Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. júna 2000 bola
v Bratislave podpísaná Zmluva medzi Slovenskou republikou a Medzinárodným vyšehradským
fondom.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas so zmluvou svojím uznesením č.
1480 z 13. júna 2002 a prezident Slovenskej republiky ju ratifikoval 30. apríla 2003.
Zmluva nadobudla platnosť 13. mája 2003 na základe článku 11 ods. 1.
215/2003 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 21.06.2003 - 27.11.2005 | |
| 3. | 28.11.2005 - | 8/2006 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 215/2003 Z. z. |
| Názov: | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Medzinárodným vyšehradským fondom |
| Typ: | Oznámenie |
| Dátum vyhlásenia: | 21.06.2003 |
| Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 8/2006 Z. z. | Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dodatku k Zmluve medzi Slovenskou republikou a Medzinárodným vyšehradským fondom |
215
OZNÁMENIE
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
K oznámeniu č. 215/2003 Z. z.
ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Medzinárodným vyšehradským fondom
Pretože vlády Českej republiky, Maďarskej republiky, Poľskej republiky a Slovenskej
republiky uzavreli Dohodu o zriadení Medzinárodného vyšehradského fondu podpísanú
9. júna 2000 v Štiříne (ďalej len „fond“) na podporu rozvoja užšej spolupráce, posilnenia
vzájomných väzieb a integrácie svojich krajín do Európskej únie a
pretože vláda Slovenskej republiky súhlasila s umiestnením sídla fondu na území Slovenskej republiky a želá si všestranne podporovať jeho aktivity na prospech občanov vyšehradských krajín,
uzatvára v duchu priateľskej spolupráce Slovenská republika a fond (ďalej len „zmluvné strany“) túto zmluvu.
pretože vláda Slovenskej republiky súhlasila s umiestnením sídla fondu na území Slovenskej republiky a želá si všestranne podporovať jeho aktivity na prospech občanov vyšehradských krajín,
uzatvára v duchu priateľskej spolupráce Slovenská republika a fond (ďalej len „zmluvné strany“) túto zmluvu.
Článok 1
Fond, ktorý je zriadený ako medzinárodná organizácia, má úplnú právnu subjektivitu
podľa vnútroštátnych právnych predpisov Slovenskej republiky.
Článok 2
Priestory fondu sú nedotknuteľné. Majetok a aktíva fondu nepodliehajú právnemu konaniu
a požívajú imunitu vo vzťahu k trestnej, občianskej a správnej právomoci Slovenskej
republiky, ak sa fond vyslovene nevzdá tejto imunity. Vzdanie sa imunity sa nevzťahuje
na exekučné konanie.
Článok 3
Archívy fondu a všetky dokumenty patriace fondu sú nedotknuteľné bez ohľadu na čas
a miesto, kde sa nachádzajú.
Článok 4
Fond, jeho aktíva a všetky príjmy vrátane príspevkov sú oslobodené od akýchkoľvek
daní.
Článok 5
Ak fond nadobúda akýkoľvek hnuteľný alebo nehnuteľný majetok alebo ak fond vykonáva
práce väčšieho rozsahu potrebné na plnenie svojich povinností podľa svojho štatútu,
prijmú sa opatrenia potrebné na redukciu alebo vrátenie nákladov, ktoré zahŕňajú poplatky
a nepriame dane.
Článok 6
Fond nebude obmedzovaný finančnými kontrolami, reguláciami alebo akýmikoľvek moratóriami
a
a)
môže držať akúkoľvek menu a mať bežný účet v akejkoľvek mene,
b)
môže voľne vykonávať prevody svojich finančných prostriedkov v rámci Slovenskej republiky,
ako aj mimo nej a vymieňať akúkoľvek menu, ktorú má v držbe, za akúkoľvek inú menu
za tých istých podmienok, aké sa poskytujú diplomatickým zastúpeniam.
Článok 7
Fond je oslobodený od ciel a ostatných poplatkov, ktoré sa vyberajú za tovar dovážaný
alebo vyvážaný fondom alebo v mene fondu, na účely činností v zmysle jeho štatútu.
Článok 8
Na individuálne príspevky tretích osôb do fondu sa nevzťahuje diplomatická imunita
alebo výnimky.
Článok 9
1.
Výkonnému riaditeľovi sú pri výkone jeho funkcie priznané tieto výsady a imunity:
a)
vyňatie z právomoci Slovenskej republiky týkajúce sa ním vykonaných úkonov v rámci
jeho oficiálnej činnosti vrátane hovoreného a písaného slova,
b)
nedotknuteľnosť všetkých oficiálnych spisov a dokumentov,
c)
nedotknuteľnosť jeho osobnej a oficiálnej batožiny,
d)
oslobodenie od všetkých priamych daní (a tie isté výsady vo vzťahu k výmene meny,
aké sú priznané diplomatickému personálu),
e)
oslobodenie od imigračných obmedzení a od registračných formalít vrátane členov jeho
rodiny tvoriacich súčasť jeho domácnosti,
f)
právo dovážať bez cla svoj nábytok a zvršky pri prvom nástupe do funkcie a po ukončení
funkcie bez cla vyviesť takýto nábytok a zvršky,
g)
právo doviesť bez cla svoje súkromné vozidlo na vlastné použitie a následne ho bez
cla vyviesť.
2.
Ustanovenia odseku 1 písm. e), f) a g) sa nepoužijú v prípade, že daná osoba je občanom
Slovenskej republiky alebo má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky.
3.
Výsady a imunity sa poskytujú výkonnému riaditeľovi nie na účely jeho osobného prospechu,
ale na účely zabezpečenia nezávislého výkonu jeho funkcie.
Vzhľadom na túto skutočnosť má Konferencia ministrov zahraničných vecí právo a povinnosť
vzdať sa imunity pre výkonného riaditeľa vždy, keď podľa jej názoru je výkon imunity
v rozpore so spravodlivosťou a možno sa jej vzdať bez ujmy na dôvodoch, prečo je táto
imunita garantovaná.
Článok 10
Zmluvné strany budú v prípade sporu pri výklade alebo vykonávaní tejto zmluvy hľadať
riešenia prostredníctvom konzultácií, rokovaní, zmierovacieho konania alebo iným vzájomne
dohodnutým spôsobom.
Článok 11
1.
Táto zmluva nadobudne platnosť dňom oznámenia Slovenskej republiky fondu, že v Slovenskej
republike boli splnené všetky vnútroštátne právne podmienky potrebné na nadobudnutie
platnosti tejto zmluvy.
2.
Táto zmluva sa bude predbežne vykonávať odo dňa podpisu.
Článok 12
Táto zmluva sa uzaviera na dobu neurčitú a každá zo zmluvných strán ju môže písomne
vypovedať so šesťmesačnou výpovednou lehotou.
Dané v Bratislave 23. júna 2000 v dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku.
Za Slovenskú republiku:
Eduard Kukan v. r.
Za Medzinárodný vyšehradský fond:
Urban Rusnák v. r.
Eduard Kukan v. r.
Za Medzinárodný vyšehradský fond:
Urban Rusnák v. r.