215/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.10.2007 do 31.12.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.09.2007 - 30.09.2007 | |
3. | 01.10.2007 - 31.12.2011 | |
4. | 01.01.2012 - | 563/2009 Z. z. |
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 215/2007 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 23.03.2007 |
Dátum vyhlásenia: | 04.05.2007 |
Dátum účinnosti od: | 01.10.2007 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2011 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
511/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov |
178/1998 Z. z. | Zákon o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
514/2003 Z. z. | Zákon o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene niektorých zákonov |
222/2004 Z. z. | Zákon o dani z pridanej hodnoty |
581/2004 Z. z. | Zákon o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
563/2009 Z. z. | Zákon o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
215
ZÁKON
z 23. marca 2007,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení
neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 165/1993 Z. z., zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 253/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 254/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 172/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 187/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 367/1994
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 58/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 146/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 304/1995 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z., zákona
č. 219/1999 Z. z., zákona č. 367/1999 Z. z., zákona č. 240/2000 Z. z., zákona č. 493/2001
Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona č. 233/2002 Z. z., zákona č. 291/2002 Z. z.,
zákona č. 526/2002 Z. z., zákona č. 114/2003 Z. z., zákona č. 609/2003 Z. z., zákona
č. 191/2004 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 443/2004
Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 679/2004 Z. z., zákona č. 68/2005 Z. z.,
zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z. a zákona č. 122/2006 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 12 tretej vete sa vypúšťajú slová „(§ 15 ods. 2)“ a posledná veta znie:
„Už zaplatená daň, zaplatené preddavky na daň a zaplatené splátky dane sa novému správcovi
dane neprevádzajú.“.
2.
V § 3 odsek 13 znie:
„(13)
Každý správca dane je v obvode svojej územnej pôsobnosti príslušný vykonať miestne
zisťovanie podľa § 14. Miestne zisťovanie mimo obvodu územnej pôsobnosti, a to aj
bez delegovania (§ 4), môže správca dane vykonať na základe písomného poverenia daňového
riaditeľstva na účely dodržiavania osobitného predpisu,4aa) ako aj v mieste, v ktorom daňový subjekt, u ktorého nedošlo k zmene miestnej príslušnosti,
podniká mimo svojho sídla alebo trvalého pobytu. Rovnako bez delegovania môže správca
dane vykonať úkony súvisiace so zabezpečením a prepadnutím tovaru a veci (§ 14a) a
v súvislosti s výkonom správy daní podľa § 14c.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4aa znie:
„4aa)
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 55/1994 Z. z. o spôsobe vedenia
evidencie tržieb elektronickou registračnou pokladnicou v znení neskorších predpisov.“.
3.
V § 10 ods. 2 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „alebo
ak zástupca splnomocnený na doručovanie doručuje jednému správcovi dane za viacero
daňových subjektov písomnosti elektronickými prostriedkami (§ 17a).“.
4.
V § 11 odsek 5 znie:
„(5)
Rovnopis zápisnice alebo kópiu zápisnice vydá správca dane účastníkovi konania, s
ktorým ústne pojednával.“.
5.
§ 13 vrátane nadpisu znie:
„§ 13
Lehoty
(1)
Ak nie je lehota pre niektorý úkon ustanovená týmto zákonom alebo osobitným zákonom,1) určí primeranú lehotu správca dane. Zároveň upozorní na právne dôsledky nedodržania
tejto lehoty. Lehotu kratšiu ako osem dní možno určiť len celkom výnimočne pre jednoduché
alebo osobitne naliehavé úkony.
(2)
Do plynutia lehoty sa nezapočítava deň, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok
lehoty.
(3)
Lehoty určené podľa týždňov, mesiacov alebo rokov sa končia uplynutím toho dňa, ktorý
sa svojím označením zhoduje s dňom, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok lehoty.
Ak nie je taký deň v mesiaci, končí lehota posledným dňom mesiaca.
(4)
Ak koniec lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo deň pracovného pokoja, posledným
dňom lehoty je najbližší nasledujúci pracovný deň.
(5)
Lehota je zachovaná, ak je v posledný deň lehoty vykonaný úkon u správcu dane alebo
podanie odovzdané na poštovú prepravu prostredníctvom poštového podniku5b) (ďalej
len "pošta") alebo prijaté elektronickými prostriedkami a podpísané zaručeným elektronickým
podpisom6aa) alebo urobené v súlade s dohodou podľa § 20 ods. 8 na adresu elektronickej
podateľne spoločnej pre daňové úrady alebo na adresu elektronickej podateľne spoločnej
pre colné úrady, alebo na adresu elektronickej podateľne správcu dane, ktorým je obec.
Rovnako je lehota zachovaná, ak najneskôr v piaty pracovný deň je podanie urobené
v súlade s § 20 ods. 4.
(6)
V pochybnostiach sa považuje lehota za zachovanú, ak sa nepreukáže opak.“.
6.
Za § 13 sa vkladajú § 13a a 13b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 13a
Predĺženie lehoty
(1)
Z dôležitých dôvodov môže účastník konania pred uplynutím lehoty podľa § 13 ods.
1 požiadať správcu dane o jej predĺženie. Správca dane nemôže lehotu predĺžiť o dlhšiu
dobu, než o akú účastník konania žiada. Ďalšie predĺženie už predĺženej lehoty nie
je prípustné.
(2)
Lehotu ustanovenú týmto zákonom alebo osobitným zákonom správca dane nemôže predĺžiť.
Ak osobitný zákon ustanovuje, že lehotu možno predĺžiť, správca dane ju nemôže predĺžiť
o dlhšiu dobu, než je ustanovená v tomto osobitnom zákone alebo o dlhšiu dobu, než
o akú účastník konania žiada.
(3)
Ak správca dane nerozhodne o žiadosti o predĺženie lehoty najneskôr do 15 dní od
jej doručenia, považuje sa lehota za predĺženú.
(4)
Ak osobitný zákon neustanovuje inak, proti rozhodnutiu o žiadosti o predĺženie lehoty
nie je prípustný opravný prostriedok.
§ 13b
Zmeškanie lehoty
(1)
Ak uplynula pôvodná lehota už pred podaním žiadosti o odpustenie zmeškanej lehoty,
môže správca dane z dôležitých dôvodov odpustiť zmeškanie lehoty, ak o to účastník
konania požiada najneskôr do 30 dní odo dňa, keď odpadli dôvody zmeškania pôvodnej
lehoty, a ak v tej istej lehote urobí zmeškaný úkon. Zmeškanie už predĺženej lehoty
nemožno odpustiť.
(2)
Zmeškanie lehoty nemožno odpustiť, ak uplynul od posledného dňa pôvodnej lehoty jeden
rok.
(3)
Proti rozhodnutiu o žiadosti o odpustenie zmeškania lehoty nie je prípustný opravný
prostriedok.“.
7.
V § 14 odsek 1 znie:
„(1)
Správca dane je oprávnený na účely správy daní a pri poskytnutí súčinnosti orgánom
podľa osobitného predpisu6ab) vykonávať miestne zisťovanie podľa § 3 ods. 13. Pri výkone miestneho zisťovania
je zamestnanec správcu dane povinný preukázať sa služobným preukazom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6ab znie:
„6ab)
Napríklad § 3 Trestného poriadku.“.
8.
V § 14 ods. 2 tretia veta znie: „Zamestnanec správcu dane, ktorým je daňový úrad
alebo colný úrad, je oprávnený tovar nakúpený pri miestnom zisťovaní v nezmenenom
stave vrátiť daňovému subjektu, ktorý je povinný tento tovar prevziať späť a zaplatenú
cenu zamestnancovi správcu dane, ktorým je daňový úrad alebo colný úrad, vrátiť.“.
9.
V § 14 ods. 3 sa slovo „písomností“ nahrádza slovom „záznamov6ea)“.
10.
V § 14 odsek 7 znie:
„(7)
O miestnom zisťovaní spíše zamestnanec správcu dane zápisnicu. Rovnopis zápisnice
alebo kópiu zápisnice zamestnanec správcu dane odovzdá daňovému subjektu alebo zamestnancovi
daňového subjektu, za účasti ktorého sa vykonávalo miestne zisťovanie. Ak sa miestneho
zisťovania nezúčastní daňový subjekt alebo jeho zamestnanec, spíše zamestnanec správcu
dane úradný záznam. Ak správca dane pri miestnom zisťovaní zabezpečí veci podľa §
14a, odovzdá rovnopis zápisnice alebo kópiu zápisnice osobe, ktorej veci zabezpečil.“.
11.
§ 14b a 14c znejú:
„§ 14b
Obec alebo iná právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vykonáva správu trhového
miesta,9a) je povinná bezodkladne písomne informovať správcu dane, ktorým je daňový úrad príslušný
podľa trhového miesta, o predávajúcom, ktorý nepoužíva elektronickú registračnú pokladnicu.4aa) V informácii sa uvedie meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu fyzickej osoby alebo
obchodné meno, sídlo právnickej osoby, identifikačné číslo organizácie a daňové identifikačné
číslo alebo rodné číslo, ak fyzická osoba nemá povinnosť registrácie podľa tohto zákona
alebo osobitného zákona.
§ 14c
(1)
Správca dane, ktorým je daňový úrad (§ 3 ods. 13), zabezpečí tovar zahraničnej osobe,9b) ktorá predáva tovar na trhovom mieste,9a) ak nepreukáže správcovi dane, ktorým je daňový úrad,
a)
osvedčenie o registrácii pre daň podľa osobitného zákona,9b)
b)
zaplatenie preddavku na daň ako platiteľ dane podľa osobitného zákona.9c)
(2)
Správca dane, ktorým je daňový úrad, bezodkladne na trhovom mieste spíše so zahraničnou
osobou podľa odseku 1 zápisnicu o zabezpečení tovaru, v ktorej uvedie dôvody zabezpečenia
tovaru a lehotu v závislosti od druhu tovaru na dodatočné splnenie povinností podľa
odseku 1 písm. a) a b). V tejto zápisnici je správca dane povinný poučiť zahraničnú
osobu podľa odseku 1 o následkoch nesplnenia týchto povinností; na túto zápisnicu
sa primerane vzťahuje § 11.
(3)
Ak zahraničná osoba podľa odseku 1 v lehote určenej správcom dane v zápisnici o zabezpečení
tovaru odstráni dôvody, ktoré viedli k zabezpečeniu tovaru, správca dane, ktorým je
daňový úrad, vydá rozhodnutie o zrušení zabezpečenia tovaru. Rozhodnutie o zrušení
zabezpečenia tovaru je právoplatné dňom jeho vydania a nemožno sa proti nemu odvolať.
Ak zahraničná osoba podľa odseku 1 v lehote určenej správcom dane v zápisnici o zabezpečení
tovaru neodstráni dôvody, ktoré viedli k zabezpečeniu tovaru, správca dane, ktorým
je daňový úrad, vydá rozhodnutie o prepadnutí tohto tovaru v prospech štátu; proti
tomuto rozhodnutiu, ktoré je právoplatné dňom jeho vydania, nemožno uplatniť mimoriadny
opravný prostriedok.
(4)
Správca dane, ktorým je daňový úrad, zahraničnej osobe podľa odseku 1, ktorá odstráni
dôvody, ktoré viedli k zabezpečeniu tovaru, vydá zabezpečený tovar, o čom spíše zápisnicu
(§ 11). Uloženie pokuty podľa § 35 ods. 7 a vyrubenie sankčného úroku podľa § 35b
ods. 1 písm. e) tým nie je dotknuté.
(5)
Na náklady súvisiace so zabezpečením tovaru sa primerane použije § 14a ods. 1 a na
prepadnutý tovar sa použije primerane § 14a ods. 6 až 11.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 9a až 9c znejú:
„9a)
§ 2 zákona č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb
na trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
9b)
§ 5 zákona č. 222/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
9c)
§ 78a zákona č. 222/2004 Z. z. v znení zákona č. 215/2007 Z. z.“.
12.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6d a 6e sa vypúšťajú.
13.
§ 15 vrátane nadpisu znie:
„§ 15
Daňová kontrola
(1)
Daňovou kontrolou zamestnanec správcu dane zisťuje alebo preveruje základ dane alebo
iné skutočnosti rozhodujúce pre správne určenie dane alebo vznik daňovej povinnosti,
a to u daňového subjektu alebo na mieste, kde to účel kontroly vyžaduje. Daňová kontrola
sa vykonáva v rozsahu, ktorý je nevyhnutne potrebný na dosiahnutie účelu podľa tohto
zákona alebo osobitného predpisu.6ea) Za daňovú kontrolu sa považuje aj kontrola oprávnenosti vrátenia dane alebo kontrola
na zistenie oprávnenosti nároku na vrátenie nadmerného odpočtu podľa osobitného zákona,6eb) alebo kontrola uplatnenia daňového bonusu podľa osobitného zákona,6ee) alebo kontrola použitia tovaru oslobodeného od dane podľa osobitných zákonov.1b)
(2)
Správca dane doručí daňovému subjektu písomné oznámenie o výkone daňovej kontroly.
Toto oznámenie musí obsahovať miesto a deň začatia daňovej kontroly, druh kontrolovanej
dane a kontrolované zdaňovacie obdobie. Ak z dôvodov na strane daňového subjektu nemožno
začať daňovú kontrolu v deň uvedený v oznámení o výkone daňovej kontroly, daňový subjekt
je povinný túto skutočnosť do 8 dní od doručenia oznámenia o výkone daňovej kontroly
oznámiť správcovi dane a dohodnúť so správcom dane iný deň začatia daňovej kontroly,
pričom daňová kontrola sa nesmie začať neskôr ako 40 dní od doručenia oznámenia o
výkone daňovej kontroly. Ak nedôjde k dohode medzi daňovým subjektom a správcom dane
o začatí daňovej kontroly, považuje sa štyridsiaty deň za deň začatia daňovej kontroly.
Ak daňový subjekt neumožní vykonať daňovú kontrolu, správca dane je oprávnený zistiť
základ dane a určiť daň podľa § 29 ods. 6; o tomto postupe je správca dane povinný
vyhotoviť protokol o určení dane podľa pomôcok, pričom sa postupuje podľa odsekov
10, 12 a 13 a primerane podľa odseku 11; v takom prípade správca dane uvedie pomôcky,
ktoré použil. Ak daňový subjekt v priebehu určenia dane správcom dane podľa pomôcok
predloží účtovné doklady a iné doklady, správca dane ich môže využiť ako pomôcky.
Tieto doklady daňový subjekt môže predkladať len do doručenia protokolu o určení dane
podľa pomôcok (§ 15 ods. 10).
(3)
Správca dane je oprávnený začať daňovú kontrolu aj bez oznámenia podľa odseku 2,
ak tak ustanovuje osobitný zákon1b) alebo ak o vykonanie daňovej kontroly požiadajú orgány činné v trestnom konaní,
alebo ak hrozí, že účtovné alebo iné doklady budú znehodnotené, zničené alebo pozmenené.
V týchto prípadoch, v deň začatia daňovej kontroly, zamestnanec správcu dane spíše
zápisnicu o začatí daňovej kontroly; okrem náležitostí ustanovených v § 11 v zápisnici
o začatí daňovej kontroly musí byť uvedený deň začatia, miesto vykonávania daňovej
kontroly, dôvod začatia daňovej kontroly, predmet daňovej kontroly a kontrolované
zdaňovacie obdobie. Zápisnica o začatí daňovej kontroly je súčasťou protokolu z daňovej
kontroly alebo protokolu o určení dane podľa pomôcok.
(4)
Ak správca dane v priebehu daňovej kontroly zistí skutočnosti odôvodňujúce vykonanie
daňovej kontroly aj iného zdaňovacieho obdobia alebo inej dane, ktoré neboli uvedené
v oznámení o výkone daňovej kontroly podľa odseku 2, správca dane je oprávnený rozšíriť
výkon daňovej kontroly aj o iné zdaňovacie obdobie alebo o inú daň; túto skutočnosť
je správca dane povinný písomne oznámiť bez zbytočného odkladu kontrolovanému daňovému
subjektu.
(5)
Daňový subjekt, u ktorého sa vykonáva daňová kontrola (ďalej len "kontrolovaný daňový
subjekt"), má vo vzťahu k zamestnancovi správcu dane právo
a)
na predloženie služobného preukazu zamestnancom správcu dane a písomného poverenia
zamestnanca správcu dane na výkon daňovej kontroly,
b)
byť prítomný na rokovaní so svojimi zamestnancami,
c)
predkladať v priebehu daňovej kontroly dôkazy preukazujúce jeho tvrdenia, najneskôr
v lehote podľa odseku 10 druhej vety,
d)
nahliadnuť do zápisnice z miestneho zisťovania vykonaného u iného daňového subjektu
v súvislosti s daňovou kontrolou vykonávanou u kontrolovaného daňového subjektu,
e)
klásť svedkom a znalcom otázky pri ústnom pojednávaní,
f)
vyjadriť sa ku skutočnostiam zisteným pri daňovej kontrole, k spôsobu ich zistenia,
prípadne navrhnúť, aby v protokole boli uvedené jeho vyjadrenia k nim,
g)
nahliadnuť do zapožičaných dokladov u správcu dane v jeho obvyklej úradnej dobe.
(6)
Kontrolovaný daňový subjekt má vo vzťahu k zamestnancovi správcu dane tieto povinnosti:
a)
umožniť poverenému zamestnancovi správcu dane vykonať daňovú kontrolu,
b)
zabezpečiť vhodné miesto a podmienky na vykonanie daňovej kontroly,
c)
poskytovať požadované informácie sám alebo ním určenou osobou,
d)
predkladať účtovné a iné doklady, ktoré preukazujú hospodárske operácie a účtovné
prípady v písomnej forme alebo v technickej forme6ed) vrátane evidencie a záznamov, ktorých vedenie bolo správcom dane uložené, a podávať
k nim ústné alebo písomné vysvetlenia,
e)
predkladať v priebehu daňovej kontroly všetky dôkazné prostriedky preukazujúce jeho
tvrdenia najneskôr v lehote podľa odseku 10 druhej vety,
f)
umožňovať vstup do sídla kontrolovaného daňového subjektu a do jeho prevádzkových
priestorov a umožňovať rokovanie s jeho zamestnancom,
g)
zapožičať doklady a iné veci mimo sídla alebo prevádzkových priestorov kontrolovaného
daňového subjektu alebo poskytnúť výpisy, prípadne kópie (§ 14 ods. 3).
(7)
Ustanovenia odseku 6 písm. a), c), d), e) a g) sa vzťahujú na fyzickú osobu, ktorá
nepodniká, ak dosahuje príjmy podľa osobitného zákona.6ec)
(8)
Kontrolovaný daňový subjekt môže do dňa doručenia výzvy podľa odseku 10 uplatniť
u správcu dane námietku proti postupu zamestnanca správcu dane pri výkone daňovej
kontroly. Námietky vybavuje zamestnanec správcu dane najbližšie nadriadený tomu zamestnancovi,
voči ktorému smerujú. Tento nadriadený zamestnanec námietke vyhovie a zabezpečí nápravu
alebo kontrolovanému daňovému subjektu oznámi písomne dôvody, pre ktoré nemožno námietke
vyhovieť. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustné odvolanie.
(9)
Prevzatie dokladov a iných vecí podľa odseku 6 písm. g) potvrdí zamestnanec správcu
dane osobitne pri prevzatí. Zapožičané doklady a iné veci vráti správca dane kontrolovanému
daňovému subjektu najneskôr do 30 dní od predloženia posledného dokladu alebo inej
veci. V osobitne zložitých prípadoch, najmä ak je nevyhnutné vykonať vonkajšiu expertízu
alebo zapožičané doklady a iné veci poskytnúť na účely trestného konania, môže túto
lehotu predĺžiť najviac o 60 dní odvolací orgán (§ 48 ods. 1). O tejto skutočnosti
správca dane písomne upovedomí kontrolovaný daňový subjekt.
(10)
O výsledku zistenia z daňovej kontroly alebo o určení dane podľa pomôcok vyhotoví
zamestnanec správcu dane protokol, ktorý doručí podľa § 17 alebo § 17a kontrolovanému
daňovému subjektu spolu s výzvou na vyjadrenie sa k protokolu a na jeho prerokovanie;
vo výzve určí dátum prerokovania protokolu, pričom prerokovanie protokolu sa môže
uskutočniť až po uplynutí lehoty na vyjadrenie kontrolovaného daňového subjektu k
tomuto protokolu. Kontrolovaný daňový subjekt je oprávnený písomne sa vyjadriť k protokolu
najneskôr do ôsmich pracovných dní odo dňa jeho doručenia. Zmeškanie lehoty nemožno
odpustiť. Ak sa kontrolovaný daňový subjekt písomne vzdá práva na vyjadrenie k protokolu
alebo požiada správcu dane o prerokovanie protokolu v lehote kratšej, ako je určená
vo výzve na prerokovanie protokolu, môže zamestnanec správcu dane na požiadanie kontrolovaného
daňového subjektu prerokovať protokol aj v kratšej lehote. Ak sa kontrolovaný daňový
subjekt v deň určený vo výzve nemôže zúčastniť na prerokovaní protokolu, je povinný
určiť si na tento účel zástupcu. Správca dane je oprávnený na základe písomného vyjadrenia
kontrolovaného daňového subjektu alebo z vlastného podnetu v protokole opraviť chyby
a iné nesprávnosti najneskôr v deň jeho prerokovania s kontrolovaným daňovým subjektom
alebo s jeho zástupcom. Vyjadrenie kontrolovaného daňového subjektu k protokolu podľa
druhej vety vrátane jeho vyhodnotenia správcom dane správca dane zaznamená v dodatku
k protokolu. Dodatok k protokolu je súčasťou protokolu.
(11)
Protokol musí obsahovať
a)
názov a sídlo správcu dane,
b)
číslo konania,
c)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu kontrolovaného daňového subjektu alebo obchodné
meno a sídlo kontrolovaného daňového subjektu, identifikačné číslo organizácie a daňové
identifikačné číslo kontrolovaného daňového subjektu (§ 31 ods. 11), ak mu bolo pridelené,
d)
predmet daňovej kontroly a kontrolované zdaňovacie obdobie,
e)
meno a priezvisko zamestnanca správcu dane, ktorý vykonáva daňovú kontrolu,
f)
miesto vykonávania daňovej kontroly a dátum začatia daňovej kontroly,
g)
súpis kontrolovaných dokladov,
h)
preukázané kontrolné zistenia,
i)
dátum vypracovania protokolu,
j)
dátum prerokovania protokolu,
k)
vlastnoručný podpis zamestnanca správcu dane, ktorý vykonáva daňovú kontrolu,
l)
vlastnoručný podpis kontrolovaného daňového subjektu alebo ním povereného zástupcu.
(12)
Po prerokovaní protokolu protokol podpisuje kontrolovaný daňový subjekt alebo jeho
zástupca a zamestnanec správcu dane. Odmietnutie podpisu kontrolovaným daňovým subjektom
alebo jeho zástupcom zamestnanec správcu dane v protokole zaznamená spolu s dôvodom
odmietnutia, ak je mu známy. Jedno vyhotovenie protokolu odovzdá zamestnanec správcu
dane kontrolovanému daňovému subjektu alebo jeho zástupcovi. Deň prerokovania protokolu
sa považuje za deň jeho doručenia. Ak kontrolovaný daňový subjekt alebo jeho zástupca
odmietne protokol podpísať alebo prevziať, alebo sa sám alebo jeho zástupca nezúčastní
na prerokovaní protokolu v deň určený vo výzve, považuje sa za deň prerokovania a
doručenia protokolu deň, ktorý je určený vo výzve na prerokovanie tohto protokolu.
(13)
Daňová kontrola je ukončená dňom prerokovania protokolu s kontrolovaným daňovým subjektom
alebo jeho zástupcom. Určenie dane podľa pomôcok (§ 29 ods. 6) je ukončené dňom prerokovania
protokolu s daňovým subjektom alebo jeho zástupcom. Určenie dane dohodou je ukončené
dňom spísania zápisnice o dohode o výške dane (§ 29 ods. 5). Dňom nasledujúcim po
dni prerokovania protokolu alebo dňom nasledujúcim po dni spísania zápisnice o dohode
o výške dane (§ 29 ods. 5) sa začína vyrubovacie konanie (§ 44); to neplatí, ak správca
dane, ktorým je colný úrad, daňovou kontrolou zistí, že daňovému subjektu, ktorý nemá
povinnosť podávať daňové priznanie podľa osobitných zákonov,1b) za kontrolované zdaňovacie obdobie daňová povinnosť nevznikla. Doručenie protokolu
podľa odseku 12 alebo spísanie zápisnice o dohode o výške dane (§ 29 ods. 5) sa považuje
za úkon smerujúci na vyrubenie dane alebo rozdielu dane (§ 45 ods. 2). Ak sa vykonáva
daňová kontrola na požiadanie orgánov činných v trestnom konaní (odsek 3), za úkon
smerujúci na vyrubenie dane alebo rozdielu dane (§ 45 ods. 2) sa považuje spísanie
zápisnice o začatí daňovej kontroly.
(14)
Ak sa daňovou kontrolou vykonáva kontrola oprávnenosti vrátenia dane, kontrola je
začatá v deň spísania zápisnice o začatí daňovej kontroly. Na vykonanie tejto kontroly
sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 2, 7 a 13 štvrtej vety. Rovnako sa postupuje, ak
sa daňovou kontrolou vykonáva kontrola uplatnenia daňového bonusu podľa osobitného
zákona.6ee) Ak sa daňovou kontrolou vykonáva kontrola na zistenie oprávnenosti nároku na vrátenie
nadmerného odpočtu podľa osobitného zákona,6eb) kontrola je začatá tretí deň od doručenia upovedomenia o výkone daňovej kontroly.
Na vykonanie tejto kontroly sa nevzťahujú ustanovenia odsekov 2, 3, 7 a 13 štvrtej
vety. O výsledku kontroly podľa prvej vety, tretej vety a štvrtej vety vydá správca
dane rozhodnutie do desiatich dní odo dňa ukončenia kontroly.
(15)
Ustanovenia o výkone daňovej kontroly sa vzťahujú rovnako aj na orgány oprávnené
vykonávať daňovú kontrolu podľa osobitných predpisov.6ef)
(16)
Ustanovenia prvej časti a § 32, 34 a 41 sa primerane použijú aj na daňovú kontrolu.
(17)
Správca dane ukončí daňovú kontrolu do šiestich mesiacov odo dňa jej začatia. Orgán
najbližšie nadriadený správcovi dane môže lehotu uvedenú v prvej vete v zložitých
prípadoch pred jej uplynutím primerane predĺžiť, najviac však o šesť mesiacov, a ak
ide o daňovú kontrolu zahraničných závislých osôb, ktoré vyčísľujú rozdiel základu
dane podľa osobitného zákona,6eg) najviac o 12 mesiacov. Ak vykonáva daňovú kontrolu orgán podľa odseku 15, príslušným
orgánom na predĺženie lehoty je ministerstvo.
(18)
Ak správca dane alebo orgán podľa odseku 15 nemôže daňovú kontrolu ukončiť do šiestich
mesiacov odo dňa jej začatia, a ak bola lehota predĺžená podľa odseku 17, je povinný
o tom s uvedením dôvodov písomne upovedomiť kontrolovaný daňový subjekt.
(19)
Lehoty na vykonanie daňovej kontroly podľa odsekov 17 a 18 neplatia, ak sa daňová
kontrola vykonáva na požiadanie orgánov činných v trestnom konaní.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6ef a 6eg znejú:
„6ef)
Napríklad zákon č. 150/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6eg)
§ 17 zákona č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
14.
V § 15a ods. 1 sa za slovo „kontroly“ vkladajú slová „alebo pri miestnom zisťovaní“
a slovo „jej“ sa nahrádza slovom „ich“.
15.
§ 15b vrátane nadpisu znie:
„§ 15b
Opakovaná daňová kontrola
(1)
Opakovanou daňovou kontrolou sa rozumie daňová kontrola u daňového subjektu tej istej
dane za zdaňovacie obdobie, za ktoré už bola vykonaná,
a)
ak daňový subjekt žiada o vrátenie dane dodatočným daňovým priznaním alebo dodatočným
hlásením,
b)
ak daňový subjekt žiadal o vrátenie dane podľa osobitného zákona,6eb)
c)
na podnet ministerstva, daňového riaditeľstva alebo colného riaditeľstva.
(2)
Na opakovanú daňovú kontrolu sa vzťahujú ustanovenia § 15.
(3)
Opakovanou daňovou kontrolou nie je
a)
preverenie výsledkov daňovej kontroly v rámci konania o riadnych opravných prostriedkoch
alebo mimoriadnych opravných prostriedkoch,
b)
daňová kontrola na základe žiadosti orgánov činných v trestnom konaní.6h)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6h znie:
„6h)
§ 10 ods. 1 Trestného poriadku.“.
16.
§ 15c sa vypúšťa.
17.
V § 16 ods. 1 sa slová „v daňovom konaní“ nahrádzajú slovami „správy daní“.
18.
V § 22 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Pri podaní urobenom elektronickými
prostriedkami správca dane potvrdí údaje na kópii podania, ktorú predloží daňový subjekt.“.
19.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8j znie:
„8j)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve
Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.“.
20.
V § 23 ods. 5 písm. w) sa nad slovom „práv“ odkaz „8h)“ nahrádza odkazom „8ha)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8ha znie:
„8ha)
§ 73d až 73i zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. v znení zákona č. 526/2002
Z. z.“.
21.
V § 23 ods. 5 písm. y) sa vypúšťajú slová „alebo s ktorou bola uzatvorená zmluva
o mandátnej správe daňovej pohľadávky (§ 65d),“.
22.
V § 25 ods. 1 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem konania o dani z
nehnuteľností“.
23.
V § 25a odsek 1 znie:
„(1)
Správca dane môže konanie prerušiť, najmä ak sa začalo konanie o predbežnej otázke
(§ 26) alebo konanie o inej skutočnosti rozhodujúcej na vydanie rozhodnutia.“.
24.
V § 25a ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Pokračovanie v konaní správca dane
písomne oznámi účastníkom konania.“.
25.
V § 27 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Správca dane, ktorým je colný úrad,
pri predvedení predvolanej osoby postupuje podľa osobitného predpisu.8na)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8na znie:
„8na)
Zákon č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 331/2005 Z. z.“.
26.
V § 29 odsek 5 znie:
„(5)
Ak daňový subjekt nesplní svoju dôkaznú povinnosť pri určení výšky dane, môže správca
dane výšku dane s ním dohodnúť. Na túto dohodu sa vzťahuje primerane § 11.“.
27.
V § 29 ods. 6 druhej vete sa za slovom „posudky“ čiarka nahrádza slovom „a“.
28.
V § 30 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu fyzickej osoby, o ktorej právach a povinnostiach
sa rozhodovalo, alebo obchodné meno a sídlo právnickej osoby, o ktorej právach a povinnostiach
sa rozhodovalo, identifikačné číslo organizácie a daňové identifikačné číslo daňového
subjektu, ak mu bolo pridelené, alebo rodné číslo, ak fyzická osoba nemá povinnosť
registrácie podľa tohto zákona alebo osobitného zákona.“.
29.
V § 30a odsek 7 znie:
„(7)
Lehota na rozhodnutie je zachovaná, ak v posledný deň lehoty daňový subjekt prevezme
rozhodnutie u správcu dane alebo ak správca dane odovzdá rozhodnutie na poštovú prepravu
prostredníctvom pošty alebo doručí rozhodnutie elektronickými prostriedkami podľa
§ 17a.“.
30.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8o sa vypúšťa.
31.
V § 30a sa vypúšťa odsek 8.
32.
V § 31 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá získa povolenie alebo oprávnenie na podnikanie9) je povinná požiadať miestne príslušného správcu dane o registráciu do 30 dní od
získania povolenia alebo oprávnenia na podnikanie. Na účely tohto zákona sa za deň
získania povolenia alebo oprávnenia na podnikanie považuje deň, keď je fyzická osoba
alebo právnická osoba podľa osobitných zákonov oprávnená začať podnikať.
(2)
Fyzická osoba, ktorá
a)
nie je registrovaná podľa odseku 1, je povinná do 30 dní po uplynutí mesiaca, v ktorom
začala vykonávať inú samostatnú zárobkovú činnosť6ec) alebo v ktorom prenajala nehnuteľnosť, požiadať miestne príslušného správcu dane
o registráciu,
b)
je registrovaná podľa odseku 1, je povinná do 30 dní po uplynutí mesiaca, v ktorom
začala vykonávať inú samostatnú zárobkovú činnosť6ec) alebo ktorá prenajala nehnuteľnosť, oznámiť túto skutočnosť miestne príslušnému
správcovi dane.“.
33.
V § 31 odseky 4, 5, 6 a 7 znejú:
„(4)
Platiteľ dane je povinný požiadať o registráciu u správcu dane najneskôr do 15 dní
od vzniku povinnosti zrážať daň alebo preddavky na ňu alebo daň vyberať, ak osobitný
zákon neustanovuje inak.
(5)
Pri plnení svojej registračnej alebo oznamovacej povinnosti je daňový subjekt, ktorým
je
a)
fyzická osoba, povinný oznámiť meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, miesto podnikania,
rodné číslo, identifikačné číslo organizácie, ak mu bolo pridelené, údaje osvedčujúce
skutočnosti podľa odseku 1, čísla účtov vedených v bankách, na ktorých sú sústredené
peňažné prostriedky z jeho podnikateľskej činnosti, údaje potrebné na určenie miestnej
príslušnosti správcu dane, druhy daní, ktoré u neho prichádzajú do úvahy, ako aj svoje
organizačné jednotky a predmet podnikateľskej činnosti, ktorý bude v prevažnej miere
vykonávať; ak uvedie niekoľko miest podnikania, vyznačí, ktoré miesto podnikania je
miestom, na ktoré sa majú doručovať písomnosti,
b)
právnická osoba, povinný oznámiť názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, údaje
osvedčujúce skutočnosti podľa odseku 1, čísla účtov vedených v bankách, na ktorých
sú sústredené peňažné prostriedky z jeho činnosti, údaje potrebné na určenie miestnej
príslušnosti správcu dane, druhy daní, ktoré u neho prichádzajú do úvahy, ako aj svoje
organizačné jednotky a predmet podnikateľskej činnosti, ktorý bude v prevažnej miere
vykonávať, svoj štatutárny orgán, prípadne osoby, ktoré sú okrem tohto orgánu za ňu
v daňových veciach oprávnené konať.
(6)
Ak ide o daňový subjekt, ktorým je fyzická osoba s trvalým pobytom v zahraničí alebo
právnická osoba so sídlom v zahraničí, uvedie okrem skutočností podľa odseku 5 vždy
svojho splnomocnenca v tuzemsku pre doručovanie, ak tento zákon neustanovuje inak.
Ak je so začatím činnosti spojená i povinnosť platiť preddavky na daň, uvedie údaje
potrebné na určenie týchto preddavkov.
(7)
Ak dôjde k zmenám skutočností uvedených v odsekoch 1 až 6, najmä ak zanikne daňovému
subjektu daňová povinnosť pri niektorej dani, je daňový subjekt povinný ich oznámiť
správcovi dane do 30 dní odo dňa, keď vznikli. Daňový subjekt je povinný vrátiť správcovi
dane do 30 dní od ukončenia podnikania alebo po ukončení poberania príjmov z činností
podľa odseku 2 osvedčenie o registrácii.“.
34.
V § 32 odsek 1 znie:
„(1)
Súdy, orgány štátnej správy, obce, vyššie územné celky a notári v prípadoch, keď
predmet konania pred nimi podlieha dani podľa osobitných zákonov,1) sú povinní oznamovať správcovi dane údaje potrebné na vyrubenie dane a vymáhanie
daňového nedoplatku.“.
35.
V § 32 ods. 3 sa slová „vyrubenie a vymáhanie daní“ nahrádzajú slovami „vyrubenie
dane a vymáhanie daňového nedoplatku“.
36.
V § 32 odsek 6 znie:
„(6)
Banka je povinná oznámiť
a)
daňovému úradu údaje podľa osobitného predpisu,10c)
b)
daňovému orgánu,1a) colnému orgánu10ca) alebo správcovi dane, ktorým je obec, správu s údajmi podľa osobitného predpisu.10cb)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 10c, 10ca a 10cb znejú:
„10c)
§ 90 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
10ca)
Zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
10cb)
§ 91 ods. 4 písm. c) a ods. 5 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení zákona č. 214/2006
Z. z.“.
37.
V § 32 ods. 9 sa slová „odo dňa plnenia“ nahrádzajú slovami „po skončení príslušného
kalendárneho roka“.
38.
V § 32 odsek 12 znie:
„(12)
Všeobecná zdravotná poisťovňa a iné zdravotné poisťovne,11d) Sociálna poisťovňa,11daa) iné poisťovne, dôchodková správcovská spoločnosť,11dab) doplnková dôchodková spoločnosť11dac) a Ústredie práce, sociálnych vecí a rodiny11dad) sú povinné na výzvu správcu dane poskytovať informácie vo veciach daňového konania.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11d, 11daa až 11dad znejú:
„11d)
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11daa)
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
11dab)
Zákon č. 43/2004 Z. z. o starobnom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
11dac)
Zákon č. 650/2004 Z. z. o doplnkovom dôchodkovom sporení a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
11dad)
Zákon č. 453/2003 Z. z. o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny
a služieb zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
39.
V § 34 ods. 1 sa slová „vyrubenie a vymáhanie dane“ nahrádzajú slovami „vyrubenie
dane a vymáhanie daňového nedoplatku“.
40.
V § 35 ods. 2 sa slová „platobného výmeru o vyrubení dane alebo dodatočného platobného
výmeru o vyrubení rozdielu dane“ nahrádzajú slovom „rozhodnutia“.
41.
V § 35 odseky 3 a 4 znejú:
„(3)
Ak daňový subjekt podá dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie z rozdielu
medzi daňou uvedenou v daňovom priznaní alebo hlásení a vyššou daňou uvedenou daňovým
subjektom v dodatočnom daňovom priznaní, alebo v dodatočnom hlásení, správca dane
mu uloží pokutu podľa odseku 1 v polovičnej výške. Rovnako sa postupuje, ak daňový
subjekt dodatočným daňovým priznaním zvýši vlastnú daňovú povinnosť11ac) alebo zníži nadmerný odpočet11ad) uvedený v daňovom priznaní; tento postup sa uplatní aj pri podaní daňového priznania,
ktorým sa zníži uplatnené vrátenie dane.1b) Ak daňový subjekt podal dodatočné daňové priznanie, ktorým si znížil nadmerný odpočet
uvedený v daňovom priznaní, pred vrátením nadmerného odpočtu alebo pred započítaním
nadmerného odpočtu, správca dane pokutu neuloží. Ak daňový subjekt opraví dodatočným
daňovým priznaním nadmerný odpočet11ad) uvedený v daňovom priznaní na vlastnú daňovú povinnosť,11ac) správca dane mu uloží pokutu podľa odseku 1 v polovičnej výške zo súčtu vlastnej
daňovej povinnosti11ac) uvedenej v dodatočnom daňovom priznaní a nadmerným odpočtom11ad) uvedeným v daňovom priznaní; ak daňový subjekt podá dodatočné daňové priznanie pred
vrátením nadmerného odpočtu alebo pred započítaním nadmerného odpočtu podľa osobitného
zákona,11ad) správca dane mu uloží pokutu podľa odseku 1 v polovičnej výške z vlastnej daňovej
povinnosti uvedenej v tomto dodatočnom daňovom priznaní.
(4)
Ak daňový subjekt podá daňové priznanie po lehote ustanovenej osobitným zákonom,
správca dane, ktorým je daňový úrad alebo colný úrad, mu uloží pokutu do 500 000 Sk,
najmenej 1 000 Sk, ak ide o fyzickú osobu a najmenej 2 000 Sk, ak ide o právnickú
osobu. Ak je správcom dane obec, môže uložiť pokutu, ak ide o fyzickú osobu najmenej
200 Sk a ak ide o právnickú osobu najmenej 2 000 Sk.“.
42.
V § 35 odseky 7 a 8 znejú:
„(7)
Ak daňový subjekt nesplní v lehote
a)
registračnú povinnosť podľa § 31 alebo registračnú povinnosť podľa osobitného zákona,11ab) správca dane mu uloží pokutu najmenej 2 000 Sk a najviac 100 000 Sk; pri daniach
podľa osobitného zákona8a) najmenej 200 Sk, ak ide o fyzickú osobu,
b)
oznamovaciu povinnosť podľa § 31 alebo oznamovaciu povinnosť podľa osobitného zákona,11ab) správca dane mu môže uložiť pokutu najmenej 2 000 Sk a najviac 100 000 Sk; pri daniach
podľa osobitného zákona8a) najmenej 200 Sk, ak ide o fyzickú osobu.
(8)
Ak správca dane, ktorým je daňový úrad, zistí, že daňový subjekt nepoužil elektronickú
registračnú pokladnicu, uloží mu pokutu od 10 000 Sk do 100 000 Sk. Pri každom ďalšom
zistení správca dane, ktorým je daňový úrad, uloží pokutu od 20 000 Sk do 200 000
Sk. Nepoužívanie elektronickej registračnej pokladnice sa považuje za osobitne závažné
porušenie tohto zákona; správca dane, ktorým je daňový úrad, môže po prvom opakovanom
zistení namiesto pokuty podľa druhej vety podať podnet na zrušenie živnostenského
oprávnenia alebo pozastavenie prevádzkovania živnosti.11b)“.
43.
V § 35 ods. 9 druhej vete sa slovo „opakovanom“ nahrádza slovami „každom ďalšom“.
44.
V § 35 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Pri každom ďalšom zistení správca
dane, ktorým je daňový úrad, uloží pokutu od 20 000 Sk do 200 000 Sk.“.
45.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11c znie:
„11c)
§ 3, 3a a 3b vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 55/1994 Z. z.
v znení neskorších predpisov.“.
46.
V § 35 ods. 11 sa na konci pripája táto veta: „Pri každom ďalšom zistení správca
dane, ktorým je daňový úrad, uloží pokutu od 20 000 Sk do 200 000 Sk.“.
47.
V § 35 ods. 13 sa slová „5, 8 až 12“ nahrádzajú slovami „4, 5, 7 až 12“.
48.
V § 35 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
„(14)
Uložením pokuty nezanikajú povinnosti, za ktorých porušenie bola pokuta uložená.“.
Doterajšie odseky 14 až 18 sa označujú ako odseky 15 až 19.
49.
V § 35 odsek 16 znie:
„(16)
Ak bola právoplatným rozhodnutím daň alebo vlastná daňová povinnosť11ac) znížená alebo nadmerný odpočet zvýšený, zníži sa z úradnej moci v pomernej výške
alebo zruší sa z úradnej moci aj pokuta, ktorá bola pôvodne uložená podľa odseku 1,
a to aj po uplynutí lehoty podľa odseku 18.“.
50.
V § 35 ods. 17 sa slová „1, 3 a odseku 4 písm. a)“ nahrádzajú slovami „1 a 3“.
51.
V § 35 odsek 18 znie:
„(18)
Pokutu podľa odsekov 1 a 3 nemožno uložiť, ak uplynulo päť rokov od konca roka, v
ktorom rozhodnutie správcu dane o vyrubení dane alebo vyrubení rozdielu dane nadobudlo
právoplatnosť, alebo ak uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom daňový subjekt
podal dodatočné daňové priznanie. Pokutu podľa odsekov 4 až 12 nemožno uložiť, ak
uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom došlo k porušeniu tohto zákona alebo osobitného
zákona.11ab) Ak neuplynula päťročná lehota na uloženie pokuty podľa prvej vety a v tejto lehote
bolo vydané nové rozhodnutie správcu dane o vyrubení dane alebo o vyrubení rozdielu
dane, plynie päťročná lehota na uloženie pokuty znovu od konca roka, v ktorom toto
rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť; to platí aj v prípade, ak v päťročnej lehote
na uloženie pokuty podľa prvej vety súd zrušil rozhodnutie správcu dane o vyrubení
dane alebo vyrubení rozdielu dane a vrátil vec na ďalšie konanie.“.
52.
V § 35 odsek 19 znie:
„(19)
Osobe, ktorá nie je platiteľom dane z pridanej hodnoty a ktorá uvedie vo faktúre
daň,11aea) správca dane uloží pokutu vo výške 10 % zo súčtu súm dane uvedených vo faktúrach
v príslušnom kalendárnom mesiaci, najmenej 2 000 Sk.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11aea znie:
„11aea)
§ 69 ods. 5 zákona č. 222/2004 Z. z.“.
53.
V § 35b ods. 1 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „pri omeškaní s platením preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti sa
sankčný úrok vyrubí do dňa platby vrátane, najneskôr do dňa vykonania ročného zúčtovania
preddavkov na daň, najdlhšie však do 31. marca roku nasledujúceho po uplynutí zdaňovacieho
obdobia, na ktoré sa mali platiť preddavky na daň,“.
54.
V § 35b ods. 1 písmená e) až g) znejú:
„e)
daňovému subjektu, ak preddavok na daň nebol zaplatený v lehote alebo vo výške podľa
osobitného zákona;11ag) pri preddavkoch na daň z príjmov sa sankčný úrok vyrubí do dňa platby vrátane, najdlhšie
do uplynutia lehoty na podanie daňového priznania,
f)
daňovému subjektu, ak daň alebo splátku dane nezaplatí v lehote alebo vo výške podľa
osobitného zákona,8a) alebo v lehote alebo vo výške určenej správcom dane v rozhodnutí,
g)
platiteľovi dane, ak sumu na zabezpečenie dane podľa osobitného zákona6ec) neodviedol v lehote alebo vo výške podľa osobitného zákona.6ec)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ag znie:
„11ag)
Zákon č. 595/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 78a zákona č. 222/2004 Z. z. v znení zákona č. 215/2007 Z. z.“.
§ 78a zákona č. 222/2004 Z. z. v znení zákona č. 215/2007 Z. z.“.
55.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ca sa vypúšťa.
56.
V § 35b odsek 2 znie:
„(2)
Správca dane vyrubí sankčný úrok z dlžnej sumy vo výške štvornásobku základnej úrokovej
sadzby Národnej banky Slovenska platnej v deň vzniku daňového nedoplatku alebo v deň
nasledujúci po dni, v ktorom mal byť preddavok na daň zaplatený alebo odvedený alebo
splátka dane zaplatená. Správca dane vyrubí sankčný úrok za každý deň omeškania s
platbou, začínajúc dňom nasledujúcim po dni splatnosti dane alebo rozdielu dane až
do dňa platby vrátane alebo do dňa použitia preplatku alebo vykonania kompenzácie
podľa § 63; ak daňový subjekt podá dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie,
sankčný úrok sa vyrubí do dňa podania dodatočného daňového priznania alebo dodatočného
hlásenia z dlžnej sumy uvedenej v daňovom priznaní alebo hlásení alebo v poslednom
opravnom daňovom priznaní, alebo v predchádzajúcom dodatočnom daňovom priznaní, alebo
v dodatočnom hlásení. Sankčný úrok sa počíta najdlhšie za štyri roky omeškania s platbou
s výnimkou uvedenou v odseku 1 písm. e). Sankčný úrok sa nevyrubuje zo sankčného úroku,
úroku a pokuty.“.
57.
V § 35b ods. 4 sa na konci pripájajú tieto slová: „a f)“.
58.
V § 35b ods. 5 tretej vete sa slovo „novým“ nahrádza slovami „právoplatným rozhodnutím
alebo novým právoplatným“ a na konci sa pripája táto veta: „Správca dane vráti sumu
neoprávnene zadržiavaných peňažných prostriedkov do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
a vykonateľnosti nového rozhodnutia. Ak správca dane eviduje voči daňovému subjektu
daňový nedoplatok, správca dane v lehote na vrátenie sumy neoprávnene zadržiavaných
peňažných prostriedkov použije túto sumu alebo jej časť podľa § 63, o čom vyrozumie
daňový subjekt.“.
59.
V § 35b ods. 6 druhej vete sa za slová „výšku dane,“ vkladajú slová „najskôr však
odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o vyrubení tejto dane,“ a štvrtá veta
sa vypúšťa.
60.
V § 35b ods. 7 sa na konci pripája táto veta: „Ak správca dane eviduje voči daňovému
subjektu daňový nedoplatok, správca dane v lehote na jeho zaplatenie sumu sankčného
úroku alebo jeho časť použije podľa § 63, o čom vyrozumie daňový subjekt.“.
61.
V § 35b ods. 8 prvej vete sa za slovo „ak“ vkladajú slová „daň bola zaplatená zo
zábezpeky na daň, ak tak ustanovuje osobitný zákon,1b) alebo ak“.
62.
V § 35b odsek 9 znie:
„(9)
Sankčný úrok nemožno vyrubiť, ak uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom daňový
subjekt daň, rozdiel dane, preddavok na daň alebo splátku dane podľa odseku 1 písm.
a) až g) nezaplatil v lehote uvedenej v rozhodnutí alebo v lehote ustanovenej týmto
zákonom alebo osobitným zákonom.11af)“.
63.
V § 35b sa za odsek 9 vkladá nový odsek 10, ktorý znie:
„(10)
Ak správca dane zaplatí daňovému subjektu sankčný úrok podľa odseku 7, daňovému subjektu
sa uhradí náhrada škody podľa osobitného predpisu11ah) len vo výške rozdielu medzi vyčíslenou náhradou škody a zaplateným sankčným úrokom.“.
Doterajší odsek 10 sa označuje ako odsek 11.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ah znie:
„11ah)
Zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci
a o zmene niektorých zákonov.“.
64.
V § 35b ods. 11 sa číslo „9“ nahrádza číslom „10“.
65.
V § 38 ods. 1 prvej vete sa slová „daňová povinnosť“ nahrádzajú slovami „povinnosť
podať daňové priznanie alebo hlásenie“.
66.
V § 38 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Daňové priznanie alebo hlásenie nemožno podať po doručení oznámenia o výkone daňovej
kontroly alebo opakovanej daňovej kontroly alebo po doručení oznámenia o rozšírení
daňovej kontroly za zdaňovacie obdobie, ktorého by sa daňové priznanie alebo hlásenie
týkalo, a to až do jej skončenia. Ak sa začala daňová kontrola podľa § 15 ods. 3 alebo
ak správca dane rozšíril výkon tejto daňovej kontroly, daňové priznanie alebo hlásenie
nemožno podať za kontrolované zdaňovacie obdobie počas jej výkonu. Rovnako daňové
priznanie nemožno podať po doručení protokolu o určení dane podľa pomôcok podľa §
15 ods. 10 časti prvej vety pred bodkočiarkou.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
67.
V § 39 odseky 2, 3 a 4 znejú:
„(2)
Ak daňový subjekt zistí, že podané daňové priznanie alebo hlásenie je nesprávne alebo
neúplné a jeho oprava má za následok zvýšenie dane alebo zníženie nadmerného odpočtu,11ad) je povinný podať správcovi dane dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie
do konca mesiaca nasledujúceho po tomto zistení s uvedením obdobia, ktorého sa dodatočné
daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie týka. V rovnakej lehote je dodatočne priznaná
daň splatná, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
(3)
Dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie môže daňový subjekt podať, ak
zistí, že jeho daňová povinnosť má byť nižšia, ako bola uvedená v daňovom priznaní
alebo hlásení, najneskôr však do štyroch rokov od konca roka, v ktorom vznikla povinnosť
podať daňové priznanie alebo hlásenie, alebo v ktorom bol daňový subjekt povinný daň
zaplatiť bez povinnosti podať daňové priznanie alebo hlásenie, alebo v ktorom daňovému
subjektu vznikol nárok na vrátenie nadmerného odpočtu alebo nárok na vrátenie dane.
Dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie môže daňový subjekt podať aj v
tom prípade, ak zistí, že jeho daň má byť nižšia, ako bola správcom dane vyrubená.
Znížiť základ dane na základe dodatočného daňového priznania alebo dodatočného hlásenia
možno len v prípade uplatnenia skutočností, ktoré neboli predmetom daňovej kontroly
alebo opakovanej daňovej kontroly. Dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie
nemôže daňový subjekt podať po uplynutí jedného roka od ukončenia daňovej kontroly.
(4)
Dodatočné daňové priznanie alebo dodatočné hlásenie nemožno podať po doručení oznámenia
o výkone daňovej kontroly alebo opakovanej daňovej kontroly alebo po doručení oznámenia
o rozšírení daňovej kontroly za obdobie, ktorého by sa dodatočné daňové priznanie
alebo dodatočné hlásenie týkalo, a to až do jej skončenia. Ak sa začala daňová kontrola
podľa § 15 ods. 3 alebo 14 alebo ak správca dane rozšíril výkon daňovej kontroly podľa
§ 15 ods. 4, alebo ak sa začala opakovaná daňová kontrola, dodatočné daňové priznanie
alebo dodatočné hlásenie nemožno podať za kontrolované zdaňovacie obdobie počas jej
výkonu.“.
68.
V § 39 odsek 6 znie:
„(6)
Opravné daňové priznanie, dodatočné daňové priznanie, opravné hlásenie alebo dodatočné
hlásenie sa podáva spôsobom podľa § 38 ods. 2 a 3 a musí byť označené ako opravné
alebo dodatočné. V dodatočnom daňovom priznaní alebo dodatočnom hlásení sa vyznačia
aj rozdiely oproti pôvodne podanému daňovému priznaniu alebo hláseniu alebo rozdiely
oproti platobnému výmeru alebo dodatočnému platobnému výmeru, alebo len rozdiely,
ak tak ustanovuje osobitný zákon.6eb)“.
69.
§ 42 vrátane nadpisu znie:
„§ 42
Určenie dane správcom dane
Ak nebolo podané daňové priznanie alebo hlásenie v lehote podľa tohto zákona alebo
podľa osobitného zákona,6eb) správca dane vyzve daňový subjekt na jeho podanie. Správca dane je oprávnený v prípade
nepodania daňového priznania alebo hlásenia v lehote podľa tohto zákona alebo podľa
osobitného zákona6eb) určiť daň podľa pomôcok (§ 29). Ak nebolo podané daňové priznanie alebo hlásenie
ani v lehote určenej vo výzve správcu dane alebo ak neboli odstránené chyby v podanom
daňovom priznaní alebo hlásení, správca dane je oprávnený určiť daň podľa pomôcok
(§ 29), ktoré má k dispozícii alebo ktoré si sám zaobstará, a to i bez súčinnosti
s daňovým subjektom. Správca dane o určení dane vyhotoví protokol o určení dane podľa
pomôcok, pričom postupuje podľa § 15 ods. 2 piatej vety. Protokol o určení dane podľa
pomôcok nevyhotovuje správca dane, ktorým je obec; v týchto prípadoch pomôcky, ktoré
boli použité, ako aj určenie dane sa uvedú v odôvodnení rozhodnutia.“.
70.
V § 44 ods. 1 sa slová „Podľa výsledkov vyrubovacieho konania“ nahrádzajú slovami
„Vo vyrubovacom konaní“.
71.
V § 44 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Rovnako správca dane platobným výmerom
vyrozumie daňový subjekt o určenej dani podľa pomôcok a určenej dani dohodou, ak neustanovuje
tento zákon alebo osobitný zákon inak.“.
72.
V § 44 ods. 6 písmeno a) znie:
„a)
platobný výmer, ak
1.
daň zistená po daňovej kontrole alebo po opakovanej daňovej kontrole sa neodlišuje
od dane uvedenej v daňovom priznaní alebo dodatočnom daňovom priznaní, alebo hlásení,
alebo dodatočnom hlásení, alebo od dane vyrubenej správcom dane,
2.
daň zaplatená podľa osobitných zákonov bez podania daňového priznania alebo hlásenia
sa neodlišuje od dane, ktorá mala byť podľa osobitných zákonov zaplatená bez podania
daňového priznania alebo hlásenia, zistenej daňovou kontrolou,
3.
daň mala byť podľa osobitných zákonov zaplatená bez podania daňového priznania alebo
hlásenia, ale daňový subjekt túto daň ani čiastočne nezaplatil,
4.
sa u daňového subjektu, ktorý používa tovar oslobodený od dane podľa osobitných zákonov,1b) daňovou kontrolou zistí daň,“.
73.
V § 46 odsek 2 znie:
„(2)
Proti rozhodnutiu o určení dane dohodou a proti výzve podľa § 41, ktorá predchádza
určeniu dane, nemožno sa odvolať ani uplatniť mimoriadny opravný prostriedok.“.
74.
V § 46 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto vety: „Ak odvolanie proti rozhodnutiu o
zastavení konania nemá náležitosti ustanovené zákonom, správca dane vyzve daňový subjekt
na doplnenie odvolania s poučením o spôsobe jeho doplnenia; rovnako ho poučí aj o
následkoch jeho nedoplnenia. Ak daňový subjekt doplní odvolanie v plnom rozsahu a
v lehote určenej vo výzve, považuje sa odvolanie za včas a riadne podané. Ak daňový
subjekt nedoplní odvolanie v plnom rozsahu a v lehote určenej vo výzve, prvostupňový
orgán konanie zastaví. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustné odvolanie.“.
75.
V § 46 ods. 8 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Dňom späťvzatia
odvolania je deň uvedený v písomnom oznámení odvolávajúceho sa alebo v zápisnici o
späťvzatí odvolania; týmto dňom je rozhodnutie právoplatné.“.
76.
V § 48 odsek 4 znie:
„(4)
Ak odvolanie smeruje proti rozhodnutiu o dani určenej podľa pomôcok, skúma odvolací
orgán dodržanie zákonných podmienok na použite tohto spôsobu určenia dane a dodržanie
postupu podľa § 44 ods. 3. Ak odvolací orgán zistí, že tieto zákonné podmienky a postup
podľa § 44 ods. 3 bol dodržaný, odvolanie pre jeho neodôvodnenosť zamietne.“.
77.
V § 50 ods. 4 prvej vete sa slová „daňový dlžník [§ 1a písm. g)]“ nahrádzajú slovami
„daňový subjekt“.
78.
§ 50 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa vzťahujú aj na orgán najbližšie nadriadený správcovi
dane.“.
79.
V § 51 odsek 4 znie:
„(4)
V žiadosti o obnovu konania musí byť uvedený dôvod žiadosti podľa odseku 1, dôkazy
preukazujúce odôvodnenosť žiadosti a dodržanie lehôt podľa odseku 3.“.
80.
V § 53 odsek 8 znie:
„(8)
Ak podnet na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania smeruje proti rozhodnutiu
o dani určenej podľa pomôcok, skúma príslušný orgán dodržanie zákonných podmienok
na použite tohto spôsobu určenia dane a dodržanie postupu podľa § 44 ods. 3. Ak orgán
príslušný na preskúmanie rozhodnutia zistí, že tieto zákonné podmienky a postup podľa
§ 44 ods. 3 bol dodržaný, postupuje podľa odseku 4.“.
81.
§ 53 sa dopĺňa odsekmi 10 a 11, ktoré znejú:
„(10)
Proti rozhodnutiu, ktorým sa rozhodnutie mimo odvolacieho konania zrušuje a vec sa
vracia na ďalšie konanie a rozhodnutie, účastník konania nemôže podať podnet na jeho
preskúmanie.
(11)
Ak súd právoplatne rozhodol o žalobe, ktorou bolo napadnuté rozhodnutie, nemožno
toto rozhodnutie podľa tohto zákona preskúmať v rozsahu, v akom rozhodol súd.“.
82.
V § 58 ods. 4 písmeno a) znie:
„a)
bezhotovostným prevodom z účtu
1.
vedeného v banke na príslušný účet správcu dane,
2.
určeného na zloženie zábezpeky na daň, ak tak ustanovuje osobitný zákon,1b)“.
83.
V § 58 ods. 5 písmená c) a d) znejú:
„c)
vyrubená daň alebo vyrubený rozdiel dane,
d)
najstaršie daňové nedoplatky okrem úroku, pokuty a sankčného úroku, ktoré boli vyrubené
alebo uložené po 1. januári 2004,“.
84.
§ 58a vrátane nadpisu znie:
„§ 58a
Výzva
Ak daňový dlžník v lehote podľa tohto zákona alebo osobitných zákonov1) nezaplatil daň alebo neodviedol vybranú daň alebo zrazenú daň, správca dane ho môže
vyzvať, aby daňový nedoplatok odviedol alebo zaplatil v náhradnej lehote. Táto lehota
nesmie byť kratšia ako 15 dní. Správca dane je povinný v tejto výzve upovedomiť daňového
dlžníka o následkoch neodvedenia alebo nezaplatenia daňového nedoplatku. Proti výzve
možno podať námietku do 15 dní od jej doručenia. Podanie námietky má odkladný účinok.“.
85.
V § 59 ods. 3 sa za slová „spotrebných daní,“ vkladajú slová „alebo o povolenie platenia
týchto daní v splátkach,“.
86.
V § 59 odsek 6 znie:
„(6)
Sankčný úrok sa nevyrubí, ak daňový subjekt dodrží tieto podmienky:
a)
zaplatí odloženú daň vo výške a v lehote určenej v rozhodnutí správcu dane,
b)
zaplatí počas povoleného platenia dane v splátkach všetky splátky vo výške a v lehote
určenej v rozhodnutí správcu dane.“.
87.
V § 59 ods. 7 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„úrok nemožno vyrubiť, ak uplynulo päť rokov od konca roka, v ktorom daňový subjekt
zaplatil odloženú sumu dane alebo daň v splátkach.“.
88.
V § 59 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Lehotu určenú v rozhodnutí o povolení
odkladu platenia dane alebo v rozhodnutí o povolení platenia dane v splátkach nemožno
predĺžiť ani odpustiť jej zmeškanie.“.
89.
V § 59 odseky 11 a 12 znejú:
„(11)
Ak daňový subjekt nesplní podmienky podľa odseku 6 určené v rozhodnutí o povolení
odkladu platenia dane alebo v rozhodnutí o povolení platenia dane v splátkach, ďalší
odklad platenia dane alebo platenie dane v splátkach správca dane môže povoliť, iba
ak uplynulo najmenej päť rokov odo dňa, ktorý bol v poslednom rozhodnutí o povolení
odkladu platenia dane alebo v rozhodnutí o povolení platenia dane v splátkach určený
ako deň, keď mala byť daň zaplatená. Na tento účel sú daňové úrady a colné úrady povinné
navzájom sa informovať o plnení podmienok určených v rozhodnutí o povolenom odklade
platenia dane alebo o povolenom platení dane v splátkach.
(12)
Ak daňový subjekt nesplní podmienky podľa odseku 6 určené v rozhodnutí o povolení
odkladu platenia dane alebo v rozhodnutí o povolení platenia dane v splátkach, je
daňový úrad alebo colný úrad povinný začať daňové exekučné konanie do 30 pracovných
dní odo dňa, keď mala byť daň alebo posledná splátka dane zaplatená.“.
90.
V § 61 odsek 6 znie:
„(6)
Nevymožiteľný daňový nedoplatok sa eviduje v pomocnej evidencii správcu dane v príslušnom
členení. Rovnako sa eviduje daňový nedoplatok daňového dlžníka, na ktorého bol vyhlásený
konkurz alebo ktorému bola povolená reštrukturalizácia. Daňový nedoplatok sa vyradí
z evidencie daní alebo z pomocnej evidencie správcu dane nasledujúci deň po dni nadobudnutia
platnosti zmluvy o postúpení daňovej pohľadávky (§ 65b). Daňový nedoplatok sa považuje
za nevymožiteľný, ak
a)
jeho vymáhanie od daňového dlžníka alebo aj od iných osôb, od ktorých mohol byť vymáhaný,
je bezvýsledné,
b)
majetkové pomery daňového dlžníka by neviedli ani k čiastočnému uspokojeniu daňového
nedoplatku,
c)
majetok daňového dlžníka nepostačuje ani na pokrytie exekučných nákladov a hotových
výdavkov (§ 90) a správca dane rozhodnutím zastaví daňové exekučné konanie,
d)
je jeho vymáhanie spojené s ťažkosťami a možno predpokladať, že ďalšie vymáhanie
by neviedlo ani k čiastočnému uspokojeniu daňového nedoplatku,
e)
jeho výška v úhrne za všetky dane nepresahuje 5 000 Sk.“.
91.
V § 63 ods. 2 prvej a druhej vete sa vypúšťajú slová „inej dane“.
92.
V § 63 ods. 4 prvej vete sa za slová „tento preplatok“ vkladajú slová „použije na
úhradu inej dane alebo ho“ a v druhej vete v časti za bodkočiarkou sa vypúšťajú slová
„po uplynutí jedného mesiaca“.
93.
V § 63 odsek 6 znie:
„(6)
Ak správca dane vráti preplatok po lehote ustanovenej v odseku 4, je povinný zaplatiť
daňovému subjektu úrok vo výške trojnásobku základnej úrokovej sadzby Národnej banky
Slovenska platnej v posledný deň lehoty, v ktorej mala byť suma preplatku podľa tohto
zákona vrátená, pričom úrok sa vypočíta zo sumy preplatku a počtu dní jeho zadržania.
Rovnako správca dane zaplatí daňovému subjektu úrok aj v prípadoch oneskoreného vrátenia
nadmerného odpočtu a spotrebnej dane, na ktorú bolo uplatnené jej vrátenie, ak sa
nadmerný odpočet a spotrebná daň nepoužijú podľa odsekov 8 a 10.“.
94.
V § 63 odsek 9 znie:
„(9)
Ustanovenie odseku 8 sa primerane použije aj na daň z motorových vozidiel, pri ktorej
bolo uplatnené vrátenie podľa osobitného zákona.13ea)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ea znie:
„13ea)
Zákon č. 582/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
95.
§ 64, 65 a 65a vrátane nadpisov znejú:
„§ 64
Úľava alebo odpustenie daňového nedoplatku
(1)
Na účely tohto ustanovenia sa daňovým nedoplatkom rozumie daňový nedoplatok na dani
okrem sankčného úroku, úroku a pokuty.
(2)
Správca dane môže na žiadosť daňového dlžníka, ktorým je fyzická osoba, povoliť úľavu
alebo odpustiť daňový nedoplatok, s výnimkou daňového nedoplatku na dani z pridanej
hodnoty a spotrebných daniach, ak by jeho vymáhaním bola vážne ohrozená výživa daňového
dlžníka alebo osôb odkázaných na jeho výživu. Splnenie podmienky je daňový dlžník
povinný preukázať.
(3)
Ak správca dane rozhodnutím daňovému dlžníkovi povolí úľavu alebo odpustí daňový
nedoplatok, nevyrubí mu do dňa doručenia tohto rozhodnutia sankčný úrok podľa § 35b
alebo jeho pomernú časť, ktorá prislúcha k povolenej úľave na daňovom nedoplatku.
(4)
Povolenie úľavy alebo odpustenie daňového nedoplatku môže byť viazané na podmienky,
najmä na povinnosť zaplatiť časť daňového nedoplatku v určenej lehote.
(5)
Povoliť úľavu alebo odpustiť daňový nedoplatok možno len v súlade s osobitným predpisom.8g)
§ 65
Odpísanie daňového nedoplatku
(1)
Ak daňový dlžník zomrel a dedičstvo pripadlo štátu alebo daňový nedoplatok alebo
jeho časť nemohol správca dane uspokojiť z dedičstva, správca dane z vlastného podnetu
odpíše daňový nedoplatok ku dňu vydania rozhodnutia o odpísaní.
(2)
Správca dane z vlastného podnetu odpíše daňový nedoplatok ku dňu zániku daňového
subjektu. Ak zániku daňového subjektu predchádza jeho zrušenie bez likvidácie, správca
dane daňový nedoplatok alebo jeho časť neodpíše; to neplatí, ak sa likvidácia podľa
osobitného predpisu nevyžaduje.13eb)
(3)
Správca dane z vlastného podnetu odpíše daňový nedoplatok alebo jeho časť aj v prípadoch
podľa § 64 a 103; rovnako správca dane odpíše daňový nedoplatok, ak dlžník vzniesol
námietku premlčania, a to len v rozsahu uplatňovanej námietky (§ 69 ods. 3).
(4)
Odpísaním daňového nedoplatku podľa odsekov 1, 2 a 3 daňový nedoplatok zaniká.
(5)
Rozhodnutie o odpísaní daňového nedoplatku podľa odsekov 1 a 2 sa nedoručuje a je
právoplatné dňom jeho vydania. Rozhodnutie o odpísaní daňového nedoplatku podľa odseku
3 sa doručuje daňovému dlžníkovi a je právoplatné dňom jeho doručenia.
(6)
Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa rovnako vzťahujú aj na odpísanie peňažného plnenia
uloženého rozhodnutím správcu dane, exekučných nákladov a hotových výdavkov vyrubených
rozhodnutím správcu dane podľa tohto zákona.
§ 65a
Odpísanie daňovej pohľadávky v konkurznom konaní a reštrukturalizačnom konaní
(1)
Správca dane z vlastného podnetu odpíše daňovú pohľadávku (§ 95 ods. 1) voči dlžníkovi13ec) alebo jej časť na základe
a)
uznesenia súdu o skončení reštrukturalizácie,
b)
právoplatného uznesenia súdu o zrušení konkurzu po splnení konečného rozvrhu výťažku,
c)
právoplatného uznesenia súdu o zastavení konkurzného konania pre nedostatok majetku,
d)
právoplatného uznesenia súdu o zrušení konkurzu z dôvodu, že majetok dlžníka nepostačuje
ani na úhradu pohľadávok proti podstate,
e)
právoplatného uznesenia súdu o oddlžení dlžníka, ktorým je fyzická osoba.
(2)
Ak po skončení konkurzu zostane majetok právnickej osobe alebo fyzickej osobe zodpovednej
za zaplatenie daňového nedoplatku, odpíše správca dane daňovú pohľadávku alebo jej
časť podľa odseku 1 písm. b) po skončení likvidácie; to neplatí, ak sa likvidácia
podľa osobitného predpisu nevyžaduje.13eb)
(3)
Odpísaním daňovej pohľadávky daňový nedoplatok zaniká.
(4)
Rozhodnutie o odpísaní daňovej pohľadávky je právoplatné dňom jeho vydania a nedoručuje
sa.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ec znie:
„13ec)
§ 3 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 520/2005 Z. z.“.
96.
V § 65b ods. 1 druhej vete sa vypúšťa čiarka a slová „ktorá vznikla do 31. decembra
2005“.
97.
§ 65c znie:
„§ 65c
Ak správca dane nezačal daňové exekučné konanie a daňový subjekt je v omeškaní s platením
dane viac ako dvanásť mesiacov odo dňa splatnosti dane a ak táto dlžná suma v úhrne
za všetky dane presiahne 1 000 000 Sk, je správca dane, ktorým je daňový úrad alebo
colný úrad, povinný podať návrh na vyhlásenie konkurzu na tento daňový subjekt za
podmienok ustanovených v osobitnom predpise.8aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8aa znie:
„8aa)
Zákon č. 7/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
98.
§ 65d sa vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ef sa vypúšťa.
99.
V § 66 ods. 3 sa nad slovami „osobitnom predpise“ odkaz „13f)“ nahrádza odkazom „6ec)“.
100.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13f sa vypúšťa.
101.
§ 69 vrátane nadpisu znie:
„§ 69
Premlčanie práva vybrať a vymáhať daňový nedoplatok
(1)
Právo vybrať daňový nedoplatok je premlčané po šiestich rokoch po skončení roka,
v ktorom vznikol.
(2)
Ak správca dane vykoná úkon na vybratie daňového nedoplatku, premlčacia lehota začína
plynúť znovu po skončení kalendárneho roku, v ktorom bol daňový dlžník o tomto úkone
upovedomený; daňový nedoplatok je však možné vybrať najneskôr do 20 rokov po skončení
roka, v ktorom daňový nedoplatok vznikol. Úkonom vykonaným na vybratie daňového nedoplatku
je doručenie výzvy podľa § 58a, proti ktorej daňový dlžník nepodal námietku alebo
doručenie rozhodnutia, ktorým správca dane nevyhovie námietke daňového subjektu proti
výzve.
(3)
Právo na vymáhanie daňového nedoplatku je premlčané po 20 rokoch po skončení kalendárneho
roku, v ktorom nadobudla daňová exekučná výzva právoplatnosť.
(4)
Odo dňa začatia plynutia lehoty podľa odseku 3, lehoty podľa odsekov 1 a 2 neplynú.
(5)
Na premlčanie práva vybrať a vymáhať daňový nedoplatok správca dane prihliadne, iba
ak daňový dlžník vznesie námietku premlčania, a to len v rozsahu uplatňovanej námietky.
Podanie námietky má odkladný účinok. Správca dane posúdi vznesenú námietku, rozhodne
o nej rozhodnutím; rozhodnutie musí obsahovať odôvodnenie. Proti rozhodnutiu sa daňový
dlžník môže odvolať.“.
102.
V § 71 odsek 1 znie:
„(1)
Správca dane môže rozhodnúť o zabezpečení daňového nedoplatku zriadením záložného
práva k predmetu záložného práva vo vlastníctve daňového dlžníka alebo k pohľadávke
daňového dlžníka. Záložné právo nemožno zriadiť k ortopedickým pomôckam a kompenzačným
pomôckam vrátane osobného automobilu ťažko zdravotne postihnutej osoby. Záložné právo
k pohľadávke je účinné voči poddlžníkovi, ak je poddlžník o tom písomne vyrozumený.
Rozhodnutie o zabezpečení daňového nedoplatku zriadením záložného práva k predmetu
záložného práva daňového dlžníka sa doručí daňovému dlžníkovi. Ak ide o záložné právo
k pohľadávke daňového dlžníka, rozhodnutie o zabezpečení daňového nedoplatku zriadením
záložného práva k pohľadávke daňového dlžníka sa doručí daňovému dlžníkovi a poddlžníkovi.
Proti rozhodnutiu podľa štvrtej vety sa v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia daňový
dlžník môže odvolať; rovnako proti rozhodnutiu podľa piatej vety sa môže odvolať daňový
dlžník a poddlžník. Poddlžník môže v odvolaní namietať len neexistenciu alebo zánik
pohľadávky, ktorá je predmetom záložného práva; toto tvrdenie je povinný preukázať.
Odvolanie nemá odkladný účinok. Na vznik záložného práva sa vyžaduje zápis alebo registrácia
rozhodnutia o zabezpečení daňového nedoplatku zriadením záložného práva k zálohu daňového
dlžníka alebo poddlžníka s vyznačením jeho vykonateľnosti podľa osobitného predpisu.13h)“.
103.
V § 71 ods. 2 sa za slovo „aj“ vkladajú slová „rodné číslo, ak je to nevyhnutné podľa
osobitných predpisov,13ha)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ha znie:
„13ha)
Napríklad § 42 ods. 2 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995
Z. z. v znení neskorších predpisov, § 91 ods. 5 zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších
predpisov, § 47 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných
službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch).“.
104.
V § 71a ods. 1 druhá veta znie: „Ak sú pohľadávky zabezpečené záložným právom uspokojované
v konkurznom konaní alebo v reštrukturalizačnom konaní, na toto uspokojenie sa vzťahuje
osobitný predpis.8aa)“.
105.
V § 71a ods. 2 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo zanikla daňová
pohľadávka“.
106.
V § 73 odsek 3 znie:
„(3)
Správca dane je v odôvodnených prípadoch oprávnený v daňovom exekučnom konaní vyzvať
daňového dlžníka, aby predložil doklady potvrdzujúce vlastníctvo k majetku, výšku
úhrad v prospech správcu dane a ďalšie dôkazy. Majetkom sa na účely tohto zákona rozumejú
veci,13f) práva alebo iné majetkové hodnoty, najmä byty, nebytové priestory, pohľadávky, hotové
peniaze, devízové hodnoty, veci z drahých kovov a iné veci, pri ktorých nedochádza
k predaju, cenné papiere, mzda a iné príjmy.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13f znie:
„13f)
§ 118 až 121 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.“.
107.
V § 73 ods. 5 prvej vete sa slovo „nemôže“ nahrádza slovom „môže“.
108.
V § 73 odseky 8 a 9 znejú:
„(8)
Predmetom daňovej exekúcie môže byť aj majetok v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov.
Ak ide o majetok v bezpodielovom spoluvlastníctve manželov, je účastníkom daňového
exekučného konania aj manžel daňového dlžníka; to neplatí, ak do dňa právoplatnosti
rozhodnutia o začatí daňového exekučného konania (§ 75) bolo bezpodielové spoluvlastníctvo
manželov vyporiadané dohodou alebo súdnym rozhodnutím, alebo ak manžel daňového dlžníka
do dňa právoplatnosti rozhodnutia o začatí daňového exekučného konania (§ 75) preukáže,
že tento majetok alebo jeho časť nepatria do bezpodielového spoluvlastníctva manželov.
(9)
Daňová exekúcia je neprípustná na majetok, ktorý je vo vlastníctve tretej osoby.
Právo na majetok, proti ktorému je daňová exekúcia neprípustná, môže daňový dlžník
alebo tretia osoba uplatniť u správcu dane. Ak daňový dlžník alebo tretia osoba uplatnia
návrh na vylúčenie majetku z daňovej exekúcie na súde, správca dane takýto majetok
vylúči z daňovej exekúcie až do rozhodnutia súdu. Rozhodnutie o vylúčení majetku z
daňovej exekúcie sa doručuje daňovému dlžníkovi a tretej osobe a je právoplatné dňom
jeho doručenia.“.
109.
V § 75 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu daňového dlžníka alebo obchodné meno, sídlo
daňového dlžníka, identifikačné číslo organizácie a daňové identifikačné číslo daňového
dlžníka, ak mu bolo pridelené, alebo rodné číslo, ak fyzická osoba nemá povinnosť
registrácie podľa tohto zákona alebo osobitného zákona alebo ak je to nevyhnutné podľa
osobitných predpisov,13ha)“.
110.
V § 75 ods. 2 písm. g) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „tento zákaz sa dňom doručenia oznámenia podľa § 76 ods. 6 vzťahuje aj na osoby,
ktoré užívajú, evidujú, spravujú alebo sú oprávnené nakladať s majetkom daňového dlžníka,
ktorý správca dane zistí v priebehu daňového exekučného konania po doručení rozhodnutia
o začatí daňového exekučného konania,“.
111.
V § 75 ods. 4 sa prvá veta a druhá veta vypúšťajú.
112.
V § 76 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu daňového dlžníka alebo obchodné meno, sídlo
daňového dlžníka, identifikačné číslo organizácie a daňové identifikačné číslo daňového
dlžníka, ak mu bolo pridelené, alebo rodné číslo, ak fyzická osoba nemá povinnosť
registrácie podľa tohto zákona alebo osobitného zákona alebo ak je to nevyhnutné podľa
osobitných predpisov,13ha)“.
113.
V § 76 ods. 6 prvá veta znie: „Ak majetok daňového dlžníka označený v daňovej exekučnej
výzve nepostačuje na úhradu vymáhaného daňového nedoplatku a v priebehu daňového exekučného
konania sa správca dane dozvie o ďalšom majetku daňového dlžníka, oznámi osobe, ktorá
takýto majetok daňového dlžníka užíva, spravuje, eviduje alebo s ním nakladá, že dňom
doručenia tohto oznámenia sa na tento majetok vzťahuje zákaz nakladania; spolu s oznámením
správca dane zašle aj rovnopis pôvodného rozhodnutia o začatí daňového exekučného
konania.“.
114.
V § 77 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu daňového dlžníka alebo obchodné meno, sídlo
daňového dlžníka, identifikačné číslo organizácie a daňové identifikačné číslo daňového
dlžníka, ak mu bolo pridelené, alebo rodné číslo, ak fyzická osoba nemá povinnosť
registrácie podľa tohto zákona alebo osobitného zákona alebo ak je to nevyhnutné podľa
osobitných predpisov,13ha)“.
115.
V § 80 ods. 1 písmeno e) znie:
„e)
právo vybrať a vymáhať daňový nedoplatok je premlčané a daňový dlžník vzniesol námietku
premlčania tohto práva,“.
116.
V § 82a odsek 4 znie:
„(4)
Daňovej exekúcii nepodlieha
a)
suma potrebná na úhradu za poskytnutú sociálnu pomoc alebo jej časť, ak daňový dlžník
platí úhradu za poskytnutú sociálnu pomoc alebo jej časť,
b)
suma povinného zostatku po zaplatení úhrady za starostlivosť v zariadení sociálnych
služieb podľa osobitného predpisu,14d) ak daňový dlžník platí úhradu za starostlivosť v zariadení sociálnych služieb,
c)
dávka v hmotnej núdzi, príspevky k tejto dávke a jednorazová dávka v hmotnej núdzi
poskytované podľa osobitného predpisu,14da)
d)
dávka sociálnej pomoci alebo peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov
ťažkého zdravotného postihnutia a peňažný príspevok za opatrovanie poskytovaný podľa
osobitného predpisu,14db)
e)
štátna sociálna dávka,14dc)
f)
príspevok na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa,14dd)
g)
opatrenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru.14de)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 14da, 14db, 14dc, 14dd a 14de znejú:
„14da)
Zákon č. 599/2003 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
14db)
Zákon č. 195/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14dc)
Napríklad zákon č. 238/1998 Z. z. o príspevku na pohreb v znení neskorších predpisov,
zákon č. 280/2002 Z. z. o rodičovskom príspevku v znení neskorších predpisov, zákon
č. 600/2003 Z. z. o prídavku na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z.
o sociálnom poistení.
14dd)
Zákon č. 627/2005 Z. z. o príspevkoch na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa.
14de)
Zákon č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o
zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
117.
V § 82b ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „a Sociálnu poisťovňu“.
118.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14f znie:
„14f)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 268/2006 Z. z. o rozsahu zrážok zo mzdy
pri nútenom výkone rozhodnutia.“.
119.
V § 82b ods. 6 sa na konci pripája táto veta: „Správca dane rovnako postupuje aj
voči Sociálnej poisťovni, ak táto nesplní povinnosti podľa prvej vety a druhej vety.“.
120.
V § 82c sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 a 3, ktoré znejú:
„(2)
Ak dočasná pracovná neschopnosť daňového dlžníka, ktorému vznikol nárok na nemocenské,
trvá viac ako desať dní, platiteľ mzdy je povinný bezodkladne túto skutočnosť oznámiť
správcovi dane a zároveň ho informovať, ktorá pobočka Sociálnej poisťovne bude daňovému
dlžníkovi vyplácať nemocenské. V takom prípade správca dane oznámi Sociálnej poisťovni,
že dňom doručenia tohto oznámenia je povinná postupovať podľa § 82b ods. 4 až do skončenia
práceneschopnosti daňového dlžníka. Spolu s oznámením správca dane zašle pobočke Sociálnej
poisťovne aj rovnopis pôvodného daňového exekučného príkazu. Skončenie práceneschopnosti
je platiteľ mzdy povinný bezodkladne oznámiť správcovi dane. Po skončení práceneschopnosti
vykonáva zrážky zo mzdy platiteľ mzdy.
(3)
Platiteľ mzdy je povinný bezodkladne oznámiť správcovi dane skutočnosť, že daňový
dlžník nastúpil na materskú dovolenku alebo rodičovskú dovolenku alebo ukončil čerpanie
tejto dovolenky a uviesť ktorá pobočka Sociálnej poisťovne bude vyplácať materské
alebo nemocenské.“.
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 4 a 5.
121.
V § 82e odsek 3 znie:
„(3)
Za zmenu platiteľa mzdy podľa odseku 1 sa nepovažuje, ak daňový dlžník po doručení
daňového exekučného príkazu získa nárok na náhradu príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti,
a ak mu ho vyplatí platiteľ mzdy. Rovnako za zmenu platiteľa mzdy sa nepovažuje, ak
daňovému dlžníkovi dočasná pracovná neschopnosť trvá viac ako desať dní a nemocenské
mu vypláca pobočka Sociálnej poisťovne.“.
122.
V § 82h ods. 1 sa slová „z dôchodkového zabezpečenia a výsluhového zabezpečenia,
z peňažných dávok nemocenského poistenia nahrádzajúcich mzdu“ nahrádzajú slovami „zo
sociálneho poistenia, zo starobného dôchodkového sporenia a výsluhového zabezpečenia“.
123.
V § 82h sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Daňovej exekúcii zrážkami z iných príjmov nepodlieha dávka v hmotnej núdzi, príspevky
k tejto dávke a jednorazová dávka v hmotnej núdzi poskytované podľa osobitného predpisu,14da) dávka sociálnej pomoci alebo peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov
ťažkého zdravotného postihnutia a peňažný príspevok za opatrovanie poskytovaný podľa
osobitného predpisu,14db) štátna sociálna dávka,14dc) príspevok na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa14dd) a opatrenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru.14de)“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
124.
§ 82h sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Za nesplnenie povinnosti určenej v daňovom exekučnom príkaze môže správca dane uložiť
pokutu podľa § 35. Ak zrážky nie sú vykonané, správca dane môže podľa tohto zákona
vymáhať sumy, ktoré mali byť zrazené a poukázané, najviac do výšky vymáhaného daňového
nedoplatku.“.
125.
V § 83a ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Rovnako je správca dane oprávnený
postihnúť peňažné prostriedky z účtu vedeného v banke, ktorého majiteľom je manžel
daňového dlžníka za trvania bezpodielového spoluvlastníctva manželov; to neplatí,
ak manžel daňového dlžníka preukáže, že tieto peňažné prostriedky nepatria do bezpodielového
spoluvlastníctva manželov.“.
126.
V § 83a sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Ak správca dane zistí, že majetok označený v daňovej exekučnej výzve nepostačuje
na úhradu vymáhaného daňového nedoplatku a v priebehu daňového exekučného konania
sa správca dane dozvie o ďalšom alebo novom účte daňového dlžníka, postupuje pri oznamovaní
banke podľa § 76 ods. 6.“.
Doterajšie odseky 6 a 7 sa označujú ako odseky 7 a 8.
127.
V § 83b odsek 1 znie:
„(1)
Daňovej exekúcii prikázaním pohľadávky z účtu vedeného v banke nepodliehajú peňažné
prostriedky na účte, ktoré sú určené na výplatu miezd jeho zamestnancov, a peňažné
prostriedky na odškodňovanie pracovných úrazov a chorôb z povolania podľa osobitného
predpisu14h) pre výplatné obdobie najbližšie dňu, keď bolo banke doručené rozhodnutie o začatí
daňového exekučného konania. Rovnako daňovej exekúcii prikázaním pohľadávky z účtu
vedenom v banke nepodlieha dávka v hmotnej núdzi, príspevky k tejto dávke a jednorazová
dávka v hmotnej núdzi poskytované podľa osobitného predpisu,14da) dávka sociálnej pomoci alebo peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov
ťažkého zdravotného postihnutia a peňažný príspevok za opatrovanie poskytovaný podľa
osobitného predpisu,14db) štátna sociálna dávka,14dc) príspevok na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa14dd) a opatrenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru,14de) ktoré boli pripísané v prospech účtu daňového dlžníka vedeného v banke. Daňový dlžník
je povinný predložiť banke písomné vyhlásenie o tom, že na jeho účte vedenom v banke
sú aj peňažné prostriedky podľa prvej vety a druhej vety; súčasne uvedie výšku týchto
peňažných prostriedkov. Počas výkonu daňovej exekúcie prikázaním pohľadávky z účtu
vedeného v banke daňovej exekúcii prikázaním pohľadávky z účtu vedenom v banke jednorazovo
nepodliehajú aj peňažné prostriedky na účte fyzickej osoby do výšky 5 000 Sk; ak má
fyzická osoba viac účtov, a to aj vo viacerých bankách, daňovej exekúcii prikázaním
pohľadávky z účtu vedenom v banke nepodliehajú peňažné prostriedky do úhrnnej výšky
5 000 Sk na všetkých jej účtoch. Ak má fyzická osoba účty vo viacerých bankách, správca
dane je povinný určiť, v ktorej banke a z ktorého účtu sa nezrazí suma 5 000 Sk.“.
128.
V § 83b ods. 2 sa slová „alebo majú účelové určenie15)“ nahrádzajú slovami „a z rozpočtu Európskej únie15)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
„15)
§ 8 ods. 10 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 171/2005 Z. z.“.
129.
V § 83c odsek 11 znie:
„(11)
Daňovej exekúcii prikázaním inej peňažnej pohľadávky nepodlieha dávka v hmotnej núdzi,
príspevky k tejto dávke a jednorazová dávka v hmotnej núdzi poskytované podľa osobitného
predpisu,14da) dávka sociálnej pomoci alebo peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov
ťažkého zdravotného postihnutia a peňažný príspevok za opatrovanie poskytované podľa
osobitného predpisu,14db) štátna sociálna dávka,14dc) príspevok na podporu náhradnej starostlivosti o dieťa14dd) a opatrenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately finančného charakteru.14de)“.
130.
V § 84b ods. 4 prvej vete sa vypúšťajú slová „ak ho používa aj na podnikanie,“.
131.
V § 84e ods. 2 písm. e) sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto
slová: „štátna sociálna dávka,14dc) dávka v hmotnej núdzi, príspevky k tejto dávke a jednorazová dávka v hmotnej núdzi
poskytované podľa osobitného predpisu,14da)“.
132.
V § 84e ods. 2 písmeno f) znie:
„f)
hnuteľné veci obstarané z prostriedkov poskytnutých zo štátneho rozpočtu a z rozpočtu
Európskej únie,15)“.
133.
V § 84e ods. 2 písm. h) sa suma „3 000 Sk“ nahrádza sumou „5 000 Sk“.
134.
V § 84e ods. 3 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ako aj chovné zvieratá,
a to dojnice, vysokoteľné jalovice, plemenné býky, plemenné prasnice, plemenné kance,
bahnice a plemenné barany“.
135.
V § 84i ods. 2 sa slová „orgánu miestnej štátnej správy“ nahrádzajú slovami „obvodnému
úradu“.
136.
V § 84k ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo cestovného
dokladu fyzickej osoby, daňové identifikačné číslo alebo rodné číslo, ak fyzická osoba
nemá povinnosť registrácie podľa tohto zákona alebo osobitného zákona,“.
137.
V § 84k ods. 2 písm. c) sa za slovo „organizácie,“ vkladajú slová „daňové identifikačné
číslo,“.
138.
V § 84k ods. 10 sa za slová „správca dane“ vkladajú slová „spíše úradný záznam,“.
139.
V § 84k ods. 12 sa slová „s ním naloží ako s preplatkom (§ 93)“ nahrádzajú slovami
„uplatní postup podľa § 93“.
140.
V § 84m ods. 3 sa slová „orgánu miestnej štátnej správy“ nahrádzajú slovami „obvodnému
úradu“.
141.
V § 84m odsek 10 znie:
„(10)
Ak predaj hnuteľnej veci na základe ponuky nebol úspešný, správca dane daňovú exekúciu
predajom hnuteľných vecí zastaví a vyzve daňového dlžníka, aby si prevzal nepredanú
hnuteľnú vec do desiatich dní odo dňa doručenia výzvy do vlastných rúk. Správca dane
pri zastavení daňového exekučného konania postupuje podľa § 80. Ak daňový dlžník neprevezme
túto hnuteľnú vec v lehote určenej vo výzve, správca dane na základe oznamu predá
hnuteľnú vec za ponúknutú cenu alebo zabezpečí jej likvidáciu. Predaj uskutočnený
týmto spôsobom alebo výťažok z likvidácie po odpočítaní hotových výdavkov súvisiacich
s likvidáciou, má tie isté účinky ako predaj na základe ponuky. Náklady súvisiace
s likvidáciou sa na účely tohto ustanovenia považujú za hotové výdavky (§ 90). Dosiahnutý
výťažok sa použije rovnako ako výťažok z predaja hnuteľných vecí na dražbe (§ 84k
ods. 12). Ak výťažok z likvidácie je nižší ako hotové výdavky súvisiace s likvidáciou,
správca dane prenesie hotové výdavky na daňového dlžníka.“.
142.
V § 85 ods. 2 sa slová „peňažná hotovosť presahuje 3 000 Sk“ nahrádzajú slovami „hotové
peniaze presahujú 5 000 Sk“.
143.
V § 86 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Ak správca dane zistí, že hodnota majetku označená v daňovej exekučnej výzve nepostačuje
na úhradu vymáhaného daňového nedoplatku a v priebehu daňového exekučného konania
sa správca dane dozvie o cennom papieri daňového dlžníka, ku ktorému nezriadil záložné
právo, pri oznamovaní právnickej osobe oprávnenej viesť evidenciu podľa osobitného
predpisu19c) postupuje podľa § 76 ods. 6. V tomto prípade správca dane v tomto oznámení prikáže
právnickej osobe oprávnenej viesť evidenciu podľa osobitného predpisu19c) registrovať pozastavenie práva nakladať so zaknihovanými cennými papiermi.
(4)
Ak povaha cenného papiera neumožňuje postup podľa odseku 2, správca dane vyzve toho,
kto má na základe cenného papiera plniť, aby mu plnenie odovzdal po splatnosti plnenia
v lehote, ktorú na to určí a ktorá nesmie byť dlhšia ako 15 dní po splatnosti plnenia.
Za nesplnenie povinnosti určenej v daňovom exekučnom príkaze môže správca dane tomu,
kto má na základe cenného papiera plniť, uložiť pokutu podľa § 35.“.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 5 a 6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19c znie:
„19c)
Zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.“.
144.
Nadpis nad § 87 znie: „Daňová exekúcia predajom nehnuteľnosti, bytu alebo nebytového
priestoru“.
145.
V § 87 ods. 1 sa za slovo „nehnuteľnosti“ vkladá čiarka a slová „bytu alebo nebytového
priestoru (ďalej len „nehnuteľnosť")“ a na konci sa pripája táto veta: „Daňovej exekúcii
predajom nehnuteľnosti nepodlieha nehnuteľnosť obstaraná z prostriedkov poskytnutých
zo štátneho rozpočtu a z rozpočtu Európskej únie.15)“.
146.
V § 87 odsek 11 znie:
„(11)
Ak najneskôr hodinu pred určeným začiatkom dražby spoluvlastník nehnuteľnosti alebo
viac spoluvlastníkov nehnuteľnosti, ktorá je v podielovom spoluvlastníctve, zloží
v hotovosti správcovi dane sumu zistenú z ceny nehnuteľnosti určenej znaleckým posudkom
zodpovedajúcu hodnote podielu, ktorý sa má vydražiť alebo ak najneskôr hodinu pred
určeným začiatkom dražby spoluvlastník nehnuteľnosti alebo viac spoluvlastníkov nehnuteľnosti
preukáže jej pripísanie na účet správcu dane, predaj nehnuteľnosti sa neuskutoční.
Správca dane s touto sumou naloží ako s výťažkom z predaja (§ 84k ods. 12).“.
147.
V § 87a odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Cena nehnuteľnosti sa určí znaleckým posudkom. Znalecký posudok musí obsahovať všeobecnú
hodnotu nehnuteľnosti a odhad závad, ktoré musí vydražiteľ prevziať bez započítania
na najvyššie podanie.
(2)
Na účely tohto zákona sa za všeobecnú hodnotu nehnuteľnosti považuje všeobecná hodnota
nehnuteľnosti stanovená podľa osobitného predpisu18b) bez zohľadnenia závad, ktoré musí vydražiteľ prevziať bez započítania na najvyššie
podanie. Ak je vydražiteľom fyzická osoba alebo právnická osoba, kvôli ktorej na nehnuteľnosti
viaznu závady, neuplatňuje sa zníženie ceny nehnuteľnosti o hodnotu týchto závad.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18b znie:
„18b)
Vyhláška Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004 Z. z. o stanovení
všeobecnej hodnoty majetku.“.
148.
V § 87b ods. 2 sa za písmeno l) vkladá nové písmeno m), ktoré znie:
„m)
čas a miesto obhliadky nehnuteľnosti,“.
Doterajšie písmeno m) sa označuje ako písmeno n).
149.
V § 87c odsek 2 znie:
„(2)
Správca dane zašle bezodkladne, najneskôr do 30 dní pred uskutočnením dražby, dražobnú
vyhlášku Ministerstvu spravodlivosti Slovenskej republiky na zverejnenie v Obchodnom
vestníku. Správca dane môže dražobnú vyhlášku zverejniť aj v masovokomunikačných prostriedkoch
a môže požiadať príslušnú správu katastra,18ba) aby zverejnila dražobnú vyhlášku na svojej úradnej tabuli.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18ba znie:
„18ba)
§ 16 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v znení neskorších
predpisov.“.
150.
V § 87e ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu, číslo občianskeho preukazu alebo cestovného
dokladu fyzickej osoby, daňové identifikačné číslo alebo rodné číslo, ak fyzická osoba
nemá povinnosť registrácie podľa tohto zákona alebo osobitného zákona,“.
151.
V § 87e ods. 1 písm. d) sa za slovo „organizácie,“ vkladajú slová „daňové identifikačné
číslo,“.
152.
V § 87h ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „a o tejto skutočnosti spíše úradný
záznam“.
153.
V § 87o ods.1 sa za slová „vecné bremená“ vkladajú slová „a záväzky z nájomných zmlúv“.
154.
Za § 87o sa vkladá § 87p, ktorý znie:
„§ 87p
Ak po prvej dražbe, opakovanej dražbe alebo opätovnej dražbe predajom nehnuteľnosti
došlo k zníženiu všeobecnej hodnoty nehnuteľnosti, správca dane zistí novú cenu nehnuteľnosti
znaleckým posudkom podľa § 87a. Po určení vyvolávacej ceny správca dane uplatní postup
podľa § 87b až 87n.“.
155.
V § 88 odsek 1 znie:
„(1)
Na daňovú exekúciu predajom podniku alebo jeho časti sa primerane použijú ustanovenia
o predaji podniku alebo jeho časti podľa osobitného predpisu19g) a o predaji podniku na základe zmluvy.19h)“.
156.
V § 88 ods. 4 druhá veta sa nahrádza týmto textom: „Cena sa určí znaleckým posudkom.
Znalecký posudok musí obsahovať všeobecnú hodnotu majetku podniku alebo jeho časti.
Na účely tohto zákona sa za všeobecnú hodnotu majetku podniku alebo jeho časti považuje
všeobecná hodnota majetku podniku alebo jeho časti stanovená podľa osobitného predpisu.18b)“.
157.
V § 88 ods. 7 prvej vete sa slová „k nehnuteľnostiam, hnuteľným veciam, právam a
iným majetkovým hodnotám, ktoré slúžia na prevádzkovanie“ nahrádzajú slovami „k majetku“.
158.
V § 92 ods. 2 písm. c) sa za slovo „nehnuteľnosti“ vkladajú slová „alebo k majetku
podniku alebo jeho časti“.
159.
Ôsma časť vrátane nadpisu znie:
„ÔSMA ČASŤ
OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE KONKURZ A REŠTRUKTURALIZÁCIU
§ 95
Prihlasovanie daňových pohľadávok
(1)
Na účely konkurzu a reštrukturalizácie sa za daňovú pohľadávku považuje nezaplatená
suma dane, pri ktorej daňová povinnosť vznikla podľa tohto zákona alebo osobitných
zákonov.1) Za daňovú pohľadávku sa považuje aj daňová pohľadávka, ktorá nebola priznaná daňovým
subjektom alebo vyrubená správcom dane. Pokuty, sankčný úrok, úrok (ďalej len „sankcia")
sa považujú za daňovú pohľadávku len vtedy, ak mohli byť správcom dane vyrubené do
vyhlásenia konkurzu alebo do povolenia reštrukturalizácie.
(2)
Na účely konkurzu a reštrukturalizácie sa za daňový záväzok považuje suma dane, na
ktorej vrátenie má daňový subjekt nárok podľa tohto zákona alebo osobitných zákonov,6eb) a to aj v prípade, keď si tento nárok neuplatnil.
(3)
Za daňovú pohľadávku vzniknutú pred vyhlásením konkurzu sa považuje daňová pohľadávka
podľa odsekov 1 a 6 okrem daňovej pohľadávky podľa odseku 5. Za daňovú pohľadávku
vzniknutú pred povolením reštrukturalizácie sa považuje daňová pohľadávka podľa odsekov
1 a 7 okrem daňovej pohľadávky podľa odseku 5.
(4)
Ustanovenie odseku 3 sa rovnako vzťahuje aj na daňové záväzky vzniknuté pred vyhlásením
konkurzu alebo pred povolením reštrukturalizácie.
(5)
Daňová pohľadávka, ktorá bola splatná v deň vyhlásenia konkurzu alebo v deň povolenia
reštrukturalizácie, alebo po vyhlásení konkurzu, alebo po povolení reštrukturalizácie,
sa považuje za daňovú pohľadávku vzniknutú po vyhlásení konkurzu alebo po povolení
reštrukturalizácie. Daňový záväzok, ktorý bol splatný v deň vyhlásenia konkurzu alebo
v deň povolenia reštrukturalizácie, alebo po vyhlásení konkurzu, alebo po povolení
reštrukturalizácie, považuje sa za daňový záväzok vzniknutý po vyhlásení konkurzu
alebo po povolení reštrukturalizácie.
(6)
V konkurze správca dane uplatňuje daňovú pohľadávku, ktorá sa považuje za daňovú
pohľadávku zistenú z výsledku daňovej kontroly alebo opakovanej daňovej kontroly pred
vyhlásením konkurzu, aj bez jej predchádzajúceho vyrubenia.
(7)
V reštrukturalizácii správca dane uplatňuje daňovú pohľadávku, ktorá sa považuje
za daňovú pohľadávku zistenú z výsledku daňovej kontroly alebo opakovanej daňovej
kontroly pred povolením reštrukturalizácie, aj bez jej predchádzajúceho vyrubenia.
(8)
Po vyhlásení konkurzu alebo po povolení reštrukturalizácie správca dane prihlási
daňovú pohľadávku podľa odsekov 1, 3, 6 a 7 spôsobom a v lehote ustanovenej v osobitnom
predpise.19o)
(9)
V konkurze a v reštrukturalizácii vystupuje v mene správcu dane poverený zamestnanec
správcu dane, daňového riaditeľstva alebo colného riaditeľstva; v konkurze v mene
správcu dane môže konať aj tretia osoba, ktorou je právnická osoba so 100-percentnou
majetkovou účasťou štátu, na základe podmienok uvedených v zmluve uzatvorenej s daňovým
riaditeľstvom alebo colným riaditeľstvom. V reštrukturalizačnom konaní možno postupovať
len v súlade s osobitným predpisom.8g)
§ 95a
Účinky vyhlásenia konkurzu a povolenia reštrukturalizácie
(1)
Vyhlásením konkurzu sa daňové konanie neprerušuje. Na majetok daňového subjektu podliehajúci
konkurzu nemožno počas konkurzu začať daňové exekučné konanie alebo výkon daňovej
exekúcie; už začaté daňové exekučné konanie alebo výkon daňovej exekúcie sa vyhlásením
konkurzu zastavujú.
(2)
Povolením reštrukturalizácie sa daňové konanie neprerušuje. Pre daňovú pohľadávku,
ktorá sa uplatňuje v reštrukturalizácii, nemožno na majetok patriaci daňovému subjektu
začať daňové exekučné konanie alebo výkon daňovej exekúcie; už začaté daňové exekučné
konanie alebo výkon daňovej exekúcie sa začatím reštrukturalizácie prerušujú. Povolením
reštrukturalizácie sa prerušené daňové exekučné konanie alebo výkon daňovej exekúcie
zastavujú. Ak už došlo k speňaženiu majetku, avšak výťažok nebol použitý podľa § 93,
výťažok po odpočítaní exekučných nákladov a hotových výdavkov správca dane vráti daňovému
dlžníkovi.
(3)
V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu nemožno začať daňové exekučné
konanie na daňové nedoplatky vzniknuté po vyhlásení konkurzu.
(4)
Vyhlásením konkurzu sa nesplatné daňové pohľadávky vzniknuté pred vyhlásením konkurzu
stávajú splatnými. Vyhlásením konkurzu sa stávajú splatnými aj nesplatné daňové záväzky.
V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu lehoty ustanovené pre premlčanie
alebo zánik daňových pohľadávok a daňových záväzkov neplynú.
(5)
V daňovom konaní sa v čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu správca v
konkurznom konaní stáva účastníkom daňového konania namiesto daňového subjektu; v
čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu sa správca v konkurznom konaní považuje
za daňový subjekt. V čase od vyhlásenia konkurzu do zrušenia konkurzu sa na správcu
v konkurznom konaní vzťahujú všetky ustanovenia tohto zákona a osobitných zákonov,1) ktoré upravujú práva a povinnosti daňového subjektu. Daňové priznania, daňové doklady
a iné písomnosti, ktoré majú význam pre určenie práv a povinností daňového subjektu
alebo iných fyzických osôb, alebo právnických osôb podľa tohto zákona alebo osobitných
zákonov,1) vystavené správcom v konkurznom konaní namiesto daňového subjektu sa považujú za
doklady vystavené daňovým subjektom.
(6)
Proti daňovej pohľadávke, ktorá vznikla voči daňovému subjektu po vyhlásení konkurzu,
nemožno započítať daňovú pohľadávku, ktorá vznikla pred vyhlásením konkurzu. Započítanie
daňových pohľadávok podľa § 63 ods. 2 až 4 a 8 až 10 tým nie je dotknuté.
(7)
Povolením reštrukturalizácie zanikajú daňové pohľadávky alebo ich časti, ktoré daňový
subjekt na základe schváleného reštrukturalizačného plánu nemusí plniť. Zanikajú aj
všetky daňové pohľadávky vzniknuté pred povolením reštrukturalizácie alebo ich časti,
ktoré nemožno v reštrukturalizácii uspokojiť. Zanikajú aj sankcie alebo tie časti,
ktoré neboli na účely reštrukturalizačného konania považované za daňové pohľadávky
podľa § 95 ods. 1, ak sa tieto sankcie vzťahujú na daňové pohľadávky vzniknuté pred
povolením reštrukturalizácie. Tieto daňové pohľadávky a sankcie alebo ich časti po
skončení reštrukturalizácie nemožno dodatočne vyrubiť.
(8)
Ak súd uznesením zastaví reštrukturalizačné konanie a začne konkurzné konanie na
majetok daňového subjektu, správca dane môže začať daňové exekučné konanie alebo pokračovať
v daňovom exekučnom konaní, iba ak po ukončení konkurzného konania daňovému subjektu
zostane majetok.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19o znie:
„19o)
§ 28, 29, 121 a 122 zákona č. 7/2005 Z. z.“.
160.
V § 100 písm. d) sa slovo „odpustenie“ nahrádza slovom „odpustení“.
161.
§ 101a znie:
„§ 101a
Na účely správy daní sú správca dane, daňové riaditeľstvo, colné riaditeľstvo a ministerstvo
oprávnené spracúvať osobné údaje daňových subjektov, zástupcov daňových subjektov
a tretích osôb v súlade s osobitným predpisom;20a) údaje možno sprístupniť len obci, ako správcovi dane,20b) daňovým orgánom,20c) colným orgánom,20d) ministerstvu a v súvislosti so správou daní a plnením úloh podľa osobitného predpisu20e) aj právnickej osobe alebo fyzickej osobe, súdu a orgánom činným v trestnom konaní.
V informačných systémoch20a) možno spracúvať meno a priezvisko fyzickej osoby, adresu jej trvalého pobytu a rodné
číslo, ak jej nebolo pridelené daňové identifikačné číslo (§ 31 ods. 11).“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 20a až 20e znejú:
„20a)
Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov.
20b)
Napríklad § 4 ods. 3 písm. c) zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. v znení
neskorších predpisov.
20c)
§ 2 ods. 1 zákona č. 150/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
20d)
§ 2 ods. 2 zákona č. 652/2004 Z. z.
20e)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. v znení neskorších predpisov,
zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
162.
V § 103 odsek 1 znie:
„(1)
Ministerstvo, ak ide o sumy vyššie ako sumy podľa odsekov 3 a 4 a ak nerozhoduje
obec podľa odseku 5, na žiadosť daňového subjektu
a)
odpustí sankciu, ak daňový subjekt preukáže, že by jej zaplatením bola vážne ohrozená
výživa daňového subjektu alebo osôb odkázaných na jeho výživu; ak ide o odpustenie
sankcie prislúchajúcej k dani, je daňový subjekt povinný preukázať aj zaplatenie tejto
dane okrem sankcie,
b)
môže povoliť úľavu zo sankcie alebo odpustiť sankciu, ak daňový subjekt preukáže,
že by jej zaplatenie viedlo k hospodárskemu zániku daňového subjektu a výnos z jeho
likvidácie by bol pravdepodobne nižší než vyrubená sankcia; ak ide o úľavu zo sankcie
alebo o odpustenie sankcie prislúchajúcej k dani, je daňový subjekt povinný preukázať
aj zaplatenie tejto dane okrem sankcie,
c)
môže povoliť úľavu zo sankcie alebo odpustiť sankciu, ktorá mu bola uložená alebo
vyrubená z dôvodu, že daňový subjekt nesprávne vykázal daňovú povinnosť alebo nesplnil
povinnosť v lehote ustanovenej podľa tohto zákona alebo osobitných zákonov1) z dôvodu nesprávnej aplikácie právneho predpisu; ak ide o úľavu zo sankcie alebo
o odpustenie sankcie prislúchajúcej k dani, je daňový subjekt povinný preukázať aj
zaplatenie tejto dane okrem sankcie.“.
163.
V § 103 odseky 3 až 6 znejú:
„(3)
Daňové riaditeľstvo a colné riaditeľstvo na žiadosť daňového subjektu odpustia sankciu
z dôvodov uvedených v odseku 1 písm. a) alebo môžu povoliť úľavu zo sankcie, alebo
odpustiť sankciu z dôvodov uvedených v odseku, 1 písm. b) a c), ak výška uloženej
sankcie v jednotlivom prípade nepresiahne, ak ide
a)
o fyzickú osobu, sumu 5 000 000 Sk,
b)
o právnickú osobu, sumu 50 000 000 Sk.
(4)
Daňový úrad a colný úrad na žiadosť daňového subjektu odpustia sankciu z dôvodov
uvedených v odseku 1 písm. a) alebo môžu povoliť úľavu zo sankcie, alebo odpustiť
sankciu z dôvodov uvedených v odseku 1 písm. b) a c), ak výška uloženej sankcie v
jednotlivom prípade nepresiahne, ak ide
a)
o fyzickú osobu, sumu 1 000 000 Sk,
b)
o právnickú osobu, sumu 10 000 000 Sk.
(5)
Správca dane, ktorým je obec, môže pri daniach, ktoré spravuje, na žiadosť daňového
subjektu odpustiť sankciu alebo povoliť úľavu zo sankcie z dôvodov uvedených v odseku
1 písm. a) až c).
(6)
Žiadosť o povolenie úľavy zo sankcie alebo odpustenie sankcie sa vždy predkladá správcovi
dane. Správca dane je povinný túto žiadosť postúpiť príslušnému orgánu, ak nie je
príslušný o nej rozhodnúť. Odpustiť sankciu alebo povoliť úľavu zo sankcie možno podľa
odseku 1 písm. a) až c) a odsekov 3, 4 a 5 v súlade s týmto zákonom a s osobitným
predpisom.8g) O povolení úľavy zo sankcie alebo o odpustení sankcie sa vydáva rozhodnutie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8g znie:
„8g)
Napríklad zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov,
nariadenie Komisie (ES) č. 1998/2006 z 15. decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy na pomoc de minimis (Ú.
v. EÚ L 379, 28. 12. 2006).“.
164.
V § 103 ods. 9 prvej vete sa za slovo „nedoplatok“ vkladajú slová „(§ 65 ods. 4)“.
165.
§ 103 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11)
Ak bola Európskej komisii predložená žiadosť o schválenie poskytnutia štátnej pomoci
formou úľavy zo sankcie alebo formou odpustenia zo sankcie v súlade s osobitným predpisom8g) alebo ak ide o žiadosť o povolenie úľavy zo sankcie alebo odpustenie sankcie z dôvodu
podľa odseku 1 písm. c), správca dane nepoužije preplatok (§ 63) na úhradu časti alebo
celého daňového nedoplatku pozostávajúceho zo sankcií, na ktorý bola úľava alebo odpustenie
požadované, a to odo dňa doručenia tejto žiadosti daňovému úradu až do dňa doručenia
rozhodnutia o tejto žiadosti daňovému subjektu.“.
166.
Za § 110f sa vkladá § 110g, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 110g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2007
(1)
Daňové konanie a daňové exekučné konanie, ktoré boli začaté a neboli ukončené do
31. augusta 2007, dokončia sa podľa zákona účinného k 31. augustu 2007, ak ďalej nie
je ustanovené inak.
(2)
Na konkurzné konanie a vyrovnacie konanie začaté a neukončené podľa osobitného predpisu25) sa vzťahujú ustanovenia § 61, 65a a 95a v znení účinnom k 31. augustu 2007.
(3)
Ak daňový subjekt doručil podanie príslušnému orgánu podľa zákona účinného k 31.
augustu 2007 a konanie o ňom bude prebiehať po nadobudnutí účinnosti tohto zákona,
na konanie sa použijú ustanovenia tohto zákona účinné od 1. septembra 2007.
(4)
Fyzická osoba, ktorá nemala registračnú povinnosť podľa zákona účinného k 31. augustu
2007, je povinná požiadať správcu dane o registráciu podľa § 31 ods. 2 písm. a) podľa
zákona účinného od 1. septembra 2007 najneskôr do 31. decembra 2007.
(5)
Na vyrubenie sankčného úroku z dlžnej sumy po 31. auguste 2007 sa použije § 35b ods.
2 v znení účinnom od 1. septembra 2007, ak nezaniklo právo na jeho vyrubenie.
(6)
Ustanovenie § 69 v znení účinnom od 1. septembra 2007 sa po prvýkrát uplatní na daňové
nedoplatky, ktoré vznikli odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25)
Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.“.
167.
Príloha č. 1 znie:
„Príloha č. 1 k zákonu č. 511/1992 Zb. v znení zákona č. 215/2007 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 77/799/EHS z 19. decembra 1977 o vzájomnej pomoci príslušných orgánov členských štátov v oblasti
priamych daní a dane poistnej prémie (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 9/zv. 1.; Ú. v.
ES L 336, 27. 12. 1977) v znení smernice Rady 79/1070/EHS zo 6. decembra 1979 (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, 9/zv. 1.; Ú. v. ES L 331, 27. 12. 1979), smernice Rady 92/12/EHS
z 25. februára 1992 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 9/zv. 1.; Ú. v. ES L 76, 23. 3.
1992), smernice Rady 2003/93/ES zo 7. októbra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 9/zv.
1.; Ú. v. EÚ L 264, 15. 10. 2003), smernice Rady 2004/56/ES z 21. apríla 2004 (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, 9/zv. 2.; Ú. v. EÚ L 127, 29. 4. 2004), smernice Rady 2004/106/ES
zo 16. novembra 2004 (Ú. v. EÚ L 359, 4. 12. 2004) a smernice Rady 2006/98/ES z 20.
novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 129, 20. 12. 2006).
2.
Smernica Rady 76/308/EHS z 15. marca 1976 o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok týkajúcich sa určitých
poplatkov, odvodov, daní a ďalších opatrení (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv. 1.;
Ú. v. ES L 73, 19. 3. 1976) v znení smernice Rady 79/1070/EHS zo 6. decembra 1979
(Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 9/zv. 1.; Ú. v. ES L 331, 27. 12. 1979), smernice Rady
92/12/EHS z 25. februára 1992 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 9/zv. 1.; Ú. v. ES L 76,
23. 3. 1992) a smernice Rady 2001/44/ES z 15. júna 2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v.
EÚ, 2/zv. 12.; Ú. v. ES L 175, 28. 6. 2001).
3.
Smernica Komisie 2002/94/ES z 9. decembra 2002 ustanovujúca podrobné pravidlá vykonávania určitých ustanovení
Smernice Rady 76/308/EHS o vzájomnej pomoci pri vymáhaní pohľadávok týkajúcich sa
určitých poplatkov, ciel, daní a iných opatrení (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, 2/zv.
12.; Ú. v. ES L 337, 13. 12. 2002) v znení smernice Komisie 2004/79/ES zo 4. marca
2004 (Ú. v. EÚ L 168, 1. 5. 2004) a smernice Komisie 2006/84/ES z 23. októbra 2006
(Ú. v. EÚ L 362, 20. 12. 2006).
4.
Smernica Rady 2003/48/ES z 3. júna 2003 o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, 9/zv. 1.; Ú. v. EÚ L 157, 26.6. 2003) v znení smernice Rady 2004/66/ES z
26. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 168, 1. 5. 2004), rozhodnutia Rady 2004/587/ES z 19. júla
2004 (Ú. v. EÚ L 257, 4. 8. 2004) a smernice Rady 2006/98/ES z 20. novembra 2006 (Ú.
v. EÚ L 129, 20. 12. 2006).“.
168.
V prílohe č. 2 názov znie: „ZOZNAM ZÁVISLÝCH ÚZEMÍ ČLENSKÝCH ŠTÁTOV, KTORÉ NA ZÁKLADE MEDZINÁRODNEJ ZMLUVY SO
SLOVENSKOU REPUBLIKOU PRISTÚPILI K SMERNICI RADY 2003/48/ES Z 3. JÚNA 2003 O ZDAŇOVANÍ PRÍJMU Z ÚSPOR V PODOBE VÝPLATY ÚROKOV“.
169.
Príloha č. 3 znie:
„Príloha č. 3 k zákonu č. 511/1992 Zb. v znení zákona č. 215/2007 Z. z.
ZOZNAM TRETÍCH ŠTÁTOV, S KTORÝMI EURÓPSKE SPOLOČENSTVO V MENE ČLENSKÝCH ŠTÁTOV UZAVRELO
DOHODY O PRISTÚPENÍ K SMERNICI RADY 2003/48/ES Z 3. JÚNA 2003 O ZDAŇOVANÍ PRÍJMU Z ÚSPOR V PODOBE VÝPLATY ÚROKOV
Andorra,1)
Lichtenštajnsko,2)
Monako,3)
San Maríno,4)
Švajčiarsko.5)
1)
Rozhodnutie Rady 2005/356/ES z 22. decembra 2004 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Andorrským
kniežatstvom, upravujúcej opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici
Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmov z úspor v podobe výplaty úrokov (Ú. v. EÚ L 114,
4. 5. 2005).
2) Rozhodnutie Rady 2005/353/ES z 22. decembra 2004 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Lichtenštajnským kniežatstvom upravujúcej opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmov z úspor v podobe výplaty úrokov (Ú. v. EÚ L 112, 3. 5. 2005).
3) Rozhodnutie Rady 2005/347/ES z 22. decembra 2004 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Monackým kniežatstvom ustanovujúcej opatrenia rovnocenné tým, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov (Ú. v. EÚ L 110, 30. 4. 2005).
4) Rozhodnutie Rady 2005/357/ES z 22. decembra 2004 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou, upravujúcej opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov (Ú. v. EÚ L 114, 4. 5. 2005).
5) Rozhodnutie Rady 2004/911/ES z 2. júna 2004 o podpísaní a uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou upravujúcej opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov a o sprievodnom memorande o porozumení (Ú. v. EÚ L 385, 29. 12. 2004).“.
2) Rozhodnutie Rady 2005/353/ES z 22. decembra 2004 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Lichtenštajnským kniežatstvom upravujúcej opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmov z úspor v podobe výplaty úrokov (Ú. v. EÚ L 112, 3. 5. 2005).
3) Rozhodnutie Rady 2005/347/ES z 22. decembra 2004 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Monackým kniežatstvom ustanovujúcej opatrenia rovnocenné tým, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov (Ú. v. EÚ L 110, 30. 4. 2005).
4) Rozhodnutie Rady 2005/357/ES z 22. decembra 2004 o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou, upravujúcej opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov (Ú. v. EÚ L 114, 4. 5. 2005).
5) Rozhodnutie Rady 2004/911/ES z 2. júna 2004 o podpísaní a uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou upravujúcej opatrenia rovnocenné s tými, ktoré sú ustanovené v smernici Rady 2003/48/ES o zdaňovaní príjmu z úspor v podobe výplaty úrokov a o sprievodnom memorande o porozumení (Ú. v. EÚ L 385, 29. 12. 2004).“.
Čl. II
Zákon č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na trhových miestach a o zmene
a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v
znení neskorších predpisov v znení zákona č. 310/1999 Z. z., zákona č. 115/2000 Z.
z., zákona č. 128/2002 Z. z. a zákona č. 524/2005 Z. z. sa dopĺňa takto:
§ 5 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Správca trhoviska plní aj ďalšie povinnosti, ak tak ustanovuje osobitný predpis.9a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a)
§14b zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
Čl. III
Zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene niektorých
zákonov sa mení a dopĺňa takto:
V § 17 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný
predpis neustanovuje inak.1a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
§ 35b ods. 10 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov
a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení zákona č. 215/2007 Z. z.“.
Čl. IV
Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 651/2004 Z.
z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 523/2005 Z. z. a zákona č. 656/2006 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 78 ods. 1 druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „s výnimkou platiteľa, ktorý je povinný platiť preddavok na daň podľa § 78a.".
2.
Za § 78 sa vkladá § 78a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 78a
Platenie preddavku na daň pri predaji tovaru na trhovom mieste
(1)
Zahraničná osoba, ktorá je platiteľom, je povinná platiť preddavok na daň splatnú
za príslušné zdaňovacie obdobie pripadajúcu na tovar predávaný na trhovom mieste.29a) Preddavok na daň sa platí vo výške 50 % z dane pripadajúcej na množstvo tovaru určeného
na predaj na trhovom mieste v príslušnom zdaňovacom období, najmenej 5 000 Sk. Pri
výpočte preddavku na daň sa vychádza z predpokladanej predajnej ceny tovaru.
(2)
Preddavok na daň podľa odseku 1 je splatný najneskôr posledný pracovný deň predchádzajúci
dňu, v ktorom platiteľ začne po prvýkrát v príslušnom zdaňovacom období predávať tovar
na trhovom mieste.
(3)
Platiteľ, ktorý zaplatil preddavok na daň, upraví svoju vlastnú daňovú povinnosť
alebo nadmerný odpočet v príslušnom zdaňovacom období o sumu zaplateného preddavku
na daň.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29a znie:
„29a)
Zákon č. 178/1998 Z. z. o podmienkach predaja výrobkov a poskytovania služieb na
trhových miestach a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní
(živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“.
Čl. V
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona
č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z. a zákona č. 12/2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 76 ods. 3 písm. d) sa za slová „daňových orgánov92)" vkladá čiarka a slová „colných orgánov92a) a obcí ako správcov daní92b)".
Poznámky pod čiarou k odkazom 92a a 92b znejú:
„92a)
§ 2 ods. 2 zákona č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
92b)
Napríklad § 4 ods. 3 písm. c) zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom
zriadení v znení neskorších predpisov.“.
Čl. VI
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov
Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992
Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov, ako
vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom Národnej rady Slovenskej republiky
č. 165/1993 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 253/1993 Z. z., zákonom
Národnej rady Slovenskej republiky č. 254/1993 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej
republiky č. 172/1994 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 187/1994
Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákonom Národnej
rady Slovenskej republiky č. 367/1994 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky
č. 374/1994 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1995 Z. z., zákonom
Národnej rady Slovenskej republiky č. 146/1995 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej
republiky č. 304/1995 Z. z., zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996
Z. z., zákonom č. 12/1998 Z. z., zákonom č. 219/1999 Z. z., zákonom č. 367/1999 Z.
z., zákonom č. 240/2000 Z. z., zákonom č. 493/2001 Z. z., zákonom č. 215/2002 Z. z.,
zákonom č. 233/2002 Z. z., zákonom č. 291/2002 Z. z., zákonom č. 526/2002 Z. z., zákonom
č. 114/2003 Z. z., zákonom č. 609/2003 Z. z., zákonom č. 191/2004 Z. z., zákonom č.
215/2004 Z. z., zákonom č. 350/2004 Z. z., zákonom č. 443/2004 Z. z., zákonom č. 523/2004
Z. z., zákonom č. 679/2004 Z. z., zákonom č. 68/2005 Z. z., zákonom č. 534/2005 Z.
z., zákonom č. 584/2005 Z. z., zákonom č. 122/2006 Z. z. a týmto zákonom.
Čl. VII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2007 okrem čl. I jedenásteho bodu § 14c
a čl. IV, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. októbra 2007.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.