Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 6. októbra 1995 bola
v Budapešti podpísaná Dohoda medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej
republiky o zriadení Medzivládnej slovensko-maďarskej zmiešanej komisie pre hospodársku
spoluprácu.
Dohoda nadobudla platnosť dňom podpisu na základe článku 6.
259/1995 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 30.11.1995
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 30.11.1995 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 259/1995 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o zriadení Medzivládnej slovensko-maďarskej zmiešanej komisie pre hospodársku spoluprácu |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 30.11.1995 |
| Dátum účinnosti od: | 30.11.1995 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
259
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o zriadení Medzivládnej
slovensko-maďarskej zmiešanej komisie pre hospodársku spoluprácu
Vláda Slovenskej republiky a vláda Maďarskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),
riadiac sa želaním rozvíjať a upevňovať hospodársku spoluprácu,
vychádzajúc zo záverov oficiálneho stretnutia predsedov vlád Slovenskej republiky a Maďarskej republiky 25. januára 1995 v Budapešti,
dohodli sa takto:
riadiac sa želaním rozvíjať a upevňovať hospodársku spoluprácu,
vychádzajúc zo záverov oficiálneho stretnutia predsedov vlád Slovenskej republiky a Maďarskej republiky 25. januára 1995 v Budapešti,
dohodli sa takto:
Článok 1
Zmluvné strany zriaďujú Medzivládnu slovensko-maďarskú zmiešanú komisiu pre hospodársku
spoluprácu (ďalej len „zmiešaná komisia“).
Zmiešaná komisia bude konzultačným a koordinačným orgánom pre hospodársku spoluprácu
prioritne v odvetviach obchodu, priemyslu, energetiky, poľnohospodárstva, stavebníctva,
dopravy a telekomunikácií a v oblasti financií a cestovného ruchu.
Článok 2
Zmiešaná komisia bude v súlade s vnútroštátnym právnym poriadkom platným v štátoch
oboch zmluvných strán
– sledovať plnenie vzájomných dvojstranných dohôd,
– hodnotiť a analyzovať výsledky hospodárskej spolupráce,
– navrhovať formy, metódy a podmienky rozvoja vzájomnej hospodárskej spolupráce.
Článok 3
V rámci spolupráce zmluvných strán bude zmiešaná komisia
- konzultovať o rozvoji národných hospodárstiev, o vývine rozhodujúcich vonkajších
podmienok a o stave rozvojových koncepcií a ich regulácii v štátoch zmluvných strán,
- vymieňať si názory a skúsenosti so zameraním na vyhľadávanie styčných bodov rozvojových
koncepcií štátov zmluvných strán,
- iniciovať a koordinovať činnosť smerujúcu k vládnej podpore realizácie významných
dvojstranných projektov,
- koordinovať koncepciu a realizáciu väčších projektov v oblasti pohraničného a regionálneho
rozvoja,
- podporovať zbližovanie právnych systémov štátov zmluvných strán v súlade s právom
štátov Európskej únie, v záujme zabezpečenia právnych istôt a zlepšenia podmienok
subjektov obchodnej a hospodárskej spolupráce podieľať sa na vypracúvaní, uzatváraní,
kontrole a realizácii obojstranných hospodárskych dohôd,
- podporovať kontakty príslušných inštitúcií a podnikateľských subjektov v rámci obchodnej
a hospodárskej spolupráce,
- navrhovať uzatváranie medzivládnych a medzirezortných dohôd.
Článok 4
Zmiešaná komisia sa skladá zo slovenskej a z maďarskej časti na čele s predsedami
menovanými zmluvnými stranami.
Zmiešaná komisia bude zasadať najmenej raz za rok, striedavo v Slovenskej republike
a v Maďarskej republike.
Mimoriadne zasadnutie sa môže uskutočniť na návrh jedného z predsedov zmiešanej komisie.
Zmiešaná komisia bude pracovať v súlade s rokovacím poriadkom, ktorý schváli na prvom
zasadnutí.
Pracovnými jazykmi zmiešanej komisie bude slovenčina a maďarčina.
Článok 5
Táto dohoda sa môže meniť a dopĺňať len na základe vzájomnej dohody oboch zmluvných
strán. Zmeny a doplnky sa musia vykonať písomne a nadobudnú platnosť dňom podpisu.
Článok 6
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom podpisu.
Táto dohoda sa uzatvára na neurčitú dobu a každá zo zmluvných strán ju môže písomne
vypovedať. Platnosť dohody sa skončí posledným dňom šiesteho mesiaca nasledujúceho
od doručenia výpovede druhej zmluvnej strane.
Dané v Budapešti 6. októbra 1995 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom
a maďarskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú platnosť.
Za vládu Slovenskej republiky:
Ján Ducký v. r.
Za vládu Maďarskej republiky:
Dunai Imre v. r.
Ján Ducký v. r.
Za vládu Maďarskej republiky:
Dunai Imre v. r.