252/2001 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.08.2001
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 252/2001 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 14.06.2001 |
Dátum vyhlásenia: | 07.07.2001 |
Dátum účinnosti od: | 01.08.2001 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
42/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o civilnej ochrane obyvateľstva |
252
ZÁKON
zo 14. júna 2001,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z. a zákona č. 117/1998 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 odsek 2 znie:
„(2)
Poslaním civilnej ochrany je v rozsahu ustanovenom týmto zákonom chrániť život, zdravie
a majetok a utvárať podmienky na prežitie pri mimoriadnych udalostiach a počas vyhlásenej
mimoriadnej situácie.“.
2.
V § 3 odsek 5 znie:
„(5)
Analýza územia je posúdenie nebezpečenstva pre prípad vzniku mimoriadnej udalosti
s ohľadom na zdroje ohrozenia. Analýza územia sa vyhotovuje vo forme súboru dokumentov.“.
3.
V § 3 ods. 12 sa vypúšťa slovo „domácich“.
4.
§ 3 sa dopĺňa odsekom 20, ktorý znie:
„(20)
Osoba prevzatá do starostlivosti je osoba, ktorá sa okrem zamestnancov, právnických
osôb, podnikateľov alebo ostatných fyzických osôb nachádza s ich vedomím na nehnuteľnostiach,
ktoré užívajú tieto právnické osoby, podnikatelia alebo ostatné fyzické osoby.“.
5.
§ 3b vrátane nadpisu znie:
„§ 3b
Mimoriadna situácia
(1)
Mimoriadna situácia sa vyhlasuje a odvoláva prostredníctvom hromadných informačných
prostriedkov.
(2)
Po vyhlásení mimoriadnej situácie sa vykonávajú tieto úlohy a opatrenia:
a)
záchranné, lokalizačné a likvidačné práce silami a prostriedkami z celého územia,
na ktorom bola vyhlásená mimoriadna situácia,
b)
evakuácia,
c)
núdzové zásobovanie a núdzové ubytovanie alebo
d)
použitie vojenských záchranných útvarov alebo iných zložiek ozbrojených síl.“.
6.
V § 4 ods. 3 sa slová „ministerstvom vnútra“ nahrádzajú slovami „krajskými úradmi
a s okresnými úradmi“.
7.
V § 6 ods. 1 úvodná veta znie: „Civilná ochrana (§ 2) zahŕňa najmä tieto úlohy a
opatrenia:“.
8.
V § 6 ods. 1 písm. c) sa za slová „zásobovania a“ vkladá slovo „núdzového“.
9.
§ 7 znie:
„§ 7
Za plnenie úloh civilnej ochrany zodpovedá v rozsahu ustanovenom týmto zákonom vláda,
ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy, iné ústredné štátne orgány,
krajské úrady a okresné úrady,6) obce,7) právnické osoby a fyzické osoby; pri plnení týchto úloh spolupracujú v rozsahu ustanovenom
týmto zákonom s obdobnými inštitúciami iných štátov.“.
10.
V § 9 ods. 1 sa za slová „štátnej správy a“ vkladajú slová „iné ústredné“.
11.
V § 10 odsek 2 znie:
„(2)
Na plnení úloh a opatrení v civilnej ochrane sa podieľajú aj vojenské záchranné útvary
civilnej ochrany; tieto útvary majú osobitné postavenie.12)“.
12.
V § 11 sa vypúšťa druhá veta.
13.
V § 12 ods. 1 sa vypúšťa písmeno d).
Doterajšie písmená e) až m) sa označujú ako písmená d) až l).
14.
V § 12 ods. 1 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a plní jeho úlohy“.
15.
V § 12 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
zabezpečuje a vykonáva preventívno-výchovnú a edičnú činnosť, ako aj vzdelávanie
zamestnancov, ktorí plnia úlohy civilnej ochrany; zabezpečuje vedeckovýskumnú a vývojovú
činnosť v civilnej ochrane,“.
16.
V § 12 ods. 1 písm. k) sa slovo „odsúhlasuje“ nahrádza slovom „schvaľuje“.
17.
V § 12 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b).
18.
V § 12 ods. 3 sa za slová „hmotných rezerv“ vkladajú slová „Slovenskej republiky“.
19.
V § 13 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až l) sa označujú ako písmená b) až k).
20.
V § 13 ods. 1 písmeno j) znie:
„j)
riadi informačný systém civilnej ochrany a plní jeho úlohy na území kraja,“.
21.
V § 14 ods. 1 písm. g) sa vypúšťajú slová „ako aj pre potrebu právnických osôb, podnikateľov
alebo obcí,“.
22.
V § 14 ods. 3 sa slová „vykonáva hlásnu službu“ nahrádzajú slovami „riadi informačný
systém civilnej ochrany a plní jeho úlohy na území okresu“ a vypúšťajú sa slová „alebo
stav núdze“.
23.
V § 15 ods. 1 písm. e) sa slová „na verejné úkryty“ nahrádzajú slovami „na ukrytie
obyvateľstva“.
24.
V § 15 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
plánuje, vyhlasuje, riadi a zabezpečuje evakuáciu a poskytuje núdzové ubytovanie
a núdzové zásobovanie evakuovaným,“.
25.
V § 15 ods. 1 písm. h) sa vypúšťajú slová „podľa rozhodnutia16a) okresného úradu“.
26.
V § 16 ods. 1 písm. f) sa slová „osoby, ktoré svojou činnosťou ohrozujú“ nahrádzajú
slovami „svojich zamestnancov a osoby prevzaté do starostlivosti“.
27.
V § 16 ods. 3 sa za slová „civilnej ochrany“ vkladajú slová „podľa vlastného rozhodnutia
a“.
28.
V § 16 sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:
„(10)
Právnické osoby a fyzické osoby sú pre potreby evakuácie povinné poskytnúť obciam
a okresným úradom, na ktorých území pôsobia, údaje o druhoch a počtoch zvierat, ktoré
vlastnia.“.
Doterajšie odseky 10 až 12 sa označujú ako odseky 11 až 13.
29.
V § 16 odsek 11 znie:
„(11)
Právnické osoby a podnikatelia neuvedení v odseku 1 plnia primerane úlohy ustanovené
v odseku 1 písm. e), g) a h) a v odseku 3; ostatné úlohy uvedené v odseku 1 plnia
podľa rozhodnutia16a) okresného úradu.“.
30.
V § 18 ods. 2 sa za slová „okresných úradov“ vkladá čiarka a slová „právnických osôb,
podnikateľov“.
31.
V § 24 ods. 1 písm. d) sa slová „tehotné ženy a ženy“ nahrádzajú slovami „tehotné
ženy a osoby“.
32.
V § 25 ods. 1 písm. c) sa vypúšťa slovo „hospodárskych“.
33.
V § 25 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
poskytnúť potrebné priestory a prostriedky na núdzové ubytovanie osobám postihnutým
mimoriadnou udalosťou, ako aj osobám, ktoré vykonávajú záchranné, lokalizačné a likvidačné
práce.“.
34.
V § 32 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
neuposlúchne varovné signály, pokyny a výzvy vlády, ministerstiev, ostatných ústredných
orgánov štátnej správy, iných ústredných štátnych orgánov, krajských úradov a okresných
úradov, obcí, právnických osôb a fyzických osôb, ktoré vyhlasujú a vydávajú v súvislosti
s plnením úloh podľa tohto zákona,“.
35.
V § 32 ods. 1 písm. b) sa vypúšťa slovo „hospodárskych“.
36.
§ 34 vrátane nadpisu znie:
„§ 34
Preukazovanie príslušnosti k civilnej ochrane
(1)
Osoby vykonávajúce oprávnenia podľa tohto zákona preukazujú svoju príslušnosť k civilnej
ochrane preukazom. Preukaz potvrdzuje ich postavenie podľa medzinárodného dohovoru.12)
(2)
Preukazy vydávajú:
a)
ministerstvo vnútra pre personál civilnej ochrany ministerstiev, ostatných ústredných
orgánov štátnej správy a iných ústredných štátnych orgánov,
b)
krajské úrady pre personál civilnej ochrany krajských úradov a personál civilnej
ochrany okresných úradov,
c)
okresné úrady pre personál civilnej ochrany okresu,
d)
obce pre personál civilnej ochrany obce.
(3)
Na označenie personálu a účastníkov civilnej ochrany, zariadení civilnej ochrany,
materiálu civilnej ochrany, dopravných prostriedkov a mechanizačných prostriedkov
sa používajú medzinárodné rozoznávacie znaky.“.
37.
Pod § 35 sa vkladá nadpis, ktorý znie:
„Označovanie stavieb“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. augusta 2001.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.