4/2025 R. o.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 4/2025 R. o. |
| Názov: | Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. decembra 2011 č. MF/25918/2011-74, ktorým sa ustanovuje rozsah, spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z individuálnej účtovnej závierky pre účtovné jednotky, ktorými sú poisťovne, pobočky zahraničnej poisťovne, zaisťovne, pobočky zahraničnej zaisťovne, Slovenská kancelária poisťovateľov a Exportno-importná banka Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Opatrenie |
| Dátum schválenia: | 05.03.2025 |
| Dátum vyhlásenia: | 13.03.2025 |
| Autor: | Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| 431/2002 Z. z. | Zákon o účtovníctve |
4
OPATRENIE
Ministerstva financií Slovenskej republiky
z 5. marca 2025 č. MF/005720/2025-74,
ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8.
decembra 2011 č. MF/25918/2011-74, ktorým sa ustanovuje rozsah, spôsob, miesto a termíny
ukladania výkazu vybraných údajov z individuálnej účtovnej závierky pre účtovné jednotky,
ktorými sú poisťovne, pobočky zahraničnej poisťovne, zaisťovne, pobočky zahraničnej
zaisťovne, Slovenská kancelária poisťovateľov a Exportno-importná banka Slovenskej
republiky
v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 17a ods. 7 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z. ustanovuje:
Čl. I
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. decembra 2011 č. MF/25918/2011-74,
ktorým sa ustanovuje rozsah, spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov
z individuálnej účtovnej závierky pre účtovné jednotky, ktorými sú poisťovne, pobočky
zahraničnej poisťovne, zaisťovne, pobočky zahraničnej zaisťovne, Slovenská kancelária
poisťovateľov a Exportno-importná banka Slovenskej republiky (oznámenie č. 557/2011 Z. z.) v znení opatrenia z 30. októbra 2013 č. MF/14275/2013-74 (oznámenie č. 377/2013
Z. z.), opatrenia z 3. decembra 2014 č. MF/21025/2014-74 (oznámenie č. 359/2014 Z.
z.), opatrenia zo 16. septembra 2015 č. MF/14725/2015-74 (oznámenie č. 230/2015 Z.
z.), opatrenia z 5. decembra 2018 č. MF/16648/2018-74 (oznámenie č. 357/2018 Z. z.),
opatrenia z 9. decembra 2021 č. MF/011078/2021-74 (oznámenie č. 530/2021 Z. z.) a
opatrenia z 13. decembra 2023 č. MF/011685/2023-74 (oznámenie č. 489/2023 Z. z.) sa
mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak koniec lehoty pripadne na sobotu,
nedeľu alebo deň pracovného pokoja, posledným dňom lehoty je najbližší nasledujúci
pracovný deň.“.
2.
Za § 3e sa vkladá § 3f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 3f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2025
Vzor výkazu vybraných údajov uvedený v prílohe v znení účinnom od 1. apríla 2025 sa
použije prvýkrát pri ukladaní výkazu vybraných údajov z individuálnej účtovnej závierky
zostavenej za druhý kalendárny štvrťrok 2025.“.
3.
V prílohe časti I. Vybrané údaje z aktív a pasív písm. a) a b) riadku č. 24 stĺpce
a, b, 1 a 2 znejú:
„
“.
| 24 | A.H. | Tax receivables, of which: | Daňové pohľadávky, z toho: |
| .“. |
4.
V prílohe časti I. Vybrané údaje z aktív a pasív písm. a) a b) riadku č. 30 stĺpce
a, b, 1 a 2 znejú:
„
“.
| 30 | P.A. | Financial liabilities, of which: | Finančné záväzky, z toho: |
| .“. |
“.
5.
V prílohe časti I. Vybrané údaje z aktív a pasív písm. a) a b) riadku č. 47 stĺpce
a, b, 1 a 2 znejú:
„
“.
| 47 | P.H. | Tax payables, of which: | Daňové záväzky, z toho: |
| .“. |
6.
V prílohe časti II. Vybrané údaje z nákladov a výnosov písm. a) a b) riadku č. 11
stĺpce a, b, 1 a 2 znejú:
„
“.
| 11 | 2.1.2. | Attributable expenses | Priraditeľné náklady na poistné služby |
| .“. |
7.
V prílohe časti II. Vybrané údaje z nákladov a výnosov písm. a) a b) riadku č. 13
stĺpce a, b, 1 a 2 znejú:
„
“.
| 13 | 2.2. | Acquisition costs | Obstarávacie náklady |
| .“. |
8.
V prílohe časť IV. Údaje k vybraným daniam, poplatkom a odvodom znie:
9.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 12 vkladá nový bod 13, ktorý znie:
„13.
V časti I. písm. a) a b) riadku 24 sa vykazuje hodnota daňových pohľadávok, ktoré
účtovná jednotka má ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a vykazovaná
hodnota môže byť väčšia ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 25 a 26.“.
