65/1965 Zb.
Časová verzia predpisu účinná od 29.05.1992 do 07.12.1992
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 65/1965 Zb. |
Názov: | Zákonník práce |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 16.06.1965 |
Dátum vyhlásenia: | 30.06.1965 |
Dátum účinnosti od: | 29.05.1992 |
Dátum účinnosti do: | 07.12.1992 |
Autor: | Národné zhromaždenie Československej socialistickej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
66/1965 Zb. | Vládne nariadenie, ktorým sa vykonáva Zákonník práce |
28/1966 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva a kultúry, ktorou sa vydávajú predpisy o habilitačnom a vymenúvacom konaní a o obsadzovaní voľných pracovných miest učiteľov vysokých škôl. |
33/1966 Zb. | Vládne nariadenie, ktorým sa dopĺňa a mení vládne nariadenie o umiestňovaní absolventov vysokých škôl, konzervatórií a stredných odborných škôl |
62/1966 Zb. | Vyhláška Štátnej plánovacej komisie o zásadách pre skracovanie pracovného času a pre úpravu pracovných a prevádzkových režimov. |
84/1966 Zb. | Vyhláška Štátnej komisie pre financie, ceny a mzdy, ktorou sa ustanovujú odchýlky pre výpočet priemerného zárobku pre niektoré skupiny pracovníkov |
91/1966 Zb. | Vyhláška Ministerstva financií o odmeňovaní niektorých prác vykonávaných mimo pracovného pomeru. |
93/1966 Zb. | Vyhláška Ústrednej rady odborov, ktorou sa vydávajú smernice o uvoľňovaní pracovníkov zo zamestnania na výkon funkcie v Revolučnom odborovom hnutí. |
94/1966 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva a kultúry o pracovných úľavách a hospodárskom zabezpečení študujúcich pri zamestnaní |
108/1966 Zb. | Vyhláška Štátnej komisie pre techniku o oprávnení na projektovú činnosť. |
3/1967 Zb. | Vyhláška, ktorou sa vydávajú smernice Ústrednej rady odborov pre uzavieranie, registráciu a kontrolu kolektívnych zmlúv |
8/1967 Zb. | Vyhláška Ministerstva financií o poskytovaní pracovného voľna a o hospodárskom zabezpečení pracovníkov pri účasti na odbornom školení organizovanom formou krátkodobého internátneho sústredenia |
38/1967 Zb. | Vládne nariadenie o umiestňovaní absolventov vysokých škôl, konzervatórií, stredných odborných a odborných škôl |
75/1967 Zb. | Vyhláška ministerstiev zdravotníctva a zahraničných vecí o dodatkovej dovolenke pracovníkov, ktorí vykonávajú zdraviu škodlivé alebo zvlášť obťažné práce, a o náhrade za stratu na zárobku po skončení pracovnej neschopnosti pri niektorých chorobách z povolania. |
84/1967 Zb. | Vyhláška ministerstiev zdravotníctva a spravodlivosti, Štátneho úradu sociálneho zabezpečenia a Ústrednej rady odborov, ktorou sa mení vyhláška č. 32/1965 Zb. o odškodňovaní bolesti a sťaženia spoločenského uplatnenia |
86/1967 Zb. | Vyhláška Štátnej komisie pre financie, ceny a mzdy, Štátnej plánovacej komisie, Štátneho úradu sociálneho zabezpečenia a Ústrednej rady odborov, ktorou sa upravuje uvoľňovanie pracovníkov a ich umiestňovanie a hmotné zabezpečenie v súvislosti s likvidáciou neefektívnych prevádzok a s inými racionalizačnými opatreniami. |
87/1967 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva o finančnom a hmotnom zabezpečení učňov v internátnych učňovských školách pre mládež vyžadujúcu osobitnú starostlivosť a v učňovských školách navštevovaných učňami z ústavov sociálnej starostlivosti pre telesne chybnú mládež |
96/1967 Zb. | Vyhláška Štátnej komisie pre financie, ceny a mzdy o náhradách cestovných, sťahovacích a iných výdavkov |
97/1967 Zb. | Vyhláška Ústrednej rady odborov, ktorou sa vykonávajú niektoré ďalšie ustanovenia Zákonníka práce a predpisov o nemocenskom poistení |
11/1968 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva školstva a kultúry č. 111/1965 Zb. o záverečných učňovských skúškach |
12/1968 Zb. | Vládne nariadenie o úprave odmien a náhrad a niektorých ďalších pomerov poslancov národných výborov a členov komisií a aktívov národných výborov |
61/1968 Zb. | Vyhláška Ústrednej rady odborov, ktorou sa menia smernice ÚRO pre uzavieranie, registráciu a kontrolu kolektívnych zmlúv uverejnené vyhláškou č. 3/1967 Zb. |
63/1968 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí o zásadách pre skracovanie týždenného pracovného času a pre zavádzanie prevádzkových a pracovných režimov s päťdenným pracovným týždňom |
111/1968 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave výšky príplatku za prácu v nočných smenách |
132/1968 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí o zmene a doplnení vyhlášky č. 86/1967 Zb., ktorou sa upravuje uvoľňovanie pracovníkov a ich umiestňovanie a hmotné zabezpečenie v súvislosti s likvidáciou neefektívnych prevádzok a s inými racionalizačnými opatreniami. |
133/1968 Zb. | Vyhláška Ústrednej rady odborov o kolektívnych zmluvách |
134/1968 Zb. | Vyhláška Ústrednej rady odborov o uvoľňovaní pracovníkov zo zamestnania na výkon funkcie v Revolučnom odborovom hnutí |
140/1968 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva o pracovných úľavách a hospodárskom zabezpečení študujúcich popri zamestnaní. |
11/1970 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva školstva a kultúry č. 111/1965 Zb. o záverečných učňovských skúškach v znení vyhlášky č. 11/1968 Zb. |
23/1970 Zb. | Vyhláška federálneho Ministerstva práce a sociálnych vecí o prejednávaní pracovných sporov komisiami pre pracovné spory |
24/1970 Zb. | Vyhláška federálneho Ministerstva práce a sociálnych vecí o prechodnom predĺžení pracovného času a o presunoch pracovného voľna v súvislosti so sviatkami v roku 1970 |
60/1970 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa vládne nariadenie č. 66/1965 Zb. |
87/1970 Zb. | Vyhláška ministerstva školství České socialistické republiky o učebních oborech a o organizaci výchovy učňů |
106/1970 Zb. | Vyhláška federálneho Ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v súvislosti so sviatkami v roku 1971 |
110/1970 Zb. | Vyhláška ministerstva práce a sociálnych vecí Českej socialistickej republiky o finančnom a hmotnom zabezpečení učňov v internátnych učňovských školách pre mládež vyžadujúcu osobitnú starostlivosť a v učňovských školách navštevovaných učňami z ústavov sociálnej starostlivosti pre telesne chybnú mládež |
121/1970 Zb. | Nariadenie vlády Českej socialistickej republiky o povinnostiach organizácií a občanov pri zabezpečovaní práce občanom |
137/1970 Zb. | Vyhláška Federálneho výboru pre technický a investičný rozvoj, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Štátnej komisie pre techniku č. 108/1966 Zb. o oprávnení na projektovú činnosť. |
152/1970 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky o povinnostiach organizácií a občanov pri zabezpečovaní práce občanom |
156/1970 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky o finančnom a hmotnom zabezpečení učňov v internátnych učňovských školách pre mládež vyžadujúcu osobitnú starostlivosť a v učňovských školách navštevovaných učňami z ústavov sociálnej starostlivosti pre telesne chybnú mládež |
11/1971 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky o učebných odboroch a o organizácii výchovy učňov |
89/1971 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o presune pracovného voľna a pracovného času a jeho úprave v roku 1972 a v dňoch 24. a 31. decembra 1971 |
128/1971 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa vládne nariadenie č. 12/1968 Zb. o úprave odmien a náhrad a niektorých ďalších pomerov poslancov národných výborov a členov komisií a aktívov národných výborov |
133/1971 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v súvislosti so štátnym sviatkom Slovenskej socialistickej republiky 29. augustom v roku 1972 |
81/1972 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v roku 1973 |
51/1973 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí a Ústrednej rady odborov o úprave niektorých pomerov pestúnov vykonávajúcich pestúnsku starostlivosť v osobitných zariadeniach |
58/1973 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o internátnych stredných školách pre pracujúcich a o hospodárskom zabezpečení študujúcich na týchto školách |
86/1973 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky o úprave pracovného času v Slovenskej socialistickej republike v roku 1973 |
102/1973 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v roku 1974 |
9/1975 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 77/1974 Zb. o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v roku 1975 |
42/1975 Zb. | Vyhláška Ústrednej rady odborov o prejednávaní a rozhodovaní pracovných sporov rozhodcovskými komisiami |
78/1975 Zb. | Uznesenie vlády Slovenskej socialistickej republiky z 9. júla 1975 č. 224 o výnimočnom skrátení nepretržitého odpočinku v týždni |
99/1975 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky, ktorou sa zrušuje vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky č. 111/1974 Zb. o úprave pracovného času v Slovenskej socialistickej republice v roku 1975 |
112/1975 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa upravujú niektoré podrobnosti o zisťovaní priemerného zárobku |
126/1975 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v roku 1976 |
29/1976 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Ministerstva školstva a kultúry o záverečných učňovských skúškach |
38/1976 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o poskytovaní dovolenky na zotavenie niektorým pracovníkom v súvislosti s ich pobytom v cudzine |
53/1976 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času v roku 1977 |
138/1976 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o úprave niektorých náhrad za stratu na zárobku po skončení pracovnej neschopnosti vzniknutej pracovným úrazom alebo chorobou z povolania |
139/1976 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky o výnimočnom skrátení nepretržitého odpočinku v týždni |
32/1977 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v roku 1978 |
43/1978 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v roku 1979 |
4/1979 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o zmene a doplnení vyhlášky č. 74/1970 Zb., ktorou sa upravuje uvoľňovanie, umiestňovanie a hmotné zabezpečenie pracovníkov v súvislosti s vykonávaním racionalizačných a organizačných opatrení |
36/1979 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o zavedení letného času v rokoch 1979 a 1980 |
84/1979 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v roku 1980 |
95/1979 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky o odmeňovaní a hmotnom zabezpečení žiakov a učňov pripravujúcich sa na robotnícke povolania v učebných a študijných odboroch |
167/1979 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky č. 95/1979 Zb. o odmeňovaní a hmotnom zabezpečení žiakov a učňov pripravujúcich sa na robotnícke povolania v učebných a študijných odboroch |
147/1980 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úprave pracovného času a o presune pracovného voľna v rokoch 1981 a 1982 |
120/1981 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky o odmeňovaní niektorých prác vykonávaných mimo pracovného pomeru |
36/1982 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky č. 95/1979 Zb. o odmeňovaní a hmotnom zabezpečení žiakov a učňov pripravujúcich sa na robotnícke povolania v učebných a študijných odboroch v znení vyhlášky č. 167/1979 Zb. a vyhlášky č. 50/1981 Zb. |
75/1982 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o osobitnej dodatkovej dovolenke pracovníkov pracujúcich v podzemí hlbinných uhoľných a lignitových baní |
96/1982 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej socialistickej republiky a Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky č. 95/1979 Zb. o odmeňovaní a hmotnom zabezpečení žiakov a učňov pripravujúcich sa na robotnícke povolania v učebných a študijných odboroch v znení vyhlášky č. 167/1979 Zb., vyhlášky č. 50/1981 Zb. a vyhlášky č. 36/1982 Zb. |
121/1982 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o niektorých úpravách pracovného času |
127/1982 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o závodnom stravovaní |
145/1982 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 129/1979 Zb. o pracovnom uplatnení a hmotnom zabezpečení pracovníkov trvale nespôsobilých na doterajšiu prácu v podzemí hlbinných baní v znení vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 21/1982 Zb. |
18/1983 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o zavedení letného času v rokoch 1983 až 1985 |
25/1983 Zb. | Vyhláška Ústrednej rady odborov, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ústrednej rady odborov č. 42/1975 Zb. o prejednávaní a rozhodovaní pracovných sporov rozhodcovskými komisiami |
6/1984 Zb. | Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej socialistickej republiky o výchove a vzdelávaní pracovníkov v socialistických organizáciách |
24/1985 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky, ktorým sa dopĺňa § 11 nariadenia vlády Československej socialistickej republiky č. 54/1975 Zb., ktorým sa vykonáva Zákonník práce |
25/1985 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o osobitnej dodatkovej dovolenke niektorých pracovníkov organizácií stavebnej výroby |
27/1985 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky o odchylnom poskytovaní nepretržitého odpočinku v týždni niektorým pracovníkom |
45/1985 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vykonávaní záznamov o vzniku a skončení pracovných vzťahov do občianskych preukazov |
84/1985 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o úpravách pracovného času v rokoch 1986 až 1990 |
89/1985 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy o úprave niektorých práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych vzťahov členov posádok československých námorných lodí |
6/1986 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o zavedení letného času v rokoch 1986 až 1988 |
23/1986 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o dodatkovej dovolenke pracovníkov, ktorí pracujú s chemickými karcinogénmi |
45/1987 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o zásadách pre skrátenie pracovného času bez zníženia mzdy zo zdravotných dôvodov pracovníkom do 21 rokov veku v podzemí hlbinných baní |
95/1987 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o dodatkovej dovolenke pracovníkov, ktorí pracujú s chemickými karcinogénmi |
96/1987 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o zásadách pre skrátenie pracovného času bez zníženia mzdy zo zdravotných dôvodov pracovníkom, ktorí pracujú s chemickými karcinogénmi |
99/1987 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o pracovno-právnych vzťahoch pracovníkov medzinárodných hospodárskych organizácií |
102/1987 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o pracovnom uplatnení a hmotnom zabezpečení pracovníkov v baníctve trvale nespôsobilých na doterajšiu prácu |
223/1988 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky, ktorým sa vykonáva Zákonník práce |
230/1988 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky č. 27/1985 Zb. o odchylnom poskytovaní nepretržitého odpočinku v týždni niektorých pracovníkom |
234/1988 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 98/1985 Zb. o usmerňovaní mzdových prostriedkov |
235/1988 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o zisťovaní a používaní priemerného zárobku |
236/1988 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o iných úkonoch vo všeobecnom záujme |
241/1988 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí ktorou sa dopĺňa vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 33/1984 Zb. o cestovných náhradách v znení vyhlášky č. 81/1988 Zb. |
41/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o usmerňovaní mzdových prostriedkov podnikov s obchodnou činnosťou, bytového hospodárstva a miestnej výroby a služieb |
82/1989 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o kolektívnych zmluvách |
90/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška č. 57/1979 Zb. o náhradách za používanie cestných motorových vozidiel pri pracovných cestách v znení vyhlášky č. 2/1984 Zb. |
108/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 96/1987 Zb. o zásadách pre skrátenie pracovného času bez zníženia mzdy zo zdravotných dôvodov pracovníkom, ktorí pracujú s chemickými karcinogénmi |
137/1989 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o závodnom stravovaní |
145/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o usmerňovaní mzdových prostriedkov |
146/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o odmeňovaní pracovníkov v malých organizáciách |
195/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o zabezpečení pracovníkov pri organizačných zmenách a občanov pred nástupom do zamestnania |
196/1989 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o pružnom pracovnom čase |
19/1990 Zb. | Vyhláška Ministerstva financií, cien a miezd Slovenskej socialistickej republiky o usmerňovaní mzdových prostriedkov v družstevných organizáciách |
55/1990 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky o zavedení letného času v rokoch 1990 až 1992 |
121/1990 Zb. | Nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky o pracovnoprávnych vzťahoch pri súkromnom podnikaní občanov |
122/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o odmeňovaní pracovníkov aparátu politických strán a spoločenských organizácií |
135/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o odmeňovaní pracovníkov pri súkromnom podnikaní občanov |
233/1990 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú odchýlky od Zákonníka práce pre pracovníkov v osobitnom zapojení |
251/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 33/1984 Zb. o cestovných náhradách v znení vyhlášok č. 81/1988 Zb. a č. 241/1988 Zb., vyhláška č. 57/1979 Zb. o náhradách za používanie cestných motorových vozidiel pri pracovných cestách v znení vyhlášok č. 2/1984 Zb. a č. 90/1989 Zb. a smernice Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí z 10. augusta 1979 č. 316-1238/79-7305 o odmieňaní pracovníkov, ktorí v súvislosti s výkonom povolania vedú cestné motorové vozidlá |
269/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o zjednodušení úpravy odmeňovania robotníkov, obchodno-prevádzkových a technicko-hospodárskych pracovníkov |
312/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 195/1989 Zb. o zabezpečení pracovníkov pri organizačných zmenách a občanov pred nástupom do zamestnania v znení zákona č. 162/1990 Zb. |
338/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška č. 57/1979 Zb. o náhradách za používanie cestných motorových vozidiel pri pracovných cestách v znení vyhlášok č. 2/1984 Zb., č. 90/1989 Zb. a č. 251/1990 Zb. |
430/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška č. 57/1979 Zb. o náhradách za používanie cestných motorových vozidiel pri pracovných cestách, v znení vyhlášok č. 2/1984 Zb., č. 251/1990 Zb. a č. 338/1990 Zb. |
571/1990 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o odmeňovaní učiteľov náboženstva |
13/1991 Zb. | Nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Československej socialistickej republiky č. 223/1988 Zb., ktorým sa vykonáva Zákonník práce |
14/1991 Zb. | Nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej republiky č. 121/1990 Zb. o pracovnoprávnych vzťahoch pri súkromnom podnikaní občanov |
18/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o iných úkonoch vo všeobecnom záujme |
19/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o pracovnom uplatnení a hmotnom zabezpečení pracovníkov v baníctve dlhodobo nespôsobilých na doterajšiu prácu |
58/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o vymedzení obsahu mzdových prostriedkov |
74/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o odmeňovaní riaditeľov organizácií, ktoré prevádzkujú podnikateľskú činnosť |
75/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o poskytovaní ročných odmien riaditeľov rozpočtových a príspevkových organizácií |
99/1991 Zb. | Nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky o určení minimálnej mzdy |
145/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o usmerňovaní mzdových prostriedkov rozpočtových a príspevkových organizácií |
146/1991 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky o odmeňovaní riaditeľov organizácií, ktoré vykonávajú podnikateľskú činnosť |
147/1991 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky o poskytovaní ročných odmien a osobného ohodnotenia riaditeľom rozpočtových a príspevkových organizácií |
148/1991 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 33/1984 Zb. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov a úprava Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí z 31. augusta 1982 č. 315-5796-3161 o osobitnej úprave náhrad cestovných výdavkov pracovníkov prijatých zo Slovenskej socialistickej republiky do aparátu federálnych inštitúcií v znení výnosu Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí z 18. júna 1990 č. 225-18991-5157 |
151/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o poskytovaní príplatku k čiastočnému vyrovnaniu rastu životných nákladov pracovníkov organizácií s podnikateľskou činnosťou |
177/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí o poskytovaní príplatku k čiastočnému vyrovnaniu rastu životných nákladov pracovníkom organizácií riadených federálnymi ústrednými orgánmi, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť |
193/1991 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky, ktorým sa vykonáva Zákonník práce (úplné znenie, ako vyplýva z neskorších zmien a doplnení) |
249/1991 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky o poskytovaní príplatku na čiastočné vyrovnanie rastu životných nákladov pracovníkom organizácií, ktoré nevykonávajú podnikateľskú činnosť |
274/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 145/1991 Zb. o usmerňovaní mzdových prostriedkov rozpočtových a príspevkových organizácií |
352/1991 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o predĺžení nároku na dovolenku na zotavenie pracovníkom v organizáciách, ktoré nevykonávajú podnikateľskú činnosť |
359/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 145/1991 Zb. o usmerňovaní mzdových prostriedkov rozpočtových a príspevkových organizácií v znení vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 274/1991 Zb. |
377/1991 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky o spôsobe odmeňovania pracovníkov v organizáciách kultúry |
406/1991 Zb. | Nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky o predĺžení dovolenky na zotavenie v organizáciách, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť |
407/1991 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky o zabezpečení pracovníkov organizácií, ktorí pracujú po kratší ako určený týždenný pracovný čas z dôvodov prechodných odbytových a finančných ťažkostí organizácií |
470/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 145/1991 Zb. o usmerňovaní mzdových prostriedkov rozpočtových a príspevkových organizácií v znení vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 274/1991 Zb. a vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 359/1991 Zb. |
524/1991 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky o odmeňovaní prác vykonávaných na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru |
532/1991 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 145/1991 Zb. o usmerňovaní mzdových prostriedkov rozpočtových a príspevkových organizácií v znení vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 274/1991 Zb., vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 359/1991 Zb. a vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 470/1991 Zb. |
2/1992 Zb. | Vyhláška ministerstva práce a sociálních věcí České republiky, kterou se mění vyhláška č. 347/1991 Sb., o zabezpečení pracovníků organizací, kteří pracují po kratší pracovní dobu pro přechodné odbytové a finanční potíže |
24/1992 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 58/1991 Zb. o vymedzení obsahu mzdových prostriedkov |
36/1992 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky č. 407/1991 Zb. o zabezpečení pracovníkov organizácií, ktorí pracujú po kratší ako určený týždenný pracovný čas z dôvodov prechodných odbytových a finančných ťažkostí organizácií |
53/1992 Zb. | Nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky o minimálnej mzde |
183/1992 Zb. | Vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky č. 524/1991 Zb. o odmeňovaní prác vykonávaných na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru |
221/1992 Zb. | Vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 145/1991 Zb. o usmerňovaní mzdových prostriedkov rozpočtových a príspevkových organizácií v znení vyhlášok Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 274/1991 Zb., č. 359/1991 Zb., č. 470/1991 Zb. a č. 532/1991 Zb. |
645/1992 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré vykonávacie predpisy k Zákonníku práce a k zákonu o mzde |
170/1993 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o poskytovaní náhrad niektorých výdavkov zamestnancom zahraničnej služby |
248/1993 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č.53/1992 Zb o minimálnej mtde v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 645/1992 Zb. |
280/1993 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú bližšie podmienky a sadzby poistného zákonného poistenia organizácie pre prípad zodpovednosti za škodu pri pracovnom úraze alebo chorobe z povolania |
61/1994 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 280/1993 Z. z., ktorou sa ustanovujú bližšie podmienky a sadzby poistného zákonného poistenia organizácie pre prípad zodpovednosti za škodu pri pracovnom úraze alebo chorobe z povolania |
190/1994 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa nariadenie vlády Československej socialistickej republiky č. 223/1988 Zb., ktorým sa vykonáva Zákonník práce v znení neskorších predpisov |
47/1995 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška ministerstiev zdravotníctva a spravodlivosti, Štátneho úradu sociálneho zabezpečenia a Ústrednej rady odborov č. 32/1965 Zb. o odškodňovaní bolesti a sťaženia spoločenského uplatnenia v znení neskorších predpisov |
153/1995 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa nariadenie vlády Československej socialistickej republiky č. 223/1988 Zb., ktorým sa vykonáva Zákonník práce v znení neskorších predpisov |
157/1995 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 169/1993 Z. z. o platových pomeroch zamestnancov zahraničnej služby |
189/1996 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 170/1993 Z. z. o poskytovaní náhrad niektorých výdavkov zamestnancom zahraničnej služby |
377/1996 Z. z. | Vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky o poskytovaní osobných ochranných pracovných prostriedkov |
294/1997 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podmienkach úhrady nákladov zamestnávateľovi na doplatok ku mzde alebo k platu pri prevedení zamestnanca na prácu s nižšou mzdou alebo platom z dôvodu karanténneho opatrenia |
19/1999 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška ministerstiev zdravotníctva a spravodlivosti, Štátneho úradu sociálneho zabezpečenia a ústrednej rady odborov č. 32/1965 Zb. o odškodňovaní bolesti a sťaženia spoločenského uplatnenia v znení neskorších predpisov |
235/2001 Z. z. | Opatrenie Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje výška percenta a obdobie, za ktoré sa bude upravovať náhrada za stratu na zárobku po skončení pracovnej neschopnosti vzniknutej pracovným úrazom alebo chorobou z povolania a náhrada nákladov na výživu pozostalých, ak zamestnanec následkom pracovného úrazu alebo choroby z povolania zomrel |
249/2001 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o poskytovaní zahraničného príspevku v cudzej mene zamestnancom pôsobiacim v mierových misiách |
64/1950 Zb. | Zákon o sociálnom zabezpečení osôb, povolaných na službu v brannej moci a ich rodinných príslušníkov |
68/1950 Zb. | Nariadenie, ktorým sa vydáva platový poriadok pre správnych zamestnancov |
115/1950 Zb. | Nariadenie o pracovných a platových pomeroch a o penzijnom zabezpečení bývalých pragmatikálnych zamestnancov prevzatých do služieb národných alebo komunálnych podnikov |
131/1950 Zb. | Nariadenie, ktorým sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení osôb povolaných na službu v brannej moci a ich rodinných príslušníkov |
93/1951 Zb. | Zákon o štátnom sviatku, o dňoch pracovného pokoja a o pamätných a významných dňoch |
17/1954 Zb. | Nariadenie o platových pomeroch zamestnancov štátneho aparátu |
44/1954 Zb. | Nariadenie o organizácii verejnej dopravy v odbore Ministerstva dopravy |
30/1956 Zb. | Zákonné opatrenie o úprave platových pomerov učiteľov a vychovávateľov |
31/1956 Zb. | Zákonné opatrenie o úprave platových pomerov zdravotníckych pracovníkov |
54/1956 Zb. | Zákon o nemocenskom poistení zamestnancov |
70/1958 Zb. | Zákon o úlohách podnikov a národných výborov na úseku starostlivosti o pracovné sily |
89/1958 Zb. | Zákon o výchove dorastu na povolanie v učebnom pomere (Učňovský zákon) |
58/1964 Zb. | Zákon o zvýšení starostlivosti o tehotné ženy a matky |
223/1988 Zb. | Nariadenie vlády Československej socialistickej republiky, ktorým sa vykonáva Zákonník práce |
88/1968 Zb. | Zákon o predĺžení materskej dovolenky, o dávkach v materstve a o prídavkoch na deti z nemocenského poistenia |
153/1969 Zb. | Zákon ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce. |
20/1975 Zb. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ďalšie ustanovenia Zákonníka práce |
72/1982 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa § 105 Zákonníka práce |
111/1984 Zb. | Zákon o predĺžení základnej výmery dovolenky na zotavenie a o doplnení § 5 Zákonníka práce |
22/1985 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa § 92 a 105 Zákonníka práce |
52/1987 Zb. | Zákon ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ustanovenia Zákonníka práce |
98/1987 Zb. | Zákon o osobitnom príspevku baníkom |
188/1988 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce |
81/1990 Zb. | Ústavný zákon o zmene názvu Československej socialistickej republiky |
101/1990 Zb. | Ústavný zákon o zmene názvu Česko-slovenskej federatívnej republiky |
3/1991 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce |
297/1991 Zb. | Zákon o úprave náhrady za stratu na zárobku po skončení pracovnej neschopnosti vzniknutej pracovným úrazom alebo chorobou z povolania |
231/1992 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce a zákon o zamestnanosti |
264/1992 Zb. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Občiansky zákonník, zrušuje zákon o štátnom notárstve a o konaní pred štátnym notárstvom (notársky poriadok) a menia a dopĺňajú niektoré ďalšie zákony |
542/1992 Zb. | Ústavný zákon o zániku Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky |
10/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o Fonde zamestnanosti Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov |
27/1993 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o niektorých opatreniach na zabezpečenie prechodu na slovenskú menu |
275/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení Zákonník práce a zákon č. 143/1992 Zb. o plate a odmene za pracovnú pohotovosť v rozpočtových a v niektorých ďalších organizáciách a orgánoch v znení neskorších predpisov |
304/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o štátnom rozpočte na rok 1996 a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
90/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o minimálnej mzde |
206/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce a menia sa a dopĺňajú zákony v oblasti zamestnanosti |
330/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci |
379/1997 Z. z. | Zákon o prevádzkovaní súkromných bezpečnostných služieb a podobných činností, o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o doplnení zákona č. 65/1965 Zb. Zákonníka práce v znení neskorších predpisov (zákon o súkromných bezpečnostných službách) |
43/1998 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce |
190/1998 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce a o zmene niektorých zákonov |
297/1999 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Zákonník práce |
95/2000 Z. z. | Zákon o inšpekcii práce a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
244/2000 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa Zákonník práce |
245/2000 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996 Z. z. o zamestnanosti v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
154/2001 Z. z. | Zákon o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry |
158/2001 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 330/1996 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v znení zákona č. 95/2000 Z. z. a o zmene a doplnení Zákonníka práce |
311/2001 Z. z. | Zákonník práce |
65
ZÁKONNÍK PRÁCE
zo 16. júna 1965
Národné zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na tomto
zákone:
ZÁKLADNÉ ZÁSADY
Článok III
Občania majú právo na prácu a slobodnú voľbu zamestnania, na spravodlivé a uspokojivé
pracovné podmienky a na ochranu proti nezamestnanosti. Tieto práva im prislúchajú
bez akýchkoľvek obmedzení a diskriminácie podľa rasy, farby pleti, jazyka, pohlavia,
sociálneho pôvodu, veku, náboženstva, politických alebo iných názorov, politickej
príslušnosti, odborovej činnosti, príslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine
alebo iného postavenia. Pracovnoprávne vzťahy podľa tohto zákonníka môžu vzniknúť
len so súhlasom občana a organizácie. Výkon práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych
vzťahov musí byť v súlade s pravidlami slušnosti a občianskeho spolužitia; nikto nesmie
tieto práva zneužívať na škodu druhého účastníka pracovnoprávneho vzťahu alebo spolupracovníkov.
Článok IV
Pracovníci majú právo na odmenu za vykonanú prácu podľa jej množstva, akosti a spoločenského
významu, na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, na odpočinok a zotavenie
po práci. Organizácie sú povinné vytvárať pracovné podmienky, ktoré pracovníkom umožňujú
čo najlepší výkon práce podľa ich schopností a znalostí, rozvoj tvorivej iniciatívy
a zvyšovanie kvalifikácie a ktoré prispievajú k stálosti pracovnoprávnych vzťahov.
Článok V
Pracovníci majú prostredníctvom odborovej organizácie právo na informácie o činnosti
organizácie a zásadných otázkach súvisiacich s ekonomikou a rozvojom organizácie.
Článok VI
Pracovníci sú povinní riadne plniť svoje povinnosti vyplývajúce z pracovnoprávnych
vzťahov a z funkcie, ktorou boli v organizácii poverení.
Článok VII
Ženy majú právo na rovnaké postavenie v práci ako muži. Ženám sa zabezpečujú pracovné
podmienky umožňujúce im účasť na práci nielen s ohľadom na ich fyziologické predpoklady,
ale najmä s ohľadom na ich spoločenskú funkciu v materstve, pri výchove detí a pri
starostlivosti o ne.
Článok VIII
Mladiství majú právo na prípravu na povolanie a zabezpečujú sa im pracovné podmienky
umožňujúce úspešný rozvoj ich telesných a duševných schopností.
Článok IX
Organizácie sú povinné robiť opatrenia v záujme ochrany zdravia pracovníkov pri práci
a zodpovedajú podľa tohto zákonníka za škody spôsobené pracovníkom pracovným úrazom
alebo chorobou z povolania. Pracovníkom je zabezpečená bezplatná preventívna a liečebná
starostlivosť, ako i právo na hmotné zabezpečenie pri neschopnosti na prácu, v starobe
a v súvislosti s tehotnosťou a materstvom. Pracovníkom so zmenenou pracovnou schopnosťou
sa zabezpečujú pracovné podmienky umožňujúce im uplatniť a rozvíjať ich schopnosti
v práci s ohľadom na ich zdravotný stav. Pracovnoprávne vzťahy sú v dobe neschopnosti
pracovníkov na prácu z dôvodov choroby, úrazu, tehotnosti alebo materstva chránené
zákonom vo zvýšenej miere. Organizácie prerokúvajú s pracovníkmi pred vznikom nároku
na starobný dôchodok ich prípadnú ďalšiu pracovnú aktivitu.
Článok X
Odborové orgány sa zúčastňujú na pracovnoprávnych vzťahoch včítane kolektívneho vyjednávania
za podmienok ustanovených zákonom.
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
PRVÁ HLAVA
PÔSOBNOSŤ ZÁKONNÍKA PRÁCE
§ 1
(1)
Pri účasti občanov na spoločenskej práci vznikajú medzi občanmi a organizáciami pracovnoprávne
vzťahy. Tieto vzťahy upravuje predovšetkým Zákonník práce.
(2)
Pokiaľ Zákonník práce alebo iný právny predpis neustanovuje inak, vznikajú pracovnoprávne
vzťahy najskôr od uzavretia pracovnej zmluvy, dohody o vykonaní práce alebo dohody
o pracovnej činnosti, a ak sa pracovný pomer pracovníka zakladá voľbou alebo vymenovaním,
najskôr od jeho zvolenia alebo vymenovania.
§ 2
(2)
Na vzťahy vyplývajúce z výkonu verejnej funkcie sa Zákonník práce vzťahuje, pokiaľ
to výslovne ustanovuje alebo pokiaľ to ustanovujú osobitné predpisy.
(2)
Ak sa verejná funkcia vykonáva v pracovnom pomere, spravuje sa tento pracovný pomer
Zákonníkom práce.
§ 3
Pracovné vzťahy medzi družstvom a jeho členmi sa spravujú Zákonníkom práce v rozsahu
ustanovenom zákonom.1)
§ 4
Na pracovnoprávne vzťahy prokurátorov a vyšetrovateľov prokuratúry a na príslušníkov
ozbrojených síl v činnej službe sa Zákonník práce vzťahuje, len pokiaľ to výslovne
ustanovuje alebo pokiaľ to ustanovujú osobitné predpisy.
§ 5
Pracovnoprávne vzťahy príslušníkov zborov požiarnej ochrany, učiteľov vysokých škôl,
vedeckých (umeleckých) ašpirantov, pracovníkov dopravy určených osobitným predpisom
a členov posádok československých námorných lodí sa spravujú Zákonníkom práce, pokiaľ
zákon neustanovuje inak.
§ 6
(1)
Pracovnoprávne vzťahy medzi pracovníkmi a cudzozemskými organizáciami na území Českej
a Slovenskej Federatívnej Republiky, ako aj medzi cudzincami pracujúcimi na území
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky a tuzemskými organizáciami sa spravujú
Zákonníkom práce, pokiaľ právne predpisy o medzinárodnom práve súkromnom neustanovujú
inak.
(2)
Pracovnoprávne vzťahy pracovníkov medzinárodných organizácií so sídlom na území Českej
a Slovenskej Federatívnej Republiky zriadených medzinárodnými zmluvami sa spravujú
Zákonníkom práce, pokiaľ tieto zmluvy alebo iné medzinárodné zmluvy neustanovujú inak.
(3)
Pracovnoprávne vzťahy pracovníkov podnikov so zahraničnou majetkovou účasťou2) a organizácií s medzinárodným prvkom3) so sídlom na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky sa spravujú Zákonníkom
práce, pokiaľ títo pracovníci nepracujú a nemajú bydlisko na území toho istého cudzieho
štátu; v tomto prípade sa pracovnoprávne vzťahy spravujú právom rozhodným podľa právnych
predpisov o medzinárodnom práve súkromnom.
(4)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže pre pracovnoprávne vzťahy pracovníkov
organizácií uvedených v odseku 2 a podnikov so zahraničnou majetkovou účasťou ustanoviť
nariadením odchylnú úpravu od Zákonníka práce, pokiaľ ide o vznik, zmeny a skončenie
pracovného pomeru, pracovnú disciplínu, pracovný čas a čas odpočinku, odmeňovanie,
pracovné voľno s náhradou mzdy, náhrady výdavkov v súvislosti s výkonom práce, náhradu
škody a odchýlky od pracovnoprávnych predpisov o zisťovaní a pužívaní priemerného
zárobku.
DRUHÁ HLAVA
ÚČASTNÍCI PRACOVNOPRÁVNYCH VZŤAHOV
Organizácie
§ 8
(1)
Organizáciami sa na účely tohto zákonníka rozumejú právnické osoby, ktoré zamestnávajú
občanov v pracovnoprávnych vzťahoch, a pokiaľ to ustanovuje zákon, aj v obdobných
pracovných vzťahoch.
(2)
Organizácie vystupujú v pracovnoprávnych vzťahoch vo svojom mene a majú zodpovednosť
vyplývajúcu z týchto vzťahov. To isté platí o organizačných jednotkách organizácií,
ak to ustanovujú osobitné predpisy, prípadne stanovy spoločenských organizácií; ak
však účastníkom pracovnoprávneho vzťahu je organizácia, nemôže ním byť súčasne jej
organizačná jednotka a naopak.
(3)
Organizácie sú povinné starať sa o utváranie a rozvíjanie pracovnoprávnych vzťahov
v súlade s týmto zákonníkom, s ostatnými právnymi predpismi a s pravidlami slušnosti
a občianskeho spolunažívania.
§ 9
(1)
Právne úkony v pracovnoprávnych vzťahoch robí v mene organizácie predovšetkým jej
štatutárny orgán. Iní pracovníci organizácie, najmä vedúci jej organizačných útvarov
sú oprávnení ako orgány organizácie robiť v mene organizácie právne úkony vyplývajúce
z ich funkcií ustanovených organizačnými predpismi.
(2)
Organizácia môže v medziach svojej pôsobnosti písomne poveriť ďalších svojich pracovníkov,
aby robili určité právne úkony v pracovnoprávnych vzťahoch v jej mene. V písomnom
poverení musí byť uvedený rozsah oprávnení povereného pracovníka.
(3)
Vedúci pracovníci organizácie, ktorými sa rozumejú jej orgány (odsek 1), ako aj jej
ďalší pracovníci, ktorí sú poverení vedením na jednotlivých stupňoch riadenia organizácie,
sú oprávnení určovať a ukladať podriadeným pracovníkom organizácie pracovné úlohy,
organizovať, riadiť a kontrolovať ich prácu a dávať im na ten účel záväzné pokyny.
(4)
Pri kolektívnej forme organizácie práce a odmeňovania v organizácii je vedúci pracovného
kolektívu vedúcim pracovníkom organizácie.
§ 10
(1)
Právne úkony orgánov, prípadne poverených pracovníkov (§ 9 ods. 1 a 2) zaväzujú organizáciu, ktorá tiež z týchto úkonov nadobúda práva.
(2)
Ak orgán alebo poverený pracovník prekročil právnym úkonom v pracovnoprávnych vzťahoch
svoje oprávnenie, nezaväzujú tieto úkony organizáciu, pokiaľ pracovník musel vedieť,
že tento orgán alebo poverený pracovník svoje oprávnenie prekročil. To isté platí,
ak právny úkon urobil pracovník organizácie, ktorý na to nebol oprávnený zo svojej
funkcie, ani tým nebol poverený.
Pracovníci
§ 11
(1)
Spôsobilosť občana mať v pracovnoprávnych vzťahoch práva a povinnosti a spôsobilosť
vlastnými právnymi úkonmi nadobúdať tieto práva a brať na seba tieto povinnosti (pracovnoprávna
spôsobilosť) vzniká, pokiaľ ďalej nie je ustanovené inak, dňom, keď občan dovŕši 15
rokov veku; organizácia však nesmie s ním dojednať ako deň nástupu do práce deň, ktorý
by predchádzal dňu, keď tento občan ukončí povinnú školskú dochádzku.
(2)
Pracovnoprávna spôsobilosť občana, ktorý ukončí povinnú školskú dochádzku v pomocnej
škole pred dovŕšením 15 rokov veku, vzniká dňom ukončenia povinnej školskej dochádzky,
najskôr však dňom dovŕšenia 14 rokov veku.
(3)
Pracovník môže uzavrieť dohodu o hmotnej zodpovednosti (§ 176) najskôr v deň, keď dovŕši 18 rokov veku.
(4)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky nariadením ustanoví
a)
okruh a podmienky výkonu ďalších primeraných prác, ktoré popri spoločensky prospešnej
práci4) môžu pred ukončením povinnej školskej dochádzky vykonávať občania, ktorí dovŕšili
15 rokov veku;
b)
okruh a podmienky výkonu primeraných prác, ktoré môžu vykonávať občania, ktorí ukončili
povinnú školskú dochádzku v pomocnej škole, pokiaľ dovŕšili aspoň 14 rokov veku.
§ 12
(1)
Spôsobilosť na právne úkony podľa predchádzajúceho ustanovenia môže pracovník stratiť
len rozhodnutím súdu. Právne úkony, na ktoré nie je spôsobilý, robí za neho jeho zástupca;
nemôže však za neho uzavrieť dohodu o hmotnej zodpovednosti.
(2)
Súd spôsobilosť pracovníka na právne úkony obmedzí a určí v rozhodnutí rozsah tohto
obmedzenia, ak pracovník pre duševnú poruchu, ktorá nie je len prechodná, alebo pre
nadmerné požívanie alkoholických nápojov alebo iných omamných prostriedkov či jedov
je schopný robiť len niektoré právne úkony.
(3)
Ak pracovník pre duševnú poruchu, ktorá nie je len prechodná, nie je vôbec schopný
robiť právne úkony, súd ho spôsobilosti na právne úkony pozbaví.
(4)
Súd pozbavenie alebo obmedzenie spôsobilosti zmení alebo zruší, ak sa zmenia alebo
ak odpadnú dôvody, ktoré k nim viedli.
Zastúpenie
§ 14
(1)
Zastúpenie vzniká na základe dohody o plnomocenstve alebo rozhodnutím súdu. Zástupca
koná v mene zastúpeného a zo zastúpenia vznikajú práva a povinnosti priamo zastúpenému.
(2)
Zastupovať iného nemôže ten, kto sám nie je spôsobilý na právne úkony, ani ten, koho
záujmy sú v rozpore so záujmami zastúpeného.
(3)
Zástupca musí konať osobne; ďalšieho zástupcu si môže ustanoviť, len ak je to právnym
predpisom ustanovené alebo účastníkmi dohodnuté. I z právnych úkonov ďalšieho zástupcu
vznikajú práva a povinnosti priamo zastúpenému.
(4)
Ak zástupca prekročí rozsah svojho oprávnenia, je tým zastúpený viazaný, len pokiaľ
takýto úkon schváli alebo na jeho základe koná.
§ 15
(1)
Pracovník i organizácia sa môžu dať zastúpiť iným občanom alebo inou organizáciou.
(2)
Na zastúpenie treba písomné plnomocenstvo, v ktorom musí byť uvedený rozsah zástupcovho
oprávnenia, inak je neplatné.
(3)
Ak nie je v plnomocenstve udelenom niekoľkým zástupcom určené inak, musia všetci
konať spoločne.
§ 16
(1)
Plnomocenstvo zanikne, ak ho zastúpený odvolá alebo ak ho zástupca vypovie. Odvolanie
alebo vypovedanie plnomocenstva musí sa urobiť písomne, inak je neplatné. Plnomocenstvo
zanikne aj smrťou niektorého z nich, prípadne zánikom organizácie.
(2)
Pre iného než zástupcu a zastúpeného je zánik plnomocenstva účinný len vtedy, až
sa o ňom dozvie.
(3)
Ak zomrie zastúpený alebo ak vypovie zástupca plnomocenstvo, je zástupca povinný
urobiť ešte všetko, čo nepripúšťa odklad, aby zastúpený neutrpel na svojich právach
ujmu. Takto urobené úkony majú rovnaké právne následky, ako keby zastúpenie ešte trvalo,
pokiaľ neodporujú tomu, čo zariadil ešte zastúpený alebo jeho dedičia.
§ 17
(1)
Zástupcom pracovníka, ktorý bol rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti na právne
úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony bola rozhodnutím súdu obmedzená, je
súdom ustanovený opatrovník.
(2)
Súd môže ustanoviť opatrovníka aj tomu, koho pobyt nie je známy, ak to treba na ochranu
jeho záujmov alebo záujmov spoločnosti. Za tých istých podmienok môže súd ustanoviť
opatrovníka aj vtedy, ak je to potrebné z iného vážneho dôvodu.
