140/2009 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 140/2009 Z. z. |
Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá |
Typ: | Nariadenie vlády |
Dátum schválenia: | 18.02.2009 |
Dátum vyhlásenia: | 10.04.2009 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
407/2009 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá |
65/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 407/2009 Z. z. |
278/2013 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení neskorších predpisov |
127/2018 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení neskorších predpisov |
186/2019 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá v znení neskorších predpisov |
135/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
140
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 18. februára 2009,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre
tieto vozidlá
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. j) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov nariaďuje:
§ 1
Predmet úpravy
(1)
Toto nariadenie vlády ustanovuje
a)
požiadavky na schvaľovací postup a všeobecné technické požiadavky na typové schvaľovanie
nových motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel uvedených v prílohe č. 1 (ďalej len „vozidlo“), systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
určených pre tieto vozidlá na účely uľahčenia ich evidencie, uvedenia na trh a do
prevádzky v rámci Európskych spoločenstiev,
b)
opatrenia na predaj a uvedenie do prevádzky častí a vybavenia určených pre vozidlá
schválené podľa tohto nariadenia vlády.
(2)
Osobitné technické požiadavky na konštrukciu a fungovanie vozidiel sú ustanovené
v nariadeniach Európskych spoločenstiev, predpisoch Európskej hospodárskej komisie
Organizácie Spojených národov (ďalej len „predpis EHK“) pripojených k revidovanej
medzinárodnej zmluve1) a osobitných predpisoch upravujúcich technické požiadavky, ktorými sa preberajú právne
akty Európskych spoločenstiev (ďalej len „osobitný technický predpis preberajúci právny
akt Európskych spoločenstiev“), ktorých úplný zoznam je uvedený v prílohe IV smernice
Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel
a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
určených pre tieto vozidlá v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1060/2008/ES zo 7. októbra
2008, ktorým sa nahrádzajú prílohy I, III, IV, VI, VII, XI a XV k smernici Európskeho
parlamentu a Rady 2007/46/ES, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových
vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických
jednotiek určených pre tieto vozidlá (ďalej len „smernica“).
§ 2
Rozsah pôsobnosti
(1)
Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na typové schvaľovanie vozidiel navrhnutých a vyrobených
v jednom alebo vo viacerých stupňoch na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách
(ďalej len „prevádzka“) a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
navrhnutých a vyrobených pre tieto vozidlá, na schvaľovanie jednotlivých vozidiel
a na časti a vybavenia určené pre tieto vozidlá.
(2)
Toto nariadenie vlády sa nevzťahuje na typové schvaľovanie alebo na schválenie jednotlivého
vozidla pre
a)
poľnohospodárske traktory alebo lesné traktory, ich prípojné vozidlá a ťahané vymeniteľné
stroje,2)
b)
štvorkolky,3)
c)
pásové vozidlá.
(3)
Toto nariadenie vlády sa na žiadosť výrobcu môže vzťahovať na
a)
typové schvaľovanie vozidiel alebo na schválenie jednotlivých vozidiel
1.
navrhnutých a vyrobených na použitie na staveniskách, v kameňolomoch, prístavoch
alebo letiskových zariadeniach,
2.
navrhnutých a vyrobených na použitie v ozbrojených silách, civilnej obrane, požiarnej
službe a útvaroch zodpovedných za udržiavanie verejného poriadku a
3.
pracovných strojov samohybných,
b)
schválenie jednotlivého vozidla
1.
určeného výlučne na cestné preteky a
2.
prototypu vozidla používaného na pozemných komunikáciách na výkon skúšobného programu,
za ktorý zodpovedá výrobca, ak bolo na tento účel osobitne navrhnuté a vyrobené.
(4)
Schválenie vozidiel uvedených v odseku 3 písm. a) bodoch 1 až 3 nezbavuje výrobcu
povinnosti spĺňať požiadavky podľa osobitného predpisu.4)
§ 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie
a)
regulačným aktom nariadenie Európskych spoločenstiev alebo osobitný technický predpis
preberajúci právny akt Európskych spoločenstiev uvedený v časti I prílohy IV smernice
alebo predpis EHK,
b)
typovým schvaľovaním postup, ktorým typový schvaľovací úrad5) členského štátu Európskych spoločenstiev (ďalej len „členský štát“) osvedčuje, že
typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňa požiadavky
ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky,
c)
schválením jednotlivého vozidla postup, ktorým schvaľovací úrad členského štátu6) osvedčuje, že jednotlivé vozidlo bez ohľadu na to, či je alebo nie je jedinečné,
spĺňa požiadavky ustanovené na schvaľovací postup a technické požiadavky,
d)
postupným typovým schvaľovaním postup pozostávajúci z postupného zhromažďovania celého
súboru osvedčení o typovom schválení ES systémov, komponentov a samostatných technických
jednotiek týkajúcich sa vozidla, ktorý v konečnom stupni vedie ku schváleniu celého
vozidla,
e)
jednorazovým typovým schvaľovaním postup pozostávajúci zo schválenia celého vozidla
pomocou jedinej operácie,
f)
zmiešaným typovým schvaľovaním postup postupného typového schvaľovania, pri ktorom
sa počas záverečného stupňa schválenia celého vozidla dosiahne jedno alebo viac schválení
systémov bez toho, aby bolo nevyhnutné vydať osvedčenia o typovom schválení ES pre
tieto systémy,
g)
motorovým vozidlom motorom poháňané vozidlo pohybujúce sa vlastným pohonom, najmenej
so štyrmi kolesami, ktoré je dokončené, dokončované alebo nedokončené a má najväčšiu
konštrukčnú rýchlosť prevyšujúcu 25 km.h-1,
h)
prípojným vozidlom vozidlo bez vlastného pohonu projektované a vyrobené tak, aby
mohlo byť ťahané motorovým vozidlom,
i)
hybridným motorovým vozidlom vozidlo, ktoré má na účely pohonu vozidla najmenej dva
rôzne meniče energie a dva rôzne systémy zásobníkov energie vo vozidle,
j)
hybridným elektrickým vozidlom hybridné vozidlo využívajúce mechanický pohon energie
z obidvoch systémov zásobníkov energie vo vozidle:
1.
prevádzkového paliva,
2.
elektrického energetického zásobníkového zariadenia, napríklad batérie, kondenzátora,
generátora,
k)
pracovným strojom samohybným vozidlo s vlastným pohonom navrhnuté a vyrobené na vykonávanie
práce, ktoré z dôvodu konštrukčných charakteristík nie je vhodné na prepravu osôb
alebo tovaru; strojné zariadenia pripevnené na podvozok vozidla sa nepovažujú za pracovné
stroje samohybné,
l)
typom vozidla vozidlá určitej kategórie, ktoré sa nelíšia v hlavných znakoch uvedených
v prílohe č. 1; môže obsahovať varianty a verzie uvedené v časti B prílohy II smernice,
m)
základným vozidlom vozidlo, ktoré sa používa v úvodnom stupni postupu viacstupňového
typového schvaľovania,7)
n)
nedokončeným vozidlom vozidlo vyžadujúce dokončenie ešte minimálne v jednom stupni,
aby spĺňalo technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády,
o)
dokončovaným vozidlom vozidlo, ktoré prešlo postupom viacstupňového typového schvaľovania
a spĺňa technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády,
p)
dokončeným vozidlom vozidlo, ktoré sa nemusí dokončovať, aby spĺňalo technické požiadavky
podľa tohto nariadenia vlády,
q)
vozidlom končiacej sa série vozidlo tvoriace súčasť parku vozidiel, ktoré sa nemôžu
evidovať ani uviesť na trh alebo do prevádzky z dôvodu nadobudnutia platnosti nových
technických požiadaviek, podľa ktorých neboli schválené,
r)
systémom zostava zariadení skombinovaných na vykonávanie jednej alebo viacerých špecifických
funkcií vo vozidle, na ktoré sa vzťahujú požiadavky podľa regulačného aktu,
s)
komponentom zariadenie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky podľa regulačného aktu, ktoré
má byť časťou vozidla a môže byť schválené ako typ nezávisle od vozidla, ak to umožňuje
regulačný akt,
t)
samostatnou technickou jednotkou zariadenie, na ktoré sa vzťahujú požiadavky podľa
regulačného aktu, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť schválené ako typ samostatne
vo vzťahu k jednému alebo viacerým špecifikovaným typom vozidla, ak to umožňuje regulačný
akt,
u)
pôvodnou časťou alebo vybavením časť alebo vybavenie vyrobené podľa špecifikácií
a výrobných noriem určených výrobcom vozidla na výrobu častí alebo vybavenia pre montáž
daného vozidla; patria sem časti alebo vybavenie vyrobené na rovnakej výrobnej linke
výrobcu; ak sa nepreukáže opak, predpokladá sa, že časti sú pôvodnými časťami, ak
výrobca potvrdí, že zodpovedajú kvalite komponentov použitých na montáž daného vozidla
a boli vyrobené podľa špecifikácií a výrobných noriem výrobcu vozidla,
v)
technickou službou organizácia alebo orgán určený typovým schvaľovacím úradom členského
štátu ako skúšobné laboratórium na vykonávanie skúšok alebo ako orgán posudzujúci
zhodu na vykonávanie počiatočného posudzovania a iných skúšok alebo kontrol v mene
typového schvaľovacieho úradu, pričom typový schvaľovací úrad môže tieto funkcie vykonávať
sám,
w)
virtuálnou skúšobnou metódou počítačová simulácia vrátane výpočtov, ktoré preukazujú,
či vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú technické
požiadavky podľa regulačného aktu; nevyžaduje fyzické použitie vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky,
x)
informačným dokumentom dokument uvedený v prílohách I alebo III smernice alebo v
zodpovedajúcej prílohe osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych
spoločenstiev, ktorý ustanovuje, aké informácie má žiadateľ poskytnúť; informačný
dokument je možné dodať vo forme elektronického súboru,
y)
informačnou zložkou úplná zložka vrátane informačného dokumentu, spisu, údajov, výkresov,
fotografií a ďalších dokladov poskytnutá žiadateľom, ktorú je možné dodať vo forme
elektronického súboru,
z)
informačným zväzkom informačná zložka so všetkými protokolmi o skúške alebo s inými
dokladmi, ktoré priložila technická služba alebo typový schvaľovací úrad k informačnej
zložke v priebehu výkonu svojich funkcií; informačný zväzok je možné dodať vo forme
elektronického súboru,
aa)
súpisom informačného zväzku dokument uvádzajúci obsah informačného zväzku podľa vhodného
číslovania alebo označenia, aby bolo možné zreteľne identifikovať všetky strany, pričom
formát dokumentu musí umožňovať uvádzanie záznamov o postupných krokoch pri vykonávaní
typového schválenia ES, najmä dátumy revízií a aktualizácií.
§ 4
Osobitné ustanovenia pre výrobcu a zástupcu výrobcu
(1)
Výrobcom na účely tohto nariadenia vlády je podnikateľ, ktorý zodpovedá typovému
schvaľovaciemu úradu za všetky hľadiská postupu typového schvaľovania a za zabezpečenie
zhody výroby bez ohľadu na to, či je alebo nie je priamo zapojený do všetkých stupňov
výroby vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, na ktoré
sa vzťahuje postup schválenia.
(2)
Zástupcom výrobcu na účely tohto nariadenia vlády je podnikateľ so sídlom na území
Slovenskej republiky alebo v inom členskom štáte, ktorého výrobca poveril, aby ho
zastupoval v konaní pred typovým schvaľovacím úradom a konal v jeho mene vo veciach,
na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie vlády; ak sa v tomto nariadení vlády používa
pojem „výrobca“, rozumie sa tým „výrobca“ alebo „zástupca výrobcu“.
(3)
V procese viacstupňového typového schvaľovania zodpovedá každý výrobca za schválenie
a zhodu výroby systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré
výrobca doplnil v stupni dokončovania vozidla. Výrobca, ktorý upravuje komponenty
alebo systémy, ktoré už boli schválené v skorších stupňoch, zodpovedá za schválenie
a zhodu výroby týchto komponentov a systémov. Viacstupňové typové schvaľovanie vozidiel,
systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá
musí spĺňať postup a technické požiadavky podľa tohto nariadenia vlády.
(4)
Na účely tohto nariadenia vlády výrobca so sídlom mimo členských štátov musí mať
v konaní pred typovým schvaľovacím úradom svojho zástupcu so sídlom v členskom štáte.
Typové schválenie ES
§ 5
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla
(1)
Výrobca si môže zvoliť jeden z týchto postupov typového schválenia ES vozidla:
a)
postupné typové schválenie ES vozidla,
b)
jednorazové typové schválenie ES vozidla,
c)
zmiešané typové schválenie ES vozidla.
(2)
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla podľa odseku 1 písm. a) až c) predkladá
výrobca typovému schvaľovaciemu úradu.8) Pre určitý typ vozidla možno predložiť iba jednu žiadosť, a to výlučne v jednom členskom
štáte. Za každý typ, ktorý sa má schváliť, sa podáva samostatná žiadosť. K žiadosti
sa prikladá čestné vyhlásenie, že nebola podaná v inom členskom štáte.
(3)
Žiadosť o udelenie postupného typového schválenia ES vozidla sa skladá z informačnej
zložky obsahujúcej informačný dokument, ktorý spĺňa požiadavky ustanovené v prílohe
III smernice, spolu s úplným súborom osvedčení o typovom schválení ES podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov ustanovených v prílohe IV alebo XI smernice. V prípade typového
schválenia ES systému alebo samostatnej technickej jednotky podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov má typový schvaľovací úrad prístup k súvisiacemu informačnému zväzku
dovtedy, kým udelí typové schválenie ES alebo žiadosť zamietne.
(4)
Žiadosť o udelenie jednorazového typového schválenia ES vozidla sa skladá z informačnej
zložky obsahujúcej informácie vyžadované podľa prílohy I smernice vo vzťahu k regulačným
aktom uvedeným v prílohe IV alebo XI smernice a prípadne v časti II prílohy III smernice.
(5)
Na účely zmiešaného typového schválenia ES vozidla typový schvaľovací úrad môže výrobcu
oslobodiť od povinnosti predložiť jedno alebo viac osvedčení o typovom schválení ES
systému, ak sa informačná zložka doplní údajmi uvedenými v prílohe I smernice požadovanými
na schválenie týchto systémov počas etapy schvaľovania vozidla, pričom každé z osvedčení
o typovom schválení ES, od ktorého sa takto upustilo, sa nahradí protokolom o skúške.
(6)
Na účely viacstupňového typového schválenia ES vozidla sa okrem dokladov uvedených
v odsekoch 3 až 5 poskytujú tieto informácie:
a)
v prvom stupni časti informačnej zložky a osvedčení o typovom schválení ES požadované
pre dokončené vozidlo, ktoré zodpovedajú danému stupňu dokončenia základného vozidla,
b)
v druhom stupni a ďalších stupňoch časti informačnej zložky a osvedčení o typovom
schválení ES, ktoré zodpovedajú súčasnému stupňu výroby, kópia osvedčenia o typovom
schválení ES vozidla vydaného v predchádzajúcom stupni výroby a podrobné informácie
o všetkých zmenách a doplnkoch, ktoré výrobca uskutočnil na vozidle.
(7)
Informácie uvedené v odseku 6 písm. a) alebo b) možno poskytovať na účely zmiešaného
typového schválenia ES uvedeného v odseku 5.
(8)
Výrobca je povinný na vyžiadanie poskytnúť doplňujúce informácie potrebné na rozhodnutie,
aké skúšky sa požadujú, alebo aby sa uľahčilo vykonanie skúšok.
(9)
Výrobca poskytne toľko vozidiel, koľko je potrebných na uspokojivé vykonanie postupu
typového schválenia ES.
§ 6
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky
(1)
Žiadosť o udelenie typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky predkladá výrobca typovému schvaľovaciemu úradu. Pre určitý typ systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky možno predložiť iba jednu žiadosť,
a to výlučne v jednom členskom štáte. Za každý typ, ktorý sa má schváliť, sa podáva
samostatná žiadosť. K žiadosti sa prikladá čestné vyhlásenie, že nebola podaná v inom
členskom štáte.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 je informačná zložka, ktorej obsah je ustanovený
v osobitných technických predpisoch preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev
alebo v nariadeniach Európskych spoločenstiev.
(3)
Výrobca je povinný na vyžiadanie poskytnúť doplňujúce informácie potrebné na rozhodnutie,
aké skúšky sa požadujú, alebo aby sa uľahčilo vykonanie skúšok.
(4)
Výrobca poskytne vozidlá, komponenty alebo samostatné technické jednotky v počte,
aký vyžadujú na vykonanie skúšok zodpovedajúce osobitné technické predpisy preberajúce
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev.
Udeľovanie typového schválenia ES
§ 7
Spoločné ustanovenia
(1)
Typový schvaľovací úrad udeľuje typové schválenie ES v súlade s postupom uvedeným
v § 8 až 11. Pokiaľ sa typový schvaľovací úrad neubezpečí, že sa riadne a uspokojivo vykonali
postupy na zabezpečenie zhody výroby podľa § 13 až 16, nemožno udeliť typové schválenie ES.
