273/1993 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 19.11.1993
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 19.11.1993 - |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 273/1993 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského rozhlasu,Česko- slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 19.11.1993 |
| Dátum účinnosti od: | 19.11.1993 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
273
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. novembra 1992
bola v Bratislave podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej
republiky o vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského
rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie.
Dohoda nadobudla platnosť 23. novembrom 1992 na základe článku 10.
DOHODA
medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Českej republiky o vyporiadaní majetku,
práv a záväzkov vyplývajúcich zo zrušenia Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej
televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie
Vláda Slovenskej republiky
a
vláda Českej republiky,
rešpektujúc oprávnené záujmy verejnosti a právo občanov na informácie,
uvedomujúc si nevyhnutnosť zabezpečiť transformáciu médií v duchu demokratických zásad
a v súlade so zákonným riešením zániku Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej
televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie, dohodli sa na tomto:
Čl. 1
Predmet dohody
Táto dohoda upravuje postup pri vyporiadaní majetku, práv a záväzkov vo vlastníctve
Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky vytvorených zo štátneho rozpočtu federácie,
ku ktorým má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia
a Česko-slovenská tlačová kancelária, a majetkových a iných práv a záväzkov uvedených
federálnych subjektov k 31. decembru 1992 vrátane majetku, s ktorým po vyporiadaní
majetku, práv a záväzkov podľa § 4 zákona č. 136/1991 Zb. o rozdelení pôsobnosti medzi
Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Českou republikou a Slovenskou republikou
vo veciach tlače a iných informačných prostriedkov disponovali vo vzťahu k iným osobám.
Čl. 2
Nehmotný majetok
(1)
Výkon práva na rozhlasové a televízne programy prechádza na subjekt určený zákonom
národnej rady v tej republike, na území ktorej boli vyrobené organizačnou zložkou
Česko-slovenského rozhlasu a Česko-slovenskej televízie alebo ich predchodcami.
(2)
Právo používať rozhlasové a televízne programy vyrobené Česko-slovenským rozhlasom
a Česko-slovenskou televíziou zo zdrojov federácie má aj subjekt určený zákonom národnej
rady v tej republike, na území ktorej rozhlasové a televízne programy neboli vyrobené;
tento subjekt je povinný vyporiadať majetkové práva autorov a výkonných umelcov v
rozsahu a za podmienok dojednaných pre subjekt, ktorý bude vykonávať práva podľa zmlúv
o vytvorení a používaní rozhlasových a televíznych programov, ak z týchto zmlúv nevyplýva
iné.
(3)
Právo používať rozhlasové a televízne programy, ku ktorým nadobudol právo používania
Česko-slovenský rozhlas a Česko-slovenská televízia od zahraničných nositeľov práv,
prechádza rovnako na subjekty v obidvoch republikách určené zákonmi národných rád.
Čl. 3
Archívy a bázy dát
(1)
Prístup k archiváliám a bázam dát Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie
a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie a ich predchodcov a právo na ich bezodplatné
používanie majú v obidvoch republikách subjekty určené zákonmi národných rád.
(2)
Rozdelenie archívov a báz dát Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie
a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie a ich predchodcov sa uskutoční
a)
podľa miesta sídla pôvodcu archiválie alebo časti alebo celej bázy dát, ak sa v konkrétnom
prípade subjekty určené zákonmi národných rád nedohodnú inak;
b)
kópie a repliky budú vyhotovené na náklady tej strany, ktorej podľa písm. a) nepripadli
originály a ktorá o ich vyhotovenie bude mať záujem.
Čl. 4
Nehnuteľný a hnuteľný majetok
(1)
Nehnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ku
ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a
Česko-slovenská tlačová kancelária, sa delí podľa územného princípu. Pre potreby tejto
dohody sa za nehnuteľný majetok považujú iba pozemky a budovy vrátane technologických
zariadení, ktoré sú potrebné na prevádzku stavby (napr. výťahy, kotolňa a pod.); za
súčasť či príslušenstvo nehnuteľného majetku sa nepovažuje vnútorné technologické
zariadenie určené na plnenie úloh Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie
a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie. Zoznam tohto nehnuteľného majetku tvorí prílohu
č. 1 tejto dohody.
(2)
Hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, ku ktorému
má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská
tlačová kancelária, sa delí v pomere 2:1, pričom v prípade nedeliteľných funkčných
celkov sa uplatní finančná kompenzácia. Týka sa to aj majetku, ktorý uvedené federálne
subjekty vniesli do obchodných spoločností po vyporiadaní majetku, práv a záväzkov
podľa § 4 zákona č. 136/1991 Zb. o rozdelení pôsobnosti medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Českou
republikou a Slovenskou republikou vo veciach tlače a iných informačných prostriedkov.
