140/2009 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 20.05.2018 do 31.08.2019
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 140/2009 Z. z. |
Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá |
Typ: | Nariadenie vlády |
Dátum schválenia: | 18.02.2009 |
Dátum vyhlásenia: | 10.04.2009 |
Dátum účinnosti od: | 20.05.2018 |
Dátum účinnosti do: | 31.08.2019 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
407/2009 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá |
65/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 407/2009 Z. z. |
278/2013 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení neskorších predpisov |
127/2018 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení neskorších predpisov |
186/2019 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení neskorších predpisov |
135/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
140
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 18. februára 2009,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre
tieto vozidlá
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1)
Toto nariadenie vlády ustanovuje
a)
požiadavky na schvaľovací postup a všeobecné technické požiadavky na typové schvaľovanie
nových motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel uvedených v prílohe č. 1 (ďalej
len „vozidlo“), systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených
pre tieto vozidlá na účely uľahčenia ich evidencie, uvedenia na trh a do prevádzky
v rámci Európskych spoločenstiev,
b)
opatrenia na predaj a uvedenie do prevádzky častí a vybavenia určených pre vozidlá
schválené podľa tohto nariadenia vlády.
(2)
Osobitné technické požiadavky na konštrukciu a fungovanie vozidiel sú ustanovené
v nariadeniach Európskych spoločenstiev, predpisoch Európskej hospodárskej komisie
Organizácie Spojených národov (ďalej len „predpis EHK“) pripojených k revidovanej
medzinárodnej zmluve1) a osobitných predpisoch upravujúcich technické požiadavky, ktorými sa preberajú právne
akty Európskych spoločenstiev (ďalej len „osobitný technický predpis preberajúci právny
akt Európskych spoločenstiev“), ktorých úplný zoznam je uvedený v prílohe IV smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel
a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
určených pre tieto vozidlá v platnom znení (ďalej len „smernica“).
§ 2
Rozsah pôsobnosti
(1)
Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na typové schvaľovanie vozidiel navrhnutých a vyrobených
v jednom alebo vo viacerých stupňoch na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách
(ďalej len „prevádzka“) a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
navrhnutých a vyrobených pre tieto vozidlá, na schvaľovanie jednotlivých vozidiel
a na časti a vybavenia určené pre tieto vozidlá.
(2)
Toto nariadenie vlády sa nevzťahuje na typové schvaľovanie alebo na schválenie jednotlivého
vozidla pre
a)
poľnohospodárske traktory alebo lesné traktory, ich prípojné vozidlá a ťahané vymeniteľné
stroje,2)
b)
štvorkolky,3)
c)
pásové vozidlá.
(3)
Toto nariadenie vlády sa na žiadosť výrobcu môže vzťahovať na
a)
typové schvaľovanie vozidiel alebo na schválenie jednotlivých vozidiel
1.
navrhnutých a vyrobených na použitie na staveniskách, v kameňolomoch, prístavoch
alebo letiskových zariadeniach,
2.
navrhnutých a vyrobených na použitie v ozbrojených silách, civilnej obrane, požiarnej
službe a útvaroch zodpovedných za udržiavanie verejného poriadku a
3.
pracovných strojov samohybných,
b)
schválenie jednotlivého vozidla
1.
určeného výlučne na cestné preteky a
2.
prototypu vozidla používaného na pozemných komunikáciách na výkon skúšobného programu,
za ktorý zodpovedá výrobca, ak bolo na tento účel osobitne navrhnuté a vyrobené.
(4)
Schválenie vozidiel uvedených v odseku 3 písm. a) bodoch 1 až 3 nezbavuje výrobcu
povinnosti spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.4)
§ 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie
a)
regulačným aktom nariadenie Európskych spoločenstiev alebo osobitný technický predpis
preberajúci právny akt Európskych spoločenstiev uvedený v časti I prílohy IV smernice
alebo predpis EHK,
b)
typovým schvaľovaním postup, ktorým typový schvaľovací orgán5) členského štátu Európskych spoločenstiev (ďalej len „členský štát“) osvedčuje, že
typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňa požiadavky
ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky,
c)
schválením jednotlivého vozidla postup, ktorým schvaľovací orgán členského štátu6) osvedčuje, že jednotlivé vozidlo bez ohľadu na to, či je alebo nie je jedinečné,
spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky,
d)
postupným typovým schvaľovaním postup pozostávajúci z postupného zhromažďovania celého
súboru osvedčení o typovom schválení ES systémov, komponentov a samostatných technických
jednotiek týkajúcich sa vozidla, ktorý v konečnom stupni vedie ku schváleniu celého
vozidla,
e)
jednorazovým typovým schvaľovaním postup pozostávajúci zo schválenia celého vozidla
pomocou jedinej operácie,
f)
zmiešaným typovým schvaľovaním postup postupného typového schvaľovania, pri ktorom
sa počas záverečného stupňa schválenia celého vozidla dosiahne jedno alebo viac schválení
systémov bez toho, aby bolo nevyhnutné vydať osvedčenia o typovom schválení ES pre
tieto systémy,
g)
motorovým vozidlom motorom poháňané vozidlo pohybujúce sa vlastným pohonom, najmenej
so štyrmi kolesami, ktoré je dokončené, dokončované alebo nedokončené a má najväčšiu
konštrukčnú rýchlosť prevyšujúcu 25 km · h-1,
h)
prípojným vozidlom vozidlo bez vlastného pohonu projektované a vyrobené tak, aby
mohlo byť ťahané motorovým vozidlom,
i)
hybridným motorovým vozidlom vozidlo, ktoré má na účely pohonu vozidla najmenej dva
rôzne meniče energie a dva rôzne systémy zásobníkov energie vo vozidle,
j)
hybridným elektrickým vozidlom hybridné vozidlo využívajúce mechanický pohon energie
z obidvoch systémov zásobníkov energie vo vozidle:
1.
prevádzkového paliva,
2.
elektrického energetického zásobníkového zariadenia, napríklad batérie, kondenzátora,
generátora,
k)
pracovným strojom samohybným vozidlo s vlastným pohonom navrhnuté a vyrobené na vykonávanie
práce, ktoré z dôvodu konštrukčných charakteristík nie je vhodné na prepravu osôb
alebo tovaru; strojné zariadenia pripevnené na podvozok vozidla sa nepovažujú za pracovné
stroje samohybné,
l)
typom vozidla vozidlá určitej kategórie, ktoré sa nelíšia v hlavných znakoch uvedených
v prílohe č. 1; môže obsahovať varianty a verzie uvedené v časti B prílohy II smernice,
m)
základným vozidlom vozidlo, ktoré sa používa v úvodnom stupni postupu viacstupňového
typového schvaľovania,7)
n)
nedokončeným vozidlom vozidlo vyžadujúce dokončenie ešte minimálne v jednom stupni,
aby spĺňalo technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády,
o)
dokončovaným vozidlom vozidlo, ktoré prešlo postupom viacstupňového typového schvaľovania
a spĺňa technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády,
p)
dokončeným vozidlom vozidlo, ktoré sa nemusí dokončovať, aby spĺňalo technické požiadavky
podľa tohto nariadenia vlády,
q)
vozidlom končiacej sa série vozidlo tvoriace súčasť parku vozidiel, ktoré sa nemôžu
evidovať ani uviesť na trh alebo do prevádzky z dôvodu nadobudnutia platnosti nových
technických požiadaviek, podľa ktorých neboli schválené,
r)
systémom zostava zariadení skombinovaných na vykonávanie jednej alebo viacerých špecifických
funkcií vo vozidle, na ktoré sa vzťahujú požiadavky podľa regulačného aktu,
s)
komponentom zariadenie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky podľa regulačného aktu, ktoré
má byť časťou vozidla a môže byť schválené ako typ nezávisle od vozidla, ak to umožňuje
regulačný akt,
t)
samostatnou technickou jednotkou zariadenie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky podľa
regulačného aktu, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť schválené ako typ samostatne
vo vzťahu k jednému alebo viacerým špecifikovaným typom vozidla, ak to umožňuje regulačný
akt,
u)
pôvodnou časťou alebo vybavením časť alebo vybavenie vyrobené podľa špecifikácií
a výrobných noriem určených výrobcom vozidla na výrobu častí alebo vybavenia pre montáž
daného vozidla; patria sem časti alebo vybavenie vyrobené na rovnakej výrobnej linke
výrobcu; ak sa nepreukáže opak, predpokladá sa, že časti sú pôvodnými časťami, ak
výrobca potvrdí, že zodpovedajú kvalite komponentov použitých na montáž daného vozidla
a boli vyrobené podľa špecifikácií a výrobných noriem výrobcu vozidla,
v)
technickou službou organizácia alebo orgán určený typovým schvaľovacím orgánom členského
štátu ako skúšobné laboratórium na vykonávanie skúšok alebo ako orgán posudzujúci
zhodu na vykonávanie počiatočného posudzovania a iných skúšok alebo kontrol v mene
typového schvaľovacieho orgánu, pričom typový schvaľovací orgán môže tieto funkcie
vykonávať sám,
w)
virtuálnou skúšobnou metódou počítačová simulácia vrátane výpočtov, ktoré preukazujú,
či vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú technické
požiadavky podľa regulačného aktu; nevyžaduje fyzické použitie vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky,
x)
informačným dokumentom dokument uvedený v prílohách I alebo III smernice alebo v
zodpovedajúcej prílohe osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych
spoločenstiev, ktorý ustanovuje, aké informácie má žiadateľ poskytnúť; informačný
dokument je možné dodať vo forme elektronického súboru,
y)
informačnou zložkou úplná zložka vrátane informačného dokumentu, spisu, údajov, výkresov,
fotografií a ďalších dokladov poskytnutá žiadateľom, ktorú je možné dodať vo forme
elektronického súboru,
z)
informačným zväzkom informačná zložka so všetkými protokolmi o skúške alebo s inými
dokladmi, ktoré priložila technická služba alebo typový schvaľovací orgán k informačnej
zložke v priebehu výkonu svojich funkcií; informačný zväzok je možné dodať vo forme
elektronického súboru,
aa)
súpisom informačného zväzku dokument uvádzajúci obsah informačného zväzku podľa vhodného
číslovania alebo označenia, aby bolo možné zreteľne identifikovať všetky strany, pričom
formát dokumentu musí umožňovať uvádzanie záznamov o postupných krokoch pri vykonávaní
typového schválenia ES, najmä dátumy revízií a aktualizácií.
§ 4
Osobitné ustanovenia pre výrobcu a zástupcu výrobcu
(1)
Výrobcom na účely tohto nariadenia vlády je podnikateľ, ktorý zodpovedá typovému
schvaľovaciemu orgánu za všetky hľadiská postupu typového schvaľovania a za zabezpečenie
zhody výroby bez ohľadu na to, či je alebo nie je priamo zapojený do všetkých stupňov
výroby vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, na ktoré
sa vzťahuje postup schválenia.
(2)
Zástupcom výrobcu na účely tohto nariadenia vlády je podnikateľ so sídlom na území
Slovenskej republiky alebo v inom členskom štáte, ktorého výrobca poveril, aby ho
zastupoval v konaní pred typovým schvaľovacím orgánom a konal v jeho mene vo veciach,
na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie vlády; ak sa v tomto nariadení vlády používa
pojem „výrobca“, rozumie sa tým „výrobca“ alebo „zástupca výrobcu“.
(3)
V procese viacstupňového typového schvaľovania zodpovedá každý výrobca za schválenie
a zhodu výroby systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré
výrobca doplnil v stupni dokončovania vozidla. Výrobca, ktorý upravuje komponenty
alebo systémy, ktoré už boli schválené v skorších stupňoch, zodpovedá za schválenie
a zhodu výroby týchto komponentov a systémov. Viacstupňové typové schvaľovanie vozidiel,
systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá
musí spĺňať postup a technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
(4)
Na účely tohto nariadenia vlády výrobca so sídlom mimo členských štátov musí mať
v konaní pred typovým schvaľovacím orgánom svojho zástupcu so sídlom v členskom štáte.
Typové schválenie ES
§ 5
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla
(1)
Výrobca si môže zvoliť jeden z týchto postupov typového schválenia ES vozidla:
a)
postupné typové schválenie ES vozidla,
b)
jednorazové typové schválenie ES vozidla,
c)
zmiešané typové schválenie ES vozidla.
(2)
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla podľa odseku 1 písm. a) až c) predkladá
výrobca typovému schvaľovaciemu orgánu.8) Pre určitý typ vozidla možno predložiť iba jednu žiadosť, a to výlučne v jednom členskom
štáte. Za každý typ, ktorý sa má schváliť, sa podáva samostatná žiadosť. K žiadosti
sa prikladá čestné vyhlásenie, že nebola podaná v inom členskom štáte.
(3)
Žiadosť o udelenie postupného typového schválenia ES vozidla sa skladá z informačnej
zložky obsahujúcej informačný dokument, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe
III smernice, spolu s úplným súborom osvedčení o typovom schválení ES podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov ustanovených v prílohe IV alebo XI smernice. V prípade typového
schválenia ES systému alebo samostatnej technickej jednotky podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov má typový schvaľovací orgán prístup k súvisiacemu informačnému zväzku
dovtedy, kým udelí typové schválenie ES alebo žiadosť zamietne.
(4)
Žiadosť o udelenie jednorazového typového schválenia ES vozidla sa skladá z informačnej
zložky obsahujúcej informácie vyžadované podľa prílohy I smernice vo vzťahu k regulačným
aktom uvedeným v prílohe IV alebo XI smernice a prípadne v časti II prílohy III smernice.
(5)
Na účely zmiešaného typového schválenia ES vozidla typový schvaľovací orgán môže
výrobcu oslobodiť od povinnosti predložiť jedno alebo viac osvedčení o typovom schválení
ES systému, ak sa informačná zložka doplní údajmi uvedenými v prílohe I smernice požadovanými
na schválenie týchto systémov počas etapy schvaľovania vozidla, pričom každé z osvedčení
o typovom schválení ES, od ktorého sa takto upustilo, sa nahradí protokolom o skúške.
(6)
Na účely viacstupňového typového schválenia ES vozidla sa okrem dokladov uvedených
v odsekoch 3 až 5 poskytujú tieto informácie:
a)
v prvom stupni časti informačnej zložky a osvedčení o typovom schválení ES požadované
pre dokončené vozidlo, ktoré zodpovedajú danému stupňu dokončenia základného vozidla,
b)
v druhom stupni a ďalších stupňoch časti informačnej zložky a osvedčení o typovom
schválení ES, ktoré zodpovedajú súčasnému stupňu výroby, kópia osvedčenia o typovom
schválení ES vozidla vydaného v predchádzajúcom stupni výroby a podrobné informácie
o všetkých zmenách a doplnkoch, ktoré výrobca uskutočnil na vozidle.
(7)
Informácie uvedené v odseku 6 písm. a) alebo b) možno poskytovať na účely zmiešaného
typového schválenia ES uvedeného v odseku 5.
(8)
Výrobca je povinný na vyžiadanie poskytnúť doplňujúce informácie potrebné na rozhodnutie,
aké skúšky sa požadujú, alebo aby sa uľahčilo vykonanie skúšok.
(9)
Výrobca poskytne toľko vozidiel, koľko je potrebných na uspokojivé vykonanie postupu
typového schválenia ES.
§ 6
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky
(1)
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky predkladá výrobca typovému schvaľovaciemu orgánu. Pre určitý typ systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky možno predložiť iba jednu žiadosť,
a to výlučne v jednom členskom štáte. Za každý typ, ktorý sa má schváliť, sa podáva
samostatná žiadosť. K žiadosti sa prikladá čestné vyhlásenie, že nebola podaná v inom
členskom štáte.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je informačná zložka, ktorej obsah je ustanovený
v osobitných technických predpisoch preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev
alebo v nariadeniach Európskych spoločenstiev.
(3)
Výrobca je povinný na vyžiadanie poskytnúť doplňujúce informácie potrebné na rozhodnutie,
aké skúšky sa požadujú, alebo aby sa uľahčilo vykonanie skúšok.
(4)
Výrobca poskytne vozidlá, komponenty alebo samostatné technické jednotky v počte,
aký vyžadujú na vykonanie skúšok zodpovedajúce osobitné technické predpisy preberajúce
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev.
Udeľovanie typového schválenia ES
§ 7
Spoločné ustanovenia
(1)
Typový schvaľovací orgán udeľuje typové schválenie ES v súlade s postupom uvedeným
v § 8 až 11. Pokiaľ sa typový schvaľovací orgán neubezpečí, že sa riadne a uspokojivo vykonali
postupy na zabezpečenie zhody výroby podľa § 13 až 16, nemožno udeliť typové schválenie ES.
(2)
Na účely tohto nariadenia sú technickými požiadavkami na typové schválenie ES požiadavky
podľa tohto nariadenia vlády a technické požiadavky podľa osobitných technických predpisov
preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev uvedených v zozname v prílohe IV
alebo XI smernice.
(3)
Ak typový schvaľovací orgán zistí, že typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, ktorá spĺňa ustanovené požiadavky, napriek tomu vážne ohrozuje
bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, vážne poškodzuje životné prostredie
alebo verejné zdravie, môže zamietnuť žiadosť o udelenie typového schválenia ES; bezodkladne
o tom informuje typové schvaľovacie orgány ostatných členských štátov a Európsku komisiu
(ďalej len „Komisia“) s uvedením dôvodov a dôkazov svojich zistení.
(4)
Osvedčením o typovom schválení ES na účely tohto nariadenia vlády je osvedčenie uvedené
v prílohe VI smernice alebo v zodpovedajúcej prílohe osobitného technického predpisu
preberajúceho právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev;
oznamovací formulár uvedený v prílohe zodpovedajúceho predpisu EHK uvedeného v zozname
v časti I alebo II prílohy IV smernice sa považuje za jeho ekvivalent. Osvedčenia
o typovom schválení ES sa číslujú podľa systému ustanoveného v prílohe VII smernice.
(5)
Typový schvaľovací orgán
a)
do 20 pracovných dní zasiela typovým schvaľovacím orgánom ostatných členských štátov
kópiu osvedčenia o typovom schválení ES vozidla s prílohami v papierovej alebo elektronickej
forme za každý typ vozidla, ktorému udelil typové schválenie ES,
b)
bezodkladne informuje typové schvaľovacie orgány ostatných členských štátov o zamietnutí
žiadosti o udelenie typového schválenia ES vozidla alebo zrušení udeleného osvedčenia
o typovom schválení ES vozidla a o dôvodoch takého rozhodnutia,
c)
raz za tri mesiace zasiela typovým schvaľovacím orgánom ostatných členských štátov
zoznam typových schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
podľa vzoru ustanoveného v prílohe XIV smernice, ktoré v predchádzajúcom období udelil,
zmenil alebo rozšíril alebo pre ktoré zamietol žiadosť o udelenie typového schválenia
ES, alebo ktorým zrušil udelené osvedčenie o typovom schválení ES,
d)
do 20 pracovných dní od doručenia žiadosti typového schvaľovacieho orgánu iného členského
štátu zasiela kópiu osvedčenia o typovom schválení ES s prílohami v papierovej alebo
elektronickej forme.
§ 8
Osobitné ustanovenia pre vozidlá
(1)
Typové schválenie ES možno udeliť
a)
typom vozidiel, ktoré zodpovedajú údajom podľa informačnej zložky a spĺňajú technické
požiadavky ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe IV smernice,
b)
typom špeciálnych vozidiel, ktoré zodpovedajú údajom podľa informačnej zložky a spĺňajú
technické požiadavky ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe XI
smernice.
(2)
Viacstupňové typové schválenie ES možno udeliť nedokončenému alebo dokončovanému
typu vozidla, ktoré zodpovedá údajom podľa informačnej zložky a spĺňa technické požiadavky
ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe IV alebo XI smernice; berie
sa do úvahy stupeň dokončenia vozidla. Toto ustanovenie sa uplatňuje aj na nové vozidlá
zmenené alebo upravené iným výrobcom.
(3)
(4)
Typový schvaľovací orgán pre každý typ vozidla
a)
vyplní všetky časti osvedčenia o typovom schválení ES vrátane priloženého listu s
výsledkami skúšok podľa vzoru ustanoveného v prílohe VIII smernice,
b)
zostaví alebo overí obsah súpisu informačného zväzku,
c)
bezodkladne vydá žiadateľovi vyplnené osvedčenie o typovom schválení ES s prílohami.
(5)
(6)
Ak údaje v informačnej zložke obsahujú špecifické ustanovenia pre špeciálne vozidlá
uvedené v prílohe XI smernice a jej doplnkoch, tieto ustanovenia sa uvádzajú v osvedčení
o typovom schválení ES.
(7)
Ak sa výrobca rozhodne uplatniť postup zmiešaného typového schválenia ES vozidla,
typový schvaľovací orgán vyplní v časti III informačného dokumentu podľa vzoru ustanoveného
v prílohe III smernice odkazy na protokoly o skúškach ustanovené regulačnými aktmi,
pre ktoré nie je k dispozícii žiadne osvedčenie o typovom schválení ES.
(8)
Ak sa výrobca rozhodne uplatniť postup jednorazového typového schválenia ES vozidla,
typový schvaľovací orgán zostaví zoznam uplatniteľných regulačných aktov podľa vzoru
ustanoveného v doplnku k prílohe VI smernice a pripojí ho k osvedčeniu o typovom schválení
ES.
(9)
Protokol o skúške ustanovený pre príslušný regulačný akt uvedený v časti I prílohy
IV smernice musí spĺňať podmienky podľa technickej normy8a) a obsahovať
a)
identifikáciu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré sú
podrobené skúške,
b)
podrobný opis charakteristík vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
v súvislosti s regulačným aktom,
c)
výsledky meraní ustanovených v príslušných regulačných aktoch a podľa požiadavky
aj limity alebo prahové hodnoty, ktoré sa majú dodržať,
d)
hodnotenie, či meranie vykonané podľa písmena c) vyhovuje alebo nevyhovuje ustanoveným
limitom,
e)
vyhlásenie o zhode s ustanoveniami, pri ktorých sa nevyžaduje meranie,
f)
opis skúšobnej metódy použitej pri výkone skúšky, ak sú okrem skúšobných metód ustanovených
v regulačných aktoch povolené aj iné skúšobné metódy; obdobne to platí, ak sa môžu
použiť alternatívne ustanovenia regulačných aktov,
g)
fotografie vyhotovené počas skúšky; pri virtuálnych skúškach sa môžu fotografie nahradiť
snímkami simulácií,
h)
vypracované závery,
i)
stanoviská, ak boli vypracované, musia byť zdokumentované a označené,
j)
informácie uvedené v bode 5.10.2 technickej normy,8a)
k)
údaj o tom, akým spôsobom výrobca vykonal výber po dohode s typovým schvaľovacím
orgánom, ak sa skúšky vykonávajú na vozidle, komponente alebo technickej jednotke,
ktorá predstavuje kombináciu niekoľkých najnepriaznivejších charakteristík v súvislosti
s požadovanou úrovňou výkonu.
(10)
Vzor protokolu o skúške podľa odseku 9 určuje typový schvaľovací orgán. Protokol
o skúške sa vypracuje v štátnom jazyku.8b)
§ 9
Postupy pri typovom schválení ES dokončeného vozidla
(1)
Ak ide o žiadosť o typové schválenie ES dokončeného vozidla, typový schvaľovací orgán
a)
overí, či sa všetky typové schválenia ES udelené podľa regulačných aktov uplatniteľných
na typové schválenie ES vozidla vzťahujú na typ vozidla a zodpovedajú predpísaným
požiadavkám,
b)
sa ubezpečí podľa dokumentácie, že špecifikácia vozidla a údaje obsiahnuté v časti
I informačného dokumentu o vozidle sú zahrnuté v údajoch informačných zväzkov alebo
v osvedčení o typovom schválení ES podľa zodpovedajúcich regulačných aktov; keď číslo
položky v časti I informačného dokumentu nie je zahrnuté v informačnom zväzku podľa
niektorého regulačného aktu, potvrdí, že daná časť charakteristík zodpovedá údajom
v informačnej zložke,
c)
na vybranej vzorke schvaľovaného typu vozidiel vykoná alebo nechá vykonať kontroly
samostatných technických jednotiek a systémov na overenie, či vozidlá sú vyrobené
v zhode so zodpovedajúcimi údajmi v overenom informačnom zväzku, pokiaľ ide o zodpovedajúce
osvedčenia o typovom schválení ES,
d)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať kontroly montáže samostatných technických
jednotiek,
e)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly prítomnosti zariadení
uvedených v poznámkach pod čiarou 1 a 2 v časti I prílohy IV smernice,
f)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly splnenia požiadaviek
ustanovených v poznámke pod čiarou 5 v časti I prílohy IV smernice.
(2)
Počet vozidiel kontrolovaných na účely odseku 1 písm. c) musí byť dostatočný na to,
aby umožňoval primeranú kontrolu rôznych schvaľovaných kombinácií podľa kritérií uvedených
v prílohe č. 2.
(3)
Ak nie je k dispozícii žiadne osvedčenie o typovom schválení ES udelené podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov, typový schvaľovací orgán
a)
zabezpečí potrebné skúšky a kontroly podľa požiadaviek každého zo zodpovedajúcich
regulačných aktov,
b)
overí, či vozidlo zodpovedá údajom v informačnej zložke vozidla a či spĺňa technické
požiadavky podľa každého zo zodpovedajúcich regulačných aktov,
c)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať kontroly montáže samostatných technických
jednotiek,
d)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly prítomnosti zariadení
uvedených v poznámkach pod čiarou 1 a 2 v časti I prílohy IV smernice,
e)
vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly splnenia požiadaviek ustanovených
v poznámke pod čiarou 5 v časti I prílohy IV smernice.
§ 10
Postupy pri viacstupňovom typovom schválení ES vozidla
(1)
Typový schvaľovací orgán pred udelením prvého a ďalšieho stupňa typového schválenia
ES zabezpečí, aby medzi výrobcami existovali dohody o poskytovaní a výmene dokumentov
a informácií tak, aby dokončené vozidlo spĺňalo technické požiadavky všetkých príslušných
regulačných aktov uvedených v prílohe IV alebo prílohe XI smernice. Informácie podľa
prvej vety musia obsahovať údaje o príslušných schváleniach systému, komponentu, samostatnej
technickej jednotky a častí vozidla tvoriacich časť nedokončeného vozidla, ktoré však
neboli ešte schválené. Výrobca predchádzajúceho stupňa poskytne výrobcovi nasledujúceho
stupňa informácie, ak ide o akúkoľvek zmenu, ktorá môže mať vplyv na typové schválenie
systému alebo typové schválenie celého vozidla; takéto informácie sa poskytnú bezodkladne
po vydaní nového rozšírenia na typ celého vozidla a najneskôr v deň začatia výroby
nedokončeného vozidla.
(2)
V procese viacstupňového typového schválenia ES každý výrobca zodpovedá za schválenie
a zhodu výroby všetkých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
ktoré výrobca vyrobil alebo doplnil k predchádzajúcemu stupňu výroby. Výrobca nasledujúceho
stupňa nie je zodpovedný za časti, ktoré boli schválené na predchádzajúcom stupni
okrem prípadov, ak mení príslušné časti v takom rozsahu, že sa predtým udelené schválenie
stáva neplatným.
(3)
Jediný výrobca môže použiť viacstupňový postup. Viacstupňový postup sa nesmie použiť
na obchádzanie požiadaviek uplatniteľných na vozidlá vyrobené v rámci jedného stupňa.
Za vozidlá vyrobené na viacerých stupňoch sa nepovažujú najmä vozidlá, na ktoré sa
vzťahujú schválenia udelené podľa odseku 13 a § 25, 26 a 30.
(4)
Typový schvaľovací orgán
a)
overí, či sa všetky osvedčenia typového schválenia ES vydali podľa regulačných aktov,
ktoré sa uplatňujú na typové schválenie vzťahujúce sa na typ vozidla v stave dokončenia
a zodpovedajú predpísaným požiadavkám,
b)
zabezpečí, aby sa všetky relevantné údaje zahrnuli do informačnej zložky pri zohľadnení
stavu dokončenia vozidla,
c)
sa ubezpečí odkazom na dokumentáciu, že špecifikácie vozidla a údaje obsiahnuté v
časti I informačného dokumentu o vozidle sú zahrnuté v údajoch informačných zložiek
k typovým schváleniam ES a v osvedčeniach o typovom schválení ES vo vzťahu k príslušným
regulačným aktom, a v prípade dokončeného vozidla, ak číslo položky v časti I informačného
dokumentu nie je zahrnuté v informačnom zväzku ktoréhokoľvek regulačného aktu, potvrdí,
že príslušná časť charakteristík zodpovedá údajom v informačnej zložke,
d)
vykoná alebo zariadi vykonanie kontroly časti vozidiel a systémov na vybranej vzorke
vozidiel typu, ktorý má byť schválený, na overenie skutočnosti, či sú vozidlá vyrobené
v súlade s príslušnými údajmi obsiahnutými v overenom informačnom zväzku, ak ide o
všetky príslušné regulačné akty,
e)
vykoná alebo zariadi vykonanie príslušnej kontroly montáže samostatných technických
jednotiek, ak ide o takýto prípad.
(5)
Počet vozidiel kontrolovaných na účely odseku 4 písm. d) musí byť dostatočný na primeranú
kontrolu rôznych kombinácií, ktoré sa majú schváliť podľa typového schválenia ES podľa
stavu dokončenia vozidla a týchto kritérií:
a)
motor,
b)
prevodovka,
c)
počet, umiestnenie, prepojenie hnacích náprav,
d)
počet a umiestnenie riadených náprav,
e)
typ karosérie,
f)
počet dverí,
g)
riadenie ľavostranné alebo pravostranné,
h)
počet sedadiel,
i)
úroveň vybavenia.
(6)
Typový schvaľovací orgán udeľuje typové schválenie ES na základe aktuálneho stavu
dokončenia typu vozidla; typové schválenia ES zahŕňajú všetky schválenia udelené v
predchádzajúcich stupňoch.
(7)
Ak ide o typové schválenie celého vozidla, právne predpisy, najmä požiadavky ustanovené
v prílohe II smernice a regulačné akty uvedené v prílohách IV a XI smernice sa uplatňujú
rovnako, ako keby sa schválenie udeľovalo alebo rozširovalo výrobcovi základného vozidla.
(8)
Ak výrobca neupravil systém vozidla alebo komponent, typové schválenie ES systému
alebo komponentu udelené v predchádzajúcom stupni je aj naďalej platné do dátumu prvého
zápisu do evidencie uvedeného v konkrétnom regulačnom akte.
(9)
Ak výrobca upravil systém vozidla v nasledujúcom stupni v rozsahu, ktorý si vyžaduje
preskúšanie na účely typového schválenia ES, typový schvaľovací orgán posúdenie obmedzí
len na časti systému, ktoré boli upravené alebo ktoré sú zmenami ovplyvnené.
(10)
Ak došlo k úprave systému vozidla alebo typu celého vozidla iným výrobcom v nasledujúcom
stupni v rozsahu, ktorý možno okrem názvu výrobcu stále považovať za rovnaký typ,
požiadavka uplatňovaná na existujúce typy celého vozidla sa môže stále uplatňovať
do dátumu prvého zápisu do evidencie uvedeného v príslušnom regulačnom akte.
(11)
Ak sa zmení kategória vozidla, musia byť splnené požiadavky na novú kategóriu. Osvedčenia
o typovom schválení ES z predchádzajúcej kategórie typový schvaľovací orgán akceptuje
za predpokladu, že požiadavky, ktorým vozidlo vyhovuje, sú rovnaké alebo prísnejšie
ako požiadavky uplatňované na novú kategóriu.
(12)
Typové schválenie celého vozidla udelené výrobcovi nasledujúceho stupňa so súhlasom
typového schvaľovacieho orgánu sa nemusí rozšíriť ani pozmeniť, ak rozšírenie udelené
v predchádzajúcom stupni vozidla nemá vplyv na nasledujúci stupeň alebo na technické
údaje vozidla. Číslo typového schválenia vrátane rozšírenia predchádzajúceho stupňa
alebo predchádzajúcich stupňov sa skopíruje do bodu 0.2.2 osvedčenia o zhode COC nasledujúceho
stupňa vozidla.
(13)
Ak iný výrobca upraví nákladový priestor dokončeného alebo dokončovaného vozidla
kategórie N alebo O na účely pridania odnímateľného príslušenstva na uloženie a zabezpečenie
nákladu napríklad obloženia úložného priestoru, regálov úložného priestoru a strešných
nosičov, možno takéto predmety považovať za súčasť užitočného zaťaženia a ich schválenie
sa nevyžaduje, ak
a)
úpravy neovplyvňujú typové schválenie vozidla, okrem zvýšenia skutočnej hmotnosti
vozidla, a
b)
pridané príslušenstvo možno odstrániť bez použitia osobitných nástrojov.
(14)
Výrobca v ďalších stupňoch výroby vozidla musí zabezpečiť identifikáciu vozidla a
upevniť na vozidlo doplnkový štítok výrobcu podľa požiadaviek uvedených v prílohe č. 3.
§ 11
Osobitné ustanovenia pre systémy, komponenty a samostatné technické jednotky
(1)
Typové schválenie ES možno udeliť, ak
a)
typ systému zodpovedá údajom podľa informačnej zložky a spĺňa technické požiadavky
podľa zodpovedajúceho osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych
spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev uvedeného v prílohe IV alebo
XI smernice,
b)
typ komponentu alebo samostatnej technickej jednotky zodpovedá údajom podľa informačnej
zložky a spĺňa požiadavky podľa zodpovedajúceho osobitného technického predpisu preberajúceho
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev uvedeného
v prílohe IV smernice.
(2)
Ak sa na komponenty alebo samostatné technické jednotky bez ohľadu na to, či sú určené
ako náhradné diely, vzťahuje systém schválenia typu vo vzťahu k vozidlu, nevyžaduje
sa ich ďalšie schválenie, ak zodpovedajúci regulačný akt neustanovuje inak.
(3)
Ak komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňa svoju funkciu alebo má špecifické
vlastnosti iba v spojení s inými časťami vozidla, a preto možno overiť zhodu s požiadavkami,
len ak komponent alebo samostatná technická jednotka pracuje v spojení s inými časťami
vozidla, musí sa podľa toho obmedziť rozsah platnosti ich typového schválenia ES.
V týchto prípadoch sa v osvedčení o typovom schválení ES uvedú obmedzenia použitia
a osobitné podmienky montáže vzťahujúce sa na typ komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky. Ak tento komponent alebo samostatnú technickú jednotku montuje výrobca vozidla,
dodržanie platných obmedzení na použitie alebo podmienok montáže sa overuje počas
schvaľovania vozidla.
§ 12
Skúšky požadované na typové schválenie ES
(1)
Zhoda s technickými predpismi ustanovenými podľa tohto nariadenia vlády a regulačných
aktov uvedených v prílohe IV smernice sa preukazuje pomocou zodpovedajúcich skúšok,
ktoré vykonáva technická služba.10) Skúšobné postupy a technické vybavenie na vykonanie skúšok sú vymedzené v každom
regulačnom akte.
(2)
Skúšky sa vykonávajú na vozidlách, komponentoch a samostatných technických jednotkách
predstavujúcich schvaľovaný typ. Výrobca môže po dohode s typovým schvaľovacím orgánom
vybrať vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, aj keď nepredstavuje
schvaľovaný typ, v ktorej sú skombinované najnepriaznivejšie parametre, pokiaľ ide
o požadovanú úroveň charakteristík vo vzťahu k požadovanej úrovni výkonov. Na uľahčenie
rozhodovania počas výberu možno použiť virtuálne skúšobné metódy.
(3)
Ako náhradu skúšobných postupov uvedených v odseku 1 možno po dohode s typovým schvaľovacím
orgánom použiť na žiadosť výrobcu virtuálne skúšobné metódy v súlade s regulačnými
aktmi uvedenými v zozname v prílohe XVI smernice.
(4)
Všeobecné podmienky, ktoré musia spĺňať virtuálne skúšobné metódy, sú ustanovené
v doplnku 1 prílohy XVI smernice. Pre každý z regulačných aktov uvedených v zozname
v prílohe XVI smernice sa v doplnku 2 tejto prílohy ustanovujú osobitné podmienky.
Overovací proces pri virtuálnych skúšobných metódach je uvedený v doplnku 3 prílohy
XVI smernice.
Zabezpečenie zhody výroby vozidla, systému, komponentu alebosamostatnej technickej
jednotk y
§ 13
(1)
Typový schvaľovací orgán pred udelením typového schválenia ES prijme, ak je to potrebné
v spolupráci s typovými schvaľovacími orgánmi ostatných členských štátov, opatrenia
na overenie podmienok ustanovených v § 14 a 15, overí, či boli prijaté nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie zhody vyrábaných vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom.
(2)
Po udelení typového schválenia ES typový schvaľovací orgán overuje, ak je to potrebné
v spolupráci s typovými schvaľovacími orgánmi ostatných členských štátov, či prijaté
opatrenia uvedené v odseku 1 naďalej zabezpečujú v pokračujúcej výrobe zhodnosť vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom.
(3)
Overovanie na účely zabezpečenia zhody výroby so schváleným typom sa obmedzí na postupy
podľa § 14 až 16 a na postupy podľa tých regulačných aktov, ktoré obsahujú špecifické požiadavky.
Kontroly alebo skúšky ustanovené v niektorom regulačnom akte uvedenom v zozname v
prílohách IV alebo XI smernice možno vykonať na vzorkách odobratých v priestoroch
výrobcu vrátane výrobných zariadení.
(4)
Ak typový schvaľovací orgán po udelení typového schválenia ES zistí, že opatrenia
uvedené v odseku 1 sa neuplatňujú, v značnej miere sa odchyľujú od dohodnutých opatrení
a plánov kontrol alebo sa prestali uplatňovať, hoci sa výroba neskončila, prijme nevyhnutné
opatrenia na zabezpečenie dodržiavania zhody výrobného postupu vrátane zrušenia udeleného
osvedčenia o typovom schválení ES.
§ 14
Počiatočné posúdenie a opatrenia na zabezpečenie zhody výroby
(1)
Na účely kontroly, či vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky
sa vyrábajú postupom zaručujúcim zhodnosť so schváleným typom, platia
a)
postupy na počiatočné posúdenie uvedené v odsekoch 2 až 8, zahŕňajúce posudzovanie
systémov riadenia kvality; návod na plánovanie a vykonávanie posudzovania upravuje
technická norma,11) a
(2)
Typový schvaľovací orgán pred udelením typového schválenia ES overuje, či existujú
uspokojivé opatrenia a postupy na zabezpečenie takej účinnej kontroly, aby vyrábané
systémy, komponenty, samostatné technické jednotky alebo vozidlá boli zhodné so schváleným
typom.
(3)
Typový schvaľovací orgán musí vyjadriť spokojnosť s počiatočným posúdením a počiatočnými
opatreniami na zabezpečenie zhody výroby podľa § 15, pričom podľa potreby vezme do úvahy jedno z opatrení uvedených v odsekoch 4 až 7,
prípadne úplnú alebo čiastočnú kombináciu takých opatrení.
(4)
Počiatočné posúdenie alebo overovanie opatrení na zabezpečenie zhody výroby vykoná
typový schvaľovací orgán alebo v jeho mene technická služba.
(5)
Pri určovaní rozsahu počiatočného posúdenia môže typový schvaľovací orgán brať do
úvahy:
a)
dostupné informácie o certifikácii výrobcu,12) ktorá nebola posúdená alebo uznaná podľa odseku 7,
b)
pokiaľ ide o typové schválenie ES komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
dostupné informácie o posúdení systémov riadenia kvality, ktoré v prevádzkových priestoroch
výrobcu komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vykonal výrobca vozidla podľa
jednej alebo viacerých špecifikácií priemyselného odvetvia, ktoré spĺňajú požiadavky
podľa technickej normy.12)
(6)
Typový schvaľovací orgán alebo technická služba vykoná počiatočné posúdenie alebo
overovanie opatrení na zabezpečenie zhody výroby, aj keď bude typové schválenie ES
udelené typovým schvaľovacím orgánom iného členského štátu. V tomto prípade typový
schvaľovací orgán vyhotoví potvrdenie o zhode výroby, v ktorom uvedie priestory a
výrobné zariadenia, ktoré potvrdil ako zodpovedajúce vo vzťahu k schvaľovaným výrobkom
a k osobitnému technickému predpisu preberajúcemu právne akty Európskych spoločenstiev
alebo nariadeniu Európskych spoločenstiev, podľa ktorých majú byť výrobky schválené.
Ak bude typovému schvaľovaciemu orgánu doručená žiadosť o potvrdenie zhody výroby
od typového schvaľovacieho orgánu iného členského štátu udeľujúceho schválenie typu,
bezodkladne odošle potvrdenie o zhode výroby alebo oznámi, že nemôže také potvrdenie
poskytnúť. Potvrdenie o zhode výroby musí obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe č. 4.
(7)
Typový schvaľovací orgán uzná riadnu certifikáciu výrobcu udelenú certifikačným orgánom
podľa technickej normy,12) s povoleným vylúčením požiadaviek na koncepciu a vývoj podľa bodu 7.3 Spokojnosť
zákazníka a stále zlepšovanie alebo podľa technickej normy.13) Výrobca poskytne podrobnosti o certifikácii a informuje typový schvaľovací orgán
o každej zmene jej platnosti alebo rozsahu.
(8)
Na účely typového schválenia ES dokončeného vozidla sa nemusia opakovať počiatočné
posúdenia vykonávané na udelenie typových schválení ES pre systémy, komponenty a samostatné
technické jednotky vozidla; doplnia sa však o posúdenie, ktoré sa týka miest a činností
súvisiacich s montážou dokončeného vozidla, ktoré neboli zahrnuté v predchádzajúcich
hodnoteniach.
§ 15
Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby
(1)
Každé vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka schválená podľa
tohto nariadenia vlády alebo podľa osobitného technického predpisu preberajúceho právne
akty Európskych spoločenstiev, alebo podľa nariadenia Európskych spoločenstiev sa
musí vyrábať v zhode so schváleným typom a musí spĺňať požiadavky podľa tohto nariadenia
vlády alebo osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych spoločenstiev,
alebo nariadenia Európskych spoločenstiev uvedených v úplnom zozname v prílohe IV
alebo XI smernice.
(2)
Typový schvaľovací orgán v čase udeľovania typového schválenia ES overí existenciu
primeraných opatrení a dokladovaných plánov kontrol odsúhlasených výrobcom, ktoré
sa budú vykonávať v určených intervaloch zodpovedajúcich skúšok alebo kontrol nevyhnutných
na zabezpečenie trvajúcej zhody so schváleným typom a ktoré zahŕňajú prípadné skúšky
ustanovené osobitnými technickými predpismi preberajúcimi právne akty Európskych spoločenstiev
alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev.
(3)
Držiteľ osvedčenia o typovom schválení ES musí
a)
zabezpečiť existenciu a používanie postupov účinnej kontroly zhody vozidiel, systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom,
b)
mať prístup ku skúšobnému alebo inému zariadeniu potrebnému na overenie zhody s každým
schváleným typom,
c)
zabezpečiť, aby boli zaznamenané výsledky skúšky alebo kontroly a aby pripojené dokumenty
zostali prístupné počas doby určenej po dohode s typovým schvaľovacím orgánom; táto
doba nesmie presiahnuť 10 rokov,
d)
analyzovať výsledky každého typu skúšky alebo kontroly s cieľom overiť a zabezpečiť
stabilitu charakteristík výrobku v prípustných odchýlkach priemyselnej výroby,
e)
zabezpečiť, aby sa pre každý typ výrobku vykonávali minimálne kontroly ustanovené
týmto nariadením vlády a skúšky ustanovené osobitnými technickými predpismi preberajúcimi
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev uvedenými
v úplnom zozname v prílohách IV alebo XI smernice,
f)
zabezpečiť, aby každý odber vzoriek alebo skúšobných dielov vykazujúcich nezhodu
s typom vyvolal ďalší odber vzoriek a novú skúšku alebo kontrolu; musia sa prijať
všetky opatrenia na obnovenie zhody výroby.
(4)
Ak ide o typové schválenie ES dokončeného vozidla, kontroly uvedené v odseku 3 písm.
e) sa obmedzia len na kontroly overenia zhody jeho konštrukcie so špecifikáciami vo
vzťahu k typovému schváleniu ES, najmä k informačnému dokumentu uvedenému v prílohe
III smernice a k údajom potrebným na vystavenie osvedčenia o zhode COC uvedeného v
prílohe IX smernice.
§ 16
Opatrenia na priebežné overovanie kontrolných postupov na zabezpečenie zhody výroby
(1)
Typový schvaľovací orgán, ktorý udelil typové schválenie ES, môže kedykoľvek priebežne
overiť zhodu kontrolných metód používaných v každom výrobnom zariadení.
(2)
Priebežným overovaním sa monitoruje trvalá účinnosť postupov na počiatočné posúdenie
a zhodu výroby uvedených v § 14 ods. 3 až 7.
(3)
Na účely overenia zhody výroby sa akceptujú dozorné činnosti vykonávané certifikačným
orgánom z hľadiska postupov vykonaných pri počiatočnom overení podľa § 14 ods. 7.
(4)
(5)
Pri každom overovaní sa inšpektorovi predložia záznamy zo skúšok alebo kontrol a
záznamy o výrobe, najmä záznamy zo skúšok alebo kontrol podľa § 15 ods. 2.
(6)
Ak je to vzhľadom na povahu skúšky primerané, inšpektor môže náhodne vybrať vzorky,
ktoré sa majú skúšať v laboratóriu výrobcu alebo v technickej službe, ak je to ustanovené
v osobitnom technickom predpise preberajúcom právne akty Európskych spoločenstiev
alebo nariadení Európskych spoločenstiev. Minimálny počet vzoriek sa môže určiť podľa
výsledkov vlastných kontrol výrobcu.
(7)
Ak je kontrola neuspokojivá alebo je potrebné overiť platnosť skúšok vykonaných podľa
odseku 5, inšpektor vyberie vzorky, ktoré sa pošlú technickej službe, ktorá vykonala
typové schvaľovacie skúšky.
(8)
Typový schvaľovací orgán môže na náklady výrobcu vykonať všetky skúšky alebo kontroly
ustanovené týmto nariadením vlády alebo osobitnými technickými predpismi preberajúcimi
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev uvedenými
v úplnom zozname v prílohe IV alebo XI smernice.
(9)
Ak sa počas kontroly zistia neuspokojivé výsledky, typový schvaľovací orgán zabezpečí,
aby sa bezodkladne prijali potrebné opatrenia na obnovenie zhody výroby.
Zmeny a platnosť typového schválenia ES
§ 17
Spoločné ustanovenia
(1)
Výrobca je povinný bezodkladne oznámiť typovému schvaľovaciemu orgánu, ktorý udelil
typové schválenie ES, každú zmenu údajov uvedených v informačnom zväzku. Typový schvaľovací
orgán rozhodne o ďalšom postupe; v prípade potreby po dohode s výrobcom rozhodne o
tom, že sa má udeliť nové typové schválenie ES.
(2)
Žiadosť o zmenu udeleného osvedčenia o typovom schválení ES výrobca predkladá typovému
schvaľovaciemu orgánu, ktorý udelil pôvodné typové schválenie ES.
§ 18
Osobitné ustanovenia pre vozidlá
(1)
Ak sa zmenili údaje uvedené v informačnom zväzku, zmena sa označí ako „revízia“.
Typový schvaľovací orgán podľa potreby vydá revidované strany informačného zväzku
a na každej revidovanej strane zreteľne vyznačí charakter zmeny a dátum jej nového
vydania. Za splnenie tejto požiadavky sa rovnako považuje vydanie konsolidovanej a
aktualizovanej verzie informačného zväzku spolu s podrobným opisom zmien.
(2)
Ak sa vyžadujú ďalšie kontroly alebo nové skúšky alebo sa zmenili údaje v osvedčení
o typovom schválení ES okrem jeho príloh, alebo nadobudnú platnosť nové požiadavky
podľa regulačných aktov, ktoré sa uplatňujú na schválený typ vozidla, revízia sa označí
ako rozšírenie a typový schvaľovací orgán vydá revidované osvedčenie o typovom schválení
ES označené číslom rozšírenia nasledujúcim po poradovom čísle už udelených rozšírení.
V osvedčení o typovom schválení ES sa vyznačí dôvod rozšírenia a dátum nového vydania.
(3)
Pri vydaní revidovaných strán alebo konsolidovanej a aktualizovanej verzie sa zodpovedajúcim
spôsobom zmení aj súpis informačného zväzku priložený k osvedčeniu o typovom schválení
ES tak, aby z neho bol zjavný dátum posledného rozšírenia alebo revízie alebo dátum
poslednej konsolidácie aktualizovanej verzie.
(4)
Zmena osvedčenia o typovom schválení ES sa nevyžaduje, ak nové požiadavky, ktoré
nadobudnú platnosť podľa regulačných aktov, sú z technického hľadiska nepodstatné
pre daný typ vozidla alebo sa týkajú iných kategórií vozidiel než tej, do ktorej vozidlo
patrí.
§ 19
Osobitné ustanovenia pre systémy, komponenty a samostatné technické jednotky
(1)
Ak sa zmenili údaje uvedené v informačnom zväzku, zmena sa označí ako „revízia“.
Typový schvaľovací orgán vydá podľa potreby revidované strany informačného zväzku
a na každej revidovanej strane zreteľne vyznačí charakter zmeny a dátum jej nového
vydania. Za splnenie tejto požiadavky sa rovnako považuje vydanie konsolidovanej a
aktualizovanej verzie informačného zväzku spolu s podrobným opisom zmien.
(2)
Ak sa vyžadujú ďalšie kontroly alebo nové skúšky alebo sa zmenili údaje v osvedčení
o typovom schválení ES okrem jeho príloh, alebo nadobudnú platnosť nové požiadavky
podľa niektorého z regulačných aktov uplatniteľných na schválený systém, komponent
alebo samostatnú technickú jednotku, revízia sa označí ako rozšírenie a typový schvaľovací
orgán vydá revidované osvedčenie o typovom schválení ES označené číslom rozšírenia
nasledujúcim po poradovom čísle už udelených rozšírení. V prípade zmeny na základe
platnosti nových požiadaviek sa aktualizuje tretia časť čísla typového schválenia
ES. V osvedčení o typovom schválení ES sa vyznačí dôvod rozšírenia a dátum nového
vydania.
(3)
Pri vydaní revidovaných strán alebo konsolidovanej a aktualizovanej verzie sa zodpovedajúcim
spôsobom zmení aj súpis informačného zväzku priložený k osvedčeniu o typovom schválení
ES tak, aby z neho bol zjavný dátum posledného rozšírenia alebo revízie alebo dátum
poslednej konsolidácie aktualizovanej verzie.
§ 20
Vydávanie a oznamovanie zmien
(1)
V prípade rozšírenia typový schvaľovací orgán aktualizuje všetky zodpovedajúce časti
osvedčenia o typovom schválení ES, jeho prílohy a súpis informačného zväzku. Aktualizované
osvedčenie s prílohami sa bezodkladne vydá žiadateľovi.
(2)
V prípade revízie typový schvaľovací orgán bezodkladne vydá žiadateľovi revidované
doklady, prípadne konsolidovanú a aktualizovanú verziu vrátane revidovaného súpisu
informačného zväzku.
(3)
Typový schvaľovací orgán každú vykonanú zmenu oznamuje typovým schvaľovacím orgánom
ostatných členských štátov v súlade s postupom uvedeným v § 7 ods. 5.
§ 21
Platnosť typového schválenia ES vozidla
(1)
Platnosť typového schválenia ES vozidla sa skončí v týchto prípadoch:
a)
nové požiadavky podľa regulačného aktu uplatniteľného na schválené vozidlo sa stanú
povinnými pre evidenciu nových vozidiel, ich uvedenie na trh a do prevádzky a typové
schválenie ES nemožno zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať,
b)
výroba schváleného vozidla sa s konečnou platnosťou dobrovoľne skončí,
c)
platnosť typového schválenia ES sa skončí na základe osobitného obmedzenia.
(2)
Ak sa skončí platnosť len jedného variantu v rámci typu alebo jednej verzie v rámci
variantu, typové schválenie ES stratí platnosť len vo vzťahu k danému variantu alebo
verzii.
(3)
Ak sa výroba určitého typu vozidla s konečnou platnosťou skončí, výrobca to oznámi
typovému schvaľovaciemu orgánu, ktorý vozidlu udelil typové schválenie ES. Typový
schvaľovací orgán do 20 pracovných dní od doručenia oznámenia oznámi túto skutočnosť
typovým schvaľovacím orgánom ostatných členských štátov.
(4)
Ustanovenia § 30 týkajúce sa uvedenia na trh vozidla končiacej série sa vzťahujú len na vozidlo, ktorého
platnosť typového schválenia ES sa skončila podľa odseku 1 písm. a).
(5)
Ak typové schválenie ES vozidla stratí platnosť, výrobca oznámi túto skutočnosť typovému
schvaľovaciemu orgánu, ktorý udelil vozidlu typové schválenie ES; tým nie je dotknuté
ustanovenie odseku 3. Typový schvaľovací orgán bezodkladne oznámi všetky potrebné
informácie typovým schvaľovacím orgánom ostatných členských štátov, aby v prípade
potreby bolo výrobcovi umožnené uviesť na trh vozidlá končiacej série; v oznámení
uvedie najmä dátum výroby a identifikačné číslo naposledy vyrobeného vozidla.
Osvedčenie o zhode COC a značka typového schválenia ES
§ 22
Osvedčenie o zhode COC
(1)
Ku každému dokončenému, nedokončenému alebo dokončovanému vozidlu vyrobenému v zhode
so schváleným typom výrobca ako držiteľ typového schválenia ES vozidla vystavuje osvedčenie
o zhode COC podľa vzoru ustanoveného v prílohe IX smernice, ktorým osvedčuje, že vozidlo
patriace do typovej série schválenej podľa tohto nariadenia vlády v čase výroby spĺňalo
požiadavky podľa všetkých uplatniteľných regulačných aktov. V prípade nedokončeného
alebo dokončovaného typu vozidla výrobca vyplní len údaje uvedené na druhej strane
osvedčenia o zhode COC, ktoré boli doplnené alebo zmenené v prebiehajúcom stupni schvaľovania
typu, a prípadne pripojí k tomuto osvedčeniu všetky osvedčenia o zhode COC dodané
v predchádzajúcom stupni.
(2)
Osvedčenie o zhode COC sa vyhotovuje v jednom z úradných jazykov členských štátov.
Ktorýkoľvek členský štát môže požiadať o preklad osvedčenia o zhode COC do svojho
jazyka alebo jazykov.
(3)
Výrobca navrhuje osvedčenie o zhode COC tak, aby sa predišlo falšovaniu. Z tohto
dôvodu sa použije papier, ktorý je chránený buď farebnou grafikou, alebo vodotlačou,
ktorá obsahuje identifikačnú značku výrobcu.
(4)
Osvedčenie o zhode COC sa vypĺňa v celom rozsahu a nesmie obsahovať iné obmedzenia
týkajúce sa použitia vozidla, než sú ustanovené v regulačnom akte.
(5)
Na osvedčení o zhode COC uvedenom v časti I prílohy IX smernice sa pre vozidlá, ktorých
typ bol schválený v súlade s § 24 ods. 2, uvedie záhlavie „Typ pre dokončené/dokončované vozidlá schválený pri uplatňovaní
článku 20 smernice (predbežné schválenie)“.
(6)
Na osvedčení o zhode COC uvedenom v časti I prílohy IX smernice sa pre vozidlá, ktorých
typ bol schválený v súlade s § 25, uvedie záhlavie „Typové schválenie pre dokončené/dokončované vozidlá v malých sériách“
a v tesnej blízkosti rok výroby, za ktorým nasleduje poradové číslo v rozmedzí od
1 až do limitnej hodnoty uvedenej v tabuľke v prílohe XII smernice, ktorý označuje
pre príslušný rok výroby zaradenie tohto vozidla do poradia výroby pripadajúcej na
tento rok.
(7)
Výrobca môže typovému schvaľovaciemu orgánu a orgánu policajného zboru ako evidenčnému
orgánu zasielať údaje alebo informácie uvedené v osvedčení o zhode COC v elektronickej
forme; ustanovenie odseku 1 tým nie je dotknuté.
(8)
Duplikát osvedčenia o zhode COC môže vydať len výrobca. Na prednej strane každého
duplikátu osvedčenia o zhode COC musí byť zreteľne uvedené označenie „duplikát“.
§ 23
Značka typového schválenia ES
(1)
Výrobca komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, aj keď je súčasťou systému,
umiestni na každý komponent alebo samostatnú technickú jednotku vyrábanú v zhode so
schváleným typom značku typového schválenia ES vyžadovanú zodpovedajúcim osobitným
technickým predpisom preberajúcim právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadením
Európskych spoločenstiev.
(2)
Ak sa nevyžaduje značka typového schválenia ES, výrobca umiestni aspoň svoj obchodný
názov alebo obchodnú značku a číslo typu alebo identifikačné číslo.
(3)
Značka typového schválenia ES sa zostavuje v súlade s doplnkom k prílohe VII smernice.
Nové technológie alebo koncepcie
§ 24
Výnimky pre nové technológie alebo koncepcie
(1)
Typový schvaľovací orgán môže na žiadosť výrobcu udeliť typové schválenie ES pre
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorá vzhľadom na špecifickú
povahu použitých technológií alebo koncepcií nie je zlučiteľná s jedným alebo viacerými
regulačnými aktmi uvedenými v časti I prílohy IV smernice za predpokladu, že požiada
Komisiu o povolenie udeliť typové schválenie ES.
(2)
Typový schvaľovací orgán môže do rozhodnutia Komisie udeliť typu vozidla, na ktorý
sa vzťahuje požadovaná výnimka, predbežné typové schválenie platné iba na území Slovenskej
republiky, ak o tom bezodkladne informuje Komisiu a typové schvaľovacie orgány ostatných
členských štátov zaslaním dokumentácie, ktorá obsahuje
a)
dôvody, pre ktoré dané technológie alebo koncepcie spôsobujú, že systém, komponent
alebo samostatná technická jednotka nie je zlučiteľná s požiadavkami,
b)
opis bezpečnostných a environmentálnych požiadaviek, ktoré sú tým ovplyvnené, a opis
prijatých opatrení,
c)
opis skúšok spolu s ich výsledkami, ktoré porovnaním s požiadavkami, z ktorých sa
žiada výnimka, preukazujú, že je zaručená aspoň rovnocenná úroveň bezpečnosti a environmentálnej
ochrany.
(3)
Ak je typový schvaľovací orgán informovaný o udelení predbežného typového schválenia
typovým schvaľovacím orgánom iného členského štátu, môže rozhodnúť o jeho uznaní na
území Slovenskej republiky.
(4)
Ak Komisia povolí udeliť typové schválenie ES, typový schvaľovací orgán udelí typové
schválenie ES a v rozhodnutí uvedie, či jeho platnosť podlieha časovým alebo iným
obmedzeniam; platnosť typového schválenia ES nesmie byť kratšia ako 36 mesiacov.
(5)
Typový schvaľovací orgán po doručení rozhodnutia Komisie o zamietnutí povolenia udeliť
typové schválenie ES obmedzí platnosť predbežného typového schválenia do šiestich
mesiacov od dátumu rozhodnutia Komisie a bezodkladne o tom upovedomí držiteľa predbežného
typového schválenia. Vozidlá vyrábané v súlade s predbežným schválením pred jeho zrušením
však možno prihlásiť do evidencie, uviesť na trh alebo do prevádzky na území Slovenskej
republiky.
(6)
Ustanovenie odseku 5 sa primerane vzťahuje na predbežné typové schválenia podľa odseku
3, ktoré boli uznané v rámci Slovenskej republiky.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nepoužijú, ak systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka spĺňa požiadavky podľa predpisu EHK, ku ktorému pristúpili Európske spoločenstvá.
Osobitné ustanovenia pre vozidlá vyrábané v malých sériách
§ 25
Typové schválenie ES vozidla vyrobeného v malej sérii
(1)
Na žiadosť výrobcu a v rámci množstvových limitov uvedených v oddiele 1 časti A prílohy
XII smernice typový schvaľovací orgán v súlade s postupom zmiešaného typového schválenia
ES udelí typové schválenie ES pre typ vozidla, ktorý spĺňa aspoň technické požiadavky
ustanovené v doplnku časti I prílohy IV smernice.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na špeciálne vozidlá.
(3)
Osvedčenia o typovom schválení ES sa číslujú podľa systému ustanoveného v prílohe
VII smernice.
§ 26
Typové schválenie vozidla vyrobeného v malej sérii
(1)
Ak ide o vozidlá vyrábané v malých sériách v rámci množstvových limitov uvedených
v oddiele 2 časti A prílohy XII smernice, typový schvaľovací orgán môže na základe
odôvodnenej žiadosti výrobcu udeliť výnimku z dodržania jedného alebo viacerých ustanovení
jedného alebo viacerých regulačných aktov uvedených v prílohe IV alebo XI smernice
za predpokladu, že vozidlá budú spĺňať alternatívne požiadavky.
(2)
Alternatívnymi požiadavkami podľa odseku 1 sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky,
ktorých cieľom je zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách
a ochrany životného prostredia, ktorá je v najväčšej možnej miere rovnocenná s úrovňou
technických požiadaviek ustanovených v prílohe IV alebo IX smernice.
(3)
V prípade vozidiel uvedených v odseku 1 možno upustiť od dodržania jedného alebo
viacerých ustanovení tohto nariadenia vlády.
(4)
Oslobodenie od dodržiavania ustanovených technických požiadaviek podľa odsekov 1
a 3 možno pripustiť iba z opodstatnených dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky
na pozemných komunikáciách a ochranou životného prostredia.
(5)
Na účely typového schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii typový schvaľovací
orgán uznáva systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky, ktoré sú typovo
schválené v súlade s regulačnými aktmi uvedenými v prílohe IV smernice.
(6)
V osvedčení o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii sa presne uvedú
dôvody týkajúce sa výnimiek udelených podľa odsekov 1 a 3. Na osvedčení o typovom
schválení, ktorého vzor je ustanovený v prílohe VI smernice, nesmie byť uvedené záhlavie
„Osvedčenie o typovom schválení ES“. Osvedčenia o typovom schválení sa číslujú podľa
systému ustanoveného v prílohe VII smernice.
(7)
Typový schvaľovací orgán obmedzí platnosť typového schválenia na územie Slovenskej
republiky.
(8)
Na žiadosť výrobcu typový schvaľovací orgán zašle doporučenou zásielkou alebo elektronickou
poštou kópiu osvedčenia o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii spolu
s prílohami typovým schvaľovacím orgánom členských štátov, ktoré označí výrobca.
(9)
Ak je typový schvaľovací orgán informovaný o udelení typového schválenia vozidla
vyrobeného v malej sérii typovým schvaľovacím orgánom iného členského štátu, do 60
dní od doručenia žiadosti rozhodne, či uzná, alebo neuzná typové schválenie vozidiel
vyrobených v malej sérii, ktoré majú byť prihlásené do evidencie na území Slovenskej
republiky. Toto rozhodnutie oznámi príslušnému typovému schvaľovaciemu orgánu. Typové
schválenie uzná, ak nie je odôvodnene presvedčený, že technické požiadavky, podľa
ktorých bolo vozidlo schválené, nie sú rovnocenné s požiadavkami v Slovenskej republike.
(10)
Typový schvaľovací orgán poskytne kópiu osvedčenia o typovom schválení vrátane informačného
zväzku žiadateľovi, ktorý chce vozidlo vyrobené v malej sérii, ktorému udelil typové
schválenie, uviesť na trh, prihlásiť do evidencie alebo uviesť do prevádzky v inom
členskom štáte.
(11)
Ak technické požiadavky, podľa ktorých boli vozidlá vyrobené v malej sérii typovo
schválené v inom členskom štáte, sú preukázateľne rovnocenné s požiadavkami platnými
v Slovenskej republike, nemožno odmietnuť ani zakázať ich uvedenie na trh, zapísanie
do evidencie alebo uvedenie do prevádzky v Slovenskej republike.
Osobitné ustanovenia pre jednotlivé vozidlo
§ 27
Schválenie jednotlivého vozidla
(1)
Pre konkrétne vozidlo bez ohľadu na to, či je alebo nie je jedinečné, môže typový
schvaľovací orgán na základe odôvodnenej žiadosti udeliť výnimku z dodržania jedného
alebo viacerých ustanovení jedného alebo viacerých regulačných aktov uvedených v prílohách
IV alebo XI smernice za predpokladu, že vozidlá budú spĺňať alternatívne požiadavky.
Oslobodenie od dodržiavania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť iba
z opodstatnených dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách
a ochranou životného prostredia.
(2)
Alternatívnymi požiadavkami podľa odseku 1 sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky,
ktorých cieľom je zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách
a ochrany životného prostredia, ktorá je v najväčšej možnej miere rovnocenná s úrovňou
technických požiadaviek ustanovených v prílohe IV alebo IX smernice.
(3)
V rámci skúšok jednotlivého vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky. Používajú
sa všetky príslušné informácie poskytnuté žiadateľom, ktorými sa ustanovuje súlad
s alternatívnymi požiadavkami.
(4)
Namiesto alternatívnych požiadaviek sa uznávajú typové schválenia ES systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky.
(5)
Žiadosť o schválenie jednotlivého vozidla predkladá výrobca alebo vlastník vozidla,
alebo osoba, ktorá koná v jeho mene za predpokladu, že má sídlo v Európskych spoločenstvách.
(6)
Schvaľovací orgán14) schváli jednotlivé vozidlo, ak zodpovedá opisu pripojenému k žiadosti a spĺňa ustanovené
technické požiadavky; bezodkladne vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla.
(7)
Formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla je založený na vzore osvedčenia
o typovom schválení ES vozidla uvedenom v prílohe VI smernice a obsahuje údaje potrebné
na vyplnenie harmonizovaného osvedčenia o evidencii.15) Na osvedčení o schválení jednotlivého vozidla nesmie byť uvedené záhlavie „Typové
schválenie ES vozidla“. V osvedčení o schválení jednotlivého vozidla sa uvedie identifikačné
číslo vozidla VIN.
(8)
Schvaľovací orgán obmedzí platnosť schválenia jednotlivého vozidla na územie Slovenskej
republiky.
(9)
Schvaľovací orgán poskytne žiadateľovi, ktorý chce uviesť na trh, prihlásiť do evidencie
alebo uviesť do prevádzky v inom členskom štáte vozidlo, ktoré jednotlivo schválil,
vyhlásenie o technických ustanoveniach, na základe ktorých bolo vozidlo schválené.
(10)
Ak technické požiadavky, podľa ktorých bolo vozidlo jednotlivo schválené v inom členskom
štáte, sú rovnocenné s požiadavkami platnými v Slovenskej republike, nemožno odmietnuť
ani zakázať jeho uvedenie na trh, zapísanie do evidencie alebo uvedenie do prevádzky
v Slovenskej republike.
(11)
Na žiadosť výrobcu alebo vlastníka vozidla, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia
vlády alebo regulačných aktov uvedených v prílohe IV alebo XI smernice, schvaľovací
orgán
a)
schváli jednotlivé vozidlo alebo
b)
uzná schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z iného členského štátu; nemožno odmietnuť
ani zakázať jeho uvedenie na trh, zapísanie do evidencie alebo uvedenie do prevádzky
v Slovenskej republike.
(12)
Ustanovenia tohto paragrafu sa uplatňujú na vozidlá, ktoré boli schválené ako typ
podľa tohto nariadenia vlády a boli zmenené pred ich prvou evidenciou alebo pred uvedením
do prevádzky.
§ 27a
Schválenie jednotlivého vozidla kategórie M1 a N1 vyrobeného vo veľkej sérii v tretej
krajine alebo pre tretiu krajinu
(1)
Žiadosť o schválenie jednotlivého nového vozidla sa predkladá schvaľovaciemu orgánu.14) Na konkrétne vozidlo možno predložiť iba jednu žiadosť.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje na vozidlo definované v bodoch 0 a 2.2 doplnku 2
prílohy IV smernice.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 sú technická dokumentácia a skúšobné protokoly
ustanovené v písmenách c) a e) bodu 1.2 a v bode 1.4 doplnku 2 prílohy IV smernice.
(4)
Každé vozidlo musí byť zaradené do kategórie podľa bodu 1.1 doplnku 2 prílohy IV
smernice a fyzicky skontrolované technickou službou podľa bodu 1.3 doplnku 2 prílohy
IV smernice.
(5)
Schvaľovací orgán
a)
schváli jednotlivé vozidlo, ak zodpovedá opisu pripojenému k žiadosti a spĺňa technické
požiadavky ustanovené v písmene d) bodu 1.2, bodoch 2.1, 3 a 4 doplnku 2 prílohy IV
smernice,
b)
vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla podľa „Vzoru D“ ustanoveného v prílohe
VI smernice,
c)
uchováva záznamy o všetkých schváleniach jednotlivého vozidla.
§ 28
Osobitné ustanovenia
(1)
Postup ustanovený v § 27 sa môže uplatňovať na konkrétne vozidlo počas po sebe nasledujúcich etáp jeho výroby
v súlade s postupom viacstupňového typového schvaľovania.
(2)
Postup ustanovený v § 27 nemôže nahradiť medzistupeň v rámci bežného sledu postupu viacstupňového typového
schvaľovania a nemôže sa uplatňovať na účely získania schválenia vozidla v prvom stupni.
Evidencia, uvedenie na trh a do prevádzky
§ 29
Osobitné ustanovenia pre vozidlá
(1)
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia § 33 a 34, typový schvaľovací orgán povolí evidenciu vozidiel, ich uvedenie na trh a do prevádzky,
ak sú vybavené platným osvedčením o zhode COC podľa § 22. Nedokončené vozidlá možno uviesť na trh, ale do doby dokončenia ich nemožno prihlásiť
do evidencie ani uviesť do prevádzky.
(2)
Vozidlá, pre ktoré sa nevystavuje osvedčenie o zhode COC, možno prihlásiť do evidencie,
uviesť na trh alebo do prevádzky, ak spĺňajú zodpovedajúce technické požiadavky podľa
tohto nariadenia vlády.
(3)
Počet vozidiel vyrábaných v malých sériách ročne evidovaných, uvedených na trh alebo
do prevádzky je obmedzený počtom jednotiek ustanovených v časti A prílohy XII smernice.
§ 30
Osobitné ustanovenia pre vozidlá končiacich sérií
(1)
Typový schvaľovací orgán môže na žiadosť výrobcu a v rámci limitov uvedených v časti
B prílohy XII smernice povoliť evidenciu, uvedenie na trh alebo do prevádzky nových
vozidiel zhodných s typom vozidla, ktorého typové schválenie ES už stratilo platnosť;
táto možnosť je obmedzená na obdobie 12 mesiacov pre dokončené vozidlá a na 18 mesiacov
pre dokončované vozidlá v procese viacstupňového typového schválenia ES odo dňa, ku
ktorému typové schválenie ES stratilo platnosť.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje na vozidlá, ktoré sa nachádzali na území Európskych
spoločenstiev a mali platné osvedčenie o zhode COC vydané ešte počas platnosti typového
schválenia ES daného typu vozidla, ale vozidlo nebolo prihlásené do evidencie alebo
uvedené do prevádzky predtým, ako toto schválenie typu stratilo platnosť.
(3)
Výrobca podáva žiadosť pre jeden alebo viac typov vozidiel danej kategórie samostatne
typovému schvaľovaciemu orgánu, ktorý zodpovedá za uvedenie takých typov vozidiel
do prevádzky. Žiadosť musí obsahovať technické alebo ekonomické odôvodnenie.
(4)
Typový schvaľovací orgán do troch mesiacov od doručenia žiadosti podľa odseku 3 rozhodne
o tom, či povolí evidenciu daného typu vozidla na území Slovenskej republiky a pre
koľko jednotiek daného typu vozidla.
(5)
Odseky 1 až 4 sa primerane vzťahujú na vozidlá, ktoré mali udelené typové schválenie,
ale neboli prihlásené do evidencie ani uvedené do prevádzky predtým, ako toto schválenie
stratilo platnosť v súlade s § 43 z dôvodu povinného uplatňovania postupu typového schválenia ES.
(6)
Maximálny počet dokončených alebo dokončovaných vozidiel uvedených do prevádzky v
Slovenskej republike sa obmedzí na jeden z nasledujúcich spôsobov podľa výberu typového
schvaľovacieho orgánu:
a)
maximálny počet vozidiel jedného alebo viacerých typov v prípade kategórie M1 nesmie
prekročiť 10 % a v prípade všetkých ostatných kategórií nesmie prekročiť 30 % všetkých
daných typov uvedených do prevádzky v Slovenskej republike počas predchádzajúceho
roka; ak by 10 %, prípadne 30 % predstavovalo menej ako 100 vozidiel, možno povoliť
uvedenie do prevádzky až 100 vozidiel, alebo
b)
počet vozidiel akéhokoľvek typu sa musí obmedziť na vozidlá, ktorým bolo vydané platné
osvedčenie o zhode COC k dátumu alebo po dátume výroby, a toto osvedčenie zostáva
platné aspoň tri mesiace po dátume jeho vydania, ale potom stráca svoju platnosť v
dôsledku nadobudnutia účinnosti regulačného aktu.
(7)
Typový schvaľovací orgán a orgán policajného zboru ako evidenčný orgán zodpovedajú
za to, že výrobca dodrží stanovené limity pre evidenciu a predaj končiacich sérií.
§ 31
Osobitné ustanovenia pre komponenty a samostatné technické jednotky
(1)
Typový schvaľovací orgán povolí uvedenie komponentov alebo samostatných technických
jednotiek na trh alebo do prevádzky, ak spĺňajú požiadavky podľa zodpovedajúcich regulačných
aktov a sú riadne označené podľa § 23.
(2)
Odsek 1 sa nevzťahuje na komponenty alebo samostatné technické jednotky osobitne
skonštruované alebo navrhnuté pre nové vozidlá, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie
vlády.
(3)
Odchylne od odseku 1 môže typový schvaľovací orgán povoliť uvedenie na trh alebo
do prevádzky komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré boli podľa
§ 24 oslobodené od dodržiavania jedného alebo viacerých ustanovení regulačného aktu alebo
sú určené na montáž do vozidiel, na ktoré sa vzťahujú schválenia udelené podľa § 25 až 27, ktoré sa týkajú daného komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(4)
Odchylne od odseku 1, a ak regulačný akt neustanovuje inak, môže typový schvaľovací
orgán povoliť uvedenie na trh a do prevádzky komponentov alebo samostatných technických
jednotiek určených na montáž do vozidiel, pre ktoré sa v čase ich uvedenia do prevádzky
nevyžadovalo typové schválenie ES podľa tohto nariadenia vlády alebo podľa predpisov
účinných do 29. apríla 2009.
Ochranné doložky
§ 32
Osobitné ustanovenia pre vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky
zhodné so schváleným typom
(1)
Ak typový schvaľovací orgán zistí, že nové vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné
technické jednotky, hoci spĺňajú platné požiadavky alebo sú riadne označené, predstavujú
vážne nebezpečenstvo pre bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách alebo vážne
poškodzujú životné prostredie alebo verejné zdravie, môže na území Slovenskej republiky
na dobu najviac šiestich mesiacov zakázať evidenciu takých vozidiel alebo odmietnuť
povoliť uvedenie na trh alebo do prevádzky takých vozidiel, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek.
(2)
V prípade podľa odseku 1 typový schvaľovací orgán bezodkladne informuje výrobcu,
typové schvaľovacie orgány ostatných členských štátov a Komisiu o uvedení dôvodov,
na ktorých je rozhodnutie založené, najmä či ide o dôsledok nedostatkov v zodpovedajúcich
regulačných aktoch alebo nesprávneho uplatňovania zodpovedajúcich požiadaviek.
§ 33
Osobitné ustanovenia pre vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky
nezhodné so schváleným typom
(1)
Ak typový schvaľovací orgán, ktorý udelil typové schválenie ES, zistí, že nové vozidlá,
systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky vybavené osvedčením o zhode
COC alebo označené značkou typového schválenia ES sa nezhodujú s typom, ktorý schválil,
prijme nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie zhody vyrábaného vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky so schváleným typom. O prijatých opatreniach,
ktoré môžu v závažných prípadoch viesť až k odňatiu typového schválenia ES, informuje
typové schvaľovacie orgány ostatných členských štátov.
(2)
Za nezhodu so schváleným typom sa považuje skutočnosť, že sú na vozidle zistené odchýlky
od údajov uvedených v osvedčení o typovom schválení ES alebo v informačnom zväzku.
Vozidlo sa nepovažuje za nezhodné so schváleným typom, ak sú podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov prípustné tolerancie a vozidlo tieto tolerancie spĺňa.
(3)
Ak typový schvaľovací orgán preukáže, že nové vozidlá, komponenty alebo samostatné
technické jednotky vybavené osvedčením o zhode COC alebo označené značkou typového
schválenia ES sa nezhodujú so schváleným typom, požiada typový schvaľovací orgán iného
členského štátu, ktorý udelil typové schválenie ES, aby overil, či sa jednotlivé vozidlá,
systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky vo výrobe aj naďalej zhodujú
so schváleným typom. Ak je typový schvaľovací orgán o takejto nezhode informovaný
typovým schvaľovacím orgánom iného členského štátu, vykoná nevyhnutné kontroly na
účely overenia zhody, a to bezodkladne, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa
doručenia žiadosti.
(4)
V prípade typového schválenia ES vozidla, keď nezhoda vozidla vznikla výlučne z dôvodu
nezhody systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo v prípade
viacstupňového typového schválenia ES vozidla, keď nezhoda dokončeného vozidla vznikla
výlučne z dôvodu nezhody systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
tvoriacej časť nedokončeného vozidla alebo z dôvodu nezhody samotného nedokončeného
vozidla, typový schvaľovací orgán bezodkladne požiada typový schvaľovací orgán iného
členského štátu, ktorý udelil typové schválenia ES ktorémukoľvek z týchto systémov,
komponentov, samostatných technických jednotiek alebo nedokončenému vozidlu, o prijatie
nevyhnutných opatrení na opätovné zabezpečenie zhody vyrábaných vozidiel so schváleným
typom. Ak je typový schvaľovací orgán o takejto nezhode informovaný typovým schvaľovacím
orgánom iného členského štátu, prijme v prípade potreby v spolupráci s týmto typovým
schvaľovacím orgánom rovnaké opatrenia, a to bezodkladne, najneskôr však do šiestich
mesiacov odo dňa doručenia žiadosti; ak zistí nezhodu, prijme opatrenia podľa odseku
1.
(5)
Typový schvaľovací orgán informuje typové schvaľovacie orgány ostatných členských
štátov o každom odňatí typového schválenia ES a o jeho dôvodoch do 20 pracovných dní
odo dňa odňatia typového schválenia ES.
(6)
Ak typový schvaľovací orgán, ktorý udelil typové schválenie ES, má námietky proti
nezhode so schváleným typom, ktorú mu oznámil typový schvaľovací orgán iného členského
štátu, v spolupráci s dotknutým typovým schvaľovacím orgánom prijme opatrenia na vyriešenie
vzniknutej situácie a priebežne o tom informuje Komisiu.
§ 34
Uvedenie na trh a do prevádzky častí alebo vybavenia, ktoré môžu predstavovať vážne
nebezpečenstvo pre správne fungovanie dôležitých systémov
(1)
Časti alebo vybavenie, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre správne fungovanie
systémov dôležitých pre bezpečnosť vozidla alebo jeho environmentálne vlastnosti,
možno uviesť na trh alebo do prevádzky iba v prípade, ak boli schválené typovým schvaľovacím
orgánom podľa odsekov 5 až 11.
(2)
Časti alebo vybavenie podliehajúce schváleniu budú zapísané do zoznamu, ktorý je
uvedený v prílohe XIII smernice.
(3)
Odsek 1 sa neuplatňuje na pôvodné časti alebo vybavenie, ktoré majú udelené schválenie
typu systému vo vzťahu k vozidlu, a na časti alebo vybavenie, ktorých typ je schválený
v súlade s niektorým regulačným aktom uvedeným v zozname v prílohe IV smernice okrem
prípadov, keď sa tieto schválenia týkajú iných hľadísk, než sú uvedené v odseku 1.
Odsek 1 sa nevzťahuje na časti alebo vybavenie vyrobené výlučne pre pretekárske vozidlá,
ktoré nie sú určené na používanie na verejných pozemných komunikáciách. Ak časti alebo
vybavenie zahrnuté do prílohy XIII smernice majú dvojaké použitie na pretekárske účely
a na pozemné komunikácie, možno ich uvádzať na trh alebo ponúkať na predaj verejnosti
na použitie do cestných vozidiel, len ak spĺňajú požiadavky ustanovené v tomto paragrafe.
(4)
Požiadavky na postup schvaľovania častí alebo vybavenia podľa odseku 1 ustanovené
Komisiou obsahujú predpisy týkajúce sa bezpečnosti, ochrany životného prostredia a
podľa potreby skúšobných noriem. Môžu sa zakladať na regulačných aktoch uvedených
v prílohe IV smernice, môžu sa vypracovať podľa zodpovedajúceho stavu bezpečnostnej,
environmentálnej a skúšobnej technológie alebo, ak je to vhodný spôsob na dosiahnutie
požadovaných bezpečnostných alebo environmentálnych cieľov, môžu pozostávať z porovnania
časti alebo vybavenia s vlastnosťami pôvodného vozidla, prípadne niektorej z jeho
častí.
(5)
Na účely odseku 1 výrobca častí alebo vybavenia predkladá typovému schvaľovaciemu
orgánu protokol o skúške vypracovaný technickou službou osvedčujúci, že schvaľované
časti alebo vybavenie spĺňajú požiadavky podľa odseku 4. Žiadosť obsahuje údaje o
výrobcovi častí alebo vybavenia, typ, identifikačné číslo a čísla dielov častí alebo
vybavenia, názov výrobcu vozidla, typ vozidla, podľa potreby rok výroby a iné dôležité
informácie umožňujúce identifikáciu vozidla, pre ktoré je určená montáž týchto častí
alebo vybavenia. Výrobca môže predložiť iba jednu žiadosť na typ, a to výlučne v jednom
členskom štáte. K žiadosti sa prikladá čestné vyhlásenie, že nebola podaná v inom
členskom štáte.
(6)
Ak typový schvaľovací orgán po zohľadnení protokolu o skúške a iných dokladov dospeje
k záveru, že časti alebo vybavenie spĺňajú požiadavky podľa odseku 4, bezodkladne
vydá výrobcovi osvedčenie, ktoré očísluje a vystavuje podľa vzoru ustanoveného Komisiou.
Na základe osvedčenia možno časti alebo vybavenie uviesť na trh, ponúkať na predaj
alebo montovať do vozidiel v Európskych spoločenstvách, ak odsek 10 neustanovuje inak.
(7)
Každá časť alebo vybavenie sa vhodným spôsobom označí podľa vzoru ustanoveného Komisiou.
(8)
Výrobca bezodkladne informuje typový schvaľovací orgán, ktorý vydal osvedčenie, o
každej zmene, ktorá má vplyv na podmienky, za ktorých bolo vydané. Typový schvaľovací
orgán rozhodne, či sa osvedčenie musí preskúmať alebo vydať nové a či sú potrebné
nové skúšky. Výrobca zodpovedá za zabezpečenie toho, aby sa časti alebo vybavenie
vyrábali podľa podmienok, za akých sa vydalo osvedčenie.
(9)
Pred vydaním každého osvedčenia typový schvaľovací orgán overí, či sú zabezpečené
primerané opatrenia a postupy na zabezpečenie účinnej kontroly zhody výroby.
(10)
Ak typový schvaľovací orgán zistí, že podmienky na vydanie osvedčenia sa už neplnia,
požiada výrobcu, aby prijal nevyhnutné opatrenia na opätovné zabezpečenie zhody časti
alebo vybavenia; ak je to nevyhnutné, rozhodne o zrušení osvedčenia.
(11)
V prípade sporov s inými členskými štátmi v súvislosti s osvedčeniami podľa odseku
6 typový schvaľovací orgán prijme opatrenia na vyriešenie vzniknutej situácie; ak
nezhody naďalej pretrvávajú, informuje Komisiu.
(12)
Ustanovenia tohto paragrafu sa nevzťahujú na časť alebo vybavenie pred ich uvedením
na zozname v prílohe XIII smernice. Na uvedenie údajov alebo skupiny údajov na zozname
v prílohe XIII smernice sa výrobcovi časti alebo vybavenia určí primerané prechodné
obdobie potrebné na získanie osvedčenia.
§ 35
Stiahnutie vozidiel
(1)
Ak výrobca, ktorému bolo udelené typové schválenie ES, musí podľa regulačného aktu
alebo osobitného predpisu16) uskutočniť stiahnutie už predaných, zaevidovaných alebo do prevádzky uvedených vozidiel,
pretože jeden alebo viacero systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
namontovaných do vozidla, aj keď boli schválené podľa tohto nariadenia vlády alebo
nie, predstavuje vážne nebezpečenstvo pre bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
verejné zdravie alebo ochranu životného prostredia, bezodkladne o tom informuje typový
schvaľovací orgán, ktorý udelil schválenie vozidla.
(2)
Výrobca navrhne typovému schvaľovaciemu orgánu súbor vhodných opatrení na odstránenie
nebezpečenstva uvedeného v odseku 1. Typový schvaľovací orgán bezodkladne oznámi navrhnuté
opatrenia typovým schvaľovacím orgánom ostatných členských štátov. Ak je typový schvaľovací
orgán informovaný o opatreniach typovým schvaľovacím orgánom iného členského štátu,
zabezpečí, aby sa riadne vykonali na území Slovenskej republiky.
(3)
Ak typový schvaľovací orgán považuje opatrenia podľa odseku 2 za nepostačujúce alebo
sa domnieva, že neboli zavedené dostatočne rýchlo, bezodkladne o tom informuje typový
schvaľovací orgán iného členského štátu, ktorý udelil typové schválenie ES vozidla;
následne upovedomí výrobcu.
(4)
Ak typový schvaľovací orgán, ktorý udelil typové schválenie ES, nie je spokojný s
opatreniami výrobcu, prijme všetky potrebné ochranné opatrenia vrátane zrušenia udeleného
osvedčenia o typovom schválení ES vozidla, ak výrobca nenavrhne a nevykoná účinné
nápravné opatrenia. V prípade zrušenia osvedčenia o typovom schválení ES informuje
do 20 pracovných dní doporučeným listom alebo rovnocennými elektronickými prostriedkami
výrobcu, typové schvaľovacie orgány ostatných členských štátov a Komisiu.
(5)
Ustanovenia tohto paragrafu sa rovnako uplatňujú na súčiastky, na ktoré sa nevzťahujú
žiadne požiadavky podľa regulačného aktu.
Predpisy EHK
§ 36
(1)
Predpisy EHK, ku ktorým Európske spoločenstvo pristúpilo a sú uvedené v časti I prílohy
IV smernice a v prílohe XI smernice, sú súčasťou typového schválenia ES vozidla za
rovnakých podmienok ako osobitné technické predpisy preberajúce právne akty Európskych
spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev. Uplatňujú sa na kategórie
vozidiel uvedené v príslušných stĺpcoch tabuľky v časti I prílohy IV smernice a v
prílohe XI smernice.
(2)
Predpisy EHK uvedené v časti II prílohy IV smernice sa uznávajú za rovnocenné so
zodpovedajúcimi osobitnými technickými predpismi preberajúcimi právne akty Európskych
spoločenstiev alebo s nariadeniami Európskych spoločenstiev v miere, v akej majú rovnaký
rozsah pôsobnosti a predmet úpravy.
(3)
Na území Slovenskej republiky sa uznávajú schválenia a homologizačné značky udelené
v súlade s predpismi EHK podľa odseku 2 namiesto zodpovedajúcich schválení a značiek
schválenia typu udelených podľa rovnocenných osobitných technických predpisov preberajúcich
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadení Európskych spoločenstiev.
Poskytovanie technických informácií
§ 37
Informácie pre užívateľov
(1)
Výrobca nesmie poskytnúť technické informácie o údajoch ustanovených týmto nariadením
vlády alebo regulačnými aktmi uvedenými v prílohe IV smernice, ktoré sa odlišujú od
údajov schválených typovým schvaľovacím orgánom.
(2)
Ak to ustanovenia regulačného aktu umožňujú, výrobca sprístupní užívateľom napríklad
formou návodu na obsluhu všetky dôležité informácie a potrebné pokyny, ktoré opisujú
všetky osobitné podmienky alebo obmedzenia viažuce sa na používanie vozidla, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky. Také informácie sa uvádzajú v úradných jazykoch
Európskych spoločenstiev a po dohode s typovým schvaľovacím orgánom sa poskytujú vo
vhodnej sprievodnej dokumentácii napríklad v užívateľskej príručke alebo v príručke
na údržbu.
§ 38
Informácie pre výrobcov komponentov alebo samostatných technických jednotiek
(1)
Výrobca vozidla sprístupní výrobcom komponentov alebo samostatných technických jednotiek
údaje vrátane výkresov uvedených v prílohe alebo doplnku regulačného aktu, ktoré sú
nevyhnutné na typové schválenie ES komponentov alebo samostatných technických jednotiek
alebo na získanie osvedčenia podľa § 34.
(2)
Výrobca vozidla môže s výrobcom komponentov alebo samostatných technických jednotiek
uzavrieť záväznú dohodu týkajúcu sa ochrany dôvernosti všetkých nezverejnených informácií
alebo informácií, na ktoré sa vzťahujú práva duševného vlastníctva.
(3)
Výrobca komponentov alebo samostatných technických jednotiek ako držiteľ osvedčenia
o typovom schválení ES, ktoré v súlade s § 11 ods. 3 stanovuje podmienky obmedzenia použitia alebo osobitné podmienky montáže alebo oboje,
poskytne o nich výrobcovi vozidla všetky podrobné informácie. Ak to ustanovuje regulačný
akt, poskytne výrobca komponentov alebo samostatných technických jednotiek spolu s
vyrobenými komponentmi alebo so samostatnými technickými jednotkami pokyny súvisiace
s obmedzením použitia alebo s osobitnými podmienkami montáže, prípadne oboje.
Určenie technických služieb a ich oznamovanie
§ 39
Určenie technických služieb
(1)
Technická služba musí spĺňať požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády.
(2)
Technické služby samostatne vykonávajú skúšky potrebné na schválenie alebo kontroly
uvedené v tomto nariadení vlády alebo v regulačnom akte uvedenom v prílohe IV smernice,
alebo dohliadajú na ich vykonávanie okrem prípadov, v ktorých sú výslovne povolené
alternatívne postupy. Nesmú vykonávať skúšky ani kontroly, na ktoré neboli náležite
určené.
(3)
Technické služby podľa svojej pôsobnosti patria do jednej alebo do viacerých z týchto
kategórií činností:
a)
kategória A: technické služby, ktoré vo svojich vlastných zariadeniach vykonávajú
skúšky uvedené v tomto nariadení vlády a v regulačných aktoch uvedených v prílohe
IV smernice; môžu vykonávať skúšky alebo mať dohľad nad skúškami ustanovenými v regulačných
aktoch, na ktoré boli určené, v zariadeniach výrobcu alebo tretej strany,
b)
kategória B: technické služby, ktoré dohliadajú na skúšky uvedené v tomto nariadení
vlády a v regulačných aktoch uvedených v prílohe IV smernice, ktoré sa vykonávajú
v zariadeniach výrobcu alebo zariadeniach tretej strany,
c)
kategória C: technické služby, ktoré pravidelne hodnotia a sledujú postupy výrobcu
a kontrolujú tak zhodu výroby; vykonávajú počiatočné posúdenia a dozorné audity týkajúce
sa systému riadenia kvality výrobcu,
d)
kategória D: technické služby, ktoré dohliadajú na skúšky či kontroly alebo ich vykonávajú
v rámci dohľadu nad zhodou výroby.
(4)
Technické služby musia preukázať zodpovedajúcu kvalifikáciu, konkrétne technické
znalosti a skúsenosti v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie vlády a regulačné
akty uvedené v prílohe IV smernice. Okrem toho musia spĺňať technické normy uvedené
v prílohe č. 5 významné pre vykonávané činnosti. Táto požiadavka sa nevzťahuje na účely posledného
stupňa postupu viacstupňového schvaľovania uvedeného v § 28 ods. 1.
(5)
Typový schvaľovací orgán môže pôsobiť ako technická služba pre jednu činnosť alebo
viac činností uvedených v odseku 3.
(6)
Výrobca alebo subdodávateľ konajúci v jeho mene sa môže určiť za technickú službu
pre činnosti kategórie A vo vzťahu k regulačným aktom a podmienkam uvedeným v prílohe
XV smernice.
(7)
Subjekty uvedené v odsekoch 5 a 6 musia spĺňať požiadavky uvedené v tomto paragrafe.
(8)
Iné technické služby z tretej krajiny než technické služby určené v súlade s odsekom
6 možno oznámiť Komisii (§ 41) iba v rámci dvojstrannej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a príslušnou treťou
krajinou.
§ 40
Posúdenie kvalifikácie technických služieb
(1)
(2)
Posúdenie sa vykonáva postupom uvedeným v prílohe č. 6, ak osobitný predpis neustanovuje inak.18) Správa o posúdení sa preskúmava najneskôr po troch rokoch.
(3)
Typový schvaľovací orgán na požiadanie zasiela Komisii správu o posúdení.
(4)
Typový schvaľovací orgán, ktorý vykonáva činnosť technickej služby, preukazuje zhodu
prostredníctvom dôkaznej dokumentácie. Zhoda sa preukazuje na základe posúdenia, ktoré
vykonávajú inšpektori nezávislí od posudzovanej činnosti. Inšpektori môžu byť z tej
istej organizácie za predpokladu, že sú riadení nezávisle od zamestnancov vykonávajúcich
posudzovanú činnosť.
(5)
Výrobca alebo subdodávateľ vykonávajúci činnosť v jeho mene určený ako technická
služba musí byť v súlade s odsekmi 1 až 3.
§ 41
Postup pri oznamovaní
(1)
Typový schvaľovací orgán oznamuje Komisii za každú určenú technickú službu meno,
adresu vrátane elektronickej adresy, zodpovedné osoby a kategóriu činnosti; oznamuje
všetky ďalšie zmeny týchto údajov. V oznámení uvedie, pre ktorý regulačný akt sú technické
služby určené.
(2)
Technická služba môže vykonávať činnosti uvedené v § 39 na účely schválenia typu, iba ak o tom bola Komisia vopred informovaná.
(3)
Rovnakú technickú službu môžu určiť a oznámiť viaceré členské štáty bez ohľadu na
kategóriu činností, ktoré vykonávajú.
(4)
Ak je pri uplatňovaní regulačného aktu potrebné určiť osobitnú organizáciu alebo
príslušný orgán, ktorého činnosť nie je zahrnutá v činnostiach, na ktoré sa vzťahuje
§ 39, oznámenie sa vykoná podľa tohto paragrafu.
TRINÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIE
§ 42
Typové schválenie vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
(1)
Na postup pri typovom schválení vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5, 6, § 7 ods. 1 a 2, § 8 až 16.
(2)
Na postup pri zmene a platnosti typového schválenia vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky sa primerane vzťahujú ustanovenia § 17 až 19, § 21 ods. 1 a 2.
(3)
Pri povolení evidencie, uvedenia na trh alebo do prevádzky nových vozidiel, ktorých
typové schválenie už stratilo platnosť (limity končiacich sérií), sa postupuje rovnako
ako je uvedené v § 30.
(4)
Pri typovom schválení vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
sa uplatňujú rovnaké ochranné doložky ako pri typovom schválení ES ustanovené v § 32, § 33 ods. 1 až 4 a § 35.
Prechodné ustanovenia účinné od 29. apríla 2009
§ 43
(1)
Do uplynutia prechodných období podľa § 44 a do prijatia zmien smernice typový schvaľovací orgán a schvaľovací orgán naďalej
udeľujú podľa vnútroštátnych predpisov typové schválenie vozidlám, na ktoré sa nevzťahuje
toto nariadenie vlády, ako aj vozidlám iných kategórií než M1 vyrábaných v malých
sériách, a schválenie jednotlivého vozidla za predpokladu, že tieto schválenia vychádzajú
z harmonizovaných technických požiadaviek ustanovených týmto nariadením vlády.
(2)
Na žiadosť výrobcu alebo na žiadosť majiteľa vozidla v prípade schválenia jednotlivého
vozidla a po predložení požadovaných informácií typový schvaľovací orgán vydá osvedčenie
o typovom schválení a schvaľovací orgán vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla.
Pre vozidlá rovnakého typu sa overená kópia prijme ako dôkaz, že sa vykonali požadované
skúšky.
(3)
Ak určité vozidlo, na ktoré sa vzťahuje schválenie jednotlivého vozidla, musí byť
prihlásené do evidencie v inom členskom štáte, schvaľovací orgán, ktorý udelil také
schválenie, poskytne na vyžiadanie schvaľovaciemu orgánu iného členského štátu ďalšie
informácie podrobne uvádzajúce technické požiadavky, ktoré vozidlo spĺňa.
(4)
Do zosúladenia evidenčných a daňových systémov členských štátov vo vzťahu k vozidlám
podľa tohto nariadenia vlády môžu príslušné orgány na území Slovenskej republiky používať
vnútroštátne kódy na uľahčenie evidencie a zdaňovania. Na tento účel možno rozdeliť
verzie uvedené v časti II prílohy III smernice za predpokladu, že údaje použité na
rozdelenie sú jednoznačne uvedené v informačnom zväzku alebo sa z neho dajú odvodiť
jednoduchým výpočtom.
§ 43a
Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. septembra 2013
(1)
Typový schvaľovací orgán odmietne udeliť typové schválenie ES vozidla vyrobeného
v malej sérii, ak nie sú splnené technické požiadavky ustanovené regulačnými aktmi
uvedenými v zozname v doplnku 1 časti I prílohy IV smernice v znení nariadenia Komisie
(ES) č. 1229/2012, okrem bodu 54A, ktorý sa uplatňuje od 1. novembra 2014.
(2)
Typové schválenia ES vozidiel vyrábaných v malej sérii udelené pred 1. novembrom
2012 strácajú platnosť 31. októbra 2016. Osvedčenia o zhode COC vozidiel sa považujú
za neplatné na účely § 29 ods. 1, okrem prípadov, keď sa príslušné typové schválenia
ES vozidiel aktualizovali, aby vyhovovali technickým požiadavkám ustanoveným regulačnými
aktami uvedenými v zozname v doplnku 1 časti I prílohy IV smernice v znení nariadenia
Komisie (ES) č. 1229/2012.
§ 44
Dátumy žiadostí pre typové schválenie ES
(1)
Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na typové schválenie ES pre nové typy vozidiel
od dátumov uvedených v prílohe č. 7.
(2)
Na žiadosť výrobcu možno udeliť typové schválenie ES novým typom vozidiel odo dňa
účinnosti tohto nariadenia vlády.
(3)
Do dátumov určených vo štvrtom stĺpci tabuľky uvedenej v prílohe č. 7 sa ustanovenie § 29 ods. 1 nevzťahuje na nové vozidlá, ktoré boli schválené ako typ pred dátumami uvedenými
v treťom stĺpci tejto tabuľky, alebo na vozidlá, ktoré neboli schválené.
(4)
Na žiadosť výrobcu a do dátumov určených v riadkoch 6 a 9 stĺpca 3 tabuľky uvedenej
v prílohe č. 7 možno naďalej udeľovať typové schválenie ako alternatívu typového schválenia ES pre
vozidlá kategórie M2 alebo M3 pod podmienkou, že tieto vozidlá a ich systémy, komponenty
a samostatné technické jednotky sú schválené ako typ v súlade s regulačnými aktmi
uvedenými v časti I prílohy IV smernice.
(5)
Toto nariadenie vlády nemá vplyv na platnosť žiadneho typového schválenia ES udeleného
vozidlám kategórie M1 pred 29. aprílom 2009 ani nebráni rozšíreniu takého schválenia.
(6)
Toto nariadenie vlády sa uplatňuje na typové schválenie ES pre nové typy systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek od 29. apríla 2009. Toto nariadenie
vlády nemá vplyv na platnosť žiadneho typového schválenia ES udeleného systémom, komponentom
alebo samostatným technickým jednotkám pred 29. aprílom 2009 ani nebráni rozšíreniu
takého schválenia.
(7)
Typový schvaľovací orgán do 29. apríla 2011 zašle Komisii informáciu o uplatňovaní
postupov typového schvaľovania podľa tohto nariadenia vlády, najmä o uplatňovaní viacstupňového
postupu.
Záverečné ustanovenia
§ 45
Týmto nariadením vlády sa preberajú a vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie
uvedené v prílohe č. 8.
§ 46
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 135/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich
prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 403/2006 Z. z.,
nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 170/2007 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 637/2007 Z. z.
§ 47
Účinnosť
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 29. apríla 2009.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
KATEGORIZÁCIA VOZIDIEL
Na účely typového schválenia ES vozidla, typového schválenia vozidla a schválenia
jednotlivého vozidla výrobca zaraďuje vozidlá na základe technických podmienok ustanovených
v bodoch 1 a 2 prílohy II smernice do kategórií M, N a O. Typový schvaľovací orgán
alebo schvaľovací orgán môže od výrobcu požadovať ďalšie informácie na preukázanie,
že typ vozidla musí byť zaradený do kategórie vozidla na špeciálne účely v rámci špeciálnej
skupiny (kód SG).
Časť A
Kritériá na zaradenie vozidiel do kategórií
I.
Kategórie vozidiel
1.
Kategória M: Motorové vozidlá projektované a konštruované najmä na prepravu osôb
a ich batožiny.
a)
Kategória M1:
Vozidlá kategórie M s najviac s ôsmimi miestami na sedenie okrem miesta na sedenie
vodiča. Vozidlá zaradené do kategórie M1
nemajú priestor pre stojacich cestujúcich a počet miest na sedenie môže byť obmedzený na jedno, t. j. miesto na sedenie vodiča.
nemajú priestor pre stojacich cestujúcich a počet miest na sedenie môže byť obmedzený na jedno, t. j. miesto na sedenie vodiča.
b)
Kategória M2:
Vozidlá kategórie M s viac ako ôsmimi miestami na sedenie okrem miesta na sedenie
a s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 5 000 kg. Vozidlá kategórie
M2 môžu mať okrem miest na sedenie priestor pre stojacich cestujúcich.
c)
Kategória M3:
Vozidlá kategórie M s viac ako ôsmimi miestami na sedenie okrem miesta na sedenie
vodiča a s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 5 000 kg. Vozidlá
kategórie M3 môžu mať priestor pre stojacich cestujúcich.
2.
Kategória N: Motorové vozidlá projektované a konštruované na prepravu nákladu. Kritériá
na zaradenie vozidiel do kategórie N sú ustanovené v bode 3 časti A prílohy II smernice.
a)
Kategória N1:
Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500
kg.
b)
Kategória N2:
Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3 500
kg, ale neprevyšujúcou 12 000 kg.
c)
Kategória N3:
Vozidlá kategórie N s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 12 000
kg.
3.
Kategória O: Prípojné vozidlá projektované a konštruované na prepravu nákladu alebo
osôb ako aj na ubytovanie osôb.
a)
Kategória O1:
Vozidlá kategórie O s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 750
kg.
b)
Kategória O2:
Vozidlá kategórie O s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg,
ale neprevyšujúcou 3 500 kg.
c)
Kategória O3:
Vozidlá kategórie O s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3 500
kg, ale neprevyšujúcou 10 000 kg.
d)
Kategória O4:
Vozidlá kategórie O s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 10 000
kg.
II.
Subkategórie vozidiel
a)
Terénne vozidlá:
Vozidlo patriace do kategórie M alebo N so špecifickými technickými vlastnosťami,
ktoré umožňujú jeho používanie mimo pozemných komunikácii. Pri týchto kategóriách
vozidiel sa k označeniu kategórie vozidla písmenom a číslom pridáva písmeno ‚G'. Kritériá
na zaradenie vozidiel do subkategórie terénnych vozidiel a postup kontroly vozidiel
sú uvedené v oddiele 4 časti A prílohy II smernice a v doplnku I prílohy II smernice.
b)
Vozidlo na špeciálne účely:
Vozidlo kategórie M, N alebo O so špecifickými technickými vlastnosťami, ktoré umožňujú
vykonávanie funkcie, ktorá si vyžaduje špeciálnu úpravu a/alebo špeciálne vybavenie.
Pri neúplných vozidlách, ktoré majú patriť do subkategórie vozidiel na špeciálne účely,
sa k označeniu kategórie vozidla písmenom a číslom pridáva písmeno ‚S'. Rôzne typy
vozidiel na špeciálne účely sú vymedzené a uvedené v oddiele 5 časti A prílohy II
smernice.
c)
Terénne vozidlo na špeciálne účely:
Vozidlo patriace do kategórie M alebo N so špecifickými technickými vlastnosťami uvedenými
v písmenách a) a b). Pri týchto kategóriách vozidiel sa k označeniu kategórie vozidla
písmenom a číslom pridáva písmeno ‚G'.
Pri neúplných vozidlách, ktoré majú patriť do subkategórie vozidiel na špeciálne účely,
sa okrem toho pridáva druhé písmeno ‚S'.
III.
Poznámky
Typové schválenie sa neudeľuje
a)
podvozku pod náves uvedenému v oddiele 5 časti A prílohy II smernice,
b)
prípojným vozidlám s pevným ojom uvedeným v oddiele 4 časti C prílohy II smernice,
c)
prípojným vozidlám, v ktorých možno pri jazde na pozemných komunikáciách prevážať
osoby.
Ustanoveniami písmen a) až c) nie sú dotknuté ustanovenia § 26 tohto nariadenia vlády
o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii.
Časť B
Kritériá pre typ vozidla, varianty typu vozidla a verzie variantu typu vozidla
Kritériá pre typ vozidla, varianty typu vozidla a verzie variantu typu vozidla sú
ustanovené v časti B prílohy II smernice.
Časť C
Vymedzenie typov karosérie
Typ karosérie uvedený v oddiele 9 prílohy I smernice a v časti 1 prílohy III smernice
a kód karosérie uvedený v bode 38 prílohy IX smernice sa označujú kódom. Zoznam kódov
platí najmä pre dokončené vozidlá a dokončované vozidlá. Ak ide o vozidlá kategórie
M, kód typu karosérie pozostáva z dvoch písmen uvedených v oddieloch 1 a 2 časti C
prílohy II smernice. Ak ide o vozidlá kategórií N a O, kód typu karosérie pozostáva
z dvoch písmen uvedených v oddieloch 3 a 4 časti C prílohy II smernice. Ak je to potrebné,
je možné typ karosérie doplniť dvomi číslicami, ktorých význam je ustanovený v doplnku
2 prílohy II smernice. Pri vozidlách na špeciálne účely označenie typu karosérie závisí
od kategórie vozidla.
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
KRITÉRIÁ NA ÚČELY TYPOVÉHO SCHVAĽOVANIA ES
(k § 9 ods. 2 nariadenia vlády)
(k § 9 ods. 2 nariadenia vlády)
KRITÉRIÁ | KATEGÓRIA VOZIDLA | |||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | |
MOTOR | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
PREVODOVKA | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
POČET NÁPRAV | – | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
HNACIE NÁPRAVY (POČET, UMIESTNENIE, PREPOJENIE) | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
RIADENÉ NÁPRAVY (POČET A UMIESTNENIE) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
DRUH KAROSÉRIE | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
POČET DVERÍ | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
ĽAVO- ALEBO PRAVOSTRANNÉ RIADENIE | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
POČET SEDADIEL | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
ÚROVEŇ VYBAVENIA | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA A VZOR DOPLNKOVÉHO ŠTÍTKU VÝROBCU
A. IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA
(1)
Identifikačné číslo základného vozidla VIN podľa osobitného predpisu19) sa zachová počas každého nasledujúceho stupňa procesu typového schvaľovania, aby
sa zabezpečila vysledovateľnosť procesu.
(2)
Každý výrobca musí dodatočne k povinnému štítku podľa osobitného predpisu19) v druhom stupni a ďalších stupňoch upevniť na vozidlo doplnkový štítok, ktorého vzor
je uvedený v časti B tejto prílohy. Doplnkový štítok musí byť pevne pripevnený na
viditeľnom a ľahko prístupnom mieste na časti, ktorá sa pri používaní vozidla nevymieňa.
Štítok musí zreteľne a nezmazateľne obsahovať v tomto poradí:
a)
názov výrobcu,
b)
časti 1, 3 a 4 čísla typového schválenia ES,
c)
stupeň schválenia,
d)
identifikačné číslo vozidla základného vozidla,
e)
najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť naloženého vozidla, ak sa táto hodnota zmenila
v priebehu vykonávaného stupňa schválenia,
f)
najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť jazdnej súpravy, ak sa táto hodnota zmenila
v priebehu vykonávaného stupňa schválenia a ak vozidlo má povolené ťahať prípojné
vozidlo; ak vozidlo nemá povolené ťahať prípojné vozidlo, uvedie sa „0“,
g)
najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť pripadajúcu na každú nápravu uvedenú v poradí
spredu dozadu, ak sa táto hodnota zmenila v priebehu vykonávaného stupňa schválenia,
h)
najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť v bode spojenia, ak sa táto hodnota zmenila
v priebehu vykonávaného stupňa schválenia a ide o náves alebo príves so stredovou
nápravou.
(3)
Ak v odsekoch 1 a 2 nie je ustanovené inak, doplnkový štítok musí spĺňať technické
požiadavky podľa osobitného predpisu.20)
B. VZOR DOPLNKOVÉHO ŠTÍTKU VÝROBCU
Príklad:
NÁZOV VÝROBCU (stupeň 3) |
e2*2007/46*2609 |
Stupeň 3 |
WD9VD58D98D234560 |
1 500 kg |
2 500 kg |
1 – 700 kg |
2 – 810 kg |
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
POTVRDENIE O ZHODE VÝROBY
Potvrdenie o zhode výroby musí obsahovať minimálne tieto údaje:
Skupina alebo spoločnosť: | (napríklad automobilový závod XYZ) | |
Príslušná organizácia: | (napríklad európska divízia) | |
Závody/prevádzky: | [napríklad motorový závod 1 (Spojené kráľovstvo) automobilový závod 2 (Nemecko)] |
|
Rozsah vozidiel/komponentov: | (napríklad všetky modely kategórie M1) | |
Posudzované oblasti: | (napríklad montáž motora, lisovanie karosérie a montáž, montáž vozidla) |
|
Overované dokumenty: | (napríklad príručka a postupy kvality spoločnosti a prevádzky) | |
Posúdenie: | (napríklad vykonané: 18. – 30. 9. 2001) (napríklad naplánovaná monitorovacia návšteva – marec 2002) |
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
POSTUP PRI POSUDZOVANÍ TECHNICKÝCH SLUŽIEB
1.
ÚČEL PRÍLOHY
1.1
Táto príloha ustanovuje podmienky, podľa ktorých príslušný orgán vykonáva posúdenie
technických služieb.
1.2
Tieto požiadavky sa obdobne uplatňujú na všetky technické služby bez ohľadu na ich
právne postavenie (nezávislá organizácia, výrobca alebo typový schvaľovací orgán konajúci
ako technická služba).
1.3
Príslušný orgán na účely tejto prílohy je akreditujúca osoba alebo typový schvaľovací
orgán.
2.
ZÁSADY POSÚDENIA
Posúdenie vychádza z týchto zásad:
– nezávislosť, ktorá je základom nestrannosti a objektivity záverov,
– prístup založený na dôkazoch, ktorý zaručuje spoľahlivé a reprodukovateľné závery.
Inšpektori musia preukázať dôveryhodnosť a bezúhonnosť a musia dodržiavať dôvernosť
a diskrétnosť. O zisteniach a záveroch musia podávať pravdivú a presnú správu.
3.
KVALIFIKÁCIA POŽADOVANÁ OD INŠPEKTOROV
3.1.
Posúdenia môžu vykonávať len inšpektori, ktorí majú technické a administratívne znalosti
potrebné na tieto účely.
3.2.
Inšpektori musia byť odborne vyškolení na činnosti využívané pri posudzovaní. Okrem
toho musia mať odborné znalosti v technickej oblasti, v ktorej bude technická služba
vykonávať svoju činnosť.
3.3.
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia bodov 3.1 a 3.2, musia posúdenia uvedené
v § 39 ods. 4 vykonávať inšpektori nezávislí od činností, ktorých posúdenie sa vykonáva.
4.
ŽIADOS TECHNICKEJ SLUŽBY O VYKONANIE POSÚDENIA
4.1.
Oprávnený zástupca žiadajúcej technickej služby predloží príslušnému orgánu žiadosť,
ktorá obsahuje
a)
základné údaje o technickej službe vrátane obchodnej firmy, názvu, adresy, právneho
postavenia, ľudských a technických zdrojov,
b)
podrobný opis kvalifikácie zamestnancov zodpovedných za skúšky a vedúcich zamestnancov
vrátane ich životopisov a dokladov o vzdelaní a odbornej kvalifikácii,
c)
dôkaz, napríklad softvérové vybavenie o schopnosti využívať pri virtuálnych skúškach
podporu počítača; predkladajú len technické služby používajúce metódy virtuálnych
skúšok,
d)
všeobecné informácie o technickej službe, ako sú jej činnosti, prípadne vzťah v rámci
väčšej právnickej osoby, adresy všetkých prevádzok, na ktoré sa má vzťahovať rozsah
určenia,
e)
dohodu o plnení požiadaviek na určenie technickej služby a ostatných povinností technickej
služby podľa zodpovedajúcich osobitných technických predpisov preberajúcich právne
akty Európskych spoločenstiev,
f)
opis služieb pri posudzovaní zhody, ktoré technická služba vykonáva v rámci uplatniteľných
osobitných technických predpisov preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev,
a zoznam osobitných technických predpisov preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev,
na ktoré technická služba žiada určenie, vrátane prípadných obmedzení spôsobilosti,
g)
kópiu príručky kvality technickej služby.
4.2.
Príslušný orgán preskúma primeranosť informácií poskytnutých technickou službou.
5.
PRESKÚMANIE ZDROJOV
Príslušný orgán preskúma svoju schopnosť vykonať posúdenie technickej služby v rámci
jej vlastnej politiky, spôsobilosti a dostupnosti vhodných inšpektorov a odborníkov.
6.
SUBDODÁVATEĽSTVO POSÚDENIA
6.1.
Príslušný orgán môže časti posúdenia zadať ako subdodávateľovi inému orgánu na určenie
technickej služby alebo požiadať o spoluprácu technických odborníkov poskytnutých
inými príslušnými orgánmi. Žiadajúca technická služba musí uznať subdodávateľov a
odborníkov.
6.2.
Príslušný orgán pri vykonávaní posúdenia zohľadňuje akreditačné osvedčenia so zodpovedajúcou
oblasťou pôsobenia.
7.
PRÍPRAVA NA POSÚDENIE
7.1.
Príslušný orgán oficiálne určí posudzujúci tím. Príslušný orgán zabezpečí, aby každá
úloha bola zverená osobám so zodpovedajúcimi odbornými znalosťami. Tím ako celok musí
mať najmä
a)
zodpovedajúce znalosti v danej oblasti pôsobnosti, pre ktorú sa žiada určenie, a
b)
dostatočné znalosti na to, aby mohol spoľahlivo posúdiť spôsobilosť technickej služby
vykonávať odbornú činnosť v rámci svojho určenia.
7.2.
Príslušný orgán jasne vymedzí poverenie udelené posudzujúcemu tímu. Úlohou posudzujúceho
tímu je preskúmať doklady od žiadajúcej technickej služby a vykonať posúdenie na mieste.
7.3.
Príslušný orgán sa spolu s technickou službou a povereným posudzujúcim tímom dohodne
na dátume a harmonograme posúdenia. Je však zodpovednosťou príslušného orgánu dodržať
termín, ktorý je v súlade s plánom dohľadu a opätovného posúdenia.
7.4.
Príslušný orgán zabezpečí, aby sa posudzujúcemu tímu poskytla dokumentácia podľa
daných kritérií, záznamy z predchádzajúceho posúdenia a relevantné dokumenty a záznamy
technickej služby.
8.
POSÚDENIE NA MIESTE
Posudzujúci tím vykoná posúdenie technickej služby v jej zariadeniach, v ktorých sa
vykonáva jedna alebo viac kľúčových činností, a prípadne vykoná overenie na iných
vybraných miestach, ktoré technická služba prevádzkuje.
9.
ANALÝZA ZISTENÍ A SPRÁVA O POSÚDENÍ
9.1.
Posudzujúci tím analyzuje všetky relevantné informácie a dôkazy získané počas skúmania
dokumentov a záznamov a z posúdenia na mieste. Táto analýza musí byť dostatočná na
to, aby umožnila tímu určiť rozsah spôsobilosti a zhody technickej služby s požiadavkami
na určenie.
9.2.
Postupy podávania správy príslušného orgánu zabezpečia splnenie týchto požiadaviek:
9.2.1.
Pred odchodom z miesta sa posudzujúci tím stretne so zástupcami technickej služby.
Na tomto stretnutí posudzujúci tím poskytne písomnú alebo ústnu správu o svojich zisteniach
získaných z analýzy. Technickej službe sa musí umožniť, aby položila otázky k zisteniam
vrátane prípadnej nezhody a k ich podkladom.
9.2.2.
Technickej službe sa bezodkladne odovzdá písomná správa o výsledku posúdenia. Správa
o posúdení obsahuje poznámky o spôsobilosti a zhode a uvádza prípadnú nezhodu, ktorú
je potrebné odstrániť na dosiahnutie súladu so všetkými požiadavkami na určenie technickej
služby.
9.2.3.
Musí sa vyzvať technická služba, aby reagovala na správu o posúdení a opísala konkrétne
činnosti, ktoré prijala alebo plánuje do určitej doby prijať s cieľom odstrániť prípadnú
zistenú nezhodu.
9.3.
Príslušný orgán zabezpečí, aby sa preskúmali reakcie technickej služby vo veci odstránenia
nezhody, aby sa zistilo, či sú tieto opatrenia dostatočné a účinné. Ak sa zistí, že
reakcia technickej služby nie je dostatočná, musia sa požadovať ďalšie informácie.
Okrem toho možno požadovať dôkaz o účinnom vykonaní prijatých opatrení alebo vykonať
následné posúdenie, aby sa overilo účinné vykonanie nápravných opatrení.
9.4.
Správa o posúdení obsahuje aspoň tieto časti:
a)
jednoznačnú identifikáciu technickej služby,
b)
dátum (dátumy) posúdenia na mieste,
c)
mená inšpektorov alebo odborníkov zapojených do posúdenia,
d)
jednoznačnú identifikáciu všetkých posúdených priestorov,
e)
navrhovaný rozsah určenia, ktorý sa posudzoval,
f)
vyhlásenie o primeranosti vnútornej organizácie a postupov prijatých technickou službou
na účely získania dôvery v jej spôsobilosť na jej určenie,
g)
informácie o odstránení všetkých prípadov nezhody,
h)
odporúčanie, či by žiadateľ mal byť určený alebo potvrdený ako technická služba,
ak áno, v akom rozsahu.
10.
UDELENIE POVERENIA A POTVRDENIE URČENIA TECHNICKEJ SLUŽBY
10.1.
Typový schvaľovací orgán na základe správy (správ) o posúdení a splnenia ďalších
požiadaviek ustanovených osobitným predpisom24) rozhodne o udelení poverenia na vykonávanie činnosti technickej služby, potvrdení
alebo rozšírení udeleného poverenia.
10.2.
Poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby musí obsahovať
a)
označenie typového schvaľovacieho orgánu,
b)
jednoznačnú identifikáciu určenej technickej služby,
c)
dátum platnosti udelenia poverenia a dátum ukončenia jeho platnosti,
d)
stručné informácie o rozsahu určenia alebo odkaz na tento rozsah (použiteľné právne
akty Európskych spoločenstiev – smernice, nariadenia alebo ich časti),
e)
vyhlásenie o zhode a odkaz na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES.
11.
OPÄTOVNÉ POSÚDENIE A DOHĽAD
11.1.
Opätovné posúdenie je podobné ako počiatočné posúdenie s výnimkou, že sa musia zohľadniť
poznatky získané počas predchádzajúcich posúdení. Posúdenia s dohľadom na mieste sú
menej obsiahle ako opätovné posúdenia.
11.2.
Príslušný orgán navrhne plán opätovného posúdenia a dohľadu pre každú určenú technickú
službu tak, aby sa pravidelne posudzovali reprezentatívne vzorky z rozsahu určenia.
Frekvencia posúdení na mieste, či už ide o opätovné posúdenie alebo dohľad, závisí
od preukázanej stability, ktorú dosiahla technická služba.
11.3.
Ak sa počas dohľadu alebo opätovných posúdení zistia prípady nezhody, príslušný orgán
určí presné termíny na vykonanie nápravných opatrení, ktoré sa majú prijať.
11.4.
Ak nápravné alebo zlepšovacie opatrenia neboli prijaté v dohodnutom časovom rámci
alebo sa považujú za nedostatočné, príslušný orgán prijme vhodné opatrenia, napríklad
vykonanie ďalšieho posúdenia, pozastavenie alebo odobratie určenia pre jednu činnosť
alebo viac činností, na ktoré bola technická služba určená.
11.5.
Ak sa príslušný orgán rozhodne pozastaviť alebo odobrať určenie technickej služby,
musí ju o tom informovať doporučenou poštou. Príslušný orgán v každom prípade prijme
všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie pokračovania činností, ktoré už technická
služba vykonáva.
12.
ZÁZNAMY O URČENÝCH TECHNICKÝCH SLUŽBÁCH
12.1.
Typový schvaľovací orgán vedie záznamy o technických službách na preukázanie, že
boli účinne splnené požiadavky na určenie vrátane spôsobilosti.
12.2.
Typový schvaľovací orgán musí záznamy o technických službách uchovávať bezpečne,
aby sa zaistila dôvernosť.
12.3.
Záznamy o technických službách musia obsahovať aspoň
a)
zodpovedajúcu korešpondenciu,
b)
záznamy a správy o posúdení,
c)
kópie poverení na vykonávanie technickej služby (kópie osvedčení o určení).
Príloha č. 7 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
HARMONOGRAM UPLATOVANIA TOHTO NARIADENIA VLÁDY, POKIAĽ IDE O TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES
Dotknuté kategórie | Dátumy uplatňovania | ||
Nové typy vozidiel nepovinné |
Nové typy vozidiel povinné |
Existujúce typy vozidiel povinné |
|
M1 | N.A.*) | 29. apríl 2009 | N.A.*) |
Vozidlá na špeciálne účely kategórie M1 |
29. apríl 2009 | 29. apríl 2011 | 29. apríl 2012 |
Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie N1 |
29. apríl 2009 | 29. október 2010 | 29. október 2011 |
Dokončované vozidlá kategórie N1 |
29. apríl 2009 | 29. október 2011 | 29. apríl 2013 |
Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie N2, N3, O1, O2, O3, O4 |
29. apríl 2009 | 29. október 2010 | 29. október 2012 |
Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie M2, M3 |
29. apríl 2009 | 29. apríl 20091) | 29. október 2010 |
Vozidlá na špeciálne účely kategórie N1, N2, N3, M2, M3, O1, O2, O3, O4 |
29. apríl 2009 | 29. október 2012 | 29. október 2014 |
Dokončované vozidlá kategórie N2, N3 |
29. apríl 2009 | 29. október 2012 | 29. október 2014 |
Dokončované vozidlá kategórie M2, M3 |
29. apríl 2009 | 29. apríl 20101) | 29. október 2011 |
Dokončované vozidlá kategórie O1, O2, O3, O4 |
29. apríl 2009 | 29. október 2011 | 29. október 2013 |
*) Neuplatňuje sa. 1) Na účely uplatňovania § 44 ods. 4 sa tieto dátumy posúvajú o 12 mesiacov. |
Príloha č. 8 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
1)
Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o
vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení neskorších
predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
2)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní
poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (Ú.
v. EÚ L 60, 2. 3. 2013) v platnom znení.
3)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní
a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú. v. EÚ L
60, 2. 3. 2013) v platnom znení.
4)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 436/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania
zhody na strojové zariadenia v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2011 Z. z.
5)
§ 2 ods. 3 zákona č. 106/2018 Z. z. o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
8a)
STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných
laboratórií (ISO/IEC17025 : 2005).
8b)
Zákon č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
10)
11)
STN EN ISO 19011 Návod na auditovanie systému manažérstva kvality a/alebo systému
environmentálneho manažérstva (ISO 19011: 2002) (01 3030).
12)
STN EN ISO 9001 (01 0320) Systémy manažérstva kvality. Požiadavky (ISO 9001 : 2008)
(01 0320).
13)
STN EN ISO/IEC 17021 Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce audit
a certifikáciu systémov manažérstva (ISO/IEC 17021: 2006) (01 5257).
16)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 404/2007 Z. z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov.
17)
Napríklad § 22 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým
sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov
na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13. 8. 2008).
18)
Napríklad STN EN ISO/IEC 17011:2005 Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na akreditačné
orgány akreditujúce orgány posudzovania zhody (ISO/IEC 17011: 2004).
19)
Nariadenie (EÚ) č. 19/2011 z 11. januára 2011 týkajúce sa požiadaviek na typové schválenie
povinného štítku výrobcu a identifikačného čísla motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009
o požiadavkách na typové schválenie motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a
systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá
z hľadiska všeobecnej bezpečnosti (Ú. v. EÚ L 8, 12. 1. 2011) v platnom znení.
20)
Prílohy I a II nariadenia (EÚ) č. 19/2011 v platnom znení.
22)
STN EN ISO/IEC 17020 Všeobecné kritériá činnosti orgánov rozličných typov vykonávajúcich
inšpekciu (ISO/IEC 17020: 1998).
23)
STN EN ISO/IEC 17021 Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce audit
a certifikáciu systémov manažérstva (ISO/IEC 17021: 2006).