251/2012 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.09.2012 do 31.12.2012
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 251/2012 Z. z. |
Názov: | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 31.07.2012 |
Dátum vyhlásenia: | 31.08.2012 |
Dátum účinnosti od: | 01.09.2012 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2012 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
270/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky o odbornej spôsobilosti na podnikanie v energetike |
271/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu technických podmienok prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidiel prevádzkovania sústavy a siete |
292/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny |
303/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú náležitosti žiadosti o udelenie výnimky a doklady prikladané k žiadosti |
346/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví o náležitostiach žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu |
416/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri uplatňovaní obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike a podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie |
446/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje spôsob vedenia evidencie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, spôsob vedenia evidencie nákladov, výnosov, aktív a pasív, forma a termíny predkladania výstupov z evidencie |
449/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu |
2/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov, forma a obsah uchovávaných údajov |
3/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny a ich uchovávanie |
4/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa plynu a ich uchovávanie |
358/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike |
193/2014 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií nevyhnutných na výkon štátnej správy |
168/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike |
80/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 416/2012 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri uplatňovaní obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike a podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie |
233/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 168/2015 Z. z. |
380/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 416/2012 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri uplatňovaní obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike a podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie v znení vyhlášky č. 80/2019 Z. z. |
36/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah oznamovaných údajov súvisiacich s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu a spôsob ich oznamovania, podrobnosti o označovaní ropy a ropných výrobkov a podrobnosti o vedení hmotnostnej bilancie |
38/2023 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje spôsob určenia výšky nadmerného príjmu z predaja vyrobenej elektriny, strop trhového príjmu, náklad na odchýlku, rozsah informácií potrebných na monitorovanie a podávanie správ Európskej komisii a pevné ceny elektriny pre stanovenie stropu trhového príjmu elektriny vyrobenej z bioplynu, biomasy alebo vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou |
92/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú podmienky výberového konania na poskytovanie služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny |
207/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy |
208/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s plynom, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete a prevádzkovateľa zásobníka a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete |
230/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú obsahové náležitosti plánu rozvoja distribučnej sústavy |
399/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
493/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú niektoré podrobnosti v oblasti tokov jalového elektrického výkonu a jeho kompenzácie |
132/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 208/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s plynom, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete a prevádzkovateľa zásobníka a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete v znení vyhlášky č. 491/2023 Z. z. |
133/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z. |
351/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení neskorších predpisov |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
311/2001 Z. z. | Zákonník práce |
656/2004 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene niektorých zákonov |
657/2004 Z. z. | Zákon o tepelnej energetike |
391/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
352/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
382/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 391/2012 Z. z. |
102/2014 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
321/2014 Z. z. | Zákon o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
91/2016 Z. z. | Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
315/2016 Z. z. | Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
162/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
177/2018 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) |
309/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
419/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
85/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
256/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
324/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov |
393/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
433/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
205/2023 Z. z. | Zákon o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy |
309/2023 Z. z. | Zákon o premenách obchodných spoločností a družstiev a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
108/2024 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
109/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšovaním podnikateľského prostredia a znižovaním administratívnej záťaže |
128/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
143/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
154/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny |
155/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu |
156/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií nevyhnutných na výkon štátnej správy |
337/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu technických podmienok prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidlá prevádzkovania sústavy a siete |
559/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti zásad prepočtu objemových jednotiek množstva plynu na energiu a podmienky, za ktorých sa vykonáva stanovenie objemu plynu a spaľovacieho tepla objemového |
366/2009 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách o preukázaní technických predpokladov na podnikanie v energetike |
368/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah odbornej prípravy a požadovaných vedomostí na skúšku odbornej spôsobilosti na podnikanie v energetike, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a obsah osvedčenia o odbornej spôsobilosti |
251
ZÁKON
z 31. júla 2012
o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a)
podmienky na podnikanie v energetike,
b)
prístup na trh, práva a povinnosti účastníkov trhu v energetike,
c)
opatrenia zamerané na zabezpečenie bezpečnosti dodávky elektriny a plynu a fungovanie
vnútorného trhu s elektrinou a vnútorného trhu s plynom,
d)
práva a povinnosti osôb, ktorých práva a povinnosti môžu byť dotknuté účastníkmi
trhu v energetike,
e)
výkon štátnej správy v energetike,
f)
výkon štátneho dozoru a kontroly nad podnikaním v energetike.
Základné ustanovenia
§ 2
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
všeobecne
1.
energetikou elektroenergetika, plynárenstvo, preprava pohonných látok alebo ropy
potrubím, plnenie tlakových nádob so skvapalneným plynným uhľovodíkom (ďalej len „tlaková
nádoba“) a rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka,
2.
vymedzeným územím územie Slovenskej republiky, v ktorom je prevádzkovateľ prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný zabezpečiť prenos elektriny
alebo distribúciu elektriny alebo v ktorom je prevádzkovateľ prepravnej siete alebo
prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť prepravu plynu alebo distribúciu
plynu,
3.
časťou vymedzeného územia časť územia Slovenskej republiky, v ktorom je prevádzkovateľ
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný zabezpečiť prenos
elektriny alebo distribúciu elektriny alebo v ktorom je prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť prepravu plynu alebo
distribúciu plynu,
4.
územím Európskej únie vymedzené územie a územia ostatných členských štátov Európskej
únie a zmluvných štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský
štát“),
5.
územím tretích štátov územie, ktoré nie je územím Európskej únie,
6.
bezpečnosťou dodávky elektriny a plynu schopnosť sústavy a siete zásobovať koncových
odberateľov elektriny a koncových odberateľov plynu, zabezpečenie technickej bezpečnosti
energetických zariadení a rovnováhy ponuky a dopytu elektriny a plynu na vymedzenom
území alebo jeho časti,
7.
vnútorným trhom trh s elektrinou alebo trh s plynom, ktorý sa realizuje na území
Európskej únie,
8.
prepojením sústavy alebo siete prepojenie prenosovej sústavy alebo prepravnej siete
so sústavou alebo sieťou, ktorá prepravuje elektrinu alebo prepravuje plyn na území
Európskej únie, alebo ktorá prepravuje elektrinu alebo prepravuje plyn na území tretích
štátov,
9.
zúčtovaním odchýlok zúčtovanie rozdielov medzi zmluvne dohodnutými hodnotami dodávok
alebo odberov elektriny alebo plynu a hodnotami dodávok alebo odberov elektriny alebo
plynu v určenom čase určenými podľa pravidiel pre fungovanie trhu s elektrinou a s
plynom ustanovených podľa osobitného predpisu1) (ďalej len „pravidlá trhu“),
10.
11.
pripojením do sústavy alebo do siete zabezpečenie potrebnej kapacity na pripojenie
v sústave alebo v sieti a fyzické pripojenie elektroenergetického zariadenia alebo
odberného elektrického zariadenia do sústavy alebo fyzické pripojenie plynárenského
zariadenia alebo odberného plynového zariadenia do siete,
12.
prístupom do sústavy alebo do siete prístup na základe zmluvy o
12.1.
prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, pričom prístupom do prenosovej
sústavy sa rozumie právo využívať prenosovú sústavu v rozsahu zmluvne dohodnutej prenosovej
kapacity,
12.2.
prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, pričom prístupom do distribučnej
sústavy sa rozumie právo využívať distribučnú sústavu v rozsahu zmluvne dohodnutej
distribučnej kapacity,
12.3.
prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, pričom prístupom do prepravnej siete
sa rozumie právo využívať prepravnú sieť v rozsahu zmluvne dohodnutej prepravnej kapacity,
12.4.
prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, pričom prístupom do distribučnej
siete sa rozumie právo využívať distribučnú sieť v rozsahu zmluvne dohodnutej distribučnej
kapacity,
12.5.
prístupe do ťažobnej siete a doprave plynu, pričom prístupom do ťažobnej siete sa
rozumie právo využívať ťažobnú sieť v rozsahu zmluvne dohodnutej kapacity,
12.6.
prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu, pričom prístupom do zásobníka sa rozumie
právo využívať zásobník v rozsahu zmluvne dohodnutej uskladňovacej kapacity,
13.
prevádzkovou bezpečnosťou nepretržitá prevádzka prenosovej sústavy a distribučnej
sústavy alebo prepravnej siete a distribučnej siete za podmienok, ktoré možno v prevádzke
predvídať,
14.
univerzálnou službou služba pre odberateľov elektriny v domácnosti, odberateľov plynu
v domácnosti alebo malé podniky, ktorú poskytuje dodávateľ elektriny alebo dodávateľ
plynu na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke
plynu, a ktorá zahŕňa súčasne distribúciu elektriny a dodávku elektriny alebo distribúciu
plynu a dodávku plynu a prevzatie zodpovednosti za odchýlku, v ustanovenej kvalite3) za primerané, jednoducho a jasne porovnateľné, transparentné a nediskriminačné ceny,
15.
inteligentným meracím systémom súbor zložený z určených meradiel4) a ďalších technických prostriedkov, ktorý umožňuje zber, spracovanie a prenos nameraných
údajov o výrobe alebo spotrebe elektriny alebo plynu, ako aj poskytovanie týchto údajov
účastníkom trhu,
16.
kontrolou možnosť vykonávať na základe právnych alebo faktických skutočností rozhodujúci
vplyv na činnosť podniku, najmä prostredníctvom
16.1.
vlastníckych alebo iných práv k podniku alebo jeho časti,
16.2.
práv, zmlúv alebo na základe iných skutočností, ktoré umožňujú vykonávať rozhodujúci
vplyv na zloženie, hlasovanie alebo rozhodovanie orgánov podniku,
b)
v elektroenergetike
1.
zariadením na výrobu elektriny zariadenie, ktoré slúži na premenu rôznych zdrojov
energie na elektrinu; zahrňuje stavebnú časť a technologické zariadenie,
2.
prenosom elektriny preprava elektriny prenosovou sústavou na vymedzenom území alebo
preprava elektriny prenosovou sústavou z a do prepojených sústav členských štátov
alebo tretích štátov na účel jej prepravy odberateľom elektriny,
3.
prenosovou sústavou vzájomne prepojené elektrické vedenia zvlášť vysokého napätia
a veľmi vysokého napätia a elektroenergetické zariadenia potrebné na prenos elektriny
na vymedzenom území, vzájomne prepojené elektrické vedenia zvlášť vysokého napätia
a veľmi vysokého napätia a elektroenergetické zariadenia potrebné na prepojenie prenosovej
sústavy s prenosovou sústavou mimo vymedzeného územia; súčasťou prenosovej sústavy
sú aj meracie, ochranné, riadiace, zabezpečovacie, informačné a telekomunikačné zariadenia
potrebné na prevádzkovanie prenosovej sústavy,
4.
distribúciou elektriny preprava elektriny distribučnou sústavou na časti vymedzeného
územia na účel jej prepravy odberateľom elektriny,
5.
distribučnou sústavou vzájomne prepojené elektrické vedenia veľmi vysokého napätia
do 110 kV vrátane a vysokého napätia alebo nízkeho napätia a elektroenergetické zariadenia
potrebné na distribúciu elektriny na časti vymedzeného územia; súčasťou distribučnej
sústavy sú aj meracie, ochranné, riadiace, zabezpečovacie, informačné a telekomunikačné
zariadenia potrebné na prevádzkovanie distribučnej sústavy; súčasťou distribučnej
sústavy je aj elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie, ktorým sa zabezpečuje
preprava elektriny z časti územia Európskej únie alebo z časti územia tretích štátov
na vymedzené územie alebo na časť vymedzeného územia, ak také elektrické vedenie alebo
elektroenergetické zariadenie nespája prenosovú sústavu s prenosovou sústavou členského
štátu alebo s prenosovou sústavou tretích štátov,
6.
priamym vedením elektrické vedenie, ktoré spája
6.1.
výrobcu elektriny s koncovým odberateľom elektriny,
6.2.
výrobcu elektriny s odberateľom elektriny, ktorý nie je pripojený do prenosovej sústavy
alebo do distribučnej sústavy,
7.
spojovacím vedením vedenie, ktoré spája prenosovú sústavu s prenosovou sústavou členských
štátov alebo prenosovou sústavou tretích štátov,
8.
sústavou vzájomne prepojené elektroenergetické zariadenia výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
prenosovej sústavy, prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa priameho
vedenia a vlastníka elektrickej prípojky, ktoré slúžia na výrobu, prenos a distribúciu
elektriny; súčasťou sústavy sú aj meracie, ochranné, riadiace, zabezpečovacie, informačné
a telekomunikačné zariadenia potrebné na prevádzkovanie sústavy,
9.
elektroenergetickým zariadením zariadenie, ktoré slúži na výrobu, pripojenie, prenos,
distribúciu alebo dodávku elektriny,
10.
podpornou službou služba, ktorú nakupuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy na zabezpečenie
poskytovania systémových služieb potrebných na dodržanie kvality dodávky elektriny
a na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy a plnenie medzinárodných štandardov
platných pre prepojené sústavy,
11.
systémovou službou služba prevádzkovateľa prenosovej sústavy potrebná na zabezpečenie
prevádzkovej spoľahlivosti sústavy na vymedzenom území; zahŕňa aj služby, ktoré poskytuje
prevádzkovateľ prenosovej sústavy potrebné na zabezpečenie bezpečnej prevádzky výrobných
zariadení výrobcu elektriny,
12.
odberným miestom miesto odberu elektriny pozostávajúce z jedného alebo viacerých
meracích bodov,
13.
meracím bodom miesto pripojenia užívateľa sústavy do sústavy vybavené určeným meradlom,4)
14.
typovým diagramom odberu postupnosť hodnôt priemerných hodinových odberov za rok,
na ktorej základe je určené množstvo odberu elektriny odberateľmi elektriny bez priebehového
merania, využívaná na potreby zúčtovania odchýlky subjektu zúčtovania,
15.
dodávkou elektriny predaj elektriny,
16.
domácim uhlím uhlie vyťažené na vymedzenom území,
17.
regulačnou elektrinou elektrina obstaraná v reálnom čase prevádzkovateľom prenosovej
sústavy na zabezpečenie rovnováhy medzi okamžitou spotrebou a výrobou elektriny v
sústave na vymedzenom území,
18.
odchýlkou účastníka trhu s elektrinou odchýlka, ktorá vznikla v určitom časovom úseku
ako rozdiel medzi zmluvne dohodnutým množstvom dodávky alebo odberu elektriny a dodaným
alebo odobratým množstvom elektriny v reálnom čase,
19.
odchýlkou sústavy veľkosť obstaranej regulačnej elektriny,
20.
činnosťou organizátora krátkodobého trhu s elektrinou organizovanie a zabezpečenie
vyhodnotenia organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, zúčtovanie
odchýlok a súvisiace činnosti v rozsahu podľa pravidiel trhu,
21.
organizovaným krátkodobým cezhraničným trhom s elektrinou cezhraničný trh s elektrinou
organizovaný organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, ktorého sa zúčastňujú subjekty
zúčtovania,
22.
vyhodnotením organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou určenie
ceny a množstva elektriny zobchodovanej jednotlivými účastníkmi organizovaného krátkodobého
cezhraničného trhu s elektrinou,
23.
rovnováhou medzi ponukou a dopytom elektriny uspokojenie predvídateľného dopytu odberateľov
pri využívaní elektriny bez potreby uskutočnenia opatrení na zníženie spotreby elektriny,
24.
meraním vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny meranie celkovej
výroby elektriny určeným meradlom4) na svorkách generátora inštalovaného v zariadení na výrobu elektriny,
25.
regionálnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených viac
ako 100 000 odberných miest,
26.
miestnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených najviac
100 000 odberných miest,
27.
riadením energetickej efektívnosti postup zameraný na ovplyvňovanie množstva spotreby
elektriny a časového plánu spotreby elektriny s cieľom znížiť primárnu spotrebu elektriny;
ovplyvňovanie množstva spotreby elektriny a časového plánu spotreby elektriny je možné
dosiahnuť uprednostnením takých investícií, ktorými sa zabezpečí energetická účinnosť,
pred opatreniami, ktoré zakladajú vynaloženie dodatočných investícií na zvýšenie výrobnej
kapacity alebo opatreniami zameranými na prerušenie dodávok elektriny, ak sú uprednostnené
investície účinnejším a ekonomicky výhodnejším riešením s prihliadnutím aj na ich
pozitívny vplyv na životné prostredie,
28.
malým zdrojom zariadenie na výrobu elektriny z obnoviteľného zdroja s celkovým inštalovaným
výkonom do 10 kW,
c)
v plynárenstve
1.
plynom zemný plyn vrátane skvapalneného zemného plynu, bioplyn, biometán, plyn vyrobený
z biomasy, ako aj ostatné druhy plynu, ak tieto plyny spĺňajú podmienky na prepravu
plynu alebo podmienky distribúcie plynu,
2.
výrobou plynu ťažba zemného plynu alebo výroba bioplynu, výroba plynu z biomasy5) alebo výroba plynu z iného plynného uhľovodíka,
3.
prepravou plynu doprava plynu prepravnou sieťou na účel jeho dopravy odberateľom
plynu,
4.
distribúciou plynu doprava plynu distribučnou sieťou na účel jeho dopravy odberateľom
plynu,
5.
distribučnou sieťou plynárenské rozvodné zariadenie na časti vymedzeného územia vrátane
vysokotlakových plynovodov, ktoré slúžia primárne na dopravu plynu na časti vymedzeného
územia, okrem plynovodov, ktoré sú súčasťou iných sietí,
6.
prepravnou sieťou sieť kompresorových staníc a sieť najmä vysokotlakových plynovodov,
ktoré sú navzájom prepojené a slúžia na dopravu plynu na vymedzenom území, okrem ťažobnej
siete a zásobníka a vysokotlakových plynovodov, ktoré slúžia primárne na dopravu plynu
na časti vymedzeného územia,
7.
zásobníkom zariadenie používané na uskladňovanie zemného plynu a skvapalneného zemného
plynu vrátane doplnkových služieb týkajúcich sa vtláčania do zásobníka, ťažby zo zásobníka,
úpravy a dopravy plynu do alebo zo siete okrem tých zásobníkov6) alebo ich častí, ktoré sa používajú na zabezpečenie ťažobných činností alebo ktoré
sú výlučne vyhradené pre prevádzkovateľov prepravnej siete alebo pre prevádzkovateľov
distribučnej siete na účely zabezpečenia ich činnosti,
8.
zariadením na skvapalňovanie zemného plynu zariadenie používané na skvapalnenie zemného
plynu alebo na dovoz, vykládku alebo spätné splyňovanie skvapalneného zemného plynu
a ktoré zahŕňa podporné služby a dočasné uskladňovanie skvapalneného zemného plynu
na nevyhnutnú dobu potrebnú na spätné splyňovanie a následné dodanie plynu do prepravnej
siete,
9.
sieťou prepravná sieť, distribučná sieť, zariadenie na skvapalňovanie zemného plynu,
zásobník, zariadenie na poskytovanie podporných služieb a zariadenie potrebné na zabezpečenie
prístupu do siete,
10.
priamym plynovodom plynovod, ktorý nie je súčasťou prepravnej siete, distribučnej
siete, zásobníka alebo ťažobnej siete na vymedzenom území,
11.
odberným miestom miesto odberu plynu vybavené určeným meradlom,4)
12.
dodávkou plynu predaj plynu vrátane ďalšieho predaja, ako aj predaj skvapalneného
zemného plynu odberateľom,
13.
podpornou službou služba potrebná na prístup do siete, prevádzkovanie siete vrátane
prevádzkovania zariadení potrebných na vyvažovanie siete, zariadení potrebných na
zmiešavanie plynu alebo zariadení potrebných na vstrekovanie inertných plynov okrem
zariadení potrebných na zabezpečenie vlastnej činnosti prevádzkovateľa siete,
14.
akumuláciou plynu v sieti uskladnenie plynu v plynovode jeho stlačením v plynárenských
prepravných sieťach a distribučných sieťach; nezahŕňa uskladnenie plynu v zariadeniach,
ktoré sú vyhradené pre prevádzkovateľov týchto sietí na zabezpečenie vlastnej činnosti,
15.
vyvažovaním siete vyrovnávanie nerovnováhy siete dodaním plynu do siete alebo odobratím
plynu zo siete alebo akumuláciou plynu v sieti,
16.
kombinovanou sieťou sieť, ktorá zahŕňa prepravnú sieť, distribučnú sieť a zásobník
alebo niektorú z týchto kombinácií,
17.
ťažobnou sieťou sieť plynovodov, ktoré sú určené na dopravu vyťaženého zemného plynu
z miesta ťažby zemného plynu do miesta spracovania zemného plynu alebo do miesta odovzdania
zemného plynu do prepravnej siete, do distribučnej siete alebo do zásobníka,
18.
plynovým zariadením plynárenské zariadenie alebo odberné plynové zariadenie,
19.
plynárenským zariadením zariadenie určené na prepravu plynu, distribúciu plynu, uskladňovanie
plynu vrátane zariadenia potrebného na poskytovanie podporných služieb, zariadenia
potrebného na zabezpečenie prístupu a prevádzkovania siete vrátane hlavného uzáveru
plynu a priamy plynovod,
20.
odberným plynovým zariadením zariadenie odberateľa plynu určené na odber plynu,
21.
hlavným uzáverom plynu zariadenie, ktoré je prevádzkované prevádzkovateľom siete
a ktoré oddeľuje plynárenské zariadenie od odberného plynového zariadenia alebo od
plynárenského zariadenia iného plynárenského podniku,
22.
typovým diagramom dodávky plynu náhradná metóda na určenie denných odberov plynu,
zúčtovanie odchýlok a na účely náhradného odpočtu u skupín koncových odberateľov plynu,
ktorých údaje o odbere plynu nie sú dodávateľovi plynu na dennej báze k dispozícii,
23.
dohodnutým prístupom do siete prístup do siete dohodnutý účastníkmi trhu s plynom
s vopred zverejnenými obchodnými podmienkami prístupu do siete,
24.
odchýlkou účastníka trhu s plynom odchýlka, ktorá vznikla v určitom časovom úseku
ako rozdiel medzi zmluvne dohodnutým množstvom dodávky alebo odberu plynu a dodaným
alebo odobratým množstvom plynu v reálnom čase.
§ 3
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
všeobecne
1.
podnikom osoba, ktorá podniká v energetike,
2.
prepojeným podnikom podnik, ktorý je iným podnikom alebo viacerými podnikmi ovládaný,
pretože tento iný podnik alebo tieto podniky sú majetkovo alebo personálne prepojené,
a tým majú rozhodujúci podiel na hlasovacích právach,
3.
majetkovým prepojením priamy alebo nepriamy podiel iného podniku alebo podnikov na
hlasovacích právach preto, že majú podiel na základnom imaní podniku, alebo akcie
podniku, s ktorým je spojený rozhodujúci podiel hlasovacích práv,
4.
personálnym prepojením stav, keď štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu,
členom kontrolného orgánu alebo dozorného orgánu podniku a iného podniku alebo podnikov
je tá istá osoba alebo tie isté osoby alebo aspoň ich väčšina s rozhodujúcim podielom
na hlasovacích právach v tomto orgáne, alebo keď štatutárnym orgánom, členom štatutárneho
orgánu, členom kontrolného orgánu alebo dozorného orgánu podniku a iného podniku alebo
podnikov sú blízke osoby; rozhodujúcim podielom sa rozumie nadpolovičná väčšina na
hlasovacích právach,
5.
integrovaným podnikom vertikálne integrovaný podnik alebo horizontálne integrovaný
podnik,
6.
vertikálne integrovaným podnikom vertikálne integrovaný elektroenergetický podnik
alebo vertikálne integrovaný plynárenský podnik,
7.
horizontálne integrovaným podnikom podnik vykonávajúci jednu z činností výroba elektriny,
prenos elektriny, distribúcia elektriny alebo dodávka elektriny a inú činnosť, ktorá
nie je predmetom podnikania v elektroenergetike, alebo podnik vykonávajúci jednu z
činností výroba plynu, preprava plynu, distribúcia plynu, uskladňovanie plynu alebo
dodávka plynu a inú činnosť, ktorá nie je predmetom podnikania v plynárenstve,
8.
zúčtovateľom odchýlok osoba, ktorá zabezpečuje zúčtovanie ochýlok,
9.
dodávateľom poslednej inštancie držiteľ povolenia na dodávku elektriny, ktorý dodáva
elektrinu koncovým odberateľom elektriny, alebo držiteľ povolenia na dodávku plynu,
ktorý dodáva plyn koncovým odberateľom plynu, ktorého rozhodnutím určí Úrad pre reguláciu
sieťových odvetví (ďalej len „úrad“),
10.
malým podnikom koncový odberateľ elektriny s ročnou spotrebou elektriny najviac 30
000 kWh za predchádzajúci rok alebo koncový odberateľ plynu s ročnou spotrebou plynu
najviac 100 000 kWh za predchádzajúci rok,
11.
dodávateľom poskytujúcim univerzálnu službu dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu,
ktorý dodáva elektrinu alebo plyn odberateľom elektriny v domácnosti, odberateľom
plynu v domácnosti alebo malým podnikom,
b)
v elektroenergetike
1.
výrobcom elektriny osoba, ktorá má oprávnenie na výrobu elektriny podľa tohto zákona,
2.
prevádzkovateľom prenosovej sústavy osoba, ktorá má povolenie na prenos elektriny
na vymedzenom území,
3.
prevádzkovateľom distribučnej sústavy osoba, ktorá má povolenie na distribúciu elektriny
na časti vymedzeného územia,
4.
vertikálne integrovaným elektroenergetickým podnikom elektroenergetický podnik alebo
skupina elektroenergetických podnikov, v ktorých je na vykonávanie kontroly priamo
alebo nepriamo oprávnená tá istá osoba alebo osoby alebo ktorákoľvek z osôb vykonávajúcich
spoločnú kontrolu, a kde podnik alebo skupina podnikov vykonáva najmenej jednu z činností
prenos elektriny alebo distribúcia elektriny a najmenej jednu z činností výroba elektriny
alebo dodávka elektriny,
5.
elektroenergetickým podnikom osoba, ktorá vykonáva najmenej jednu z činností výroba
elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny, dodávka elektriny alebo nákup
elektriny na účel ďalšieho predaja elektriny a ktorá je v súvislosti s týmito činnosťami
zodpovedná za obchodné úlohy, technické úlohy alebo údržbu; elektroenergetickým podnikom
nie je koncový odberateľ elektriny,
6.
dodávateľom elektriny osoba, ktorá má povolenie na dodávku elektriny,
7.
odberateľom elektriny osoba, ktorá nakupuje elektrinu na účel ďalšieho predaja, alebo
koncový odberateľ elektriny,
8.
koncovým odberateľom elektriny odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ elektriny
mimo domácnosti, ktorý nakupuje elektrinu pre vlastnú spotrebu,
9.
odberateľom elektriny v domácnosti fyzická osoba, ktorá nakupuje elektrinu pre vlastnú
spotrebu v domácnosti,7)
10.
odberateľom elektriny mimo domácnosti osoba, ktorá nakupuje elektrinu, ktorá nie
je využívaná na vlastnú spotrebu odberateľa elektriny v domácnosti,
11.
oprávneným odberateľom elektriny osoba, ktorá je oprávnená na výber dodávateľa elektriny,
12.
subjektom zúčtovania účastník trhu s elektrinou, ktorý si zvolil režim vlastnej zodpovednosti
za odchýlku a uzatvoril so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky,
13.
účastníkom organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou subjekt zúčtovania,
ktorý s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou uzatvoril zmluvu o prístupe a
podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
14.
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou osoba podľa § 37, ktorá má povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
15.
užívateľom sústavy osoba, ktorá elektrinu dodáva alebo elektrinu odoberá prostredníctvom
prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy alebo má s prevádzkovateľom prenosovej
sústavy alebo distribučnej sústavy zmluvný vzťah,
16.
poskytovateľom podporných služieb účastník trhu s elektrinou, ktorý má v súvislosti
s poskytovaním podporných služieb zmluvný vzťah so zúčtovateľom odchýlok a s prevádzkovateľom
prenosovej sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy
podľa § 19,
17.
zraniteľným odberateľom elektriny v domácnosti odberateľ elektriny v domácnosti,
ktorého životné funkcie sú závislé od odberu elektriny alebo ktorý je ťažko zdravotne
postihnutý8) a elektrinu využíva na vykurovanie a túto skutočnosť oznámil a preukázal sám alebo
prostredníctvom svojho dodávateľa elektriny prevádzkovateľovi distribučnej sústavy,
do ktorej je jeho odberné miesto pripojené, spôsobom uvedeným v pravidlách trhu,
c)
v plynárenstve
1.
výrobcom plynu osoba, ktorá ťaží zemný plyn, prevádzkuje ťažobnú sieť na ťažbu zemného
plynu alebo vyrába bioplyn, plyn z biomasy5) alebo plyn z plynného uhľovodíka podľa tohto zákona,
2.
vertikálne integrovaným plynárenským podnikom plynárenský podnik alebo skupina plynárenských
podnikov, v ktorých je na vykonávanie kontroly priamo alebo nepriamo oprávnená tá
istá osoba alebo osoby alebo ktorákoľvek z osôb vykonávajúcich spoločnú kontrolu,
a kde podnik alebo skupina podnikov vykonáva najmenej jednu z činností preprava plynu,
distribúcia plynu, prevádzkovanie zariadení na skvapalňovanie zemného plynu, uskladňovanie
plynu a jednu z činností výroba plynu alebo dodávka plynu,
3.
plynárenským podnikom osoba, ktorá vykonáva najmenej jednu z činností výroba plynu,
preprava plynu, distribúcia plynu, dodávka plynu, nákup plynu na účel ďalšieho predaja
plynu alebo uskladňovanie plynu vrátane trvalého uskladňovania skvapalneného zemného
plynu a ktorá je v súvislosti s týmito činnosťami zodpovedná za obchodné úlohy, technické
úlohy alebo údržbu; plynárenským podnikom nie je koncový odberateľ plynu,
4.
prevádzkovateľom prepravnej siete plynárenský podnik oprávnený na prepravu plynu
podľa tohto zákona,
5.
prevádzkovateľom distribučnej siete plynárenský podnik oprávnený na distribúciu plynu
podľa tohto zákona,
6.
dodávateľom plynu osoba, ktorá má povolenie na dodávku plynu,
7.
prevádzkovateľom zásobníka plynárenský podnik, ktorý je držiteľom povolenia na uskladňovanie
plynu podľa tohto zákona,
8.
prevádzkovateľom zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu osoba oprávnená na prevádzkovanie
zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu podľa tohto zákona,
9.
užívateľom siete osoba, ktorá plyn dodáva alebo plyn odoberá prostredníctvom siete
alebo má s prevádzkovateľom siete zmluvný vzťah,
10.
odberateľom plynu osoba, ktorá nakupuje plyn na účel ďalšieho predaja alebo na účel
vlastnej spotreby,
11.
koncovým odberateľom plynu odberateľ plynu v domácnosti alebo odberateľ plynu mimo
domácnosti, ktorý nakupuje plyn pre vlastnú spotrebu,
12.
odberateľom plynu v domácnosti fyzická osoba, ktorá nakupuje plyn pre vlastnú spotrebu
v domácnosti,7)
13.
odberateľom plynu mimo domácnosti osoba, ktorá nakupuje plyn, ktorý nie je využívaný
na vlastnú spotrebu odberateľa plynu v domácnosti,
14.
oprávneným odberateľom plynu osoba, ktorá je oprávnená na výber dodávateľa plynu,
15.
prevádzkovateľom kombinovanej siete plynárenský podnik oprávnený prevádzkovať kombinovanú
sieť podľa tohto zákona,
16.
chráneným odberateľom odberateľ plynu, ktorý je pripojený k distribučnej sieti a
ktorý je
16.1.
odberateľom plynu v domácnosti,
16.2.
malý podnik,
16.3.
odberateľom plynu, ktorý vyrába teplo a teplú úžitkovú vodu určené pre domácnosť7) alebo pre osoby podľa bodov 16.4 až 16.7 a ktorý nie je pri výrobe tepla schopný
prejsť na iné palivo,
16.4.
prevádzkovateľom zdravotníckeho zariadenia,9)
16.5.
zariadením sociálnych služieb,10)
16.6.
zariadením sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,11)
16.7.
školou,12)
16.8.
odberateľom plynu okrem odberateľa plynu podľa bodov 16.1 až 16.7 v rozsahu a za
podmienok ustanovených osobitným predpisom13) a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. a),
17.
zraniteľným odberateľom plynu v domácnosti odberateľ plynu v domácnosti, ktorý je
ťažko zdravotne postihnutý8) a plyn využíva na kúrenie a ktorý túto skutočnosť oznámil a preukázal sám alebo prostredníctvom
svojho dodávateľa plynu prevádzkovateľovi distribučnej siete, do ktorej je jeho odberné
miesto pripojené, spôsobom uvedeným v pravidlách trhu.
DRUHÁ ČASŤ
PRVÁ HLAVA
PODNIKANIE V ENERGETIKE
§ 4
Podnikanie v energetike
(1)
Podnikaním v energetike je
a)
výroba, prenos, distribúcia a dodávka elektriny,
b)
činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
c)
výroba, preprava, distribúcia, uskladňovanie a dodávka plynu,
d)
prevádzkovanie potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
e)
prevádzkovanie zariadenia na plnenie tlakových nádob,
f)
prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
(2)
Podnikaním v energetike nie je výroba elektriny, distribúcia elektriny, výroba plynu
a distribúcia plynu výlučne pre vlastnú spotrebu a dodávka elektriny vrátane zabezpečenia
prenosu elektriny, distribúcie elektriny a ostatných služieb spojených s dodávkou
elektriny a dodávka plynu vrátane zabezpečenia prepravy plynu, distribúcie plynu a
ostatných služieb spojených s dodávkou plynu pre iné osoby za nákupné ceny vrátane
zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s
dodávkou elektriny a zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby
spojené s dodávkou plynu bez ďalšieho zvýšenia; to neplatí, ak ide o dodávku elektriny
koncovým odberateľom elektriny pripojeným do miestnej distribučnej sústavy. Tým nie
sú dotknuté ustanovenia § 12 až 14.
(3)
Cena za jednotku dodanej elektriny a plynu podľa odseku 1 vrátane zložiek ceny za
prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny
a zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou
plynu musí byť rovnaká ako cena v daňovom doklade vystavenom za takú dodávku elektriny
alebo dodávku plynu vrátane zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny
a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny alebo zložiek ceny za prepravu plynu,
distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou plynu.
(4)
Podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v malom zdroji výrobcom, ak si neuplatňuje
podporu doplatkom podľa osobitného predpisu14) a ktorý je zároveň odberateľom elektriny v domácnosti a jeho ročná výroba elektriny
nepresiahne 1,5-násobok 12-mesačnej skutočnej spotreby odberného miesta prepočítanej
na základe priemernej dennej spotreby podľa posledného vyúčtovania odberateľa v domácnosti.
Pri nových odberných miestach sa 12-mesačná skutočná spotreba elektriny nahradí projektovanou
ročnou spotrebou elektriny uvedenou v stavebnom povolení.
(5)
Na osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 a 4, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť,
podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu
tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby
alebo obchodné meno, identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum
začiatku, zmeny alebo ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na
oznamovanú činnosť používa.
§ 5
Odborná spôsobilosť
(1)
Odborná spôsobilosť je preukázanie požadovaného vzdelania, odbornej praxe a úspešné
vykonanie skúšky.
(2)
Vzdelanie a prax sa preukazujú dokladmi o ukončení
a)
stredného odborného vzdelania technického zamerania a o vykonaní sedemročnej odbornej
praxe v energetike,
b)
úplného stredného odborného vzdelania technického zamerania alebo ekonomického zamerania
a o vykonaní šesťročnej odbornej praxe v energetike,
c)
úplného stredného odborného vzdelania s pomaturitným štúdiom technického zamerania
alebo ekonomického zamerania a o vykonaní päťročnej odbornej praxe v energetike,
d)
vysokoškolského vzdelania prvého stupňa v technickom študijnom odbore, v ekonomickom
študijnom odbore, v prírodovednom študijnom odbore so zameraním na matematiku, fyziku
alebo chémiu a o vykonaní štvorročnej odbornej praxe v energetike alebo
e)
vysokoškolského vzdelania druhého stupňa v technickom študijnom odbore, v ekonomickom
študijnom odbore, v prírodovednom študijnom odbore so zameraním na matematiku, fyziku
alebo chémiu a o vykonaní trojročnej odbornej praxe v energetike.
(3)
Skúška podľa odseku 1 sa vykonáva pred skúšobnou komisiou zriadenou Ministerstvom
hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
(4)
Odbornú spôsobilosť preukazuje žiadateľ o povolenie osvedčením o odbornej spôsobilosti,
ktoré vydáva ministerstvo po predložení dokladov podľa odseku 2 a po úspešnom vykonaní
skúšky podľa odseku 3. Ak zamestnávateľ, u ktorého žiadateľ vykonával odbornú prax
v energetike, zanikol, žiadateľ môže nahradiť doklad o odbornej praxi čestným vyhlásením.
(5)
Držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti je povinný zúčastniť sa raz za päť rokov
aktualizačnej odbornej prípravy, ktorú vykonáva ministerstvo alebo právnická osoba
určená ministerstvom. Držiteľ osvedčania o odbornej spôsobilosti sa prvýkrát zúčastní
aktualizačnej odbornej prípravy najneskôr do piatich rokov odo dňa vydania osvedčenia
o odbornej spôsobilosti. O účasti na aktualizačnej odbornej príprave vydá ministerstvo
potvrdenie. Po uplynutí piatich rokov od vydania osvedčenia o odbornej spôsobilosti
je držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti povinný preukazovať spolu s osvedčením
o odbornej spôsobilosti aj potvrdenie o účasti na aktualizačnej odbornej príprave.
§ 6
Oprávnenie na podnikanie v energetike
(1)
Podnikať v energetike možno len na základe a v súlade s povolením alebo potvrdením
o splnení oznamovacej povinnosti.
(2)
Povolenie sa vyžaduje, ak nejde o činnosti podľa odseku 4, na
a)
výrobu, prenos, distribúciu a dodávku elektriny,
b)
činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
c)
výrobu, prepravu, distribúciu, uskladňovanie a dodávku plynu,
d)
prevádzkovanie potrubí na prepravu pohonných látok,
e)
prevádzkovanie potrubí na prepravu ropy,
f)
prevádzkovanie zariadenia na plnenie tlakových nádob,
g)
prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka,
(3)
Činnosti podľa odseku 2 povoľuje úrad; povolenie možno vydať na jednu alebo na viac
činností, na dobu neurčitú, ak žiadateľ nežiada inak.
(4)
Povolenie sa nevyžaduje na tieto činnosti:
a)
výroba a dodávka elektriny zariadeniami na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným
výkonom do 1 MW vrátane,
b)
výroba a dodávka plynu z biomasy,
c)
výroba a dodávka plynu z bioplynu,
d)
predaj stlačeného zemného plynu určeného na pohon motorových vozidiel,
e)
preprava vyťaženej ropy z miesta ťažby do miesta spracovania,
f)
predaj skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách,
g)
predaj skvapalneného plynného uhľovodíka určeného na pohon motorových vozidiel vrátane
plnenia nádrže motorového vozidla skvapalneným plynným uhľovodíkom určeným na pohon
motorových vozidiel s výnimkou plnenia tlakových nádob,
h)
preprava skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách.
(5)
Na osoby, ktoré vykonávajú činnosti, na ktoré sa nevyžaduje povolenie podľa odseku
4, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť
úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko,
adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny
orgán právnickej osoby, vymedzenie činnosti podľa odseku 4, dátum začiatku, zmeny
alebo ukončenia činnosti a opis, adresu, náklady na obstaranie a inštalovaný výkon
zariadenia, na ktorom sa vykonávajú činnosti podľa odseku 4. Prílohou k oznámeniu
je úradne osvedčená kópia dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu žiadateľa
k energetickému zariadeniu na výrobu elektriny, zariadeniu na výrobu plynu alebo zariadeniu
na prepravu ropy alebo skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách v dvoch
vyhotoveniach. Lehota na vydanie potvrdenia o splnení oznamovacej povinnosti je 30
dní. Potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti, ktoré vydá úrad, je dokladom o oprávnení
podnikať. Úrad potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti zmení alebo zruší, ak sa
preukáže, že bolo vydané na základe nesprávnych údajov, nepravdivých údajov alebo
sa zmenili podmienky na základe, ktorých bolo toto potvrdenie vydané.
(6)
Povolenie na prenos elektriny a povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu
s elektrinou sa vydáva pre celé územie Slovenskej republiky.
(7)
Osoba, ktorá má trvalý pobyt alebo sídlo na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou
Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a má záujem vykonávať dodávku elektriny
alebo dodávku plynu na vymedzenom území na základe oprávnenia dodávať elektrinu alebo
plyn, ktoré má podľa práva štátu jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu,
ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, je povinná požiadať
úrad o vydanie povolenia na dodávku elektriny alebo plynu na vymedzenom území; k žiadosti
je povinná priložiť úradne preložený doklad15) o oprávnení dodávať elektrinu alebo dodávať plyn podľa práva štátu jej trvalého pobytu
alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom
priestore (ďalej len „oprávnenie zahraničnej osoby“).
(8)
Povolenie osoby podľa odseku 7 dodávať elektrinu alebo plyn na vymedzenom území zanikne,
ak zanikne oprávnenie zahraničnej osoby vydané v mieste jej trvalého pobytu alebo
sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom
priestore.
(9)
Zánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba
podľa odseku 7 povinná oznámiť úradu bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti
dozvie.
(10)
Na osobu podľa odseku 7, ktorá dodáva elektrinu na vymedzenom území, sa vzťahujú
povinnosti dodávateľa elektriny podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.2)
(11)
Na osobu podľa odseku 7, ktorá dodáva plyn na vymedzenom území, sa vzťahujú povinnosti
dodávateľa plynu podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.2)
(12)
Povolenie a potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti nemožno previesť na inú osobu.
§ 7
Podmienky na vydanie povolenia
(1)
Podmienkou na vydanie povolenia fyzickej osobe okrem povolenia vydaného podľa § 6 odsek 7 je
a)
vek najmenej 21 rokov v čase podania žiadosti,
b)
úplná spôsobilosť na právne úkony,
c)
pobyt na území Slovenskej republiky;16) ak je podnikateľom v energetike zahraničná fyzická osoba, doklad o trvalom pobyte
na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
d)
bezúhonnosť,
e)
odborná spôsobilosť na vykonávanie požadovaných činností preukázaná osvedčením podľa
§ 5 ods. 4,
f)
preukázanie technických predpokladov na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie,
g)
určenie zodpovedného zástupcu, ak fyzická osoba nemá odbornú spôsobilosť podľa písmena
e).
(2)
Podmienkou na vydanie povolenia právnickej osobe okrem povolenia vydaného podľa § 6 ods. 7 je
a)
umiestnenie sídla, podniku alebo organizačnej zložky právnickej osoby na vymedzenom
území,
b)
odborná spôsobilosť na vykonávanie požadovaných činností preukázaná osvedčením podľa
§ 5 ods. 4 a ukončené vysokoškolské vzdelanie a prax podľa § 5 ods. 2 písm. d) alebo písm. e) člena štatutárneho orgánu, ak ide o právnickú osobu, ktorá žiada o povolenie na výrobu
elektriny z jadrového paliva,
c)
preukázanie technických predpokladov na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie,
d)
určenie zodpovedného zástupcu,
e)
bezúhonnosť štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu.
(3)
Podmienkou na vydanie povolenia na prenos elektriny a povolenia na prepravu plynu
je právoplatné rozhodnutie úradu o udelení certifikácie prevádzkovateľa prenosovej
sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete podľa osobitného predpisu.17)
(4)
Žiadateľ o vydanie povolenia je povinný preukázať technické predpoklady na vykonávanie
činností, na ktoré žiada povolenie; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o
vydanie povolenia na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu. Technické predpoklady
podľa predchádzajúcej vety preukazuje žiadateľ o vydanie povolenia úradne osvedčenou
kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k technologickej časti zariadenia
na výrobu, prenos a distribúciu elektriny, zariadenia na výrobu, prepravu, distribúciu
a uskladňovanie plynu, zariadenia na prepravu pohonných látok alebo ropy, zariadenia
na plnenie tlakových nádob alebo zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka
alebo osvedčením o súlade investičného zámeru s energetickou politikou podľa § 12; žiadateľ o vydanie povolenia zároveň predloží úradu vyznačenie technologickej časti
takého zariadenia na mape územia výkonu požadovanej činnosti v dvoch vyhotoveniach.
(5)
Žiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny je povinný okrem splnenia podmienok
uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj technické predpoklady potrebné na vyrovnanie
odchýlky sústavy na vymedzenom území. Technické predpoklady potrebné na vyrovnanie
odchýlky sústavy na vymedzenom území žiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny
preukazuje kópiou zmluvy o zabezpečení regulačnej elektriny dodávateľom regulačnej
elektriny podľa merania elektroenergetického dispečingu prevádzkovateľa prenosovej
sústavy (ďalej len „dispečing“). Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu elektriny
a distribúciu plynu je povinný v prípade nových distribučných sústav a distribučných
sietí okrem splnenia podmienok uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj osvedčenie
na výstavbu energetického zariadenia podľa § 12.
(6)
Ak žiadateľ o vydanie povolenia nesplní podmienky na vydanie povolenia podľa tohto
zákona, úrad žiadosť zamietne. Dôvody na zamietnutie žiadosti musia byť objektívne,
nediskriminačné a riadne podložené.
(7)
Bezúhonnou osobou na účely tohto zákona je osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená
za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania podľa § 6 ods. 2. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace;
ak ide o zahraničnú fyzickú osobu, bezúhonnosť sa preukazuje obdobným potvrdením vydaným
príslušným orgánom štátu, v ktorom má trvalý pobyt alebo v ktorom sa obvykle zdržiava,
nie starším ako tri mesiace, alebo, ak sa obdobné potvrdenie v tomto štáte nevydáva,
čestným vyhlásením, ktoré vykoná zahraničná fyzická osoba pred príslušným súdnym orgánom,
administratívnym orgánom alebo notárom tohto štátu, nie starším ako tri mesiace.
(8)
Na osoby, ktoré vykonávajú len činnosť dodávky elektriny alebo dodávky plynu, sa
povinnosť preukázať odbornú spôsobilosť podľa odseku 1 písm. e), povinnosť určiť zodpovedného
zástupcu podľa odseku 1 písm. g) a povinnosť určiť zodpovedného zástupcu podľa odseku
2 písm. d) nevzťahuje.
(9)
Vydaním povolenia na výrobu elektriny nie je dotknutá povinnosť držiteľa povolenia
získať povolenia a súhlasy na využívanie jadrovej energie podľa osobitného predpisu.18)
§ 8
Postup pri vydávaní povolenia
(1)
Povolenie na podnikanie v energetike podľa § 6 ods. 2 sa vydáva na základe písomnej žiadosti, v ktorej žiadateľ uvedie požadovanú činnosť,
vymedzí územie alebo časť územia na výkon požadovanej činnosti a dobu, na ktorú žiada
vydanie povolenia. Zároveň je povinný preukázať splnenie podmienok podľa § 6 ods. 7 alebo § 7.
(2)
Výrok rozhodnutia o vydaní povolenia obsahuje
a)
meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno,
právnu formu a sídlo právnickej osoby,
b)
predmet, miesto a rozsah podnikania,
c)
územie výkonu požadovanej činnosti okrem rozhodnutia o vydaní povolenia na dodávku
elektriny alebo dodávku plynu,
d)
dobu platnosti povolenia,
e)
meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený,
f)
číslo osvedčenia o odbornej spôsobilosti, ak sa vyžaduje jej preukázanie,
g)
povinnosti a technické podmienky, za ktorých možno vykonávať činnosti, na ktoré sa
povolenie vydáva.
(3)
Úrad po prijatí žiadosti podľa odseku 1 bezodkladne vydá žiadateľovi potvrdenie o
prijatí žiadosti.19)
(4)
Žiadosť podľa odseku 1 možno podať aj prostredníctvom obvodného úradu, ktorý plní
úlohy jednotného kontaktného miesta.20) Úrad bezodkladne informuje jednotné kontaktné miesto o vydaní povolenia alebo o zamietnutí
žiadosti, ak bola žiadosť podaná na jednotnom kontaktnom mieste.
(5)
Osoba, ktorej bolo vydané povolenie na podnikanie v energetike podľa § 6 ods. 2 (ďalej len „držiteľ povolenia“), okrem osôb, ktorým bolo vydané povolenie podľa § 6 ods. 7, je povinná predložiť návrh na zápis povolenej činnosti do obchodného registra do
30 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia.
§ 9
Zodpovedný zástupca
(1)
Zodpovedným zástupcom je fyzická osoba, ktorá zodpovedá za odborné vykonávanie povolenej
činnosti podľa tohto zákona.
(2)
Zodpovedný zástupca musí mať odbornú spôsobilosť na vykonávanie povolenej činnosti
osvedčenú podľa § 5 ods. 4 a spĺňať podmienku bezúhonnosti podľa § 7 ods. 7.
(3)
Funkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať len pre jedného držiteľa povolenia.
(4)
Zodpovedným zástupcom právnickej osoby nemôže byť člen dozornej rady alebo iného
kontrolného orgánu právnickej osoby.
(5)
Ak zodpovedný zástupca prestane vykonávať funkciu, na ktorú bol ustanovený, držiteľ
povolenia je povinný do 15 dní ustanoviť nového zodpovedného zástupcu a bezodkladne
požiadať o vykonanie zmeny v povolení.
§ 10
Zmena, zrušenie a zánik povolenia
(1)
Držiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení,
ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie. Držiteľ
povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú.
(2)
Úrad môže vykonať zmeny vo vydanom povolení aj z vlastného podnetu, ak sa zmenili
podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie.
(3)
O vykonaných zmenách v povolení vydá úrad rozhodnutie s náležitosťami podľa § 8 ods. 2.
(4)
Za zmenu povolenia sa nepovažuje zmena zariadenia, na ktoré držiteľ povolenia preukazoval
technické predpoklady na výkon povoľovanej činnosti, ak tieto zariadenia majú obdobný
účel a ak pri výmene alebo doplnení zariadení nedošlo k zníženiu alebo k zvýšeniu
kapacity sústavy alebo siete.
(5)
Povolenie zaniká
a)
uplynutím doby, na ktorú bolo vydané,
b)
zánikom právnickej osoby, ktorej bolo vydané,
c)
rozhodnutím úradu o zrušení povolenia,
d)
smrťou fyzickej osoby alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu.
(6)
Povolenie úrad zruší, ak držiteľ povolenia
a)
prestal spĺňať podmienky, na ktorých základe bolo vydané povolenie,
b)
nevykonal opatrenia uložené úradom na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou,
c)
o to písomne požiada, v prípade povolenia na distribúciu elektriny a povolenia na
distribúciu plynu, ak o to držiteľ povolenia požiada najmenej šesť mesiacov pred plánovaným
ukončením vykonávania povolenej činnosti,
d)
prestal vykonávať činnosti, na ktoré bolo vydané povolenie,
§ 11
Práva a povinnosti držiteľa povolenia
(1)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba môže v nevyhnutnom rozsahu a vo verejnom
záujme
a)
vstupovať na cudzie pozemky a do cudzích objektov a zariadení v rozsahu a spôsobom
nevyhnutným na výkon povolenej činnosti,
b)
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia odstraňovať a okliesňovať stromy
a iné porasty, ktoré ohrozujú bezpečnosť alebo spoľahlivosť prevádzky energetických
zariadení, ak tak po predchádzajúcej výzve neurobil ich vlastník; výzva musí byť vlastníkovi
doručená podľa odseku 3,
c)
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia upravovať trávnaté porasty,
d)
vstupovať po predchádzajúcom súhlase v súlade s osobitnými predpismi21) do uzavretých priestorov a zariadení Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru,
Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby
a Železníc Slovenskej republiky,
e)
f)
zriaďovať na cudzích pozemkoch mimo zastavaného územia obce24) elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie prenosovej sústavy a distribučnej
sústavy, plynovody25) a plynárenské zariadenia prepravnej siete, distribučnej siete, zásobníka a zariadení
určených na ich ochranu, zabránenie ich porúch alebo havárií, alebo na zmiernenie
dôsledkov porúch alebo havárií na ochranu života, zdravia a majetku osôb; pri povoľovaní
takej stavby stavebný úrad rozhodne o podmienkach, za akých možno stavbu uskutočniť
a prevádzkovať na cudzom pozemku; oprávnenia stavebníka na uskutočnenie stavby vznikajú
nadobudnutím právoplatnosti takého rozhodnutia,
g)
vykonávať na cudzích nehnuteľnostiach povolenú činnosť na elektroenergetických zariadeniach
alebo na plynárenských zariadeniach potrebných na zabezpečenie prevádzky sústavy alebo
siete, ktorých výstavba bola povolená podľa stavebných predpisov.
(2)
Činnosti podľa odseku 1 písm. a), b), c) a e) je držiteľ povolenia alebo ním poverená
osoba povinná vopred oznámiť vlastníkovi, to neplatí, ak ide o
a)
bezprostredné ohrozenie života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
b)
stav núdze alebo predchádzanie jeho vzniku,
c)
poruchy, údržbu alebo havárie na zariadeniach sústavy alebo siete a počas ich odstraňovania.
(3)
Výzvu podľa odseku 1 písm. b) alebo oznámenie podľa odseku 2 doručí držiteľ povolenia
alebo ním poverená osoba vlastníkovi najmenej 15 dní pred plánovaným začatím činnosti.
