84/1949 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 07.04.1949 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 84/1949 Zb. |
| Názov: | Zákon, ktorým sa mení dekrét prezidenta republiky o konfiškácii nepriateľského majetku a Fondoch národnej obnovy. |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 23.03.1949 |
| Dátum vyhlásenia: | 07.04.1949 |
| Autor: | Národné shromaždenie československej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 108/1945 Zb. | Dekret presidenta republiky o konfiskaci nepřátelského majetku a Fondech národní obnovy. |
84
Zákon
zo dňa 23. marca 1949,
ktorým sa mení dekrét prezidenta republiky o konfiškácii nepriateľského majetku a
Fondoch národnej obnovy.
Národné shromaždenie Československej republiky usnieslo sa na tomto zákone:
Čl. I.
Dekrét prezidenta republiky zo dňa 25. októbra 1945, č. 108 Sb., o konfiškácii nepriateľského
majetku a Fondoch národnej obnovy, sa mení takto:
1.
§ 1, ods. 1, č. 3 zneje:
„3.
osôb fyzických a právnických, ktoré vyvíjaly činnosť proti štátnej svrchovanosti,
samostatnosti, celistvosti, demokraticko-republikánskej štátnej forme, bezpečnosti
a obrane Československej republiky, ktoré na takú činnosť podnecovaly alebo usilovaly
sa sviesť iné osoby, zámerne podporovaly akýmkoľvek spôsobom nemeckých alebo maďarských
okupantov alebo ktoré v čase zvýšeného ohrozenia republiky (§ 18 dekrétu prezidenta
republiky zo dňa 19. júna 1945, č. 16 Sb., o potrestaní nacistických zločincov, zradcov
a ich pomáhačov a o mimoriadnych ľudových súdoch) nadržiavaly germanizácii alebo maďarizácii
na území Československej republiky alebo sa chovaly nepriateľsky k Československej
republike alebo k českému alebo slovenskému národu, ako i fyzických alebo právnických
osôb, ktoré strpely takú činnosť u osôb, spravujúcich ich majetok alebo podnik.“.
2.
§ 1, ods. 2 sa vypúšťa.
3.
V § 1, ods. 4 sa vypúšťajú ustanovenia vety štvrtej a piatej.
4.
V § 1 sa odseky 3 a 4 prečíslujú na odseky 2 a 3, pričom v doterajšom odseku 3 sa
nahradzujú slová „v odsekoch 1 a 2“ slovami „v odseku 1“.
5.
§ 2, ods. 4 zneje:
„(4)
Pri konfiškácii majetku právnickej osoby prislúcha pomerná náhrada osobám, kapitálove
na nej zúčastneným, pokiaľ nespadajú pod ustanovenie § 1, ods. 1, najmä pokiaľ im
nemožno pričítať činnosť a chovanie dotyčnej právnickej osoby alebo zanedbanie primeranej
opatrnosti pri ustanovení jej správy alebo pri dozore na ňu a pokiaľ nekonajú priamo
alebo nepriamo v záujme osôb, na ktoré sa vzťahuje ustanovenie § 1, ods. 1. Podrobnosti
upraví vláda nariadením.“.
Čl. II.
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia; vykonajú ho všetci členovia vlády.
Gottwald v. r.
Dr. John v. r.
Zápotocký v. r.
Široký v. r.
Fierlinger v. r.
Dr. Ševčík v. r.
Dr. Clementis v. r.
arm. gen. Svoboda v. r.
Dr. Gregor v. r.
Nosek v. r.
Dr. Dolanský v. r.
Dr. Nejedlý v. r.
Dr. Čepička v. r.
Kopecký v. r.
Kliment v. r.
Ďuriš v. r.
Krajčír v. r.
Petr v. r.
Dr. Ing. Šlechta v. r.
Dr. Neuman v. r.
Erban v. r.
Plojhar v. r.
Ing. Jankovcová v. r.
Dr. Šrobár v. r.
Dr. John v. r.
Zápotocký v. r.
Široký v. r.
Fierlinger v. r.
Dr. Ševčík v. r.
Dr. Clementis v. r.
arm. gen. Svoboda v. r.
Dr. Gregor v. r.
Nosek v. r.
Dr. Dolanský v. r.
Dr. Nejedlý v. r.
Dr. Čepička v. r.
Kopecký v. r.
Kliment v. r.
Ďuriš v. r.
Krajčír v. r.
Petr v. r.
Dr. Ing. Šlechta v. r.
Dr. Neuman v. r.
Erban v. r.
Plojhar v. r.
Ing. Jankovcová v. r.
Dr. Šrobár v. r.