15/1963 Zb.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

Číslo predpisu:15/1963 Zb.
Názov:Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Indonézskou republikou.
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:22.01.1963
Dátum vyhlásenia:15.02.1963
Autor:Minister zahraničných vecí
Právna oblasť:
  • Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory
  • Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve
  • Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve
Nachádza sa v čiastke:

8/1963

362/2007 Z. z. Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o skončení platnosti Zmluvy o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Indonézskou republikou
15
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 22. januára 1963
o Zmluve o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Indonézskou republikou
Dňa 29. mája 1961 bola v Prahe podpísaná Zmluva o priateľstve medzi Československou socialistickou republikou a Indonézskou republikou.
So Zmluvou vyslovilo Národné zhromaždenie súhlas 19. septembra 1961 a prezident republiky ju ratifikoval 11. decembra 1961. Ratifikačné listiny boli vymenené 10. januára 1963 v Djakarte.
Podľa svojho článku 7 Zmluva nadobudla platnosť 10. januára 1963.
České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)
Prvý námestník ministra:

dr. Gregor v. r.
ZMLUVA o priateľstve a spolupráci medzi Československou socialistickou republikou a Indonézskou republikou
Prezident Československej socialistickej republiky a prezident Indonézskej republiky
vedení snahou na základe vzájomného rešpektovania štátnej zvrchovanosti, nevmešovania do vnútorných záležitostí, rovnoprávnosti a vzájomných výhod ďalej rozvíjať a upevňovať priateľské vzťahy a spoluprácu medzi Československou socialistickou republikou a Indonézskou republikou,
pevne odhodlaní prispieť k zmierneniu medzinárodného napätia, vytvoreniu dôvery medzi štátmi a rozvoju medzinárodnej spolupráce,
presvedčení o tom, že ďalšie upevňovanie a rozvoj priateľských vzťahov a vzájomnej spolupráce medzi Československom a Indonéziou zodpovedá záujmom ľudu obidvoch krajín,
prajúc si uskutočňovať vo svojich vzájomných vzťahoch ciele a zásady Organizácie spojených národov a rezolúcie XIII. zasadania Valného zhromaždenia Organizácie spojených národov o opatreniach na uplatňovanie a šírenie mierových a susedských vzťahov medzi štátmi,
rozhodli sa uzavrieť túto Zmluvu o priateľstve a spolupráci:
Článok 1
Obidve zmluvné strany slávnostne vyhlasujú, že obidva štáty sa zúčastnia všetkých medzinárodných aktov, ktorých cieľom je zabezpečenie svetového mieru a bezpečnosti, rozvíjanie mierovej spolupráce a úplná likvidácia kolonializmu a imperializmu vo všetkých jeho prejavoch a ktoré sú v súlade s cieľmi a zásadami Charty Organizácie spojených národov.
Článok 2
Obidve zmluvné strany si budú vymieňať názory o dôležitých medzinárodných otázkach týkajúcich sa záujmov obidvoch strán.
Článok 3
Zmluvné strany sa zaväzujú rozvíjať svoje vzťahy a vzájomnú spoluprácu na základe vzájomného rešpektovania zvrchovanosti a nevmešovania do vnútorných záležitostí, rovnoprávnosti a vzájomných výhod.
Článok 4
Zmluvné strany sa dohodli riešiť všetky spory, ktoré by medzi nimi mohli vzniknúť, výlučne mierovými prostriedkami a v súlade s ustanoveniami Charty Organizácie spojených národov.
Článok 5
Zmluvné strany sú presvedčené, že vzájomne prospešná hospodárska spolupráca je pevným základom ich mierových a priateľských vzťahov, a preto sa zaväzujú ďalej upevňovať túto spoluprácu v záujme výstavby a rozvoja obidvoch krajín.
Článok 6
Obidve zmluvné strany sa dohodli, že v záujme čo najširšieho poznania kultúrneho bohatstva druhej krajiny a stáleho zvyšovania technickej úrovne svojich hospodárstiev budú ďalej rozvíjať a podporovať vzájomné styky v oblasti školstva, kultúry, vedy a techniky a prispievať tak k prehlbovaniu porozumenia medzi národmi obidvoch krajín.
Článok 7
1.
Táto Zmluva podlieha ratifikácii a nadobudne platnosť dňom výmeny ratifikačných listín, ku ktorým dôjde v Djakarte v čase čo najkratšom.
2.
Táto Zmluva sa dojednáva na neobmedzené časové obdobie a zostane v platnosti, pokiaľ ju ktorákoľvek zo zmluvných strán nevypovie písomne dvanásť mesiacov vopred.
Dané v Prahe 29. mája 1961 vo dvoch vyhotoveniach v jazyku českom, indonézskom a anglickom, pričom všetky tri znenia majú rovnakú platnosť.
Prezident Československej socialistickej republiky
Antonín Novotný v. r.
Prezident Indonézskej republiky
dr. Sukarno v. r.
*)
Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.