Zoznam majetku vneseného do obchodných spoločností tvorí prílohu č. 2 tejto dohody.
Čl. 5
Delenie majetku v zahraničí
(1)
Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenský rozhlas, a užívacie
práva Česko-slovenského rozhlasu k cudziemu majetku v zahraničí sa delia takto:
a)
do vlastníctva a užívania Českej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Spolkovej
republike Nemecko, v Spojenom kráľovstve Veľkej Británie a Severného Írska, v Poľskej
republike a v Spojených štátoch amerických,
b)
do vlastníctva a užívania Slovenskej republiky prechádza majetok a užívacie práva
v Maďarskej republike, v Ruskej federácii a v Talianskej republike.
(2)
Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenská televízia, a užívacie
práva Česko-slovenskej televízie k cudziemu majetku v zahraničí sa delia takto:
a)
do vlastníctva a užívania Českej republiky prechádza majetok a užívacie práva v Belgickom
kráľovstve a v Spolkovej republike Nemecko,
b)
do vlastníctva a užívania Slovenskej republiky prechádza majetok a užívacie práva
v Maďarskej republike, v Poľskej republike a v Ruskej federácii.
(3)
Nehnuteľný a hnuteľný majetok vo vlastníctve Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
v zahraničí, ku ktorému má právo hospodárenia Česko-slovenská tlačová kancelária,
sa prevádza do vlastníctva Českej republiky; Česká tlačová kancelária vykoná finančnú
kompenzáciu s Tlačovou kanceláriou Slovenskej republiky v pomere 2:1 vrátane alikvotnej
časti dotácie na činnosť zahraničného spravodajstva zo štátneho rozpočtu federácie
za rok 1992.
Čl. 6
Nástupníctvo na uplatnenie nárokov z právnych vzťahov
Pri uplatňovaní nárokov z pracovnoprávnych a iných právnych vzťahov sú nástupcami
Česko-slovenského rozhlasu, Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej
kancelárie podľa miesta vzniku právneho vzťahu subjekty na území republiky určené
zákonmi národných rád.
Čl. 7
Vysielacie frekvencie
(1)
Pri delení vysielacích frekvencií využívaných Česko-slovenským rozhlasom a Česko-slovenskou
televíziou sa použije územný princíp.
(2)
Využitie frekvencií na stredných vlnách a dlhej vlne bude predmetom osobitnej dohody
v rezorte spojov.
Čl. 8
Nástupníctvo v medzinárodných organizáciách
(1)
Pokiaľ ide o členstvo Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky v medzinárodných
vládnych organizáciách, kde práva členského štátu vykonáva Česko-slovenský rozhlas,
Česko-slovenská televízia a Česko-slovenská tlačová kancelária, o nástupníctvo sa
budú uchádzať príslušné inštitúcie Českej republiky a Slovenskej republiky samostatne.
(2)
Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky budú podporovať začlenenie Českého
rozhlasu a Slovenského rozhlasu, Českej televízie a Slovenskej televízie, Českej tlačovej
kancelárie a Tlačovej kancelárie Slovenskej republiky do medzinárodných nevládnych
organizácií, kde má členstvo Česko-slovenský rozhlas, Česko-slovenská televízia a
Česko-slovenská tlačová kancelária.
Čl. 9
Spolupráca
Vláda Slovenskej republiky a vláda Českej republiky budú podporovať budúcu spoluprácu
verejnoprávnych inštitúcií vo sfére rozhlasového a televízneho vysielania a v činnosti
tlačových agentúr v záujme nerušenej a pluralitnej výmeny objektívnych informácií.
Čl. 10
Záverečné ustanovenia
(1)
Na delimitáciu a likvidáciu majetku, práv a záväzkov Česko-slovenského rozhlasu,
Česko-slovenskej televízie a Česko-slovenskej tlačovej kancelárie sa vytvoria tri
komisie so zastúpením troch občanov z Českej republiky a troch občanov zo Slovenskej
republiky.
(2)
Komisie vypracujú znenie príloh č. 1 a 2 tejto dohody.
(3)
Komisie ukončia svoju činnosť do 14. decembra 1992.
(4)
Táto dohoda nadobudne platnosť dňom podpisu zmluvných strán.
Dané v Bratislave 23. novembra 1992 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a českom
jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu
Slovenskej republiky:
Vladimír Mečiar v. r.
Za vládu
Českej republiky:
Ivan Kočárník v. r.
Slovenskej republiky:
Vladimír Mečiar v. r.
Za vládu
Českej republiky:
Ivan Kočárník v. r.