29/1956 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 19.07.1956 do 19.05.1961
Predpis bol zrušený predpisom 59/1977 Zb.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 19.07.1956 - 19.05.1961 | |
| 3. | 20.05.1961 - 31.05.1962 | 80/1961 Zb. |
| 4. | 01.06.1962 - | 61/1962 Zb. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 29/1956 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 28.06.1956 |
| Dátum vyhlásenia: | 19.07.1956 |
| Dátum účinnosti od: | 19.07.1956 |
| Dátum účinnosti do: | 19.05.1961 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 80/1961 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o dohode medzi Československou socialistickou republikou a Poľskou ľudovou republikou o rozšírení turistickej oblasti a o zmene jednotlivých ustanovení Dohovoru medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu podpísaného v Prahe 6. septembra 1955 (vyhláška ministra zahraničných vecí z 28. júna 1956 č. 29 Zb.) |
| 61/1962 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o dohode medzi Československou socialistickou republikou a Poľskou ľudovou republikou o rozšírení turistickej oblasti a o zmene jednotlivých ustanovení Dohovoru medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu, podpísaného v Prahe 6. septembra 1955 a pozmeneného výmenou nót 20. mája 1961 (vyhláška ministra zahraničných vecí z 28. júna 1956, č. 29/1956 Zb. a vyhláška ministra zahraničných vecí zo 4. júla 1961 č. 80/1961 Zb.) |
| 59/1977 Zb. | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o uľahčení cestovného styku občanov oboch štátov |
29
Vyhláška
ministra zahraničných vecí
z 28. júna 1956
o Dohovore medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky
o pohraničnom turistickom ruchu
Dňa 6. septembra 1955 bol v Prahe dojednaný Dohovor medzi vládou Československej republiky
a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu.
Vláda dohovor schválila 23. novembra 1955. Podľa svojho článku 15 nadobudol dohovor platnosť 22. apríla 1956 výmenou nót oboch vlád o jeho schválení.
České znenie dohovoru sa vyhlasuje v Prílohe Zbierky zákonov.*)
David v. r.
DOHOVOR
medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu
medzi vládou Československej republiky a vládou Poľskej ľudovej republiky o pohraničnom turistickom ruchu
Vláda Československej republiky a vláda Poľskej ľudovej republiky, v snahe prehlbovať
priateľské vzťahy medzi oboma štátmi aj v oblasti turistického ruchu, dohodli sa na
týchto ustanoveniach:
Článok 1
Zmluvné strany umožnia navzájom za podmienok v tomto dohovore určených občanom druhého
štátu vstup na svoje štátne územie, vymedzené pre pohraničný turistický ruch.
Článok 2
Pre pohraničný turistický ruch sa vymedzujú tieto územia (ďalej len „turistická oblasť“):
V Československej republike:
územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od Veľkej Kamenistej na štátnych hraniciach
(kóta 2128) údolím Hlinej, ďalej cestou pozdĺž Tichého Potoka ku kóte 894, odtiaľ
smerom východným na cestu na ľavom brehu Tichého Potoka a potom po tejto ceste cez
Podbanskú, Tri Studne (kóta 1090), cez kóty 1178 a 1262 do Štrbského Plesa, odtiaľ
cestou cez Tatranskú Polianku, Nový Smokovec, Starý Smokovec, Tatranskú Lomnicu, Matliare,
Kežmarské Žľaby, Tatranskú Kotlinu, Ždiar, Podspády k Javorine, ďalej cestou severne
od Javoriny cez kótu 1037 na štátne hranice a potom po štátnych hraniciach smerom
južným k východiskovému miestu;
v Poľskej ľudovej republike:
I. územie vymedzené čiarou prebiehajúcou od miesta, kde cesta Suchá Hora - Chocholów
pretína štátne hranice, po ceste cez Witów od Zakopaného (včítane Gubalówky), ďalej
cestou k Poroninu k miestu, kde sa zbieha s cestou z Bystrého a potom touto cestou
cez Bystré, Lysú Poľanu na štátne hranice, odtiaľ po štátnej hranici smerom južným
k východiskovému miestu;
II. územie vymedzené čiarou prebiehajúcou pozdĺž rieky Dunajec od miesta, kde opúšťa
štátne hranice na východ od kóty 476, až po Kroscienka, ďalej cestou cez Czorsztyn
na štátne hranice, odtiaľ po štátnych hraniciach smerom východným k východiskovému
miestu.
Článok 3
Do turistickej oblasti patrí ďalej:
v Československej republike:
železničná trať Štrbské Pleso - Tatranská Lomnica;
v Poľskej ľudovej republike:
I. Poronin s prístupom po ceste alebo po železnici Zakopané - Poronin;
II. pre vodnú turistiku rieka Dunajec od Nowého Targu do Kroscienka s prístupom po
železnici Zakopané - Nowy Targ alebo Suchá Hora - Nowy Targ alebo po ceste Zakopané
- Nowy Targ alebo Chocholów - Nowy Targ.
Článok 4
(1)
Uzavreté osady a komunikácie, ktoré vymedzujú turistickú oblasť, spadajú do tejto
oblasti.