(2)
Na účely tohto nariadenia sú technickými požiadavkami na typové schválenie ES požiadavky
podľa tohto nariadenia vlády a technické požiadavky podľa osobitných technických predpisov
preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev uvedených v zozname v prílohe IV
alebo XI smernice.
(3)
Ak typový schvaľovací úrad zistí, že typ vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, ktorá spĺňa ustanovené požiadavky, napriek tomu vážne ohrozuje
bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, vážne poškodzuje životné prostredie
alebo verejné zdravie, môže zamietnuť žiadosť o udelenie typového schválenia ES; bezodkladne
o tom informuje typové schvaľovacie úrady ostatných členských štátov a Európsku komisiu
(ďalej len „Komisia“) s uvedením dôvodov a dôkazov svojich zistení.
(4)
Osvedčením o typovom schválení ES na účely tohto nariadenia vlády je osvedčenie uvedené
v prílohe VI smernice alebo v zodpovedajúcej prílohe osobitného technického predpisu
preberajúceho právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev;
oznamovací formulár uvedený v prílohe zodpovedajúceho predpisu EHK uvedeného v zozname
v časti I alebo II prílohy IV smernice sa považuje za jeho ekvivalent. Osvedčenia
o typovom schválení ES sa číslujú podľa systému ustanoveného v prílohe VII smernice.
(5)
Typový schvaľovací úrad
a)
do 20 pracovných dní zasiela typovým schvaľovacím úradom ostatných členských štátov
kópiu osvedčenia o typovom schválení ES vozidla s prílohami v papierovej alebo elektronickej
forme za každý typ vozidla, ktorému udelil typové schválenie ES,
b)
bezodkladne informuje typové schvaľovacie úrady ostatných členských štátov o zamietnutí
žiadosti o udelenie typového schválenia ES vozidla alebo zrušení udeleného osvedčenia
o typovom schválení ES vozidla a o dôvodoch takého rozhodnutia,
c)
raz za tri mesiace zasiela typovým schvaľovacím úradom ostatných členských štátov
zoznam typových schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
podľa vzoru ustanoveného v prílohe XIV smernice, ktoré v predchádzajúcom období udelil,
zmenil alebo rozšíril alebo pre ktoré zamietol žiadosť o udelenie typového schválenia
ES, alebo ktorým zrušil udelené osvedčenie o typovom schválení ES,
d)
do 20 pracovných dní od doručenia žiadosti typového schvaľovacieho úradu iného členského
štátu zasiela kópiu osvedčenia o typovom schválení ES s prílohami v papierovej alebo
elektronickej forme.
§ 8
Osobitné ustanovenia pre vozidlá
(1)
Typové schválenie ES možno udeliť
a)
typom vozidiel, ktoré zodpovedajú údajom podľa informačnej zložky a spĺňajú technické
požiadavky ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe IV smernice,
b)
typom špeciálnych vozidiel, ktoré zodpovedajú údajom podľa informačnej zložky a spĺňajú
technické požiadavky ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe XI
smernice.
(2)
Viacstupňové typové schválenie ES možno udeliť nedokončenému alebo dokončovanému
typu vozidla, ktoré zodpovedá údajom podľa informačnej zložky a spĺňa technické požiadavky
ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe IV alebo XI smernice; berie
sa do úvahy stupeň dokončenia vozidla. Toto ustanovenie sa uplatňuje aj na nové vozidlá
zmenené alebo upravené iným výrobcom.
(3)
(4)
Typový schvaľovací úrad pre každý typ vozidla
a)
vyplní všetky časti osvedčenia o typovom schválení ES vrátane priloženého listu s
výsledkami skúšok podľa vzoru ustanoveného v prílohe VIII smernice,
b)
zostaví alebo overí obsah súpisu informačného zväzku,
c)
bezodkladne vydá žiadateľovi vyplnené osvedčenie o typovom schválení ES s prílohami.
(5)
(6)
Ak údaje v informačnej zložke obsahujú špecifické ustanovenia pre špeciálne vozidlá
uvedené v prílohe XI smernice a jej doplnkoch, tieto ustanovenia sa uvádzajú v osvedčení
o typovom schválení ES.
(7)
Ak sa výrobca rozhodne uplatniť postup zmiešaného typového schválenia ES vozidla,
typový schvaľovací úrad vyplní v časti III informačného dokumentu podľa vzoru ustanoveného
v prílohe III smernice odkazy na protokoly o skúškach ustanovené regulačnými aktmi,
pre ktoré nie je k dispozícii žiadne osvedčenie o typovom schválení ES.
(8)
Ak sa výrobca rozhodne uplatniť postup jednorazového typového schválenia ES vozidla,
typový schvaľovací úrad zostaví zoznam uplatniteľných regulačných aktov podľa vzoru
ustanoveného v doplnku k prílohe VI smernice a pripojí ho k osvedčeniu o typovom schválení
ES.
§ 9
Postupy pri typovom schválení ES dokončeného vozidla
(1)
Ak ide o žiadosť o typové schválenie ES dokončeného vozidla, typový schvaľovací úrad
a)
overí, či sa všetky typové schválenia ES udelené podľa regulačných aktov uplatniteľných
na typové schválenie ES vozidla vzťahujú na typ vozidla a zodpovedajú predpísaným
požiadavkám,
b)
sa ubezpečí podľa dokumentácie, že špecifikácia vozidla a údaje obsiahnuté v časti
I informačného dokumentu o vozidle sú zahrnuté v údajoch informačných zväzkov alebo
v osvedčení o typovom schválení ES podľa zodpovedajúcich regulačných aktov; keď číslo
položky v časti I informačného dokumentu nie je zahrnuté v informačnom zväzku podľa
niektorého regulačného aktu, potvrdí, že daná časť charakteristík zodpovedá údajom
v informačnej zložke,
c)
na vybranej vzorke schvaľovaného typu vozidiel vykoná alebo nechá vykonať kontroly
samostatných technických jednotiek a systémov na overenie, či vozidlá sú vyrobené
v zhode so zodpovedajúcimi údajmi v overenom informačnom zväzku, pokiaľ ide o zodpovedajúce
osvedčenia o typovom schválení ES,
d)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať kontroly montáže samostatných technických
jednotiek,
e)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly prítomnosti zariadení
uvedených v poznámkach pod čiarou 1 a 2 v časti I prílohy IV smernice.
(2)
Počet vozidiel kontrolovaných na účely odseku 1 písm. c) musí byť dostatočný na to,
aby umožňoval primeranú kontrolu rôznych schvaľovaných kombinácií podľa kritérií uvedených
v prílohe č. 2.
(3)
Ak nie je k dispozícii žiadne osvedčenie o typovom schválení ES udelené podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov, typový schvaľovací úrad
a)
zabezpečí potrebné skúšky a kontroly podľa požiadaviek každého zo zodpovedajúcich
regulačných aktov,
b)
overí, či vozidlo zodpovedá údajom v informačnej zložke vozidla a či spĺňa technické
požiadavky podľa každého zo zodpovedajúcich regulačných aktov,
c)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať kontroly montáže samostatných technických
jednotiek,
d)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly prítomnosti zariadení
uvedených v poznámkach pod čiarou 1 a 2 v časti I prílohy IV smernice.
§ 10
Postupy pri viacstupňovom typovom schválení ES vozidla
(1)
Na účely dosiahnutia spoločného postupu všetkých zúčastnených výrobcov typový schvaľovací
úrad pred udelením prvého a ďalšieho stupňa typového schválenia ES overí, či medzi
výrobcami existujú dohody o poskytovaní a výmene dokumentov a informácií nevyhnuté
na to, aby dokončené vozidlo splnilo technické požiadavky ustanovené všetkými zodpovedajúcimi
regulačnými aktmi uvedenými v prílohe IV alebo XI smernice. Takéto informácie musia
obsahovať údaje o schváleniach systémov, komponentov, samostatných technických jednotiek
a častí vozidla, ktoré tvoria časť nedokončeného vozidla a zatiaľ ešte neboli schválené
ako typ.
(2)
Typové schválenia ES pri viacstupňovom typovom schválení ES vozidla sa udeľujú na
základe súčasného stavu dokončovania typu vozidla a musia zahŕňať všetky typové schválenia
ES udelené v predchádzajúcich stupňoch.
(3)
V procese viacstupňového typového schválenia ES zodpovedá za schválenie a zhodu výroby
všetkých systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek výrobca, ktorý
ich vyrobil alebo doplnil k predchádzajúcemu stupňu výroby. Výrobca nezodpovedá za
časti schválené v predchádzajúcom stupni okrem prípadov, keď zmení existujúce časti
v takom rozsahu, že predtým udelené schválenie sa stáva neplatným.
(4)
Typový schvaľovací úrad
a)
overí, či sa osvedčenia o typovom schválení ES udelili podľa regulačných aktov, ktoré
sa uplatňujú na schválenie vzťahujúce sa na typ vozidla v stave dokončenia, a či zodpovedajú
predpísaným požiadavkám,
b)
zabezpečí, aby všetky údaje, vzhľadom na stav dokončovania vozidla, boli zahrnuté
v informačnom zväzku,
c)
sa ubezpečí podľa dokumentácie, že špecifikácia vozidla a údaje obsiahnuté v časti
I informačnej zložky o vozidle sú zahrnuté v údajoch informačných zväzkov alebo v
osvedčeniach o typovom schválení ES podľa zodpovedajúcich regulačných aktov; v prípade
dokončeného vozidla, keď číslo položky v časti I informačnej zložky nie je zahrnuté
v informačnom zväzku podľa niektorého regulačného aktu, potvrdí, že zodpovedajúca
časť charakteristík zodpovedá údajom v informačnej zložke,
d)
na vybranej vzorke schvaľovaného typu vozidiel vykoná alebo nechá vykonať kontroly
časti vozidiel a systémov na overenie, či vozidlá sú vyrobené v zhode so zodpovedajúcimi
údajmi v overenom informačnom zväzku, ak ide o všetky zodpovedajúce regulačné akty,
e)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať kontroly montáže samostatných technických
jednotiek.
(5)
Počet vozidiel kontrolovaných na účely odseku 4 písm. d) musí byť dostatočný na primeranú
kontrolu rôznych schvaľovaných kombinácií podľa stupňa výroby vozidla a týchto kritérií:
a)
motor,
b)
prevodovka,
c)
počet, umiestnenie, prepojenie hnacích náprav,
d)
počet a umiestnenie riadených náprav,
e)
druhy karosérií,
f)
počet dverí,
g)
riadenie ľavostranné alebo pravostranné,
h)
počet sedadiel,
i)
úroveň vybavenia.
(6)
Identifikácia vozidla pozostáva
a)
z identifikačného čísla vozidla VIN,
b)
doplnkového štítku výrobcu.
(7)
Identifikačné číslo základného vozidla VIN9) sa zachová počas každej nasledujúcej etapy procesu typového schvaľovania, aby sa
zabezpečila sledovateľnosť procesu.
(8)
V záverečnom stupni dokončenia môže výrobca, ktorého sa tento stupeň týka, po dohode
s typovým schvaľovacím úradom nahradiť prvú a druhú časť identifikačného čísla vozidla
VIN svojím vlastným kódom výrobcu a identifikačným kódom vozidla iba vtedy, ak sa
vozidlo musí prihlásiť do evidencie vozidiel pod obchodným názvom tohto výrobcu. V
takom prípade sa identifikačné číslo dokončeného vozidla základného vozidla nevypúšťa.
(9)
Výrobca musí dodatočne k povinnému štítku výrobcu9) v druhom stupni a ďalších stupňoch upevniť na vozidlo doplnkový štítok výrobcu podľa
vzoru uvedeného v prílohe č. 3.
§ 11
Osobitné ustanovenia pre systémy, komponenty a samostatné technické jednotky
(1)
Typové schválenie ES možno udeliť, ak
a)
typ systému zodpovedá údajom podľa informačnej zložky a spĺňa technické požiadavky
podľa zodpovedajúceho osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych
spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev uvedeného v prílohe IV alebo
XI smernice,
b)
typ komponentu alebo samostatnej technickej jednotky zodpovedá údajom podľa informačnej
zložky a spĺňa požiadavky podľa zodpovedajúceho osobitného technického predpisu preberajúceho
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev uvedeného
v prílohe IV smernice.
(2)
Ak sa na komponenty alebo samostatné technické jednotky bez ohľadu na to, či sú určené
ako náhradné diely, vzťahuje systém schválenia typu vo vzťahu k vozidlu, nevyžaduje
sa ich ďalšie schválenie, ak zodpovedajúci regulačný akt neustanovuje inak.
(3)
Ak komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňa svoju funkciu alebo má špecifické
vlastnosti iba v spojení s inými časťami vozidla, a preto možno overiť zhodu s požiadavkami,
len ak komponent alebo samostatná technická jednotka pracuje v spojení s inými časťami
vozidla, musí sa podľa toho obmedziť rozsah platnosti ich typového schválenia ES.
V týchto prípadoch sa v osvedčení o typovom schválení ES uvedú obmedzenia použitia
a osobitné podmienky montáže vzťahujúce sa na typ komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky. Ak tento komponent alebo samostatnú technickú jednotku montuje výrobca vozidla,
dodržanie platných obmedzení na použitie alebo podmienok montáže sa overuje počas
schvaľovania vozidla.
§ 12
Skúšky požadované na typové schválenie ES
(1)
Zhoda s technickými predpismi ustanovenými podľa tohto nariadenia vlády a regulačných
aktov uvedených v prílohe IV smernice sa preukazuje pomocou zodpovedajúcich skúšok,
ktoré vykonáva technická služba.10) Skúšobné postupy a technické vybavenie na vykonanie skúšok sú vymedzené v každom
regulačnom akte.
(2)
Skúšky sa vykonávajú na vozidlách, komponentoch a samostatných technických jednotkách
predstavujúcich schvaľovaný typ. Výrobca môže po dohode s typovým schvaľovacím úradom
vybrať vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, aj keď nepredstavuje
schvaľovaný typ, v ktorej sú skombinované najnepriaznivejšie parametre, pokiaľ ide
o požadovanú úroveň charakteristík vo vzťahu k požadovanej úrovni výkonov. Na uľahčenie
rozhodovania počas výberu možno použiť virtuálne skúšobné metódy.
(3)
Ako náhradu skúšobných postupov uvedených v odseku 1 možno po dohode s typovým schvaľovacím
úradom použiť na žiadosť výrobcu virtuálne skúšobné metódy v súlade s regulačnými
aktmi uvedenými v zozname v prílohe XVI smernice.
(4)
Všeobecné podmienky, ktoré musia spĺňať virtuálne skúšobné metódy, sú ustanovené
v doplnku 1 prílohy XVI smernice. Pre každý z regulačných aktov uvedených v zozname
v prílohe XVI smernice sa v doplnku 2 tejto prílohy ustanovujú osobitné podmienky.
Zabezpečenie zhody výroby vozidla, systému, komponentu alebosamostatnej technickej
jednotk y
§ 13
(1)
Typový schvaľovací úrad pred udelením typového schválenia ES prijme, ak je to potrebné
v spolupráci s typovými schvaľovacími úradmi ostatných členských štátov, opatrenia
na overenie podmienok ustanovených v § 14 a 15, overí, či boli prijaté nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie zhody vyrábaných vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom.
(2)
Po udelení typového schválenia ES typový schvaľovací úrad overuje, ak je to potrebné
v spolupráci s typovými schvaľovacími úradmi ostatných členských štátov, či prijaté
opatrenia uvedené v odseku 1 naďalej zabezpečujú v pokračujúcej výrobe zhodnosť vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom.
(3)
Overovanie na účely zabezpečenia zhody výroby so schváleným typom sa obmedzí na postupy
podľa § 14 až 16 a na postupy podľa tých regulačných aktov, ktoré obsahujú špecifické požiadavky.
Kontroly alebo skúšky ustanovené v niektorom regulačnom akte uvedenom v zozname v
prílohách IV alebo XI smernice možno vykonať na vzorkách odobratých v priestoroch
výrobcu vrátane výrobných zariadení.
(4)
Ak typový schvaľovací úrad po udelení typového schválenia ES zistí, že opatrenia
uvedené v odseku 1 sa neuplatňujú, v značnej miere sa odchyľujú od dohodnutých opatrení
a plánov kontrol alebo sa prestali uplatňovať, hoci sa výroba neskončila, prijme nevyhnutné
opatrenia na zabezpečenie dodržiavania zhody výrobného postupu vrátane zrušenia udeleného
osvedčenia o typovom schválení ES.
§ 14
Počiatočné posúdenie a opatrenia na zabezpečenie zhody výroby
(1)
Na účely kontroly, či vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky
sa vyrábajú postupom zaručujúcim zhodnosť so schváleným typom, platia
a)
postupy na počiatočné posúdenie uvedené v odsekoch 2 až 8, zahŕňajúce posudzovanie
systémov riadenia kvality; návod na plánovanie a vykonávanie posudzovania upravuje
technická norma,11) a
(2)
Typový schvaľovací úrad pred udelením typového schválenia ES overuje, či existujú
uspokojivé opatrenia a postupy na zabezpečenie takej účinnej kontroly, aby vyrábané
systémy, komponenty, samostatné technické jednotky alebo vozidlá boli zhodné so schváleným
typom.
(3)
Typový schvaľovací úrad musí vyjadriť spokojnosť s počiatočným posúdením a počiatočnými
opatreniami na zabezpečenie zhody výroby podľa § 15, pričom podľa potreby vezme do úvahy jedno z opatrení uvedených v odsekoch 4 až 7,
prípadne úplnú alebo čiastočnú kombináciu takých opatrení.
(4)
Počiatočné posúdenie alebo overovanie opatrení na zabezpečenie zhody výroby vykoná
typový schvaľovací úrad alebo v jeho mene technická služba.
(5)
Pri určovaní rozsahu počiatočného posúdenia môže typový schvaľovací úrad brať do
úvahy:
a)
dostupné informácie o certifikácii výrobcu,12) ktorá nebola posúdená alebo uznaná podľa odseku 7,
b)
pokiaľ ide o typové schválenie ES komponentov alebo samostatných technických jednotiek,
dostupné informácie o posúdení systémov riadenia kvality, ktoré v prevádzkových priestoroch
výrobcu komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vykonal výrobca vozidla podľa
jednej alebo viacerých špecifikácií priemyselného odvetvia, ktoré spĺňajú požiadavky
podľa technickej normy.12)
(6)
Typový schvaľovací úrad alebo technická služba vykoná počiatočné posúdenie alebo
overovanie opatrení na zabezpečenie zhody výroby, aj keď bude typové schválenie ES
udelené typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu. V tomto prípade typový
schvaľovací úrad vyhotoví potvrdenie o zhode výroby, v ktorom uvedie priestory a výrobné
zariadenia, ktoré potvrdil ako zodpovedajúce vo vzťahu k schvaľovaným výrobkom a k
osobitnému technickému predpisu preberajúcemu právne akty Európskych spoločenstiev
alebo nariadeniu Európskych spoločenstiev, podľa ktorých majú byť výrobky schválené.
Ak bude typovému schvaľovaciemu úradu doručená žiadosť o potvrdenie zhody výroby od
typového schvaľovacieho úradu iného členského štátu udeľujúceho schválenie typu, bezodkladne
odošle potvrdenie o zhode výroby alebo oznámi, že nemôže také potvrdenie poskytnúť.
Potvrdenie o zhode výroby musí obsahovať minimálne údaje uvedené v prílohe č. 4.
(7)
Typový schvaľovací úrad uzná riadnu certifikáciu výrobcu udelenú certifikačným orgánom
podľa technickej normy,12) s povoleným vylúčením požiadaviek na koncepciu a vývoj podľa bodu 7.3 Spokojnosť
zákazníka a stále zlepšovanie alebo podľa technickej normy.13) Výrobca poskytne podrobnosti o certifikácii a informuje typový schvaľovací úrad o
každej zmene jej platnosti alebo rozsahu.
(8)
Na účely typového schválenia ES dokončeného vozidla sa nemusia opakovať počiatočné
posúdenia vykonávané na udelenie typových schválení ES pre systémy, komponenty a samostatné
technické jednotky vozidla; doplnia sa však o posúdenie, ktoré sa týka miest a činností
súvisiacich s montážou dokončeného vozidla, ktoré neboli zahrnuté v predchádzajúcich
hodnoteniach.
§ 15
Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby
(1)
Každé vozidlo, komponent alebo samostatná technická jednotka schválená podľa tohto
nariadenia vlády alebo podľa osobitného technického predpisu preberajúceho právne
akty Európskych spoločenstiev, alebo podľa nariadenia Európskych spoločenstiev sa
musí vyrábať v zhode so schváleným typom a musí spĺňať požiadavky podľa tohto nariadenia
vlády alebo osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych spoločenstiev,
alebo nariadenia Európskych spoločenstiev uvedených v úplnom zozname v prílohe IV
alebo XI smernice.
(2)
Typový schvaľovací úrad v čase udeľovania typového schválenia ES overí existenciu
primeraných opatrení a dokladovaných plánov kontrol odsúhlasených výrobcom, ktoré
sa budú vykonávať v určených intervaloch zodpovedajúcich skúšok alebo kontrol nevyhnutných
na zabezpečenie trvajúcej zhody so schváleným typom a ktoré zahŕňajú prípadné skúšky
ustanovené osobitnými technickými predpismi preberajúcimi právne akty Európskych spoločenstiev
alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev.
(3)
Držiteľ osvedčenia o typovom schválení ES musí
a)
zabezpečiť existenciu a používanie postupov účinnej kontroly zhody vozidiel, systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom,
b)
mať prístup ku skúšobnému alebo inému zariadeniu potrebnému na overenie zhody s každým
schváleným typom,
c)
zabezpečiť, aby boli zaznamenané výsledky skúšky alebo kontroly a aby pripojené dokumenty
zostali prístupné počas doby určenej po dohode s typovým schvaľovacím úradom; táto
doba nesmie presiahnuť 10 rokov,
d)
analyzovať výsledky každého typu skúšky alebo kontroly s cieľom overiť a zabezpečiť
stabilitu charakteristík výrobku v prípustných odchýlkach priemyselnej výroby,
e)
zabezpečiť, aby sa pre každý typ výrobku vykonávali minimálne kontroly ustanovené
týmto nariadením vlády a skúšky ustanovené osobitnými technickými predpismi preberajúcimi
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev uvedenými
v úplnom zozname v prílohách IV alebo XI smernice,
f)
zabezpečiť, aby každý odber vzoriek alebo skúšobných dielov vykazujúcich nezhodu
s typom vyvolal ďalší odber vzoriek a novú skúšku alebo kontrolu; musia sa prijať
všetky opatrenia na obnovenie zhody výroby.
(4)
Ak ide o typové schválenie ES dokončeného vozidla, kontroly uvedené v odseku 3 písm.
e) sa obmedzia len na kontroly overenia zhody jeho konštrukcie so špecifikáciami vo
vzťahu k typovému schváleniu ES, najmä k informačnému dokumentu uvedenému v prílohe
III smernice a k údajom potrebným na vystavenie osvedčenia o zhode COC uvedeného v
prílohe IX smernice.
§ 16
Opatrenia na priebežné overovanie kontrolných postupov na zabezpečenie zhody výroby
(1)
Typový schvaľovací úrad, ktorý udelil typové schválenie ES, môže kedykoľvek priebežne
overiť zhodu kontrolných metód používaných v každom výrobnom zariadení.
(2)
Priebežným overovaním sa monitoruje trvalá účinnosť postupov na počiatočné posúdenie
a zhodu výroby uvedených v § 14 ods. 3 až 7.
(3)
Na účely overenia zhody výroby sa akceptujú dozorné činnosti vykonávané certifikačným
orgánom z hľadiska postupov vykonaných pri počiatočnom overení podľa § 14 ods. 7.
(4)
(5)
Pri každom overovaní sa inšpektorovi predložia záznamy zo skúšok alebo kontrol a
záznamy o výrobe, najmä záznamy zo skúšok alebo kontrol podľa § 15 ods. 2.
(6)
Ak je to vzhľadom na povahu skúšky primerané, inšpektor môže náhodne vybrať vzorky,
ktoré sa majú skúšať v laboratóriu výrobcu alebo v technickej službe, ak je to ustanovené
v osobitnom technickom predpise preberajúcom právne akty Európskych spoločenstiev
alebo nariadení Európskych spoločenstiev. Minimálny počet vzoriek sa môže určiť podľa
výsledkov vlastných kontrol výrobcu.
(7)
Ak je kontrola neuspokojivá alebo je potrebné overiť platnosť skúšok vykonaných podľa
odseku 5, inšpektor vyberie vzorky, ktoré sa pošlú technickej službe, ktorá vykonala
typové schvaľovacie skúšky.
(8)
Typový schvaľovací úrad môže na náklady výrobcu vykonať všetky skúšky alebo kontroly
ustanovené týmto nariadením vlády alebo osobitnými technickými predpismi preberajúcimi
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev uvedenými
v úplnom zozname v prílohe IV alebo XI smernice.
(9)
Ak sa počas kontroly zistia neuspokojivé výsledky, typový schvaľovací úrad zabezpečí,
aby sa bezodkladne prijali potrebné opatrenia na obnovenie zhody výroby.
Zmeny a platnosť typového schválenia ES
§ 17
Spoločné ustanovenia
(1)
Výrobca je povinný bezodkladne oznámiť typovému schvaľovaciemu úradu, ktorý udelil
typové schválenie ES, každú zmenu údajov uvedených v informačnom zväzku. Typový schvaľovací
úrad rozhodne o ďalšom postupe; v prípade potreby po dohode s výrobcom rozhodne o
tom, že sa má udeliť nové typové schválenie ES.
(2)
Žiadosť o zmenu udeleného osvedčenia o typovom schválení ES výrobca predkladá typovému
schvaľovaciemu úradu, ktorý udelil pôvodné typové schválenie ES.
§ 18
Osobitné ustanovenia pre vozidlá
(1)
Ak sa zmenili údaje uvedené v informačnom zväzku, zmena sa označí ako „revízia“.
Typový schvaľovací úrad podľa potreby vydá revidované strany informačného zväzku a
na každej revidovanej strane zreteľne vyznačí charakter zmeny a dátum jej nového vydania.
Za splnenie tejto požiadavky sa rovnako považuje vydanie konsolidovanej a aktualizovanej
verzie informačného zväzku spolu s podrobným opisom zmien.
(2)
Ak sa vyžadujú ďalšie kontroly alebo nové skúšky alebo sa zmenili údaje v osvedčení
o typovom schválení ES okrem jeho príloh, alebo nadobudnú platnosť nové požiadavky
podľa regulačných aktov, ktoré sa uplatňujú na schválený typ vozidla, revízia sa označí
ako rozšírenie a typový schvaľovací úrad vydá revidované osvedčenie o typovom schválení
ES označené číslom rozšírenia nasledujúcim po poradovom čísle už udelených rozšírení.
V osvedčení o typovom schválení ES sa vyznačí dôvod rozšírenia a dátum nového vydania.
(3)
Pri vydaní revidovaných strán alebo konsolidovanej a aktualizovanej verzie sa zodpovedajúcim
spôsobom zmení aj súpis informačného zväzku priložený k osvedčeniu o typovom schválení
ES tak, aby z neho bol zjavný dátum posledného rozšírenia alebo revízie alebo dátum
poslednej konsolidácie aktualizovanej verzie.
(4)
Zmena osvedčenia o typovom schválení ES sa nevyžaduje, ak nové požiadavky, ktoré
nadobudnú platnosť podľa regulačných aktov, sú z technického hľadiska nepodstatné
pre daný typ vozidla alebo sa týkajú iných kategórií vozidiel než tej, do ktorej vozidlo
patrí.
§ 19
Osobitné ustanovenia pre systémy, komponenty a samostatné technické jednotky
(1)
Ak sa zmenili údaje uvedené v informačnom zväzku, zmena sa označí ako „revízia“.
Typový schvaľovací úrad vydá podľa potreby revidované strany informačného zväzku a
na každej revidovanej strane zreteľne vyznačí charakter zmeny a dátum jej nového vydania.
Za splnenie tejto požiadavky sa rovnako považuje vydanie konsolidovanej a aktualizovanej
verzie informačného zväzku spolu s podrobným opisom zmien.
(2)
Ak sa vyžadujú ďalšie kontroly alebo nové skúšky alebo sa zmenili údaje v osvedčení
o typovom schválení ES okrem jeho príloh, alebo nadobudnú platnosť nové požiadavky
podľa niektorého z regulačných aktov uplatniteľných na schválený systém, komponent
alebo samostatnú technickú jednotku, revízia sa označí ako rozšírenie a typový schvaľovací
úrad vydá revidované osvedčenie o typovom schválení ES označené číslom rozšírenia
nasledujúcim po poradovom čísle už udelených rozšírení. V prípade zmeny na základe
platnosti nových požiadaviek sa aktualizuje tretia časť čísla typového schválenia
ES. V osvedčení o typovom schválení ES sa vyznačí dôvod rozšírenia a dátum nového
vydania.
(3)
Pri vydaní revidovaných strán alebo konsolidovanej a aktualizovanej verzie sa zodpovedajúcim
spôsobom zmení aj súpis informačného zväzku priložený k osvedčeniu o typovom schválení
ES tak, aby z neho bol zjavný dátum posledného rozšírenia alebo revízie alebo dátum
poslednej konsolidácie aktualizovanej verzie.
§ 20
Vydávanie a oznamovanie zmien
(1)
V prípade rozšírenia typový schvaľovací úrad aktualizuje všetky zodpovedajúce časti
osvedčenia o typovom schválení ES, jeho prílohy a súpis informačného zväzku. Aktualizované
osvedčenie s prílohami sa bezodkladne vydá žiadateľovi.
(2)
V prípade revízie typový schvaľovací úrad bezodkladne vydá žiadateľovi revidované
doklady, prípadne konsolidovanú a aktualizovanú verziu vrátane revidovaného súpisu
informačného zväzku.
(3)
Typový schvaľovací úrad každú vykonanú zmenu oznamuje typovým schvaľovacím úradom
ostatných členských štátov v súlade s postupom uvedeným v § 7 ods. 5.
§ 21
Platnosť typového schválenia ES vozidla
(1)
Platnosť typového schválenia ES vozidla sa skončí v týchto prípadoch:
a)
nové požiadavky podľa regulačného aktu uplatniteľného na schválené vozidlo sa stanú
povinnými pre evidenciu nových vozidiel, ich uvedenie na trh a do prevádzky a typové
schválenie ES nemožno zodpovedajúcim spôsobom aktualizovať,
b)
výroba schváleného vozidla sa s konečnou platnosťou dobrovoľne skončí,
c)
platnosť typového schválenia ES sa skončí na základe osobitného obmedzenia.
(2)
Ak sa skončí platnosť len jedného variantu v rámci typu alebo jednej verzie v rámci
variantu, typové schválenie ES stratí platnosť len vo vzťahu k danému variantu alebo
verzii.
(3)
Ak sa výroba určitého typu vozidla s konečnou platnosťou skončí, výrobca to oznámi
typovému schvaľovaciemu úradu, ktorý vozidlu udelil typové schválenie ES. Typový schvaľovací
úrad do 20 pracovných dní od doručenia oznámenia oznámi túto skutočnosť typovým schvaľovacím
úradom ostatných členských štátov.
(4)
Ustanovenia § 30 týkajúce sa uvedenia na trh vozidla končiacej série sa vzťahujú len na vozidlo, ktorého
platnosť typového schválenia ES sa skončila podľa odseku 1 písm. a).
(5)
Ak typové schválenie ES vozidla stratí platnosť, výrobca oznámi túto skutočnosť typovému
schvaľovaciemu úradu, ktorý udelil vozidlu typové schválenie ES; tým nie je dotknuté
ustanovenie odseku 3. Typový schvaľovací úrad bezodkladne oznámi všetky potrebné informácie
typovým schvaľovacím úradom ostatných členských štátov, aby v prípade potreby bolo
výrobcovi umožnené uviesť na trh vozidlá končiacej série; v oznámení uvedie najmä
dátum výroby a identifikačné číslo naposledy vyrobeného vozidla.
Osvedčenie o zhode COC a značka typového schválenia ES
§ 22
Osvedčenie o zhode COC
(1)
Ku každému dokončenému, nedokončenému alebo dokončovanému vozidlu vyrobenému v zhode
so schváleným typom výrobca ako držiteľ typového schválenia ES vozidla vystavuje osvedčenie
o zhode COC podľa vzoru ustanoveného v prílohe IX smernice, ktorým osvedčuje, že vozidlo
patriace do typovej série schválenej podľa tohto nariadenia vlády v čase výroby spĺňalo
požiadavky podľa všetkých uplatniteľných regulačných aktov. V prípade nedokončeného
alebo dokončovaného typu vozidla výrobca vyplní len údaje uvedené na druhej strane
osvedčenia o zhode COC, ktoré boli doplnené alebo zmenené v prebiehajúcom stupni schvaľovania
typu, a prípadne pripojí k tomuto osvedčeniu všetky osvedčenia o zhode COC dodané
v predchádzajúcom stupni.
(2)
Osvedčenie o zhode COC sa vyhotovuje v jednom z úradných jazykov členských štátov.
Ktorýkoľvek členský štát môže požiadať o preklad osvedčenia o zhode COC do svojho
jazyka alebo jazykov.
(3)
Výrobca navrhuje osvedčenie o zhode COC tak, aby sa predišlo falšovaniu. Z tohto
dôvodu sa použije papier, ktorý je chránený buď farebnou grafikou, alebo vodotlačou,
ktorá obsahuje identifikačnú značku výrobcu.
(4)
Osvedčenie o zhode COC sa vypĺňa v celom rozsahu a nesmie obsahovať iné obmedzenia
týkajúce sa použitia vozidla, než sú ustanovené v regulačnom akte.
(5)
Na osvedčení o zhode COC uvedenom v časti I prílohy IX smernice sa pre vozidlá, ktorých
typ bol schválený v súlade s § 24 ods. 2, uvedie záhlavie „Typ pre dokončené/dokončované vozidlá schválený pri uplatňovaní
článku 20 smernice (predbežné schválenie)“.
(6)
Na osvedčení o zhode COC uvedenom v časti I prílohy IX smernice sa pre vozidlá, ktorých
typ bol schválený v súlade s § 25, uvedie záhlavie „Typové schválenie pre dokončené/dokončované vozidlá v malých sériách“
a v tesnej blízkosti rok výroby, za ktorým nasleduje poradové číslo v rozmedzí od
1 až do limitnej hodnoty uvedenej v tabuľke v prílohe XII smernice, ktorý označuje
pre príslušný rok výroby zaradenie tohto vozidla do poradia výroby pripadajúcej na
tento rok.
(7)
Výrobca môže typovému schvaľovaciemu úradu a orgánu policajného zboru ako evidenčnému
orgánu zasielať údaje alebo informácie uvedené v osvedčení o zhode COC v elektronickej
forme; ustanovenie odseku 1 tým nie je dotknuté.
(8)
Duplikát osvedčenia o zhode COC môže vydať len výrobca. Na prednej strane každého
duplikátu osvedčenia o zhode COC musí byť zreteľne uvedené označenie „duplikát“.
§ 23
Značka typového schválenia ES
(1)
Výrobca komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, aj keď je súčasťou systému,
umiestni na každý komponent alebo samostatnú technickú jednotku vyrábanú v zhode so
schváleným typom značku typového schválenia ES vyžadovanú zodpovedajúcim osobitným
technickým predpisom preberajúcim právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadením
Európskych spoločenstiev.
(2)
Ak sa nevyžaduje značka typového schválenia ES, výrobca umiestni aspoň svoj obchodný
názov alebo obchodnú značku a číslo typu alebo identifikačné číslo.
(3)
Značka typového schválenia ES sa zostavuje v súlade s doplnkom k prílohe VII smernice.
Nové technológie alebo koncepcie
§ 24
Výnimky pre nové technológie alebo koncepcie
(1)
Typový schvaľovací úrad môže na žiadosť výrobcu udeliť typové schválenie ES pre typ
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorá vzhľadom na špecifickú
povahu použitých technológií alebo koncepcií nie je zlučiteľná s jedným alebo viacerými
regulačnými aktmi uvedenými v časti I prílohy IV smernice za predpokladu, že požiada
Komisiu o povolenie udeliť typové schválenie ES.
(2)
Typový schvaľovací úrad môže do rozhodnutia Komisie udeliť typu vozidla, na ktorý
sa vzťahuje požadovaná výnimka, predbežné typové schválenie platné iba na území Slovenskej
republiky, ak o tom bezodkladne informuje Komisiu a typové schvaľovacie úrady ostatných
členských štátov zaslaním dokumentácie, ktorá obsahuje
a)
dôvody, pre ktoré dané technológie alebo koncepcie spôsobujú, že systém, komponent
alebo samostatná technická jednotka nie je zlučiteľná s požiadavkami,
b)
opis bezpečnostných a environmentálnych požiadaviek, ktoré sú tým ovplyvnené, a opis
prijatých opatrení,
c)
opis skúšok spolu s ich výsledkami, ktoré porovnaním s požiadavkami, z ktorých sa
žiada výnimka, preukazujú, že je zaručená aspoň rovnocenná úroveň bezpečnosti a environmentálnej
ochrany.
(3)
Ak je typový schvaľovací úrad informovaný o udelení predbežného typového schválenia
typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu, môže rozhodnúť o jeho uznaní na
území Slovenskej republiky.
(4)
Ak Komisia povolí udeliť typové schválenie ES, typový schvaľovací úrad udelí typové
schválenie ES a v rozhodnutí uvedie, či jeho platnosť podlieha časovým alebo iným
obmedzeniam; platnosť typového schválenia ES nesmie byť kratšia ako 36 mesiacov.
(5)
Typový schvaľovací úrad po doručení rozhodnutia Komisie o zamietnutí povolenia udeliť
typové schválenie ES obmedzí platnosť predbežného typového schválenia do šiestich
mesiacov od dátumu rozhodnutia Komisie a bezodkladne o tom upovedomí držiteľa predbežného
typového schválenia. Vozidlá vyrábané v súlade s predbežným schválením pred jeho zrušením
však možno prihlásiť do evidencie, uviesť na trh alebo do prevádzky na území Slovenskej
republiky.
(6)
Ustanovenie odseku 5 sa primerane vzťahuje na predbežné typové schválenia podľa odseku
3, ktoré boli uznané v rámci Slovenskej republiky.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 6 sa nepoužijú, ak systém, komponent alebo samostatná technická
jednotka spĺňa požiadavky podľa predpisu EHK, ku ktorému pristúpili Európske spoločenstvá.
Osobitné ustanovenia pre vozidlá vyrábané v malých sériách
§ 25
Typové schválenie ES vozidla vyrobeného v malej sérii
(1)
Na žiadosť výrobcu a v rámci množstvových limitov uvedených v oddiele 1 časti A prílohy
XII smernice typový schvaľovací úrad v súlade s postupom zmiešaného typového schválenia
ES udelí typové schválenie ES pre typ vozidla, ktorý spĺňa aspoň technické požiadavky
ustanovené v doplnku časti I prílohy IV smernice.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na špeciálne vozidlá.
(3)
Osvedčenia o typovom schválení ES sa číslujú podľa systému ustanoveného v prílohe
VII smernice.
§ 26
Typové schválenie vozidla vyrobeného v malej sérii
(1)
Ak ide o vozidlá vyrábané v malých sériách v rámci množstvových limitov uvedených
v oddiele 2 časti A prílohy XII smernice, typový schvaľovací úrad môže na základe
odôvodnenej žiadosti výrobcu udeliť výnimku z dodržania jedného alebo viacerých ustanovení
jedného alebo viacerých regulačných aktov uvedených v prílohe IV alebo XI smernice
za predpokladu, že vozidlá budú spĺňať alternatívne požiadavky.
(2)
Alternatívnymi požiadavkami podľa odseku 1 sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky,
ktorých cieľom je zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách
a ochrany životného prostredia, ktorá je v najväčšej možnej miere rovnocenná s úrovňou
technických požiadaviek ustanovených v prílohe IV alebo IX smernice.
(3)
V prípade vozidiel uvedených v odseku 1 možno upustiť od dodržania jedného alebo
viacerých ustanovení tohto nariadenia vlády.
(4)
Oslobodenie od dodržiavania ustanovených technických požiadaviek podľa odsekov 1
a 3 možno pripustiť iba z opodstatnených dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky
na pozemných komunikáciách a ochranou životného prostredia.
(5)
Na účely typového schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii typový schvaľovací
úrad uznáva systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky, ktoré sú typovo
schválené v súlade s regulačnými aktmi uvedenými v prílohe IV smernice.
(6)
V osvedčení o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii sa presne uvedú
dôvody týkajúce sa výnimiek udelených podľa odsekov 1 a 3. Na osvedčení o typovom
schválení, ktorého vzor je ustanovený v prílohe VI smernice, nesmie byť uvedené záhlavie
„Osvedčenie o typovom schválení ES“. Osvedčenia o typovom schválení sa číslujú podľa
systému ustanoveného v prílohe VII smernice.
(7)
Typový schvaľovací úrad obmedzí platnosť typového schválenia na územie Slovenskej
republiky.
(8)
Na žiadosť výrobcu typový schvaľovací úrad zašle doporučenou zásielkou alebo elektronickou
poštou kópiu osvedčenia o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii spolu
s prílohami typovým schvaľovacím úradom členských štátov, ktoré označí výrobca.
(9)
Ak je typový schvaľovací úrad informovaný o udelení typového schválenia vozidla vyrobeného
v malej sérii typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu, do 60 dní od doručenia
žiadosti rozhodne, či uzná, alebo neuzná typové schválenie vozidiel vyrobených v malej
sérii, ktoré majú byť prihlásené do evidencie na území Slovenskej republiky. Toto
rozhodnutie oznámi príslušnému typovému schvaľovaciemu úradu. Typové schválenie uzná,
ak nie je odôvodnene presvedčený, že technické požiadavky, podľa ktorých bolo vozidlo
schválené, nie sú rovnocenné s požiadavkami v Slovenskej republike.
(10)
Typový schvaľovací úrad poskytne kópiu osvedčenia o typovom schválení vrátane informačného
zväzku žiadateľovi, ktorý chce vozidlo vyrobené v malej sérii, ktorému udelil typové
schválenie, uviesť na trh, prihlásiť do evidencie alebo uviesť do prevádzky v inom
členskom štáte.
(11)
Ak technické požiadavky, podľa ktorých boli vozidlá vyrobené v malej sérii typovo
schválené v inom členskom štáte, sú preukázateľne rovnocenné s požiadavkami platnými
v Slovenskej republike, nemožno odmietnuť ani zakázať ich uvedenie na trh, zapísanie
do evidencie alebo uvedenie do prevádzky v Slovenskej republike.
Osobitné ustanovenia pre jednotlivé vozidlo
§ 27
Schválenie jednotlivého vozidla
(1)
Pre konkrétne vozidlo bez ohľadu na to, či je alebo nie je jedinečné, môže typový
schvaľovací úrad na základe odôvodnenej žiadosti udeliť výnimku z dodržania jedného
alebo viacerých ustanovení jedného alebo viacerých regulačných aktov uvedených v prílohách
IV alebo XI smernice za predpokladu, že vozidlá budú spĺňať alternatívne požiadavky.
Oslobodenie od dodržiavania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť iba
z opodstatnených dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách
a ochranou životného prostredia.
(2)
Alternatívnymi požiadavkami podľa odseku 1 sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky,
ktorých cieľom je zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách
a ochrany životného prostredia, ktorá je v najväčšej možnej miere rovnocenná s úrovňou
technických požiadaviek ustanovených v prílohe IV alebo IX smernice.
(3)
V rámci skúšok jednotlivého vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky. Používajú
sa všetky príslušné informácie poskytnuté žiadateľom, ktorými sa ustanovuje súlad
s alternatívnymi požiadavkami.
(4)
Namiesto alternatívnych požiadaviek sa uznávajú typové schválenia ES systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky.
(5)
Žiadosť o schválenie jednotlivého vozidla predkladá výrobca alebo vlastník vozidla,
alebo osoba, ktorá koná v jeho mene za predpokladu, že má sídlo v Európskych spoločenstvách.
(6)
Schvaľovací úrad14) schváli jednotlivé vozidlo, ak zodpovedá opisu pripojenému k žiadosti a spĺňa ustanovené
technické požiadavky; bezodkladne vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla.
(7)
Formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla je založený na vzore osvedčenia
o typovom schválení ES vozidla uvedenom v prílohe VI smernice a obsahuje údaje potrebné
na vyplnenie osvedčenia o evidencii podľa osobitného predpisu.15) Na osvedčení o schválení jednotlivého vozidla nesmie byť uvedené záhlavie „Typové
schválenie ES vozidla“. V osvedčení o schválení jednotlivého vozidla sa uvedie identifikačné
číslo vozidla VIN.
(8)
Schvaľovací úrad obmedzí platnosť schválenia jednotlivého vozidla na územie Slovenskej
republiky.
(9)
Schvaľovací úrad poskytne žiadateľovi, ktorý chce uviesť na trh, prihlásiť do evidencie
alebo uviesť do prevádzky v inom členskom štáte vozidlo, ktoré jednotlivo schválil,
vyhlásenie o technických ustanoveniach, na základe ktorých bolo vozidlo schválené.
(10)
Ak technické požiadavky, podľa ktorých bolo vozidlo jednotlivo schválené v inom členskom
štáte, sú rovnocenné s požiadavkami platnými v Slovenskej republike, nemožno odmietnuť
ani zakázať jeho uvedenie na trh, zapísanie do evidencie alebo uvedenie do prevádzky
v Slovenskej republike.
(11)
Na žiadosť výrobcu alebo vlastníka vozidla, ktoré spĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia
vlády alebo regulačných aktov uvedených v prílohe IV alebo XI smernice, schvaľovací
úrad
a)
schváli jednotlivé vozidlo alebo
b)
uzná schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z iného členského štátu; nemožno odmietnuť
ani zakázať jeho uvedenie na trh, zapísanie do evidencie alebo uvedenie do prevádzky
v Slovenskej republike.
(12)
Ustanovenia tohto paragrafu sa uplatňujú na vozidlá, ktoré boli schválené ako typ
podľa tohto nariadenia vlády a boli zmenené pred ich prvou evidenciou alebo pred uvedením
do prevádzky.
§ 28
Osobitné ustanovenia
(1)
Postup ustanovený v § 27 sa môže uplatňovať na konkrétne vozidlo počas po sebe nasledujúcich etáp jeho výroby
v súlade s postupom viacstupňového typového schvaľovania.
(2)
Postup ustanovený v § 27 nemôže nahradiť medzistupeň v rámci bežného sledu postupu viacstupňového typového
schvaľovania a nemôže sa uplatňovať na účely získania schválenia vozidla v prvom stupni.
Evidencia, uvedenie na trh a do prevádzky
§ 29
Osobitné ustanovenia pre vozidlá
(1)
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia § 33 a 34, typový schvaľovací úrad povolí evidenciu vozidiel, ich uvedenie na trh a do prevádzky,
ak sú vybavené platným osvedčením o zhode COC podľa § 22. Nedokončené vozidlá možno uviesť na trh, ale do doby dokončenia ich nemožno prihlásiť
do evidencie ani uviesť do prevádzky.
(2)
Vozidlá, pre ktoré sa nevystavuje osvedčenie o zhode COC, možno prihlásiť do evidencie,
uviesť na trh alebo do prevádzky, ak spĺňajú zodpovedajúce technické požiadavky podľa
tohto nariadenia vlády. Takému vozidlu výrobca vydá osvedčenie o pôvode vozidla podľa
vzoru ustanoveného v prílohe XVIII smernice.
(3)
Počet vozidiel vyrábaných v malých sériách ročne evidovaných, uvedených na trh alebo
do prevádzky je obmedzený počtom jednotiek ustanovených v časti A prílohy XII smernice.
§ 30
Osobitné ustanovenia pre vozidlá končiacich sérií
(1)
Typový schvaľovací úrad môže na žiadosť výrobcu a v rámci limitov uvedených v časti
B prílohy XII smernice povoliť evidenciu, uvedenie na trh alebo do prevádzky nových
vozidiel zhodných s typom vozidla, ktorého typové schválenie ES už stratilo platnosť;
táto možnosť je obmedzená na obdobie 12 mesiacov pre dokončené vozidlá a na 18 mesiacov
pre dokončované vozidlá v procese viacstupňového typového schválenia ES odo dňa, ku
ktorému typové schválenie ES stratilo platnosť.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje na vozidlá, ktoré sa nachádzali na území Európskych
spoločenstiev a mali platné osvedčenie o zhode COC vydané ešte počas platnosti typového
schválenia ES daného typu vozidla, ale vozidlo nebolo prihlásené do evidencie alebo
uvedené do prevádzky predtým, ako toto schválenie typu stratilo platnosť.
(3)
Výrobca podáva žiadosť pre jeden alebo viac typov vozidiel danej kategórie samostatne
typovému schvaľovaciemu úradu, ktorý zodpovedá za uvedenie takých typov vozidiel do
prevádzky. Žiadosť musí obsahovať technické alebo ekonomické odôvodnenie.
(4)
Typový schvaľovací úrad do troch mesiacov od doručenia žiadosti podľa odseku 3 rozhodne
o tom, či povolí evidenciu daného typu vozidla na území Slovenskej republiky a pre
koľko jednotiek daného typu vozidla.
(5)
Odseky 1 až 4 sa primerane vzťahujú na vozidlá, ktoré mali udelené typové schválenie,
ale neboli prihlásené do evidencie ani uvedené do prevádzky predtým, ako toto schválenie
stratilo platnosť v súlade s § 43 z dôvodu povinného uplatňovania postupu typového schválenia ES.
(6)
Maximálny počet dokončených alebo dokončovaných vozidiel uvedených do prevádzky v
Slovenskej republike sa obmedzí na jeden z nasledujúcich spôsobov podľa výberu typového
schvaľovacieho úradu:
a)
maximálny počet vozidiel jedného alebo viacerých typov v prípade kategórie M1 nesmie prekročiť 10 % a v prípade všetkých ostatných kategórií nesmie prekročiť 30
% všetkých daných typov uvedených do prevádzky v Slovenskej republike počas predchádzajúceho
roka; ak by 10 %, prípadne 30 % predstavovalo menej ako 100 vozidiel, možno povoliť
uvedenie do prevádzky až 100 vozidiel, alebo
b)
počet vozidiel akéhokoľvek typu sa musí obmedziť na vozidlá, ktorým bolo vydané platné
osvedčenie o zhode COC k dátumu alebo po dátume výroby, a toto osvedčenie zostáva
platné aspoň tri mesiace po dátume jeho vydania, ale potom stráca svoju platnosť v
dôsledku nadobudnutia účinnosti regulačného aktu.
(7)
Typový schvaľovací úrad a orgán policajného zboru ako evidenčný orgán zodpovedajú
za to, že výrobca dodrží stanovené limity pre evidenciu a predaj končiacich sérií.
§ 31
Osobitné ustanovenia pre komponenty a samostatné technické jednotky
(1)
Typový schvaľovací úrad povolí uvedenie komponentov alebo samostatných technických
jednotiek na trh alebo do prevádzky, ak spĺňajú požiadavky podľa zodpovedajúcich regulačných
aktov a sú riadne označené podľa § 23.
(2)
Odsek 1 sa nevzťahuje na komponenty alebo samostatné technické jednotky osobitne
skonštruované alebo navrhnuté pre nové vozidlá, na ktoré sa nevzťahuje toto nariadenie
vlády.
(3)
Odchylne od odseku 1 môže typový schvaľovací úrad povoliť uvedenie na trh alebo do
prevádzky komponentov alebo samostatných technických jednotiek, ktoré boli podľa § 24 oslobodené od dodržiavania jedného alebo viacerých ustanovení regulačného aktu alebo
sú určené na montáž do vozidiel, na ktoré sa vzťahujú schválenia udelené podľa § 25 až 27, ktoré sa týkajú daného komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(4)
Odchylne od odseku 1, a ak regulačný akt neustanovuje inak, môže typový schvaľovací
úrad povoliť uvedenie na trh a do prevádzky komponentov alebo samostatných technických
jednotiek určených na montáž do vozidiel, pre ktoré sa v čase ich uvedenia do prevádzky
nevyžadovalo typové schválenie ES podľa tohto nariadenia vlády alebo podľa predpisov
účinných do 29. apríla 2009.
Ochranné doložky
§ 32
Osobitné ustanovenia pre vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky
zhodné so schváleným typom
(1)
Ak typový schvaľovací úrad zistí, že nové vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné
technické jednotky, hoci spĺňajú platné požiadavky alebo sú riadne označené, predstavujú
vážne nebezpečenstvo pre bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách alebo vážne
poškodzujú životné prostredie alebo verejné zdravie, môže na území Slovenskej republiky
na dobu najviac šiestich mesiacov zakázať evidenciu takých vozidiel alebo odmietnuť
povoliť uvedenie na trh alebo do prevádzky takých vozidiel, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek.
(2)
V prípade podľa odseku 1 typový schvaľovací úrad bezodkladne informuje výrobcu, typové
schvaľovacie úrady ostatných členských štátov a Komisiu o uvedení dôvodov, na ktorých
je rozhodnutie založené, najmä či ide o dôsledok nedostatkov v zodpovedajúcich regulačných
aktoch alebo nesprávneho uplatňovania zodpovedajúcich požiadaviek.
§ 33
Osobitné ustanovenia pre vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky
nezhodné so schváleným typom
(1)
Ak typový schvaľovací úrad, ktorý udelil typové schválenie ES, zistí, že nové vozidlá,
systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky vybavené osvedčením o zhode
COC alebo označené značkou typového schválenia ES sa nezhodujú s typom, ktorý schválil,
prijme nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie zhody vyrábaného vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky so schváleným typom. O prijatých opatreniach,
ktoré môžu v závažných prípadoch viesť až k odňatiu typového schválenia ES, informuje
typové schvaľovacie úrady ostatných členských štátov.
(2)
Za nezhodu so schváleným typom sa považuje skutočnosť, že sú na vozidle zistené odchýlky
od údajov uvedených v osvedčení o typovom schválení ES alebo v informačnom zväzku.
Vozidlo sa nepovažuje za nezhodné so schváleným typom, ak sú podľa zodpovedajúcich
regulačných aktov prípustné tolerancie a vozidlo tieto tolerancie spĺňa.
(3)
Ak typový schvaľovací úrad preukáže, že nové vozidlá, komponenty alebo samostatné
technické jednotky vybavené osvedčením o zhode COC alebo označené značkou typového
schválenia ES sa nezhodujú so schváleným typom, požiada typový schvaľovací úrad iného
členského štátu, ktorý udelil typové schválenie ES, aby overil, či sa jednotlivé vozidlá,
systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky vo výrobe aj naďalej zhodujú
so schváleným typom. Ak je typový schvaľovací úrad o takejto nezhode informovaný typovým
schvaľovacím úradom iného členského štátu, vykoná nevyhnutné kontroly na účely overenia
zhody, a to bezodkladne, najneskôr však do šiestich mesiacov odo dňa doručenia žiadosti.
(4)
V prípade typového schválenia ES vozidla, keď nezhoda vozidla vznikla výlučne z dôvodu
nezhody systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo v prípade
viacstupňového typového schválenia ES vozidla, keď nezhoda dokončeného vozidla vznikla
výlučne z dôvodu nezhody systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
tvoriacej časť nedokončeného vozidla alebo z dôvodu nezhody samotného nedokončeného
vozidla, typový schvaľovací úrad bezodkladne požiada typový schvaľovací úrad iného
členského štátu, ktorý udelil typové schválenia ES ktorémukoľvek z týchto systémov,
komponentov, samostatných technických jednotiek alebo nedokončenému vozidlu, o prijatie
nevyhnutných opatrení na opätovné zabezpečenie zhody vyrábaných vozidiel so schváleným
typom. Ak je typový schvaľovací úrad o takejto nezhode informovaný typovým schvaľovacím
úradom iného členského štátu, prijme v prípade potreby v spolupráci s týmto typovým
schvaľovacím úradom rovnaké opatrenia, a to bezodkladne, najneskôr však do šiestich
mesiacov odo dňa doručenia žiadosti; ak zistí nezhodu, prijme opatrenia podľa odseku
1.
(5)
Typový schvaľovací úrad informuje typové schvaľovacie úrady ostatných členských štátov
o každom odňatí typového schválenia ES a o jeho dôvodoch do 20 pracovných dní odo
dňa odňatia typového schválenia ES.
(6)
Ak typový schvaľovací úrad, ktorý udelil typové schválenie ES, má námietky proti
nezhode so schváleným typom, ktorú mu oznámil typový schvaľovací úrad iného členského
štátu, v spolupráci s dotknutým typovým schvaľovacím úradom prijme opatrenia na vyriešenie
vzniknutej situácie a priebežne o tom informuje Komisiu.
§ 34
Uvedenie na trh a do prevádzky častí alebo vybavenia, ktoré môžu predstavovať vážne
nebezpečenstvo pre správne fungovanie dôležitých systémov
(1)
Časti alebo vybavenie, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre správne fungovanie
systémov dôležitých pre bezpečnosť vozidla alebo jeho environmentálne vlastnosti,
možno uviesť na trh alebo do prevádzky iba v prípade, ak boli schválené typovým schvaľovacím
úradom podľa odsekov 5 až 11.
(2)
Časti alebo vybavenie podliehajúce schváleniu budú zapísané do zoznamu, ktorý je
uvedený v prílohe XIII smernice.
(3)
Odsek 1 sa neuplatňuje na pôvodné časti alebo vybavenie, ktoré majú udelené schválenie
typu systému vo vzťahu k vozidlu, a na časti alebo vybavenie, ktorých typ je schválený
v súlade s niektorým regulačným aktom uvedeným v zozname v prílohe IV smernice okrem
prípadov, keď sa tieto schválenia týkajú iných hľadísk, než sú uvedené v odseku 1.
Odsek 1 sa nevzťahuje na časti alebo vybavenie vyrobené výlučne pre pretekárske vozidlá,
ktoré nie sú určené na používanie na verejných pozemných komunikáciách. Ak časti alebo
vybavenie zahrnuté do prílohy XIII smernice majú dvojaké použitie na pretekárske účely
a na pozemné komunikácie, možno ich uvádzať na trh alebo ponúkať na predaj verejnosti
na použitie do cestných vozidiel, len ak spĺňajú požiadavky ustanovené v tomto paragrafe.
(4)
Požiadavky na postup schvaľovania častí alebo vybavenia podľa odseku 1 ustanovené
Komisiou obsahujú predpisy týkajúce sa bezpečnosti, ochrany životného prostredia a
podľa potreby skúšobných noriem. Môžu sa zakladať na regulačných aktoch uvedených
v prílohe IV smernice, môžu sa vypracovať podľa zodpovedajúceho stavu bezpečnostnej,
environmentálnej a skúšobnej technológie alebo, ak je to vhodný spôsob na dosiahnutie
požadovaných bezpečnostných alebo environmentálnych cieľov, môžu pozostávať z porovnania
časti alebo vybavenia s vlastnosťami pôvodného vozidla, prípadne niektorej z jeho
častí.
(5)
Na účely odseku 1 výrobca častí alebo vybavenia predkladá typovému schvaľovaciemu
úradu protokol o skúške vypracovaný technickou službou osvedčujúci, že schvaľované
časti alebo vybavenie spĺňajú požiadavky podľa odseku 4. Žiadosť obsahuje údaje o
výrobcovi častí alebo vybavenia, typ, identifikačné číslo a čísla dielov častí alebo
vybavenia, názov výrobcu vozidla, typ vozidla, podľa potreby rok výroby a iné dôležité
informácie umožňujúce identifikáciu vozidla, pre ktoré je určená montáž týchto častí
alebo vybavenia. Výrobca môže predložiť iba jednu žiadosť na typ, a to výlučne v jednom
členskom štáte. K žiadosti sa prikladá čestné vyhlásenie, že nebola podaná v inom
členskom štáte.
(6)
Ak typový schvaľovací úrad po zohľadnení protokolu o skúške a iných dokladov dospeje
k záveru, že časti alebo vybavenie spĺňajú požiadavky podľa odseku 4, bezodkladne
vydá výrobcovi osvedčenie, ktoré očísluje a vystavuje podľa vzoru ustanoveného Komisiou.
Na základe osvedčenia možno časti alebo vybavenie uviesť na trh, ponúkať na predaj
alebo montovať do vozidiel v Európskych spoločenstvách, ak odsek 10 neustanovuje inak.
(7)
Každá časť alebo vybavenie sa vhodným spôsobom označí podľa vzoru ustanoveného Komisiou.
(8)
Výrobca bezodkladne informuje typový schvaľovací úrad, ktorý vydal osvedčenie, o
každej zmene, ktorá má vplyv na podmienky, za ktorých bolo vydané. Typový schvaľovací
úrad rozhodne, či sa osvedčenie musí preskúmať alebo vydať nové a či sú potrebné nové
skúšky. Výrobca zodpovedá za zabezpečenie toho, aby sa časti alebo vybavenie vyrábali
podľa podmienok, za akých sa vydalo osvedčenie.
(9)
Pred vydaním každého osvedčenia typový schvaľovací úrad overí, či sú zabezpečené
primerané opatrenia a postupy na zabezpečenie účinnej kontroly zhody výroby.
(10)
Ak typový schvaľovací úrad zistí, že podmienky na vydanie osvedčenia sa už neplnia,
požiada výrobcu, aby prijal nevyhnutné opatrenia na opätovné zabezpečenie zhody časti
alebo vybavenia; ak je to nevyhnutné, rozhodne o zrušení osvedčenia.
(11)
V prípade sporov s inými členskými štátmi v súvislosti s osvedčeniami podľa odseku
6 typový schvaľovací úrad prijme opatrenia na vyriešenie vzniknutej situácie; ak nezhody
naďalej pretrvávajú, informuje Komisiu.
(12)
Ustanovenia tohto paragrafu sa nevzťahujú na časť alebo vybavenie pred ich uvedením
na zozname v prílohe XIII smernice. Na uvedenie údajov alebo skupiny údajov na zozname
v prílohe XIII smernice sa výrobcovi časti alebo vybavenia určí primerané prechodné
obdobie potrebné na získanie osvedčenia.
§ 35
Stiahnutie vozidiel
(1)
Ak výrobca, ktorému bolo udelené typové schválenie ES, musí podľa regulačného aktu
alebo osobitného predpisu16) uskutočniť stiahnutie už predaných, zaevidovaných alebo do prevádzky uvedených vozidiel,
pretože jeden alebo viacero systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
namontovaných do vozidla, aj keď boli schválené podľa tohto nariadenia vlády alebo
nie, predstavuje vážne nebezpečenstvo pre bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
verejné zdravie alebo ochranu životného prostredia, bezodkladne o tom informuje typový
schvaľovací úrad, ktorý udelil schválenie vozidla.
(2)
Výrobca navrhne typovému schvaľovaciemu úradu súbor vhodných opatrení na odstránenie
nebezpečenstva uvedeného v odseku 1. Typový schvaľovací úrad bezodkladne oznámi navrhnuté
opatrenia typovým schvaľovacím úradom ostatných členských štátov. Ak je typový schvaľovací
úrad informovaný o opatreniach typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu,
zabezpečí, aby sa riadne vykonali na území Slovenskej republiky.
(3)
Ak typový schvaľovací úrad považuje opatrenia podľa odseku 2 za nepostačujúce alebo
sa domnieva, že neboli zavedené dostatočne rýchlo, bezodkladne o tom informuje typový
schvaľovací úrad iného členského štátu, ktorý udelil typové schválenie ES vozidla;
následne upovedomí výrobcu.
(4)
Ak typový schvaľovací úrad, ktorý udelil typové schválenie ES, nie je spokojný s
opatreniami výrobcu, prijme všetky potrebné ochranné opatrenia vrátane zrušenia udeleného
osvedčenia o typovom schválení ES vozidla, ak výrobca nenavrhne a nevykoná účinné
nápravné opatrenia. V prípade zrušenia osvedčenia o typovom schválení ES informuje
do 20 pracovných dní doporučeným listom alebo rovnocennými elektronickými prostriedkami
výrobcu, typové schvaľovacie úrady ostatných členských štátov a Komisiu.
(5)
Ustanovenia tohto paragrafu sa rovnako uplatňujú na súčiastky, na ktoré sa nevzťahujú
žiadne požiadavky podľa regulačného aktu.
Predpisy EHK
§ 36
(1)
Predpisy EHK, ku ktorým Európske spoločenstvo pristúpilo a sú uvedené v časti I prílohy
IV smernice a v prílohe XI smernice, sú súčasťou typového schválenia ES vozidla za
rovnakých podmienok ako osobitné technické predpisy preberajúce právne akty Európskych
spoločenstiev alebo nariadenia Európskych spoločenstiev. Uplatňujú sa na kategórie
vozidiel uvedené v príslušných stĺpcoch tabuľky v časti I prílohy IV smernice a v
prílohe XI smernice.
(2)
Predpisy EHK uvedené v časti II prílohy IV smernice sa uznávajú za rovnocenné so
zodpovedajúcimi osobitnými technickými predpismi preberajúcimi právne akty Európskych
spoločenstiev alebo s nariadeniami Európskych spoločenstiev v miere, v akej majú rovnaký
rozsah pôsobnosti a predmet úpravy.
(3)
Na území Slovenskej republiky sa uznávajú schválenia a homologizačné značky udelené
v súlade s predpismi EHK podľa odseku 2 namiesto zodpovedajúcich schválení a značiek
schválenia typu udelených podľa rovnocenných osobitných technických predpisov preberajúcich
právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadení Európskych spoločenstiev.
Poskytovanie technických informácií
§ 37
Informácie pre užívateľov
(1)
Výrobca nesmie poskytnúť technické informácie o údajoch ustanovených týmto nariadením
vlády alebo regulačnými aktmi uvedenými v prílohe IV smernice, ktoré sa odlišujú od
údajov schválených typovým schvaľovacím úradom.
(2)
Ak to ustanovenia regulačného aktu umožňujú, výrobca sprístupní užívateľom napríklad
formou návodu na obsluhu všetky dôležité informácie a potrebné pokyny, ktoré opisujú
všetky osobitné podmienky alebo obmedzenia viažuce sa na používanie vozidla, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky. Také informácie sa uvádzajú v úradných jazykoch
Európskych spoločenstiev a po dohode s typovým schvaľovacím úradom sa poskytujú vo
vhodnej sprievodnej dokumentácii napríklad v užívateľskej príručke alebo v príručke
na údržbu.
§ 38
Informácie pre výrobcov komponentov alebo samostatných technických jednotiek
(1)
Výrobca vozidla sprístupní výrobcom komponentov alebo samostatných technických jednotiek
údaje vrátane výkresov uvedených v prílohe alebo doplnku regulačného aktu, ktoré sú
nevyhnutné na typové schválenie ES komponentov alebo samostatných technických jednotiek
alebo na získanie osvedčenia podľa § 34.
(2)
Výrobca vozidla môže s výrobcom komponentov alebo samostatných technických jednotiek
uzavrieť záväznú dohodu týkajúcu sa ochrany dôvernosti všetkých nezverejnených informácií
alebo informácií, na ktoré sa vzťahujú práva duševného vlastníctva.
(3)
Výrobca komponentov alebo samostatných technických jednotiek ako držiteľ osvedčenia
o typovom schválení ES, ktoré v súlade s § 11 ods. 3 stanovuje podmienky obmedzenia použitia alebo osobitné podmienky montáže alebo oboje,
poskytne o nich výrobcovi vozidla všetky podrobné informácie. Ak to ustanovuje regulačný
akt, poskytne výrobca komponentov alebo samostatných technických jednotiek spolu s
vyrobenými komponentmi alebo so samostatnými technickými jednotkami pokyny súvisiace
s obmedzením použitia alebo s osobitnými podmienkami montáže, prípadne oboje.
Určenie technických služieb a ich oznamovanie
§ 39
Určenie technických služieb
(1)
Technická služba musí spĺňať požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády.