(3)
Ak dôjde k stretnutiu záujmov opatrovníka so záujmami zastúpeného alebo k stretnutiu
záujmov tých, ktorí sú zastúpení tým istým opatrovníkom, ustanoví súd osobitného opatrovníka.
TRETIA HLAVA
§ 18
(1)
Organizácia prerokuje s príslušným odborovým orgánom najmä
a)
opatrenia na vytváranie podmienok pre zamestnávanie pracovníkov, matiek, mládeže
a osôb so zmenenou pracovnou schopnosťou,
b)
zásadné otázky starostlivosti o pracovníkov, opatrenia na zlepšenie hygieny pri práci
a pracovného prostredia,
c)
opatrenia, ktoré sa týkajú väčšieho počtu pracovníkov.
(2)
Organizácia informuje príslušný odborový orgán najmä o
a)
zásadných otázkach rozvoja organizácie,
b)
hospodárskych výsledkoch a perspektíve organizácie.
(3)
Na účely uvedené v predchádzajúcich odsekoch poskytuje organizácia príslušnému odborovému
orgánu potrebné informácie, konzultácie a doklady a v rámci svojich možností prihliada
na jeho stanoviská.
(4)
Príslušné štátne orgány prerokúvajú s odborovými orgánmi otázky týkajúce sa pracovných
a životných podmienok pracovníkov a v rámci svojich možností poskytujú odborovým orgánom
potrebné informácie.
(5)
Členovia príslušného odborového orgánu sú povinní zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach,
o ktorých sa dozvedia pri výkone svojej funkcie, pokiaľ by porušením mlčanlivosti
mohlo dôjsť k porušeniu štátneho, hospodárskeho alebo služobného tajomstva, alebo
oprávnených záujmov organizácie. Táto povinnosť trvá aj po dobu jedného roka po skončení
výkonu funkcie, pokiaľ osobitný predpis neustanovuje inak.
§ 19
(1)
Príslušný odborový orgán spolurozhoduje s organizáciou o určení prídelu do fondu
kultúrnych a sociálnych potrieb podľa osobitných predpisov13) a o jeho čerpaní.
(2)
Podľa prevádzkových možností poskytuje organizácia pre nevyhnutnú prevádzkovú činnosť
odborovej organizácii bezplatne v primeranom rozsahu miestnosť (miestnosti) s nevyhnutným
vybavením a uhrádza náklady spojené s ich údržbou a technickou prevádzkou.
Kolektívne zmluvy
§ 20
(1)
Postup pri uzavieraní kolektívnych zmlúv (podnikových a vyššieho stupňa) ustanovuje
zákon.14)
(2)
V kolektívnych zmluvách možno upravovať mzdové a ostatné pracovnoprávne nároky v
rámci danom pracovnoprávnymi predpismi. Pokiaľ tento zákon ustanovuje, v ktorých prípadoch
možno v kolektívnych zmluvách zvyšovať alebo rozširovať pracovnoprávne nároky pracovníkov,
vzťahuje sa to na organizácie, ktoré prevádzkujú podnikateľskú činnosť,15) ak sa výslovne neustanovuje inak.
(3)
Nároky, ktoré vznikli z kolektívnej zmluvy jednotlivým pracovníkom, sa uplatňujú
a uspokojujú ako ostatné nároky pracovníkov z pracovného pomeru.
§ 22
(1)
Odborové orgány dbajú o dodržiavanie ustanovení tohto zákonníka a ostatných pracovnoprávnych
predpisov včítane mzdových predpisov a právnych predpisov o bezpečnosti a ochrane
zdravia pri práci a o zamestnanosti (ďalej len „pracovnoprávne predpisy").
(2)
Odborové orgány podľa predchádzajúceho odseku organizujú účasť pracujúcich na príprave,
uplatňovaní a kontrole dodržiavania pracovnoprávnych predpisov.
(3)
Príslušné odborové orgány vykonávajú v organizáciách kontrolu dodržiavania pracovnoprávnych
predpisov, vnútorných mzdových predpisov a záväzkov kolektívnych zmlúv, z ktorých
vznikajú nároky jednotlivým pracovníkom. Pritom sú oprávnené najmä
a)
vstupovať na pracoviská organizácií,
b)
vyžadovať od vedúcich pracovníkov potrebné informácie a podklady,
c)
podávať návrhy na zlepšovanie pracovných podmienok,
d)
vyžadovať od organizácií a orgánov im nadriadených, aby dali pokyn na odstránenie
zistených závad,
e)
navrhovať organizáciám, orgánom im nadriadeným a iným orgánom povereným kontrolou
dodržiavania zákonnosti v pracovnoprávnych vzťahoch, aby podľa príslušných predpisov
použili vhodné opatrenia voči vedúcim pracovníkom, ktorí porušujú pracovnoprávne predpisy
alebo povinnosti vyplývajúce pre ne z kolektívnych zmlúv,
f)
vyžadovať od organizácií, prípadne od orgánov im nadriadených správy o tom, aké opatrenia
boli vykonané na odstránenie závad zistených pri výkone kontroly alebo na uskutočnenie
návrhov, ktoré podali odborové orgány vykonávajúce túto kontrolu.
(4)
V zariadeniach na obranu vlasti vykonávajú túto kontrolu len tie odborové orgány,
ktorým je podľa osobitných predpisov povolený vstup do takých zariadení.
(5)
Právo kontroly patriace podľa osobitných predpisov iným orgánom nie je ustanovením
odseku 3 dotknuté.
§ 23
(1)
Ústredné orgány, ktoré vydávajú na základe tohto zákonníka alebo iných zákonov pracovnoprávne
predpisy, robia tak po ich prerokovaní s príslušným ústredným odborovým orgánom a
s príslušnou organizáciou zamestnávateľov. Federálne ústredné orgány vydávajú pracovnoprávne
predpisy pre jednotlivé odvetvia po dohode s Federálnym ministerstvom práce a sociálnych
vecí; ústredné orgány republík robia tak po dohode s príslušným ministerstvom práce
a sociálnych vecí republiky. Na vydanie právnych predpisov na zaistenie bezpečnosti
a ochrany zdravia pri práci je potrebná tiež dohoda s príslušným orgánom štátneho
odborného dozoru nad bezpečnosťou práce a technických zariadení.
(2)
Návrhy zákonov a návrhy ostatných právnych predpisov týkajúcich sa dôležitých záujmov
pracujúcich, najmä hospodárskych, výrobných, pracovných, mzdových, kultúrnych a sociálnych
podmienok, sa prerokúvajú s príslušnými ústrednými odborovými orgánmi a príslušnými
organizáciami zamestnávateľov.
(3)
Pracovnoprávne predpisy týkajúce sa pracovných vzťahov členov družstiev vydávajú
ústredné orgány po prerokovaní s príslušnou záujmovou organizáciou družstiev.
(4)
Pokiaľ ústredné orgány na základe tohto zákonníka vydávajú v prípadoch uvedených
v odsekoch 1 a 3 pracovnoprávne predpisy podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky, vládou Českej republiky alebo vládou Slovenskej republiky,
prerokúvajú sa tieto zásady s príslušným ústredným odborovým orgánom, príslušnou organizáciou
zamestnávateľov a príslušnou záujmovou organizáciou družstiev.
ŠTVRTÁ HLAVA
ZABEZPEČENIE PRÁVA NA PRÁCU
§ 24
(1)
Občania uskutočňujú svoje právo na prácu predovšetkým ako pracovníci v pracovnom
pomere k organizácii.
(2)
Organizácie získavajú pracovníkov pre plnenie svojich úloh za podmienok ustanovených
zákonom.
§ 25
(1)
Organizácia smie zamestnávať v pracovnom pomere len pracovníka, ktorý preukáže, že
sa skončil jeho predchádzajúci pracovný pomer, prípadne jeho členský pomer k družstvu,
kde súčasťou členstva je tiež pracovný vzťah.
(2)
Toto obmedzenie sa nevzťahuje na zamestnávanie pracovníka v pracovnom pomere
a)
vedľajšom (§ 70),
b)
dojednanom za trvania doterajšieho pracovného pomeru, ktorý bol dojednaný na kratší
ako určený týždenný pracovný čas,
c)
ak pracovník bol organizáciou, v ktorej je v pracovnom alebo členskom pomere, dočasne
uvoľnený na výkon práce v inej organizácii,
d)
ak platnosť rozviazania doterajšieho pracovného pomeru pracovníka je predmetom súdneho
sporu; nový pracovný pomer však možno dojednať iba na určitú dobu začínajúcu najskôr
dňom nasledujúcim po dni, keď sa doterajší pracovný pomer mal skončiť, a najdlhšie
na dobu do právoplatného ukončenia sporu,
e)
dojednanom v inej organizácii na čas, keď pracovník čerpá súvisle v rozsahu najmenej
piatich pracovných dní dovolenku na zotavenie v organizácii, v ktorej je zamestnaný
v pracovnom pomere po určený týždenný pracovný čas, s výnimkou mladistvých pracovníkov
a pracovníkov, ktorí pracujú za podmienok, pri ktorých vzniká nárok na dodatkovú alebo
osobitnú dodatkovú dovolenku, prípadne majú povinnosť zúčastniť sa na rekondičnom
pobyte.
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením, v ktorých prípadoch
sa zaznamenáva vznik a skončenie pracovného pomeru, prípadne členského pomeru k družstvu,
kde súčasťou členstva je tiež pracovný vzťah do osobných dokladov pracovníka (člena
družstva); súčasne môže tiež ustanoviť, ktoré ďalšie skutočnosti týkajúce sa týchto
pomerov sa zaznamenávajú obdobným spôsobom. Federálne ministerstvo práce a sociálnych
vecí ustanoví vyhláškou vydanou po dohode s Federálnym ministerstvom vnútra podrobnosti
o vykonávaní týchto záznamov.
§ 26
Orgány nadriadené organizáciám sú povinné sledovať, ako organizácie plnia svoje povinnosti
pri vytváraní pracovnoprávnych vzťahov a ich rozvíjaní (§ 8 ods. 3), zisťovať príčiny porušovania pracovnoprávnych predpisov, vyvodzovať z neho dôsledky
a sústavne vytvárať podmienky pre ich dodržiavanie.
DRUHÁ ČASŤ
PRACOVNÝ POMER
PRVÁ HLAVA
VZNIK, ZMENY A SKONČENIE PRACOVNÉHO POMERU
§ 27
(1)
Pracovník v pracovnom pomere sa podieľa svojou prácou za mzdu podľa pokynov organizácie
na plnení jej úloh.
(2)
Pracovný pomer sa zakladá zmluvou medzi organizáciou a pracovníkom.
(3)
Voľbou sa pracovný pomer zakladá v prípadoch ustanovených osobitnými predpismi, prípadne
stanovami alebo uzneseniami príslušných orgánov družstiev alebo spoločenských organizácií.
(4)
Vymenovaním sa pracovný pomer zakladá u vedúcich pracovníkov vymenovaných podľa osobitných
predpisov, prípadne podľa stanov spoločenských organizácií do funkcie orgánom nadriadeným
organizácii, v ktorej má pracovník svoju funkciu vykonávať, a u vedúcich pracovníkov,
ktorých do funkcie vymenúva vedúci organizácie.
(5)
Vedúcimi funkciami, do ktorých pracovníkov vymenúva vedúci organizácie, sú funkcie
vedúcich pracovníkov (§ 9 ods. 3)
a)
v priamej riadiacej pôsobnosti vedúceho organizácie,
b)
v priamej riadiacej pôsobnosti vedúceho pracovníka priamo podriadeného vedúcemu organizácie
za podmienky, že tomuto vedúcemu pracovníkovi je podriadený ďalší vedúci pracovník,
c)
na ústredných orgánoch.
Vymenovanie a odvolanie môže vykonávať výlučne vedúci organizácie.
Prvý oddiel
Pracovná zmluva a vznik pracovného pomeru
§ 28
Pred uzavretím pracovnej zmluvy je organizácia povinná oboznámiť pracovníka s právami
a povinnosťami, ktoré by pre neho z pracovnej zmluvy vyplynuli, a s pracovnými a mzdovými
podmienkami, za ktorých má prácu vykonávať. V prípadoch určených orgánmi štátnej zdravotníckej
správy organizácia je povinná zabezpečiť, aby sa pracovník pred uzavretím pracovnej
zmluvy podrobil vstupnej lekárskej prehliadke.
§ 29
(1)
V pracovnej zmluve je organizácia povinná s pracovníkom dohodnúť:
a)
druh práce, na ktorý sa pracovník prijíma,
b)
miesto výkonu práce (obec a organizačnú jednotku alebo inak určené miesto),
c)
deň nástupu do práce.
(2)
Okrem toho možno v pracovnej zmluve dohodnúť ďalšie podmienky, na ktorých majú účastníci
záujem.
§ 30
(1)
Pracovný pomer je dojednaný na neurčitý čas, pokiaľ nebola v pracovnej zmluve výslovne
určená doba jeho trvania alebo ak v pracovnej zmluve alebo pri jej zmene neboli splnené
podmienky uvedené v odsekoch 2 a 3.
(2)
Pracovný pomer na určitú dobu možno dojednať, prípadne dohodou účastníkov predĺžiť
najdlhšie na tri roky. Opätovne možno pracovný pomer na určitú dobu dojednať iba za
podmienok ustanovených v právnom predpise. Tieto obmedzenia sa netýkajú vedľajšieho
pracovného pomeru na určitú dobu (§ 70b ods. 2).
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením, v ktorých prípadoch
pracovný pomer na určitú dobu
a)
možno dojednať, prípadne predĺžiť na dobu presahujúcu tri roky,
b)
možno dojednať opätovne,
c)
nemožno dojednať.
§ 31
(1)
V pracovnej zmluve sa môže dojednať skúšobná doba, ktorá je, pokiaľ nebola dohodnutá
kratšia skúšobná doba, tri mesiace. Dojednaná skúšobná doba sa nemôže dodatočne predlžovať.
(2)
Doba prekážok v práci, pre ktoré pracovník nemôže v priebehu skúšobnej doby vykonávať
prácu, sa započítava do skúšobnej doby v rozsahu najviac desiatich pracovných dní.
(3)
Skúšobná doba sa musí dojednať písomne, inak je jej dojednanie neplatné.
(4)
Skúšobnú dobu nemožno dojednať v prípadoch, keď nemožno dojednať pracovný pomer na
určitú dobu.
§ 32
(1)
Organizácia je povinná uzavrieť pracovnú zmluvu písomne. Ak však o dojednanie pracovného
pomeru na dobu kratšiu ako jeden mesiac, je povinná tak urobiť, len ak o to pracovník
požiada alebo ak ide o pracovníka, ktorý bol rozhodnutím súdu pozbavený spôsobilosti
na právne úkony alebo ktorého spôsobilosť na právne úkony bola rozhodnutím súdu obmedzená.
(2)
Jedno vyhotovenie písomnej pracovnej zmluvy je organizácia povinná vydať pracovníkovi.
Vznik pracovného pomeru
§ 33
(1)
Pracovný pomer na základe pracovnej zmluvy vzniká dňom, ktorý bol dojednaný v pracovnej
zmluve ako deň nástupu do práce.
(2)
Ak pracovník v dojednaný deň nenastúpi do práce bez toho, že by mu v tom bránila
prekážka v práci, alebo do týždňa neupovedomí organizáciu o tejto prekážke, organizácia
môže od pracovnej zmluvy odstúpiť.
§ 35
Povinnosti vyplývajúce z pracovného pomeru
(1)
Odo dňa, keď vznikol pracovný pomer
a)
organizácia je povinná prideľovať pracovníkovi prácu podľa pracovnej zmluvy, platiť
mu za vykonanú prácu mzdu, vytvárať podmienky pre úspešné plnenie jeho pracovných
úloh a dodržiavať ostatné pracovné podmienky ustanovené právnymi predpismi alebo kolektívnou
alebo pracovnou zmluvou;
b)
pracovník je povinný podľa pokynov organizácie vykonávať osobne práce podľa pracovnej
zmluvy v určenom pracovnom čase a dodržiavať pracovnú disciplínu.
(2)
Pri nástupe do práce musí byť pracovník riadne oboznámený s pracovným poriadkom platným
v organizácii (§ 82) a s právnymi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri
práci, ktoré musí pri svojej práci dodržiavať.
(3)
Organizácia je povinná predkladať príslušnému odborovému orgánu v lehotách s ním
dohodnutých zprávy o dojednaných nových pracovných pomeroch.
Druhý oddiel
Zmeny pracovného pomeru
§ 36
Zmena dojednaných pracovných podmienok
(1)
Dojednaný obsah pracovnej zmluvy možno zmeniť len vtedy, ak sa organizácia a pracovník
dohodnú na jeho zmene. Ak bola pracovná zmluva uzavretá písomne, organizácia musí
urobiť písomne aj jej zmenu.
(2)
Vykonávať práce iného druhu alebo v inom mieste, než boli dojednané v pracovnej zmluve,
je pracovník povinný len výnimočne v prípadoch uvedených v § 37 a 38.
§ 37
Prevedenie na inú prácu
(1)
Organizácia je povinná previesť pracovníka na inú prácu,
a)
ak pracovník stratil vzhľadom na svoj zdravotný stav podľa lekárskeho posudku alebo
rozhodnutia orgánu štátnej zdravotníckej správy alebo sociálneho zabezpečenia dlhodobo
spôsobilosť vykonávať ďalej doterajšiu prácu alebo ju nesmie vykonávať pre ochorenie
na chorobu z povolania alebo pre ohrozenie touto chorobou alebo ak dosiahol na pracovisku
určenom záväzným posudkom príslušného orgánu hygienickej služby najvyššiu prípustnú
expozíciu,5)
b)
ak tehotná žena alebo matka dieťaťa mladšieho ako deväť mesiacov vykonáva prácu,
ktorou sa nesmú tieto ženy zamestnávať alebo ktorá podľa lekárskeho posudku ohrozuje
jej tehotenstvo alebo materské poslanie,
c)
ak je to nevyhnutné podľa lekárskeho posudku alebo rozhodnutia orgánu štátnej zdravotníckej
správy v záujme ochrany zdravia iných osôb pred prenosnými chorobami,
d)
ak je to potrebné podľa právoplatného rozhodnutia súdu.
(2)
Organizácia môže previesť pracovníka na inú prácu,
a)
ak dala pracovníkovi výpoveď z dôvodov uvedených v § 46 ods. 1 písm. e) a f),
b)
ak sa proti pracovníkovi začalo trestné konanie pre podozrenie z úmyselnej trestnej
činnosti spáchanej pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním na
škodu na majetku organizácie, a to na čas do právoplatného skončenia trestného konania,
c)
ak pracovník dočasne stratil predpoklady ustanovené právnymi predpismi pre výkon
dojednanej práce, ale v tomto prípade najdlhšie spolu na 30 pracovných dní v kalendárnom
roku.
(3)
Ak nemožno dosiahnuť účel prevedenia podľa predchádzajúcich odsekov prevedením pracovníka
v rámci pracovnej zmluvy, môže ho organizácia previesť v týchto prípadoch i na prácu
iného druhu, než bol dojednaný v pracovnej zmluve, a to aj keby s tým pracovník nesúhlasil.
(4)
Organizácia môže previesť pracovníka i bez jeho súhlasu na čas nevyhnutnej potreby
na inú prácu, než bola dojednaná,
a)
ak pracovník nemôže vykonávať prácu pre prestoj (§ 129) alebo pre prerušenie práce spôsobené nepriaznivými poveternostnými vplyvmi,
b)
ak je to potrebné na odvrátenie živelnej udalosti alebo inej hroziacej nehody alebo
na zmiernenie ich bezprostredných následkov,
(5)
Pri prevedení pracovníka na inú prácu organizácia je povinná prihliadať na to, aby
táto práca bola pre neho vhodná vzhľadom na jeho zdravotný stav a schopnosti a pokiaľ
možno i na jeho kvalifikáciu.
(6)
Organizácia je povinná vopred prerokovať s pracovníkom dôvod prevedenia na inú prácu
a dobu, po ktorú má prevedenie trvať; ak pracovná zmluva bola uzavretá písomne a ak
prevedením pracovníka dochádza k jej zmene, organizácia je povinná vydať mu písomné
potvrdenie o dôvode prevedenia na inú prácu a dobe jeho trvania, s výnimkou prípadov
uvedených v odseku 2 písm. c) a odseku 4.
§ 38
Pracovná cesta a preloženie
(1)
Organizácia môže vyslať pracovníka na dobu nevyhnutnej potreby na pracovnú cestu.
Pracovník na pracovnej ceste vykonáva prácu podľa pokynov vedúceho pracovníka, ktorý
ho na pracovnú cestu vyslal.
(2)
Ak organizácia vysiela pracovníka na pracovnú cestu na plnenie svojich úloh do inej
organizačnej jednotky (do inej organizácie), môže poveriť iného vedúceho pracovníka
(inú organizáciu), aby pracovníkovi dával pokyny pre prácu, prípadne jeho prácu organizoval,
riadil a kontroloval (§ 9 ods. 3 a § 10 ods. 2); v poverení treba vymedziť jeho rozsah. S poverením podľa predchádzajúcej vety musí
byť pracovník oboznámený. Vedúci pracovníci inej organizácie však nemôžu voči pracovníkovi
robiť v mene vysielajúcej organizácie právne úkony.
(3)
Preložiť pracovníka na výkon práce do iného miesta, než bolo dojednané v pracovnej
zmluve, možno iba s jeho súhlasom a v rámci organizácie, pokiaľ to nevyhnutne vyžaduje
jej prevádzková potreba. Pracovné úlohy preloženému pracovníkovi ukladá, jeho prácu
organizuje, riadi a kontroluje a pokyny mu na ten účel dáva príslušný vedúci pracovník
organizačnej jednotky (útvaru), na ktorej pracovisko bol pracovník preložený.
(4)
V záujme spoločensky účelnej spolupráce organizácií môže organizácia, v ktorej je
pracovník v pracovnom pomere, dojednať s ním v písomnej dohode, že ho dočasne pridelí
na výkon práce v inej organizácii. V dohode sa musí uviesť názov organizácie, do ktorej
sa pracovník prideľuje, deň, keď dočasné pridelenie vznikne, druh a miesto výkonu
práce a doba, na ktorú sa dočasné pridelenie dojednáva. Vláda Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky ustanoví nariadením bližšie podmienky dočasného pridelenia
pracovníka.
§ 39
Prevedenie pracovníka na pôvodné pracovné miesto
Ak odpadnú dôvody, pre ktoré bol pracovník podľa predchádzajúcich ustanovení prevedený
na inú prácu alebo preložený do iného miesta, než boli dojednané v pracovnej zmluve,
alebo ak uplynula doba, na ktorú bola táto zmena dojednaná, je organizácia povinná
zaradiť pracovníka späť na jeho pôvodnú prácu a pracovisko, pokiaľ sa s ním nedohodne
inak. Ak nie je takéto zaradenie možné z vážnych prevádzkových dôvodov, musí byť pracovník
prevedený na inú prácu zodpovedajúcu pracovnej zmluve, a to pokiaľ možno na tom istom
pracovisku, kde pracoval predtým.
§ 40
Prevedenie a preloženie na žiadosť pracovníka
Ak požiada pracovník o prevedenie na inú prácu alebo pracovisko, prípadne o preloženie
do iného miesta, pretože podľa lekárskeho posudku nie je vhodné, aby ďalej vykonával
doterajšiu prácu alebo pracoval na doterajšom pracovisku, alebo z iných vážnych dôvodov,
organizácia je povinná mu vyhovieť, len čo to dovolia jej prevádzkové možnosti. Pritom
musí dbať na to, aby práca i pracovisko, na ktoré pracovníka prevádza, boli pre neho
vhodné.
§ 41
Účasť odborových orgánov pri prevádzaní
Pokiaľ organizácia pracovníka výnimočne podľa § 37 prevádza na inú prácu, než zodpovedá pracovnej zmluve, a pracovník s takým opatrením
nesúhlasí, môže ho organizácia previesť len po prerokovaní tohto opatrenia s príslušným
odborovým orgánom. Prerokovanie nie je potrebné, dokiaľ celková doba prevedenia nepresiahla
22 pracovných dní v kalendárnom roku.
Tretí oddiel
Skončenie pracovného pomeru
§ 42
(1)
Pracovný pomer sa môže rozviazať:
a)
dohodou,
b)
výpoveďou,
c)
okamžitým zrušením,
d)
zrušením v skúšobnej dobe.
(2)
Pracovný pomer dojednaný na určitú dobu končí sa tiež uplynutím dojednanej doby.
(3)
Pracovný pomer cudzinca alebo osoby bez štátnej príslušnosti, pokiaľ k jeho skončeniu
nedošlo už iným spôsobom, sa končí
a)
dňom, ktorým sa má skončiť ich pobyt na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
podľa vykonateľného rozhodnutia o odňatí povolenia na pobyt,
b)
dňom, ktorým nadobudol právnu moc rozsudok ukladajúci týmto osobám trest vyhostenia
z územia Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky.
(4)
Pracovný pomer zaniká smrťou pracovníka.
(5)
Pokiaľ nedošlo k prechodu práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov alebo ku skončeniu
pracovného pomeru, zaniká pracovný pomer dňom zániku organizácie, v ktorej je pracovník
zamestnaný.
§ 43
Dohoda
(1)
Ak sa organizácia a pracovník dohodnú na rozviazaní pracovného pomeru, končí sa pracovný
pomer dojednaným dňom.
(2)
Dohodu o rozviazaní pracovného pomeru organizácia a pracovník uzavierajú písomne.
V dohode musia byť uvedené dôvody rozviazania pracovného pomeru, ak to pracovník požaduje.
(3)
Jedno vyhotovenie dohody o rozviazaní pracovného pomeru vydá organizácia pracovníkovi.
§ 44
Výpoveď
(1)
Výpoveďou môžu rozviazať pracovný pomer organizácia i pracovník. Výpoveď musí sa
dať písomne a doručiť druhému účastníkovi, inak je neplatná.
(2)
Organizácia môže dať pracovníkovi výpoveď iba z dôvodov výslovne ustanovených v § 46 ods. 1; dôvod výpovede sa musí vo výpovedi skutkovo vymedziť tak, aby ho nebolo možné zameniť
s iným dôvodom, inak je výpoveď neplatná. Dôvod výpovede nemožno dodatočne meniť.
(3)
Výpoveď, ktorá bola doručená druhému účastníkovi, môže sa odvolať len s jeho súhlasom;
odvolanie výpovede i súhlas s jej odvolaním treba urobiť písomne.
§ 45
Výpovedné doby
(1)
Ak bola daná výpoveď, skončí sa pracovný pomer uplynutím výpovednej doby. Výpovedná
doba je rovnaká pre organizáciu i pracovníka a je dva mesiace, pokiaľ nie je ďalej
ustanovené inak. Pri výpovedi podľa § 46 ods. 1 písm. a) až c) je výpovedná doba tri mesiace.
(2)
Výpovedná doba sa začína prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení
výpovede a končí sa uplynutím posledného dňa príslušného kalendárneho mesiaca s výnimkami
vyplývajúcimi z § 47 ods. 2, § 48 ods. 2, § 49 písm. b) a § 70 ods. 1.
Výpoveď daná organizáciou
§ 46
(1)
Organizácia môže dať pracovníkovi výpoveď iba z týchto dôvodov:
a)
ak sa zrušuje alebo premiestňuje organizácia alebo jej časť,
b)
ak organizácia zaniká alebo ak sa časť organizácie prevádza do inej organizácie a
preberajúca organizácia nemá možnosť pracovníka zamestnávať podľa pracovnej zmluvy,
c)
ak sa pracovník stane nadbytočným vzhľadom na rozhodnutie organizácie alebo príslušného
orgánu o zmene jej úloh, technického vybavenia, o znížení stavu pracovníkov za účelom
zvýšenia efektívnosti práce alebo o iných organizačných zmenách,
d)
ak pracovník stratil vzhľadom na svoj zdravotný stav podľa lekárskeho posudku alebo
rozhodnutia orgánu štátnej zdravotníckej správy alebo sociálneho zabezpečenia dlhodobo
spôsobilosť vykonávať ďalej doterajšiu prácu alebo ju nesmie vykonávať pre ochorenie
na chorobu z povolania alebo pre ohrozenie touto chorobou alebo ak dosiahol na pracovisku
určenom záväzným posudkom príslušného orgánu hygienickej služby najvyššiu prípustnú
expozíciu,
e)
ak pracovník nespĺňa predpoklady ustanovené právnymi predpismi pre výkon dojednanej
práce alebo ak nespĺňa bez zavinenia organizácie požiadavky pre riadny výkon tejto
práce; ak nespĺňanie týchto požiadaviek spočíva v neuspokojivých pracovných výsledkoch,
možno pracovníkovi z tohto dôvodu dať výpoveď, len ak ho organizácia v posledných
12 mesiacoch písomne vyzvala na ich odstránenie a pracovník ich v primeranom čase
neodstránil,
f)
ak sú u pracovníka dané dôvody, pre ktoré by s ním organizácia mohla okamžite zrušiť
pracovný pomer, alebo pre závažné porušenie pracovnej disciplíny; pre sústavné menej
závažné porušovanie pracovnej disciplíny možno dať pracovníkovi výpoveď, ak bol v
dobe posledných šiestich mesiacov v súvislosti s porušením pracovnej disciplíny písomne
upozornený na možnosť výpovede.
(2)
Organizácia môže dať pracovníkovi výpoveď, pokiaľ nejde o výpoveď pre porušenie pracovnej
disciplíny alebo z dôvodu, pre ktorý možno okamžite zrušiť pracovný pomer, iba vtedy,
ak
a)
nemá možnosť ho ďalej zamestnávať v mieste, ktoré bolo dojednané ako miesto výkonu
práce, ani v mieste jeho bydliska, a to ani po predchádzajúcej príprave,
b)
pracovník nie je ochotný prejsť na inú pre neho vhodnú prácu, ktorú mu organizácia
ponúkla v mieste, ktoré bolo dojednané ako miesto výkonu práce, alebo v jeho bydlisku,
alebo sa podrobiť predchádzajúcej príprave na túto inú prácu.
(3)
Pre porušenie pracovnej disciplíny alebo z dôvodu, pre ktorý možno okamžite zrušiť
pracovný pomer, môže dať organizácia pracovníkovi výpoveď iba v lehote dvoch mesiacov
odo dňa, keď sa o dôvode výpovede dozvedela, a pre porušenie pracovnej disciplíny
v cudzine do dvoch mesiacov po jeho návrate z cudziny, najneskôr však vždy do jedného
roka odo dňa, keď dôvod výpovede vznikol.
(4)
Ak sa v priebehu lehoty dvoch mesiacov uvedenej v predchádzajúcom odseku konanie
pracovníka, v ktorom možno vidieť porušenie pracovnej disciplíny, stane predmetom
vyšetrovania iného orgánu, možno dať výpoveď ešte do dvoch mesiacov odo dňa, keď sa
organizácia dozvedela o výsledku tohto vyšetrovania. Ak je na výpoveď potrebný súhlas
príslušného orgánu štátnej správy, nepočíta sa do tejto lehoty doba odo dňa podania
žiadosti o udelenie súhlasu do dňa, keď rozhodnutie orgánu štátnej správy nadobudlo
právoplatnosť.
§ 47
(1)
Ak pracovníkovi bola daná výpveď z niektorého z dôvodov uvedených v § 46 ods. 1 písm. a) až d), je organizácia povinná v spolupráci s príslušným orgánom štátnej správy účinne mu
pomáhať pri získaní nového vhodného zamestnania.
(2)
Pri výpovedi danej osamelej pracovníčke alebo osamelému pracovníkovi trvale sa starajúcim
o dieťa mladšie ako 15 rokov alebo pracovníkovi so zmenenou pracovnou schopnosťou,
ktorý nie je zabezpečený dôchodkom, z dôvodov uvedených v § 46 ods. 1 písm. c), pri výpovedi danej pracovníkovi preto, že nesmie ďalej vykonávať doterajšiu prácu
pre ohrozenie chorobou z povolania a pri výpovedi danej pre dosiahnutie najvyššej
prípustnej expozície na pracovisku určenom záväzným posudkom príslušného orgánu hygienickej
služby, je organizácia povinná zabezpečiť týmto pracovníkom nové vhodné zamestnanie,
a to podľa potreby aj s pomocou svojho nadriadeného orgánu. V týchto prípadoch sa
výpovedná doba skončí až vtedy, keď organizácia túto povinnosť splní, pokiaľ sa s
pracovníkom nedohodne inak.
(3)
Povinnosť účinne pomáhať pracovníkovi získať nové vhodné zamestnanie, prípadne mu
ho zabezpečiť organizácia nemá, ak pracovník nebol ochotný prejsť na inú pre neho
vhodnú prácu, ktorú mu organizácia pred výpoveďou ponúkla. Tieto povinnosti organizácie
zanikajú, ak pracovník bez vážneho dôvodu odmietne nové vhodné zamestnanie, do ktorého
mohol nastúpiť.
Zákaz výpovede
§ 48
(1)
Organizácia nesmie dať pracovníkovi výpoveď v ochrannej dobe, t. j.
a)
v dobe, keď je pracovník uznaný dočasne neschopným práce pre chorobu alebo úraz,
pokiaľ si túto neschopnosť úmyselne nevyvolal alebo nespôsobil v opilosti, a v dobe
od podania návrhu na ústavné ošetrovanie alebo od povolenia kúpeľného liečenia až
do dňa ich skončenia; pri ochorení na tuberkulózu sa táto ochranná doba predlžuje
o šesť mesiacov po prepustení z ústavného ošetrovania,
b)
pri povolaní na službu v ozbrojených silách odo dňa, keď bol pracovníkovi doručený
povolávací rozkaz alebo keď bola uverejnená vyhláška obsahujúca hromadný povolávací
rozkaz, až do uplynutia dvoch týždňov po jeho prepustení z takejto služby; to platí
obdobne v prípade civilnej služby,16)
c)
v dobe, keď je pracovník dlhodobe plne uvoľnený pre výkon verejnej funkcie,
d)
v dobe, keď je pracovníčka ťarchavá alebo keď pracovníčka alebo osamelý pracovník
trvale sa stará aspoň o jedno dieťa mladšie ako tri roky.
(2)
Ak pracovníkovi bola daná výpoveď pred začiatkom ochrannej doby tak, že by výpovedná
doba mala uplynúť v tejto dobe, ochranná doba sa do výpovednej doby nezapočítava;
pracovný pomer sa skončí len uplynutím zvyšnej časti výpovednej doby po skončení ochrannej
doby, okrem ak pracovník vyhlási, že na predĺžení pracovného pomeru netrvá.
§ 49
Zákaz výpovede sa nevzťahuje na výpoveď danú pracovníkovi
a)
pre organizačné zmeny uvedené v § 46 ods. 1 písm. a) a b),
b)
z dôvodu, pre ktorý môže organizácia okamžite zrušiť pracovný pomer, pokiaľ nejde
o pracovníčku na materskej dovolenke (§ 157 ods. 1); ak bola daná pracovníčke výpoveď z tohto dôvodu pred nástupom na materskú dovolenku
tak, že by výpovedná doba uplynula v čase tejto materskej dovolenky, skončí sa výpovedná
doba súčasne s materskou dovolenkou,
c)
pre iné porušenie pracovnej disciplíny [§ 46 ods. 1 písm. f)], pokiaľ nejde o ťarchavú pracovníčku alebo o pracovníčku alebo osamelého pracovníka,
ktorí sa trvalo starajú o dieťa mladšie ako tri roky.
§ 50
Pracovníkovi so zmenenou pracovnou schopnosťou môže dať organizácia výpoveď len s
predchádzajúcim súhlasom príslušného orgánu štátnej správy, inak je výpoveď neplatná;
tento súhlas sa nevyžaduje, ak ide o výpoveď dávanú pracovníkovi staršiemu ako 65
rokov alebo z dôvodov uvedených v § 46 ods. 1 písm. a), b) alebo f).
Výpoveď daná pracovníkom
§ 51
Výpoveď daná pracovníkom
Pracovník môže dať organizácii výpoveď z akéhokoľvek dôvodu alebo bez uvedenia dôvodu.
Okamžité zrušenie
§ 53
(1)
Organizácia môže okamžite zrušiť pracovný pomer len výnimočne, a to iba vtedy,
a)
ak bol pracovník právoplatne osúdený pre úmyselný trestný čin na nepodmienečný trest
odňatia slobody na čas dlhší ako jeden rok alebo ak bol právoplatne odsúdený pre úmyselný
trestný čin spáchaný pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním na
nepodmienečný trest odňatia slobody najmenej na šesť mesiacov,
b)
ak pracovník porušil pracovnú disciplínu zvlášť hrubým spôsobom,
(2)
Organizácia môže okamžite zrušiť pracovný pomer iba v lehote jedného mesiaca odo
dňa, keď sa o dôvode na okamžité zrušenie dozvedela, najneskôr však do jedného roka
odo dňa, keď tento dôvod vznikol. O začiatku a plynutí mesačnej lehoty obdobne platia
ustanovenia § 46 ods. 3 a 4.
(3)
Organizácia nemôže okamžite zrušiť pracovný pomer s tehotnou pracovníčkou ani s pracovníčkou
alebo osamelým pracovníkom, pokiaľ sa trvale starajú o dieťa mladšie ako tri roky;
môže však s nimi, s výnimkou pracovníčky na materskej dovolenke (§ 157 ods. 1), z dôvodov uvedených v odseku 1 rozviazať pracovný pomer výpoveďou.
§ 54
(1)
Pracovník môže pracovný pomer okamžite zrušiť, ak podľa lekárskeho posudku nemôže
ďalej vykonávať prácu bez vážneho ohrozenia svojho zdravia a organizácia ho nepreviedla
v dobe 15 dní odo dňa predloženia tohto posudku na inú, pre neho vhodnú prácu.
(2)
Pracovník, ktorý okamžite zrušil pracovný pomer, má nárok na náhradu mzdy vo výške
priemerného zárobku za výpovednú dobu.
§ 55
Okamžité zrušenie pracovného pomeru musí organizácia i pracovník urobiť písomne, musia
v ňom skutkovo vymedziť jeho dôvod tak, aby ho nebolo možné zameniť s iným, a musia
ho v ustanovenej lehote doručiť druhému účastníkovi, inak je neplatné; uvedený dôvod
nesmú dodatočne meniť.
Skončenie pracovného pomeru dojednaného na určitú dobu
§ 56
(1)
Pracovný pomer dojednaný na určitú dobu končí sa uplynutím tejto doby. Ak bola doba
trvania pracovného pomeru určená na dobu vykonávania určitých prác, organizácia má
upozorniť pracovníka na skončenie týchto prác včas, spravidla aspoň tri dni vopred.
(2)
Ak pracovník pokračuje po uplynutí dojednanej doby s vedomím organizácie ďalej vo
vykonávaní prác, platí, že sa tento pracovný pomer zmenil na pracovný pomer uzavretý
na neurčitý čas, pokiaľ sa organizácia nedohodne s pracovníkom inak.
§ 57
Pred uplynutím dojednanej doby môže sa skončiť pracovný pomer na určitú dobu aj ostatnými
spôsobmi uvedenými v § 42.
§ 58
Zrušenie pracovného pomeru v skúšobnej dobe
(1)
V skúšobnej dobe môže tak organizácia, ako i pracovník zrušiť pracovný pomer písomne
z akéhokoľvek dôvodu alebo bez uvedenia dôvodu.
(2)
Písomné oznámenie o zrušení pracovného pomeru má sa doručiť druhej strane spravidla
aspoň tri dni predo dňom, keď sa má pracovný pomer skončiť.
§ 59
Účasť odborových orgánov pri rozviazaní pracovného pomeru
(1)
Výpoveď alebo okamžité zrušenie pracovného pomeru je organizácia povinná vopred prerokovať
s príslušným odborovým orgánom.
(2)
Ak ide o člena príslušného odborového orgánu, ktorý je oprávnený spolurozhodovať
s organizáciou, v čase jeho funkčného obdobia a v dobe jedného roka po jeho skončení,
je organizácia povinná požiadať príslušný odborový orgán o predchádzajúci súhlas na
opatrenie podľa predchádzajúceho odseku. Za predchádzajúci súhlas sa považuje tiež,
ak príslušný odborový orgán písomne neodmietol udeliť organizácii súhlas v dobe do
15 dní odo dňa, keď oň organizácia požiadala.
(3)
Organizácia môže použiť súhlas podľa predchádzajúceho odseku len v lehote dvoch mesiacov
od jeho udelenia.
(4)
Ak príslušný odborový orgán odmietol udeliť súhlas podľa odseku 2, sú výpoveď alebo
okamžité zrušenie pracovného pomeru z tohto dôvodu neplatné; pokiaľ sú však ostatné
podmienky výpovede alebo okamžitého zrušenia splnené a súd v spore podľa § 64 zistí, že od organizácie nemožno spravodlivo požadovať, aby pracovníka naďalej zamestnávala,
sú výpoveď alebo okamžité zrušenie pracovného pomeru platné.
(5)
S inými prípadmi rozviazania pracovného pomeru je organizácia povinná oboznámiť príslušný
odborový orgán v lehotách s ním dohodnutých.
§ 60
Pracovné posudky a potvrdenia o zamestnaní
(1)
Organizácia je povinná podať inej organizácii, v ktorej sa pracovník uchádza o zamestnanie,
na jej žiadosť v lehote 15 dní posudok o pracovnej činnosti pracovníka (pracovný posudok).
To isté platí, ak o vydanie pracovného posudku požiada pracovník; organizácia však
nie je povinná vydať mu ho skôr ako dva mesiace pred skončením jeho pracovného pomeru.
Pracovným posudkom sú všetky písomnosti týkajúce sa hodnotenia práce pracovníka, jeho
kvalifikácie, schopností a ďalších skutočností, ktoré majú vzťah k výkonu práce.
(2)
Pri skončení pracovného pomeru je organizácia povinná vydať pracovníkovi, prípadne
inej organizácii na jej žiadosť potvrdenie o zamestnaní a uviesť v ňom najmä dobu
jeho trvania, skutočnosti rozhodné pre posúdenie jeho nároku na dovolenku na zotavenie
a záväzky pracovníka voči organizácii, a či, v akej výške, v akom poradí a v čí prospech
sa vykonávajú z pracovníkovej mzdy zrážky, ako aj ďalšie skutočnosti ustanovené právnymi
predpismi.
(3)
Ak organizácia podáva inej organizácii pracovný posudok, je povinná pracovníka oboznámiť
s jeho obsahom a na požiadanie mu vydať odpis. Iné informácie je organizácia oprávnená
o pracovníkovi podávať iba s jeho súhlasom, pokiaľ právny predpis neustanovuje inak.
(4)
Ak pracovník s obsahom pracovného posudku alebo potvrdenia o zamestnaní nesúhlasí,
môže sa domáhať v lehote troch mesiacov odo dňa, keď sa o ich obsahu dozvedel, na
súde, aby sa organizácii uložilo primerane ich upraviť.
Štvrtý oddiel
Nároky z neplatného rozviazania pracovného pomeru
§ 61
(1)
Ak organizácia dala pracovníkovi neplatnú výpoveď alebo ak s ním neplatne zrušila
pracovný pomer okamžite alebo v skúšobnej dobe a ak pracovník oznámil organizácii,
že trvá na tom, aby ho ďalej zamestnávala, jeho pracovný pomer trvá i naďalej a organizácia
je povinná poskytnúť mu náhradu mzdy. Táto náhrada patrí pracovníkovi vo výške priemerného
zárobku odo dňa, keď oznámil organizácii, že trvá na ďalšom zamestnávaní, až do doby,
keď mu organizácia umožní pokračovať v práci alebo keď dôjde k platnému skončeniu
pracovného pomeru.
(2)
Ak celkový čas, za ktorý by sa mala pracovníkovi poskytnúť náhrada mzdy, presahuje
šesť mesiacov, môže súd na žiadosť organizácie jej povinnosť nahradiť mzdu za ďalší
čas primerane znížiť, prípadne náhradu mzdy pracovníkovi vôbec nepriznať; súd pri
svojom rozhodovaní prihliadne najmä na to, či pracovník bol medzitým inde zamestnaný,
akú prácu tam vykonával a aký zárobok dosiahol alebo z akého dôvodu sa do práce nezapojil.
