562/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.12.2009 do 29.02.2024
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.11.2004 - 30.11.2009 | |
3. | 01.12.2009 - 29.02.2024 | 487/2009 Z. z. |
4. | 01.03.2024 - | 309/2023 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 562/2004 Z. z. |
Názov: | Zákon o európskej spoločnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 09.09.2004 |
Dátum vyhlásenia: | 23.10.2004 |
Dátum účinnosti od: | 01.12.2009 |
Dátum účinnosti do: | 29.02.2024 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
323/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) |
530/2003 Z. z. | Zákon o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
487/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
309/2023 Z. z. | Zákon o premenách obchodných spoločností a družstiev a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
562
ZÁKON
z 9. septembra 2004
o európskej spoločnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
PRVÝ DIEL
Predmet úpravy
§ 1
(1)
Tento zákon upravuje niektoré otázky postavenia európskej spoločnosti so sídlom na
území Slovenskej republiky a niektoré právne vzťahy súvisiace so vznikom, zmenou,
zánikom a riadením európskej spoločnosti, ktoré nie sú upravené v osobitnom predpise.1)
(2)
(3)
Týmto zákonom nie sú dotknuté požiadavky na akciové spoločnosti, ktoré podnikajú
podľa osobitného zákona.3)
§ 2
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
ústredím riadenia európskej spoločnosti miesto, z ktorého sa riadi činnosť európskej
spoločnosti,
b)
sídlom európskej spoločnosti sídlo podľa osobitného zákona,4)
c)
dvojstupňovým systémom správy a riadenia európskej spoločnosti systém, v ktorom správu
a riadenie európskej spoločnosti vykonáva predstavenstvo a dozorná rada,
d)
jednostupňovým systémom správy a riadenia európskej spoločnosti systém, v ktorom
správu a riadenie európskej spoločnosti vykonáva správna rada,
e)
zverejnením zverejnenie v Obchodnom vestníku, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 3
(1)
Ak tento zákon ustanovuje pôsobnosť predstavenstva, rozumie sa tým, v prípade európskej
spoločnosti, ktorá má podľa stanov jednostupňový systém správy a riadenia, pôsobnosť
správnej rady, ak z ustanovenia tohto zákona nevyplýva, že ide o pôsobnosť výkonného
riaditeľa alebo riaditeľov.
(2)
Ak tento zákon ustanovuje pôsobnosť dozornej rady, rozumie sa tým, v prípade európskej
spoločnosti, ktorá má podľa stanov jednostupňový systém správy a riadenia, pôsobnosť
správnej rady, ak z ustanovenia tohto zákona nevyplýva, že ide o pôsobnosť výkonného
riaditeľa alebo riaditeľov.
(3)
Ak tento zákon neustanovuje inak, na pôsobnosť správnej rady sa vzťahujú ustanovenia
osobitného zákona upravujúce pôsobnosť predstavenstva alebo dozornej rady.2)
§ 4
Európska spoločnosť je právnickou osobou, ktorá sa zapisuje do obchodného registra
podľa osobitného zákona.5)
§ 5
Na založení európskej spoločnosti so sídlom na území Slovenskej republiky sa môže
za podmienok ustanovených osobitným predpisom6) podieľať aj obchodná spoločnosť s ústredím riadenia mimo územia členského štátu Európskej
únie alebo iného zmluvného štátu Európskeho hospodárskeho spoločenstva (ďalej len
„členský štát“).
§ 6
(1)
Ak stanovy európskej spoločnosti určujú jednostupňový systém správy a riadenia, návrh
na zápis európskej spoločnosti do obchodného registra podávajú a podpisujú všetci
členovia správnej rady.
(2)
Do obchodného registra sa pri európskej spoločnosti, ktorá má podľa stanov jednostupňový
systém správy a riadenia, okrem údajov podľa osobitného zákona7) zapisuje meno, priezvisko, bydlisko, dátum narodenia a rodné číslo fyzickej osoby,
ktorá je členom správnej rady, s uvedením dňa vzniku funkcie a po jej skončení dňa
skončenia funkcie; ak ide o zahraničnú fyzickú osobu,8) zapisuje sa rodné číslo, ak jej bolo pridelené.
(3)
Do zbierky listín sa pri európskej spoločnosti okrem listín podľa osobitného zákona9) ukladá
a)
dohoda o účasti zamestnancov v európskej spoločnosti podľa § 42 alebo rozhodnutie podľa § 41, alebo písomné vyhlásenie štatutárneho orgánu, že uplynula lehota podľa § 43 ods. 1 bez uzavretia dohody,
b)
návrh premiestnenia sídla európskej spoločnosti podľa osobitného predpisu,10)
c)
návrh zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení podľa osobitného predpisu,11)
d)
návrh zmluvy o založení holdingovej európskej spoločnosti podľa osobitného predpisu,12)
e)
návrh projektu zmeny právnej formy podľa osobitného predpisu.13)
(4)
Európska spoločnosť vzniká ku dňu zápisu do obchodného registra; to neplatí, ak európska
spoločnosť premiestňuje svoje sídlo podľa osobitného predpisu.14)
DRUHÝ DIEL
PREMIESTNENIE SÍDLA EURÓPSKEJ SPOLOČNOSTI
§ 7
Návrh na premiestnenie sídla
Návrh na premiestnenie sídla európskej spoločnosti musí okrem údajov podľa osobitného
predpisu10) obsahovať aj určenie primeranej kúpnej ceny za akcie, ktoré je európska spoločnosť
povinná odkúpiť od akcionára podľa § 8 ods. 1, a určenie lehoty na jej vyplatenie.
§ 8
Ochrana menšinových akcionárov
(1)
Ak európska spoločnosť premiestňuje svoje sídlo podľa osobitného predpisu,14) má každý akcionár európskej spoločnosti, ktorý na valnom zhromaždení, ktoré rozhodlo
o premiestnení sídla, hlasoval proti premiestneniu sídla a požiadal o zápis svojho
nesúhlasného stanoviska do zápisnice z tohto valného zhromaždenia, právo požadovať,
aby od neho európska spoločnosť odkúpila akcie za primeranú kúpnu cenu. Na toto právo
musí byť upozornený v pozvánke na valné zhromaždenie alebo v oznámení o konaní valného
zhromaždenia, ktoré má rozhodovať o návrhu premiestnenia sídla.
(2)
Európska spoločnosť je povinná zaslať alebo uverejniť návrh zmluvy na odkúpenie akcií
od oprávnených akcionárov spôsobom určeným stanovami na zvolanie valného zhromaždenia
do jedného mesiaca od zverejnenia zápisu nového sídla európskej spoločnosti do obchodného
registra členského štátu jej nového sídla.
(3)
Oprávneným akcionárom sa musí poskytnúť lehota najmenej 14 dní na prijatie návrhu
zmluvy na odkúpenie akcií, ktorá plynie odo dňa jeho doručenia alebo uverejnenia.
(4)
Ak nie je kúpna cena primeraná, každý akcionár, ktorý prijal návrh zmluvy na odkúpenie
akcií, má právo na vyrovnanie vo forme peňažného doplatku. Návrh na začatie konania
možno podať na súd najneskôr do jedného roka od zverejnenia zápisu nového sídla európskej
spoločnosti do obchodného registra, inak toto právo zaniká.
(5)
Rozhodnutie súdu, ktorým sa akcionárovi priznalo právo na vyrovnanie vo forme peňažného
doplatku, je účinné aj voči ostatným akcionárom, ktorí prijali návrh zmluvy na odkúpenie
akcií; európska spoločnosť je povinná vyplatiť akcionárom za každú akciu rovnaký doplatok
v peniazoch.
(6)
Dôvodom podania návrhu na vyslovenie neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia,
ktoré rozhodlo o premiestnení sídla, nemôže byť skutočnosť, že kúpna cena nebola primeraná.
§ 9
Ochrana veriteľov
(1)
Veritelia európskej spoločnosti, ktorá premiestňuje svoje sídlo podľa osobitného
predpisu,14) ktorí majú voči európskej spoločnosti nesplatné pohľadávky, majú právo, ak sa v dôsledku
premiestnenia sídla zhorší vymožiteľnosť ich pohľadávok, do jedného mesiaca odo dňa
zverejnenia oznámenia o uložení rozhodnutia valného zhromaždenia o schválení návrhu
premiestnenia sídla do zbierky listín požadovať od európskej spoločnosti, aby bolo
splnenie ich neuhradených pohľadávok primerane zabezpečené. Toto právo nemá veriteľ,
ktorého pohľadávka je už primerane zabezpečená.
(2)
Právo na zabezpečenie podľa odseku 1 má len veriteľ, ktorého pohľadávka vznikla najneskôr
ku dňu zverejnenia oznámenia o uložení návrhu premiestnenia sídla do zbierky listín.
§ 10
Osvedčenie
(1)
(2)
Osvedčenie podľa odseku 1 notár vydá, keď mu európska spoločnosť najmä preukáže,
že veriteľom, ktorí splnili podmienky podľa § 9, bolo poskytnuté primerané zabezpečenie, a keď mu štatutárny orgán európskej spoločnosti
predloží čestné vyhlásenie o tom, že nebol podaný návrh na súd na určenie neplatnosti
uznesenia valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o premiestnení sídla, alebo rozhodnutie
o tom, že ak bol taký návrh podaný, bol zamietnutý alebo späťvzatý.
§ 11
Výmaz z obchodného registra po premiestnení sídla do iného členského štátu
Registrový súd vykoná výmaz európskej spoločnosti, ktorá podľa osobitného predpisu17) premiestnila svoje sídlo do iného členského štátu.
§ 12
Zrušenie európskej spoločnosti pre nezhodu sídla a ústredia riadenia
Ak európska spoločnosť so sídlom na území Slovenskej republiky premiestni svoje ústredie
riadenia na územie iného členského štátu, vyzve ju súd aj bez návrhu, aby v primeranej
lehote, ktorú na tento účel určí, premiestnila svoje ústredie riadenia späť na územie
Slovenskej republiky alebo aby premiestnila svoje sídlo zo Slovenskej republiky na
územie tohto členského štátu postupom podľa osobitného predpisu.18) Ak európska spoločnosť výzve súdu v určenej lehote nevyhovie, rozhodne súd aj bez
návrhu o zrušení európskej spoločnosti. Na postup súdu sa primeranie uplatnia ustanovenia
osobitného zákona.19)
TRETÍ DIEL
ZALOŽENIE EURÓPSKEJ SPOLOČNOSTI SPLYNUTÍM ALEBO ZLÚČENÍM
Ochrana menšinových akcionárov
§ 13
(1)
Akcionár každej spoločnosti, ktorá sa podieľa na založení európskej spoločnosti,
ktorý bol akcionárom niektorej zo splývajúcich alebo zlučujúcich sa spoločností v
čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení zmluvy o splynutí alebo
zmluvy o zlúčení spoločností, bol na tomto valnom zhromaždení prítomný, hlasoval proti
schváleniu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení spoločností a požiadal o zápis
svojho nesúhlasného stanoviska do zápisnice z tohto valného zhromaždenia, má právo
požadovať, aby od neho európska spoločnosť odkúpila akcie za primeranú kúpnu cenu.
(2)
Európska spoločnosť je povinná zaslať alebo uverejniť návrh zmluvy na odkúpenie akcií
od oprávnených akcionárov spôsobom určeným stanovami na zvolávanie valného zhromaždenia
do jedného mesiaca od zverejnenia zápisu splynutia alebo zlúčenia spoločností do obchodného
registra v členskom štáte, v ktorom má sídlo.
(3)
Oprávneným akcionárom sa musí poskytnúť lehota najmenej štrnásť dní na prijatie návrhu
zmluvy o odkúpení akcií, ktorá plynie odo dňa jeho doručenia alebo uverejnenia.
(4)
Kúpna cena akcií musí byť primeraná vzťahu k hodnote výmenného pomeru akcií európskej
spoločnosti za akcie spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení a výške
prípadného doplatku v peniazoch.
(5)
Ak nie je kúpna cena primeraná, má každý akcionár, ktorý prijal návrh zmluvy na odkúpenie
akcií, právo na vyrovnanie vo forme peňažného doplatku. Na postup v prípade, že kúpna
cena nie je primeraná, sa primerane použijú ustanovenia osobitného zákona.20)
(6)
Dôvodom na podanie návrhu na vyslovenie neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia,
ktoré rozhodlo o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zlúčení, nemôže byť skutočnosť,
že kúpna cena určená v návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení nebola primeraná.
§ 14
(1)
Ak nie je výmenný pomer akcií spolu s prípadným doplatkom v peniazoch určený zmluvou
o splynutí alebo zmluvou o zlúčení spoločností primeraný, akcionár každej spoločnosti,
ktorá sa podieľala na splynutí alebo zlúčení, má voči európskej spoločnosti právo
na vyrovnanie vo forme peňažného doplatku.
(2)
Uplatňovať právo na vyrovnanie podľa odseku 1 na súde môžu iba akcionári, ktorí
a)
boli akcionármi jednej zo spoločností podieľajúcich sa na splynutí alebo zlúčení
v čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo o schválení zmluvy o splynutí
alebo zmluvy o zlúčení,
b)
do podania návrhu na súd nepreviedli žiadne akcie spoločnosti podieľajúcej sa na
splynutí alebo zlúčení, ktorej boli akcionármi, ani akcie európskej spoločnosti, ktoré
nadobudli výmenou za akcie spoločnosti podieľajúcej sa na splynutí alebo zlúčení,
c)
nevzdali sa práva na vyrovnanie.
(3)
Na postup pri uplatnení tohto práva sa primerane použijú ustanovenia osobitného zákona.21)
(4)
Dôvodom na podanie návrhu na vyslovenie neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia,
ktoré rozhodlo o schválení návrhu zmluvy o splynutí alebo zlúčení, nemôže byť skutočnosť,
že výmenný pomer akcií a výška prípadného doplatku v peniazoch určené zmluvou o splynutí
alebo zmluvou o zlúčení neboli primerané alebo že údaje uvedené v písomnej správe
podľa osobitného predpisu22) nie sú v súlade s právnymi predpismi.
§ 15
Ochrana veriteľov
(1)
Ak európska spoločnosť, ktorá vznikne splynutím alebo zlúčením, bude mať sídlo mimo
územia Slovenskej republiky, veritelia akciovej spoločnosti so sídlom na území Slovenskej
republiky podieľajúcej sa na vzniku európskej spoločnosti, ktorí majú voči tejto akciovej
spoločnosti nesplatné pohľadávky, majú právo, ak sa v dôsledku vzniku európskej spoločnosti
zhorší vymožiteľnosť ich pohľadávok, do jedného mesiaca odo dňa zverejnenia oznámenia
o uložení návrhu zmluvy o splynutí alebo zlúčení do zbierky listín požadovať od akciovej
spoločnosti so sídlom na území Slovenskej republiky podieľajúcej sa na vzniku európskej
spoločnosti, aby bolo splnenie ich neuhradených pohľadávok primerane zabezpečené.
Toto právo nemá veriteľ, ktorého pohľadávka je už primerane zabezpečená.
(2)
Právo na zabezpečenie podľa odseku 1 má len veriteľ, ktorého pohľadávka vznikla najneskôr
ku dňu zverejnenia oznámenia o uložení návrhu zmluvy o splynutí alebo zlúčení do zbierky
listín.
§ 16
Zverejnenie
Zverejnenie údajov podľa osobitného predpisu23) zabezpečí predstavenstvo spoločnosti podieľajúcej sa na splynutí alebo zlúčení súčasne
s uložením návrhu zmluvy o splynutí alebo zmluvy o zlúčení do zbierky listín.
§ 17
Osvedčenie
(1)
(2)
Osvedčenie podľa odseku 1 notár nevydá skôr ako po splnení podmienok podľa § 10 ods. 2.
ŠTVRTÝ DIEL
ZALOŽENIE HOLDINGOVEJ EURÓPSKEJ SPOLOČNOSTI
Ochrana menšinových akcionárov
§ 18
(1)
Ak nie je výmenný pomer akcií a výška prípadného doplatku v peniazoch určená v zakladateľskej
zmluve primeraná, každý z akcionárov alebo spoločníkov spoločností podieľajúcich sa
na založení holdingovej európskej spoločnosti má voči tejto spoločnosti právo na vyrovnanie
vo forme peňažného doplatku.
(2)
Uplatňovať právo na vyrovnanie podľa odseku 1 na súde môžu iba akcionári alebo spoločníci,
ktorí
a)
boli akcionármi alebo spoločníkmi niektorej zo spoločností podieľajúcich sa na založení
holdingovej európskej spoločnosti v čase konania valného zhromaždenia, ktoré rozhodlo
o schválení zmluvy o založení holdingovej európskej spoločnosti,
b)
oznámili spoločnosti podieľajúcej sa na založení holdingovej európskej spoločnosti,
ktorej sú akcionármi alebo spoločníkmi, že majú záujem vložiť svoje akcie alebo obchodné
podiely do holdingovej európskej spoločnosti podľa osobitného predpisu,26)
c)
do podania návrhu na súd nepreviedli žiadne akcie alebo obchodné podiely spoločnosti
podieľajúcej sa na založení holdingovej európskej spoločnosti, ktorej sú alebo boli
akcionármi alebo spoločníkmi, ani akcie holdingovej európskej spoločnosti, ktoré nadobudli
výmenou za akcie spoločnosti podieľajúcej sa na založení holdingovej európskej spoločnosti,
d)
nevzdali sa práva na vyrovnanie.
(3)
Akcionár alebo spoločník sa môže vzdať práva na vyrovnanie. Vzdanie sa práva je účinné,
ak je urobené v písomnej forme a doručené holdingovej európskej spoločnosti alebo
ak je urobené vo forme zápisu do zápisnice na valnom zhromaždení.
(4)
Návrh na začatie konania možno podať najneskôr do jedného roka odo dňa zápisu holdingovej
európskej spoločnosti do obchodného registra, inak toto právo zaniká.
(5)
Rozhodnutie súdu, ktorým sa akcionárovi alebo spoločníkovi priznalo právo na vyrovnanie,
je pre holdingovú európsku spoločnosť v určení priznaného práva záväzné aj voči ostatným
akcionárom alebo spoločníkom, ktorí spĺňajú podmienky podľa odseku 2, a holdingová
európska spoločnosť je povinná vyplatiť akcionárovi každého druhu akcií alebo každému
spoločníkovi rovnaký doplatok v peniazoch.
(6)
Dôvodom na podanie návrhu na vyslovenie neplatnosti uznesenia valného zhromaždenia,
ktoré rozhodlo o schválení zakladateľskej zmluvy, nemôže byť skutočnosť, že výmenný
pomer a výška prípadného doplatku v peniazoch určené v zakladateľskej zmluve neboli
primerané alebo že údaje uvedené v písomnej správe podľa osobitného predpisu27) nie sú v súlade s právnymi predpismi.
§ 19
Zverejnenie údaja podľa osobitného predpisu28) zabezpečí predstavenstvo alebo konatelia spoločnosti podieľajúcej sa na založení
holdingovej európskej spoločnosti.
PIATY DIEL
SPRÁVA A RIADENIE EURÓPSKEJ SPOLOČNOSTI
Prvý oddiel
Dvojstupňový systém
§ 20
Predstavenstvo
(1)
Stanovy európskej spoločnosti môžu určiť, že členov predstavenstva volí a odvoláva
valné zhromaždenie.
(2)
Poverenie člena dozornej rady na vykonávanie úloh člena predstavenstva podľa osobitného
predpisu29) možno udeliť len na dobu určitú, najdlhšie na dobu jedného roka. Poverenie zaniká
aj pred uplynutím doby, na ktorú bolo udelené, ak príslušný orgán zvolil riadneho
člena predstavenstva.
Druhý oddiel
Jednostupňový systém
Správna rada
§ 22
(1)
Správna rada je štatutárnym orgánom európskej spoločnosti, ktorý riadi činnosť európskej
spoločnosti, určuje zásadné zámery jej podnikateľskej činnosti, dohliada na ich uskutočňovanie
a koná v jej mene. Ak stanovy neurčia inak, je oprávnený konať v mene európskej spoločnosti
každý člen správnej rady.
(2)
Správna rada rozhoduje o všetkých záležitostiach európskej spoločnosti, ak nie sú
osobitným predpisom,1) týmto zákonom alebo stanovami európskej spoločnosti zverené do pôsobnosti valného
zhromaždenia alebo výkonných riaditeľov. Správna rada si môže vyhradiť, že jej súhlas
sa vyžaduje aj na tie rozhodnutia výkonných riaditeľov, pri ktorých tento súhlas nevyžadujú
stanovy európskej spoločnosti.
§ 23
(1)
Každý člen správnej rady je oprávnený nahliadať do všetkých dokladov a záznamov týkajúcich
sa činnosti európskej spoločnosti a kontrolovať, či účtovné záznamy sú vedené riadne
a v súlade so skutočnosťou a či sa podnikateľská činnosť európskej spoločnosti uskutočňuje
v súlade s právnymi predpismi, stanovami a pokynmi valného zhromaždenia.
(2)
Každý člen správnej rady je oprávnený vyžiadať si od výkonných riaditeľov akékoľvek
informácie a vysvetlenia, ktoré sa týkajú výkonu jeho pôsobnosti podľa odseku 1.
(3)
Správna rada preskúmava riadnu individuálnu účtovnú závierku, mimoriadnu individuálnu
účtovnú závierku, konsolidovanú účtovnú závierku a návrh na rozdelenie zisku alebo
na úhradu strát. O výsledkoch tohto preskúmania predkladá správna rada valnému zhromaždeniu
písomnú správu. Správna rada je povinná zabezpečiť vyhotovenie tejto správy tak, aby
mohla byť akcionárom európskej spoločnosti poskytnutá pred konaním valného zhromaždenia,
ktoré rozhoduje o schválení riadnej individuálnej účtovnej závierky, mimoriadnej individuálnej
účtovnej závierky, konsolidovanej účtovnej závierky a návrhu na rozdelenie zisku alebo
na úhradu strát v rovnakej lehote a rovnakým spôsobom ako tieto dokumenty.
(4)
Po preskúmaní dokumentov podľa odseku 3 ich správna rada predkladá na schválenie
valnému zhromaždeniu. Pri výkone tejto pôsobnosti postupuje primerane podľa ustanovení
osobitného zákona.2)
(5)
Správna rada predkladá valnému zhromaždeniu na prerokovanie spolu s riadnou individuálnou
účtovnou závierkou alebo mimoriadnou individuálnou účtovnou závierkou výročnú správu
vyhotovenú podľa osobitného predpisu.32) V lehotách určených stanovami, najmenej však jedenkrát ročne ako súčasť výročnej
správy, predkladá správna rada valnému zhromaždeniu na prerokovanie správu o podnikateľskej
činnosti spoločnosti a o stave jej majetku.
(6)
Správna rada je povinná písomne informovať valné zhromaždenie najmenej raz do roka
o zásadných zámeroch podnikateľskej činnosti európskej spoločnosti na budúce obdobie,
ako aj o predpokladanom vývoji stavu majetku, financií a výnosov európskej spoločnosti
a na žiadosť valného zhromaždenia podáva aj písomnú správu o stave podnikateľskej
činnosti európskej spoločnosti a o majetku európskej spoločnosti v porovnaní s predpokladaným
vývojom.
(7)
Člen správnej rady určený správnou radou zastupuje európsku spoločnosť v konaní pred
súdmi a inými orgánmi proti výkonnému riaditeľovi.
§ 24
(1)
Správna rada zvoláva valné zhromaždenie európskej spoločnosti, ak zákon neustanovuje
inak, a to v lehotách a spôsobom určeným stanovami. Ak osobitný zákon ustanovuje povinnosť
zvolať valné zhromaždenie a správna rada valné zhromaždenie po dlhší čas nezvolá,
je valné zhromaždenie oprávnený zvolať ktorýkoľvek z členov správnej rady. Na postup
pri zvolávaní valného zhromaždenia sa primerane uplatnia ustanovenia osobitného zákona.33)
(2)
Správna rada zvolá mimoriadne valné zhromaždenie, ak pri výkone svojej pôsobnosti
zistí, že strata európskej spoločnosti presiahla hodnotu jednej tretiny základného
imania alebo to možno predpokladať a predloží valnému zhromaždeniu návrhy opatrení.
(3)
Členovia správnej rady sa zúčastňujú na valnom zhromaždení európskej spoločnosti
a sú povinní oboznámiť valné zhromaždenie s výsledkami svojej kontrolnej činnosti.
Musí sa im udeliť slovo kedykoľvek o to požiadajú.
(4)
Rozdielny názor členov správnej rady zvolených zamestnancami európskej spoločnosti
a stanovisko menšiny členov správnej rady, ak títo o to požiadajú, sa oznámi valnému
zhromaždeniu spolu so závermi ostatných členov správnej rady.
§ 25
(1)
Správna rada má najmenej troch členov; stanovy môžu určiť vyšší počet členov správnej
rady. Členom správnej rady môže byť len fyzická osoba.
(2)
V európskej spoločnosti, v ktorej bola uzatvorená dohoda o zložení správnej rady
podľa § 42 ods. 3, sa zloženie správnej rady riadi touto dohodou.
(3)
V európskej spoločnosti, v ktorej sa použijú ustanovenia § 53, sa zloženie správnej rady riadi týmito ustanoveniami.
(4)
V európskej spoločnosti, ktorá nespĺňa podmienky podľa odsekov 2 a 3, je správna
rada zložená výlučne z osôb volených valným zhromaždením.
§ 26
Na členov správnej rady európskej spoločnosti sa primerane uplatnia ustanovenia podľa
osobitného zákona.34)
§ 27
(1)
Predseda správnej rady zvoláva, organizuje a riadi rokovanie správnej rady. Podpredseda,
ktorého zo svojich členov volí správna rada, zastupuje predsedu v čase jeho neprítomnosti.
(2)
Správna rada sa schádza podľa potreby, najmenej raz za tri mesiace. Každý člen správnej
rady alebo výkonný riaditeľ môžu, s uvedením dôvodov, požadovať zvolanie zasadnutia
správnej rady na prerokovanie navrhovaných záležitostí. Predseda správnej rady je
povinný zvolať zasadnutie správnej rady do dvoch týždňov odo dňa doručenia žiadosti
o jeho zvolanie.
(3)
O zasadnutí správnej rady sa vyhotovuje zápisnica, ktorú podpisuje predseda správnej
rady. V zápisnici sa uvedie rozdielny názor členov správnej rady volených zamestnancami
európskej spoločnosti a stanovisko menšiny členov správnej rady, ak títo o to požiadajú.
Výkonní riaditelia
§ 28
Správna rada môže poveriť konaním v mene európskej spoločnosti jedného alebo viacerých
výkonných riaditeľov.
§ 29
(1)
Výkonní riaditelia vykonávajú pôsobnosť obchodného vedenia európskej spoločnosti.
(2)
Na rozhodnutie o obchodnom vedení európskej spoločnosti, ktoré patrí do pôsobnosti
výkonných riaditeľov, sa vyžaduje súhlas väčšiny výkonných riaditeľov, ak stanovy
neurčia vyšší počet hlasov.
§ 30
(1)
Výkonní riaditelia zabezpečujú riadne vedenie účtovníctva európskej spoločnosti a
v súlade so stanovami vyhotovujú riadnu individuálnu účtovnú závierku, mimoriadnu
individuálnu účtovnú závierku alebo konsolidovanú účtovnú závierku a návrh na rozdelenie
zisku alebo úhradu strát, ktoré bez zbytočného odkladu po ich vyhotovení predkladajú
správnej rade na preskúmanie.
(2)
Výkonní riaditelia sú povinní bez zbytočného odkladu informovať správnu radu o všetkých
skutočnostiach, ktoré môžu podstatne ovplyvniť vývoj podnikateľskej činnosti a stav
majetku európskej spoločnosti, najmä jej likviditu.
(3)
Ak výkonní riaditelia pri výkone svojej pôsobnosti zistia, že strata spoločnosti
presiahla hodnotu jednej tretiny základného imania alebo to možno predpokladať, sú
povinní o tom bez zbytočného odkladu informovať správnu radu.
§ 31
(1)
Výkonných riaditeľov volí a odvoláva správna rada. Za výkonného riaditeľa možno zvoliť
aj člena správnej rady, ak bude väčšina členov správnej rady aj po tomto zvolení tvorená
osobami, ktoré nie sú výkonnými riaditeľmi.
(2)
Výkonným riaditeľom európskej spoločnosti môže byť len fyzická osoba.
(3)
Na výkonných riaditeľov európskej spoločnosti sa primerane vzťahujú ustanovenia osobitného
zákona.35)
§ 32
Ak európska spoločnosť nemá zvoleného výkonného riaditeľa, vykonáva pôsobnosť výkonného
riaditeľa podľa tohto zákona správna rada.
Tretí oddiel
Spoločné ustanovenia pre jednostupňový a dvojstupňový systém
§ 33
Valné zhromaždenie
(1)
Akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota dosahuje najmenej
5 % základného imania, môžu požadovať zvolanie valného zhromaždenia európskej spoločnosti
podľa osobitného predpisu36) a navrhnúť jeho program. Stanovy európskej spoločnosti môžu určiť, že toto právo
má tiež akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota je menšia
ako 5 % základného imania.
(2)
Akcionár alebo akcionári uvedení v odseku 1 môžu požadovať zaradenie nimi určenej
záležitosti na program valného zhromaždenia.
ŠIESTY DIEL
§ 34
Oznámenie
Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky oznámi Úradu pre vydávanie úradných
publikácií Európskych spoločenstiev zápis alebo výmaz európskej spoločnosti z obchodného
registra a zápis alebo výmaz sídla európskej spoločnosti z obchodného registra v prípade
jeho premiestnenia podľa osobitného predpisu18) do jedného mesiaca od ich zverejnenia, a to na náklady európskej spoločnosti. Oznámenie
musí obsahovať údaje uvedené v osobitnom predpise.1)
DRUHÁ ČASŤ
ÚČASŤ ZAMESTNANCOV EURÓPSKEJ SPOLOČNOSTI
Všeobecné ustanovenia
§ 35
(1)
Zamestnanci európskej spoločnosti, ktorá má sídlo na území Slovenskej republiky,
zamestnanci dcérskych spoločností a zamestnanci organizačných zložiek európskej spoločnosti
(ďalej len „zamestnanci európskej spoločnosti“) majú právo účasti na riadení európskej
spoločnosti za podmienok ustanovených týmto zákonom. Na účasť zamestnancov európskej
spoločnosti sa vzťahujú ustanovenia Zákonníka práce, len ak to ustanovuje tento zákon.
(2)
Toto právo sa vykonáva spôsobom dohodnutým v § 37 až 43 alebo spôsobom ustanoveným v § 44 až 53 tejto časti.
§ 36
(1)
Účasť zamestnancov európskej spoločnosti na účely tohto zákona je postup a mechanizmus,
na základe ktorého môže výbor zamestnancov alebo zástupcovia zamestnancov európskej
spoločnosti, alebo ak nie je ustanovený výbor zamestnancov, zamestnanci európskej
spoločnosti v súlade s dohodou o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti
podľa § 42 ods. 2, pôsobiť na rozhodovanie orgánov európskej spoločnosti. Účasť zamestnancov európskej
spoločnosti zahŕňa právo na informovanie a prerokovanie, a ak tak ustanoví dohoda
o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti podľa § 42 alebo tento zákon, aj právo voliť alebo byť volený, alebo vymenovať, alebo odporúčať,
alebo nesúhlasiť s voľbou alebo vymenovaním členov správnej rady európskej spoločnosti
alebo dozornej rady európskej spoločnosti. Právo na informovanie a prerokovanie sa
vzťahuje len na záležitosti, ktoré sa týkajú európskej spoločnosti ako celku, jej
dcérskych spoločností alebo jej organizačných zložiek na území iného členského štátu,
alebo ktoré presahujú právomoci rozhodovacích orgánov v jednom členskom štáte.
(2)
Výbor zamestnancov na účely tohto zákona je orgán, ktorý zastupuje zamestnancov a
je zriadený na základe dohody o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti
na účely informovania zamestnancov európskej spoločnosti a prerokovania so zamestnancami
európskej spoločnosti, zamestnancami dcérskych spoločností a zamestnancami organizačných
zložiek vo vzťahu k predstavenstvu európskej spoločnosti alebo správnej rade európskej
spoločnosti v ustanovenom rozsahu, a tam, kde je to ustanovené, aj na spolurozhodovanie
v európskej spoločnosti.
(3)
Osobitný vyjednávací orgán na účely tohto zákona je orgán ustanovený na účely vyjednávania
s príslušnými orgánmi zúčastnených právnických osôb o dohode o spôsobe a rozsahu účasti
zamestnancov európskej spoločnosti.
(4)
Informovanie na účely tohto zákona je poskytovanie informácií predstavenstvom európskej
spoločnosti alebo správnou radou európskej spoločnosti osobitnému vyjednávaciemu orgánu,
výboru zamestnancov alebo zástupcom zamestnancov, ktoré sa týkajú európskej spoločnosti
ako celku a ktorejkoľvek jej dcérskej spoločnosti alebo prevádzkárne v inom členskom
štáte alebo ktoré v danom čase presahujú právomoci rozhodovacích orgánov v jednom
členskom štáte, pričom spôsob a obsah informovania umožní zástupcom zamestnancov podrobne
vyhodnotiť možný vplyv, a ak je to vhodné, pripraviť prerokovanie s predstavenstvom
európskej spoločnosti alebo so správnou radou európskej spoločnosti. Informácie musia
byť poskytnuté a prerokované vo vhodnom čase, aby osobitný vyjednávací orgán, výbor
zamestnancov, zástupcovia zamestnancov alebo zamestnanci mohli postupom dohodnutým
podľa § 42 ods. 2 poskytnuté informácie riadne posúdiť a vyjadriť svoje stanovisko pred plánovanými
opatreniami.
(5)
Prerokovanie na účely tohto zákona je dialóg a výmena názorov medzi osobitným vyjednávacím
orgánom, výborom zamestnancov, zástupcami zamestnancov alebo zamestnancami a predstavenstvom
európskej spoločnosti alebo správnou radou európskej spoločnosti a to vo vhodnom čase,
zrozumiteľným spôsobom a s primeraným obsahom, ktorý umožňuje osobitnému vyjednávaciemu
orgánu, výboru zamestnancov, zástupcom zamestnancov alebo zamestnancom vyjadriť na
základe poskytnutých informácií stanovisko k plánovaným opatreniam predstavenstva
európskej spoločnosti alebo správnej rady európskej spoločnosti, ktoré možno zohľadniť
v procese rozhodovania európskej spoločnosti.
(6)
Zamestnanec na účely tohto zákona je fyzická osoba v pracovnom pomere.
Dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti
§ 42
(1)
Dohodu o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti uzatvára osobitný
vyjednávací orgán s príslušnými riadiacimi orgánmi zúčastnených spoločností (ďalej
len „strany“). Dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti
musí byť písomná a obsahuje najmä
a)
rozsah pôsobnosti dohody o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti,
b)
zloženie výboru zamestnancov, počet členov a rozdelenie miest vo výbore zamestnancov,
c)
oprávnenie výboru zamestnancov k predstavenstvu európskej spoločnosti alebo k správnej
rade európskej spoločnosti a postup pri poskytovaní informácií a prerokovanie predstavenstva
európskej spoločnosti alebo správnej rady európskej spoločnosti s výborom zamestnancov,
d)
počet zasadnutí výboru zamestnancov za rok a spôsob zvolávania rokovaní výboru zamestnancov,
e)
finančné zdroje, materiálne zdroje a organizačné predpoklady, ktoré budú pridelené
výboru zamestnancov na zabezpečenie výkonu jeho činnosti,
f)
deň nadobudnutia účinnosti dohody o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej
spoločnosti a jej trvania,
g)
prípady, keď je nutné začať nové rokovania o účasti zamestnancov európskej spoločnosti
a postup pre tieto rokovania.
(2)
Ak sa strany dohodnú na pravidlách informovania a prerokovania bez ustanovenia výboru
zamestnancov, musia byť tieto pravidlá v dohode o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov
európskej spoločnosti podrobne vymedzené; v tomto prípade neplatia ustanovenia odseku
1 písm. b) až e). Na osoby, prostredníctvom ktorých môžu na základe dohody o spôsobe
a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti podľa prvej vety zamestnanci európskej
spoločnosti vykonávať právo na informovanie a prerokovanie namiesto výboru zamestnancov,
ustanovenia § 39 ods. 3 a § 54 a 55 platia primerane.
(3)
Ak sa strany dohodnú, že zamestnanci európskej spoločnosti budú mať právo ovplyvňovať
zloženie orgánov európskej spoločnosti, musí dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov
európskej spoločnosti podrobne vymedziť spôsob a rozsah tohto ovplyvňovania, najmä
určiť počet členov správnej rady európskej spoločnosti alebo počet členov dozornej
rady európskej spoločnosti, ktorých majú zamestnanci európskej spoločnosti alebo ich
zástupcovia právo voliť, vymenovať alebo odporúčať, prípadne s ktorých voľbou alebo
vymenovaním nemusia súhlasiť a spôsob, akým toto právo môžu vykonávať.
(4)
Ak v dohode o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti nie je
ustanovené inak, ustanovenia § 44 až 55 sa na dohodu nevzťahujú.
(5)
Dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti, ktorá má byť
alebo bola založená zmenou právnej formy z akciovej spoločnosti, musí zabezpečovať
minimálne rovnakú úroveň všetkých foriem účasti zamestnancov európskej spoločnosti
na riadení európskej spoločnosti, aká existuje v akciovej spoločnosti, v ktorej má
byť alebo bola zmenená právna forma.
§ 43
(1)
Dĺžka rokovaní o účasti zamestnancov európskej spoločnosti nesmie presiahnuť šesť
mesiacov od ustanovenia osobitného vyjednávacieho orgánu. Strany sa môžu dohodnúť
na jednom predĺžení lehoty o ďalších šesť mesiacov.
(2)
Ak strany neuzatvoria písomnú dohodu o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej
spoločnosti v lehote uvedenej v odseku 1, alebo ani v tejto lehote osobitný vyjednávací
orgán neprijme uznesenie podľa § 41 ods. 1 a riadiaci orgán každej zúčastnenej právnickej osoby vysloví súhlas s použitím ustanovení
§ 44 až 55, vzťahujú sa na účasť zamestnancov európskej spoločnosti § 45 až 51 a ak sú splnené podmienky ustanovené v odsekoch 3 až 5, vzťahuje sa na účasť zamestnancov
európskej spoločnosti § 53.
(3)
Ak bola európska spoločnosť založená zmenou právnej formy z akciovej spoločnosti,
vzťahuje sa na účasť zamestnancov európskej spoločnosti § 53 v prípade, ak mali zamestnanci akciovej spoločnosti ku dňu zmeny právnej formy právo
ovplyvňovať zloženie jej orgánov.
(4)
Ak európska spoločnosť vznikla zlúčením alebo splynutím, vzťahuje sa na účasť zamestnancov
európskej spoločnosti § 53 v prípade, ak malo právo ovplyvňovať zloženie orgánov jednej alebo viacerých zúčastnených
právnických osôb ku dňu vzniku európskej spoločnosti aspoň 25 % z celkového počtu
zamestnancov všetkých zúčastnených právnických osôb.
(5)
Na holdingovú európsku spoločnosť alebo dcérsku európsku spoločnosť sa vzťahuje § 53 v prípade, ak malo právo ovplyvňovať zloženie orgánov jednej alebo viacerých zúčastnených
právnických osôb ku dňu vzniku európskej spoločnosti aspoň 50 % z celkového počtu
zamestnancov všetkých zúčastnených právnických osôb.
(6)
Osobitný vyjednávací orgán môže rozhodnúť, že na podmienku uvedenú v odseku 4 sa
na účely odseku 2 neprihliada.
(7)
Ak sa spôsob výkonu práva ovplyvňovať zloženie orgánov jednotlivých zúčastnených
právnických osôb zamestnancami podľa odseku 4 alebo odseku 5 zásadným spôsobom líši,
rozhodne osobitný vyjednávací orgán, aký spôsob sa uplatní v európskej spoločnosti;
rozhodnutie oznámi riadiacim orgánom zúčastnených právnických osôb.
§ 44
Účasť zamestnancov európskej spoločnosti prostredníctvom výboru zamestnancov
(1)
Na účasť zamestnancov európskej spoločnosti sa vzťahuje toto ustanovenie a § 45 až 55, ak tak ustanoví dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti
alebo tento zákon.
(2)
Zamestnanci európskej spoločnosti majú v rozsahu ustanoveným týmto zákonom právo
na informovanie a právo na prerokovanie. Toto právo uplatňujú prostredníctvom výboru
zamestnancov alebo iným spôsobom určeným v dohode o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov
európskej spoločnosti podľa § 42 ods. 2.
(3)
Počet členov výboru zamestnancov, spôsob ich voľby a oprávnenie výboru zamestnancov
vo vzťahu k predstavenstvu európskej spoločnosti alebo k správnej rade európskej spoločnosti
upravia stanovy európskej spoločnosti na základe výsledku rokovania o účasti zamestnancov
európskej spoločnosti.
(4)
Členov výboru zamestnancov, ktorí majú byť volení alebo vymenovaní zo zamestnancov
európskej spoločnosti, ktorá má sídlo na území Slovenskej republiky, vymenujú zástupcovia
zamestnancov na spoločnom zasadnutí. Ak v európskej spoločnosti, v príslušnej dcérskej
spoločnosti alebo v príslušnej organizačnej zložke nepôsobia zástupcovia zamestnancov,
môžu si zamestnanci zvoliť zástupcu, ktorý sa za nich zúčastní spoločného zasadnutia.
Rozdelenie hlasov na spoločnom zasadnutí sa určí pomerne podľa počtu zastúpených zamestnancov.
Postup podľa prvej vety až tretej vety platí pre európsku spoločnosť aj vtedy, ak
európska spoločnosť nemá sídlo na území Slovenskej republiky.
(5)
Na členov výboru zamestnancov a jeho odborných poradcov vo vzťahu k európskej spoločnosti,
ustanovenia § 39 ods. 2 a 3 a § 54 a 55 platia primerane.
Podporné ustanovenia
§ 45
Zloženie výboru zamestnancov
(1)
Výbor zamestnancov je zložený zo zamestnancov európskej spoločnosti volených alebo
vymenovaných zástupcami zamestnancov európskej spoločnosti, prípadne všetkými zamestnancami
európskej spoločnosti. Funkčné obdobie členov výboru zamestnancov je päť rokov.
(2)
Počet miest vo výbore zamestnancov sa určí tak, že na každých aj začatých 10 % zamestnancov
európskej spoločnosti, ak sú zamestnaní v tom istom členskom štáte, počítaných z celkového
počtu zamestnancov európskej spoločnosti vo všetkých členských štátoch pripadne jeden
člen výboru zamestnancov. Počet členov výboru zamestnancov zodpovedá celkovému počtu
miest určených spôsobom uvedeným v prvej vete.
(3)
Ak sa v priebehu funkčného obdobia výboru zamestnancov zvýši počet zamestnancov európskej
spoločnosti v niektorom členskom štáte tak, že na nich pripadne podľa odseku 2 viac
miest, určí sa pre zástupcov zamestnancov z tohto členského štátu potrebný počet nových
miest. Nové miesta vo výbore zamestnancov sa obsadia tak, aby zvolený alebo vymenovaný
člen výboru zamestnancov zastupoval tých zamestnancov, o ktorých počet sa zvýšil počet
zamestnancov európskej spoločnosti v príslušnom členskom štáte. Funkčné obdobie dodatočne
zvolených alebo vymenovaných členov výboru zamestnancov sa skončí s funkčným obdobím
výboru zamestnancov.
(4)
Ak sa v priebehu funkčného obdobia výboru zamestnancov zníži počet zamestnancov európskej
spoločnosti v niektorom členskom štáte tak, že na nich pripadne podľa odseku 2 menej
miest, zanikne mandát príslušnému počtu členov výboru zamestnancov, ktorí zastupujú
zamestnancov z tohto členského štátu. O tom, ktorému členovi výboru zamestnancov zvolenému
alebo vymenovanému v príslušnom členskom štáte mandát zanikne, rozhodne žreb.
(5)
Výbor zamestnancov informuje bez zbytočného odkladu predstavenstvo európskej spoločnosti
alebo správnu radu európskej spoločnosti o svojom zložení a o každej jeho zmene.
§ 46
Na spôsob voľby alebo vymenovanie členov výboru zamestnancov, ktorí budú zastupovať
zamestnancov európskej spoločnosti z iných členských štátov ako zo Slovenskej republiky,
sa vzťahuje právny poriadok tohto členského štátu, prípadne zvyklosti platné v tomto
členskom štáte; platí to aj na zastúpenie zamestnancov zo Slovenskej republiky vo
výbore zamestnancov európskej spoločnosti, ktorá má alebo bude mať sídlo na území
iného členského štátu.
Rokovanie výboru zamestnancov
§ 47
(1)
Výbor zamestnancov prijme na prvom zasadnutí rokovací poriadok.
(2)
Ak je to vzhľadom na počet členov výboru zamestnancov opodstatnené, výbor zamestnancov
ustanoví užší výbor a zvolí jeho členov. Užší výbor môže mať najviac troch členov.
Členovia užšieho výboru koordinujú činnosť výboru zamestnancov a konajú za výbor zamestnancov
v súlade s jeho uzneseniami.
§ 48
(1)
Do pôsobnosti výboru zamestnancov patria výlučne záležitosti, ktoré sa týkajú európskej
spoločnosti ako celku, jej príslušných dcérskych spoločností alebo príslušných organizačných
zložiek na území iného členského štátu, alebo ktoré presahujú právomoci rozhodovacích
orgánov v jednom členskom štáte.
(2)
Po uplynutí štyroch rokov od ustanovenia výboru zamestnancov, rozhodne výbor zamestnancov,
či budú znovu začaté rokovania o účasti zamestnancov európskej spoločnosti s cieľom
dosiahnuť dohodu o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti alebo
či sa bude postupovať podľa ustanovení § 44 až 55.
(3)
Ak výbor zamestnancov rozhodne o začatí rokovania o účasti zamestnancov európskej
spoločnosti, ustanovenia § 41, § 42 a § 43 ods. 1 platia primerane s tým, že rokovanie vedie výbor zamestnancov s príslušným orgánom
európskej spoločnosti. Ak sa v lehote podľa § 43 ods. 1 neuzavrie dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov európskej spoločnosti, vzťahuje
sa na účasť zamestnancov právny poriadok príslušného členského štátu.
§ 49
(1)
Členovia výboru zamestnancov majú právo na pracovné voľno s náhradou mzdy na nevyhnutne
potrebný čas na účasť na školení, ktoré je nevyhnutné na výkon ich činnosti vo výbore
zamestnancov.
(2)
Riadiace orgány európskej spoločnosti sú povinné zabezpečiť, aby sa výbor zamestnancov
mohol kedykoľvek zísť k uzavretému rokovaniu bez prítomnosti členov riadiacich orgánov
európskej spoločnosti. Na rokovanie s riadiacimi orgánmi európskej spoločnosti môže
výbor zamestnancov pozvať odborných poradcov. Bez ohľadu na počet pozvaných odborných
poradcov európska spoločnosť uhradí náklady spojené s účasťou jedného odborného poradcu
pre príslušnú oblasť.
(3)
Európska spoločnosť je povinná zabezpečiť výboru zamestnancov a jeho členom dostatočné
finančné zdroje, materiálne zdroje a organizačné predpoklady na riadny výkon činnosti.
Členovia výboru zamestnancov majú nárok na náhradu účelne vynaložených nákladov vzniknutých
pri výkone činnosti; odmena za výkon činnosti vo výbore zamestnancov im nepatrí. Európska
spoločnosť vopred vyčlení v rámci určeného rozpočtu zodpovedajúci objem finančných
prostriedkov na úhradu nevyhnutných nákladov, najmä na organizačné zabezpečenie rokovaní
výboru zamestnancov, preklady a tlmočenie, odmeny odborným poradcom, cestovné, ubytovanie
a stravné.
§ 50
Právo na informovanie
(1)
Predstavenstvo európskej spoločnosti alebo správna rada európskej spoločnosti sú
povinné pravidelne, najmenej raz za rok, predkladať výboru zamestnancov správu o predpokladanom
vývoji podnikateľskej činnosti európskej spoločnosti.
(2)
Predstavenstvo európskej spoločnosti alebo správna rada európskej spoločnosti sú
povinné bez zbytočného odkladu vopred poskytnúť výboru zamestnancov návrh programu
každého rokovania predstavenstva, dozornej rady alebo správnej rady európskej spoločnosti
a kópie listín predložených valnému zhromaždeniu európskej spoločnosti.
(3)
Predstavenstvo európskej spoločnosti alebo správna rada európskej spoločnosti sú
povinné informovať výbor zamestnancov bez zbytočného odkladu o všetkých výnimočných
skutočnostiach, ktoré môžu v značnom rozsahu ovplyvniť záujmy zamestnancov európskej
spoločnosti, najmä o premiestnení alebo zániku prevádzkarní alebo príslušných organizačných
zložiek alebo o hromadnom prepúšťaní.
(4)
Výbor zamestnancov priebežne oboznamuje zástupcov zamestnancov, prípadne zamestnancov
európskej spoločnosti s informáciami, ktoré pri výkone pôsobnosti získal od predstavenstva
európskej spoločnosti alebo správnej rady európskej spoločnosti a s výsledkami rokovania,
ktoré viedol; ustanovenie § 44 ods. 5 tým nie je dotknuté.
§ 51
Právo na prerokovanie
(1)
Predstavenstvo európskej spoločnosti alebo správna rada európskej spoločnosti sú
povinné v primeranej lehote prerokovať s výborom zamestnancov správu uvedenú v § 50 ods. 1, a to najmä z hľadiska štruktúry európskej spoločnosti, jej hospodárskej a finančnej
situácie, predpokladaného vývoja jej podnikateľskej činnosti, výroby a odbytu, situácie
a predpokladaného vývoja zamestnanosti a investícií, podstatných zmien týkajúcich
sa organizácie, zavádzania nových pracovných metód alebo výrobných postupov, premiestnenia
výroby, zlúčenia alebo splynutia, organizačných zmien alebo zatvárania prevádzkarní,
organizačných zložiek alebo ich dôležitých častí a hromadného prepúšťania.
(2)
Ak nastanú skutočnosti uvedené v § 50 ods. 3, sú predstavenstvo európskej spoločnosti alebo správna rada európskej spoločnosti,
prípadne predseda správnej rady európskej spoločnosti povinní bez zbytočného odkladu
vyhovieť žiadosti výboru zamestnancov alebo v naliehavom prípade užšieho výboru zvolať
spoločné rokovanie s cieľom poskytnúť informácie a prerokovať záležitosti, ktoré môžu
v značnom rozsahu ovplyvniť záujmy zamestnancov európskej spoločnosti.
(3)
Ak sa predstavenstvo európskej spoločnosti alebo správna rada európskej spoločnosti,
prípadne predseda správnej rady európskej spoločnosti rozhodnú konať v rozpore so
stanoviskom výboru zamestnancov alebo užšieho výboru oznámeným na spoločnom rokovaní
podľa odseku 2, sú povinní pred uskutočnením tohto rozhodnutia vyhovieť novej žiadosti
výboru zamestnancov alebo užšieho výboru o ďalšie spoločné rokovanie s cieľom dosiahnuť
dohodu.
(4)
Ak za výbor zamestnancov v prípadoch uvedených v odsekoch 2 a 3 koná užší výbor,
majú právo účasti na spoločnom rokovaní aj členovia výboru zamestnancov, ktorí zastupujú
zamestnancov európskej spoločnosti, ktorých sa predmet rokovania priamo týka; v tomto
prípade majú títo členovia výboru zamestnancov právo zúčastniť sa na všetkých uzavretých
rokovaniach užšieho výboru.
Účasť zamestnancov európskej spoločnosti vo forme vplyvu na zloženie jej orgánov
§ 52
Zamestnanci európskej spoločnosti majú za podmienok ustanovených týmto zákonom právo
ovplyvňovať zloženie orgánov európskej spoločnosti, a to spôsobom a v rozsahu ustanovenom
v stanovách európskej spoločnosti na základe výsledku rokovaní o účasti zamestnancov
európskej spoločnosti. Ak tak ustanoví dohoda o spôsobe a rozsahu účasti zamestnancov
európskej spoločnosti alebo tento zákon, vzťahuje sa na účasť zamestnancov európskej
spoločnosti § 53.
§ 53
(1)
Ak bola európska spoločnosť založená zmenou právnej formy z akciovej spoločnosti,
majú zamestnanci európskej spoločnosti právo ovplyvňovať zloženie jej orgánov rovnakým
spôsobom a v rovnakom rozsahu ako v akciovej spoločnosti podľa právneho poriadku platného
ku dňu zmeny právnej formy.
(2)
Ak bola európska spoločnosť založená inak ako zmenou právnej formy z akciovej spoločnosti,
majú zamestnanci európskej spoločnosti právo ovplyvňovať zloženie jej orgánov v takom
rozsahu, ktorý zodpovedá najpriaznivejšiemu rozsahu tohto ovplyvňovania v ktorejkoľvek
zúčastnenej právnickej osobe ku dňu vzniku európskej spoločnosti. Ak zamestnanci nemali
právo ovplyvňovať zloženie orgánov v žiadnej zo zúčastnených právnických osôb, nemajú
toto právo ani zamestnanci európskej spoločnosti.
(3)
Výbor zamestnancov rozhodne o rozdelení miest v správnej rade európskej spoločnosti
alebo dozornej rade európskej spoločnosti, ktoré pripadnú zástupcom zamestnancov európskej
spoločnosti podľa odseku 1 alebo 2, medzi týchto zástupcov z jednotlivých členských
štátov alebo o spôsobe, akým budú zamestnanci európskej spoločnosti z jednotlivých
členských štátov alebo ich zástupcovia odporúčať k voľbe alebo vymenovaniu členov
správnej rady európskej spoločnosti alebo členov dozornej rady európskej spoločnosti
alebo nesúhlasiť s ich voľbou alebo vymenovaním. Výbor zamestnancov rozhoduje na základe
podielu zamestnancov európskej spoločnosti v jednotlivých členských štátoch k celkovému
počtu zamestnancov európskej spoločnosti vo všetkých členských štátoch. Ak by tento
spôsob rozdelenia viedol k tomu, že v správnej rade európskej spoločnosti alebo dozornej
rade európskej spoločnosti nebudú zastúpení zamestnanci európskej spoločnosti z jedného
alebo viacerých členských štátov, vymenuje výbor zamestnancov jedného člena z týchto
členských štátov, a to prednostne z toho členského štátu, v ktorom má európska spoločnosť
sídlo.
(4)
Na spôsob obsadzovania miest v správnej rade európskej spoločnosti alebo dozornej
rade európskej spoločnosti, ktoré na základe rozhodnutia výboru zamestnancov podľa
odseku 3 pripadli zástupcom zamestnancov európskej spoločnosti z iného členského štátu
ako zo Slovenskej republiky, sa vzťahuje právny poriadok tohto členského štátu.
(5)
Na voľbu alebo vymenovanie zástupcov zamestnancov európskej spoločnosti, ktorí sú
zamestnaní na území Slovenskej republiky, do správnej rady európskej spoločnosti alebo
do dozornej rady európskej spoločnosti bez ohľadu na to, v ktorom členskom štáte má
európska spoločnosť sídlo, sa vzťahuje osobitný zákon38) o voľbe členov dozornej rady akciovej spoločnosti jej zamestnancami, iba ak právny
poriadok členského štátu, v ktorom má európska spoločnosť sídlo, vylučuje použitie
právneho poriadku Slovenskej republiky. Ak sa na voľbe uvedenej v prvej vete podieľajú
zamestnanci viacerých zúčastnených právnických osôb alebo príslušných organizačných
zložiek, na voľbu sa ustanovenie § 44 ods. 4 vzťahuje primerane.
(6)
Členovia správnej rady európskej spoločnosti alebo dozornej rady európskej spoločnosti,
ktorí boli do funkcie vymenovaní, zvolení alebo odporučení zamestnancami európskej
spoločnosti alebo ich zástupcami, majú rovnaké práva a povinnosti ako členovia týchto
orgánov zvolení alebo vymenovaní valným zhromaždením, ak tento zákon neustanoví inak.
Spoločné ustanovenia
§ 54
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť a dôverné informácie
(1)
Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, ich odborní poradcovia a členovia výboru
zamestnancov sú povinní zachovávať mlčanlivosť o všetkých informáciách, o ktorých
sa dozvedeli v súvislosti s rokovaním a ktoré boli pri ich poskytnutí označené za
dôverné. Povinnosť podľa prvej vety trvá aj po skončení funkčného obdobia, rokovaní
a platí pre všetkých bez ohľadu na to, z ktorého členského štátu sú nimi zastupovaní
zamestnanci.
(2)
Riadiaci orgán zúčastnenej právnickej osoby môže odoprieť poskytnutie informácie,
ktorej charakter je taký, že podľa objektívnych kritérií by to vážne ohrozilo fungovanie
európskej spoločnosti alebo jej príslušných dcérskych spoločností a príslušných prevádzkarní,
alebo môže označiť určitú informáciu poskytnutú v súvislosti s rokovaním za dôvernú.
Osobitný vyjednávací orgán a výbor zamestnancov sa môžu domáhať, aby dozorný orgán
tejto právnickej osoby alebo súd určil, že informácia bola za dôvernú označená bez
primeraného dôvodu; pre zúčastnené právnické osoby so sídlom na území Slovenskej republiky
to platí aj v prípade, že európska spoločnosť bude mať sídlo na území iného členského
štátu.
(3)
Osobitný vyjednávací orgán a výbor zamestnancov má spôsobilosť byť účastníkom konania
na účely uvedené v odseku 2, a to aj v prípade, že európska spoločnosť má sídlo v
inom členskom štáte, ak zúčastnená právnická osoba alebo príslušná organizačná zložka,
o ktorej zástupcu ide, má sídlo na území Slovenskej republiky.
§ 55
Ochrana zástupcov zamestnancov
(1)
Členovia osobitného vyjednávacieho orgánu, členovia výboru zamestnancov, akíkoľvek
zástupcovia zamestnancov, ktorí majú právo na účasť v záležitostiach európskej spoločnosti,
a akíkoľvek zástupcovia zamestnancov v dozornom orgáne alebo správnom orgáne európskej
spoločnosti, ktorí sú zamestnancami príslušných dcérskych spoločností alebo príslušných
prevádzkarní, alebo zúčastnených právnických osôb, majú pri vykonávaní svojich funkcií
rovnakú ochranu a záruky, aké platia pre zástupcov zamestnancov podľa právneho poriadku
členského štátu, v ktorom sú zamestnaní.
(2)
Ochrana zástupcov zamestnancov sa vzťahuje najmä na účasť na zasadnutiach osobitného
vyjednávacieho orgánu, na zasadnutiach výboru zamestnancov, na akékoľvek iné zasadnutie
podľa § 42 ods. 2 a na akékoľvek zasadnutie správneho orgánu alebo dozorného orgánu. Člen osobitného
vyjednávacieho orgánu a člen výboru zamestnancov má v rozsahu ustanovenom Zákonníkom
práce právo na ochranu pred diskrimináciou a na pracovné voľno s náhradou mzdy. Pracovné
voľno s náhradou mzdy poskytuje zúčastnená právnická osoba so sídlom na území Slovenskej
republiky, aj keď európska spoločnosť má alebo bude mať sídlo na území iného členského
štátu.
§ 55a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. decembra 2009
Európska spoločnosť s jednostupňovým systémom správy a riadenia, ktorej správna rada
má menej ako troch členov, je povinná dať svoje stanovy do súladu s týmto zákonom
najneskôr do 1. decembra 2010, inak môže súd aj bez návrhu takúto európsku spoločnosť
zrušiť a nariadiť jej likvidáciu.
§ 56
Záverečné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberá právny akt Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedený
v prílohe.
Čl. II
Zákon č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení
zákona č. 63/1993 Z. z., zákona č. 232/1995 Z. z., zákona č. 397/2000 Z. z., zákona
č. 561/2001 Z. z., zákona č. 526/2002 Z. z., zákona č. 527/2002 Z. z., zákona č. 357/2003
Z. z., zákona č. 514/2003 Z. z. a zákona č. 420/2004 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V § 56 ods. 1 sa za písmeno g) vkladá nové písmeno h), ktoré znie:
„h)
o splnení podmienok ustanovených osobitným predpisom,“.
Doterajšie písmeno h) sa označuje ako písmeno i).
2.
Za § 63 sa vkladá § 63a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 63a
Osvedčenie o splnení podmienok ustanovených osobitným predpisom
Notár formou notárskej zápisnice na základe predložených listín osvedčí splnenie podmienok
ustanovených osobitným predpisom;6baa) v notárskej zápisnici notár uvedie, splnenie ktorých podmienok osvedčoval a akým
spôsobom bolo ich splnenie preukázané a pripojí osvedčovaciu doložku o tom, že nezistil
žiadne prekážky na postup účastníka podľa osobitného predpisu.6baa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6baa znie:
„6baa) Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 2157/2001 z 8. októbra 2001 o stanovách európskej spoločnosti (SE) (Úradný vestník Európskych
spoločenstiev L 294 z 10. novembra 2001), zákon č. 562/2004 Z. z. o európskej spoločnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v
znení neskorších predpisov.“.
Čl. III
Zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 432/2004 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 7 sa vkladajú nové odseky 6, 7 a 8, ktoré znejú:
„(6)
Pred zápisom európskej spoločnosti, ktorá vzniká v dôsledku splynutia, alebo pred
zápisom európskej spoločnosti, ktorá je pri zlúčení nadobúdajúcou spoločnosťou, do
obchodného registra registrový súd okrem skutočností podľa § 6 z predložených listín
preverí aj to, či
a)
splývajúce alebo zlučované spoločnosti schválili návrh podmienok splynutia alebo
zlúčenia v rovnakom znení,
b)
sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu.14c)
(7)
Pred zápisom európskej spoločnosti, ktorá bola založená ako holdingová európska spoločnosť,
do obchodného registra registrový súd okrem skutočností podľa § 6 z predložených listín
preverí aj to, či sú splnené podmienky podľa osobitného predpisu.14d)
(8)
Pred zápisom európskej spoločnosti, ktorá bola založená ako dcérska spoločnosť, do
obchodného registra registrový súd okrem skutočností podľa § 6 z predložených listín
preverí aj to, či zakladatelia európskej spoločnosti spĺňajú podmienky podľa osobitného
predpisu.14e)“.
Doterajšie odseky 6 až 8 sa označujú ako odseky 9 až 11.".
Poznámky pod čiarou k odkazom 14c až 14e znejú:
„“.
14c) Čl. 12 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001 z 8. októbra 2001 o stanovách európskej spoločnosti (SE) (Úradný vestník Európskych
spoločenstiev L 294 z 10. novembra 2001).
14d) Čl. 32 a 33 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
14e) Čl. 3 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2004.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha k zákonu č. 562/2004 Z. z.
Zoznam preberaných právnych aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie
Smernica Rady 2001/86/ES z 8. októbra 2001, ktorou sa dopĺňajú stanovy európskej spoločnosti v súvislosti
s účasťou zamestnancov na riadení (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 294,
10. 11. 2001).
1)
Nariadenie Rady (ES) č. 2157/2001 z 8. októbra 2001 o stanovách európskej spoločnosti (SE) (Úradný vestník Európskych
spoločenstiev L 294 z 10. novembra 2001).
3)
Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov, zákon č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 594/2003 Z. z. o kolektívnom investovaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6)
Čl. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
7)
§ 2 zákona č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
9)
10)
Čl. 8 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
11)
Čl. 20 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
12)
Čl. 32 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
13)
Čl. 37 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
14)
Čl. 8 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
15)
Čl. 8 ods. 8 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
16)
Čl. 8 ods. 2, 3, 4, 6 a 7 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
17)
Čl. 8 ods. 11 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
18)
Čl. 8 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
23)
Čl. 21 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
24)
Čl. 25 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
25)
Čl. 20, 21, 22, 23 a 24 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
26)
Čl. 33 ods. 1 a 3 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
27)
Čl. 32 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
28)
Čl. 33 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
29)
Čl. 39 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
30)
Čl. 41 ods. 3 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
31)
Čl. 48 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
32)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 526/2003 Z. z.
36)
Čl. 55 nariadenia Rady (ES) č. 2157/2001.
37)
§ 244 zákona č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov.