9/2026 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 30.01.2026
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 30.01.2026 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 9/2026 Z. z. |
| Názov: | Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 401/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú základné sadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene pri zahraničných pracovných cestách |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum schválenia: | 27.01.2026 |
| Dátum vyhlásenia: | 29.01.2026 |
| Dátum účinnosti od: | 30.01.2026 |
| Autor: | Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Legislatívny proces: | LP/2026/6 |
| 283/2002 Z. z. | Zákon o cestovných náhradách |
| 401/2012 Z. z. | Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú základné sadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene pri zahraničných pracovných cestách |
9
OPATRENIE
Ministerstva financií Slovenskej republiky
z 27. januára 2026,
ktorým sa dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 401/2012
Z. z., ktorým sa ustanovujú základné sadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene
pri zahraničných pracovných cestách
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 13 ods. 2 zákona č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov ustanovuje:
Čl. I
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 401/2012 Z. z., ktorým sa ustanovujú základné sadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene pri
zahraničných pracovných cestách sa dopĺňa takto:
Za § 1 sa vkladá § 1a, ktorý znie:
„§ 1a
Osobitné základné sadzby stravného v eurách alebo v cudzej mene pre mobilných zamestnancov
v cestnej doprave1) a pre tieto krajiny pri zahraničných pracovných cestách sa ustanovujú takto:
| Krajina | Menový kód | Mena | Osobitné základné sadzby stravného |
| Belgicko | EUR | euro | 63 |
| Bielorusko | EUR | euro | 55 |
| Bulharsko | EUR | euro | 43 |
| Cyprus | EUR | euro | 57 |
| Česko | CZK | česká koruna | 1 200 |
| Dánsko | DKK | dánska koruna | 456 |
| Estónsko | EUR | euro | 50 |
| Fínsko | EUR | euro | 60 |
| Francúzsko | EUR | euro | 63 |
| Grécko | EUR | euro | 59 |
| Holandsko | EUR | euro | 63 |
| Chorvátsko | EUR | euro | 56 |
| Írsko | EUR | euro | 64 |
| Litva | EUR | euro | 56 |
| Lotyšsko | EUR | euro | 56 |
| Luxembursko | EUR | euro | 60 |
| Maďarsko | EUR | euro | 55 |
| Malta | EUR | euro | 54 |
| Nemecko | EUR | euro | 63 |
| Poľsko | EUR | euro | 52 |
| Portugalsko | EUR | euro | 60 |
| Rakúsko | EUR | euro | 63 |
| Rumunsko | EUR | euro | 60 |
| Rusko | EUR | euro | 55 |
| Slovinsko | EUR | euro | 53 |
| Srbsko | EUR | euro | 60 |
| Španielsko | EUR | euro | 60 |
| Švédsko | SEK | švédska koruna | 637 |
| Taliansko | EUR | euro | 63 |
| Turecko | EUR | euro | 62 |
| Ukrajina | EUR | euro | 52 |
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) § 7 ods. 1 druhá veta zákona č. 462/2007 Z. z. o organizácii pracovného času v doprave
a o zmene a doplnení zákona č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení
zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 309/2007 Z. z.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 30. januára 2026.
Ladislav Kamenický v. r.