73/2009 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.03.2009 do 31.08.2012
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 73/2009 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 17.02.2009 |
Dátum vyhlásenia: | 05.03.2009 |
Dátum účinnosti od: | 15.03.2009 |
Dátum účinnosti do: | 31.08.2012 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
44/1988 Zb. | Zákon o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) |
276/2001 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
656/2004 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene niektorých zákonov |
250/2012 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach |
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
73
ZÁKON
zo 17. februára 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č.
555/2005 Z. z., zákona č. 238/2006 Z. z., zákona č. 107/2007 Z. z., zákona č. 68/2008
Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 283/2008 Z. z. a zákona č. 476/2008 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 14 ods. 5 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d)
obmedzenie a prerušenie dodávok energie pre výrobcov elektriny,“.
Doterajšie písmená d) a e) sa označujú ako písmená e) a f).
2.
V § 14 odsek 12 znie:
„(12)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ plynu a odberateľ plynu, ktorí si zabezpečujú
dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov, sú povinní na
účel riešenia stavu núdze a predchádzania stavu núdze zabezpečiť štandard bezpečnosti
dodávok plynu pre koncových odberateľov plynu.“.
3.
V § 14 odsek 13 znie:
„(13)
Štandardom bezpečnosti dodávok plynu je zabezpečenie dodávky plynu pre koncových
odberateľov plynu v prípadoch
a)
prerušenia alebo obmedzenia dodávok plynu minimálne počas 10 týždňov v rozsahu 30
% z celkového súčtu denného objemu dodávky plynu na základe všetkých zmlúv o dodávke
plynu pre koncových odberateľov plynu alebo zmlúv o nákupe plynu od výrobcu plynu
alebo od dodávateľa plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov,
b)
spotreby plynu v piatich po sebe nasledujúcich dňoch, počas ktorých sú na vymedzenom
území namerané priemerné denné teploty pod – 12 °C,
c)
potreby pokrytia spotreby plynu na vymedzenom území vyvolanej vývojom nízkych vonkajších
teplôt v období najchladnejšieho obdobia, ktoré sa vyskytlo za posledných 20 rokov
predchádzajúcich danému roku v období od 1. novembra do 31. marca,
d)
prerušenia alebo obmedzenia dodávok plynu v období od 1. novembra do 31. marca najmenej
počas 30 po sebe nasledujúcich dní v rozsahu priemerného denného objemu predpokladanej
dodávky plynu príslušného mesiaca na základe celkového súčtu zmlúv o dodávke plynu
pre koncových odberateľov plynu alebo zmlúv o nákupe plynu od výrobcu plynu alebo
od dodávateľa plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov.“.
4.
§ 14 sa dopĺňa odsekmi 14 až 19, ktoré znejú:
„(14)
Prevádzkovateľ distribučnej siete na účel riešenia stavu núdze a predchádzania stavu
núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre odberateľov plynu v domácnostiach.
Dodávateľ plynu na účel riešenia stavu núdze a predchádzania stavu núdze zabezpečuje
štandard bezpečnosti dodávok plynu pre odberateľov plynu mimo domácnosti. Odberateľ
plynu, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích
štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu na účel riešenia
stavu núdze a predchádzania stavu núdze.
(15)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ plynu pre odberateľov plynu mimo domácnosti
a odberateľ plynu, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo
z územia tretích štátov zabezpečujú štandard bezpečnosti dodávok plynu zásobami plynu
v zásobníkoch s disponibilitou dodávok plynu zo zásobníkov pri stave núdze do siete
na vymedzenom území. Najviac 50 % objemu plynu potrebného na zabezpečenie štandardu
bezpečnosti dodávok môžu zabezpečiť využitím cezhraničnej kapacity sietí zmluvne zabezpečenými
výpomocnými dodávkami plynu disponibilnými pri stave núdze na vymedzenom území.
(16)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ plynu a odberateľ plynu, ktorí si zabezpečujú
dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov predložia ministerstvu
každoročne do 28. februára návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok
plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca. Ministerstvo do 31. marca
po prerokovaní s úradom a prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe
zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra
do 31. marca. V odôvodnených prípadoch z hľadiska technických možností môže rozhodnutím
udeliť výnimku zo spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu ministerstvo.
(17)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ plynu a odberateľ plynu, ktorí si zabezpečujú
dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov predložia ministerstvu
každoročne do 31. augusta informácie o zabezpečení štandardu bezpečnosti dodávok plynu
na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca. Ak je zabezpečenie štandardu bezpečnosti
dodávok plynu nedostatočné, ministerstvo uloží rozhodnutím opatrenia. Rozklad proti
rozhodnutiu ministerstva o opatrení na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok
plynu nemá odkladný účinok.
(18)
Spôsob a rozsah informácií predkladaných ministerstvu o zabezpečení štandardu bezpečnosti
dodávok plynu, spôsob vyhodnocovania zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu,
postup pri ukladaní a vyhodnocovaní opatrení v prípade nedostatočného zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu a podrobnosti o štandarde bezpečnosti dodávok
plynu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(19)
Dodávateľ plynu a odberateľ plynu uvedení v odseku 12 môžu na základe zmluvy preniesť
zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka
trhu s plynom. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať informácie
podľa odseku 16.“.
5.
V § 18 odseky 11 a 12 znejú:
„(11)
Regulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom k prepravnej sieti,
k distribučnej sieti a do zásobníka.
(12)
Dohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete a k
akumulácii plynu v sieti. Ak sa uplatňuje dohodnutý prístup do ťažobnej siete a k
akumulácii plynu v sieti, prevádzkovateľ prepravnej siete a distribučnej siete je
povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete
a akumulácie plynu v sieti.“.
6.
V § 46 sa odsek 6 dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
„q)
poskytovať ministerstvu štvrťročne informácie zo zmlúv o uskladňovaní plynu zahŕňajúce
informácie o účastníkovi trhu s plynom, s ktorým bola zmluva o uskladňovaní plynu
uzavretá, o uskladňovacích objemoch a o ťažobných výkonoch pre jednotlivých účastníkov
trhu s plynom; pri zmene zmluvy o uskladňovaní plynu týkajúcej sa účastníka trhu s
plynom, s ktorým bola zmluva o uskladňovaní plynu uzavretá, uskladňovacích objemov
alebo ťažobných výkonov poskytne prevádzkovateľ zásobníka ministerstvu informácie
o takejto zmene bezodkladne.“.
7.
§ 46 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Prevádzkovateľ zásobníka je v prípade stavu núdze na základe rozhodnutia ministerstva
povinný v rozsahu stanovenom rozhodnutím ministerstva prerušiť ťažbu plynu zo zásobníka
pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo
vymedzeného územia; proti rozhodnutiu ministerstva nie je prípustný opravný prostriedok.
Ministerstvo rozhodne z vlastného podnetu alebo na návrh prevádzkovateľa distribučnej
siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území a ktorý v tomto návrhu uvedie, u ktorých prevádzkovateľov zásobníka
a v akom rozsahu má byť ťažba plynu zo zásobníka prerušená. Prevádzkovateľ zásobníka
je povinný prerušenie ťažby plynu zo zásobníka bezodkladne písomne oznámiť dotknutým
účastníkom trhu s plynom. Po odvolaní stavu núdze je prevádzkovateľ zásobníka povinný
bezodkladne obnoviť ťažbu plynu zo zásobníka. Ak v dôsledku prerušenia ťažby plynu
zo zásobníka vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok
na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ zásobníka neplnil oznamovaciu
povinnosť.“.
8.
V § 48 sa odsek 2 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu.“.
9.
V § 65 sa odsek 1 písm. a) dopĺňa deviatym bodom, ktorý znie:
„9.
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu.“.
10.
V § 66 sa odsek 1 písm. b) dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
„6.
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu.“.
11.
Za § 69b sa vkladá § 69c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 69c
Prechodné ustanovenia účinné od 15. marca 2009
Prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ plynu a odberateľ plynu, ktorí si zabezpečujú
dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích štátov predložia ministerstvu
návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie
od 1. novembra do 31. marca prvýkrát do 15. apríla 2009. Ministerstvo po prerokovaní
s úradom a prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva
plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca
prvýkrát do 15. mája 2009.“.
Čl. II
Zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení
zákona Slovenskej národnej rady č. 498/1991 Zb., zákona č. 558/2001 Z. z., zákona
č. 203/2004 Z. z., zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 219/2007
Z. z. a zákona č. 577/2007 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 5 ods. 2 sa slová „pre ktorého je určený dobývací priestor alebo ktorý má na
ložisku povolenú banskú činnosť.“ nahrádzajú slovami „ktorý má záujem využívať prírodné
horninové štruktúry alebo podzemné priestory, ktoré vznikli dobývaním, na uskladňovanie
plynov alebo kvapalín alebo ložiska nerastov, ktoré sa doteraz nezačali dobývať alebo
ich dobývanie sa doteraz neukončilo a má príslušné banské oprávnenie.1a)“.
2.
V § 5 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky môže v osvedčení podľa odseku 2 určiť
aj minimálnu výšku zásob plynu, ktoré musia byť k dispozícii na účely predchádzania
stavu núdze alebo riešenia stavu núdze v plynárenstve.1b)
(4)
Ak Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky koná z vlastného podnetu alebo
na podnet obvodného banského úradu, v osvedčení podľa odseku 2 môže v spolupráci s
Hlavným banským úradom určiť aj podnikateľa, ktorý má príslušné banské oprávnenie1a) a ktorému obvodný banský úrad1c) následne povolí banskú činnosť podľa § 34 ods. 1 písm. a).“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 5.
Poznámky pod čiarou k odkazu 1a až 1c znejú:
„1a)
§ 4a zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách
a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov.
1b)
§ 14 zákona č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
1c)
§ 41 ods. 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.“.
3.
§ 5 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Podrobnosti o vydaní osvedčenia o vhodnosti prírodných horninových štruktúr a podzemných
priestorov, ktoré vznikli dobývaním ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky
využiteľného prírodného plynu podľa § 3 ods. 1 písm. n) alebo soli na uskladňovanie
plynov a kvapalín, ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.“.
4.
V § 34a sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Konverziu ložísk ropy, horľavého zemného plynu, technicky využiteľného prírodného
plynu a soli v prírodných horninových štruktúrach a podzemných priestoroch, ktoré
vznikli dobývaním a ložiská nerastov, ktoré sa doteraz nezačali dobývať alebo ich
dobývanie sa doteraz neukončilo, na ktoré bolo vydané osvedčenie podľa § 5 ods. 2
a 3, môže podnikateľ vykonať len na základe rozhodnutia o povolení osobitného zásahu
do zemskej kôry, vydaného obvodným banským úradom.1c)“.
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
5.
V § 34a odseku 5 sa za slovo „oprávnenie“ vkladajú slová „len po kladnom stanovisku
Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky“.
6.
V § 41 sa za slová „podľa § 3 ods. 3,“ vkladajú slová „§ 5 ods. 2 až 4,“.
7.
Za § 43a sa vkladá § 43aa, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 43aa
Prechodné ustanovenie účinné od 15. marca 2009
Organizácie, ktorým bolo vydané povolenie na činnosti ustanovené v § 34 ods. 1, a
ktoré do účinnosti tohto zákona nezačali v rámci povolenia na činnosti ustanovené
v § 34 ods. 1 vtláčať plyn do podzemného zásobníka plynov a kvapalín sú povinné v
lehote do deviatich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona podať návrh na
vydanie osvedčenia podľa § 5 ods. 2.“.
Čl. III
Zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 397/2002 Z. z., zákona č. 442/2002 Z. z., zákona č. 658/2004
Z. z., zákona č. 107/2007 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z. a zákona č. 283/2008 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 1 písm. g) sa vypúšťa slovo „podzemných“.
2.
V § 5 ods. 1 písm. c) sa slová „prepravnej siete alebo distribučnej siete“ nahrádzajú
slovami „prepravnej siete, distribučnej siete a za prístup do zásobníka,“.
3.
V § 5 ods. 1 písm. d) druhý bod znie:
„2.
prepravu plynu, distribúciu plynu, dodávku plynu a uskladňovanie plynu,“.
4.
V § 5 sa odsek 1 dopĺňa písmenom vv), ktoré znie:
„vv) sleduje stav a zmeny stavu zásob plynu uskladneného v zásobníku plynu.“.
5.
V § 12 ods. 1 písm. e) sa vypúšťajú slová „v prípade zásobníkov v rozsahu vymedzenom
v pravidlách trhu s plynom,“.
6.
V § 12 sa odsek 1 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
„r)
uskladňovanie plynu.“.
7.
V § 12 ods. 5 písm. a) sa slová „k) a p)“ nahrádzajú slovami „k), p) a r),“.
8.
V § 12 ods. 6 druhej vete sa slová „m) a q)“ nahrádzajú slovami „m), q) a r)“.
9.
V § 12 ods. 6 štvrtej vete sa slová „odseku 1 písm. a) až l), p) a q)“ nahrádzajú
slovami „odseku 1 písm. a) až l) a p) až r)“.
10.
V § 12 ods. 6 piatej vete sa slová „odseku 1 písm. a) až l), p) a q)“ nahrádzajú
slovami „odseku 1 písm. a) až l) a p) až r)“.
11.
V § 12 ods. 6 posledná veta znie: „Toto rozhodnutie doručí účastníkovi konania a
uverejní vo Vestníku úradu a na internetovej stránke úradu.“.
12.
V § 12 ods. 7 písm. b) sa za slová „možno do ceny započítať“ vkladajú slová „alebo
oprávnené náklady a primeraný zisk, ktoré boli započítané v cene schválenej alebo
určenej úradom za predchádzajúci rok“.
13.
V § 12 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Spôsob cenovej regulácie uskladňovania
plynu sa určí ako priame určenie porovnateľnej ceny, ktorá sa určí porovnaním ceny
za uskladňovanie plynu v Slovenskej republike s cenami za uskladňovanie plynu v ostatných
členských štátoch.“.
14.
V § 12a ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
prístupu do zásobníka plynu, uskladňovania plynu a prístupu k akumulácii plynu,1)“.
15.
V § 12a ods. 3 písm. g) sa slová „prenosovej sústavy a prepravnej siete“ nahrádzajú
slovami „prenosovej sústavy, prepravnej siete a prevádzkovateľom zásobníka,“.
16.
V § 13 ods. 2 písmeno o) znie:
„o)
zverejniť na svojej internetovej stránke platné ceny tovarov a služieb, ktoré podliehajú
cenovej regulácii, ako aj podmienky ich dodávky alebo poskytovania bezodkladne po
doručení cenového rozhodnutia,“.
17.
V § 14 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Účastníkom cenového konania začatého
z podnetu úradu je regulovaný subjekt, ktorému úrad doručí oznámenie o začatí cenového
konania a ministerstvo.“.
18.
V § 14 ods. 5 sa slová „zároveň uverejní vo Vestníku úradu a na internetovej stránke
úradu“ nahrádzajú slovami „uverejní vo Vestníku úradu a na internetovej stránke úradu.“.
19.
§ 14 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Úrad cenové konanie zastaví, ak regulovaný subjekt nepredloží návrh ceny a iné návrhy
v cenovom konaní schválené valným zhromaždením podľa osobitného predpisu.8a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8a) znie:
„8a)
Zákon č. 429/2008 Z. z. o podávaní cenových návrhov obchodných spoločností a o zmene
a doplnení zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov.“.
20.
V § 15 odsek 1 znie:
„(1)
Konanie vo veciach podľa § 5 ods. 1 písm. e), g) až k) a bb), dd), qq), oo), ss),
tt) a uu) sa začína z podnetu úradu alebo na návrh účastníka konania.“.
21.
V § 15a ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
overovanie správnosti a pravdivosti dokladov predkladaných úradu,“.
22.
V § 15a sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
overovanie skutočností potrebných na vykonávanie pôsobnosti úradu podľa § 5.“.
23.
V § 16 odsek 1 znie:
„(1)
Úrad regulovanému subjektu uloží pokutu za porušenie tohto zákona
a)
od
1.
100 eur do 10 000 000 eur za porušenie § 11 ods. 1, § 12a ods. 6, za prekročenie
primeranosti vynaložených nákladov podľa § 12 ods. 11 písm. f), za porušenie § 13
ods. 2, za porušenie záväzných pravidiel schválených podľa osobitného predpisu,11ab), za porušenie povinností podľa osobitných predpisov,1l)
2.
100 eur do 150 000 eur pre regulované subjekty, ktoré prevádzkujú III. kategóriu
verejného vodovodu alebo III. kategóriu verejnej kanalizácie,11b)
b)
do výšky kladného rozdielu medzi uplatnenou cenou a cenou zahrnujúcou oprávnené náklady
a primeraný zisk,
c)
do výšky vyčísleného rozsahu prospechu získaného z nedodržania úradom určeného spôsobu
regulácie ceny alebo z nedodržania rozhodnutia úradu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ab) znie:
„11ab)
§ 19 ods. 4, § 21 ods. 3, § 27 ods. 6 a § 28 ods. 4 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení
neskorších predpisov.“.
24.
Za § 19a sa vkladá § 19b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 19b
Prechodné ustanovenie účinné od 15. marca 2009
Cenovej regulácii podlieha prístup do zásobníka a uskladňovanie plynu, ktoré sa uskutočňuje
na základe zmlúv uzatvorených po nadobudnutí účinnosti tohto zákona.“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. marca 2009.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.