Doterajšie body 13 až 36 sa označujú ako body 14 až 37.
10.
V prílohe časti Vysvetlivky bod 17 znie:
„17.
V časti I. písm. a) a b) riadku 30 sa vykazuje hodnota finančných záväzkov, ktoré
účtovná jednotka má ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a vykazovaná
hodnota môže byť väčšia ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 31 a 32. V časti I.
písm. a) a b) riadku 31 sa vykazujú údaje zo zmlúv, ktoré nespĺňajú kritériá podľa
IFRS 17.“.
11.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 17 vkladá nový bod 18, ktorý znie:
„18.
V časti I. písm. a) a b) riadku 47 sa vykazuje hodnota daňových záväzkov, ktoré účtovná
jednotka má ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a vykazovaná hodnota
môže byť väčšia ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 48 a 49. “.
Doterajšie body 18 až 37 sa označujú ako body 19 až 38.
12.
V prílohe časti Vysvetlivky body 27 a 28 znejú:
„27.
V časti II. písm. a) a b) riadku 9 sa vykazujú vzniknuté poistné plnenia a ostatné
náklady znížené o neoddeliteľný investičný komponent. V riadku 10 sa vykazujú náklady
na poistné plnenia v hrubej výške neznížené o neoddeliteľný investičný komponent a
v riadku 12 sa so znamienkom (+) vykazuje hodnota neoddeliteľného investičného komponentu.
V riadku 9 sa hodnota vykazuje ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 10, 11 a 12.
28.
V časti II. písm. a) a b) riadku 11 sa vykazujú všetky priamo a nepriamo priraditeľné
náklady (attributable), ktoré súvisia s poskytovaním poistných služieb, okrem obstarávacích
nákladov. Zároveň sa v tomto riadku vykazuje aj daň z finančných transakcií,7b) ktorá sa priamo viaže k poistným službám, napríklad k úhradám poistných plnení;
náklady na daň z finančných transakcií, ktoré sa neviažu k poistným službám, sa vykazujú
v riadku 48.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7b znie:
„7b) Zákon č. 279/2024 Z. z. o dani z finančných transakcií a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.“.
13.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 28 vkladá nový bod 29, ktorý znie:
„29.
V časti II. písm. a) a b) riadku 13 sa vykazujú amortizované obstarávacie náklady
a priraditeľné (attributable) obstarávacie náklady bežného účtovného obdobia, časovo
rozlíšené provízie, okrem provízií za správu a udržanie poistného kmeňa. Následné
provízie, ktoré slúžia ako odmena za správu a udržanie poistného kmeňa, sa vykazujú
v riadku 11.“.
Doterajšie body 29 až 38 sa označujú ako body 30 až 39.
14.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 35 vkladá nový bod 36, ktorý znie:
„36.
V časti II. písm. a) a b) riadku 48 sa vykazujú všetky nepriraditeľné (non attributable)
náklady na poistné zmluvy a ostatné náklady, ktoré nevstupujú do výsledku za poistné
služby a finančného výsledku.“.
Doterajšie body 36 až 39 sa označujú ako body 37 až 40.
15.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 37 vkladá nový bod 38, ktorý znie:
„38.
V časti II. písm. a) a b) riadku 50 sa vykazuje hodnota splatnej dane z príjmov,
odloženej dane z príjmov a osobitného odvodu z podnikania v regulovaných odvetviach.8)“.
Doterajšie body 38 až 40 sa označujú ako body 39 až 41.
16.
V prílohe časti Vysvetlivky bode 41 sa slová „odpady11) a dane z motorových vozidiel12)“ nahrádzajú slovami „odpady,11) dane z motorových vozidiel,12) dane z finančných transakcií7b) a dorovnávacej dane13)“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Údaj o dani z finančných transakcií sa v stĺpci
„Hodnota“ uvádza v celkovej výške nákladov na daň z finančných transakcií a samostatne
sa vykazujú náklady na daň z finančných transakcií pri platobných operáciách priamo
súvisiacich s poistnými službami. Údaj o dorovnávacej dani sa uvádza, ak účtovná jednotka
je daňovníkom dorovnávacej dane alebo ak očakáva, že sa ním stane v bezprostredne
nasledujúcom účtovnom období. Údaj o dorovnávacej dani v stĺpci „Hodnota“ sa uvádza
ako časť nákladu na splatnú daň z príjmov pripadajúcu na dorovnávaciu daň pri daňovníkovi
dorovnávacej dane alebo ako odhad vplyvu dorovnávacej dane pri potenciálnom daňovníkovi
dorovnávacej dane.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13) Zákon č. 507/2023 Z. z. o dorovnávacej dani na zabezpečenie minimálnej úrovne zdanenia
nadnárodných skupín podnikov a veľkých vnútroštátnych skupín a o doplnení zákona č.
563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 355/2024 Z. z.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2025.
Ladislav Kamenický
minister financií
Slovenskej republiky
minister financií
Slovenskej republiky