453/2007 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2016 do 31.12.2019
Predpis bol zrušený predpisom 48/2019 Z. z.
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História |
|
|
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.01.2008 - 31.08.2013 | |
3. | 01.09.2013 - 31.03.2016 | 232/2013 Z. z. |
4. | 01.04.2016 - 31.12.2019 | 137/2016 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 453/2007 Z. z. |
Názov: | Vyhláška Národného bezpečnostného úradu o administratívnej bezpečnosti |
Typ: | Vyhláška |
Dátum schválenia: | 17.09.2007 |
Dátum vyhlásenia: | 04.10.2007 |
Dátum účinnosti od: | 01.04.2016 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2019 |
Autor: | Národný bezpečnostný úrad |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
215/2004 Z. z. | Zákon o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
232/2013 Z. z. | Vyhláška Národného bezpečnostného úradu, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 453/2007 Z. z. o administratívnej bezpečnosti |
137/2016 Z. z. | Vyhláška Národného bezpečnostného úradu, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 453/2007 Z. z. o administratívnej bezpečnosti v znení vyhlášky č. 232/2013 Z. z. |
338/2004 Z. z. | Vyhláška Národného bezpečnostného úradu o administratívnej bezpečnosti |
48/2019 Z. z. | Vyhláška Národného bezpečnostného úradu, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o administratívnej bezpečnosti utajovaných skutočností |
453
VYHLÁŠKA
Národného bezpečnostného úradu
zo 17. septembra 2007
o administratívnej bezpečnosti
Národný bezpečnostný úrad (ďalej len „úrad“) podľa § 6 ods. 10 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej
len „zákon“) ustanovuje:
PRVÁ ČASŤ
MANIPULÁCIA S UTAJOVANÝMI SKUTOČNOSŤAMI
§ 1
Predmet úpravy
(1)
Táto vyhláška upravuje administratívnu bezpečnosť registratúrnych záznamov1) obsahujúcich utajované skutočnosti a utajovaných skutočností nelistinného charakteru,
ak ich povaha dovoľuje nakladať s nimi ako s listinami (ďalej len „utajovaná písomnosť“),
a ustanovuje opatrenia administratívnej bezpečnosti pre ochranu utajovaných skutočností
na hmotných nosičoch so záznamom informácií podľa § 2 písm. c) prvého bodu zákona (ďalej len „hmotný nosič utajovaných písomností“).
(2)
Opatrenia administratívnej bezpečnosti podľa tejto vyhlášky sa nevzťahujú na utajované
skutočnosti, ktoré sú vytvárané, spracovávané, prenášané a ukladané iba v elektronickej
podobe pomocou technických prostriedkov alebo prostriedkov šifrovej ochrany informácií.
Rozsah a spôsob manipulácie s takou utajovanou skutočnosťou ustanoví v štátnom orgáne
štatutárny orgán, v obci starosta, vo vyššom územnom celku predseda a v inej právnickej
osobe štatutárny orgán (ďalej len „vedúci“); ak je štatutárnym orgánom kolektívny
orgán, je vedúcim na účely tejto vyhlášky ním písomne poverený člen kolektívneho orgánu.
§ 2
Manipulácia s utajovanou písomnosťou
(1)
Manipulácia s utajovanou písomnosťou na účely tejto vyhlášky je tvorba, príjem, evidencia,
preprava, prenášanie, ukladanie, rozmnožovanie, vyraďovanie, uschovávanie a akékoľvek
iné nakladanie s utajovanou písomnosťou (ďalej len „manipulácia“), ktorá sa zaznamenáva
v administratívnej pomôcke, ktorou je najmä
a)
protokol utajovaných písomností príslušného stupňa utajenia (ďalej len „protokol
utajovaných písomností“), v ktorom sa evidujú utajované písomnosti a ktorý obsahuje
náležitosti podľa prílohy č. 1; vedenie protokolu utajovaných písomností v elektronickej podobe musí byť zabezpečené
pred neoprávneným zásahom do vedenej evidencie a preukázateľným spôsobom sa musia
zaznamenávať všetky zmeny vo vedenej evidencii vrátane zaznamenania osoby, ktorá prijala
utajovanú písomnosť na vybavenie, alebo osoby, ktorej bolo pridelené evidenčné číslo
z protokolu utajovaných písomností pri vytváraní vlastnej utajovanej písomnosti,
b)
doručovací zošit, prostredníctvom ktorého sa odovzdávajú a preberajú utajované písomnosti
a ktorý obsahuje aspoň náležitosti podľa prílohy č. 2,
c)
zápisník oprávnenej osoby, prostredníctvom ktorého fyzická osoba, ktorá je oprávnenou
osobou podľa § 2 písm. f) zákona, zaznamenáva utajované písomnosti a ktorý obsahuje náležitosti podľa prílohy č. 3,
d)
výpožičková kniha, v ktorej sa eviduje vypožičanie utajovanej písomnosti a ktorá
obsahuje náležitosti podľa prílohy č. 4,
e)
poznámkový zošit na vyhotovovanie výpisov a na prácu s utajovanými skutočnosťami
pre označený stupeň utajenia podľa § 3 zákona (ďalej len „poznámkový zošit“),
f)
evidencia utajovaných interných predpisov, ktorá obsahuje náležitosti podľa prílohy č. 5, vedená osobitne pre stupeň utajenia Prísne tajné a spoločne pre stupeň utajenia
Tajné, Dôverné a Vyhradené spôsobom, ktorý určí vedúci,
g)
evidencia utajovaných písomností, ktorých charakter vyžaduje dlhodobé utajenie, vedená
spôsobom, ktorý určí vedúci,
h)
evidencia vedená centrálnym registrom utajovaných skutočností (ďalej len „centrálny
register“), registrami utajovaných skutočností a koncovými registrami podľa § 60 ods. 5 a § 61 zákona,
i)
evidencia neoprávnených manipulácií vedená spôsobom, ktorý určí vedúci,
j)
evidencia osvedčení kuriéra na prepravu utajovaných písomností,
k)
evidencia hmotných nosičov utajovaných písomností,
l)
evidencia bezpečnostných spisov podľa zákona vedená spôsobom, ktorý určí vedúci.
(2)
Ochranu utajovanej písomnosti počas manipulácie s ňou zabezpečuje oprávnená osoba.
(3)
Administratívne pomôcky sa zaevidujú v knihe administratívnych pomôcok už pri ich
zavedení. Knihu administratívnych pomôcok zaeviduje pracovisko, ktoré je v štátnom
orgáne, u podnikateľa alebo v inej právnickej osobe, alebo ich organizačnej zložke
určené na plnenie úloh pôvodcu utajovanej skutočnosti registratúry.2) Jednotlivé listy knihy administratívnych pomôcok a listy administratívnych pomôcok
musia byť očíslované a na ľavej vnútornej strane obalu každej z nich musí byť uvedený
názov štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej
zložky, evidenčné číslo, počet listov, dátum pridelenia, meno, priezvisko a podpis
vedúceho. Knihu administratívnych pomôcok vedie vedúcim písomne určená osoba (ďalej
len „určená osoba“). Pri zmene určenej osoby alebo vedúceho sa doplní meno, priezvisko
a podpis novej určenej osoby alebo vedúceho s uvedením dátumu zmeny. Prijatie administratívnej
pomôcky potvrdí oprávnená osoba podpisom s uvedením mena, priezviska a dátumu prijatia.
(4)
Náležitosti štítku na obale protokolu utajovaných písomností a zápisu na ľavej vnútornej
strane obalu sú uvedené v prílohe č. 7.
(5)
Poznámkový zošit sa označuje stupňom utajenia, pre ktorý je určený, a manipuluje
sa s ním tak, aby nedošlo k neoprávnenej manipulácii.
(6)
Osobám podľa § 35 ods. 2 a 3 zákona, osobám podľa osobitného predpisu2a) alebo podľa rozhodnutia vedúceho vydáva poznámkový zošit ten štátny orgán, ktorý
ich oboznamuje s utajovanými skutočnosťami. Poznámkový zošit sa ukladá u štátneho
orgánu, ktorý ho vydal.
(7)
Zápisník oprávnenej osoby a poznámkový zošit sa po zániku určenia osoby oboznamovať
sa s uvedeným stupňom utajenia podľa § 41 ods. 1 zákona odovzdajú osobe, ktorá z hľadiska pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovného
vzťahu vrátane služobného pomeru zodpovedá za jej činnosť (ďalej len „nadriadený“),
ak ďalej nie je ustanovené inak. Poznámkový zošit vydaný podľa odseku 6 sa po zániku
potreby oboznamovať sa s utajovanou skutočnosťou odovzdá štátnemu orgánu, ktorý ho
vydal. Vrátenie zápisníka oprávnenej osoby a poznámkového zošita sa zaznamenáva v
knihe administratívnych pomôcok. Odovzdané zápisníky oprávnených osôb a poznámkové
zošity sa zničia v rámci vyraďovania utajovaných písomností, o čom sa vyhotoví záznam
v knihe administratívnych pomôcok.
(8)
Evidencia utajovaných písomností, ktorých charakter vyžaduje dlhodobé utajenie, obsahuje
najmä poradové číslo, dátum zaevidovania, číslo utajovanej písomnosti, celkový počet
uložených listov utajovanej písomnosti vrátane počtu listov príloh, označenie vecných
príloh, vec, znak hodnoty,3) lehotu uloženia,4) registratúrnu značku5) a záznam o vyradení podľa § 24 ods. 10. O zaradení utajovaných písomností do tejto evidencie rozhoduje vedúci. Evidenciu
vedie priebežne oprávnená osoba určená vedúcim.
(9)
Všetky zápisy do administratívnych pomôcok s výnimkou poznámkového zošita sa vykonávajú
podľa predtlače v poradí, v akom boli utajované písomnosti, písomné súhlasy, osvedčenia
kuriérov, hmotné nosiče utajovaných písomností a bezpečnostné spisy doručené alebo
vytvorené, a to tak, aby bola zabezpečená trvalosť písma. V poznámkovom zošite musí
byť v prípade vyhotovovaných záznamov zabezpečená trvalosť písma.
§ 3
Označovanie stupňa utajenia
(1)
Každá utajovaná písomnosť sa označuje stupňom utajenia už pri jej vytváraní. Ak sa
utajovaná písomnosť skladá z písomností alebo z častí písomnosti rôzneho stupňa utajenia,
označí sa najvyšším z jednotlivých stupňov utajenia. Ak je to potrebné, jednotlivé
časti utajovanej písomnosti, ktoré možno jednoznačne identifikovať, sa označia stupňom
utajenia.
(2)
Stupeň utajenia sa na utajovanej písomnosti listinného charakteru označuje slovami
PRÍSNE TAJNÉ, TAJNÉ, DÔVERNÉ alebo VYHRADENÉ napísanými červenou farbou alebo odtlačkom
pečiatky červenej farby na prvej strane utajovanej písomnosti v pravej hornej časti
podľa prílohy č. 8 a 9. Stupeň utajenia Prísne tajné a Tajné sa označuje na každej strane utajovanej písomnosti
v pravej hornej a dolnej časti. Čisté strany utajovanej písomnosti sa takto neoznačujú.
(3)
Stupeň utajenia časti utajovanej písomnosti podľa odseku 1 sa výrazne vyznačuje na
začiatku a na konci takejto časti utajovanej písomnosti skratkou stupňa utajenia podľa
§ 3 ods. 2 zákona v hranatých zátvorkách „[PT]“, „[T]“, „[D]“ alebo „[V]“.
(4)
Na utajovanej písomnosti nelistinného charakteru, najmä v prípade zariadenia, výrobku,
hmotného nosiča utajovaných písomností, sa stupeň utajenia označuje na opisnom štítku
a na obale, na ktorom sa uvádza aj názov štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej
osoby, alebo ich organizačnej zložky a číslo utajovanej písomnosti.
§ 4
Osobitné požiadavky alebo obmedzenia manipulácie s utajovanou písomnosťou
(1)
Pôvodca utajovanej skutočnosti môže rozhodnúť o osobitných požiadavkách alebo obmedzeniach
manipulácie s utajovanou písomnosťou, a to najmä o lehote utajenia podľa § 8 ods. 2 písm. a) zákona a o rozsahu a spôsobe distribúcie utajovanej písomnosti; tieto osobitné požiadavky
alebo obmedzenia pôvodca utajovanej skutočnosti vyznačí na utajovanú písomnosť.
(2)
Osobitné požiadavky alebo obmedzenia manipulácie s utajovanou písomnosťou sa uvedú
na prednej strane prvého listu utajovanej písomnosti spravidla pod označenie stupňa
utajenia, pri lehote utajenia napríklad slovami „Utajovať do ........“ a vyznačením
presného dátumu v tvare „deň, mesiac, rok“ alebo slovným vyjadrením konkrétnej udalosti,
napríklad slovami „Do vykonania domovej prehliadky“, pri spôsobe distribúcie utajovanej
písomnosti napríklad slovami „Po využití vrátiť pôvodcovi utajovanej skutočnosti“,
„Distribuovať len v listinnej podobe“.
(3)
Osobitné požiadavky alebo obmedzenia manipulácie s utajovanou písomnosťou vyznačuje
oprávnená osoba, ktorej bolo pridelené evidenčné číslo z protokolu utajovaných písomností
pri vytváraní vlastnej utajovanej písomnosti.
(4)
O zmene alebo zrušení osobitných požiadaviek alebo obmedzení manipulácie s utajovanou
písomnosťou môže rozhodnúť iba pôvodca utajovanej skutočnosti.
(5)
Každá zmena alebo zrušenie osobitných požiadaviek alebo obmedzení manipulácie s utajovanou
písomnosťou sa bezodkladne písomne oznamuje všetkým adresátom utajovanej písomnosti.
(6)
Osobitné požiadavky alebo obmedzenia manipulácie s utajovanou písomnosťou, ako aj
ich každá zmena alebo zrušenie podľa odseku 4 sú pre adresáta utajovanej písomnosti
záväzné.
§ 5
Zmena označenia stupňa utajenia a zrušenie označenia stupňa utajenia
(1)
Označenie stupňa utajenia sa zmení alebo zruší
a)
uplynutím určenej lehoty utajenia uvedenej na utajovanej písomnosti,
b)
na základe rozhodnutia pôvodcu utajovanej skutočnosti o zmene alebo zrušení stupňa
utajenia; pôvodca utajovanej skutočnosti môže rozhodnúť aj o zmene alebo zrušení stupňa
utajenia časti utajovanej písomnosti podľa § 3 ods. 1.
(2)
Zmenu označenia stupňa utajenia alebo zrušenie označenia stupňa utajenia podľa odseku
1 písm. b) pôvodca utajovanej skutočnosti písomne oznámi všetkým adresátom, ktorým
bola utajovaná písomnosť doručená.
(3)
Po uplynutí určenej lehoty utajenia utajovanej písomnosti podľa § 4 ods. 1 sa táto písomnosť neodkladne preeviduje do registratúrneho denníka. Písomnosti sa
pridelí nové číslo z registratúrneho denníka. Pôvodné číslo sa na utajovanej písomnosti
prečiarkne. Preevidovanie do registratúrneho denníka sa v protokole utajovaných písomností
vyznačí v stĺpcoch č. 12 až 16 a v stĺpci č. 1 sa prečiarkne skratka stupňa utajenia.
(4)
Pri zmene označenia stupňa utajenia sa utajovaná písomnosť preeviduje do protokolu
utajovaných písomností podľa nového stupňa utajenia; preevidovanie sa vykoná podľa
§ 8 ods. 13. Zmena označenia stupňa utajenia sa na utajovanej písomnosti vykoná prečiarknutím
pôvodného stupňa utajenia tak, aby pôvodný zápis ostal čitateľný, a vyznačením nového
označenia stupňa utajenia. V pravom hornom rohu utajovanej písomnosti sa uvedie dátum
vykonania zmeny, dôvod, meno, priezvisko a podpis osoby, ktorá zmenu vykonala. Ak
sa zmena označenia stupňa utajenia vykonala na utajovanej písomnosti označenej stupňom
utajenia Tajné, Dôverné a Vyhradené evidovanej v spoločnom protokole utajovaných písomností,
v stĺpci č. 1 sa prečiarkne skratka stupňa utajenia a vyznačí sa nový stupeň utajenia.
(5)
Zrušenie označenia stupňa utajenia sa na utajovanej písomnosti vykoná prečiarknutím
stupňa utajenia tak, aby pôvodný zápis ostal čitateľný. V pravom hornom rohu utajovanej
písomnosti sa uvedie dátum vykonania zmeny, dôvod, meno, priezvisko a podpis osoby,
ktorá zmenu vykonala. Po zrušení stupňa utajenia sa písomnosť neodkladne preeviduje
do registratúrneho denníka. Písomnosti sa pridelí nové číslo z registratúrneho denníka.
Pôvodné číslo sa na utajovanej písomnosti prečiarkne. Preevidovanie do registratúrneho
denníka sa v protokole utajovaných písomností vyznačí v stĺpcoch č. 12 až 16 a v stĺpci
č. 1 sa prečiarkne skratka stupňa utajenia.
§ 6
Číslo utajovanej písomnosti
(1)
Číslo utajovanej písomnosti tvorí
a)
spisová značka štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich
organizačnej zložky, kde bola utajovaná písomnosť vytvorená,
b)
po pomlčke skratka stupňa utajenia,
c)
po pomlčke evidenčné číslo z príslušného protokolu utajovaných písomností,
d)
po pomlčke poradové číslo, ak bola vytvorená alebo doručená ďalšia utajovaná písomnosť
k tej istej veci,
e)
lomka, za ktorou nasleduje rok, v ktorom bolo utajovanej písomnosti pridelené evidenčné
číslo z protokolu utajovaných písomností.
(2)
Za rokom pridelenia evidenčného čísla utajovanej písomnosti možno uviesť ďalšie znaky
alebo údaje, ktoré sa oddelia pomlčkou.
(3)
Spisovú značku štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich
organizačnej zložky, v ktorej bola utajovaná písomnosť vytvorená, určuje vedúci v
písomnej podobe. Pri zmene názvu štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej
osoby, alebo ich organizačnej zložky určí vedúci novú spisovú značku; záznam o zmene
spisovej značky sa uvedie na ľavej vnútornej strane obalu protokolu utajovaných písomností.
Zmena spisovej značky sa vyznačí na štítku na obale protokolu utajovaných písomností
čitateľným spôsobom.
§ 7
Náležitosti utajovanej písomnosti
(1)
Na prvej strane utajovanej písomnosti sa uvádzajú nasledovné náležitosti
a)
číslo utajovanej písomnosti,
b)
stupeň utajenia,
c)
číslo výtlačku,
d)
počet listov utajovanej písomnosti,
e)
počet listov utajovanej písomnosti rozdelený podľa jednotlivých stupňov utajenia,
ak utajovaná písomnosť obsahuje rôzne stupne utajenia,
f)
počet príloh pevne nespojených s utajovanou písomnosťou, lomený počtom listov jej
príloh, rozdelený podľa jednotlivých stupňov utajenia,
g)
počet príloh utajovanej písomnosti nelistinného charakteru s označením podľa § 23 ods. 1.
(2)
Umiestnenie a forma zápisu náležitostí na utajovanej písomnosti podľa odseku 1 sú
uvedené v prílohách č. 8 a 9.
(3)
Na prednej strane prvého listu vlastnej utajovanej písomnosti na výtlačku, ktorý
je určený na založenie k protokolu utajovaných písomností, sa pri označenom stupni
utajenia utajovanej písomnosti vyznačí konkrétna položka z vlastného zoznamu utajovaných
skutočností právnickej osoby,5a) ktorá svojím obsahom zodpovedá vytváranej utajovanej písomnosti (napríklad „ZUS15“);
to neplatí pre hmotný nosič utajovaných písomností podľa § 23 ods. 1.
(4)
Listy utajovanej písomnosti sa číslujú priebežne a musia byť pevne spojené tak, aby
sa zabránilo možnosti výmeny listov a okrem toho možno samostatne číslovať strany
alebo jednotlivé časti utajovanej písomnosti. Na utajovanej písomnosti označenej stupňom
utajenia Prísne tajné a Tajné sa pevné spojenie prelepí lepiacou páskou, ktorú nemožno
odstrániť bez jej poškodenia, a na zadnej strane utajovanej písomnosti sa na lepiacu
pásku alebo pod ňu, ak je priehľadná, vyznačí odtlačok úradnej pečiatky štátneho orgánu,
podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky tak, aby presahoval
okraje lepiacej pásky. Cez odtlačok úradnej pečiatky sa podpíše oprávnená osoba, ktorá
utajovanú písomnosť vytvorila. Čisté listy utajovanej písomnosti sa do počtu listov
utajovanej písomnosti nezapočítavajú.
(5)
Prílohy pevne spojené s utajovanou písomnosťou, ktoré obsahujú utajované skutočnosti,
sa označujú tak, že sa na prvej prednej strane prílohy v pravom hornom rohu uvádza:
„Príloha č. ..., a stupeň utajenia. Listy príloh sú pevne spojené s utajovanou písomnosťou
podľa odseku 4. Stupeň utajenia sa na prílohe vyznačuje podľa § 3 ods. 2. Vzor označovania utajovanej prílohy pevne spojenej s utajovanou písomnosťou je uvedený
v prílohe č. 10.
(6)
Prílohy pevne nespojené s utajovanou písomnosťou sa označujú tak, že sa na prvej
prednej strane prílohy v pravom hornom rohu uvádza: „Príloha č. ... k č. p. .......",
stupeň utajenia a počet listov tak ako na utajovanej písomnosti. Listy príloh sa číslujú
samostatne, sú pevne spojené podľa odseku 4. O odpojení prílohy od utajovanej písomnosti
sa vyhotoví záznam na utajovanej písomnosti a manipuluje sa s ňou podľa jej stupňa
utajenia. Záznam o odpojení prílohy obsahuje najmä dátum odpojenia, dôvod, spôsob
ďalšej manipulácie s touto prílohou, meno, priezvisko a podpis toho, kto túto prílohu
odpojil. V prípade, že príloha k utajovanej písomnosti je určená len adresátovi, vyhotoví
sa o tom záznam „Príloha len pri výtlačku č. ..." na prvej strane utajovanej písomnosti
na výtlačku, ktorý je určený na založenie k protokolu utajovaných písomností. Vzor
označovania utajovanej prílohy pevne nespojenej s utajovanou písomnosťou je uvedený
v prílohe č. 10.
(7)
Prílohy pevne spojené alebo pevne nespojené s utajovanou písomnosťou, ktoré neobsahujú
utajované skutočnosti, sa označujú tak, že sa v pravom hornom rohu prílohy uvádza:
„Neutajovaná príloha č. ... k č. p. .......", a počet listov.
(8)
Pri zasielaní utajovanej písomnosti technickými prostriedkami sa pevné spojenie podľa
odseku 4 vykoná až po zaslaní a prijatí, ak technický prostriedok neumožňuje zaslať
ju ako pevne spojenú.
(9)
Na poslednom liste vlastnej utajovanej písomnosti na výtlačku, ktorý je určený na
založenie k protokolu utajovaných písomností, sa vyznačí počet vytvorených výtlačkov
s uvedením adresátov jednotlivých výtlačkov utajovanej písomnosti (ďalej len „rozdeľovník")
podľa prílohy č. 8.
(10)
Vyznačenie rozdeľovníka a jeho vyplnenie zabezpečuje oprávnená osoba, ktorá utajovanú
písomnosť vytvorila.
§ 8
Evidencia utajovaných písomností
(1)
Každá utajovaná písomnosť, ktorá bola vytvorená v štátnom orgáne, u podnikateľa alebo
v inej právnickej osobe, alebo v ich organizačnej zložke alebo im je doručená, eviduje
sa zapísaním v protokole utajovaných písomností alebo v zbernom spise. Protokol utajovaných
písomností sa používa jeden kalendárny rok. Ak nebola v priebehu roka v protokole
utajovaných písomností zaevidovaná žiadna utajovaná písomnosť, môže sa po uzatvorení
na konci kalendárneho roka podľa odseku 12 používať v nasledujúcom kalendárnom roku.
Protokol utajovaných písomností vedie oprávnená osoba písomne poverená vedúcim na
vedenie protokolu utajovaných písomností (ďalej len „poverená osoba") podľa prílohy č. 7; ak vedúci poverí viac osôb vedením protokolu utajovaných písomností, poverená osoba,
ktorá evidenčný úkon vykonáva, to potvrdí v protokole utajovaných písomností v stĺpci
č. 8. Utajované písomnosti stupňa utajenia Prísne tajné sa evidujú samostatne. Utajované
písomnosti stupňa utajenia Tajné, Dôverné a Vyhradené sa môžu evidovať spoločne. Stupeň
utajenia alebo zmena stupňa utajenia utajovanej písomnosti sa v spoločnom protokole
utajovaných písomností vyznačí skratkou v stĺpci č. 1; v zbernom spise v stĺpci pod
poradové číslo.
(2)
Doručená utajovaná písomnosť sa označuje odtlačkom prezentačnej pečiatky príjemcu,
v ktorej sa uvádza najmä dátum zaevidovania, evidenčné číslo utajovanej písomnosti
príjemcu z príslušného protokolu utajovaných písomností, počet listov utajovanej písomnosti
a počet príloh utajovanej písomnosti a za lomkou počet doručených listov všetkých
príloh.
(3)
Ak utajovanú písomnosť prijala iná oprávnená osoba ako poverená osoba, odovzdá ju
neodkladne poverenej osobe na zaevidovanie.
(4)
Doručenú utajovanú písomnosť označenú na vnútornej obálke alebo na obale nápisom
„DO VLASTNÝCH RÚK" poverená osoba neotvára. Takáto utajovaná písomnosť sa zaeviduje
v protokole utajovaných písomností s uvedením údajov z vnútornej obálky alebo obalu
a v pôvodnom neporušenom stave sa odovzdá adresátovi. Ostatné údaje potrebné na zaevidovanie
do protokolu utajovaných písomností oznamuje adresát poverenej osobe neodkladne po
oboznámení sa s obsahom utajovanej písomnosti.
(5)
Ten, kto prevezme utajovanú písomnosť na vybavenie alebo komu bolo pridelené evidenčné
číslo z protokolu utajovaných písomností pri vytváraní vlastnej utajovanej písomnosti
(ďalej len „spracovateľ“), sa uvedie v protokole utajovaných písomností v stĺpci č.
9 s uvedením dátumu prevzatia utajovanej písomnosti. Koncept, ktorý slúži ako podklad
na prípravu utajovanej písomnosti a nie je možné ho zničiť, sa eviduje ako samostatná
utajovaná písomnosť. Každé ďalšie odovzdanie a následné prevzatie utajovanej písomnosti
sa zaznamená v zápisníku oprávnenej osoby. Ak utajovanú písomnosť prevzal vedúci iba
z dôvodu jej pridelenia na vybavenie, vyhotoví o tejto skutočnosti záznam na utajovanej
písomnosti. Prevzatie utajovanej písomnosti sa v zápisníku oprávnenej osoby nezaznamenáva
ani vtedy, ak utajovanú písomnosť prevezme poverená osoba na zaevidovanie do protokolu
utajovaných písomností.
(6)
Nadbytočným výtlačkom utajovanej písomnosti sa rozumie každý jej ďalší výtlačok,
ktorý nie je určený na uloženie k protokolu utajovaných písomností v rámci štátneho
orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky, napríklad
môže ísť o neodoslaný výtlačok utajovanej písomnosti, vrátený výtlačok utajovanej
písomnosti nespĺňajúci náležitosti utajovanej písomnosti. Za nadbytočný výtlačok utajovanej
písomnosti nie je možné považovať utajovanú písomnosť, ktorá sa v rámci štátneho orgánu,
podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky nachádza len
v jednom výtlačku. Oprávnená osoba, ktorá utajovanú písomnosť vytvorila, chybné alebo
nadbytočné výtlačky zničí podľa osobitného predpisu6) mimo vyraďovacieho konania (§ 24).
(7)
Každá oprávnená osoba, ktorá sa oboznámila s utajovanou písomnosťou označenou stupňom
utajenia Prísne tajné a Tajné bez jej pridelenia na vybavenie, potvrdí toto oboznámenie
sa záznamom na kontrolnom liste alebo priamo na utajovanej písomnosti, resp. na jej
prílohe tak, aby nedošlo k zásahu do obsahu a náležitostí utajovanej písomnosti. Záznam
o oboznámení sa s utajovanou písomnosťou obsahuje najmä dátum oboznámenia sa, meno,
priezvisko a podpis oprávnenej osoby, ktorá sa s utajovanou písomnosťou oboznámila.
O spôsobe zaznamenania oboznámenia sa s utajovanou písomnosťou stupňa utajenia Vyhradené
a Dôverné môže rozhodnúť vedúci.
(8)
Ku každej utajovanej písomnosti označenej stupňom utajenia Prísne tajné a Tajné sa
vyhotoví kontrolný list podľa prílohy č. 11, ak sa oboznámenie s utajovanou písomnosťou nepotvrdilo priamo na utajovanej písomnosti
alebo na jej prílohe; kontrolný list k utajovanej písomnosti pripojí ten, kto utajovanú
písomnosť predložil na oboznámenie ďalším oprávneným osobám. Kontrolný list je vedený
k utajovanej písomnosti, nemá samostatné poradové číslo, nie je pevne spojený s utajovanou
písomnosťou a nezapočítava sa do počtu listov utajovanej písomnosti. Záznam o pripojení
kontrolného listu sa vyhotoví na prednej strane prvého listu utajovanej písomnosti
podľa prílohy č. 8. Kontrolný list sa zničí v rámci vyraďovania utajovanej písomnosti.
(9)
Ku každej prílohe pevne nespojenej s utajovanou písomnosťou sa kontrolný list pripája
až pri jej odpojení od utajovanej písomnosti, ak sa oboznámenie nepotvrdilo záznamom
na tejto prílohe.
(10)
Po vyplnení všetkých riadkov kontrolného listu ďalší kontrolný list pripojí ten,
kto utajovanú písomnosť predkladá na oboznámenie ďalším oprávneným osobám po zapísaní
pôvodného kontrolného listu.
(11)
Pri zápisoch na utajovanej písomnosti musí byť zabezpečená trvalosť písma.
(12)
Na konci príslušného kalendárneho roka alebo pri zániku štátneho orgánu, podnikateľa
alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky počas kalendárneho roka,
sa protokol utajovaných písomností uzatvorí tak, že sa posledný zápis podčiarkne.
Pod čiarou sa uvedie dátum uzatvorenia, meno, priezvisko a podpis poverenej osoby
a jej nadriadeného. Ak utajovaná písomnosť nebola vybavená do 31. decembra príslušného
kalendárneho roka, preeviduje sa do protokolu utajovaných písomností pre nasledujúci
kalendárny rok.
(13)
Preevidovanie utajovanej písomnosti sa vyznačí v pôvodnom protokole utajovaných písomností
v stĺpcoch č. 12 až 16 textom „Preevidované na č. p.: ...". V protokole utajovaných
písomností, do ktorého sa utajovaná písomnosť preeviduje, v stĺpci č. 2 sa napíše
dátum preevidovania a zo stĺpcov č. 3 až 9 sa odpíšu všetky zápisy z pôvodného protokolu
utajovaných písomností, pričom v stĺpcoch č. 3 až 5 sa vyznačí preevidovanie textom
„Preevidované z č. p.: ...". Na utajovanej písomnosti (zbernom spise) sa pôvodné číslo
prečiarkne tak, aby zostalo čitateľné, a uvedie sa text „Preevidované na č. p.: ...".
V zbernom spise sa posledný zápis ku dňu preevidovania podčiarkne a v zápisoch sa
pokračuje nasledujúcim poradovým číslom. Pri preevidovaní utajovanej písomnosti poverená
osoba prekontroluje jej úplnosť a potvrdí to záznamom na prvej strane utajovanej písomnosti
zápisom: „Písomnosť úplná – dátum, priezvisko a podpis".
(14)
Utajované interné predpisy a utajované písomnosti určené na založenie do evidencie
utajovaných interných predpisov, do bezpečnostných spisov a do evidencie utajovaných
písomností, ktorých charakter vyžaduje dlhodobé utajenie, sa po zaevidovaní do protokolu
utajovaných písomností zapíšu a uložia do týchto evidencií; uloženie sa vyznačí v
protokole utajovaných písomností v stĺpci č. 13. Utajovaná písomnosť uložená do týchto
evidencií sa následne vyraďuje priamo z uvedených evidencií podľa § 24.
(15)
Vedenie protokolu utajovaných písomností a nevybavené utajované písomnosti sa kontrolujú
najmenej raz za tri mesiace. Kontrolu vykonáva vedúci alebo iná oprávnená osoba písomne
určená vedúcim, ktorou však nemôže byť poverená osoba. V prípade zistenia nedostatkov
sa vyhotoví registratúrny záznam o výsledku kontroly, v ktorom sa uvedú zistené nedostatky,
spôsob a termín ich odstránenia, dátum, meno a priezvisko a podpis osoby, ktorá kontrolu
vykonala; pod predtlačou strany v protokole utajovaných písomností sa uvedie len číslo
registratúrneho záznamu o výsledku kontroly. Ak nedostatky zistené neboli, pod predtlačou
strany v protokole utajovaných písomností sa uvedie záznam „Bez nedostatkov", dátum,
meno a priezvisko a podpis osoby, ktorá kontrolu vykonala.
(16)
Z protokolu utajovaných písomností vedeného v elektronickej podobe sa ďalšie evidenčné
čísla utajovaných písomností prestanú prideľovať v posledný deň kalendárneho roka,
v ktorom sa protokol utajovaných písomností používal. Protokol utajovaných písomností
vedený v elektronickej podobe sa vyhotoví vo forme listinného dokumentu, kde sa doplnia
náležitosti uvedené v odseku 12, alebo sa uloží na hmotný nosič utajovaných písomností
najneskôr do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka; tento postup sa uplatní
aj pri zmene poverenej osoby. Protokol utajovaných písomností, ktorý je vyhotovený
vo forme listinného dokumentu alebo je uložený na hmotnom nosiči utajovaných písomností,
sa dodatočne zaeviduje ako administratívna pomôcka.
§ 9
Zberný spis
(1)
Ak sa vytvoria alebo doručia k tej istej veci viac ako dve utajované písomnosti,
založí sa zberný spis podľa prílohy č. 12. Zberný spis sa označí na prvej prednej strane odtlačkom úradnej pečiatky, číslom
utajovanej písomnosti z protokolu utajovaných písomností, slovným označením stupňa
utajenia napísaným červenou farbou alebo odtlačkom pečiatky červenej farby a názvom
veci.
(2)
Založenie zberného spisu sa vyznačí v protokole utajovaných písomností v stĺpci č.
3 pod označenie odosielateľa skratkou „ZS" odlišnou farbou, ako sú vedené ostatné
zápisy. Zberný spis vedie spracovateľ.
(3)
Do zberného spisu sa zapisujú všetky utajované písomnosti vrátane tých, ktoré sú
pod číslom zberného spisu zapísané v protokole utajovaných písomností. Prvá utajovaná
písomnosť v zbernom spise má číslo totožné s číslom z protokolu utajovaných písomností.
Každá ďalšia utajovaná písomnosť sa označuje týmto číslom a za pomlčkou poradovým
číslom zo zberného spisu, začínajúc číslom jeden.
(4)
Po vybavení poslednej utajovanej písomnosti zapísanej v zbernom spise sa zberný spis
uzatvorí tak, že sa posledný zápis podčiarkne; pod čiarou sa uvedie dátum uzatvorenia,
celkový počet listov vrátane počtu listov príloh, počtu listov zberného spisu, znak
hodnoty, lehota uloženia, registratúrna značka, meno, priezvisko a podpis spracovateľa.
Uzatvorenie zberného spisu schváli podpisom nadriadený spracovateľa; na súde sudca,
na prokuratúre prokurátor.
(5)
Ak sú v zbernom spise evidované utajované písomnosti označené rôznym stupňom utajenia
Tajné, Dôverné a Vyhradené, zberný spis sa označuje podľa utajovanej písomnosti označenej
najvyšším stupňom utajenia.
(6)
Všetky zápisy do zberného spisu sa vykonávajú podľa predtlače v poradí, v akom boli
utajované písomnosti prijaté alebo vytvorené, a to tak, aby bola zabezpečená trvalosť
písma.
(7)
Utajovaná písomnosť zapísaná v zbernom spise, na ktorej došlo k zmene označenia stupňa
utajenia alebo k zrušeniu označenia stupňa utajenia, zostáva po vyznačení zmeny uložená
v zbernom spise.
(8)
Zmena označenia stupňa utajenia sa na zbernom spise vykoná prečiarknutím pôvodného
stupňa utajenia tak, aby pôvodný zápis ostal čitateľný, a vyznačením nového označenia
stupňa utajenia. V pravom hornom rohu zberného spisu sa uvedie dátum vykonania zmeny,
dôvod, meno, priezvisko a podpis osoby, ktorá zmenu vykonala. Ak sa zmena označenia
stupňa utajenia vykonala na zbernom spise označenom stupňom utajenia Tajné, Dôverné
a Vyhradené evidovanom v spoločnom protokole utajovaných písomností, v stĺpci č. 1
sa prečiarkne skratka stupňa utajenia a vyznačí sa nový stupeň utajenia. Zmena označenia
stupňa utajenia zberného spisu sa vykonáva až po zmene označenia všetkých utajovaných
písomností s daným stupňom utajenia zapísaných v zbernom spise.
(9)
Zrušenie označenia stupňa utajenia sa na zbernom spise vykoná prečiarknutím stupňa
utajenia tak, aby pôvodný zápis ostal čitateľný. V pravom hornom rohu zberného spisu
sa uvedie dátum vykonania zmeny, dôvod, meno, priezvisko a podpis osoby, ktorá zmenu
vykonala. Po zrušení stupňa utajenia sa zberný spis neodkladne preeviduje do registratúrneho
denníka. Zbernému spisu sa pridelí nové číslo z registratúrneho denníka. Pôvodné číslo
sa na zbernom spise prečiarkne. Preevidovanie do registratúrneho denníka sa v protokole
utajovaných písomností vyznačí v stĺpcoch č. 12 a 13; stĺpce č. 14 až 16 sa prečiarknu.
Zberný spis sa preeviduje do registratúrneho denníka až po zrušení označenia stupňa
utajenia všetkých utajovaných písomností v ňom zapísaných.
§ 10
Spoločný zväzok
(1)
Utajované písomnosti označené stupňom utajenia Tajné, Dôverné alebo Vyhradené, týkajúce
sa rovnakej problematiky, ktoré sú v protokole utajovaných písomností zaevidované
pod rôznymi evidenčnými číslami, je možné uložiť v jednom spoločnom zväzku. Také uloženie
utajovaných písomností sa vyznačí v stĺpci č. 13 protokolu utajovaných písomností
s uvedením označenia zväzku. Spoločný zväzok vedie nadriadený alebo ním určená oprávnená
osoba, ktorá je spravidla aj spracovateľom utajovaných písomností v ňom uložených.
(2)
Na obale zväzku sa vyznačí odtlačok záhlavnej pečiatky štátneho orgánu, podnikateľa
alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky, označenie zväzku, stupeň
utajenia červenou farbou podľa stupňa utajenia písomnosti uloženej v tomto zväzku
označenej najvyšším stupňom utajenia, čísla uložených utajovaných písomností s uvedením
celkového počtu listov utajovanej písomnosti a názvy vecí. Ak sú utajované písomnosti
uložené v spoločnom zväzku označené rôznymi stupňami utajenia, so zväzkom sa manipuluje
tak ako s utajovanou písomnosťou označenou najvyšším stupňom utajenia uloženou v tomto
zväzku.
(3)
Ak bola utajovaná písomnosť uložená v spoločnom zväzku vybavená, oznamuje sa poverenej
osobe spôsob vybavenia, počet listov, znak hodnoty, lehota uloženia a registratúrna
značka neodkladne po jej vybavení. Ak utajovaná písomnosť uložená v spoločnom zväzku
nebola do 31. decembra príslušného kalendárneho roka vybavená, postupuje sa podľa
§ 8 ods. 12. Spoločný zväzok môže oprávnená osoba viesť a dopĺňať aj viac kalendárnych rokov,
ak to vyžaduje charakter spoločného zväzku.
(4)
Do spoločného zväzku sa môžu ukladať utajované písomnosti, ktoré sú evidované v protokole
utajovaných písomností alebo sú zapísané v zbernom spise spoločne so zberným spisom,
a registratúrne záznamy.
(5)
Spoločný zväzok môže byť zasielaný mimo miesta uloženia len v odôvodnených prípadoch
pre potreby konania pred štátnym orgánom ako príloha utajovanej písomnosti. Pred odoslaním
musí byť vyhotovené pevné spojenie všetkých utajovaných písomností a registratúrnych
záznamov v ňom uložených.
(6)
Pevné spojenie sa zabezpečí previazaním alebo iným spojením všetkých utajovaných
písomností a registratúrnych záznamov, napríklad šnúrkou ukončenou uzlom s následným
prelepením lepiacou páskou, ktorú nemožno odstrániť bez jej poškodenia. Na zadnej
strane utajovanej písomnosti sa na lepiacu pásku alebo pod ňu, ak je priehľadná, vyznačí
odtlačok úradnej pečiatky štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby,
alebo ich organizačnej zložky tak, aby presahoval okraje lepiacej pásky. Adresát,
ktorému bol spoločný zväzok zaslaný, nemôže zasahovať do pevného spojenia spoločného
zväzku vyhotoveného spracovateľom spoločného zväzku.
(7)
Pevné spojenie spoločného zväzku môže porušiť len pôvodca utajovanej skutočnosti
alebo spracovateľ, iba v prípade doplnenia ďalších utajovaných písomností alebo registratúrnych
záznamov do spoločného zväzku alebo z dôvodu uplynutia lehoty uloženia a vrátenia
utajovaných písomností a registratúrnych záznamov do protokolov na uloženie. Po vrátení
utajovanej písomnosti na uloženie k protokolu utajovaných písomností sa zápis v stĺpci
č. 13 prečiarkne.
(8)
Vedenie spoločného zväzku sa ukončí na základe rozhodnutia nadriadeného, na súde
a prokuratúre na základe pokynu spracovateľa a utajované písomnosti sa vrátia na uloženie
k príslušnému protokolu utajovaných písomností podľa § 14 ods. 2 druhej vety. Súčasne sa zabezpečí odovzdanie registratúrnych záznamov k registratúrnemu denníku.
§ 11
Oprava evidenčného zápisu
Chybný evidenčný zápis sa opravuje prečiarknutím pôvodného zápisu tak, aby zostal
čitateľný, a napísaním správneho zápisu s uvedením jeho dátumu, mena, priezviska a
podpisu toho, kto ho opravil. Opravu chybného evidenčného zápisu vykonáva poverená
osoba a osoba určená na vedenie príslušnej evidencie. Údaje v prezentačnej pečiatke
môže opraviť len poverená osoba a záznamy vyhotovené na utajovanej písomnosti môže
opraviť len oprávnená osoba, ktorá ich vyhotovila.
§ 12
Príjem utajovanej písomnosti
(1)
Príjem utajovanej písomnosti doručiteľovi potvrdzuje príjemca dátumom, priezviskom
a podpisom do doručovacieho zošitu, na doručenku, na návratku alebo na utajovanú písomnosť
určenú na uloženie k protokolu utajovaných písomností pri dodržaní podmienky uvedenej
v § 2 ods. 8.
(2)
Ak má prijatá utajovaná písomnosť poškodenú obálku alebo je zrejmé, že sa s obsahom
utajovanej písomnosti mohla oboznámiť nepovolaná osoba podľa § 2 písm. g) zákona, poverená osoba vyhotoví záznam o zistených skutočnostiach, ktorý sa pripojí k utajovanej
písomnosti, a jeho kópia sa zašle odosielateľovi.
(3)
Ak sa po otvorení obálky alebo obalu utajovanej písomnosti zistí, že utajovaná písomnosť
je určená inému adresátovi, poverená osoba ju vráti odosielateľovi po podpísaní sa
na zadnej strane utajovanej písomnosti. Na pôvodnú obálku sa napíše záznam s uvedením
dátumu otvorenia, označením štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby,
alebo ich organizačnej zložky, ktorej bola utajovaná písomnosť omylom doručená, meno,
priezvisko a podpis oprávnenej osoby. Utajovaná písomnosť sa vloží spolu s pôvodnou
obálkou do novej obálky, ktorá sa označí spôsobom ustanoveným v § 17.
(4)
Doručenú utajovanú písomnosť, ktorá nemá náležitosti utajovanej písomnosti, poverená
osoba vráti pôvodcovi utajovanej skutočnosti po zaevidovaní v protokole utajovaných
písomností. V stĺpci č. 12 príslušného protokolu utajovaných písomností sa uvedie
text „Písomnosť vrátená"; stĺpce č. 9, 13 až 16 sa vyčiarknu. Na vrátenej utajovanej
písomnosti vyhotoví adresát záznam o zistených nedostatkoch. Po doručení vrátenej
utajovanej písomnosti sa táto utajovaná písomnosť zaeviduje pod novým číslom utajovanej
písomnosti podľa § 8 ods. 1. Ak nie je možné utajovanú písomnosť vrátiť pôvodcovi utajovanej skutočnosti z dôvodu
plnenia neodkladných opatrení alebo termínovaných úloh z nej vyplývajúcich, adresát
upozorní pôvodcu utajovanej skutočnosti na zistené nedostatky a požiada o ich neodkladné
odstránenie písomne registratúrnym záznamom; utajovaná písomnosť sa v tomto prípade
zaeviduje podľa § 8 ods. 1.
§ 13
Vybavenie utajovanej písomnosti
(1)
Spôsob vybavenia utajovanej písomnosti sa uvádza v stĺpci č. 12 protokolu utajovaných
písomností.
(2)
Na prednej strane prvého listu utajovanej písomnosti sa uvedie spracovateľ, znak
hodnoty, lehota uloženia a registratúrna značka; to neplatí pri utajovanej písomnosti
zapísanej v zbernom spise, kde sa spracovateľ, znak hodnoty, lehota uloženia a registratúrna
značka uvedú na zbernom spise.
§ 14
Uschovávanie, ukladanie a vypožičiavanie utajovanej písomnosti
(1)
Utajované písomnosti sa uschovávajú a ukladajú v súlade s ustanoveniami osobitného
predpisu.6)
(2)
Utajovaná písomnosť sa po vybavení, ak nie je uložená v spoločnom zväzku, v evidencii
utajovaných interných predpisov, v bezpečnostnom spise alebo v evidencii utajovaných
písomností, ktorých charakter vyžaduje dlhodobé utajenie, neodkladne vráti poverenej
osobe na uloženie k príslušnému protokolu utajovaných písomností. Poverená osoba potvrdí
také prevzatie vybavenej utajovanej písomnosti podpisom v protokole utajovaných písomností
v stĺpci č. 10 s uvedením dátumu vrátenia utajovanej písomnosti. Ak sa ukladá utajovaná
písomnosť v zalepenej obálke, obálka sa na spojoch prelepí lepiacou páskou, ktorú
nemožno odstrániť bez jej poškodenia. Na zadnej strane obálky sa na lepiacu pásku
alebo pod ňu, ak je priehľadná, vyznačí odtlačok úradnej pečiatky štátneho orgánu,
podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky tak, aby presahoval
okraje lepiacej pásky. Cez odtlačok úradnej pečiatky sa podpíše nadriadený spracovateľa;
na súde sudca, na prokuratúre prokurátor. Spracovateľ vyznačí na obálke číslo utajovanej
písomnosti, stupeň utajenia, spôsob vybavenia, počet uložených listov, znak hodnoty,
lehotu uloženia a registratúrnu značku.
(3)
Pôvodca utajovanej skutočnosti zničí mimo vyraďovacieho konania ďalšie výtlačky vybavenej
utajovanej písomnosti, ktoré mu boli vrátené adresátmi; to neplatí v prípade utajovanej
písomnosti vybavenej prvopisom. Zničenie ďalšieho výtlačku utajovanej písomnosti vykoná
najmenej dvojčlenná komisia oprávnených osôb písomne určená nadriadeným oprávnenej
osoby. Záznam o zničení vyznačí komisia v rozdeľovníku na utajovanej písomnosti uloženej
pri protokole utajovaných písomností, v evidencii utajovaných interných predpisov,
v bezpečnostnom spise alebo v evidencii utajovaných písomností, ktorých charakter
vyžaduje dlhodobé utajenie. Záznam o zničení obsahuje číslo výtlačku, dátum zničenia,
meno, priezvisko a podpisy všetkých členov komisie.
(4)
Utajované písomnosti stupňa utajenia Prísne tajné sa ukladajú alebo uschovávajú oddelene
od ostatných utajovaných písomností.
(5)
Utajovanú písomnosť možno vypožičať na nevyhnutne potrebný čas len
a)
s písomným súhlasom nadriadeného poverenej osoby, ktorý sa vyznačí vo výpožičkovej
knihe; nadriadený poverenej osoby určí pri vypožičaní lehotu, na ktorú sa utajovaná
písomnosť vypožičiava,
b)
osobe oprávnenej oboznamovať sa s utajovanou písomnosťou príslušného stupňa utajenia
a v určenom rozsahu, ktorá v písomnej žiadosti podľa prílohy č. 16 preukáže dôvod
výpožičky.
(6)
Súhlas nadriadeného a žiadosť podľa odseku 5 sa nevzťahuje na vypožičanie utajovanej
písomnosti v rámci jedného štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby,
ak vedúci písomne nerozhodne inak. Vrátenie vypožičanej utajovanej písomnosti sa zabezpečí
prostredníctvom zápisníka oprávnenej osoby.
(7)
Vypožičané utajované písomnosti sa každý rok v priebehu januára odovzdajú na ich
fyzickú kontrolu poverenej osobe, od ktorej boli vypožičané. Za odovzdanie vypožičanej
utajovanej písomnosti na fyzickú kontrolu zodpovedá oprávnená osoba, ktorá si utajovanú
písomnosť vypožičala. V prípade nesplnenia uvedenej povinnosti nadriadený poverenej
osoby, ktorý udelil písomný súhlas na vypožičanie utajovanej písomnosti, písomne vyzve
túto oprávnenú osobu na neodkladné vrátenie vypožičanej utajovanej písomnosti.
(8)
Utajovaná písomnosť sa počas trvania výpožičky nerozmnožuje.
§ 15
Prenášanie utajovanej písomnosti
(1)
Prenášaním utajovanej písomnosti sa rozumie fyzické disponovanie s utajovanou písomnosťou
zo strany oprávnenej osoby pri plnení úloh štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej
právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky mimo chráneného priestoru.
(2)
Utajovanú písomnosť označenú stupňom utajenia Prísne tajné a Tajné možno prenášať
iba v sprievode ďalšej oprávnenej osoby pre daný stupeň utajenia.
(3)
Na prenášanie utajovanej písomnosti možno použiť len také aktovky, kufríky, obaly,
kuriérne vaky, ktoré sa dajú zabezpečiť mechanickým alebo kódovým zámkom alebo sa
dajú zapečatiť (zaplombovať) (ďalej len „prenosná schránka“); označujú sa textom:
„Neotvárať! Ihneď odovzdajte Národnému bezpečnostnému úradu, najbližšiemu príslušníkovi
Policajného zboru alebo útvaru Policajného zboru!“.
(4)
Utajovaná písomnosť sa v rámci jedného uzatvoreného objektu štátneho orgánu, podnikateľa
alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej zložky prenáša v nepriehľadnom
obale, na ktorom sa uvedie názov konkrétneho subjektu a vyznačí sa stupeň utajenia
prenášanej utajovanej písomnosti.
(5)
Oprávnená osoba chráni utajovanú písomnosť počas jej prenosu spôsobom, aby nedošlo
k neoprávnenej manipulácii.
§ 16
Spôsob prepravy utajovanej písomnosti
(1)
Prepravou utajovanej písomnosti sa rozumie len jej doručovanie adresátovi.
(2)
Utajovanú písomnosť možno prepravovať
a)
kuriérom,
b)
subjektom poskytujúcim poštové služby podľa osobitného predpisu,7)
c)
technickými prostriedkami a prostriedkami šifrovej ochrany informácií podľa osobitného
predpisu.8)
(3)
Prevzatie utajovanej písomnosti na prepravu podľa odseku 2 sa potvrdzuje priezviskom,
podpisom, dátumom v doručovacom zošite; to neplatí v prípade prevzatia utajovanej
písomnosti na prepravu subjektom podľa odseku 2 písm. b), kde sa prevzatie na prepravu
vykoná podľa osobitného predpisu.7)
§ 17
Podmienky prepravy utajovanej písomnosti
(1)
Utajovaná písomnosť sa prepravuje v dvoch nepriehľadných obálkach, a to vo vnútornej
a vonkajšej.
(2)
Na vnútornej obálke sa vyznačuje v ľavej hornej časti číslo utajovanej písomnosti
a odosielateľ, v pravej hornej časti stupeň utajenia a v dolnej časti adresa príjemcu.
Spojené miesta obálky sa po celej dĺžke prelepia lepiacou páskou, ktorú nemožno odstrániť
bez jej poškodenia, a na zadnej strane obálky sa na lepiacu pásku alebo pod ňu, ak
je priehľadná, vyznačí odtlačok pečiatky štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej
osoby, alebo ich organizačnej zložky tak, aby presahoval okraje lepiacej pásky. Cez
odtlačok pečiatky sa podpíše oprávnená osoba, ktorá utajovanú skutočnosť balila. Ak
sa utajovaná písomnosť prepravuje kuriérom, v ľavej dolnej časti sa označuje nápisom
„KURIÉROM". Ak má zásielku otvoriť výlučne adresát, na obálke sa vyznačí nápis „DO
VLASTNÝCH RÚK".
(3)
Do vnútornej obálky sa k utajovanej písomnosti stupňa utajenia Tajné a Prísne tajné
pripája návratka, na ktorej adresát potvrdzuje podpisom, odtlačkom pečiatky a dátumom
príjem utajovanej písomnosti. Návratka sa po potvrdení prijatia utajovanej písomnosti
ihneď zasiela späť odosielateľovi. Vrátená návratka sa pripojí k utajovanej písomnosti
uloženej pri protokole utajovaných písomností a nezapočítava sa do celkového počtu
listov; pri utajovanej písomnosti zasielanej prvopisom sa návratka odovzdá poverenej
osobe. Do vnútornej obálky k utajovanej písomnosti stupňa utajenia Vyhradené a Dôverné
sa návratka pripája na základe rozhodnutia nadriadeného.
(4)
Na vonkajšej obálke sa uvádzajú všetky náležitosti ako na vnútornej obálke okrem
stupňa utajenia a skratky stupňa utajenia v čísle utajovanej písomnosti. Vonkajšia
obálka sa na spojených miestach lepiacou páskou neprelepuje. Pri preprave kuriérom
vonkajšia obálka nie je potrebná, ak sú dodržané podmienky podľa § 15 ods. 3.
(5)
Ak utajovanú písomnosť nemožno vložiť do obálky, zabalí sa do pevného obalu, ktorý
sa zabezpečí a označí tak ako obálka.
(6)
Utajované písomnosti označené stupňom utajenia Dôverné a Vyhradené určené pre jedného
adresáta možno vložiť do jednej vnútornej obálky alebo obalu.
(7)
Utajovaná písomnosť stupňa utajenia Prísne tajné alebo Tajné sa nesmie prepravovať
prostriedkami verejnej dopravy okrem leteckej dopravy a lodnej dopravy.
§ 18
Preprava utajovanej písomnosti kuriérom
(1)
Kuriér sa v rámci prepravy preukáže odosielateľovi a na požiadanie aj adresátovi
dokladom totožnosti alebo služobným preukazom a platným osvedčením kuriéra na prepravu
utajovaných písomností podľa prílohy č. 13; osvedčenie kuriéra môže byť vystavené vždy s platnosťou najdlhšie do 31. decembra
kalendárneho roka. Kuriér sa v rámci prepravy s obsahom prepravovaných utajovaných
písomností neoboznamuje.
(2)
Utajovanú písomnosť označenú stupňom utajenia Prísne tajné alebo Tajné prepravujú
najmenej dvaja kuriéri, ktorí sú oprávnenými osobami pre stupeň utajenia rovnaký alebo
vyšší, akým je označená prepravovaná utajovaná písomnosť.
(3)
Prepravu utajovanej písomnosti mimo územia Slovenskej republiky vykonávajú kuriéri
diplomatickej kuriérnej služby Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
alebo osoby podľa osobitných predpisov,9) ktorí sú oprávnenými osobami pre stupeň utajenia rovnaký alebo vyšší, akým je označená
prepravovaná utajovaná písomnosť.
(4)
Utajovaná písomnosť sa prepravuje len v prenosnej schránke, ktorá spĺňa podmienky
podľa § 15 ods. 3.
(5)
Utajované písomnosti poskytované v rámci medzinárodnej spolupráce podľa § 60 ods. 8 zákona môžu prepravovať príslušníci alebo zamestnanci spravodajských služieb Slovenskej
republiky alebo príslušníci a zamestnanci Policajného zboru, ktorí sú oprávnenými
osobami pre stupeň utajenia rovnaký alebo vyšší, akým je označená prepravovaná utajovaná
písomnosť.
§ 19
Preprava utajovanej písomnosti subjektom poskytujúcim poštové služby
Subjektom poskytujúcim poštové služby možno prepravovať iba utajovanú písomnosť označenú
stupňom utajenia Dôverné a Vyhradené, a to len ako doporučenú poštovú zásielku za
podmienok ustanovených v § 17 ods. 1, 2, 4 až 6.
§ 20
Rozmnožovanie utajovanej písomnosti
(1)
Utajovanú písomnosť označenú stupňom utajenia Prísne tajné možno rozmnožovať len
na základe písomného súhlasu pôvodcu utajovanej skutočnosti.
(2)
Utajovanú písomnosť označenú stupňom utajenia Tajné alebo Dôverné možno rozmnožovať
na základe písomného súhlasu nadriadeného spracovateľa. To neplatí, ak pôvodca utajovanej
skutočnosti na utajovanej písomnosti označenej stupňom utajenia Tajné a Dôverné uviedol:
„Rozmnožovať len po predchádzajúcom písomnom súhlase pôvodcu utajovanej skutočnosti.".
(3)
Písomný súhlas na rozmnožovanie utajovanej písomnosti obsahuje číslo utajovanej písomnosti,
počet požadovaných kópií, rozdeľovník, dôvod, meno, priezvisko a podpis toho, kto
súhlas udelil, a dátum udelenia súhlasu. Na písomnom súhlase sa doplní meno, priezvisko
a podpis oprávnenej osoby, ktorá utajovanú písomnosť rozmnožila; písomný súhlas sa
vyznačuje na pôvodnej utajovanej písomnosti alebo sa pripája k pôvodnej utajovanej
písomnosti.
(4)
Každé rozmnoženie utajovanej písomnosti označenej stupňom utajenia Prísne tajné sa
zaznamená u pôvodcu utajovanej skutočnosti aj adresáta slovom „KÓPIA" v stĺpci č.
11 protokolu utajovaných písomností a v rozdeľovníku utajovanej písomnosti u pôvodcu
utajovanej skutočnosti; na vyhotovenej kópii oprávnená osoba, ktorá kópiu vyhotovila,
uvedie dátum vyhotovenia kópie, svoje meno, priezvisko a podpis. Oprávnená osoba,
ktorá kópiu vyhotovila, zabezpečí označenie stupňa utajenia červenou farbou alebo
odtlačkom pečiatky červenej farby.
(5)
Každé rozmnoženie utajovanej písomnosti označenej stupňom utajenia Tajné a Dôverné
zaznamená poverená osoba slovom „KÓPIA" v stĺpci č. 11 protokolu utajovaných písomností
u adresáta; na vyhotovenej kópii osoba, ktorá kópiu vyhotovila, uvedie dátum vyhotovenia
kópie, svoje meno, priezvisko a podpis. Oprávnená osoba, ktorá kópiu vyhotovila, zabezpečí
označenie stupňa utajenia červenou farbou alebo odtlačkom pečiatky červenej farby.
(6)
O rozmnožovaní utajovanej písomnosti označenej stupňom utajenia Vyhradené rozhoduje
na základe odôvodnenej potreby spracovateľ; na rozmnožovanej utajovanej písomnosti
alebo na samostatnom liste sa vyznačí počet vyhotovených kópií, rozdeľovník, dátum
vyhotovenia a pripojí sa meno, priezvisko a podpis toho, kto utajovanú písomnosť rozmnožil;
samostatný list sa pripája k utajovanej písomnosti.
(7)
Pri reprodukcii hmotného nosiča utajovaných písomností podľa § 23 ods. 1 možno kópie vyhotoviť za podmienok uvedených v odsekoch 1 až 6.
(8)
Kópia utajovanej písomnosti, ktorá je odpisom, ktorým je doslovné prevzatie textu
utajovanej písomnosti, alebo výpisom, ktorým je prevzatie utajovanej časti textu alebo
obsahu utajovanej písomnosti, okrem výpisu do poznámkového zošita, alebo preklad utajovanej
písomnosti, označuje sa rovnakým stupňom utajenia, akým bola označená pôvodná utajovaná
písomnosť.
(9)
Na kópiách utajovanej písomnosti sa v hornej prednej časti prvého listu vyznačí slovami
„KÓPIA č. ....". Ak počet listov novovytvorenej kópie nie je totožný s počtom listov
pôvodnej utajovanej písomnosti, vyznačí sa skutočný počet jeho listov za lomkou za
slovami „KÓPIA č. .../... listov".
(10)
Adresát zničí mimo vyraďovacieho konania kópiu výtlačku utajovanej písomnosti stupňa
utajenia Vyhradené a Dôverné, ktorú sám vyhotovil. Zničenie kópie utajovanej písomnosti
vykoná najmenej dvojčlenná komisia oprávnených osôb písomne určená nadriadeným oprávnenej
osoby. Záznam o zničení vyznačí komisia na utajovanej písomnosti, kde sa nachádza
záznam o vyhotovení príslušnej kópie utajovanej písomnosti. Záznam o zničení kópie
obsahuje číslo kópie, dátum zničenia, meno, priezvisko a podpisy všetkých členov komisie.
§ 20a
Konverzia
(1)
Konverziou sa na účely tejto vyhlášky rozumie transformácia
a)
hodnovernej9a) utajovanej skutočnosti v elektronickej podobe na utajovanú písomnosť,
b)
utajovanej písomnosti na utajovanú skutočnosť v elektronickej podobe.
(3)
Pri konverzii prijatej utajovanej skutočnosti podľa odseku 1 písm. a) sa konverziou
vytvorená utajovaná písomnosť označí podľa § 8 ods. 2; povinnosti ustanovené v § 12 ods. 4 sa na takto prijatú utajovanú skutočnosť nevzťahujú.
(4)
Ak sa konvertuje len časť utajovanej skutočnosti, oprávnená osoba vytvorenú časť
konvertovanej utajovanej písomnosti podľa odseku 1 písm. a) označí náležitosťami utajovanej
písomnosti podľa odseku 2.
§ 21
Zabezpečenie utajovanej písomnosti pri zániku štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej
právnickej osoby
(1)
Pri zániku štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby, (ďalej len „odovzdávajúci
subjekt"), ktorý má právneho nástupcu, sa utajované písomnosti odovzdajú právnemu
nástupcovi podpísaním záznamu o odovzdaní a prijatí utajovaných písomností. Ak je
právnym nástupcom podnikateľ, ktorý má spĺňať podmienky priemyselnej bezpečnosti a
nemá platné potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti, utajované písomnosti sa odovzdajú
ústrednému orgánu štátnej správy, do ktorého pôsobnosti utajované písomnosti patria
(ďalej len „ústredný orgán"). Vedúci ústredného orgánu rozhodne o postúpení prijatých
utajovaných písomností právnemu nástupcovi odovzdávajúceho subjektu až po splnení
podmienok priemyselnej bezpečnosti na základe písomnej žiadosti právneho nástupcu.
(2)
Pred odovzdaním najmenej dvojčlenná komisia oprávnených osôb písomne určená vedúcim
odovzdávajúceho subjektu preverí úplnosť utajovaných písomností a spracuje ich zoznam,
ktorý tvorí prílohu záznamu o odovzdaní a prijatí utajovaných písomností. Zoznam obsahuje
číslo utajovanej písomnosti, pod ktorým je utajovaná písomnosť evidovaná v protokole
utajovaných písomností, stručné označenie veci, číslo výtlačku a celkový počet listov
odovzdávanej utajovanej písomnosti. Na konci zoznamu podpísaného členmi komisie sa
uvedie meno, priezvisko a podpis vedúceho, ktorý utajované písomnosti odovzdáva, meno,
priezvisko a podpis vedúceho, ktorý utajované písomnosti preberá.
(3)
Záznam o odovzdaní utajovaných písomností podľa odseku 1 obsahuje najmä identifikačné
údaje (názov, adresa) odovzdávajúceho subjektu a jeho právneho nástupcu alebo ústredného
orgánu, dôvod zániku odovzdávajúceho subjektu, dátum odovzdania a prijatia utajovaných
písomností, vyhlásenie o úplnosti odovzdávaných utajovaných písomností, meno, priezvisko
a podpis vedúceho odovzdávajúceho subjektu a vedúceho právneho nástupcu alebo vedúceho
ústredného orgánu. Záznam sa vyhotoví v troch výtlačkoch pre odovzdávajúci subjekt,
pre právneho nástupcu alebo ústredný orgán a pre úrad.
(4)
Pri zániku odovzdávajúceho subjektu bez právneho nástupcu najmenej dvojčlenná komisia
oprávnených osôb určená jeho vedúcim preverí úplnosť utajovaných písomností a spracuje
ich zoznam podľa odseku 2. Všetky utajované písomnosti, ktoré boli evidované v odovzdávajúcom
subjekte, komisia predloží na vyraďovanie utajovaných písomností podľa § 24. Utajované písomnosti sa odovzdajú ústrednému orgánu, a ak taký nie je, úradu.
(5)
Záznam o odovzdaní utajovaných písomností podľa odseku 3 sa pri zániku odovzdávajúceho
subjektu bez právneho nástupcu vyhotoví v troch výtlačkoch pre odovzdávajúci subjekt,
pre ústredný orgán a pre úrad.
(6)
S utajovanými písomnosťami sa odovzdávajú aj administratívne pomôcky. Zoznam administratívnych
pomôcok obsahuje najmä evidenčné číslo administratívnej pomôcky, názov administratívnej
pomôcky a počet listov administratívnej pomôcky. Na konci zoznamu podpísaného členmi
komisie sa uvedie meno, priezvisko a podpis vedúceho, ktorý utajované písomnosti odovzdáva,
meno, priezvisko a podpis vedúceho, ktorý utajované písomnosti preberá. Zoznam odovzdávaných
administratívnych pomôcok tvorí prílohu k záznamu o odovzdaní a prijatí utajovaných
písomností.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa primerane vzťahujú aj na prípady rozdelenia štátneho
orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby.
(8)
Utajované písomnosti prijaté spoločne s príslušným protokolom utajovaných písomností
sa neevidujú v protokole utajovaných písomností preberajúceho štátneho orgánu, podnikateľa
alebo inej právnickej osoby. Preberajúci štátny orgán, podnikateľ alebo iná právnická
osoba zaeviduje prijatý protokol utajovaných písomností vo svojej knihe administratívnych
pomôcok s uvedením dátumu fyzického prijatia protokolu utajovaných písomností a utajovaných
písomností v ňom evidovaných.
(9)
V prípade prijatia utajovaných písomností bez príslušného protokolu utajovaných písomností
sa vyhotoví písomný záznam o ich prijatí, ktorého prílohou bude zoznam prijatých utajovaných
písomností. Prijaté utajované písomnosti sa zaevidujú v evidencii utajovaných písomností,
ktorých charakter vyžaduje dlhodobé utajenie. Záznam o prijatí utajovaných písomností
sa zaeviduje v protokole utajovaných písomností alebo registratúrnom denníku preberajúceho
štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby s prihliadnutím na dátum
fyzického prijatia.
§ 22
Zabezpečenie utajovanej písomnosti pri personálnych zmenách
(1)
Ak osobe zanikne oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami alebo ak mení
pracovisko, odovzdá neodkladne všetky pridelené utajované písomnosti a administratívne
pomôcky svojmu nadriadenému, ktorý zabezpečí ďalšiu manipuláciu s odovzdanými utajovanými
písomnosťami a administratívnymi pomôckami. O odovzdaní utajovaných písomností a administratívnych
pomôcok sa vyhotoví písomný záznam; záznam podpisuje nadriadený a osoba, ktorej zaniklo
oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami alebo ak mení pracovisko. Záznam
sa vyhotovuje v dvoch výtlačkoch, z ktorých sa jeden odovzdáva osobe, ktorej zaniklo
oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami alebo mení pracovisko.
(2)
Pri zmene vedúceho alebo poverenej osoby sa písomne ustanovuje komisia zložená najmenej
z dvoch oprávnených osôb určených na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami
príslušného stupňa utajenia v určenom rozsahu. Komisia zabezpečí odovzdanie a prijatie
všetkých utajovaných písomností a príslušných administratívnych pomôcok pridelených
vedúcemu alebo poverenej osobe novému vedúcemu alebo novej poverenej osobe; táto skutočnosť
sa potvrdzuje v registratúrnom zázname.1) Záznam podpisujú členovia komisie, odovzdávajúca osoba a preberajúca osoba.
§ 23
Hmotný nosič utajovaných písomností
(1)
Hmotným nosičom utajovaných písomností v elektronickej podobe je najmä disketa, CD,
DVD, USB, audiokazeta, videokazeta určená na prenos, prepravu alebo uschovanie utajovanej
písomnosti v elektronickej podobe, ktorá sa eviduje zapísaním v evidencii hmotných
nosičov utajovaných písomností.
(2)
Evidencia hmotných nosičov utajovaných písomností sa v štátnom orgáne, u podnikateľa
alebo v inej právnickej osobe alebo v ich organizačnej zložke vedie tak, aby evidencia
poskytovala úplný prehľad o všetkých používaných hmotných nosičoch utajovaných písomností
aspoň v rozsahu údajov uvedených v prílohe č. 15; evidenciu vedie oprávnená osoba písomne určená nadriadeným.
(3)
Hmotný nosič utajovaných písomností sa označuje na opisnom štítku alebo na obale
stupňom utajenia, názvom štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby,
alebo ich organizačnej zložky a prideleným číslom z evidencie hmotných nosičov utajovaných
písomností; to neplatí v prípade hmotných nosičov utajovaných písomností tvoriacich
prílohu k utajovanej písomnosti, ktoré sú uložené spoločne s utajovanou písomnosťou
pri protokole utajovaných písomností.
(4)
Hmotný nosič utajovaných písomností sa ukladá v súlade s ustanoveniami osobitného
predpisu;6) to neplatí počas prenosu a prepravy hmotného nosiča utajovaných písomností.
(5)
Utajované písomnosti stupňa utajenia Vyhradené a Dôverné sa môžu uschovávať na spoločnom
hmotnom nosiči utajovaných písomností označenom stupňom utajenia Dôverné. Utajované
skutočnosti stupňa utajenia Tajné a Prísne tajné sa uschovávajú na samostatných hmotných
nosičoch utajovaných písomností. Preprava a prenášanie hmotných nosičov utajovaných
písomností sa vykonáva v súlade s § 15 až 19.
§ 24
Vyraďovanie utajovaných písomností
(1)
Na účely tejto vyhlášky sa vyraďovaním utajovaných písomností rozumie súhrn odborných
činností, pri ktorých sa vyčleňujú utajované písomnosti určené na zmenu označenia
stupňa utajenia, určené na zrušenie označenia stupňa utajenia, utajované písomnosti,
ktorým uplynula lehota uloženia a sú zaevidované
a)
v protokole utajovaných písomností v predchádzajúcich kalendárnych rokoch,
b)
v evidencii utajovaných interných predpisov,
c)
v evidencii utajovaných písomností, ktorých charakter vyžaduje dlhodobé utajenie,
ak to osobitný predpis11) neustanovuje inak, a vyčlenenie administratívnych pomôcok, ktoré boli vrátené ku
knihe administratívnych pomôcok a nebudú ďalej používané.
(2)
Vyraďovanie utajovaných písomností a administratívnych pomôcok vykonáva vyraďovacia
komisia zložená z oprávnených osôb (ďalej len „komisia") písomne určená vedúcim. Predsedom
komisie, ktorá musí mať najmenej dvoch členov, nemôže byť poverená osoba; to neplatí,
ak ide o vyraďovanie prijatých utajovaných písomností podľa § 35.
(3)
Komisia prekontroluje úplnosť všetkých vyčlenených utajovaných písomností zaevidovaných
v administratívnych pomôckach uvedených v odseku 1. Ak zistí, že pri jednotlivých
utajovaných písomnostiach je dôvod na zmenu označenia stupňa utajenia, na zrušenie
označenia stupňa utajenia alebo uplynula lehota uloženia utajovanej písomnosti, spracuje
pre vedúceho
a)
zoznam utajovaných písomností určených na zmenu označenia stupňa utajenia,
b)
zoznam utajovaných písomností určených na zrušenie označenia stupňa utajenia,
c)
zoznam utajovaných písomností so znakom hodnoty „A" navrhnutých na vyradenie,
d)
zoznam utajovaných písomností bez znaku hodnoty „A" navrhnutých na vyradenie.
(4)
Komisia súčasne prekontroluje úplnosť a aktuálnosť všetkých administratívnych pomôcok
zaevidovaných v knihe administratívnych pomôcok. Ak zistí, že pri jednotlivých administratívnych
pomôckach je dôvod na ich zničenie, spracuje pre vedúceho zoznam administratívnych
pomôcok navrhnutých na zničenie.
(5)
V zoznamoch sa uvedie najmä poradové číslo, číslo utajovanej písomnosti a počet listov.
Pri zmene označenia stupňa utajenia sa uvedie dôvod zmeny stupňa utajenia, ako aj
nové označenie stupňa utajenia. Jeden výtlačok je určený pre vyraďovaciu komisiu a
druhý výtlačok pre vedúceho.
(6)
Vlastné utajované písomnosti navrhnuté na zmenu stupňa utajenia sa po písomnom odsúhlasení
vedúcim preevidujú do protokolu utajovaných písomností podľa nového označenia stupňa
utajenia.
(7)
Vlastné utajované písomnosti, pri ktorých vedúci rozhodol o zrušení utajenia, a doručené
utajované písomnosti, pri ktorých pôvodca utajovanej skutočnosti zrušil stupeň utajenia,
sa odovzdajú formou zápisnice pracovisku, ktoré je v štátnom orgáne, u podnikateľa
alebo v inej právnickej osobe, alebo ich organizačnej zložke určené na plnenie úloh
správy registratúry.12)
(8)
Pred zničením vedúci zabezpečí v súlade s osobitným predpisom12) posúdenie trvalej dokumentárnej hodnoty utajovaných písomností navrhnutých na vyradenie.
Po posúdení trvalej dokumentárnej hodnoty utajovaných písomností navrhnutých na zničenie
sa zabezpečí fyzické zničenie utajovaných písomností bez trvalej dokumentárnej hodnoty
za prítomnosti najmenej dvoch členov komisie tak, aby sa zabránilo neoprávnenej manipulácii
s nimi. Utajované písomnosti s trvalou dokumentárnou hodnotou sa odovzdajú po zrušení
stupňa utajenia do príslušného archívu. Súčasne sa zabezpečí aj fyzické zničenie administratívnych
pomôcok navrhnutých na zničenie.
(9)
V protokole utajovaných písomností v stĺpci č. 16, v evidencii utajovaných interných
predpisov alebo v evidencii utajovaných písomností, ktorých charakter vyžaduje dlhodobé
utajenie, komisia v prípade fyzického zničenia utajovanej písomnosti vyznačí dátum
zničenia a odtlačí pečiatku „ZNIČENÉ"; v prípade zrušenia utajenia vyznačí dátum zrušenia
utajenia a odtlačí pečiatku „UTAJENIE ZRUŠENÉ". Záznam podpíše predseda komisie.
(10)
V knihe administratívnych pomôcok sa v prípade rozhodnutia o zničení vyznačí dátum
zničenia a odtlačí sa pečiatka „ZNIČENÉ". Záznam podpíše predseda komisie.
§ 25
Neoprávnená manipulácia s utajovanou písomnosťou
(1)
Oznámenie o neoprávnenej manipulácii s utajovanou písomnosťou obsahuje
a)
názov štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby, alebo ich organizačnej
zložky, v ktorej k neoprávnenej manipulácii došlo,
b)
číslo utajovanej písomnosti a stupeň jej utajenia,
c)
meno a priezvisko, dátum narodenia osoby, ktorá je zodpovedná za neoprávnenú manipuláciu
(ak je známa),
d)
časové obdobie vzniku neoprávnenej manipulácie,
e)
spôsob, akým k neoprávnenej manipulácii došlo; najmä opis samotnej udalosti, koľko
nepovolaných osôb malo alebo mohlo mať prístup k utajovanej písomnosti,
f)
v prípade podozrenia z trestného činu13) dátum, názov a adresu orgánu, ktorému bolo podané trestné oznámenie,
g)
informáciu, či a kedy bol o neoprávnenej manipulácii informovaný pôvodca utajovanej
skutočnosti,
h)
prvotné opatrenia prijaté na zamedzenie ďalšej neoprávnenej manipulácii.
(2)
Do 30 dní od oznámenia o neoprávnenej manipulácii s utajovanou písomnosťou vedúci
zašle úradu správu o spôsobe a záveroch prešetrenia a následných opatreniach prijatých
na zamedzenie neoprávnenej manipulácii.
(3)
Neoprávnená manipulácia s utajovanou písomnosťou sa vyznačuje v protokole utajovaných
písomností, v ktorom je utajovaná písomnosť evidovaná v stĺpci č. 14 skratkou „NM",
odlišnou farbou, ako sú vykonané ostatné zápisy.
(4)
Postup podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje na štátny orgán, podnikateľa alebo inú právnickú
osobu, alebo ich organizačnú zložku aj v prípadoch, ak boli na neoprávnenú manipuláciu
písomne upozornení úradom.
§ 26
Osobitné spôsoby manipulácie s utajovanou písomnosťou obsahujúcou spravodajské informácie
(1)
(2)
Adresát podľa odseku 1 a každá oprávnená osoba, ktorá sa oboznámila so spravodajskou
informáciou, vyznačí toto oboznámenie záznamom priamo na spravodajskej informácii;
záznam obsahuje meno, priezvisko, dátum oboznámenia a podpis osoby, ktorá sa s touto
spravodajskou informáciou oboznámila.
(3)
Spravodajskú informáciu adresát podľa odseku 1 rozmnoží, konvertuje alebo vypožičia
len na základe predchádzajúceho písomného súhlasu spravodajskej služby.
(4)
Ustanovenia odsekov 1 a 3 sa vzťahujú rovnako aj na hmotný nosič utajovaných písomností
obsahujúci spravodajskú informáciu. Postup ustanovený v odseku 2 sa primerane použije
aj na hmotný nosič utajovaných písomností obsahujúci spravodajskú informáciu.
(5)
Ustanoveniami odsekov 1 až 4 nie sú dotknuté ustanovenia § 4.
DRUHÁ ČASŤ
OCHRANA UTAJOVANÝCH PÍSOMNOSTÍ POSKYTNUTÝCH A PRIJATÝCH V RÁMCI MEDZINÁRODNEJ SPOLUPRÁCE
§ 27
Ak táto časť neustanovuje inak, vzťahujú sa na manipuláciu s utajovanými písomnosťami
poskytnutými a prijatými v rámci medzinárodnej spolupráce (ďalej len „vymieňaná utajovaná
písomnosť") ustanovenia prvej časti tejto vyhlášky.
§ 28
Centrálny register
(1)
Centrálny register pôsobí ako príjemca a odosielateľ vymieňaných utajovaných písomností.
(2)
V centrálnom registri sa vedie
a)
aktuálny zoznam všetkých registrov utajovaných skutočností (ďalej len „register")
a koncových registrov zriadených v štátnych orgánoch, u podnikateľov alebo v iných
právnických osobách alebo v ich organizačných zložkách,
b)
aktuálny menný zoznam vedúcich registrov a koncových registrov a ich zástupcov,
c)
podpisové vzory vedúcich registrov a ich zástupcov,
d)
aktuálny zoznam všetkých vymieňaných utajovaných písomností,
e)
aktuálny zoznam osôb, ktorým bol vydaný certifikát o bezpečnostnej previerke osoby.
§ 29
Register
(1)
Register sa zriaďuje v štátnom orgáne, u podnikateľa alebo v inej právnickej osobe
alebo v ich organizačnej zložke a prostredníctvom centrálneho registra pôsobí ako
príjemca a odosielateľ vymieňaných utajovaných písomností v pôsobnosti príslušného
štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby alebo ich organizačnej zložky.
(2)
V registri sa vedie
a)
aktuálny zoznam všetkých koncových registrov zriadených v rámci príslušného štátneho
orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej osoby alebo ich organizačnej zložky,
b)
aktuálny menný zoznam vedúcich koncových registrov a ich zástupcov,
c)
podpisové vzory vedúcich koncových registrov a ich zástupcov,
d)
aktuálny zoznam všetkých vymieňaných utajovaných písomností v pôsobnosti registra,
e)
aktuálny zoznam osôb v pôsobnosti príslušného štátneho orgánu, podnikateľa alebo
inej právnickej osoby alebo ich organizačnej zložky, ktorým bol vydaný certifikát
o bezpečnostnej previerke osoby.
§ 30
Koncový register
(1)
Koncový register sa zriaďuje v organizačnej zložke štátneho orgánu, podnikateľa alebo
inej právnickej osoby, ktorá má zriadený register. Koncový register pôsobí prostredníctvom
registra ako príjemca a odosielateľ vymieňaných utajovaných písomností v pôsobnosti
príslušnej organizačnej zložky štátneho orgánu, podnikateľa alebo inej právnickej
osoby.
(2)
V koncovom registri sa vedie
a)
aktuálny zoznam všetkých vymieňaných utajovaných písomností v pôsobnosti koncového
registra,
b)
aktuálny zoznam osôb v pôsobnosti príslušnej organizačnej zložky štátneho orgánu,
podnikateľa alebo inej právnickej osoby, ktorým bol vydaný certifikát o bezpečnostnej
previerke osoby.
§ 31
Zriaďovanie registrov a koncových registrov
(1)
Žiadosť o zriadenie registra alebo koncového registra podľa prílohy č. 14 vedúci zasiela úradu.
(2)
V odôvodnených prípadoch je možné určiť viacerých zástupcov vedúceho registra alebo
koncového registra.
(3)
Úrad posudzuje podmienky ochrany utajovaných skutočností; výsledok posúdenia písomne
oznámi žiadateľovi. Pred začatím činnosti registra pracovníci centrálneho registra
zaznamenajú podpisové vzory a vykonajú poučenie vedúceho registra a jeho zástupcu,
o čom sa vyhotoví záznam. Pred začatím činnosti koncového registra pracovníci registra
zaznamenajú podpisové vzory a vykonajú poučenie vedúceho koncového registra a jeho
zástupcu, o čom sa vyhotoví záznam. Fotokópiu záznamu o poučení zasiela vedúci registra
centrálnemu registru. Poučenie sa vykonáva každoročne.
(4)
Vedúci registra oznamuje úradu všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v žiadosti
o zriadenie registra.
§ 32
Manipulácia s utajovanými písomnosťami označenými stupňom utajenia NATO Vyhradené
a EÚ Vyhradené
(1)
Utajované písomnosti označené stupňom utajenia NATO Vyhradené a EÚ Vyhradené sa evidujú
v registri a koncovom registri spôsobom, ktorý určí vedúci. Evidencia obsahuje najmä
údaje o pôvodcovi utajovanej skutočnosti a evidenčné identifikačné údaje utajovanej
skutočnosti pridelené pôvodcom utajovanej skutočnosti.
(2)
S utajovanými písomnosťami označenými stupňom utajenia NATO Vyhradené a EÚ Vyhradené
sa ďalej manipuluje spôsobom, ktorý určí vedúci tak, aby sa zabránilo neoprávnenej
manipulácii. Na manipuláciu s utajovanými písomnosťami označenými stupňom utajenia
NATO Vyhradené a EÚ Vyhradené sa nevzťahujú ustanovenia § 18 ods. 3, § 33 ods. 1 až 4, § 34 a 35.
(3)
Vedúci registra alebo jeho zástupca zasiela centrálnemu registru zoznam prijatých
utajovaných písomností označených stupňom utajenia NATO Vyhradené a EÚ Vyhradené za
obdobie kalendárneho mesiaca do desiateho dňa nasledujúceho mesiaca.
(4)
Vedúci zasiela úradu oznámenie o neoprávnenej manipulácii s utajovanou písomnosťou
stupňa utajenia NATO Vyhradené alebo EÚ Vyhradené podľa § 25.
§ 33
Manipulácia s vymieňanými utajovanými písomnosťami v centrálnom registri, registri
a koncovom registri
(1)
Pre jednotlivé zahraničné subjekty sa vedú samostatné protokoly utajovaných písomností.
V protokole písomnosti pre zahraničný subjekt sa evidujú utajované skutočnosti prijaté
a poskytnuté v rámci medzinárodnej spolupráce s daným zahraničným subjektom.
(2)
Protokol utajovaných písomností je oprávnená viesť v centrálnom registri osoba písomne
poverená vedúcim centrálneho registra, v registri vedúci registra a jeho zástupca
a v koncovom registri vedúci koncového registra a jeho zástupca.
(3)
Utajovaná písomnosť prijatá v rámci medzinárodnej spolupráce sa po prijatí označí
slovenským ekvivalentom stupňa utajenia.
(4)
Výmena utajovaných písomností sa medzi registrami vykonáva prostredníctvom centrálneho
registra. Ak je utajovaná písomnosť vo výnimočných prípadoch zaslaná priamo na register,
vedúci registra túto skutočnosť dodatočne oznámi centrálnemu registru. Register zasiela
utajované písomnosti koncovému registru priamo bez oznámenia centrálnemu registru.
(5)
Na ukladanie a uschovávanie vymieňaných utajovaných písomností sa vzťahujú pravidlá
určené cudzou mocou alebo medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(6)
Na základe požiadavky cudzej moci možno utajované skutočnosti v rámci výmeny utajovaných
skutočností označovať v súlade s požiadavkami cudzej moci, s ktorou k výmene dochádza.
§ 34
Rozmnožovanie vymieňaných utajovaných písomností
(1)
Na rozmnožovanie vymieňaných utajovaných písomností postúpených Slovenskej republike
označených stupňom utajenia Vyhradené a Dôverné sa vzťahujú ustanovenia § 20, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak;
rozmnoženie utajovaných písomností stupňa utajenia Dôverné za obdobie kalendárneho
mesiaca oznamuje centrálnemu registru vedúci písomne do piateho dňa nasledujúceho
kalendárneho mesiaca.
(2)
Na rozmnoženie vymieňaných utajovaných písomností postúpených Slovenskej republike
označených stupňom utajenia Tajné a Prísne Tajné vydáva súhlas centrálny register
pred ich vyhotovením, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná,
neustanovuje inak. Žiadosť o súhlas na rozmnoženie utajovanej písomnosti obsahuje
názov a adresu žiadateľa (štátny orgán, podnikateľ alebo iná právnická osoba alebo
ich organizačná zložka), číslo utajovanej písomnosti, dôvod jej rozmnoženia, meno
a priezvisko toho, kto bude utajovanú písomnosť rozmnožovať a počet žiadaných kópií;
to neplatí pri utajovaných písomnostiach vymieňaných podľa § 60 ods. 8 zákona. Po vydaní súhlasu centrálnym registrom sa pri rozmnožovaní utajovaných písomností
postupuje podľa § 20.
§ 35
Vyraďovanie prijatých utajovaných písomností
(1)
Prijaté utajované písomnosti postúpené Slovenskej republike sa zničia po uplynutí
lehoty uloženia, ktorú určil ten, kto utajovanú písomnosť vybavoval.
(2)
Vedúci registra zasiela úradu na posúdenie zoznam prijatých utajovaných písomností
označených stupňom utajenia Dôverné v pôsobnosti registra, ktoré boli postúpené Slovenskej
republike a ktoré sú navrhnuté na zničenie, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská
republika viazaná, neustanovuje inak. Po odsúhlasení zoznamu úradom sa v registri
vykoná zničenie prijatých utajovaných písomností.
(3)
Koncové registre predkladajú registru čiastkové zoznamy prijatých utajovaných písomností
označených stupňom utajenia Dôverné v pôsobnosti koncového registra, ktoré boli postúpené
Slovenskej republike a ktoré sú navrhnuté na zničenie.
(4)
Prijaté utajované písomnosti stupňa utajenia Dôverné navrhnuté na zničenie sa fyzicky
zničia až po doručení písomného stanoviska úradu.
(5)
Prijaté utajované písomnosti postúpené Slovenskej republike označené stupňom utajenia
Tajné a Prísne tajné sa po uplynutí lehoty uloženia odovzdajú centrálnemu registru.
O odovzdaní prijatých utajovaných písomností sa vyhotoví záznam, ktorý podpíše vedúci
registra alebo jeho zástupca a poverený pracovník centrálneho registra. Záznam o odovzdaní
prijatých utajovaných písomností obsahuje najmä identifikačné údaje odovzdávajúceho
a preberajúceho subjektu a dátum odovzdania. Prílohou záznamu je zoznam odovzdávaných
prijatých utajovaných písomností, ktorý obsahuje najmä číslo prijatej utajovanej písomnosti,
stručné označenie veci, číslo výtlačku alebo kópie prijatej utajovanej písomnosti
a celkový počet listov prijatej utajovanej písomnosti.
TRETIA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 37
Na manipuláciu s utajovanými písomnosťami v krízových situáciách a v mimoriadnych
situáciách podľa osobitných predpisov15) sa primerane vzťahujú ustanovenia tejto vyhlášky. Vedúci určí podmienky manipulácie
s utajovanými písomnosťami počas mimoriadnych situácií tak, aby nedošlo k neoprávnenej
manipulácii s utajovanými skutočnosťami.
§ 38
(1)
Kniha administratívnych pomôcok evidovaná a vedená podľa doterajších predpisov sa
môže naďalej používať, ak spĺňa požiadavky podľa § 2 ods. 3.
(2)
Administratívne pomôcky používané na zaznamenávanie manipulácie s utajovanými písomnosťami
podľa doterajších predpisov sa môžu používať do 31. decembra 2007; po uplynutí uvedeného
termínu sa môžu používať len po doplnení údajov uvedených v tejto vyhláške.
(3)
Protokoly utajovaných písomností používané na evidovanie utajovaných písomností sa
môžu ďalej používať po nahradení textu predtlače v stĺpci č. 15 „Lehota utajenia"
textom „Znak hodnoty a Lehota uloženia".
(4)
Písomnosti zaevidované v osobitnej evidencii vybavených písomností podľa doterajších
predpisov sa musia preevidovať do registratúrneho denníka do 31. decembra 2007, ak
sa v rámci vyraďovania nerozhodlo o ich zničení.
(5)
Na utajovaných písomnostiach vybavených podľa doterajších predpisov sa znak hodnoty,
lehota uloženia a registratúrna značka vyznačí najneskôr pri ich vyraďovaní podľa
§ 24 tejto vyhlášky.
§ 38a
Prechodné ustanovenie k právnej úprave účinnej od 1. septembra 2013
Na manipuláciu so spravodajskými informáciami, ktoré boli doručené adresátovi pred
1. septembrom 2013, sa použijú ustanovenia doterajších predpisov.
§ 39
Zrušuje sa vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 338/2004 Z. z. o administratívnej bezpečnosti.
§ 40
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. januára 2008.
František Blanárik v. r.
Príloha č. 1 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 2 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 3 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 4 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 5 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 7 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 8 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 9 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 10 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 11 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 12 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 13 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 14 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 15 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
Príloha č. 16 k vyhláške č. 453/2007 Z. z.
1)
§ 2 ods. 15 zákona č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov.
2)
§ 2 ods. 16 zákona č. 395/2002 Z. z.
2a)
§ 8a zákona č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním) v znení
zákona č. 404/2015 Z. z.
3)
§ 9 vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 628/2002 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o archívoch a registratúrach a
o doplnení niektorých zákonov.
4)
§ 2 ods. 18 zákona č. 395/2002 Z. z.
5)
§ 11 ods. 2 písm. b) vyhlášky Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 628/2002 Z. z.
5a)
§ 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 216/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú oblasti utajovaných skutočností.
6)
Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 336/2004 Z. z. o fyzickej bezpečnosti a objektovej bezpečnosti v znení vyhlášky Národného bezpečnostného
úradu č. 315/2006 Z. z.
7)
Zákon č. 507/2001 Z. z. o poštových službách v znení neskorších predpisov.
8)
Vyhláška Národného bezpečnostného úradu č. 340/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o šifrovej ochrane informácií.
9)
Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 157/1964 Zb. o Viedenskom dohovore o diplomatických stykoch, vyhláška ministra zahraničných vecí
č. 32/1969 Zb. o Viedenskom dohovore o konzulárnych stykoch.
9a)
§ 16a ods. 7 zákona č. 395/2002 Z. z. v znení zákona č. 41/2011 Z. z.
11)
Napríklad § 114 Trestného poriadku, § 42 ods. 7 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
12)
Zákon č. 395/2002 Z. z.
13a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení neskorších predpisov.
14)
Napríklad § 2 ods. 5 a 6 a § 5 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
15)
Napríklad ústavný zákon č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu v znení neskorších predpisov, zákon č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení
zákona č. 515/2003 Z. z., vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 533/2006 Z. z. o podrobnostiach o ochrane obyvateľstva pred účinkami nebezpečných látok.