(3)
Ak organizácia rozviazala pracovný pomer neplatne, avšak pracovník netrvá na tom,
aby ho organizácia ďalej zamestnávala, platí, pokiaľ sa s organizáciou nedohodne písomne
inak, že sa jeho pracovný pomer skončil dohodou,
a)
ak bola daná neplatná výpoveď, uplynutím výpovednej doby,
b)
ak bol pracovný pomer neplatne zrušený okamžite alebo v skúšobnej dobe, dňom, keď
sa mal pracovný pomer týmto zrušením skončiť; v týchto prípadoch pracovník má nárok
na náhradu mzdy vo výške priemerného zárobku za dobu výpovednej doby.
§ 62
(1)
Ak dal pracovník neplatnú výpoveď alebo ak neplatne zrušil pracovný pomer okamžite
alebo v skúšobnej dobe a organizácia mu oznámila, že trvá na tom, aby ďalej vykonával
svoju prácu, pracovný pomer trvá i naďalej. Ak pracovník nevyhovie tejto jej výzve,
organizácia môže od neho žiadať náhradu škody, ktorá jej tým vznikla (§ 179) odo dňa, keď mu oznámila, že trvá na ďalšom vykonávaní práce; za dobu pred uplatnením
neplatnosti rozviazania pracovného pomeru na súde jej však táto náhrada patrí najdlhšie
za jeden mesiac.
(2)
Ak pracovník rozviazal pracovný pomer neplatne, ale organizácia netrvá na tom, aby
pracovník v nej ďalej pracoval, platí, pokiaľ sa s pracovníkom nedohodne inak, že
jeho pracovný pomer sa skončil dohodou,
a)
ak bola daná neplatná výpoveď, uplynutím výpovednej doby,
b)
ak bol pracovný pomer neplatne zrušený okamžite alebo v skúšobnej dobe, dňom, keď
sa mal pracovný pomer týmto zrušením skončiť.
(3)
V prípadoch uvedených v predchádzajúcom odseku organizácia nemôže voči pracovníkovi
uplatňovať náhradu škody.
§ 63
Pri neplatnej dohode o rozviazaní pracovného pomeru sa postupuje pri posudzovaní nárokov
pracovníka na náhradu ušlej mzdy obdobne ako pri neplatnej výpovedi danej pracovníkovi
organizáciou (§ 61). Organizácia nárok na náhradu škody pre neplatnosť dohody uplatňovať nemôže.
§ 64
Neplatnosť rozviazania pracovného pomeru výpoveďou, okamžitým zrušením, zrušením v
skúšobnej dobe alebo dohodou môže tak organizácia, ako aj pracovník uplatniť na súde
najneskôr v lehote dvoch mesiacov odo dňa, keď sa pracovný pomer mal skončiť týmto
rozviazaním.
Piaty oddiel
Voľba a vymenovanie
§ 65
(1)
Pracovný pomer založený voľbou alebo vymenovaním vzniká dňom, ktorý bol určený na
nástup do funkcie. Práva a povinnosti pracovníka a organizácie, v ktorej je tento
pracovník doteraz v pracovnom pomere, tým nie sú dotknuté, ak sa nedohodnú inak. Ak
však pracovný pomer je založený voľbou do verejnej funkcie, je organizácia, v ktorej
je pracovník v čase zvolenia do funkcie v pracovnom pomere, povinná umožniť mu výkon
funkcie a poskytnúť mu za tým účelom pracovné voľno bez náhrady mzdy alebo na jeho
žiadosť s ním rozviazať pracovný pomer.
(2)
Uplynutím volebného obdobia, odvolaním z funkcie ani vzdaním sa funkcie sa pracovný
pomer nekončí. Organizácia s pracovníkom dohodne jeho ďalšie pracovné zaradenie v
organizácii na inú prácu zodpovedajúcu jeho kvalifikácii, prípadne na inú pre neho
vhodnú prácu. Ak organizácia nemá pre pracovníka takú prácu alebo pracovník ju odmietne,
je daný výpovedný dôvod podľa § 46 ods. 1 písm. c); odstupné poskytované pracovníkom pri organizačných zmenách patrí len v prípade rozviazania
pracovného pomeru po odvolaní z funkcie v súvislosti s jej zrušením v dôsledku organizačnej
zmeny. Pre skončenie tohto pracovného pomeru platia inak ustanovenia o skončení pracovného
pomeru dojednaného pracovnou zmluvou.
§ 68
Pre pracovné pomery založené voľbou alebo vymenovaním platia inak ustanovenia o pracovnom
pomere dojednanom pracovnou zmluvou.
Šiesty oddiel
Súbežné pracovné pomery a vedľajšia činnosť
§ 69
Ak pracovník dojednal niekoľko pracovných pomerov, posudzujú sa práva a povinnosti
z nich vyplývajúce samostatne, pokiaľ tento zákonník alebo iné právne predpisy neustanovujú
inak.
Vedľajší pracovný pomer
§ 70
(1)
Ak vykonáva pracovník za trvania pracovného pomeru, v ktorom je zamestnaný po určený
týždenný pracovný čas (§ 83), výnimočne práce aj v ďalšom pracovnom pomere, ide o hlavný a vedľajší pracovný
pomer. Vedľajší pracovný pomer možno dojednať iba na kratší než určený týždenný pracovný
čas.
(2)
Ako vedľajší pracovný pomer sa neposudzuje pracovný pomer dojednaný s pracovníkom
na čas, keď čerpá dovolenku na zotavenie za podmienok ustanovených v § 25 ods. 2 písm. e).
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením
a)
najvyšší rozsah pracovného času, na ktorý možno dojednať vedľajší pracovný pomer,
b)
celkový najvyšší rozsah dojednaného pracovného času vo dvoch alebo viacerých vedľajších
pracovných pomeroch, prípadne v dohodách o pracovnej činnosti.
§ 70b
(1)
Výpoveďou môže vedľajší pracovný pomer rozviazať organizácia i pracovník z akéhokoľvek
dôvodu alebo bez uvedenia dôvodu. Výpovedná doba je 15 dní a začína sa dňom, v ktorom
sa doručila výpoveď.
(2)
Na vedľajší pracovný pomer sa nevzťahujú ustanovenia § 30 ods. 2, § 46 ods. 2, § 47, 48, 49, 50, § 53 ods. 3, § 59 a 155.
(3)
Ak s tým pracovník súhlasí, môže mu organizácia vo vedľajšom pracovnom pomere rozvrhnúť
pracovný čas rovnomerne alebo nerovnomerne na dlhšie obdobie ako týždeň, najdlhšie
však na obdobie 12 mesiacov za podmienok ustanovených pre rozvrhnutie inak vhodne
upraveného pracovného času (§ 86 ods. 2 a 3). Pri nerovnomernom rozvrhnutí pracovného času sa posudzuje dodržanie dojednaného
rozsahu pracovného času za celú dobu, na ktorú sa vedľajší pracovný pomer dojednal,
najdlhšie však za obdobie 12 mesiacov.
(4)
Organizácia nesmie vo vedľajšom pracovnom pomere zamestnávať mladistvých pracovníkov.
(5)
Ako vedľajší sa posudzuje aj pracovný pomer dojednaný členom družstva, kde súčasťou
členstva je tiež pracovný vzťah, ak má tento člen družstva plný pracovný úväzok.
§ 71
Vedľajšia činnosť
Vedľajšou činnosťou je činnosť, ktorú vykonáva pracovník v organizácii, v ktorej je
v pracovnom pomere, mimo pracovného času určeného pre tento pracovný pomer a ktorá
spočíva v prácach iného druhu, než boli dojednané v pracovnej zmluve. Vedľajšia činnosť
sa môže vykonávať len v ďalšom pracovnom pomere (§ 69 a § 70 ods. 1) alebo na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru.
DRUHÁ HLAVA
PRACOVNÁ DISCIPLÍNA A PRACOVNÝ PORIADOK
§ 73
Základné povinnosti pracovníkov
(1)
Pracovníci sú povinní najmä
a)
pracovať svedomite a riadne podľa svojich síl, znalostí a schopností, plniť pokyny
nadriadených vydané v súlade s právnymi predpismi a dodržiavať zásady spolupráce s
ostatnými pracovníkmi,
b)
plne využívať pracovný čas a výrobné prostriedky na vykonávanie zverených prác, kvalitne,
hospodárne a včas plniť pracovné úlohy,
c)
dodržiavať právne predpisy vzťahujúce sa na prácu nimi vykonávanú; dodržiavať ostatné
predpisy vzťahujúce sa na prácu nimi vykonávanú, pokiaľ sa s nimi riadne oboznámili,
d)
riadne hospodáriť s prostriedkami zverenými im organizáciou a strážiť a ochraňovať
majetok organizácie pred poškodením, stratou, zničením a zneužitím a nekonať v rozpore
s oprávnenými záujmami organizácie.
(2)
Pracovníci orgánov štátnej správy, súdov a prokuratúr Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky, Českej republiky a Slovenskej republiky, Kancelárie prezidenta Českej a
Slovenskej Federatívnej Republiky, Kancelárie Federálneho zhromaždenia, Kancelárie
Českej národnej rady, Kancelárie Slovenskej národnej rady, Úradu vlády Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky, Úradu vlády Českej republiky, Úradu vlády Slovenskej republiky,
Štátnej banky česko-slovenskej a štátnych fondov sú ďalej povinní:
a)
konať a rozhodovať nestranne a zdržať sa pri výkone práce všetkého, čo by mohlo ohroziť
dôveru v nestrannosť rozhodovania,
b)
zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri výkone zamestnania
a ktoré v záujme organizácie nemožno oznamovať iným osobám; to neplatí, pokiaľ ich
tejto povinnosti zbavil vedúci organizácie alebo ním poverený vedúci pracovník, ak
osobitný zákon20) neustanovuje inak,
c)
v súvislosti s výkonom zamestnania neprijímať dary alebo iné výhody, s výnimkou darov
alebo výhod poskytovaných organizáciou, v ktorej sú zamestnaní, alebo na základe právnych
predpisov a kolektívnych zmlúv,
d)
zdržať sa konania, ktoré by mohlo viesť k stretu verejného záujmu s osobnými záujmami,
najmä nezneužívať informácie nadobudnuté v súvislosti s výkonom zamestnania vo vlastný
prospech alebo v prospech niekoho iného.
(3)
Pracovníci uvedení v odseku 2 nesmú byť členmi riadiacich alebo kontrolných orgánov
právnických osôb prevádzkujúcich podnikateľskú činnosť; to neplatí, pokiaľ ich do
takého orgánu vyslala organizácia, v ktorej sú zamestnaní, a v súvislosti s týmto
členstvom nepoberajú odmenu od príslušnej právnickej osoby prevádzkujúcej podnikateľskú
činnosť.
(4)
Pracovníci uvedení v odseku 2 môžu vykonávať podnikateľskú činnosť len s predchádzajúcim
písomným súhlasom organizácie, v ktorej sú zamestnaní.
(5)
Obmedzenie ustanovené v predchádzajúcom odseku sa nevzťahuje na vedeckú, pedagogickú,
publicistickú, literárnu alebo umeleckú činnosť a na správu vlastného majetku.
§ 74
Základné povinnosti vedúcich pracovníkov
Vedúci pracovníci sú ďalej povinní najmä
a)
riadiť a kontrolovať prácu a pravidelne hodnotiť pomer pracovníkov k práci a k pracovnému
kolektívu a ich pracovné výsledky,
b)
v záujme zvyšovania produktivity práce čo najlepšie organizovať prácu a dbať na to,
aby výroba zodpovedala podľa hospodárskych a technických možností požiadavkám technicko-ekonomického
rozvoja,
c)
vytvárať priaznivé pracovné podmienky a zaisťovať bezpečnosť a ochranu zdravia pri
práci,
d)
zabezpečovať odmeňovanie pracovníkov podľa mzdových predpisov a kolektívnych zmlúv,
prípadne vnútorných mzdových predpisov alebo pracovných zmlúv a diferencovať mzdu
pracovníkov podľa ich výkonnosti a zásluh o konečné výsledky práce,
e)
vytvárať priaznivé podmienky pre zvyšovanie odbornej úrovne pracovníkov a pre uspokojovanie
ich kultúrnych a sociálnych potrieb,
f)
zabezpečovať dodržiavanie právnych a iných predpisov, najmä viesť pracovníkov k pracovnej
disciplíne, oceňovať ich iniciatívu a pracovné úsilie, zabezpečovať, aby sa budovateľské
úsilie pracujúcich nenarušovalo prejavmi nedisciplinovanosti a neplnením pracovných
povinností, a vyvodzovať dôsledky z porušenia pracovných povinností včítane ukladania
kárnych opatrení v rámci svojej kárnej právomoci (§ 78 ods. 1 a 2),
g)
zabezpečovať dodržiavanie právnych a iných predpisov, najmä viesť pracovníkov k pracovnej
disciplíne, oceňovať ich iniciatívu a pracovné úsilie, zabezpečovať, aby nedochádzalo
k porušovaniu pracovnej disciplíny a k neplneniu povinností,
h)
zabezpečovať prijatie včasných a účinných opatrení na ochranu majetku organizácie.
§ 75
Výkon inej zárobkovej činnosti
(1)
Pracovníci môžu popri svojom zamestnaní vykonávanom v pracovnoprávnom vzťahu vykonávať
zárobkovú činnosť, ktorá je zhodná s predmetom činnosti organizácie, v ktorej sú zamestnaní,
len s jej predchádzajúcim písomným súhlasom.
(2)
Organizácia môže udelený súhlas písomne odvolať. V písomnom odvolaní súhlasu je organizácia
povinná uviesť dôvody zmeny svojho rozhodnutia. Pracovník je potom povinný bez zbytočného
odkladu zárobkovú činnosť skončiť spôsobom vyplývajúcim pre jej skončenie z príslušných
právnych predpisov.
(3)
Vedúci organizácie a vedúci pracovníci v jeho priamej riadiacej pôsobnosti nesmú
popri svojom zamestnaní vykonávať zárobkovú činnosť, ktorá je zhodná s predmetom činnosti
organizácie, v ktorej sú zamestnaní.
(4)
Obmedzenia ustanovené v odsekoch 1 a 3 sa nevzťahujú na výkon vedeckej, pedagogickej,
publicistickej, literárnej a umeleckej činnosti.
§ 82
Pracovný poriadok
(1)
Organizácie môžu vydávať pracovné poriadky. Organizácie uvedené v § 73 ods. 2 sú povinné vydať pracovný poriadok.
(2)
Pracovný poriadok bližšie rozvádza v súlade s právnymi predpismi ustanovenia tohto
zákonníka podľa osobitných podmienok v organizácii.
(3)
Pracovný poriadok môže organizácia vydať, pokiaľ orgán nadriadený organizácii nevydal
pracovný poriadok pre organizácie ním riadené. Orgán nadriadený organizácii a organizácie
vydávajú pracovné poriadky s predchádzajúcim súhlasom príslušných odborových orgánov,
inak sú tieto pracovné poriadky neplatné.
(4)
Pracovný poriadok je záväzný pre organizáciu a pre všetkých jej pracovníkov. Nadobúda
účinnosť dňom, ktorý je v ňom určený, najskôr však dňom, keď bol v organizácii vyhlásený.
(5)
Všetci pracovníci musia byť s pracovným poriadkom oboznámení. Pracovný poriadok musí
byť všetkým pracovníkom organizácie verejne prístupný.
TRETIA HLAVA
PRACOVNÝ ČAS A ČAS ODPOČINKU
Prvý oddiel
Pracovný čas a prestávky v práci
§ 83
(1)
Pracovný čas je najviac 43 hodín týždenne.
(2)
Pracovníci mladší ako 16 rokov majú pracovný čas najviac 33 hodín týždenne.
(3)
Podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví
vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí rozsah skrátenia pracovného
času bez zníženia mzdy (ustanovený týždenný pracovný čas) a podmienky jeho zavádzania
a rozvrhnutia.
(4)
Zavedenie skráteného pracovného času bez zníženia mzdy zo zdravotných dôvodov pod
rozsah ustanovený v odseku 2 alebo podľa odseku 3 povoľuje príslušné ministerstvo
práce a sociálnych vecí republiky po dohode s príslušným ministerstvom zdravotníctva
republiky a po prerokovaní s príslušným ústredným odborovým orgánom, s príslušnou
organizáciou zamestnávateľov, prípadne s príslušnou záujmovou organizáciou družstiev.
(5)
Ďalšie skrátenie pracovného času bez zníženia mzdy pod rozsah ustanovený v odseku
2 alebo podľa odsekov 3 a 4 možno dohodnúť v kolektívnej zmluve.
(6)
Ustanovený týždenný pracovný čas je pracovný čas podľa predchádzajúcich odsekov.
Rozvrhnutie pracovného času
§ 84
(1)
O rozvrhnutí týždenného pracovného času rozhoduje podľa vyhlášky Federálneho ministerstva
práce a sociálnych vecí (§ 83 ods. 3) vedúci organizácie po prerokovaní s príslušným odborovým orgánom.
(2)
Týždenný pracovný čas sa rozvrhuje tak, aby pri rovnomernom rozvrhnutí na jednotlivé
týždne rozdiel dĺžky pracovného času pripadajúceho na jednotlivé týždne nepresiahol
tri hodiny a aby pracovný čas v jednotlivých dňoch nepresiahol deväť a pol hodiny;
priemerný týždenný pracovný čas nesmie pritom v určitom období, spravidla štvortýždňovom,
presahovať hranicu pre ustanovený týždenný pracovný čas.
(3)
Pri rozvrhnutí pracovného času prihliada vedúci organizácie na možnosti zabezpečenia
plynulej dopravy pracujúcich do zamestnania, zásobovanie elektrinou, plynom, výhrevnou
parou a na to, aby rozdelenie pracovného času nebolo v rozpore s hľadiskami bezpečnej
a zdravej práce a so záujmami obyvateľstva a aby nebola narušená činnosť nadväzujúcich
organizácií.
§ 85
(1)
Ak nedovoľuje povaha práce alebo podmienky prevádzky, aby sa pracovný čas rozvrhol
rovnomerne na jednotlivé týždne (§ 84 ods. 2), môže vedúci organizácie po prerokovaní s príslušným odborovým orgánom rozvrhnúť
pracovný čas podľa pracovnoprávneho predpisu vydaného ústredným orgánom prípadne podľa
kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa nerovnomerne, prípadne za podmienok ustanovených
nariadením príslušnej vlády [§ 92 ods. 3 písm. b)] určiť odchylne nepretržitý odpočinok v týždni; priemerný týždenný pracovný čas nesmie
pritom v určitom období, spravidla štvortýždňovom, presahovať hranicu určenú pre týždenný
pracovný čas. Obdobne môže byť rozvrhnutý pracovný čas pre určité organizačné útvary
alebo druhy prác, ak to vyžadujú zvláštne podmienky prevádzky, alebo z iných závažných
dôvodov.
(2)
Podľa pracovnoprávneho predpisu vydaného ústredným orgánom prípadne podľa kolektívnej
zmluvy vyššieho stupňa môže vedúci organizácie po prerokovaní s príslušným odborovým
orgánom rozvrhnúť nerovnomerne pracovný čas tak, aby priemerný týždenný pracovný čas
nepresahoval hranicu určenú pre týždenný pracovný čas v období celého kalendárneho
roka, pokiaľ ide o pracovné činnosti, v ktorých sa v priebehu kalendárneho roka prejavuje
rozdielna potreba práce, prípadne za podmienok ustanovených nariadením príslušnej
vlády [§ 92 ods. 3 písm. b)] určiť odchylne nepretržitý odpočinok v týždni.
§ 85a
Pre pracovníkov v doprave a spojoch a pracovníkov colnej správy môžu rozvrhnúť pracovný
čas príslušné ústredné orgány pracovnoprávnym predpisom.
§ 85b
Podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže Federálne
ministerstvo práce a sociálnych vecí ustanoviť vyhláškou podmienky, za ktorých môže
byť pracovný čas rozvrhnutý inak než podľa § 87 ods. 2 (pružný pracovný čas) a odchýlky nevyhnutné na jeho zavedenie, najmä pokiaľ ide o
prácu nadčas a prekážky v práci s náhradou mzdy. O zavedení pružného pracovného času
rozhoduje vedúci organizácie po predchádzajúcom súhlase príslušného odborového orgánu.
§ 86
Kratší pracovný čas a iná úprava pracovného času
(1)
Organizácia môže s pracovníkom z prevádzkových dôvodov dojednať v pracovnej zmluve
kratší než týždenný pracovný čas. Môže ho tiež s pracovníkom dojednať, prípadne mu
ho povoliť, zo zdravotných alebo iných vážnych dôvodov na strane pracovníka, ak to
dovoľuje prevádzka organizácie. Organizácie sú povinné vytvárať podmienky, aby sa
takým žiadostiam mohlo vyhovieť. Kratší pracovný čas nemusí byť rozvrhnutý na všetky
pracovné dni. Pracovníkovi s kratším pracovným časom patrí mzda zodpovedajúca tomuto
kratšiemu pracovnému času.
(2)
Ak to prevádzka organizácie dovoľuje, môže organizácia povoliť pracovníkovi na jeho
žiadosť zo zdravotných alebo iných vážnych dôvodov na jeho strane inú vhodnú úpravu
určeného týždenného alebo kratšieho pracovného času, prípadne ho s ním za tých istých
podmienok na jeho žiadosť dojednať v pracovnej zmluve.
(3)
So súhlasom pracovníka môže pracovný čas podľa predchádzajúceho odseku v jednotlivých
dňoch výnimočne presiahnuť deväť a pol hodiny (§ 84 ods. 2) a jeho nerovnomerné rozvrhnutie nie je viazané na podmienky ustanovené v § 85. Ustanovenie tohto odseku platí aj pre pracovníkov v doprave a spojoch a pracovníkov
colnej správy, pokiaľ v pracovnoprávnom predpise príslušného ústredného orgánu (§ 85a) nie je ustanovené inak.
Začiatok a koniec pracovného času
§ 87
(1)
Pri rozvrhnutí pracovného času treba sa usilovať o plné využitie výrobných zariadení
všestranným zvyšovaním smennosti a o využitie všetkých rezerv produktivity práce.
Vedúci organizácie dbá pri rozvrhnutí pracovného času na využitie výrobných zariadení
v dvoch smenách tam, kde z technologických alebo hospodárskych dôvodov nie je nevyhnutná
trojsmenná alebo nepretržitá prevádzka, a zabezpečuje, aby všetky smeny mali pracovné
podmienky rovnakej úrovne.
(2)
Začiatok a koniec pracovného času a rozvrh pracovných smien určí vedúci organizácie
po prerokovaní s príslušným odborovým orgánom.
(3)
Pracovný čas tej istej smeny môže vedúci organizácie po prerokovaní s príslušným
odborovým orgánom rozdeliť na dve časti; v poľnohospodárstve, v doprave, v spojoch,
v kultúrnych zariadeniach a v obchode sa môže pracovný čas tej istej smeny takto rozdeliť
aj na viac častí. Vedúci organizácie pritom prihliada na možnosti zabezpečenia plynulej
dopravy pracujúcich do zamestnania, zásobovanie elektrinou, plynom, výhrevnou parou
a na to, aby tieto rozdelenia pracovného času neboli v rozpore so záujmami obyvateľstva.
§ 88
(1)
Pracovník je povinný byť na začiatku pracovného času už na svojom pracovisku a odchádzať
z neho až po skončení pracovného času.
(2)
Ústredné orgány nadriadené organizáciám zamestnávajúcim baníkov pracujúcich pod zemou
môžu po dohode s Federálnym ministerstvom práce a sociálnych vecí ustanoviť pracovnoprávnym
predpisom, aký čas z času potrebného na osobnú očistu po skončení práce možno započítať
baníkom pracujúcim pod zemou do pracovného času.
§ 89
Prestávky v práci
(1)
Organizácia je povinná poskytnúť pracovníkovi najdlhšie po piatich hodinách nepretržitej
práce pracovnú prestávku na jedlo a oddych v trvaní najmenej 30 minút. Ak ide o práce,
ktoré sa nemôžu prerušiť, musí sa pracovníkovi i bez prerušenia prevádzky alebo práce
zabezpečiť primeraný čas pre oddych a jedlo.
(2)
Organizácia môže po prerokovaní s príslušným odborovým orgánom určiť primerane dlhú
prestávku na jedenie.
(3)
Začiatok a koniec týchto prestávok určí vedúci organizácie po prerokovaní s príslušným
odborovým orgánom.
(4)
Prestávky na jedenie a oddych sa neposkytujú na začiatku a konci smeny.
(5)
Poskytnuté prestávky na jedenie a oddych sa započítavajú do pracovného času v rozsahu
30 minút za smenu. V kolektívnej zmluve možno dohodnúť, že pri smene presahujúcej
desať a pol hodiny sa do pracovného času započíta ďalších najviac pätnásť minút; to
platí aj pre organizácie, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť.
§ 90
Nepretržitý odpočinok medzi dvoma smenami
(1)
Organizácia je povinná rozvrhnúť pracovný čas tak, aby pracovník mal medzi koncom
jednej smeny a začiatkom nasledujúcej smeny nepretržitý odpočinok aspoň po dobu 12
hodín.
(2)
Tento odpočinok sa môže skrátiť až na osem hodín pracovníkovi staršiemu ako 18 rokov:
a)
v nepretržitých prevádzkach a pri turnusovej práci,
b)
v poľnohospodárstve,
c)
vo verejnom stravovaní, v kultúrnych zariadeniach a pri poskytovaní iných služieb
obyvateľstvu,
d)
pri naliehavých opravných prácach, ak ide o odvrátenie nebezpečenstva pre život alebo
zdravie pracovníkov,
e)
pri živelných udalostiach a v iných obdobných mimoriadnych prípadoch.
Ženám pracujúcim v nepretržitých prevádzkach sa však môže tento odpočinok skrátiť
iba na 11 hodín.
(3)
Ústredné orgány vykonávajúce štátnu správu v odboroch dopravy, spojov a energetiky
môžu pracovnoprávnym predpisom určiť, v ktorých prípadoch možno pracovníkom skrátiť
odpočinok medzi dvoma smenami až na šesť hodín, prípadne u ktorých pracovníkov s nepravidelným
nástupom do práce a s nerovnakou dĺžkou smien možno tento odpočinok medzi smenami
skrátiť i pod túto hranicu. Dĺžka tohto odpočinku sa však musí rovnať najmenej dĺžke
predchádzajúcej smeny, pokiaľ táto smena bola kratšia ako šesť hodín. Prerušenie práce
kratšej ako tri hodiny sa za odpočinok nepovažuje.
Dni pracovného pokoja
§ 91
(1)
Dni pracovného pokoja sú dni, na ktoré pripadá nepretržitý odpočinok pracovníka v
týždni, a sviatky.
(2)
Prácu v dňoch pracovného pokoja možno nariadiť len výnimočne, a to po prerokovaní
s príslušným odborovým orgánom.
(3)
Vláda Českej socialistickej republiky po prerokovaní s Českou odborovou radou a vláda
Slovenskej socialistickej republiky po prerokovaní so Slovenskou odborovou radou môžu
ustanoviť,
a)
že nepretržitý odpočinok v týždni môže byť vo výnimočných prípadoch skrátený až na
24 hodín; u pracovníkov s kratším pracovným časom až na 18 hodín a u pracovníkov v
spojoch a na námorných lodiach aj pod tieto hranice,
b)
v ktorých prípadoch sa môže pracovníkom v poľnohospodárstve poskytovať nepretržitý
odpočinok v týždni raz za dva týždne.
(4)
Vo sviatok možno pracovníkovi nariadiť len práce, ktoré možno nariadiť v dňoch nepretržitého
odpočinku v týždni, práce v nepretržitej prevádzke a práce potrebné pri strážení objektov
organizácie.
§ 92
(1)
Vedúci organizácie je povinný rozvrhnúť pracovný čas tak, aby pracovník mal raz týždenne
nepretržitý odpočinok v trvaní aspoň 32 hodín.
(2)
Pokiaľ to umožňuje prevádzka organizácie, určí sa nepretržitý odpočinok v týždni
všetkým pracovníkom za rovnaký deň a tak, aby do neho spadala nedeľa.
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky pre organizácie riadené federálnymi
ústrednými orgánmi, vláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky pre ostatné
organizácie môžu ustanoviť nariadením,
a)
že nepretržitý odpočinok v týždni môže byť vo výnimočných prípadoch skrátený až na
24 hodín, u pracovníkov s kratším pracovným časom až na 18 hodín a u pracovníkov v
spojoch a u členov posádok Česko-slovenských námorných lodí aj pod tieto hranice,
b)
v ktorých prípadoch a za akých podmienok sa môže pracovníkom v poľnohospodárstve
a pracovníkom, ktorých pracovný čas je rozvrhnutý nerovnomerne podľa § 85, poskytovať nepretržitý odpočinok v týždni raz za dva týždne.
§ 93
Pri všetkých úpravách pracovného času podľa predchádzajúcich ustanovení treba brať
zreteľ na situáciu v energetike a v doprave; vedúci organizácií musia preto dbať na
pokyny príslušného orgánu štátnej správy vydané po prerokovaní s príslušným odborovým
orgánom na zabezpečenie plynulej dopravy pracujúcich a zásobovanie elektrinou, plynom
a výhrevnou parou.
§ 94
Aby pracovníci mohli lepšie využívať dni pracovného pokoja na oddych a so zreteľom
na potreby národného hospodárstva, môže podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky ustanoviť vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych
vecí, že sa dni pracovného pokoja presúvajú v súvislosti so sviatkami na iné dni tak,
aby deň alebo viac dní pracovného pokoja na seba nadväzovalo, prípadne urobiť z týchto
dôvodov aj iné presuny pracovného času.
§ 95
Pracovná pohotovosť
(1)
Pracovnú pohotovosť môže organizácia pracovníkovi nariadiť iba v prípadoch, za podmienok
a v rozsahu ustanovenom v pracovnoprávnom predpise alebo v kolektívnej zmluve; to
platí aj pre organizácie, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť. V ostatných prípadoch
možno s pracovníkom pracovnú pohotovosť dohodnúť.
(2)
Federálne ústredné orgány po dohode s Federálnym ministerstvom práce a sociálnych
vecí a ústredné orgány republík po dohode s príslušným ministerstvom práce a sociálnych
vecí republiky môžu ustanoviť pracovnoprávnym predpisom, v ktorých prípadoch, za akých
podmienok a v akom rozsahu môžu organizácie nariadiť pracovníkom pracovnú pohotovosť
a v akom rozsahu sa pracovná pohotovosť započítava do pracovného času. Pre organizácie
a pracovníkov viacerých odvetví môže takú úpravu ustanoviť pracovnoprávnym predpisom
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí alebo príslušné ministerstvo práce
a sociálnych vecí republiky.
(3)
V kolektívnej zmluve vyššieho stupňa možno určiť úpravu priaznivejšiu pre pracovníkov,
než ustanovuje pracovnoprávny predpis, v podnikovej kolektívnej zmluve možno určiť
úpravu priaznivejšiu pre pracovníkov, než ustanovuje pracovnoprávny predpis alebo
kolektívna zmluva vyššieho stupňa.
(4)
Odmeňovanie pracovnej pohotovosti sa spravuje mzdovými predpismi a kolektívnymi zmluvami
(§ 20 ods. 2 a § 112 ods. 1).
Druhý oddiel
Práca nadčas a nočná práca
§ 96
(1)
Prácou nadčas je práca vykonávaná pracovníkom na príkaz organizácie alebo s jej súhlasom
nad určený týždenný pracovný čas vyplývajúci z vopred určeného rozvrhnutia pracovného
času a vykonávaná mimo rámca rozvrhu pracovných smien (§ 84 až 85a a § 87 ods. 2). U pracovníkov s kratším pracovným časom (§ 86 ods. 1) je prácou nadčas práca presahujúca určený týždenný pracovný čas; týmto pracovníkom
nemožno prácu nadčas nariadiť.
(2)
Prácou nadčas nie je, ak pracovník nadpracúva prácou vykonávanou nad určený týždenný
pracovný čas pracovné voľno, ktoré mu organizácia poskytla na jeho žiadosť, alebo
pracovný čas, ktorý odpadol pre nepriaznivé poveternostné vplyvy.
(3)
Ústredné orgány vykonávajúce štátnu správu v odboroch dopravy, spojov a energetiky
môžu pre pracovníkov v doprave s nepravidelným nástupom do práce a s nerovnakou dĺžkou
smien a pre niektorých pracovníkov v spojoch a v energetike ustanoviť pracovnoprávnym
predpisom prácu nadčas odchylne od ustanovenia odseku 1 s tým, že aj v týchto prípadoch
možno za prácu nadčas považovať len prácu vykonávanú nad určený pracovný čas, a to
na príkaz organizácie alebo s jej súhlasom.
§ 97
(1)
Prácu nadčas možno nariadiť len vo výnimočných prípadoch, ak ide o naliehavý záujem
spoločnosti, a to aj na čas nepretržitého odpočinku medzi dvoma smenami, prípadne
za podmienok uvedených v § 91 ods. 2 až 4 aj na dni pracovného pokoja; nepretržitý odpočinok medzi dvoma smenami sa nesmie
pritom skrátiť na menej ako šesť hodín.
(2)
Práca nadčas nesmie u pracovníka byť viac ako osem hodín v jednotlivých týždňoch.
Toto obmedzenie sa nevzťahuje na dopravu, spoje a energetiku, na nepretržité prevádzky,
na mimoriadne naliehavé práce spojené so zásobovaním obyvateľov a s poskytovaním služieb
obyvateľstvu, na opravárske a údržbárske práce v bytových organizáciách, na poľnohospodárske
práce a na ďalšie práce, pri ktorých treba podstatne zvýšiť stav pracovníkov na prechodný
čas nepresahujúci päť mesiacov v kalendárnom roku. V nepretržitých prevádzkach nesmie
však priemerný pracovný čas presiahnuť 53 hodín týždenne.
(3)
V kalendárnom roku možno nariadiť pracovníkovi prácu nadčas v rozsahu najviac 150
hodín.
(4)
Ústredné orgány po prerokovaní s príslušnými ústrednými odborovými orgánmi a príslušnými
organizáciami zamestnávateľov môžu pre organizácie svojich odvetví určiť, v ktorých
činnostiach a v akom rozsahu sa na prechodnú dobu z vážnych dôvodov povoľuje výkon
dohodnutej práce nadčas nad hranice určené v predchádzajúcich odsekoch. V kolektívnych
zmluvách možno určiť bližšie podmienky výkonu tejto práce.
(5)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením, ktoré druhy
nadčasovej práce sa nezahŕňajú do počtu hodín najvyššie prípustnej nadčasovej práce
v roku.
§ 98
Celkový rozsah nadčasovej práce pre organizáciu, jednotlivé organizačné útvary alebo
pracoviská a jeho prípadné prekročenie určí vedúci organizácie po prerokovaní s príslušným
odborovým orgánom.
§ 99
Nočnou prácou je práca vykonávaná v čase medzi 22. a 6. hodinou.
§ 99a
Pokiaľ opatrenia týkajúce sa hromadnej úpravy pracovného času (§ 84 ods. 1, § 85 ods. 1 a 2, § 85b, § 87 ods. 2 a 3 a § 89 ods. 2 a 3), nariadenia práce v dňoch pracovného pokoja (§ 91 ods. 2) a práce nadčas (§ 98) upravuje kolektívna zmluva, nevyžaduje sa na nich uplatnenie prerokovanie s príslušným
odborovým orgánom.
Tretí oddiel
Dovolenka na zotavenie
§ 100
Pracovníkovi vzniká za určených podmienok nárok na
a)
dovolenku za kalendárny rok alebo na jej pomernú časť,
b)
dovolenku za odpracované dni,
c)
dodatkovú dovolenku,
d)
osobitnú dodatkovú dovolenku,
e)
ďalšiu dovolenku.
Dovolenka za kalendárny rok
§ 101
(1)
Pracovník, ktorý počas nepretržitého trvania pracovného pomeru k tej istej organizácii
vykonával v nej prácu aspoň 60 dní v kalendárnom roku, má nárok na dovolenku za kalendárny
rok, prípadne na jej pomernú časť, ak pracovný pomer netrval nepretržite po dobu celého
kalendárneho roka. Za odpracovaný sa považuje deň, v ktorom pracovník odpracoval prevažnú
časť svojej smeny; časti smien odpracované v rôznych dňoch sa nesčítajú.
(2)
Pomerná časť dovolenky je za každý celý kalendárny mesiac nepretržitého trvania toho
istého pracovného pomeru jedna dvanástina dovolenky za kalendárny rok.
§ 102
(1)
Základná výmera dovolenky je tri týždne.
(2)
Dovolenka vo výmere štyroch týždňov prislúcha pracovníkovi, ktorý do konca kalendárneho
roka dovŕši aspoň 15 rokov pracovného pomeru po 18. roku veku.
(3)
V kolektívnej zmluve možno pracovníkom organizácií, ktoré prevádzkujú podnikateľskú
činnosť, predĺžiť nárok na dovolenku o jeden týždeň nad výmeru uvedenú v predchádzajúcich
odsekoch. Pracovníkom organizácií, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť, prislúcha
dovolenka o jeden týždeň dlhšia než výmera uvedená v predchádzajúcich odsekoch.
(4)
Dovolenka učiteľov včítane riaditeľov škôl a ich zástupcov je osem týždňov;17) dovolenka učiteľov materských škôl včítane riaditeľov týchto škôl a ich zástupcov,
vychovávateľov a majstrov odbornej výchovy je šesť týždňov v kalendárnom roku.
(5)
Nárok na dlhšiu ako základnú výmeru dovolenky je povinný pracovník preukázať najneskôr
do konca kalendárneho roka, v ktorom uplatňuje nárok na dlhšiu dovolenku; inak nárok
na dlhšiu dovolenku za tento kalendárny rok zaniká.
(6)
Ak čerpá dovolenku pracovník s pracovným časom nerovnomerne rozvrhnutým na jednotlivé
týždne alebo na obdobie celého kalendárneho roka (§ 85), prislúcha mu toľko pracovných dní dovolenky, koľko ich na dobu jeho dovolenky pripadá
v celoročnom priemere. Ústredné orgány vykonávajúce štátnu správu v odboroch dopravy
a spojov môžu ustanoviť pracovnoprávnym predpisom, ktorým pracovníkom s pracovným
časom nerovnomerne rozvrhnutým a za akých podmienok sa môže dovolenka poskytovať v
kalendárnych dňoch.
§ 103
(1)
Do doby trvania pracovného pomeru sa započítava, pokiaľ spadá do doby po 18. roku
veku pracovníka, doba
a)
trvalej starostlivosti o dieťa vo veku do troch rokov,
b)
výkonu služby v ozbrojených silách, ozbrojených bezpečnostných zboroch a v Zbore
nápravnej výchovy, alebo výkonu civilnej služby,
c)
úspešne ukončeného štúdia,
d)
vedeckej (umeleckej) ašpirantúry,
e)
členstva v družstve, kde súčasťou členstva je tiež pracovný vzťah,
f)
osobnej starostlivosti o blízku osobu, ktorá bola prevažne alebo úplne bezvládna
a nebola umiestnená v ústave sociálnej starostlivosti alebo v obdobnom zdravotníckom
zariadení,6) osobnej starostlivosti o dlhodobo ťažko zdravotne postihnuté maloleté dieťa, ktoré
vyžadovalo mimoriadnu starostlivosť, pokiaľ nebolo umiestnené v ústave pre také deti,
g)
prípravy na povolanie vykonávanej podľa osobitných predpisov,7)
h)
po ktorú bol pracovník vedený v evidencii ako uchádzač o zamestnanie alebo poberal
invalidný dôchodok,
i)
väzby alebo výkonu trestu odňatia slobody, ak bolo trestné stíhanie proti pracovníkovi
zastavené alebo ak bol spod obžaloby oslobodený, hoci aj v neskoršom konaní, a trestu
odňatia slobody vykonaného na podklade zrušeného rozsudku, ktorá presahuje výmeru
miernejšieho trestu uloženého v neskoršom konaní,
j)
činnosti samostatne zárobkovo činných osôb.18)
(2)
Doba trvania pracovného pomeru v cudzine, prípadne iné započítateľné doby strávené
v cudzine, sa započítavajú do doby rozhodnej pre dĺžku dovolenky za rovnakých podmienok,
ako keby pracovník pracoval na území Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky.
(3)
Z dôvodov hodných osobitného zreteľa sa iné doby pracovníkovi na účely dovolenky
započítavajú so súhlasom príslušného ministerstva práce a sociálnych vecí republiky.
(4)
Do doby trvania pracovného pomeru sa započítavajú všetky doby pracovného pomeru a
doby uvedené v predchádzajúcich odsekoch, aj keď spadajú do doby pred 1. januárom
1966.
(5)
Doby uvedené v predchádzajúcich odsekoch sa nezapočítavajú, pokiaľ spadajú do doby
trvania pracovného pomeru; ak sa kryjú navzájom, započítavajú sa len raz.
§ 104
Dovolenka za odpracované dni
Pracovníkovi, ktorému nevznikol nárok na dovolenku za kalendárny rok ani na jej pomernú
časť, pretože nevykonával v kalendárnom roku v tej istej organizácii prácu aspoň 60
dní, patrí dovolenka za odpracované dni v dĺžke jednej dvanástiny dovolenky za kalendárny
rok za každých 22 odpracovaných dní v príslušnom kalendárnom roku (§ 101 ods. 1 druhá veta).
§ 105
Dodatková dovolenka, osobitná dodatková dovolenka a ďalšia dovolenka
(1)
Pracovník, ktorý pracuje v tej istej organizácii po celý kalendárny rok pod zemou
pri ťažbe nerastov alebo pri razení tunelov a štôlní, má aj nárok na dodatkovú dovolenku
v dĺžke jedného týždňa. Ak pracuje za týchto podmienok len časť kalendárneho roka,
prislúcha mu za každých 22 takto odpracovaných dní jedna dvanástina dodatkovej dovolenky.
(2)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením, ktorí ďalší
pracovníci vykonávajúci práce zvlášť obťažné alebo zdraviu škodlivé majú nárok na
dodatkovú dovolenku, za akých podmienok a v akej dĺžke. Federálne ministerstvo práce
a sociálnych vecí ustanoví vyhláškou po dohode s ministerstvami zdravotníctva republík
druhy prác zvlášť obťažných alebo zdraviu škodlivých a pracovísk a oblastí, kde sa
také práce vykonávajú; pritom môže bližšie určiť okruh pracovníkov, ktorým sa dodatková
dovolenka poskytuje, a vymedziť druh a rozsah podmienok, ktoré odôvodňujú jej poskytovanie.
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením, za akých
podmienok a v akej dĺžke majú nárok na osobitnú dodatkovú dovolenku
a)
pracovníci so stálym pracoviskom pod zemou pri ťažbe nerastov, pokiaľ odpracujú smeny
určené ťažobným režimom na sobotu,
b)
pracovníci organizácií stavebnej výroby pracujúci na stavbách za zvlášť sťažených
pracovných podmienok a v odlúčení od rodín,
c)
ďalší pracovníci, ktorí vykonávajú mimoriadne dôležité práce pre ekonomický rozvoj
spoločnosti, a pracovníčky a osamelí pracovníci starajúci sa o viac detí.
(4)
Pracovníkom s pracovným časom nerovnomerne rozvrhnutým podľa § 85 ods. 2, prípadne ďalším pracovníkom, ktorých práca podstatne závisí od poveternostných vplyvov,
prislúcha za každý týždeň dovolenky čerpanej v období s nižšou potrebou práce ďalšia
dovolenka v trvaní dvoch dní, najviac však jeden týždeň. Obdobie s nižšou potrebou
práce ustanoví pracovnoprávnym predpisom príslušný ústredný orgán.
Spoločné ustanovenia o dovolenke na zotavenie
§ 106
(1)
Týždňom dovolenky sa rozumie sedem po sebe nasledujúcich kalendárnych dní.
(2)
Za nepretržité trvanie pracovného pomeru sa považuje aj skončenie doterajšieho a
bezprostredne nadväzujúci vznik nového pracovného pomeru pracovníka k tej istej organizácii.
§ 107
(1)
Pri krátení dovolenky stráca pracovník nárok na tú časť dovolenky, o ktorú sa mu
dovolenka skrátila.
