38/1978 Zb.

Časová verzia predpisu účinná od 10.05.1978

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.10.05.1978 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:38/1978 Zb.
Názov:Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dlhodobej obchodnej a platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:27.02.1978
Dátum vyhlásenia:25.04.1978
Dátum účinnosti od:10.05.1978
Autor:Minister zahraničných vecí
Právna oblasť:
  • Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory
  • Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve
Nachádza sa v čiastke:

8/1978

38
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 27. februára 1978
o Dlhodobej obchodnej a platobnej dohode medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
Dňa 1. septembra 1977 bola v Reykjavíku podpísaná Dlhodobá obchodná a platobná dohoda medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou. Dohoda nadobudla platnosť podľa svojho článku 8 dňom 16. januára 1978.
Český preklad dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:

Ing. Chňoupek v. r.
DLHODOBÁ OBCHODNÁ A PLATOBNÁ DOHODA medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Islandskej republiky,
vedené prianím prehĺbiť a podporovať rozvoj obchodu medzi oboma krajinami na základe rovnosti a vzájomných výhod,
potvrdzujúc svoje rozhodnutie usilovať sa o hospodársku spoluprácu a o uskutočňovanie zásad a ustanovení Záverečného aktu Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe,
berúc do úvahy zásady Všeobecnej dohody o clách a obchode, ktorej zmluvnými stranami sú obe krajiny,
dohodli sa takto:
Článok 1
Výmena tovaru medzi oboma krajinami sa bude uskutočňovať v súlade s ustanoveniami tejto dohody, pravidlami Všeobecnej dohody o clách a obchode a s vnútornými predpismi platnými v každej z oboch krajín, používanými v súlade s týmito dohodami.
Článok 2
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Islandskej republiky urobia všetky potrebné opatrenia za účelom čo najširšieho rozšírenia výmeny tovaru medzi oboma krajinami.
Článok 3
V prípade používania obmedzení dovozu a vývozu tovaru čo do množstva neposkytnú si obe vlády navzájom horšie zaobchádzanie než voči inej zmluvnej strane GATT-u.
Článok 4
Výmenu tovaru a služieb medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou sa bude uskutočňovať na základe zmlúv uzavretých medzi československými právnickými osobami oprávnenými podľa československých zákonov na zahraničnoobchodnú činnosť na jednej strane a právnickými a fyzickými osobami so sídlom na Islande na druhej strane.
Článok 5
Všetky bežné platby medzi oboma krajinami sa budú uskutočňovať vo voľne zameniteľných menách v súlade so všeobecne používanými devízovými predpismi platnými v každej z oboch krajín. Československá obchodná banka ú. s. a Seölabanki Islands sa dohodnú na nevyhnutnej technickej úprave.
Článok 6
Zriaďuje sa Zmiešaná komisia poverená kontrolou uskutočňovania tejto dohody a hľadaním spôsobov a prostriedkov na odstraňovanie prekážok, ktoré môžu vzniknúť v obchode medzi oboma krajinami, a predkladaním takých návrhov, ktoré by napomáhali rozvoj hospodárskych vzťahov medzi stranami.
Zmiešaná komisia sa bude schádzať pokiaľ možno raz za rok a na žiadosť jednej zo zmluvných strán kedykoľvek do 2 mesiacov po takej žiadosti. Zasadania sa budú konať striedavo v Prahe a Reykjavíku.
Článok 7
Táto dohoda nahrádza Dlhodobú obchodnú a platobnú dohodu medzi Československou socialistickou republikou a Islandskou republikou podpísanú v Reykjavíku 12. októbra 1971.
Článok 8
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny nót potvrdzujúcich, že bola schválená v súlade s ústavnými predpismi oboch krajín, a zostane v platnosti do 31. decembra 1982.
Platnosť tejto dohody sa mlčky predĺži vždy o jeden rok, ak ju jedna zo zmluvných strán nevypovie šesť mesiacov pred skončením jej platnosti.
Vyhotovené v Reykjavíku 1. septembra 1977 vo dvoch origináloch v anglickom jazyku.
Za vládu

Československej socialistickej republiky:

Ing. Jaroslav Jakubec v. r.

Za vládu

Islandskej republiky:

Ólafur Jóhannesson v. r.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.