4/2025 R. o.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.01.04.2025 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:4/2025 R. o.
Názov:Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. decembra 2011 č. MF/25918/2011-74, ktorým sa ustanovuje rozsah, spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z individuálnej účtovnej závierky pre účtovné jednotky, ktorými sú poisťovne, pobočky zahraničnej poisťovne, zaisťovne, pobočky zahraničnej zaisťovne, Slovenská kancelária poisťovateľov a Exportno-importná banka Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov
Typ:Opatrenie
Dátum schválenia:05.03.2025
Dátum vyhlásenia:13.03.2025
Autor:Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Jednoduché účtovníctvo
  • Podvojné účtovníctvo

431/2002 Z. z. Zákon o účtovníctve
4
OPATRENIE
Ministerstva financií Slovenskej republiky
z 5. marca 2025 č. MF/005720/2025-74,
ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. decembra 2011 č. MF/25918/2011-74, ktorým sa ustanovuje rozsah, spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z individuálnej účtovnej závierky pre účtovné jednotky, ktorými sú poisťovne, pobočky zahraničnej poisťovne, zaisťovne, pobočky zahraničnej zaisťovne, Slovenská kancelária poisťovateľov a Exportno-importná banka Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 17a ods. 7 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 547/2011 Z. z. ustanovuje:
Čl. I
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. decembra 2011 č. MF/25918/2011-74, ktorým sa ustanovuje rozsah, spôsob, miesto a termíny ukladania výkazu vybraných údajov z individuálnej účtovnej závierky pre účtovné jednotky, ktorými sú poisťovne, pobočky zahraničnej poisťovne, zaisťovne, pobočky zahraničnej zaisťovne, Slovenská kancelária poisťovateľov a Exportno-importná banka Slovenskej republiky (oznámenie č. 557/2011 Z. z.) v znení opatrenia z 30. októbra 2013 č. MF/14275/2013-74 (oznámenie č. 377/2013 Z. z.), opatrenia z 3. decembra 2014 č. MF/21025/2014-74 (oznámenie č. 359/2014 Z. z.), opatrenia zo 16. septembra 2015 č. MF/14725/2015-74 (oznámenie č. 230/2015 Z. z.), opatrenia z 5. decembra 2018 č. MF/16648/2018-74 (oznámenie č. 357/2018 Z. z.), opatrenia z 9. decembra 2021 č. MF/011078/2021-74 (oznámenie č. 530/2021 Z. z.) a opatrenia z 13. decembra 2023 č. MF/011685/2023-74 (oznámenie č. 489/2023 Z. z.) sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak koniec lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo deň pracovného pokoja, posledným dňom lehoty je najbližší nasledujúci pracovný deň.“.
2.
Za § 3e sa vkladá § 3f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 3f
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2025
Vzor výkazu vybraných údajov uvedený v prílohe v znení účinnom od 1. apríla 2025 sa použije prvýkrát pri ukladaní výkazu vybraných údajov z individuálnej účtovnej závierky zostavenej za druhý kalendárny štvrťrok 2025.“.
3.
V prílohe časti I. Vybrané údaje z aktív a pasív písm. a) a b) riadku č. 24 stĺpce a, b, 1 a 2 znejú:
24 A.H. Tax receivables, of which: Daňové pohľadávky, z toho:
.“.
“.
4.
V prílohe časti I. Vybrané údaje z aktív a pasív písm. a) a b) riadku č. 30 stĺpce a, b, 1 a 2 znejú:
30 P.A. Financial liabilities, of which: Finančné záväzky, z toho:
.“.

“.
5.
V prílohe časti I. Vybrané údaje z aktív a pasív písm. a) a b) riadku č. 47 stĺpce a, b, 1 a 2 znejú:
47 P.H. Tax payables, of which: Daňové záväzky, z toho:
.“.
“.
6.
V prílohe časti II. Vybrané údaje z nákladov a výnosov písm. a) a b) riadku č. 11 stĺpce a, b, 1 a 2 znejú:
11 2.1.2. Attributable expenses Priraditeľné náklady na poistné služby
.“.
“.
7.
V prílohe časti II. Vybrané údaje z nákladov a výnosov písm. a) a b) riadku č. 13 stĺpce a, b, 1 a 2 znejú:
13 2.2. Acquisition costs Obstarávacie náklady
.“.
“.
8.
V prílohe časť IV. Údaje k vybraným daniam, poplatkom a odvodom znie:
9.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 12 vkladá nový bod 13, ktorý znie:
„13.
V časti I. písm. a) a b) riadku 24 sa vykazuje hodnota daňových pohľadávok, ktoré účtovná jednotka má ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a vykazovaná hodnota môže byť väčšia ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 25 a 26.“.
Doterajšie body 13 až 36 sa označujú ako body 14 až 37.
10.
V prílohe časti Vysvetlivky bod 17 znie:
„17.
V časti I. písm. a) a b) riadku 30 sa vykazuje hodnota finančných záväzkov, ktoré účtovná jednotka má ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a vykazovaná hodnota môže byť väčšia ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 31 a 32. V časti I. písm. a) a b) riadku 31 sa vykazujú údaje zo zmlúv, ktoré nespĺňajú kritériá podľa IFRS 17.“.
11.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 17 vkladá nový bod 18, ktorý znie:
„18.
V časti I. písm. a) a b) riadku 47 sa vykazuje hodnota daňových záväzkov, ktoré účtovná jednotka má ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, a vykazovaná hodnota môže byť väčšia ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 48 a 49. “.
Doterajšie body 18 až 37 sa označujú ako body 19 až 38.
12.
V prílohe časti Vysvetlivky body 27 a 28 znejú:
„27.
V časti II. písm. a) a b) riadku 9 sa vykazujú vzniknuté poistné plnenia a ostatné náklady znížené o neoddeliteľný investičný komponent. V riadku 10 sa vykazujú náklady na poistné plnenia v hrubej výške neznížené o neoddeliteľný investičný komponent a v riadku 12 sa so znamienkom (+) vykazuje hodnota neoddeliteľného investičného komponentu. V riadku 9 sa hodnota vykazuje ako súčet hodnoty vykázanej v riadkoch 10, 11 a 12.
28.
V časti II. písm. a) a b) riadku 11 sa vykazujú všetky priamo a nepriamo priraditeľné náklady (attributable), ktoré súvisia s poskytovaním poistných služieb, okrem obstarávacích nákladov. Zároveň sa v tomto riadku vykazuje aj daň z finančných transakcií,7b) ktorá sa priamo viaže k poistným službám, napríklad k úhradám poistných plnení; náklady na daň z finančných transakcií, ktoré sa neviažu k poistným službám, sa vykazujú v riadku 48.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7b znie:
7b) Zákon č. 279/2024 Z. z. o dani z finančných transakcií a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
13.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 28 vkladá nový bod 29, ktorý znie:
„29.
V časti II. písm. a) a b) riadku 13 sa vykazujú amortizované obstarávacie náklady a priraditeľné (attributable) obstarávacie náklady bežného účtovného obdobia, časovo rozlíšené provízie, okrem provízií za správu a udržanie poistného kmeňa. Následné provízie, ktoré slúžia ako odmena za správu a udržanie poistného kmeňa, sa vykazujú v riadku 11.“.
Doterajšie body 29 až 38 sa označujú ako body 30 až 39.
14.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 35 vkladá nový bod 36, ktorý znie:
„36.
V časti II. písm. a) a b) riadku 48 sa vykazujú všetky nepriraditeľné (non attributable) náklady na poistné zmluvy a ostatné náklady, ktoré nevstupujú do výsledku za poistné služby a finančného výsledku.“.
Doterajšie body 36 až 39 sa označujú ako body 37 až 40.
15.
V prílohe časti Vysvetlivky sa za bod 37 vkladá nový bod 38, ktorý znie:
„38.
V časti II. písm. a) a b) riadku 50 sa vykazuje hodnota splatnej dane z príjmov, odloženej dane z príjmov a osobitného odvodu z podnikania v regulovaných odvetviach.8)“.
Doterajšie body 38 až 40 sa označujú ako body 39 až 41.
16.
V prílohe časti Vysvetlivky bode 41 sa slová „odpady11) a dane z motorových vozidiel12)“ nahrádzajú slovami „odpady,11) dane z motorových vozidiel,12) dane z finančných transakcií7b) a dorovnávacej dane13)“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Údaj o dani z finančných transakcií sa v stĺpci „Hodnota“ uvádza v celkovej výške nákladov na daň z finančných transakcií a samostatne sa vykazujú náklady na daň z finančných transakcií pri platobných operáciách priamo súvisiacich s poistnými službami. Údaj o dorovnávacej dani sa uvádza, ak účtovná jednotka je daňovníkom dorovnávacej dane alebo ak očakáva, že sa ním stane v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období. Údaj o dorovnávacej dani v stĺpci „Hodnota“ sa uvádza ako časť nákladu na splatnú daň z príjmov pripadajúcu na dorovnávaciu daň pri daňovníkovi dorovnávacej dane alebo ako odhad vplyvu dorovnávacej dane pri potenciálnom daňovníkovi dorovnávacej dane.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
13) Zákon č. 507/2023 Z. z. o dorovnávacej dani na zabezpečenie minimálnej úrovne zdanenia nadnárodných skupín podnikov a veľkých vnútroštátnych skupín a o doplnení zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 355/2024 Z. z.“.
Čl. II
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. apríla 2025.
Ladislav Kamenický
minister financií
Slovenskej republiky