(2)
Rozsah turistickej oblasti vidno z mapy, pripojenej k tomuto dohovoru.
Článok 5
Zmluvné strany môžu niektoré časti turistickej oblasti uzavrieť pre turistický ruch.
Taktiež môžu na prechodný čas turistický ruch obmedziť alebo zastaviť. O týchto opatreniach
sa bezodkladne upovedomia kompetentné orgány obidvoch štátov.
Článok 6
(1)
Na prekročenie štátnych hraníc a na pobyt v turistickej oblasti druhého štátu oprávňuje
jednorazová priepustka.
(2)
Držitelia priepustiek môžu mať so sebou deti do 15 rokov, ak ich majú zapísané vo
svojej priepustke.
Článok 7
(1)
Účastníci výprav mládeže organizovaných školami alebo masovými organizáciami môžu
pod vedením dospelej osoby prekračovať štátne hranice a pobývať v turistickej oblasti
druhého štátu na základe jednorazovej hromadnej priepustky.
(2)
Účastník výpravy, starší než 15-ročný, je povinný mať u seba osobný preukaz s fotografiou.
Článok 8
(1)
Priepustky vydávajú kompetentné štátne orgány na základe turistických preukazov.
Účastník výpravy mládeže, s výnimkou vedúceho výpravy, nemusí mať turistický preukaz.
(2)
Zmluvné strany sa upovedomia o tom, ktoré orgány vydávajú priepustky.
(3)
Priepustky sú dvojjazyčné, česko-poľské alebo slovensko-poľské. Vzory priepustiek
sú pripojené k tomuto dohovoru.
Článok 9
(1)
Osoby oprávnené podľa tohto dohovoru prekročiť štátne hranice (ďalej len „turisti“)
môžu prekročiť štátne hranice na určených miestach a v určenom čase. Pred prekročením
štátnych hraníc sú povinné dať si priepustku potvrdiť príslušným pohraničným orgánom
svojho štátu; ďalej sú povinné odobrať sa po určenej ceste k príslušnému pohraničnému
orgánu druhého štátu a bezodkladne mu predložiť, najneskoršie však do 24 hodín od
prekročenia štátnych hraníc, priepustku na potvrdenie. Kompetentné orgány oboch štátov
môžu po vzájomnej dohode pre horolezecké výstupy povoliť výnimky z týchto ustanovení.
(2)
Potvrdená priepustka oprávňuje na pobyt v turistickej oblasti druhého štátu najviac
6 dní, nepočítajúc do toho deň vstupu na územie druhého štátu.
(3)
Pri pobyte v turistickej oblasti druhého štátu sú turisti povinní zachovávať miestne
predpisy.
(4)
Kompetentné orgány oboch štátov sa dohodnú o miestach prechodu štátnych hraníc a
budú si oznamovať určené cesty k príslušným pohraničným orgánom.
Článok 10
Turisti, ktorí by boli zadržaní na území druhého štátu pre porušenie ustanovení tohto
dohovoru alebo ustanovení z neho vyplývajúcich, najmä preto, že prekročili hranice
turistickej oblasti, budú vrátení alebo bezodkladne odovzdaní pohraničným orgánom
druhého štátu.
Článok 11
Turisti môžu dostať zvláštne cestovné šeky podľa podmienok, na ktorých sa dohodnú
kompetentné orgány oboch štátov.
Článok 12
(1)
Turisti podliehajú colnej kontrole.
(2)
Kompetentné orgány určia podľa svojich predpisov a oznámia kompetentným orgánom druhého
štátu, za akých podmienok a aký druh a množstvo predmetov môžu turisti prepravovať
cez štátne hranice.
Článok 13
Pre vzájomnú výmenu skúseností a na uľahčenie jednotného vykonávania tohto dohovoru
budú sa na žiadosť jednej zo zmluvných strán konať spoločné porady kompetentných orgánov
oboch štátov.
Článok 14
Zmluvné strany môžu po vzájomnej dohode výmenou nót rozšíriť turistickú oblasť, ako
i zmeniť jednotlivé ustanovenia tohto dohovoru.
Článok 15
(1)
Tento dohovor vyžaduje schválenie vlád oboch štátov a vojde v platnosť dňom výmeny
nót, ktorými si toto schválenie oznámia.
(2)
Tento dohovor ostane v platnosti 3 roky a bude sa automaticky predlžovať na ďalšie
ročné obdobie, pokiaľ jedna zo zmluvných strán ho nevypovie 3 mesiace pred uplynutím
príslušného obdobia.
Tento dohovor bol spísaný v Prahe 6. septembra 1955 vo dvoch vyhotoveniach, každé
v jazyku českom a poľskom, pričom obidve znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu Československej republiky:
Karel Zeman v. r.
Za vládu Poľskej ľudovej republiky:
Zbigniew Kulczycki v. r.
Karel Zeman v. r.
Za vládu Poľskej ľudovej republiky:
Zbigniew Kulczycki v. r.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie na str. 9 Prílohy Zbierky zákonov.