(2)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením podmienky a
rozsah krátenia dovolenky za neodpracovanú dobu.
§ 108
(1)
Dobu čerpania dovolenky určuje organizácia podľa plánu dovoleniek určeného s predchádzajúcim
súhlasom príslušného odborového orgánu tak, aby si pracovník mohol dovolenku vyčerpať
spravidla vcelku a do konca kalendárneho roka. Pri určení plánu dovoleniek treba prihliadať
na úlohy organizácie a na oprávnené záujmy pracovníka. Ak sa pracovníkovi poskytuje
dovolenka v niekoľkých častiach, musí aspoň jedna časť byť najmenej dva týždne, pokiaľ
sa pracovník s organizáciou nedohodne inak. Určenú dobu čerpania dovolenky je organizácia
povinná oznámiť pracovníkovi aspoň 14 dní vopred; táto doba sa môže výnimočne skrátiť,
ak dá na to súhlas príslušný odborový orgán.
(2)
Organizácia je povinná nahradiť pracovníkovi náklady, ktoré mu bez jeho zavinenia
vznikli preto, že organizácia zmenila jemu určenú dobu čerpania dovolenky alebo že
ho z dovolenky odvolala.
(3)
Organizácia nesmie určiť čerpanie dovolenky na dobu, keď pracovník vykonáva vojenskú
činnú službu alebo civilnú službu, keď je uznaný práceneschopným pre chorobu alebo
úraz, ani na dobu, po ktorú je pracovníčka na materskej dovolenke (§ 157). Na dobu ostatných prekážok v práci na strane pracovníka smie organizácia určiť
pracovníkovi čerpanie dovolenky len na jeho žiadosť.
(4)
Ak pracovníčka požiada organizáciu o poskytnutie dovolenky tak, aby nadväzovala bezprostredne
na skončenie materskej dovolenky (§ 157 ods. 1), je organizácia povinná jej žiadosti vyhovieť.
§ 109
(1)
Organizácia môže určiť pracovníkovi čerpanie dovolenky, aj keď dosiaľ nesplnil podmienky
pre vznik nároku na dovolenku, ak možno predpokladať, že pracovník tieto podmienky
splní do konca kalendárneho roka, prípadne do skončenia pracovného pomeru.
(2)
Ak si pracovník nemohol dovolenku vyčerpať v kalendárnom roku z naliehavých prevádzkových
dôvodov alebo preto, že organizácia neurčila jej čerpanie, alebo pre prekážky v práci,
je organizácia povinná poskytnúť ju pracovníkovi tak, aby sa skončila najneskôr do
konca budúceho kalendárneho roka. Organizácia je však povinná určiť pracovníkovi čerpanie
aspoň dvoch týždňov dovolenky v kalendárnom roku, pokiaľ na ne má nárok.
§ 110
(1)
Ak pracovník nastúpi počas dovolenky službu v ozbrojených silách alebo civilnú službu
ak bol uznaný práceneschopným pre chorobu alebo úraz alebo ak ošetruje chorého člena
rodiny, dovolenka sa mu prerušuje; to neplatí, ak organizácia určila čerpanie dovolenky
na dobu ošetrovania chorého člena rodiny na žiadosť pracovníka. Dovolenka pracovníčky
sa prerušuje aj nástupom materskej dovolenky.
(2)
Ak pripadne v dobe dovolenky pracovníka sviatok na deň, ktorý je inak jeho obvyklým
pracovným dňom, nezapočítava sa mu do dovolenky. Ak organizácia určila pracovníkovi
náhradné voľno za prácu nadčas alebo za prácu vo sviatok tak, že by pripadlo do doby
dovolenky, je povinná určiť mu náhradné voľno na iný deň.
§ 110a
Ak pracovník zmení v priebehu toho istého kalendárneho roka zamestnanie, môže mu ktorákoľvek
zo zúčastnených organizácií poskytnúť dovolenku (časť dovolenky), na ktorú mu vznikol
(vznikne) nárok v druhej organizácii, ak o to pracovník požiada najneskôr pred skončením
pracovného pomeru v doterajšej organizácii a zúčastnené organizácie sa dohodnú na
úhrade vyplatenej náhrady mzdy za dovolenku (jej časť), na ktorú pracovníkovi v organizácii
poskytujúcej dovolenku (jej časť) nárok nevznikol. Zmenou zamestnania podľa predchádzajúcej
vety sa rozumie skončenie pracovného pomeru v doterajšej organizácii a nástup pracovníka
bez zbytočného prieťahu do nového pracovného pomeru v inej organizácii.
§ 110b
(1)
Pracovníkovi prislúcha za dobu čerpania dovolenky náhrada mzdy vo výške priemerného
zárobku a prípadné naturálne požitky.
(2)
Náhradu mzdy za nevyčerpanú dovolenku možno pracovníkovi poskytnúť len vtedy, ak
pracovník nemohol vyčerpať dovolenku ani do konca budúceho kalendárneho roka
a)
pretože mu organizácia neurčila dobu čerpania dovolenky alebo mu určila nesprávnu
dĺžku dovolenky,
b)
pre prekážky v práci na strane pracovníka,
c)
pre skončenie pracovného pomeru.
(3)
Za dovolenku alebo jej časť, ktorú pracovník nemohol vyčerpať, prislúcha nárhada
mzdy vo výške priemerného zárobku.
(4)
Pracovníkom uvedeným v § 102 ods. 4 prislúcha náhrada mzdy najviac za štyri týždne nevyčerpanej dovolenky.
(5)
Pracovník je povinný vrátiť vyplatenú náhradu mzdy za dovolenku alebo jej časť, na
ktorú stratil nárok, prípadne na ktorú mu nárok nevznikol.
(6)
Náhradu mzdy za nevyčerpanú dodatkovú dovolenku a osobitnú dodatkovú dovolenku nemožno
poskytnúť; táto dovolenka sa musí vždy vyčerpať, a to prednostne.
§ 110c
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením, ktoré doby sa
posudzujú ako výkon práce, aj keď pracovník nepracuje.
ŠTVRTÁ HLAVA
MZDA, NÁHRADA MZDY A NÁHRADY VÝDAVKOV
Prvý oddiel
Mzda
§ 111
(1)
Pracovníkom prislúcha za vykonanú prácu mzda.
(2)
Mzdou sa rozumie tarifná mzda (základná mzda, mzdová tarifa), mzdové príplatky a
ostatné mzdové zložky ustanovené v mzdových predpisoch, prípadne v kolektívnych zmluvách.
(3)
Mzda nesmie byť nižšia než minimálna mzda. Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky ustanoví nariadením výšku, prípadne podmienky pre určenie minimálnej mzdy
a jej výšky.
(4)
Organizácie samostatne rozhodujú o uplatnení príslušnej formy základnej mzdy (úkolovej,
podielovej alebo časovej), prípadne popri nej o uplatnení ďalších mzdových foriem
ustanovených v mzdových predpisoch, prípadne v kolektívnych zmluvách.
§ 112
(1)
Organizácie poskytujú pracovníkom mzdu podľa kolektívnych zmlúv vyššieho stupňa a
v ich rámci podľa podnikových kolektívnych zmlúv, prípadne vnútorných mzdových predpisov
alebo pracovných zmlúv. Pokiaľ poskytovanie mzdy neupravujú kolektívne zmluvy vyššieho
stupňa, poskytujú organizácie pracovníkom mzdu podľa mzdových predpisov a v ich rámci
podľa podnikových kolektívnych zmlúv, prípadne vnútorných mzdových predpisov alebo
pracovných zmlúv.
(2)
Pracovníkom sa nezávisle od celkových výsledkov organizácie zaručujú nároky vzniknuté
na tarifnú mzdu a mzdové príplatky ustanovené v mzdových predpisoch, prípadne v kolektívnych
zmluvách vyššieho stupňa.
(3)
Organizácia môže poskytovať pracovníkom v súvislosti s pracovným pomerom iné plnenia
peňažnej hodnoty, naturálne požitky, prípadne iné nepeňažné plnenia iba vtedy, ak
to ustanovuje právny predpis.
§ 113
Osobný účet mzdy
(1)
Organizácia, ktorá prevádzkuje podnikateľskú činnosť, môže pracovníkovi po dohode
s ním zriadiť osobný účet mzdy.
(2)
Na osobný účet sa prevádza dohodnutá časť mzdy, na ktorú by inak pracovníkovi vznikol
nárok; nemožno však naň prevádzať tarifnú mzdu a mzdové príplatky, prípadne ďalšie
mzdové zložky, o ktorých to ustanovuje mzdový predpis alebo kolektívna zmluva. V kolektívnej
zmluve možno tiež obmedziť okruh pracovníkov, ktorým možno osobný účet mzdy zriadiť.
(3)
Dohoda musí obsahovať určenie časti mzdy, ktorá sa na osobný účet prevádza, rozsah
a podmienky krátenia prevedenej časti mzdy a termíny výplaty mzdy z osobného účtu.
Dohoda o zriadení osobného účtu sa musí uzavrieť písomne, inak je neplatná. Mzdový
predpis, prípadne kolektívna zmluva vyššieho stupňa môže ustanoviť záväzné podmienky
krátenia prevedenej časti mzdy.
(4)
Ak sa pracovný pomer skončí pred uplynutím výplatného termínu uvedeného v dohode,
vyplatí sa mzda z osobného účtu v rozsahu zodpovedajúcom dohodnutým podmienkam najneskôr
do troch kalendárnych mesiacov po skončení pracovného pomeru. Mzda na osobnom účte
sa zahŕňa do priemerného zárobku až pri jej výplate.
§ 114
Normovanie práce
(1)
Organizácia môže ustanoviť normy spotreby práce; pritom musí vziať do úvahy pracovné
tempo primerané fyziologickým a neuropsychickým možnostiam, predpisy o bezpečnosti
a ochrane zdravia pri práci a čas na prirodzené potreby, jedenie a oddych.
(2)
Organizácia je povinná zabezpečiť, aby sa predpoklady pre uplatnenie noriem vytvorili
pred začatím práce. Normy spotreby práce a ich zmeny sa musia pracovníkom oznámiť
vždy pred začatím práce a nesmú sa uplatniť so spätnou platnosťou.
§ 115
Mzda pri výkone inej práce
(1)
Mzdové predpisy prípadne kolektívne zmluvy vyššieho stupňa ustanovujú, za akých podmienok,
po akú dobu a v akej výške prislúcha pracovníkovi mzda alebo doplatok k dosiahnutej
mzde, ak vykonáva v rámci pracovnej zmluvy prácu odmeňovanú nižšou mzdovu tarifou,
než zodpovedá jeho kvalifikácii, prípadne práci, na ktorú bol prevedený na základe
dohodnutej zmeny pracovnej zmluvy.
(2)
Ak je pracovník prevedený na inú prácu pre prestoj (§ 129), ktorý zavinil, prislúcha mu mzda podľa vykonávanej práce. V mzdových predpisoch,
v kolektívnych zmluvách vyššieho stupňa, prípadne v ich rámci sa v podnikových kolektívnych
zmluvách ustanovuje, v akej výške prislúcha pracovníkovi mzda, ak prestoj nezavinil
alebo ak bol prevedený na inú prácu pre prerušenie práce spôsobené nepriaznivými poveternostnými
vplyvmi.
(3)
Ak je pracovník prevedený na inú prácu, než bola dojednaná, pretože to vyžadovalo
odvrátenie živelnej udalosti alebo inej hroziacej nehody alebo zmiernenie ich bezprostredných
následkov [§ 37 ods. 4 písm. b)], prislúcha mu mzda podľa vykonávanej práce, najmenej však vo výške priemerného zárobku,
ktorý dosahoval pred prevedením.
(4)
Ak je pracovník prevedený na inú prácu, než bola dojednaná, pretože proti nemu bolo
začaté trestné konanie pre podozrenie z úmyselnej trestnej činnosti uvedenej v § 37 ods. 2 písm. b), prislúcha mu mzda podľa vykonávanej práce; ak však nebude právoplatne odsúdený pre
úmyslený trestný čin spáchaný pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti
s ním na škodu na majetku organizácie, prislúcha pracovníkovi za dobu prevedenia doplatok
do výšky priemerného zárobku, ktorý dosahoval pred prevedením.
(5)
Ak pracovník vykonával prácu, na ktorú bol proti svojej vôli protiprávne prevedený,
prislúcha mu mzda podľa vykonávanej práce, najmenej však vo výške priemerného zárobku,
ktorý dosahoval pred prevedením.
(6)
Ak je pracovník prevedený na prácu, pre ktorú je určená nižšia mzda, z dôvodov karanténneho
opatrenia, ktoré mu bolo uložené podľa predpisov o starostlivosti o zdravie ľudu,
prislúcha mu mzda podľa vykonávanej práce, najmenej však vo výške priemerného zárobku,
ktorý dosahoval pred prevedením. Vláda Českej republiky a vláda Slovenskej republiky
môžu ustanoviť nariadením, za akých podmienok uhradí príslušný orgán štátnej správy
náklady na prípadný doplatok mzdy organizácii, ktorá ho poskytla.
(7)
Ak je pracovník prevedený na prácu, pre ktorú je určená nižšia mzda, pre ohrozenie
chorobou z povolania, je odmeňovaný podľa ustanovenia predchádzajúceho odseku s tým,
že sa mu priemerný zárobok zaručuje po dobu prevedenia, najdlhšie však po dobu 12
po sebe nasledujúcich mesiacov odo dňa prevedenia. To platí aj vtedy, ak pracovník
prejde podľa predchádzajúcej vety do pracovného pomeru v inej organizácii, pretože
pre neho doterajšia organizácia nemá inú vhodnú prácu; doterajšia organizácia je povinná
nahradiť organizácii, do ktorej pracovník prešiel, vyplatený doplatok mzdy. Do doby
12 mesiacov sa nezapočítava doba, po ktorú nebol pracovník v pracovnom pomere.
(8)
Doplatok do priemerného zárobku pracovníkovi neprislúcha, ak nedosahuje pri práci,
na ktorú bol prevedený, vlastným zavinením priemerný výkon dosahovaný pracovníkmi
vykonávajúcimi rovnakú prácu.
§ 116
Mzda a náhradné voľno za prácu nadčas
(1)
Za prácu nadčas (§ 96) poskytuje organizácia pracovníkovi popri dosiahnutej mzde príplatok vo výške najmenej
25 % mzdovej tarify, a ak ide o prácu nadčas v noci alebo v dňoch nepretržitého odpočinku
v týždni, príplatok vo výške najmenej 50 % mzdovej tarify.
(2)
Organizácia môže pracovníkovi po dohode s ním poskytnúť za dobu práce nadčas namiesto
príplatku náhradné voľno, a to najneskôr v dobe troch kalendárnych mesiacov po výkone
práce nadčas, pokiaľ sa nedojednala iná doba. Ak organizácia neposkytne pracovníkovi
náhradné voľno v dobe uvedenej v predchádzajúcej vete, prislúcha mu popri dosiahnutej
mzde za prácu nadčas príplatok podľa odseku 1.
(3)
V mzdových predpisoch alebo v kolektívnych zmluvách vyššieho stupňa, prípadne v ich
rámci v podnikových kolektívnych zmluvách možno ustanoviť, v ktorých prípadoch možno
za prácu nadčas poskytovať vyššie príplatky, než ustanovuje odsek 1, jednotný príplatok
vo výške najmenej 33 % mzdovej tarify, prípadne tiež primeranú paušálnu sumu.
(4)
Niektorým skupinám pracovníkov, najmä vykonávajúcim riadiace práce alebo práce spojené
so zvýšenou zodpovednosťou, možno v mzdových predpisoch, prípadne v kolektívnych zmluvách
vyššieho stupňa ustanoviť mzdu tak, aby sa v nej už prihliadlo na prípadnú prácu nadčas.
To neplatí o práci nadčas vykonávanej v noci alebo v deň pracovného pokoja, prípadne
v ďalších prípadoch ustanovených mzdovými predpismi, prípadne kolektívnymi zmluvami
vyššieho stupňa. V mzde vedúceho organizácie sa vždy prihliadne na všetku prácu nadčas.
§ 116a
Mzda za nočnú prácu a za prácu vo výškach
Za nočnú prácu (§ 99) a za prácu vo výškach je organizácia povinná poskytovať pracovníkom mzdové príplatky.
Ich výšku a podmienky pre ich poskytovanie ustanovujú mzdové predpisy alebo kolektívne
zmluvy vyššieho stupňa.
§ 117
Mzda a náhrada mzdy za sviatky
(1)
Za prácu vo sviatok prislúcha pracovníkovi za každú odpracovnú hodinu popri mzde
príplatok vo výške jeho priemerného zárobku pripadajúceho na jednu hodinu. Príplatok
sa poskytuje aj za prácu vykonávanú vo sviatok, ktorý pripadne na deň nepretržitého
odpočinku v týždni.
(2)
Príplatok za prácu vo sviatok neprislúcha pracovníkovi,
a)
ktorému sa za prácu vykonávanú vo sviatok poskytne náhradné voľno; toto náhradné
voľno môže organizácia pracovníkovi poskytnúť len na jeho žiadosť,
b)
u ktorého sa prihliadlo na prípadnú prácu nadčas už pri určení mzdy; za prácu vykonávanú
vo sviatok mu prislúcha náhradné voľno, ktoré organizácia musí poskytnúť, pokiaľ sa
s ním nedohodne inak, v dobe do troch kalendárnych mesiacov, inak pracovníkovi vznikne
nárok na príplatok za prácu vo sviatok.
(3)
Pracovníkovi, ktorý nepracoval preto, že sviatok pripadol na jeho obvyklý pracovný
deň, prislúcha náhrada mzdy vo výške priemerného zárobku, pokiaľ mu mzda ušla v dôsledku
sviatku. Náhrada mzdy v tejto výške prislúcha pracovníkovi aj za deň, v ktorom sa
mu poskytlo za prácu vo sviatok náhradné voľno.
(4)
Náhrada mzdy za sviatok neprislúcha pracovníkovi, ktorý neospravedlnene zameškal
smenu bezprostredne predchádzajúcu sviatku alebo bezprostredne po ňom nasledujúcu
alebo smenu nariadenú organizáciou na sviatok (§ 91 ods. 4), prípadne časť niektorej z týchto smien.
§ 118
Mzda pri chybnej práci
Ak pracovník vyrobí zavinene svojou chybnou prácou nepodarok (chybný výrobok), neprislúcha
mu za prácu na ňom mzda. Ak možno nepodarok opraviť a ak pracovník urobí opravu sám,
prislúcha mu mzda za prácu na tomto výrobku, nie však mzda za vykonanie opravy. Ak
pracovník nepodarok nezavinil, prislúcha mu mzda ako za bezchybnú prácu. Táto mzda
mu prislúcha aj vtedy, ak sa mu po oznámení závady neuložilo zastaviť prácu. Obdobne
ako pri nepodarkoch sa postupuje aj pri chybnom vykonávaní montáží, opráv, úprav a
stavebných prác.
§ 119
Splatnosť mzdy a náhrady mzdy
(1)
Mzda a náhrada mzdy je splatná pozadu za mesačné obdobie, pokiaľ v podnikovej kolektívnej
zmluve alebo v pracovnej zmluve nebolo dohodnuté iné obdobie, a to v najbližšom výplatnom
termíne po uplynutí obdobia, za ktoré sa poskytuje. V podnikovej kolektívnej zmluve
alebo pracovnej zmluve možno tiež dohodnúť, že sa niektoré zložky mzdy s výnimkou
zaručenej mzdy vyplatia v neskoršom výplatnom termíne, najneskôr však v dobe troch
mesiacov po uplynutí obdobia, za ktoré sa poskytujú. Mzda a náhrada mzdy sa vypláca
vo výplatných termínoch určených podľa zásad ustanovených vyhláškou Federálneho ministerstva
financií vydanou po dohode s Federálnym ministerstvom práce a sociálnych vecí.
(2)
Na žiadosť pracovníka mu musí byť mzda a náhrada mzdy splatná počas dovolenky na
zotavenie vyplatená pred nastúpením dovolenky.
(3)
Pri skončení pracovného pomeru vyplatí organizácia pracovníkovi na jeho žiadosť mzdu
a náhradu mzdy splatnú za mesačné obdobie v deň skončenia pracovného pomeru, ak to
umožňuje technika výpočtu miezd.
§ 120
Výplata mzdy a náhrady mzdy
(1)
Mzda a náhrada mzdy sa vypláca pracovníkovi v peniazoch. V inom druhu plnenia sa
poskytuje len vo výnimočných prípadoch ustanovených mzdovými predpismi.
(2)
Mzda a náhrada mzdy sa vypláca v pracovnom čase a na pracovisku. Výnimku môže určiť
organizácia s predchádzajúcim súhlasom príslušného odborového orgánu, ak je to z prevádzkových
dôvodov nevyhnutne potrebné. Ak sa pracovník nemôže dostaviť pre výplatu z vážnych
dôvodov, prípadne ak pracuje na vzdialenom pracovisku, zašle mu organizácia mzdu (náhradu
mzdy) v deň určený pre jej výplatu, prípadne najneskôr v najbližší nasledujúci pracovný
deň na svoje náklady a nebezpečenstvo, pokiaľ sa nedohodnú inak.
(3)
Pri mesačnom vyúčtovaní mzdy (náhrady mzdy) je organizácia povinná vydať pracovníkovi
písomný doklad obsahujúci údaje o jednotlivých zložkách mzdy (náhrady mzdy) a o vykonaných
zrážkach. Na žiadosť pracovníka predloží mu organizácia na nahliadnutie doklady, na
základe ktorých bola mzda (náhrada mzdy) vypočítaná.
(4)
Pracovník môže na prijatie mzdy (náhrady mzdy) písomne splnomocniť inú osobu. Manželovi
možno mzdu (náhradu mzdy) vyplatiť len na základe písomného splnomocnenia. Bez písomného
splnomocnenia možno vyplatiť mzdu (náhradu mzdy) inej osobe než pracovníkovi, len
pokiaľ to ustanovuje zákon.8)
(5)
Na žiadosť pracovníka je organizácia povinná pri výplate miezd (náhrad miezd), prípadne
iných peňažných plnení v prospech pracovníka po vykonaní prípadných zrážok zo mzdy
podľa príslušných právnych predpisov poukázať sumu určenú pracovníkom na jeho účet
v česko-slovenskom peňažnom ústave.
§ 121
Zrážky zo mzdy a z náhrady mzdy
(1)
Zrážky zo mzdy (náhrady mzdy) možno vykonať len na základe dohody o zrážkach zo mzdy.
Inak môže organizácia zraziť zo mzdy (náhrady mzdy) len
a)
daň zo mzdy,
b)
preddavok na mzdu (jej zložku), ktorú je pracovník povinný vrátiť preto, že neboli
splnené podmienky pre priznanie tejto mzdy (jej zložky),
c)
sumy postihnuté výkonom rozhodnutia nariadeným súdom alebo orgánom štátnej správy,
d)
sumy prepadajúce štátu v dôsledku právoplatne uloženého nápravného opatrenia a peňažné
tresty (pokuty), ako aj náhrady uložené pracovníkovi vykonateľným rozhodnutím príslušných
orgánov,
e)
preplatky na dávkach nemocenského poistenia, pokiaľ je pracovník povinný ich vrátiť
na základe vykonateľného rozhodnutia podľa právnych predpisov o nemocenskom poistení,
f)
neprávom prijaté sumy dávok sociálneho zabezpečenia, pokiaľ je pracovník povinný
ich vrátiť na základe vykonateľného rozhodnutia podľa právnych predpisov o sociálnom
zabezpečení,
g)
nevyúčtovaný preddavok na náhradu cestovných, sťahovacích a iných výdavkov,
h)
náborové a iné príspevky, ako aj náhrady sťahovacích výdavkov, ktoré boli pracovníkovi
vyplatené v nábore a ktoré je pracovník povinný podľa pracovnoprávnych predpisov vrátiť,
i)
náhradu mzdy za dovolenku na zotavenie, na ktorú pracovník stratil nárok, prípadne
na ktorú mu nárok nevznikol,
j)
sumy rodičovského príspevku, ktoré je pracovníčka (pracovník) povinná vrátiť na základe
vykonateľného rozhodnutia podľa zákona o rodičovskom príspevku,
k)
neprávom prijaté hmotné zabezpečenie uchádzačov o zamestnanie alebo jeho zvýšenie
alebo hmotné zabezpečenie poskytnuté ako preddavok, pokiaľ je pracovník povinný ho
vrátiť na základe vykonateľného rozhodnutia podľa zákona o zamestnanosti.
(2)
Poradie zrážok zo mzdy (náhrady mzdy) ustanoví nariadením vláda Českej a Slovenskej
Federatívnej Republiky.
§ 122
Účasť odborových orgánov pri vykonávaní mzdových opatrení
Uplatnenie mzdových zložiek, foriem mzdy a ich zmien, ustanovenie konkrétnych podmienok
pre poskytovanie príslušnej mzdovej zložky, zavádzanie a zmeny noriem spotreby práce
a opatrenia na použitie prostriedkov na mzdy vykonáva organizácia po prerokovaní s
príslušným odborovým orgánom, ak nie je príslušná úprava vykonaná v kolektívnej zmluve.
§ 123
(1)
Podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí mzdovými a ďalšími pracovnoprávnymi
predpismi:
a)
podmienky usmerňovania vývoja miezd,
b)
príspevky, prípadne postup organizácií v súvislosti so vznikom, zmenou a skončením
pracovného pomeru,
c)
náhrady výdavkov spojených s výkonom práce včítane výšky náhrady mzdy za čas strávený
cestou v pracovnom čase na pracovnej ceste a náhrady za používanie vlastných vozidiel,
náradia, zariadenia a predmetov potrebných pre výkon práce,
d)
naturálne požitky,
e)
minimálne mzdové tarify a mzdové príplatky a ich minimálnu výšku pre pracovníkov
organizácií, ktoré prevádzkujú podnikateľskú činnosť.
(2)
Podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí mzdovými predpismi pre pracovníkov
organizácií riadených federálnymi ústrednými orgánmi:
a)
ktoré prevádzkujú podnikateľskú činnosť
1.
odmeny za pracovnú pohotovosť, prípadne iné mzdové zložky, než sú uvedené v odseku
1,
2.
druhy mzdových foriem,
3.
podmienky hmotnej zainteresovanosti vedúceho organizácie,
4.
podmienky pre prevádzanie mzdových zložiek na osobný účet mzdy,
b)
ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť
1.
mzdové tarify, hodnotenie a triedenie prác, mzdové príplatky, odmeny za pracovnú
pohotovosť, prípadne iné mzdové zložky, než sú uvedené v odseku 1,
2.
druhy mzdových foriem,
3.
hmotnú zainteresovanosť vedúceho organizácie.
(3)
Podľa zásad schválených vládou Českej republiky a vládou Slovenskej republiky vydáva
príslušné ministerstvo práce a sociálnych vecí republiky pracovnoprávne predpisy podľa
odseku 1 písm. b) až d), pokiaľ nie je vydaný predpis Federálneho ministerstva práce
a sociálnych vecí, a podľa odseku 2 pre pracovníkov organizácií, ktoré nie sú riadené
federálnymi ústrednými orgánmi.
(4)
Ostatné federálne ústredné orgány po dohode s Federálnym ministerstvom práce a sociálnych
vecí a ústredné orgány republík po dohode s príslušným ministerstvom práce a sociálnych
vecí republiky môžu podľa zásad schválených príslušnou vládou vydávať pracovnoprávne
predpisy uvedené v odseku 1 písm. b) až d) a v odseku 2.
Druhý oddiel
Náhrada mzdy pri prekážkach v práci
Prekážky na strane pracovníka
§ 124
Prekážky z dôvodov všeobecného záujmu
(1)
Organizácia poskytne pracovníkovi pracovné voľno v nevyhnutne potrebnom rozsahu na
výkon verejných funkcií, občianskych povinností a iných úkonov vo všeobecnom záujme,
pokiaľ túto činnosť nemožno vykonať mimo pracovného času.
(2)
Krátkodobo uvoľnenému pracovníkovi pre výkon verejnej funkcie a občianskej povinnosti
poskytne organizácia, v ktorej je pracovník v pracovnom pomere, náhradu mzdy vo výške
priemerného zárobku. Pracovníkovi uvoľnenému dlhodobe pre výkon verejnej funkcie poskytne
organizácia, pre ktorú bol uvoľnený, primeranú odmenu, ktorá sa posudzuje ako mzda;
náhrada mzdy od organizácie, v ktorej je v pracovnom pomere, mu nepatrí.
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže určiť nariadením, kedy pri
krátkodobom uvoľnení pracovníka mu poskytne náhradu mzdy organizácia, pre ktorú je
v tom čase činný, alebo kedy táto organizácia uhradí náhradu mzdy organizácii, ktorá
ho uvoľnila.
(4)
Podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví
vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí iné úkony vo všeobecnom záujme,
rozsah a podmienky poskytovania pracovného voľna.
(5)
V kolektívnych zmluvách možno zvýšiť nároky pracovníkov na pracovné voľno, prípadne
náhradu mzdy nad rozsah ustanovený v pracovnoprávnom predpise vydanom podľa odseku
4, prípadne rozšíriť ich okruh o ďalšie prípady, ktoré organizácia posudzuje ako iné
úkony vo všeobecnom záujme, a ustanoviť pre pracovníkov priaznivejšie podmienky poskytovania
pracovného voľna a náhrady mzdy; náhrada mzdy nesmie pritom prekročiť výšku priemerného
zárobku. Pre organizácie, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť, možno takto ustanoviť
iba nároky na pracovné voľno bez náhrady mzdy, prípadne ustanoviť priaznivejšie podmienky
pre jeho poskytovanie.
§ 125
Náhrada mzdy pri výkone služby v ozbrojených silách a civilnej služby
(1)
Pracovníkovi, ktorý nastupuje vojenskú základnú (náhradnú) službu alebo civilnú službu,
poskytuje organizácia náhradu mzdy vo výške priemerného zárobku za prvé dva týždne
tejto služby; v kolektívnych zmluvách možno ustanoviť nárok pracovníka na náhradu
mzdy za ďalšiu dobu, prípadne možnosť organizácie náhradu mzdy za ďalšiu dobu poskytnúť.
Táto náhrada mzdy je splatná najneskôr tri dni predo dňom určeným na nástup služby.
(2)
Za každú smenu (pracovný deň) alebo jej prevažnú časť, ktorú pracovník neospravedlnene
zamešká v dobe štyroch týzdňov bezprostredne predchádzajúcich nástupu vojenskej služby
alebo civilnej služby, môže mu organizácia skrátiť náhradu mzdy za jeden až tri dni;
ak pracovník zamešká neospravedlnene smenu alebo jej prevažnú časť v čase po vyplatení
náhrady mzdy, je povinný vrátiť organizácii sumu zodpovedajúcu skráteniu náhrady mzdy.
(3)
Pri vojenskom cvičení a ďalších druhoch služby v ozbrojených silách, s výnimkou vojenskej
základnej (náhradnej) služby a pri výkone civilnej služby namiesto vojenského cvičenia,
prislúcha pracovníkovi od organizácie po dobu tejto služby náhrada mzdy vo výške určenej
nariadením vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky. V kolektívnych zmluvách
možno výšku náhrady mzdy ustanovenej podľa predchádzajúcej vety zvýšiť; náhrada mzdy
nesmie pritom prekročiť výšku priemerného zárobku.
(4)
Ak pracovník vykonáva po skončení jedného druhu služby v ozbrojených silách bezprostredne
službu toho istého alebo iného druhu alebo civilnú službu, posudzuje sa nadväzujúca
služba z hľadiska nároku na náhradu mzdy ako pokračovanie predchádzajúcej služby;
ak vykonáva vojenskú základnú (náhradnú) službu v dvoch alebo viacerých častiach,
prislúcha mu pred nastúpením druhej alebo ďalšej časti tejto služby od organizácie
náhrada mzdy za jeden týždeň odo dňa určeného na nastúpenie druhej alebo ďalšej časti
tejto služby.
(5)
Po skončení služby v ozbrojených silách alebo civilnej služby prislúcha pracovníkovi
mzda odo dňa opätovného nastúpenia do práce.
(6)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením, v akom rozsahu
možno poskytovať pracovníkom v súvislosti s nástupom služby v ozbrojených silách alebo
civilnej služby pracovné voľno s nárokom na náhradu mzdy.
(7)
Náhradu mzdy vyplatenú pracovníkovi podľa odsekov 1 až 4 pri výkone služby v ozbrojených
silách uhradí organizácii príslušný štátny orgán vojenskej správy a pri výkone civilnej
služby príslušný orgán štátnej správy. Neuhrádza sa náhrada mzdy vyplatená rozpočtovou
organizáciou a náhrada mzdy vyplývajúca z kolektívnej zmluvy nad rozsah ustanovený
právnym predpisom.
§ 126
Školenie a štúdium popri zamestnaní
(1)
Organizácia poskytne pracovníkovi, ktorý je povolaný na školenie usporiadané spoločenskými
organizáciami, pracovné voľno, pokiaľ tomu nebránia dôležité prevádzkové dôvody. Náhradu
mzdy za dobu školenia a cestovné náhrady po dobu školenia a v súvislosti s ním poskytuje
pracovníkovi spoločenská organizácia; môže sa však s organizáciou dohodnúť, že náhradu
mzdy v dohodnutej výške bude pracovníkovi po dobu školenia poskytovať organizácia
a že spoločenská organizácia jej vyplatené sumy uhradí.
(2)
Účasť na školení a štúdiu popri zamestnaní, v ktorých má pracovník získať predpoklady
ustanovené právnymi predpismi alebo požiadavky nevyhnuté na riadny výkon práce dojednané
v pracovnej zmluve, je prekážkou v práci na strane pracovníka.
(3)
Účasť na školení a štúdiu popri zamestnaní za účelom prehĺbenia kvalifikácie na výkon
práce dojednanej v pracovnej zmluve (§ 141a) je výkonom práce, za ktorý prislúcha pracovníkovi mzda.
(4)
Podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť
vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí poskytovanie pracovných úľav
a hmotného zabezpečenia pracovníkov študujúcich popri zamestnaní a pracovníkov pri
účasti na školení uvedených v odseku 2, prípadne aj výšku náhrady mzdy poskytovanej
po dobu tohto školenia.
(5)
Ak nie sú pracovné úľavy a hmotné zabezpečenie pracovníkov pri účasti na školení
a štúdiu popri zamestnaní uvedených v odseku 2 upravené právnym predpisom, možno ich
ustanoviť v kolektívnej zmluve vyššieho stupňa; možno v nej tiež ustanoviť pre pracovníkov
priaznivejšie podmienky poskytovania pracovných úľav a hmotného zabezpečenia, než
ustanovuje právny predpis. Náhrada mzdy nesmie pritom prekročiť výšku priemerného
zárobku a náhrada cestovných výdavkov výšku ustanovenú pracovnoprávnymi predpismi.
Pre organizácie, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť, možno takto ustanoviť
alebo priaznivejšie upraviť iba nároky na pracovné voľno bez náhrady mzdy.
Dôležité osobné prekážky v práci
§ 127
(1)
Organizácia ospravedlní neprítomnosť pracovníka v práci po dobu jeho práceneschopnosti
pre chorobu alebo úraz, po dobu materskej dovolenky, karantény, ošetrovania chorého
člena rodiny a po dobu starostlivosti o dieťa mladšie ako desať rokov, ktoré nemôže
byť z dôležitých dôvodov v starostlivosti detského výchovného zariadenia alebo školy,
v starostlivosti ktorých dieťa inak je, alebo ak osoba, ktorá sa inak o dieťa stará,
ochorela alebo jej bola nariadená karanténa (karanténne opatrenie) prípadne sa podrobila
vyšetreniu alebo ošetreniu v zdravotníckom zariadení, ktoré nebolo možné zabezpečiť
mimo pracovného času pracovníka. Po túto dobu nepatrí pracovníkovi náhrada mzdy; hmotné
zabezpečenie v týchto prípadoch upravujú právne predpisy o nemocenskom poistení.
(2)
Organizácia ospravedlní aj neprítomnosť muža v práci po dobu, po ktorú sa mu poskytuje
peňažná pomoc podľa právnych predpisov o nemocenskom poistení alebo príspevok podľa
zákona o rodičovskom príspevku, najdlhšie však do troch rokov veku dieťaťa; po túto dobu mu nepatrí náhrada mzdy.
§ 128
(1)
Ak pracovník nemôže vykonávať prácu z iných dôležitých dôvodov týkajúcich sa jeho
osoby, poskytne mu organizácia pracovné voľno.
(2)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky určí nariadením, v ktorých prípadoch,
za akých podmienok a v akom rozsahu sa toto pracovné voľno poskytuje a kedy a v akom
rozsahu patrí pracovníkom po dobu tohto pracovného voľna náhrada mzdy.
(3)
V kolektívnych zmluvách možno zvýšiť nároky pracovníkov na pracovné voľno, prípadne
náhradu mzdy nad rozsah ustanovený v pracovnoprávnom predpise vydanom podľa odseku
2, prípadne rozšíriť ich okruh o ďalšie prípady, keď pracovníkovi vznikne nárok na
pracovné voľno, prípadne na náhradu mzdy; náhrada mzdy nesmie pritom prekročiť výšku
priemerného zárobku. Pre organizácie, ktoré neprevádzkujú podnikateľskú činnosť, možno
takto ustanoviť iba nároky na pracovné voľno bez náhrady mzdy.
Prekážky na strane organizácie
§ 129
Prestoje
Ak nemôže pracovník vykonávať prácu pre prechodnú závadu spôsobenú poruchou na strojovom
zariadení, v dodávke surovín alebo pohonnej sily, chybnými pracovnými podkladmi alebo
inými podobnými prevádzkovými príčinami (prestoj) a ak nebol prevedený na inú prácu
[§ 37 ods. 4 písm. a) a § 115 ods. 2], patrí mu náhrada mzdy za podmienok a v rozsahu ustanovenom mzdovými predpismi,
prípadne v súlade s nimi kolektívnymi zmluvami.
§ 130
Ostatné prekážky na strane organizácie
(1)
Ak nemohol pracovník vykonávať prácu pre iné prekážky na strane organizácie, ako
sú uvedené v predchádzajúcom ustanovení, poskytne mu organizácia náhradu mzdy vo výške
priemerného zárobku, pokiaľ predpisy uvedené v § 131 neustanovujú inú výšku náhrady mzdy.
(2)
Ustanovenie predchádzajúceho odseku sa nevzťahuje na prerušenie práce spôsobené nepriaznivými
poveternostnými vplyvmi; v mzdových predpisoch, prípadne v súlade s nimi v kolektívnych
zmluvách môže sa ustanoviť, v ktorých prípadoch, za akých podmienok a v akom rozsahu
sa poskytuje pracovníkovi náhrada mzdy.
(3)
Ak organizácia vymedzila v písomnej dohode s príslušným odborovým orgánom vážne prevádzkové
dôvody, pre ktoré organizácia nemôže pracovníkovi prideľovať prácu, ide o inú prekážku
v práci na strane organizácie, pri ktorej prislúcha pracovníkovi náhrada mzdy vo výške
60 % priemerného zárobku. Dohodu podľa predchádzajúcej vety nemožno nahradiť rozhodnutím
organizácie.
Tretí oddiel
Náhrady výdavkov poskytované pracovníkom v súvislosti s výkonom práce
§ 131
Organizácia poskytuje pracovníkom za podmienok a vo výške ustanovenej pracovnoprávnymi
predpismi
a)
náhrady cestovných, sťahovacích a iných výdavkov, ktoré im vzniknú pri plnení pracovných
povinností,
b)
náhrady za používanie vlastného náradia, zariadenia a predmetov potrebných na výkon
práce, pokiaľ ich používajú s jej súhlasom.
PIATA HLAVA
BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI
§ 132
(1)
Starostlivosť o bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a stále zlepšovanie pracovných
podmienok je rovnocennou a neoddeliteľnou súčasťou plánovania a plnenia výrobných
a ostatných pracovných úloh i rozvoja novej techniky. Pri hodnotení, ako sa plnia
výrobné aj ostatné pracovné úlohy, i pri odmeňovaní práce vychádzajú organizácie z
jednoty ekonomických výsledkov a dosiahnutého stupňa starostlivosti o bezpečnosť a
ochranu zdravia pri práci.
(2)
Z požiadaviek bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci treba vychádzať i pri tvorbe
Česko-slovenských štátnych noriem (ČSN), ktoré musia obsahovať podrobné ustanovenia
bezpečnostno-technickej povahy pre konštrukciu a používanie strojov a zariadení alebo
pre zavádzanie a používanie nimi upravovaných pracovných a technologických postupov.
§ 133
Úlohy organizácie
(1)
Organizácie a orgány im nadriadené sú v rozsahu svojej pôsobnosti povinné sústavne
vytvárať podmienky pre bezpečnú a zdravotne nezávadnú prácu. Najmä sú povinné:
a)
zriaďovať, udržiavať a zlepšovať potrebné ochranné zariadenia a vykonávať technické
a organizačné opatrenia podľa právnych a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti
a ochrany zdravia pri práci a podľa nových poznatkov vedy a techniky,
b)
sústavne oboznamovať s právnymi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a
ochrany zdravia pri práci a s novými poznatkami bezpečnostnej techniky vedúcich pracovníkov
i všetkých ostatných pracovníkov, pravidelne overovať ich znalosti týchto predpisov
a sústavne vyžadovať a kontrolovať ich dodržiavanie,
c)
zaraďovať pracovníkov na prácu a pracovisko so zreteľom na ich schopnosti a zdravotný
stav a nepripustiť, aby pracovník vykonával práce, ktorých výkon by bol v rozpore
s právnymi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci
alebo s lekárskym posudkom včítane práce nadčas alebo v noci,
d)
sústavne kontrolovať úroveň starostlivosti o bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci,
stav technickej prevencie, dodržiavanie zásad bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci
a odstraňovať zistené závady, ako aj príčiny porúch a havárií technických zariadení,
e)
bezodkladne zisťovať a odstraňovať príčiny pracovných úrazov a chorôb z povolania,
viesť ich evidenciu, oznamovať ich príslušným orgánom a robiť opatrenia potrebné na
nápravu,
f)
neposudzovať ako nesplnenie povinnosti, ak pracovník nevykonal prácu, o ktorej sa
dôvodne domnieval, že bezprostredne a vážne ohrozuje život alebo zdravie.
(2)
Organizácie sú povinné poskytovať pracovníkom, u ktorých to vyžaduje ochrana ich
života a zdravia alebo ochrana života a zdravia občanov, podľa pracovnoprávnych predpisov
na bezplatné používanie potrebné osobné ochranné pracovné prostriedky a umývacie,
čistiace a dezinfekčné prostriedky, prípadne aj ochranné nápoje a špecifické účinné
doplnky stravy; pracovníkom v prostredí, v ktorom odev alebo obuv podlieha pri práci
mimoriadnemu opotrebeniu alebo znečisteniu, poskytuje organizácia alebo osobné ochranné
pracovné prostriedky aj pracovný odev alebo obuv. Organizácia je povinná udržiavať
osobné ochranné pracovné prostriedky v používateľnom stave, kontrolovať ich používanie
a zabezpečovať riadne hospodárenie s nimi.
(3)
Organizácie sú povinné dbať na to, aby sa zdravie pracovníkov neohrozovalo fajčením
na pracoviskách. Za tým účelom sú povinné zabezpečovať dodržiavanie zákazu fajčenia
na pracoviskách ustanoveného osobitnými predpismi a určiť zákaz fajčenia na pracoviskách,
kde pracujú aj nefajčiari.
(4)
Za plnenie úloh organizácie v starostlivosti o bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci
zodpovedajú vedúci pracovníci na všetkých stupňoch riadenia v rozsahu svojich funkcií.
Tieto úlohy sú rovnocennou a neoddeliteľnou súčasťou ich pracovných povinností.
(5)
Povinnosť organizácie všestranne sa starať o bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci
sa sa vzťahuje na všetky osoby, ktoré sa s jej vedomím zdržiavajú na jej pracoviskách.
(6)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením ďalšie
povinnosti organizáciám na úseku bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Podľa zásad
schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže príslušné ministerstvo
práce a sociálnych vecí republiky ustanoviť pracovnoprávnym predpisom ďalšie povinnosti
organizácií na úseku bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Príslušné ministerstvo
práce a sociálnych vecí republiky po dohode s príslušným ministerstvom zdravotníctva
a ministerstvom financií republiky ustanoví pracovnoprávnym predpisom rozsah a bližšie
podmienky poskytovania osobných ochranných pracovných prostriedkov, umývacích, čistiacich
a dezinfekčných prostriedkov, ochranných nápojov a špecifických účinných doplnkov
stravy.
§ 134
Hmotné podnety na zvyšovanie starostlivosti o bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci
(1)
Znalosť predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci je nedeliteľnou
a trvalou súčasťou kvalifikačných predpokladov. Pri hodnotení pracovných výsledkov
treba prizerať na dodržiavanie predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia
pri práci.
(2)
Úkolové mzdy sa nesmú používať na odmeňovanie prác, pri ktorých sú pracovníci vystavení
zvýšenému nebezpečenstvu úrazu a kde by táto forma mzdy viedla pri zvyšovaní pracovných
výsledkov súčasne k ohrozeniu bezpečnosti a zdravia pracovníkov.
§ 135
Účasť pracovníkov na zaisťovaní bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci
(1)
Pracovníci sa aktívne zúčastňujú na riešení všetkých otázok súvisiacich so starostlivosťou
o bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Túto aktívnu účasť zabezpečujú odborové
orgány v spolupráci s organizáciou.
(2)
Pracovníci sú v záujme bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci povinní:
a)
dodržiavať právne predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci;
dodržiavať ostatné predpisy a pokyny na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri
práci, zásady bezpečného správania sa na pracovisku a určené pracovné postupy, s ktorými
boli riadne oboznámení,
b)
nepožívať alkoholické nápoje a nezneužívať iné omamné prostriedky na pracoviskách
organizácie a v pracovnom čase aj mimo týchto pracovísk, nenastupovať pod ich vplyvom
do práce a dodržiavať určený zákaz fajčenia na pracoviskách,
c)
používať pri práci ochranné zariadenia a osobné ochranné pracovné prostriedky, starať
sa o ne a riadne s nimi hospodáriť,
d)
zúčastňovať sa na školení a výcviku uskutočňovanom organizáciou v záujme bezpečnosti
a ochrany zdravia pri práci a podrobiť sa skúškam a lekárskym prehliadkam ustanoveným
právnym predpisom,
e)
zúčastňovať sa v prípadoch a za podmienok ustanených pracovnoprávnym predpisom na
rekondičných pobytoch,
f)
oznamovať svojmu nadriadenému alebo orgánom dozoru nad bezpečnosťou práce a technických
zariadení nedostatky a závady, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť alebo zdravie pri
práci, a podľa svojich možností zúčastňovať sa na ich odstraňovaní,
g)
podrobiť sa vyšetreniu, ktoré vykonáva organizácia alebo príslušný orgán štátnej
správy, aby zistili, či pracovníci nie sú pod vplyvom alkoholu alebo iných omamných
prostriedkov; okruh orgánov a pracovníkov organizácie oprávnených dať pracovníkovi
pokyn, aby sa podrobil vyšetreniu, uvedie organizácia v pracovnom poriadku, prípadne
vo vnútornom predpise vydanom po dohode s príslušným odborovým orgánom.
(3)
Ustanovenia predchádzajúcich odsekov sa vzťahujú primerane na osoby, ktoré sa s vedomím
organizácie zdržiavajú na jej pracoviskách.
(4)
Podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví
vyhláškou Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí po dohode s ministerstvami
práce a sociálnych vecí a s ministerstvami zdravotníctva republík, v ktorých prípadoch
a za akých podmienok sú v záujme predchádzania vzniku chorôb z povolania pracovníci
vykonávajúci vybrané povolania povinní zúčastniť sa v čase určenom organizáciou na
rekondičných pobytoch a v akom rozsahu; pritom môže určiť aj výšku poskytovanej náhrady
mzdy.
(5)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením výnimky
zo zákazu požívania alkoholických nápojov [odsek 2 písm. b)].
§ 136
Kontrola odborových orgánov
(1)
Príslušné odborové orgány majú právo vykonávať kontrolu nad stavom bezpečnosti a
ochrany zdravia pri práci v jednotlivých organizáciách; pritom majú najmä právo
a)
kontrolovať, ako organizácie plnia svoje povinnosti v starostlivosti o bezpečnosť
a ochranu zdravia pri práci a či sústavne vytvárajú podmienky bezpečnej a zdravotne
nezávadnej práce, pravidelne preverovať pracovisko a zariadenie organizácií pre pracovníkov
a kontrolovať hospodárenie organizácií s osobnými ochrannými pracovnými prostriedkami,
b)
kontrolovať, či organizácie riadne vyšetrujú pracovné úrazy, zúčastňovať sa na zisťovaní
príčin pracovných úrazov a chorôb z povolania, prípadne ich samy vyšetrovať,
c)
požadovať od organizácie na základe záväzného pokynu odstránenie závad v prevádzke
na strojoch a zariadeniach, pri pracovných postupoch a v prípade bezprostredného ohrozenia
života alebo zdravia pracovníkov zakázať ďalšiu prácu,
d)
zakázať prácu nadčas a prácu v noci, ktorá by ohrozovala bezpečnosť a ochranu zdravia
pracovníkov,
e)
zúčastňovať sa na rokovaniach o otázkach bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
(2)
O opatreniach vykonaných podľa predchádzajúceho odseku písmena c) alebo d) sú odborové
orgány povinné bez meškania upovedomiť orgán štátneho odborného dozoru nad bezpečnosťou
práce. Ak požiada organizácia orgán štátneho odborového dozoru o preskúmanie opatrenia
odborového orgánu, je tento orgán povinný tak urobiť; až do jeho rozhodnutia platí
opatrenie odborového orgánu.
(3)
Náklady vzniknuté výkonom kontroly nad bezpečnosťou a ochranou zdravia pri práci
uhrádza štát.
§ 137
Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci v družstvách
V družstvách, kde súčasťou členstva je tiež pracovný vzťah zaisťujú bezpečnosť a ochranu
zdravia pri práci predstavenstvo a popri ňom na úsekoch svojej činnosti aj ostatné
orgány družstva, ako aj všetci členovia, prípadne pracovníci poverení organizovaním,
riadením a kontrolou práce.
§ 138
Štátny odborný dozor
Štátny odborný dozor nad bezpečnosťou a ochranou zdravia pri práci upravujú osobitné
predpisy.
ŠIESTA HLAVA
STAROSTLIVOSŤ O PRACOVNÍKOV
Prvý oddiel
Pracovné a životné podmienky pracovníkov a ich odborný rozvoj
§ 139
(1)
Organizácie vytvárajú na zvyšovanie kultúry práce a pracovného prostredia pracovné
podmienky, ktoré umožňujú, aby výkon práce bol kvalitný, hospodárny a bezpečný, aby
práca prinášala pracovníkom uspokojenie a aby pôsobila priaznivo na ich všestranný
rozvoj.
(2)
Organizácie sa starajú o uplatňovanie vedecko-technických poznatkov, najmä o rozširovanie
mechanizácie a automatizácie (robotizácie), o zdokonaľovanie organizácie práce, o
odstraňovanie rizikových, namáhavých a jednotvárnych prác a o vzhľad a úpravu pracovísk,
strojov a nástrojov.
(3)
Organizácie zriaďujú, udržujú a zlepšujú zariadenia pre pracovníkov podľa právnych
predpisov. Organizácie zriaďujú a udržujú zdravotnícke zariadenia v rozsahu a za podmienok
ustanovených právnymi predpismi.
§ 140
(1)
Organizácie sú povinné zabezpečovať pracovníkom vo všetkých smenách závodné stravovanie
zodpovedajúce zásadám správnej výživy a vhodné nápoje priamo na pracoviskách alebo
v ich blízkosti; túto povinnosť nemajú voči pracovníkom vyslaným na pracovnú cestu
a v prípadoch, keď to vylučujú podmienky výkonu práce na pracoviskách.
(2)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením organizáciu
závodného stravovania, podmienky pre jeho uskutočňovanie a finančné zvýhodnenie jedál,
bližšie vymedzenie okruhu pracovníkv (bývalých pracovníkov), ktorým sa toto stravovanie
poskytuje, ako aj v ktorých prípadoch a za akých podmienok je pracovník povinný uhradiť
organizácii v rámci závodného stravovania jedno hlavné jedlo denne.
Starostlivosť o kvalifikáciu pracovníkov a jej zvyšovanie
§ 141
Organizácie sa starajú o prehlbovanie kvalifikácie pracovníkov (§ 126 ods. 3), prípadne o jej zvyšovanie (§ 126 ods. 2 a § 142b) a dbajú na to, aby pracovníci boli zamestnávaní prácami zodpovedajúcimi dosiahnutej
kvalifikácii.
§ 141a
Pracovník je povinný prehlbovať si sústavne kvalifikáciu na výkon práce dojednanej
v pracovnej zmluve; prehlbovaním kvalifikácie sa rozumie tiež jej udržiavanie a obnovovanie.
Organizácia je oprávnená uložiť pracovníkovi účasť na školení na prehĺbenie kvalifikácie.
§ 142
(1)
Pracovníkovi, ktorý vstupuje do pracovného pomeru bez kvalifikácie, zabezpečuje organizácia
získanie kvalifikácie zaškolením alebo zaučením. Po skončení zaškolenia alebo zaučenia
vydá o tom organizácia pracovníkovi osvedčenie.
(2)
Organizácia je takisto povinná zaškoliť alebo zaučiť pracovníka, ktorý prechádza
na nové pracovisko alebo na nový druh práce alebo spôsob práce, pokiaľ je to potrebné
najmä pri zmenách v organizácii práce alebo iných racionalizačných opatreniach.
§ 142b
(1)
Organizácia môže poskytovať pracovníkovi pracovné úľavy a hmotné zabezpečenie podľa
§ 126 ods. 4 ak je predpokladané zvýšenie kvalifikácie v súlade s potrebou organizácie; zvýšením
kvalifikácie sa rozumie tiež jej získanie alebo rozšírenie.
(2)
Organizácia je povinná kontrolovať priebeh a výsledky zvyšovania kvalifikácie pracovníka;
môže zastaviť poskytovanie pracovných úľav a hmotného zabezpečenia, ak
a)
pracovník sa stal dlhodobo nespôsobilým na výkon práce, pre ktorú si zvyšuje kvalifikáciu;
v takom prípade mu organizácia môže poskytovať pracovné voľno bez náhrady mzdy,
b)
pracovník bez zavinenia organizácie po dlhší čas neplní bez vážneho dôvodu podstatné
povinnosti pri zvyšovaní kvalifikácie.
§ 143
(1)
Organizácia môže s pracovníkom uzavrieť dohodu, ktorou sa organizácia zaväzuje umožniť
pracovníkovi zvýšenie kvalifikácie poskytovaním pracovných úľav a hmotného zabezpečenia
a pracovník sa zaväzuje zvýšiť si kvalifikáciu a zotrvať v organizácii po určitý čas
v pracovnom pomere alebo uhradiť jej náklady spojené so zvyšovaním kvalifikácie, a
to aj vtedy, ak pracovník rozviaže pracovný pomer pred zvýšením kvalifikácie. Dohodu
nemožno dojednať, ak ide o prehlbovanie kvalifikácie pre prácu dojednanú v pracovnej
zmluve, ktoré je povinnosťou pracovníka (§ 141a).
(2)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví nariadením najvyššiu sumu
nákladov, ktorú je pracovník povinný uhradiť v závislosti od dĺžky doby zotrvania
v pracovnom pomere, ak nesplní svoj záväzok. Súčasne môže ustanoviť, že organizácia
je oprávnená uzavrieť dohodu podľa predchádzajúceho odseku tiež pri prehlbovaní kvalifikácie,
ak predpokladané náklady dosahujú mimoriadne vysokú sumu, a výšku tejto sumy; v takom
prípade nemožno však prehĺbenie kvalifikácie pracovníkovi uložiť.
(3)
Dohoda sa musí uzavrieť písomne a musia sa v nej uviesť
a)
druh kvalifikácie a spôsob jej zvýšenia,
b)
doba, po ktorú sa pracovník zaväzuje zotrvať v organizácii v pracovnom pomere,
c)
druhy nákladov, ktoré bude povinný pracovník uhradiť organizácii, ak nesplní svoj
záväzok zotrvať v nej v pracovnom pomere,
d)
najvyššia celková suma, ktorú bude pracovník povinný uhradiť,
inak je dohoda neplatná.
(4)
Do doby zotrvania v pracovnom pomere sa nezapočítava doba základnej (náhradnej) vojenskej
služby a civilnej služby vykonávanej namiesto nej, doba ďalšej materskej dovolenky
a doba, po ktorú organizácia podľa § 127 ods. 2 ospravedlnila neprítomnosť muža v práci, pretože mu prislúchal rodičovský príspevok.
Nezapočítava sa tiež neprítomnosť v práci pre výkon nepodmienečného trestu odňatia
slobody a väzby, ak došlo k právoplatnému odsúdeniu.
(5)
Ak pracovník nesplní svoj záväzok iba sčasti, povinnosť nahradiť náklady sa pomerne
zníži.
(6)
Ak pracovník v dobe trvania záväzku podľa odseku 1 rozviaže pracovný pomer a nastúpi
doňho v inej organizácii, môže táto organizácia, ako aj každá ďalšia organizácia,
do ktorej pracovník neskoršie nastúpil, prevziať za neho povinnosť uhradiť úplne alebo
čiastočne náklady spojené so zvyšovaním kvalifikácie, ak sa pracovník zaviaže po zodpovedajúcu
dobu zotrvať v nej v pracovnom pomere alebo vrátiť príslušnú časť nákladov, ktoré
za neho uhradila; odsek 2 platí aj tu.
(7)
Povinnosť pracovníka na úhradu nákladov nevzniká, ak
a)
organizácia v priebehu zvyšovania kvalifikácie zastavila poskytovanie hmotného zabezpečenia,
pretože sa pracovník bez svojho zavinenia stal dlhodobo nespôsobilým na výkon práce,
pre ktorú si zvyšoval kvalifikáciu,
b)
pracovný pomer sa skončil výpoveďou danou organizáciou, pokiaľ nejde o výpoveď z
dôvodov, pre ktoré možno zrušiť okamžite pracovný pomer alebo z dôvodu závažného porušenia
pracovnej disciplíny, prípadne dohodou z dôvodov uvedených v § 46 ods. 1 písm. a) až c),
c)
pracovník nemôže vykonávať podľa lekárskeho posudku alebo rozhodnutia orgánu štátnej
zdravotníckej správy alebo sociálneho zabezpečenia prácu, pre ktorú si zvyšoval kvalifikáciu,
prípadne stratil dlhodobo spôsobilosť vykonávať ďalej doterajšiu prácu z dôvodov uvedených
v § 46 ods. 1 písm. d),
d)
organizácia nevyužívala v posledných 12 mesiacoch po dobu najmenej šiestich mesiacov
kvalifikáciu, ktorú si pracovník zvýšil.
(8)
V kolektívnej zmluve možno ustanoviť ďalšie prípady, keď nevzniká povinnosť pracovníka
na úhradu nákladov; pritom je rozhodná kolektívna zmluva, ktorá bola účinná v čase
uzavretia dohody podľa odseku 1. To platí aj pre organizácie, ktoré neprevádzkujú
podnikateľskú činnosť.
§ 144
Organizácie zabezpečujú absolventom stredných a vysokých škôl v pracovnom pomere primeranú
odbornú prax na získanie praktických skúseností a znalostí potrebných pre dobrý a
spoľahlivý výkon práce a pre ďalší odborný rast.
§ 145
Uloženie zvrškov a dopravných prostriedkov
Organizácia je povinná zaistiť bezpečnú úschovu zvrškov a osobných predmetov, ktoré
pracovníci obvykle nosia do zamestnania, ako aj obvyklých dopravných prostriedkov,
pokiaľ ich pracovníci používajú na cestu do zamestnania a späť; za obvyklý dopravný
prostriedok na cestu do zamestnania a späť sa na tento účel nepovažuje osobný automobil.
Túto povinnosť má aj voči všetkým ostatným osobám, pokiaľ sú pre ňu činné na jej pracoviskách.
Druhý oddiel
Zabezpečenie pri práceneschopnosti a v starobe a zamestnávanie po návrate do práce
§ 146
Zabezpečenie pracovníkov pri práceneschopnosti v dôsledku choroby, úrazu, tehotnosti
a materstva upravujú predpisy o nemocenskom poistení, ich zabezpečenie pri invalidite
a v starobe upravujú predpisy o sociálnom zabezpečení; preventívnu a liečebnú starostlivosť
o nich upravujú predpisy o starostlivosti o zdravie ľudu.
§ 147
Ak sa vráti do práce pracovník po skončení výkonu verejnej funkcie alebo inej činnosti
pre spoločenskú organizáciu, po školení alebo skončení služby v ozbrojených silách,
s výnimkou vojenskej základnej služby a civilnej služby, alebo pracovníčka po skončení
materskej dovolenky (§ 157 ods. 1), alebo ak sa vráti do práce pracovník po skončení dočasnej práceneschopnosti alebo
karantény (karanténneho opatrenia), je organizácia povinná zaradiť ich na ich pôvodnú
prácu a pracovisko. Ak to nie je možné preto, že táto práca odpadla alebo pracovisko
bolo zrušené, musí ich organizácia zaradiť na inú prácu zodpovedajúcu pracovnej zmluve.
§ 148
(1)
Organizácie sú povinné zamestnávať pracovníkov so zmenenou pracovnou schopnosťou
na vhodných pracovných miestach a umožňovať im výcvikom alebo štúdiom získanie potrebnej
kvalifikácie, ako i starať sa o jej zvyšovanie. Sú ďalej povinné vytvárať podmienky,
aby títo pracovníci mali možnosť čo najširšieho a trvalého pracovného uplatnenia,
a zlepšovať vybavenie pracovísk, aby mohli dosahovať pokiaľ možno rovnaké pracovné
výsledky ako ostatní pracovníci a aby im bola práca čo najviac uľahčená.
(2)
Pre pracovníkov so zmenenou pracovnou schopnosťou, ktorých nemožno zamestnať za obvyklých
pracovných podmienok, sa v niektorých organizáciách vyhradzujú alebo zriaďujú chránené
dielne (pracoviská) a umožňuje sa im získať potrebnú kvalifikáciu.
(3)
Povinnosti organizácií súvisiace so zamestnávaním pracovníkov so zmenenou pracovnou
schopnosťou, uvedené v predchádzajúcich odsekoch, bližšie upravujú osobitné predpisy.
§ 148a
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí po dohode s Federálnym ministerstvom
financií, ministerstvami práce a sociálnych vecí, ministerstvami zdravotníctva a ministerstvami
financií republík ustanoví vyhláškou okruh pracovníkov v baníctve dlhodobo nespôsobilých
na doterajšiu prácu zo zdravotných dôvodov, podmienky ich pracovného uplatnenia, hmotného
zabezpečenia, ako aj povinnosti organizácií s tým súvisiace.
SIEDMA HLAVA
PRACOVNÉ PODMIENKY ŽIEN A MLADISTVÝCH
Prvý oddiel
Pracovné podmienky žien
§ 149
Organizácie sú povinné zriaďovať, udržiavať a zlepšovať hygienické a iné zariadenia
pre ženy.
§ 150
Zákazy niektorých prác
(1)
Ženy nesmú byť zamestnávané prácami pod zemou pri ťažbe nerastov alebo pri razení
tunelov a štôlní, s výnimkou žien, ktoré vykonávajú
a)
zodpovedné a riadiace funkcie a nevykonávajú pritom manuálnu prácu,
b)
zdravotnícke a sociálne služby,
c)
prevádzkovú prax pri štúdiu,
d)
práce nie manuálne, ktoré treba občas vykonávať pod zemou, najmä práce spojené s
dozornou, kontrolnou alebo študijnou činnosťou.
(2)
Ženy nesmú byť ďalej zamestnávané prácami, ktoré sú pre ne fyzicky neprimerané alebo
škodia ich organizmu, najmä prácami, ktoré ohrozujú ich materské poslanie. Ústredné
orgány po dohode príslušným ministerstvom zdravotníctva republiky v pracovnoprávnych
predpisoch vydajú pre svoje odbory zoznamy prác a pracovísk zakázaných všetkým ženám
a zoznamy prác a pracovísk zakázaných tehotným ženám a matkám do konca deviateho mesiaca
po pôrode a zabezpečia, aby sa tieto zoznamy dopĺňali a upravovali v súlade s najnovšími
poznatkami vedy a techniky.
(3)
Tehotná žena nesmie byť zamestnávaná ani prácami, ktoré podľa lekárskeho posudku
ohrozujú jej tehotnosť zo zdravotných príčin väziacich v jej osobe. To platí obdobne
o matke do konca deviateho mesiaca po pôrode.
§ 151
Odpočinok medzi dvoma smenami
Nepretržitý odpočinok medzi dvoma smenami, ktorý sa poskytuje ženám, musí pripadať
na dobu medzi 22. hodinou a 6.hodinou nasledujúceho dňa; výnimky z tejto zásady sa
pripúšťajú len v prípadoch uvedených v § 152.
§ 152
Nočná práca
(1)
Nočnú prácu môžu vykonávať len ženy staršie ako 18 rokov; nočnú prácu im možno nariadiť,
len ak ide
a)
o prácu, ktorá sa musí vykonať v noci, pretože bola prerušená pravidelná prevádzka
živelnými udalosťami alebo inými obdobnými mimoriadnymi prípadmi, alebo ak hrozí nebezpečenstvo
pre život alebo zdravie,
b)
o spracovanie surovín alebo výrobkov, ktoré podliehajú rýchlej skaze, a ak treba
ich zachrániť pred nevyhnutným zničením,
c)
o ženy, které vykonávajú zodpovedné a riadiace funkcie alebo ktoré pracujú v zdravotníckych,
veterinárnych, sociálnych, obchodných alebo kultúrnych zariadeniach, v zariadeniach
verejného stravovania, spojov, colníc, v železničnej a verejnej doprave a v živočišnej
výrobe.
(2)
Pokiaľ to vyžaduje naliehavý záujem spoločnosti a ak ide o práce menej namáhavé,
môžu ústredné orgány po dohode s ústrednými odborovými orgánmi a príslušnými organizáciami
zamestnávateľov ustanoviť pre organizácie vo svojich odvetviach, v ktorých činnostiach
a za akých podmienok sa povoľuje výkon dohodnutej nočnej práce žien starších ako 18
rokov.
(3)
Organizácia potrebuje na zamestnávanie žien nočnou prácou predchádzajúci súhlas príslušného
odborového orgánu, ktorý môže viazať udelenie súhlasu na splnenie podmienok.
Druhý oddiel
Pracovné podmienky tehotných žien a matiek
§ 153
Prevedenie na inú prácu
(1)
Ak vykonáva tehotná žena prácu, ktorá je tehotným ženám zakázaná alebo ktorá podľa
lekárskeho posudku ohrozuje jej tehotnosť, je organizácia povinná previesť ju dočasne
na prácu, ktorá je pre ňu vhodná a pri ktorej môže dosahovať rovnaký zárobok ako pri
doterajšej práci.
(2)
Ustanovenie predchádzajúceho odseku platí obdobne o matkách do konca deviateho mesiaca
po pôrode.
(3)
Ak dosahuje žena pri práci, na ktorú bola prevedená, bez svojho zavinenia nižší zárobok
ako pri doterajšej práci, poskytuje sa jej na vyrovnanie tohto rozdielu vyrovnávací
príspevok podľa predpisov o nemocenskom poistení.
§ 154
Pracovné cesty a preloženie
(1)
Tehotné ženy a ženy starajúce sa o deti mladšie ako jeden rok nesmú sa vysielať na
pracovné cesty mimo obvodu obce ich pracoviska alebo bydliska; preložiť ich môže organizácia
len na ich žiadosť.
(2)
Ženu starajúcu sa o dieťa staršie ako jeden rok možno v čase, dokiaľ dieťa nedosiahlo
osem rokov, vysielať na také pracovné cesty len s jej súhlasom; to platí obdobne aj
o jej preložení.
(3)
Ustanovenie predchádzajúceho odseku platí aj pre osamelú ženu starajúcu sa o dieťa,
dokiaľ dieťa nedosiahlo vek 15 rokov.
§ 155
Rozviazanie pracovného pomeru
Výpoveďou môže organizácia rozviazať pracovný pomer s ťarchavou pracovníčkou a s pracovníčkou
trvale sa starajúcou o dieťa mladšie ako tri roky len celkom výnimočne v prípadoch
uvedených v § 46 ods. 1 písm. a) a b) a v § 53.
§ 156
Úprava pracovného času
(1)
Organizácia je povinná prizerať pri zaraďovaní pracovníkov do smien aj na potreby
žien starajúcich sa o deti.
(2)
Ak požiada žena starajúca sa o dieťa mladšie ako 15 rokov alebo tehotná žena o kratší
pracovný čas alebo o inú vhodnú úpravu určeného týždenného pracovného času, je organizácia
povinná vyhovieť jej žiadosti, ak tomu nebránia vážne prevádzkové dôvody (§ 86); pritom organizácia postupuje v súčinnosti s príslušným odborovým orgánom.
(3)
Organizácia nesmie zamestnávať tehotné ženy a ženy, ktoré sa starajú o dieťa mladšie
ako jeden rok, prácou v noci, i keď je nočná práca žien výnimočne dovolená, ani prácou
nadčas.
Materská dovolenka
§ 157
(1)
V súvislosti s pôrodom a starostlivosťou o narodené dieťa patrí žene materská dovolenka
po dobu 28 týždňov; ak žena porodila zároveň dve alebo viac detí alebo ak ide o osamelú
ženu, patrí materská dovolenka po dobu 37 týždňov.
(2)
Na prehĺbenie materskej starostlivosti o dieťa je organizácia povinná poskytnúť žene,
ktorá o to požiada, ďalšiu materskú dovolenku až do troch rokov veku dieťaťa. Táto
dovolenka sa poskytuje v rozsahu, o aký matka žiada, spravidla však vždy najmenej
na dobu jedného mesiaca.
(3)
Po dobu materskej dovolenky a ďalšej materskej dovolenky nemá pracovníčka nárok na
mzdu. Hmotné zabezpečenie po dobu materskej dovolenky upravujú predpisy o nemocenskom
poistení, ktoré tiež ustanovujú, v ktorých prípadoch, za akých podmienok a po akú
dobu patrí hmotné zabezpečenie i v dobe ďalšej materskej dovolenky.
§ 158
(1)
Materskú dovolenku žena nastupuje spravidla od začiatku šiesteho týždňa pred očakávaným
dňom pôrodu, najskôr však od začiatku ôsmeho týždňa pred týmto dňom.
(2)
Ak žena vyčerpá z materskej dovolenky pred pôrodom menej ako šesť týždňov, pretože
pôrod nastal skôr, ako určil lekár, patrí materská dovolenka odo dňa jej nástupu až
do uplynutia doby ustanovenej v § 157 ods. 1. Ak však žena vyčerpá z materskej dovolenky pred pôrodom menej ako šesť týždňov z
iného dôvodu, poskytne sa jej materská dovolenka odo dňa pôrodu len do uplynutia 22
týždňov, prípadne 31 týždňov, ak ide o ženu, ktorá porodila zároveň dve alebo viac
detí, alebo o osamelú ženu.
§ 159
(1)
Ak dieťa zo zdravotných dôvodov prevzal do starostlivosti dojčenský alebo iný liečebný
ústav a pracovníčka zatiaľ nastúpi do práce, preruší sa týmto nástupom materská dovolenka,
najskôr však po uplynutí šiestich týždňov odo dňa pôrodu; jej nevyčerpaná časť sa
pracovníčke poskytne odo dňa, keď prevzala dieťa z ústavu opäť do svojej starostlivosti
a prestala preto pracovať, nie však dlhšie ako do doby, keď dieťa dosiahne tri roky.
(2)
Žena, ktorá sa prestala starať o narodené dieťa a ktorej dieťa bolo z tohto dôvodu
zverené do rodinnej alebo ústavnej starostlivosti nahrádzajúcej starostlivosť rodičov,
ako i žene, ktorej dieťa je v dočasnej starostlivosti dojčenského, prípadne obdobného
ústavu z iných než zdravotných dôvodov, nepatrí materská dovolenka po dobu, po ktorú
sa o dieťa nestará.
(3)
Ak sa dieťa narodilo mŕtve, patrí žene materská dovolenka po dobu 14 týždňov.
(4)
Ak dieťa zomrie v dobe, keď je žena na materskej dovolenke alebo ďalšej materskej
dovolenke, poskytuje sa jej táto dovolenka ešte po dobu dvoch týždňov odo dňa úmrtia
dieťaťa, najdlhšie do dňa, keď by dieťa dosiahlo jeden rok.
(5)
Materská dovolenka v súvislosti s pôrodom nesmie byť nikdy kratšia ako 14 týždňov
a nemôže sa v žiadnom prípade skončiť ani prerušiť pred uplynutím šiestich týždňov
odo dňa pôrodu.
§ 160
(1)
Nárok na materskú dovolenku a ďalšiu materskú dovolenku má aj žena, ktorá prevzala
do svojej trvalej starostlivosti nahrádzajúcej materskú starostlivosť dieťa, ktoré
jej bolo zverené rozhodnutím príslušných orgánov na neskoršie osvojenie alebo do pestúnskej
starostlivosti, alebo dieťa, ktorého matka zomrela.
(2)
Materská dovolenka sa poskytuje takej žene odo dňa prevzatia dieťaťa po dobu 22 týždňov,
a ak žena prevzala dve alebo viac detí alebo ak ide o osamelú ženu, po dobu 31 týždňov,
najdlhšie však do dňa, keď dieťa dosiahne vek osem mesiacov. Ďalšia materská dovolenka
sa poskytuje až do dňa, keď dieťa dosiahne vek tri roky.
§ 161
Prestávky na dojčenie
(1)
Matke, ktorá dojčí svoje dieťa, je organizácia povinná poskytnúť okrem prestávok
v práci osobitné prestávky na dojčenie.
(2)
Matke, ktorá pracuje po určený týždenný pracovný čas, patria na každé dieťa do konca
šiesteho mesiaca jeho veku dve polhodinové prestávky a v ďalších troch mesiacoch jedna
polhodinová prestávka za smenu. Ak pracuje po kratší pracovný čas, ale aspoň polovicu
určeného týždenného pracovného času, patrí jej len jedna polhodinová prestávka, a
to na každé dieťa do konca šiesteho mesiaca jeho veku.
(3)
Prestávky na dojčenie sa započítavajú do pracovného času a poskytuje sa za ne náhrada
mzdy vo výške priemerného zárobku.
Tretí oddiel
Pracovné podmienky mladistvých
§ 163
Organizácie sú povinné vytvárať priaznivé podmienky pre všestranný rozvoj telesných
a duševných schopností mladistvých pracovníkov aj osobitnou úpravou ich pracovných
podmienok. Pri riešení dôležitých otázok týkajúcich sa mladistvých organizácie úzko
spolupracujú s rodičmi mladistvých.
§ 164
(1)
Na uzavretie pracovnej zmluvy je organizácia povinná vyžiadať si vyjadrenie zákonného
zástupcu, ak ide o mladistvého pracovníka.
(2)
Výpoveď daná mladistvému pracovníkovi i okamžité zrušenie pracovného pomeru s maldistvým
pracovníkom zo strany organizácie musia sa dať na vedomie aj jeho zákonnému zástupcovi.
Ak pracovný pomer rozväzuje mladistvý pracovník alebo ak sa má jeho pracovný pomer
rozviazať dohodou, je organizácia povinná vyžiadť si vyjadrenie zákonného zástupcu.
§ 165
Organizácie smú zamestnávať mladistvých len prácami, ktoré sú primerané ich fyzickému
a rozumovému rozvoju, a poskytujú im pri práci zvýšenú starostlivosť; to isté platí
i pre školy, prípadne pre spoločenské organizácie, pokiaľ v rámci svojej účasti na
výchove mládeže organizujú práce mladistvých.
§ 166
Zákaz práce nadčas a práce v noci
(1)
Organizácia nesmie mladistvých zamestnávať prácou nadčas a prácou v noci. Výnimočne
môžu mladiství starší ako 16 rokov vykonávať nočnú prácu nepresahujúcu jednu hodinu,
ak je to potrebné pre ich výchovu na povolanie. Nočná práca mladistvého musí bezprostredne
nadväzovať na jeho prácu pripadajúcu podľa rozvrhu pracovných smien na denný čas.
(2)
Organizácia nesmie zamestnávať mladistvých mladších ako 16 rokov prácou v úkole a
používať pri ich odmeňovaní úkolovú mzdu.
(3)
Ak organizácia nesmie zamestnávať mladistvého prácou, pre ktorú dostal výchovu na
povolanie, pretože je jej výkon mladistvým zakázaný alebo pretože podľa lekárskeho
posudku ohrozuje jeho zdravie, organizácia je povinná do doby, než bude mladistvý
môcť túto prácu vykonávať, poskytnúť mu inú primeranú prácu zodpovedajúcu pokiaľ možno
jeho kvalifikácii.
§ 167
Práce zakázané mladistvým
(1)
Mladiství nesmú byť zamestnávaní prácami pod zemou pri ťažbe nerastov alebo pri razení
tunelov a štôlní.
(2)
Mladiství nesmú byť zamestnávaní prácami, ktoré so zreteľom na anatomické, fyziologické
a psychické zvláštnosti v tomto veku sú pre nich neprimerané, nebezpečné alebo škodlivé
ich zdraviu. Ústredné orgány po dohode s príslušným ministerstvom zdravotníctva republiky
v pracovnoprávnych predpisoch vydajú pre svoje odbory zoznamy prác a pracovísk zakázaných
mladistvým a zabezpečia, aby sa tieto zoznamy dopĺňali a upravovali v súlade s najnovšími
poznatkami vedy a techniky. V zoznamoch sa tiež určí, či a za akých podmienok môžu
mladiství výnimočne tieto práce vykonávať z dôvodov prípravy na povolanie.
(3)
Organizácie nesmú zamestnávať mladistvých ani prácami, pri ktorých sú vystavení zvýšenému
nebezpečenstvu úrazu alebo pri výkone ktorých by mohli vážne ohroziť bezpečnosť a
zdravie spolupracovníkov alebo iných osôb.
(4)
Zákazy niektorých prác môže vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky rozšíriť
zásadami podľa odseku 2 i na pracovníkov vo veku blízkom veku mladistvých.
§ 168
Lekárske vyšetrenie
(1)
Organizácia je povinná zabezpečiť, aby mladiství boli vyšetrení lekárom:
a)
pred vstupom do pracovného pomeru a pred prevedením na inú prácu na dobu dlhšiu ako
jeden mesiac,
b)
pravidelne podľa potreby, najmenej však raz ročne, pokiaľ príslušné ministerstvo
zdravotníctva republiky neurčí pre niektorý pracovný odbor častejšie lekárske vyšetrenia.
(2)
Mladiství sú povinní podrobiť sa určeným lekárskym vyšetreniam.
(3)
Pri ukladaní pracovných úloh mladistvým sa organizácia spravuje aj lekárskymi posudkami.
ÔSMA HLAVA
NÁHRADA ŠKODY
Prvý oddiel
Predchádzanie škodám
§ 170
(1)
Organizácia je povinná zabezpečovať svojim pracovníkom také pracovné podmienky, aby
mohli riadne plniť svoje pracovné úlohy bez ohrozenia zdravia a majetku; ak zistí
závady, je povinná urobiť opatrenia na ich odstránenie.
(2)
Organizácia je povinná sústavne kontrolovať, či pracovníci plnia svoje pracovné úlohy
tak, aby nedochádzalo ku škodám.
(3)
Na ochranu majetku organizácie je organizácia oprávnená vykonávať v nevyhnutnom rozsahu
kontrolu vecí, ktoré pracovníci vnášajú alebo odnášajú z organizácie, prípadne prehliadky
pracovníkov. Bližšie podmienky ustanoví organizácia v súlade s osobitnými predpismi9) v pracovnom poriadku.
§ 171
(1)
Pracovník je povinný počínať si tak, aby nedochádzalo k škodám na zdraví a majetku
ani k neoprávnenému majetkovému prospechu na úkor spoločnosti alebo jednotlivca. Ak
hrozí škoda, je povinný na ňu pracovník upozorniť vedúcich pracovníkov.
(2)
Ak na odvrátenie škody hroziacej organizácii neodkladne treba zákrok, pracovník je
povinný zakročiť; nemusí tak urobiť, ak mu v tom bráni dôležitá okolnosť alebo ak
by tým vystavil vážnemu ohrozeniu seba alebo spolupracovníkov, prípadne osoby sebe
blízke.
(3)
Ak pracovník zistí, že nemá vytvorené potrebné pracovné podmienky, je povinný oznámiť
závadu svojmu nadriadenému.
Druhý oddiel
Zodpovednosť pracovníka za škodu
§ 172
Všeobecná zodpovednosť
(1)
Pracovník zodpovedá organizácii za škodu, ktorú jej spôsobil zavineným porušením
povinností pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním.
(2)
Ak bola škoda spôsobená aj porušením povinností zo strany organizácie, zodpovednosť
pracovníka sa pomerne obmedzí.
§ 175
Zodpovednosť za nesplnenie povinnosti na odvrátenie škody
Od pracovníka, ktorý vedome ani neupozornil vedúceho pracovníka na hroziacu škodu
ani nezakročil proti hroziacej škode (§ 171), hoci by sa tým zabránilo bezprostrednému vzniku škody, môže organizácia požadovať,
aby prispel na úhradu škody v rozsahu primeranom okolnostiam prípadu, pokiaľ ju nemožno
uhradiť inak. Pritom sa prizrie najmä na to, čo bránilo splneniu povinnosti a aký
je spoločenský význam škody, ako i na osobné a majetkové pomery pracovníka, ktorý
povinnosť nesplnil. Výška náhrady škody nesmie však presiahnuť sumu rovnajúcu sa trojnásobku
jeho priemerného mesačného zárobku.
Zodpovednosť za schodok na zverených hodnotách, ktoré je pracovník povinný vyúčtovať
§ 176
(1)
Ak prevzal na základe dohody o hmotnej zodpovednosti pracovník zodpovednosť za zverené
hotovosti, ceniny, tovar, zásoby materiálu alebo iné hodnoty, ktoré je povinný vyúčtovať,
zodpovedá za vzniknutý schodok. V dohodách sa môže s pracovníkmi súčasne dojednať,
že ak budú pracovať na pracovisku s viacerými pracovníkmi, ktorí uzavreli dohodu o
hmotnej zodpovednosti, zodpovedajú s nimi za schodok spoločne (spoločná hmotná zodpovednosť).
(2)
Dohoda o hmotnej zodpovednosti sa musí uzavrieť písomne, inak je neplatná.
(3)
Pracovník sa zbaví zodpovednosti celkom, prípadne sčasti, ak preukáže, že schodok
vznikol celkom alebo sčasti bez jeho zavinenia.
(4)
Ústredné orgány môžu ustanoviť pracovnoprávnym predpisom zásady pre vymedzenie okruhu
prác, pre výkon ktorých je nevyhnutné uzavretie písomnej dohody o hmotnej zodpovednosti;
s pracovníkmi vykonávajúcimi tieto práce, je organizácia povinná dohodu uzavrieť.
§ 177
(1)
Pracovník, ktorý uzavrel dohodu o hmoner zodpovednosti, môže od nej odstúpiť, ak
sa prevádza na inú prácu, zaraďuje na iné pracovisko, prekladá, alebo pokiaľ organizácia
v čase do jendého mesiaca po tom, čo dostala jeho písomné upozornenie neodstráni závady
v pracovných podmienkach, ktoré bránia riadnemu hospodáreniu so zverenými hodnotami.
Pri spoločnej hmotnej zodpovednosti môže pracovník od dohody tiež odstúpiť, ak na
pracovisko je zaradený iný pracovník alebo ustanovený iný vedúci, prípadne jeho zástupca.
Odstúpenie sa musí oznámiť organizácii písomne.
(2)
Dohoda o hmotnej zodpovednosti zaniká dňom skončenia pracovného pomeru alebo dňom
odstúpenia od tejto dohody.
§ 178
Zodpovednosť za stratu zverených predmetov
(1)
Pracovník zodpovedá za stratu nástrojov, ochranných pracovných prostriedkov a iných
podobných predmetov, ktoré mu organizácia zverila na písomné potvrdenie.
(2)
Pracovník sa zbaví zodpovednosti úplne, prípadne sčasti, ak preukáže, že strata vznikla
úplne alebo sčasti bez jeho zavinenia.
Spoločné ustanovenia o zodpovednosti pracovníka
§ 178a
(1)
Pracovník, ktorý je postihnutý duševnou poruchou, zodpovedá za škodu ním spôsobenú,
len ak je schopný ovládnuť svoje konanie a posúdiť jeho následky.
(2)
Pracovník, ktorý sa uvedie vlastnou vinou do takého stavu, že nie je schopný ovládnuť
svoje konanie alebo posúdiť jeho následky, zodpovedá za škodu v tomto stave spôsobenú.
(3)
Za škodu zodpovedá aj pracovník, ktorý ju spôsobil úmyselným konaním proti pravidlám
slušnosti a občianskeho spolužitia.
§ 178b
(1)
Pracovník nezodpovedá za škodu, ktorú spôsobil pri odvracaní škody hroziacej organizácii
alebo nebezpečenstva priamo hroziaceho životu alebo zdraviu, ak tento stav úmyselne
sám nevyvolal a ak si počínal pritom spôsobom primeraným okolnostiam.
(2)
Pracovník nezodpovedá za škodu, ktorá vyplýva z hodpodárskeho rizika.
Rozsah náhrady škody
§ 179
(1)
Pracovník, ktorý zodpovedá za škodu podľa § 172, je povinný nahradiť organizácii skutočnú škodu, a to v peniazoch, ak škodu neodčiní
uvedením do predošlého stavu.
(2)
Výška náhrady škody spôsobenej z nedbanlivosti nesmie presiahnuť u jednotlivého pracovníka
sumu rovnajúcu sa trojnásobku jeho priemerného mesačného zárobku pred porušením povinnosti,
ktorým spôsobil škodu. Toto obmedzenie neplatí, ak bola škoda spôsobená v opilosti,
ktorú si sám privodil, alebo po zneužití iných omamných prostriedkov.
(3)
Ak ide o škodu spôsobenú úmyselne, môže organizácia požadovať náhradu aj inej škody,
ak by jej neuhradenie odporovalo pravidlám slušnosti a občianskeho spolužitia.
(4)
Ak bola škoda spôsobená aj organizáciou, je pracovník povinný uhradiť pomernú časť
škody podľa miery svojho zavinenia.
(5)
Ak zodpovedá organizácii za škodu niekoľko pracovníkov, je každý z nich povinný uhradiť
pomernú časť škody podľa miery svojho zavinenia.
§ 180
Pri určení výšky škody na veci vychádza sa z ceny v čase poškodenia. Ak je ustanovená
maloobchodná cena, vychádza sa z tejto ceny a prizerá sa na prípadné opotrebenie veci.
§ 181
§ 182
(1)
Pri spoločnej zodpovednosti za schodok sa jednotlivým pracovníkom určí podiel náhrady
podľa pomeru ich dosiahnutých hrubých zárobkov, pričom zárobok ich vedúceho a jeho
zástupcu sa započítava v dvojnásobnej výške.
(2)
Podiel náhrady určený podľa predchádzajúceho odseku nesmie u jednotlivých pracovníkov,
s výnimkou vedúceho a jeho zástupcu, presiahnuť sumu rovnajúcu sa ich priemernému
mesačnému zárobku pred vznikom škody. Ak sa takto určenými podielmi neuhradí celá
škoda, zvyšok sú povinní uhradiť vedúci a jeho zástupca podľa pomeru svojich dosiahnutých
hrubých zárobkov.
(3)
Ak sa zistí, že schodok alebo jeho časť zavinil niektorý zo spoločne zodpovedných
pracovníkov, uhradí schodok tento pracovník podľa miery svojho zavinenia. Zvyšujúcu
časť schodku uhradia všetci spoločne zodpovední pracovníci podielmi určenými podľa
predchádzajúcich odsekov.
