o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej
demokratickej republiky o vedecko-technickej spolupráci
Dňa 31. marca 1980 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej
republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o vedecko-technickej spolupráci.
Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 11 dňom 8. marca 1981.
Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)
83/1981 Zb.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 17.08.1981 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 83/1981 Zb. |
| Názov: | Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o vedecko-technickej spolupráci |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 07.07.1981 |
| Dátum vyhlásenia: | 17.08.1981 |
| Autor: | Minister zahraničných vecí |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
83
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
zo 7. júla 1981
Minister:
Ing. Chňoupek v. r.
Ing. Chňoupek v. r.
DOHODA medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej
republiky o vedecko-technickej spolupráci
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Afganskej demokratickej republiky
(ďalej uvádzané ako zmluvné strany), prajúc si ďalej rozšíriť rozvoj vzájomnej vedecko-technickej
spolupráce s cieľom posilniť priateľské vzťahy a podporiť hospodárske styky medzi
oboma krajinami,
dohodli sa takto:
Článok 1
Obe zmluvné strany budú spolupracovať v oblastiach vedy a technológie tak, aby čo
najefektívnejšie využívali najnovšie vedecké a technologické poznatky na hospodársky
rozvoj oboch krajín.
Článok 2
Spolupráca medzi zmluvnými stranami podľa článku 1 tejto Dohody bude zahŕňať:
a)
poskytovanie odborníkov, poradcov a technikov na vykonávanie služieb;
b)
organizovanie teoretického a praktického výcviku štátnych príslušníkov oboch zmluvných
strán;
c)
spoluprácu v akejkoľvek inej forme vedecko-technických činností, na ktorých sa obojstranne
dohodnú.
Článok 3
Odbory a podrobné podmienky vedecko-technickej spolupráce včítane úrovne a spôsobu
odmieňania sa dohodnú medzi príslušnými organizáciami oboch krajín.
Článok 4
Každá zmluvná strana poskytne občanom druhej zmluvnej strany vyslaným na jej územie
za podmienok tejto Dohody všetku potrebnú pomoc v súlade so zákonmi a predpismi platnými
v danej krajine.
Článok 5
Obe zmluvné strany zabezpečia, aby sa s expertmi jednej zmluvnej strany vykonávajúcimi
povinnosti podľa tejto Dohody na území druhej zmluvnej strany zaobchádzalo rovnako
ako s expertmi ktorejkoľvek inej tretej krajiny.
Článok 6
Všetky osoby vykonávajúce svoje povinnosti na území druhej zmluvnej strany podľa tejto
Dohody sa budú pri svojej činnosti spravovať ustanoveniami danými na splnenie svojich
úloh a zdržia sa akéhokoľvek vmiešavania sa do iných záležitostí.
Článok 7
Každá zmluvná strana sa zaväzuje, že mimoriadne vedomosti získané v súvislosti s vykonávaním
tejto Dohody sa neoznámia tretej strane bez predchádzajúceho súhlasu druhej zmluvnej
strany.
Článok 8
Ustanovenia tejto Dohody sa nevzťahujú na expertov, technikov, úradníkov a iné osoby
vykonávajúce svoje povinnosti na území jednej zo zmluvných strán za podmienok individuálnych
kontraktov o dodávkach tovaru alebo poskytovania služieb spojených s týmito dodávkami
tovaru.
Článok 9
Obe zmluvné strany budú navzájom konzultovať o akejkoľvek veci vzťahujúcej sa na vykonávanie
tejto Dohody. Tieto konzultácie sa budú uskutočňovať, ak sa nedohodne inak, v rámci
zmiešanej komisie ustanovenej v súlade s ustanoveniami platnej obchodnej dohody medzi
oboma krajinami.
Článok 10
Táto Dohoda nahrádza Dohodu o vedecko-technickej spolupráci podpísanú 30. decembra
1960.
Článok 11
Táto Dohoda podlieha schváleniu v súlade s predpismi každej zmluvnej strany a nadobudne
platnosť dňom výmeny nót potvrdzujúcich toto schválenie.
Táto Dohoda zostane v platnosti tri roky a potom sa bude mlčky predlžovať vždy o ďalší
rok, pokiaľ ktorákoľvek zo zmluvných strán neukončí jej platnosť notifikáciou tri
mesiace pred vypršaním uvedenej lehoty.
Dané a podpísané v Prahe 31. marca 1980 vo dvoch origináloch v anglickom jazyku.
Za vládu Československej socialistickej republiky:
Rudolf Rohlíček v. r.
Za vládu Afganskej demokratickej republiky:
Sultan Ali Kištmand v. r.
Rudolf Rohlíček v. r.
Za vládu Afganskej demokratickej republiky:
Sultan Ali Kištmand v. r.
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.