(2)
Technické služby samostatne vykonávajú skúšky potrebné na schválenie alebo kontroly
uvedené v tomto nariadení vlády alebo v regulačnom akte uvedenom v prílohe IV smernice,
alebo dohliadajú na ich vykonávanie okrem prípadov, v ktorých sú výslovne povolené
alternatívne postupy. Nesmú vykonávať skúšky ani kontroly, na ktoré neboli náležite
určené.
(3)
Technické služby podľa svojej pôsobnosti patria do jednej alebo do viacerých z týchto
kategórií činností:
a)
kategória A: technické služby, ktoré vo svojich vlastných zariadeniach vykonávajú
skúšky uvedené v tomto nariadení vlády a v regulačných aktoch uvedených v prílohe
IV smernice; môžu vykonávať skúšky alebo mať dohľad nad skúškami ustanovenými v regulačných
aktoch, na ktoré boli určené, v zariadeniach výrobcu alebo tretej strany,
b)
kategória B: technické služby, ktoré dohliadajú na skúšky uvedené v tomto nariadení
vlády a v regulačných aktoch uvedených v prílohe IV smernice, ktoré sa vykonávajú
v zariadeniach výrobcu alebo zariadeniach tretej strany,
c)
kategória C: technické služby, ktoré pravidelne hodnotia a sledujú postupy výrobcu
a kontrolujú tak zhodu výroby; vykonávajú počiatočné posúdenia a dozorné audity týkajúce
sa systému riadenia kvality výrobcu,
d)
kategória D: technické služby, ktoré dohliadajú na skúšky či kontroly alebo ich vykonávajú
v rámci dohľadu nad zhodou výroby.
(4)
Technické služby musia preukázať zodpovedajúcu kvalifikáciu, konkrétne technické
znalosti a skúsenosti v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie vlády a regulačné
akty uvedené v prílohe IV smernice. Okrem toho musia spĺňať technické normy uvedené
v prílohe č. 5 významné pre vykonávané činnosti. Táto požiadavka sa nevzťahuje na účely posledného
stupňa postupu viacstupňového schvaľovania uvedeného v § 28 ods. 1.
(5)
Typový schvaľovací úrad môže pôsobiť ako technická služba pre jednu činnosť alebo
viac činností uvedených v odseku 3.
(6)
Výrobca alebo subdodávateľ konajúci v jeho mene sa môže určiť za technickú službu
pre činnosti kategórie A vo vzťahu k regulačným aktom uvedeným v prílohe XV smernice.
(7)
Subjekty uvedené v odsekoch 5 a 6 musia spĺňať požiadavky uvedené v tomto paragrafe.
(8)
Iné technické služby z tretej krajiny než technické služby určené v súlade s odsekom
6 možno oznámiť Komisii (§ 41) iba v rámci dvojstrannej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a príslušnou treťou
krajinou.
§ 40
Posúdenie kvalifikácie technických služieb
(1)
(2)
Posúdenie sa vykonáva postupom uvedeným v prílohe č. 6, ak osobitný predpis neustanovuje inak.18) Správa o posúdení sa preskúmava najneskôr po troch rokoch.
(3)
Typový schvaľovací úrad na požiadanie zasiela Komisii správu o posúdení.
(4)
Typový schvaľovací úrad, ktorý vykonáva činnosť technickej služby, preukazuje zhodu
prostredníctvom dôkaznej dokumentácie. Zhoda sa preukazuje na základe posúdenia, ktoré
vykonávajú inšpektori nezávislí od posudzovanej činnosti. Inšpektori môžu byť z tej
istej organizácie za predpokladu, že sú riadení nezávisle od zamestnancov vykonávajúcich
posudzovanú činnosť.
(5)
Výrobca alebo subdodávateľ vykonávajúci činnosť v jeho mene určený ako technická
služba musí byť v súlade s odsekmi 1 až 3.
§ 41
Postup pri oznamovaní
(1)
Typový schvaľovací úrad oznamuje Komisii za každú určenú technickú službu meno, adresu
vrátane elektronickej adresy, zodpovedné osoby a kategóriu činnosti; oznamuje všetky
ďalšie zmeny týchto údajov. V oznámení uvedie, pre ktorý regulačný akt sú technické
služby určené.
(2)
Technická služba môže vykonávať činnosti uvedené v § 39 na účely schválenia typu, iba ak o tom bola Komisia vopred informovaná.
(3)
Rovnakú technickú službu môžu určiť a oznámiť viaceré členské štáty bez ohľadu na
kategóriu činností, ktoré vykonávajú.
(4)
Ak je pri uplatňovaní regulačného aktu potrebné určiť osobitnú organizáciu alebo
príslušný orgán, ktorého činnosť nie je zahrnutá v činnostiach, na ktoré sa vzťahuje
§ 39, oznámenie sa vykoná podľa tohto paragrafu.
TRINÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIE
§ 42
Typové schválenie vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
(1)
Na postup pri typovom schválení vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5, 6, § 7 ods. 1 a 2, § 8 až 16.
(2)
Na postup pri zmene a platnosti typového schválenia vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky sa primerane vzťahujú ustanovenia § 17 až 19, § 21 ods. 1 a 2.
(3)
Pri povolení evidencie, uvedenia na trh alebo do prevádzky nových vozidiel, ktorých
typové schválenie už stratilo platnosť (limity končiacich sérií), sa postupuje rovnako
ako je uvedené v § 30.
(4)
Pri typovom schválení vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
sa uplatňujú rovnaké ochranné doložky ako pri typovom schválení ES ustanovené v § 32, § 33 ods. 1 až 4 a § 35.
Prechodné ustanovenia účinné od 29. apríla 2009
§ 43
(1)
Do uplynutia prechodných období podľa § 44 a do prijatia zmien smernice typový schvaľovací úrad a schvaľovací úrad naďalej udeľujú
podľa vnútroštátnych predpisov typové schválenie vozidlám, na ktoré sa nevzťahuje
toto nariadenie vlády, ako aj vozidlám iných kategórií než M1 vyrábaných v malých sériách, a schválenie jednotlivého vozidla za predpokladu, že
tieto schválenia vychádzajú z harmonizovaných technických požiadaviek ustanovených
týmto nariadením vlády.
(2)
Na žiadosť výrobcu alebo na žiadosť majiteľa vozidla v prípade schválenia jednotlivého
vozidla a po predložení požadovaných informácií typový schvaľovací úrad vydá osvedčenie
o typovom schválení a schvaľovací úrad vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla.
Pre vozidlá rovnakého typu sa overená kópia prijme ako dôkaz, že sa vykonali požadované
skúšky.
(3)
Ak určité vozidlo, na ktoré sa vzťahuje schválenie jednotlivého vozidla, musí byť
prihlásené do evidencie v inom členskom štáte, schvaľovací úrad, ktorý udelil také
schválenie, poskytne na vyžiadanie schvaľovaciemu orgánu iného členského štátu ďalšie
informácie podrobne uvádzajúce technické požiadavky, ktoré vozidlo spĺňa.
(4)
Do zosúladenia evidenčných a daňových systémov členských štátov vo vzťahu k vozidlám
podľa tohto nariadenia vlády môžu príslušné orgány na území Slovenskej republiky používať
vnútroštátne kódy na uľahčenie evidencie a zdaňovania. Na tento účel možno rozdeliť
verzie uvedené v časti II prílohy III smernice za predpokladu, že údaje použité na
rozdelenie sú jednoznačne uvedené v informačnom zväzku alebo sa z neho dajú odvodiť
jednoduchým výpočtom.
§ 44
Dátumy žiadostí pre typové schválenie ES
(1)
Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na typové schválenie ES pre nové typy vozidiel
od dátumov uvedených v prílohe č. 7.
(2)
Na žiadosť výrobcu možno udeliť typové schválenie ES novým typom vozidiel odo dňa
účinnosti tohto nariadenia vlády.
(3)
Do dátumov určených vo štvrtom stĺpci tabuľky uvedenej v prílohe č. 7 sa ustanovenie § 29 ods. 1 nevzťahuje na nové vozidlá, ktoré boli schválené ako typ pred dátumami uvedenými
v treťom stĺpci tejto tabuľky, alebo na vozidlá, ktoré neboli schválené.
(4)
Na žiadosť výrobcu a do dátumov určených v riadkoch 6 a 9 stĺpca 3 tabuľky uvedenej
v prílohe č. 7 možno naďalej udeľovať typové schválenie ako alternatívu typového schválenia ES pre
vozidlá kategórie M2 alebo M3 pod podmienkou, že tieto vozidlá a ich systémy, komponenty a samostatné technické
jednotky sú schválené ako typ v súlade s regulačnými aktmi uvedenými v časti I prílohy
IV smernice.
(5)
Toto nariadenie vlády nemá vplyv na platnosť žiadneho typového schválenia ES udeleného
vozidlám kategórie M1 pred 29. aprílom 2009 ani nebráni rozšíreniu takého schválenia.
(6)
Toto nariadenie vlády sa uplatňuje na typové schválenie ES pre nové typy systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek od 29. apríla 2009. Toto nariadenie
vlády nemá vplyv na platnosť žiadneho typového schválenia ES udeleného systémom, komponentom
alebo samostatným technickým jednotkám pred 29. aprílom 2009 ani nebráni rozšíreniu
takého schválenia.
(7)
Typový schvaľovací úrad do 29. apríla 2011 zašle Komisii informáciu o uplatňovaní
postupov typového schvaľovania podľa tohto nariadenia vlády, najmä o uplatňovaní viacstupňového
postupu.
Záverečné ustanovenia
§ 45
Týmto nariadením vlády sa preberajú a vykonávajú právne akty Európskych spoločenstiev
a Európskej únie uvedené v prílohe č. 8.
§ 46
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 135/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich
prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 403/2006 Z. z.,
nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 170/2007 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 637/2007 Z. z.
§ 47
Účinnosť
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 29. apríla 2009.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
VYMEDZENIE KATEGÓRIÍ VOZIDIEL A TYPOV VOZIDIEL
A.
VYMEDZENIE KATEGÓRIE VOZIDLA
1.
Kategória M: Motorové vozidlá najmenej so štyrmi kolesami projektované a konštruované
na prepravu osôb.
a)
Kategória M1: Vozidlá projektované a konštruované na prepravu osôb najviac s ôsmimi sedadlami
okrem sedadla pre vodiča.
b)
Kategória M2: Vozidlá projektované a konštruované na prepravu osôb s viac ako ôsmimi sedadlami
okrem sedadla pre vodiča a s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou
5 000 kg.
c)
Kategória M3: Vozidlá projektované a konštruované na prepravu osôb s viac ako ôsmimi sedadlami
okrem sedadla pre vodiča a s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou
5 000 kg.
Typy karosérie a kódovanie zodpovedajúce vozidlám kategórie M sú na účel uvedený v
tejto časti vymedzené v odseku 1 (vozidlá kategórie M1) a v odseku 2 (vozidlá kategórií M2 a M3) v časti C tejto prílohy.
2.
Kategória N: Motorové vozidlá najmenej so štyrmi kolesami projektované a konštruované
na prepravu tovaru.
Kategória N1: Vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s najväčšou prípustnou celkovou
hmotnosťou nepresahujúcou 3 500 kg.
Kategória N2: Vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s najväčšou prípustnou celkovou
hmotnosťou prevyšujúcou 3 500 kg, ale neprevyšujúcou 12 000 kg.
Kategória N3: Vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s najväčšou prípustnou celkovou
hmotnosťou prevyšujúcou 12 000 kg.
V prípade ťažného vozidla určeného na spojenie s návesom alebo prívesom so stredovou
nápravou sa za hmotnosť na účely klasifikácie vozidla považuje hmotnosť ťažného vozidla
v prevádzkovom stave zvýšená o hmotnosť zodpovedajúcu najväčšiemu statickému vertikálnemu
zaťaženiu prenášanému na ťažné vozidlo návesom alebo prívesom so stredovou nápravou
a prípadne o najväčšiu hmotnosť nákladu ťažného vozidla.
Typy karosérie a kódovanie zodpovedajúce vozidlám kategórie N sú na účel uvedený v
tejto časti vymedzené v odseku 3 v časti C tejto prílohy.
3.
Kategória O: Prípojné vozidlá (vrátane návesov)
Kategória O1: Prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 750 kg.
Kategória O2: Prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 750 kg,
ale neprevyšujúcou 3 500 kg.
Kategória O3: Prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 3 500 kg,
ale neprevyšujúcou 10 000 kg.
Kategória O4: Prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 10 000
kg.
V prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou sa za najväčšiu hmotnosť na účely
klasifikácie prípojného vozidla považuje hmotnosť zodpovedajúca vertikálnemu statickému
zaťaženiu prenášanému na vozovku nápravou alebo nápravami plne naloženého návesu alebo
prívesu so stredovou nápravou pripojeného k ťažnému vozidlu.
Typy karosérie a kódovanie zodpovedajúce vozidlám kategórie O sú na účel uvedený v
tejto časti vymedzené v odseku 4 v časti C tejto prílohy.
4.
Terénne vozidlá (symbol G)
4.1.
Vozidlá kategórie N1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 2 000 kg a vozidlá kategórie
M1 sa považujú za terénne vozidlá, ak majú
a)
najmenej jednu prednú nápravu a najmenej jednu zadnú nápravu konštruované tak, že
môžu byť poháňané súčasne vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť vypnutý pohon jednej
nápravy,
b)
najmenej jeden uzáver diferenciálu alebo najmenej jedno zariadenie, ktorým sa dosiahne
podobný účinok, a ak vypočítaná stúpavosť vozidla je najmenej 30 %.
Okrem toho musí byť splnených aspoň päť z nasledujúcich šiestich požiadaviek:
a)
predný nájazdový uhol musí byť najmenej 25 stupňov,
b)
zadný nájazdový uhol musí byť najmenej 20 stupňov,
c)
prechodový uhol musí byť najmenej 20 stupňov,
d)
svetlá výška pod prednou nápravou musí byť najmenej 180 mm,
e)
svetlá výška pod zadnou nápravou musí byť najmenej 180 mm,
f)
svetlá výška medzi nápravami musí byť najmenej 200 mm.
4.2.
Vozidlá kategórie N1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 2 000 kg alebo kategórie
N2, M2 alebo M3 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou do 12 000 kg sa považujú za terénne vozidlá,
ak sú buď všetky ich kolesá poháňané súčasne vrátane vozidiel, ktoré môžu mať vypnutý
pohon jednej nápravy, alebo ak sú splnené tieto tri požiadavky:
a)
najmenej jedna predná náprava a najmenej jedna zadná náprava sú konštruované tak,
aby boli poháňané súčasne vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť vypnutý pohon jednej
nápravy,
b)
sú vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo najmenej jedným zariadením
s podobným účinkom,
c)
vypočítaná stúpavosť pre vozidlo je najmenej 25 %.
4.3.
Vozidlá kategórie M3 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou prevyšujúcou 12 000 kg alebo vozidlá kategórie
N3 sa považujú za terénne vozidlá, ak sú buď ich kolesá poháňané súčasne vrátane vozidiel,
ktoré môžu mať vypnutý pohon jednej nápravy, alebo ak sú splnené tieto požiadavky:
a)
najmenej polovica kolies je poháňaná,
b)
sú vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo najmenej jedným zariadením
s podobným účinkom,
c)
vypočítaná stúpavosť pre sólo vozidlo je najmenej 25 %.
Z týchto šiestich požiadaviek sú splnené najmenej štyri:
a)
predný nájazdový uhol musí byť najmenej 25 stupňov,
b)
zadný nájazdový uhol musí byť najmenej 25 stupňov,
c)
prechodový uhol musí byť najmenej 25 stupňov,
d)
svetlá výška pod prednou nápravou musí byť najmenej 250 mm,
e)
svetlá výška pod zadnou nápravou musí byť najmenej 250 mm,
f)
svetlá výška medzi nápravami musí byť najmenej 300 mm.
4.4.
Podmienky zaťaženia a overenia
4.4.1.
Vozidlá kategórie N1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 2 000 kg a vozidlá kategórie
M1 musia byť v prevádzkovom stave, t. j. s chladiacou kvapalinou, mazivom, palivom,
náradím, náhradným kolesom a vodičom.
4.4.2.
Motorové vozidlá iné ako tie, ktoré sú uvedené v bode 4.4.1, musia byť naložené na
najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť stanovenú výrobcom.
4.4.3.
Požadovaná stúpavosť (25 % a 30 %) sa overí výpočtom. Vo výnimočných prípadoch však
môže technická služba požadovať predvedenie vozidla príslušného typu na praktický
test.
4.4.4.
Pri meraní predného a zadného nájazdového uhla sa berie do úvahy ochranné zariadenie
proti podbehnutiu.
4.5.
Vymedzenie svetlej výšky
4.5.1.
Svetlá výška medzi nápravami je najkratšia vzdialenosť medzi rovinou vozovky a najnižším
pevným bodom vozidla. Združené nápravy sa považujú za jedinú nápravu.
4.5.2.
Svetlá výška pod nápravou je vzdialenosť vrcholu kruhového oblúka prechádzajúceho
stredom stôp kolies jednej nápravy na vozovke (pri dvojitých kolesách sa rozumejú
vnútorné kolesá) a dotýkajúca sa najnižšieho bodu vozidla medzi kolesami od základne.
Žiadna pevná časť vozidla nesmie zasahovať do šrafovanej plochy na náčrte. V prípade
potreby sa uvádza svetlá výška pod niekoľkými nápravami podľa ich poradia, napríklad
280/250/250.
4.6.
Kombinované označenie
Symbol „G“ sa kombinuje so symbolom „M“ alebo „N“. Napríklad vozidlo kategórie N1, ktoré sa môže používať ako terénne vozidlo, sa označí symbolom N1G.
5.
Vozidlá na špeciálne účely sú vozidlá určené na vykonávanie funkcie, ktorá si vyžaduje
špeciálnu úpravu karosérie a/alebo špeciálne vybavenie. Do tejto kategórie patria
vozidlá na prepravu osôb na vozíku pre telesne postihnuté osoby.
5.1.
Obytný automobil je vozidlo na špeciálne účely kategórie M konštruované tak, aby
umožňovalo ubytovanie osôb, ktoré obsahuje aspoň túto výbavu:
a)
sedadlá a stôl,
b)
zariadenie na spanie, ktoré sa môže vytvoriť zo sedadiel,
c)
zariadenie na varenie a
d)
skladovacie zariadenia.
Toto vybavenie je v obytnom priestore pevne prichytené; stôl však môže byť konštruovaný
tak, aby sa dal ľahko odstrániť.
5.2.
Pancierové vozidlá sú vozidlá určené na ochranu prepravovaných osôb a/alebo tovaru
spĺňajúce požiadavky pancierovania a nepriestrelnosti.
5.3.
Sanitné vozidlá sú motorové vozidlá kategórie M určené na prepravu chorých alebo
ranených osôb, ktoré sú na tento účel špeciálne vybavené.
5.4.
Pohrebné vozidlá sú motorové vozidlá kategórie M určené na prepravu zosnulých osôb,
ktoré sú na tento účel špeciálne vybavené.
5.5.
Vozidlá na prepravu osôb na vozíku pre telesne postihnuté osoby sú vozidlá kategórie
M1, osobitne konštruované alebo upravené tak, aby zodpovedali potrebám jednej osoby
alebo viacerých osôb sediacich počas jazdy na svojom vozíku pre telesne postihnuté
osoby.
5.6.
Obytný príves definovaný podľa normy ISO 3833: 1977, definícia č. 3.2.1.3.
5.7.
Samohybný žeriav je vozidlo na špeciálne účely kategórie N3, ktoré nie je zariadené na prepravu tovaru a je vybavené žeriavom, ktorého moment
bremena sa rovná 400 kNm alebo je vyšší.
5.8.
Ostatné vozidlá na špeciálne účely sú vozidlá vymedzené v bode 5 s výnimkou vozidiel
uvedených v bodoch 5.1 až 5.6.
Kódovanie zodpovedajúce vozidlám na špeciálne účely je vymedzené v odseku 5 v časti
C tejto prílohy a použije sa na účely uvedené v tejto časti.
B.
VYMEDZENIE TYPU VOZIDLA
1.
Na účely kategórie M1
Typ tvoria vozidlá, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných znakoch:
a)
výrobca,
b)
typové označenie výrobcu,
c)
dôležité konštrukčné a tvarové znaky:
1.
podvozok/podlahová časť (zjavné a základné rozdiely),
2.
hnacia jednotka (spaľovací/elektrický/hybridný motor).
Variant typu tvoria vozidlá jedného typu, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných
znakoch:
a)
typ karosérie (napríklad sedan, hatchback, kupé, kabriolet, kombi, viacúčelové vozidlo),
b)
hnacia jednotka:
1.
pracovný princíp,
2.
počet a usporiadanie valcov,
3.
rozdiel výkonu väčší ako 30 % (najvyšší výkon je vyšší ako 1,3-násobok najnižšieho
výkonu),
4.
rozdiel v objeme valcov väčší ako 20 % (najväčší objem je vyšší ako 1,2-násobok najmenšieho
objemu),
c)
hnacie nápravy (počet, umiestnenie, spojenie),
d)
riadené nápravy (počet a umiestnenie).
Verziu variantu tvoria vozidlá, ktoré sú tvorené povolenými kombináciami bodov uvedených
v informačnom zväzku.
V rámci jednej verzie sa nesmú kombinovať viacnásobné údaje týchto parametrov:
a)
najväčšia technicky prípustná hmotnosť v naloženom stave,
b)
zdvihový objem,
c)
najväčší výkon motora,
d)
typ prevodovky a počet prevodových stupňov,
e)
najväčší počet miest na sedenie.
2.
Na účely kategórií M2 a M3
Typ tvoria vozidlá, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných znakoch:
a)
výrobca,
b)
typové označenie výrobcu,
c)
kategória,
d)
dôležité konštrukčné a tvarové znaky:
1.
podvozok/samonosná karoséria/jednopodlažný/dvojpodlažný, pevný/kĺbový (zjavné a základné
rozdiely),
2.
počet náprav,
3.
hnacia jednotka (spaľovací/elektrický/hybridný motor).
Variant typu tvoria vozidlá jedného typu, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných
znakoch:
a)
trieda vozidla (podľa smernice 2001/85/ES19) - len pre dokončené vozidlá),
b)
etapa konštrukcie (napríklad dokončené, nedokončené),
c)
hnacia jednotka:
1.
pracovný princíp,
2.
počet a usporiadanie valcov,
3.
rozdiel výkonu väčší ako 50 % (najvyšší výkon je vyšší ako 1,5-násobok najnižšieho
výkonu),
4.
rozdiel v objeme valcov väčší ako 50 % (najväčší objem je vyšší ako 1,5-násobok najmenšieho
objemu),
5.
umiestnenie (vpredu, v strede, vzadu),
d)
rozdiely technicky prípustnej najväčšej hmotnosti v naloženom stave väčšie ako 20
% (najväčšia hmotnosť je vyššia ako 1,2-násobok najmenšej hmotnosti),
e)
hnacie nápravy (počet, umiestnenie, spojenie),
f)
riadené nápravy (počet a umiestnenie).
Verziu variantu tvoria vozidlá, ktoré sú tvorené povolenými kombináciami bodov uvedených
v informačnom zväzku podľa prílohy VIII smernice.
3.
Na účely kategórií N1, N2 a N3
Typ tvoria vozidlá, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných znakoch:
a)
výrobca,
b)
typové označenie výrobcu,
c)
kategória,
d)
dôležité konštrukčné a tvarové znaky:
1.
podvozok/podlahová časť (zjavné a základné rozdiely),
2.
počet náprav,
3.
hnacia jednotka (spaľovací/elektrický/hybridný motor).
Variant typu tvoria vozidlá jedného typu, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných
znakoch:
a)
konštrukčná koncepcia karosérie (napríklad valník/sklápač/cisterna/návesový ťahač)
(len pre dokončené vozidlá),
b)
etapa konštrukcie (napríklad dokončené, nedokončené),
c)
hnacia jednotka:
1.
pracovný princíp,
2.
počet a usporiadanie valcov,
3.
rozdiel výkonu väčší ako 50 % (najvyšší výkon je vyšší ako 1,5-násobok najnižšieho
výkonu),
4.
rozdiel v objeme valcov väčší ako 50 % (najväčší objem je vyšší ako 1,5-násobok najmenšieho
objemu),
d)
rozdiely technicky prípustnej najväčšej hmotnosti v naloženom stave väčšie ako 20
% (najväčšia hmotnosť je vyššia ako 1,2-násobok najmenšej hmotnosti),
e)
hnacie nápravy (počet, umiestnenie, spojenie),
f)
riadené nápravy (počet a umiestnenie).
Verziu variantu tvoria vozidlá, ktoré sú tvorené povolenými kombináciami bodov uvedených
v informačnom zväzku v súlade s požiadavkami prílohy VIII smernice.
4.
Na účely kategórií O1, O2, O3 a O4
Typ tvoria vozidlá, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných znakoch:
a)
výrobca,
b)
typové označenie výrobcu,
c)
kategória,
d)
dôležité konštrukčné a tvarové znaky:
1.
podvozok/samonosná karoséria (zjavné a základné rozdiely),
2.
počet náprav,
3.
ojový príves/náves/príves so stredovou nápravou,
4.
typ brzdového systému (napríklad nebrzdený/nájazdový/s posilnením).
Variant typu tvoria vozidlá jedného typu, ktoré sa nelíšia aspoň v týchto podstatných
znakoch:
a)
etapa konštrukcie (napríklad dokončené, nedokončené),
b)
typ karosérie (napríklad obytný príves/valník/cisterna; len pre dokončené/dokončované
vozidlá),
c)
rozdiely technicky prípustnej najväčšej hmotnosti v naloženom stave väčšie ako 20
% (najväčšia hmotnosť je vyššia ako 1,2-násobok najmenšej hmotnosti),
d)
riadené nápravy (počet a umiestnenie).
Verziu variantu tvoria vozidlá, ktoré sú tvorené povolenými kombináciami bodov uvedených
v informačnom zväzku.
5.
Pre všetky kategórie
Úplná identifikácia vozidla len z označenia typu, variantu a verzie sa musí zhodovať
s jedinou presnou definíciou všetkých technických charakteristík, ktoré sú potrebné
na uvedenie vozidla do prevádzky v premávke.
C.
VYMEDZENIE TYPOV KAROSÉRIE (len pre dokončené/dokončované vozidlá)
Typ karosérie uvedený v prílohe I smernice, v prílohe III smernice časti 1 v bode
9.1. a v prílohe IX smernice v bode 37 sa označí týmito kódmi:
1.
Osobné automobily M1
AA Sedan podľa normy ISO 3833: 1977, definícia č. 3.1.1.1, ale vrátane vozidiel s
viac ako štyrmi bočnými oknami.
AB Hatchback Sedan (AA) s dverami v zadnej časti vozidla.
AC Kombi podľa normy ISO 3833: 1977, definícia č. 3.1.1.4 (osobné kombi).
AD Kupé podľa normy ISO 3833: 1977, definícia č. 3.1.1.5.
AE Kabriolet podľa normy ISO 3833: 1977, definícia č. 3.1.1.6.
AF Viacúčelové vozidlo – motorové vozidlo iné ako vozidlá uvedené v AA až AE určené
na prepravu osôb a ich batožiny v jedinom vnútornom priestore. Ak však také vozidlo
spĺňa obidve z nasledujúcich podmienok:
i)
počet miest na sedenie okrem sedadla pre vodiča nie je väčší ako šesť; miesto na
sedenie sa považuje za existujúce, ak je vozidlo vybavené prístupnými ukotveniami
sedadiel; prístupné sú také ukotvenia, ktoré sa môžu používať; aby sa zabránilo prístupu
k ukotveniam, výrobca fyzicky zamedzí ich použitie napríklad navarením krycej platne
alebo namontovaním trvalého pevného zariadenia, ktoré nemožno odstrániť použitím bežne
dostupných nástrojov, a
ii)
P – (M + N 68) > N 68
keď
technicky prípustná najväčšia hmotnosť v naloženom stave v kg,
hmotnosť v prevádzkovom stave v kg,
počet miest na sedenie okrem sedadla pre vodiča,
toto vozidlo sa nepovažuje za vozidlo kategórie M1.
2.
Motorové vozidlá kategórie M2 alebo M3
Vozidlá triedy I (podľa smernice 2001/85/ES)
CA Jednopodlažné
CB Dvojpodlažné
CC Kĺbové jednopodlažné
CD Kĺbové dvojpodlažné
CE Jednopodlažné so zníženou podlahou
CF Dvojpodlažné so zníženou podlahou
CG Kĺbové jednopodlažné so zníženou podlahou
CH Kĺbové dvojpodlažné so zníženou podlahou
Vozidlá triedy II (podľa smernice 2001/85/ES)
CI Jednopodlažné
CJ Dvojpodlažné
CK Kĺbové jednopodlažné
CL Kĺbové dvojpodlažné
CM Jednopodlažné so zníženou podlahou
CN Dvojpodlažné so zníženou podlahou
CO Kĺbové jednopodlažné so zníženou podlahou
CP Kĺbové dvojpodlažné so zníženou podlahou
Vozidlá triedy III (podľa smernice 2001/85/ES)
CQ Jednopodlažné
CR Dvojpodlažné
CS Kĺbové jednopodlažné
CT Kĺbové dvojpodlažné
Vozidlá triedy A (podľa smernice 2001/85/ES)
CU Jednopodlažné
CV Jednopodlažné so zníženou podlahou
Vozidlá triedy B
CW Jednopodlažné
3.
Motorové vozidlá kategórie N
BB Dodávkové vozidlo nákladný automobil s kabínou integrovanou do karosérie
BC ažné vozidlo návesu (podľa bodu 2.1.1 prílohy I smernice 97/27/ES)
BD ažné vozidlo prívesu (ťahač prívesu) (podľa bodu 2.1.1 prílohy I smernice 97/27/ES)
Ak však vozidlo definované ako BB s technicky prípustnou najväčšou hmotnosťou neprevyšujúcou
3 500 kg
a)
má viac ako šesť miest na sedenie okrem sedadla pre vodiča alebo
b)
spĺňa obidve tieto požiadavky:
i)
počet miest na sedenie okrem sedadla pre vodiča nie je väčší ako šesť a
ii)
P – (M + N 68) N 68,
toto vozidlo sa nepovažuje za vozidlo kategórie N.
Ak však vozidlo definované ako BA, BB s technicky prípustnou najväčšou hmotnosťou
nad 3 500 kg alebo
BC, alebo BD spĺňa jednu z týchto požiadaviek:
i)
počet miest na sedenie okrem sedadla pre vodiča nie je väčší ako osem alebo
ii)
P – (M + N 68) N 68,
toto vozidlo sa nepovažuje za vozidlo kategórie N.
4.
Vozidlá kategórie O
DA Náves (podľa bodu 2.2.2 prílohy I smernice 97/27/ES)
DB Ojový príves (podľa bodu 2.2.3 prílohy I smernice 97/27/ES)
DC Príves so stredovou nápravou (podľa bodu 2.2.4 prílohy I smernice 97/27/ES)
5.
Vozidlá na špeciálne účely
SA Obytné automobily (podľa bodu 5.1 prílohy II A smernice)
SB Pancierové vozidlá (podľa bodu 5.2 prílohy II A smernice)
SC Sanitné vozidlá (podľa bodu 5.3 prílohy II A smernice)
SD Pohrebné vozidlá (podľa bodu 5.4 prílohy II A smernice)
SE Obytné prívesy (podľa bodu 5.6 prílohy II A smernice)
SF Samohybné žeriavy (podľa bodu 5.7 prílohy II A smernice)
SG Iné vozidlá na špeciálne účely (podľa bodu 5.8 prílohy II A smernice)
SH Vozidlo na prepravu osôb na vozíku pre telesne postihnuté osoby (podľa bodu 5.5
prílohy II A smernice)
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
KRITÉRIÁ NA ÚČELY TYPOVÉHO SCHVAĽOVANIA ES
(k § 9 ods. 2 nariadenia vlády)
(k § 9 ods. 2 nariadenia vlády)
KRITÉRIÁ | KATEGÓRIA VOZIDLA | |||||||||
M1 | M2 | M3 | N1 | N2 | N3 | O1 | O2 | O3 | O4 | |
MOTOR | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
PREVODOVKA | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
POČET NÁPRAV | – | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
HNACIE NÁPRAVY (POČET, UMIESTNENIE, PREPOJENIE) | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
RIADENÉ NÁPRAVY (POČET A UMIESTNENIE) | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
DRUH KAROSÉRIE | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
POČET DVERÍ | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
ĽAVO- ALEBO PRAVOSTRANNÉ RIADENIE | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
POČET SEDADIEL | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
ÚROVEŇ VYBAVENIA | X | X | X | X | X | X | – | – | – | – |
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA A VZOR DOPLNKOVÉHO ŠTÍTKU VÝROBCU
IDENTIFIKÁCIA VOZIDLA
Doplnkový štítok musí byť pevne pripevnený na viditeľnom a ľahko prístupnom mieste
na časti, ktorá sa pri používaní vozidla nevymieňa. Štítok musí zreteľne a nezmazateľne
udávať v uvedenom poradí tieto informácie:
a)
meno výrobcu,
b)
časti 1, 3 a 4 typového schvaľovacieho čísla ES,
c)
stupeň schválenia,
d)
identifikačné číslo vozidla VIN,
e)
najväčšiu prípustnú celkovú hmotnosť naloženého vozidla, len keď bola hodnota v priebehu
vykonávaného stupňa schválenia zmenená,
f)
najväčšiu prípustnú hmotnosť naloženej jazdnej súpravy, ak môže vozidlo ťahať prípojné
vozidlo, len keď bola hodnota v priebehu vykonávaného stupňa schválenia zmenená,
g)
najväčšiu prípustnú hmotnosť pripadajúcu na nápravy uvedené v poradí spredu dozadu,
len keď bola hodnota v priebehu vykonávaného stupňa schválenia zmenená,
h)
v prípade návesu alebo prívesu so stredovou nápravou najväčšiu prípustnú hmotnosť
v bode spojenia, len keď bola hodnota v priebehu vykonávaného stupňa schválenia zmenená.
VZOR DOPLNKOVÉHO ŠTÍTKU VÝROBCU
Príklad:
MENO VÝROBCU (stupeň 3) |
e2*98/14*2609 |
Stupeň 3 |
WD9VD58D98D234560 |
1 500 kg |
2 500 kg |
1 – 700 kg |
2 – 800 kg |
Pokiaľ nie je ustanovené inak, štítok musí spĺňať požiadavky ustanovené nariadením
vlády Slovenskej republiky č. 394/2005 Z. z. o technických požiadavkách na povinné štítky a nápisy, ich umiestnenie a spôsob pripevnenia
na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 141/2007 Z. z.
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
POTVRDENIE O ZHODE VÝROBY
Potvrdenie o zhode výroby musí obsahovať minimálne tieto údaje:
Skupina alebo spoločnosť: | (napríklad automobilový závod XYZ) | |
Príslušná organizácia: | (napríklad európska divízia) | |
Závody/prevádzky: | [napríklad motorový závod 1 (Spojené kráľovstvo) automobilový závod 2 (Nemecko)] |
|
Rozsah vozidiel/komponentov: | (napríklad všetky modely kategórie M1) | |
Posudzované oblasti: | (napríklad montáž motora, lisovanie karosérie a montáž, montáž vozidla) |
|
Overované dokumenty: | (napríklad príručka a postupy kvality spoločnosti a prevádzky) | |
Posúdenie: | (napríklad vykonané: 18. – 30. 9. 2001) (napríklad naplánovaná monitorovacia návšteva – marec 2002) |
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
POSTUP PRI POSUDZOVANÍ TECHNICKÝCH SLUŽIEB
1.
ÚČEL PRÍLOHY
1.1
Táto príloha ustanovuje podmienky, podľa ktorých príslušný orgán vykonáva posúdenie
technických služieb.
1.2
Tieto požiadavky sa obdobne uplatňujú na všetky technické služby bez ohľadu na ich
právne postavenie (nezávislá organizácia, výrobca alebo typový schvaľovací úrad konajúci
ako technická služba).
1.3
Príslušný orgán na účely tejto prílohy je akreditujúca osoba alebo typový schvaľovací
úrad.
2.
ZÁSADY POSÚDENIA
Posúdenie vychádza z týchto zásad:
– nezávislosť, ktorá je základom nestrannosti a objektivity záverov,
– prístup založený na dôkazoch, ktorý zaručuje spoľahlivé a reprodukovateľné závery.
Inšpektori musia preukázať dôveryhodnosť a bezúhonnosť a musia dodržiavať dôvernosť
a diskrétnosť. O zisteniach a záveroch musia podávať pravdivú a presnú správu.
3.
KVALIFIKÁCIA POŽADOVANÁ OD INŠPEKTOROV
3.1.
Posúdenia môžu vykonávať len inšpektori, ktorí majú technické a administratívne znalosti
potrebné na tieto účely.
3.2.
Inšpektori musia byť odborne vyškolení na činnosti využívané pri posudzovaní. Okrem
toho musia mať odborné znalosti v technickej oblasti, v ktorej bude technická služba
vykonávať svoju činnosť.
3.3.
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia bodov 3.1 a 3.2, musia posúdenia uvedené
v § 39 ods. 4 vykonávať inšpektori nezávislí od činností, ktorých posúdenie sa vykonáva.
4.
ŽIADOS TECHNICKEJ SLUŽBY O VYKONANIE POSÚDENIA
4.1.
Oprávnený zástupca žiadajúcej technickej služby predloží príslušnému orgánu žiadosť,
ktorá obsahuje
a)
základné údaje o technickej službe vrátane obchodnej firmy, názvu, adresy, právneho
postavenia, ľudských a technických zdrojov,
b)
všeobecné informácie o technickej službe, ako sú jej činnosti, prípadne vzťah v rámci
väčšej právnickej osoby, adresy všetkých prevádzok, na ktoré sa má vzťahovať rozsah
určenia,
c)
dohodu o plnení požiadaviek na určenie technickej služby a ostatných povinností technickej
služby podľa zodpovedajúcich osobitných technických predpisov preberajúcich právne
akty Európskych spoločenstiev,
d)
opis služieb pri posudzovaní zhody, ktoré technická služba vykonáva v rámci uplatniteľných
osobitných technických predpisov preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev,
a zoznam osobitných technických predpisov preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev,
na ktoré technická služba žiada určenie, vrátane prípadných obmedzení spôsobilosti,
e)
kópiu príručky kvality technickej služby.
4.2.
Príslušný orgán preskúma primeranosť informácií poskytnutých technickou službou.
5.
PRESKÚMANIE ZDROJOV
Príslušný orgán preskúma svoju schopnosť vykonať posúdenie technickej služby v rámci
jej vlastnej politiky, spôsobilosti a dostupnosti vhodných inšpektorov a odborníkov.
6.
SUBDODÁVATEĽSTVO POSÚDENIA
6.1.
Príslušný orgán môže časti posúdenia zadať ako subdodávateľovi inému orgánu na určenie
technickej služby alebo požiadať o spoluprácu technických odborníkov poskytnutých
inými príslušnými orgánmi. Žiadajúca technická služba musí uznať subdodávateľov a
odborníkov.
6.2.
Príslušný orgán pri vykonávaní posúdenia zohľadňuje akreditačné osvedčenia so zodpovedajúcou
oblasťou pôsobenia.
7.
PRÍPRAVA NA POSÚDENIE
7.1.
Príslušný orgán oficiálne určí posudzujúci tím. Príslušný orgán zabezpečí, aby každá
úloha bola zverená osobám so zodpovedajúcimi odbornými znalosťami. Tím ako celok musí
mať najmä
a)
zodpovedajúce znalosti v danej oblasti pôsobnosti, pre ktorú sa žiada určenie, a
b)
dostatočné znalosti na to, aby mohol spoľahlivo posúdiť spôsobilosť technickej služby
vykonávať odbornú činnosť v rámci svojho určenia.
7.2.
Príslušný orgán jasne vymedzí poverenie udelené posudzujúcemu tímu. Úlohou posudzujúceho
tímu je preskúmať doklady od žiadajúcej technickej služby a vykonať posúdenie na mieste.
7.3.
Príslušný orgán sa spolu s technickou službou a povereným posudzujúcim tímom dohodne
na dátume a harmonograme posúdenia. Je však zodpovednosťou príslušného orgánu dodržať
termín, ktorý je v súlade s plánom dohľadu a opätovného posúdenia.
7.4.
Príslušný orgán zabezpečí, aby sa posudzujúcemu tímu poskytla dokumentácia podľa
daných kritérií, záznamy z predchádzajúceho posúdenia a relevantné dokumenty a záznamy
technickej služby.
8.
POSÚDENIE NA MIESTE
Posudzujúci tím vykoná posúdenie technickej služby v jej zariadeniach, v ktorých sa
vykonáva jedna alebo viac kľúčových činností, a prípadne vykoná overenie na iných
vybraných miestach, ktoré technická služba prevádzkuje.
9.
ANALÝZA ZISTENÍ A SPRÁVA O POSÚDENÍ
9.1.
Posudzujúci tím analyzuje všetky relevantné informácie a dôkazy získané počas skúmania
dokumentov a záznamov a z posúdenia na mieste. Táto analýza musí byť dostatočná na
to, aby umožnila tímu určiť rozsah spôsobilosti a zhody technickej služby s požiadavkami
na určenie.
9.2.
Postupy podávania správy príslušného orgánu zabezpečia splnenie týchto požiadaviek:
9.2.1.
Pred odchodom z miesta sa posudzujúci tím stretne so zástupcami technickej služby.
Na tomto stretnutí posudzujúci tím poskytne písomnú alebo ústnu správu o svojich zisteniach
získaných z analýzy. Technickej službe sa musí umožniť, aby položila otázky k zisteniam
vrátane prípadnej nezhody a k ich podkladom.
9.2.2.
Technickej službe sa bezodkladne odovzdá písomná správa o výsledku posúdenia. Správa
o posúdení obsahuje poznámky o spôsobilosti a zhode a uvádza prípadnú nezhodu, ktorú
je potrebné odstrániť na dosiahnutie súladu so všetkými požiadavkami na určenie technickej
služby.
9.2.3.
Musí sa vyzvať technická služba, aby reagovala na správu o posúdení a opísala konkrétne
činnosti, ktoré prijala alebo plánuje do určitej doby prijať s cieľom odstrániť prípadnú
zistenú nezhodu.
9.3.
Príslušný orgán zabezpečí, aby sa preskúmali reakcie technickej služby vo veci odstránenia
nezhody, aby sa zistilo, či sú tieto opatrenia dostatočné a účinné. Ak sa zistí, že
reakcia technickej služby nie je dostatočná, musia sa požadovať ďalšie informácie.
Okrem toho možno požadovať dôkaz o účinnom vykonaní prijatých opatrení alebo vykonať
následné posúdenie, aby sa overilo účinné vykonanie nápravných opatrení.
9.4.
Správa o posúdení obsahuje aspoň tieto časti:
a)
jednoznačnú identifikáciu technickej služby,
b)
dátum (dátumy) posúdenia na mieste,
c)
mená inšpektorov alebo odborníkov zapojených do posúdenia,
d)
jednoznačnú identifikáciu všetkých posúdených priestorov,
e)
navrhovaný rozsah určenia, ktorý sa posudzoval,
f)
vyhlásenie o primeranosti vnútornej organizácie a postupov prijatých technickou službou
na účely získania dôvery v jej spôsobilosť na jej určenie,
g)
informácie o odstránení všetkých prípadov nezhody,
h)
odporúčanie, či by žiadateľ mal byť určený alebo potvrdený ako technická služba,
ak áno, v akom rozsahu.
10.
UDELENIE POVERENIA A POTVRDENIE URČENIA TECHNICKEJ SLUŽBY
10.1.
Typový schvaľovací úrad na základe správy (správ) o posúdení a splnenia ďalších požiadaviek
ustanovených osobitným predpisom24) rozhodne o udelení poverenia na vykonávanie činnosti technickej služby, potvrdení
alebo rozšírení udeleného poverenia.
10.2.
Poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby musí obsahovať
a)
označenie typového schvaľovacieho úradu,
b)
jednoznačnú identifikáciu určenej technickej služby,
c)
dátum platnosti udelenia poverenia a dátum ukončenia jeho platnosti,
d)
stručné informácie o rozsahu určenia alebo odkaz na tento rozsah (použiteľné právne
akty Európskych spoločenstiev – smernice, nariadenia alebo ich časti),
e)
vyhlásenie o zhode a odkaz na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES.
11.
OPÄTOVNÉ POSÚDENIE A DOHĽAD
11.1.
Opätovné posúdenie je podobné ako počiatočné posúdenie s výnimkou, že sa musia zohľadniť
poznatky získané počas predchádzajúcich posúdení. Posúdenia s dohľadom na mieste sú
menej obsiahle ako opätovné posúdenia.
11.2.
Príslušný orgán navrhne plán opätovného posúdenia a dohľadu pre každú určenú technickú
službu tak, aby sa pravidelne posudzovali reprezentatívne vzorky z rozsahu určenia.
Frekvencia posúdení na mieste, či už ide o opätovné posúdenie alebo dohľad, závisí
od preukázanej stability, ktorú dosiahla technická služba.
11.3.
Ak sa počas dohľadu alebo opätovných posúdení zistia prípady nezhody, príslušný orgán
určí presné termíny na vykonanie nápravných opatrení, ktoré sa majú prijať.
11.4.
Ak nápravné alebo zlepšovacie opatrenia neboli prijaté v dohodnutom časovom rámci
alebo sa považujú za nedostatočné, príslušný orgán prijme vhodné opatrenia, napríklad
vykonanie ďalšieho posúdenia, pozastavenie alebo odobratie určenia pre jednu činnosť
alebo viac činností, na ktoré bola technická služba určená.
11.5.
Ak sa príslušný orgán rozhodne pozastaviť alebo odobrať určenie technickej služby,
musí ju o tom informovať doporučenou poštou. Príslušný orgán v každom prípade prijme
všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie pokračovania činností, ktoré už technická
služba vykonáva.
12.
ZÁZNAMY O URČENÝCH TECHNICKÝCH SLUŽBÁCH
12.1.
Typový schvaľovací úrad vedie záznamy o technických službách na preukázanie, že boli
účinne splnené požiadavky na určenie vrátane spôsobilosti.
12.2.
Typový schvaľovací úrad musí záznamy o technických službách uchovávať bezpečne, aby
sa zaistila dôvernosť.
12.3.
Záznamy o technických službách musia obsahovať aspoň
a)
zodpovedajúcu korešpondenciu,
b)
záznamy a správy o posúdení,
c)
kópie poverení na vykonávanie technickej služby (kópie osvedčení o určení).
Príloha č. 7 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
HARMONOGRAM UPLATOVANIA TOHTO NARIADENIA VLÁDY, POKIAĽ IDE O TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES
Dotknuté kategórie | Dátumy uplatňovania | ||
Nové typy vozidiel nepovinné |
Nové typy vozidiel povinné |
Existujúce typy vozidiel povinné |
|
M1 | N.A.*) | 29. apríl 2009 | N.A.*) |
Vozidlá na špeciálne účely kategórie M1 |
29. apríl 2009 | 29. apríl 2011 | 29. apríl 2012 |
Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie N1 |
29. apríl 2009 | 29. október 2010 | 29. október 2011 |
Dokončené vozidlá kategórie N1 |
29. apríl 2009 | 29. október 2011 | 29. apríl 2013 |
Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie N2, N3, O1, O2, O3, O4 |
29. apríl 2009 | 29. október 2010 | 29. október 2012 |
Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie M2, M3 |
29. apríl 2009 | 29. apríl 20091) | 29. október 2010 |
Vozidlá na špeciálne účely kategórie N1, N2, N3, M2, M3, O1, O2, O3, O4 |
29. apríl 2009 | 29. október 2012 | 29. október 2014 |
Dokončované vozidlá kategórie N2, N3 |
29. apríl 2009 | 29. október 2012 | 29. október 2014 |
Dokončované vozidlá kategórie M2, M3 |
29. apríl 2009 | 29. apríl 20101) | 29. október 2014 |
Dokončované vozidlá kategórie O1, O2, O3, O4 |
29. apríl 2009 | 29. október 2011 | 29. október 2013 |
*) Neuplatňuje sa. 1) Na účely uplatňovania § 44 ods. 4 sa tieto dátumy posúvajú o 12 mesiacov. |
Príloha č. 8 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.
1)
Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o
vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení neskorších
predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
2)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych traktorov
a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov,
komponentov a samostatných technických jednotiek v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 180/2007 Z. z.
3)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových motorových
vozidiel, trojkolesových motorových vozidiel a štvorkoliek v znení nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 139/2007 Z. z.
4)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 310/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania
zhody na strojové zariadenia.
5)
§ 2 písm. f) zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov.
6)
§ 2 písm. g) zákona č. 725/2004 Z. z.
7)
§ 2 písm. t) zákona č. 725/2004 Z. z.
8)
§ 99 písm. o) zákona č. 725/2004 Z. z.
9)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 394/2005 Z. z. o technických požiadavkách na povinné štítky a nápisy, ich umiestnenie a spôsob pripevnenia
na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 141/2007 Z. z.
10)
11)
STN EN ISO 19011 Návod na auditovanie systému manažérstva kvality a/alebo systému
environmentálneho manažérstva (ISO 19011: 2002) (01 3030).
12)
STN EN ISO 9001 (01 0320) Systémy manažérstva kvality. Požiadavky (ISO 9001: 2000)
(01 0320).
13)
STN EN ISO/IEC 17021 Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce audit
a certifikáciu systémov manažérstva (ISO/IEC 17021: 2006) (01 5257).
14)
§ 101 písm. c) zákona č. 725/2004 Z. z.
15)
Príloha č.1 k vyhláške Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky
č. 614/2006 Z. z. o osvedčení o evidencii a technickom osvedčení vozidla v znení neskorších predpisov.
16)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 404/2007 Z. z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov.
17)
Napríklad § 22 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým
sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov
na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13. 8. 2008).
18)
Napríklad STN EN ISO/IEC 17011:2005 Posudzovanie zhody. Všeobecné požiadavky na akreditačné
orgány akreditujúce orgány posudzovania zhody (ISO/IEC 17011: 2004).
19)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/85/ES z 20. novembra 2001 týkajúca sa osobitných ustanovení pre vozidlá používané na prepravu
cestujúcich, v ktorých sa nachádza viac ako osem sedadiel okrem sedadla pre vodiča
a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 70/156/EHS a smernica 97/27/ES (Ú. v. EÚ L 42,
13. 2. 2002).
20)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/27/ES z 22. júla 1997 týkajúca sa hmotností a rozmerov určitých kategórií motorových a
ich prípojných vozidiel, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 70/156/EHS (Ú. v. EÚ L 233,
25. 8. 1997).
21)
STN EN ISO/IEC 17025 Všeobecné požiadavky na kompetentnosť skúšobných a kalibračných
laboratórií (ISO/IEC 17025: 2005).
22)
STN EN ISO/IEC 17020 Všeobecné kritériá činnosti orgánov rozličných typov vykonávajúcich
inšpekciu (ISO/IEC 17020: 1998).
23)
STN EN ISO/IEC 17021 Posudzovanie zhody. Požiadavky na orgány vykonávajúce audit
a certifikáciu systémov manažérstva (ISO/IEC 17021: 2006).
24)