§ 183
(1)
Ak bola škoda spôsobená z nedbanlivosti, môže organizácia alebo súd určiť výšku náhrady
škody nižšou sumou, ako je skutočná škoda, prípadne ako je trojnásobok priemerného
mesačného zárobku pracovníka. Ak škoda bola spôsobená v opilosti alebo po zneužití
iných omamných prostriedkov alebo na zverených hodnotách, ktoré je pracovník povinný
vyúčtovať, alebo stratou zverených predmetov, môže byť náhrada škody takto znížená
len súdom. Výška náhrady musí však byť najmenej jedna tretina skutočnej škody, a ak
škoda presahuje trojnásobok priemerného mesačného zárobku pracovníka, najmenej suma
rovnajúca sa jeho priemernému mesačnému zárobku.
(2)
Pri určení výšky náhrady sa prizerá najmä na pracovníkov pomer k práci, na spoločenský
význam škody, na to, ako k nej došlo, a na osobné a hospodárske pomery pracovníka.
(3)
Náhradu škody nemožno znížiť, ak škoda bola spôsobená úmyselne.
§ 184
(1)
Pracovník, ktorý spôsobil z nedbanlivosti organizácii škodu vyrobením nepodarku (chybného
výrobku), je povinný nahradiť jej náklady vynaložené na materiál a mzdy, prípadne
na potrebné opravy nepodarku aj stroja, ak ho pri výrobe nepodarku poškodil, a to
až do sumy rovnajúcej sa polovici jeho priemerného mesačného zárobku. Pracovník túto
povinnosť nemá, ak sa mu po oznámení závady neuložilo zastaviť prácu.
(2)
Škody spôsobené v jednom kalendárnom mesiaci sa pre určenie výšky náhrady škody spočítajú.
(3)
Ak nepodarok vznikol ospravedlniteľnou chybou pracovníka, ktorý je inak v práci svedomitý,
môže mu organizácia náhradu škody primerane znížiť. Výška náhrady musí však byť najmenej
jedna tretina skutočnej škody, a ak škoda presahuje polovicu priemerného mesačného
zárobku pracovníka, najmenej suma rovnajúca sa jednej šestine jeho priemerného mesačného
zárobku.
(4)
Ak bola škoda spôsobená v opilosti alebo po zneužití iných omamných prostriedkov,
uhrádza sa skutočná škoda. Ustanovenie § 183 ods. 1 druhej a tretej vety platí aj tu.
(5)
Podľa predchádzajúcich odsekov sa posudzuje aj povinnosť pracovníka nahradiť škodu
spôsobenú organizácii chybnou manuálnou prácou pri montážach, opravách, úpravách a
stavebných prácach.
§ 185
(1)
Organizácia je povinná požadovať od pracovníka náhradu škody, za ktorú jej pracovník
zodpovedá.
(2)
Výšku požadovanej náhrady škody určuje organizácia; ak spôsobil škodu vedúci organizácie,
prípadne jeho zástupca sám alebo spoločne s podriadeným pracovníkom, určí výšku jeho
náhrady nadriadený orgán.
(3)
Organizácia prerokuje výšku požadovanej náhrady škody s pracovníkom a oznámi mu ju
spravidla najneskôr do jedného mesiaca odo dňa, keď sa zistilo, že škoda vznikla a
že za ňu pracovník zodpovedá.
(4)
Ak pracovník uzná záväzok nahradiť škodu v určenej výške a ak s ním organizácia dohodne
spôsob úhrady, je organizácia povinná uzavrieť dohodu písomne, inak je dohoda neplatná.
Osobitná písomná dohoda nie je však potrebná, ak škoda bola už uhradená.
(5)
Výšku požadovanej náhrady škody a obsah dohody o spôsobe jej úhrady, s výnimkou náhrady
škody spôsobenej vyrobením nepodarku alebo náhrady nepresahujúcej 1 000 Kčs, je organizácia
povinná prerokovať s príslušným odborovým orgánom. Ak škodu spôsobil vedúci organizácie,
prípadne jeho zástupca sám alebo spoločne s podriadeným pracovníkom, určí výšku tejto
náhrady nadriadený orgán po prerokovaní s vyšším odborovým orgánom.
§ 186
Ak pracovník uhradil aspoň dve tretiny určenej náhrady škody a ak preukáže mimoriadne
pracovné výsledky, môže organizácia na návrh príslušného odborového orgánu alebo s
jeho súhlasom upustiť od vymáhania zvyšnej sumy náhrady škody. Toto ustanovenie sa
nevzťahuje na škody, ktoré pracovník spôsobil úmyselne, v opilosti alebo po zneužití
iných omamných prostriedkov, na zverených hodnotách, ktoré je povinný vyúčtovať, alebo
stratou zverených predmetov.
Tretí oddiel
Zodpovednosť organizácie za škodu
§ 187
Všeobecná zodpovednosť
(1)
Organizácia zodpovedá pracovníkovi za škodu, ktorá mu vznikla pri plnení pracovných
úloh alebo v priamej súvislosti s ním porušením právnych povinností alebo úmyselným
konaním proti pravidlám slušnosti a občianskeho spolužitia.
(2)
Organizácia zodpovedá pracovníkovi aj za škodu, ktorú mu spôsobili porušením právnych
povinností v rámci plnenia úloh organizácie pracovníci konajúci v jej mene (§ 9 a 10).
(3)
Organizácia nezodpovedá pracovníkovi za škodu na dopravnom prostriedku, ktorý použil
pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním bez jej súhlasu.
Zodpovednosť za škodu pri pracovných úrazoch a chorobách z povolania
§ 190
(1)
Ak u pracovníka došlo pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním
k poškodeniu na zdraví alebo k jeho smrti úrazom (pracovný úraz), zodpovedá za škodu
tým vzniknutú organizácia, v ktorej bol pracovník v čase úrazu v pracovnom pomere.
(2)
Pracovným úrazom nie je úraz, ktorý sa pracovníkovi prihodil na ceste do zamestnania
a späť.
(3)
Za škodu spôsobenú pracovníkovi chorobou z povolania zodpovedá organizácia, v ktorej
pracovník pracoval naposledy pred jej zistením v pracovnom pomere za podmienok, z
ktorých vzniká choroba z povolania, ktorou bol postihnutý. Chorobami z povolania sú
choroby uvedené v právnych predpisoch o sociálnom zabezpečení (zoznam chorôb z povolania),
ak vznikli za podmienok tam uvedených.
(4)
Ako choroba z povolania sa odškodňuje aj choroba, ktorá vznikla pred jej zaradením
do zoznamu chorôb z povolania, a to od jej zaradenia do zoznamu a za dobu najviac
troch rokov pred jej zaradením do zoznamu.
(5)
Organizácia je povinná nahradiť škodu, aj keď dodržala povinnosti vyplývajúce z právnych
a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, pokiaľ
sa zodpovednosti nezbaví podľa § 191.
§ 191
(1)
Organizácia sa zbaví zodpovednosti celkom, ak preukáže, že
a)
škoda bola spôsobená tým, že postihnutý pracovník svojím zavinením porušil právne
alebo ostatné predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci alebo
pokyny na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, hoci s nimi bol riadne
oboznámený a ich znalosť a dodržiavanie sa sústavne vyžadovali a kontrolovali, alebo
b)
škodu si privodil postihnutý pracovník svojou opilosťou alebo v dôsledku zneužitia
iných omamných prostriedkov a organizácia nemohla škode zabrániť,
a že tieto skutočnosti boli jedinou príčinou škody.
(2)
Organizácia sa zbaví zodpovednosti sčasti, ak preukáže, že
a)
postihnutý pracovník porušil svojím zavinením právne alebo ostatné predpisy alebo
pokyny na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, hoci s nimi bol riadne
oboznámený, a že toto porušenie bolo jednou z príčin škody,
b)
jednou z príčin škody bola opilosť postihnutého pracovníka alebo zneužitie iných
omamných prostriedkov postihnutým pracovníkom,
c)
pracovníkovi vznikla škoda preto, že si počínal v rozpore s obvyklým spôsobom správania
sa tak, že je zrejmé, že hoci neporušil právne alebo ostatné predpisy alebo pokyny
na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, konal ľahkomyseľne a musel si
pritom byť vzhľadom na svoju kvalifikáciu a skúsenosti vedomý, že si môže privodiť
ujmu na zdraví.
(3)
Ak sa organizácia zbaví zodpovednosti sčasti (odsek 2), určí sa časť škody, ktorú
znáša pracovník, podľa miery jeho zavinenia; v prípade uvedenom v odseku 2 písm. c)
uhradí však organizácia aspoň jednu tretinu škody.
(4)
Pri posudzovaní, či pracovník porušil právne alebo ostatné predpisy na zaistenie
bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci [odsek 1 písm. a) a odsek 2 písm. a)], nie
je možné dovolávať sa len všeobecných ustanovení, podľa ktorých si má každý počínať
tak, aby neohrozoval svoje zdravie a zdravie iných.
(5)
Za ľahkomyseľné konanie [odsek 2 písm. c)] nemožno považovať bežnú neopatrnosť a
konanie vyplývajúce z rizika práce.
§ 192
Organizácia sa nemôže zbaviť zodpovednosti, ak pracovník utrpel pracovný úraz pri
odvracaní škody hroziacej tejto organizácii alebo nebezpečenstva priamo hroziaceho
životu alebo zdraviu, pokiaľ pracovník tento stav sám úmyselne nevyvolal.
§ 193
(1)
Pracovníkovi, ktorý utrpel pracovný úraz alebo u ktorého sa zistila choroba z povolania,
je organizácia povinná v rozsahu, v ktorom za škodu zodpovedá, poskytnúť náhradu za
a)
stratu na zárobku,
b)
bolesť a sťaženie spoločenského uplatnenia,
c)
účelne vynaložené náklady spojené s liečením,
d)
vecnú škodu; ustanovenie § 187 ods. 3 platí aj tu.
(2)
Spôsob a rozsah náhrady škody je organizácia povinná prerokovať bez zbytočného odkladu
s príslušným odborovým orgánom a s pracovníkom.
§ 193a
Náhrada za stratu na zárobku po dobu práceneschopnosti a náhrada za stratu na zárobku
po skončení práceneschopnosti z toho istého dôvodu sú samostatné nároky, ktoré neprislúchajú
popri sebe.
§ 194
(1)
Náhrada za stratu na zárobku po dobu práceneschopnosti pracovníka je rozdiel medzi
priemerným zárobkom pracovníka pred vznikom škody spôsobenej pracovným úrazom alebo
chorobou z povolania a plnou výškou nemocenského.
(2)
Náhrada škody podľa predchádzajúceho odseku prislúcha aj pri ďalšej práceneschopnosti
z dôvodu toho istého pracovného úrazu alebo choroby z povolania; pritom sa vychádza
z priemerného zárobku pracovníka pred vznikom tejto ďalšej škody. Ak však pracovníkovi
pred vznikom tejto ďalšej škody prislúchala náhrada za stratu na zárobku po skončení
práceneschopnosti, poskytne sa mu náhrada podľa predchádzajúceho odseku do výšky sumy,
do ktorej by mu prislúchala náhrada podľa § 195, keby nebol neschopný práce; pritom sa za zárobok po pracovnom úraze alebo po zistení
choroby z povolania považuje nemocenské.
§ 195
(1)
Náhrada za stratu na zárobku po skončení práceneschopnosti alebo pri uznaní invalidity
alebo čiastočnej invalidity sa po dobu 12 po sebe nasledujúcich mesiacov od vzniku
nároku poskytne pracovníkovi v takej výške, aby spolu s jeho zárobkom po pracovnom
úraze alebo po zistení choroby z povolania s pripočítaním prípadného invalidného alebo
čiastočného invalidného dôchodku poskytovaného z toho istého dôvodu sa rovnala jeho
priemernému zárobku pred vznikom škody. Pritom sa neprihliada na zvýšenie invalidného
dôchodku pre bezvládnosť, na zníženie tohto dôchodku podľa právnych predpisov o sociálnom
zabezpečení, na zvýšenie priznaných dôchodkov podľa týchto predpisov ani na zárobok
pracovníka, ktorý dosiahol zvýšeným pracovným úsilím.
(2)
Po uplynutí doby uvedenej v predchádzajúcom odseku náhrada za stratu na zárobku spolu
so zárobkom postihnutého pracovníka s prípadným dôchodkom uvedeným v predchádzajúcom
odseku nesmie presiahnuť sumu 3 000 Kčs mesačne; pritom sa neprihliada na zárobok
pracovníka, ktorý dosiahol zvýšeným pracovným úsilím. U pracovníkov, ktorých priemerný
zárobok pred vznikom škody bol vyšší ako 3 000 Kčs, sa táto suma zvyšuje o 75 % rozdielu
medzi týmto zárobkom a sumou 3 000 Kčs. Toto obmedzenie neplatí, ak škoda bola spôsobená
úmyselne alebo výhradne porušením právnych alebo ostatných predpisov na zaistenie
bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, pokiaľ ich neporušil postihnutý pracovník.
Z dôvodov hodných osobitného zreteľa môže súd rozhodnúť, že toto obmedzenie neplatí
tiež vtedy, ak škoda bola spôsobená hrubou nedbanlivosťou, pokiaľ sa jej nedopustil
postihnutý pracovník.
(3)
Náhrada za stratu na zárobku po skončení práceneschopnosti prislúcha pracovníkovi
aj pri práceneschopnosti z iného dôvodu, než je pôvodný pracovný úraz alebo choroba
z povolania. Pritom sa za zárobok po pracovnom úraze alebo po zistení choroby z povolania
považuje zárobok, z ktorého sa určí výška nemocenského.
(4)
Pracovníkovi, ktorý bez vážnych dôvodov odmietne nastúpiť prácu, ktorá mu bola zabezpečená,
prislúcha náhrada za stratu na zárobku podľa predchádzajúcich odsekov iba vo výške
rozdielu medzi priemerným zárobkom pred vznikom škody spôsobenej pracovníkovi úrazom
alebo chorobou z povolania a priemerným zárobkom, ktorý mohol dosiahnuť pri práci,
ktorá mu bola zabezpečená. Organizácia pracovníkovi neuhradí škodu do výšky sumy,
ktorú si bez vážnych dôvodov opomenul zarobiť.
(5)
Náhrada za stratu na zárobku po skončení práceneschopnosti prislúcha pracovníkovi
najdlhšie do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom dovŕši 65 rokov veku.
§ 195a
Škodou podľa tohto zákonníka nie je prípadná strata na dôchodku.
§ 196
Náhrada za bolesť a za sťaženie spoločenského uplatnenia, ktoré pracovníkovi vznikli
následkom pracovného úrazu alebo choroby z povolania, poskytujú sa jednorazove.
§ 197
(1)
Ak pracovník následkom pracovného úrazu alebo choroby z povolania zomrel, organizácia
je povinná v rozsahu svojej zodpovednosti poskytnúť
a)
náhradu účelne vynaložených nákladov spojených s jeho liečením,
b)
náhradu primeraných nákladov spojených s pohrebom,
c)
náhradu nákladov na výživu pozostalých,
d)
jednorazové odškodnenie pozostalých,
e)
náhradu vecnej škody; ustanovenie § 187 ods. 3 platí aj tu.
(2)
Nároky vyplývajúce z predchádzajúceho odseku nezávisia od toho, či postihnutý pracovník
uplatnil v určenej lehote svoje nároky na náhradu škody.
§ 198
Náklady spojené s liečením a náklady spojené s pohrebom sa uhradia tomu, kto tieto
náklady vynaložil. Od nákladov spojených s pohrebom sa odpočíta pohrebné poskytnuté
podľa predpisov o nemocenskom poistení.
§ 199
(1)
Náhrada nákladov na výživu pozostalých prislúcha pozostalým, ktorým zomretý výživu
poskytoval alebo bol povinný poskytovať.
(2)
Pri výpočte tejto náhrady sa vychádza z priemerného zárobku zomretého; náhrada nákladov
na výživu všetkých pozostalých nesmie však úhrnom prevýšiť sumu, do ktorej by prislúchala
zomretému náhrada za stratu na zárobku podľa § 195 ods. 2, a nesmie sa poskytovať dlhšie, akoby prislúchala zomretému podľa § 195 ods. 5.
(3)
Náhrada nákladov patrí, pokiaľ nie je uhradená dávkami dôchodkového zabezpečenia
poskytovanými z toho istého dôvodu.
(4)
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí môže ustanoviť vyhláškou postup pri
určovaní výšky nákladov na výživu pozostalých.
§ 200
(1)
Jednorazové odškodnenie prislúcha manželovi a dieťaťu, ktoré má nárok na sirotský
dôchodok. Dieťaťu prislúcha vo výške 8 000 Kčs, manželovi vo výške 5 000 Kčs. V odôvodnených
prípadoch sa jednorazové odškodnenie v úhrnnej výške 5 000 Kčs poskytne aj rodičom
zomretého.
(2)
Náhrada vecnej škody prislúcha dedičom pracovníka.
§ 202
(1)
Ak sa podstatne zmenia pomery poškodeného, ktoré boli rozhodujúce pre určenie výšky
náhrady škody, môže sa poškodený i organizácia domáhať zmeny v úprave svojich práv,
prípadne povinností.
§ 203
Ministerstvá zdravotníctva republík ustanovia po dohode s Federálnym ministerstvom
práce a sociálnych vecí vyhláškami výšku, do ktorej možno poskytnúť náhradu za bolesť
a za sťaženie spoločenského uplatnenia, a určovanie výšky náhrady v jednotlivých prípadoch.
Zodpovednosť v osobitných prípadoch
§ 204
Zodpovednosť za škodu na odložených veciach
(1)
Organizácia, s ktorou je pracovník v pracovnom pomere, zodpovedá za škodu na veciach,
ktoré v tejto organizácii pracovník odložil pri plnení pracovných úloh alebo v priamej
súvislosti s ním na mieste na to určenom alebo na mieste, kde sa obvykle odkladajú.
(2)
Za veci, ktoré do zamestnania obvykle pracovníci nenosia (väčšie sumy peňazí, klenoty
a iné cennosti) a ktoré organizácia neprevzala do osobitnej úschovy, zodpovedá organizácia
len do sumy 2 000 Kčs. Ak sa však zistí, že škodu na týchto veciach spôsobil iný pracovník
organizácie, alebo ak prevzala organizácia tieto veci do osobitnej úschovy, uhradí
organizácia škodu bez obmedzenia.
(3)
Nárok na náhradu škody zanikne, ak pracovník o nej neupovedomil organizáciu bez zbytočného
odkladu najneskôr v lehote 15 dní odo dňa, keď sa o škode dozvedel.
§ 205
Zodpovednosť pri odvracaní škody
(1)
Pracovník, ktorý pri odvracaní škody hroziacej organizácii utrpel vecnú škodu, má
voči nej nárok na jej náhradu, ako i na náhradu účelne vynaložených nákladov, ak nebezpečenstvo
sám úmyselne nevyvolal a ak si počínal pritom spôsobom primeraným okolnostiam.
(2)
Tento nárok má i pracovník, ktorý takto odvracal nebezpečenstvo hroziace životu alebo
zdraviu, ak by za škodu zodpovedala organizácia.
Spoločné ustanovenia o zodpovednosti organizácie
§ 205a
Ak organizácia preukáže, že škodu zavinil aj poškodený pracovník, jej zodpovednosť
sa pomerne obmedzí; pri zodpovednosti za škodu pri pracovných úrazoch a chorobách
z povolania sa postupuje podľa ustanovení § 191.
§ 205b
(1)
Organizácia je povinná nahradiť pracovníkovi skutočnú škodu, a to v peniazoch, pokiaľ
škodu neodčiní uvedením do predošlého stavu. Ak ide o inú škodu na zdraví než z dôvodu
pracovného úrazu alebo choroby z povolania (§ 187), platia pre spôsob a rozsah jej náhrady ustanovenia o pracovných úrazoch s tým obmedzením,
že jednorazové odškodnenie pozostalým neprislúcha.
(2)
Pri určení výšky škody na veci sa vychádza z ceny v čase poškodenia.
(3)
Náhradu za stratu na zárobku vypláca organizácia pravidelne raz mesačne.
§ 205c
(1)
Organizácia, ktorá nahradila poškodenému škodu, má nárok na náhradu voči tomu, kto
poškodenému za takú škodu zodpovedá podľa Občianskeho zákonníka, a to v rozsahu zodpovedajúcom miere tejto zodpovednosti voči poškodenému, pokiaľ
vopred nebolo dohodnuté inak.
(2)
Ak ide o náhradu škody pri chorobe z povolania, má organizácia, ktorá škodu uhradila,
nárok na náhradu voči všetkým organizáciám, v ktorých postihnutý pracovník pracoval
za podmienok, z ktorých vzniká choroba z povolania, ktorou bol postihnutý, a to v
rozsahu zodpovedajúcom dobe, po ktorú pracoval v týchto organizáciách za uvedených
podmienok.
§ 206
(1)
Ustanovenia tejto hlavy sa vzťahujú aj na občanov vykonávajúcich verejné funkcie,
ako aj na ďalších občanov, o ktorých to ustanoví vláda Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky nariadením; pritom môže ustanoviť potrebné odchýlky pre spôsob a rozsah
náhrady škody.
(2)
Ustanovenia § 187 až 205c sa vzťahujú aj na príslušníkov ozbrojených síl v činnej službe; potrebné odchýlky
vo svojej pôsobnosti môžu ustanoviť právnym predpisom federálne ministerstvá obrany
a vnútra.
DEVIATA HLAVA
PRACOVNÉ SPORY
§ 207
Spory medzi organizáciou a pracovníkom o nároky z pracovného pomeru prejednávajú a
rozhodujú súdy.
TRETIA ČASŤ
§ 227
Po úspešnom vykonaní záverečnej skúšky alebo maturitnej skúšky, prípadne po ulynutí
doby štúdia (prípravy), je organizácia, pre ktorú sa žiak pripravoval na povolanie,
povinná uzavrieť so žiakom stredného odborného učilišťa, učilišťa alebo odborného
učilišťa (ďalej len „učilište“) pracovnú zmuvu a umožniť mu v kolektíve pracovníkov
ďalší odborný rast. Dojednaný druh práce musí zodpovedať kvalifikácii získanej v učebnom
alebo študijnom odbore. Uzavretie pracovnej zmluvy môže organizácia odmietnuť len
so súhlasom príslušného odborového orgánu, ak nemá pre žiaka vhodnú prácu, pretože
sa menia jej úlohy alebo pre zdravotnú nespôsobilosť žiaka. Pracovnú zmluvu môže organizácia
so žiakom uzavrieť i pred skoncením štúdia (prípravy) najskôr však v deň, keď dovŕši
15 rokov veku (§ 11 ods. 1).
§ 227a
(1)
Organizácia, pre ktorú sa žiak pripravuje na povolanie, môže so žiakom učilišťa uzavrieť
dohodu, v ktorej sa žiak zaviaže, že po vykonaní záverečnej skúšky alebo maturitnej
skúšky, prípadne po uplynutí doby štúdia (prípravy), zotrvá v organizácii v pracovnom
pomere po určitú dobu, najviac však tri roky. Do doby zotrvania v pracovnom pomere
sa nezapočítavajú doby uvedené v § 143 ods. 4. Dohoda sa môže uzavrieť len pri uzavieraní pracovnej zmluvy; musí sa uzavrieť písomne,
inak je neplatná.
(2)
Ak pracovníkovi vznikne v dobe, po ktorú sa zaviazal zotrvať v pracovnom pomere podľa
predchádzajúceho odseku pracovný pomer, členský pomer k družstvu, kde súčasťou členstva
je tiež pracovný vzťah alebo služobný pomer k inej organizácii, je táto organizácia
povinná uhradiť predchádzajúcej organizácii pomernú časť primeraných nákladov na jeho
výchovu v učebnom alebo študijnom odbore. To isté platí, ak pracovníkovi vznikne v
tejto dobe niektorý z uvedených pracovných vzťahov v ďalšej organizácii (v ďalších
organizáciách).
(3)
Uhrádzajú sa primerané náklady za celý čas výchovy v učilišti. Pomerná časť primeraných
nákladov je ich časť, ktorá zodpovedá nesplnenej dobe záväzku.
(4)
Povinnosť organizácie uhradiť náklady nevzniká, ak
a)
táto organizácia zamestnáva pracovníka v dobe trvania jeho záväzku v pracovnom pomere
podľa § 25 ods. 2,
b)
pracovník nemôže vykonávať podľa lekárskeho posudku alebo rozhodnutia orgánu štátnej
zdravotníckej správy alebo sociálneho zabezpečenia povolanie, pre ktoré sa pripravoval,
prípadne doterajšiu prácu z dôvodov uvedených v § 46 ods. 1 písm. d) a § 54,
c)
predchádzajúca organizácia porušuje podstatnú povinnosť, ktorú má voči pracovníkovi
podľa pracovnej alebo kolektívnej zmluvy alebo právnych predpisov,
d)
pracovník nasleduje manžela do miesta jeho bydliska alebo mladistvý pracovník nasleduje
rodičov do miesta ich nového bydliska,
e)
predchádzajúca organizácia rozviaže s pracovníkom pracovný pomer,
f)
z údajov predchádzajúcej organizácie v potvrdení o zamestnaní nevyplýva, že ďalšej
organizácii vznikne povinnosť uhradiť tieto náklady.
ŠTVRTÁ ČASŤ
DOHODY O PRÁCACH VYKONÁVANÝCH MIMO PRACOVNÉHO POMERU
§ 232
(1)
Organizácie sú povinné zabezpečovať plnenie svojich úloh predovšetkým pracovníkmi
v pracovnom pomere. Len výnimočne môžu na plnenie svojich úloh alebo na zabezpečenie
svojich potrieb uzavierať s občanmi aj dohody o prácach vykonávaných mimo pracovného
pomeru (dohodu o vykonaní práce, dohodu o pracovnej činnosti), ak ide o prácu,
a)
ktorej pravidelný výkon nemôže organizácia zabezpečiť v rámci vopred určeného rozvrhnutia
pracovného času a rozvrhu pracovných smien tak, aby jej riadenie, sledovanie jej vykonávania
a kontrola dodržiavania pracovného času boli účelné a hospodárne,
b)
ktorej výkon v pracovnom pomere by bol z hľadiska záujmov spoločnosti pre organizáciu
neúčelný alebo nehospodárny z iných dôvodov.
(2)
S mladistvými možno tieto dohody uzavierať, len pokiaľ sa tým neohrozí ich zdravý
vývoj alebo výchova na povolanie.
(3)
Tieto dohody nemožno uzavierať na činnosti, ktoré sú predmetom ochrany podľa autorského zákona.
§ 233
(1)
Na základe uzavretých dohôd sú pracovníci povinní najmä
a)
vykonávať práce svedomite a riadne podľa svojich síl, znalostí a schopností a dodržiavať
podmienky dojednané v dohode,
b)
vykonávať práce osobne, prípadne za pomoci rodinných príslušníkov uvedených v dohode,
c)
dodržiavať právne predpisy vzťahujúce sa na prácu nimi vykonávanú, najmä právne predpisy
na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci; dodržiavať ostatné predpisy
vzťahujúce sa na prácu nimi vykonávanú, najmä predpisy na zaistenie bezpečnosti a
ochrany zdravia pri práci, s ktorými boli riadne oboznámení,
d)
riadne hospodáriť so zverenými prostriedkami a strážiť a ochraňovať majetok organizácie
pred poškodením, stratou, zničením a zneužitím.
(2)
Na základe uzavretých dohôd sú organizácie povinné najmä
a)
vytvárať pracovníkom primerané pracovné podmienky zabezpečujúce riadny a bezpečný
výkon práce, najmä poskytovať potrebné základné prostriedky, materiál, náradie a osobné
ochranné pracovné prostriedky,
b)
oboznámiť pracovníkov s právnymi a inými predpismi vzťahujúcimi sa na prácu nimi
vykonávanú, najmä s právnymi a ostatnými predpismi na zaistenie bezpečnosti a ochrany
zdravia pri práci,
c)
primerane kontrolovať riadny výkon práce,
d)
poskytnúť pracovníkom za vykonanú prácu dojednanú odmenu, ktorá nesmie byť v rozpore
s pracovnoprávnym predpisom,
e)
dodržiavať aj ostatné podmienky dojednané v dohode; prípadné ďalšie dojednané nároky
pracovníka alebo iné plnenia v jeho prospech však nemožno dohodnúť pre pracovníka
priaznivejšie, než sú obdobné nároky a plnenia vyplývajúce z pracovného pomeru.
(3)
Zákazy niektorých prác pre ženy a mladistvých platia aj pre práce vykonávané na základe
týchto dohôd.
§ 234
(1)
Pracovník zodpovedá organizácii, s ktorou uzavrel dohodu, za škodu spôsobenú zavineným
porušením povinností pri výkone práce alebo v priamej súvislosti s ním rovnako ako
pracovník v pracovnom pomere, aj keď túto škodu spôsobili jeho rodinní príslušníci,
ktorí mu pri práci pomáhali. Ak ide o prácu vykonávanú na základe dohody o vykonaní
práce, nesmie výška náhrady škody spôsobenej z nedbanlivosti presiahnuť tretinu skutočnej
škody a nesmie byť ani vyššia než tretina odmeny dojednanej za vykonanie tejto práce,
s výnimkou prípadov podľa § 176 až 178.
(2)
Organizácia zodpovedá pracovníkovi za škodu, ktorú utrpel pri výkone práce podľa
uzavretej dohody alebo v priamej súvislosti s ním, rovnako ako pracovníkom v pracovnom
pomere; rodinným príslušníkom zodpovedá organizácia podľa Občianskeho zákonníka.
§ 235
Spory vyplývajúce z týchto dohôd sa prejednávajú rovnako ako spory z pracovného pomeru.
§ 236
Dohoda o vykonaní práce
(1)
Dohodu o vykonaní práce môže organizácia s občanom uzavrieť, ak predpokladaný rozsah
práce (pracovnej úlohy), na ktorý sa dohoda uzaviera, nie je vyšší ako 100 hodín.
Do predpokladaného rozsahu práce sa započítava aj doba práce vykonávanej pracovníkom
pre organizáciu v tom istom kalendárnom roku na základe inej dohody o vykonaní práce;
vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením, v ktorých
výnimočných prípadoch sa do predpokladaného rozsahu práce táto doba nezapočítava.
(2)
Dohoda o vykonaní práce sa uzaviera písomne alebo ústne. V dohode musí byť vymedzená
pracovná úloha, dojednaná odmena za jej vykonanie a spravidla sa v nej dojednáva aj
doba, v ktorej sa má pracovná úloha vykonať; v písomnej dohode, prípadne v písomnom
zázname o ústne uzavretej dohode, má organizácia okrem toho uviesť predpokladaný rozsah
práce podľa predchádzajúceho odseku, pokiaľ jej rozsah nevyplýva priamo z vymedzenia
pracovnej úlohy.
(3)
Pracovná úloha sa musí vykonať v dojednanej dobe, inak môže organizácia od dohody
odstúpiť. Pracovník môže od dohody odstúpiť, ak nemôže pracovnú úlohu vykonať preto,
že mu organizácia nevytvorila dojednané pracovné podmienky; organizácia je povinná
nahradiť škodu, ktorá mu tým vznikla.
(4)
Odmena za vykonanie pracovnej úlohy je splatná po dokončení a odovzdaní práce. Medzi
účastníkmi možno dohodnúť, že časť odmeny bude splatná už po vykonaní určitej časti
pracovnej úlohy. Organizácia môže odmenu po prerokovaní s pracovníkom primerane znížiť,
ak vykonaná práca nezodpovedá dojednaným podmienkam.
(5)
Ak pracovník zomrie pred splnením pracovnej úlohy, nároky na odmenu primeranú vykonanej
práci, pokiaľ môže organizácia jej výsledky použiť, a nároky na náhradu účelne vynaložených
nákladov nezanikajú a stávajú sa súčasťou dedičstva.
Dohoda o pracovnej činnosti
§ 237
(1)
Dohodu o pracovnej činnosti môže organizácia s občanom uzavrieť, aj keď predpokladaný
rozsah práce nepresahuje 100 hodín.
(2)
Na základe dohody o pracovnej činnosti nemožno vykonávať prácu v rozsahu prekračujúcom
v priemere polovicu určeného týždenného pracovného času; do tohto rozsahu sa nezapočítava
čas prípadnej pracovnej pohotovosti, za ktorú pracovníkovi neprislúcha odmena, a pracovná
pohotovosť doma. Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením,
v ktorých výnimočných prípadoch možno na základe dohody o pracovnej činnosti vykonávať
prácu nad rozsah pracovného času uvedený v predchádzajúcej vete.
(3)
Dodržiavanie dojednaného a najviac prípustného rozsahu pracovného času podľa predchádzajúceho
odseku sa posudzuje za celú dobu, na ktorú bola dohoda uzavretá (§ 238 ods. 2), najdlhšie však za obdobie 12 mesiacov.
§ 238
(1)
Dohodu o pracovnej činnosti je organizácia povinná uzavrieť písomne, inak je neplatná.
V dohode musia byť uvedené dojednaná práca, dojednaná odmena za vykonanú prácu, dojednaný
rozsah pracovného času a doba, na ktorú sa dohoda uzaviera. Jedno vyhotovenie dohody
o pracovnej činnosti je organizácia povinná vydať pracovníkovi.
(2)
Dohoda o pracovnej činnosti sa uzaviera na určitú dobu, prípadne na neurčitý čas.
V dohode možno dojednať spôsob jej zrušenia. Okamžité zrušenie dohody možno dojednať
len pre prípady, v ktorých možno okamžite zrušiť pracovný pomer. Ak spôsob zrušenia
nevyplýva priamo z uzavretej dohody, možno ju zrušiť dohodou účastníkov k dojednanému
dňu a jednostranne len výpoveďou z akéhokoľvek dôvodu alebo bez uvedenia dôvodu s
15-dňovou výpovednou dobou, ktorá sa začína dňom, v ktorom bola písomná výpoveď doručená.
§ 239a
Odmena za vykonanú prácu je splatná vo výplatných termínoch určených v organizácii
pre výplatu mzdy (§ 119), a ak je dojednaná jednorazová splatnosť odmeny, až po vykonaní celej pracovnej
úlohy v najbližšom výplatnom termíne po dokončení a odovzdaní práce. Medzi účastníkmi
možno dohodnúť splatnosť odmeny inak.
§ 239b
Podľa zásad schválených vládou Českej republiky Ministerstvo práce a sociálnych vecí
Českej republiky a podľa zásad schválených vládou Slovenskej republiky Ministerstvo
práce a sociálnych vecí Slovenskej republiky ustanoví vyhláškou odmeňovanie prác vykonávaných
na základe dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru.
PIATA ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
PRVÁ HLAVA
PRÁVNE ÚKONY
§ 240
(1)
Právny úkon (pracovná zmluva, výpoveď, dohoda o náhrade škody a pod.) je prejav vôle
smerujúci k vzniku, zmene alebo zániku tých práv alebo povinností, ktoré právne predpisy
s takým prejavom spájajú.
(2)
Prejav vôle môže sa urobiť konaním alebo opomenutím; môže sa stať výslovne alebo
iným spôsobom nevzbudzujúcim pochybnosti o tom, čo chcel účastník prejaviť. Pre písomné
právne úkony tých, ktorí nemôžu písať alebo čítať, treba úradnú zápisnicu alebo zápisnicu
opatrenú potvrdením dvoch súčasne prítomných funkcionárov príslušného odborového orgánu
o tom, že právny úkon zodpovedá prejavenej vôli.
(3)
Prejav vôle treba vykladať tak, ako to so zreteľom na okolnosti, za ktorých sa urobil,
zodpovedá pravidlám slušnosti a občianskeho spolužitia.
§ 241
(1)
Vznik, zmenu alebo zánik práva či povinnosti možno viazať na splnenie podmienky.
Na nemožnú podmienku, na ktorú je viazaný zánik práva alebo povinnosti, sa neprizerá.
(2)
Ak účastník, ktorému je nesplnenie podmienky na prospech, jej splnenie zámerne zmarí,
stane sa právny úkon nepodmieneným.
(3)
Na splnenie podmienky sa neprizerá, ak spôsobí jej splnenie zámerne účastník, ktorý
nemal právo tak urobiť a ktorému je jej splnenie na prospech.
Neplatnosť
§ 242
(1)
Neplatný je právny úkon,
a)
ktorý sa svojím obsahom alebo účelom prieči zákonu alebo sa obchádza alebo sa inak
prieči záujmom spoločnosti,
b)
ktorý sa neurobil slobodne, vážne, určite alebo zrozumiteľne,
c)
ktorým sa pracovník vopred vzdáva svojich práv,
d)
ktorý urobil pracovník konajúci v duševnej poruche, ktorá ho robí na tento právny
úkon neschopným,
e)
ak nemá ten, kto ho urobil, spôsobilosť na právne úkony.
(2)
Právny úkon, na ktorý sa neudelil predpísaný súhlas príslušného orgánu alebo ktorý
sa neurobil formou predpísanou týmto zákonníkom, je neplatný, len ak to výslovne ustanovuje
tento zákonník, prípadne osobitný zákon. Ak požaduje tento zákonník, aby právny úkon
bol s príslušným orgánom len prerokovaný, nie je právny úkon neplatný, i keď k tomuto
prerokovaniu nedošlo.
(3)
Ak sa vzťahuje dôvod neplatnosti len na časť právneho úkonu, je neplatná len táto
časť, pokiaľ z povahy právneho úkonu alebo z jeho obsahu alebo z okolností, za ktorých
k nemu došlo, nevyplýva, že túto časť nemožno oddeliť od ostatného obsahu.
§ 243
(1)
Ak pracovník získa neoprávnene majetkový prospech na úkor organizácie alebo organizácia
na úkor pracovníka, musí ho vydať.
(2)
Neoprávneným majetkovým prospechom je prospech získaný plnením bez právneho dôvodu
alebo plnením z neplatného právneho úkonu.
(3)
Vrátenie neprávom vyplatených súm môže však organizácia na pracovníkovi požadovať,
len ak pracovník vedel alebo musel z okolností predpokladať, že ide o sumy nesprávne
určené alebo omylom vyplatené, a to v lehote troch rokov od ich výplaty.
(4)
Neplatnosť právneho úkonu nemôže byť pracovníkovi na ujmu, pokiaľ neplatnosť nespôsobil
výlučne sám; ak vznikne pracovníkovi následkom takého neplatného právneho úkonu škoda,
je organizácia povinná ju nahradiť.
Zmluvy (dohody)
§ 244
(1)
Zmluva (dohoda) dojednaná podľa príslušných ustanovení pracovnoprávnych predpisov
je uzavretá, len čo sa účastníci dohodli na jej obsahu.
(2)
Návrh na uzavretie zmluvy treba prijať v lehote určenej navrhovateľom. Ak nie je
lehota určená, treba návrh prijať ihneď, ak konajú účastníci priamo; inak treba ho
prijať bez zbytočného odkladu. Návrh je prijatý okamihom, keď prijatie návrhu došlo
navrhovateľovi. O prijatí návrhu pracovníka na uzavretie dohody o rozviazaní pracovného
pomeru platia ustanovenia § 43.
(3)
K uzavretiu zmluvy nedôjde, ak je návrh prijatý oneskorene alebo ak druhý účastník
požaduje zmeny; taký prejav je novým návrhom.
(4)
Dokiaľ návrh alebo jeho prijatie nedôjde druhému účastníkovi, môžu účastníci od svojich
prejavov odstúpiť.
(5)
Pre uzavretie zmluvy písomnou formou stačí, ak dôjde k písomnému návrhu a k jeho
písomnému prijatiu. Prejavy účastníkov nemusia byť na tej istej listine.
§ 245
(1)
Od zmluvy môže účastník odstúpiť, len ak je to v tomto zákonníku ustanovené alebo
účastníkmi dohodnuté.
(2)
Odstúpením od zmluvy sa zmluva od začiatku zrušuje, ak nie je týmto zákonníkom ustanovené
alebo účastníkmi dohodnuté inak.
(3)
Účastník, ktorý konal v omyle, ktorý druhému účastníkovi musel byť známy, má právo
od zmluvy odstúpiť, ak sa omyl týka takej okolnosti, že by bez neho k zmluve nedošlo.
(4)
Od pracovnej zmluvy možno odstúpiť (§ 33 ods. 2) len dokiaľ pracovník nenastúpil do práce.
DRUHÁ HLAVA
ZABEZPEČENIE PRÁV A POVINNOSTÍ Z PRACOVNOPRÁVNYCH VZŤAHOV
§ 246
(1)
Uspokojenie nároku organizácie možno zabezpečiť dohodou medzi ňou a pracovníkom o
zrážkach zo mzdy; zrážky zo mzdy nesmú byť väčšie, akoby boli zrážky pri výkone rozhodnutia.10) Dohoda sa musí uzavrieť písomne, inak je neplatná.
(2)
Ustanovenie predchádzajúceho odseku platí i pre iné príjmy, s ktorými sa pri výkone
rozhodnutia nakladá ako so mzdou.
§ 247
(1)
Ak vznikla pracovníkovi povinnosť nahradiť škodu na zverených hodnotách, ktoré je
pracovník povinný vyúčtovať, môže sa iný občan zaručiť písomným vyhlásením, že tento
nárok organizácie uspokojí, ak tak neurobí pracovník.
(2)
Organizácia je povinná kedykoľvek a bez zbytočného odkladu oznámiť ručiteľovi na
požiadanie výšku svojho nároku.
(3)
Ručiteľ je povinný nárok organizácie uspokojiť, ak ho neuspokojil pracovník, hoci
ho na to organizácia písomne vyzvala.
(4)
Ručiteľ, ktorý nárok organizácie uspokojil, je oprávnený požadovať od pracovníka
náhradu za plnenie poskytnuté organizácii.
§ 248
(1)
Nárok na náhradu škody na zverených hodnotách, ktoré je pracovník povinný vyúčtovať,
a nárok na náhradu škody, ktorú pracovník spôsobil organizácii úmyselne, môže organizácia
zabezpečiť aj písomnou zmluvou uzavretou s pracovníkom, ktorou pracovník berie na
seba povinnosť, že neprevedie svoju nehnuteľnosť bez súhlasu organizácie na iného,
dokiaľ nárok organizácie nebude uspokojený. Ak má mať obmedzenie prevodu nehnuteľnosti
právne účinky i pre dedičov, musí sa to v zmluve uviesť.
(2)
K zmluve je potrebná jej registrácia na štátnom notárstve. Obmedzenie prevodu vznikne
okamihom registrácie.
(3)
Dokiaľ obmedzenie trvá, je prevod bez súhlasu organizácie neplatný.
(4)
Poradie a spôsob uspokojenia nárokov zabezpečených obmedzením prevodu nehnuteľnosti
pri výkone rozhodnutia upravuje Občiansky súdny poriadok.
(5)
Zánikom nároku obmedzenie prevodu nehnuteľnosti zanikne.
TRETIA HLAVA
PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ Z PRACOVNOPRÁVNYCH VZŤAHOV
§ 249
(1)
Ak zanikne organizácia zlúčením prípadne splynutím, prechádzajú jej práva a povinnosti
na preberajúcu organizáciu.
(2)
Ak zanikne organizácia rozdelením, prechádzajú jej práva a povinnosti z pracovnoprávnych
vzťahov na organizácie novovzniknuté. Orgán, ktorý rozhodol o rozdelení organizácie,
takisto určí, ktorá z novovzniknutých organizácií preberá od doterajšej organizácie
práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov, ktoré do dňa jej rozdelenia zanikli.
(3)
Ak organizácia zanikne uplynutím doby, na ktorú bola založená, alebo splnením úlohy,
na ktorú bola založená, určí orgán jej nadriadený, na ktorú organizáciu prechádzajú
jej práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov.
(4)
Ak organizácia zanikne v súvislosti s premenou na inú formu organizácie, prechádzajú
práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov v plnom rozsahu na novovzniknutú organizáciu,
pokiaľ zákon neustanovuje inak.22)
§ 250
(1)
Ak sa časť organizácie prevádza do inej organizácie, prechádzajú práva a povinnosti
z pracovnoprávnych vzťahov voči pracovníkom tejto časti organizácie na preberajúcu
organizáciu.
(2)
Práva a povinnosti doterajšej organizácie voči pracovníkom tejto časti organizácie,
ktorých pracovnoprávne vzťahy do dňa prevodu zanikli, zostávajú nedotknuté.
