Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 17. júna 1999 na
87. zasadnutí Generálnej konferencie Medzinárodnej organizácie práce bol v Ženeve
prijatý Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o zákaze a o okamžitých opatreniach
na odstránenie najhorších foriem detskej práce č. 182 z roku 1999.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s dohovorom súhlas svojím uznesením č.
624 zo 7. decembra 1999 a prezident Slovenskej republiky ho ratifikoval 9. decembra
1999. Ratifikačná listina bola uložená a zaregistrovaná u generálneho riaditeľa Medzinárodného
úradu práce v Ženeve 20. decembra 1999.
Dohovor nadobudol platnosť 19. novembra 2000 v súlade s článkom 10 ods. 2 a pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť 20. decembra 2000 v súlade s článkom 10 ods. 3.
38/2001 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 07.02.2001
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 07.02.2001 - |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 38/2001 Z. z. |
Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o zákaze a o okamžitých opatreniach na odstránenie najhorších foriem detskej práce č. 182 z roku 1999 |
Typ: | Oznámenie |
Dátum vyhlásenia: | 07.02.2001 |
Dátum účinnosti od: | 07.02.2001 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
38
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
DOHOVOR 182
Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o zákaze a o okamžitých opatreniach na odstránenie
najhorších foriem detskej práce č. 182 z roku 19991)
Generálna konferencia Medzinárodnej organizácie práce, ktorú do Ženevy zvolala Správna
rada Medzinárodného úradu práce a ktorá sa zišla na svojom osemdesiatom siedmom zasadnutí
1. júna 1999,
berúc do úvahy potrebu prijatia nových dokumentov s cieľom zákazu a účinného odstránenia
najhorších foriem detskej práce ako hlavnej priority vnútroštátnych i medzinárodných
aktivít vrátane medzinárodnej spolupráce a pomoci, na doplnenie Dohovoru Medzinárodnej
organizácie práce o minimálnom veku na prijatie do zamestnania z roku 19732) a Odporúčania Medzinárodnej organizácie práce o minimálnom veku na prijatie do zamestnania
z roku 1973, ktoré zostávajú základnými dokumentmi o detskej práci,
berúc do úvahy, že účinné odstránenie najhorších foriem detskej práce si vyžaduje
okamžité a spoločné aktivity s osobitným dôrazom na význam bezplatného základného
vzdelávania a potrebu uchrániť pred takými formami práce dotknuté deti a poskytnúť
im rehabilitáciu a začlenenie sa do spoločnosti pri zohľadnení potrieb ich rodín,
pripomínajúc rezolúciu o odstránení detskej práce, ktorú Medzinárodná konferencia
práce3) prijala na svojom osemdesiatom treťom zasadnutí v roku 1996,
uznávajúc, že detská práca je vo veľkej miere zapríčinená chudobou a že dlhodobé riešenie
spočíva v trvalo udržateľnom hospodárskom raste vedúcom k spoločenskému pokroku, a
najmä k zmierneniu chudoby a k všeobecnému vzdelaniu,
pripomínajúc Dohovor Organizácie Spojených národov o právach dieťaťa,4) prijatý 20. novembra 1989 Valným zhromaždením Organizácie Spojených národov,
pripomínajúc Deklaráciu Medzinárodnej organizácie práce o základných zásadách a právach
pri práci a jej následné opatrenia, ktorú Medzinárodná konferencia práce prijala na
svojom osemdesiatom šiestom zasadnutí v roku 1998,
pripomínajúc, že niektoré z najhorších foriem detskej práce sú pokryté inými medzinárodnými
dokumentmi, najmä Dohovorom Medzinárodnej organizácie práce o nútenej alebo povinnej
práci z roku 19305) a Dodatkovým dohovorom Organizácie Spojených národov o zrušení otroctva, obchodu
s otrokmi, ako aj inštitúcií a praktík podobných otroctvu z roku 1956,6)
rozhodnúc prijať niektoré návrhy týkajúce sa detskej práce, čo je štvrtý bod programu
zasadnutia,
určujúc, že tieto návrhy majú mať formu medzinárodného dohovoru,
Článok 1
Každý člen,9) ktorý ratifikuje tento dohovor, prijme okamžité a účinné opatrenia na zabezpečenie
zákazu a odstránenie najhorších foriem detskej práce ako naliehavú záležitosť.
Článok 2
Na účely tohto dohovoru sa výraz „dieťa“ vzťahuje na všetky osoby, ktoré nedovŕšili
18 rokov veku.
Článok 3
Na účely tohto dohovoru výraz „najhoršie formy detskej práce“ zahŕňa:
a)
b)
využívanie, získavanie alebo ponúkanie dieťaťa na prostitúciu, na výrobu pornografie
alebo na pornografické predstavenia,14)
c)
využívanie, získavanie a ponúkanie dieťaťa na nezákonnú činnosť, najmä na takú činnosť,
akou je výroba a obchodovanie s omamnými a psychotropnými látkami a ako ju definujú
príslušné medzinárodné zmluvy,15)
d)
prácu, ktorá by svojou povahou alebo okolnosťami, za ktorých sa vykonáva, mohla ohroziť
zdravie, bezpečnosť alebo morálku dieťaťa.16)
Článok 4
1.
Vnútroštátne zákony alebo predpisy, alebo príslušný úrad, po konzultácii s dotknutými
organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov,17) určia druhy práce uvedené v článku 3 písm. d), berúc do úvahy príslušné medzinárodné normy, a najmä odseky 3 a 4 Odporúčania Medzinárodnej
organizácie práce o najhorších formách detskej práce18) z roku 1999.
2.
Príslušný úrad po konzultácii s príslušnými organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov
zistí, kde sa takto určené druhy práce vyskytujú.
3.
Zoznam druhov práce uvedených v odseku 1 tohto článku sa pravidelne preskúmava a
v prípade potreby ho príslušný úrad zreviduje po konzultácii s príslušnými organizáciami
zamestnávateľov a pracovníkov.
Článok 5
Každý člen po konzultácii s organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov zriadi alebo
ustanoví primerané mechanizmy na dohľad19) nad uplatňovaním ustanovení predpisov, ktorými sa účinne vykonáva tento dohovor.
Článok 6
1.
Každý člen vypracuje a uplatní akčné programy zamerané v prvom rade na odstránenie
najhorších foriem detskej práce.
2.
Tieto akčné programy sa vypracujú a uplatnia v konzultácii s príslušnými vládnymi
inštitúciami a organizáciami zamestnávateľov a pracovníkov, v prípade potreby so zohľadnením
názorov iných zainteresovaných skupín.
Článok 7
1.
Každý člen prijme všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie efektívneho uplatňovania
a presadzovania ustanovení predpisov, ktorými sa účinne vykonáva tento dohovor, vrátane
zavedenia a v prípade potreby aj aplikácie trestných a iných postihov.
2.
Každý člen prijme pri odstraňovaní detskej práce časovo záväzné a účinné opatrenia
so zreteľom na význam vzdelávania a zamerané na:
a)
zabránenie tomu, aby sa deti využívali na najhoršie formy detskej práce,
b)
poskytovanie potrebnej a primeranej priamej pomoci na uchránenie detí pred najhoršími
formami detskej práce a pomoc pri ich rehabilitácii a začlenení do spoločnosti,
c)
zabezpečenie prístupu k bezplatnému základnému vzdelávaniu a tam, kde je to možné
a vhodné, aj na odbornú prípravu pre všetky deti s cieľom uchrániť ich pred najhoršími
formami detskej práce,
d)
identifikovanie a nadviazanie kontaktu s deťmi vystavenými osobitným rizikám,
e)
zohľadnenie osobitnej situácie dievčat.
3.
Každý člen určí príslušný úrad zodpovedný za uplatňovanie ustanovení predpisov, ktorými
sa dohovor účinne vykonáva.
Článok 8
Členovia podľa potreby prijmú opatrenia na vzájomnú pomoc pri účinnom vykonávaní ustanovení
tohto dohovoru prostredníctvom intenzívnej medzinárodnej spolupráce a/alebo pomoci
vrátane podpory sociálneho a ekonomického rozvoja, programov na odstránenie chudoby
a programov všeobecného vzdelávania.
Článok 9
Formálne ratifikácie tohto dohovoru sa oznámia generálnemu riaditeľovi Medzinárodného
úradu práce na registráciu.
Článok 10
1.
Tento dohovor zaväzuje len tých členov Medzinárodnej organizácie práce, ktorých ratifikácie
zaregistroval generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce.
2.
Dohovor nadobudne platnosť po dvanástich mesiacoch odo dňa, keď generálny riaditeľ
zaregistroval ratifikácie dohovoru dvoma členmi.
3.
Potom tento dohovor nadobudne platnosť pre ktoréhokoľvek člena po dvanástich mesiacoch
odo dňa, keď sa jeho ratifikácia zaregistrovala.
Článok 11
1.
Člen, ktorý ratifikoval tento dohovor, môže ho vypovedať po uplynutí desiatich rokov
odo dňa, keď dohovor prvýkrát nadobudol platnosť, písomným oznámením generálnemu riaditeľovi
Medzinárodného úradu práce, ktorý túto skutočnosť zaregistruje. Takéto vypovedanie
nadobudne platnosť rok po dni jeho zaregistrovania.
2.
Každý člen, ktorý ratifikoval tento dohovor a nepoužije právo vypovedať ho v priebehu
roka nasledujúceho po uplynutí obdobia desiatich rokov uvedeného v predchádzajúcom
odseku, bude viazaný dohovorom na obdobie ďalších desiatich rokov a potom ho bude
môcť vypovedať vždy po uplynutí desaťročného obdobia za podmienok uvedených v tomto
článku.
Článok 12
1.
Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi všetkým členom Medzinárodnej
organizácie práce registráciu všetkých ratifikácií a vypovedaní, ktoré mu oznámili
členovia organizácie.
2.
Pri upovedomení členov organizácie o registrácii druhej ratifikácie generálny riaditeľ
upozorní členov organizácie na dátum, od ktorého dohovor nadobudne platnosť.
Článok 13
Generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce oznámi generálnemu tajomníkovi Organizácie
Spojených národov na registráciu podľa článku 102 Charty Organizácie Spojených národov
úplné podrobnosti o všetkých ratifikáciách a aktoch vypovedania, ktoré zaregistroval
podľa ustanovení predchádzajúcich článkov.
Článok 14
Vždy, keď to Správna rada Medzinárodného úradu práce považuje za potrebné, predloží
generálnej konferencii správu o pôsobení tohto dohovoru a preskúma vhodnosť zaradenia
otázky jeho čiastočného alebo úplného revidovania do programu konferencie.
Článok 15
1.
Ak konferencia prijme nový dohovor, ktorý reviduje tento dohovor úplne alebo sčasti,
potom, ak nový dohovor neustanoví inak,
a)
ratifikácia nového revidovaného dohovoru členom má ipso iure za následok okamžité
vypovedanie tohto dohovoru bez ohľadu na ustanovenia článku 11, ak a keď nový revidovaný dohovor nadobudne platnosť,
b)
odo dňa, keď nový revidovaný dohovor nadobudne platnosť, tento dohovor prestane byť
prístupný ratifikácii zo strany členov.
2.
Tento dohovor ostane v každom prípade v platnosti v jeho terajšej forme a v terajšom
obsahu pre tých členov, ktorí ho ratifikovali, ale neratifikovali revidovaný dohovor.
Článok 16
Anglické a francúzske znenia textu tohto dohovoru sú rovnako rozhodujúce.
Uvedený text dohovoru je pôvodný a jednomyseľne sa prijal v priebehu osemdesiateho
siedmeho zasadnutia Generálnej konferencie Medzinárodnej organizácie práce, ktoré
sa konalo v Ženeve a bolo vyhlásené za skončené sedemnásteho júna 1999.
Na dôkaz toho sme pripojili svoje podpisy osemnásteho júna 1999:
prezident konferencie
ALHAJI MUHAMMAD MUMUNI
generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce
JUAN SOMAVIA
Text dohovoru, ako je tu uvedený, je presnou kópiou pôvodného textu, ktorý podpísal prezident Medzinárodnej konferencie práce a generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce.
Overená, presná a kompletná kópia.
Za generálneho riaditeľa Medzinárodného úradu práce:
DOMINICK DEVLIN v. r.
právny poradca Medzinárodného úradu práce
Na dôkaz toho sme pripojili svoje podpisy osemnásteho júna 1999:
prezident konferencie
ALHAJI MUHAMMAD MUMUNI
generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce
JUAN SOMAVIA
Text dohovoru, ako je tu uvedený, je presnou kópiou pôvodného textu, ktorý podpísal prezident Medzinárodnej konferencie práce a generálny riaditeľ Medzinárodného úradu práce.
Overená, presná a kompletná kópia.
Za generálneho riaditeľa Medzinárodného úradu práce:
DOMINICK DEVLIN v. r.
právny poradca Medzinárodného úradu práce
1)
V tomto oznámení Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky sa uvádza slovenský
preklad pôvodného textu dohovoru; v prílohe k tomuto oznámeniu sa uvádza pôvodný text
dohovoru v anglickom jazyku a vo francúzskom jazyku v súlade s čl. 16 dohovoru, ako
aj v súlade s § 8 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 1/1993 Z. z. o Zbierke zákonov Slovenskej republiky v znení zákona č. 44/1998 Z. z. Príslušný dohovor Medzinárodnej organizácie práce je druhom medzinárodnej pracovnej
normy – druhom medzinárodnej zmluvy, najmä podľa Viedenského dohovoru o zmluvnom práve
(1969), porov. vyhláška ministra zahraničných vecí č. 15/1988 Zb. Generálna konferencia Medzinárodnej organizácie práce prijala 17. júna 1999 aj Odporúčanie
Medzinárodnej organizácie práce o zákaze a o okamžitých opatreniach na odstránenie
najhorších foriem detskej práce č. 190 z roku 1999, ktoré dopĺňa Dohovor Medzinárodnej
organizácie práce o zákaze a o okamžitých opatreniach na odstránenie najhorších foriem
detskej práce č. 182 z roku 1999. Odporúčania Medzinárodnej organizácie práce ako
druh medzinárodných pracovných noriem členovia (členské štáty) Medzinárodnej organizácie
práce neratifikujú, pretože odporúčania nie sú druhmi zmlúv, najmä podľa Viedenského
dohovoru o zmluvnom práve (1969), porov. vyhláška ministra zahraničných vecí č. 15/1988 Zb., a ani ich tieto odporúčania nezaväzujú. V súlade so zákonom Národnej rady Slovenskej
republiky č. 1/1993 Z. z. v znení zákona č. 44/1998 Z. z. sa odporúčania Medzinárodnej organizácie práce nezverejňujú v Zbierke zákonov Slovenskej
republiky. Členovia (členské štáty) Medzinárodnej organizácie práce v súlade s článkom
19 ods. 6 písm. d) Ústavy Medzinárodnej organizácie práce [XIII. časť (čl. 387 až
427) Mierovej zmluvy medzi spojenými a združenými mocnosťami a Nemeckom a protokol
(podpísané vo Versailles 28. júna 1919), porov. č. 217/1921 Zb. v znení neskorších
úprav]1a) okrem záväzku predložiť odporúčanie príslušnému orgánu alebo orgánom, do ktorých
právomoci dané odporúčanie patrí, sa zaväzujú, že oboznámia generálneho riaditeľa
Medzinárodného úradu práce vo vhodnom čase podľa požiadaviek Správnej rady Medzinárodného
úradu práce so stavom práva a praxe v ich krajine, ak ide o záležitosti, ktorými sa
dané odporúčanie zaoberá. Cieľom prijatia príslušného odporúčania Generálnou konferenciou
Medzinárodnej organizácie práce je okrem iného najmä ponúknuť členom (členským štátom)
Medzinárodnej organizácie práce úpravu vymedzených pracovných vzťahov a záležitostí
(vecí) alebo úpravu vymedzených sociálnych vzťahov a záležitostí (vecí) v takom rozsahu,
takým spôsobom a takými prostriedkami, ako sa to uvádza v príslušnom odporúčaní. Slovenská
republika je členom Medzinárodnej organizácie práce od 22. januára 1993.
1a)
Slovenská republika je predmetnou medzinárodnou zmluvou viazaná na základe sukcesie
ako jeden z dvoch nástupníckych štátov po dni zániku Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky (31. december 1992), porov. ústavný zákon č. 542/1992 Zb. o zániku Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky, Viedenský dohovor z 23. augusta
1978 o sukcesii štátov vo vzťahu k zmluvám, ako aj uznesenie Národnej rady Slovenskej
republiky č. 85 z 3. decembra 1992, ktorým sa schválilo vyhlásenie Národnej rady Slovenskej
republiky o členstve Slovenskej republiky v Rade Európy a o prevzatí záväzkov z medzinárodných
zmlúv.
2)
Slovenská republika ratifikovala Dohovor Medzinárodnej organizácie práce o minimálnom
veku na prijatie do zamestnania č. 138 z roku 1973 a dohovor nadobudol platnosť pre
Slovenskú republiku 29. septembra 1998, porov. oznámenie Ministerstva zahraničných
vecí Slovenskej republiky č. 341/1998 Z. z. o Dohovore Medzinárodnej organizácie práce o minimálnom veku na prijatie do zamestnania
č. 138 z roku 1973 a o vypovedaní Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o určení
minimálneho veku detí na prijatie do zamestnania v priemysle č. 5 z roku 1919, Dohovoru
Medzinárodnej organizácie práce o veku detí na prijatie do zamestnania v poľnohospodárstve
č. 10 z roku 1921 a Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o minimálnom veku na
prijatie do zamestnania pod zemou v baniach č. 123 z roku 1965, redakčné oznámenie
o oprave tlačovej chyby v oznámení č. 341/1998 Z. z. (čiastka č. 140/1998 Z. z.).
3)
V praxi Medzinárodnej organizácie práce sa okrem názvu Generálna konferencia Medzinárodnej
organizácie práce používa aj skrátený názov Medzinárodná konferencia práce.
4)
Slovenská republika je Dohovorom Organizácie Spojených národov o právach dieťaťa
viazaná, porov. oznámenie č. 104/1991 Zb. a oznámenie č. 53/1994 Z. z., bod 16.
5)
Slovenská republika je viazaná Dohovorom Medzinárodnej organizácie práce o nútenej
alebo povinnej práci č. 29 z roku 1930, porov. oznámenie č. 506/1990 Zb. a oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 110/1997 Z. z. o potvrdení sukcesie Slovenskej republiky do záväzkov z príslušných mnohostranných
zmluvných dokumentov Medzinárodnej organizácie práce, ktorých depozitárom je generálny
riaditeľ Medzinárodného úradu práce, bod 14.
6)
Slovenská republika je viazaná Dodatkovým dohovorom Organizácie Spojených národov
o zrušení otroctva, obchodu s otrokmi, ako aj inštitúcií a praktík podobných otroctvu,
porov. oznámenie č. 53/1994 Z. z., bod 85.
7)
V súlade s čl. 19 ods. 2 Ústavy Medzinárodnej organizácie práce [XIII. časť (čl.
387 až 427) Mierovej zmluvy medzi spojenými a združenými mocnosťami a Nemeckom a protokol
(podpísané vo Versailles 28. júna 1919), porov. č. 217/1921 Zb. v znení neskorších
úprav] dohovor Medzinárodnej organizácie práce sa prijíma 2/3 väčšinou hlasov prítomných
a hlasujúcich delegátov na príslušnom zasadnutí v priebehu Generálnej konferencie
Medzinárodnej organizácie práce. Hlasovanie delegátov na 87. zasadnutí Generálnej
konferencie Medzinárodnej organizácie práce pri prijímaní Dohovoru Medzinárodnej organizácie
práce o zákaze a o okamžitých opatreniach na odstránenie najhorších foriem detskej
práce č. 182 z roku 1999 na plenárnom zasadnutí konferencie 17. júna 1999: 415 za
prijatie dohovoru, nikto nebol proti a nikto sa nezdržal hlasovania.
8)
V praxi Medzinárodnej organizácie práce sa vo väčšine prípadov pri názvoch príslušných
dohovorov Medzinárodnej organizácie práce používa úplný názov dohovoru a aj jeho skrátený
názov.
9)
Členský štát Medzinárodnej organizácie práce.
10)
Slovenská republika je viazaná Dohovorom o otroctve, porov. č. 165/1930 Zb., Dodatkovým
dohovorom Organizácie Spojených národov o zrušení otroctva, obchodu s otrokmi, ako
aj inštitúcií a praktík podobných otroctvu, porov. oznámenie č. 53/1994 Z. z., bod 85, a Medzinárodným dohovorom o zabránení obchodu so ženami a deťmi, porov.
č. 123/1924 Zb. a oznámenie č. 53/1994 Z. z., body 31 a 32. V právnom poriadku Slovenskej republiky, porov. aj § 231, 232, 216a, 217a zákona č. 140/1961 Zb. Trestný zákon v znení neskorších predpisov.
11)
V právnom poriadku Slovenskej republiky, porov. § 235a, 235b, 215 Trestného zákona.
12)
Slovenská republika je viazaná Dohovorom Medzinárodnej organizácie práce o nútenej
alebo povinnej práci č. 29 (1930), porov. oznámenie č. 506/1990 Zb. a oznámenie č. 110/1997 Z. z., bod 14. Slovenská republika ratifikovala Dohovor Medzinárodnej organizácie práce
o zrušení nútenej práce č. 105 z roku 1957 a dohovor nadobudol platnosť pre Slovenskú
republiku 29. septembra 1998, porov. oznámenie č. 340/1998 Z. z.
13)
V právnom poriadku Slovenskej republiky, porov. najmä § 6 ods. 2, § 7 ods. 1, 2 a 4 zákona č. 351/1997 Z. z. Branný zákon v znení zákona č. 401/2000 Z. z.
14)
V právnom poriadku Slovenskej republiky, porov. § 204 až 205d, § 246 Trestného zákona.
15)
Napr. Slovenská republika je viazaná Dohovorom Organizácie Spojených národov proti
nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropnými látkami, porov. oznámenie č. 462/1991 Zb. a oznámenie č. 53/1994 Z. z., bod 28. V právnom poriadku Slovenskej republiky, porov. zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení zákona č. 260/1999 Z. z., zákon č. 268/2000 Z. z. o zaobchádzaní s prekurzormi omamných látok a psychotropných látok a o doplnení zákona
č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, porov.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 465/2000 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 268/2000 Z. z. o zaobchádzaní s prekurzormi omamných látok a psychotropných látok a o doplnení zákona
č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, aj §
186 až 188a Trestného zákona.
16)
V právnom poriadku Slovenskej republiky, porov. najmä § 163 až 168, § 273 ods. 1 zákona č. 65/1965 Zb. Zákonník práce v znení neskorších predpisov.
17)
V právnom poriadku Slovenskej republiky organizácie zamestnávateľov a organizácie
pracovníkov sú organizácie, ktoré vznikli využitím práva slobody združovať sa zo strany
zamestnávateľov a zo strany pracovníkov (zamestnancov) ustanoveného v čl. 29 a 37
Ústavy Slovenskej republiky č. 460/1992 Zb. v znení neskorších predpisov a v zákone č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov, ako aj využitím ustanovení Dohovoru
Medzinárodnej organizácie práce o slobode združovania a ochrane práva organizovať
sa č. 87 z roku 1948, porov. oznámenie č. 489/1990 Zb. a oznámenie č. 110/1997 Z. z., bod 28, Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o použití zásad práva organizovať
sa a kolektívne vyjednávať č. 98 z roku 1949, porov. oznámenie č. 470/1990 Zb. a oznámenie č. 110/1997 Z. z., bod 33, a Dohovoru Medzinárodnej organizácie práce o ochrane práva organizovať sa
a o postupoch pri vymedzení podmienok zamestnávania vo verejnej službe č. 151 z roku
1978 (Slovenská republika tento dohovor neratifikovala). Zástupcami zamestnávateľov
a zástupcami zamestnancov na účely zákona č. 106/1999 Z. z. o hospodárskom a sociálnom partnerstve (zákon o tripartite) sú tí zástupcovia, ktorí
spĺňajú podmienky uvedené v § 2 citovaného zákona.
18)
Odporúčanie Medzinárodnej organizácie práce o zákaze a o okamžitých opatreniach na
odstránenie najhorších foriem detskej práce č. 190 z roku 1999. V súlade so skutočnosťami
uvedenými v poznámke pod čiarou č. 1 sa odporúčania Medzinárodnej organizácie práce
nezverejňujú v Zbierke zákonov Slovenskej republiky. Podľa čl. 19 ods. 2 Ústavy Medzinárodnej
organizácie práce [XIII. časť (čl. 387 až 427) Mierovej zmluvy medzi spojenými a združenými
mocnosťami a Nemeckom a protokol (podpísané vo Versailles 28. júna 1919), porov. č.
217/1921 Zb. v znení neskorších úprav] odporúčanie Medzinárodnej organizácie práce
sa prijíma 2/3 väčšinou hlasov prítomných a hlasujúcich delegátov na príslušnom zasadnutí
v priebehu Generálnej konferencie Medzinárodnej organizácie práce. Hlasovanie delegátov
na 87. zasadnutí Generálnej konferencie Medzinárodnej organizácie práce pri prijímaní
tohto odporúčania na plenárnom zasadnutí konferencie 17. júna 1999: 382 za prijatie
odporúčania, nikto nebol proti a nikto sa nezdržal hlasovania.
19)
V právnom poriadku Slovenskej republiky, porov. najmä zákon č. 95/2000 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení niektorých zákonov.