Doručenie verejnou vyhláškou sa použije v prípade veľkého počtu vlastníkov alebo ak
pobyt vlastníka nie je známy. Doručenie verejnou vyhláškou sa vykoná tak, že sa oznámenie
vyvesí počas najmenej 30 dní na úradnej tabuli obce, ktorej katastrálne územie bude
činnosťou priamo dotknuté. V tom prípade sa oznámenie zverejní aj spôsobom v mieste
obvyklým.
(4)
Vlastníkovi nehnuteľnosti patrí po vykonaní činností na základe výzvy podľa odseku
1 písm. b) náhrada nákladov, ktorú uhrádza držiteľ povolenia, ak boli rozsah a spôsob
vykonania činností a predpokladaná výška nákladov na vykonanie týchto činností vopred
písomne odsúhlasené držiteľom povolenia; v prípade prevádzkovateľa sústavy upravujú
podrobnosti obchodné podmienky, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa
sústavy.
(5)
Ak vznikne vlastníkovi nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv držiteľa povolenia alebo
ním poverenej osoby majetková ujma, má nárok na náhradu škody. Na konanie o náhrade
škody sa vzťahujú ustanovenia Občianskeho zákonníka. Ak je vlastník nehnuteľnosti
obmedzený pri obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má nárok na primeranú jednorazovú náhradu
za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, ak sa neposkytuje jednorazová náhrada
podľa odseku 9 alebo 12. Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie
užívania nehnuteľnosti možno uplatniť u držiteľa povolenia alebo ním poverenej osoby
do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o tom vlastník dozvedel, najneskôr však do jedného
roka od vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak právo vlastníka na
primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti zaniká.
Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej jednorazovej
náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej
jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa
povolenia.
(6)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba je povinný konať tak, aby nespôsobil ujmu
na právach vlastníkov dotknutých nehnuteľností, a ak sa jej nedá vyhnúť, obmedziť
ujmu na najmenšiu možnú mieru. Po skončení nevyhnutných pozemných prác je držiteľ
povolenia alebo ním poverená osoba povinný uviesť pozemky do pôvodného stavu, alebo,
ak to nie je možné, je povinný uhradiť vlastníkovi pozemku spôsobenú škodu.
(7)
Na účely odsekov 1 až 6 sa vlastníkom rozumie vlastník, správca alebo nájomca nehnuteľnosti.
(8)
(9)
Vlastník nehnuteľnosti má za zriadenie vecného bremena nárok na primeranú jednorazovú
náhradu; náhrada sa poskytne za výmeru, v ktorej je vlastník obmedzený pri užívaní
nehnuteľnosti v dôsledku uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia,
okrem výmery, za ktorú vlastníkovi patrí primeraná jednorazová náhrada podľa odseku
12.
(10)
Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za uplatnenie zákonného vecného bremena možno
uplatniť u držiteľa povolenia do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa vlastník nehnuteľnosti
o uplatnení zákonného vecného bremena držiteľom povolenia dozvedel, najneskôr však
do jedného roka odo dňa uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia a
pri zákonných vecných bremenách podľa odseku 1 písm. f) a g) odo dňa vykonania zápisu
vecného bremena do katastra nehnuteľností, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu
za uplatnenie zákonného vecného bremena držiteľom povolenia zaniká. Držiteľ povolenia
je povinný písomne oznámiť vlastníkovi nehnuteľnosti vykonanie zápisu vecného bremena
do katastra nehnuteľností. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške
primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie
o výške primeranej jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si
nároku u držiteľa povolenia.
(11)
Práva zodpovedajúce vecným bremenám patria držiteľovi povolenia. Ak dôjde k zmene
osoby držiteľa povolenia, práva zodpovedajúce vecným bremenám prechádzajú na nového
držiteľa povolenia.
(12)
Za nútené obmedzenie vlastníka pozemku v užívaní pozemku v ochrannom pásme podľa
§ 43, § 79, § 87 a v bezpečnostnom pásme podľa § 80 zriadených po 1. septembri 2012 je držiteľ povolenia povinný vyplatiť vlastníkovi
pozemku primeranú jednorazovú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia obvyklého užívania
pozemku. Nárok na primeranú jednorazovú náhradu si musí vlastník pozemku uplatniť
u držiteľa povolenia do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o nútenom obmedzení užívania
pozemku dozvedel, najneskôr však do jedného roka odo dňa núteného obmedzenia užívania
pozemku, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu zanikne. Držiteľ povolenia je
povinný písomne oznámiť vlastníkovi pozemku vykonanie zápisu vecného bremena do katastra
nehnuteľností. Ak sa držiteľ povolenia a vlastník pozemku na výške primeranej jednorazovej
náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej
jednorazovej náhrady do šiestich mesiacov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa
povolenia.
(13)
Vlastník nehnuteľnosti je oprávnený požiadať úrad o vydanie rozhodnutia o zániku
oprávnení podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinností zodpovedajúcich
týmto oprávneniam týkajúcich sa elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia
umiestneného na jeho nehnuteľnosti. K žiadosti o vydanie rozhodnutia podľa prvej vety
je vlastník nehnuteľnosti povinný pripojiť stanovisko príslušného prevádzkovateľa
distribučnej sústavy k žiadosti vlastníka nehnuteľnosti.
(14)
Úrad vydá rozhodnutie podľa odseku 13, ak príslušný prevádzkovateľ distribučnej sústavy
v stanovisku nepreukáže úradu opodstatnenosť zachovania elektrického vedenia alebo
elektroenergetického zariadenia z pohľadu preukázateľných súčasných alebo budúcich
potrieb prevádzkovateľa distribučnej sústavy, elektrické vedenie alebo elektroenergetické
zariadenie umiestnené na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka nie je najmenej päť rokov
využívané na distribúciu elektriny do odberných miest odberateľov elektriny pripojených
k distribučnej sústave prostredníctvom takého elektrického vedenia alebo elektroenergetického
zariadenia a súčasne dotknutí odberatelia elektriny v lehote určenej vo výzve úradu
na vyjadrenie nepreukážu úradu opodstatnenosť pripojenia ich odberných miest; úrad
je povinný vyzvať dotknutých odberateľov elektriny na vyjadrenie v upovedomení o začatí
konania.
(15)
Oprávnenia podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinnosti zodpovedajúce
týmto oprávneniam týkajúce sa elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia
umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka zanikajú dňom právoplatnosti rozhodnutia
úradu. Dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu zanikajú aj existujúce zmluvy o pripojení
alebo iné existujúce práva na pripojenie k distribučnej sústave odberateľov elektriny
pripojených k distribučnej sústave prostredníctvom elektrického vedenia alebo elektroenergetického
zariadenia umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka.
(16)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba je povinná
a)
poskytovať ministerstvu informácie nevyhnutné na výkon štátnej správy,
b)
umožniť osobám povereným orgánom vykonávajúcim štátnu správu vstup do objektov, v
ktorých sa vykonáva povolená činnosť podľa tohto zákona,
c)
zabezpečiť, aby práce spojené s výkonom povolenej činnosti vyžadujúce odbornú spôsobilosť
vykonávali len osoby, ktoré sú na tieto práce odborne spôsobilé,
d)
zabezpečiť, aby technické zariadenia používané na výkon povolenej činnosti spĺňali
požiadavky na kvalitu, bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, ako aj bezpečnosť technických
zariadení a požiadavky na ochranu životného prostredia; v odvetví plynárenstva musia
technické zariadenia používané na výkon povolenej činnosti taktiež byť v súlade s
technickými pravidlami pre plyn, ktoré sú registrované pri príslušnej komore zriadenej
zákonom, okrem tých zariadení, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy z oblasti štátnej
banskej správy; technickým pravidlom pre plyn je pravidlo vyjadrujúce stav technického
poznania a techniky v odvetví plynárenstva,
e)
oznámiť úradu v lehote do 30 dní začiatok, zmenu a ukončenie vykonávania povolenej
činnosti; oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo
obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, vymedzenie
povolenej činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia vykonávania povolenej činnosti,
f)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi prepravnej siete
informácie potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa
prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov rozvoja sústavy
alebo siete vrátane sústavy alebo siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona
a osobitných predpisov.28)
§ 12
Výstavba energetického zariadenia
(1)
Energetickým zariadením sa na účely tohto ustanovenia rozumie elektroenergetické
zariadenie, plynárenské zariadenie, potrubie na prepravu pohonných látok alebo na
prepravu ropy a zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
(2)
Stavať energetické zariadenie možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia. To neplatí, ak ide o výstavbu energetického zariadenia na
a)
výrobu elektriny zo slnečnej energie umiestneného na strešnej konštrukcii alebo obvodovom
plášti jednej budovy spojenej so zemou pevným základom evidovanej v katastri nehnuteľností
s celkovým inštalovaným výkonom do 100 kW vrátane a zároveň ide o výstavbu prvého
energetického zariadenia na výrobu elektriny zo slnečnej energie na strešnej konštrukcii
alebo obvodovom plášti takej budovy; zvýšiť inštalovaný výkon takého energetického
zariadenia nad 100 kW možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
b)
výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane, ktoré využíva iný
primárny energetický zdroj, ako je slnečná energia; zvýšiť inštalovaný výkon takého
energetického zariadenia nad 1 MW možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia,
c)
výrobu plynu,
d)
distribúciu elektriny, ktoré predstavuje rozšírenie, rekonštrukciu alebo modernizáciu
existujúcej distribučnej sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy v časti vymedzeného
územia alebo v území bezprostredne nadväzujúcom na časť vymedzeného územia a ktoré
bude prevádzkovať prevádzkovateľ distribučnej sústavy do úrovne vysokého napätia okrem
prípadu, že ide o elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie, ktorým sa zabezpečuje
preprava elektriny medzi časťou územia Európskej únie alebo územia tretích štátov
a vymedzeným územím alebo časťou vymedzeného územia,
e)
distribúciu plynu, ktoré predstavuje rozšírenie, rekonštrukciu alebo modernizáciu
existujúcej distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete v časti vymedzeného
územia alebo v území bezprostredne nadväzujúcom na časť vymedzeného územia a ktoré
bude prevádzkovať prevádzkovateľ distribučnej siete v rámci časti vymedzeného územia,
f)
prepravu plynu, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúcej prepravnej
siete prevádzkovateľa prepravnej siete a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ prepravnej
siete,
g)
prevádzkovanie zásobníka, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúceho
zásobníka prevádzkovateľa zásobníka a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ zásobníka.
(3)
Energetickú politiku schvaľuje vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) na
návrh ministerstva.
(4)
Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydáva ministerstvo rozhodnutím na
základe písomnej žiadosti žiadateľa, ktorá obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa:
1.
meno a priezvisko, dátum narodenia a pobyt na vymedzenom území, ak ide o fyzickú
osobu,
2.
obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, právnu formu, sídlo, meno
a priezvisko a dátum narodenia členov štatutárneho orgánu, ak ide o právnickú osobu,
b)
investičný zámer, ktorý obsahuje
1.
charakteristiku energetického zariadenia,
2.
údaje o umiestnení energetického zariadenia,
3.
predpokladaný vplyv
3.1.
elektroenergetického zariadenia na prenosovú sústavu a distribučnú sústavu na vymedzenom
území z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
3.2.
plynárenského zariadenia na prepravnú sieť alebo distribučnú sieť na vymedzenom území
z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
3.3.
potrubia na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy na existujúce potrubia
z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
3.4.
zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka na distribučnú sieť na vymedzenom
území z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
4.
údaje o primárnych zdrojoch energie vrátane údajov o druhu a množstve primárnych
zdrojov energie na jeden rok bežnej prevádzky,
5.
energetickú efektívnosť energetického zariadenia,
6.
predpokladaný vplyv energetického zariadenia na ochranu verejného zdravia a na životné
prostredie,
7.
finančné zabezpečenie investičného zámeru,
8.
vplyv
8.1.
elektroenergetického zariadenia na bezpečnosť dodávok elektriny na vymedzenom území,
8.2.
plynárenského zariadenia na bezpečnosť dodávok plynu na vymedzenom území,
8.3.
potrubia na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy na bezpečnosť dodávok
pohonných látok alebo bezpečnosť dodávok ropy,
8.4.
zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka na bezpečnosť rozvodu skvapalneného
plynného uhľovodíka na vymedzenom území,
9.
súlad investičného zámeru s územným plánom obce preukázaný stanoviskom obce,
10.
spôsob pripojenia
10.1.
elektroenergetického zariadenia do sústavy,
10.2.
plynárenského zariadenia do siete,
10.3.
potrubia na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy na existujúce potrubie,
10.4.
zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka na distribučnú sieť,
11.
predpokladaný prínos výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia
11.1.
11.2.
k úspore emisií,30)
12.
význam plynárenského zariadenia pre vnútorný trh so zemným plynom,
(5)
Súčasťou písomnej žiadosti podľa odseku 4 je stanovisko prevádzkovateľa
a)
distribučnej sústavy, ku ktorej bude elektroenergetické zariadenie pripojené, k údajom
podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.1 a 10.1,
b)
prenosovej sústavy k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2, 3.1, 8.1 a 10.1,
c)
distribučnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa
odseku 4 písm. b) bodov 3.2 a 10.2,
d)
prepravnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa
odseku 4 písm. b) bodov 2, 3.2, 8.2 a 10.2,
e)
potrubia na prepravu pohonných látok alebo prevádzkovateľa potrubia na prepravu ropy,
ku ktorému bude potrubie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy pripojené,
k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.3 a 10.3,
f)
distribučnej siete, ku ktorej bude zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka
pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.4 a 10.4.
(6)
Súčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom zariadení na výrobu elektriny
s celkovým inštalovaným výkonom od 1 MW je stanovisko úradu k vydaniu osvedčenia na
výstavbu energetického zariadenia. Súčasťou písomnej žiadosti žiadateľa pri energetickom
zariadení na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 30 MW je preukázanie
odbornej spôsobilosti podľa § 5 ods. 4 alebo § 9 ods. 2 a skúseností pri prevádzke energetického zariadenia.
(7)
Skúsenosťou pri prevádzke energetického zariadenia sa rozumie prevádzka rovnakého
alebo obdobného energetického zariadenia, na ktoré žiada žiadateľ osvedčenie na výstavbu
energetického zariadenia. Skúsenosť žiadateľ preukazuje zoznamom prevádzkovaných energetických
zariadení v čestnom vyhlásení alebo zoznamom energetických zariadení prevádzkovaných
osobou s podstatným vplyvom na činnosť a rozhodovanie žiadateľa v čestnom vyhlásení.
Na účely tohto ustanovenia sa podstatným vplyvom rozumie podiel na základnom imaní
žiadateľa vo výške minimálne 34 %.
(8)
Ak investičný zámer žiadateľa je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo
osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydá v lehote do 60 dní odo dňa doručenia
žiadosti; táto lehota môže byť predĺžená o 30 dní. Ak investičný zámer žiadateľa nie
je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo žiadosť zamietne. Dôvody na zamietnutie
žiadosti musia byť objektívne, nediskriminačné a riadne podložené.
(9)
Predpokladom na vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu
distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je, že na vymedzenom území alebo jeho
časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
vzťahuje, ešte nie je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, alebo
nie je taká sústava alebo sieť plánovaná v pláne rozvoja distribučnej sústavy alebo
distribučnej siete na vybudovanie, alebo ak je úplne využitá kapacita súčasnej alebo
navrhovanej distribučnej sústavy alebo distribučnej siete.
(10)
Na účel posúdenia žiadosti ministerstvo požiada príslušného prevádzkovateľa distribučnej
sústavy alebo distribučnej siete o vyjadrenie, či
a)
v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť,
b)
súčasná distribučná sústava alebo distribučná sieť je využitá a pokrýva potreby predpokladané
v investičnom zámere,
c)
sa podľa plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo distribučnej siete podľa § 31 ods. 2 písm. q) a § 64 ods. 7 písm. f) v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sústava alebo distribučná sieť
a či táto pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
(11)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný
predložiť vyjadrenie podľa odseku 10 najneskôr do 15 pracovných dní odo dňa doručenia
požiadavky. Ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej
siete v tomto termíne nepredloží vyjadrenie, znamená to, že v oblasti, na ktorú sa
žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je
vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť alebo že jej existujúca alebo
plánovaná kapacita je využitá.
(12)
Ministerstvo žiadosť zamietne, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ
distribučnej siete vo vyjadrení podľa odseku 10 uvedie, že v oblasti v rámci vymedzeného
územia alebo jeho časti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia vzťahuje, už bola vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť
alebo je plánovaná na vybudovanie a jej existujúca alebo plánovaná kapacita nie je
využitá, v primeranom čase zohľadňujúcom vybudovanie energetického zariadenia podľa
predloženého investičného zámeru vrátane opatrení na jej úpravu bude schopná pokryť
potreby investičného zámeru uvedeného v žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu
energetického zariadenia.
(13)
Ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží
ministerstvu právoplatné územné rozhodnutie na výstavbu plánovanej distribučnej sústavy
alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 12, ministerstvo môže vydať osvedčenie
na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
(14)
Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a
stavebné konanie a dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny
do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy. Osvedčenie na výstavbu energetického
zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy alebo distribučnej siete je dokladom pre
vydanie povolenia na podnikanie v energetike podľa § 6 a 7. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu
sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu.31)
(15)
Kritériá pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia určené na zabezpečenie
súladu s energetickou politikou, ktorých dodržanie je podmienkou pre vydanie osvedčenia
na výstavbu energetického zariadenia, je ministerstvo povinné zverejniť na svojom
webovom sídle a vo Vestníku Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej
len „vestník ministerstva“).
(16)
Ministerstvo vedie evidenciu žiadateľov o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia a zverejňuje zoznam vydaných osvedčení na výstavbu energetického zariadenia
podľa odseku 8, ktorý obsahuje údaje podľa odseku 4 písm. a) a písm. b) prvého a druhého
bodu vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva.
(17)
Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia je
tri roky odo dňa jeho právoplatnosti. Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na
výstavbu energetického zariadenia na výstavbu zariadenia na výrobu elektriny z jadrového
paliva je sedem rokov odo dňa jeho právoplatnosti. Žiadateľ, ktorému ministerstvo
vydalo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia, je povinný od právoplatnosti
rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia raz ročne písomne
informovať ministerstvo o stave prípravy a postupe výstavby elektroenergetického zaradenia
a plynárenského zariadenia.
§ 13
Výstavba priameho vedenia
(1)
Výrobca elektriny má právo na dopravu elektriny do vlastného zariadenia alebo do
zariadenia vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku prostredníctvom priameho
vedenia. Rovnaké právo ako výrobca elektriny má aj odberateľ elektriny.
(2)
Výstavbu priameho vedenia možno realizovať iba so súhlasom úradu. Súhlas na výstavbu
priameho vedenia vydáva úrad rozhodnutím, ak výrobca elektriny alebo odberateľ elektriny
preukáže splnenie podmienok uvedených v odseku 3.
(3)
Podmienkou na vydanie súhlasu na výstavbu priameho vedenia je preukázanie
a)
súladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa § 88 ods. 2 písm. u),
b)
že výrobcovi elektriny alebo odberateľovi elektriny bol odmietnutý prístup do prenosovej
sústavy alebo distribučnej sústavy,
c)
že bolo pred úradom začaté konanie o urovnaní sporu o prístupe do prenosovej sústavy
alebo distribučnej sústavy a konanie o urovnaní sporu nebolo zastavené na podnet niektorého
z účastníkov konania,
d)
že výstavba priameho vedenia nezvýhodňuje niektorého účastníka trhu s elektrinou.
(4)
Zoznam priamych vedení uverejňuje na svojom webovom sídle úrad a množstvo elektriny
prepravené týmito vedeniami uverejňuje na svojom webovom sídle príslušný prevádzkovateľ
priameho vedenia.
§ 14
Výstavba priameho plynovodu
(1)
Výrobca plynu a odberateľ plynu majú právo na doprava plynu určeného pre vlastnú
spotrebu priamym plynovodom.
(2)
Výstavbu priameho plynovodu možno realizovať iba so súhlasom úradu. Súhlas na výstavbu
priameho plynovodu vydáva úrad rozhodnutím, ak výrobca plynu alebo odberateľ plynu
preukáže splnenie podmienok uvedených v odseku 3.
(3)
Podmienkou na vydanie súhlasu na výstavbu priameho plynovodu je preukázanie
a)
súladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa § 88 ods. 2 písm. u),
b)
že výrobcovi plynu alebo odberateľovi plynu bol odmietnutý prístup do prepravnej
siete alebo distribučnej siete,
c)
že bolo pred úradom začaté konanie o urovnaní sporu o prístupe do prepravnej siete
alebo distribučnej siete a konanie o urovnaní sporu nebolo zastavené na podnet niektorého
z účastníkov konania,
d)
že výstavba priameho plynovodu nezvýhodňuje niektorého účastníka trhu s plynom.
DRUHÁ HLAVA
TRH S ELEKTRINOU A TRH S PLYNOM, OCHRANA ODBERATEĽOV ELEKTRINY A PLYNU A ZAISTENIE
BEZPEČNOSTI DODÁVOK ELEKTRINY A PLYNU
§ 15
(1)
Predmetom trhu s elektrinou a trhu s plynom je dodávka elektriny a plynu, pripojenie
do prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, prepravnej siete a distribučnej siete,
prístup do prenosovej sústavy a prenos elektriny a prístup do distribučnej sústavy
a distribúcia elektriny na vymedzenom území, prístup do prepravnej siete a preprava
plynu a prístup do distribučnej siete a distribúcia plynu na vymedzenom území, prístup
do zásobníka a uskladňovanie plynu, poskytovanie podporných služieb v elektroenergetike
a plynárenstve, poskytovanie systémových služieb v elektroenergetike, pripojenie a
prístup nových výrobcov elektriny a plynu do sústavy alebo do siete.
(2)
Účastníkom trhu s elektrinou je
a)
výrobca elektriny,
b)
prevádzkovateľ prenosovej sústavy,
c)
prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
d)
dodávateľ elektriny,
e)
odberateľ elektriny,
f)
organizátor krátkodobého trhu s elektrinou,
(3)
Účastníkom trhu s plynom je
a)
výrobca plynu,
b)
prevádzkovateľ prepravnej siete,
c)
prevádzkovateľ distribučnej siete,
d)
prevádzkovateľ zásobníka,
e)
dodávateľ plynu,
f)
odberateľ plynu.
(4)
Účastník trhu s elektrinou a trhu s plynom má právo prístupu na trh s elektrinou
a trh s plynom na základe
a)
regulovaného prístupu,
b)
dohodnutého prístupu.
(5)
Reguláciu prístupu na trh s elektrinou a trh s plynom vykonáva úrad podľa osobitného
predpisu.2)
(6)
Regulovaný prístup na trh s elektrinou má účastník trhu do prenosovej sústavy a distribučnej
sústavy.
(7)
Účastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom
odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu
s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania. Koncový odberateľ elektriny pripojený
do miestnej distribučnej sústavy má právo uzatvoriť s prevádzkovateľom miestnej distribučnej
sústavy, ktorý mu zároveň dodáva elektrinu za nákupnú cenu vrátane zložiek ceny za
prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny
bez ďalšieho zvýšenia, zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku aj vtedy, ak koncový
odberateľ nie je subjektom zúčtovania.
(8)
Účastník trhu s plynom s právom regulovaného prístupu na trh je zodpovedný za odchýlku
účastníka trhu s plynom a ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iný subjekt,
je subjektom zúčtovania odchýlky siete. Zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s
plynom môže byť na základe zmluvy prenesená aj na iný subjekt. Ak zodpovednosť za
odchýlku účastníka trhu s plynom bola prenesená na základe zmluvy na iný subjekt,
tento subjekt sa stáva subjektom zúčtovania odchýlky siete.
(9)
Subjekt zúčtovania je povinný odovzdať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou
údaje potrebné na zúčtovanie odchýlok a vyhodnotenie organizovaného krátkodobého cezhraničného
trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu. Prevádzkovateľ prenosovej
sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný poskytnúť organizátorovi
krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na zúčtovanie odchýlok, opravné zúčtovanie
odchýlok a vyhodnotenie organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou
v rozsahu a kvalite podľa osobitného predpisu.2)
(10)
Subjekt zúčtovania je povinný voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou
včas uhradiť záväzky súvisiace so zúčtovaním a s vysporiadením organizovaného krátkodobého
cezhraničného trhu s elektrinou a zúčtovaním a vysporiadaním odchýlok.
(11)
Regulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete
a do distribučnej siete.
(12)
Dohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete, do
zásobníka a k akumulácii plynu v sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ
zásobníka, prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je
povinný každoročne zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete,
zásobníka a akumulácie plynu v sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ
zásobníka, prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je
povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa k návrhu obchodných podmienok na prístup
a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo akumulácie plynu v sieti a k návrhu zmien
týchto podmienok.
(13)
Dohodnutý prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka podľa odseku 12 môže úrad
zmeniť na regulovaný prístup v súlade s osobitným predpisom.32) Regulovaný prístup účastníkov trhu s plynom do zásobníka môže úrad zmeniť na dohodnutý
prístup do zásobníka v súlade s osobitným predpisom.
(14)
Právo výberu dodávateľa elektriny a dodávateľa plynu podľa tohto zákona má každý
odberateľ elektriny a odberateľ plynu.
(15)
Účastníci trhu s elektrinou a účastníci trhu s plynom sú povinní dodržiavať pravidlá
trhu.
(16)
Pri zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke
plynu a zmluve o združenej dodávke plynu, uzatvorenej na neurčitý čas, je výpovedná
lehota jeden mesiac, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení
písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca. Tým nie
je dotknuté ustanovenie § 17 ods. 4 až 6.
(17)
Ak oprávnený odberateľ elektriny alebo oprávnený odberateľ plynu iného členského
štátu je oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným odberateľom plynu na území
tohto členského štátu a spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do
sústavy alebo siete, prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete na vymedzenom
území je povinný uzatvoriť s týmto oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným
odberateľom plynu zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvu
o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, zmluvu o prístupe do prepravnej
siete a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii
plynu.
(18)
Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete na vymedzenom území alebo
na časti vymedzeného územia odmietne uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy
a prenose elektriny, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do
distribučnej siete a distribúcii plynu s oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným
odberateľom plynu iného členského štátu, má právo taký oprávnený odberateľ elektriny
alebo oprávnený odberateľ plynu požiadať Európsku komisiu (ďalej len „Komisia“) o
vydanie rozhodnutia o prístupe do sústavy alebo o prístupe do siete na vymedzenom
území. Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný rešpektovať rozhodnutie
Komisie a uzatvoriť s oprávneným odberateľom elektriny alebo oprávneným odberateľom
plynu zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvu o prístupe
do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, zmluvu o prístupe do prepravnej siete
a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu.
§ 16
Vedenie evidencie
(1)
Na účely zabránenia vzniku diskriminácie a krížových dotácií sú výrobca elektriny,
výrobca plynu, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ
zásobníka povinní viesť evidenciu skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, evidenciu
o nákladoch, výnosoch, aktívach, pasívach, určiť pravidlá na rozvrhovanie aktív, pasív,
nákladov, výnosov a určiť pravidlá na odpisovanie samostatne za každú jednu z činností
výroba elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny, výroba plynu, preprava
plynu, distribúcia plynu a uskladňovanie plynu; krížovou dotáciou je čiastočné alebo
úplné vyrovnanie straty alebo nákladov z jednej činnosti ziskom alebo výnosmi z inej
činnosti.
(2)
Prevádzkovatelia uvedení v odseku 1 sú povinní viesť evidenciu skutočností oddelene
aj za inú činnosť, ktorú vykonávajú v rámci podnikania, ako je činnosť uvedená v odseku
1.
(3)
Dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu je povinný viesť evidenciu skutočností podľa
odseku 1 oddelene pre dodávku elektriny alebo pre dodávku plynu odberateľovi elektriny
alebo odberateľovi plynu mimo domácnosti a oddelene pre dodávku elektriny alebo pre
dodávku plynu odberateľovi elektriny alebo odberateľovi plynu v domácnosti a oddelene
za inú činnosť, ktorú vykonáva v rámci podnikania.
(4)
Osoby uvedené v odsekoch 1 až 3 sú povinné
a)
vyhotoviť za každú činnosť samostatný výkaz ziskov a strát a samostatný prehľad aktív
a pasív, množstvo dodanej elektriny alebo plynu za predchádzajúci kalendárny rok v
členení podľa odberateľov elektriny alebo plynu v domácnosti a odberateľov elektriny
alebo plynu mimo domácnosti a predložiť ich úradu každoročne do 15. júla,
b)
predložiť úradu na schválenie pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a
výnosov v lehote do 30 dní odo dňa začatia výkonu činnosti,
c)
predložiť úradu nové pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov
v lehote do 30 dní odo dňa zmeny rozsahu podnikania v energetike podľa § 8 alebo do 30 dní odo dňa zmeny v spôsobe rozvrhovania aktív, pasív, nákladov, výnosov.
(5)
Pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov podľa odseku 4 písm.
b) a c) úrad schváli na neurčitý čas, ak žiadateľ nežiada inak. Úradom schválené pravidlá
pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov tieto osoby uplatnia od 1. januára
nasledujúceho roka, ak úrad rozhodnutím neurčí inak. Na rozvrhovanie aktív a pasív,
nákladov a výnosov, ktoré sa nedajú priamo priradiť k činnostiam podľa odsekov 1 až
3, sa použije pomer výnosov za činnosti podľa odsekov 1 až 3 k iným činnostiam, ktoré
vykonávajú v rámci podnikania.
(6)
Predkladať pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov na schválenie
úradu nie je povinná osoba,
a)
ktorá je držiteľom povolenia, ale v tejto oblasti nevykonáva činnosť,
b)
u ktorej nenastala zmena v podnikateľskej činnosti a má schválené pravidlá pre rozvrhovanie
aktív a pasív, nákladov a výnosov na neurčitý čas,
c)
ktorá v rámci podnikania vykonáva len jednu z činností podľa odseku 1 a nevykonáva
žiadnu inú činnosť; na túto osobu sa primerane vzťahuje odsek 3 a odsek 4 písm. a).
(7)
Na vedenie evidencie skutočností podľa odsekov 1 až 4 sa primerane vzťahujú ustanovenia
o rámcovej účtovnej osnove a o účtovnom rozvrhu podľa osobitného predpisu.33) Ustanoveniami odsekov 1 až 4 nie sú dotknuté povinnosti účtovných jednotiek podľa
osobitného predpisu.
(8)
Prevádzkovatelia uvedení v odseku 1 sú povinní mať ročnú účtovnú závierku overenú
audítorom, pripojiť k ročnej účtovnej závierke aj prehľad o vzájomných finančných
a iných transakciách s prepojenými podnikmi a zverejniť ročnú účtovnú závierku v súlade
s postupom určeným podľa osobitného predpisu.33) Ak zverejnenie ročnej účtovnej závierky nevyplýva z osobitného predpisu, sú povinní
na požiadanie sprístupniť verejnosti ročnú účtovnú závierku. Prehľad o vzájomných
finančných a iných transakciách s prepojenými podnikmi nie je súčasťou ročnej účtovnej
závierky prevádzkovateľa podľa odseku 1.
§ 17
Ochrana odberateľa elektriny, odberateľa plynu a univerzálna služba
(1)
Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti okrem práv na ochranu
spotrebiteľa podľa osobitných predpisov34) majú právo pri dodávke elektriny a dodávke plynu
a)
uzatvoriť s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu zmluvu o združenej dodávke
elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu v súlade s odsekom 7, ktorá musí
obsahovať najmä
1.
identifikáciu dodávateľa a odberateľa,
2.
rozsah dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s týmito dodávkami,
3.
podmienky dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s dodávkou,
4.
zdroj, spôsob a možnosti získavania informácií o cene elektriny alebo o cene plynu
vrátane štruktúry ceny,
5.
dobu trvania zmluvy a podmienky, za akých možno zmluvu vypovedať, vrátane informácie
o poplatku za vypovedanie zmluvy alebo informácie, že zmluvu je možné vypovedať bez
poplatku,
6.
spôsob a výšku kompenzácie za nedodržanie dohodnutej kvality dodanej elektriny alebo
dodaného plynu a služieb súvisiacich s dodávkou vrátane kompenzácie za chybné alebo
oneskorené vyúčtovanie platby za dodávku elektriny alebo plynu,
7.
miesto, spôsob a lehoty na uplatňovanie reklamácie a miesto, spôsob a lehoty na uplatňovanie
dostupných prostriedkov na urovnanie sporu,
8.
informáciu, za akých podmienok môže odberateľ vypovedať zmluvu, ak nesúhlasí so zmenou
ceny za dodávku elektriny alebo ceny za dodávku plynu a s tým súvisiacich služieb
alebo so zmenou podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu,
9.
spôsob oznámenia termínu výmeny určeného meradla a informáciu o dôvodoch výmeny určeného
meradla,
10.
informácie o právach odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti
aspoň formou odkazu na také informácie zverejnené na webovom sídle dodávateľa elektriny
alebo dodávateľa plynu,
11.
náhradný spôsob určenia množstva dodanej elektriny alebo dodaného plynu v prípade
poruchy určeného meradla alebo mimo určeného termínu odpočtu,
b)
na poskytnutie informácie o každej zmene ceny za dodávku elektriny alebo ceny za
dodávku plynu a o zmene obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu
a s tým súvisiacich služieb a poučenie o práve vypovedať zmluvu o združenej dodávke
elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu podľa odseku 4 transparentným a zrozumiteľným
spôsobom určeným v obchodných podmienkach podľa § 34 ods. 2 písm. f) tretieho bodu alebo § 69 ods. 2 písm. a) tretieho bodu najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny,
c)
na výber nediskriminačnej formy a spôsobu platenia za dodávku elektriny alebo dodávku
plynu a s tým spojených služieb a uhrádzať platby za dodávku elektriny alebo za dodávku
plynu formou s dodávateľom dohodnutých preddavkových platieb; pri určení výšky týchto
preddavkových platieb dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zohľadní výšku preddavkových
platieb za rovnaké obdobie predchádzajúceho zúčtovacieho obdobia; dohodnutá výška
preddavkových platieb bude zohľadňovať skutočný odber elektriny alebo skutočný odber
plynu za predchádzajúce zúčtovacie obdobie alebo plánovaný odber elektriny alebo plánovaný
odber plynu na nadchádzajúce zúčtovacie obdobie a bude upravená len o rozdiel medzi
cenou elektriny alebo plynu uplatňovanou v predchádzajúcom zúčtovacom období a cenou
elektriny alebo plynu, ktorá sa bude uplatňovať v nadchádzajúcom zúčtovacom období;
odmietnutie dohody o úhrade formou preddavkových platieb je povinný dodávateľ elektriny
alebo dodávateľ plynu odôvodniť,
d)
na poskytnutie informácií o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy
o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) v primeranom časovom predstihu pred
uzavretím takej zmluvy; primeraným časovým predstihom sa rozumie čas, ktorý potrebuje
odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti na posúdenie informácií
o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu
podľa odseku 1 písm. a),
e)
na poskytnutie informácie o práve písomne odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke
elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu do 14 pracovných dní odo dňa uzavretia
takej zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný
poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti
formou samostatného písomného poučenia najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke
elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu.
(2)
Ustanovenia odseku 1 platia aj vtedy, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ
plynu v domácnosti uzatvoria zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej
dodávke plynu a s tým súvisiacich služieb s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom
plynu prostredníctvom tretej osoby.
(3)
Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený bez
uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej
dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e). Ustanovenie osobitného zákona o ochrane
spotrebiteľa pri podomovom predaji a zásielkovom predaji o zachovaní lehoty na odstúpenie
od zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu sa nepoužije.
(4)
Ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti so zmenou
ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo so zmenou obchodných podmienok
dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ktorú mu oznámil dodávateľ elektriny alebo
dodávateľ plynu podľa odseku 1 písm. b), nesúhlasí, má právo zmluvu o združenej dodávke
elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne a s účinnosťou najskôr
k plánovanému dňu účinnosti zmeny vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy
dodávateľovi najneskôr 15 dní pred plánovaným dňom účinnosti zmeny; toto právo sa
vzťahuje aj na zmluvy uzavreté na dobu určitú.
(5)
Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi odberateľovi elektriny v domácnosti
alebo odberateľovi plynu v domácnosti zmenu ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku
plynu alebo zmenu obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v lehote
podľa odseku 1 písm. b), odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v
domácnosti má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej
dodávke plynu bezodplatne vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi
najneskôr do troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny s účinnosťou najskôr 15 dní odo
dňa doručenia oznámenia o výpovedi zmluvy dodávateľovi.
(6)
Zmluva o združenej dodávke elektriny a zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom
účinnosti výpovede určeným v oznámení o výpovedi takej zmluvy podľa odseku 4 alebo
odseku 5. Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti je povinný
zabezpečiť, aby ku dňu účinnosti výpovede zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo
zmluvy o združenej dodávke plynu bol ukončený proces zmeny dodávateľa podľa § 31 ods. 3 písm. l) alebo § 64 ods. 7 písm. h).
(7)
Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti majú právo na vymedzenom
území na dodávku elektriny a dodávku plynu v rámci univerzálnej služby v ustanovenej
kvalite3) a za jednoducho a zrozumiteľne porovnateľné, transparentné a nediskriminačné ceny,
ktoré zohľadňujú náklady a primeraný zisk, ak splnia obchodné podmienky dodávateľa
poskytujúceho univerzálnu službu.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete na časti
vymedzeného územia pripojí za podmienok určených úradom a pri dodržaní ceny alebo
metodiky jej tvorby určenej úradom odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa
plynu v domácnosti do sústavy a siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné
podmienky. Zmluva o pripojení musí obsahovať aj lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ
distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť pripojenie
odberného elektrického zariadenia alebo odberného plynového zariadenia.
(9)
Odberateľ elektriny a odberateľ plynu majú právo zmeniť dodávateľa elektriny alebo
dodávateľa plynu. Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu nesmie požadovať od odberateľa
elektriny alebo odberateľa plynu finančnú úhradu za vykonanie zmeny ani žiadne iné
platby. Podmienkou na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu je ukončenie
zmluvy o dodávke elektriny uzatvorenej s pôvodným dodávateľom elektriny alebo zmluvy
o dodávke plynu uzatvorenej s pôvodným dodávateľom plynu najneskôr ku dňu vykonania
tejto zmeny a uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny s novým dodávateľom elektriny
alebo uzatvorenie zmluvy o dodávke plynu s novým dodávateľom plynu s účinnosťou ku
dňu vykonania zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Ustanovenia o zmluve
o dodávke elektriny a zmluve o dodávke plynu podľa tohto odseku a odsekov 10 a 11
platia aj pre zmluvu o združenej dodávke elektriny a zmluvu o združenej dodávke plynu.
(10)
Po uzatvorení zmluvy o dodávke elektriny s novým dodávateľom elektriny alebo po uzatvorení
zmluvy o dodávke plynu s novým dodávateľom plynu je odberateľ elektriny alebo odberateľ
plynu povinný písomne alebo v elektronickej podobe požiadať o zmenu dodávateľa elektriny
alebo dodávateľa plynu sám alebo prostredníctvom svojho nového dodávateľa elektriny
alebo nového dodávateľa plynu príslušného prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa
siete najneskôr 21 dní pred uplynutím výpovednej lehoty podľa § 15 ods. 16 alebo pred skončením platnosti zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o dodávke
plynu.
(11)
Pôvodný dodávateľ elektriny alebo pôvodný dodávateľ plynu môže vzniesť námietku proti
zmene dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu pre príslušné odberné miesto prevádzkovateľovi
sústavy alebo prevádzkovateľovi siete do 10 dní pred požadovaným dňom vykonania zmeny
dodávateľa, avšak nie skôr ako 15 dní pred požadovaným dňom vykonania zmeny dodávateľa,
a to výlučne z dôvodu neukončenia zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o dodávke
plynu najneskôr ku dňu zmeny dodávateľa. Ak bola vznesená námietka podľa prvej vety,
prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete zmenu dodávateľa elektriny alebo
dodávateľa plynu nevykoná a bezodkladne o tom informuje pôvodného dodávateľa elektriny,
nového dodávateľa elektriny a odberateľa elektriny alebo pôvodného dodávateľa plynu,
nového dodávateľa plynu a odberateľa plynu. Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ
siete neposudzuje platnosť alebo neplatnosť ukončenia doterajšej zmluvy o dodávke
elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu. Ak pôvodný dodávateľ elektriny alebo pôvodný
dodávateľ plynu vznesie námietku proti zmene dodávateľa bezdôvodne, zodpovedá za škodu,
ktorá vznikla odberateľovi elektriny, novému dodávateľovi elektriny a prevádzkovateľovi
sústavy alebo odberateľovi plynu, novému dodávateľovi plynu a prevádzkovateľovi siete.
(12)
Pôvodný dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľovi elektriny
v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti doručiť konečné vyúčtovanie platieb
za dodávku elektriny alebo dodávku plynu najneskôr do štyroch týždňov po vykonaní
zmeny. Konečné vyúčtovanie platieb za dodávku elektriny alebo dodávku plynu sa uskutoční
na základe odpočtu skutočného stavu na určenom meradle vykonaného príslušným prevádzkovateľom
sústavy alebo prevádzkovateľom siete, ak tento zákon neustanovuje inak.
(13)
Ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neuhradí preddavkovú
platbu alebo nedoplatok z vyúčtovacej faktúry do určeného dňa splatnosti, dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľa elektriny v domácnosti alebo
odberateľa plynu v domácnosti na tento stav upozorniť a určiť nový termín splatnosti
záväzku, ktorý nesmie byť kratší ako 10 dní od upozornenia o neuhradení záväzku odberateľa
elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti. Písomné upozornenie dodávateľa
elektriny alebo dodávateľa plynu obsahuje aj poučenie o prerušení dodávky elektriny
alebo dodávky plynu, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti
nesplní svoj záväzok ani v dodatočnej lehote.
(14)
Dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu je povinný riadne a úplne informovať na vyhotovenej
faktúre alebo v materiáli zasielanom súčasne s faktúrou odberateľa elektriny v domácnosti
a odberateľa plynu v domácnosti o skladbe jednotlivých zložiek ceny za dodávku elektriny
a za dodávku plynu vrátane ich jednotkovej ceny. Informácia o skladbe jednotlivých
zložiek ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu obsahuje najmä jednotkovú
cenu za
a)
nákup elektriny alebo plynu vrátane obchodnej činnosti dodávateľa elektriny alebo
dodávateľa plynu,
b)
prepravu plynu,
c)
distribúciu elektriny vrátane prenosu alebo distribúciu plynu,
d)
skladovanie plynu,
e)
straty pri prenose elektriny a distribúcii elektriny,
f)
systémové služby v elektroenergetike,
g)
prevádzkovanie systému v elektroenergetike,
(15)
Dodávateľ poskytujúci univerzálnu službu zverejní cenník elektriny alebo plynu dodávaných
v rámci poskytovania univerzálnej služby na svojom webovom sídle pred jeho účinnosťou;
zároveň ho doručí úradu. Úrad zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam dodávateľov
poskytujúcich univerzálnu službu spolu s odkazom na ich webové sídla.
(16)
Pri vybavovaní reklamácií postupuje dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, prevádzkovateľ
distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete podľa osobitného predpisu.37)
(17)
Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácností je oprávnený predložiť
úradu na mimosúdne riešenie spor s dodávateľom elektriny, dodávateľom plynu, prevádzkovateľom
distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej siete za podmienok a postupom
ustanoveným osobitným predpisom.38)
§ 18
Dodávateľ poslednej inštancie
(1)
Dodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom
elektriny a odberateľom plynu, ktorí sú pripojení k sústave alebo sieti a ktorých
dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn podľa odseku 6 alebo dôjde
k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, a zároveň
ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemajú zabezpečenú dodávku iným spôsobom.
(2)
Dodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom
podľa odseku 1 najviac počas troch mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť
bezodkladne oznámi úradu.
(3)
Skutočnosť, že dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratil spôsobilosť dodávať
elektrinu alebo plyn podľa odseku 6 alebo dôjde k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa
elektriny alebo dodávateľa plynu, a zároveň odberateľ elektriny alebo odberateľ plynu
ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemá zabezpečenú dodávku iným spôsobom,
je prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete, do ktorej je odberateľ elektriny
alebo odberateľ plynu pripojený, povinný bezodkladne oznámiť odberateľom a dodávateľovi
poslednej inštancie v rozsahu podľa pravidiel trhu.
(4)
Úrad rozhodne o výbere dodávateľa poslednej inštancie v súlade s kritériami určenými
podľa osobitného predpisu.39) Rozhodnutie o výbere dodávateľa poslednej inštancie doručí úrad vybranému dodávateľovi
a ostatným uchádzačom. Na rozhodnutie o výbere dodávateľa poslednej inštancie sa vzťahuje
všeobecný predpis o správnom konaní okrem oddielov 2 a 4 štvrtej časti a piatej časti.
Odvolanie proti rozhodnutiu o výbere dodávateľa poslednej inštancie nemá odkladný
účinok a ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti
rozhodnutia sa nepoužijú.
(5)
Dodávateľ poslednej inštancie môže odmietnuť dodávku elektriny alebo dodávku plynu
podľa odseku 1, ak u odberateľa elektriny alebo odberateľa plynu bol zistený neoprávnený
odber elektriny alebo plynu alebo ak pôvodný dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu
stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn do odberného miesta z iných dôvodov,
ako sú uvedené v odseku 6.
(6)
Dodávka elektriny alebo plynu do odberného miesta dodávateľom poslednej inštancie
sa začína dňom nasledujúcim po dni, keď pôvodný dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať
elektrinu alebo plyn odberateľom, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny
alebo zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu
o združenej dodávke plynu. Pôvodný dodávateľ stratí spôsobilosť dodávať elektrinu
alebo plyn do odberného miesta, ak
a)
nezabezpečil pre odberné miesta odberateľov, s ktorými uzatvoril zmluvu o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu, prístup do prenosovej sústavy
a prenos elektriny alebo prístup do distribučnej sústavy a distribúciu elektriny v
prípade dodávky elektriny alebo prístup do prepravnej siete a prepravu plynu alebo
prístup do distribučnej siete a distribúciu plynu v prípade dodávky plynu; podrobnosti
upravujú pravidlá trhu,
b)
nemá uzavretú platnú a účinnú zmluvu o zúčtovaní odchýlky alebo zmluvu o prevzatí
zodpovednosti za odchýlku; podrobnosti upravujú pravidlá trhu; tým nie je dotknutá
povinnosť dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 2 písm. a),
c)
mu bolo zrušené povolenie na dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo mu zanikne
oprávnenie dodávať elektrinu alebo plyn na vymedzenom území podľa § 6 ods. 10.
(7)
Ak dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom, s ktorými
má uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu
o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu, zmluva o dodávke
elektriny alebo zmluva o dodávke plynu alebo zmluva o združenej dodávke elektriny
alebo zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom, keď dodávateľ stratil spôsobilosť
dodávať elektrinu alebo plyn.
(8)
Odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie, je
povinný dodávateľovi poslednej inštancie uhradiť cenu za dodávku poslednej inštancie
vrátane platieb podľa osobitného predpisu.40) Podrobnosti upravujú pravidlá trhu.
(9)
Ak zúčtovateľ odchýlok predčasne ukončí zmluvu o zúčtovaní odchýlky na základe porušenia
zmluvy zo strany dodávateľa, túto skutočnosť bezodkladne zverejní na svojom webovom
sídle a o tejto skutočnosti bezodkladne písomne informuje prevádzkovateľov regionálnych
distribučných sústav, prevádzkovateľa prenosovej sústavy a úrad.
(10)
Ak úrad zruší dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu povolenie na dodávku
elektriny alebo dodávku plynu, túto skutočnosť bezodkladne zverejní na svojom webovom
sídle a bezodkladne oznámi príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo
prevádzkovateľovi distribučnej siete a príslušnému dodávateľovi poslednej inštancie.
Rozhodnutie o zrušení povolenia úrad bezodkladne zašle dotknutému dodávateľovi elektriny
alebo dotknutému dodávateľovi plynu, prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav
alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo
prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie a zúčtovateľovi
odchýlok.
(11)
Zánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba
podľa § 6 ods. 7 povinná písomne oznámiť prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav alebo
prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi
prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie a zúčtovateľovi odchýlok bezodkladne
po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie.
(12)
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný bezodkladne písomne oznámiť
vznik skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) a b) prevádzkovateľom regionálnych distribučných
sústav alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie, zúčtovateľovi
odchýlok a úradu.
(13)
Podmienky začatia a ukončenia dodávky poslednej inštancie upravujú pravidlá trhu.
§ 19
Technické podmienky sústavy a siete
(1)
Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný v záujme zabezpečenia
nediskriminačného, transparentného, bezpečného prístupu, pripojenia a prevádzkovania
sústavy a siete určiť technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete,
pravidlá prevádzkovania sústavy a siete a určiť a dodržať kritériá technickej bezpečnosti
sústavy a siete.
(2)
Technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidlá prevádzkovania
sústavy a siete vrátane priameho vedenia a priameho plynovodu obsahujú najmä podmienky
a)
prístupu do sústavy a siete,
b)
pripojenia do sústavy a siete,
c)
technickej súčinnosti sústavy a siete vrátane vzájomnej prevádzkyschopnosti sústavy
a siete,
d)
prevádzkovania sústavy a siete,
e)
prevádzkovania priameho vedenia alebo priameho plynovodu,
f)
zabezpečenia prevádzkovej bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy a siete,
g)
prerušenia dodávok elektriny a plynu,
h)
odpojenia zo sústavy alebo siete,
i)
riadenia sústavy alebo siete.
(3)
Technické podmienky obsahujú aj kritériá technickej bezpečnosti sústavy a siete,
spôsob vypracovania a zverejnenia minimálnych technicko-konštrukčných a prevádzkových
požiadaviek na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. V technických
podmienkach prevádzkovateľa sústavy sú vymedzené postupy na zachovanie prevádzkovej
bezpečnosti sústavy.
(4)
Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 vypracované prevádzkovateľom sústavy alebo
prevádzkovateľom siete musia byť nediskriminačné.
(5)
Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 uverejní prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ
siete na svojom webovom sídle tak, aby boli prístupné všetkým účastníkom trhu najneskôr
jeden mesiac pred nadobudnutím ich účinnosti, a súčasne ich predloží úradu. Technické
podmienky podľa odsekov 2 a 3 v rozsahu, v akom určujú minimálne technicko-konštrukčné
a prevádzkové požiadavky na pripojenie do inej sústavy a siete a zabezpečujú vzájomnú
prevádzkyschopnosť týchto sústav a sietí, predloží prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ
siete ministerstvu na účely informovania Komisie podľa § 88 ods. 9 písm. e). Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 sú záväzné pre účastníkov trhu s elektrinou
a účastníkov trhu s plynom.
(6)
Úrad môže požiadať prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete o zmenu technických
podmienok podľa odsekov 2 a 3, ak sú technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 v rozpore
s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi.41) Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný vypracovať a predložiť
úradu do 30 dní odo dňa doručenia odôvodnenej žiadosti úradu podľa prvej vety návrh
zmeny technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 v rozsahu vyžadovanom úradom. Úrad
môže požiadať prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa siete o zmenu návrhu podľa
predchádzajúcej vety do 30 dní odo dňa jeho predloženia, ak je návrh podľa predchádzajúcej
vety v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi; ustanovenie predchádzajúcej
vety sa použije primerane. Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný
zmeniť technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 v súlade s návrhom predloženým úradu,
ak úrad nepožiada o zmenu takého návrhu v lehote podľa predchádzajúcej vety, do 40
dní odo dňa uplynutia lehoty podľa predchádzajúcej vety.
(7)
Prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete je povinný určiť obchodné podmienky
na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. Rozsah obchodných podmienok,
ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa
siete, ustanovia pravidlá trhu.
(8)
Prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete môže odmietnuť prístup do sústavy a
siete z dôvodu nedostatočnej kapacity sústavy a siete alebo z dôvodu hrozby vážnej
ekonomickej ujmy a vážnych ekonomických ťažkostí v súvislosti so zmluvami o dodávke
plynu s pevne dohodnutým objemom dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté
množstvo plynu. Pri odmietnutí prístupu do sústavy a siete je prevádzkovateľ sústavy
a prevádzkovateľ siete povinný prihliadať na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom
záujme a na ochranu práv odberateľov. Každé odmietnutie prístupu do sústavy a siete
musí byť odôvodnené.
§ 20
Stav núdze v elektroenergetike
(1)
Stavom núdze v elektroenergetike je náhly nedostatok alebo hroziaci nedostatok energie,
zmena frekvencie v sústave nad alebo pod úroveň určenú pre technické prostriedky zabezpečujúce
automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa
prenosovej sústavy podľa § 19 alebo prerušenie paralelnej prevádzky prenosových sústav, ktoré môže spôsobiť významné
zníženie alebo prerušenie dodávok elektriny alebo vyradenie energetických zariadení
z činnosti alebo ohrozenie života a zdravia ľudí na vymedzenom území alebo na časti
vymedzeného územia v dôsledku
a)
mimoriadnych udalostí a krízovej situácie,42)
b)
opatrení hospodárskej mobilizácie,43)
c)
havárií na zariadeniach pre výrobu, prenos a distribúciu elektriny aj mimo vymedzeného
územia,
d)
ohrozenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy,
e)
nedostatku zdrojov energie,
f)
teroristického činu.
(2)
Stav núdze v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia
po posúdení dôsledkov podľa odseku 1 vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej
sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov
dispečerského riadenia. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhlásenie a odvolanie stavu
núdze bezodkladne oznamuje ministerstvu.
(3)
Ak bol vyhlásený stav núdze, účastníci trhu s elektrinou sú povinní podieľať sa na
odstránení príčin a dôsledkov uvedených v odseku 1 a na obnove dodávok elektriny.
(4)
Každý účastník trhu s elektrinou je povinný podrobiť sa opatreniam zameraným na predchádzanie
stavu núdze a pri stave núdze (ďalej len „obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike“)
počas ich prípravy a realizácie a opatreniam zameraným na odstránenie stavu núdze.
Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike sa uplatňujú v tomto poradí:
a)
obmedzenie odberu elektriny u odberateľov, ktorí prevádzkujú výrobu alebo poskytujú
služby náročné na spotrebu elektriny,
b)
prerušenie dodávok elektriny pre odberateľov podľa písmena a),
c)
obmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre ostatných odberateľov mimo domácností
a zariadení verejnoprospešných služieb,
d)
obmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre výrobcov elektriny,
e)
obmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre zariadenia verejnoprospešných služieb,
f)
obmedzenie a prerušenie dodávok elektriny pre odberateľov elektriny v domácnosti.
(5)
Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného
územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej sústavy vo verejnoprávnych hromadných
oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia.
(6)
Obmedzenie dodávok elektriny pri vyhlásení stavu núdze v elektroenergetike sa uskutoční
podľa vopred určených pravidiel na vyrovnanie nerovnováhy prevádzkovateľom prenosovej
sústavy. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike sa prijímajú po porade s ďalšími
významnými prevádzkovateľmi prenosových sústav pri dodržiavaní príslušných dvojstranných
dohôd vrátane dohôd o výmene informácií.
(7)
Ak účastník trhu s elektrinou nedodrží obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike
počas ich vyhlásenia, má prevádzkovateľ prenosovej sústavy právo požadovať od neho
náhradu škody, ktorá prevádzkovateľovi prenosovej sústavy z tohto dôvodu vznikla.
(8)
Pri stave núdze až do jeho odvolania je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu,
pre ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení
v elektroenergetike vylúčené. Právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre
ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike
je vylúčené aj vtedy, ak bolo zariadenie užívateľa sústavy odpojené v dôsledku činnosti
technických prostriedkov zabezpečujúcich automatické odpájanie zariadení od sústavy
v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19. Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny sa uskutočňuje v rozsahu
podľa pravidiel trhu.
§ 21
Krízová situácia v plynárenstve
(1)
Úrovne krízovej situácie v plynárenstve sú úroveň včasného varovania (včasné varovanie),
úroveň pohotovosti (pohotovosť) a úroveň núdze (stav núdze) podľa osobitného predpisu.44)
(2)
Krízovú situáciu v plynárenstve a jej úroveň na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného
územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, vo verejnoprávnych
hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia.
Tento prevádzkovateľ distribučnej siete bezodkladne oznamuje ministerstvu
a)
vyhlásenie a odvolanie krízovej situácie a jej úroveň,
b)
informácie o opatreniach podľa odseku 5, ktoré plánuje prijať,
c)
na požiadanie ďalšie informácie týkajúce sa vyhlásenej krízovej situácie a jej úrovne
alebo opatrení podľa odseku 5,
d)
informáciu, či krízová situácia môže mať za následok podanie žiadosti o poskytnutie
pomoci od Európskej únie a jej členských štátov.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, je povinný na žiadosť ministerstva
bezodkladne odvolať krízovú situáciu.
(4)
Ak bola vyhlásená krízová situácia, účastníci trhu s plynom sú povinní podieľať sa
na odstránení jej príčin a dôsledkov.
(5)
Každý účastník trhu s plynom je povinný podrobiť sa prijatým opatreniam pri krízovej
situácii (ďalej len „obmedzujúce opatrenia v plynárenstve“) a opatreniam zameraným
na odstránenie krízovej situácie, ktoré vyhlási alebo určí prevádzkovateľ distribučnej
siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území. Obmedzujúce opatrenia v plynárenstve, pri ktorých sa obmedzuje
alebo prerušuje dodávka plynu, sa uplatňujú v tomto poradí:
a)
obmedzenie odberu plynu u odberateľov, ktorí prevádzkujú výrobu alebo poskytujú služby
náročné na spotrebu plynu,
b)
prerušenie dodávok plynu pre odberateľov podľa písmena a),
c)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre ostatných odberateľov okrem chránených
odberateľov,
d)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodov 16.2 a 16.8,
e)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 16.3,
f)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodov 16.4 až 16.7,
g)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 16.1.
(6)
Obmedzenie a prerušenie dodávok plynu podľa odseku 5 sa nevzťahuje na prevádzkovateľa
zásobníka a výrobcu plynu.
(7)
Obmedzujúce opatrenia v plynárenstve na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného
územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, vo verejnoprávnych
hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia.
Tento prevádzkovateľ distribučnej siete vyhlásenie a odvolanie obmedzujúcich opatrení
v plynárenstve a určenie opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie bezodkladne
oznamuje ministerstvu; oznámenie o vyhlásení a odvolaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve
alebo o určení opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie obsahuje aj podrobnosti
o uplatňovaných obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve alebo opatreniach zameraných
na odstránenie krízovej situácie a v prípade opatrení podľa odseku 8 aj náležité odôvodnenie.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, môže v náležite odôvodnených výnimočných
situáciách vyhlásiť alebo určiť obmedzujúce opatrenia v plynárenstve alebo opatrenia
zamerané na odstránenie krízovej situácie, ktoré nie sú uvedené v núdzovom pláne podľa
§ 23, ak sú splnené tieto podmienky:
a)
obmedzujúce opatrenia v plynárenstve alebo opatrenia zamerané na odstránenie krízovej
situácie neobmedzujú neprimerane tok plynu v rámci vnútorného trhu,
b)
obmedzujúce opatrenia v plynárenstve alebo opatrenia zamerané na odstránenie krízovej
situácie neohrozujú vážne situáciu v oblasti dodávky plynu v inom členskom štáte,
a
c)
je zachovaný cezhraničný prístup k infraštruktúre v súlade s osobitným predpisom,45) pokiaľ je to z technického a bezpečnostného hľadiska možné.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, je povinný na žiadosť ministerstva
bezodkladne odvolať alebo zrušiť obmedzujúce opatrenie v plynárenstve alebo opatrenie
zamerané na odstránenie krízovej situácie.
(10)
Ak účastník trhu s plynom nedodrží obmedzujúce opatrenia v plynárenstve, je povinný
prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, nahradiť škodu, ktorá prevádzkovateľovi
distribučnej siete z tohto dôvodu vznikla.
(11)
Pri stave núdze až do jeho odvolania je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu,
pre ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení
v plynárenstve alebo opatrení zameraných na odstránenie stavu núdze, vylúčené.
§ 22
Štandard bezpečnosti dodávok plynu
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ,
ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích
štátov, sú povinní na účel riešenia krízovej situácie a predchádzania krízovej situácii
zabezpečiť štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov.
(2)
Štandardom bezpečnosti dodávok plynu je zabezpečenie dodávky plynu pre chránených
odberateľov v rozsahu podľa osobitného predpisu.46)
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie
a predchádzania krízovej situácii zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre
chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 16.1. Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie a predchádzania krízovej situácii
zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým
dodáva plyn, okrem chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 16.1. Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo
z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu
na účel riešenia krízovej situácie a predchádzania krízovej situácii.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu pre chránených
odberateľov a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej
únie alebo z územia tretích štátov, zabezpečujú štandard bezpečnosti dodávok plynu
zásobami plynu v zásobníkoch s disponibilitou dodávok plynu zo zásobníkov pri krízovej
situácii do siete na vymedzenom území, alebo zmluvne zabezpečenými dodávkami plynu
vyrobeného na vymedzenom území. Najviac 50 % objemu plynu potrebného na zabezpečenie
štandardu bezpečnosti dodávok plynu môžu zabezpečiť využitím cezhraničnej kapacity
sietí zmluvne zabezpečenými výpomocnými dodávkami plynu disponibilnými pri krízovej
situácii na vymedzenom území.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ,
ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích
štátov, predkladajú ministerstvu každoročne do 28. februára návrh spôsobu zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
(6)
Ministerstvo do 31. marca po prerokovaní s úradom a prevádzkovateľom distribučnej
siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok
plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
(7)
Vo výnimočných prípadoch z hľadiska technických možností a na základe žiadosti osôb
podľa odseku 1 môže ministerstvo rozhodnutím udeliť výnimku zo spôsobu zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu; povinnosť dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok
plynu tým nie je dotknutá. Ak dodávateľ plynu získa povolenie na dodávku plynu po
28. februári, predloží ministerstvu návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti
dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca alebo jeho časť najneskôr
60 dní predo dňom začatia vykonávania činnosti dodávky plynu.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ,
ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích
štátov, predložia ministerstvu každoročne do 31. augusta informácie o zabezpečení
štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
Ak je zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nedostatočné, ministerstvo
uloží rozhodnutím opatrenia. Rozklad proti rozhodnutiu ministerstva o opatrení na
zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nemá odkladný účinok.
(9)
Dodávateľ plynu a chránený odberateľ uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť
zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka
trhu s plynom. Prenesením zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať informácie
podľa odseku 8.
§ 23
Preventívny akčný plán a núdzový plán v plynárenstve
(1)
Ministerstvo vypracúva, prijíma a zverejňuje na svojom webovom sídle a vo vestníku
ministerstva preventívny akčný plán a núdzový plán podľa osobitného predpisu.47)
§ 24
Povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Všeobecným hospodárskym záujmom v energetike na účely tohto zákona sa rozumie zabezpečenie
najmä
a)
bezpečnosti sústavy alebo siete vrátane zabezpečenia pravidelnosti, kvality a ceny
dodávok elektriny a plynu a energetickej efektívnosti,
b)
prednostného prístupu do sústavy pri dodávke elektriny vyrobenej z obnoviteľných
zdrojov energie a elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
c)
využitia obnoviteľných zdrojov energie, kombinovanej výroby a domáceho uhlia pri
výrobe elektriny,
d)
plnenia záväzkov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika
viazaná,
e)
plnenia záväzkov vyplývajúcich z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách,
f)
ochrany životného prostredia.
(2)
Všeobecný hospodársky záujem v energetike schvaľuje vláda na návrh ministerstva.
Ministerstvo pred predložením návrhu na schválenie všeobecného hospodárskeho záujmu
vláde Slovenskej republiky vypracuje analýzu vplyvu navrhovaných opatrení vo všeobecnom
hospodárskom záujme na účastníkov trhu s elektrinou a trhu s plynom, na rozpočet verejnej
správy a na podnikateľské prostredie. Ministerstvo navrhne vláde schválenie všeobecného
hospodárskeho z áujmu, iba ak analýza vplyvu opatrení vo všeobecnom hospodárskom záujme
preukáže ich opodstatnenie.
(3)
Ministerstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme uložiť povinnosť výrobcovi elektriny,
prevádzkovateľovi sústavy a prevádzkovateľovi siete, dodávateľovi elektriny a dodávateľovi
plynu a prevádzkovateľovi zásobníka zabezpečiť
a)
bezpečnosť, pravidelnosť, kvalitu a cenu dodávky elektriny a plynu a energetickú
efektívnosť dodávok elektriny,
b)
využitie obnoviteľných zdrojov energie, kombinovanej výroby a domáceho uhlia pri
výrobe elektriny,
c)
prednostný prístup, pripojenie, prenos, distribúciu a dodávku elektriny vyrobenej
z obnoviteľných zdrojov energie a elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
d)
ochranu odberateľov elektriny v domácnosti a odberateľov plynu v domácnosti,
e)
plnenie záväzkov podľa odseku 1 písm. d) a e),
f)
poskytovanie podporných služieb potrebných na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti
sústavy a na poskytovanie systémových služieb v zariadeniach na výrobu elektriny.
(4)
Povinnosti uložené podľa odseku 3 musia byť jednoznačné, vykonateľné, kontrolovateľné,
transparentné, nediskriminačné a musia zabezpečiť rovnosť prístupu pre elektroenergetické
podniky a plynárenské podniky v členských štátoch ku koncovým odberateľom na vymedzenom
území.
§ 25
Výberové konanie na nové elektroenergetické zariadenia
(1)
Ministerstvo môže uložiť prevádzkovateľovi elektroenergetického zariadenia povinnosť
a)
zaviesť technológie, ktoré zabezpečia
1.
zlepšenie riadenia energetickej efektívnosti sústavy,
2.
zníženie spotreby elektriny,
b)
vykonať opatrenia zamerané na prípravu výstavby alebo na výstavbu nových elektroenergetických
zariadení.
(2)
Opatrenia podľa odseku 1 písm. b) môže ministerstvo uložiť len vtedy, ak
a)
súčasné kapacity elektroenergetických zariadení nedostatočne zabezpečujú alebo nezabezpečujú
bezpečnosť a spoľahlivosť sústavy,
b)
opatrenia podľa odseku 1 písm. a) dostatočne nezabezpečujú bezpečnosť a spoľahlivosť
prevádzkovania sústavy.
(3)
Pri ukladaní povinností podľa odseku 1 môže ministerstvo poskytnúť ekonomické stimuly
v súlade s osobitným zákonom.50)
(4)
Dodávateľ technológie, ktorá zabezpečí zlepšenie riadenia energetickej efektívnosti
sústavy alebo zníženie spotreby elektriny, a dodávateľ, ktorý zabezpečuje prípravu
výstavby a výstavbu nových elektroenergetických zariadení, na ktoré sa poskytujú ekonomické
stimuly, sa určí na základe nediskriminačného a transparentného výberového konania,
ktoré organizuje a kontroluje úrad.
(5)
Oznámenie o začatí výberového konania a podrobnosti o výberovom konaní podľa odseku
4 úrad uverejní v Obchodnom vestníku najneskôr šesť mesiacov pred dátumom ukončenia
prijímania ponúk. Úrad zasiela oznámenie o začatí výberového konania a podrobnosti
o výberovom konaní Úradu pre vydávanie publikácií Európskej únie na uverejnenie v
Úradnom vestníku Európskej únie; lehota na prijímanie ponúk sa neskončí pred uplynutím
šiestich mesiacov od uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
(6)
Podrobnosti o výberovom konaní, ktoré úrad uverejní v oznámení o začatí výberového
konania v Obchodnom vestníku a Úradnom vestníku Európskej únie podľa odseku 5, zahŕňajú
najmä
a)
adresu, na ktorú treba zaslať ponuky, a dátum ukončenia prijímania ponúk,
b)
predmet výberového konania,
c)
podmienky účasti vo výberovom konaní; pri výberovom konaní na výstavbu nových elektroenergetických
zariadení úrad zároveň umožní existujúcim výrobcom elektriny predkladať ponuky na
dlhodobú dodávku elektriny, ak takýto postup postačuje na zabezpečenie prevádzkovej
bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
d)
požiadavky na obsah ponuky účastníka výberového konania,
e)
kritériá hodnotenia ponúk; pri výberovom konaní na výstavbu nových elektroenergetických
zariadení kritériá hodnotenia ponúk zohľadňujú splnenie požiadaviek podľa odseku 7,
f)
popis poskytovaných ekonomických stimulov,
g)
predpokladaný termín výberu úspešného účastníka výberového konania.
(7)
Uskutočňovať výstavbu nových elektroenergetických zariadení je možné, ak sú splnené
požiadavky týkajúce sa
a)
bezpečnosti sústavy,
b)
ochrany zdravia a bezpečnosti práce,
c)
ochrany životného prostredia,
d)
využitia pozemkov a ich rozmiestnenia vrátane využitia pozemkov vo vlastníctve štátu,
e)
energetickej efektívnosti,
f)
povahy primárnych zdrojov,
g)
technickej, ekonomickej, finančnej schopnosti žiadateľa o výstavbu,
h)
minimálnych konštrukčných a prevádzkových požiadaviek na pripojenie elektroenergetického
zariadenia do sústavy a zabezpečenia vzájomnej prevádzkyschopnosti sústavy,
i)
prínosu výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia k dosiahnutiu určeného
podielu obnoviteľných zdrojov energie na hrubej konečnej energetickej spotrebe podľa
osobitného predpisu,29)
j)
prínosu výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia k úspore emisií.30)
TRETIA ČASŤ
ELEKTROENERGETIKA
PRVÁ HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI ÚČASTNÍKOV TRHU S ELEKTRINOU
§ 26
Základné zmluvné vzťahy na trhu s elektrinou
(1)
Zmluvou o dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať elektrinu v dohodnutom
množstve a v dohodnutom časovom priebehu výkonu odberateľovi elektriny a odberateľ
elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu.
(2)
Zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy
po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť do prenosovej sústavy
zariadenie žiadateľa na výrobu, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnuté
technické dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy vo výške podľa zmluvy a žiadateľ
sa zaväzuje uhradiť určený podiel nákladov vyvolaných u prevádzkovateľa prenosovej
sústavy pripojením elektroenergetického zariadenia; technickým dimenzovaním pripojenia
do prenosovej sústavy je technologické dimenzovanie zariadenia na pripojenie výrobcu,
odberateľa, prevádzkovateľa distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, ktoré sa určí
pre každé jednotlivé miesto pripojenia, v súlade s pravidlami trhu.
(3)
Zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej
sústavy zabezpečiť v sústave kapacitu na pripojenie v zmluvne dohodnutej výške a po
splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť k distribučnej sústave
zariadenie žiadateľa na výrobu, distribúciu alebo odber elektriny a zabezpečiť dohodnutú
kapacitu vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť cenu za pripojenie.
(4)
Zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ
prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou
množstvo elektriny vo výške rezervovanej kapacity v prenosovej sústave a účastník
trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prenosových a súvisiacich
služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa dohodne
aj spôsob určenia kapacity pripojenia do prenosovej sústavy na určené časové obdobia;
kapacitou pripojenia do prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania
pripojenia v každom jednotlivom mieste pripojenia v určenom časovom období v súlade
s pravidlami trhu.
(5)
Zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ
distribučnej sústavy rezervovať dohodnutú distribučnú kapacitu, umožniť prístup do
sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou množstvo elektriny výkonovo obmedzené
výškou rezervovanej kapacity, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy,
a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie distribučných
a súvisiacich služieb.
(6)
Zmluvou o zúčtovaní odchýlky sa zúčtovateľ odchýlok zaväzuje vyhodnocovať, zúčtovávať
a vysporiadavať odchýlky subjektu zúčtovania a subjekt zúčtovania sa zaväzuje zaplatiť
cenu a poplatky za služby poskytnuté zúčtovateľom odchýlok. Uzatvorením zmluvy o zúčtovaní
odchýlky sa osoba, ktorá ju so zúčtovateľom odchýlok uzatvorila, stáva subjektom zúčtovania.
Zúčtovateľ odchýlok sa touto zmluvou zaväzuje uhradiť dodávateľovi regulačnej elektriny,
ktorý má s prevádzkovateľom prenosovej sústavy uzavretú zmluvu o poskytovaní podporných
služieb a dodávke regulačnej elektriny platbu za regulačnú elektrinu dodanú prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy, alebo uhradiť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy platbu za regulačnú
elektrinu, ktorú poskytol prevádzkovateľ prenosovej sústavy na základe údajov o množstve
a cene regulačnej elektriny poskytnutých prevádzkovateľom prenosovej sústavy.
(7)
Zmluvou o zúčtovaní regulačnej elektriny sa zúčtovateľ odchýlok zaväzuje uhradiť
dodávateľovi regulačnej elektriny, ktorý má s prevádzkovateľom prenosovej sústavy
uzavretú zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny, platbu
za regulačnú elektrinu dodanú prevádzkovateľovi prenosovej sústavy na základe údajov
o množstve a cene regulačnej elektriny poskytnutých prevádzkovateľom prenosovej sústavy.
(8)
Zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku sa zaväzuje účastník trhu s elektrinou
prevziať zodpovednosť za odchýlku za iného účastníka trhu s elektrinou.
(9)
Zmluvou o združenej dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať odberateľovi
elektrinu vymedzenú množstvom a časovým priebehom výkonu, zabezpečiť distribúciu elektriny
do odberného miesta odberateľa vrátane súvisiacich služieb a prevziať za odberateľa
zodpovednosť za odchýlku a odberateľ elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny
cenu za dodanú elektrinu a za distribúciu elektriny a súvisiace služby.
(10)
Zmluvou o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom
trhu s elektrinou sa zaväzuje organizátor krátkodobého trhu s elektrinou umožniť účastníkovi
trhu s elektrinou účasť na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
vysporiadavať uskutočnené obchody a uhradiť účastníkovi trhu s elektrinou platbu za
uskutočnené obchody s elektrinou. Účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje uhradiť platbu
za uskutočnené obchody s elektrinou a služby poskytnuté organizátorom krátkodobého
trhu s elektrinou účastníkovi trhu s elektrinou.
(11)
Zmluvou o prenose elektriny cez spojovacie vedenia sa prevádzkovateľ prenosovej sústavy
zaväzuje za podmienok určených pre cezhraničné prenosy elektriny a pravidlami spolupráce
prevádzkovateľov prenosových sústav preniesť pre subjekt zúčtovania z vymedzeného
územia alebo na vymedzené územie dohodnuté množstvo elektriny a subjekt zúčtovania
sa zaväzuje dodržiavať podmienky určené pre cezhraničné prenosy elektriny.
(12)
Zmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny sa poskytovateľ
podporných služieb zaväzuje poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy dohodnuté
množstvo podporných služieb a dodať požadované množstvo regulačnej elektriny v určenej
kvalite na žiadosť prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľ prenosovej
sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnuté podporné služby; platbu
za dodanú regulačnú elektrinu uhrádza zúčtovateľ odchýlok na základe zmluvy o zúčtovaní
odchýlky alebo zmluvy o zúčtovaní regulačnej elektriny.
(13)
Zmluvou o poskytovaní podporných služieb sa poskytovateľ podporných služieb zaväzuje
poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podporné služby a prevádzkovateľ prenosovej
sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnuté podporné služby.
(14)
Zmluvou o vysporiadaní cezhraničných výmen elektriny sa prevádzkovateľ prenosovej
sústavy a organizátor organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou
zaväzujú na postupoch a podmienkach platieb spojených s prepravou elektriny medzi
susednými prenosovými sústavami zapojenými do organizovaného krátkodobého cezhraničného
trhu s elektrinou.
(15)
Náležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 14 upravujú pravidlá trhu.
§ 27
Práva a povinnosti výrobcu elektriny
(1)
Výrobca elektriny má právo
a)
pripojiť zariadenie na výrobu elektriny do sústavy, ak spĺňa technické podmienky
a obchodné podmienky pripojenia do sústavy; tým nie je dotknuté ustanovenie § 28 ods. 1 písm. h),
b)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do sústavy, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky
prístupu do sústavy,
c)
dodávať elektrinu vyrobenú vo vlastnom zariadení na výrobu elektriny pre vlastnú
spotrebu,
d)
navrhnúť na ekonomicky efektívnom princípe prevádzkovateľovi prenosovej sústavy zapojenie
vlastných zariadení na výrobu elektriny na účely poskytnutia podporných služieb a
dodávky regulačnej elektriny,
e)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
(2)
Výrobca elektriny je povinný
a)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s prevádzkovateľom sústavy,
b)
uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje aj povinnosť zložiť finančnú
zábezpeku, so zúčtovateľom odchýlok alebo zmluvu o prenesení zodpovednosti za odchýlku
s iným účastníkom trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania,
c)
umožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy
montáž určeného meradla a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch
a prístup k týmto zariadeniam,
d)
inštalovať a priebežne certifikovať zariadenia na poskytovanie podporných služieb,
ak celkový inštalovaný elektrický výkon zariadenia na výrobu elektriny je vyšší ako
50 MW,
e)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
f)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu
prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej,
na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
g)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov
na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania
energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny
a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej
sústavy podľa § 19,
h)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje o spotrebe elektriny, ak ide
o výrobcu elektriny, ktorý spotrebováva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení,
i)
poskytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje potrebné na fakturáciu
za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému, najmä údaje o množstve
elektriny meranej na svorkách zariadení na výrobu elektriny, ak ide o výrobcu elektriny,
ktorý spotrebúva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení a dodáva vyrobenú elektrinu
koncovým odberateľom elektriny pripojeným do distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie
na výrobu elektriny výrobcu pripojené a ktorej distribúcia elektriny v uplynulom roku
bola nižšia ako 1 500 000 MWh,
j)
poskytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o dodávke elektriny potrebné na
vyhodnotenie odchýlok a informácie potrebné na činnosť organizátora krátkodobého trhu
s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu,
k)
poskytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie
ministerstvu a úradu informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických
zdrojov na vyrobenej elektrine v predchádzajúcom roku,
l)
poskytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie
ministerstvu a úradu informácie o vplyve výroby elektriny na životné prostredie,
m)
vypracovať plán rozvoja výroby elektriny na obdobie piatich rokov a predložiť ho
ministerstvu každoročne do 30. novembra; to neplatí, ak celkový inštalovaný výkon
zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny je najviac 1 MW,
n)
dodržiavať kvalitu vyrábanej elektriny a služieb s tým spojených,
o)
zabezpečiť dlhodobo spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na
výrobu elektriny pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
p)
zabezpečiť meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny,
q)
poskytovať úradu každoročne do 30. mája údaje za predchádzajúci rok, očakávané údaje
v prebiehajúcom roku a plánované údaje na nasledujúci rok o výrobe elektriny vo vlastnom
zariadení na výrobu elektriny, vlastnej spotrebe vyrobenej elektriny pri výrobe elektriny,
ostatnej vlastnej spotrebe elektriny a dodávke vlastnej vyrobenej elektriny,
(3)
Výrobca elektriny, ktorý je aj dodávateľom elektriny, môže predávať elektrinu formou
aukcií podľa pravidiel schválených úradom.
(4)
Výrobca elektriny, ktorý je aj dodávateľom elektriny a bude predávať elektrinu podľa
odseku 3, je povinný
a)
vypracovať návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií podľa osobitného predpisu,51)
b)
predložiť úradu návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií na nasledujúci
kalendárny rok do 31. októbra kalendárneho roka,
c)
dodržiavať úradom schválené pravidlá pre predaj elektriny formou aukcií.
§ 28
Práva a povinnosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
sústavy a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade s osobitným
predpisom,52)
b)
nakupovať podporné služby potrebné na zabezpečenie poskytovania systémových služieb
na dodržanie kvality dodávky elektriny a na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti
sústavy na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov; v prípade
predchádzania ohrozeniu bezpečnosti a stability sústavy nakupovať podporné služby
od poskytovateľov podporných služieb na vymedzenom území na základe zmluvy o poskytovaní
podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo zmluvy o poskytovaní podporných
služieb uzavretej v súlade s prevádzkovým poriadkom,53) pri ohrození bezpečnosti prevádzky prenosovej sústavy na nevyhnutnú dobu aj priamo;
priamy nákup podporných služieb a zmluvné podmienky priameho nákupu podporných služieb
je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu a úradu,
c)
nakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát v sústave transparentným a nediskriminačným
spôsobom,
d)
nakupovať elektrinu pre vlastnú spotrebu transparentným a nediskriminačným spôsobom,
e)
zabezpečovať v súlade s medzinárodnými záväzkami regulačnú elektrinu v prípade havarijnej
výpomoci a regulačnú elektrinu v systéme spolupráce prevádzkovateľov prenosových sústav,
f)
odmietnuť prístup do sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy,
g)
obmedziť alebo prerušiť v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú dobu prenos elektriny
bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa
prenosovej sústavy pri
1.
bezprostrednom ohrození života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
2.
stave núdze alebo pri činnostiach, ktoré bezprostredne predchádzajú jeho vzniku,
3.
neoprávnenom odbere elektriny,
4.
zabránení alebo opakovanom neumožnení prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom
elektriny alebo výrobcom elektriny,
5.
prácach na zariadeniach sústavy alebo v ochrannom pásme sústavy, ak sú plánované,
6.
poruchách na zariadeniach sústavy a počas ich odstraňovania,
7.
dodávke alebo odbere elektriny zariadeniami, ktoré ohrozujú život, zdravie alebo
majetok osôb,
8.
odbere elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
a ak odberateľ elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
9.
dodávke elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
ak výrobca elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
10.
neplnení zmluvne dohodnutých platobných podmienok za prenos elektriny po predchádzajúcej
výzve,
11.
žiadosti dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 1 písm. f),
h)
zrušiť miesto pripojenia odberateľa elektriny, výrobcu elektriny alebo prevádzkovateľa
distribučnej sústavy v súlade s pravidlami trhu po predchádzajúcom vyjadrení dotknutého
účastníka trhu s elektrinou na základe rozhodnutia úradu vydaného na návrh prevádzkovateľa
prenosovej sústavy,
i)
vyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy
vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie
kapacity sústavy, na riadenie prevádzky sústavy, na riadenie preťaženia sústavy, na
hodnotenie prevádzky sústavy, na finančné vysporiadanie za poskytovanie systémových
služieb a za prevádzkovanie systému,
j)
vyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na spracovanie návrhov na
riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania
energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny
a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej
sústavy podľa § 19, ako aj údaje potrebné na plnenie povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu
podľa pravidiel trhu,
k)
vyžadovať technické údaje o prepravovanej elektrine; údaje o časovom priebehu prenosu,
odobratom a dodanom množstve elektriny a mieste odberu elektriny zo sústavy a mieste
dodávky elektriny do sústavy, o parametroch prepravovanej elektriny a o využití pridelenej
prenosovej kapacity v súlade s uzatvorenými zmluvami,
l)
vyžadovať od ostatných elektroenergetických podnikov informácie potrebné na plnenie
povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní
plánov rozvoja sústavy vrátane sústavy mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona
a osobitného predpisu,54)
m)
meniť štruktúru zapojenia zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny v nevyhnutnom
rozsahu potrebnom na zabezpečenie požadovanej úrovne spoľahlivosti prevádzky sústavy
a zabezpečenie poskytovania systémových služieb,
n)
uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky v rozsahu podľa pravidiel trhu,
o)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
(2)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný
a)
zabezpečiť dlhodobo spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych
podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
b)
riadiť prenos elektriny v sústave na vymedzenom území,
c)
zabezpečiť vyrovnávanie odchýlky sústavy na vymedzenom území v súlade s medzinárodnými
pravidlami na základe objektívnych, transparentných a nediskriminačných postupov,
d)
zabezpečiť koordináciu a rozvoj sústavy,
e)
dodržiavať minimálne normy pre údržbu a obnovu prenosovej sústavy pre udržanie kapacity
prenosovej sústavy a rozvoj prenosovej sústavy v súlade s technickými podmienkami
podľa § 19,
f)
zabezpečiť prevádzkyschopnosť sústavy,
g)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností
vo všeobecnom hospodárskom záujme prístup do sústavy vrátane prístupu do sústavy pre
cezhraničné výmeny elektriny; v prípade odmietnutia prístupu do sústavy z dôvodu nedostatku
kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych a technicky a
ekonomicky odôvodnených kritériách,
h)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prenos elektriny,
i)
zabezpečiť nákup podporných služieb potrebných na zabezpečenie poskytovania systémových
služieb pre dodržanie kvality dodávky elektriny a na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti
sústavy na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov; ustanovenie
odseku 1 písm. b) tým nie je dotknuté,
j)
zabezpečiť meranie v prenosovej sústave a poskytovať namerané údaje jednotlivým účastníkom
trhu s elektrinou,
k)
zabezpečiť poskytovanie systémových služieb na vymedzenom území vrátane služieb potrebných
na zabezpečenie bezpečnej prevádzky zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny
a služieb poskytovaných ako reakcia na dopyt,
l)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s každým, kto o to požiada, ak sú splnené
technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy,
m)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s každým, kto
o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do sústavy
a prenosu elektriny,
n)
uzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny
s poskytovateľmi podporných služieb; v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných
služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
o)
uzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb s poskytovateľmi podporných služieb;
v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel
trhu,
p)
prijať kompenzačný mechanizmus pre cezhraničné toky elektriny a podieľať sa na systéme
finančných kompenzácií,54)
q)
určiť zásady a metódy riadenia preťaženia sústavy a vyberať platby vyplývajúce z
riadenia preťaženia54) a koordinovať prevádzku sústavy so sústavou na území Európskej únie alebo so sústavou
na území tretích štátov bez zvýhodnenia a diskriminácie medzi vnútroštátnymi a cezhraničnými
dodávkami,
r)
prideľovať transparentným a nediskriminačným spôsobom prenosovú kapacitu,
s)
určiť pravidlá pre vyrovnanie nerovnováhy sústavy a zabezpečiť dostupnosť výrobnej
rezervnej kapacity na účely operatívneho riadenia sústavy,
t)
určovať transparentným a nediskriminačným spôsobom dostupnú kapacitu prenosovej sústavy
a podmienky jej rezervácie, ako aj podmienky na vrátenie nevyužitej pridelenej prenosovej
kapacity a zverejňovať o tom informácie,
u)
poskytnúť informácie potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky
prenosovej sústavy prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, s ktorou je prenosová sústava
prepojená,
v)
poskytnúť informácie potrebné na prístup do sústavy,
w)
obmedziť prenos elektriny na základe rozhodnutia ministerstva podľa § 88,
x)
predkladať úradu informácie o celkovom objeme cezhraničnej výmeny elektriny vrátane
elektriny poskytnutej v systéme spolupráce prevádzkovateľov prenosových sústav,
y)
predkladať úradu informácie o objeme dovozu elektriny najneskôr do 15 dní po uplynutí
štvrťroka,
z)
predkladať úradu štvrťročne bilanciu prenosu elektriny prenosovou sústavou.
(3)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je ďalej povinný
a)
predkladať úradu každoročne do konca februára zoznam odberateľov elektriny pripojených
do prenosovej sústavy, ktorí v priebehu roka zmenili dodávateľa elektriny, a údaje
o množstve nakúpenej regulačnej elektriny, vlastnej spotrebe elektriny a stratách
v prenosovej sústave za predchádzajúci rok,
b)
každoročne vypracúvať plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja spojovacích
vedení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja
sústavy“) a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúcich
desať rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja sústavy,
c)
vypracovať v spolupráci s účastníkmi trhu s elektrinou plán prípravy prevádzky sústavy
v etapách ročná, mesačná, týždenná, denná prevádzka; plán prípravy prevádzky v jednotlivých
etapách odsúhlasuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy a je pre účastníkov trhu s elektrinou
záväzný; podrobnosti ustanovia technické podmienky prevádzkovateľa prenosovej sústavy
podľa § 19,
d)
vypracovať každoročne havarijné plány sústavy,
e)
zverejňovať na svojom webovom sídle obchodné podmienky pripojenia do sústavy a obchodné
podmienky prístupu do prenosovej sústavy a prenosu elektriny,
f)
dodržiavať kvalitu dodávok elektriny a poskytovaných služieb,
g)
oznámiť odberateľom elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia prenosu
elektriny a dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným
začatím; prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný obnoviť prenos elektriny bezodkladne
po odstránení príčin,
h)
i)
pripravovať, vyhodnocovať a schvaľovať výmenu elektriny medzi prenosovou sústavou
na vymedzenom území s prenosovou sústavou na území členských štátov a medzi prenosovou
sústavou na vymedzenom území s prenosovou sústavou na území tretích štátov,
j)
zabezpečiť efektívne využívanie existujúcich spojovacích vedení a výstavbu nových
spojovacích vedení pri zohľadnení vyváženosti medzi nákladmi na ich výstavbu a prospechom
koncových odberateľov na vymedzenom území, pri výstavbe nových spojovacích vedení
spolupracovať s dotknutými prevádzkovateľmi prenosových sústav členských štátov alebo
tretích štátov,
k)
poskytovať ministerstvu na požiadanie informácie a návrhy na riešenie rovnováhy medzi
ponukou a dopytom elektriny na obdobie piatich rokov a perspektívu zabezpečenia dodávok
elektriny na obdobie piatich až pätnástich rokov na účely vypracovania správy o výsledkoch
monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny podľa § 88 ods. 2 písm. j), informácie o dostupnosti výrobných rezervných kapacít na vymedzenom území, a ak
je to potrebné, spolupracovať s prevádzkovateľmi prenosových sústav susediacich štátov;
pri získavaní potrebných údajov zabezpečiť ochranu dôverných informácií,
l)
určiť minimálne prevádzkové pravidlá pre bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky sústavy;
pri určení minimálnych prevádzkových pravidiel spolupracovať s prevádzkovateľmi prepojených
prenosových sústav členských štátov a tretích štátov,
m)
dodržiavať minimálne prevádzkové pravidlá pre bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky
sústavy a zabezpečiť prevádzkovú bezpečnosť sústavy,
n)
zabezpečiť technickú prenosovú rezervnú kapacitu pre prevádzkovú bezpečnosť sústavy
a pri jej zabezpečení spolupracovať s prevádzkovateľmi prepojených prenosových sústav,
o)
poskytnúť prevádzkovateľom prepojených prenosových sústav a distribučných sústav
členských štátov alebo tretích štátov, ak je to potrebné, informácie potrebné na zabezpečenie
prevádzkovej bezpečnosti sústav v súlade s platnými medzinárodnými štandardmi,
p)
oznamovať dotknutým odberateľom elektriny pripojeným do prenosovej sústavy a dodávateľovi
poslednej inštancie skutočnosť, že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať
elektrinu do odberných miest odberateľov elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny
uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny,
q)
registrovať a viesť evidenciu registrovaných odberných miest účastníkov trhu s elektrinou
pripojených do prenosovej sústavy,
r)
poskytnúť voľnú dennú kapacitu na účely jej alokácie formou aukcie podľa pravidiel
trhu,
s)
zabezpečiť meranie elektriny v prenosovej sústave vrátane vyhodnocovania merania
a poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dotknutým účastníkom
trhu s elektrinou namerané a vyhodnotené údaje, ako aj informácie potrebné pre činnosť
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
t)
poskytovať súčinnosť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou pri činnosti organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu,
u)
poskytnúť zúčtovateľovi odchýlok a dotknutým účastníkom trhu s elektrinou údaje potrebné
na zúčtovanie odchýlok, opravné zúčtovanie odchýlok a vyhodnotenie organizovaného
krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu
a dodávateľovi elektriny údaje a opravné údaje na účely vyúčtovania dodávok elektriny
v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
v)
zabezpečiť na požiadanie ministerstva spracovanie analýz rovnováhy medzi ponukou
a dopytom elektriny na účely vypracovania energetickej politiky a dokumentov pre rozvoj
sústavy,
w)
na základe žiadosti dodávateľa elektriny konajúceho v mene odberateľa elektriny bezodplatne
umožniť zmenu registrácie odberného miesta odberateľa elektriny na nového dodávateľa
elektriny v lehote troch týždňov od doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné
záväzky odberateľa elektriny voči prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a predchádzajúcemu
dodávateľovi elektriny,
x)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi elektriny, ktorého
odberné miesto je pripojené do jeho sústavy, alebo dodávateľovi elektriny žiadajúcemu
v mene odberateľa elektriny, merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade
so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. b),
y)
poskytnúť informácie o právach odberateľov elektriny vypracované Komisiou a uverejnené
ministerstvom podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy
a prenose elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch
alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
z)
zabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prenosovej sústavy podľa
tohto zákona a osobitného predpisu,2)
aa)
postupovať pri plnení povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa tohto zákona
a osobitného predpisu2) spôsobom, ktorý napomáha integrácii vnútorného trhu s elektrinou,
ab)
zabezpečiť inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny s možnosťou diaľkového
odpočtu pre odberné miesto pri výmene určeného meradla a pre nové odberné miesto v
prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu,
ac)
zverejňovať na svojom webovom sídle údaje v rozsahu podľa pravidiel trhu,
(4)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný pri rozhodovaní o rozvoji prenosovej
sústavy prihliadať aj na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti prenosovej
sústavy vrátane kapacít prepojenia tak, aby prenosová sústava bola schopná zabezpečiť
energetickú efektívnosť aj bez dodatočných nových investícií do prenosových zariadení.
(5)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie
vydané úradom podľa osobitného predpisu.56) Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu
osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie
vydané úradom podľa osobitného predpisu.57)
§ 29
Desaťročný plán rozvoja sústavy
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je pri príprave desaťročného plánu rozvoja sústavy
podľa § 28 ods. 3 písm. b) povinný vychádzať najmä
a)
zo súčasného a predpokladaného budúceho stavu ponuky a dopytu po kapacite prenosovej
sústavy,
b)
z primeraných predpokladov výroby elektriny, dodávky elektriny, spotreby elektriny,
výmen elektriny s inými krajinami, pričom zohľadní plán rozvoja sústavy pre celú Európsku
úniu a regionálne investičné plány.
(2)
Desaťročný plán rozvoja sústavy musí obsahovať účinné opatrenia na zaručenie primeranosti
sústavy a bezpečnosti dodávok elektriny. Desaťročný plán rozvoja sústavy najmä
a)
uvádza hlavné časti prenosovej sústavy, ktoré je potrebné vybudovať alebo zmodernizovať
v nasledujúcich desiatich rokoch, spolu s predpokladanými termínmi ich realizácie,
b)
uvádza všetky investície do prenosovej sústavy, ktoré súvisia s budovaním nových
kapacít alebo modernizáciou prenosovej sústavy,
1.
o ktorých realizácii prevádzkovateľ prenosovej sústavy už rozhodol,
2.
ktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch,
c)
určuje termíny realizácie investícií podľa písmena b).
(3)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný zohľadniť v desaťročnom pláne rozvoja
sústavy rozhodnutie úradu o uložení povinnosti vykonať zmenu desaťročného plánu rozvoja
sústavy podľa odseku 7 vydané v predchádzajúcich obdobiach.
(4)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja sústavy
konzultovať pred jeho predložením úradu nediskriminačným a transparentným spôsobom
so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im vyjadriť sa k nemu. Informáciu
o výsledkoch prerokovania predkladá prevádzkovateľ prenosovej sústavy úradu spolu
s desaťročným plánom rozvoja sústavy.
(5)
Úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja sústavy nediskriminačným a transparentným
spôsobom s existujúcimi a potenciálnymi užívateľmi sústavy a umožní im k nemu uplatniť
v primeranej lehote odôvodnené pripomienky. Pripomienkami, ktoré sa desaťročného plánu
rozvoja sústavy netýkajú, pripomienkami, ktoré uplatní osoba, ktorá nie je existujúcim
užívateľom sústavy alebo neuvedie, z akých dôvodov je potenciálnym užívateľom sústavy,
pripomienkami bez odôvodnenia a pripomienkami uplatnenými po uplynutí úradom určenej
lehoty, sa úrad nezaoberá. Úrad uverejní informácie o výsledkoch konzultácií vrátane
informácie o požiadavkách existujúcich a potenciálnych užívateľov sústavy na realizáciu
investícií do prenosovej sústavy na svojom webovom sídle.
(6)
Úrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja sústavy s požiadavkami na realizáciu
investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5 a s plánom rozvoja sústavy pre celú
Európsku úniu. Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja sústavy s plánom
rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja sústavy
s agentúrou.
(7)
Úrad uloží prevádzkovateľovi prenosovej sústavy povinnosť zmeniť desaťročný plán
rozvoja sústavy v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja sústavy
nezohľadňuje primerané a ekonomicky a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu
investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja sústavy
pre celú Európsku úniu, alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom
konania o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy je prevádzkovateľ
prenosovej sústavy. Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja
sústavy je prvým úkonom úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní
pred súdmi o odložení vykonateľnosti rozhodnutia sa nepoužijú.
(8)
Úrad sleduje a vyhodnocuje vykonávanie desaťročného plánu rozvoja sústavy.
(9)
Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy nezrealizuje investíciu, ktorá sa podľa desaťročného
plánu rozvoja sústavy mala zrealizovať v nasledujúcich troch rokoch podľa odseku 2
písm. b), v lehote podľa odseku 2 písm. c), táto investícia je podľa najnovšieho desaťročného
plánu rozvoja sústavy stále oprávnená, úrad zabezpečí realizáciu danej investície
prijatím nasledujúcich opatrení:
a)
uloží prevádzkovateľovi prenosovej sústavy povinnosť zrealizovať danú investíciu
v lehote určenej úradom,
b)
ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy nesplní povinnosť uloženú úradom podľa písmena
a), uskutoční úrad v súvislosti s danou investíciou výberové konanie, v ktorom umožní
transparentným a nediskriminačným spôsobom účasť všetkým investorom; úspešný investor
uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť.
(10)
Úrad opatrenie podľa odseku 9 písm. a) neprijme, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy
preukáže, že mu v realizácii investície bráni prekážka, ktorá nastala nezávisle od
jeho vôle, a nemožno rozumne predpokladať, že by túto prekážku alebo jej následky
mohol prevádzkovateľ prenosovej sústavy odvrátiť alebo prekonať.
(11)
Ak úrad prijme opatrenie podľa odseku 9 písm. a), prevádzkovateľ prenosovej sústavy
je povinný zrealizovať investíciu v lehote určenej úradom. Ak úrad prijme opatrenie
podľa odseku 9 písm. b), prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný poskytnúť investorom
všetky informácie potrebné na realizáciu investície, pripojiť nové elektroenergetické
zariadenia do prenosovej sústavy a vyvinúť všetko úsilie, ktoré možno od neho spravodlivo
požadovať, s cieľom uľahčiť realizáciu investície.
(12)
Ak úrad zabezpečí realizáciu investície do prenosovej sústavy prijatím opatrenia
podľa odseku 9, zmluvy obsahujúce finančné dojednania súvisiace s realizáciou týchto
investícií do prenosovej sústavy nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom.
§ 30
Oddelenie prevádzkovania prenosovej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný vlastniť prenosovú sústavu.
(2)
Tá istá osoba alebo tie isté osoby nie sú oprávnené
a)
vykonávať činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky
plynu alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť
výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu, a zároveň priamo
alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prenosovou
sústavou alebo si v súvislosti s nimi uplatňovať akékoľvek právo,
b)
priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prenosovej sústavy
alebo nad prenosovou sústavou a zároveň vykonávať činnosť výroby elektriny, dodávky
elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu alebo priamo alebo nepriamo vykonávať
kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby
plynu alebo dodávky plynu alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
c)
voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať štatutárny orgán, členov štatutárneho orgánu,
členov dozornej rady alebo prokuristu prevádzkovateľa prenosovej sústavy a vykonávať
činnosť výroby elektriny alebo dodávky elektriny alebo priamo alebo nepriamo vykonávať
kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby elektriny alebo dodávky elektriny
alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
d)
byť členom riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu osoby vykonávajúcej
činnosť výroby elektriny alebo dodávky elektriny alebo orgánu, ktorý koná v mene takejto
osoby, a zároveň štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, členom dozornej
rady alebo prokuristom prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(3)
Právami uvedenými v odseku 2 písm. a), b) a c) sa rozumie najmä
a)
právo vykonávať hlasovacie práva v spoločnosti,
b)
právo voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať členov riadiaceho orgánu, dozorného
orgánu alebo kontrolného orgánu orgánu podniku alebo orgánu, ktorý koná v mene podniku,
c)
podiel na základnom imaní vyšší ako polovica.
(4)
Ak osoba uvedená v odseku 2 je Slovenská republika, štátny orgán, orgán územnej samosprávy,
právnická osoba zriadená zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme58) alebo právnická osoba zriadená štátnym orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme,
dva samostatné štátne orgány, orgány územnej samosprávy, právnické osoby zriadené
zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme alebo právnické osoby zriadené štátnym
orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme, z ktorých jedna vykonáva kontrolu nad
prevádzkovateľom prenosovej sústavy a druhá vykonáva kontrolu nad osobou vykonávajúcou
činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu alebo
si v súvislosti s ňou uplatňuje akékoľvek práva, sa nepovažujú za tú istú osobu.
(5)
Povinnosť podľa odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak prevádzkovateľ prenosovej
sústavy je jedným zo zakladateľov právnickej osoby, ktorá koná ako prevádzkovateľ
prenosovej sústavy v dvoch alebo viacerých členských štátoch, alebo v takejto osobe
nadobudne účasť a prenechá takejto osobe prenosovú sústavu na účel jej prevádzkovania.
To neplatí, ak osobu podľa predchádzajúcej vety založí alebo v nej nadobudne účasť
osoba, ktorej nezávislosť nie je overená príslušným orgánom členského štátu v konaní
o certifikácii obdobnom konaniu o certifikácii podľa osobitného predpisu2) a ktorá nie je schválená a určená za prevádzkovateľa prenosovej sústavy členským
štátom.
(6)
Výrobca elektriny, dodávateľ elektriny, výrobca plynu alebo dodávateľ plynu nie je
oprávnený nadobudnúť kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť prenosu elektriny v
členskom štáte, ktorá nie je súčasťou vertikálne integrovaného podniku. Osoba vykonávajúca
činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu nie
je oprávnená nadobudnúť kontrolu nad prevádzkovateľom prenosovej sústavy, ktorý nie
je súčasťou vertikálne integrovaného podniku.
(7)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy nesmie poskytnúť osobám, ktoré sa podieľajú na
jeho činnosti, ani obchodné informácie získané pri svojej činnosti, ktoré sú predmetom
obchodného tajomstva,59) alebo iné obchodné informácie dôverného charakteru osobám vykonávajúcim činnosť výroby
elektriny alebo dodávky elektriny okrem prípadov, ak je poskytnutie takých informácií
nevyhnutné na uzatvorenie alebo plnenie zmluvy s osobou vykonávajúcou činnosť výroby
elektriny alebo dodávky elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný prijať
opatrenia potrebné na splnenie povinnosti podľa prvej vety a monitorovať plnenie týchto
opatrení osobami, ktoré sa podieľajú na jeho činnosti.
(8)
Na účely odseku 2 písm. b) a c) sa za osobu vykonávajúcu činnosť výroby elektriny
alebo dodávky elektriny nepovažuje koncový odberateľ, ak priamo alebo prostredníctvom
osôb, nad ktorými vykonáva kontrolu samostatne alebo spoločne s inými, vykonáva činnosť
výroby elektriny alebo dodávky elektriny, ak po zohľadnení objemu elektriny vyrobenej
osobami, nad ktorými vykonáva kontrolu samostatne alebo spoločne s inými, je v celoročnom
priemere čistým spotrebiteľom elektriny, a tržby z predaja elektriny, ktorú predáva
tretím stranám, sú v porovnaní s tržbami z jeho inej obchodnej činnosti nepatrné.
§ 31
Práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
sústavy a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na automatizáciu riadenia
v súlade s osobitným predpisom,2)
b)
nakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát elektriny v sústave transparentným a
nediskriminačným spôsobom,
c)
nakupovať elektrinu pre vlastnú spotrebu transparentným a nediskriminačným spôsobom,
d)
odmietnuť prístup do sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy,
e)
obmedziť alebo prerušiť bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda vznikla
zavinením prevádzkovateľa distribučnej sústavy, v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú
dobu distribúciu elektriny pri
1.
bezprostrednom ohrození života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
2.
stavoch núdze alebo pri predchádzaní stavu núdze,
3.
neoprávnenom odbere elektriny, a to až do nahradenia škody spôsobenej neoprávneným
odberom a splnenia podmienok podľa § 46 ods. 5, ak sa prevádzkovateľ distribučnej sústavy, dodávateľ elektriny a odberateľ elektriny
nedohodnú inak,
4.
zabránení alebo opakovanom neumožnení prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom
elektriny alebo výrobcom elektriny,
5.
prácach na zariadeniach sústavy alebo v ochrannom pásme, ak sú plánované,
6.
poruchách na zariadeniach sústavy a počas ich odstraňovania,
7.
dodávke alebo odbere elektriny zariadeniami, ktoré ohrozujú život, zdravie alebo
majetok osôb,
8.
odbere elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
a ak odberateľ elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
9.
dodávke elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
a ak výrobca elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
10.
neplnení zmluvne dohodnutých platobných podmienok za distribúciu elektriny po predchádzajúcej
výzve alebo neplnení povinností podľa § 35 ods. 2 písm. g) a § 36 ods. 2 písm. d),
11.
žiadosti dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 1 písm. f),
f)
vybaviť odberné miesto technickým zariadením regulujúcim veľkosť odberu,
g)
vyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu a riadenie prevádzky
sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie
kapacity sústavy a na finančné vysporiadanie za poskytovanie systémových služieb a
za prevádzkovanie systému,
h)
preniesť svoju zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s elektrinou na iného účastníka
trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku,
i)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
a)
zabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych podmienok
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia a energetickú účinnosť,
b)
zabezpečiť užívateľom distribučnej sústavy nediskriminačné podmienky na pripojenie
do sústavy,
c)
zabezpečiť prístup do sústavy na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem
plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme; v prípade odmietnutia prístupu
do sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené
na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách,
d)
zabezpečiť rozvoj a prevádzkyschopnosť sústavy tak, aby kapacita sústavy dlhodobo
vyhovovala odôvodneným požiadavkám účastníkov trhu s elektrinou na prístup do distribučnej
sústavy a distribúciu elektriny,
e)
zabezpečiť distribúciu elektriny,
f)
zabezpečiť meranie elektriny v sústave a poskytovať namerané údaje jednotlivým účastníkom
trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
g)
uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom odchýlok, ak nepreniesol svoju
zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou podľa odseku 1 písm.
h),
h)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s vlastníkom odberného elektrického zariadenia
alebo elektroenergetického zariadenia, ak sú splnené technické podmienky a obchodné
podmienky pripojenia do sústavy,
i)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s každým,
kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu
do sústavy a distribúcie elektriny,
j)
prideľovať transparentným a nediskriminačným spôsobom distribučnú kapacitu,
k)
určovať transparentným a nediskriminačným spôsobom podmienky rezervácie distribučnej
kapacity a zverejňovať o tom informácie,
l)
poskytnúť informácie potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky
distribučnej sústavy prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy, s ktorou je sústava prepojená,
m)
poskytnúť informácie potrebné na prístup do sústavy,
n)
poskytovať informácie nevyhnutné na zabezpečenie spolupráce s inými prevádzkovateľmi
sústav,
o)
pripojiť do distribučnej sústavy elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektrické
zariadenie do piatich pracovných dní, ak sú splnené technické podmienky a obchodné
podmienky pripojenia do sústavy,
p)
obmedziť distribúciu elektriny na základe a v rozsahu rozhodnutia ministerstva podľa
§ 88,
q)
každoročne vypracovať plán rozvoja sústavy na obdobie piatich rokov a predložiť ho
ministerstvu každoročne do 30. novembra vrátane správy o plnení plánu rozvoja distribučnej
sústavy za predchádzajúci rok; to neplatí, ak je do distribučnej sústavy prevádzkovateľa
distribučnej sústavy pripojených najviac 100 000 odberných miest,
r)
vypracovať v spolupráci s prevádzkovateľmi distribučných sústav na vymedzenom území
a prevádzkovateľom prenosovej sústavy plán prípravy prevádzky sústavy na príslušný
rok,
s)
vypracovať každoročne havarijné plány sústavy a vypracovať plány obmedzujúcich opatrení
v elektroenergetike podľa pokynov prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
t)
miestne obvyklým spôsobom a zverejnením na svojom webovom sídle oznámiť odberateľom
elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie elektriny a
dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným začatím;
prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný obnoviť distribúciu elektriny bezodkladne
po odstránení príčin; oznamovacia povinnosť nevzniká pri vykonávaní nevyhnutných prevádzkových
úkonov na úrovni nízkeho napätia, pri ktorých obmedzenie alebo prerušenie distribúcie
elektriny neprekročí 20 minút v priebehu 24 hodín; prevádzkovateľ distribučnej sústavy
je povinný vyvinúť primerané úsilie, aby zabránil škodám, ktoré z dôvodu obmedzenia
alebo prerušenia distribúcie elektriny môžu odberateľom elektriny vzniknúť,
u)
zverejňovať na svojom webovom sídle obchodné podmienky pripojenia do sústavy a obchodné
podmienky prístupu do distribučnej sústavy a distribúcie elektriny,
v)
dodržiavať kvalitu dodávok elektriny a poskytovaných služieb,
w)
x)
registrovať a viesť evidenciu registrovaných odberných miest účastníkov trhu s elektrinou
pripojených do distribučnej sústavy na časti vymedzeného územia,
y)
predkladať úradu každoročne do 31. januára zoznam odberateľov elektriny pripojených
do distribučnej sústavy, ktorí v priebehu predchádzajúceho roku zmenili dodávateľa
elektriny,
z)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu
prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej,
na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
aa)
zmeniť výšku dennej distribučnej kapacity na základe žiadosti užívateľa distribučnej
sústavy do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti, a to aj počas trvania zmluvy o prístupe
do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny uzavretej na jeden rok; prílohou k
žiadosti sú doklady, ktoré preukazujú, že odberateľ elektriny vlastnou činnosťou nezavinil
prípady odôvodňujúce žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity; žiadosť o
zmenu výšky dennej distribučnej kapacity je možné podať v týchto prípadoch:
1.
závažná priemyselná havária,60)
2.
vážne ekonomické dôvody nezavinené odberateľom elektriny, ktoré majú za následok
zastavenie výroby, zánik spoločnosti alebo vyhlásenie konkurzu,
ab)
viesť evidenciu sťažností odberateľov elektriny v domácnosti v elektronickej databáze
a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho
roka.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je ďalej povinný
a)
zabezpečovať pravidelnú údržbu a obnovu distribučnej sústavy na udržanie kapacity
distribučnej sústavy,
b)
dodržiavať minimálne prevádzkové pravidlá pre bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky
sústavy a zabezpečiť prevádzkovú bezpečnosť sústavy,
c)
zabezpečiť technickú distribučnú rezervnú kapacitu pre prevádzkovú bezpečnosť sústavy
a pri jej zabezpečení spolupracovať s prevádzkovateľom prenosovej sústavy na vymedzenom
území,
d)
oznamovať dotknutým odberateľom elektriny a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť,
že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať elektrinu do odberných miest odberateľov
elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny
alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny,
e)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na finančné vysporiadanie
za poskytovanie systémových služieb a za prevádzkovanie systému,
f)
určiť pre odberateľa elektriny typový diagram odberu elektriny, ak odberateľ elektriny
nemá nainštalované zariadenie na priebehové meranie elektriny; prevádzkovateľ distribučnej
sústavy je povinný oznámiť určený typový diagram dodávateľovi elektriny a zúčtovateľovi
odchýlok,
g)
zabezpečiť meranie elektriny v sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať
namerané a vyhodnotené údaje organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, ako aj
informácie potrebné pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu
a kvalite podľa pravidiel trhu,
h)
poskytnúť zúčtovateľovi odchýlok druhy typových diagramov s príslušnými parametrami
určené na nasledujúci rok do 30. septembra predchádzajúceho roka,
i)
poskytnúť zúčtovateľovi odchýlok a dotknutým účastníkom trhu s elektrinou údaje potrebné
na zúčtovanie odchýlok, opravné zúčtovanie odchýlok a vyhodnotenie organizovaného
krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu
a dodávateľovi elektriny údaje a opravné údaje na účely vyúčtovania dodávok elektriny
v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
j)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov
na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné na účely vypracovania
energetickej politiky, správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny
a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej
sústavy podľa § 19,
k)
poskytnúť dispečingu informácie o plánovaných výmenách elektriny po cezhraničných
vedeniach, ktoré nie sú súčasťou prenosovej sústavy na vymedzenom území,
l)
na základe žiadosti odberateľa elektriny mimo domácnosti alebo dodávateľa elektriny
konajúceho v mene odberateľa elektriny bezodplatne umožniť zmenu registrácie odberného
miesta odberateľa elektriny na nového dodávateľa elektriny v lehote troch týždňov
od doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky odberateľa elektriny voči
prevádzkovateľovi distribučnej sústavy a predchádzajúcemu dodávateľovi elektriny,
m)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi elektriny, ktorého
odberné miesto je pripojené do sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy, alebo
dodávateľovi elektriny žiadajúcemu v mene odberateľa elektriny merané údaje o spotrebe
na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa
§ 95 ods. 2 písm. b),
n)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej
sústavy a distribúcii elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových
priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
o)
viesť evidenciu zraniteľných odberateľov elektriny v domácnosti, ktorých odberné
miesta sú pripojené do jeho sústavy, a písomne informovať o tejto skutočnosti prevádzkovateľa
nadradenej distribučnej sústavy, písomne informovať týchto odberateľov elektriny o
každom plánovanom obmedzení alebo prerušení distribúcie elektriny do ich odberných
miest, plánované prerušenie distribúcie elektriny vykonať až po tom, čo zraniteľný
odberateľ elektriny potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie elektriny,
a umožniť komunikáciu týchto odberateľov elektriny priamo s prevádzkovateľom distribučnej
sústavy na účel nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie zraniteľných
odberateľov elektriny v domácnosti a komunikácii so zraniteľnými odberateľmi elektriny
ustanovujú pravidlá trhu; evidencia zraniteľných odberateľov elektriny v domácnosti
obsahuje
1.
meno, priezvisko,
2.
adresu trvalého pobytu,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
dátum narodenia,
5.
adresu odberného miesta,
6.
číslo odberného miesta zraniteľného odberateľa elektriny,
p)
inštalovať inteligentné meracie systémy podľa § 42,
q)
zabezpečiť inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny s možnosťou diaľkového
odpočtu pre odberné miesto pri výmene určeného meradla a pre nové odberné miesto v
prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu,
r)
uhradiť dodávateľovi elektriny kompenzácie, ktoré dodávateľ elektriny vyplatil odberateľovi
elektriny podľa § 17 ods. 1 písm. a) šiesteho bodu za chybné alebo oneskorené vyúčtovanie platby, ak bolo spôsobené chybným alebo oneskoreným
poskytnutím údajov o spotrebe elektriny zo strany prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
s)
po zmene dodávateľa elektriny do desiatich pracovných dní bezplatne poskytnúť namerané
údaje o spotrebe pôvodnému a novému dodávateľovi elektriny na základe odpočtu určeného
meradla alebo odpočtu určeného meradla vykonanom na základe vzájomne odsúhlaseného
stavu určeného meradla medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a odberateľom alebo
ním povereným dodávateľom elektriny,
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný pri rozhodovaní o rozvoji distribučnej
sústavy prihliadať aj na zabezpečenie riadenia energetickej efektívnosti distribučnej
sústavy tak, aby distribučná sústava bola schopná zabezpečiť energetickú efektívnosť
aj bez dodatočných nových investícií do distribučných zariadení.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného
správania prevádzkovateľa distribučnej sústavy. Program súladu určí konkrétne povinnosti
zamestnancom zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa
distribučnej sústavy.
(6)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný spolu s výročnou správou61) prevádzkovateľa distribučnej sústavy zverejňovať výročnú správu o plnení opatrení
prijatých v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť
súlad podľa § 32 ods. 8 písm. b).
(7)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný uskutočňovať prepravu elektriny na
elektrickom vedení a elektroenergetickom zariadení, ktorým sa zabezpečuje preprava
elektriny z časti územia Európskej únie alebo z časti územia tretích štátov na vymedzené
územie alebo na časť vymedzeného územia a ktoré nespája prenosovú sústavu s prenosovou
sústavou členského štátu alebo s prenosovou sústavou tretích štátov, v súlade s podmienkami
schválenými úradom. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vypracovať podmienky
prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej vety a predložiť ich
na schválenie úradu najneskôr 40 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka
požaduje; úrad podmienky prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej
vety schváli najneskôr 10 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka
požaduje, ak nie sú v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi.41)
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný prednostne pripojiť zariadenia výrobcu
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a kombinovanou výrobou do svojej sústavy
po úhrade ceny za pripojenie, ak výrobca spĺňa obchodné podmienky a technické podmienky
pripojenia do sústavy tak, aby bola zachovaná bezpečnosť, spoľahlivosť a stabilita
prevádzky sústavy.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný zabezpečiť riadne plnenie úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa § 32 ods. 8.
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu každú zmluvu medzi ním a inou osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku, do 15 dní po jej uzavretí.
(11)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorého ročná distribúcia elektriny je nižšia
ako 1 500 GWh, je povinný odovzdať údaje potrebné na fakturáciu za poskytovanie systémových
služieb a za prevádzkovanie systému prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený,
a to vždy za príslušný mesiac do siedmeho dňa nasledujúceho mesiaca.
§ 32
Oddelenie prevádzkovania distribučnej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
musí byť nezávislý z hľadiska právnej subjektivity, formy, organizácie a rozhodovania
od činností, ktoré nesúvisia s distribúciou elektriny.
(2)
Nezávislosť podľa odseku 1 neznamená povinnosť oddeliť vlastníctvo majetku prevádzkovateľa
distribučnej sústavy od vlastníctva majetku vertikálne integrovaného podniku.
(3)
Nezávislosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy uvedeného v odseku 1 sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie distribučnej sústavy sa priamo ani nepriamo
nepodieľajú na riadení činností výroby, prenosu a dodávky elektriny integrovaného
podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorým sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
distribučnej sústavy; osoby zodpovedné za riadenie distribučnej sústavy nesmú mať
priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní inej osoby, ktorá je súčasťou
toho istého integrovaného podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ani od
nej prijímať podiel na zisku alebo iné majetkové plnenie; odmeňovanie osôb zodpovedných
za riadenie distribučnej sústavy nesmie žiadnym spôsobom závisieť od hospodárskych
výsledkov iných osôb ako prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
c)
tým, že rozhodovacie práva, ktoré sa viažu k majetku potrebnému na prevádzkovanie,
údržbu alebo rozvoj distribučnej sústavy, sú nezávislé od rozhodovacích práv, ktoré
sa viažu k inému majetku integrovaného podniku; prevádzkovateľ distribučnej sústavy
musí disponovať zdrojmi vrátane ľudských, technických, materiálnych a finančných zdrojov,
ktoré sú potrebné na účely prevádzkovania, údržby, a rozvoja distribučnej sústavy;
nevylučuje sa existencia vhodných mechanizmov, ktorými sa zabezpečí právo na ochranu
majetku integrovaného podniku; integrovaný podnik môže schvaľovať ročný finančný plán
prevádzkovateľa distribučnej sústavy a určiť mieru zadlženia prevádzkovateľa distribučnej
sústavy; integrovaný podnik nemá právo vydávať pokyny týkajúce sa každodennej prevádzky
prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ani vydávať rozhodnutia týkajúce sa výstavby
alebo modernizácie distribučnej sústavy vtedy, ak rozhodnutia prevádzkovateľa distribučnej
sústavy sú v súlade so schválenými ukazovateľmi finančného plánu,
d)
vypracovaním programu súladu podľa § 31 ods. 5,
e)
vymenovaním alebo iným ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odsekov
4 až 8.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
vymenuje alebo inak ustanoví a odvoláva osobu povinnú zabezpečiť súlad po predchádzajúcom
súhlase úradu. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
podniku, je povinný zabezpečiť, aby ním vymenovaná alebo inak ustanovená osoba povinná
zabezpečiť súlad
a)
spĺňala podmienky nezávislosti podľa odseku 5,
b)
mala odbornú prax v elektroenergetike v dĺžke najmenej piatich rokov; ak je osobou
povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku odbornej praxe v elektroenergetike
musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
c)
mala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického, ekonomického alebo právnického
zamerania; ak je osobou povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku vysokoškolského
vzdelania musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
d)
mala vytvorené podmienky na nezávislý výkon jej úloh podľa odseku 8; podmienkami
na nezávislý výkon úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad sú aj zmluvné podmienky týkajúce
sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom distribučnej sústavy
a jej odmeňovania,
e)
ak vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa distribučnej sústavy v pracovnom pomere alebo
inom obdobnom vzťahu, bola vo veciach týkajúcich sa plnenia jej úloh podľa odseku
8 v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa distribučnej
sústavy.
(5)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
alebo osoby, ktorá vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo
nepriamo kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom
pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo
alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný
vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej
sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe
do distribučnej sústave a distribúcii elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti
za odchýlku, zmluvou o združenej dodávke elektriny a zmluvou o dodávke elektriny pre
vlastnú spotrebu odberateľa,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, alebo osobou,
ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického
podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu;
iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej
sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej
sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii
elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o združenej dodávke
elektriny a zmluvou o dodávke elektriny pre vlastnú spotrebu odberateľa.
(6)
Na vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci
súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby
povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie
osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho
súhlasu podľa tohto odseku do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa
distribučnej sústavy, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho
súhlasu. Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej sústavy deň doručenia úplnej žiadosti
o predchádzajúci súhlas.
(7)
Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou skončenia pracovného pomeru
osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým
skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(8)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
vypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu výročnú správu za predchádzajúci
rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
c)
vydávať prevádzkovateľovi distribučnej sústavy odporúčania týkajúce sa programu súladu
a jeho plnenia,
d)
bezodkladne informovať úrad o každom závažnom porušení programu súladu.
(9)
Každý, kto sa podieľa na činnosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy, je povinný
poskytnúť osobe povinnej zabezpečiť súlad informácie a doklady potrebné na plnenie
úloh podľa odseku 8 a poskytnúť jej ďalšiu potrebnú súčinnosť.
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný konať tak, aby nedošlo k jeho zámene s dodávateľom elektriny alebo výrobcom
elektriny, ktorý je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku.
(11)
Na vertikálne integrovaný podnik, ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených
odberateľov, sa nevzťahujú povinnosti podľa § 31 ods. 5, 6, 9 a 10, povinnosti podľa odsekov 1 až 10 a povinnosti podľa § 96 ods. 21.
(12)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú ustanovenia prvej
a druhej časti Obchodného zákonníka.
§ 33
Riadenie sústavy na vymedzenom území
(1)
Sústavu na vymedzenom území riadi dispečing, ktorý je zodpovedný za bezpečnú a spoľahlivú
prevádzku sústavy, za operatívne riadenie sústavy a za určovanie kapacít na využitie
spojovacích vedení.
(2)
Dispečing zriaďuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia výroby
elektriny a spotreby elektriny na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce s
dispečingmi na území členských štátov a s dispečingmi na území tretích štátov.
(3)
Výrobca elektriny môže požadovať od dispečingu prednostné zapojenie zariadení na
výrobu elektriny, ktoré vyrábajú elektrinu z obnoviteľných zdrojov, kombinovanou výrobou
alebo z domáceho uhlia.
(4)
Dispečing je povinný
a)
zabezpečovať dodržiavanie pravidiel operatívneho riadenia sústavy v spolupráci s
prevádzkovateľmi prenosových sústav na území Európskej únie a na území tretích štátov,
b)
určiť transparentným a nediskriminačným spôsobom pravidlá riadenia sústavy a pravidlá
využívania spojovacích vedení, pričom prihliada na povinnosti uložené vo všeobecnom
hospodárskom záujme, ako aj na technické obmedzenia sústavy,
c)
zverejniť pravidlá riadenia sústavy a pravidlá prevádzkovania sústavy na webovom
sídle prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
d)
vyhlásiť obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri stave núdze podľa § 20,
e)
určiť opatrenia zamerané na odstránenie stavu núdze.
(5)
Dispečing má právo na informácie od dodávateľa elektriny a organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou o objeme všetkých plánovaných obchodných transakcií na vymedzenom
území a od prevádzkovateľa distribučnej sústavy o plánovaných výmenách elektriny po
cezhraničných vedeniach, ktoré nie sú súčasťou prenosovej sústavy na vymedzenom území.
(6)
Dispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy zriaďuje prevádzkovateľ distribučnej
sústavy na zabezpečenie riadenia výroby elektriny a spotreby elektriny na časti vymedzeného
územia, na zabezpečenie spolupráce s ostatnými dispečingmi prevádzkovateľov distribučnej
sústavy na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce s dispečingom na vymedzenom
území.
(7)
Dispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy je povinný
a)
zabezpečovať dodržiavanie pravidiel pre vzájomné využívanie prepojení distribučných
sústav na časti vymedzeného územia a pravidiel pre využívanie prepojení distribučných
sústav s prenosovou sústavou na vymedzenom území,
b)
vyhodnocovať a schvaľovať vzájomnú výmenu elektriny medzi distribučnými sústavami
a s prenosovou sústavou na vymedzenom území.
(8)
Dispečingy na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia sú povinné navzájom
spolupracovať. Dispečing je nadradený dispečingu prevádzkovateľa distribučnej sústavy.
(9)
Pravidlá vzájomnej spolupráce medzi dispečingami navzájom a medzi dispečingom distribučnej
sústavy a dispečingom prenosovej sústavy, ako aj medzi ostatnými účastníkmi trhu s
elektrinou určí dispečerský poriadok tak, aby bol v súlade s odsekom 8. Dispečerský
poriadok po schválení úradom vydá prevádzkovateľ prenosovej sústavy a je záväzný pre
všetkých účastníkov trhu s elektrinou.
§ 34
Práva a povinnosti dodávateľa elektriny
(1)
Dodávateľ elektriny má právo
a)
na prenos a distribúciu elektriny, ak má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej
sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo uzatvorenú
zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom
distribučnej sústavy,
b)
na prenos elektriny, ak má uzatvorenú zmluvu o zúčtovaní odchýlky účastníka trhu
s elektrinou so zúčtovateľom odchýlok,
c)
dodávať elektrinu odberateľovi elektriny,
d)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
e)
na poskytnutie údajov a opravných údajov od zúčtovateľa odchýlok na účely vyúčtovania
dodávok elektriny a odchýlky subjektu zúčtovania v rozsahu a kvalite podľa pravidiel
trhu a údajov a opravných údajov od prevádzkovateľa sústavy na účely vyúčtovania dodávok
elektriny v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
f)
požiadať prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy
o prerušenie alebo obmedzenie prenosu alebo distribúcie elektriny odberateľovi elektriny,
s ktorým má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny, ak
odberateľ elektriny podstatne porušuje zmluvu o združenej dodávke elektriny aj po
doručení predchádzajúceho písomného upozornenia.
(2)
Dodávateľ elektriny je povinný
a)
uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje aj
povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa
miestnej distribučnej sústavy, ktorý dodáva elektrinu koncovým odberateľom elektriny
pripojeným do jeho miestnej distribučnej sústavy a preniesol svoju zodpovednosť za
odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti
za odchýlku v súlade s § 15 ods. 7,
b)
poskytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o dodávke elektriny v súlade s
uzavretou zmluvou,
c)
poskytovať odberateľovi elektriny informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych
energetických zdrojov na elektrine nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej
dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia
v predchádzajúcom roku; pri poskytovaní týchto informácií zohľadní dodávateľ aj elektrinu
nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch; informácie
je povinný poskytnúť na požiadanie aj ministerstvu a úradu,
d)
poskytovať informácie odberateľovi elektriny o vplyve výroby elektriny nakúpenej
alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov
elektriny mimo vymedzeného územia v predchádzajúcom roku na životné prostredie, vrátane
údajov o emisiách CO2 a rádioaktívnom odpade vzniknutom pri výrobe tejto elektriny, alebo uviesť odkaz
na verejný zdroj týchto informácií; pri poskytovaní týchto informácií zohľadní dodávateľ
aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch;
informácie je povinný poskytnúť na požiadanie aj ministerstvu a úradu,
e)
obmedziť dodávku elektriny z členských štátov a z tretích štátov v rozsahu rozhodnutia
ministerstva podľa § 88,
f)
ak je dodávateľom elektriny poskytujúcim univerzálnu službu,
1.
uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny na vymedzenom území podľa § 17 ods. 1 s každým odberateľom elektriny v domácnosti, ktorý o to požiada a splní obchodné
podmienky dodávateľa elektriny,
2.
informovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach odberateľa elektriny
v domácnosti o možnosti uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny, ktorou sa
poskytuje univerzálna služba,
3.
vypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa osobitného predpisu65) a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom
nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ elektriny predkladá obchodné podmienky
poskytovania univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia;
obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení
Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách,66) musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok, musia byť formulované
jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú
alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
4.
zverejniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby a každú ich zmenu na
svojom webovom sídle; každú zmenu obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby
je dodávateľ elektriny povinný zverejniť na svojom webovom sídle najmenej 30 dní pred
účinnosťou tejto zmeny,
5.
g)
nakupovať vo všeobecnom hospodárskom záujme elektrinu vyrobenú na vymedzenom území
z obnoviteľných zdrojov energie, zo zdrojov kombinovanej výroby a z domáceho uhlia,
h)
poskytovať koncovému odberateľovi elektriny základné informácie o jeho právach týkajúcich
sa dostupných prostriedkov na urovnanie sporu,
i)
poskytovať dispečingu informácie o objeme všetkých plánovaných obchodných transakcií
na vymedzenom území,
j)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje v rozsahu podľa technických
podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19 potrebné na spracovanie návrhov na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny
a na účely vypracovania správy o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok elektriny,
k)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny,
na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie
ich zaslaním odberateľovi elektriny,
m)
bezodplatne umožniť odberateľovi elektriny zmenu dodávateľa elektriny,
n)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú
elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy
týkajúcich sa zmlúv o dodávke elektriny počas piatich rokov nasledujúcich po roku,
ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému
úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii;
na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke elektriny rozumie zmluva o dodávke
elektriny okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa elektriny; derivátom týkajúcim
sa elektriny je finančný nástroj podľa osobitného predpisu,67) ktorý sa týka elektriny,
o)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú
elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy
týkajúcich sa derivátov týkajúcich sa elektriny počas piatich rokov nasledujúcich
po roku, ktorého sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a
tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej
republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
p)
viesť evidenciu sťažností odberateľov elektriny v domácnosti v elektronickej databáze
a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho
roka,
q)
požiadať prevádzkovateľa distribučnej sústavy o vyradenie odberného miesta odberateľa
elektriny zo svojej bilančnej skupiny ku dňu ukončenia zmluvy o dodávke elektriny,
(3)
Informácie podľa odseku 2 písm. c), d) a h) musia byť spoľahlivé; dodávateľ elektriny
je ich povinný uviesť na vyhotovenej faktúre za dodávku elektriny alebo v materiáli
zasielanom súčasne s takouto faktúrou a v propagačných materiáloch zasielaných koncovým
odberateľom elektriny. Informácie podľa odseku 2 písm. c) je dodávateľ elektriny povinný
uvádzať spôsobom, ktorý je pre odberateľa elektriny zrozumiteľný a ktorý umožní ich
jednoduchú porovnateľnosť s obdobnými informáciami poskytovanými inými dodávateľmi
dodávajúcimi elektrinu na vymedzenom území.
(4)
Úrad môže požiadať dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu o predloženie
návrhu zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky
poskytovania univerzálnej služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. f) tretieho
bodu alebo ak sa úrad dôvodne domnieva, že dodávateľ elektriny uplatňuje obchodné
podmienky poskytovania univerzálnej služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
(5)
Dodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu je povinný vypracovať a predložiť
úradu do 30 dní odo dňa doručenia odôvodnenej žiadosti úradu podľa odseku 4 návrh
zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby v rozsahu vyžadovanom
úradom. Úrad môže požiadať dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu o
zmenu návrhu podľa predchádzajúcej vety do 30 dní odo dňa jeho predloženia, ak je
návrh podľa predchádzajúcej vety v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi;68) ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije primerane.
(6)
Dodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu je povinný zmeniť obchodné podmienky
poskytovania univerzálnej služby v súlade s návrhom predloženým úradu, ak úrad nepožiada
o zmenu takéhoto návrhu v lehote podľa odseku 5, do 40 dní odo dňa uplynutia tejto
lehoty.
(7)
Dodávateľ elektriny je povinný viesť evidenciu odberateľov elektriny v domácnosti,
ktorá obsahuje
1.
meno, priezvisko a dátum narodenia odberateľa elektriny v domácnosti,
2.
adresu trvalého pobytu odberateľa elektriny v domácnosti,
3.
adresu odberného miesta,
4.
číslo odberného miesta,
5.
dátum, od ktorého je odberateľ elektriny v domácnosti evidovaný v evidencii odberateľov
elektriny v domácnosti.
(8)
Ak dodávateľ elektriny nemá k dispozícii údaje potrebné na splnenie povinnosti podľa
odseku 2 písm. c) alebo d) týkajúce sa časti elektriny nakúpenej na účel jej dodávky
odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia, použije
namiesto skutočných údajov týkajúcich takejto časti elektriny súhrnné štatistické
údaje za predchádzajúci rok týkajúce sa elektriny vyrobenej v tých členských štátoch,
v ktorých sú takéto údaje dostupné.
(9)
Dodávateľ elektriny môže predávať elektrinu formou aukcií podľa pravidiel schválených
úradom.
(10)
Dodávateľ elektriny, ktorý bude predávať elektrinu podľa odseku 9, je povinný
a)
vypracovať návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií podľa osobitného predpisu,51)
b)
predložiť úradu návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií na nasledujúci
kalendárny rok do 31. októbra kalendárneho roka,
c)
dodržiavať úradom schválené pravidlá pre predaj elektriny formou aukcií.
§ 35
Práva a povinnosti odberateľa elektriny
(1)
Odberateľ elektriny má právo
a)
uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny s dodávateľom elektriny; odmietnutie uzatvoriť
zmluvu o dodávke elektriny musí dodávateľ elektriny odôvodniť,
b)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom
prenosovej sústavy alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny
s prevádzkovateľom distribučnej sústavy, ak tieto služby nezabezpečil dodávateľ elektriny,
c)
na pripojenie do sústavy, ak odberné elektrické zariadenie odberateľa elektriny spĺňa
technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia; tým nie je dotknuté ustanovenie
§ 11 ods. 13 až 15 a § 28 ods. 1 písm. h),
d)
uzatvoriť zmluvu o pripojení vlastného zariadenia na výrobu elektriny do sústavy
s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia,
e)
preniesť svoju zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s elektrinou na iného účastníka
trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade
s § 15 ods. 7,
f)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
g)
na poskytnutie údajov a opravných údajov od zúčtovateľa odchýlok na účely vyúčtovania
dodávok elektriny a odchýlky subjektu zúčtovania v rozsahu a kvalite podľa pravidiel
trhu,
h)
na bezplatnú zmenu registrácie svojho odberného miesta na nového dodávateľa elektriny
v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti,
i)
bezodplatne získať merané údaje o spotrebe na svojom odbernom mieste v súlade so
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. b),
j)
na priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom
sústavy, do ktorej je jeho odberné miesto pripojené, bez ohľadu na to, či má s prevádzkovateľom
sústavy uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo
zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
k)
uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny s viacerými dodávateľmi elektriny súčasne v
súlade s podmienkami podľa pravidiel trhu; to neplatí pre odberateľa elektriny v domácnosti,
(2)
Odberateľ elektriny je povinný
a)
uzatvoriť v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. b) so zúčtovateľom odchýlok zmluvu
o zúčtovaní odchýlky účastníka trhu s elektrinou, ktorá obsahuje aj povinnosť zložiť
finančnú zábezpeku, ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka
trhu s elektrinou podľa odseku 1 písm. e),
b)
umožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy montáž určeného meradla a zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch
a prístup k určenému meradlu,4)
c)
udržiavať odberné elektrické zariadenie v stave, ktorý zodpovedá technickým požiadavkám,
d)
spĺňať technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia a prístupu do sústavy,
e)
dodržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do
ktorej je odberateľ elektriny pripojený,
f)
poskytovať príslušnému prevádzkovateľovi sústavy a zúčtovateľovi odchýlok technické
údaje obsiahnuté v zmluvách podľa odseku 1 písm. a) a b),
g)
prijať technické opatrenia, ktoré zabránia možnosti ovplyvniť kvalitu dodávky elektriny,
§ 36
Práva a povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti
(1)
Odberateľ elektriny v domácnosti má právo
a)
na ochranu podľa § 17 vrátane práva na univerzálnu službu,
b)
na pripojenie vlastného zariadenia na výrobu elektriny do distribučnej sústavy, ak
splní technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do distribučnej sústavy.
(2)
Odberateľ elektriny v domácnosti je povinný
a)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a nevyhnutný
prístup k určenému meradlu,
b)
udržiavať odberné elektrické zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave,
c)
spĺňať technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy,
d)
prijať zodpovedajúce technické opatrenia oznámené prevádzkovateľom distribučnej sústavy
na zabránenie možnosti ovplyvniť kvalitu dodávanej elektriny,
§ 37
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou
(1)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je akciová spoločnosť založená prevádzkovateľom
prenosovej sústavy. Vlastníkom 100 % akcií je prevádzkovateľ prenosovej sústavy.
(2)
Členov predstavenstva organizátora krátkodobého trhu s elektrinou schvaľuje prevádzkovateľ
prenosovej sústavy.
(3)
Členovia predstavenstva organizátora krátkodobého trhu s elektrinou sa nesmú priamo
ani nepriamo podieľať majetkovo, právne a riadiacimi činnosťami na výkone činností
prevádzkovateľa prenosovej sústavy a subjektov zúčtovania.
(4)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou vykonáva
a)
organizovanie a vyhodnocovanie organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou,
b)
zúčtovanie odchýlok,
(5)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou má právo
a)
na poskytovanie údajov potrebných na plnenie svojich povinností od účastníkov organizovaného
krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou a ostatných subjektov zúčtovania,
b)
na poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy
a prevádzkovateľa distribučnej sústavy a poskytnutie údajov potrebných na plnenie
svojich povinností, v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
c)
odstúpiť od zmluvy o zúčtovaní odchýlky a od zmluvy o prístupe a podmienkach účasti
na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou a zrušiť registráciu subjektu
zúčtovania v prípade neplnenia jeho platobných povinností voči organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou,
d)
vykonávať činnosti, ktoré nepodliehajú regulácii v sieťových odvetviach.2)
(6)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný
a)
organizovať organizovaný krátkodobý cezhraničný trh s elektrinou na vymedzenom území
a zabezpečiť vyhodnotenie organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou,
b)
na základe vyhodnotenia organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou
zabezpečovať zúčtovanie a vysporiadanie organizovaného krátkodobého cezhraničného
trhu s elektrinou účastníkom organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou,
c)
vyhodnocovať odchýlky subjektov zúčtovania na vymedzenom území a ich vyhodnotenie
odovzdať subjektom zúčtovania a prevádzkovateľovi prenosovej sústavy,
d)
na základe vyhodnotenia odchýlok zabezpečovať v súlade s objektívnymi, transparentnými
a nediskriminačnými pravidlami zúčtovanie a vysporiadanie odchýlok subjektom zúčtovania,
e)
na základe údajov poskytnutých prevádzkovateľom prenosovej sústavy zabezpečovať zúčtovanie
a vysporiadanie regulačnej elektriny,
f)
uverejňovať na svojom webovom sídle parametre obstaranej regulačnej elektriny v rozsahu
podľa pravidiel trhu,
g)
podieľať sa na spracovaní podkladov pre návrh pravidiel trhu s elektrinou a odovzdávať
ich ministerstvu a úradu,
h)
zverejniť na svojom webovom sídle druhy typových diagramov dodávky elektriny s príslušnými
parametrami,
i)
viesť evidenciu subjektov zúčtovania; zverejniť aktuálny zoznam subjektov zúčtovania
na svojom webovom sídle,
m)
oznámiť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy neodovzdanie denného diagramu subjektom
zúčtovania, ktorý má v príslušnej distribučnej sústave registrované odberné miesto,
(7)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný vypracovať a predložiť úradu
na schválenie obchodné podmienky organizovania a vyhodnocovania organizovaného krátkodobého
cezhraničného trhu s elektrinou a podmienky vyhodnotenia a zúčtovania odchýlok v rozsahu
podľa pravidiel trhu a po schválení úradom ich zverejniť na svojom webovom sídle.
(8)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní
odchýlky so subjektom zúčtovania a umožniť obchodovať na organizovanom krátkodobom
cezhraničnom trhu s elektrinou každému subjektu zúčtovania, ktorý o to požiada, ak
spĺňa obchodné podmienky organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a uzatvoril s
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti
na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
DRUHÁ HLAVA
OSOBITNÉ FORMY VÝROBY ELEKTRINY
§ 38
Výroba elektriny z domáceho uhlia
(1)
Ministerstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme a z dôvodu bezpečnosti dodávok
elektriny rozhodnutím uložiť povinnosť
a)
výrobcovi elektriny vyrábať elektrinu z domáceho uhlia,
b)
prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy zabezpečiť
prednostný prístup a prednostné pripojenie do sústavy, prednostný prenos alebo prednostnú
distribúciu elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
c)
dodávateľovi elektriny prednostne dodávať elektrinu vyrobenú z domáceho uhlia.
(2)
Prednostné právo platí len dovtedy, kým výroba elektriny z domáceho uhlia neprekročí
15 % z celkového vyrobeného množstva elektriny potrebnej na pokrytie spotreby elektriny
na vymedzenom území. Prednostné právo sa nevzťahuje na prenos elektriny spojovacím
vedením.
(3)
Ministerstvo určí rozhodnutím podmienky, za ktorých je povinný výrobca elektriny,
prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ
elektriny plniť povinnosť podľa odseku 1. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustný
opravný prostriedok.
(4)
Ministerstvo je povinné rozhodnutie zverejniť vo vestníku ministerstva a na webovom
sídle ministerstva.
TRETIA HLAVA
TECHNICKÉ ZARIADENIA
§ 39
Elektrická prípojka a odberné zariadenie
(1)
Elektrická prípojka je zariadenie nízkeho napätia, vysokého napätia, veľmi vysokého
napätia a zvlášť vysokého napätia, ktoré je určené na pripojenie odberného elektrického
zariadenia odberateľa elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy.
(2)
Elektrická prípojka sa začína odbočením elektrického vedenia od distribučnej sústavy
alebo prenosovej sústavy smerom k odberateľovi elektriny alebo je súčasťou distribučnej
sústavy alebo prenosovej sústavy. Odbočením elektrického vedenia v elektrickej stanici
je jeho odbočenie od spínacích a istiacich prvkov, prípadne od prípojníc. V ostatných
prípadoch sa za odbočenie elektrického vedenia považuje jeho odbočenie od vzdušného
alebo káblového vedenia.
(3)
Elektrická prípojka nízkeho napätia sa končí pri vonkajšom vedení hlavnou domovou
poistkovou skriňou, pri káblovom vedení hlavnou domovou káblovou skriňou, ktoré sú
súčasťou elektrickej prípojky a sú umiestnené na verejne prístupnom mieste. Ak hlavná
domová poistková skriňa na objekte nie je zriadená, vonkajšia elektrická prípojka
sa končí na poslednom podpernom bode alebo na hranici objektu odberateľa elektriny.
(4)
Elektrická prípojka vysokého napätia a veľmi vysokého napätia sa končí pri vzdušnom
vedení kotvovými izolátormi na odberateľovej stanici, pri káblovom vedení káblovou
koncovkou v odberateľovej stanici; kotvové izolátory a káblové koncovky sú súčasťou
prípojky.
(5)
Elektrické vedenie, ktoré slúži na pripojenie viacerých odberateľov elektriny z jednej
elektrickej prípojky, nie je súčasťou elektrickej prípojky.
(6)
Elektrickú prípojku zriaďuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ
distribučnej sústavy alebo za podmienok ním určených aj iná oprávnená osoba. Náklady
na zriadenie elektrickej prípojky uhrádza ten, v ktorého prospech bola zriadená, ak
sa prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy nedohodne
s odberateľom elektriny inak.
(7)
Vlastníkom elektrickej prípojky je ten, kto uhradil náklady na jej zriadenie. Vlastník
elektrickej prípojky je povinný zabezpečiť prevádzku, údržbu a opravy tak, aby elektrická
prípojka neohrozila život, zdravie a majetok osôb alebo nespôsobovala poruchy v distribučnej
sústave alebo v prenosovej sústave. Zasahovať do elektrickej prípojky môže vlastník
elektrickej prípojky len so súhlasom prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa
distribučnej sústavy.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
uzatvoriť zmluvu s vlastníkom elektrickej prípojky na prevádzku, údržbu a opravu elektrickej
prípojky, ak o to požiada vlastník.
(9)
Odberným elektrickým zariadením je zariadenie, ktoré slúži na odber elektriny a ktoré
je možné pripojiť do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy, alebo na elektrickú
prípojku. Odberné elektrické zariadenie zriaďuje, prevádzkuje a za údržbu, bezpečnú
a spoľahlivú prevádzku zodpovedá osoba, ktorá s prevádzkovateľom sústavy uzatvorila
zmluvu o pripojení. Osoba, ktorá s prevádzkovateľom sústavy uzatvorila zmluvu o pripojení,
je povinná udržiavať odberné elektrické zariadenie v technicky zodpovedajúcom stave
a poskytovať na požiadanie prevádzkovateľovi sústavy v lehote do 90 dní odo dňa vyžiadania
technické údaje a správy z odbornej prehliadky a z odbornej skúšky; ak nepredloží
požadované údaje a správy prevádzkovateľovi sústavy v lehote 90 dní, považuje sa jej
odberné elektrické zariadenie za technicky nevyhovujúce.
(10)
Ak žiadateľ o zriadenie odberného elektrického zariadenia alebo elektrickej prípojky
nie je vlastníkom nehnuteľnosti, v ktorej má byť odberné elektrické zariadenie alebo
elektrická prípojka zriadená, je povinný požiadať vlastníka nehnuteľnosti o súhlas
so zriadením odberného elektrického zariadenia alebo elektrickej prípojky. Vlastník
nehnuteľnosti je povinný tejto žiadosti vyhovieť, ak nepreukáže, že v dôsledku zriadenia
odberného elektrického zariadenia alebo elektrickej prípojky budú neprimeraným spôsobom
porušené jeho práva; ustanovenie odseku 12 tým nie je dotknuté. Odmietnutie žiadosti
je povinný vlastník nehnuteľnosti odôvodniť.
(11)
Odberateľ elektriny je povinný umožniť bezodplatne prevádzkovateľovi prenosovej sústavy
a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy prenos a distribúciu elektriny cez odberné
elektrické zariadenie, ktoré je pripojené do prenosovej sústavy alebo do distribučnej
sústavy zaslučkovaním.
(12)
Vlastník nehnuteľnosti alebo správca nehnuteľnosti je povinný
a)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a nevyhnutný
prístup k určenému meradlu,
b)
umožniť dodávku elektriny odberateľovi elektriny v domácnosti, ktorý sa v nehnuteľnosti
nachádza a má oprávnenie na užívanie tejto nehnuteľnosti,
c)
udržiavať odberné elektrické zariadenie, ktoré slúži na dodávku elektriny viacerým
odberateľom elektriny v domácnosti, v zodpovedajúcom technickom stave,
d)
poskytovať technické údaje o technickom stave odberných elektrických zariadení, ktoré
má vo vlastníctve alebo v správe, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy,
e)
umožniť v nevyhnutnom rozsahu prevádzkovateľovi distribučnej sústavy prístup k odbernému
elektrickému zariadeniu, ktoré má vo vlastníctve alebo v správe.
(13)
Akýkoľvek zásah do odberného elektrického zariadenia, ktorým prechádza nemeraná elektrina
bez predchádzajúceho písomného súhlasu prevádzkovateľa distribučnej sústavy, je zakázaný.
§ 40
Meranie elektriny
(1)
Meranie elektriny v prenosovej sústave je povinný zabezpečiť prevádzkovateľ prenosovej
sústavy a meranie elektriny v distribučnej sústave prevádzkovateľ distribučnej sústavy.
Meranie elektriny podľa prvej vety môže na základe zmluvy s prevádzkovateľom prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy vykonávať aj iná odborne spôsobilá
osoba. Merať odber elektriny je možné len určeným meradlom.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vykonať fyzický odpočet určeného meradla
na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom s diaľkovým odpočtom každoročne;
pre odberateľa elektriny mimo domácnosti každoročne k 31. decembru, najneskôr do 30
dní po skončení roka. Fyzickým odpočtom určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie
aj odpočet určeného meradla vykonaný na základe vzájomne odsúhlaseného stavu určeného
meradla medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a odberateľom. Spotreba elektriny
určená fyzickým odpočtom na odbernom mieste vykonanom v čase po riadne uzatvorenom
konečnom zúčtovaní odchýlok daného odberného miesta za relevantné obdobie nemá vplyv
na výšku odchýlky určenej na účely už riadne uzatvoreného konečného zúčtovania odchýlok;
podrobnosti upravia pravidlá trhu.
(3)
Montáž určeného meradla zabezpečuje výrobca elektriny, prevádzkovateľ prenosovej
sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a vlastník priameho vedenia na vlastné
náklady. Úpravy na umiestnenie určeného meradla zabezpečuje odberateľ elektriny a
výrobca elektriny na vlastné náklady.
(4)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo
zabezpečiť proti neoprávnenej manipulácii elektrickú prípojku a odberné elektrické
zariadenie až po určené meradlo.
(5)
Akýkoľvek zásah do určeného meradla a obvodov určeného meradla v rozpore s osobitným
predpisom69) je zakázaný.
(6)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného predpisu.69)
(7)
Ak má odberateľ elektriny pochybnosti o správnosti merania údajov určeným meradlom
alebo zistí na určenom meradle chybu, požiada prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo
prevádzkovateľa distribučnej sústavy o preskúšanie. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný do 30 dní od doručenia písomnej
žiadosti zabezpečiť preskúšanie určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný počas preskúšavania určeného
meradla zabezpečiť náhradné určené meradlo. Ak sa zistí chyba určeného meradla, ktorá
presahuje chybu povolenú podľa osobitného predpisu,70) náklady spojené s preskúšaním a výmenou uhradí prevádzkovateľ prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy. Ak neboli na určenom meradle zistené chyby,
ktoré presahujú chybu povolenú podľa osobitného predpisu, uhradí náklady spojené s
preskúšaním a výmenou ten, kto o preskúšanie a výmenu požiadal.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
písomne informovať odberateľa elektriny o termíne plánovanej výmeny určeného meradla
aspoň 15 dní vopred; to neplatí, ak odberateľ elektriny súhlasí s neskorším oznámením
termínu plánovanej výmeny určeného meradla; pri neplánovanej výmene určeného meradla
bezodkladne oznámi odberateľovi elektriny termín výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy pri výmene určeného meradla
je povinný informovať odberateľa elektriny o stave odobratého množstva elektriny a
zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného
meradla po výmene. Ak sa odberateľ elektriny nezúčastní výmeny určeného meradla, je
prevádzkovateľ sústavy povinný písomne informovať odberateľa elektriny o výmene, stave
určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť
demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu
určeného meradla zo strany odberateľa elektriny.
(9)
Výrobca elektriny alebo koncový odberateľ elektriny je povinný umožniť prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo poverenej osobe prístup
k určenému meradlu a k odbernému elektrickému zariadeniu na účel vykonania kontroly,
výmeny, odobratia určeného meradla alebo zistenia odobratého množstva elektriny. Prevádzkovateľ
prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný oznámiť výrobcovi
elektriny alebo koncovému odberateľovi elektriny s tým súvisiace prerušenie dodávky
elektriny.
(10)
Koeficient prepočtu zaťaženia na zvyškový diagram distribučnej sústavy sa určuje
vo výške jeden; podrobnosti upravia pravidlá trhu.
§ 41
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny
(1)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny je povinný
zabezpečiť výrobca elektriny na vlastné náklady. Merať vyrobenú elektrinu je možné
len určeným meradlom. Miestom merania sú svorky inštalovaného generátora v zariadení
na výrobu elektriny.
(2)
Výrobca elektriny je povinný zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného
predpisu.69)
(3)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny je povinný
vykonať výrobca elektriny
a)
priebehovým meraním elektriny s diaľkovým odpočtom údajov, ak celkový inštalovaný
výkon zariadenia je viac ako 1 MW; v prípade zariadení na výrobu elektriny z obnoviteľných
zdrojov bez obmedzenia inštalovaného výkonu,
b)
priebehovým meraním bez diaľkového odpočtu údajov v ostatných zariadeniach.
(4)
Výrobca elektriny je povinný zabezpečiť inštaláciu zariadení na meranie meteorologických
údajov pri všetkých zariadeniach na výrobu elektriny zo slnečnej energie, ak celkový
inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 100 kW, a namerané údaje poskytovať prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy v súlade s pravidlami trhu.
(5)
Výrobca elektriny je povinný bezodkladne písomne informovať prevádzkovateľa regionálnej
distribučnej sústavy a prevádzkovateľa sústavy, do ktorej je pripojený, o
a)
výmene určeného meradla,
b)
hodnotách odpočtu určeného meradla pred výmenou a po výmene.
(6)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny nie je povinný
zabezpečiť výrobca elektriny, ktorého zariadenie na výrobu elektriny je pripojené
do sústavy toho prevádzkovateľa, do ktorého sústavy je celé množstvo vyrobenej elektriny
dodávané, okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny. V tomto prípade
je vyrobená elektrina meraná okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny
určeným meradlom, ktorým je vybavené odovzdávacie miesto výrobcu elektriny; odovzdávacím
miestom je miesto odovzdania elektriny pozostávajúce z jedného alebo viacerých meracích
bodov.
(7)
Výrobca elektriny skutočnosť alebo zmenu skutočnosti podľa odseku 6 bezodkladne písomne
oznámi úradu.
§ 42
Inteligentné meracie systémy
(1)
Ministerstvo, v spolupráci s úradom, prevádzkovateľmi regionálnych distribučných
sústav a ostatnými účastníkmi trhu s elektrinou, vypracuje analýzu ekonomických prínosov
vyplývajúcich zo zavedenia rôznych foriem inteligentných meracích systémov a nákladov
na ich obstaranie, inštaláciu a prevádzku pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov
elektriny.
(2)
Na základe analýzy podľa odseku 1 ministerstvo v spolupráci s úradom určí kategórie
koncových odberateľov elektriny, pre ktoré je preukázaná opodstatnenosť využitia inteligentných
meracích systémov, a uloží prevádzkovateľovi sústavy povinnosť zaviesť inteligentné
meracie systémy minimálne v rozsahu 80 % odberných miest spadajúcich do takto určených
kategórií koncových odberateľov elektriny.
(3)
Úrad zohľadní náklady na obstaranie, inštaláciu a prevádzku inteligentných meracích
systémov pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny podľa odseku 1 v
navrhovanom spôsobe cenovej regulácie po obstaraní a inštalácii inteligentných meracích
systémov a ich uvedení do prevádzky.
(4)
Účastníci trhu s elektrinou sú povinní poskytnúť prevádzkovateľovi sústavy súčinnosť
pri inštalácii a prevádzke inteligentných meracích systémov spôsobom a za podmienok
ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. h).
§ 43
Ochranné pásma
(1)
Na ochranu zariadení sústavy sa zriaďujú ochranné pásma. Ochranné pásmo je priestor
v bezprostrednej blízkosti zariadenia sústavy, ktorý je určený na zabezpečenie spoľahlivej
a plynulej prevádzky a na zabezpečenie ochrany života a zdravia osôb a majetku.
(2)
Ochranné pásmo vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia je vymedzené zvislými
rovinami po oboch stranách vedenia vo vodorovnej vzdialenosti meranej kolmo na vedenie
od krajného vodiča. Vzdialenosť obidvoch rovín od krajných vodičov je pri napätí
a)
od 1 kV do 35 kV vrátane
1.
pre vodiče bez izolácie 10 m; v súvislých lesných priesekoch 7 m,
2.
pre vodiče so základnou izoláciou 4 m; v súvislých lesných priesekoch 2 m,
3.
pre zavesené káblové vedenie 1 m,
b)
od 35 kV do 110 kV vrátane 15 m,
c)
od 110 kV do 220 kV vrátane 20 m,
d)
od 220 kV do 400 kV vrátane 25 m,
e)
nad 400 kV 35 m.
(3)
Ochranné pásmo zaveseného káblového vedenia s napätím od 35 kV do 110 kV vrátane
je 2 m od krajného vodiča na každú stranu.
(4)
V ochrannom pásme vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia a pod elektrickým vedením
je okrem prípadov podľa odseku 14 zakázané
a)
zriaďovať stavby,71) konštrukcie a skládky,
b)
vysádzať a pestovať trvalé porasty s výškou presahujúcou 3 m,
c)
vysádzať a pestovať trvalé porasty s výškou presahujúcou 3 m vo vzdialenosti do 2
m od krajného vodiča vzdušného vedenia s jednoduchou izoláciou,
d)
uskladňovať ľahko horľavé alebo výbušné látky,
e)
vykonávať činnosti ohrozujúce bezpečnosť osôb a majetku,
f)
vykonávať činnosti ohrozujúce elektrické vedenie a bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky
sústavy.
(5)
Vysádzať a pestovať trvalé porasty s výškou presahujúcou 3 m vo vzdialenosti presahujúcej
5 m od krajného vodiča vzdušného vedenia možno len vtedy, ak je zabezpečené, že tieto
porasty pri páde nemôžu poškodiť vodiče vzdušného vedenia.
(6)
Vlastník nehnuteľnosti je povinný umožniť prevádzkovateľovi vonkajšieho nadzemného
elektrického vedenia prístup a príjazd k vedeniu a na ten účel umožniť prevádzkovateľovi
vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia udržiavať priestor pod vedením a voľný
pruh pozemkov (bezlesie) so šírkou 4 m po oboch stranách vonkajšieho nadzemného elektrického
vedenia. Táto vzdialenosť sa vymedzuje od dotyku kolmice spustenej od krajného vodiča
nadzemného elektrického vedenia na vodorovnú rovinu ukotvenia podperného bodu.
(7)
Ochranné pásmo vonkajšieho podzemného elektrického vedenia je vymedzené zvislými
rovinami po oboch stranách krajných káblov vedenia vo vodorovnej vzdialenosti meranej
kolmo na toto vedenie od krajného kábla. Táto vzdialenosť je
a)
1 m pri napätí do 110 kV vrátane vedenia riadiacej regulačnej a zabezpečovacej techniky,
b)
3 m pri napätí nad 110 kV.
(8)
V ochrannom pásme vonkajšieho podzemného elektrického vedenia a nad týmto vedením
je okrem prípadov podľa odseku 14 zakázané
a)
zriaďovať stavby, konštrukcie, skládky, vysádzať trvalé porasty a používať osobitne
ťažké mechanizmy,
b)
vykonávať bez predchádzajúceho súhlasu prevádzkovateľa elektrického vedenia zemné
práce a iné činnosti, ktoré by mohli ohroziť elektrické vedenie, spoľahlivosť a bezpečnosť
prevádzky, prípadne sťažiť prístup k elektrickému vedeniu.
(9)
Ochranné pásmo elektrickej stanice
a)
vonkajšieho vyhotovenia s napätím 110 kV a viac je vymedzené zvislými rovinami, ktoré
sú vedené vo vodorovnej vzdialenosti 30 m kolmo na oplotenie alebo na hranicu objektu
elektrickej stanice,
b)
vonkajšieho vyhotovenia s napätím do 110 kV je vymedzené zvislými rovinami, ktoré
sú vedené vo vodorovnej vzdialenosti 10 m kolmo na oplotenie alebo na hranicu objektu
elektrickej stanice,
c)
s vnútorným vyhotovením je vymedzené oplotením alebo obostavanou hranicou objektu
elektrickej stanice, pričom musí byť zabezpečený prístup do elektrickej stanice na
výmenu technologických zariadení.
(10)
V ochrannom pásme elektrickej stanice vymedzenej v odseku 9 písm. a) a b) je zakázané
vykonávať činnosti, pri ktorých je ohrozená bezpečnosť osôb, majetku a spoľahlivosť
a bezpečnosť prevádzky elektrickej stanice.
(11)
V blízkosti ochranného pásma elektrických zariadení uvedených v odsekoch 2, 4, 7
až 9 je osoba, ktorá zriaďuje stavby alebo vykonáva činnosť, ktorou sa môže priblížiť
k elektrickým zariadeniam, povinná vopred oznámiť takúto činnosť prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy a vlastníkovi priameho
vedenia a dodržiavať nimi určené podmienky.
(12)
Každý prevádzkovateľ, ktorého elektrické zariadenie je v blízkosti ochranného pásma
a je napojené na jednosmerný prúd s možnosťou vzniku bludných prúdov spôsobujúcich
poškodenie podzemného elektrického vedenia, je povinný prijať opatrenia na ochranu
týchto vedení a informovať o tom prevádzkovateľa podzemného elektrického vedenia.
(13)
Na ochranu zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny platia ochranné pásma
uvedené v odseku 9 písm. a), ak osobitné predpisy72) neustanovujú inak.
(14)
Zriaďovať stavby v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia možno iba po predchádzajúcom
súhlase prevádzkovateľa sústavy. Súhlas prevádzkovateľa sústavy na zriadenie stavby
v ochrannom pásme elektroenergetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a
stavebné konanie.
(15)
Stavby, konštrukcie, skládky, výsadbu trvalých porastov, práce a činnosti vykonané
v ochrannom pásme je povinný odstrániť na vlastné náklady ten, kto ich bez súhlasu
vykonal alebo dal vykonať.
§ 44
Križovanie a súbeh elektroenergetického zariadenia
Zariadenie prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, priameho vedenia a elektrickej
prípojky môže križovať pozemné komunikácie, železničné trate, vodné toky, telekomunikačné
vedenia a ďalšie zariadenia alebo byť s nimi v súbehu za predpokladu, že križovanie
neohrozí život, zdravie alebo majetok osôb.
§ 45
Preložka elektroenergetického rozvodného zariadenia
(1)
Preložkou elektroenergetického rozvodného zariadenia na účely tohto zákona je premiestnenie
niektorých prvkov elektroenergetického rozvodného zariadenia alebo zmena jeho trasy.
(2)
Náklady na preložku elektroenergetického rozvodného zariadenia je povinný uhradiť
ten, kto potrebu preložky vyvolal, ak sa vlastník elektroenergetického rozvodného
zariadenia a ten, kto potrebu preložky vyvolal, nedohodnú inak. Preložku elektroenergetického
rozvodného zariadenia vykonáva prevádzkovateľ sústavy alebo za podmienok ním určených
aj iná oprávnená osoba. Vlastníctvo elektroenergetického rozvodného zariadenia sa
preložkou nemení.
§ 46
Neoprávnený odber elektriny
(1)
Neoprávneným odberom elektriny je odber elektriny
a)
bez uzavretej zmluvy o
1.
pripojení do prenosovej sústavy alebo o pripojení do distribučnej sústavy alebo v
rozpore s touto zmluvou,
2.
dodávke alebo združenej dodávke elektriny,
3.
zúčtovaní odchýlky alebo prevzatí zodpovednosti za odchýlku, alebo
4.
prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo prístupe do distribučnej
sústavy a distribúcii elektriny,
b)
bez určeného meradla alebo s určeným meradlom, ktoré v dôsledku neoprávneného zásahu
odberateľa elektriny nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber elektriny,
c)
meraný určeným meradlom, na ktorom bolo porušené zabezpečenie proti neoprávnenej
manipulácii a ktoré nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber elektriny, alebo
určeným meradlom, ktoré nebolo namontované prevádzkovateľom sústavy,
d)
ak odberateľ elektriny zabránil prerušeniu distribúcie elektriny alebo ak po predchádzajúcej
výzve prevádzkovateľa distribučnej sústavy neumožnil prerušenie distribúcie elektriny
vykonané na základe žiadosti dodávateľa, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej
dodávke elektriny; takýto odber sa považuje za neoprávnený odo dňa, keď odberateľ
elektriny zabránil prerušeniu distribúcie elektriny alebo neumožnil prerušenie distribúcie
elektriny.
(2)
Pri neoprávnenom odbere elektriny je ten, kto elektrinu odoberal, povinný uhradiť
skutočne vzniknutú škodu. Ak nemožno vyčísliť skutočne vzniknutú škodu na základe
objektívnych a spoľahlivých podkladov, použije sa spôsob výpočtu škody spôsobenej
neoprávneným odberom elektriny ustanovený všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
podľa § 95 ods. 1 písm. i).
(3)
Ak ide o prvý neoprávnený odber elektriny odberateľa elektriny v domácnosti meraný
meradlom umiestneným na verejne prístupnom mieste, na ktorom bolo porušené zabezpečenie
proti neoprávnenej manipulácii podľa odseku 1 písm. c), výška škody spôsobenej neoprávneným
odberom elektriny sa určí ako cena neoprávnene odobratého množstva elektriny určeného
pomocou odberového diagramu. Na výpočet škody spôsobenej druhým a ďalším takýmto neoprávneným
odberom elektriny na tom istom odbernom mieste sa použije postup podľa odseku 2.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený vykonať potrebné technické opatrenia
v distribučnej sústave na účel zabránenia neoprávnenému odberu elektriny.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený vyžiadať pred obnovením distribúcie
elektriny do odberného miesta, v ktorom bol opakovane zistený neoprávnený odber elektriny,
rekonštrukciu elektrickej prípojky vrátane umiestnenia určeného meradla na verejne
prístupnom mieste v zmysle platných obchodných podmienok a technických podmienok pripojenia.
ŠTVRTÁ ČASŤ
PLYNÁRENSTVO
PRVÁ HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI ÚČASTNÍKOV TRHU S PLYNOM
§ 47
Základné zmluvné vzťahy na trhu s plynom
(1)
Zmluvou o dodávke plynu sa zaväzuje dodávateľ plynu dodávať plyn v dohodnutom množstve
odberateľovi plynu a odberateľ plynu sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi plynu za dodaný
plyn dohodnutú cenu.
(2)
Zmluvou o pripojení do prepravnej siete sa zaväzuje prevádzkovateľ prepravnej siete
pripojiť plynárenské zariadenie žiadateľa do prepravnej siete po splnení technických
podmienok a obchodných podmienok pripojenia do prepravnej siete.
(3)
Zmluvou o pripojení do distribučnej siete sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej
siete pripojiť plynové zariadenie žiadateľa do distribučnej siete po splnení technických
podmienok a obchodných podmienok pripojenia do distribučnej siete.
(4)
Zmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ
prepravnej siete zabezpečiť dohodnutú pevnú prepravnú kapacitu alebo prerušiteľnú
prepravnú kapacitu, poskytnúť prístup do siete a zabezpečiť prepravu plynu zo vstupného
bodu do výstupného bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej pevnej
prepravnej kapacity alebo prerušiteľnej prepravnej kapacity a účastník trhu s plynom
sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prepravných a súvisiacich služieb; v prípade
zmluvy o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s prerušiteľnou prepravnou
kapacitou môže prevádzkovateľ prepravnej siete za dohodnutých podmienok prepravnú
kapacitu prerušiť alebo znížiť.
(5)
Zmluvou o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ
distribučnej siete prideliť účastníkovi trhu s plynom dohodnutú distribučnú kapacitu,
poskytnúť prístup do siete a zabezpečiť distribúciu plynu zo vstupného bodu do výstupného
bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej distribučnej kapacity a účastník
trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie distribučných a súvisiacich
služieb.
(6)
Zmluvou o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ zásobníka
po splnení podmienok uvedených v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa zásobníka prideliť
účastníkovi trhu s plynom dohodnutú pevnú uskladňovaciu kapacitu alebo prerušiteľnú
uskladňovaciu kapacitu a zabezpečiť uskladňovanie plynu počas celého zmluvného obdobia
do úrovne dohodnutej pevnej uskladňovacej kapacity alebo prerušiteľnej uskladňovacej
kapacity a účastník trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť za uskladňovacie a súvisiace
služby; v prípade zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s prerušiteľnou
prepravnou kapacitou môže prevádzkovateľ zásobníka za dohodnutých podmienok uskladňovaciu
kapacitu prerušiť alebo znížiť.
(7)
Zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku účastník trhu s plynom v súlade s podmienkami
uvedenými v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa distribučnej siete prenesie zodpovednosť
za odchýlku na svojho dodávateľa plynu. Zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku
výrobca plynu v súlade s podmienkami uvedenými v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa
distribučnej siete prenesie zodpovednosť za odchýlku na svojho odberateľa plynu.
(8)
Zmluvou o združenej dodávke plynu sa dodávateľ plynu zaväzuje dodávať plyn odberateľovi
plynu v dohodnutom množstve, zabezpečiť distribúciu plynu do odberného miesta odberateľa
plynu vrátane súvisiacich služieb a prevziať zodpovednosť za odchýlku odberateľa plynu
a odberateľ plynu sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi plynu cenu za dodaný plyn a súvisiace
služby.
(9)
Náležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 8 upravujú pravidlá trhu.
§ 48
Práva a povinnosti výrobcu plynu
(1)
Výrobca plynu má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
ťažobnej siete a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade
s osobitným predpisom,52)
b)
uzatvoriť zmluvu o pripojení ťažobnej siete do prepravnej siete alebo distribučnej
siete s prevádzkovateľom prepravnej siete alebo s prevádzkovateľom distribučnej siete,
c)
odmietnuť prístup do ťažobnej siete z dôvodu nedostatku kapacity alebo z dôvodu nevyhovujúcich
technických podmienok siete.
(2)
Výrobca plynu je povinný
a)
uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s odberateľom plynu, s prevádzkovateľom prepravnej
siete, s prevádzkovateľom distribučnej siete alebo s dodávateľom plynu,
b)
zabezpečiť meranie dodaného množstva plynu a kvality plynu vrátane vyhodnocovania
a odovzdávania potrebných údajov prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi
distribučnej siete, ak sa výrobca plynu nedohodne s prevádzkovateľom prepravnej siete
alebo prevádzkovateľom distribučnej siete inak,
c)
zabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie ťažobnej siete,
d)
umožniť plynárenskému podniku alebo odberateľovi plynu prístup do ťažobnej siete
okrem tej časti siete, ktorá sa používa na ťažbu plynu a dopravu plynu z miesta ťažby
plynu do miesta spracovania alebo do miesta odovzdania plynu do prepravnej siete alebo
do distribučnej siete plynu alebo do zásobníka,
e)
umožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej siete
alebo prevádzkovateľovi zásobníka montáž určeného meradla,
f)
umožniť prístup prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej
siete alebo prevádzkovateľovi zásobníka k určenému meradlu na vykonanie kontroly funkčnosti
určeného meradla a kontroly stavu dodaného množstva plynu,
g)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej siete
alebo prevádzkovateľovi zásobníka informácie potrebné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti
siete o ťažbe plynu a o ťažobnej sieti,
h)
zverejňovať na svojom webovom sídle obchodné podmienky na prístup a na využívanie
ťažobnej siete; obchodné podmienky zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci
rok,
i)
vypracúvať plán výroby plynu a plán rozvoja ťažobnej siete na obdobie piatich rokov
a predložiť ho ministerstvu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok,
j)
vypracovať každoročne havarijné plány ťažobnej siete.
§ 49
Práva a povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
prepravnej siete a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných pre riadenie v súlade
s osobitným predpisom,52)
b)
nakupovať, uskladňovať a predávať plyn účastníkom trhu s plynom na účel zabezpečenia
vyváženosti prepravnej siete a rovnováhy množstva plynu vstupujúceho do prepravnej
siete a vystupujúceho z prepravnej siete a plnenia ďalších činností prevádzkovateľa
prepravnej siete na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov,
c)
odmietnuť prístup do prepravnej siete z dôvodov uvedených v § 74 alebo z dôvodu nedostatku kapacity prepravnej siete,
d)
odmietnuť prístup do prepravnej siete, ak tento prístup zabraňuje plneniu povinností
vo všeobecnom hospodárskom záujme,
e)
vyžadovať od ostatných plynárenských podnikov informácie potrebné na plnenie povinností
prevádzkovateľa prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov
rozvoja siete vrátane siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona a osobitného
predpisu.45)
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete má ďalej právo bez nároku na náhradu škody okrem
prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa prepravnej siete, obmedziť alebo
prerušiť prepravu plynu v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas len v prípade
a)
vykonávania plánovaných rekonštrukcií, modernizácií, opráv, údržby a revízií plynárenských
zariadení,
b)
bezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
c)
stavu núdze a predchádzania stavu núdze v plynárenstve podľa osobitného predpisu,44)
d)
havárií alebo porúch na plynárenských zariadeniach a pri odstraňovaní ich následkov,
e)
nedodržania zmluvných podmienok prepravy plynu,
f)
odberu plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu,
a ak odberateľ plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
g)
dodávky plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu,
a ak výrobca plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými zariadeniami,
h)
zabránenia prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom plynu,
i)
ak je uzatvorená zmluva o preprave plynu s právom prerušenia.
(3)
V prípade obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný písomne oznámiť dotknutým účastníkom
trhu s plynom, pre ktorých prepravu uskutočňuje, začiatok, ukončenie obmedzenia alebo
prerušenia prepravy plynu 30 dní vopred; táto lehota môže byť kratšia, ak sa na tom
dohodne prevádzkovateľ prepravnej siete s dotknutým účastníkom trhu s plynom.
(4)
Po odstránení dôvodov, pre ktoré bola obmedzená alebo prerušená preprava plynu, je
prevádzkovateľ prepravnej siete povinný bezodkladne obnoviť prepravu plynu.
(5)
Ak v dôsledku obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok
na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ prepravnej siete nesplnil
oznamovaciu povinnosť podľa odseku 3.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
zabezpečovať spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie prepravnej siete v záujme
vytvorenia otvoreného trhu s plynom,
b)
zabezpečovať údržbu a rozvoj prepravnej siete pri dodržaní podmienok ochrany životného
prostredia,
c)
zabezpečiť budovanie cezhraničných prepojení potrebných na integráciu prepravných
sietí v členských štátoch s dostatočnou kapacitou, ktorá umožňuje uspokojenie všetkých
ekonomicky odôvodniteľných a technicky uskutočniteľných požiadaviek účastníkov trhu
s plynom na kapacitu cezhraničných prepojení a zohľadňuje požiadavky bezpečnosti dodávok
plynu; ekomickú odôvodniteľnosť požiadaviek prevádzkovateľ prepravnej siete vyhodnocuje
na základe záväzných ponúk účastníkov testovania dopytu trhu pre dané cezhraničné
pripojenie uskutočneného na základe pravidiel testovania dopytu trhu schválených úradom,
d)
zabezpečovať prepravu plynu a s tým súvisiace podporné služby,
e)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s každým, kto o
to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do prepravnej
siete a prepravy plynu,
f)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prístup do prepravnej siete,
k podporným službám a k akumulácii plynu v sieti,
g)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do prepravnej siete s každým, kto o to požiada, ak sú
splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete a
pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete nie je v rozpore s odsekom
8,
h)
zabezpečiť nediskriminačné zaobchádzanie so všetkými účastníkmi trhu s plynom,
i)
zabezpečiť meranie prepravovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a na požiadanie
predkladať namerané údaje účastníkom trhu s plynom,
j)
zabezpečovať vyvažovanie prepravnej siete a zúčtovanie vyvažovania prepravnej siete
v súlade s objektívnymi, transparentnými a nediskriminačnými pravidlami,
k)
nakupovať, uskladňovať a predávať plyn účastníkom trhu s plynom na účel plnenia činnosti
prevádzkovateľa prepravnej siete na základe transparentných, nediskriminačných a trhových
postupov,
l)
obmedziť prepravu plynu na základe rozhodnutia ministerstva podľa § 88,
m)
pripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete do prepravnej siete, ak sú splnené technické
podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete,
n)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej siete
a prevádzkovateľovi zásobníka informácie nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti
prepojenej siete,
o)
oboznámiť žiadateľa o pripojenie k prepravnej sieti s technickými podmienkami a obchodnými
podmienkami pripojenia k prepravnej sieti.
(7)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je ďalej povinný
a)
poskytovať účastníkom trhu s plynom informácie potrebné na prístup do siete,
b)
umožniť prístup účastníkovi trhu s plynom k určenému meradlu alebo k meradlu dohodnutému
v zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu na účel merania plynu a na
vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla alebo meradla dohodnutého v zmluve,
c)
zriaďovať a prevádzkovať miesta na sledovanie kvality dodávok plynu, ak je to potrebné,
d)
predkladať ministerstvu a úradu štvrťročne správu o stave siete, využiteľnosti kapacity
prepravnej siete a vyhodnotenie prepravy prepravnou sieťou do 30 dní od ukončenia
štvrťroku,
e)
zverejňovať obchodné podmienky na prístup a využívanie akumulácie plynu v sieti;
tieto podmienky zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci rok,
f)
spracúvať štvrťročne prehľad o dovoze plynu a vývoze plynu na vymedzené územie a
zasielať ho ministerstvu do 30 dní od ukončenia štvrťroku,
g)
vypracovať každoročne havarijné plány,
h)
každoročne vypracúvať plán rozvoja prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení
na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja siete“)
a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúcich desať
rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja siete,
i)
oznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu informácie potrebné na vyhlásenie
krízovej situácie v plynárenstve podľa osobitného predpisu,44)
j)
zverejňovať informáciu o uplatňovaní dohodnutého prístupu k akumulácii plynu,
k)
na základe žiadosti odberateľa plynu mimo domácnosti alebo dodávateľa plynu konajúceho
v mene odberateľa plynu bezodplatne umožniť priradenie odberného miesta odberateľa
plynu k novému dodávateľovi plynu v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti;
tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky odberateľa plynu voči prevádzkovateľovi prepravnej
siete a predchádzajúcemu dodávateľovi plynu,
l)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi plynu, ktorého odberné
miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo dodávateľovi
plynu žiadajúcemu v mene odberateľa plynu merané údaje o spotrebe na jeho odbernom
mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. e),
m)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prepravnej siete
a preprave plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo
na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
n)
zabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete podľa tohto
zákona a osobitného predpisu2) a informovať o nich úrad,
o)
predložiť na žiadosť ministerstva a úradu návrh kapacity spätného toku plynu alebo
žiadosť o vyňatie z povinnosti umožniť obojsmernú kapacitu podľa osobitného predpisu,73)
p)
zabezpečiť na žiadosť úradu transparentné, podrobné a nediskriminačné testovanie
dopytu trhu s plynom v súlade s pravidlami schválenými úradom s cieľom posúdiť, či
si trh s plynom vyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie
povinností podľa osobitného predpisu.74)
(8)
Prevádzkovateľ prepravnej siete odmietne pripojenie odberného plynového zariadenia
odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej siete, ak na vymedzenom území alebo
jeho časti, v ktorej sa nachádza odberné plynové zariadenie odberateľa plynu mimo
domácnosti, je vybudovaná distribučná sieť alebo je distribučná sieť plánovaná v pláne
rozvoja distribučnej siete na vybudovanie a zároveň nie je úplne využitá kapacita
súčasnej alebo navrhovanej distribučnej siete.
(9)
Na účel posúdenia žiadosti odberateľa plynu mimo domácnosti o pripojenie jeho odberného
plynového zariadenia do prepravnej siete prevádzkovateľ prepravnej siete požiada príslušného
prevádzkovateľa distribučnej siete o vyjadrenie, či
a)
v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť,
b)
súčasná distribučná sieť je využitá a pokrýva predpokladané potreby odberateľa plynu
mimo domácnosti,
c)
sa podľa plánu rozvoja distribučnej siete podľa § 64 ods. 7 písm. f) v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sieť a či táto pokryje predpokladané
potreby odberateľa plynu mimo domácnosti.
(10)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané
úradom podľa osobitného predpisu.56) Prevádzkovateľ prepravnej siete, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu
osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané
úradom podľa osobitného predpisu.57)
§ 50
Vlastnícke oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný vlastniť prepravnú sieť.
(2)
Tá istá osoba alebo tie isté osoby nie sú oprávnené
a)
vykonávať činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny
alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby
plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny, a zároveň priamo alebo
nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prepravnej siete alebo prepravnou
sieťou alebo si v súvislosti s nimi uplatňovať akékoľvek právo,
b)
priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prepravnej siete alebo
nad prepravnou sieťou a zároveň vykonávať činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby
elektriny alebo dodávky elektriny alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad
osobou vykonávajúcou činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky
elektriny alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
c)
voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať štatutárny orgán, členov štatutárneho orgánu,
členov dozornej rady alebo prokuristu prevádzkovateľa prepravnej siete a vykonávať
činnosť výroby plynu alebo dodávky plynu alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu
nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby plynu alebo dodávky plynu alebo si v súvislosti
s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
d)
byť členom riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu osoby vykonávajúcej
činnosť výroby plynu alebo dodávky plynu alebo orgánu, ktorý koná v mene takejto osoby,
a zároveň štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, členom dozornej rady alebo
prokuristom prevádzkovateľa prepravnej siete.
(3)
Právami uvedenými v odseku 2 písm. a), b) a c) sa rozumie najmä
a)
právo vykonávať hlasovacie práva v spoločnosti,
b)
právo voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať členov riadiaceho orgánu, dozorného
orgánu alebo kontrolného orgánu podniku alebo orgánu, ktorý koná v mene podniku,
c)
podiel na základnom imaní vyšší ako polovica.
(4)
Ak osoba uvedená v odseku 2 je Slovenská republika, štátny orgán, orgán územnej samosprávy,
právnická osoba zriadená zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme58) alebo právnická osoba zriadená štátnym orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme,
dva samostatné štátne orgány, orgány územnej samosprávy, právnické osoby zriadené
zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme alebo právnické osoby zriadené štátnym
orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme, z ktorých jedna vykonáva kontrolu nad
prevádzkovateľom prepravnej siete a druhá vykonáva kontrolu nad osobou vykonávajúcou
činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu alebo
si v súvislosti s ňou uplatňuje akékoľvek práva, sa nepovažujú za tú istú osobu.
(5)
Povinnosť podľa odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak prevádzkovateľ prepravnej
siete je jedným zo zakladateľov právnickej osoby, ktorá koná ako prevádzkovateľ prepravnej
siete v dvoch alebo viacerých členských štátoch, alebo v takejto osobe nadobudne účasť
a prenechá takejto osobe prepravnú sieť na účel jej prevádzkovania. To neplatí, ak
osobu podľa predchádzajúcej vety založí alebo v nej nadobudne účasť osoba, ktorej
nezávislosť nie je overená príslušným orgánom členského štátu v konaní o certifikácii
obdobnom konaniu o certifikácii podľa osobitného predpisu2) a ktorá nie je schválená a určená za prevádzkovateľa prepravnej siete členským štátom.
(6)
Výrobca plynu, dodávateľ plynu, výrobca elektriny alebo dodávateľ elektriny nie je
oprávnený nadobudnúť kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť prepravy plynu v členskom
štáte, ktorá nie je súčasťou vertikálne integrovaného podniku. Osoba vykonávajúca
činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny nie
je oprávnená nadobudnúť kontrolu nad prevádzkovateľom prepravnej siete, ktorý nie
je súčasťou vertikálne integrovaného podniku.
(7)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie poskytnúť osoby, ktoré sa podieľajú na jeho
činnosti, ani obchodné informácie získané pri svojej činnosti, ktoré sú predmetom
obchodného tajomstva,59) alebo iné obchodné informácie dôverného charakteru osobám vykonávajúcim činnosť výroby
plynu alebo dodávky plynu okrem prípadov, ak je poskytnutie takýchto informácií nevyhnutné
na uzatvorenie alebo plnenie zmluvy s osobou vykonávajúcou činnosť výroby plynu alebo
dodávky plynu. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný prijať opatrenia potrebné
na splnenie povinnosti podľa prvej vety a monitorovať plnenie týchto opatrení osobami,
ktoré sa podieľajú na jeho činnosti.
(8)
Vláda môže do 1. decembra 2012 na návrh ministerstva určiť, že sa nepoužije vlastnícke
oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
plynárenského podniku podľa odsekov 1 až 7.
(9)
Ak vláda určí, že sa nepoužije vlastnícke oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete,
ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského podniku podľa odsekov 1 až
7, vzťahujú sa na prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
plynárenského podniku, podmienky nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete podľa
§ 51 až 60; tým nie je dotknuté právo vertikálne integrovaného plynárenského podniku uskutočniť
vlastnícke oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete v súlade s ustanoveniami odsekov
1 až 7. Na prevádzkovateľa prepravnej siete, na ktorého sa vzťahujú ustanovenia odsekov
1 až 7, sa nevzťahujú podmienky nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete podľa
§ 51 až 60.
Nezávislý prevádzkovateľ prepravnej siete
§ 51
Právna forma, organizácia a riadenie nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete musí mať právnu formu akciovej spoločnosti alebo
spoločnosti s ručením obmedzeným.
(2)
Na prevádzkovateľa prepravnej siete sa vzťahuje Obchodný zákonník, ak ustanovenia
§ 51 až 60 neustanovujú inak.
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný vydať stanovy, ktoré okrem náležitostí
ustanovených v Obchodnom zákonníku musia upravovať
a)
organizačnú štruktúru a systém riadenia prevádzkovateľa prepravnej siete spôsobom,
ktorý zabezpečuje dodržanie podmienok nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete
podľa § 52 až 60,
b)
právomoci a zodpovednosť štatutárneho orgánu, dozornej komisie, iných orgánov prevádzkovateľa
prepravnej siete podľa Obchodného zákonníka, zamestnancov prevádzkovateľa prepravnej
siete podľa písmena c) a osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa § 58, vzťahy a pravidlá spolupráce medzi nimi,
c)
vymedzenie pozícií zamestnancov prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorí sú v priamej
riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete vo veciach
týkajúcich sa prevádzky, údržby a rozvoja siete,
d)
vymenovanie osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva pre prevádzkovateľa prepravnej
siete činnosť v pracovnom pomere, dozornou komisiou prevádzkovateľa prepravnej siete
ako požiadavku výkonu jej funkcie,
e)
ďalšie náležitosti, ak tak ustanovuje tento zákon.
(4)
Kópiu úplného znenia stanov je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný doručiť úradu
do 15 dní od vydania stanov a od každej ich zmeny.
§ 52
Štatutárny orgán nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Pôsobnosť štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete rozhodovať vo veciach,
ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia prepravnej
siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa § 59, nemožno zveriť inému orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete.
(2)
Osoba, ktorá nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu prevádzkovateľa
prepravnej siete, nesmie byť poverená celkovým riadením prevádzkovateľa prepravnej
siete.
(3)
Štatutárny orgán alebo členov štatutárneho orgánu vymenúva alebo volí a odvoláva
dozorná komisia prevádzkovateľa prepravnej siete. Na vymenovanie alebo voľbu a odvolanie
štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo voľba a odvolanie
neplatné.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy so štatutárnym orgánom
alebo členmi štatutárneho orgánu zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky
podľa Obchodného zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie.
(5)
Zmluva o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musí
obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich sa dĺžky a ukončenia
funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho
orgánu; ustanovenia Obchodného zákonníka o právomoci valného zhromaždenia spoločnosti
schvaľovať pravidlá odmeňovania štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu
spoločnosti sa nepoužijú.
(6)
Uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho
orgánu schvaľuje dozorná komisia prevádzkovateľa prepravnej siete. Na uzavretie alebo
zmenu zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu; ustanovenie zmluvy o výkone funkcie štatutárneho
orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ktorého znenie úrad neschváli v konaní o vydanie
predchádzajúceho súhlasu, je neplatné.
(7)
Konanie o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu podľa odseku 3 a odseku 6 sa začína
na návrh prevádzkovateľa prepravnej siete. Účastníkom konania o vydanie predchádzajúceho
súhlasu úradu podľa odseku 3 a odseku 6 je prevádzkovateľ prepravnej siete; účastníkom
konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu na odvolanie štatutárneho orgánu
alebo člena štatutárneho orgánu je aj osoba, na ktorej odvolanie žiada prevádzkovateľ
prepravnej siete súhlas.
(8)
K žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s vymenovaním
alebo voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musia byť priložené
doklady umožňujúce posúdiť nezávislosť osoby navrhovanej za štatutárny orgán alebo
člena štatutárneho orgánu podľa § 53.
(9)
K žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s uzavretím alebo
zmenou zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu
musí byť priložený návrh zmluvy o výkone funkcie alebo návrh jej zmeny.
(10)
Žiadosť prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s odvolaním štatutárneho
orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musí obsahovať dôvody na odvolanie.
(11)
Úrad oznámi prevádzkovateľovi prepravnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci
súhlas podľa odsekov 8, 9 alebo 10. Ak úrad nevydá výzvu na doplnenie žiadosti o predchádzajúci
súhlas podľa odsekov 8, 9 alebo 10 do piatich pracovných dní odo dňa podania žiadosti
alebo dňa doplnenia žiadosti, žiadosť sa na účely odseku 13 považuje za úplnú.
(12)
Úrad nevydá predchádzajúci súhlas
a)
s vymenovaním alebo voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ak
má dôvodné pochybnosti o nezávislosti štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho
orgánu podľa § 53,
b)
s uzavretím alebo zmenou zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena
štatutárneho orgánu, ak sa dôvodne domnieva, že navrhované podmienky výkonu funkcie
alebo ich zmeny neumožnia nezávislý výkon funkcie štatutárneho orgánu alebo člena
štatutárneho orgánu,
c)
s odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ak má dôvodné pochybnosti
o oprávnenosti dôvodov na odvolanie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu.
(13)
Ak úrad nerozhodne o žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o vydanie predchádzajúceho
súhlasu podľa odsekov 8, 9 alebo 10 do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti,
predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu; úrad
vydá na žiadosť prevádzkovateľovi prepravnej siete bezodkladne potvrdenie o tejto
skutočnosti.
(14)
Ak prevádzkovateľ prepravnej siete podá opravný prostriedok proti rozhodnutiu úradu,
ktorým úrad nevyhovie návrhu na vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo
voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, má právo podať žiadosť
o predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo voľbou ďalšej navrhovanej osoby. Ak sa
konanie o opravnom prostriedku skončí rozhodnutím úradu, ktorým vydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo voľbou pôvodne navrhovanej osoby, vymenovanie alebo voľba
pôvodne navrhovanej osoby sa považuje za oprávnený dôvod na odvolanie osoby podľa
predchádzajúcej vety podľa odseku 12 písm. c) aj bez predchádzajúceho súhlasu úradu.
(15)
Uznesenie valného zhromaždenia prevádzkovateľa prepravnej siete o zmene stanov, ktorou
sa skracuje funkčné obdobie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa
prepravnej siete počas jeho trvania, je neplatné.
§ 53
Nezávislosť štatutárneho orgánu, členov štatutárneho orgánu a zamestnancov nezávislého
prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu a zamestnancom podľa § 51 ods. 3 písm. c) nemôže byť osoba, ktorá v období troch rokov pred svojím vymenovaním alebo voľbou
alebo uzavretím pracovnej zmluvy na výkon svojej funkcie
a)
mala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom
riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete,
okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy
plynu v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete
priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby
vykonávala činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo bola s takouto
osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo
sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b)
mala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom
riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je alebo bola pri výkone
svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu
s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo
inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo ktorá
nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu.
(2)
Obmedzenie podľa odseku 1 sa vzťahuje na nadpolovičnú väčšinu osôb, ktoré vykonávajú
funkciu štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a nadpolovičnú väčšinu
zamestnancov podľa § 51 ods. 3 písm. c); ostatnými osobami, ktoré vykonávajú funkciu štatutárneho orgánu, alebo členov štatutárnych
orgánov, a ostatnými zamestnancami podľa § 51 ods. 3 písm. c) nesmú byť osoby, ktoré v období šiestich mesiacov pred svojím vymenovaním alebo voľbou
alebo uzavretím pracovnej zmluvy na výkon svojej funkcie boli členom riadiacich, dozorných
alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej
siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte
alebo pre takúto osobu vykonávali činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom
vzťahu.
(3)
Štatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť
pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu
nesmú
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa
prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo
nepriamo vykonáva kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť
v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito
osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom
zmluvnom vzťahu,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej
činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(4)
Štatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť
pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu
nesmú mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní osoby, ktorá je
súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete ani od nej priamo alebo sprostredkovane
prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie. Odmeňovanie štatutárneho orgánu
alebo členov štatutárneho orgánu a osôb vykonávajúcich činnosť pre prevádzkovateľa
prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmie žiadnym spôsobom
závisieť od hospodárskych výsledkov iných osôb ako prevádzkovateľa prepravnej siete.
(5)
Osoba, ktorá vykonávala funkciu štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu
alebo zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) prevádzkovateľa prepravnej siete, nesmie počas obdobia štyroch rokov po svojom odvolaní
alebo inom skončení výkonu svojej funkcie
a)
mať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných
orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete
alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo
ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu
alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo
v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone
svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b)
mať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných
orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane
v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej
siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte
alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(6)
Na skončenie pracovného pomeru zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa63) sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je skončenie pracovného pomeru neplatné;
lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu so skončením pracovného pomeru
zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) neplynú. Na vydanie predchádzajúceho súhlasu so skončením pracovného pomeru zamestnanca
podľa § 51 ods. 3 písm. c) sa primerane použijú ustanovenia § 52 ods. 7 a 10 až 13.
(7)
Iným zmluvným vzťahom podľa odsekov 1, 3 a 5 nie je zmluvný vzťah založený zmluvou
podľa § 47 ods. 3, 5, 7 a 8 alebo zmluvou o dodávke plynu, ktoré sa týkajú vlastnej spotreby odberateľa plynu,
alebo obdobný zmluvný vzťah podľa práva iného štátu.
§ 54
Dozorná komisia nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zriadiť dozornú komisiu ako orgán spoločnosti
s pôsobnosťou podľa tohto zákona; pôsobnosť orgánov spoločnosti podľa Obchodného zákonníka nie je dotknutá, ak tento zákon neustanovuje inak. Do pôsobnosti dozornej komisie
patrí
a)
schvaľovanie rozhodnutí, ktoré majú podstatný vplyv na hodnotu podielov spoločníkov
prevádzkovateľa prepravnej siete v prevádzkovateľovi prepravnej siete, a to
1.
schvaľovanie ročných a dlhodobých finančných plánov,
2.
schvaľovanie maximálnej úrovne zadlženia prevádzkovateľa prepravnej siete,
3.
schvaľovanie návrhu štatutárneho orgánu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát pred
jeho predložením valnému zhromaždeniu prevádzkovateľa prepravnej siete; pôsobnosť
valného zhromaždenia rozhodovať o návrhu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát podľa
Obchodného zákonníka nie je dotknutá, ak tento zákon neustanovuje inak,
b)
vymenúvanie alebo voľba a odvolávanie štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho
orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete,
c)
schvaľovanie pravidiel odmeňovania štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho
orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete,
d)
schvaľovanie uzavretia alebo zmeny zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo
člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete,
e)
vymenúvanie alebo ustanovenie a odvolávanie osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa
§ 58,
f)
schvaľovanie uzavretia alebo zmeny zmluvy75) medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad.
(2)
Rozhodnutia dozornej komisie prijaté v rozsahu jej pôsobnosti podľa odseku 1 sú pre
štatutárny orgán prevádzkovateľa prepravnej siete záväzné. Do pôsobnosti dozornej
komisie nepatrí rozhodovanie vo veciach, ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa
prepravnej siete, riadenia prepravnej siete a činností týkajúcich sa prípravy desaťročného
plánu rozvoja siete podľa § 58.
(3)
Valné zhromaždenie prevádzkovateľa prepravnej siete môže rozhodnúť len o návrhu štatutárneho
orgánu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát, ktorý schválila dozorná komisia. Uznesenie
valného zhromaždenia, ktoré je v rozpore s predchádzajúcou vetou, je neplatné.
(4)
Dozorná komisia musí mať najmenej troch členov. Počet členov a zloženie dozornej
komisie upravujú stanovy prevádzkovateľa prepravnej siete.
(5)
Členov dozornej komisie volí a odvoláva valné zhromaždenie prevádzkovateľa prepravnej
siete. Funkčné obdobie člena dozornej komisie upravujú stanovy prevádzkovateľa prepravnej
siete; uznesenie valného zhromaždenia prevádzkovateľa prepravnej siete o zmene stanov,
ktorou sa skracuje funkčné obdobie člena dozornej komisie počas jeho trvania, je neplatné.
Na voľbu a odvolanie člena dozornej komisie sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu,
inak je voľba a odvolanie neplatné; súhlas úradu sa nevyžaduje na voľbu člena dozornej
komisie, ak v čase jeho voľby trvá funkčné obdobie členov dozornej komisie podľa prvej
vety odseku 7.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s členmi dozornej
komisie zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky podľa Obchodého
zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie. Zmluva o výkone funkcie člena
dozornej komisie musí obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich
sa dĺžky a ukončenia funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania člena dozornej komisie.
Na uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie člena dozornej komisie, na ktorého
voľbu sa vyžaduje súhlas úradu, sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je zmluva
o výkone funkcie alebo jej zmena neplatná.
(7)
Ustanovenia § 52 ods. 7 až 14 a § 53 ods. 1 a 3 až 5 sa primerane použijú pre polovicu členov dozornej komisie zníženú o jedného člena,
ak stanovy neustanovujú vyšší počet. Ustanovenia § 52 ods. 7, 10, 11, 12 písm. c) a 13 sa primerane použijú na odvolanie člena dozornej komisie.
(8)
Ak má nástupnícka spoločnosť v prípade splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločností
dozornú komisiu podľa tohto zákona, zmluva o splynutí, zmluva o zlúčení alebo projekt
rozdelenia obsahuje mená členov dozornej komisie. Rozhodnutie o zmene právnej formy
prevádzkovateľa prepravnej siete obsahuje mená členov dozornej komisie. Ustanovenia
Obchodného zákonníka tým nie sú dotknuté.
(9)
Pre členov dozornej komisie platia obdobne ustanovenia § 66 ods. 1 a 2, § 194 ods. 5 až 9, § 196, § 196a, § 197 ods. 2, § 200 ods. 4 a § 201 Obchodného zákonníka; ustanovenie § 201 ods. 2 Obchodného zákonníka platí obdobne len v rozsahu upravujúcom oznamovanie stanoviska menšiny členov dozornej
rady valnému zhromaždeniu.
Povinnosti a zdroje nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
§ 55
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je okrem činností podľa § 49 povinný zabezpečiť
a)
zastupovanie prevádzkovateľa prepravnej siete vo vzťahu k tretím stranám, úradu,
regulačným orgánom iných členských štátov a Agentúre pre spoluprácu regulačných orgánov
v oblasti energetiky (ďalej len „agentúra“),
b)
zastupovanie prevádzkovateľa prepravnej siete v rámci Európskej siete prevádzkovateľov
prepravných sietí pre plyn,76)
c)
udeľovanie a riadenie prístupu tretích strán do prepravnej siete na nediskriminačnom
základe,
d)
výber poplatkov súvisiacich s prevádzkou prepravnej siete vrátane poplatkov za prístup
do prepravnej siete a prepravu plynu a poplatkov za poskytovanie podporných služieb,
e)
prevádzku, údržbu a rozvoj bezpečnej, efektívnej a hospodárnej prepravnej siete,
f)
investičné plánovanie zabezpečujúce dlhodobú schopnosť prepravnej siete uspokojovať
primeraný dopyt a zaručujúce bezpečnosť dodávky plynu,
g)
činnosti súvisiace s prípadným zakladaním spoločných podnikov s inými prevádzkovateľmi
prepravnej siete, burzami, na ktorých sa obchoduje s plynom, alebo inými osobami na
účel vytvorenia regionálnych trhov alebo uľahčenia procesu liberalizácie trhu s plynom
a s účasťou v takýchto spoločných podnikoch,
h)
obvyklé vnútropodnikové činnosti, ktoré súvisia s fungovaním podniku, vrátane právnych
služieb, vedenia účtovníctva a služieb týkajúcich sa informačných technológií.
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete musí disponovať dostatočnými ľudskými, technickými,
materiálnymi a finančnými zdrojmi potrebnými na plnenie svojich povinností vyplývajúcich
z tohto zákona a osobitných predpisov.77)
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
vlastniť aktíva potrebné na prepravu plynu vrátane prepravnej siete,
b)
zamestnávať dostatočný počet osôb potrebných na zabezpečenie prepravy plynu a plnenie
všetkých súvisiacich povinností.
(4)
Iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, nesmie
a)
prideľovať svojich zamestnancov na výkon práce k prevádzkovateľovi prepravnej siete,
b)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete žiadne služby.
(5)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie prideľovať svojich zamestnancov na výkon práce
k inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu. Prevádzkovateľ prepravnej siete môže
poskytovať služby inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len na základe predchádzajúceho
súhlasu úradu s podmienkami poskytovania služieb. Úrad predchádzajúci súhlas vydá,
ak prevádzkovateľ prepravnej siete preukáže, že
a)
poskytovanie služieb prevádzkovateľa prepravnej siete inej osobe, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu, nevedie k diskriminácii ostatných užívateľov prepravnej siete,
b)
služby prevádzkovateľa prepravnej siete sú dostupné všetkým užívateľom siete za rovnakých
podmienok,
c)
poskytovanie služieb prevádzkovateľa prepravnej siete inej osobe, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu, nenarušuje ani neobmedzuje hospodársku súťaž na trhu s plynom ani takejto
hospodárskej súťaži nebráni.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete a iné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, nesmú využívať
spoločné služby vrátane právnych služieb; toto obmedzenie neplatí pri administratívnych
službách, pri ktorých nehrozí riziko porušenia povinností prevádzkovateľa prepravnej
siete týkajúcich sa dôverností informácií podľa § 94.
§ 56
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zabezpečiť dostatočné zdroje potrebné
na správne a efektívne vykonávanie prepravy plynu a rozvoj a údržbu efektívnej, bezpečnej
a hospodárnej prepravnej siete.
(2)
Iné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete sú povinné včas sprístupniť prevádzkovateľovi
prepravnej siete na základe jeho odôvodnenej žiadosti primerané finančné zdroje potrebné
na budúce investičné projekty a nahradenie existujúcich aktív; pôsobnosť dozornej
komisie podľa § 54 tým nie je dotknutá. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný každoročne do 30.
novembra informovať úrad o finančných zdrojoch, ktoré má k dispozícii na budúce investičné
projekty a nahradenie existujúcich aktív.
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je oprávnený získavať potrebné finančné zdroje aj
prostredníctvom úverového financovania a zvýšením základného imania; pôsobnosť dozornej
komisie podľa § 54 tým nie je dotknutá.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete musí mať vo vzťahu k aktívam, ktoré sú potrebné na
prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete, účinné rozhodovacie práva, ktoré môže
vykonávať nezávisle od inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; pôsobnosť dozornej komisie
podľa § 54 tým nie je dotknutá.
(5)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zabezpečiť, aby nedošlo k jeho zámene
s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, najmä v súvislosti so samostatnou podnikovou
identitou, komunikáciou, označovaním a prevádzkovými priestormi prevádzkovateľa prepravnej
siete.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete
alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu,
využívať spoločné systémy a zariadenia informačných technológií, prevádzkové priestory
a systémy na ochranu pred neoprávneným vstupom.
(7)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie využívať tých istých dodávateľov systémov
a zariadení informačných technológií a systémov na ochranu pred neoprávneným vstupom
ako využíva iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, ak tento zákon neustanovuje inak.
(8)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže používať ten istý systém informačných technológií
ako iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo
alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len ak majú s dodávateľom takéhoto systému informačných
technológií uzatvorené samostatné zmluvy a takýto systém informačných technológií
nebol prispôsobený ich osobitným prevádzkovým podmienkam.
(9)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže využívať tie isté zariadenia informačných technológií
ako iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo
alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len ak
a)
sa tieto zariadenia informačných technológií nachádzajú mimo prevádzkových priestorov
prevádzkovateľa prepravnej siete a inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá
nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu,
b)
tieto zariadenia informačných technológií sprístupňuje a prevádzkuje tretia strana
ako dodávateľ zariadení informačných technológií.
(10)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie využívať tých istých poskytovateľov poradenských
služieb týkajúcich sa systémov a zariadení informačných technológií a systémov na
ochranu pred neoprávnených vstupom, ako využíva iná osoba, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu.
(11)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zabezpečiť overenie svojej účtovnej závierky
audítorom, ktorý v tom istom období neoveruje účtovnú závierku inej osoby, ktorá je
súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo
nepriamo vykonáva kontrolu.
(12)
Audítor, ktorý overuje účtovnú závierku inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete,
je oprávnený nahliadnuť do účtovníctva prevádzkovateľa prepravnej siete v rozsahu
nevyhnutnom na overenie konsolidovanej účtovnej závierky vertikálne integrovaného
plynárenského podniku; je pri tom povinný zachovávať dôvernosť informácií, ktoré sú
predmetom obchodného tajomstva,59) alebo iných obchodných informácií dôverného charakteru, najmä neposkytnúť tieto informácie
inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo
nepriamo vykonáva kontrolu.
§ 57
Nezávislosť prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Dcérska spoločnosť, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete a ktorá vykonáva činnosť výroby alebo
dodávky plynu, nesmie mať priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní prevádzkovateľa
prepravnej siete. Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie mať priamy alebo nepriamy
podiel na základnom imaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete a ktorá vykonáva činnosť
výroby alebo dodávky plynu, ani od inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, priamo alebo
nepriamo prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie.
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
zabezpečiť, aby v obchodných a finančných vzťahoch medzi prevádzkovateľom prepravnej
siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, vrátane pôžičiek prevádzkovateľa prepravnej
siete inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, boli dodržané podmienky obvyklé v bežnom
obchodnom styku,
b)
viesť podrobné záznamy o obchodných a finančných vzťahoch medzi prevádzkovateľom
prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, a na požiadanie ich sprístupňovať
úradu,
c)
predložiť úradu na schválenie návrhy obchodných a finančných dohôd s vertikálne integrovaným
podnikom; zmluva uzavretá medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a inou osobou, ktorá
je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, alebo jej zmena je bez predchádzajúceho súhlasu úradu neplatná;
úrad udelí súhlas s uzavretím zmluvy alebo jej zmenou, ak prevádzkovateľ prepravnej
siete preukáže, že podmienky zmluvy alebo jej zmeny zodpovedajú podmienkam obvyklým
v bežnom obchodnom styku, inak úrad súhlas s uzavretím zmluvy alebo jej zmenou neudelí.
(3)
Iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete, a osoba, ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, je povinná zdržať sa konania, ktorým
by
a)
priamo alebo nepriamo určovala konkurenčné správanie prevádzkovateľa prepravnej siete
vo veciach týkajúcich sa každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia
prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa § 59,
b)
mohla zamedziť alebo obmedziť prevádzkovateľa prepravnej siete alebo mu spôsobovať
ujmu pri plnení povinností podľa § 51 až 60,
c)
vyžadovala od prevádzkovateľa prepravnej siete, aby na plnenie povinností podľa § 51 až 60 prevádzkovateľ prepravnej siete získal povolenie inej osoby, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu.
(4)
Na účely tohto zákona dcérskou spoločnosťou sa rozumie osoba, nad ktorou vykonáva
priamo alebo nepriamo kontrolu osoba, ktorá je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského
podniku na vymedzenom území.
§ 58
Program súladu a osoba povinná zabezpečiť súlad
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
vypracovať program súladu, v ktorom určí
1.
opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania prevádzkovateľa prepravnej
siete,
2.
konkrétne povinnosti zamestnancov prevádzkovateľa prepravnej siete zamerané na splnenie
účelu programu súladu,
b)
predložiť návrh programu súladu na schválenie úradu,
c)
zabezpečiť dodržiavanie programu súladu a sledovanie jeho dodržiavania,
d)
vymenovať alebo inak ustanoviť osobu povinnú zabezpečiť súlad; za osobu povinnú zabezpečiť
súlad môže byť vymenovaná alebo inak ustanovená fyzická osoba alebo právnická osoba.
(2)
Program súladu schvaľuje úrad. Úrad program súladu neschváli, ak sa odôvodnene domnieva,
že program súladu nezabezpečuje nediskriminačné správanie prevádzkovateľa prepravnej
siete.
(3)
Osobu povinnú zabezpečiť súlad vymenúva alebo inak ustanoví a odvoláva dozorná komisia
prevádzkovateľa prepravnej siete. Na vymenovanie alebo ustanovenie a odvolanie osoby
povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie
alebo iné ustanovenie a odvolanie neplatné. Dozorná komisia prevádzkovateľa prepravnej
siete je povinná osobu povinnú zabezpečiť súlad odvolať na žiadosť úradu z dôvodu
jej nedostatočnej nezávislosti alebo odbornej nespôsobilosti.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s osobou povinnou
zabezpečiť súlad zmluvou najneskôr v deň začatia výkonu jej funkcie. Zmluva medzi
prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad musí upravovať
podmienky výkonu činnosti osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa tohto zákona vrátane
podmienok týkajúcich sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom
prepravnej siete a jej odmeňovania spôsobom, ktorý zabezpečí jej nezávislosť a poskytne
jej zdroje potrebné na plnenie jej povinností. Uzavretie alebo zmenu zmluvy medzi
prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad schvaľuje dozorná
komisia prevádzkovateľa prepravnej siete. Na uzavretie alebo zmenu zmluvy medzi prevádzkovateľom
prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas
úradu; ustanovenie zmluvy medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou
zabezpečiť súlad, ktorého znenie úrad neschváli v konaní o vydanie predchádzajúceho
súhlasu, je neplatné.
(5)
K žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s vymenovaním
alebo ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad musia byť priložené doklady umožňujúce
posúdiť nezávislosť a odbornú spôsobilosť osoby navrhovanej za osobu povinnú zabezpečiť
súlad.
(6)
Úrad nevydá predchádzajúci súhlas
a)
s vymenovaním alebo ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad, ak má dôvodné pochybnosti
o nezávislosti alebo odbornej spôsobilosti osoby povinnej zabezpečiť súlad,
b)
s uzavretím alebo zmenou zmluvy medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou
povinnou zabezpečiť súlad, ak sa dôvodne domnieva, že navrhované podmienky alebo ich
zmena neumožnia nezávislý výkon povinností osoby povinnej zabezpečiť súlad alebo jej
neposkytnú zdroje potrebné na plnenie jej povinností,
c)
s odvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti
dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad.
(7)
Ustanovenie § 52 ods. 7, 9 až 11 a 13 a § 53 ods. 1, 4, 5 a 7 sa primerane použije na osobu povinnú zabezpečiť súlad.
(8)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie okrem činností podľa tohto zákona vykonávaných
na základe zmluvy uzavretej s prevádzkovateľom prepravnej siete podľa odseku 4
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá
vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, priamo alebo nepriamo kontrolu, alebo
pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom
vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo sprostredkovane v inom
zmluvnom vzťahu,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(9)
Osoba povinná zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa prepravnej
siete v pracovnom pomere, musí byť v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu
prevádzkovateľa prepravnej siete. Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou
skončenia pracovného pomeru osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť
pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým
skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(10)
Osoba povinná zabezpečiť súlad má právo
a)
zúčastňovať sa zasadnutí výkonného vedenia alebo štatutárneho orgánu, dozornej komisie,
valného zhromaždenia prevádzkovateľa prepravnej siete a iných orgánov prevádzkovateľa
prepravnej siete podľa Obchodného zákonníka,
b)
na sprístupnenie dokladov a záznamov týkajúcich sa činnosti prevádzkovateľa prepravnej
siete a na poskytnutie všetkých informácií potrebných na plnenie povinností osoby
povinnej zabezpečiť súlad,
c)
na prístup do sídla a prevádzkových priestorov prevádzkovateľa prepravnej siete bez
predchádzajúceho oznámenia.
(11)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
každoročne vypracovať a predkladať úradu výročnú správu, v ktorej uvedie opatrenia
prijaté na plnenie programu súladu,
c)
podávať správy prevádzkovateľovi prepravnej siete o plnení programu súladu a vydávať
odporúčania týkajúce sa programu súladu a jeho plnenia,
d)
podávať pravidelné ústne alebo písomné správy dozornej komisii prevádzkovateľa prepravnej
siete,
e)
bezodkladne písomne oznamovať úradu každé závažné porušenie týkajúce sa plnenia programu
súladu,
f)
poskytovať úradu správu o každom obchodnom a finančnom vzťahu medzi prevádzkovateľom
prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete,
g)
predkladať úradu návrhy rozhodnutí o investičnom pláne alebo o začatí realizácie
jednotlivých investícií do siete; predkladá ich najneskôr vo chvíli, keď výkonné vedenie
alebo štatutárny orgán prevádzkovateľa prepravnej siete predkladá tieto návrhy na
schválenie dozornej komisii prevádzkovateľa prepravnej siete,
h)
podávať úradu pravidelné ústne alebo písomné správy o plnení programu súladu,
i)
sledovať dodržiavanie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 55 ods. 6 a § 94,
j)
zúčastňovať sa zasadnutí výkonného vedenia alebo orgánov prevádzkovateľa prepravnej
siete, na ktorých sa rokuje o
1.
podmienkach prístupu do siete ustanovených v osobitnom predpise,45) najmä pokiaľ ide o ceny za prístup, služby týkajúce sa prístupu tretích strán, prideľovanie
kapacity a riadenie preťaženia, transparentnosť, vyvažovanie siete a obchodovanie
na sekundárnom trhu,
2.
projektoch týkajúcich sa prevádzky, údržby a rozvoja prepravnej siete vrátane investícií
týkajúcich sa pripojenia plynových zariadení k prepravnej sieti, zvýšenia kapacity
a optimalizácie existujúcej kapacity prepravnej siete,
3.
nákupe alebo predaji energie potrebnej na prevádzku prepravnej siete,
k)
informovať úrad o každom konaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, alebo ktorá
nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, na valnom
zhromaždení alebo člena dozornej komisie na zasadnutí dozornej komisie prevádzkovateľa
prepravnej siete, ktoré bráni prevádzkovateľovi prepravnej siete v uskutočnení investície,
ktorá sa podľa desaťročného plánu rozvoja siete má vykonať v nasledujúcich troch rokoch,
l)
sledovať plnenie programu súladu právnickej osoby podľa odseku 12, ak má prevádzkovateľ
prepravnej siete majetkovú účasť na jej podnikaní.
(12)
Ustanovenia odseku 1 sa primerane použijú na právnickú osobu, ktorá bola založená
prevádzkovateľmi prepravných sietí, z ktorých je aspoň jeden súčasťou vertikálne integrovaného
plynárenského podniku, na účel uskutočňovania spolupráce; program súladu právnickej
osoby podľa tohto odseku schvaľuje agentúra; ustanovenie odseku 2 sa nepoužije.
(13)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný poskytnúť osobe povinnej zabezpečiť súlad
potrebnú súčinnosť pri výkone jej práv a povinností podľa odsekov 10 a 11 a zabezpečiť,
aby jej takúto súčinnosť poskytli všetky osoby, ktorých prostredníctvom prevádzkovateľ
prepravnej siete vykonáva svoju činnosť.
(14)
Osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, je na požiadanie úradu povinná úradu
poskytnúť odôvodnenie konania podľa odseku 11 písm. k) a preukázať, že konaním podľa
odseku 11 písm. k) nedošlo k diskriminačnému konaniu v prospech inej osoby, ktorá
je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete.
§ 59
Desaťročný plán rozvoja siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je pri príprave desaťročného plánu rozvoja siete
podľa § 49 ods. 7 písm. h) povinný vychádzať najmä
a)
zo súčasného a predpokladaného budúceho stavu ponuky a dopytu po kapacite prepravnej
siete,
b)
z primeraných predpokladov vývoja ťažby, dodávky, spotreby, výmen s inými štátmi,
pričom zohľadní plán rozvoja siete pre celú Európsku úniu a regionálne investičné
plány podľa osobitného predpisu78) a investičné plány pre zásobníky a zariadenia na skvapalňovanie plynu.
(2)
Desaťročný plán rozvoja siete musí obsahovať účinné opatrenia na zaručenie primeranosti
siete a bezpečnosti dodávok plynu. Desaťročný plán rozvoja siete najmä
a)
uvádza hlavné časti prepravnej siete, ktoré je potrebné vybudovať alebo zmodernizovať
v nasledujúcich desiatich rokoch, spolu s predpokladanými termínmi ich realizácie,
b)
uvádza investície do prepravnej siete, ktoré súvisia s budovaním nových kapacít alebo
modernizáciou prepravnej siete,
1.
o ktorých realizácii prevádzkovateľ prepravnej siete už rozhodol,
2.
ktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch,
c)
určuje termíny realizácie investícií podľa písmena b).
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zohľadniť v desaťročnom pláne rozvoja
siete rozhodnutia úradu o uložení povinnosti vykonať zmenu desaťročného plánu rozvoja
siete podľa odseku 7 vydané v predchádzajúcich obdobiach. Prevádzkovateľ prepravnej
siete nemá povinnosť podľa predchádzajúcej vety, ak výsledky testovania dopytu trhu
podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá
vyplýva z takéhoto rozhodnutia úradu; to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej
siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu.74) Na účely tohto ustanovenia sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ
prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov
siete prejavujúcich záujem kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa
odseku 9.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja siete
konzultovať pred jeho predložením úradu nediskriminačným a transparentným spôsobom
so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im sa k nemu vyjadriť. Informáciu
o výsledkoch konzultácií prekladá prevádzkovateľ prepravnej siete úradu spolu s desaťročným
plánom rozvoja siete.
(5)
Úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete nediskriminačným a transparentným spôsobom
s existujúcimi a potenciálnymi užívateľmi siete a umožní im k nemu uplatniť v primeranej
lehote odôvodnené pripomienky. Pripomienkami, ktoré sa desaťročného plánu rozvoja
siete netýkajú, pripomienkami, ktoré uplatní osoba, ktorá nie je existujúcim užívateľom
siete alebo neuvedie, z akých dôvodov je potenciálnym užívateľom siete, pripomienkami
bez odôvodnenia a pripomienkami uplatnenými po uplynutí úradom určenej lehoty sa úrad
nezaoberá. Úrad uverejní informáciu o výsledkoch konzultácií vrátane informácie o
požiadavkách existujúcich a potenciálnych užívateľov siete na realizáciu investícií
do prepravnej siete na svojom webovom sídle.
(6)
Úrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja siete s požiadavkami na realizáciu
investícií do prepravnej siete podľa odseku 5 a s plánom rozvoja siete pre celú Európsku
úniu podľa osobitného predpisu.78) Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja siete s plánom rozvoja siete
pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete s agentúrou.
(7)
Úrad uloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zmeniť desaťročný plán rozvoja
siete v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja siete nezohľadňuje
ekonomicky primerané a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu investícií
do prepravnej siete podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja siete pre celú Európsku
úniu alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom konania o uložení
povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prevádzkovateľ prepravnej siete.
Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prvým úkonom
úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti
rozhodnutia sa nepoužijú.
(8)
Úrad sleduje a vyhodnocuje vykonávanie desaťročného plánu rozvoja siete.
(9)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže pred realizáciou investície podľa desaťročného
plánu rozvoja siete uskutočniť testovanie dopytu trhu po takejto investícii v súlade
s pravidlami schválenými úradom; pravidlá testovania dopytu trhu musia zabezpečiť
ekonomickú primeranosť investícií pri zohľadnení požadovanej doby pre rezervácie,
navrhovaných taríf, minimálnej rezervovateľnej kapacity, celkovej dostupnej kapacity
a iných relevantných ukazovateľov. Úrad schvaľuje pravidlá testovania dopytu trhu
pre jednotlivú investíciu na návrh prevádzkovateľa prepravnej siete; účastníkom konania
je prevádzkovateľ prepravnej siete. Úrad návrh prevádzkovateľa prepravnej siete neschváli,
ak navrhované pravidlá testovania dopytu trhu
a)
sú v rozpore so štandardnými zásadami uskutočňovania testovania dopytu trhu, ktoré
sú všeobecne akceptované národnými regulačnými orgánmi v Európskej únii, alebo
b)
nie sú ekonomicky primerané, transparentné a nediskriminačné.
(10)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nie je povinný zrealizovať investíciu podľa desaťročného
plánu rozvoja siete, ak uskutoční testovanie dopytu trhu podľa odseku 9 pred uplynutím
lehoty na jej realizáciu podľa odseku 2 písm. c) a výsledky testovania dopytu trhu
podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete;
to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie
povinností podľa osobitného predpisu.74) Na účely tohto ustanovenia sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ
prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov
siete prejavujúcich záujem kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa
odseku 9.
(11)
Ak prevádzkovateľ prepravnej siete nezrealizuje investíciu, ktorá sa podľa desaťročného
plánu rozvoja siete mala zrealizovať v nasledujúcich troch rokoch podľa odseku 2 písm.
b), v lehote podľa odseku 2 písm. c), táto investícia je podľa najnovšieho desaťročného
plánu rozvoja siete stále relevantná a nie sú splnené podmienky podľa odseku 10, úrad
zabezpečí realizáciu danej investície prijatím týchto opatrení:
a)
uloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zrealizovať danú investíciu v
lehote určenej úradom,
b)
ak prevádzkovateľ prepravnej siete nesplní povinnosť uloženú úradom podľa písmena
a), uskutoční v súvislosti s danou investíciou výberové konanie, v ktorom úrad umožní
transparentným a nediskriminačným spôsobom účasť všetkým investorom; úspešný investor
uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť.
(12)
Úrad opatrenie podľa odseku 11 písm. a) neprijme, ak prevádzkovateľ prepravnej siete
preukáže, že mu v realizácii investície bráni prekážka, ktorá nastala nezávisle od
jeho vôle, a nemožno rozumne predpokladať, že by túto prekážku alebo jej následky
mohol prevádzkovateľ prepravnej siete odvrátiť alebo prekonať.
(13)
Ak úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. a), prevádzkovateľ prepravnej siete
je povinný zrealizovať investíciu v lehote určenej úradom. Ak úrad prijme opatrenie
podľa odseku 11 písm. b), prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný poskytnúť investorom
informácie potrebné na realizáciu investície, pripojiť nové plynárenské zariadenia
do prepravnej siete a vyvinúť všetko úsilie, ktoré možno od neho spravodlivo požadovať,
s cieľom uľahčiť realizáciu investície.
(14)
Ak úrad zabezpečí realizáciu investície do prepravnej siete prijatím opatrenia podľa
odseku 11, zmluvy obsahujúce finančné dojednania súvisiace s realizáciou týchto investícií
do prepravnej siete nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom.
(15)
Úrad môže prijať opatrenie podľa odseku 11 písm. b) s cieľom zabezpečiť realizáciu
investície do prepravnej siete aj vtedy, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa
odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete; predchádzajúce
uloženie povinnosti podľa odseku 11 písm. a) sa v takom prípade nevyžaduje; úspešný
investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť. Ustanovenia odsekov 13 a
14 sa použijú primerane.
§ 60
Pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového
zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný vypracovať a zverejniť transparentné a
účinné postupy na nediskriminačné pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie
plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej
siete; tieto postupy sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prepravnej
siete a podliehajú schváleniu úradom podľa osobitného predpisu;2) v prípade zariadení na skvapalňovanie plynu je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný
vypracovať takéto postupy len na základe žiadosti záujemcu o výstavbu zariadenia na
skvapalňovanie plynu.
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nie je oprávnený odmietnuť pripojenie nového zásobníka,
zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu
mimo domácnosti do prepravnej siete z dôvodu možných obmedzení dostupných kapacít
prepravnej siete v budúcnosti ani z dôvodu dodatočných nákladov spojených s potrebným
zvýšením kapacity. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný pre pripojenie nového
zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa
plynu mimo domácnosti do prepravnej siete zabezpečiť dostatočnú kapacitu v danom vstupnom
a výstupnom bode pripojenia. Ustanovenie § 49 ods. 8 týmto nie je dotknuté.
Nezávislý prevádzkovateľ siete
§ 61
Zverenie prevádzky prepravnej siete nezávislému prevádzkovateľovi siete
(1)
Osoby, ktoré sú súčasťou vertikálne integrovaného podniku, ktorého súčasťou je prevádzkovateľ
prepravnej siete, a osoby, ktoré nad nimi priamo alebo nepriamo vykonávajú kontrolu,
sú povinné zabezpečiť do šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia úradu
podľa osobitného predpisu79) o uložení povinnosti zveriť prevádzku prepravnej siete nezávislému prevádzkovateľovi
siete
a)
oddelenie vlastníka prepravnej siete v súlade s § 62,
b)
výber osoby, ktorej vlastník prepravnej siete zverí prevádzku prepravnej siete v
súlade s § 63, na základe transparentného a nediskriminačného výberového konania, ktorého podmienky
schváli úrad,
c)
uzavretie zmlúv, ktoré sú potrebné na prevádzkovanie prepravnej siete osobe podľa
písmena b) v súlade s § 63, medzi vlastníkom prepravnej siete a osobou podľa písmena b) alebo tretími osobami,
d)
podanie spoločného návrhu na vydanie rozhodnutia o certifikácii podľa osobitného
predpisu56) vlastníkom prepravnej siete a osobou podľa písmena b).
(2)
(3)
Vlastník prepravnej siete je povinný prevádzkovať prepravnú sieť v súlade s § 51 až 60 až do dňa určenia osoby podľa odseku 1 písm. b) za nezávislého prevádzkovateľa siete
podľa osobitného predpisu.
§ 62
Oddelenie vlastníka prepravnej siete
(1)
Ak úrad rozhodne podľa osobitného predpisu79) o uložení povinnosti zveriť prevádzku prepravnej siete nezávislému prevádzkovateľovi
siete, vlastník prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
musí byť z hľadiska právnej subjektivity, organizácie a rozhodovania nezávislý od
iných činností, ktoré nesúvisia s prepravou, distribúciou a uskladňovaním plynu.
(2)
Nezávislosť vlastníka prepravnej siete uvedeného v odseku 1 sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie vlastníka prepravnej siete sa priamo ani nepriamo
nepodieľajú na riadení činností výroby a dodávky plynu integrovaného podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorými sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
vlastníka prepravnej siete,
c)
vytvorením programu súladu podľa odseku 3,
d)
vymenovaním alebo iným ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odsekov
5 až 9.
(3)
Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný vypracovať program súladu, v
ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania vlastníka prepravnej
siete. Program súladu určí konkrétne povinnosti zamestnancom zamerané na vylúčenie
možného diskriminačného správania vlastníka prepravnej siete.
(4)
Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný spolu s výročnou správou61) vlastníka prepravnej siete zverejňovať výročnú správu o plnení opatrení prijatých
v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad
podľa odseku 11 písm. b).
(5)
Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 vymenuje alebo inak ustanoví a odvoláva
osobu povinnú zabezpečiť súlad. Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný
zabezpečiť, aby ním vymenovaná alebo inak ustanovená osoba povinná zabezpečiť súlad
a)
spĺňala podmienky nezávislosti podľa odseku 6,
b)
mala odbornú prax v plynárenstve v dĺžke najmenej päť rokov; ak je osobou povinnou
zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku odbornej praxe v plynárenstve musí spĺňať
jej zodpovedný zástupca,
c)
mala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického, ekonomického alebo právnického
zamerania; ak je osobou povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku vysokoškolského
vzdelania musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
d)
mala vytvorené podmienky na nezávislý výkon jej úloh podľa odseku 11; podmienkami
na nezávislý výkon úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad sú aj zmluvné podmienky týkajúce
sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s vlastníkom prepravnej siete a jej odmeňovania,
e)
ak vykonáva činnosť pre vlastníka prepravnej siete v pracovnom pomere alebo inom
obdobnom vzťahu, bola vo veciach týkajúcich sa plnenia jej úloh podľa odseku 11 v
priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu vlastníka prepravnej siete,
f)
riadne plnila úlohy osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 11.
(6)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako vlastník prepravnej siete, alebo osoby, ktorá
vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako vlastník prepravnej siete, priamo alebo nepriamo kontrolu, alebo pre takúto
osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu
alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom
vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do
prepravnej siete, zmluvou o pripojení do distribučnej siete, zmluvou o prístupe do
prepravnej siete a preprave plynu, zmluvou o prístupe do distribučnej siete a distribúcii
plynu, zmluvou o združenej dodávke plynu a zmluvou o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu
odberateľa,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako vlastník prepravnej siete, alebo osobou, ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako vlastník
prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; iným zmluvným vzťahom nie
je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prepravnej siete, zmluvou o pripojení
do distribučnej siete, zmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, zmluvou
o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, zmluvou o združenej dodávke
plynu a zmluvou o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu odberateľa.
(7)
Na vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci
súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby
povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 5 písm. a) až e).
(8)
Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu,
inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené
pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad.
(9)
Ak úrad nevydá rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu podľa odsekov 7 a 8
do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti vlastníka prepravnej siete, predpokladá
sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu. Úrad oznámi vlastníkovi
prepravnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci súhlas.
(10)
Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou skončenia pracovného pomeru
osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(11)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
vypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu výročnú správu za predchádzajúci
rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
c)
vydávať vlastníkovi prepravnej siete odporúčania týkajúce sa programu súladu a jeho
plnenia,
d)
bezodkladne informovať úrad o každom závažnom porušení programu súladu.
(12)
Každý, kto sa podieľa na činnosti vlastníka prepravnej siete, je povinný poskytnúť
osobe povinnej zabezpečiť súlad informácie a doklady potrebné na plnenie úloh podľa
odseku 11 a poskytnúť jej ďalšiu potrebnú súčinnosť.
(13)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 a 2 sa primerane použijú ustanovenia prvej
a druhej časti Obchodného zákonníka.
§ 63
Práva a povinnosti nezávislého prevádzkovateľa siete a vlastníka prepravnej siete
(1)
Nezávislý prevádzkovateľ siete má práva a povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete
podľa tohto zákona.
(2)
Nezávislý prevádzkovateľ siete je ďalej povinný
a)
disponovať finančnými, technickými, materiálnymi a ľudskými zdrojmi potrebnými na
vykonávanie úloh prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 49,
b)
predkladať desaťročný plán rozvoja siete podľa § 49 ods. 7 písm. h) na schválenie úradu a dodržiavať desaťročný plán rozvoja siete schválený úradom,
c)
plniť povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete vrátane povinností týkajucich sa
spolupráce s prevádzkovateľmi prepravných sietí na európskej a regionálnej úrovni
podľa osobitného predpisu,45)
d)
zabezpečovať udeľovanie prístupu do prepravnej siete tretím osobám a riadenie prístupu
do prepravnej siete vrátane výberu poplatkov za prístup a poplatkov za preťaženie,
za prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete a za zabezpečenie dlhodobej schopnosti
siete uspokojovať primeraný dopyt prostredníctvom investičného plánovania,
e)
zabezpečovať pri rozvoji prepravnej siete plánovanie vrátane získania potrebných
povolení a výstavbu novej infraštruktúry a jej uvedenie do prevádzky.
(3)
Na nezávislého prevádzkovateľa siete sa primerane vzťahujú požiadavky podľa § 50 ods. 2.
(4)
Vlastník prepravnej siete je povinný
a)
poskytovať nezávislému prevádzkovateľovi siete súčinnosť vrátane poskytovania informácií
potrebných na plnenie úloh nezávislého prevádzkovateľa siete,
b)
financovať investície, o ktorých rozhodol nezávislý prevádzkovateľ siete a ktoré
schválil úrad, alebo dať súhlas na financovanie takýchto investícií treťou osobou
vrátane nezávislého prevádzkovateľa siete,
c)
zabezpečovať krytie zodpovednosti súvisiacej s aktívami prepravnej siete okrem zodpovednosti
súvisiacej s úlohami nezávislého prevádzkovateľa siete,
d)
poskytovať záruky na uľahčenie financovania rozšírenia prepravnej siete okrem tých
investícií, v prípade ktorých dal podľa písmena b) svoj súhlas na financovanie treťou
osobou vrátane nezávislého prevádzkovateľa siete.
(5)
Zmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete treťou osobou podľa odseku 4
písm. b) nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom. Úrad zverejní informáciu o návrhu
rozhodnutia o schválení zmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete treťou
osobou podľa odseku 4 písm. b) na webovom sídle úradu a umožní vyjadriť sa v primeranej
lehote k návrhu takéhoto rozhodnutia vlastníkovi prepravnej siete a osobám, ktoré
úradu do 15 dní odo dňa zverejnenia informácie o návrhu rozhodnutia na webovom sídle
preukážu, že môžu byť takýmto rozhodnutím dotknuté.
(6)
Vlastník prepravnej siete nesmie zabezpečovať udeľovanie prístupu do prepravnej siete
tretím stranám a riadenie prístupu do prepravnej siete ani investičné plánovanie súvisiace
s prepravnou sieťou.
(7)
Vlastník prepravnej siete a iné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého integrovaného
podniku ako vlastník prepravnej siete, nesmú využívať spoločné služby vrátane právnych
služieb; toto obmedzenie neplatí pri administratívnych službách a službách informačných
technológií, pri ktorých nehrozí riziko porušenia povinností vlastníka prepravnej
siete týkajúcich sa dôverností informácií podľa § 94.
§ 64
Práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
distribučnej siete a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade
s osobitným predpisom,52)
b)
nakupovať, uskladňovať a predávať plyn účastníkom trhu s plynom na účely zabezpečenia
vyváženosti distribučnej siete a rovnováhy množstva plynu vstupujúceho a vystupujúceho
z distribučnej siete,
c)
odmietnuť prístup do distribučnej siete z dôvodov uvedených v § 74 alebo z dôvodu nedostatku kapacity distribučnej siete,
d)
odmietnuť prístup do distribučnej siete, ak tento prístup zabraňuje plneniu povinností
vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete má ďalej právo bez nároku na náhradu škody okrem
prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa distribučnej siete, obmedziť
alebo prerušiť distribúciu plynu v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas len v prípade
a)
vykonávania plánovaných rekonštrukcií, modernizácií, opráv, údržby a revízií plynárenských
zariadení,
b)
bezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
c)
stavu núdze a predchádzania stavu núdze v plynárenstve,
d)
havárií alebo porúch na plynárenských zariadeniach a pri odstraňovaní ich následkov,
e)
nedodržania zmluvných podmienok za distribúciu plynu,
f)
odberu plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu
a ak odberateľ plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
g)
neoprávneného odberu plynu,
h)
dodávky plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu
a ak výrobca plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými prostriedkami,
i)
zabránenia prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom plynu,
j)
opakovaného neumožnenia prístupu k plynárenským zariadeniam nachádzajúcim sa na cudzej
nehnuteľnosti alebo v cudzej nehnuteľnosti,
k)
zápornej revíznej správy odberného plynového zariadenia.
(3)
V prípade obmedzenia alebo prerušenia distribúcie plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) je prevádzkovateľ distribučnej siete povinný písomne oznámiť dotknutým
účastníkom trhu s plynom, pre ktorých distribúciu plynu uskutočňuje, začiatok obmedzenia,
skončenie obmedzenia alebo prerušenia distribúcie plynu 15 dní vopred; táto lehota
môže byť kratšia, ak sa na tom dohodne prevádzkovateľ distribučnej siete s dotknutým
účastníkom trhu s plynom.
(4)
Po odstránení dôvodov, pre ktoré bola obmedzená alebo prerušená distribúcia plynu,
je prevádzkovateľ distribučnej siete povinný bezodkladne obnoviť distribúciu plynu.
(5)
Ak v dôsledku obmedzenia distribúcie plynu alebo prerušenia distribúcie plynu z dôvodov
uvedených v odseku 2 písm. a) vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo
uplatniť nárok na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ distribučnej
siete nesplnil oznamovaciu povinnosť podľa odseku 3.
(6)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný
a)
zabezpečovať spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie distribučnej siete za
hospodárnych podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia a energetickú
efektívnosť,
b)
zabezpečovať rozvoj distribučnej siete pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia
a na základe ekonomických podmienok tak, aby kapacita siete dlhodobo vyhovovala odôvodneným
požiadavkám účastníkov trhu s plynom na prístup do distribučnej siete a distribúciu
plynu,
c)
zabezpečovať distribúciu plynu a s tým súvisiace podporné služby,
d)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prístup do distribučnej
siete, k podporným službám a k akumulácii plynu v sieti,
e)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s každým, kto
o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do distribučnej
sieti a distribúcie plynu,
f)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do distribučnej siete s každým, kto o to požiada, ak
sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do distribučnej sieti,
g)
zabezpečiť nediskriminačné zaobchádzanie so všetkými účastníkmi trhu s plynom,
h)
zabezpečiť meranie distribuovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a na požiadanie
predkladať namerané údaje alebo údaje určené na základe typového diagramu dodávky
účastníkovi trhu s plynom, s ktorým je uzatvorená zmluva o prístupe do distribučnej
siete a distribúcii plynu na danom odbernom mieste,
i)
zabezpečovať vyvažovanie distribučnej siete,
j)
zabezpečovať zúčtovanie vyvažovania distribučnej siete,
k)
obmedziť distribúciu plynu na základe rozhodnutia ministerstva podľa § 88,
l)
pripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete a odberateľa plynu do distribučnej siete,
m)
zriaďovať a prevádzkovať miesta na sledovanie kvality dodávok plynu, ak je to potrebné,
n)
umožniť prístup účastníkovi trhu s plynom k určenému meradlu na účely merania plynu
a na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla.
(7)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je ďalej povinný
a)
poskytovať prevádzkovateľovi distribučnej siete a prevádzkovateľovi prepravnej siete
informácie nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
b)
poskytovať účastníkom trhu s plynom informácie potrebné na prístup do siete,
c)
predkladať plynárenskému dispečingu bilanciu distribučnej siete a jej vyhodnotenie,
d)
zverejňovať obchodné podmienky na prístup a využívanie akumulácie plynu v sieti;
tieto podmienky zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci rok,
e)
vypracovať každoročne havarijné plány,
f)
vypracúvať plán rozvoja distribučnej siete na obdobie piatich rokov a predložiť ho
ministerstvu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok, vrátane správy o plnení
plánu rozvoja distribučnej siete,
g)
oznámiť ministerstvu vyhlásenie a odvolanie krízovej situácie v plynárenstve podľa
osobitného predpisu,44)
h)
na základe žiadosti dodávateľa plynu konajúceho v mene odberateľa plynu bezodplatne
umožniť priradenie odberného miesta odberateľa plynu k novému dodávateľovi plynu v
lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti; týmto nie sú dotknuté zmluvné záväzky
odberateľa plynu voči prevádzkovateľovi distribučnej siete a predchádzajúcemu dodávateľovi
plynu; ak pôvodný alebo nový dodávateľ plynu nepožiada prevádzkovateľa distribučnej
siete o údaje o stave určeného meradla, určenie údajov o dodávke plynu sa pri zmene
dodávateľa plynu uskutoční na základe údajov určených typovým diagramom dodávky alebo
údajov nahlásených odberateľom plynu,
i)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť odberateľovi plynu, ktorého odberné
miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa distribučnej siete, prostredníctvom jeho
dodávateľa plynu alebo inému dodávateľovi plynu žiadajúcemu v mene odberateľa plynu
merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. e),
j)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej siete
a distribúcii plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch
alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
k)
viesť evidenciu zraniteľných odberateľov plynu v domácnosti, ktorých odberné miesta
sú pripojené do jeho siete, písomne informovať týchto odberateľov plynu o každom plánovanom
obmedzení alebo prerušení distribúcie plynu do ich odberných miest, ktoré sa má uskutočniť
v období od 1. novembra do 31. marca, plánované prerušenie distribúcie plynu v období
od 1. novembra do 31. marca vykonať až po tom, čo zraniteľný odberateľ plynu potvrdil
prijatie informácie o prerušení distribúcie plynu a umožniť komunikáciu týchto odberateľov
plynu priamo s prevádzkovateľom distribučnej siete na účel nahlasovania porúch; podrobnosti
o postupe pri vedení evidencie zraniteľných odberateľov plynu v domácnosti ustanovujú
pravidlá trhu; evidencia zraniteľných odberateľov plynu v domácnosti obsahuje
1.
meno, priezvisko,
2.
adresu trvalého pobytu,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
dátum narodenia,
5.
adresu odberného miesta,
6.
číslo odberného miesta zraniteľného odberateľa plynu,
l)
inštalovať inteligentné meracie systémy podľa § 77,
m)
určiť odberateľovi obmedzujúce opatrenia v plynárenstve, ak odberateľ plynu má uzatvorenú
zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu,
n)
poskytovať údaje o obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve prevádzkovateľovi distribučnej
siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území,
o)
poskytnúť prevádzkovateľovi prepravnej siete vyjadrenie podľa § 49 ods. 9 do 15 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete,
p)
zverejniť na svojom webovom sídle
1.
vzor žiadosti o prístup do distribučnej siete,
2.
podmienky pripojenia účastníka trhu s plynom do distribučnej siete, a to najmä
2.1.
vzor žiadosti o pripojenie do distribučnej siete,
2.2.
postup pri uzatváraní zmluvy o pripojení do distribučnej siete,
2.3.
vzor zmluvy o pripojení do distribučnej siete,
2.4.
vzor žiadosti o pripojenie do distribučnej siete pre odberateľa plynu v domácnosti,
2.5.
vzor žiadosti o pripojenie do distribučnej siete a montáž meradla pre odberateľa
plynu mimo domácnosti,
2.6.
lehoty na pripojenie do distribučnej siete, ak nie sú určované individuálne v závislosti
od technických podmienok odberu plynu požadovaných odberateľom plynu,
q)
písomne oznámiť užívateľom distribučnej siete plánované zrušenie povolenia alebo
zmenu povolenia, ktoré majú za následok ukončenie distribúcie plynu na časti vymedzeného
územia najneskôr šesť mesiacov pred podaním žiadosti úradu,
r)
viesť evidenciu sťažností odberateľov plynu v domácnosti v elektronickej databáze
a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho
roka,
s)
po zmene dodávateľa plynu do desať dní odo dňa doručenia písomnej žiadosti bezplatne
poskytnúť namerané údaje o spotrebe novému dodávateľovi plynu a odberateľovi plynu.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného
správania prevádzkovateľa distribučnej siete. Program súladu určí konkrétne povinnosti
zamestnancom zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa
distribučnej siete.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný spolu s výročnou správou61) prevádzkovateľa distribučnej siete zverejňovať výročnú správu o plnení opatrení prijatých
v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad
podľa § 65 ods. 8 písm. b).
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný zabezpečiť riadne plnenie úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa § 65 ods. 8.
(11)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu každú zmluvu medzi ním a inou osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku, do 30 dní po jej uzavretí.
(12)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zmeniť výšku dennej distribučnej kapacity
na základe žiadosti užívateľa distribučnej siete do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti,
a to aj počas trvania zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii o distribúcii
plynu uzavretej na jeden rok. Prílohou k žiadosti sú doklady, ktoré preukazujú, že
odberateľ plynu vlastnou činnosťou nezavinil prípady odôvodňujúce žiadosť o zmenu
výšky dennej distribučnej kapacity. Žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity
možno podať v týchto prípadoch:
a)
závažná priemyselná havária,60)
b)
vážne ekonomické dôvody nezavinené odberateľom, ktoré majú za následok zastavenie
výroby, zánik spoločnosti alebo vyhlásenie konkurzu.
(13)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý poskytuje služby pre viac ako 100 000 pripojených
odberateľov plynu, je povinný na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete,
ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených odberateľov plynu (ďalej
len „predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete“) alebo na základe žiadosti vlastníka
distribučnej siete, vykúpiť distribučnú sieť, na ktorú bolo vydané stavebné povolenie,
ktoré nadobudlo právoplatnosť po 1. septembri 2012, za regulovanú cenu určenú úradom,
ktorá zohľadní aj ekonomickú efektívnosť vykupovanej distribučnej siete. Ak predávajúci
prevádzkovateľ distribučnej siete nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa distribučná
sieť nachádza, k predaju distribučnej siete je potrebný predchádzajúci zápis vecného
bremena do katastra nehnuteľností v prospech prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý
poskytuje služby pre viac ako 100 000 pripojených odberateľov. Prevádzkovateľ distribučnej
siete, ktorý poskytuje služby pre viac ako 100 000 pripojených odberateľov, môže na
výkup distribučných sietí v jednom kalendárnom roku použiť prostriedky, ktorých maximálna
výška nesmie presiahnuť 50 % z ročnej hodnoty súčtu úradom určenej výšky primeraného
zisku a úradom povolených plánovaných investícií.
§ 65
Oddelenie prevádzkovateľa distribučnej siete
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
musí byť z hľadiska právnej subjektivity, organizácie a rozhodovania nezávislý od
iných činností, ktoré sa nesúvisia s distribúciou plynu.
(2)
Nezávislosť podľa odseku 1 neznamená povinnosť oddeliť vlastníctvo majetku prevádzkovateľa
distribučnej siete od vlastníctva majetku vertikálne integrovaného podniku.
(3)
Nezávislosť prevádzkovateľa distribučnej siete uvedeného v odseku 1 sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie distribučnej siete sa priamo ani nepriamo nepodieľajú
na riadení činností výroby, prepravy a dodávky plynu integrovaného podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorými sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
distribučnej siete; osoby zodpovedné za riadenie distribučnej siete nesmú mať priamo
alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho
istého integrovaného podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, ani od nej prijímať
podiel na zisku alebo iné majetkové plnenie; odmeňovanie osôb zodpovedných za riadenie
distribučnej siete nesmie žiadnym spôsobom závisieť od hospodárskych výsledkov iných
osôb ako prevádzkovateľa distribučnej siete,
c)
tým, že rozhodovacie práva, ktoré sa viažu k majetku potrebnému na prevádzkovanie,
údržbu alebo rozvoj distribučnej siete, sú nezávislé od rozhodovacích práv, ktoré
sa viažu k inému majetku integrovaného podniku; prevádzkovateľ distribučnej siete
musí disponovať zdrojmi vrátane ľudských, technických, materiálnych a finančných zdrojov,
ktoré sú potrebné na účely prevádzkovania, údržby a rozvoja distribučnej siete; nevylučuje
sa existencia vhodných mechanizmov, ktorými sa zabezpečí právo na ochranu majetku
integrovaného podniku; integrovaný podnik môže schvaľovať ročný finančný plán prevádzkovateľa
distribučnej siete a určiť mieru zadlženia prevádzkovateľa distribučnej siete; integrovaný
podnik nemá právo vydávať pokyny týkajúce sa každodennej prevádzky prevádzkovateľa
distribučnej siete, ani vydávať rozhodnutia týkajúce sa výstavby alebo modernizácie
distribučnej siete vtedy, ak rozhodnutia prevádzkovateľa distribučnej siete sú v súlade
so schválenými ukazovateľmi finančného plánu,
d)
vypracovaním programu súladu podľa § 64 ods. 8,
e)
vymenovaním alebo iným ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odsekov
4 až 8.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
vymenuje alebo inak ustanoví a odvoláva osobu povinnú zabezpečiť súlad po predchádzajúcom
súhlase úradu. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
podniku, je povinný zabezpečiť, aby ním vymenovaná alebo inak ustanovená osoba povinná
zabezpečiť súlad
a)
spĺňala podmienky nezávislosti podľa odseku 5,
b)
mala odbornú prax v plynárenstve v dĺžke najmenej päť rokov; ak je osobou povinnou
zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku odbornej praxe v plynárenstve musí spĺňať
jej zodpovedný zástupca,
c)
mala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického, ekonomického alebo právnického
zamerania; ak je osobou povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku vysokoškolského
vzdelania musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
d)
mala vytvorené podmienky na nezávislý výkon jej úloh podľa odseku 8; podmienkami
na nezávislý výkon úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad sú aj zmluvné podmienky týkajúce
sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom distribučnej siete a
jej odmeňovania,
e)
ak vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa distribučnej siete v pracovnom pomere alebo
inom obdobnom vzťahu, bola vo veciach týkajúcich sa plnenia jej úloh podľa odseku
8 v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa distribučnej
siete.
(5)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, alebo osoby,
ktorá vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, priamo alebo nepriamo
kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere
alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo
sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah
založený zmluvou o pripojení do prepravnej siete, zmluvou o pripojení do distribučnej
siete, zmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, zmluvou o prístupe
do distribučnej siete a distribúcii plynu, zmluvou o združenej dodávke plynu a zmluvou
o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu odberateľa,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, alebo osobou, ktorá nad
osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ distribučnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; iným
zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prepravnej siete,
zmluvou o pripojení do distribučnej siete, zmluvou o prístupe do prepravnej siete
a preprave plynu, zmluvou o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, zmluvou
o združenej dodávke plynu a zmluvou o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu odberateľa.
(6)
Na vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci
súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby
povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie
osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho
súhlasu podľa tohto odseku do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa
distribučnej siete, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho
súhlasu. Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej siete deň doručenia úplnej žiadosti
o predchádzajúci súhlas.
(7)
Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou skončenia pracovného pomeru
osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým
skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(8)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
vypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu výročnú správu za predchádzajúci
rok, v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
c)
vydávať prevádzkovateľovi distribučnej siete odporúčania týkajúce sa programu súladu
a jeho plnenia,
d)
bezodkladne informovať úrad o každom závažnom porušení programu súladu.
(9)
Každý, kto sa podieľa na činnosti prevádzkovateľa distribučnej siete, je povinný
poskytnúť osobe povinnej zabezpečiť súlad informácie a doklady potrebné na plnenie
úloh podľa odseku 8 a poskytnúť jej ďalšiu potrebnú súčinnosť.
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný konať tak, aby nedošlo k jeho zámene s dodávateľom plynu alebo výrobcom
plynu, ktorý je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku.
(11)
Na vertikálne integrovaný podnik, ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených
odberateľov, sa nevzťahujú povinnosti podľa § 64 ods. 8 až 11, povinnosti podľa odsekov 1 až 10 a povinnosti podľa § 96 ods. 22.
(12)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú ustanovenia prvej
a druhej časti Obchodného zákonníka.
§ 66
Riadenie siete
(1)
Distribučnú sieť na vymedzenom území riadi plynárenský dispečing, ktorý je zodpovedný
za operatívne riadenie distribučnej siete.
(2)
Ak je na vymedzenom území viac prevádzkovateľov distribučnej siete, ministerstvo
rozhodnutím určí, ktorý z prevádzkovateľov distribučnej siete bude povinný plniť úlohy
plynárenského dispečingu na vymedzenom území.
(3)
Plynárenský dispečing na vymedzenom území
a)
operatívne riadi vlastnú distribučnú sieť a distribúciu plynu do prepojovacích bodov
nadväzujúcich distribučných sietí,
b)
riadi prepojené prepravné siete a distribučné siete na vymedzenom území pri krízovej
situácii v plynárenstve a pri činnostiach, ktoré bezprostredne zamedzujú jej vzniku,
c)
technicky riadi rozdeľovanie zdrojov plynu vo vstupných bodoch do prepojených distribučných
sietí,
d)
vyhlasuje a odvoláva krízovú situáciu v plynárenstve a jej úroveň podľa osobitného
predpisu,44)
e)
vyhlasuje a odvoláva obmedzujúce opatrenia v plynárenstve podľa § 21,
f)
určuje opatrenia zamerané na odstránenie krízovej situácie v plynárenstve,
g)
predkladá raz týždenne v období od 1. novembra do 31. marca a v prípade krízovej
situácie denne ministerstvu za každý deň výpočet kapacity ostatnej infraštruktúry
pre prípad prerušenia samostatnej najväčšej plynárenskej infraštruktúry vrátane výpočtu
pri zohľadnení vhodných trhových opatrení na strane spotreby v súlade s osobitným
predpisom.80)
(4)
Plynárenský dispečing má právo vyžadovať od účastníkov trhu s plynom pripojených
na distribučnú sieť informácie potrebné na zabezpečenie plnenia úloh podľa odseku
3. Účastník trhu s plynom je povinný bezodkladne poskytnúť vyžadované informácie.
(5)
Plynárenský dispečing je pri plnení úloh podľa odseku 3 písm. d) až f) povinný riadiť
sa pokynmi ministerstva.
(6)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, môže
zabezpečiť plnenie úloh dispečerského riadenia prostredníctvom už zriadeného plynárenského
dispečingu prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu.
Ak technické podmienky prevádzkovateľa distribučnej siete toto neumožňujú, prevádzkovateľ
distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, je povinný zriadiť
vlastný dispečing. Takto zriadený dispečing plní na časti vymedzeného územia prevádzkovateľa
distribučnej siete rovnaké úlohy ako plynárenský dispečing.
§ 67
Práva a povinnosti prevádzkovateľa zásobníka
(1)
Prevádzkovateľ zásobníka má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
zásobníka a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade s osobitným
predpisom,52)
b)
pripojiť zásobník k prepravnej sieti alebo k distribučnej sieti,
c)
odmietnuť prístup do zásobníka z dôvodov uvedených v § 74 alebo z dôvodu nedostatku kapacity zásobníka,
d)
odmietnuť prístup do zásobníka, ak prístup zabraňuje plneniu povinností vo všeobecnom
hospodárskom záujme,
e)
nakupovať plyn potrebný na krytie vlastných strát v zásobníku alebo pre vlastnú spotrebu,
alebo na technologické účely.
(2)
Prevádzkovateľ zásobníka môže bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda
vznikla zavinením prevádzkovateľa zásobníka, obmedziť alebo prerušiť uskladňovanie
plynu v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas len v prípade
a)
vykonávania plánovaných rekonštrukcií, modernizácií, opráv, údržby a revízií plynárenských
zariadení,
b)
bezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
c)
stavu núdze a predchádzania stavu núdze v plynárenstve,
d)
havárií alebo porúch na plynárenských zariadeniach a pri odstraňovaní ich následkov,
e)
nedodržania zmluvných podmienok zo strany účastníkov trhu s plynom,
f)
ak je uzatvorená zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s právom prerušenia.
(3)
V prípade obmedzenia alebo prerušenia uskladňovania plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) je prevádzkovateľ zásobníka povinný písomne oznámiť dotknutým účastníkom
trhu s plynom, pre ktorých uskladňuje plyn, začiatok, ukončenie obmedzenia alebo prerušenia
uskladňovania plynu 15 dní vopred; táto lehota môže byť kratšia, ak sa na tom dohodne
prevádzkovateľ zásobníka s dotknutým účastníkom trhu s plynom.
(4)
Po odstránení dôvodov, pre ktoré bolo obmedzené alebo prerušené uskladňovanie plynu,
je prevádzkovateľ zásobníka povinný bezodkladne obnoviť uskladňovanie plynu.
(5)
Ak v dôsledku obmedzenia alebo prerušenia uskladňovania plynu uvedeného v odseku
2 vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok na náhradu
škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ zásobníka nesplnil oznamovaciu povinnosť
podľa odseku 3.
(6)
Prevádzkovateľ zásobníka je povinný
a)
zabezpečovať spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zásobníka v záujme vytvorenia
otvoreného trhu s plynom,
b)
zabezpečovať údržbu a rozvoj zásobníka pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
c)
zabezpečovať uskladňovanie plynu a s tým súvisiace podporné služby,
d)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s každým, kto o to
požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do zásobníka
a uskladňovania plynu,
e)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prístup do zásobníka a k
podporným službám,
f)
zabezpečiť nediskriminačné zaobchádzanie so všetkými účastníkmi trhu s plynom,
g)
zabezpečiť meranie uskladňovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a predkladanie
nameraných údajov plynárenskému dispečingu a na požiadanie účastníkom trhu s plynom,
h)
zverejňovať obchodné podmienky na prístup a využívanie zásobníka; tieto podmienky
zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci rok,
i)
poskytovať uskladňovacie kapacity prevádzkovateľovi siete,
j)
obmedziť ťažbu plynu pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn
pre odberateľov mimo vymedzeného územia, na základe rozhodnutia ministerstva podľa
§ 88,
k)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete
informácie nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
l)
poskytovať účastníkom trhu s plynom informácie potrebné na prístup do zásobníka,
m)
vypracúvať každoročne plán rozvoja zásobníka na obdobie piatich rokov a predložiť
ho ministerstvu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok, vrátane správy o plnení
plánu rozvoja zásobníka,
n)
vypracovať každoročne havarijné plány,
o)
oznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu skutočnosti potrebné na vyhlásenie
krízovej situácie v plynárenstve,
p)
poskytovať ministerstvu štvrťročne informácie zo zmlúv o prístupe do zásobníka a
uskladňovaní plynu zahŕňajúce informácie o účastníkovi trhu s plynom, s ktorým bola
zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, o uskladňovacích objemoch
a o ťažobných výkonoch pre jednotlivých účastníkov trhu s plynom; pri zmene zmluvy
o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu týkajúcej sa účastníka trhu s plynom,
s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, uskladňovacích
objemov alebo ťažobných výkonov poskytne prevádzkovateľ zásobníka ministerstvu informácie
o takejto zmene bezodkladne,
q)
zverejňovať informáciu o uplatňovaní regulovaného prístupu alebo dohodnutého prístupu
k zásobníku,
r)
zabezpečiť zdroje potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa zásobníka podľa
tohto zákona a osobitného predpisu,2)
s)
zverejniť na svojom webovom sídle
1.
vzor žiadosti o prístup do zásobníka pre účastníka trhu s plynom,
2.
informácie o
2.1.
aktuálnej voľnej uskladňovacej kapacite zásobníka,
2.2.
ročnom pláne odstávok zásobníkov a pláne údržby zásobníkov, ktorý môže mať vplyv
na výšku uskladňovacích kapacít a na kvalitu poskytovaných služieb,
2.3.
pláne úpravy výšky uskladňovacích kapacít,
3.
údaje o voľnej uskladňovacej kapacite zásobníka v členení na
3.1.
maximálny vtlačný výkon v metroch kubických na deň v závislosti od vtlačnej krivky,
3.2.
maximálny ťažobný výkon metroch kubických na deň v závislosti od ťažobnej krivky,
3.3.
pracovný objem zásobníka v metroch kubických.
(7)
Povinnosti podľa odseku 6 písm. c) sa nevzťahujú na podporné služby a dočasné uskladňovanie
plynu, ktoré súvisia so zariadeniami na skvapalňovanie zemného plynu a sú nevyhnutné
pre proces spätného splyňovania.
(8)
Prevádzkovateľ zásobníka je v prípade stavu núdze v plynárenstve na základe rozhodnutia
ministerstva povinný v rozsahu určenom rozhodnutím ministerstva prerušiť ťažbu plynu
zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov
mimo vymedzeného územia, na zaistenie technickej bezpečnosti siete na vymedzenom území;
proti rozhodnutiu ministerstva nie je prípustný opravný prostriedok. Ministerstvo
rozhodne na návrh prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území a ktorý v tomto
návrhu uvedie, u ktorých prevádzkovateľov zásobníka a v akom rozsahu má byť ťažba
plynu zo zásobníka prerušená. Prevádzkovateľ zásobníka je povinný prerušenie ťažby
plynu zo zásobníka bezodkladne písomne oznámiť dotknutým účastníkom trhu s plynom.
Po odvolaní stavu núdze v plynárenstve je prevádzkovateľ zásobníka povinný bezodkladne
obnoviť ťažbu plynu zo zásobníka. Ak v dôsledku prerušenia ťažby plynu zo zásobníka
vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok na náhradu
škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ zásobníka neplnil oznamovaciu povinnosť.
(9)
Prevádzkovateľ zásobníka je povinný prijať opatrenia, aby umožnil voľné obchodovanie
s právami na kapacitu a uľahčil takéto obchodovanie transparentným a nediskriminačným
spôsobom, najmä je povinný určiť podmienky obchodovania s právami na kapacitu v prevádzkovom
poriadku prevádzkovateľa zásobníka. Ponuky a dopyt na obchodovanie s právami na kapacitu
prevádzkovateľ zásobníka zverejní na svojom webovom sídle.
(10)
Prevádzkovateľ zásobníka je povinný v prípade zmluvného preťaženia ponúknuť nevyužitú
uskladňovaciu kapacitu účastníkom trhu s plynom alebo uskladňovaciu kapacitu, ktorú
účastník trhu s plynom ponúkol celú na využitie inému účastníkovi trhu s plynom odo
dňa jej pridelenia, ako prerušiteľnú uskladňovaciu kapacitu v súlade s prevádzkovým
poriadkom prevádzkovateľa zásobníka.
§ 68
Prevádzkovateľ kombinovanej siete
Prevádzkovateľ kombinovanej siete má rovnaké práva a rovnaké povinnosti ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka podľa
tohto zákona v závislosti od spôsobu kombinácie siete. Na práva a povinnosti prevádzkovateľa
kombinovanej siete sa primerane vzťahujú ustanovenia § 50 až 64.
§ 69
Práva a povinnosti dodávateľa plynu
(1)
Dodávateľ plynu má právo
a)
predávať plyn odberateľom plynu v rozsahu a za podmienok vymedzených v povolení na
dodávku plynu,
b)
na prepravu a distribúciu plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky
prístupu do siete podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
c)
na uskladnenie plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu
do zásobníka a uskladňovania plynu tohto zákona a podľa osobitného predpisu,2)
d)
požiadať prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa distribučnej siete o
prerušenie alebo obmedzenie prepravy alebo distribúcie plynu odberateľovi plynu, pre
ktorého dodávateľ uzatvoril zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu
alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom
siete.
(2)
Dodávateľ plynu je povinný
a)
ak je dodávateľom plynu poskytujúcim univerzálnu službu
1.
uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu na vymedzenom území podľa § 17 ods. 1 s každým odberateľom plynu v domácnosti, ktorý o to požiada, ak sú splnené obchodné
podmienky dodávateľa plynu, je k dispozícii dostatočná prepravná, distribučná a uskladňovacia
kapacita a dostatočné množstvo plynu; povinnosť dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu
o dodávke plynu sa nevzťahuje na odberateľa plynu v domácnosti, ktorý za posledných
12 mesiacov závažne porušil zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke
plynu alebo neoprávnene odoberal plyn,
2.
informovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach odberateľa plynu
v domácnosti o možnosti uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu, ktorou sa poskytuje
univerzálna služba,
3.
vypracovať obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby podľa osobitného predpisu65) a predložiť ich a každú ich zmenu na schválenie úradu najneskôr 30 dní pred dňom
nadobudnutia ich platnosti; nový dodávateľ plynu predkladá obchodné podmienky poskytovania
univerzálnej služby úradu na schválenie do 30 dní po doručení povolenia; obchodné
podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení Občianskeho
zákonníka o spotrebiteľských zmluvách,66) musia obsahovať spôsob predaja plynu a reklamačný poriadok, musia byť formulované
jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú
alebo znemožňujú výkon práv odberateľa plynu v domácnosti,
4.
zverejniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby a každú ich zmenu na
svojom webovom sídle; každú zmenu obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby
je dodávateľ plynu povinný zverejniť na svojom webovom sídle najmenej 30 dní pred
účinnosťou tejto zmeny,
5.
b)
zabezpečiť bezpečné a spoľahlivé dodávky plynu svojim odberateľom plynu za podmienok
dohodnutých v zmluve,
c)
poskytovať odberateľom plynu informácie týkajúce sa cien a technických podmienok
dodávky plynu a koncovým odberateľom plynu aj informácie týkajúce sa skladby ceny
za dodávku plynu,
d)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke plynu, na svojom
webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním
odberateľovi plynu,
e)
bezodplatne umožniť odberateľovi plynu zmenu dodávateľa plynu,
f)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn
na účel jeho ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prepravnej siete alebo prevádzkovateľmi
zásobníkov týkajúcich sa zmlúv o dodávke plynu počas piatich rokov nasledujúcich po
roku, ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu,
Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti
a Komisii; na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke plynu rozumie zmluva o
dodávke plynu okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa plynu; derivátom týkajúcim
sa plynu je finančný nástroj podľa osobitného predpisu,67) ktorý sa týka plynu,
g)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn
na účel jeho ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prepravnej siete týkajúcich
sa derivátov týkajúcich sa plynu počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého
sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a tieto údaje poskytovať
na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným
štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
h)
poskytovať prevádzkovateľovi siete, ktorej je užívateľom, technické údaje zo zmlúv
o dodávke plynu a údaje o odberateľoch potrebné na uzavretie zmluvy,
i)
poskytovať prevádzkovateľovi siete technické údaje zo zmlúv o prístupe do zásobníka
a uskladňovaní plynu, ak sú príslušné zásobníky pripojené k príslušnej sieti,
j)
riadiť sa v prípade krízovej situácie v plynárenstve podľa osobitného predpisu44) opatreniami plynárenského dispečingu alebo príslušného dispečingu,
k)
dodržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu
súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom,
l)
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu podľa § 22,
m)
určiť odberateľovi obmedzujúce opatrenia v plynárenstve v zmluve o dodávke plynu,
n)
poskytovať údaje o obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve prevádzkovateľovi distribučnej
siete,
o)
zabezpečiť bezodkladne na základe žiadosti odberateľa plynu poskytnutie údajov v
rozsahu podľa § 64 ods. 7 písm. i) odberateľovi plynu,
p)
zaslať odberateľovi plynu vyúčtovaciu faktúru najneskôr do šiestich týždňov od vykonania
zmeny dodávateľa plynu,
q)
viesť evidenciu sťažností odberateľov plynu v domácnosti v elektronickej databáze
a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho
roka,
r)
oznámiť prevádzkovateľovi distribučnej siete údaje o zraniteľných odberateľoch vyplývajúce
zo zmlúv o dodávke plynu, a to
1.
identifikačné údaje,
2.
adresu trvalého pobytu,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
dátum narodenia,
5.
adresu odberného miesta,
6.
číslo odberného miesta zraniteľného odberateľa plynu,
s)
bezodkladne informovať odberateľa plynu o zmene nákladov na zabezpečenie dodávky
plynu, ktoré sú preukázateľne nižšie ako náklady, ktoré dodávateľ plynu použil pre
stanovenie ceny za dodávku plynu, ktorá nepodlieha cenovej regulácii, na obdobie trvania
zmluvy o dodávke plynu alebo dodatku k zmluve o dodávke plynu.
(3)
Úrad môže požiadať dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o predloženie
návrhu zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky
poskytovania univerzálnej služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. a) tretieho
bodu alebo ak sa úrad dôvodne domnieva, že dodávateľ plynu uplatňuje obchodné podmienky
poskytovania univerzálnej služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
(4)
Dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu je povinný vypracovať a predložiť
úradu do 30 dní odo dňa doručenia odôvodnenej žiadosti úradu podľa odseku 3 návrh
zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby v rozsahu vyžadovanom
úradom. Úrad môže požiadať dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o zmenu
návrhu podľa predchádzajúcej vety do 30 dní odo dňa jeho predloženia, ak je návrh
podľa predchádzajúcej vety v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi;68) ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije primerane.
(5)
Dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu je povinný zmeniť obchodné podmienky
poskytovania univerzálnej služby v súlade s návrhom predloženým úradu, ak úrad nepožiada
o zmenu takéhoto návrhu v lehote podľa odseku 4, do 40 dní odo dňa uplynutia tejto
lehoty.
(6)
Dodávateľ plynu pre odberateľov plynu v domácnosti, ktorý dodáva plyn výlučne len
pre odberateľov plynu v domácnosti a ktorý je zároveň prevádzkovateľom distribučnej
siete, prostredníctvom ktorej poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených odberateľov
plynu a do ktorej sú odberatelia plynu v domácnosti pripojení, má právo priamo alebo
prostredníctvom svojho dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej
siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý vykonáva distribúciu
plynu pre zabezpečenie jeho dodávky plynu s dĺžkou trvania zmluvy jeden rok, v ktorej
je možné hodnotu dennej distribučnej kapacity rozdeliť na dve šesťmesačné obdobia.
§ 70
Práva a povinnosti odberateľa plynu
(1)
Odberateľ plynu má právo
a)
uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s dodávateľom plynu; odmietnutie uzatvoriť zmluvu
o dodávke plynu musí dodávateľ plynu odôvodniť,
b)
požadovať pred uzatvorením zmluvy o dodávke plynu sprístupnenie informácií súvisiacich
so základnými náležitosťami zmluvy; dodávateľ plynu je povinný tieto informácie odberateľovi
plynu poskytnúť pred uzatvorením zmluvy,
c)
požiadať o predchádzajúci súhlas a uskutočniť výstavbu priameho plynovodu a ten aj
prevádzkovať za podmienok podľa tohto zákona,
d)
na prepravu a distribúciu plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky
prístupu do siete podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
e)
na uskladnenie plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu
do zásobníka a uskladňovania plynu podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
f)
na pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete alebo do distribučnej
siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej
siete alebo do distribučnej siete a pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej
siete nie je v rozpore s § 49 ods. 8,
g)
na bezplatné priradenie svojho odberného miesta k novému dodávateľovi plynu v lehote
do troch týždňov od doručenia žiadosti; toto ustanovenie nemá vplyv na prípadné zmluvné
záväzky voči predchádzajúcemu dodávateľovi plynu alebo iným účastníkom trhu s plynom,
h)
bezodplatne získať prostredníctvom dodávateľa plynu merané údaje o spotrebe na svojom
odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. e).
(2)
Odberateľ plynu je povinný
a)
podieľať sa na úhrade oprávnených nákladov prevádzkovateľa prepravnej siete alebo
prevádzkovateľa distribučnej siete, ktoré sú spojené s pripojením odberného plynového
zariadenia do siete,
b)
umožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete
montáž určeného meradla vrátane telemetrického zariadenia na prenos údajov a umožniť
prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete prístup
k určenému meradlu a k telemetrickému zariadeniu,
c)
poskytnúť potrebné údaje dodávateľovi plynu na prípravu alebo uzatvorenie zmluvy
o dodávke plynu,
d)
udržovať odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave,
e)
dodržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu
súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom.
§ 71
Práva a povinnosti odberateľa plynu v domácnosti
(1)
Odberateľ plynu v domácnosti má právo
a)
na ochranu podľa § 17 vrátane práva na univerzálnu službu,
b)
na pripojenie odberného plynového zariadenia do distribučnej siete, ak sú splnené
technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do distribučnej siete.
(2)
Odberateľ plynu v domácnosti je povinný
a)
podieľať sa na úhrade oprávnených nákladov prevádzkovateľa distribučnej siete, ktoré
sú spojené s pripojením odberného plynového zariadenia do distribučnej siete; spôsob
výpočtu týchto nákladov určí úrad,
b)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného meradla a umožniť prevádzkovateľovi
distribučnej siete prístup k určenému meradlu,
c)
poskytnúť potrebné údaje dodávateľovi plynu na prípravu alebo uzatvorenie zmluvy
o dodávke plynu,
d)
udržiavať odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave.
DRUHÁ HLAVA
TECHNICKÉ ZARIADENIA
§ 72
Odberné zariadenia
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete vybuduje plynárenské zariadenie vrátane hlavného
uzáveru plynu, na ktoré sa odberné plynové zariadenie pripojí, na hranicu pozemku
odberateľa plynu alebo na hranicu objektu odberateľa plynu, do ktorého je dodávaný
plyn. Odberné plynové zariadenie je povinný zriadiť odberateľ plynu na vlastné náklady.
(2)
Odberné plynové zariadenie sa začína za hlavným uzáverom plynu a končí sa plynovými
spotrebičmi odberateľa. Ak je odberné plynové zariadenie pripojené k spoločnému odbernému
plynovému zariadeniu, každé odberné plynové zariadenie sa začína za uzatváracou armatúrou,
ktorá ho oddeľuje od spoločného odberného plynového zariadenia. Súčasťou odberného
plynového zariadenia nie je domový regulátor tlaku plynu a meracie zariadenie odberu
plynu.
(3)
Spoločné odberné plynové zariadenie je odberné plynové zariadenie určené na odber
plynu pre viacerých odberateľov. Spoločné odberné plynové zariadenie sa začína za
hlavným uzáverom plynu a končí sa uzatváracou armatúrou, ktorá ho oddeľuje od odberného
plynového zariadenia odberateľa plynu. Spoločné odberné plynové zariadenie na dodávku
plynu nachádzajúce sa v jednej nehnuteľnosti je súčasťou tejto nehnuteľnosti.
(4)
Zriaďovať nové odberné plynové zariadenie, rozširovať alebo rekonštruovať existujúce
odberné plynové zariadenie, ktorého prevádzkou sa zmenia technické podmienky a obchodné
podmienky odberu plynu, možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa siete,
na ktorú je pripojené, a pri dodržaní podmienok ním určených.
(5)
Zasahovať do odberného plynového zariadenia, ktorým sa distribuuje nemeraný plyn
od hlavného uzáveru plynu k určenému meradlu, bez súhlasu prevádzkovateľa distribučnej
siete je zakázané.
(6)
Uzatvoriť prívod plynu hlavným uzáverom plynu pri oprave odberného plynového zariadenia
môže odberateľ plynu, ktorý je povinný o tom bezodkladne informovať prevádzkovateľa
distribučnej siete.
(7)
V prípade zabránenia mimoriadnej udalosti hlavný uzáver plynu môže uzatvoriť ktokoľvek.
Uzatvorenie hlavného uzáveru plynu je povinný bezodkladne oznámiť prevádzkovateľovi
distribučnej siete. Opätovné otvorenie hlavného uzáveru plynu môže vykonať len osoba
odborne spôsobilá, ktorá je povinná o tom bezodkladne informovať prevádzkovateľa distribučnej
siete.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo kontrolovať dodržiavanie technických podmienok
podľa § 19 a dodržiavanie pravidiel trhu s plynom pri pripojení a prevádzke odberných plynových
zariadení, právnych predpisov a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany
zdravia pri práci, bezpečnosti technických zariadení, ako aj dodržiavanie podmienok
zmluvy o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu.
(9)
Vlastník alebo osoba oprávnená užívať alebo spravovať plynové zariadenie, ktorého
prostredníctvom sú pripojení koncoví odberatelia plynu do distribučnej siete prevádzkovateľa
distribučnej siete, a vlastník alebo správca dotknutej nehnuteľnosti, do ktorej je
dodávaný plyn, je povinný
a)
umožniť dodávku plynu pre koncových odberateľov plynu,
b)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete nevyhnutný prístup k tomuto plynovému
zariadeniu,
c)
udržiavať toto plynové zariadenie slúžiace na dodávku plynu v zodpovedajúcom technickom
stave,
d)
poskytovať technické údaje a revízne správy o tomto plynovom zariadení v jeho vlastníctve
alebo správe prevádzkovateľovi distribučnej siete.
§ 73
Podmienky pripojenia
(1)
Žiadať o vybudovanie a pripojenie odberného plynového zariadenia môže iba vlastník
nehnuteľnosti alebo správca nehnuteľnosti. Ak žiada o pripojenie osoba, ktorá nie
je vlastníkom nehnuteľnosti, je povinná požiadať vlastníka nehnuteľnosti alebo správcu
nehnuteľnosti o predchádzajúci súhlas s vybudovaním a pripojením odberného plynového
zariadenia; odmietnutie poskytnutia predchádzajúceho súhlasu treba odôvodniť.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zabezpečiť zapojenie a udržiavanie určeného
meradla plynu a prijať nevyhnutné opatrenia potrebné na zabránenie neoprávnenej manipulácii
s určeným meradlom.
(3)
Na žiadosť prevádzkovateľa distribučnej siete je odberateľ plynu povinný vykonať
nevyhnutné úpravy na odbernom plynovom zariadení pri zriaďovaní, montáži, rekonštrukcii
plynárenského zariadenia alebo pri montáži určeného meradla prevádzkovateľom distribučnej
siete.
(4)
Odberateľ plynu je povinný umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete kontrolu
odberného plynového zariadenia a určeného meradla v termíne dohodnutom s prevádzkovateľom
distribučnej siete.
(5)
Odberateľ plynu je povinný udržiavať pripojené odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom
technickom stave a poskytovať na požiadanie prevádzkovateľovi distribučnej siete v
lehote do 90 dní odo dňa vyžiadania technické údaje a revízne správy odberného plynového
zariadenia; ak nepredloží požadované údaje a správy v lehote 90 dní, považuje sa jeho
odberné plynové zariadenie za technicky nevyhovujúce.
§ 74
Dočasné výnimky z prístupu do prepravnej siete a do zásobníka
(1)
Dodávateľ plynu, ktorý má uzavretú zmluvu o dodávke plynu s pevne dohodnutým objemom
dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté množstvo plynu, môže požiadať
úrad o udelenie dočasnej výnimky z povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete zabezpečiť
prístup iného účastníka trhu s plynom do prepravnej siete vtedy, ak tomuto dodávateľovi
plynu hrozí vážna ekonomická ujma alebo hrozia vážne finančné ťažkosti pri plnení
záväzkov vyplývajúcich z takejto zmluvy; žiadosť sa môže týkať aj prevádzkovateľa
distribučnej siete a prevádzkovateľa zásobníka.
(2)
Hrozbou vážnej ekonomickej ujmy a vznikom vážnych finančných ťažkostí nie je stav
alebo situácia, ak dodávka plynu neklesne pod úroveň pevného objemu dodávky plynu
dohodnutej v zmluve o dodávke plynu alebo, ak možno v zmluve o dodávke plynu zmeniť
dohodnutý pevný objem dodávky plynu alebo ak dodávateľ plynu môže nájsť iné východiská
na riešenie vzniknutej situácie.
(3)
Žiadosť dodávateľa plynu podľa odseku 1 obsahuje
a)
obchodné meno, právnu formu a sídlo právnickej osoby,
b)
identifikačné číslo právnickej osoby,
c)
meno, priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt členov štatutárneho orgánu právnickej
osoby,
d)
dobu, na ktorú žiada udelenie dočasnej výnimky,
e)
dôvody, pre ktoré žiada udelenie dočasnej výnimky,
f)
notársky osvedčenú fotokópiu zmluvy o dodávke plynu, ktorá je predmetom žiadosti
o dočasnú výnimku,
g)
odôvodnenie potreby plniť zmluvné záväzky voči odberateľom plynu, kvantifikáciu rozsahu
ekonomickej ujmy a rozsahu finančných ťažkostí, ktoré môžu vzniknúť v prípade neudelenia
dočasnej výnimky,
h)
prijaté opatrenia na zabránenie hrozby vážnej ekonomickej ujmy alebo vážnych finančných
ťažkostí,
i)
úroveň prepojenia siete so sieťou členských štátov a tretích štátov a dosiahnutý
stupeň ich vzájomnej prevádzkyschopnosti.
(4)
Úrad pri rozhodovaní o udelení dočasnej výnimky z povinnosti zabezpečiť prístup do
siete prihliada na
a)
vážnosť hrozby ekonomickej ujmy a na vážnosť finančných ťažkostí, ktoré hrozia alebo
môžu hroziť dodávateľovi plynu a ktoré majú súvislosť so zmluvou o dodávke plynu,
ktorá je predmetom žiadosti,
b)
vplyv na skutočne dosiahnutú konkurenciu na trhu s plynom,
c)
postavenie dodávateľa plynu na trhu s plynom,
d)
dohodnuté podmienky zmluvy o dodávke plynu, ktorá je predmetom žiadosti vrátane rozsahu,
v akom možno vykonať zmeny tejto zmluvy s prihliadnutím na trh s plynom,
e)
vynaložené úsilie dodávateľa plynu na to, aby zabránil hrozbe vážnej ekonomickej
ujmy a vzniku vážnych finančných ťažkostí, ktoré môžu vzniknúť zo zmluvy o dodávke
plynu, ktorá je predmetom žiadosti,
f)
rozsah, v akom mohol dodávateľ plynu v čase podpísania zmluvy o dodávke plynu predvídať,
že v súvislosti s ustanoveniami tohto zákona môže vzniknúť vážna ekonomická ujma alebo
vážne finančné ťažkosti,
g)
úroveň prepojenia siete so sieťou iných členských štátov a tretích štátov a na stupeň
vzájomnej prevádzkyschopnosti týchto sietí.
(5)
Rozhodnutie o udelení dočasnej výnimky z povinnosti zabezpečiť prístup do siete obsahuje
a)
obchodné meno, právnu formu a sídlo právnickej osoby,
b)
identifikačné číslo právnickej osoby,
c)
meno a priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt členov štatutárneho orgánu právnickej
osoby,
d)
požadovaný rozsah plynárenských zariadení, ktorých sa udelenie dočasnej výnimky z
povinnosti zabezpečiť prístup do siete bude týkať,
e)
dobu, na ktorú sa vydáva rozhodnutie o udelení dočasnej výnimky z povinnosti zabezpečiť
prístup do siete.
(6)
Rozhodnutie o udelení dočasnej výnimky z prístupu do siete úrad zašle účastníkovi
konania. Ministerstvu a Komisii zašle úrad rozhodnutie spolu s informáciou týkajúcou
sa udelenej dočasnej výnimky. Komisia má právo do ôsmich týždňov od doručenia rozhodnutia
požiadať úrad o jeho zmenu alebo zrušenie.
§ 75
Nové významné plynárenské zariadenia
(1)
Novým významným plynárenským zariadením na účely tohto zákona je plynárenské zariadenie,
ktoré nebolo dokončené alebo nebolo zrekonštruované do účinnosti tohto zákona a ktoré
zabezpečuje prepojenie medzi sieťami členských štátov alebo plynárenské zariadenie
na skvapalňovanie zemného plynu, alebo zásobník. Nové významné plynárenské zariadenie
musí zvyšovať hospodársku súťaž a bezpečnosť pri dodávke plynu a zároveň riziko spojené
s jeho výstavbou je také, že bez udelenia výnimky z povinnosti zabezpečiť prístup
tretích strán do siete a zásobníka nie je možná jeho výstavba.
(2)
Nové významné plynárenské zariadenie musí vlastniť osoba, ktorá je nezávislá od prevádzkovateľa
siete, v ktorom bude plynárenské zariadenie vybudované.
(3)
Prevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia je spoplatňované. Prevádzkovanie
nového významného plynárenského zariadenia nesmie narušiť fungovanie trhu s plynom.
(4)
Úrad môže udeliť výnimku z povinnosti zabezpečiť oddelenie prevádzkovateľa prepravnej
siete podľa § 50, povinnosti zabezpečiť prístup tretích strán do siete a zásobníka a výnimku z regulácie
podľa osobitného predpisu81) pre nové významné plynárenské zariadenie alebo pre zrekonštruované plynárenské zariadenie,
ktoré významne zvýši jej kapacitu a umožní využiť nové zdroje pre dodávku plynu.
(5)
Výnimka sa môže vzťahovať na celé nové významné plynárenské zariadenie alebo na jeho
časť a je časovo ohraničená.
(6)
O výnimke rozhoduje úrad na základe žiadosti. Úrad je povinný pred vydaním rozhodnutia
vyžiadať stanovisko ministerstva, ktoré zverejňuje spolu s rozhodnutím.
(7)
Žiadosť o udelenie výnimky obsahuje dôvody na jej vydanie, požadovanú dobu trvania
a rozsah. Žiadateľ je k žiadosti povinný priložiť zhrnutie výsledkov postupu prideľovania
kapacity v novom významnom plynárenskom zariadení podľa pravidiel určených úradom
v súlade s odsekom 12. Úrad zasiela kópiu žiadosti o udelenie výnimky bezodkladne
po jej prijatí Komisii.
(8)
Udelenie výnimky pre nové významné plynárenské zariadenie, ktoré sa nachádza na vymedzenom
území a na území ďalšieho členského štátu, treba pred vydaním rozhodnutia prerokovať
s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov. Stanovisko príslušného orgánu dotknutého
členského štátu je pre úrad záväzné. Úrad vydáva obdobné záväzné stanoviská pre príslušný
orgán dotknutého členského štátu.
(9)
Úrad spolu s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov informujú o udelení
výnimky agentúru. O udelení výnimky rozhodne agentúra v súlade s osobitným predpisom,82) ak o to požiada úrad spoločne s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských
štátov alebo ak príslušný orgán dotknutého členského štátu nevydá kladné stanovisko
k udeleniu výnimky úradom do šiestich mesiacov odo dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie
výnimky úrad alebo neskoršieho dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie obdobnej výnimky
posledný príslušný orgán dotknutého členského štátu; úrad v takom prípade žiadosť
podľa odseku 7 postúpi agentúre a odsek 6 sa použije primerane. Úrad môže spoločne
s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských štátov požiadať agentúru o predĺženie
lehoty šiestich mesiacov podľa predchádzajúcej vety o najviac tri mesiace.
(10)
Rozhodnutie o udelenej výnimke sa zasiela žiadateľovi a Komisii spolu s informáciami,
ktoré obsahujú najmä
a)
podrobný opis dôvodov, na ktorých základe bolo rozhodnuté o udelení výnimky alebo
odmietnutí udeliť výnimku, spolu s odkazom na konkrétne kritériá podľa odsekov 1 až
3, na ktorých základe sa rozhodnutie prijalo, vrátane finančných informácií odôvodňujúcich
potrebu udelenia výnimky,
b)
vykonané analýzy týkajúce sa účinku výnimky na hospodársku súťaž a na efektívne fungovanie
trhu s plynom,
c)
odôvodnenie časového obdobia udelenia výnimky a podiel dotknutých plynárenských zariadení
na celkovej kapacite plynárenských zariadení,
d)
výsledok konzultácie s príslušnými orgánmi dotknutého členského štátu, ak sa výnimka
udeľuje na plynárenské zariadenie zabezpečujúce prepojenie medzi sieťami členských
štátov,
e)
podiel plynárenských zariadení na diverzifikácii zásobovania s plynom.
(11)
Ak Komisia vydá rozhodnutie, ktorým úrad požiada o zrušenie alebo zmenu rozhodnutia
o výnimke, úrad rozhodnutie o výnimke zruší alebo zmení do jedného mesiaca od vydania
rozhodnutia Komisie a informuje o tom Komisiu. Rozhodnutie o výnimke stratí platnosť
po uplynutí dvoch rokov od jeho prijatia, ak sa výstavba nového významného plynárenského
zariadenia dovtedy nezačne, a po uplynutí piatich rokov od jeho prijatia, ak sa nové
významné plynárenské zariadenie dovtedy neuvedie do prevádzky; nestratí však platnosť,
ak Komisia rozhodne, že omeškanie je spôsobené závažnými prekážkami mimo kontroly
osoby, ktorej bola výnimka udelená.
(12)
Pravidlá a postupy riadenia a prideľovania kapacity nových významných plynárenských
zariadení určené úradom podľa odseku 7 určujú
a)
povinnosť vyzvať všetkých potenciálnych užívateľov plynárenského zariadenia, aby
vyjadrili svoj záujem o rezerváciu kapacity plynárenského zariadenia pred pridelením
kapacity užívateľom vrátane kapacity na vlastné použitie prevádzkovateľa plynárenského
zariadenia,
b)
povinnosť užívateľov plynárenského zariadenia ponúknuť v prípade preťaženia nevyužitú
kapacitu plynárenského zariadenia na trhu,
c)
právo užívateľov plynárenského zariadenia obchodovať s pridelenou kapacitou plynárenského
zariadenia na sekundárnom trhu.
§ 76
Dodávka a meranie plynu
(1)
Dodávku plynu je povinný merať prevádzkovateľ distribučnej siete vlastným určeným
meradlom, ktoré koncovému odberateľovi plynu bezodplatne montuje, udržiava a pravidelne
zabezpečuje jeho overenie.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy dodávky, ak nemá
k dispozícii údaje namerané určeným meradlom.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je na základe uzatvorenej zmluvy o distribúcii
plynu povinný umožniť prístup k nameraným údajom alebo k údajom určeným použitím typových
diagramov dodávky o dodávke plynu.
(4)
Ak dodávateľ plynu dodáva plyn pre jedného odberateľa plynu na rovnakej tlakovej
úrovni do viacerých odberných miest, fakturuje dodané množstvo plynu spoločne za všetky
odberné miesta, ako keby dodával plyn do jedného odberného miesta.
(5)
Dodané a odobraté množstvo plynu sa vyhodnocuje ako množstvo energie vyjadrené v
energetických jednotkách.
(6)
Základom na účtovanie dodávky plynu medzi dodávateľom a odberateľom je dodané množstvo
energie. Toto množstvo energie je súčinom spaľovacieho tepla objemového za účtovacie
obdobie a dodaného objemu plynu.
(7)
Dodávateľ plynu fakturuje dodané množstvo plynu na základe skutočne nameraných údajov
o dodávke plynu alebo na základe údajov o dodávke plynu určených typovým diagramom
dodávky. Na príslušnom odbernom mieste sa vykoná odčítanie skutočne nameraných údajov
o dodávke plynu minimálne raz ročne. Vo faktúre sa prehľadne osobitne uvedie suma
za regulované dodávky a služby v súlade s rozhodnutím úradu a suma za neregulované
dodávky a služby určené dodávateľom. Dodávateľ plynu je povinný v každej faktúre za
dodávku plynu uviesť číslo odberného miesta, pod ktorým je odberné miesto evidované
u príslušného prevádzkovateľa distribučnej siete.
(8)
Ak má odberateľ plynu alebo dodávateľ pochybnosti o správnosti merania údajov o dodávke
plynu alebo odbere plynu určeným meradlom alebo zistí na určenom meradle chybu, má
právo požiadať prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa distribučnej
siete o preskúšanie určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ
distribučnej siete je povinný do 15 dní od doručenia písomnej žiadosti zabezpečiť
výmenu určeného meradla a predložiť určené meradlo na preskúšanie.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej siete alebo prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
počas preskúšavania určeného meradla zabezpečiť náhradné meradlo alebo dohodnúť s
odberateľom plynu spôsob vyúčtovania odobratého plynu. Ak sa zistí chyba určeného
meradla, ktorá presahuje chybu povolenú podľa osobitného predpisu,70) náklady spojené s preskúšaním a výmenou uhradí prevádzkovateľ prepravnej siete alebo
prevádzkovateľ distribučnej siete. Ak neboli na určenom meradle zistené chyby, ktoré
presahujú chybu povolenú podľa osobitného predpisu, uhradí náklady spojené s preskúšaním
a výmenou ten, kto o preskúšanie a výmenu požiadal.
(10)
Prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný písomne
informovať odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla aspoň 30
dní vopred; to neplatí, ak odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej
výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ distribučnej
siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať odberateľa plynu o stave odobratého
množstva plynu a zároveň je povinný oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav
nového určeného meradla po výmene. Ak sa odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného
meradla, je prevádzkovateľ siete povinný písomne informovať odberateľa plynu o výmene,
stave určeného meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť
demontované určené meradlo minimálne po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu
určeného meradla zo strany odberateľa plynu.
(11)
Odberateľ plynu je povinný prevádzkovať odberné plynové zariadenie tak, aby nepoškodil
určené meradlo. Akýkoľvek zásah do určeného meradla v rozpore s osobitným predpisom69) je zakázaný.
(12)
Podrobnosti o podmienkach pripojenia, dodávky, merania plynu, použitia typových diagramov
dodávky a spôsob bilancovania siete ustanovia technické podmienky prevádzkovateľa
siete podľa § 19 a pravidlá trhu.
§ 77
Inteligentné meracie systémy
(1)
Ministerstvo v spolupráci s úradom určí kategórie koncových odberateľov plynu, pre
ktoré je preukázaná opodstatnenosť využitia inteligentných meracích systémov. Prevádzkovateľ
siete je povinný zaviesť inteligentné meracie systémy pre kategórie koncových odberateľov
plynu podľa prvej vety za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. k).
(2)
Úrad zohľadní náklady na obstaranie, inštaláciu a prevádzku inteligentných meracích
systémov pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov plynu podľa odseku 1 v navrhovanom
spôsobe cenovej regulácie po obstaraní a inštalácii inteligentných meracích systémov
a ich uvedení do prevádzky.
(3)
Účastníci trhu s plynom sú povinní poskytnúť prevádzkovateľovi siete súčinnosť pri
inštalácii a prevádzke inteligentných meracích systémov spôsobom a za podmienok ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. k).
§ 78
Odborná spôsobilosť
Vyrábať, montovať, rekonštruovať, modernizovať, opravovať, vykonávať údržbu, odborné
prehliadky a odborné skúšky plynových zariadení môžu iba osoby odborne spôsobilé podľa
osobitných predpisov.83)
§ 79
Ochranné pásmo
(1)
Ochranné pásma sa zriaďujú na ochranu plynárenských zariadení a priamych plynovodov.
(2)
Ochranné pásmo na účely tohto zákona je priestor v bezprostrednej blízkosti priameho
plynovodu alebo plynárenského zariadenia vymedzený vodorovnou vzdialenosťou od osi
priameho plynovodu alebo od pôdorysu technologickej časti plynárenského zariadenia
meraný kolmo na os plynovodu alebo na hranu pôdorysu technologickej časti plynárenského
zariadenia. Vzdialenosť na každú stranu od osi plynovodu alebo od pôdorysu technologickej
časti plynárenského zariadenia je
a)
4 m pre plynovod s menovitou svetlosťou do 200 mm,
b)
8 m pre plynovod s menovitou svetlosťou od 201 mm do 500 mm,
c)
12 m pre plynovod s menovitou svetlosťou od 501 mm do 700 mm,
d)
50 m pre plynovod s menovitou svetlosťou nad 700 mm,
e)
1 m pre plynovod, ktorým sa rozvádza plyn na zastavanom území obce s prevádzkovaným
tlakom nižším ako 0,4 MPa,
f)
8 m pre technologické objekty,
g)
150 m pre sondy,
h)
50 m pre iné plynárenské zariadenia zásobníka a ťažobnej siete neuvedené v písmenách
a) až g).
(3)
Technologické objekty na účely tohto zákona sú regulačné stanice, filtračné stanice,
armatúrne uzly, zariadenia protikoróznej ochrany, trasové ohrevy plynu a telekomunikačné
zariadenia.
(4)
Vlastníci pozemkov, ktoré sa nachádzajú v lesných priesekoch, cez ktoré sú vedené
plynárenské zariadenia prevádzkované s tlakom nad 0,4 MPa, sú povinní umožniť prevádzkovateľovi
siete a prevádzkovateľovi ťažobnej siete zachovať voľné pásy v šírke 2 m na obe strany
od osi plynovodu distribučnej siete a ťažobnej siete a v šírke 5 m na obe strany od
osi plynovodu prepravnej siete a plynovodu, ktorý je súčasťou zásobníka.
(5)
Zriaďovať stavby71) v ochrannom pásme plynárenského zariadenia možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa
siete. Súhlas prevádzkovateľa siete na zriadenie stavby v ochrannom pásme plynárenského
zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie.
(6)
Vykonávať činnosti v ochrannom pásme plynárenského zariadenia môžu osoby iba so súhlasom
prevádzkovateľa siete a za podmienok určených prevádzkovateľom siete.
(7)
Poškodenie plynárenského zariadenia, zariadení, ktoré slúžia na jeho ochranu, je
zakázané. Osoba, ktorá poškodí plynárenské zariadenie alebo zariadenie, ktoré slúži
na jeho ochranu, je povinná okrem spôsobenej škody na plynárenskom zariadení alebo
zariadení, ktoré slúži na jeho ochranu, uhradiť náklady na obnovenie dodávky a škodu
za uniknutý plyn, ktorý unikol v dôsledku poškodenia plynárenského zariadenia alebo
zariadenia, ktoré slúži na jeho ochranu. Pod nákladmi na obnovenie dodávky sa na účely
tohto odseku rozumejú náklady na zemné práce, dopravu, materiál a pracovné náklady
na opravu poškodeného plynárenského zariadenia alebo zariadenia, ktoré slúži na jeho
ochranu.
§ 80
Bezpečnostné pásmo
(1)
Bezpečnostné pásmo je určené na zabránenie porúch alebo havárií na plynárenských
zariadeniach alebo na zmiernenie ich vplyvov a na ochranu života, zdravia a majetku
osôb.
(2)
Bezpečnostným pásmom na účely tohto zákona sa rozumie priestor vymedzený vodorovnou
vzdialenosťou od osi plynovodu alebo od pôdorysu plynárenského zariadenia meraný kolmo
na os alebo na pôdorys. Vzdialenosť na každú stranu od osi plynovodu alebo od pôdorysu
plynárenského zariadenia je
a)
10 m pri plynovodoch s tlakom nižším ako 0,4 MPa prevádzkovaných na voľnom priestranstve
a na nezastavanom území,
b)
20 m pri plynovodoch s tlakom od 0,4 MPa do 4 MPa a s menovitou svetlosťou do 350
mm,
c)
50 m pri plynovodoch s tlakom od 0,4 MPa do 4 MPa a s menovitou svetlosťou nad 350
mm,
d)
50 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou do 150 mm,
e)
100 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou do 300 mm,
f)
150 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou do 500 mm,
g)
200 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou nad 500 mm,
h)
50 m pri regulačných staniciach, filtračných staniciach, armatúrnych uzloch,
i)
250 m pre iné plynárenské zariadenia zásobníka a ťažobnej siete neuvedené v písmenách
a) až h).
(3)
Pri plynovodoch s tlakom nižším ako 0,4 MPa, ak sa nimi rozvádza plyn v súvislej
zástavbe, a pri regulačných staniciach so vstupným tlakom nižším ako 0,4 MPa, lokalizovaných
v súvislej zástavbe, bezpečnostné pásma určí v súlade s technickými požiadavkami prevádzkovateľ
distribučnej siete.
(4)
Zriaďovať stavby71) v bezpečnostnom pásme plynárenského zariadenia možno iba po predchádzajúcom súhlase
prevádzkovateľa siete.
§ 81
Preložka plynárenského zariadenia
(1)
Preložkou plynárenského zariadenia na účely tohto zákona je premiestnenie niektorých
prvkov plynárenského zariadenia alebo zmena trasy.
(2)
Náklady na preložku plynárenského zariadenia je povinný uhradiť ten, kto potrebu
preložky vyvolal, ak sa vlastník plynárenského zariadenia a ten, kto potrebu preložky
vyvolal, nedohodnú inak. Preložku plynárenského zariadenia vykonáva prevádzkovateľ
siete alebo za podmienok ním určených aj iná oprávnená osoba. Vlastníctvo plynárenského
zariadenia sa preložkou nemení.
§ 82
Neoprávnený odber plynu
(1)
Neoprávneným odberom plynu je odber
a)
bez uzavretej zmluvy o
1.
pripojení k prepravnej sieti alebo o pripojení k distribučnej sieti,
2.
dodávke alebo združenej dodávke plynu, alebo
3.
prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo prístupe do distribučnej siete
a distribúcii plynu,
b)
nemeraného plynu,
c)
bez určeného meradla alebo s určeným meradlom, ktoré v dôsledku neoprávneného zásahu
odberateľa nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber plynu,
d)
meraný určeným meradlom, na ktorom bolo porušené zabezpečenie proti neoprávnenej
manipulácii, alebo určeným meradlom, ktoré nebolo namontované prevádzkovateľom siete,
e)
ak odberateľ neumožnil prevádzkovateľovi distribučnej siete prerušenie dodávky plynu;
taký odber sa za neoprávnený odber považuje odo dňa, keď odberateľ neumožnil prerušenie
dodávky plynu,
f)
ak odberateľ nedodržal obmedzenia určené dodávateľom plynu, prevádzkovateľom prepravnej
siete, prevádzkovateľom zásobníka alebo prevádzkovateľom distribučnej siete,
g)
ak odberateľ nedodržal zmluvne dohodnuté platobné podmienky,
h)
ak odberateľ opakovane bez vážneho dôvodu neumožnil prístup k meradlu, aj keď bol
na to prevádzkovateľom distribučnej siete vopred vyzvaný písomnou výzvou, ktorej doručenie
odberateľ potvrdil.
(2)
Odberateľ, ktorý neoprávnene odoberal plyn, je povinný uhradiť dodávateľovi plynu,
prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete, prevádzkovateľovi
zásobníka skutočne vzniknutú škodu, ak vznikla. Odberateľ, ktorý neoprávnene odoberal
plyn, je povinný uhradiť spolu so škodou aj ušlý zisk dodávateľovi plynu, prevádzkovateľovi
prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete.
(3)
Ak nemožno vyčísliť skutočne vzniknutú škodu na základe objektívnych a spoľahlivých
podkladov, použije sa spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu ustanovený
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. l).
(4)
Ak ide o prvý neoprávnený odber plynu odberateľa plynu v domácnosti meraný meradlom
umiestneným na verejne prístupnom mieste, na ktorom bolo porušené zabezpečenie proti
neoprávnenej manipulácii podľa odseku 1 písm. d), výška škody spôsobenej neoprávneným
odberom plynu sa určí ako cena neoprávnene odobratého množstva plynu určeného pomocou
typového diagramu dodávky. Pre výpočet škody spôsobenej druhým a ďalším takým neoprávneným
odberom plynu na tom istom odbernom mieste sa použije postup podľa odseku 3.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je oprávnený vykonať potrebné technické opatrenia
v distribučnej sieti na účel zabránenia neoprávnenému odberu.
PIATA ČASŤ
PREVÁDZKOVANIE POTRUBIA NA PREPRAVU POHONNÝCH LÁTOK ALEBO NA PREPRAVU ROPY, PREVÁDZKOVANIE
ZARIADENÍ NA PLNENIE TLAKOVÝCH NÁDOB A PREVÁDZKOVANIE ZARIADENÍ NA ROZVOD SKVAPALNENÉHO
PLYNNÉHO UHĽOVODÍKA
§ 83
(1)
Na účely tejto časti sa potrubím rozumie potrubie na prepravu pohonných látok a potrubie
na prepravu ropy.
(2)
Na prevádzkovanie potrubia, prevádzkovanie zariadení na plnenie tlakových nádob a
prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka sa nevzťahuje
osobitný predpis.2)
§ 84
Práva a povinnosti prevádzkovateľa potrubia
(1)
Prevádzkovať potrubie môže len osoba, ktorá vlastní alebo má iné práva k potrubiu
a ktorej bolo vydané povolenie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy.
(2)
Prevádzkovateľ potrubia má právo zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú
sieť potrebnú na riadenie prevádzky potrubia a na zabezpečenie prenosu informácií
potrebných na riadenie v súlade s osobitným predpisom.52)
(3)
Prevádzkovateľ potrubia je povinný zabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie
potrubia, plniť požiadavky na prepravu pohonných látok a ropy a na rozvoj potrubia
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia.
§ 85
Práva a povinnosti prevádzkovateľa zariadení na plnenie tlakových nádob a prevádzkovateľa
zariadení na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka
(1)
Prevádzkovateľ zariadení na plnenie tlakových nádob má právo
a)
odmietnuť naplniť tlakové nádoby, ak má podozrenie, že tlakové nádoby nezodpovedajú
technickým požiadavkám podľa osobitného predpisu,84)
b)
vstupovať na pozemky alebo do objektov odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka
na účely plnenia tlakových nádob a na účely vykonania prehliadok, skúšok, údržby a
kontroly tlakových nádob po predchádzajúcom súhlase vlastníka pozemku alebo osoby
ním oprávnenej,
c)
vyžiadať od odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka technickú dokumentáciu tlakových
nádob a odberného plynového zariadenia.
(2)
Prevádzkovateľ zariadení na plnenie tlakových nádob je povinný
a)
zabezpečiť
1.
bezpečnosť prevádzky,
2.
prevenciu proti havárii,
3.
bezpečnosť a ochranu zdravia,
4.
preventívne ochranné opatrenia,
5.
spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na plnenie tlakových nádob
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
b)
plniť skvapalnený plynný uhľovodík len do tlakových nádob zodpovedajúcich technickým
požiadavkám podľa osobitného predpisu,84)
c)
plniť skvapalnený plynný uhľovodík do vlastných tlakových nádob alebo do cudzích
tlakových nádob len s písomným súhlasom ich vlastníka,
d)
viesť evidenciu vlastných tlakových nádob.
(3)
Prevádzkovateľ zariadení na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka má právo
a)
vyžiadať od odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka technickú dokumentáciu odberného
plynového zariadenia,
b)
vstupovať na pozemky alebo do objektov odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka
na účely prehliadok, skúšok, údržby a kontroly rozvodu skvapalnených plynných uhľovodíkov
po predchádzajúcom súhlase vlastníka pozemku alebo osoby ním oprávnenej.
(4)
Prevádzkovateľ zariadení na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka je povinný
a)
zabezpečiť
1.
bezpečnosť prevádzky,
2.
prevenciu proti havárii,
3.
bezpečnosť a ochranu zdravia,
4.
potrebné preventívne ochranné opatrenia,
5.
spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na rozvod skvapalneného
plynného uhľovodíka pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
6.
meranie dodaného skvapalneného plynného uhľovodíka vrátane jeho vyhodnocovania a
predkladanie výsledkov merania odberateľovi skvapalneného plynného uhľovodíka,
b)
vypracovať každoročne havarijné plány.
§ 86
Ochranné pásmo potrubia
(1)
Ochranné pásmo potrubia je na účely tohto zákona priestor v blízkosti potrubia, ktorý
je určený na zabezpečenie plynulej prevádzky potrubia a na zabezpečenie bezpečnosti
osôb a majetku. Vlastníci a užívatelia nehnuteľností v ochrannom pásme sú povinní
zdržať sa všetkého, čo by mohlo poškodiť potrubie a ohroziť plynulosť a bezpečnosť
prevádzky.
(2)
Ochranné pásmo potrubia, okrem ochranného pásma potrubia na prepravu ropy z miesta
ťažby do miesta spracovania, je vymedzené zvislými plochami vedenými vo vodorovnej
vzdialenosti 300 m po oboch stranách od osi potrubia.
(3)
Ochranné pásmo potrubia na prepravu ropy z miesta ťažby do miesta spracovania je
vymedzené zvislými plochami vedenými vo vodorovnej vzdialenosti 100 m po oboch stranách
od osi potrubia.
§ 87
Obmedzenia v ochrannom pásme potrubia
(1)
V ochrannom pásme potrubia je zakázané zriaďovať objekty osobitnej dôležitosti, ťažné
jamy prieskumných a ťažobných podnikov a odvaly.
(2)
V ochrannom pásme potrubia, okrem ochranného pásma potrubia na prepravu ropy z miesta
ťažby do miesta spracovania, je zakázané do vzdialenosti
a)
200 m od osi potrubia stavať na vodnom toku mosty a vodné diela,
b)
150 m od osi potrubia pozdĺž potrubia súvisle zastavovať pozemky, stavať ďalšie dôležité
objekty a budovať železničné trate,
c)
100 m od osi potrubia stavať akékoľvek stavby,
d)
50 m od osi potrubia stavať kanalizačnú sieť,
e)
20 m od osi potrubia stavať potrubie na prepravu iných látok okrem horľavých látok
I. a II. triedy,
f)
10 m od osi potrubia vykonávať činnosti, najmä výkopy, sondy, odpratávanie a navršovanie
zeminy a vysádzanie stromov, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť potrubia a plynulosť
prevádzky.
(3)
Zriaďovať stavby71) a vykonávať udržiavacie práce na stavbe v ochrannom pásme potrubia možno iba po predchádzajúcom
súhlase prevádzkovateľa potrubia a vlastníka pozemku, na ktorom je alebo má byť stavba
postavená. Súhlas prevádzkovateľa potrubia a vlastníka pozemku, na ktorom je alebo
má byť stavba postavená, na zriadenie stavby v ochrannom pásme potrubia je dokladom
pre územné konanie a stavebné konanie; vykonávať iné činnosti podľa odseku 2 v ochrannom
pásme potrubia môžu osoby iba so súhlasom prevádzkovateľa potrubia a za podmienok
určených prevádzkovateľom potrubia vrátane primeraných podmienok na zaistenie bezpečnosti
potrubia.
(4)
Elektrické vedenie možno zriaďovať najmenej v takej vzdialenosti od potrubia, aby
sa zachovali ochranné pásma podľa § 43.
(5)
Vykonávať činnosti v ochrannom pásme potrubia na prepravu ropy z miesta ťažby do
miesta spracovania môžu osoby iba so súhlasom prevádzkovateľa potrubia.
ŠIESTA ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY V ENERGETIKE
§ 88
(1)
Štátnu správu v energetike vykonáva
a)
ministerstvo,
b)
úrad,
c)
Štátna energetická inšpekcia (ďalej len „inšpekcia“).
(2)
Ministerstvo
a)
zodpovedá za vypracovanie energetickej politiky na obdobie minimálne 20 rokov, zodpovedá
za aktualizáciu energetickej politiky v minimálne päťročnom cykle s ohľadom na optimálne
využitie domáceho surovinového, prírodného, technického a ľudského potenciálu,
b)
zabezpečuje plnenie prijatých záväzkov v oblasti energetiky, ktoré vyplývajú z medzinárodných
zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a z členstva v medzinárodných organizáciách,
c)
zabezpečuje sledovanie dodržiavania bezpečnosti dodávky elektriny a plynu,
d)
prijíma opatrenia zamerané na zabezpečenie bezpečnosti dodávok elektriny a plynu
vrátane rozhodnutia o prerušení ťažby plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov
trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa
§ 67 ods. 8,
e)
určuje rozsah kritérií technickej bezpečnosti sústavy a siete,
f)
určuje povinnosti a rozhoduje o uplatnení povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme
podľa § 24,
g)
rozhoduje o uplatnení opatrení, ak ide o
1.
ohrozenie celistvosti a integrity sústavy a siete,
2.
ohrozenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy a siete,
h)
rozhoduje o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa § 12,
i)
prijíma opatrenia na zabezpečenie zámerov podpory výroby elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie,
j)
uverejňuje každoročne do 31. júla správu o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok
elektriny a správu o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok plynu a o prijatých
a predpokladaných opatreniach na riešenie bezpečnosti dodávok elektriny a plynu; správy
uverejňuje vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva a zasiela Komisii,
k)
zasiela Komisii žiadosť o udelenie výnimky z povinností, ktorých plnenie vyplýva
zo spoločných pravidiel pre vnútorný trh s elektrinou a vnútorný trh s plynom,
l)
vydáva stanovisko k návrhu regulačnej politiky podľa osobitného predpisu85) v otázkach súvisiacich so súladom s energetickou politikou a energetickou bezpečnosťou,
m)
vydáva na návrh úradu stanovisko k zámeru zmeny spôsobu prístupu do zásobníka z dohodnutého
prístupu na regulovaný prístup a z regulovaného prístupu na dohodnutý prístup podľa
osobitného predpisu,32)
n)
vydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti v energetike,
o)
rozhoduje o určení prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej
siete za prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete,
ktorý spĺňa požiadavky nezávislosti podľa § 30, 50, § 51 až 60 alebo § 61 až 63 a oznamuje túto skutočnosť Komisii v súlade s osobitným predpisom,17)
p)
na žiadosť úradu vydáva stanovisko o ohrození bezpečnosti dodávok elektriny alebo
dodávok plynu na vymedzenom území a na území Európskej únie podľa osobitného predpisu,57)
q)
uverejňuje na svojom webovom sídle praktické informácie pre odberateľov elektriny
a odberateľov plynu o ich právach vypracované Komisiou,
r)
je zodpovedným orgánom a plní úlohy zodpovedného orgánu podľa osobitného predpisu86) okrem úloh, ktoré podľa tohto zákona plní prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý
na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom
území,
s)
žiada príslušné orgány iných členských štátov o posilnenie obojsmernej kapacity cezhraničného
prepojenia prepravnej siete z dôvodu bezpečnosti podľa osobitného predpisu73) a prijíma obdobné žiadosti príslušných orgánov iných členských štátov,
t)
uverejňuje na svojom webovom sídle informácie o opatreniach vo všeobecnom hospodárskom
záujme týkajúcich sa bezpečnosti dodávok plynu podľa osobitného predpisu,87)
u)
vydáva stanovisko k súladu výstavby priameho vedenia alebo výstavby priameho plynovodu
so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou,
v)
spolupracuje s úradom na vypracovaní metodického usmernenia pre elektroenergetické
podniky a plynárenské podniky ohľadom optimalizácie využívania elektriny a plynu vrátane
poskytovania služieb odberateľom elektriny a odberateľom plynu, zameraných na zvýšenie
efektívnosti pri využívaní energie, uplatňovania cien a podmienok dodávky elektriny
a dodávky plynu spôsobom zameraným na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie,
zavádzania inteligentných meracích systémov a modernizácie sústav a sietí zameranej
na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie.
(3)
Ministerstvo pri návrhu opatrení podľa odseku 2 písm. d) zohľadní
a)
význam zabezpečenia kontinuity dodávok elektriny a plynu,
b)
význam transparentného a stabilného regulačného rámca,
c)
vplyv opatrení na cenu elektriny a plynu pre koncových odberateľov,
d)
vnútorný trh a možnosti cezhraničnej spolupráce v súvislosti s bezpečnosťou dodávok
elektriny a plynu,
e)
význam podpory hospodárskej súťaže na trhu s elektrinou a plynom,
f)
potrebu pravidelnej údržby, prípadne aj obnovy prenosovej sústavy, prepravnej siete,
distribučnej sústavy a distribučnej siete na zachovanie výkonu sústav a sietí,
g)
význam podpory elektriny vyrábanej z obnoviteľných zdrojov energie a podpory kombinovanej
výroby založenej na dopyte po využiteľnom teple na vnútornom trhu s elektrinou,
h)
potrebu zabezpečiť dostatočnú prepravnú, prenosovú a výrobnú rezervnú kapacitu pre
stabilné fungovanie trhu s elektrinou a plynom.
(4)
Opatrenia podľa odseku 2 písm. d) nesmú byť diskriminačné a nesmú predstavovať neprimerané
zaťaženie účastníkov trhu vrátane nových účastníkov trhu a podnikov s malým podielom
na trhu a nesmú vytvárať prekážky liberalizovanému trhu s elektrinou a plynom. Ministerstvo
rozhodne o prerušení ťažby plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom,
ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa § 67 ods. 8, po zvážení prijatia dostupných opatrení zameraných na zaistenie technickej bezpečnosti
siete na vymedzenom území vrátane možnosti cezhraničnej spolupráce, v súlade s osobitným
predpisom.88)
(5)
Pri návrhu opatrení podľa odseku 2 písm. d), pri zabezpečovaní vhodného stupňa prepojenia
medzi členskými štátmi ministerstvo osobitne zohľadňuje
a)
geografickú polohu štátu,
b)
zachovanie primeranej rovnováhy medzi nákladmi na výstavbu nových prepojení a úžitkom
pre koncových odberateľov,
c)
zabezpečenie čo najúčinnejšieho využívania existujúcich spojovacích vedení.
(6)
Opatrenia podľa odseku 2 písm. d), f) a g) sa môžu ukladať ako
a)
tarifné opatrenia alebo netarifné opatrenia,
b)
povinnosť zabezpečiť alebo vykonať technické alebo organizačné opatrenia,
c)
povinnosť zdržať sa konania alebo činností,
d)
poskytnutie ekonomických stimulov.50)
(7)
Pri ukladaní opatrení podľa odseku 6 sa môže narušiť fungovanie trhu s elektrinou
alebo trhu s plynom len v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas potrebný na dosiahnutie
účelu uloženého opatrenia. Pri uložených opatreniach nie je prípustné robiť rozdiely
medzi cezhraničnými a vnútroštátnymi zmluvami. Ministerstvo je povinné uložené opatrenia
zrušiť, ak pominú dôvody ich uloženia. Zodpovednosť osoby, ktorej boli uložené opatrenia
podľa odseku 6, za škodu spôsobenú v dôsledku plnenia uložených opatrení, je vylúčená.
(8)
Proti rozhodnutiu o uložení opatrenia podľa odseku 2 písm. f) a g) možno podať opravný
prostriedok; rozklad nemá odkladný účinok.
(9)
Ministerstvo ďalej informuje Komisiu o
a)
prijatých opatreniach na plnenie povinnosti poskytnúť univerzálnu službu,
b)
opatreniach na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme vrátane opatrení
na ochranu spotrebiteľa a životného prostredia a ich možnom vplyve na hospodársku
súťaž; o zmenách prijatých opatrení informuje pravidelne každé dva roky,
c)
dôvodoch zamietnutia žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
podľa § 12,
d)
prijatých a predpokladaných opatreniach na riešenie bezpečnosti dodávok elektriny
a plynu,
e)
technických pravidlách, ktoré určujú technickokonštrukčné a prevádzkové požiadavky
na pripojenie do sústavy a siete,
f)
opatreniach podľa odseku 2 písm. f) a g),
g)
preventívnom akčnom pláne a núdzovom pláne podľa osobitného predpisu,47)
h)
skutočnostiach týkajúcich sa medzivládnych dohôd uzavretých s tretími štátmi v rozsahu
podľa osobitného predpisu,89)
i)
spolupráci s iným členským štátom ohľadom bezpečnosti dodávok plynu na vnútornom
trhu so zemným plynom; rovnako informuje aj ostatné členské štáty.
(10)
Ministerstvo zabezpečí, aby správa o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok
elektriny podľa odseku 2 písm. j)
a)
obsahovala celkovú schopnosť sústavy pokrývať súčasný a očakávaný dopyt po elektrine
vrátane
1.
prevádzkovej bezpečnosti sústavy,
2.
predpokladanej rovnováhy medzi dodávkou a dopytom elektriny na nasledujúcich päť
rokov,
3.
perspektívy zabezpečenia dodávok elektriny na obdobie päť až pätnásť rokov odo dňa
vypracovania správy,
4.
investičných zámerov prevádzkovateľa prenosovej sústavy a im známych investičných
zámerov akejkoľvek inej strany týkajúcich sa poskytovania cezhraničnej prenosovej
kapacity na nasledujúcich desať rokov; ministerstvo pripraví správu v spolupráci s
prevádzkovateľom prenosovej sústavy,
b)
zohľadnila
1.
zásady riadenia preťaženia sústavy ustanovené v osobitnom predpise,54)
2.
existujúce a plánované prenosové vedenia,
3.
predpokladaný vývoj objemu výroby, dodávky, cezhraničnej výmeny elektriny a spotreby
elektriny pri zohľadnení opatrení riadenia na strane dopytu,
4.
regionálne, vnútroštátne a európske ciele udržateľného rozvoja vrátane tých projektov,
ktoré tvoria časť osi pre prioritné projekty ustanovené v osobitnom predpise.90)
(11)
Ministerstvo zabezpečí, aby správa o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok
plynu podľa odseku 2 písm. j) obsahovala
a)
výsledky monitorovania bezpečnosti dodávok plynu a prijaté a predpokladané opatrenia
na riešenie bezpečnosti dodávok plynu,
b)
posúdenie celkovej schopnosti siete pokrývať súčasný a očakávaný dopyt po plyne vrátane
1.
prevádzkovej bezpečnosti siete,
2.
predpokladanej rovnováhy medzi dodávkou plynu a dopytom po plyne na nasledujúcich
päť rokov,
3.
perspektívy zabezpečenia dodávok plynu na obdobie päť až pätnásť rokov odo dňa vypracovania
správy,
4.
investičných zámerov prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľov zásobníkov
a výrobcov plynu a im známych investičných zámerov akejkoľvek inej strany týkajúcich
sa poskytovania cezhraničnej prepravnej kapacity na nasledujúcich desať rokov; ministerstvo
pripraví správu v spolupráci s prevádzkovateľom prepravnej siete, prevádzkovateľmi
zásobníkov a výrobcami plynu,
5.
možných opatrení na pokrytie obvzlášť vysokého dopytu po plyne a riešenie výpadku
jedného alebo viacerých dodávateľov plynu.
§ 89
Inšpekcia
(1)
Inšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa § 4, § 6 ods. 2 písm. d) až g), § 8 ods. 5, § 9, § 11 až 14, § 19 ods. 1 až 5, § 20 až 24, § 25 ods. 1, § 27 ods. 2 písm. c) až h), k) až p), r), § 28 ods. 2 písm. a) až h), r) až w), § 28 ods. 3 písm. b) až d), h), j) až o), v), y), § 28 ods. 4, § 31 ods. 2 písm. a) až e), j) až n), p) až s), w), z), § 31 ods. 3 písm. a) až c), j), k), n), p), § 31 ods. 4, § 33 ods. 1 až 8, § 34 ods. 2 písm. c) až e), g), i) až k), n), o), § 35 a § 36 ods. 1 písm. b) a ods. 2, § 38 až 40, § 41 ods. 1 až 6, § 42 až 46, § 48 ods. 2 písm. b), c), e) až g), j), § 49 ods. 6 písm. a), b), i), l), n), o), § 49 ods. 7 písm. b), d), f) až j), o), § 64 ods. 6 písm. a) až d), i) až k), n), § 64 ods. 7 písm. a), c), e) až g), j), l) až n), § 66, § 67 ods.6 písm. a), b), g), j), k), m) až p), § 67 ods. 8, § 69 ods. 2 písm. b), f), g), j) až l), § 70 ods. 2 písm. b), d), e), § 71 ods. 2 písm. b) a d), § 72 ods. 4 až 7, § 72 ods. 9 písm. a), b) až d), § 73, § 76 ods. 1, 3, 8 až 11, § 77 ods. 1 a 3, § 79 až 82, § 84 až 87, § 96 ods. 24 a 27 a podľa osobitných predpisov91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
a)
účastníkov trhu s elektrinou a plynom týkajúcich sa plnenia úloh
1.
vo všeobecnom hospodárskom záujme,
2.
zabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav a sietí,
3.
na predchádzanie stavu núdze v elektroenergetike alebo krízovej situácie v plynárenstve
a pri vyhlásení stavu núdze v elektroenergetike alebo krízovej situácie v plynárenstve,
4.
uložených v súvislosti s prijatím opatrení podľa § 88,
5.
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu,
b)
osôb, ktoré vykonávajú činnosti v energetike, na ktoré sa nevyžaduje povolenie v
rozsahu podľa písmena a),
c)
iných osôb, ktorým sú ukladané povinnosti týkajúce sa plnenia úloh uvedených v písmene
a),
d)
na vykonávanie činností v energetike a povinností v ochranných pásmach sústavy, ochranných
pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských zariadení a v ochranných pásmach potrubí
na prepravu pohonných látok alebo ropy,
e)
vyplývajúcich z opatrení uložených inšpekciou a krajskými inšpektorátmi (ďalej len
„inšpektorát“).
(2)
Inšpekcia je právnická osoba. Inšpekcia je rozpočtová organizácia štátu zapojená
finančnými vzťahmi na rozpočet ministerstva, ktorá v rámci svojho rozpočtu zabezpečuje
výdavky na činnosť inšpektorátov. Sídlom inšpekcie je Trenčín.
(3)
Inšpekciu riadi a za jej činnosť zodpovedá generálny riaditeľ, ktorého vymenúva a
odvoláva vedúci služobného úradu ministerstva na základe výsledkov výberového konania
podľa osobitného predpisu.92) Generálny riaditeľ inšpekcie plní úlohy spojené s uplatňovaním štátnozamestnaneckých
vzťahov a s organizačným zabezpečením činností služobného úradu. Generálny riaditeľ
inšpekcie vykonáva funkciu vedúceho služobného úradu.
(4)
Inšpekcia je služobným úradom štátnych zamestnancov, ktorí vykonávajú štátnu službu
v inšpekcii a na inšpektorátoch; je zamestnávateľom zamestnancov, ktorí vykonávajú
práce vo verejnom záujme v inšpekcii a na inšpektorátoch.
(5)
Inšpekcii sú podriadené inšpektoráty. Na čele inšpektorátu je riaditeľ, ktorého vymenúva
a odvoláva generálny riaditeľ inšpekcie na základe výsledkov výberového konania podľa
osobitného predpisu.92)
(6)
Inšpektorát koná a rozhoduje v administratívnoprávnych veciach samostatne.
(7)
Inšpekcia
a)
riadi výkon štátneho dozoru a činnosť inšpektorátov,
b)
ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov s platnosťou presahujúcou územnú
pôsobnosť jedného inšpektorátu,
c)
poveruje výkonom dozoru podľa odseku 1 inšpektorát aj mimo jeho územnej pôsobnosti,
d)
rozhoduje ako odvolací orgán proti rozhodnutiam vydaným inšpektorátmi,
e)
vydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní,93)
f)
vykonáva skúšky inšpektorov inšpekcie a inšpektorátov, vedie evidenciu inšpektorov
a vydaných preukazov,
g)
ukladá pokuty podľa § 91 ods. 1.
(8)
Inšpektorát
a)
vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností podľa odseku 1,
b)
ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
c)
vydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní,
d)
ukladá pokuty podľa § 91 ods. 1.
(9)
Úlohy dozoru vykonávajú inšpekcia a inšpektorát prostredníctvom inšpektorov. Inšpektor
je štátnym zamestnancom a jeho štátnozamestnanecké vzťahy upravuje osobitný predpis.94) Inšpektora po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešne vykonanej skúške, okrem
inšpektorov uvedených v odseku 14, vymenúva a odvoláva generálny riaditeľ inšpekcie.
Rozsah požiadaviek na odbornú spôsobilosť, podmienky a postup pri vykonaní skúšky
odbornej spôsobilosti ustanoví služobný predpis inšpekcie.
(10)
Inšpektor pri výkone štátneho dozoru je oprávnený vstupovať na pozemky, do objektov
a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, nazerať do príslušných
dokladov a vyžadovať potrebné vysvetlenia.
(11)
Pri zistení nedostatkov je inšpektor oprávnený ukladať opatrenia na mieste na odstránenie
zistených nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotoví inšpektor protokol, do ktorého
zaznamená zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru
odovzdá držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor vykonaný.
(12)
Inšpektor pri výkone dozoru je povinný
a)
preukázať sa preukazom inšpektora,
b)
zachovávať voči tretím osobám mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa pri výkone
dozoru dozvedel; táto povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení platnosti poverenia
na vykonanie kontroly alebo skončení štátnozamestnaneckého pomeru s inšpekciou. O
zbavení povinnosti mlčanlivosti rozhoduje generálny riaditeľ inšpekcie.
(13)
Osoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať inšpektorom potrebnú
súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení, predložiť im potrebné
materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia.
(14)
Dozor podľa § 9, 11, 12, § 20 až 24, § 32 ods. 4 písm. d) a e), § 38, 42, 44, § 65 ods. 3 písm. b) a písm. d) až g), § 65 ods. 5, § 66 ods. 8, § 71, 72, § 77 až 79 a § 82 až 87 a podľa osobitných predpisov91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných
objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených
síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej
republiky, Železníc Slovenskej republiky a Slovenskej informačnej služby vykonávajú
inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov a úspešnom vykonaní skúšky
odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú vedúci týchto orgánov,
do ktorých pôsobnosti patria.
(15)
Sídla a územná pôsobnosť inšpektorátov sú uvedené v prílohe č. 1.
(16)
Generálny riaditeľ inšpekcie je oprávnený v odôvodnených prípadoch v rámci sídla
a územnej pôsobnosti inšpektorátov zriaďovať detašované pracoviská, ktoré riadi riaditeľ
inšpektorátu.
(17)
Inšpekcia spolupracuje pri výkone dozoru podľa tohto zákona s úradom. Inšpekcia je
v rámci spolupráce pri výkone dozoru povinná poskytnúť úradu bezodkladne informácie
o všetkých skutočnostiach, ktoré zistí pri výkone dozoru podľa odseku 1 písm. a) druhého
bodu.
(18)
Inšpekcia môže pri svojej činnosti požadovať od orgánov verejnej správy údaje a vysvetlenia
nevyhnutné na kontrolnú činnosť. Orgány verejnej správy sú povinné inšpekcii poskytnúť
požadované údaje a vysvetlenia.
§ 90
Úrad
Úrad
a)
vykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa § 4, § 6 ods. 1, ods. 2 písm. a) až c), § 6 ods. 5, 7 až 12, § 8 ods. 5, § 9, § 10 ods. 1, § 11 ods. 16 písm. e), § 15 až 18, § 19 ods. 6 až 8, § 26, § 27 ods. 2 písm. a), b), i) až l), q), § 27 ods. 3 a 4, § 28 ods. 2 písm. i) až q), x) až z), § 28 ods. 3 písm. a) a b), e) až g), i), p) až u), w), x), z) až ac), § 28 ods. 5, § 29, § 30, § 31 ods. 2 písm. f) až i), o), t) až v), x), y), aa), ab), § 31 ods. 3 písm. d) až i), l), m), o), q) až s), § 31 ods. 5 až 11, § 32, § 33 ods. 9, § 34 ods. 2 písm. a) až d), f), h), l) až q), § 34 ods. 3 až 10, § 35, § 36 ods. 1 písm. a), § 37, § 41 ods. 7, § 47, § 48 ods. 2 písm. a), d), h), i), § 49 ods. 3 až 5, § 49 ods. 6 písm. c) až h), j), k), m), § 49 ods. 7 písm. a), c) až e), h), k) až p), § 49 ods. 8 až 10, § 50 až 63, § 64 ods. 3, 4, § 64 ods. 6 písm. e) až h), l), m), § 64 ods. 7 písm. b), d), h), i), k), o) až s), § 64 ods. 8 až 13, § 65, § 67 ods. 3 až 5, § 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l), q) až s), § 67 ods. 7, 9, 10, § 68, § 69 ods. 2 písm. a), c) až i), m) až s), § 69 ods. 3 až 6, § 70 ods. 2 písm. a) a c), § 71 ods. 2 písm. a) a c), § 74, § 75, § 76 ods. 4 až 7, § 94, § 96 ods. 7, 11, 14, 15, 21, 22,
b)
ukladá opatrenia na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov pri vykonávaní kontroly,
c)
ukladá pokuty podľa § 91 ods. 2 v rozsahu kontrolnej pôsobnosti vymedzenej v písmene a),
§ 91
Správne delikty a pokuty
(1)
Inšpekcia uloží pokutu držiteľovi povolenia alebo inej osobe vo výške
a)
od 50 000 eur do 500 000 eur za porušenie povinností
1.
ukladaných vo všeobecnom hospodárskom záujme,
2.
zabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav, sietí, potrubí a
zariadení na plnenie tlakových nádob,
3.
ukladaných na predchádzanie krízovej situácie a pri predchádzaní krízovej situácie
a stavu núdze,
4.
uložených v súvislosti s prijatím opatrení podľa § 88,
5.
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu,
6.
uložených v § 25 ods. 1,
b)
od 300 eur do 150 000 eur za porušenie povinností
1.
vyplývajúcich z rozhodnutia o súhlase na výstavbu priameho vedenia alebo z rozhodnutia
na výstavbu priameho plynovodu,
2.
v ochranných pásmach sústavy, v ochranných pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských
zariadení a v ochranných pásmach potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
3.
uložených v § 4, § 6 ods. 2 písm. d) až g), § 10, 11, 12, § 13 ods. 4, § 8 ods. 5 na podnikanie podľa § 6 ods. 2 písm. d) až g), § 19 ods. 1 až 5, § 28 ods. 2 písm. a) až h), r) až w), § 28 ods. 3 písm. b) až d), h), j) až o), v), y), § 28 ods. 4, § 31 ods. 2 písm. a) až e), j) až n), p) až s), w), z), § 31 ods. 3 písm. a) až c), j), k), n), p), § 31 ods. 4, § 33 ods. 1 až 8, § 49 ods. 6 písm. a), b), i), l), n), o), § 49 ods. 7 písm. b), d), f) až j), o), § 64 ods. 6 písm. a) až d), i) až k), n), § 64 ods. 7 písm. a), c), e) až g), j), l) až n), § 66, § 67 ods. 6 písm. a), b), g), j), k), m) až p), § 67 ods. 8, § 84 ods. 3, § 85 ods. 2 a § 85 ods. 4,
c)
od 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v § 9, § 27 ods. 2 písm. c) až h), k) až p), r), § 34 ods. 2 písm. c) až e), g), i) až k), n), o), § 38, § 40, § 41, § 48 ods. 2 písm. b), c), e) až g), j), § 69 ods. 2 písm. b), f), g), j) až l), § 73, § 76 ods. 1, 3, 8 až 11, za nesplnenie uložených opatrení podľa § 89 ods. 7 písm. b) a ods. 8 písm. b) a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov,95)
d)
od 100 eur do 30 000 eur za porušenie povinností
1.
poskytnúť spoluprácu alebo súčinnosť orgánom inšpekcie alebo ministerstvu pri výkone
dozoru podľa tohto zákona,
2.
umožniť vstup na pozemky, do objektov a do zariadení orgánom inšpekcie pri výkone
dozoru podľa tohto zákona,
3.
predložiť výkazy alebo poskytnúť informácie ministerstvu alebo inšpekcii v rozsahu,
spôsobom a v termínoch podľa tohto zákona,
4.
ohlásiť začiatok, zmenu alebo ukončenie výkonu činnosti, na ktorú sa nevyžaduje povolenie
podľa § 6 ods. 5 na činnosti podľa § 6 ods. 4 písm. d) až h),
5.
(2)
Úrad uloží pokutu držiteľovi povolenia alebo inej osobe vo výške
a)
od 50 000 eur do 1 500 000 eur za porušenie povinností oddelenia prevádzkovateľa
prenosovej sústavy alebo prepravnej siete alebo distribučnej sústavy alebo siete alebo
vlastníka siete uložených v § 30, 32, § 50 až 59, § 61 až 63, § 65, § 96 ods. 14, 16,
b)
od 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete uložených v § 15 ods. 9, 12, 17, 18, § 16, § 18 ods. 3, § 19 ods. 6, 7, 8. § 28 ods. 2 písm. i) až q), x) až z), § 28 ods. 3 písm. a), b), e) až g), i), p) až u), w), x), z) až ac), § 28 ods. 5, § 29, § 49 ods. 3 až 5, § 49 ods. 6 písm. c) až h), j), k), m), § 49 ods. 7 písm. a), c) až e), h), k) až p), § 49 ods. 8 až 10, § 60, § 96 ods. 22 alebo organizátora krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou alebo subjektu zúčtovania
uložených v § 15 ods. 9 a 10, § 37 alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v § 68,
c)
od 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy
alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v § 15 ods. 9, 12, 18, § 16, § 18 ods. 3, § 19 ods. 6, 7, 8, § 31 ods. 2 písm. f) až i), o), t) až v), x), y), aa), ab), § 31 ods. 3 písm. d) až i), l), m), o), q) až s), § 31 ods. 5 až 11, § 64 ods. 3, 4, § 64 ods. 6 písm. e) až h), l) až m), § 64 ods. 7 písm. b), d), h), i), k), o) až s), § 64 ods. 8 až 13, § 75 ods. 12, § 96 ods. 21 alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v § 68,
d)
od 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia,
pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa § 6 ods. 2 písm. a) až c) alebo oznámenie podľa § 6 ods. 5 alebo za nesplnenie povinností uložených v § 4 ods. 5, § 6 ods. 7 až 12, § 8 ods. 5, § 9, § 10 ods. 1, § 11 ods. 16 písm. e), § 17, § 33 ods. 9, § 94, § 96 ods. 7,
e)
od 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny alebo plynu
uložených v § 15 ods. 16, § 16, § 18, § 34 ods. 2 písm. a) až d), f), h), l) až q), § 34 ods. 3 až 10, § 69 ods. 2 písm. a), c) až i), m) až s), § 69 ods. 3 až 6, § 76 ods. 4 až 7, § 96 ods. 11,
f)
od 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny alebo výrobcu
plynu uložených v § 16 , § 27 ods. 2 písm. a), b), i) až l), q), § 27 ods. 3 a 4, § 41 ods. 7, § 48 ods. 2 písm. a), d), h), i) alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v § 16, § 67 ods. 3 až 5, § 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l), q) až s), § 67 ods. 7, 9, 10 alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v § 68,
g)
od 500 eur do 10 000 eur za nesplnenie opatrení na odstránenie a nápravu zistených
nedostatkov,
h)
od 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu
uložených v § 15 ods. 7, § 18 ods. 8, § 35 ods. 2 písm. a), § 70 ods. 2 písm. a), c), § 71 ods. 2 písm. a), c).
(3)
Pri opakovanom porušení povinností do troch rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty sa pokuta podľa odsekov 1 a 2 zvyšuje až na dvojnásobok.
(4)
Za porušenie povinností oddelenia prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prepravnej
siete alebo distribučnej sústavy alebo siete alebo vlastníka siete, uloží úrad pokutu
podľa 91 ods. 2 písm. a) alebo pokutu od 500 eur do 10 % z obratu za rok predchádzajúci roku, v ktorom vertikálne
integrovaný podnik povinnosť porušil.
(5)
Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné
následky porušenia povinností.
(6)
Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo úrad zistili porušenie
povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
(7)
Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, SPLNOMOCŇOVACIE, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 92
Vzťah k všeobecnému predpisu o správnom konaní
(1)
Na konanie vo veciach upravených týmto zákonom sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní,93) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Všeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na konanie podľa § 45, § 81 a § 88 ods. 2 písm. o).
§ 93
Vzťah k všeobecnému predpisu o službách na vnútornom trhu
Na podnikanie v energetike, postup podávania žiadostí o povolenie, rozhodovanie o
vydaní povolenia a na výkon dozoru nad osobami, ktorým bolo vydané povolenie, podľa
tohto zákona sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o službách na vnútornom trhu,96) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 94
Dôvernosť informácií
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ
zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný zachovať dôvernosť
ohľadom obchodných informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva,59) a iných obchodných informácií dôverného charakteru získaných pri svojej činnosti;
to sa nevzťahuje na poskytovanie informácií podľa § 16. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ
zásobníka nesmie zverejniť informácie, ktoré sa týkajú jeho činnosti, diskriminujúcim
spôsobom.
(2)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ
zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je oprávnený poskytnúť informácie
podľa odseku 1, ak má povinnosť poskytnúť informácie na základe tohto zákona alebo
osobitného predpisu.2)
(3)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ
zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálnej integrovaného podniku,
a)
nesmie poskytnúť obchodné informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, alebo
iné obchodné informácie dôverného charakteru získané pri svojej činnosti inej osobe,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, okrem prípadov, keď
je poskytnutie takých informácií nevyhnutné na uzatvorenie alebo plnenie zmluvy s
takou inou osobou,
b)
nesmie v súvislosti s predajom alebo nákupom elektriny alebo plynu, ktorý uskutočňuje
iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, zneužívať
obchodné informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, alebo iné obchodné informácie
dôverného charakteru získané od inej osoby v súvislosti s poskytovaním alebo dojednávaním
prístupu do sústavy alebo siete.
(4)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ
zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný zverejňovať informácie
potrebné na skutočnú hospodársku súťaž a účinné fungovanie trhu s elektrinou alebo
plynom transparentným a nediskriminačným spôsobom; táto povinnosť sa nevzťahuje na
informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, a iné obchodné informácie dôverného
charakteru.
§ 95
Splnomocňovacie ustanovenia
(1)
Ministerstvo vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorým ustanoví
a)
rozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa § 3 písm. c) bodu 16.8,
b)
rozsah odbornej prípravy a požadovaných vedomostí pre skúšky odbornej spôsobilosti,
podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a obsah osvedčenia o odbornej
spôsobilosti podľa § 5,
c)
podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií nevyhnutných na výkon
štátnej správy podľa § 11,
d)
podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní stavu núdze, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení
v elektroenergetike pri stavoch núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu
núdze a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a opatrení zameraných
na odstránenie stavu núdze podľa § 20,
e)
podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne podľa osobitného
predpisu,44) o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov
plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia
obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej
situácie podľa § 21,
f)
spôsob a rozsah informácií predkladaných ministerstvu o zabezpečení štandardu bezpečnosti
dodávok plynu, spôsob vyhodnocovania zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu,
postup pri ukladaní a vyhodnocovaní opatrení v prípade nedostatočného zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu a podrobnosti o štandarde bezpečnosti dodávok
plynu podľa § 22,
g)
podrobnosti o rozsahu technických podmienok podľa § 19 ods. 2 a 3,
h)
v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov podľa § 42
1.
kritériá a podmienky na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé
kategórie koncových odberateľov elektriny,
2.
lehoty na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé kategórie koncových
odberateľov elektriny, u ktorých je zavedenie inteligentných meracích systémov účelné
do desiatich rokov,
3.
požiadavky na súčinnosť jednotlivých účastníkov trhu s elektrinou pri inštalácii
a prevádzke inteligentných meracích systémov,
4.
požadované technické parametre inteligentných meracích systémov,
5.
požiadavky na dátové prenosy a spoluprácu jednotlivých systémov,
6.
spôsob prístupu k meraným údajom zo strany jednotlivých účastníkov trhu s elektrinou,
i)
spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny podľa § 46 ods. 2,
j)
podrobnosti o zásadách prepočtu objemových jednotiek množstva na energiu a podmienky,
za ktorých sa vykonáva určenie objemu plynu a spaľovacieho tepla objemového podľa
§ 76 ods. 6,
k)
v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov podľa § 77
1.
kritériá a podmienky na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé
kategórie koncových odberateľov plynu,
2.
lehoty na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé kategórie koncových
odberateľov plynu, u ktorých je zavedenie inteligentných meracích systémov účelné,
3.
požiadavky na súčinnosť jednotlivých účastníkov trhu s plynom pri inštalácii a prevádzke
inteligentných meracích systémov,
4.
požadované technické parametre inteligentných meracích systémov,
5.
požiadavky na dátové prenosy a spoluprácu jednotlivých systémov,
6.
spôsob prístupu k meraným údajom zo strany jednotlivých účastníkov trhu s plynom,
l)
spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu podľa § 82 ods. 3.
(2)
Úrad vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorým ustanoví
a)
spôsob vedenia evidencie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, spôsob vedenia
evidencie nákladov, výnosov, aktív a pasív, formu a termíny predkladania výstupov
z evidencie na účely tohto zákona podľa § 16,
b)
spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste
odberateľa elektriny v závislosti od typu merania na odbernom mieste a štruktúry merania
a uchovávania údajov o spotrebe prevádzkovateľom prenosovej sústavy a prevádzkovateľom
distribučnej sústavy podľa § 28 ods. 3 písm. x) a § 31 ods. 3 písm. m),
c)
náležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo ustanovením
a odvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
prevádzkovateľa prepravnej siete, vlastníka prepravnej siete, prevádzkovateľa distribučnej
siete a doklady prikladané k žiadosti podľa § 32 ods. 6, § 58 ods. 5, § 62 ods. 7 a 8 a § 65 ods. 6,
d)
postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov a formu a obsah uchovávaných údajov
podľa § 34 ods. 2 písm. n) a § 69 ods. 2 písm. f),
e)
spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste
odberateľa plynu v závislosti od typu merania na odbernom mieste a štruktúry merania
a uchovávania údajov o spotrebe prevádzkovateľom prepravnej siete a prevádzkovateľom
distribučnej siete podľa § 49 ods. 7 písm. l) a § 64 ods. 7 písm. i),
f)
náležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo voľbou
a odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej
siete a doklady prikladané k žiadosti podľa § 52,
g)
náležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s voľbou a odvolaním člena
dozornej komisie prevádzkovateľa prepravnej siete a doklady prikladané k žiadosti
podľa § 54,
h)
náležitosti žiadosti o udelenie výnimky a doklady prikladané k žiadosti podľa § 75 ods. 7.
§ 96
Prechodné ustanovenia
(1)
Povolenia na podnikanie v energetike, potvrdenia o splnení oznamovacej povinosti,
osvedčenia o odbornej spôsobilosti v energetike a osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia vydané podľa doterajších predpisov ostávajú v platnosti v súlade s podmienkami
ustanovenými podľa doterajších predpisov. Povolenie na organizovanie krátkodobého
trhu s elektrinou vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za povolenie na činnosť
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa tohto zákona.
(2)
Konania začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších
predpisov. Konanie dokončí orgán príslušný na konanie v čase, keď sa konanie začalo.
(3)
Výkon dozoru začatý pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončí podľa doterajších
predpisov. Dozor dokončí orgán príslušný na výkon dozoru v čase, ak sa výkon dozoru
začal.
(4)
Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli
pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté, ak tento zákon neustanovuje inak.
(5)
Ochranné pásma a bezpečnostné pásma zriadené podľa doterajších predpisov a výnimky
z nich zostávajú zachované aj po nadobudnutí účinnosti tohto zákona.
(6)
Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti
nemožno priznať, ak lehota na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu za
nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti podľa doterajších predpisov uplynula. Lehota
na uplatenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu pri zákonných vecných bremenách
zodpovedajúcich oprávneniam podľa § 11 ods. 1 písm. f) a g) začína plynúť odo dňa vykonania zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností
len pri zákonných vecných bremenách, ktoré vznikli po nadobudnutí účinnosti tohto
zákona. Na počítanie lehôt na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu,
ktoré začali plynúť podľa doterajších predpisov sa použijú doterajšie predpisy. Konania
vo veci nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti,
nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania pozemku v ochrannom
pásme a bezpečnostnom pásme a nároku na primeranú jednorazovú náhradu za zriadenie
vecného bremena začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa
doterajších predpisov.
(7)
Zmluvy uzatvorené podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti. Ustanovenia
zmlúv uzatvorených podľa doterajších predpisov, ktoré sú v rozpore s týmto zákonom,
sú účastníci zmlúv povinní uviesť do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2012.
Dlhodobé zmluvy o poskytnutí podporných služieb uzavreté medzi prevádzkovateľom prenosovej
sústavy a poskytovateľmi podporných služieb podľa doterajších predpisov, u ktorých
dohodnutá doba platnosti ešte neuplynula, zostávajú v platnosti do doby dohodnutej
medzi účastníkmi zmluvy; túto dobu platnosti účastníci zmluvy nemôžu po nadobudnutí
účinnosti tohto zákona predĺžiť. Ustanovenia § 15 ods. 16 a § 17 ods. 4 až 6 sa vzťahujú aj na zmluvy uzavreté predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
Dlhodobé zmluvy o preprave plynu, v ktorých je prepravná kapacita vyjadrená vo forme
zmluvnej trasy, sú účastníci zmlúv povinní uviesť do súladu s týmto zákonom. Prevádzkovateľ
prepravnej siete je povinný predložiť užívateľovi siete, pre ktorého zabezpečuje prepravu
plynu na základe dlhodobej zmluvy o preprave plynu, v ktorej je prepravná kapacita
vyjadrená vo forme zmluvnej trasy, návrh na zmenu takej zmluvy najneskôr do šiestich
mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Návrh na zmenu takej zmluvy
je prípustný len v rozsahu nevyhnutne potrebnom na určenie vstupných a výstupných
bodov prepravnej siete a na určenie príslušnej výšky prepravnej kapacity osobitne
na každom vstupnom a výstupnom bode prepravnej siete, pričom výška prepravnej kapacity
na každom vstupnom a výstupnom bode sa rovná prepravnej kapacite dohodnutej podľa
zmluvnej trasy. Ak si prevádzkovateľ prepravnej siete splní povinnosť predložiť návrh
na zmenu zmluvy v uvedenej lehote, zostáva taká zmluva v platnosti v pôvodnom znení
až do doby prijatia takého návrhu užívateľom prepravnej siete alebo do pôvodne dohodnutej
doby platnosti takej zmluvy.
(8)
Zmluvy uzatvorené medzi dodávateľmi elektriny a odberateľmi elektriny podľa doterajších
predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany dodávateľa elektriny zabezpečenie dodávky
elektriny, ako aj prenosu elektriny alebo distribúcie elektriny a prevzatie zodpovednosti
za odchýlku, sa považujú za zmluvy o združenej dodávke elektriny podľa tohto zákona.
Zmluvy uzatvorené medzi dodávateľmi plynu a odberateľmi plynu podľa doterajších predpisov,
ktorých predmetom bolo zo strany dodávateľa plynu zabezpečenie dodávky plynu, ako
aj prepravy plynu a distribúcie plynu a prevzatie zodpovednosti za odchýlku, sa považujú
za zmluvy o združenej dodávke plynu podľa tohto zákona.
(9)
Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom prenosovej sústavy a iným účastníkom trhu
s elektrinou podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa
prenosovej sústavy zabezpečenie prístupu do prenosovej sústavy a prenos elektriny,
sa považujú za zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny podľa tohto
zákona. Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a iným účastníkom
trhu s elektrinou podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa
distribučnej sústavy zabezpečenie prístupu do distribučnej sústavy a distribúcia elektriny,
sa považujú za zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny podľa
tohto zákona. Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a iným účastníkom
trhu s plynom podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa
prepravnej siete zabezpečenie prístupu do prepravnej siete a preprava plynu, sa považujú
za zmluvy o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu podľa tohto zákona. Zmluvy
uzatvorené medzi prevádzkovateľom distribučnej siete a iným účastníkom trhu s plynom
podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa distribučnej
siete zabezpečenie prístupu do distribučnej siete a distribúcia plynu, sa považujú
za zmluvy o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu podľa tohto zákona.
Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom zásobníka a iným účastníkom trhu s plynom
podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa zásobníka
zabezpečenie prístupu do zásobníka a uskladňovanie plynu, sa považujú za zmluvy o
prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu podľa tohto zákona.
(10)
Pre užívateľov distribučnej sústavy, ktorí sú fyzicky pripojení do distribučnej sústavy
a nemajú ku dňu účinnosti tohto zákona uzatvorenú zmluvu o pripojení, platí, že sú
pripojení na základe zmluvy o pripojení a vzťahujú sa na nich primerane práva a povinnosti
vyplývajúce zo zmluvy o pripojení podľa tohto zákona. Za maximálnu rezervovanú kapacitu
pripojenia sa považuje najvyššia nameraná hodnota príkonu za obdobie posledných dvoch
rokov. Za maximálnu rezervovanú kapacitu pripojenia už pripojených zariadení na výrobu
elektriny sa považuje inštalovaný činný výkon zariadenia na výrobu elektriny.
(11)
Dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu, ktorý poskytuje ku dňu nadobudnutia účinnosti
tohto zákona univerzálnu službu, je povinný predložiť úradu obchodné podmienky poskytovania
univerzálnej služby podľa § 34 ods. 2 písm. f) tretieho bodu a § 69 ods. 2 písm. a) tretieho bodu do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(12)
Dodávateľ poslednej inštancie určený podľa doterajších predpisov je dodávateľom poslednej
inštancie podľa tohto zákona.
(13)
Rozhodnutia o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce
obdobie od 1. novembra do 31. marca vydané ministerstvom podľa doterajších predpisov
sa považujú za rozhodnutia o spôsobe zabezpečenia štandardu dodávok plynu podľa tohto
zákona.
(14)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami oddelenia
prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 30 do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenie § 91 ods. 2 písm. a) za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy ustanovených v § 30 sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej
sústavy ustanovených v § 30 nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa prenosovej sústavy sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(15)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa
§ 32 ods. 3 písm. e) do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia § 91 ods. 2 písm. a) a § 91 ods. 4 sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona
a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy
ustanovených v § 32 ods. 3 písm. e) nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa distribučnej sústavy sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(16)
Prevádzkovateľ prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského
podniku, a osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktoré nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ plynárenskej
siete vykonávajú priamo alebo nepriamo kontrolu, sú povinní zabezpečiť súlad s podmienkami
oddelenia prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 50 alebo § 51 až 60 do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona; týmto nie je dotknutá
pôsobnosť úradu podľa § 52 ods. 3 a 6, § 53 ods. 6, § 54 ods. 5 a 6, § 57 ods. 2 písm. c), § 58 ods. 3, § 58 ods. 4 a § 58 ods. 9 ani pôsobnosť úradu podľa osobitného predpisu.2) Ustanovenie § 91 ods. 2 písm. a) za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete ustanovených v § 50 alebo § 51 až 60 sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej
siete ustanovených v § 50 alebo § 51 až 60 nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa prepravnej siete sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(17)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa
§ 65 ods. 3 písm. e) do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia § 91 ods. 2 písm. a) a § 91 ods. 4 sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona
a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej siete
ustanovených v § 65 ods. 3 písm. e) nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa distribučnej siete sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(18)
Ustanovenie § 53 ods. 1 sa nevzťahuje na osobu, ktorej výkon funkcie štatutárneho orgánu, člena štatutárneho
orgánu alebo zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) začal pred uplynutím štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona;
to neplatí pri opätovnej voľbe, vymenovaní alebo uzavretí pracovnej zmluvy na výkon
funkcie takej osoby po uplynutí štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
zákona. Ustanovenie § 53 ods. 5 sa nevzťahuje na osobu, ktorej výkon funkcie štatutárneho orgánu, člena štatutárneho
orgánu alebo zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) skončil pred uplynutím štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(19)
Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ prepravnej siete podá návrh
na udelenie rozhodnutia o certifikácii podľa osobitného predpisu56) do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ustanovenie prvej
vety § 28 ods. 5 alebo prvej vety § 49 ods. 10 sa nepoužije až do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia týkajúceho sa certifikácie
podľa osobitného predpisu. Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ
prepravnej siete, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu osoba alebo osoby
z tretieho štátu, podá návrh na udelenie osvedčenia o certifikácii podľa osobitného
predpisu57) do 3. marca 2013; ustanovenie druhej vety § 28 ods. 5 alebo druhej vety § 49 ods. 10 sa nepoužije až do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia týkajúceho sa certifikácie
podľa osobitného predpisu.
(20)
Ak dôjde k oddeleniu činnosti podľa § 30 alebo § 50 až 63 a v dôsledku toho k vzniku nového právneho subjektu, ten je povinný požiadať
o vydanie povolenia na podnikanie v energetike do troch mesiacov od oddelenia činnosti
s tým, že taký subjekt je oprávnený podnikať v energetike až do zápisu povolenej činnosti
do obchodného registra; ustanovenie § 7 ods. 3 sa v takom prípade do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona
nepoužije.
(21)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu zmluvy podľa § 31 ods. 10, ktoré sú platné a účinné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, do 30 dní odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(22)
Prevádzkovateľ prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu zmluvy uzavreté s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, ktoré sú platné
a účinné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, do 30 dní odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne
integrovaného podniku, je povinný predložiť úradu zmluvy podľa § 64 ods. 11, ktoré sú platné a účinné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, do 30 dní odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(23)
Štátna energetická inšpekcia podľa doterajších predpisov je štátna energetická inšpekcia
podľa tohto zákona. Práva a povinnosti Štátnej energetickej inšpekcie, ktoré jej k
31. augustu 2012 vyplývajú z pracovnoprávnych vzťahov, vykonáva od 1. septembra 2012
Štátna energetická inšpekcia podľa tohto zákona. Majetok a iné majetkové práva Slovenskej
republiky, ako aj záväzky súvisiace s majetkom a inými majetkovými právami, ktoré
sú k 31. augustu 2012 v správe Štátnej energetickej inšpekcie, prechádzajú od 1. septembra
2012 na Štátnu energetickú inšpekciu podľa tohto zákona.
(24)
Ak ministerstvo uloží prevádzkovateľovi sústavy povinnosť zaviesť inteligentné meracie
systémy podľa § 42 ods. 2 do minimálne 80 percent odberných miest určených kategórií koncových odberateľov
elektriny, prevádzkovateľ sústavy je povinný ich zaviesť do 31. decembra 2020.
(25)
Plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja spojovacích vedení a plán rozvoja
prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení na obdobie piatich rokov podľa predpisov
účinných do 31. augusta 2012 predloží prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ
prepravnej siete ministerstvu. Desaťročný plán rozvoja sústavy a desaťročný plán rozvoja
siete predloží prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ prepravnej siete
ministerstvu a úradu prvýkrát do 30. novembra 2013.
(26)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete alebo prevádzkovateľ zásobníka
je povinný technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidlá
prevádzkovania sústavy a siete vydané do 31. augusta 2012 dať do súladu s týmto zákonom
do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(27)
Výrobca elektriny je povinný pri zariadeniach na výrobu elektriny uvedených do prevádzky
pred účinnosťou tohto zákona zabezpečiť meranie vyrobenej elektriny v súlade s § 41 ods. 3 do 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(28)
Do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na základe
tohto zákona zostávajú v platnosti a účinnosti:
1.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 208/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti žiadosti a zoznam dokumentov na udelenie výnimky
z povinnosti zabezpečiť prístup tretích strán do siete a zásobníka pre nové významné
plynárenské zariadenie alebo zrekonštruované plynárenské zariadenie,
2.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 415/2008 Z. z. o spôsobe vedenia oddelenej evidencie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva,
o spôsobe vedenia oddelenej evidencie nákladov, výnosov, aktív a pasív a predkladaní
výstupov z oddelenej evidencie,
3.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 459/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní stavu núdze, o vyhlasovaní
obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu
núdze v znení vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 447/2009
Z. z.
(29)
Ministerstvo vydá všeobecne záväzné právne predpisy podľa § 95 ods. 1 písm. d) a e) do 31. decembra 2012.
(30)
Úrad vydá všeobecne záväzné právne predpisy podľa § 95 ods. 2 písm. a) a h) do 31. decembra 2012.
§ 97
Záverečné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
§ 98
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1.
čl. I zákona č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení
zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 238/2006 Z. z., zákona č. 107/2007 Z. z., zákona
č. 68/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 283/2008 Z. z., zákona č. 476/2008
Z. z., zákona č. 73/2009 Z. z., zákona č. 293/2009 Z. z., zákona č. 309/2009 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 142/2010 Z. z, zákona č. 397/2011 Z. z. a zákona
č. 189/2012 Z. z.,
2.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 154/2005 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny,
3.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 155/2005 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu,
4.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 156/2005 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií
nevyhnutných na výkon štátnej správy,
5.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 337/2005 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu technických podmienok prístupu a pripojenia
do sústavy a siete a pravidlá prevádzkovania sústavy a siete,
6.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 559/2007 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti zásad prepočtu objemových jednotiek množstva plynu
na energiu a podmienky, za ktorých sa vykonáva stanovenie objemu plynu a spaľovacieho
tepla objemového v znení vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č.
60/2008 Z. z.,
7.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 366/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách o preukázaní technických predpokladov
na podnikanie v energetike,
8.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 368/2009 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah odbornej prípravy a požadovaných vedomostí na skúšku
odbornej spôsobilosti na podnikanie v energetike, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti
skúšobných komisií a obsah osvedčenia o odbornej spôsobilosti.
Čl. II
Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení zákona č. 165/2002 Z. z., zákona č. 408/2002 Z. z., zákona
č. 210/2003 Z. z., zákona č. 461/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 365/2004
Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 131/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z.,
zákona č. 570/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 231/2006 Z. z., zákona
č. 348/2007 Z. z., zákona č. 200/2008 Z. z., zákona č. 460/2008 Z. z., zákona č. 49/2009
Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 574/2009 Z. z., zákona č. 543/2010 Z. z.,
zákona č. 48/2011 Z. z., zákona č. 257/2011 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z. a zákona
č. 512/2011 Z. z. sa mení takto:
V § 3 ods. 2 sa za slovo „vzťahy“ vkladajú slová „zamestnancov, ktorí sú povinní zabezpečiť
súlad podľa osobitného predpisu, a zamestnancov pracujúcich v prevádzke, údržbe a
rozvoji plynárenskej prepravnej siete, ktorí sú v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho
orgánu prevádzkovateľa plynárenskej prepravnej siete,“.
Čl. III
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z., zákona č. 602/2003
Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z.,
zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z., zákona č. 656/2004
Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z.,
zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona
č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 555/2005
Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z.,
zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona
č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 112/2008
Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z.,
zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 324/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z. a zákona č. 395/2011 Z.
z. sa dopĺňa takto:
V § 3 ods. 2 písm. d) sa za slovo „elektriny“ vkladajú slová „činnosť organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou,“.
Čl. IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997
Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona
č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001
Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z.,
zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona
č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003
Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z.,
zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona
č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 382/2004
Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z.,
zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona
č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004
Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona
č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005 Z. z., zákona č. 331/2005
Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z.,
zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona
č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005 Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006
Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z,.
zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona
č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 693/2006 Z. z., zákona č. 21/2007
Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z.,
zákona č. 220/2007 Z. z., zákona č. 279/2007 Z. z., zákona č. 295/2007 Z. z., zákona
č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona č. 344/2007
Z. z., zákona č. 355/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z.,
zákona č. 460/2007 Z. z., zákona č. 517/2007 Z. z., zákona č. 537/2007 Z. z., zákona
č. 548/2007 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 647/2007
Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 92/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z.,
zákona č. 167/2008 Z. z., zákona č. 214/2008 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona
č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 465/2008
Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z.,
zákona č. 45/2009 Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona
č. 274/2009 Z. z., zákona č. 292/2009 Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 305/2009
Z. z., zákona č. 307/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z.,
zákona č. 513/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 570/2009 Z. z., zákona
č. 594/2009 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z., zákona č. 92/2010 Z. z., zákona č. 136/2010
Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 514/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z.,
zákona č. 39/2011 Z. z., zákona č. 119/2011 Z. z., zákona č. 200/2011 Z. z., zákona
č. 223/2011 Z. z., zákona č. 254/2011 Z. z., zákona č. 256/2011 Z. z., zákona č. 258/2011
Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z., zákona č. 342/2011 Z. z., zákona č. 363/2011 Z. z.,
zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z., zákona
č. 405/2011 Z. z., zákona č. 409/2011 Z. z., zákona č. 519/2011 Z. z., zákona č. 547/2011
Z. z., zákona č. 49/2012 Z. z. a zákona č. 96/2012 Z. z. sa mení takto:
1.
V sadzobníku správnych poplatkov v časti XIII. Bezpečnosť práce a technické zariadenia
položky 207 a 208 znejú:
„ Položka 207
I. | Vydanie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v tepelnej energetike | |||
1. | na výrobu tepla | |||
a) | do 5 MW ..... | 450 eur | ||
b) | nad 5 MW ..... | 2 000 eur | ||
2. | na rozvod tepla | |||
a) | do 50 odberných miest ..... | 2 000 eur | ||
b) | nad 50 do 100 odberných miest ..... | 4 500 eur | ||
c) | nad 100 odberných miest ..... | 8 000 eur | ||
II. | Vykonanie zmeny povolenia a zrušenie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v tepelnej energetike | |||
1. | Žiadosť o zrušenie povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 200 eur | ||
2. | Zmena zodpovedného zástupcu a zmena osvedčenia o odbornej spôsobilosti zodpovedného zástupcu držiteľa povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 50 eur | ||
3. | Zmena štatutárneho orgánu držiteľa povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 50 eur | ||
4. | Zmena mena a priezviska a miesta trvalého pobytu alebo obchodného mena a sídla držiteľa povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 50 eur | ||
5. | Zmena povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 200 eur |
Položka 208
I. | Vydanie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v energetike | |||
1. | na výrobu elektriny | |||
a) | nad 1 do 5 MW ..... | 200 eur | ||
b) | nad 5 do 50 MW ..... | 2 000 eur | ||
c) | nad 50 MW ..... | 3 500 eur | ||
2. | na výrobu plynu | |||
a) | do 34 TJ/r ..... | 450 eur | ||
b) | nad 34 TJ/r ..... | 2 000 eur | ||
3. | na distribúciu elektriny, distribúciu plynu alebo prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka | |||
a) | do 50 odberných zariadení a miest ..... | 2 000 eur | ||
b) | nad 50 do 100 odberných zariadení a miest ..... | 4 500 eur | ||
c) | nad 100 odberných zariadení a miest ..... | 8 000 eur | ||
4. | na prenos elektriny alebo prepravu plynu ..... | 20 000 eur | ||
5. | na uskladňovanie plynu ..... | 4 500 eur | ||
6. | na prevádzkovanie potrubí na prepravu pohonných látok a na prevádzkovanie potrubí na prepravu ropy ..... | 8 000 eur | ||
7. | na prevádzkovanie zariadenia na plnenie tlakových nádob ..... | 450 eur | ||
8. | na dodávku elektriny alebo dodávku plynu ..... | 2 000 eur | ||
II. | Vykonanie zmeny povolenia a odňatie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v energetike | |||
1. | Žiadosť o zrušenie povolenia na podnikanie v energetike ..... | 200 eur | ||
2. | Zmena zodpovedného zástupcu a zmena osvedčenia o odbornej spôsobilosti zodpovedného zástupcu držiteľa povolenia na podnikanie v energetike ..... | 50 eur | ||
3. | Zmena mena a priezviska, adresy, obchodného mena a sídla držiteľa povolenia na podnikanie v energetike ..... | 50 eur | ||
4. | Zmena povolenia na podnikanie v energetike ..... | 200 eur | ||
III. | Vydanie potvrdenia o splnení oznamovacej povinnosti fyzickej osobe alebo právnickej osobe | |||
1. | na výrobu a dodávku elektriny zariadeniami na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane ..... | 100 eur | ||
2. | na výrobu a dodávku plynu z biomasy ..... | 100 eur | ||
3. | na výrobu a dodávku plynu z bioplynu ..... | 100 eur | ||
4. | na predaj stlačeného zemného plynu určeného na pohon motorových vozidiel ..... | 100 eur | ||
5. | na prepravu vyťaženej ropy z miesta ťažby do miesta spracovania ..... | 100 eur | ||
6. | na predaj skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách ..... | 100 eur | ||
7. | na predaj skvapalneného plynného uhľovodíka určeného na pohon motorových vozidiel vrátane plnenia nádrže motorového vozidla skvapalneným plynným uhľovodíkom určeným na pohon motorových vozidiel okrem plnenia tlakových nádob ..... | 100 eur | ||
8. | na prepravu skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách ..... | 100 eur | ||
IV. | Vydanie rozhodnutia o udelení certifikácie prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete ..... | 30 000 eur | ||
V. | Vydanie rozhodnutia o udelení predchádzajúceho súhlasu | |||
1. | vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo s ustanovením a odvolaním osoby zodpovednej za zabezpečenie programu súladu prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľa distribučnej siete alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy ..... | 200 eur | ||
2. | vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo s voľbou a odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete ..... | 100 eur“. |
2.
V sadzobníku správnych poplatkov sa položka 209 vypúšťa.
Čl. V
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 309/2009 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z. a zákona č. 184/2011 Z. z. sa mení takto:
V § 4 odsek 5 znie:
„(5)
Držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti je povinný zúčastniť sa raz za päť rokov
aktualizačnej odbornej prípravy, ktorú vykonáva ministerstvo alebo právnicka osoba
určená ministerstvom. Držiteľ osvedčania o odbornej spôsobilosti sa prvýkrát zúčastní
aktualizačnej odbornej prípravy najneskôr do piatich rokov odo dňa vydania osvedčenia
o odbornej spôsobilosti. O účasti na aktualizačnej odbornej príprave vydá ministerstvo
potvrdenie. Po uplynutí piatich rokov od vydania osvedčenia o odbornej spôsobilosti
je držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti povinný preukazovať spolu s osvedčením
o odbornej spôsobilosti aj potvrdenie o účasti na aktualizačnej odbornej príprave.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2012 okrem čl. I § 37 ods. 4 písm. c) a
ods. 6 písm. j) až l), ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2014.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 251/2012 Z. z.
SÍDLA A ÚZEMNÁ PÔSOBNOSŤ INŠPEKTORÁTOV
1. | Bratislava | Bratislavský kraj |
2. | Trnava | Trnavský kraj |
3. | Trenčín | Trenčiansky kraj |
4. | Nitra | Nitriansky kraj |
5. | Žilina | Žilinský kraj |
6. | Banská Bystrica | Banskobystrický kraj |
7. | Prešov | Prešovský kraj |
8. | Košice | Košický kraj |
Príloha č. 2 k zákonu č. 251/2012 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/89/ES z 18. januára 2006 o opatreniach
na zabezpečenie bezpečnosti dodávok elektriny a investícií do infraštruktúry (Ú. v.
EÚ L 33, 4. 2. 2006).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/72/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách
pre vnútorný trh s elektrinou, ktorou sa zrušuje smernica 2003/54/ES (Ú. v. EÚ L 211,
14. 8. 2009).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/73/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách
pre vnútorný trh s plynom, ktorou sa zrušuje smernica 2003/55/ES (Ú. v. EÚ L 211,
14. 8. 2009).
1)
§ 40 ods. 4 zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach.
2)
Zákon č. 250/2012 Z. z.
4)
§ 8 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z.
z.
5)
§ 2 ods. 1 zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6)
§ 34a zákona č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení neskorších predpisov.
7)
§ 2, § 13 a § 24 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov.
§ 119, § 120 ods. 1, § 121 ods. 1 a 2 Občianskeho zákonníka.
§ 119, § 120 ods. 1, § 121 ods. 1 a 2 Občianskeho zákonníka.
8)
§ 2 zákona č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 180/2011 Z. z.
9)
§ 7 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
10)
§ 25 až 29, § 32 až 40 a § 56 až 60 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 50/2012
Z. z.
11)
§ 45 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 466/2008 Z. z.
12)
§ 27 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
13)
Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010 z
20. októbra 2010 o opatreniach na zaistenie bezpečnosti dodávky plynu, ktorým sa zrušuje
smernica Rady 2004/67/ES (Ú. v. EÚ L 295, 12. 11. 2010).
14)
§ 3 ods. 1 písm. c) zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15)
§ 23 ods. 2 zákona č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16)
§ 3 a § 8 zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov.
§ 22 a § 42 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 22 a § 42 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
18)
§ 5 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 21/2007 Z. z.
19)
§ 4 ods. 1 zákona č. 136/2010 Z. z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
20)
§ 11 zákona č. 136/2010 Z. z.
21)
Napríklad zákon č. 281/1997 Z. z. o vojenských obvodoch a zákon, ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
22)
§ 4 ods. 1 zákona č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách.
23)
§ 4 ods. 4 zákona č. 351/2011 Z. z.
24)
§ 6 ods. 1 písm. b) siedmy bod zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995
Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
25)
§ 139 ods. 3 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
26)
§ 151n až 151p Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
27)
§ 34 a 35 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach
prístupu do sústavy pre cezhraničné výmeny elektriny, ktorým sa zrušuje nariadenie
(ES) č. 1228/2003 (Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009).
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do prepravných sietí pre zemný plyn, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1775/2005 (Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009).
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach prístupu do prepravných sietí pre zemný plyn, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1775/2005 (Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009).
29)
§ 9a zákona č. 309/2009 Z. z. v znení zákona č. 136/2011 Z. z.
30)
§ 2 písm. e) zákona č. 572/2004 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
31)
§ 12 a 13 zákona č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov.
33)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
34)
Zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb.
o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
§ 52 až 54 Občianskeho zákonníka.
§ 52 až 54 Občianskeho zákonníka.
35)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o výške odvodu z dodanej elektriny koncovým odberateľom
a spôsobe jeho výberu pre Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení
a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi.
36)
Zákon č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým
jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
37)
§ 18 zákona č. 250/2007 Z. z. v znení zákona č. 397/2008 Z. z.
41)
Napríklad § 24 zákona č. 250/2012 Z. z.
42)
Napríklad § 3 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov, čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu, § 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.
43)
§ 5 zákona č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení
štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších
predpisov.
44)
Čl. 10 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
45)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009.
46)
Čl. 8 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
47)
Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
48)
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
49)
Čl. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
50)
§ 4 zákona č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
52)
§ 2 ods. 1 zákona č. 351/2011 Z. z.
54)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009.
58)
Napríklad § 27 až 40a zákona č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na
iné osoby v znení neskorších predpisov.
60)
§ 2 písm. h) zákona č. 261/2002 Z. z. o prevencii závažných priemyselných havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
61)
§ 20 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
64)
§ 63 ods. 4 a 5 a § 68 ods. 2 Zákonníka práce.
67)
§ 5 ods. 1 písm. e) až g) zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
68)
Napríklad § 52 až 54 Občianskeho zákonníka, zákon č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 24 zákona č. 250/2012 Z. z.
69)
Zákon č. 142/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
70)
§ 19 ods. 6 zákona č. 142/2000 Z. z. v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
71)
72)
Napríklad § 26 zákona č. 541/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
73)
Čl. 6 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
74)
Čl. 6 ods. 1 a 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
75)
76)
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009.
77)
Napríklad zákon č. 250/2012 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
78)
Čl. 8 ods. 10 a čl. 12 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009.
80)
Čl. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
82)
Čl. 9 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 713/2009 z 13. júla
2009, ktorým sa zriaďuje Agentúra pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky
(Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009).
83)
Napríklad vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
č. 508/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri
práci s technickými zariadeniami tlakovými, zdvíhacími, elektrickými a plynovými a
ktorou sa ustanovujú technické zariadenia, ktoré sa považujú za vyhradené technické
zariadenia.
84)
Zákon č. 254/2011 Z. z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 576/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na tlakové zariadenie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 400/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné určené výrobky v znení neskorších predpisov v znení Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 329/2003 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 576/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na tlakové zariadenie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 400/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné určené výrobky v znení neskorších predpisov v znení Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 329/2003 Z. z.
86)
Čl. 3 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
87)
Čl. 13 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
88)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
89)
Čl. 13 ods. 6 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
90)
Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1364/2006/ES zo 6. septembra 2006, ktorým
sa ustanovujú usmernenia pre transeurópske energetické siete a ktorým sa zrušuje rozhodnutie
č. 96/391/ES a rozhodnutie č. 1229/2003/ES (Ú. v. EÚ L 262, 22. 9. 2006).
91)
Zákon č. 657/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 10 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 246/2006 Z. z. o minimálnom množstve pohonných látok vyrobených z obnoviteľných zdrojov v motorových benzínoch a motorovej nafte uvádzaných na trh Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 17/2007 Z. z. o pravidelnej kontrole kotlov, vykurovacích sústav a klimatizačných systémov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 476/2008 Z. z. o efektívnosti pri používaní energie (zákon o energetickej efektívnosti) a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 10 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 246/2006 Z. z. o minimálnom množstve pohonných látok vyrobených z obnoviteľných zdrojov v motorových benzínoch a motorovej nafte uvádzaných na trh Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 17/2007 Z. z. o pravidelnej kontrole kotlov, vykurovacích sústav a klimatizačných systémov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 476/2008 Z. z. o efektívnosti pri používaní energie (zákon o energetickej efektívnosti) a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
92)
§ 22 zákona č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
93)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konani (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
94)
Zákon č. 400/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
95)
Nariadenie vlády č. 246/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.