§ 251
Ak sa zrušuje organizácia, určí orgán, ktorý organizáciu zrušuje, ktorá organizácia
je povinná uspokojiť nároky pracovníkov zrušenej organizácie, prípadne uplatňovať
jej nároky. Ak sa však pri zrušení organizácie vykonáva jej likvidácia,23) má túto povinnosť likvidátor; pokiaľ likvidátor ku dňu skončenia likvidácie neuspokojí
nároky pracovníkov organizácie, ktorá má podľa zákona postavenie štátneho orgánu,
má túto povinnosť štát.
ŠTVRTÁ HLAVA
ZÁNIK PRÁV A POVINNOSTÍ Z PRACOVNOPRÁVNYCH VZŤAHOV
Uspokojenie nároku
§ 252
(1)
Uspokojením nárok zanikne.
(2)
Nároky musia byť uspokojené riadne a včas.
§ 253
(1)
Nárok treba uspokojiť na mieste určenom týmto zákonníkom alebo dohodou účastníkov.
Ak nie je miesto plnenia takto určené, je ním bydlisko alebo sídlo toho, koho nárok
sa má uspokojiť.
(2)
Ak nie je doba uspokojenia nároku ustanovená právnym predpisom alebo určená v rozhodnutí
alebo dohodnutá, musí sa nárok uspokojiť do troch dní odo dňa, keď o uspokojenie oprávnený
účastník požiadal.
(3)
Ak sa uspokojuje nárok prostredníctvom pošty alebo peňažného ústavu, je nárok uspokojený
okamihom doručenia plnenia.
(4)
Ak to pripúšťa povaha plnenia, možno ho z dôležitých dôvodov týkajúcich sa toho,
koho nárok sa má uspokojiť, zložiť do notárskej úschovy, najmä ak odoprie prijať plnenie
alebo ak nie je prítomný.
§ 254
(1)
Pracovník i organizácia sú povinní prijať i čiastočné plnenie.
(2)
Ak organizácia alebo pracovník sú povinní uspokojiť viacej peňažných nárokov a plnenie
nestačí na vyrovnanie všetkých, je vyrovnaný ten nárok, o ktorom účastník pri plnení
vyhlási, že ho chce uspokojiť; ak tak neurobí, je plnením uspokojený nárok najskôr
splatný.
§ 255
(1)
Ak požiada pracovník organizáciu, aby mohol nárok uspokojiť v splátkach, môže mu
organizácia povoliť primerané splátky. Ak ich plní v dohodnutých lehotách, ide o včasné
a riadne plnenie.
(2)
Ak pracovník neplní niektorú zo splátok v určenej lehote, môže organizácia žiadať
zaplatenie celého nároku len vtedy, ak to bolo dohodnuté alebo určené v právoplatnom
rozhodnutí. Toto právo však môže organizácia použiť najneskôr do splatnosti najbližšej
budúcej splátky.
(3)
Ak je dohodnuté plnenie v splátkach a ak chce pracovník nárok uspokojiť celkom, je
organizácia povinná plnenie od neho prijať.
§ 256
(1)
Účastník, ktorý včas a riadne neuspokojí nárok druhého účastníka, je v omeškaní.
(2)
Účastník, ktorého peňažný nárok nebol včas a riadne uspokojený, môže požadovať úroky
z omeškania vo výške ustanovenej pre občianskoprávne vzťahy.11) Ak ide o omeškanie s plnením veci, zodpovedá účastník, ktorý včas a riadne neplnil,
za jej stratu, poškodenie alebo zničenie, okrem ak by k tejto škode došlo aj inak.
(3)
K omeškaniu nedôjde, ak druhý účastník včas a riadne ponúknuté plnenie neprijme alebo
neposkytne súčinnosť potrebnú na uspokojenie svojho nároku. Ak ide o plnenie veci,
znáša nebezpečenstvo jej straty, zničenia alebo poškodenia.
§ 257
(1)
Organizácia alebo pracovník, nárok ktorých bol uspokojený, sú povinní vydať o tom
potvrdenie, ak oň požiada ten, kto nárok uspokojil.
(2)
Ak ten, koho nárok sa má uspokojiť, odoprie vydať súčasne s prijatím plnenia o tom
potvrdenie, je ten, kto chce nárok uspokojiť, oprávnený uspokojenie nároku odoprieť.
§ 258
Uplynutie doby
Práva i povinnosti zaniknú uplynutím doby, na ktorú boli obmedzené.
§ 259
Dohoda o sporných nárokoch
Účastníci môžu upraviť nároky medzi nimi sporné dohodou, ktorá sa musí urobiť písomne,
inak je neplatná.
§ 260
Smrť pracovníka
(1)
Nárok na náhradu za bolesť a za sťaženie spoločenského uplatnenia smrťou pracovníka
zaniká.
(2)
Ostatné peňažné nároky pracovníka jeho smrťou nezanikajú; do výšky zodpovedajúcej
trojnásobku jeho priemerného mesačného zárobku prechádzajú mzdové nároky z pracovného
pomeru postupne priamo na jeho manžela, deti a rodičov, ak s ním žili v čase smrti
v spoločnej domácnosti; predmetom dedičstva sa stávajú, ak niet týchto osôb.
(3)
Peňažné nároky organizácie zanikajú smrťou pracovníka, s výnimkou nárokov, o ktorých
sa právoplatne rozhodlo alebo ktoré pracovník pred jeho smrťou písomne uznal čo do
dôvodu i výšky, a nárokov na náhradu škody spôsobenej úmyselne alebo stratou predmetov
zverených pracovníkovi na písomné potvrdenie.
PIATA HLAVA
LEHOTY A DOBY
§ 261
(1)
Nárok sa premlčí, ak sa neuplatnil na súde v lehote v tomto zákonníku ustanovenej.
Na premlčanie sa prihliadne, len ak sa ten, voči ktorému sa nárok uplatňuje, premlčania
dovolá; v takom prípade nemožno premlčaný nárok účastníkovi, ktorý ho uplatňuje, priznať.
(2)
Nepremlčujú sa nároky pracovníka na náhradu za stratu na zárobku z dôvodu pracovného
úrazu alebo choroby z povolania (§ 194 a 195) alebo inej škody na zdraví (§ 187) a nároky na náhradu nákladov na výživu pozostalých (§ 199). Nároky na jednotlivé plnenia z nich vyplývajúce sa však premlčujú.
(3)
Ak účastník uplatní na súde svoj nárok a v začatom konaní riadne pokračuje, premlčacia
lehota po dobu konania neplynie. To isté platí o nároku, ktorý bol právoplatne priznaný
a pre ktorý bol na súde navrhnutý výkon rozhodnutia.
(4)
K zániku práva preto, že sa v ustanovenej lehote neuplatnilo, dochádza len v prípadoch
uvedených v § 46 ods. 3 a 4, § 53 ods. 2, § 59 ods. 3, § 60 ods. 4, § 64, § 102 ods. 5, § 204 ods. 3, § 270a ods. 4 a § 270b ods. 1. Ak sa právo uplatnilo po uplynutí ustanovenej lehoty, prihliadne súd na zánik práva,
aj keď to účastník konania nenamietne.
§ 262
(1)
Lehota začína plynúť odo dňa, keď sa právo mohlo uplatniť po prvý raz.
(2)
Ak bolo dohodnuté plnenie v splátkach, začína plynúť lehota na uplatnenie nároku
na jednotlivé splátky odo dňa ich splatnosti. Ak sa stane nesplnením niektorej zo
splátok splatným celý nárok, začne lehota plynúť odo dňa splatnosti nesplnenej splátky.
§ 263
(1)
Ak nie je v tomto zákonníku ustanovené inak, je lehota na uplatnenie peňažných nárokov
tri roky.
(2)
Lehota na uplatnenie peňažných nárokov písomne uznaných čo do dôvodu a výšky tým,
kto je povinný nárok uspokojiť, a nárokov zabezpečených obmedzením prevodu nehnuteľnosti
je desať rokov. Ak sa týka uznania nároku na opakujúce sa plnenie, je lehota na uplatnenie
nároku na jednotlivé plnenie tri roky od ich splatnosti.
(3)
Lehota na uplatnenie nároku na náhradu škody je dva roky; začína plynúť odo dňa,
keď sa poškodený dozvie o tom, že škoda vznikla, a o tom, kto za ňu zodpovedá. Nárok
na náhradu škody sa však premlčí, ak sa neuplatnil v lehote troch rokov, a ak ide
o škodu spôsobenú úmyselne, desiatich rokov odo dňa, keď došlo k udalosti, z ktorej
škoda vznikla; to neplatí, ak ide o škodu na zdraví.
§ 264
(1)
Ak patrí nárok na základe právoplatného rozhodnutia alebo schváleného zmieru, musí
ten, koho nárok sa má uspokojiť, požiadať o výkon rozhodnutia v lehote 10 rokov odo
dňa, keď sa nárok mal podľa právoplatného rozhodnutia alebo schváleného zmieru uspokojiť.
Ak bolo plnenie rozložené na splátky, začína lehota na požiadanie o výkon rozhodnutia
pri jednotlivých splátkach plynúť odo dňa ich splatnosti. Ak sa stane neplnením niektorej
zo splátok splatným celý nárok, začne plynúť desaťročná lehota od splatnosti nesplnenej
splátky.
(2)
Nároky na jednotlivé opakujúce sa plnenie patriace na základe právoplatného rozhodnutia
alebo schváleného zmieru sa premlčujú, ak sa nepožiadalo o výkon rozhodnutia do troch
rokov odo dňa ich splatnosti.
(3)
Ak požiada účastník v lehotách ustanovených v predchádzajúcich odsekoch o výkon rozhodnutia,
nezapočítava sa do plynutia týchto lehôt čas, po ktorý trvá konanie o výkone rozhodnutia.
§ 265
Ak ide o nároky pracovníkov, ktorí musia mať opatrovníka, alebo o nároky proti nim,
nezapočítava sa do plynutia lehoty ustanovenej pre uplatnenie nároku doba, po ktorú
im opatrovník nebol ustanovený.
§ 266
Počítanie času
(1)
Lehota určená podľa dní sa začína dňom, ktorý nasleduje po udalosti, ktorá je rozhodujúca
pre jej začiatok.
(2)
Posledný deň lehoty určenej podľa týždňov, mesiacov alebo rokov pripadá na deň, ktorý
sa pomenovaním alebo číslom zhoduje s dňom, na ktorý pripadá udalosť, od ktorej sa
lehota začína. Ak nie je taký deň v mesiaci, pripadne posledný deň lehoty na posledný
deň v mesiaci. Polovicou mesiaca sa rozumie 15 dní.
(3)
Ak pripadne posledný deň lehoty na sobotu, nedeľu alebo sviatok, je posledným dňom
lehoty najbližšie nasledujúci pracovný deň.
(4)
Návrh súdu a písomný prejav vôle druhému účastníkovi je potrebné v určenej lehote
doručiť, pokiaľ tento zákonník alebo pracovnoprávny predpis vydaný na jeho vykonanie
neustanovuje inak.
(5)
Ustanovenia predchádzajúcich odsekov sa netýkajú doby, na ktorú boli obmedzené práva
alebo povinnosti (§ 258), ani doby, ktorej uplynutím je podmienený vznik práva alebo povinnosti; tieto doby
sa začínajú prvým dňom a končia sa uplynutím posledného dňa určenej alebo dojednanej
doby.
§ 266a
Doručovanie
(1)
Písomnosti organizácie týkajúce sa vzniku a zániku pracovného pomeru alebo vzniku,
zmien a zániku povinností pracovníka vyplývajúcich z pracovnej zmluvy musia byť doručené
pracovníkovi do vlastných rúk. To platí obdobne o písomnostiach týkajúcich sa vzniku,
zmien a zániku práv a povinností vyplývajúcich z dohôd o prácach vykonávaných mimo
pracovného pomeru. Písomnosti doručuje organizácia pracovníkovi na pracovisku, v jeho
byte alebo kdekoľvek bude zastihnutý; ak to nie je možné, možno písomnosť doručiť
poštou.
(2)
Písomnosti doručované poštou organizácia zasiela na poslednú adresu pracovníka, ktorá
je jej známa, ako doporučenú zásielku s doručenkou s poznámkou „do vlastných rúk“.
(3)
Povinnosť organizácie doručiť písomnosť sa splní, len čo pracovník písomnosť prevezme
alebo len čo ju pošta vrátila odosielajúcej organizácii ako nedoručiteľnú a pracovník
svojím konaním alebo opomenutím doručenie písomnosti zmaril. Účinky doručenia nastanú
aj vtedy, ak pracovník prijatie písomnosti odmietne.
ŠIESTA ČASŤ
ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Osobitná úprava pracovného pomeru niektorých pracovníkov
§ 267
(1)
Pokiaľ to vyžaduje účinná ochrana štátnych záujmov alebo dôležité hospodárske záujmy,
môže vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoviť nariadením odchýlky
od ustanovení tohto zákonníka pre pracovníkov vysielaných do cudziny, pokiaľ ide o
a)
preloženie na pracovisko v cudzine a odvolanie z neho,
b)
dĺžku určeného týždenného pracovného času, jeho rozvrhnutie a prácu v dňoch pracovného
pokoja v cudzine a jej odmeňovanie, prípadne poskytovanie mzdy (odmeny), náhrady mzdy
a náhrad výdavkov v inej než česko-slovenskej mene.
c)
uzavieranie vedľajších pracovných pomerov a dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného
pomeru.
(2)
Pracovné pomery pracovníkov, ktorí nepracujú na pracoviskách organizácie, ale podľa
podmienok dohodnutých v pracovnej zmluve pre ňu vykonávajú dojednané práce doma v
pracovnom čase, ktorý si sami rozvrhujú (ďalej len „domácki pracovníci"), sa spravujú
ustanoveniami tohto zákonníka s týmito odchýlkami:
a)
na týchto pracovníkov sa nevzťahujú ustanovenia o rozvrhnutí určeného týždenného
pracovného času a o prestojoch,
b)
pri dôležitých osobných prekážkach v práci im nepatrí od organizácie náhrada mzdy,
c)
nepatrí im príplatok za prácu nadčas ani príplatok za prácu vo sviatok, prípadne
ani ďalšie zložky mzdy ustanovené mzdovým predpisom.
(3)
Vláda Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením ďalšie
odchýlky pre domáckych pracovníkov, pokiaľ to budú vyžadovať ich odlišné pracovné
podmienky, prípadne ustanoviť, že pri niektorých dôležitých osobných prekážkach v
práci im patrí od organizácie náhrada mzdy.
(4)
Pracovníci poskytujúci v mene organizácie služby, ktoré si prevažne sami sprostredkúvajú
a odvádzajú organizácii odvod podľa určenej kalkulácie (pracovníci v osobitnom zapojení),
vykonávajú po dohode s organizáciou prácu buď na pracoviskách organizácie, alebo mimo
nich. Pracovný čas si rozvrhujú sami, a to prípadne podľa podmienok dojednaných s
organizáciou v pracovnej zmluve.
(5)
Vláda Českej republiky a Slovenskej republiky môže ustanoviť nariadením pre pracovníkov
v osobitnom zapojení nevyhnutné odchýlky od tohto zákonníka, pokiaľ ide o
a)
postup pri určení a výplate mzdy,
b)
prestoje a ich odmeňovanie,
c)
dôležité osobné prekážky v práci a náhradu mzdy za ne,
d)
prácu nadčas, príplatky za prácu nadčas a príplatky za prácu vo sviatok,
ako aj podrobnosti o ich pracovných podmienkach.
§ 269
(1)
Medzi občanmi sa môže dojednať pracovný pomer na poskytovanie služieb pre osobnú
potrebu. Tento pracovný pomer sa spravuje ustanoveniami tohto zákonníka s týmito odchýlkami:
a)
dojednaný druh práce alebo miesto výkonu práce možno zmeniť len dohodou,
b)
výpoveďou možno pracovný pomer rozviazať z akéhokoľvek dôvodu, prípadne bez uvedenia
dôvodu, pričom neplatí zákaz výpovede; výpovedná doba je vždy jeden mesiac,
c)
ak ktorýkoľvek účastník pracovného pomeru poruší zvlášť hrubým spôsobom povinnosti
z neho vyplývajúce a na druhom účastníkovi nemožno spravodlivo požadovať, aby pokračoval
v pracovnom pomere, môže tento účastník zrušiť pracovný pomer okamžite,
d)
pre náhradu škody zavinenej pracovníkom z nedbanlivosti pri plnení pracovných úloh
alebo v priamej súvislosti s ním neplatí obmedzenie do výšky trojnásobku jeho priemerného
mesačného zárobku; súd však môže aj v týchto prípadoch z dôvodov hodných osobitného
zreteľa znížiť povinnosť na náhradu škody až do výšky priemerného mesačného zárobku
pracovníka,
e)
občan, ktorý dojednal pracovný pomer s iným občanom, zodpovedá tomuto pracovníkovi
za škodu, ktorú utrpel pri plnení pracovných úloh alebo v priamej súvislosti s ním,
pokiaľ nepreukáže, že škodu nezavinil; zodpovednosť občana sa pomerne obmedzí, ak
preukáže, že škodu zavinil aj poškodený pracovník,
f)
na tieto pracovné pomery sa nevťahujú ustanovenia, ktoré ukladajú organizácii povinnosť
prerokovať s príslušnými odborovými orgánmi opatrenia týkajúce sa pracovných pomerov
alebo si vyžiadať k nim ich predchádzajúci súhlas.
(2)
Medzi občanmi možno dojednať pracovný pomer, prípadne uzavrieť niektorú z dohôd o
prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru, ak nejde o poskytovanie služieb pre osobnú
potrebu. Tieto pracovnoprávne vzťahy sa spravujú ustanoveniami tohto zákonníka; vláda
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky môže ustanoviť nariadením potrebné odchýlky.12)
(3)
Pracovnoprávny vzťah nemôže vzniknúť medzi manželmi.
§ 270
(1)
Osamelí pracovníci, ktorí sa trvale starajú o dieťa mladšie ako jeden rok, nesmú
sa vysielať na pracovné cesty mimo obvodu obce svojho pracoviska alebo bydliska, nesmú
sa zamestnávať nočnou prácou a prácou nadčas a možno ich preložiť iba na ich žiadosť.
(2)
Ustanovenia § 154 ods. 3, § 155 a § 156 ods. 2 sa vzťahujú aj na osamelých pracovníkov trvale sa starajúcich o dieťa.
(3)
Ustanovenia § 53 ods. 3, § 154 ods. 3 a § 156 ods. 2 sa vzťahujú aj na pracovníka, ktorý preukáže, že sa prevažne sám dlhodobo sústavne
stará o prevažne alebo úplne bezvládneho občana.
Kontrola dodržiavania pracovnoprávnych predpisov
§ 270a
(1)
Ministerstvá práce a sociálnych vecí republík a ďalšie orgány, o ktorých to ustanovuje
zákon národnej rady, sú oprávnené vykonávať kontrolu dodržiavania pracovnoprávnych
predpisov v orgánoch, organizáciách a organizačných jednotkách na území príslušnej
republiky. Kontrolu dodržiavania predpisov o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci
vykonávajú výlučne orgány štátneho odborného dozoru nad bezpečnosťou práce a technických
zariadení.
(2)
Pracovníci poverení vykonaním kontroly sú oprávnení vstupovať do objektov a zariadení
orgánov a organizácií, požadovať od príslušných pracovníkov predloženie potrebných
dokladov, podanie úplných správ, informácií a vysvetlení v lehotách na to určených,
ich účasť pri prerokúvaní výsledkov kontroly a ďalšiu súčinnosť potrebnú na vytváranie
vhodných podmienok pre nerušené a rýchle vykonanie kontroly.
(3)
Ak zistia porušenie pracovnoprávnych predpisov, sú pracovníci poverení vykonaním
kontroly oprávnení vyžadovať od pracovníkov orgánov a organizácií odstránenie zistených
neodstatkov a podanie správy o prijatých opatreniach v lehote na to určenej, prípadne
požiadať o zaistenie nápravy nadriadený orgán.
(4)
Pracovníkom organizácie, ktorí v určenej lehote nesplnia povinnosť, ktorá je im uložená
podľa odsekov 2 a 3, môže pracovník poverený vykonaním kontroly uložiť poriadkovú
pokutu až do sumy 1 000 Kčs, a to aj opätovne, ak uložená povinnosť nebola splnená
ani v novourčenej lehote. Poriadkovú pokutu možno uložiť v lehote jedného roka odo
dňa, keď k nesplneniu povinnosti došlo.
(5)
V zariadeniach ozbrojených síl a ozbrojených zborov v pôsobnosti Federálneho ministerstva
obrany, Federálneho ministerstva vnútra, ministerstiev vnútra a ministerstiev spravodlivosti
republík a v orgánoch spoločenských organizácií možno kontrolu podľa odseku 1 vykonávať
len so súhlasom príslušných ústredných orgánov.
(6)
Kontrolnou činnosťou podľa odseku 1 nie sú dotknuté povinnosti orgánov podľa § 26 ani kontrolné oprávnenia iných orgánov podľa osobitných predpisov.
§ 270b
(1)
Orgán uvedený v § 270a ods. 1 je oprávnený uložiť organizácii za zavinené porušenie povinností vyplývajúcich z
pracovnoprávnych predpisov pokutu až do sumy 100 000 Kčs a pri opätovnom porušení
povinností, za nedodržanie ktorých už bola pokuta uložená, pokutu až do sumy 500 000
Kčs. Pokutu možno uložiť v lehote jedného roka odo dňa, keď sa príslušný orgán dozvedel
o porušení týchto povinností, najneskoršie však do troch rokov odo dňa, keď ich organizácia
porušila.
(2)
Pokutu nemožno uložiť, ak bola organizácii za to isté porušenie pracovnoprávnych
predpisov uložená už pokuta alebo iná majetková sankcia iným orgánom podľa osobitných
predpisov.
(3)
Pri ukladaní pokút sa postupuje podľa všeobecných predpisov o správnom konaní. Pokuty
plynú do príslušného štátneho rozpočtu. To isté platí o ukladaní poriadkových pokút
(§ 270a ods. 4).
Výklad niektorých pojmov
§ 271
Príslušnou organizáciou zamestnávateľov a príslušnou záujmovou organizáciou družstiev
sa rozumejú tieto organizácie vytvorené na úrovni federácie alebo republík.
§ 272
(1)
Právnymi, pracovnoprávnymi, osobitnými a mzdovými predpismi uvedenými v tomto zákonníku
sa rozumejú všeobecne záväzné právne predpisy. Na účely ustanovenia § 27 ods. 4, keď vedúceho pracovníka vymenúva do funkcie orgán nadriadený organizácii, sa rozumie
osobitným predpisom aj uznesenie príslušnej vlády.
(2)
Pokiaľ ide o vydávanie pracovnoprávnych predpisov, rozumejú sa ústrednými orgánmi
uvedenými v tomto zákonníku ústredné orgány štátnej správy.
(3)
Za ostatné federálne ústredné orgány a organizácie vydáva pracovnoprávne predpisy
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí. Za ostatné ústredné orgány republík
a organizácie vydáva pracovnoprávne predpisy príslušné ministerstvo práce a sociálnych
vecí republiky.
(4)
Nadriadeným orgánom sa na účely tohto zákonníka rozumie ten orgán, ktorý je podľa
osobitných predpisov oprávnený vykonávať voči organizácii riadiacu pôsobnosť pri plnení
jej úloh.
(5)
Príslušným odborovým orgánom, príslušným vyšším odborovým orgánom alebo príslušným
ústredným odborovým orgánom sa na účely tohto zákona rozumie orgán, ktorý je oprávnený
vystupovať v právnych vzťahoch v mene príslušnej odborovej organizácie; príslušným
ústredným odborovým orgánom sa rozumie tiež orgán, ktorý je oprávnený vystupovať v
právnych vzťahoch v mene príslušného zväzu odborových organizácií.19)
(6)
Pre organizácie, ktoré nie sú v pôsobnosti odvetvových ústredných orgánov, povoľuje
výkon dohodnutej práce nadčas podľa § 97 ods. 4 a výkon dohodnutej nočnej práce žien podľa § 152 ods. 2
a)
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí, ak ide o organizácie v pôsobnosti
federácie,
b)
príslušné ministerstvo práce a sociálnych vecí republiky, ak ide o ostatné organizácie.
(7)
V organizáciách, ktoré nie sú v pôsobnosti odvetvových ústredných orgánov, sa na
práva a povinnosti vyplývajúce z ustanovení § 74 písm. f), § 95 ods. 2, § 105 ods. 4, § 133 ods. 6, § 150 ods. 2 a § 167 ods. 2 použijú primerane pracovnoprávne predpisy vydané pre organizácie s obdobnou činnosťou.
§ 273
(1)
Právne a ostatné predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci sú
predpisy na ochranu života a zdravia, hygienické a protiepidemické predpisy, technické
normy, dopravné predpisy, predpisy o požiarnej ochrane a predpisy o manipulácii s
horľavinami, výbušninami, zbraňami, rádioaktívnymi látkami, jedmi a inými látkami
škodlivými zdraviu, pokiaľ upravujú otázky týkajúce sa ochrany života a zdravia.
(2)
Za predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci sa považujú aj pravidlá
o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci vydané ústrednými orgánmi alebo organizáciami
po dohode s príslušným orgánom štátneho odborného dozoru nad bezpečnosťou práce a
technických zariadení a príslušného odborového orgánu.
(3)
Pokyny na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci sú konkrétne pokyny dané
pracovníkovi jeho nadriadenými.
§ 274
(1)
Osamelými sa rozumejú nevydaté, ovdovené alebo rozvedené ženy, slobodní, ovdovení
alebo rozvedení muži a ženy i muži osamelí z iných vážnych dôvodov, ak nežijú s druhom,
prípadne s družkou.
(2)
Mladiství pracovníci sú pracovníci mladší ako 18 rokov.
(3)
Kto je zákonným zástupcom mladistvého pracovníka, ustanovuje Zákon o rodine.
§ 275
Priemerný zárobok
(1)
Federálne ministerstvo práce a sociálnych vecí po prerokovaní s Federálnym ministerstvom
financií
a)
podľa zásad schválených vládou Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky ustanoví
vyhláškou zisťovanie a používanie priemerného zárobku,
b)
môže v odôvodnených prípadoch ustanoviť vyhláškou odchýlky od všeobecne platnej úpravy
pre niektoré skupiny pracovníkov, najmä v súvislosti so zmenami v odmeňovaní alebo
úpravami pracovného času.
(2)
Priemerným zárobkom pracovníka na pracovnoprávne účely sa rozumie priemerný hrubý
zárobok, pokiaľ pracovnoprávne predpisy neustanovujú inak.
(3)
Na účely náhrady za stratu na zárobku (§ 194 a 195) a v ďalších prípadoch, keď sa na účely náhrady škody vychádza z priemerného mesačného
čistého zárobku pracovníka, sa tento zárobok zisťuje z priemerného mesačného hrubého
zárobku odpočítaním dane zo mzdy podľa sadzby príslušnej pre pracovníka v mesiaci,
v ktorom vznikol nárok na náhradu.
Prechodné ustanovenia
§ 276
(1)
Podľa tohto zákonníka sa posudzujú aj pracovnoprávne vzťahy vzniknuté pred 1. januárom
1966, pokiaľ nie je ďalej ustanovené inak.
(2)
Podľa doterajších predpisov sa posudzujú nároky vzniknuté z pracovného pomeru do
31. decembra 1965 a právne úkony týkajúce sa zmeny a skončenia pracovného pomeru urobené
pred 1. januárom 1966 a ich právne účinky, i keď nastanú po tomto dni; platnosť vzniku
pracovného pomeru dojednávaného pracovnou zmluvou sa však posudzuje vždy podľa tohto
zákonníka.
(3)
U pracovníkov, ktorých pracovný pomer sa dosiaľ spravoval zákonom č. 66/1950 Zb. o pracovných a platových pomeroch štátnych zamestnancov, považuje sa v budúcnosti
za dojednaný druh práce taká práca, ktorá zodpovedá pracovnej náplni funkcie, do ktorej
boli trvale ustanovení pred 1. januárom 1966; to isté platí aj o mieste výkonu práce.
(4)
Porušenie pracovnej disciplíny, ku ktorému došlo pred 1. januárom 1966, posudzuje
sa podľa tohto zákonníka, ak rozhodnutie o uložení kárneho opatrenia nenadobudlo dosiaľ
právoplatnosť. Ustanovenie § 79 ods. 2 sa však vzťahuje i na kárne opatrenie uložené
pred týmto dňom.
§ 277
(1)
Pracovné spory, o ktorých sa začalo konanie pred 1. januárom 1966, prejednajú a rozhodnú
orgány príslušné podľa doterajších predpisov.
(2)
V začatých pracovných sporoch, ktorých prejednávanie sa dosiaľ spravovalo vládnym
nariadením č. 120/1950 Zb. o právach a povinnostiach štátnych zamestnancov, o konaní vo veciach ich pracovného
pomeru a o rozhodcovských komisiách v znení vládneho nariadenia č. 12/1961 Zb., postupuje
sa takto:
a)
ak nechce osobný úrad vyhovieť podaným námietkam, postúpi ich orgánu, ktorý je podľa
tohto zákonníka príslušný na prejednanie sporu,
b)
sťažnosti a odvolania, o ktorých nebolo do 31. decembra 1965 právoplatne rozhodnuté,
postúpia orgány, na ktorých boli podané, príslušnému okresnému súdu, ktorý na ich
podklade spor prejedná.
(3)
Ak prokurátor navrhne zrušenie právoplatného rozhodnutia vydaného v pracovnom spore
uvedenom v predchádzajúcom odseku, pretože je v rozpore s právnymi predpismi, rozhodne
o jeho zrušení ústredný výbor príslušného odborového sväzu. Ak také rozhodnutie zruší,
postúpi spor príslušnému súdu.
§ 278
(1)
Podľa doterajších predpisov sa až do svojho zakončenia posudzujú lehoty, ktoré začali
plynúť pred 1. januárom 1966.
(2)
Premlčacie doby, ktoré začali plynúť pred 1. januárom 1966, posudzujú sa podľa doterajších
predpisov. Ak však tento zákonník ustanovuje na uplatnenie nároku lehotu kratšiu ako
doterajšie predpisy, končí sa lehota najneskôr 31. decembrom 1966. Lehota na uplatnenie
neplatnosti rozviazania pracovného pomeru sa končí najneskôr do troch mesiacov od
začiatku účinnosti tohto zákonníka. Po uplynutí týchto dôb nároky zanikajú.
(3)
Nárok na náhradu škody úmyselne spôsobenej, z ktorej mal páchateľ majetkový prospech,
zaniká uplynutím desaťročnej lehoty počítanej odo dňa, keď začala plynúť pôvodná lehota.
§ 279
Zrušovacie ustanovenia
(1)
Zrušujú sa:
1.
XXVI. hlava všeobecného občianskeho zákonníka vyhláseného 1. júna 1811 v znení predpisov
ho meniacich a dopĺňajúcich;
2.
živnostenský poriadok č. 227/1859 r. z. v znení predpisov ho meniacich a dopĺňajúcich;
3.
zákon č. 115/1884 r. z. o zamestnávaní mladistvých robotníkov a žien, o dennom pracovnom
čase a o nedeľnom pokoji pri baníctve v znení predpisov ho meniacich a dopĺňajúcich;
4.
zákon č. 21/1895 r. z., ktorým sa upravuje nedeľný a sviatočný pokoj v živnostiach,
v znení zákona č. 125/1905 r. z.;
5.
nariadenie č. 160/1906 r. z. o službe pri strojoch na námorných parníkoch obchodného
loďstva;
6.
nariadenie č. 180/1908 r. z. o úprave pracovných podmienok zamestnancov v olovárňach
a zinkovniach;
7.
zákon č. 9/1914 r. z. o služobnej zmluve osôb ustanovených v hospodárskych a lesníckych
podnikoch pre služby vyššieho druhu (zákon o statkových úradníkoch);
8.
nariadenie č. 206/1914 r. z., ktorým sa dopĺňajú ustanovenia o prisluhovaní a dohľade
na parné kotly a parné stroje;
9.
zákon č. 91/1918 Zb. o osemhodinovom pracovnom čase;
10.
nariadenie č. 11/1919 Zb., ktorým sa vydávajú vykonávacie predpisy k zákonu o osemhodinovom
pracovnom čase;
11.
zákon č. 420/1919 Zb. o práci detí;
12.
zákon č. 29/1920 Zb. o úprave pracovných a mzdových pomerov domáckej práce v znení
vládneho nariadenia č. 44/1951 Zb.;
13.
nariadenie č. 499/1921 Zb. o úprave pracovného času v lekárňach;
14.
zákon č. 244/1922 Zb., ktorým sa všeobecne upravujú právne pomery medzi zamestnávateľmi
a zamestnancami na Slovensku, v znení zákona č. 217/1924 Zb.;
15.
zákon č. 137/1924 Zb., ktorým sa vydávajú predpisy o ochrane života a zdravia osôb
zamestnaných v živnostiach natieračských, lakovníckych a maliarskych;
16.
živnostenský zákon pre územie Slovenska č. 259/1924 Zb. v znení predpisov ho meniacich
a dopĺňajúcich;
17.
ustanovenia druhej časti vládneho nariadenia č. 15/1927 Zb. o úprave platových a
niektorých služobných pomerov zamestnancov Československých štátnych dráh;
18.
vládne nariadenie č. 16/1927 Zb. o úprave služobných a platových pomerov remeselníckych
zamestnancov v technickej stavebnej a udržiavacej službe a v automobilovej prevádzke
Československej pošty v znení nariadenia č. 111/1945 Zb., nariadenia č. 140/1946 Zb.
a nariadenia č. 220/1946 Zb.;
19.
zákon č. 39/1928 Zb. o ochrane domáceho trhu práce;
20.
zákon č. 154/1934 Zb. o pracovnom pomere súkromných úradníkov, obchodných pomocníkov
a iných zamestnancov v podobnom postavení (zákon o súkromných zamestnancoch);
21.
zákon č. 189/1936 Zb. o pracovnom pomere redaktorov;
22.
ustanovenia § 62, § 80 ods. 1 a § 146 ods. 2 vládneho nariadenia č. 41/1938 Zb.,
ktorým sa vydávajú všeobecné predpisy na ochranu života a zdravia pomocných robotníkov;
23.
zákon č. 333/1939 Slov. zák. o zamestnávaní cudzincov;
24.
ustanovenie § 6 nariadenia č. 181/1940 Zb., ktorým sa vydávajú predpisy na ochranu
života a zdravia zamestnancov pracujúcich v stlačenom vzduchu;
25.
nariadenie č. 261/1942 Zb. o domáckej práci v znení nariadenia č. 76/1944 Zb.;
26.
vládne nariadenie č. 15/1945 Zb. o hlásení pracovného pomeru a jeho zrušení;
27.
dekrét č. 71/1945 Zb. o pracovnej povinnosti osôb, ktoré stratili československé štátne občianstvo;
28.
dekrét č. 88/1945 Zb. o všeobecnej pracovnej povinnosti;
29.
vyhláška č. 652/1945 Ú. l. o úprave pracovnoprávnych otázok v súvislosti s vykonávaním
opatrení na urýchlenie nakládky a vykládky vozňov a plavidiel;
30.
zákon č. 29/1946 Zb., ktorým sa zavádzajú pracovné preukazy;
31.
zákon č. 177/1946 Zb. o úprave pracovného času v pekárňach;
32.
vyhláška č. 184/1946 Zb. o vydávaní pracovných preukazov a prihláškach na nemocenské poistenie v znení vyhlášky
č. 198/1948 Zb.;
33.
zákon č. 16/1947 Zb. o umiestnení a inom zaopatrení zamestnancov na skonfiškovanom poľnohospodárskom majetku
a ich rodinných príslušníkov;
34.
zákon č. 45/1947 Zb. o úprave pracovného času v baníctve;
35.
zákon č. 103/1947 Zb., ktorým sa živnosť fúkača technického skla vyhlasuje za remeselnícku;
36.
zákon č. 110/1947 Zb., ktorým sa vulkanizérska živnosť vyhlasuje za remeselnícku živnosť;
37.
zákon č. 244/1948 Zb. o štátnej mzdovej politike;
38.
vyhláška č. 1153/1948 Ú. l. upravujúca pracovné a mzdové podmienky pekárskeho robotníctva;
39.
zákon č. 4/1949 Zb. o pracovnom pomere domovníckom;
40.
vládne nariadenie č. 40/1949 Zb., ktorým sa zamestnanie v dielňach a autodielňach železničnej správy pri niektorých
remeselných výkonoch vyhlasuje za rovnocenné zamestnaniu učňovskému;
41.
zákon č. 234/1949 Zb. o náhradách cestovných, sťahovacích a iných výdavkov;
42.
vládne nariadenie č. 278/1949 Zb., ktorým sa upravuje výška niektorých náhrad podľa zákona o náhradách cestovných, sťahovacích a iných výdavkov;
43.
ustanovenia § 3 až 10 zákona č. 64/1950 Zb. o sociálnom zabezpečení osôb povolaných
na službu v brannej moci a ich rodinných príslušníkov v znení zákonného opatrenia
Predsedníctva Národného zhromaždenia č. 43/1956 Zb.;
44.
zákon č. 66/1950 Zb. o pracovných a platových pomeroch štátnych zamestnancov v znení zákonného opatrenia
Predsedníctva Národného zhromaždenia č. 60/1956 Zb.;
45.
zákon č. 67/1950 Zb. o pracovných a platových pomeroch sudcov z povolania, prokurátorov a sudcovských
čakateľov (sudcovský zákon);
46.
ustanovenia § 6 ods. 3 a 4 a § 17, 18, 20, 23, 25 a 26 vládneho nariadenia č. 68/1950 Zb., ktorým sa vydáva platový poriadok pre správnych zamestnancov, a dopĺňajúce vládne
nariadenie č. 38/1953 Zb.;
47.
vládne nariadenie č. 102/1950 Zb., ktorým sa určuje začiatok účinnosti zákona o náhradách cestovných, sťahovacích a iných výdavkov;
48.
vládne nariadenie č. 115/1950 Zb. o pracovných a platových pomeroch a o penzijnom zabezpečení bývalých pragmatikálnych
zamestnancov prevzatých do služieb národných alebo komunálnych podnikov, pokiaľ upravuje
pracovné a platové pomery;
49.
vládne nariadenie č. 120/1950 Zb. o právach a povinnostiach štátnych zamestnancov, o konaní vo veciach ich pracovného
pomeru a o rozhodcovských komisiách v znení vládneho nariadenia č. 12/1961 Zb.;
50.
ustanovenia § 4 až 8 vládneho nariadenia č. 131/1950 Zb., ktorým sa vykonáva zákon
o sociálnom zabezpečení osôb povolaných na službu v brannej moci a ich rodinných príslušníkov,
v znení vládneho nariadenia č. 18/1953 Zb.;
51.
ustanovenie § 12 ods. 2 Občianskeho zákonníka č. 141/1950 Zb.;
52.
vládne nariadenie č. 19/1951 Zb. o úprave pracovného času na zabezpečenie plynulej dopravy pracujúcich a zásobovanie
elektrinou, plynom a výhrevnou parou v znení vládneho nariadenia č. 30/1959 Zb.;
53.
ustanovenie § 6 zákona č. 93/1951 Zb. o štátnom sviatku, o dňoch pracovného pokoja
a o pamätných a významných dňoch;
54.
vládne nariadenie č. 39/1952 Zb. o zákaze prijímania pracovníkov do zamestnania, ktorí nemajú riadne rozviazaný predchádzajúci
pracovný pomer;
55.
ustanovenia § 3, 16, 19, 20 a 21 vládneho nariadenia č. 17/1954 Zb. o platových pomeroch zamestnancov štátneho aparátu v znení zákonného opatrenia Predsedníctva
Národného zhromaždenia č. 60/1956 Zb.;
56.
ustanovenia § 6 ods. 1 písm. a) a ods. 2 vládneho nariadenia č. 44/1954 Zb. o organizácii verejnej dopravy v odbore
Ministerstva dopravy;
57.
vyhláška č. 77/1954 Ú. l. (č. 96/1954 Ú. v.) o náhrade zárobku zamestnancom za dni
pracovného pokoja a o odmene za prácu v týchto dňoch;
58.
vyhláška č. 124/1954 Ú. l. (č. 150/1954 Ú. v.) o úprave pracovnoprávnych pomerov
učňov a o príprave mládeže na povolanie v pracovnom pomere v závodoch;
59.
vyhláška č. 213/1955 Ú. l. (Ú. v.) o rozviazaní niektorých pracovných pomerov bez
súhlasu odboru pracovných síl rady okresného národného výboru;
60.
zákonné opatrenie Predsedníctva Národného zhromaždenia č. 26/1956 Zb. o zjednotení disciplinárnych predpisov v odbore Ministerstva spojov;
61.
ustanovenia § 13 až 15 zákonného opatrenia Predsedníctva Národného zhromaždenia č. 30/1956 Zb. o úprave platových pomerov učiteľov a vychovávateľov;
62.
ustanovenia § 15 až 17 a 20 až 22 zákonného opatrenia Predsedníctva Národného zhromaždenia
č. 31/1956 Zb. o úprave platových pomerov zdravotníckych pracovníkov;
63.
zákona č. 45/1956 Zb. o skrátení pracovného času;
64.
ustanovenia § 50 ods. 2 a 3 zákona č. 54/1956 Zb. o nemocenskom poistení zamestnancov;
65.
zákon č. 24/1957 Zb. o kárnom (disciplinárnom) stíhaní rozkrádania a poškodzovania majetku v socialistickom
vlastníctve a vykonávacie smernice č. 136/1958 Ú. l. (Ú. v.);
66.
ustanovenie § 14 zákona č. 70/1958 Zb. o úlohách podnikov a národných výborov na úseku starostlivosti o pracovné sily;
67.
zákon č. 71/1958 Zb. o záväzkoch na náhradu škody spôsobenej zamestnancom porušením povinností z pracovného
pomeru;
68.
ustanovenie § 1 až 23 zákona č. 89/1958 Zb. o výchove dorastu na povolanie v učebnom pomere (učňovský zákon);
69.
vyhláška č. 15/1958 Ú. l. (Ú. v.) o rozväzovaní niektorých pracovných pomerov bez
súhlasu odboru pracovných síl rady okresného národného výboru;
70.
vyhláška č. 165/1958 Ú. l. (Ú. v.) o hmotnej zodpovednosti obchodných zamestnancov;
71.
vládna vyhláška č. 40/1959 Ú. l. (Ú. v.) o zadávaní prác a služieb socialistickými
organizáciami jednotlivcom;
72.
zákon č. 81/1959 Zb. o platenej dovolenke na zotavenie;
73.
vyhláška č. 82/1959 Zb., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o platenej dovolenke na zotavenie;
74.
vyhláška č. 184/1959 Ú. l. (Ú. v.), ktorou sa vydávajú smernice pre rozhodovanie
pracovných sporov v závodoch;
75.
vládne nariadenie č. 28/1960 Zb. o dodatkovej dovolenke zamestnancov;
76.
vyhláška č. 135/1960 Zb., ktorou sa vydávajú za účelom dodatkovej dovolenky zamestnancov zoznamy niektorých
druhov prác a pracovísk;
77.
vyhláška č. 13/1961 Zb., ktorou sa vydávajú smernice o vykonávaní rozhodcovského konania v pracovných sporoch
štátnych zamestnancov;
78.
zákon č. 65/1961 Zb. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci;
79.
zákonné opatrenie Predsedníctva Národného zhromaždenia č. 101/1961 Zb. o náhrade mzdy pri vojenskom cvičení;
80.
vyhláška č. 98/1962 Zb. o pracovných pomeroch, výkone služby a kárnej zodpovednosti príslušníkov verejných
požiarnych útvarov;
81.
ustanovenia § 1 a 9 až 13 zákona č. 58/1964 Zb. o zvýšení starostlivosti o tehotné ženy a matky;
82.
zákon č. 30/1965 Zb. o odškodňovaní pracovných úrazov a chorôb z povolania;
83.
vyhláška č. 31/1965 Zb., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odškodňovaní pracovných úrazov
a chorôb z povolania.
(2)
Mzdové predpisy, predpisy upravujúce náhrady pri prekážkach v práci z dôvodov všeobecného
záujmu a predpisy na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré sa nezrušujú
podľa predchádzajúceho odseku, zostávajú v platnosti, pokiaľ neodporujú tomuto zákonníku.
(3)
Predpisy, ktoré upravujú dĺžku pracovného času výhodnejšie pre pracovníkov ako § 83 tohto zákonníka, zostávajú v platnosti.
§ 280
Účinnosť
Tento zákonník nadobúda účinnosť 1. januárom 1966.
Čl. II
(1)
Zmeny vyplývajúce z tohto zákona sa nevzťahujú, pokiaľ nie je ďalej ustanovené inak,
na nároky vzniknuté z pracovnoprávnych vzťahov do 31. decembra 1969 a na právne úkony
urobené pred 1. januárom 1970, aj keď ich právne účinky nastanú po tomto dni.
(2)
Pre narušenie socialistického spoločenského poriadku možno dať pracovníkovi výpoveď
[§ 46 ods. 1 písm. e)], prípadne okamžite s ním zrušiť pracovný pomer [§ 53 ods. 1 písm. c)] i vtedy, ak
k takej činnosti došlo pred začiatkom účinnosti tohto zákona.
(3)
Po dobu od nadobudnutia účinnosti tohto zákona do konca roku 1971 nie je okamžité
zrušenie pracovného pomeru pre narušenie socialistického spoločenského poriadku podľa
§ 53 ods. 1 písm. c) viazané lehotami uvedenými v § 53 ods. 2.
(4)
Sumy obmedzujúce podľa skorších predpisov spôsob výpočtu a poskytovanie náhrady za
stratu na zárobku a náhrady nákladov na výživu pozostalých sa pre náhrady patriace
za dobu od 1. januára 1970 zvyšujú na jednotnú sumu 2 500 Kčs. Invalidným dôchodkom,
čiastočným invalidným dôchodkom a dôchodkom pozostalých sa od 1. januára 1970 rozumejú
tieto dôchodky po odpočítaní prípadnej osobitnej dane z dôchodku. Na žiadosť poškodeného
sa prípadná úprava náhrady urobí aj tam, kde o uvedených náhradách sa už právoplatne
rozhodlo alebo kde ich výška sa už dohodla.
(5)
Pracovné spory, pokiaľ neboli do 31. decembra 1969 právoplatne ukončené v konaní
pred odborovými orgánmi, postúpia tieto orgány na ďalšie konanie okresnému súdu, v
obvode ktorého majú sídlo. Ak bude podaný návrh na zrušenie právoplatného rozhodnutia
vydaného v pracovnom spore odborovým orgánom alebo na jeho zmenu alebo na zrušenie
schválenia zmieru týmto orgánom, rozhodne o návrhu súd.
(6)
Pokiaľ lehoty ustanovené na uplatnenie nárokov začali plynúť pred 1. januárom 1970,
posudzujú sa od tohto dňa ako premlčacie lehoty s výnimkou lehôt ustanovených v § 46 ods. 3, § 52, § 53 ods. 2, § 60 ods. 2, § 64, § 79 ods. 1, § 101 ods. 4 a § 204 ods. 3.
Čl. II
1.
Pracovné spory, o ktorých sa začalo konanie pred 1. júlom 1975 pred súdom, prejednajú
súdy; ak sa konanie o spore začalo pred komisiou pre pracovné spory a nedošlo k jeho
právoplatnému skončeniu pred 1. júlom 1975, komisia pre pracovné spory postúpi spor
súdu, v obvode ktorého má sídlo.
2.
Návrhy na zrušenie schválenia zmieru alebo rozhodnutia komisie pre pracovné spory
podľa doterajšieho znenia § 215 Zákonníka práce a námietky proti rozhodnutiu, ktorým
bolo pracovníkovi uložené pokarhanie, o ktorých organizácia nerozhodla do 1. júla
1975, prejedná rozhodcovská komisia, prípadne súd. Návrhy na zrušenie schválenia zmieru
alebo rozhodnutia komisie pre pracovné spory podľa doterajšieho znenia § 214 Zákonníka
práce prejedná súd.
3.
Zmeny vyplývajúce z tohto zákona sa nevzťahujú, pokiaľ nie je ďalej ustanovené inak,
na nároky vzniknuvšie z pracovnoprávnych vzťahov do 30. júna 1975 a na právne úkony
vykonané pred 1. júlom 1975, i keď ich právne účinky nastanú až po tomto dni.
4.
Na návrh poškodeného podaný do 30. júna 1976 rozhodne rozhodcovská komisia, prípadne
súd o náhrade za stratu na dôchodku pri pracovnom úraze alebo chorobe z povolania
aj v tých prípadoch, v ktorých sa o náhrade škody právoplatne rozhodlo alebo došlo
k dohode pred 1. júlom 1975.
Čl. II
Vláda Československej socialistickej republiky po dohode s Ústrednou radou odborov
môže ustanoviť, že osobitná dodatková dovolenka podľa § 105 ods. 3 písm. b) sa po prvý raz poskytne za rok 1985.
Čl. II
1.
Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj pracovné pomery vzniknuté a dohody o prácach
vykonávaných mimo pracovného pomeru uzavreté pred 1. januárom 1989, pokiaľ nie je
ďalej ustanovené inak; ich vznik, ako aj nároky, ktoré z nich vznikli, a právne úkony
urobené pred 1. januárom 1989 sa však posudzujú podľa doterajších predpisov.
2.
Podľa doterajších predpisov sa posudzuje skončenie pracovných pomerov na určitú dobu,
ktoré vznikli pred 1. januárom 1989, alebo na určitú dobu zmenených s účinnosťou pred
týmto dňom iba vtedy, ak vznikli alebo boli zmenené vzhľadom na pridelenie podnikového
alebo služobného bytu, bytu vystavaného v podnikovej bytovej výstavbe z vlastných
voľných prostriedkov podniku a bytu prideleného v štátnom záujme.
3.
Za vedúcich pracovníkov vo funkciách, do ktorých ich vymenúva orgán nadriadený organizácii
alebo vedúci organizácie (§ 27 ods. 4), sa od 1. januára 1989 považujú aj vedúci pracovníci, ktorí k tomuto dňu podľa doterajších
predpisov vykonávajú tieto funkcie na základe pracovnej zmluvy.
4.
Podľa doterajších predpisov sa postupuje pri ukladaní kárnych opatrení za porušenie
pracovnej disciplíny, ku ktorému došlo pred 1. januárom 1989.
5.
Lehoty uvedené v § 261 ods. 1, ktoré začali plynúť pred 1. januárom 1989 a neskončili sa pred týmto dňom, sa predlžujú
podľa ustanovení tohto zákona. Lehoty uvedené v § 261 ods. 4, ktoré začali plynúť pred 1. januárom 1989 a neskončili sa pred týmto dňom, sa spravujú
doterajšími predpismi.
6.
Nepremlčateľnosť nárokov pracovníka na náhradu za stratu na zárobku z dôvodu pracovného
úrazu alebo choroby z povolania (§ 194 a 195) alebo inej škody na zdraví (§ 187) a nároku na náhradu nákladov na výživu pozostalých (§ 199) sa vzťahuje aj na nároky, ktoré vznikli pred 1. januárom 1989, ak sa pred týmto
dňom neskončila premlčacia lehota podľa doterajších predpisov.
7.
Sumy obmedzujúce podľa doterajších predpisov spôsob výpočtu a poskytovanie náhrady
za stratu na zárobku a náhrady nákladov na výživu pozostalých sa pre náhrady prislúchajúce
pracovníkom, ktorí pred 1. januárom 1989 nedovŕšili (alebo by nedovŕšili) vek 65 rokov,
za dobu od 1. januára 1989 zvyšujú na sumu 3 000 Kčs a u pracovníkov, ktorých priemerný
zárobok pred vznikom škody na zdraví bol vyšší ako 3 000 Kčs, sa táto suma zvyšuje
o 75 % rozdielu medzi týmto zárobkom a sumou 3 000 Kčs; na žiadosť postihnutého alebo
pozostalých sa prípadná úprava náhrady vykoná aj tam, kde o uvedených náhradách bolo
už pred 1. januárom 1989 právoplatne rozhodnuté alebo ich výška bola dohodnutá. Pracovníkom,
ktorí dovŕšia vek 65 rokov po 31. decembri 1988, prislúcha náhrada za stratu na zárobku
po skončení práceneschopnosti najdlhšie do konca kalendárneho mesiaca, v ktorom dovŕšili
tento vek; to isté platí aj pre náhradu nákladov na výživu pozostalých (§ 199) po pracovníkovi zomretom po 31. decembri 1988. Nároky pracovníkov uvedené v tomto
bode, ktorí pred 1. januárom 1989 dovŕšili vek 65 rokov, sa spravujú doterajšími predpismi;
to isté platí pre náhradu nákladov na výživu pozostalých (§ 199) po zomretom pracovníkovi, ktorý by dovŕšil vek 65 rokov pred týmto dňom.
8.
Podľa doterajších predpisov sa posudzuje náhrada za stratu na dôchodku pracovníkov,
ktorým bol priznaný starobný dôchodok pred 1. januárom 1989 a ich nárok na náhradu
za stratu na zárobku po skončení práceneschopnosti čiastočne alebo úplne zanikol po
31. decembri 1988.
9.
Pracovné spory o náhradu škody spôsobenej organizácii, ak za ňu okrem pracovníka
zodpovedá aj ďalší občan podľa iných než pracovnoprávnych predpisov, o ktorých sa
začalo konanie pred 1. januárom 1989 v rozhodcovskej komisii, sa spravujú doterajšími
predpismi.
10.
Až do vydania nariadenia vlády Československej socialistickej republiky podľa § 20
ods. 7 sa postupuje podľa doterajších Zásad vlády Československej socialistickej republiky
a Ústrednej rady odborov pre uzavieranie, obsah a kontrolu kolektívnych zmlúv.13)
11.
Až do vydania vyhlášky Federálneho ministerstva financií a predsedu Štátnej banky
československej podľa § 119 ods. 1 sa postupuje podľa uznesenia vlády č. 509/1965 o výplatných termínoch.
12.
Nárok na ďalšiu materskú dovolenku až do troch rokov veku dieťaťa prislúcha aj pracovníčke,
ktorej dieťa sa narodilo pred 1. januárom 1989.
Čl. II
1.
Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú tiež pracovné pomery vzniknuté a dohody o
prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru uzavreté pred 1. februárom 1991, pokiaľ
nie je ďalej ustanovené inak; ich vznik, ako aj nároky z nich vzniknuté a právne úkony
urobené pred 1. februárom 1991 sa však posudzujú podľa doterajších predpisov.
2.
Konanie o uložení kárneho opatrenia, prípadne o preskúmaní kárneho opatrenia rozhodcovskou
komisiou alebo súdom začaté pred 1. februárom 1991, sa k tomuto dňu zastavuje. Výkon
rozhodnutia o kárnom opatrení, ktoré nadobudlo právoplatnosť pred týmto dňom, sa nevykoná.
Rozhodnutie o uloženom kárnom opatrení sa vyradí z osobného spisu pracovníka. V žiadnych
informáciách, dokladoch ani posudkoch týkajúcich sa pracovníka nemožno uvádzať, že
sa mu uložilo kárne opatrenie.
3.
Rozhodcovské konanie, ktoré sa právoplatne neskončilo pred 1. februárom 1991, sa
považuje za bezvýsledné; príslušný odborový orgán je povinný najneskôr do 28. februára
1991 postúpiť spor na ďalšie prejednanie súdu, v ktorého obvode má sídlo; to neplatí
o sporoch podľa bodu 2, kde sa konanie zastavilo. Konanie na súde sa začne dňom, keď
postúpená vec došla súdu. Ak príslušný odborový orgán nesplní túto povinnosť, môže
sa navrhovateľ obrátiť priamo na súd, a to najneskôr do 30. júna 1991.
4.
Právoplatné rozhodnutie rozhodcovskej komisie a schválenie zmieru touto komisiou
môže zrušiť súd, ak je v rozpore s právnymi predpismi; ak dôjde k zrušeniu, rozhodne
súd tiež vo veci samej. Návrh na zrušenie môže podať účastník sporu najneskôr v lehote
troch rokov od právoplatnosti schváleného zmieru alebo rozhodnutia.
5.
Zbavovací dôvod podľa § 227a ods. 4 písm. f) sa uplatní aj vtedy, ak sa dohoda dojednala pred 1. februárom 1991, pokiaľ sa potvrdenie
o zamestnaní vydalo po 31. januári 1991.
6.
Podľa doterajších predpisov sa postupuje pri rozhodovaní o návrhoch prokurátora podľa
doterajšieho § 243a podaných na súde pred 1. februárom 1991.
7.
Po 31. januári 1991 sa posudzuje nočná práca žien podľa doterajšieho povolenia platného
k tomuto dňu, a to najdlhšie do 30. júna 1991.
8.
U mladistvých pracovníkov starších ako 16 rokov sa pri prácach v podzemí nevyhnutných
pre ich prípravu na povolanie do 30. septembra 1991 postupuje podľa doterajšieho ustanovenia
§ 83 ods. 2 druhej vety a § 167 ods. 1 časť vety za bodkočiarkou.
Čl. III
1.
Prevedenie pracovníka na inú prácu alebo preloženie do iného miesta výkonu práce,
ku ktorým došlo podľa ustanovení § 37 ods. 4 písm. c) a § 38 ods. 3 a 4 Zákonníka práce predo dňom účinnosti toho zákona bez súhlasu pracovníka, stráca účinnosť najneskôr
uplynutím doby 15 dní odo dňa účinnosti toho zákona, pokiaľ sa organizácia s pracovníkom
nedohodne inak.
2.
Pracovník uvedený v ustanovení § 73 ods. 2 Zákonníka práce, ktorý ku dňu účinnosti toho zákona vykonáva podnikateľskú činnosť, je povinný najneskôr
do 15 dní odo dňa účinnosti toho zákona požiadať písomne organizáciu o udelenie súhlasu
na výkon takej činnosti. Organizácia je povinná do jedného mesiaca odo dňa podania
tejto žiadosti pracovníkovi písomne oznámiť, či súhlas udeľuje, alebo nie; ak sa pracovníkovi
taký súhlas neudelí alebo pracovník v lehote podľa predchádzajúcej vety o súhlas nepožiadal,
je povinný bez zbytočného odkladu takú činnosť skončiť spôsobom vyplývajúcim z príslušných
právnych predpisov, pokiaľ neurobil právny úkon smerujúci k skončeniu pracovnoprávneho
vzťahu v organizácii, v ktorej je zamestnaný. Pokiaľ sa organizácia v určenej lehote
k žiadosti pracovníka písomne nevyjadrí, platí, že udeľuje súhlas na takú činnosť.
3.
Pracovník uvedený v ustanovení § 73 ods. 2 Zákonníka práce, ktorý ku dňu účinnosti tohoto zákona je členom riadiaceho alebo kontrolného orgánu
právnickej osoby prevádzkujúcej podnikateľskú činnosť a do takého orgánu ho nevyslala
organizácia, v ktorej je zamestnaný, je povinný bez zbytočného odkladu toto členstvo
ukončiť spôsobom vyplývajúcim z príslušných právnych predpisov, pokiaľ neurobil právny
úkon smerujúci k skončeniu pracovnoprávneho vzťahu v organizácii, v ktorej je zamestnaný.
4.
Pracovník organizácie, ktorý ku dňu účinnosti toho zákona vykonáva popri pracovnoprávnom
vzťahu zárobkovú činnosť, ktorá je zhodná s predmetom činnosti organizácie, v ktorej
je zamestnaný (§ 75 ods. 1 Zákonníka práce), je povinný najneskôr do 15 dní odo dňa účinnosti toho zákona požiadať písomne organizáciu
o udelenie súhlasu na výkon takej činnosti. Organizácia je povinná do jedného mesiaca
odo dňa podania tejto žiadosti pracovníkovi písomne oznámiť, či súhlas udeľuje, alebo
nie; ak sa pracovníkovi taký súhlas neudelí alebo pracovník v lehote podľa predchádzajúcej
vety o súhlas nepožiadal, je povinný bez zbytočného odkladu takú činnosť skončiť spôsobom
vyplývajúcim z príslušných právnych predpisov, pokiaľ neurobil právny úkon smerujúci
k skončeniu pracovnoprávneho vzťahu v organizácii, v ktorej je zamestnaný. Pokiaľ
sa organizácia v určenej lehote k žiadosti pracovníka písomne nevyjadrí, platí, že
udeľuje súhlas na takú činnosť.
5.
Vedúci organizácie a vedúci pracovníci v jeho priamej riadiace pôsobnosti, ktorí
ku dňu účinnosti tohoto zákona vykonávajú popri svojom zamestnaní činnosť, ktorá je
zhodná s premetom činnosti organizácie, v ktorej sú zamestnaní (§ 75 ods. 3 Zákonníka práce), sú povinní po dni účinnosti tohoto zákona bez zbytočného odkladu takú činnosť skončiť
spôsobom vyplývajúcim z príslušných právnych predpisov, pokiaľ neurobili právny úkon
smerujúci k skončeniu pracovnoprávneho vzťahu v organizácii, v ktorej sú zamestnaní.
5.
Vedúci organizácie a vedúci pracovníci v jeho priamej riadiace pôsobnosti, ktorí
ku dňu účinnosti tohoto zákona vykonávajú popri svojom zamestnaní činnosť, ktorá je
zhodná s premetom činnosti organizácie, v ktorej sú zamestnaní (§ 75 ods. 3 Zákonníka práce), sú povinní po dni účinnosti tohoto zákona bez zbytočného odkladu takú činnosť skončiť
spôsobom vyplývajúcim z príslušných právnych predpisov, pokiaľ neurobili právny úkon
smerujúci k skončeniu pracovnoprávneho vzťahu v organizácii, v ktorej sú zamestnaní.
6.
Príspevok pracovníkom na čiastočné vyrovnanie poklesu mzdy podľa vyhlášky Ministerstva
práce a sociálnych vecí Českej republiky č. 347/1991 Zb. v znení vyhlášky č. 2/1992 Zb. a vyhlášky Ministerstva práce a sociálnych vecí Slovenskej
republiky č. 407/1991 Zb. v znení vyhlášky č. 36/1992 Zb., na ktorý vznikol nárok predo dňom účinnosti toho
zákona, sa poskytuje podľa doterajších predpisov najdlhšie do 30. júna 1992. Po dobu
poskytovania tohto príspevku nemožno použiť ustanovenie § 130 ods. 3 Zákonníka práce.
7.
Povinné zmluvné poistenie, ktoré vzniklo podľa osobitných predpisov pred 1. januárom
1993, zaniká 31. decembrom 1992 v rozsahu, v akom sa na organizáciu vzťahuje zákonné
poistenie podľa § 205d Zákonníka práce, pokiaľ nezaniklo už pred týmto dňom.
8.
Podľa doterajšieho ustanovenia § 251 Zákonníka práce sa riadi povinnosť uspokojiť nároky pracovníkov zrušenej organizácie, pokiaľ ide o
nároky na náhradu škody pri pracovnom úraze alebo chorobe z povolania, na ktorých
uspokojovanie sa nevzťahuje zákonné poistenie podľa toho zákona alebo povinné zmluvné
poistenie podľa osobitných predpisov.
9.
Ak nejde o nároky na náhradu škody pri pracovnom úraze alebo chorobe z povolania,
podľa doterajšieho ustanovenia § 251 Zákonníka práce sa spravuje povinnosť uspokojiť nároky pracovníkov zrušenej organizácie, ktoré vznikli
predo dňom účinnosti tohoto zákona.
10.
Ustanovením § 2 ods. 4 zákona o zamestnanosti nie je dotknuté vykonávanie práce cudzincom (osobou bez štátnej príslušnosti) na území
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky na základe obchodnej alebo inej zmluvy
uzavretej predo dňom účinnosti tohoto zákona.
11.
Podľa ustanovenia § 16a ods. 2 zákona o zamestnanosti sa postupuje, ak vznikol nárok na hmotné zabezpečenie uchádzačom o zamestnanie najskôr
dňom účinnosti tohoto zákona.
12.
Skončenie pracovných pomerov vzniknutých pred 1. januárom 1989 na určitú dobu alebo
s účinnosťou pred týmto dňom na určitú dobu zmenených vzhľadom na pridelenie podnikového
alebo služobného bytu, bytu vystavaného v podnikovej bytovej výstavbe z vlastných
voľných prostriedkov podniku a bytu prideleného v štátnom záujme sa od účinnosti tohto
zákona posudzuje podľa rovnakých ustanovení Zákonníka práce ako skončenie ostatných
pracovných pomerov dojednaných na určitú dobu.
Novotný v. r.
Laštovička v. r.
Lenárt v. r.
Laštovička v. r.
Lenárt v. r.
Príloha Zákonníka práce č. 65/1965 Zb.
Uznesenie IV. všeodborového sjazdu o závodných výboroch základných organizácií Revolučného
odborového hnutia so zmenami a doplnkami vykonanými uznesením celoštátnej všeodborovej
konferencie v máji 1965
Príloha zákona č. 37/1959 Zb. o postavení závodných výborov základných organizácií Revolučného odborového hnutia
Výstavba socializmu a komunizmu v našej krajine je základným záujmom všetkých našich
pracujúcich. O úspešnom splnení úloh výstavby rozhodujú pracujúci na svojich pracoviskách.
Preto odbory rozvíjajú stále viac svoju úlohu školy komunizmu predovšetkým v závodoch,
vo svojich základných organizáciách.
Aby základné organizácie Revolučného odborového hnutia ešte účinnejšie rozvíjali tvorivú
a uvedomelú iniciatívu kolektívov závodov pri zachovaní zásady zodpovednosti jediného
vedúceho, treba:
sústavne posilňovať výchovnú a organizátorskú prácu odborovej organizácie medzi pracujúcimi,
aby sa kolektívy pracujúcich stále širšie zúčastňovali na rozvoji, riadení a kontrole
činnosti socialistickej organizácie;*)
prehlbovať úlohu odborovej organizácie pri zlepšovaní pracovných a životných podmienok
pracujúcich;
upevňovať vzťahy súdružskej spolupráce medzi vedením socialistickej organizácie a
orgánmi základnej organizácie Revolučného odborového hnutia.
Na tento cieľ IV. všeodborový sjazd ustanovuje:
Závodný výbor základnej organizácie Revolučného odborového hnutia
(1)
Základná organizácia Revolučného odborového hnutia plní úlohy uložené jej stanovami
Revolučného odborového hnutia a uzneseniami vyšších odborových orgánov, prerokúva
a rieši v mene kolektívu pracujúcich socialistickej organizácie (ďalej len organizácia)
v súlade so záujmami celej spoločnosti všetky veci týkajúce sa ich životných záujmov,
najmä pracovných, sociálnych, zdravotných a kultúrnych, a tým uskutočňuje v organizácii
bezprostrednú účasť pracujúcich na rozvoji, riadení a kontrole činnosti organizácie.
(2)
Za základnú organizáciu Revolučného odborového hnutia a tým i za kolektív pracujúcich
organizácie koná a vyjadruje sa závodný výbor, ktorý si volí základná organizácia
podľa stanov Revolučného odborového hnutia na výkon a riadenie dennej práce. Závodný
výbor sa uznáša ako kolektívny orgán podľa zásad odborovej demokracie a zodpovedá
za svoju činnosť členskej schôdzke základnej organizácie Revolučného odborového hnutia.
Pri plnení svojich úloh závodný výbor sa opiera o celý odborový aktív aj o ostatných
pracujúcich v organizácii a dôležité veci týkajúce sa kolektívu pracujúcich prerokúva
na členských schôdzkach odborovej organizácie.
(3)
Pôsobnosť základných organizácií Revolučného odborového hnutia a závodných výborov
majú aj miestne organizácie Revolučného odborového hnutia a ich miestne výbory, ako
aj iné odborové orgány, pokiaľ im ich priznávajú stanovy Revolučného odborového hnutia
alebo uznesenia Ústrednej rady odborov.
Súčinnosť závodného výboru s vedením organizácie
(4)
Súčinnosť závodného výboru s vedením organizácie sa uskutočňuje tým, že závodný výbor
v mene pracujúcich a v ich záujme najmä
a)
zúčastňuje sa na príprave a zostavovaní všetkých plánov organizácie, ich operatívnom
rozpise i kontrole ich plnenia a rozboroch výrobnej a hospodárskej činnosti,
b)
uzaviera kolektívnu zmluvu s vedením organizácie a sústavne zabezpečuje kontrolu
plnenia záväzkov z tejto zmluvy,
c)
prerokúva s vedením organizácie zásadné otázky týkajúce sa tvorby a rozdeľovania
hrubého dôchodku alebo zisku, hospodárenia, investičnej výstavby a technického rozvoja
organizácie, najmä opatrenia, ktoré majú vplyv na rast produktivity práce, kvality
a hospodárnosti, zavádzanie novej techniky a pokrokovej technológie do výroby, ako
aj opatrenia na zlepšenie ochrany života a zdravia pri práci i pracovného prostredia,
na vytváranie priaznivých podmienok pre zamestnávanie žien, najmä matiek, mládeže,
osôb so zmenenou pracovnou schopnosťou a dôchodcov,
d)
vedie pracujúcich k socialistickému pomeru k práci, najmä podporuje ich iniciatívny
a tvorivý prístup pri zabezpečovaní úloh výroby a jej rentability; za tým účelom v
spolupráci s vedením organizácie využíva všetky formy hmotnej zainteresovanosti, organizuje
socialistické súťaženie, hodnotí jeho výsledky, zabezpečuje výmenu najlepších skúseností
a ich využitie; organizuje masový rozvoj hnutia zlepšovateľov a vynálezcov a pomáha
pri zavádzaní nových pracovných metód a pri uplatňovaní zlepšovacích návrhov; vedie
pracujúcich k upevňovaniu pracovnej disciplíny, k nezmieriteľnosti voči protispoločenským
javom, k zvýšenej ochrane socialistického vlastníctva,
e)
zúčastňuje sa na príprave zásadných opatrení v oblasti odmeňovania práce, kontroluje
dodržiavanie mzdových predpisov a ustanovení kolektívnych zmlúv a mzdových podmienok
a uplatňovanie socialistických zásad odmeňovania za prácu a navrhuje opatrenia na
odstránenie nedostatkov a na zdokonalenie používaných mzdových sústav,
f)
dbá o zriaďovanie závodných zdravotných a sociálnych zariadení, kontroluje ich činnosť
a vyjadruje sa k ich kádrovému obsadeniu, prípadne ku kádrovým zmenám a spolupôsobí
pri vykonávaní ostatnej starostlivosti o pracujúcich,
g)
kontroluje úroveň a využívanie podnikového bytového fondu, uplatňuje vplyv na prideľovanie
bytov zo štátnej bytovej výstavby,
h)
stará sa o zvyšovanie socialistického uvedomenia pracujúcich a ich odbornej kvalifikácie;
zúčastňuje sa na spracovaní plánu zvyšovania kvalifikácie, na výbere pracujúcich do
škôl a kurzov; napomáha rozvoju podnikového školstva a spolupôsobí pri vytváraní priaznivých
podmienok pre rozvoj všetkých foriem vzdelávania pracujúcich, najmä pre zvyšovanie
kvalifikácie žien a mládeže; za tým účelom dbá na zriaďovanie a využívanie kultúrnych
zariadení,
i)
vyjadruje sa k opatreniam, ktoré pripravuje vedenie organizácie a ktoré sa týkajú
všetkých alebo väčšieho počtu pracovníkov alebo dôležitých záujmov jednotlivých pracovníkov,
a kontroluje dodržiavanie pracovnoprávnych predpisov, prijímanie pracovníkov do pracovného
pomeru, ich pracovné a mzdové zaradenie, dohody o skončení pracovného pomeru a jeho
rozviazaní zo strany pracovníka; upozorňuje na zistené nedostatky a navrhuje opatrenia
na ich odstránenie,
j)
vysiela svojich zástupcov na schvaľovanie konania a vyšetrovania vykonávané v organizácii
dozornými alebo kontrolnými orgánmi, a pokiaľ sa na nich nemohli zúčastniť, vyžaduje
si od vedenia organizácie zprávy o ich výsledkoch, prípadne predloženie zápisnice
o vykonanej kontrole alebo revízii,
k)
zabezpečuje účasť pracujúcich na riadení a rozvoji výroby najmä prostredníctvom výrobných
porád a výrobných výborov, podáva vedeniu organizácie iniciatívne návrhy na zlepšenie
celkovej hospodárskej činnosti organizácie a starostlivosti o pracujúcich alebo na
odstránenie zistených nedostatkov; požaduje účasť zodpovedných zástupcov vedenia organizácie
na schôdzkach odborovej organizácie a jej orgánov; kontroluje, aké opatrenia urobilo
vedenie organizácie na základe podaných návrhov, uznesení prijatých na uvedených schôdzkach
a záverov z rokovaní výrobných porád a výrobných výborov.
(5)
Vedenie organizácie sústavne vytvára podmienky potrebné pre všestrannú činnosť základnej
organizácie Revolučného odborového hnutia a jej orgánov. Preto vedenie organizácie
najmä prerokúva so závodným výborom alebo orgánom ním splnomocneným všetky uvedené
otázky, podáva mu požadované vysvetlenia, potrebné údaje, zprávy a doklady, prizerá
na jeho stanoviská a návrhy a oznamuje mu, aké opatrenia urobilo na základe návrhov
podaných odborovými orgánmi alebo pracujúcimi alebo na základe návrhov vyplývajúcich
z uznesení schôdzok odborovej organizácie a jej orgánov a zo záverov z rokovaní výrobných
porád a výrobných výborov.
Spolurozhodovanie závodného výboru s vedením organizácie
(6)
Závodný výbor spolurozhoduje o týchto opatreniach, ktoré môže vedenie organizácie
uskutočniť s právnou účinnosťou len po predchádzajúcom súhlase závodného výboru alebo
orgánu ním splnomocneného:
a)
vydať alebo meniť pracovný poriadok,
b)
urobiť hromadnú úpravu pracovného času, nariadiť nevyhnutne potrebnú prácu v dňoch
pracovného pokoja a prácu nadčas nad celkovú hranicu nadčasovej práce dohodnutú pre
určité obdobie so závodným výborom,
c)
určiť prídel prostriedkov do fondu kultúrnych a sociálnych potrieb a do fondu pracujúcich,
ako i rozsah a smery použitia prostriedkov z týchto fondov,
d)
prijímať zásadné opatrenia v oblasti odmeňovania práce; zavádzať, prípadne meniť
mzdové sústavy, zavádzať alebo meniť normy spotreby práce, určovať podmienky prémiovania
a poskytovania odmien a robiť opatrenia na použitie prostriedkov na mzdy v organizáciách;
kde sa používajú mzdové fondy, prípadne prémiové fondy vykonávať ich rozpis a opatrenia,
na odstránenie príčin ich prekročenia,
e)
určiť celkový počet pracovníkov, jeho zloženie a rozmiestnenie a dať pracovníkovi
výpoveď alebo s ním okamžite zrušiť pracovný pomer,
f)
previesť pracovníka na inú prácu alebo funkciu alebo preložiť pracovníka do iného
miesta na čas dlhší ako jeden mesiac; tento súhlas netreba, ak ide o prevedenie alebo
preloženie v rámci pracovnej zmluvy alebo v dohode s pracovníkom alebo ak ide o prevedenie
na základe právoplatne pracovníkovi uloženého kárneho opatrenia. Ak však ide o mladistvého
alebo pracovníka so zmenenou pracovnou schopnosťou, treba súhlas závodného výboru
ku každému jeho prevedeniu na inú prácu alebo preloženiu do iného miesta, pokiaľ majú
tieto opatrenia trvať dlhšie ako jeden mesiac,
g)
poskytovať pôžičku na družstevnú a individuálnu bytovú výstavbu; prideliť služobný
byt alebo byt z podnikovej výstavby vystavaný z vlastných voľných prostriedkov organizácie;
zaraďovať pracovníkov do poradovníka uchádzačov o podnikový byt, dávať súhlas na výmenu
bytov určených na ubytovanie pracovníkov organizácie a podať návrh na pridelenie bytu
zo štátnej bytovej výstavby pre pracovníka.
Závodný výbor pri spolurozhodovaní o týchto otázkach dbá, aby opatrenia pripravované
vedením organizácie boli v súlade so záujmami spoločnosti i odôvodnenými záujmami
jednotlivcov a zodpovedali platným právnym predpisom.
(7)
V prípadoch, v ktorých príslušné pracovnoprávne predpisy výslovne ustanovujú, že
sa nároky pracovníka môžu uspokojovať v rámci daného rozsahu a po súhlase závodného
výboru, uspokojuje vedenie organizácie takéto nároky vo výške, ktorú uznal závodný
výbor za primeranú.
Rozhodovanie pracovných sporov
(8)
Spory medzi pracovníkom a vedením organizácie za trvania pracovného pomeru a nároky
vyplývajúce z pracovného pomeru, spory týkajúce sa odmien za vynálezy, zlepšovacie
návrhy a priemyslové vzory rozhoduje v rozhodcovskom konaní závodný výbor alebo orgán,
ktorý závodný výbor rozhodovaním týchto sporov poveril; v rozhodcovskom konaní sa
neprejednávajú spory o skončení pracovného pomeru.
(9)
Pri rozhodovaní pracovných sporov závodný výbor sa spravuje platnými predpismi a
postupuje podľa smerníc Ústrednej rady odborov. Tieto predpisy tiež ustanovujú, v
ktorých prípadoch možno uvedené nároky uplatniť na súde, najmä ak zostalo rozhodcovské
konanie bezvýsledné.
Pôsobnosť závodného výboru v štátnych orgánoch a niektorých organizáciách
(10)
Pôsobnosť závodných výborov v štátnych úradoch a v iných orgánoch štátnej správy,
na súdoch a v orgánoch spoločenských organizácií, pokiaľ to vyžadujú osobitné podmienky
a povaha činnosti týchto úradov a orgánov, môže Ústredná rada odborov upraviť odchylne.
Funkcionári základnej organizácie Revolučného odborového hnutia v organizácii
(11)
Ak to závodný výbor navrhne, uvoľní vedenie organizácie celkom alebo na časť pracovného
času potrebný počet členov závodného výboru z práce na ich pracovisku na dobu ich
funkčného obdobia, prípadne na kratšiu dobu. Členovia závodného výboru zostávajú po
dobu uvoľnenia v pracovnom pomere k organizácii. Závodný výbor im poskytuje za výkon
funkcie odmenu, ktorá sa považuje za mzdu z pracovného pomeru. Po skončení funkcie
budú uvoľnení členovia závodného výboru zaradení na predchádzajúce pracovné miesto
alebo funkciu, ktorú zastávali pred uvoľnením. Ak nie je také zaradenie možné, pretože
toto pracovné miesto alebo funkcia boli medzitým zrušené, môžu byť zaradení so súhlasom
závodného výboru i na iné pracovné miesto alebo funkciu zodpovedajúcu ich znalostiam
a schopnostiam. Uvoľňovanie členov závodného výboru, výška ich odmien a spôsob ich
vyplácania sa spravuje smernicami Ústrednej rady odborov.
(12)
Neuvoľnení členovia závodného výboru a iní funkcionári základnej organizácie Revolučného
odborového hnutia vykonávajú svoju funkciu zásadne mimo pracovného času. Ak však zameškajú
v nevyhnutne potrebnom rozsahu pracovný čas výkonom funkcie v neodkladnej veci, majú
voči vedeniu organizácie nárok na náhradu ušlej mzdy za takto zameškaný pracovný čas.
Závodný výbor uhradí vedeniu organizácie vyplatenú náhradu ušlej mzdy v prípadoch,
ktoré určí Ústredná rada odborov.
(13)
Členovia závodného výboru a ostatní funkcionári základnej organizácie Revolučného
odborového hnutia sú povinní zachovávať mlčanlivosť o veciach, o ktorých sa dozvedia
pri výkone svojej funkcie, pokiaľ majú zostať utajené, najmä zachovávať štátne, hospodárske
a služobné tajomstvo. Táto povinnosť mlčanlivosti trvá i po skončení funkcie.
Prostriedky poskytované vedením organizácie na uľahčenie činnosti základnej organizácie
Revolučného odborového hnutia
(14)
Na zabezpečenie politickovýchovnej práce a starostlivosti o pracujúcich sa používajú
prostriedky z fondu kultúrnych a sociálnych potrieb, prípadne vedenie organizácie
poskytuje na túto činnosť závodnému výboru príspevok podľa príslušných predpisov.
(15)
Pre organizačnú, kultúrnu, výchovnú a ostatnú činnosť základnej organizácie Revolučného
odborového hnutia a jej orgánov vedenie organizácie poskytuje bezplatne závodnému
výboru v primeranom rozsahu miestnosti s potrebným vybavením a uhrádza náklady spojené
s ich výstavbou, údržbou i technickou prevádzkou. To platí aj o miestnostiach, ktoré
vedenie organizácie na tieto účely najalo.
(16)
Pri zariadeniach, ktoré slúžia pre účely uvedené v predchádzajúcom článku základným
organizáciám Revolučného odborového hnutia niekoľkých organizácií, podieľajú sa vedenia
organizácií na poskytovaní miestností a úhrade nákladov s tým spojených v pomere medzi
nimi dohodnutom.
(17)
Poskytovanie prostriedkov na uľahčenie činnosti odborovej organizácie v organizácii
sa spravuje v podrobnostiach smernicami Ústrednej rady odborov.
Vzťahy odborových orgánov k štátnym a hospodárskym orgánom
(18)
Stanovy odborovej organizácie a opatrenia podľa nich urobené nepodliehajú schváleniu
ani evidencii štátnych orgánov.
(19)
Odborové orgány spolupracujú so štátnymi a hospodárskymi orgánmi všetkých stupňov.
Spolupráca s národnými výbormi sa uskutočňuje nielen prostredníctvom odborových funkcionárov,
ktorí sú ich členmi, ale aj vzájomnou sústavnou úzkou súčinnosťou národných výborov
a príslušných odborových orgánov pri riešení otázok, ktoré sa týkajú pracovníkov organizácií
v obvode ich pôsobnosti.
(20)
Odborové orgány sa zúčastňujú na rokovaní štátnych a hospodárskych orgánov o otázkach
týkajúcich sa rozvoja národného hospodárstva a životných podmienok pracovníkov a podávajú
im v týchto veciach návrhy a podnety. Štátne a hospodárske orgány ich návrhy a podnety
prerokúvajú, oznamujú k nim v primeranej lehote stanovisko tomu odborovému orgánu,
ktorý návrh alebo podnet podal, a oznamujú odborovým orgánom bezplatne na ich žiadosť
údaje potrebné pre ich činnosť. Pokiaľ vymenúvanie vedúcich pracovníkov a ich odvolávanie
patrí nadriadeným štátnym alebo hospodárskym orgánom, robia tieto orgány tieto opatrenia
po prerokovaní s príslušným vyšším odborovým orgánom; toto prerokovanie nahrádza spolurozhodovania
závodného výboru.
(21)
Pokiaľ podľa predchádzajúcich článkov vykonávajú pôsobnosť závodného výboru iné odborové
orgány, plní voči nim vedenie organizácie v primeranom rozsahu povinnosti, ktoré má
voči závodnému výboru.
(22)
Pracovníkov vedenia organizácie, ktorí neplnia povinnosti vyplývajúce pre nich z
tohto uznesenia, pracovného poriadku alebo z kolektívnej zmluvy, porušujú pracovnoprávne
predpisy alebo zaviňujú prieťahy v plnení úloh, vedie závodný výbor k odstraňovaniu
týchto nedostatkov tým, že ich na tieto nedostatky upozorňuje, prípadne ich na odborových
schôdzach kritizuje. Ak nevedú tieto prostriedky k cieľu, môže závodný výbor navrhnúť
príslušným orgánom, aby v rámci platných predpisov použili voči týmto pracovníkom
vhodné opatrenia, ako napríklad odňatie prémií, uloženie kárneho opatrenia alebo i
odvolanie z funkcie.
(23)
Spory vzniknuté medzi závodným výborom a vedením organizácie, pokiaľ osobitné predpisy
neustanovujú inak:
a)
rieši vyšší odborový orgán po dohode s orgánom nadriadených organizácií,
b)
rozhoduje okresná odborová rada, ak odmietol závodný výbor dať organizácii súhlas
k rozviazaniu pracovného pomeru s pracovníkom výpoveďou alebo okamžitým zrušením podľa
článku 6 písm. e); v tomto prípade môže okresná odborová rada rozhodnutie závodného
výboru zrušiť a dať namiesto neho súhlas.
(24)
Závodný výbor môže vo svojom mene nadobúdať práva a zaväzovať sa. Ústredná rada odborov
môže určiť, ktoré ďalšie orgány alebo zariadenia Revolučného odborového hnutia môžu
vo svojom mene nadobúdať práva a zaväzovať sa.
(25)
Na zabezpečenie jednotného výkladu a vykonávanie tohto uznesenia vydáva potrebné
smernice Ústredná rada odborov.
*)
Pre účely tohto uznesenia sa socialistickou organizáciou rozmejú aj jej organizačné
jednotky.
1)
Zákon č. 90/1988 Zb. o poľnohospodárskom družstevníctve.
Zákon č. 94/1988 Zb. o bytovom, spotrebnom a výrobnom družstevníctve.
Zákon č. 94/1988 Zb. o bytovom, spotrebnom a výrobnom družstevníctve.
1)
Pozri zákon č. 255/1946 Zb. o príslušníkoch československej armády v zahraničí a o niektorých iných účastníkoch
národného boja za oslobodenie a zákon č. 462/1919 Zb. o prepožičiavaní miest legionárom
v znení zákona č. 196/1946 Zb.
2)
Zákon č. 173/1988 Zb. o podniku so zahraničnou majetkovou účasťou.
3)
Zákon č. 116/1985 Zb. o podmienkach činnosti organizácií s medzinárodným prvkom v Československej socialistickej
republike.
4)
§ 23 zákona č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon).
10)
§ 278 zákona č. 99/1963 Zb. o občianskom súdnom konaní.
11)
§ 1 ods. 1 vyhlášky č. 45/1964 Zb., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia Občianskeho zákonníka.
5)
§ 4 ods. 1 zákona č. 98/1987 Zb. o osobitnom príspevku baníkom.
6)
§ 9 ods. 1 písm. k) zákona č. 100/1988 Zb. o sociálnom zabezpečení.
7)
§ 116 vyhlášky č. 149/1988 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení.
8)
§ 14 zákona č. 120/1962 Zb. o boji proti alkoholizmu.
9)
Vyhláška Federálneho ministerstva vnútra č. 135/1983 Zb. o ochrane majetku v socialistickom spoločenskom vlastníctve.
12)
Nariadenie vlády Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 121/1990 Zb. o pracovnoprávnych vzťahoch pri súkromnom podnikaní občanov v znení nariadenia vlády
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky č. 14/1991 Zb.
13)
Uverejnené v Zbierke zákonov pod č. 119/1985.
13)
§ 9 zákona č. 111/1990 Zb. o štátnom podniku.
Vyhláška Federálneho ministerstva financií č. 210/1989 Zb. o fonde kultúrnych a sociálnych potrieb.
Vyhláška Federálneho ministerstva financií č. 210/1989 Zb. o fonde kultúrnych a sociálnych potrieb.
14)
Zákon č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní.
16)
Zákon č. 73/1990 Zb. o civilnej službe.
17)
§ 2 ods. 1 zákona č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení zákona č. 171/1990 Zb.
Zákon č. 172/1990 Zb. o vysokých školách.
Zákon č. 172/1990 Zb. o vysokých školách.
18)
§ 61 vyhlášky Federálneho ministerstva práce a sociálnych vecí č. 149/1988 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o sociálnom zabezpečení, v znení vyhlášky č. 123/1990 Zb. a č. 260/1990 Zb.
19)
Zákon č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení zákona č. 300/1990 Zb.
20)
Napr. § 54 zákona č. 22/1992 Zb. o Štátnej banke česko-slovenskej.
22)
Napríklad zákon č. 427/1990 Zb. o prevodoch vlastníctva štátu k niektorým veciam na iné právnické alebo fyzické osoby
v znení neskorších predpisov.
23)
Napríklad zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník, zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní.