92/1989 Zb.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.31.08.1989 -
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:92/1989 Zb.
Názov:Vyhláška ministra zahraničných vecí o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Kórejskou ľudovodemokratickou republikou o priateľstve a spolupráci
Typ:Vyhláška
Dátum schválenia:05.06.1989
Dátum vyhlásenia:31.08.1989
Autor:Minister zahraničných vecí
Právna oblasť:
  • Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory
Nachádza sa v čiastke:

23/1989

92
VYHLÁŠKA
ministra zahraničných vecí
z 5. júna 1989
o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Kórejskou ľudovodemokratickou republikou o priateľstve a spolupráci
Dňa 11. septembra 1988 bola v Pchjongjangu podpísaná Zmluva medzi Československou socialistickou republikou a Kórejskou ľudovodemokratickou republikou o priateľstve a spolupráci.
So Zmluvou vyslovilo súhlas Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky a prezident Československej socialistickej republiky ju ratifikoval.
Zmluva nadobudla platnosť na základe svojho článku 9 dňom 16. mája 1989.
České znenie Zmluvy sa vyhlasuje súčasne.*)
Minister:

JUDr. Johanes v. r.
ZMLUVA medzi Československou socialistickou republikou a Kórejskou ľudovodemokratickou republikou o priateľstve a spolupráci
Československá socialistická republika a Kórejská ľudovodemokratická republika,
konštatujúc, že medzi oboma štátmi existuje priateľstvo a jednota založené na zásadách marxizmu-leninizmu a socialistického internacionalizmu, rešpektovaní zvrchovanosti, úplnej rovnosti, nevmiešavania sa do vnútorných záležitostí, súdružskej spolupráce, vzájomných výhod a solidarity,
súc presvedčené, že ďalšie upevňovanie a rozvoj týchto vzťahov je v súlade so základnými záujmami ľudu Československej socialistickej republiky a Kórejskej ľudovodemokratickej republiky a prispieva k posilneniu jednoty medzi socialistickými krajinami, veci mieru a socializmu,
vychádzajúc z priania ďalej posilniť priateľstvo, jednotu, spoluprácu a solidaritu socialistických krajín, nezúčastnených krajín a ostatných mierumilovných krajín sveta a aktívne prispieť k upevňovaniu mieru a bezpečnosti v Európe, Ázii a na celom svete,
rozhodli sa uzavrieť túto Zmluvu a dohodli sa na tomto:
Článok 1
Vysoké zmluvné strany budú všestranne prehlbovať a rozvíjať vzťahy bratského priateľstva, jednoty a spolupráce medzi oboma štátmi.
Článok 2
Vysoké zmluvné strany budú napomáhať rozvoj spolupráce medzi štátnymi orgánmi, inštitúciami a spoločenskými organizáciami v záujme prehĺbenia porozumenia medzi národmi Československej socialistickej republiky a Kórejskej ľudovodemokratickej republiky, ich ďalšieho zbližovania, utužovania priateľských vzťahov a vytvárania nových duchovných a hmotných hodnôt.
Článok 3
Vysoké zmluvné strany budú rozširovať a rozvíjať vzájomné styky a spoluprácu v oblasti ekonomiky, vedy a techniky, kultúry, umenia, školstva, zdravotníctva, tlače, rozhlasu, televízie, filmu, športu, ako aj vo všetkých ostatných oblastiach.
Článok 4
Vysoké zmluvné strany budú aktívne usilovať o upevňovanie jednoty a solidarity socialistických krajín a medzinárodného komunistického a robotníckeho hnutia.
Článok 5
Vysoké zmluvné strany budú aktívne podporovať národy bojujúce proti imperializmu, kolonializmu a neokolonializmu, rasizmu vo všetkých jeho formách a prejavoch, za slobodu, upevnenie národnej nezávislosti a sociálny pokrok.
Článok 6
Československá strana bude podporovať spravodlivé úsilie Kórejskej ľudovodemokratickej republiky o stiahnutie zahraničných vojsk a jadrových zbraní z juhu Kórejského poloostrova a za samostatné, mierové zjednotenie Kórey.
Kórejská strana bude podporovať mierovú zahraničnú politiku Československej socialistickej republiky a jej úsilie o zmiernenie napätia a rozvoj dobrých susedských vzťahov a spolupráce v Európe a o upevnenie mieru a bezpečnosti na celom svete.
Článok 7
Vysoké zmluvné strany budú naďalej spolupracovať s ostatnými socialistickými a pokrokovými silami vo svete pri zaisťovaní medzinárodného mieru a bezpečnosti, spolupráce medzi národmi, rozšírení a prehĺbení procesu uvoľňovania medzinárodného napätia, zastavení pretekov v zbrojení a dosiahnutí všeobecného a úplného odzbrojenia, včítane jadrového, ako aj vytváraní bezjadrových mierových pásem v rôznych častiach sveta a usilovať o konečné vylúčenie agresie a vojny zo života všetkých národov.
Článok 8
Vysoké zmluvné strany sa budú vzájomne informovať a radiť o dôležitých medzinárodných otázkach, ako aj o ďalších otázkach, ktoré sú predmetom záujmu oboch strán.
Článok 9
Táto Zmluva nadobudne platnosť dňom výmeny nót potvrdzujúcich, že v oboch štátoch sa splnili potrebné predpoklady pre nadobudnutie platnosti Zmluvy.
Článok 10
Táto Zmluva sa uzaviera na dvadsať rokov a bude sa mlčky predlžovať vždy o ďalších desať rokov, ak ju jedna z vysokých zmluvných strán dvanásť mesiacov pred uplynutím obdobia platnosti písomne nevypovie.
Dané v Pchjongjangu 11. septembra 1988 vo dvoch vyhotoveniach v českom a kórejskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za Československú socialistickú republiku:

Gustáv Husák v. r.

prezident Československej socialistickej republiky

Za Kórejskú ľudovodemokratickú republiku:

Kim Ir Sen v. r.

prezident Kórejskej ľudovodemokratickej republiky
*)
Tu sa uverejňuje slovenský preklad.