205/2023 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2024 do 30.03.2025
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 205/2023 Z. z. |
Názov: | Zákon o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 09.05.2023 |
Dátum vyhlásenia: | 10.06.2023 |
Dátum účinnosti od: | 01.04.2024 |
Dátum účinnosti do: | 30.03.2025 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
135/1961 Zb. | Zákon o pozemných komunikáciách (cestný zákon). |
44/1988 Zb. | Zákon o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) |
51/1988 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe |
369/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o obecnom zriadení |
377/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave |
401/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o meste Košice |
229/1991 Zb. | Zákon o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku |
330/1991 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
138/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch |
310/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o stavebnom sporení |
182/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o vlastníctve bytov a nebytových priestorov |
278/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správe majetku štátu |
42/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o civilnej ochrane obyvateľstva |
162/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) |
180/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom |
215/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o geodézii a kartografii |
129/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o niektorých opatreniach na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové vozidlá |
64/1997 Z. z. | Zákon o užívaní pozemkov v zriadených záhradkových osadách a vyporiadaní vlastníctva k nim |
281/1997 Z. z. | Zákon o vojenských obvodoch a zákon, ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
143/1998 Z. z. | Zákon o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
144/1998 Z. z. | Zákon o skladiskovom záložnom liste, tovarovom záložnom liste a o doplnení niektorých ďalších zákonov |
254/1998 Z. z. | Zákon o verejných prácach |
298/1999 Z. z. | Zákon o správe štátnych hraníc |
136/2000 Z. z. | Zákon o hnojivách |
338/2000 Z. z. | Zákon o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
302/2001 Z. z. | Zákon o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) |
314/2001 Z. z. | Zákon o ochrane pred požiarmi |
49/2002 Z. z. | Zákon o ochrane pamiatkového fondu |
319/2002 Z. z. | Zákon o obrane Slovenskej republiky |
503/2003 Z. z. | Zákon o navrátení vlastníctva k pozemkom a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov |
595/2003 Z. z. | Zákon o dani z príjmov |
220/2004 Z. z. | Zákon o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
541/2004 Z. z. | Zákon o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
582/2004 Z. z. | Zákon o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady |
657/2004 Z. z. | Zákon o tepelnej energetike |
326/2005 Z. z. | Zákon o lesoch |
538/2005 Z. z. | Zákon o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
555/2005 Z. z. | Zákon o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
124/2006 Z. z. | Zákon o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
39/2007 Z. z. | Zákon o veterinárnej starostlivosti |
218/2007 Z. z. | Zákon o zákaze biologických zbraní a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
355/2007 Z. z. | Zákon o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
669/2007 Z. z. | Zákon o jednorazových mimoriadnych opatreniach v príprave niektorých stavieb diaľnic a ciest pre motorové vozidlá a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov |
448/2008 Z. z. | Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
66/2009 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach pri majetkovoprávnom usporiadaní pozemkov pod stavbami, ktoré prešli z vlastníctva štátu na obce a vyššie územné celky a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
274/2009 Z. z. | Zákon o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
513/2009 Z. z. | Zákon o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
131/2010 Z. z. | Zákon o pohrebníctve |
226/2011 Z. z. | Zákon o poskytovaní dotácií na spracovanie územnoplánovacej dokumentácie obcí |
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
125/2015 Z. z. | Zákon o registri adries a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
282/2015 Z. z. | Zákon o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
447/2015 Z. z. | Zákon o miestnom poplatku za rozvoj a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
87/2018 Z. z. | Zákon o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
112/2018 Z. z. | Zákon o sociálnej ekonomike a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
452/2021 Z. z. | Zákon o elektronických komunikáciách |
200/2022 Z. z. | Zákon o územnom plánovaní |
201/2022 Z. z. | Zákon o výstavbe |
46/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
204/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy v znení zákona č. 46/2024 Z. z. |
205
ZÁKON
z 9. mája 2023
o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona č. 58/1997 Z. z., zákona č. 395/1998
Z. z., zákona č. 343/1999 Z. z., zákona č. 388/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z.,
zákona č. 439/2001 Z. z., zákona č. 524/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona
č. 639/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 479/2005
Z. z., zákona č. 25/2007 Z. z., zákona č. 275/2007 Z. z., zákona č. 664/2007 Z. z.,
zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č.
60/2010 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 317/2012
Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 368/2013 Z. z.,
zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 488/2013 Z. z., zákona č. 293/2014 Z. z., zákona
č. 282/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 9/2019
Z. z., zákona č. 149/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 147/2021 Z. z.,
zákona č. 149/2021 Z. z. a zákona č. 181/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1d sa citácia „§ 20 až 23 zákona č. 50/1976 Z. z.
o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.“
nahrádza citáciou „§ 20 až 23 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
2.
V § 3 ods. 4 písm. e) sa slová „územných plánov regiónov“ nahrádzajú slovami „Koncepcií
územného rozvoja regiónov a územných plánov mikroregiónov“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1e znie:
„1e) § 20 a 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
7.
§ 3h sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Ministerstvo poskytuje Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky
údaje z centrálnej evidencie do informačného systému územného plánovania a výstavby
vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb v rozsahu nevyhnutnom na účel
podľa osobitných predpisov.2cbg)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2cbg znie:
„2cbg) Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
Čl. II
Zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení zákona Slovenskej
národnej rady č. 498/1991 Zb., zákona č. 558/2001 Z. z., zákona č. 203/2004 Z. z.,
zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 219/2007 Z. z., zákona
č. 577/2007 Z. z., zákona č. 73/2009 Z. z., zákona č. 104/2010 Z. z., zákona č. 114/2010
Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z.,
zákona č. 285/2014 Z. z., zákona č. 314/2014 Z. z. a zákona č. 374/2014 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 15 ods. 2 sa slová „Územné plány regiónov“ nahrádzajú slovami „Koncepcie územného
rozvoja regiónov,7a) územné plány mikroregiónov7b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 7a a 7b znejú:
„7a) § 20 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
7b) § 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
6.
V § 37 ods. 5 sa slová „území stavebnej uzávery“ nahrádzajú slovami „území, na ktoré
bol rozhodnutím vyhlásený zákaz výstavby alebo obmedzenie výstavby,“.
Čl. III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení zákona Slovenskej
národnej rady č. 499/1991 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1995
Z. z., zákona č. 58/1998 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z.,
zákona č. 292/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 145/2010 Z. z., zákona
č. 258/2011 Z. z., zákona č. 350/2012 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 314/2014
Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 142/2017 Z. z.,
zákona č. 177/2018 Z. z. a zákona č. 241/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2.
§ 38a sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Hlavný banský úrad poskytuje údaje z informačných systémov štátnej banskej správy
Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky do informačného systému
územného plánovania a výstavby vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb
v rozsahu nevyhnutnom na účel podľa osobitných predpisov.14)“.
Poznámka po čiarou k odkazu 14 znie:
„14) Zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
Zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
5.
V § 41a ods. 2 sa odkaz na poznámku pod čiarou 18o nahrádza odkazom na poznámku pod
čiarou 13a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18o sa vypúšťa.
Čl. IV
Zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 96/1991 Zb., zákona
Slovenskej národnej rady č. 130/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 421/1991
Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 500/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady
č. 564/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 11/1992 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 43/1993
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 252/1994 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z. z., zákona č. 229/1997 Z. z., zákona č. 225/1998
Z. z., zákona č. 233/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 185/1999
Z. z., zákona č. 389/1999 Z. z., zákona č. 6/2001 Z. z., zákona č. 453/2001 Z. z.,
zákona č. 205/2002 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 369/2004 Z. z., zákona
č. 535/2004 Z. z., zákona č. 583/2004 Z. z., zákona č. 615/2004 Z. z., zákona č. 757/2004
Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 628/2005 Z. z., zákona č. 267/2006 Z. z.,
uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 616/2006 Z. z., zákona č. 330/2007
Z. z., zákona č. 334/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 205/2008 Z. z., zákona č. 384/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 511/2009 Z. z., zákona č. 102/2010 Z. z., zákona
č. 204/2011 Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z., zákona č. 180/2014
Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 239/2014 Z. z., zákona č.
125/2015 Z. z., zákona č. 447/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 131/2017 Z. z., zákona č. 70/2018 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 5/2019 Z. z., zákona č. 413/2019 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z.,
zákona č. 338/2020 Z. z., zákona č. 345/2020 Z. z., zákona č. 488/2021 Z. z., zákona
č. 512/2021 Z. z., zákona č. 42/2022 Z. z., zákona č. 137/2023 Z. z. a zákona č. 195/2023
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2.
V § 4 ods. 3 písm. d) sa vypúšťajú slová „vydáva záväzné stanoviská k investičnej
činnosti v obci,“.
3.
V § 4 ods. 3 písmeno j) znie:
„j)
obstaráva zadanie a návrh územnoplánovacej dokumentácie obcí a zón, schvaľuje územný
plán obce a územný plán zóny vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu s nariadením,
ktorým sa vyhlasuje ich záväzná časť, obstaráva a schvaľuje koncepciu rozvoja jednotlivých
oblastí života obce a programy rozvoja bývania a spolupôsobí pri utváraní vhodných
podmienok na bývanie v obci,“.
4.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Obec môže pri výkone samosprávy podľa odseku 2 písm. k) postupovať aj tak, že sa
v súvislosti s investičnou činnosťou v obci s investorom písomne dohodne, že súčasťou
takejto investičnej činnosti bude aj iná činnosť vykonaná celkom alebo v časti na
účet investora a v prospech obce a výsledok takejto inej činnosti bude bezodplatne
prevedený na obec. V rozsahu, v akom obec postupuje podľa prvej vety, ide o činnosť
obce pri výkone samosprávy obce. Ak je inou činnosťou podľa prvej vety zhotovenie
stavby,
a)
stavba musí byť umiestnená v katastrálnom území alebo v jej jednotlivej časti, v
ktorej sa vykonáva investičná činnosť, a musí byť určená na niektorý z účelov, na
ktorý možno použiť výnos z miestneho poplatku za rozvoj, a
b)
obec je dotknutým orgánom podľa všeobecného predpisu o výstavbe v rozsahu vydávania
záväzného stanoviska k súladu dohody podľa prvej vety v časti zhotovenia stavby s
návrhom stavebného zámeru.“.
5.
V § 11 ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
schvaľovať územný plán obce a územný plán zóny vrátane ich zmien a doplnkov, a to
spolu s nariadením, ktorým sa vyhlasuje ich záväzná časť a schvaľovať koncepciu rozvoja
jednotlivých oblastí života obce,“.
6.
Za § 30h sa vkladá § 30i, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 30i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2024
(1)
Ustanovenie § 4 ods. 6 písm. b) sa do 31. marca 2025 nepoužije.
(2)
Do 31. marca 2025 je obec dotknutým orgánom vo veci posúdenia súladu dokumentácie
navrhovanej stavby s dohodou uzatvorenou v spojení s investičnou činnosťou v záujme
zabezpečenia potrieb obyvateľov obce a rozvoja obce a vydáva vo veci tohto súladu
záväzné stanovisko v konaní o vydanie stavebného povolenia.“.
Čl. V
Zákon Slovenskej národnej rady č. 377/1990 Zb. o hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave v znení zákona Slovenskej národnej
rady č. 523/1990 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 130/1991 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona č. 233/1998 Z. z., zákona č. 255/2007 Z. z.,
zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 535/2008 Z. z., zákona č. 113/2010 Z. z., zákona
č. 371/2012 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 73/2020
Z. z., zákona č. 287/2020 Z. z., zákona č. 147/2021 Z. z. a zákona č. 195/2023 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 6a ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
zabezpečovať urbanistický rozvoj Bratislavy a v rámci územnoplánovacej činnosti na
území Bratislavy zabezpečovať obstarávanie územnoplánovacích podkladov, návrhu územnoplánovacej
dokumentácie Bratislavy a schvaľovanie metropolitného územného plánu a územnoplánovacej
dokumentácie, o ktorej to určí štatút, vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu so
všeobecne záväzným nariadením, ktorým sa vyhlasuje jeho záväzná časť,“.
2.
V § 6a sa odsek 2 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
„p)
vydávať záväzné stanovisko o súlade stavebného zámeru so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie, ak ide o iné stavby než jednoduché stavby,“.
3.
V § 7a ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
zabezpečovať urbanistický rozvoj mestskej časti a v rámci územnoplánovacej činnosti
na území mestskej časti zabezpečovať v nadväznosti na celomestskú územnoplánovaciu
dokumentáciu obstarávanie územnoplánovacích podkladov, návrhu územnoplánovacej dokumentácie
a schvaľovanie územnoplánovacej dokumentácie, o ktorej to určí štatút, vrátane jej
zmien a doplnkov, a to spolu so všeobecne záväzným nariadením, ktorým sa vyhlasuje
jej záväzná časť,“.
4.
V § 7a sa odsek 2 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
vydávať záväzné stanovisko o súlade stavebného zámeru so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie, ak ide o jednoduché stavby a o stavby v lokalitách, kde tak určí štatút.“.
5.
V § 7b ods. 1 a ods. 2 písm. c) sa za slová „samosprávy Bratislavy“ dopĺňa čiarka
a vkladajú slová „úloh mestských častí, o ktorých to ustanovuje tento zákon,“.
6.
§ 7c vrátane nadpisu znie:
„§ 7c
Spolupráca Bratislavy a mestských častí
(1)
Bratislava a mestské časti si vzájomne poskytujú údaje potrebné pre riadny a efektívny
výkon ich úloh. Údaje sa poskytujú bezodplatne, elektronickými prostriedkami, v strojovo
spracovateľnej podobe a automatizovaným spôsobom, ak je to možné. Spolu s údajmi sa
poskytujú aj metaúdaje k poskytovaným údajom.
(2)
Mestské časti sú povinné Bratislave poskytovať aj údaje
a)
z evidencií vedených v informačných systémoch spravovaných mestskou časťou,
b)
z kolaudačných rozhodnutí, ktoré boli vydané stavebným úradom v danom období,
c)
z inventarizácie majetku Bratislavy v správe mestskej časti, ak takáto inventarizácia
bola vykonaná,
d)
o kapacite materských škôl v zriaďovacej pôsobnosti mestských častí spolu s údajmi
o demografickej štruktúre detí v materských školách.
(3)
Bratislava a mestská časť upravia písomnou zmluvou konkrétne podmienky technického
zabezpečenia poskytovania údajov, štruktúru a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky
zostavenia údajov a ostatné podrobnosti o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje;
neuzavretie alebo zánik zmluvy nie je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti
podľa odsekov 1 a 2.
(4)
Bratislava a mestské časti môžu použiť a spracúvať údaje, ktoré si poskytli, len
na účely plnenia svojich úloh.
(5)
Bratislava a mestské časti zverejňujú údaje zo svojej činnosti v štandardoch pre
otvorené údaje a ich poskytovanie.2aa)
(6)
Bratislava a mestské časti ako správcovia miestnych komunikácií môžu spolupracovať
na základe zmluvy2a) aj na účel zabezpečenia odstraňovania vozidiel podľa osobitného zákona,2b) a to nariadenia odstránenia vozidla, technického výkonu jeho odstránenia a vymáhania
nákladov za jeho odstránenie. Zabezpečením odstraňovania vozidiel môžu zmluvné strany
poveriť aj inú niektorou z nich alebo nimi spoločne založenú alebo zriadenú právnickú
osobu2c) za predpokladu, že v takto poverenej právnickej osobe má jedna zo zmluvných strán
výlučnú majetkovú účasť alebo v ktorej majú viaceré zmluvné strany spoločne výlučnú
majetkovú účasť.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2aa znie:
„2aa) § 24 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
7.
Za § 7c sa vkladá § 7d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 7d
Záväzné stanovisko k stavebnému zámeru
(1)
Návrh stavebného zámeru sa doručuje Bratislave a mestskej časti, na území ktorej
sa má nachádzať stavba; ak stavbu tvorí viac stavebných objektov, doručuje sa mestskej
časti, na území ktorej sa má nachádzať hlavný stavebný objekt.
(2)
Lehota na doručenie záväzného stanoviska k súladu návrhu stavebného zámeru so záväznou
časťou územnoplánovacej dokumentácie je
a)
45 dní, ak ide o jednoduchú stavbu,
b)
75 dní, ak ide o inú stavbu než podľa písmena a) alebo c), a
c)
90 dní, ak ide o vyhradenú stavbu.
(3)
Ak ide o záväzné stanovisko k návrhu stavebného zámeru jednoduchej stavby, Bratislava
môže do 15 dní doručiť mestskej časti svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje vždy aj
výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak mestská časť
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia Bratislavy, je pred vydaním záväzného stanoviska
povinná vyjadrenie s Bratislavou prerokovať.
(4)
Ak ide o záväzné stanovisko k návrhu stavebného zámeru inej než jednoduchej stavby,
mestská časť môže do 30 dní doručiť Bratislave svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje
vždy aj výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak Bratislava
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia mestskej časti, je pred vydaním záväzného
stanoviska povinná vyjadrenie s mestskou časťou prerokovať.
(5)
Lehota podľa odsekov 2 až 4 začína plynúť dňom doručenia návrhu stavebného zámeru
Bratislave a mestskej časti podľa odseku 1.
(6)
Mestské zastupiteľstvo môže so súhlasom príslušnej mestskej časti v štatúte určiť
lokality, kde záväzné stanovisko o súlade stavebného zámeru so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie, aj ak ide o iné než jednoduché stavby, vydáva mestská časť a postupuje
sa podľa odseku 3 a § 7a ods. 2 písm. j).“.
8.
V § 8 ods. 3 sa slová „zúčastnilo 50 % oprávnených voličov“ nahrádzajú slovami „zúčastnil
taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do mestského zastupiteľstva
bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda“.
9.
V § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „o zavedení alebo zrušení miestneho poplatku v mestskej
časti“ a slová „zúčastnilo 50 % oprávnených voličov“ sa nahrádzajú slovami „zúčastnil
taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do príslušného miestneho zastupiteľstva
bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda“.
10.
V § 11 ods. 5 písm. b) sa slová „územný plán Bratislavy“ nahrádzajú slovami „metropolitný
územný plán vrátane jeho zmien a doplnkov, a to spolu so všeobecne záväzným nariadením,
ktorým sa vyhlasuje jeho záväzná časť,“.
11.
§ 14a vrátane nadpisu znie:
„§ 14a
Hlavný architekt Bratislavy
(1)
Hlavného architekta Bratislavy (ďalej len „hlavný architekt“) na návrh primátora
volí a odvoláva mestské zastupiteľstvo. Funkčné obdobie hlavného architekta je päť
rokov. Hlavný architekt je zamestnancom Bratislavy.
(2)
Hlavný architekt
a)
zabezpečuje obstaranie územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie
Bratislavy,
b)
zabezpečuje spracovanie územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie
a ich aktualizácie,
c)
koordinuje územnoplánovaciu činnosť na území Bratislavy,
d)
zabezpečuje vypracovanie záväzného stanoviska Bratislavy z hľadiska súladu so záväznou
časťou územného plánu a záväzného stanoviska k návrhu stavebného zámeru,
e)
plní ďalšie úlohy podľa štatútu.
(3)
Hlavný architekt sa môže zúčastňovať zasadnutí mestského zastupiteľstva a mestskej
rady s poradným hlasom.
(4)
Na plnení úloh podľa odseku 2 sa podľa pokynov hlavného architekta podieľa magistrát
Bratislavy a organizácie na tento účel Bratislavou zriadené.“.
12.
Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 25a
Prístup k údajom
(1)
Na účely riadneho výkonu samosprávy Bratislava zabezpečuje vykonávanie
a)
činností vyplývajúcich z úloh zverených Bratislave vo verejnom záujme,
b)
vedecko-výskumných činností o meste a jeho obyvateľoch,
c)
analytických činností,
d)
plánovacích činností najmä v oblasti územného plánovania a rozvoja Bratislavy.
(2)
Činnosti podľa odseku 1 vykonáva Bratislava v rámci úradnej činnosti a na účely jej
riadneho výkonu a z tohto dôvodu je na ich zabezpečenie oprávnená získavať a používať
údaje evidované v informačných systémoch verejnej správy a ďalších informačných systémoch,
v rozsahu a spôsobom podľa osobitného predpisu.8)
(3)
Ak správca alebo prevádzkovateľ informačného systému verejnej správy poskytuje údaje
z tohto systému v rámci elektronickej komunikácie prostredníctvom modulu procesnej
integrácie a integrácie údajov,9) Bratislava má na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 právo na prístup k týmto
údajom a metaúdajom aj bez žiadosti, automatizovaným spôsobom s nepretržitým prístupom
prostredníctvom tohto modulu.
(4)
Správca alebo prevádzkovateľ registrov, zákonom ustanovených evidencií alebo na základe
zákona vedených evidencií a súborov údajov zo zákonom vykonávanej činnosti,10) z ktorých nemožno získať údaje podľa odseku 2 alebo 3 (ďalej len „iný zdroj údajov“),
je povinný Bratislave na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 poskytovať údaje
z iných zdrojov údajov, a to na žiadosť, bezodplatne, v elektronickej podobe, požadovanej
štruktúre, dohodnutým spôsobom a aj opakovane. Správca alebo prevádzkovateľ iného
zdroja údajov poskytuje spolu s údajmi z iného zdroja údajov aj metaúdaje k poskytovaným
údajom, ak ich vytvára a eviduje. Na štatistické údaje a štatistické informácie, prístup
k nim a ich poskytovanie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o štátnej štatistike.
(5)
Žiadosť podľa odseku 4 obsahuje najmä identifikáciu iného zdroja údajov, zoznam,
štruktúru a rozsah požadovaných údajov a metaúdajov k nim, ako aj účel a dobu ich
poskytovania.
(6)
Podrobnosti o poskytovaní údajov podľa odseku 4 možno upraviť písomnou zmluvou, najmä
ak ide o konkrétne podmienky technického zabezpečenia poskytovania údajov, štruktúru
a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia údajov a ostatné podrobnosti
o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje; neuzavretie alebo zánik zmluvy nie
je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 4.
(7)
Údaje podľa odsekov 2 až 4 sa poskytujú tak, aby neumožňovali priamo ani nepriamo
identifikovať osobu, ktorej sa týkajú.
(8)
Bratislava je oprávnená poskytnúť údaje podľa odsekov 2 až 4 osobám vo svojej zriaďovateľskej
pôsobnosti, ak sú zriadené na účely plnenia úloh podľa odseku 1. Údaje poskytnuté
podľa odsekov 2 až 4 možno použiť len na účely činností podľa odseku 1 a na účely
výkonu samosprávy Bratislavy.
(9)
Ustanoveniami odsekov 2 až 4 nie sú dotknuté povinnosti alebo oprávnenia Bratislavy
získavať údaje na účely výkonu verejnej moci, alebo na iné účely, ak tak ustanoví
zákon.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8 až 10 znejú:
„8) Zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej
záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
9) § 10 ods. 11 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení
zákona č. 273/2015 Z. z.
10) Napríklad § 20 ods. 1 písm. e) zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach,
dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, § 111 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, §
13 zákona č. 201/2009 Z. z. o štátnej hydrologickej službe a štátnej meteorologickej
službe.“.
13.
§ 26 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Bratislava a mestská časť môžu v dohode uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou
v meste alebo mestskej časti11) dohodnúť vykonanie činnosti odlišne od podmienok záväznej časti územnoplánovacej
dokumentácie týkajúcich sa podmienok priestorového usporiadania územia a podmienok
pre umiestňovanie stavieb na pozemkoch, okrem funkčného využitia územia alebo podmienok
pre dopravnú infraštruktúru a technickú infraštruktúru, okrem ich ochranných pásiem
a území a bezpečnostných pásiem. Odchýlky podľa prvej vety nesmú prekročiť regulatív
upravujúci prípustné vonkajšie rozmery o viac než 20 %. V prípade podľa prvej vety
musia byť pre platnosť dohody uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou v meste
alebo mestskej časti splnené nasledovné podmienky:
a)
návrh dohody musí byť zverejnený a pripomienky k nemu vyhodnotené rovnako ako návrh
všeobecne záväzného nariadenia,
b)
dohodu musí schváliť mestské zastupiteľstvo alebo miestne zastupiteľstvo trojpätinovou
väčšinou všetkých poslancov a
c)
predchádzajúci písomný súhlas primátora k dohode uzatváranej mestskou časťou a starostu
mestskej časti, na území ktorej sa má činnosť vykonať, k dohode uzatváranej Bratislavou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) § 4 ods. 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v
znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
14.
Za § 31e sa vkladá § 31f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 31f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2024
(1)
Ustanovenia § 6a ods. 2 písm. p), § 7a ods. 2 písm. j), § 7d a § 14a ods. 2 písm.
d) sa do 31. marca 2025 nepoužijú.
(2)
Do 31. marca 2025 je dotknutým orgánom vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej
stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, postupuje podľa odsekov 3
až 9 a vo veci tohto súladu záväzné stanovisko pre konanie podľa osobitného predpisu12) vydáva
a)
Bratislava, ak ide o iné stavby než jednoduché stavby,
b)
mestská časť, ak ide o jednoduché stavby a o stavby v lokalitách, kde tak určí štatút.
(3)
Žiadosť o záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby
so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie sa doručuje Bratislave a mestskej
časti, na území ktorej sa má nachádzať stavba; ak stavbu tvorí viac stavebných objektov,
doručuje sa mestskej časti, na území ktorej sa má nachádzať hlavná stavba.
(4)
Lehota na vydanie záväzného stanoviska vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej
stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie je
a)
45 dní, ak ide o jednoduchú stavbu,
b)
75 dní, ak ide o inú stavbu než podľa písmena a) alebo písmena c), a
c)
90 dní, ak ide o stavbu dopravnej infraštruktúry, stavbu technickej infraštruktúry,
stavbu jadrových zariadení, stavbu súvisiacu s jadrovým zariadením a stavbu významnej
investície.
(5)
Ak ide o záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby
so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, ktoré vydáva mestská časť, Bratislava
môže do 15 dní doručiť mestskej časti svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje vždy aj
výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak mestská časť
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia Bratislavy, je pred vydaním záväzného stanoviska
povinná vyjadrenie s Bratislavou prerokovať.
(6)
Ak ide o záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby
so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, ktoré vydáva Bratislava, mestská
časť môže do 30 dní doručiť Bratislave svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje vždy
aj výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak Bratislava
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia mestskej časti, je pred vydaním záväzného
stanoviska povinná vyjadrenie s mestskou časťou prerokovať.
(7)
Lehota podľa odsekov 4 až 6 začína plynúť dňom doručenia žiadosti o záväzné stanovisko
vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie Bratislave a mestskej časti.
(8)
Mestské zastupiteľstvo môže so súhlasom príslušnej mestskej časti v štatúte určiť
lokality, v ktorých záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej
stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, aj ak ide o iné než jednoduché
stavby, vydáva mestská časť.
(9)
Vypracovanie záväzného stanoviska Bratislavy vo veci posúdenia súladu dokumentácie
navrhovanej stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie zabezpečuje hlavný
architekt.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:
„12) Napríklad zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon) v znení neskorších predpisov.“.
Čl. VI
Zákon Slovenskej národnej rady č. 401/1990 Zb. o meste Košice v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 130/1991 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 109/1993
Z. z., zákona č. 222/2006 Z. z., zákona č. 273/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z.,
zákona č. 258/2009 Z. z., zákona č. 354/2012 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z., zákona
č. 386/2014 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 287/2020
Z. z., zákona č. 115/2023 Z. z. a zákona č. 195/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 ods. 1 písm. a) sa slovo „30 %“ nahrádza slovom „20 %“.
2.
§ 8 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Výsledok referenda mesta nahrádza rozhodnutie mestského zastupiteľstva, ak sa ho
zúčastnil aspoň taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do mestského
zastupiteľstva bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda mesta a ak bolo
rozhodnutie prijaté nadpolovičnou väčšinou platných hlasov účastníkov referenda mesta.
(4)
Nemožno vyhlásiť referendum mesta o rozpočte mesta.“.
3.
V § 8a ods. 1 písm. a) sa slovo „30 %“ nahrádza slovom „20 %“ a na konci sa pripájajú
tieto slová: „v mestskej časti alebo aspoň 2 500 zo všetkých oprávnených voličov v
mestskej časti“.
4.
§ 8a sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(3)
Výsledok referenda mestskej časti nahrádza rozhodnutie miestneho zastupiteľstva,
ak sa ho zúčastnil aspoň taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do
príslušného miestneho zastupiteľstva bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda
mestskej časti a ak bolo rozhodnutie prijaté nadpolovičnou väčšinou platných hlasov
účastníkov referenda mestskej časti.
(4)
Nemožno vyhlásiť referendum mestskej časti o rozpočte mestskej časti.“.
5.
V § 10 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
schvaľovať metropolitný územný plán2ac) a územný plán zóny2ad) vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu s nariadením mesta, ktorým sa vyhlasuje
ich záväzná časť, a schvaľovať koncepcie rozvoja jednotlivých oblastí života mesta,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2ac a 2ad znejú:
„2ac) § 22 ods. 1 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
2ad) § 23 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
6.
Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 20a
Spolupráca mesta a mestských častí
(1)
Mesto a mestské časti si vzájomne poskytujú údaje potrebné pre riadny a efektívny
výkon ich úloh. Údaje sa poskytujú bezodplatne, elektronickými prostriedkami, v strojovo
spracovateľnej podobe a automatizovaným spôsobom, ak je to možné. Spolu s údajmi sa
poskytujú aj metaúdaje k poskytovaným údajom.
(2)
Mestské časti sú povinné mestu poskytovať aj údaje
a)
z evidencií vedených v informačných systémoch spravovaných mestskou časťou,
b)
z kolaudačných rozhodnutí, ktoré boli vydané stavebným úradom v danom období,
c)
z inventarizácie majetku mesta v správe mestskej časti, ak takáto inventarizácia
bola vykonaná,
d)
o kapacite materských škôl v zriaďovacej pôsobnosti mestských častí spolu s údajmi
o demografickej štruktúre detí v materských školách.
(3)
Mesto a mestská časť upravia písomnou zmluvou konkrétne podmienky technického zabezpečenia
poskytovania údajov, štruktúru a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia
údajov a ostatné podrobnosti o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje; neuzavretie
alebo zánik zmluvy nie je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti podľa odsekov
1 a 2.
(4)
Mesto a mestské časti môžu použiť a spracúvať údaje, ktoré si poskytli, len na účely
plnenia svojich úloh.
(5)
Mesto a mestské časti zverejňujú údaje zo svojej činnosti v štandardoch pre otvorené
údaje a ich poskytovanie.6d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6d znie:
„6d) § 24 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
7.
§ 21 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Mesto môže v dohode uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou v meste6e) dohodnúť vykonanie činnosti odlišne od podmienok záväznej časti územnoplánovacej
dokumentácie týkajúcich sa podmienok priestorového usporiadania územia a podmienok
pre umiestňovanie stavieb na pozemkoch, okrem funkčného využitia územia alebo podmienok
pre dopravnú infraštruktúru a technickú infraštruktúru, okrem ich ochranných pásiem
a území a bezpečnostných pásiem. Odchýlky podľa prvej vety nesmú prekročiť regulatív
upravujúci prípustné vonkajšie rozmery o viac než 20 %. V prípade podľa prvej vety
musia byť pre platnosť dohody uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou v meste
splnené nasledovné podmienky:
a)
návrh dohody musí byť zverejnený a pripomienky k nemu vyhodnotené rovnako ako návrh
všeobecne záväzného nariadenia a
b)
dohodu musí schváliť mestské zastupiteľstvo trojpätinovou väčšinou všetkých poslancov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6e znie:
„6e) § 4 ods. 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v
znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
8.
Za § 21a sa vkladá § 21b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 21b
Prístup k údajom
(1)
Na účely riadneho výkonu samosprávy mesto zabezpečuje vykonávanie
a)
činností vyplývajúcich z úloh zverených mestu vo verejnom záujme,
b)
analytických činností,
c)
plánovacích činností najmä v oblasti územného plánovania a rozvoja mesta.
(2)
Činnosti podľa odseku 1 vykonáva mesto v rámci úradnej činnosti a na účely jej riadneho
výkonu a z tohto dôvodu je na ich zabezpečenie oprávnené získavať a používať údaje
evidované v informačných systémoch verejnej správy a ďalších informačných systémoch,
v rozsahu a spôsobom podľa osobitného predpisu.6f)
(3)
Ak správca alebo prevádzkovateľ informačného systému verejnej správy poskytuje údaje
z tohto systému v rámci elektronickej komunikácie prostredníctvom modulu procesnej
integrácie a integrácie údajov,6g) mesto má na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 právo na prístup k týmto
údajom a metaúdajom aj bez žiadosti, automatizovaným spôsobom s nepretržitým prístupom
prostredníctvom tohto modulu.
(4)
Správca alebo prevádzkovateľ registrov, zákonom ustanovených evidencií alebo na základe
zákona vedených evidencií a súborov údajov zo zákonom vykonávanej činnosti,6h) z ktorých nemožno získať údaje podľa odseku 2 alebo 3 (ďalej len „iný zdroj údajov“),
je povinný mestu na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 poskytovať údaje z
iných zdrojov údajov, a to na žiadosť, bezodplatne, v elektronickej podobe, požadovanej
štruktúre, dohodnutým spôsobom a aj opakovane. Správca alebo prevádzkovateľ iného
zdroja údajov poskytuje spolu s údajmi z iného zdroja údajov aj metaúdaje k poskytovaným
údajom, ak ich vytvára a eviduje. Na štatistické údaje a štatistické informácie, prístup
k nim a ich poskytovanie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o štátnej štatistike.
(5)
Žiadosť podľa odseku 4 obsahuje najmä identifikáciu iného zdroja údajov, zoznam,
štruktúru a rozsah požadovaných údajov a metaúdajov k nim, ako aj účel a dobu ich
poskytovania.
(6)
Podrobnosti o poskytovaní údajov podľa odseku 4 možno upraviť písomnou zmluvou, najmä
ak ide o konkrétne podmienky technického zabezpečenia poskytovania údajov, štruktúru
a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia údajov a ostatné podrobnosti
o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje; neuzavretie alebo zánik zmluvy nie
je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 4.
(7)
Údaje podľa odsekov 2 až 4 sa poskytujú tak, aby neumožňovali priamo ani nepriamo
identifikovať osobu, ktorej sa týkajú.
(8)
Mesto je oprávnené poskytnúť údaje podľa odsekov 2 až 4 osobám vo svojej zriaďovateľskej
pôsobnosti, ak sú zriadené na účely plnenia úloh podľa odseku 1. Údaje poskytnuté
podľa odsekov 2 až 4 možno použiť len na účely činností podľa odseku 1 a na účely
výkonu samosprávy mesta.
(9)
Ustanoveniami odsekov 2 až 4 nie sú dotknuté povinnosti alebo oprávnenia mesta získavať
údaje na účely výkonu verejnej moci, alebo na iné účely, ak tak ustanoví zákon.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6f až 6h znejú:
„6f) Zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej
záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
6g) § 10 ods. 11 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení
zákona č. 273/2015 Z. z.
6h) Napríklad § 20 ods. 1 písm. e) zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach,
dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, § 111 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, §
13 zákona č. 201/2009 Z. z. o štátnej hydrologickej službe a štátnej meteorologickej
službe.“.
Čl. VII
Zákon č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení zákona
č. 42/1992 Zb., zákona č. 93/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
186/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 205/1996 Z. z., zákona
č. 64/1997 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 72/1999 Z. z., zákona č. 175/1999
Z. z., zákona č. 456/2002 Z. z., zákona č. 172/2003 Z. z., zákona č. 504/2003 Z. z.,
zákona č. 12/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 595/2006 Z. z., zákona
č. 523/2007 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 396/2009
Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z.,
zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 140/2014 Z. z., zákona č. 122/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 158/2019 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z., zákona č. 257/2022
Z. z. a zákona č. 106/2023 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10b znie:
„10b) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
2.
V § 11 ods. 4 písm. a) sa slová „verejnoprospešnej stavby“ nahrádzajú slovami „stavby
vo verejnom záujme“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10e znie:
„10e) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
Čl. VIII
Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch,
pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení zákona Slovenskej národnej
rady č. 293/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 187/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 180/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona
č. 80/1998 Z. z., zákona č. 256/2001 Z. z., zákona č. 420/2002 Z. z., zákona č. 518/2003
Z. z., zákona č. 217/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z.,
zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 66/2009 Z. z., zákona
č. 499/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010
Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z.,
zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z., zákona č. 363/2014 Z. z., zákona
č. 122/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 153/2017 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 119/2019 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 151/2021 Z. z.,
zákona č. 503/2021 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z., zákona č. 257/2022 Z. z. a zákona
č. 487/2022 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 8d odsek 2 znie:
„(2)
Budúci účel využitia pozemkov v navrhovanom obvode projektu pozemkových úprav musí
byť v súlade s platným územným plánom obce.6af) Ak sa navrhovaný obvod projektu pozemkových úprav nachádza na území obce, ktorá
nemá a nie je povinná mať územný plán obce do dátumu podľa osobitného predpisu,6afa) budúci účel využitia pozemkov v navrhovanom obvode projektu pozemkových úprav musí
byť odsúhlasený uznesením obecného zastupiteľstva a žiadateľ je povinný predložiť
súhlas dotknutého orgánu podľa osobitného predpisu.6ac)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6af znie:
„6af) § 22 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
6.
V § 9 ods. 10 sa vypúšťa písmeno c).
Poznámka pod čiarou k odkazu 6f sa vypúšťa.
10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23e znie:
„23e) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
11.
V § 34 ods. 9 sa slová „verejnoprospešné stavby23f)“ nahrádzajú slovami „stavby vo verejnom záujme23f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23f znie:
„23f) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z.“.
13.
V § 34 ods. 13 a 14 sa slová „verejnoprospešnej stavby“ nahrádzajú slovami „stavby
vo verejnom záujme“.
Čl. IX
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z., zákona č. 602/2003
Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z.,
zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z., zákona č. 656/2004
Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z.,
zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona
č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 555/2005
Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z.,
zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona
č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 112/2008
Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z.,
zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 324/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 395/2011 Z. z.,
zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 314/2012 Z. z., zákona č. 321/2012 Z. z., zákona
č. 351/2012 Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 94/2013
Z. z., zákona č. 95/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 218/2013 Z. z.,
zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č.
182/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona č. 321/2014
Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z.,
zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 266/2015 Z. z., zákona
č. 272/2015 Z. z., zákona č. 274/2015 Z. z., zákona č. 278/2015 Z. z., zákona č. 331/2015
Z. z., zákona č. 348/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 412/2015 Z. z.,
zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 89/2016 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 276/2017 Z. z., zákona č. 289/2017 Z. z., zákona č. 292/2017
Z. z., zákona č. 56/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z.,
zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 157/2018 Z. z., zákona č. 170/2018 Z. z., zákona
č. 177/2018 Z. z., zákona č. 216/2018 Z. z., zákona č. 9/2019 Z. z., zákona č. 30/2019
Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 356/2019 Z. z.,
zákona č. 371/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 476/2019 Z. z., zákona
č. 6/2020 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 279/2020
Z. z., zákona č. 75/2021 Z. z., zákona č. 261/2021 Z. z., zákona č. 500/2021 Z. z.,
zákona č. 114/2022 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z., zákona č. 256/2022 Z. z., zákona
č. 8/2023 Z. z. a zákona č. 146/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
6.
V prílohe č. 2 skupine 213 – Stavebníctvo živnosť s poradovým číslom 11, v stĺpci
Poznámka znie:
„§ 13 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
Čl. X
Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení zákona
č. 236/2000 Z. z., zákona č. 554/2001 Z. z., zákona č. 533/2003 Z. z., zákona č. 624/2004
Z. z., zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 459/2007 Z. z., zákona č. 298/2008 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 339/2013 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 359/2019 Z. z. a zákona č.
357/2020 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
11.
V § 6 odsek 2 znie:
„(2)
Architekti a inžinieri sú povinní pri vykonávaní povolania dbať na to, aby vytvorené
diela nepoškodzovali ľudské zdravie, prírodu, kultúrne pamiatky a životné prostredie
nad mieru ustanovenú zákonmi.“.
13.
V § 9 odsek 1 znie:
„(1)
Architekt alebo inžinier môže poskytovať služby sám alebo spoločne s inými architektmi
alebo inžiniermi. Architekti alebo inžinieri môžu na vykonávanie povolania založiť
obchodnú spoločnosť za podmienok podľa § 14c. Architekt a inžinier oznámi začatie
spoločného poskytovania služieb a založenie obchodnej spoločnosti komore bezodkladne.“.
15.
V § 13 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo kvalifikovaný elektronický
podpis a autorizačná pečiatka v elektronickej podobe“.
16.
V § 13 ods. 2 sa slovo „konštrukčné“ nahrádza slovami „inžinierske, odborné“.
17.
V § 14 ods. 3 sa slová „pečiatku musí“ nahrádzajú slovami „pečiatka stráca dňom vyčiarknutia
platnosť a architekt alebo inžinier je povinný pečiatku“ a slovo „troch“ sa nahrádza
slovom „piatich“.
19.
V § 14a ods. 1 a § 14b ods. 1 písm. b) sa slová „§ 6 ods. 2 a 3“ nahrádzajú slovami
„§ 6“ a za slová „§ 8 ods. 2 a 4“ sa vkladajú slová „§ 9 ods. 3,“.
20.
V § 14b ods. 2 sa za slová „odtlačok pečiatky“ vkladajú slová „vydanej komorou alebo
vydanej v domovskom členskom štáte len spolu s registračným osvedčením vydaným komorou“.
22.
§ 14c vrátane nadpisu znie:
„§ 14c
Obchodné spoločnosti
(1)
Autorizované osoby alebo registrované osoby podľa tohto zákona môžu na účel výkonu
povolania založiť obchodnú spoločnosť, ktorej predmetom činnosti je poskytovanie služieb
v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona, a vykonávať povolanie prostredníctvom
tejto právnickej osoby, ak sú v nej väčšinovými spoločníkmi alebo akcionármi. Autorizované
osoby a registrované osoby, ktoré sú spoločníkmi alebo akcionármi obchodných spoločností
podľa prvej vety, vykonávajú povolanie v mene spoločnosti a na jej účet a na tieto
obchodné spoločnosti sa primerane vzťahujú ustanovenia § 6 až 10 a § 12.
(2)
Iná obchodná spoločnosť než podľa odseku 1 môže mať zapísané v predmete svojej činnosti
poskytovanie služieb v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona, ak zamestnáva
ako odborného garanta osobu autorizovanú alebo osobu registrovanú na ich výkon podľa
tohto zákona a ak tieto služby poskytuje prostredníctvom takejto osoby alebo pod jej
osobným odborným dohľadom. Ak obchodná spoločnosť podľa prvej vety prestane spĺňať
podmienku zamestnávania autorizovanej osoby alebo registrovanej osoby ako odborného
garanta a tento stav trvá viac než tri mesiace, nesmie mať v predmete svojej činnosti
zapísané poskytovanie služieb v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona.
(3)
Podkladom pre zápis predmetu činnosti obchodnej spoločnosti podľa odseku 1 do obchodného
registra je autorizačné osvedčenie podľa § 19 alebo registračné osvedčenie podľa §
19a vydané spoločníkovi alebo akcionárovi. Podkladom na zápis predmetu činnosti obchodnej
spoločnosti podľa odseku 2 do obchodného registra a na overenie splnenia podmienky
podľa odseku 2 je autorizačné osvedčenie podľa § 19 alebo registračné osvedčenie podľa
§ 19a vydané odbornému garantovi.
(4)
Autorizovaná osoba a registrovaná osoba, ktoré sú odborným garantom v obchodnej spoločnosti
podľa odseku 2, sú povinné oznámiť komore začatie a skončenia právneho vzťahu s obchodnou
spoločnosťou, predmetom ktorého je výkon činnosti odborného garanta, a to bezodkladne
po tom, ako táto skutočnosť nastane.
(5)
Ak komora zistí, že právnická osoba má zapísané v predmete svojej činnosti poskytovanie
služieb v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona a komora neeviduje autorizovanú
osobu alebo registrovanú osobu, ktorá v tejto obchodnej spoločnosti vykonáva činnosť
odborného garanta, na strane komory vzniká právny záujem na zosúladenie údajov zapísaných
v obchodnom registri so skutočným právnym stavom a na správnosti zapísaných údajov
a je oprávnená podať návrh na začatie konania o zrušenie zápisu údajov alebo konania
o zosúladenie údajov podľa Civilného mimosporového poriadku.
(6)
Ak výkonom činnosti odborného garanta vznikne škoda, za ktorú zodpovedá odborný garant,
spoločne a nerozdielne s ním zodpovedá za túto škodu aj štatutárny orgán alebo člen
štatutárneho orgánu a nadriadený tohto odborného garanta, ak
a)
škoda vznikla v dôsledku splnenia ich pokynu, preukázateľne vydaného odbornému garantovi
a súčasne
b)
bol odborným garantom preukázateľne upozornený na rozpor pokynu so všeobecne záväznými
právnymi predpismi, rozhodnutiami orgánu verejnej moci, technickými normami alebo
inak uloženými povinnosťami viažucimi sa na danú činnosť.
(7)
Zodpovednosť podľa pracovnoprávnych predpisov, predpisov trestného práva, zodpovednosť
za priestupky a iné správne delikty a ani zodpovednosť podľa iných všeobecne záväzných
právnych predpisov nie je ustanovením odseku 6 dotknutá.“.
24.
V § 15 ods. 1 písm. a) treťom bode a v § 15a ods. 1 písm. a) treťom bode sa za slová
„§ 16“ vkladajú slová „alebo § 16a“.
27.
V § 15a ods. 1 sa písmeno a) dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
„6.
ovláda štátny jazyk v rozsahu nevyhnutne potrebnom na výkon príslušného regulovaného
povolania.“.
28.
V § 15a sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Komora môže v nevyhnutnom rozsahu preskúmať odbornú kvalifikáciu uchádzača pred prvým
poskytnutím služby v Slovenskej republike, len ak existuje podstatný rozdiel medzi
odbornou kvalifikáciou uchádzača a odbornou prípravou v Slovenskej republike a na
účel zabránenia závažnému poškodeniu zdravia alebo závažnému narušeniu bezpečnosti
príjemcu služieb z dôvodu nedostatočnej odbornej kvalifikácie uchádzača; to neplatí,
ak ide o regulované povolania, na ktoré sa vzťahuje systém automatického uznávania
odbornej kvalifikácie.“.
Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 9.
29.
V § 15a ods. 7 sa za slovo „architekt“ vkladajú slová „a hosťujúci inžinier“ a za
slovo „architektovi“ sa vkladajú slová „a hosťujúcemu inžinierovi“.
30.
V § 15b odsek 2 znie:
„(2)
Bezúhonnosť sa na účely podľa § 15 ods. 1, § 15a ods. 1 a § 31 ods. 6 preukazuje
výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace. Ak sa v členskom štáte nevydávajú
výpisy z registra trestov, možno bezúhonnosť preukazovať iným rovnocenným dokumentom
vydávaným členským štátom alebo čestným vyhlásením uchádzača podľa práva členského
štátu.“.
31.
V § 15b ods. 4 sa slová „§ 15a ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 15a ods. 5“.
32.
Za § 15c sa vkladá § 15d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 15d
Pozastavenie činnosti autorizovanej osoby
Komora pozastaví výkon činnosti autorizovanej osobe, ktorá o pozastavenie činnosti
písomne požiada.“.
33.
V § 16 odsek 1 znie:
„(1)
Slovenská komora architektov na účely autorizácie podľa § 15 a na účely hosťovania
podľa § 15a automaticky uzná doklad o vzdelaní ustanovený všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným podľa § 41c.“.
34.
V § 16 ods. 5 až 7 sa slová „v prílohe č. 3“ nahrádzajú slovami „vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom podľa § 41c“.
35.
V § 16 ods. 10 písm. c) ôsmom bode sa slová „so stavebným projektom“ nahrádzajú slovami
„s projektovaním stavieb“.
37.
V § 16 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
„(13)
Slovenská komora architektov na účely autorizácie podľa § 15 a na účely hosťovania
podľa § 15a môže uznať aj iný doklad o vzdelaní, než je uvedený vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom podľa § 41c, ak uchádzač kvalitou svojej práce dostatočne
preukázal tvorivé schopnosti a potrebnú technickú spôsobilosť.“.
Doterajšie odseky 13 až 15 sa označujú ako odseky 14 až 16.
38.
V § 16 odseky 14 až 16 znejú:
„(14)
Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) na
základe návrhu Slovenskej komory architektov aktualizuje zoznam dokladov o vzdelaní
ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 41c a v prípadoch
ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi oznamuje zmeny Európskej komisii
a členským štátom.
(15)
Komora môže v odôvodnených prípadoch uznať aj vzdelanie v inom študijnom odbore.
(16)
Komora môže vo výnimočných prípadoch podložených najmä úspešnou odbornou činnosťou
uchádzačov povoliť výnimku z predpísaného vzdelania.“.
41.
V § 16a sa vypúšťa odsek 5.
45.
V § 16c ods. 2 sa slová „v prílohe č. 2 alebo v prílohe č. 3“ nahrádzajú slovami
„vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom podľa § 41c“.
48.
V § 17 ods. 1 písm. h) sa za slová „so zaplatením“ vkladá slovo „základného“.
50.
V § 18 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „s titulmi v znení, v akom
mu boli udelené“.
51.
V § 18 ods. 1 písm. i) sa za slová „číslo telefónu“ vkladá čiarka a slová „adresu
na elektronické doručovanie“.
52.
V § 18 sa odsek 1 dopĺňa písmenami j) až l), ktoré znejú:
„j)
registračné číslo,
k)
rozsah oprávnenia, kategória alebo špecializácia udelené komorou,
l)
doba pozastavenia oprávnenia poskytovať služby.“.
53.
V § 18 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a obsahuje údaje podľa odseku 1
písm. a), d), e) a i) až l)“.
54.
V § 18a ods. 1 písm. c) sa slová „adresa pobytu“ nahrádzajú slovami „adresa stáleho
sídla ateliéru alebo kancelárie“.
55.
V § 18a sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
rozsah oprávnenia, kategória alebo špecializácia udelené komorou.“.
57.
V § 19 ods. 1 sa slová „§ 18 ods. 1 písm. a), b), a e).“ nahrádzajú slovami „§ 18
ods. 1 písm. a), b), e) a k).“.
60.
V § 20 ods. 1 sa za slová „do zoznamu“ dopĺňa čiarka a vkladajú slová „označenie
kategórie“.
61.
V § 20 ods. 2 sa za slová „v registri,“ dopĺňa čiarka a vkladajú slová „označenie
kategórie“.
62.
V § 21 ods. 2 tretej vete sa za slová „zaznamenaných v knižke“ vkladajú slová „alebo
záznamníku“.
63.
V § 21 ods. 3 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovom „úrad“.
64.
V § 21 ods. 7 sa slová „minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja“ nahrádzajú
slovom „úrad“.
67.
V § 22 ods. 1 sa slová „minister výstavby a regionálneho rozvoja“ nahrádzajú slovami
„predseda úradu“.
68.
V § 23a ods. 1 a 3 sa slovo „ministerstvo“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „Úrad“
v príslušnom tvare.
70.
V § 23b ods. 2 prvej vete sa za slová „sa vykonáva“ vkladajú slová „rozdielovou skúškou“.
71.
V § 23b ods. 2 druhej vete sa za slová „§ 16 ods. 10“ vkladajú slová „alebo rozdiely
zistené porovnaním odborných vedomostí, schopností a zručností žiadateľa vo vzťahu
k príslušnému regulovanému povolaniu alebo činnosti“.
74.
V § 23b ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
78.
V § 24 ods. 2 sa písmeno b) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4.
zoznam architektov spoločne poskytujúcich služby podľa § 9 ods. 1 a zoznam obchodných
spoločností podľa § 14c ods. 1, ktorých spoločníkom alebo akcionárom je architekt,
a podľa § 14c ods. 2, v ktorých architekt vykonáva činnosť odborného garanta,“.
85.
V § 27 ods. 1 písm. a) sa slová „podpredsedov komory a členov predstavenstva“ nahrádzajú
slovami „podpredsedov komory, členov predstavenstva a disciplinárnu komisiu“.
86.
V § 31 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
zoznam inžinierov spoločne poskytujúcich služby podľa § 9 ods. 1 a zoznam obchodných
spoločností podľa § 14c ods. 1, ktorých spoločníkom alebo akcionárom je inžinier,
a podľa § 14c ods. 2, v ktorých inžinier vykonáva činnosť odborného garanta,“.
Doterajšie písmená c) až o) sa označujú ako písmená d) až p).
87.
V § 31 ods. 2 písm. e) sa slová „odborné vzdelávanie“ nahrádzajú slovami „odborné
celoživotné vzdelávanie, organizovať odborné podujatia, propagačné a vzdelávacie aktivity
pre členov komory v oblasti architektúry a stavebníctva a spolupracovať s odbornými
inštitúciami pri projektoch,“.
88.
V § 31 ods. 2 písm. h) sa za slová „študijných programov“ vkladajú slová „a projektov“
a za slová „študijných odborov“ sa vkladajú slová „a odborných inštitúcií“.
89.
V § 31 ods. 2 písm. j) sa za slovom „podkladoch“ vkladajú slová „inžinierskych, architektonických
a urbanistických“ a slová „pre inžinierov“ sa vypúšťajú.
90.
V § 31 ods. 2 písm. k) sa za slovo „vydávať“ vkladajú slová „a odnímať“.
91.
V § 31 ods. 2 písm. n) sa pred slová „poskytovať regulačným úradom“ vkladajú slová
„spolupracovať so zahraničnými komorami a s inými registračnými orgánmi vo veciach
autorizácie a registrácie a“.
95.
§ 32 sa dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
dozornú radu.“.
96.
Doterajší text § 32 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Podrobnosti o činnosti
a)
regionálneho združenia komory určí štatút regionálneho združenia,
b)
orgánov podľa odseku 1 písm. c), d), e) a f) určí štatút komory.“.
97.
V § 33 ods. 2 sa slovo „dva“ nahrádza slovom „štyri“.
98.
V § 33 ods. 5 prvej vete sa slová „na adresu stáleho sídla ateliéru alebo kancelárie
[§ 18 ods. 1 písm. d)]“ nahrádzajú slovami „na adresu pobytu [§ 18 ods. 1 písm. c)]
alebo elektronicky na adresu elektronického doručovania [§ 18 ods. 1 písm. i)]“.
99.
V § 34 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
volí a odvoláva na štvorročné obdobie predsedu a podpredsedov komory, členov predstavenstva,
autorizačnej komisie, disciplinárnej komisie a dozornej rady,“.
100.
V § 39 ods. 3 sa vypúšťajú slová „ktorú volí valné zhromaždenie na dvojročné obdobie“.
103.
V § 41 ods. 1 sa za písmeno c) vkladajú nové písmená d) až f), ktoré znejú:
„d)
úhrady za správne úkony,
e)
náhrady trov konaní,
f)
príjmy z vlastnej vzdelávacej a vydavateľskej činnosti,“.
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená h) až i).
105.
V § 41b ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená a) a b).
106.
§ 41b sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Doručovanie písomností, ktoré nemajú charakter dôležitých písomností podľa odseku
2, je možné zasielať do elektronickej schránky adresáta. V prípade pochybností môže
o charaktere dôležitej písomnosti rozhodnúť valné zhromaždenie komory.“.
107.
Za § 41b sa vkladá § 41c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 41c
Splnomocňovacie ustanovenie
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad, ustanoví podrobnosti o dokladoch
o vzdelaní, ktoré Slovenská komora architektov automaticky uzná na účely autorizácie
architekta, krajinného architekta alebo územného plánovača podľa § 15, a na účely
hosťovania hosťujúceho architekta, hosťujúceho krajinného architekta alebo hosťujúceho
územného plánovača podľa § 15a.“.
108.
§ 43b sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Preukazy a pečiatky o odbornej spôsobilosti na výkon činnosti stavbyvedúceho alebo
stavebný dozor vydané podľa zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 136/1995
Z. z. o odbornej spôsobilosti na vybrané činnosti vo výstavbe a o zmene a doplnení
zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v
znení neskorších predpisov strácajú platnosť 30. júna 2024.“.
110.
Príloha č. 2 sa vypúšťa.
Čl. XII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 151/1995 Z. z., zákona č. 158/1998 Z. z., zákona č. 173/1999 Z. z., zákona
č. 252/1999 Z. z., zákona č. 400/2002 Z. z., zákona č. 512/2003 Z. z., zákona č. 367/2004
Z. z., zákona č. 469/2005 Z. z., zákona č. 268/2007 Z. z., zákona č. 325/2007 Z. z.,
zákona č. 595/2009 Z. z., zákona č. 70/2010 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona
č. 205/2014 Z. z., zákona č. 246/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 283/2018 Z. z., zákona č. 63/2019 Z. z., zákona č. 230/2019 Z. z.
a zákona č. 476/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 1 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Predmet a rozsah úpravy
§ 1
(1)
Tento zákon upravuje
a)
vlastníctvo bytov a nebytových priestorov,
b)
správu bytov a nebytových priestorov, spoločných častí domu, spoločných zariadení
domu, príslušenstva domu a pozemku,
c)
práva a povinnosti vlastníkov bytov a nebytových priestorov,
d)
spôsob a podmienky nadobudnutia vlastníctva bytov a nebytových priestorov, spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu, príslušenstva domu a pozemku.
(2)
Tento zákon sa nevzťahuje na
a)
byty osobitného určenia1) okrem bytov stavebne určených na bývanie ťažko telesne postihnutej osoby, najmä
bezbariérový byt,1a)
b)
byty v domoch osobitného určenia,2)
c)
rodinné domy,3) ktoré majú len jeden byt.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3) § 43b zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon)
v znení zákona č. 237/2000 Z. z.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 sa vypúšťa.
3.
§ 2 znie:
„§ 2
(1)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
domom bytový dom alebo nebytový dom,
b)
bytovým domom budova, v ktorej
1.
je viac ako polovica podlahovej plochy určená na bývanie,
2.
sú byty a nebytové priestory vo vlastníctve alebo spoluvlastníctve jednotlivých vlastníkov
a
3.
sú spoločné časti a spoločné zariadenia súčasne v podielovom spoluvlastníctve týchto
vlastníkov bytov a nebytových priestorov,
c)
nebytovým domom budova, v ktorej
1.
je menej ako polovica podlahovej plochy určená na bývanie,
2.
sú byty a nebytové priestory vo vlastníctve alebo spoluvlastníctve jednotlivých vlastníkov
a
3.
sú spoločné časti a spoločné zariadenia súčasne v podielovom spoluvlastníctve týchto
vlastníkov bytov a nebytových priestorov,
d)
bytom miestnosť alebo súbor miestností, ktoré sú kolaudačným osvedčením stavebného
úradu určené na bývanie ako samostatná bytová jednotka,
e)
nebytovým priestorom miestnosť alebo súbor miestností, ktoré sú kolaudačným osvedčením
stavebného úradu určené na iné účely ako na bývanie; nebytovým priestorom nie je príslušenstvo
bytu5) ani spoločné časti domu a spoločné zariadenia domu,
f)
podlahovou plochou plocha všetkých miestností bytu alebo nebytového priestoru bez
plochy balkónu, lodžie a terasy, okrem terasy, ktorá nie je spoločnou časťou domu;
do podlahovej plochy bytu sa započítava aj plocha miestností, ktoré tvoria príslušenstvo
bytu,5)
g)
spoločnou časťou domu časť domu nevyhnutná na jeho podstatu a bezpečnosť, najmä základy
domu, strecha, chodba, obvodové múry, priečelie, vchody, schodištia, terasa, podkrovie,
povala, vodorovné nosné a izolačné konštrukcie, zvislé nosné konštrukcie, ako aj miestnosť
domu, ktorá je určená na spoločné užívanie a umiestnenie technologických zariadení,
najmä práčovne, kotolne, sušiarne alebo kočikárne,
h)
spoločným zariadením domu technologické zariadenie, ktoré je určené na spoločné užívanie
a slúži výlučne tomuto domu, a to aj keď je umiestnené mimo domu, najmä výťah, zariadenie
na výrobu tepla a teplej úžitkovej vody, vzduchotechnika, spoločné elektrické a telekomunikačné
rozvody, bleskozvod, komín, vodovodná prípojka, teplonosná prípojka, kanalizačná prípojka,
elektrická prípojka, plynová prípojka a telekomunikačná prípojka,
i)
príslušenstvom domu stavby umiestnené na priľahlom pozemku, ktoré sú určené na spoločné
užívanie a slúžia výlučne tomuto domu, pričom nie sú stavebnou súčasťou domu, najmä
prístrešky, kôlne, altány,
j)
priľahlým pozemkom oplotený pozemok susediaci s domom, ktorý slúži výlučne tomuto
domu,
k)
prevádzkou činnosti a prostriedky potrebné na pravidelné udržiavanie spoločných častí
domu, spoločných zariadení domu, príslušenstva domu a priľahlého pozemku v stave spôsobilom
na ich riadne užívanie; za prevádzku sa považujú aj povinné revízie technických zariadení
podľa osobitného predpisu,5a)
l)
údržbou činnosti, ktoré sú potrebné na zachovanie pôvodného štandardu a kvality spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva domu, ako aj odstránenie nedostatkov
zistených servisnou kontrolou,
m)
opravou odstránenie čiastočného fyzického opotrebovania alebo poškodenia spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva domu z dôvodu ich uvedenia do
predchádzajúceho stavu alebo prevádzkyschopného stavu,
n)
rekonštrukciou zásahy do spoločných častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva
domu, ktoré znamenajú zmenu v ich kvalite alebo technických parametroch,
o)
modernizáciou obnova, zlepšenie alebo rozšírenie vybavenosti a použiteľnosti spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva domu,
p)
garážou v dome nebytový priestor v dome, ktorý je kolaudačným osvedčením stavebného
úradu určený na odstavenie a parkovanie vozidiel,
q)
garážovým stojiskom plošne vymedzená časť garáže v dome,
r)
skladovým priestorom časť nebytového priestoru v dome určeného kolaudačným osvedčením
stavebného úradu na skladovanie, ktorá je fyzicky oddelená od ostatných častí tohto
nebytového priestoru, ak nejde o príslušenstvo bytu,5)
s)
domovým poriadkom súbor pravidiel a zásad dodržiavania dobrých mravov pri výkone
práv a povinností vlastníkov a nájomcov bytov a nebytových priestorov v dome, osôb,
ktoré žijú s uvedenými osobami v spoločnej domácnosti, ako aj osôb, ktoré sa zdržiavajú
v dome, pri užívaní spoločných častí domu, spoločných zariadení domu, príslušenstva
domu a priľahlého pozemku schválený vlastníkmi bytov a nebytových priestorov v dome.
(2)
Garážové stojisko nie je samostatným nebytovým priestorom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) Napríklad zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov,
zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane,
podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní
určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
4.
V § 6 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Povinnosť správy domu sa nevzťahuje
na
a)
rodinné domy,
b)
domy, v ktorých sú všetky byty a všetky nebytové priestory vo vlastníctve toho istého
vlastníka; povinnosť správy vznikne, ak aspoň jeden byt alebo jeden nebytový priestor
nadobudne iný vlastník.“.
5.
V § 8a ods. 10 písm. c) sa slová „podľa § 2 ods. 8“ nahrádzajú slovami „podľa § 2
ods. 1 písm. k)“.
9.
V § 18 ods. 3 sa vypúšťajú slová „(§ 2 ods. 3)“.
11.
V § 24 odsek 1 znie:
„(1)
Ustanovenia tohto zákona sa vzťahujú na nebytové domy okrem § 29 a § 29a ods. 1;
na správcu nebytových domov sa nevzťahuje osobitný predpis.12ca)“.
12.
Za § 32i sa vkladá § 32j, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 32j
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2024
Na účely § 2 ods. 1 písm. d), e), p) a r) sa do 31. marca 2025 kolaudačným osvedčením
rozumie kolaudačné rozhodnutie stavebného úradu.“.
Čl. XIII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1996
Z. z., zákona č. 72/1999 Z. z., zákona č. 121/2001 Z. z., zákona č. 509/2001 Z. z.,
nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 64/2002 Z. z., zákona č. 435/2002 Z.
z., zákona č. 161/2003 Z. z., zákona č. 512/2003 Z. z., zákona č. 618/2004 Z. z.,
zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 277/2007 Z. z., zákona č. 325/2007 Z. z., zákona
č. 165/2008 Z. z., zákona č. 245/2008 Z. z., zákona č. 510/2010 Z. z., zákona č. 547/2011
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 217/2012 Z. z., zákona č. 345/2012
Z. z., zákona č. 135/2013 Z. z., zákona č. 324/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z.,
zákona č. 392/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 301/2016 Z. z., zákona
č. 315/2016 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 372/2018 Z. z., zákona č. 4/2019
Z. z., zákona č. 209/2019 Z. z., zákona č. 241/2019 Z. z. a zákona č. 423/2020 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
8.
V § 8c odsek 2 znie:
„(2)
Funkciu zriaďovateľa na účely tohto zákona vykonáva
a)
ústredný orgán štátnej správy alebo Generálna prokuratúra Slovenskej republiky, na
ktorých rozpočet je zapojený správca, vrátane správcu, ktorým je štátny orgán bez
právnej subjektivity,
b)
ministerstvo financií v ostatných prípadoch.“.
Čl. XIV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona č. 222/1996 Z. z., zákona č. 117/1998
Z. z., zákona č. 252/2001 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z.,
zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 568/2005 Z. z., zákona
č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 172/2011
Z. z., zákona č. 395/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona
č. 9/2021 Z. z., zákona č. 176/2021 Z. z., zákona č. 55/2022 Z. z. a zákona č. 146/2023
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2.
V § 4 ods. 3 sa slová „územného plánu jeho“ nahrádzajú slovami „územnoplánovacej
dokumentácie jej“.
4.
V § 13 ods. 3 sa slová „podkladov a územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami „podkladov,
koncepcie územného rozvoja regiónu a územného plánu mikroregiónu“.
5.
V § 14 odsek 2 znie:
„(2)
Okresný úrad je dotknutým orgánom16b)
a)
pri prerokúvaní územných plánov obcí a zón,
b)
v územnom konaní,
c)
v stavebnom konaní a v kolaudačnom konaní, ak ide o zariadenie civilnej ochrany.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16b znie:
„16b) § 15 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
§ 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.“.
§ 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.“.
Čl. XV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení zákona č. 222/1996 Z. z., zákona č. 255/2001 Z. z., zákona č. 419/2002
Z. z., zákona č. 173/2004 Z. z., zákona č. 669/2007 Z. z., zákona č. 568/2007 Z. z.,
zákona č. 384/2008 Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 103/2010 Z. z., zákona
č. 345/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 212/2018
Z. z., zákona č. 225/2019 Z. z., zákona č. 325/2022 Z. z. a zákona č. 2/2023 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
6.
V § 71 sa za slová „hospodársku činnosť,“ vkladajú slová „činnosti územného plánovania
a výstavby,“.
Čl. XVI
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 131/1996 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 219/2000
Z. z., zákona č. 193/2001 Z. z., zákona č. 419/2002 Z. z., zákona č. 503/2003 Z. z.,
zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 218/2005 Z. z., zákona č. 537/2006 Z. z., zákona
č. 396/2009 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 241/2012 Z. z., zákona č. 57/2013
Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 34/2014 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z.,
zákona č. 24/2015 Z. z., zákona č. 122/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 153/2017 Z. z., zákona č. 110/2018 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z., zákona č. 257/2022
Z. z. a zákona č. 194/2023 Z. z. sa mení takto:
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31b sa vypúšťa.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 39 znie:
„39) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
Čl. XVII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení zákona č. 423/2003 Z. z., zákona č. 346/2007 Z.
z., zákona č. 600/2008 Z. z., zákona č. 204/2011 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z. a
zákona č. 212/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 a § 4 ods. 1 písm. c) sa za slovami „Ministerstvo životného prostredia Slovenskej
republiky“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a Úrad
pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky“.
2.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky zabezpečuje tvorbu, aktualizáciu
a vydávanie tematického digitálneho obrazu Slovenskej republiky s tematickým obsahom
pre územné plánovanie a výstavbu.“.
4.
§ 12 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Ak osoba, ktorá vykonáva geodetické a kartografické činnosti na účely územného plánovania
a na účely výstavby, používa údaje, ktoré sú obsiahnuté v digitálnom obraze Slovenskej
republiky, používa ich v podobe a hodnotách, ktorá je zhodná s podobou a hodnotou
údaja v digitálnom obraze Slovenskej republiky, a to v rozsahu, v ktorom sa považuje
za úplný a zodpovedajúci skutočnosti.1aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa) § 25 ods. 4 až 6 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č.
205/2023 Z. z.“.
Čl. XVIII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 129/1996 Z. z. o niektorých opatreniach na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové
vozidlá v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona
č. 275/2007 Z. z., zákona č. 219/2008 Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., zákona č. 368/2013
Z. z. a zákona č. 125/2016 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 1a sa za slová „Umiestnenie stavby diaľnice sa“ vkladajú slová „v územnom pláne
mikroregiónu a“.
Čl. XIX
Zákon č. 64/1997 Z. z. o užívaní pozemkov v zriadených záhradkových osadách a vyporiadaní vlastníctva k
nim v znení zákona č. 224/2001 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 130/2008
Z. z., zákona č. 57/2011 Z. z. a zákona č. 125/2016 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 2 ods. 2 sa nad slovom „zariadenia“ vypúšťa odkaz 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5 sa vypúšťa.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 sa vypúšťa.
Čl. XXI
Zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 37/2002 Z. z., zákona č. 136/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 479/2005 Z. z., zákona č. 11/2006 Z. z., zákona č. 278/2009 Z. z., zákona č. 513/2009
Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 241/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z.,
zákona č. 402/2013 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 299/2014 Z. z., zákona
č. 91/2016 Z. z., zákona č. 305/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 213/2019
Z. z., zákona č. 90/2020 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 354/2021 Z. z.
a zákona č. 187/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmená h) a i) znejú:
„h)
letiskom územne vymedzená plocha alebo určená plocha na konštrukcii trvalo alebo
dočasne určená na vzlety a pristátia príslušnej kategórie lietadiel alebo bezpilotných
leteckých systémov a s tým súvisiace činnosti, na ktorej sú umiestnené letiskové stavby,
letecké pozemné zariadenia a ďalšie objekty slúžiace leteckej prevádzke a ktorá spĺňa
požiadavky podľa leteckých predpisov alebo osobitných predpisov;1ab) na účely tohto zákona sa za letisko považuje aj heliport,
i)
leteckým pozemným zariadením komponenty, systémy a pozemné technické zariadenia a
ich programové prostriedky, ktoré majú vplyv na bezpečnosť letovej prevádzky a sú
určené na poskytovanie leteckých navigačných služieb, riadenie vzdušného priestoru
alebo na riadenie toku letovej prevádzky, a svetlá a svetelné návestidlá, ktoré majú
vplyv na bezpečnosť leteckej prevádzky,“.
2.
V § 2 písm. o) sa slovo „lietadiel“ nahrádza slovami „príslušnej kategórie lietadiel
alebo bezpilotných leteckých systémov“ a za slovo „umiestnené“ sa vkladajú slová „letiskové
stavby,“.
3.
§ 2 sa dopĺňa písmenami p) až u), ktoré znejú:
„p)
letiskovou stavbou
1.
pohybová plocha, vrátane jej pásov, odpútacia a dosadacia plocha a plocha konečného
priblíženia a vzletu, určená na vzlet, pristátie, rolovanie a státie príslušnej kategórie
lietadiel,
2.
stavba slúžiaca k zaisteniu leteckej prevádzky na letisku alebo osobitnom letisku,
ktorá nie je stavbou pre letecké pozemné zariadenie,
3.
stavba priamo súvisiaca s prevádzkou letiska alebo osobitného letiska, najmä odbavovacia
budova, hangár, sklad pohonných látok, administratívne priestory prevádzkovateľa letiska
alebo držiteľa rozhodnutia podľa § 33 ods. 2, objekt na zaistenie protipožiarnej ochrany
a biologickej ochrany letiska alebo osobitného letiska a bezpečnostné oplotenie,
q)
stavbou pre letecké pozemné zariadenie stavba, ktorej účelom je prevádzkovanie leteckého
pozemného zariadenia,
r)
súčasťou letiskovej stavby alebo stavby pre letecké pozemné zariadenie súvisiace
podzemné priestory, nadzemné konštrukcie, prípojky a technické, technologické a prevádzkové
vybavenie, bez ktorých by letisková stavba alebo stavba pre letecké pozemné zariadenie
nebola kompletná alebo spôsobilá prevádzky,
s)
vlastníkom letiska alebo osobitného letiska osoba, ktorá preukáže, že je vlastníkom
aspoň pohybovej plochy a jej pásov alebo vlastníkom aspoň odpútacej a dosadacej plochy
a plochy konečného priblíženia a vzletu,
t)
priestorom mimo ochranných pásem priestor za hranicou určeného ochranného pásma a
priestor v plošnom priemete ochranného pásma nachádzajúci sa pod priestorom určeného
ochranného pásma s výškovým obmedzením,
u)
leteckým predpisom sú štandardy, odporúčania a postupy medzinárodných organizácií
v civilnom letectve,1ja) ktoré Slovenská republika prijala spôsobom podľa § 56.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1ja znie:
„1ja) Napríklad Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve (oznámenie Ministerstva zahraničných
vecí Slovenskej republiky č. 196/1995 Z. z.), Medzinárodný dohovor EUROCONTROL týkajúci
sa spolupráce v záujme bezpečnosti letovej prevádzky, zmenený a doplnený Dodatkovým
protokolom prijatým v Bruseli 6. júla 1970, Protokolom prijatým v Bruseli 21. novembra
1978 a Protokolom prijatým v Bruseli 12. februára 1981 (Medzinárodný dohovor EUROCONTROL
týkajúci sa spolupráce v záujme bezpečnosti letovej prevádzky, zmenený a doplnený
v Bruseli v roku 1981) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
č. 84/2000 Z. z.).“.
4.
V nadpise § 24 sa vypúšťajú slová „a leteckých pozemných zariadení“.
5.
V § 24 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
6.
§ 27 vrátane nadpisu znie:
„§ 27
Zriaďovanie alebo zrušenie civilných letísk
(1)
Zriadiť alebo zrušiť civilné letisko možno len so súhlasom, ktorý na základe žiadosti
vydáva ministerstvo po vyjadrení dotknutých orgánov štátnej správy, vyšších územných
celkov a obcí a na základe záväzného stanoviska Dopravného úradu. Bez súhlasu vydaného
podľa prvej vety nie je možné začať konanie vo výstavbe.
(2)
Ministerstvo môže udeliť súhlas podľa odseku 1 so zrušením civilného letiska na žiadosť
vlastníka civilného letiska, prevádzkovateľa civilného letiska alebo vlastníka pozemku,
na ktorom sa civilné letisko nachádza.“.
7.
§ 28 vrátane nadpisu znie:
„§ 28
Špeciálny stavebný úrad a dotknutý orgán
(1)
Dopravný úrad je špeciálnym stavebným úradom6) pre stavby v územných obvodoch letísk, stavby letísk a stavby pre letecké pozemné
zariadenia.
(2)
Dopravný úrad ako špeciálny stavebný úrad vydá kolaudačné rozhodnutie pre
a)
stavbu letiska, ak je vydané povolenie na prevádzkovanie letiska,
b)
stavbu pre letecké pozemné zariadenie, ak je vydané povolenie na prevádzkovanie leteckého
pozemného zariadenia.
(3)
Dopravný úrad je dotknutým orgánom štátnej správy a záujmy civilného letectva uplatňuje
formou záväzného stanoviska
a)
v územnom konaní o umiestnení stavby, ak ide o
1.
letiskové stavby,
2.
stavby pre letecké pozemné zariadenia,
3.
stavby v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných
zariadení a ochranných pásem osobitných letísk, ktorých realizáciou by mohli byť porušené
zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení alebo zmene ochranných pásem,
4.
stavby mimo ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných zariadení
alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť
bezpečnosť leteckej prevádzky, ak ide o stavby podľa § 30 ods. 1,
b)
v územnom konaní o využití územia pri
1.
letiskách s trávnatým povrchom,
2.
osobitných letiskách s trávnatým povrchom,
3.
rozhodovaní o využívaní územia v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných
pásem leteckých pozemných zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, pri
ktorom by mohli byť porušené zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení ochranných
pásem,
c)
v stavebnom konaní, v kolaudačnom konaní, v konaní o zmene stavby, v konaní o odstránenie
stavby alebo pri povoľovaní stavieb, ak ide o
1.
letiskové stavby,
2.
stavby pre letecké pozemné zariadenia,
3.
stavby alebo činnosti v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných pásem
leteckých pozemných zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktorých realizáciou
by mohli byť porušené zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení ochranných
pásem,
4.
stavby alebo činnosti mimo ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných
zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktoré by svojimi vlastnosťami
mohli ohroziť bezpečnosť leteckej prevádzky, ak ide o stavby alebo činnosti podľa
§ 30 ods. 1,
d)
v konaní o vydanie povolenia na predčasné užívanie
1.
letiskovej stavby,
2.
stavby pre letecké pozemné zariadenia.
(4)
Záväzné stanovisko Dopravného úradu podľa odseku 3 stráca platnosť, ak sa v lehote
dvoch rokov odo dňa jeho vydania nezačne konanie, na účely ktorého bolo takéto záväzné
stanovisko vydané.
(5)
Dopravný úrad je dotknutým orgánom štátnej správy a záujmy civilného letectva uplatňuje
formou
a)
stanoviska pri prerokúvaní
1.
návrhu územnoplánovacej dokumentácie vrátane jej zmien a doplnkov,
2.
územnoplánovacích podkladov vrátane ich zmien a doplnkov,
b)
súhlasu
1.
pred vykonaním ohlásenia stavby alebo činnosti podľa osobitného predpisu6a) v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných
zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktorých realizáciou by mohli byť
porušené zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení ochranných pásem,
2.
pred vykonaním ohlásenia stavby alebo činnosti podľa osobitného predpisu6a) mimo ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných zariadení alebo
ochranných pásem osobitných letísk, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť
leteckej prevádzky, ak ide o stavby alebo činnosti podľa § 30 ods. 1,
c)
stanoviska pri vydaní súhlasu so skúšobnou prevádzkou letiskovej stavby alebo so
skúšobnou prevádzkou stavby pre letecké pozemné zariadenia podľa osobitného predpisu,6b)
d)
stanoviska, záväzného stanoviska alebo súhlasu v konaní podľa osobitného predpisu.6c)
(6)
Ak ide o stavbu alebo vykonávanie činností podľa § 30 ods. 1, je súhlas Dopravného
úradu vydaný podľa § 30 ods. 1 a 2
a)
súčasťou záväzného stanoviska podľa odseku 3 písm. c) štvrtého bodu alebo
b)
súčasťou súhlasu podľa odseku 5 písm. b) druhého bodu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a až 6c znejú:
„6a) § 55 ods. 2 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
6b) § 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
6c) Napríklad zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský
zákon) v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb.
o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov,
zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 452/2021 Z. z. v znení neskorších
predpisov.“.
9.
V § 29 odseky 2 až 4 znejú:
„(2)
Určenie ochranných pásem je podmienkou na vydanie a zachovanie platnosti povolenia
na prevádzkovanie verejného letiska a povolenia na prevádzkovanie určeného leteckého
pozemného zariadenia. Náklady na určenie ochranných pásem znáša vlastník letiska alebo
určeného leteckého pozemného zariadenia alebo prevádzkovateľ letiska alebo určeného
leteckého pozemného zariadenia.
(3)
Ochranné pásma letiska alebo určeného leteckého pozemného zariadenia určuje, mení
a zrušuje podľa § 29a a 29b Dopravný úrad.
(4)
Na umiestnenie zariadenia nestavebnej povahy alebo na výkon iných činností v ochranných
pásmach je potrebný súhlas, ktorý vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti, ak v §
29a ods. 10 nie je ustanovené inak.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 sa vypúšťa.
10.
V § 29 sa vypúšťajú odseky 5 a 6.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a sa vypúšťa.
11.
V § 29 odsek 5 znie:
„(5)
Druhy ochranných pásem, ich tvary a rozmery, podrobnosti o zákaze a obmedzeniach
v ochranných pásmach, určené letecké pozemné zariadenia podľa odseku 2, náležitosti
návrhu na vydanie rozhodnutia o určení, zmene alebo zrušení ochranných pásem a dokumentácie
podľa § 29a ods. 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
12.
Za § 29 sa vkladajú § 29a a 29b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 29a
Konanie o určenie alebo zmenu ochranných pásem
(1)
Konanie o určenie ochranných pásem sa začína na návrh navrhovateľa, ktorým je
a)
osoba, ktorá je vlastníkom pozemkov alebo má iné práva k pozemkom, ktoré ju oprávňujú
zriadiť na nich letisko podľa predpisov platných ku dňu začatia konania o určenie
ochranného pásma,
b)
vlastník letiska,
c)
osoba, ktorá preukáže splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3,
d)
prevádzkovateľ letiska,
e)
osoba, ktorá je vlastníkom pozemkov alebo má iné práva k pozemkom, ktoré ju oprávňujú
zriadiť na nich stavbu pre určené letecké pozemné zariadenie podľa predpisov platných
ku dňu začatia konania o určenie ochranných pásem,
f)
vlastník určeného leteckého pozemného zariadenia alebo
g)
prevádzkovateľ určeného leteckého pozemného zariadenia.
(2)
Konanie o zmene ochranných pásem letiska s platným povolením na prevádzkovanie alebo
o zmene ochranných pásem určeného leteckého pozemného zariadenia s platným povolením
na prevádzkovanie sa začína na návrh navrhovateľa, ktorým je
a)
vlastník letiska,
b)
prevádzkovateľ letiska,
c)
vlastník určeného leteckého pozemného zariadenia,
d)
prevádzkovateľ určeného leteckého pozemného zariadenia.
(3)
Konanie o zmene ochranných pásem letiska, ktoré nemá platné povolenie na prevádzkovanie,
alebo o zmene ochranných pásem určeného leteckého pozemného zariadenia, ktoré nemá
platné povolenie na prevádzkovanie, začína na návrh osoby podľa odseku 1 písm. a)
až c), e) a f).
(4)
Návrh na určenie alebo zmenu ochranných pásem sa predkladá s dokumentáciou spracovanou
odborne spôsobilou osobou podľa osobitného predpisu.6a) Náklady na vypracovanie dokumentácie ochranných pásem znáša navrhovateľ. V návrhu
na určenie alebo zmenu ochranných pásem navrhovateľ uvedie zoznam osôb, ktoré prichádzajú
do úvahy ako účastníci konania a sú navrhovateľovi známi.
(5)
Účastníkom konania je vždy aj obec, do ktorej katastrálneho územia ochranné pásma
zasahujú ich plošným priemetom. Účastníkmi konania nie sú nájomcovia pozemkov, bytov
a nebytových priestorov.
(6)
Ak navrhovateľ vzal svoj návrh na začatie konania späť, Dopravný úrad konanie zastaví;
súhlas ostatných účastníkov konania sa nevyžaduje. Proti rozhodnutiu o zastavení konania
nemožno podať rozklad.
(7)
Dopravný úrad upovedomí o začatí konania účastníkov konania a správny orgán chrániaci
verejný záujem, ktorý môže byť navrhovaným ochranným pásmom dotknutý,6b) a určí lehotu, v ktorej môžu účastníci konania uplatniť návrhy, pripomienky alebo
námietky a upozorní ich, že na neskôr podané návrhy, pripomienky alebo námietky neprihliadne;
táto lehota nesmie byť kratšia ako desať pracovných dní.
(8)
Orgány podľa odseku 7 uplatnia svoje stanovisko v rovnakej lehote, v ktorej môžu
uplatniť svoje návrhy, pripomienky alebo námietky účastníci konania. Ak niektorý z
orgánov podľa odseku 7 potrebuje na posúdenie návrhu ochranných pásem dlhší čas, Dopravný
úrad na jeho žiadosť predĺži lehotu pred jej uplynutím. Ak orgán podľa odseku 7 v
určenej lehote neuplatní svoje stanovisko k návrhu ochranných pásem, má sa za to,
že s návrhom ochranných pásem z hľadiska ním sledovaných záujmov súhlasí.
(9)
Dopravný úrad môže na návrh osoby podľa odseku 2 alebo odseku 3 zmeniť rozhodnutie
o určení ochranných pásem, ktoré je právoplatné; zmenu vykoná tak, že právoplatné
rozhodnutie o určení ochranných pásem nahradí novým rozhodnutím o určení ochranných
pásem. Ak návrh podľa odseku 2 podáva prevádzkovateľ letiska alebo určeného leteckého
pozemného zariadenia, ochranné pásma možno zmeniť len so súhlasom vlastníka letiska
alebo určeného leteckého pozemného zariadenia.
(10)
Rozhodnutím o určení ochranných pásem sa určujú najmä ich druhy a rozmery, spôsoby
ochrany, zákaz, obmedzenie alebo podmienky zhotovovania, umiestňovania alebo užívania
stavby, konštrukcie alebo zariadenia nestavebnej povahy, výsadby, skládky alebo pestovania
porastov a vykonávania iných činností, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť leteckej prevádzky
alebo ovplyvniť správnu činnosť leteckého pozemného zariadenia, ukladá sa povinnosť
oznamovať najmä polohopisné a výškopisné zameranie uskutočnenej stavby alebo zmeny
stavby alebo konštrukcie, a ak ide o odstraňovanú stavbu alebo konštrukciu aj skutočnosť,
že stavba alebo konštrukcia bola odstránená. Pre bezpečnú leteckú prevádzku na letiskách
a spoľahlivú činnosť leteckých pozemných zariadení môže Dopravný úrad rozhodnúť o
výrube dreviny v rozsahu určených ochranných pásem.
(11)
Dopravný úrad v rozhodnutí podľa odseku 10 určí dobu platnosti takéhoto rozhodnutia.
Dobu platnosti takéhoto rozhodnutia môže Dopravný úrad predĺžiť na žiadosť, ak bola
žiadosť podaná pred uplynutím doby platnosti takéhoto rozhodnutia. Ak sa určujú ochranné
pásma letiska, pre ktoré nie je vydané povolenie na prevádzkovanie alebo ochranné
pásma určeného leteckého pozemného zariadenia, pre ktoré nie je vydané povolenie na
prevádzkovanie, takéto rozhodnutie o určení ochranného pásma platí dva roky odo dňa
nadobudnutia právoplatnosti; nestráca však platnosť, ak bola v tejto lehote podaná
žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie letiska alebo povolenia na prevádzkovanie
leteckého pozemného zariadenia.
(12)
Ochranné pásmo sa vyznačí v územnoplánovacej dokumentácii a v katastri nehnuteľností.
(13)
Dopravný úrad podá návrh na zápis určených alebo zmenených ochranných pásem do katastra
nehnuteľností po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o určení alebo o zmene ochranných
pásem. Prílohou k návrhu na zápis do katastra nehnuteľnosti je právoplatné a vykonateľné
rozhodnutie o určení alebo o zmene ochranných pásem a zjednodušený operát geometrického
plánu.
§ 29b
Konanie o zrušenie ochranných pásem
(1)
Dopravný úrad v konaní začatom z vlastného podnetu zruší
a)
ochranné pásma letiska na základe právoplatného rozhodnutia o udelení súhlasu so
zrušením civilného letiska podľa § 27 ods. 1 alebo
b)
ochranné pásma určeného leteckého pozemného zariadenia na základe právoplatného rozhodnutia
o udelení súhlasu s ukončením prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia.
(2)
Dopravný úrad môže v konaní začatom z vlastného podnetu rozhodnúť o zrušení ochranných
pásem, ak
a)
zanikne účel, na ktorý bolo vydané rozhodnutie o určení ochranných pásem, alebo
b)
letisko alebo určené letecké pozemné zariadenie
1.
nemá viac ako desať rokov platné povolenie na prevádzkovanie letiska alebo povolenie
na prevádzkovanie určeného leteckého pozemného zariadenia,
2.
nespĺňa požiadavky na bezpečnú prevádzku a
3.
nebola podaná žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie letiska alebo o vydanie
povolenia na prevádzkovanie určeného leteckého pozemného zariadenia.
(3)
Dopravný úrad môže na návrh vlastníka letiska, prevádzkovateľa letiska, vlastníka
určeného leteckého pozemného zariadenia alebo prevádzkovateľa určeného leteckého pozemného
zariadenia rozhodnúť o zrušení ochranných pásem; ak návrh podáva prevádzkovateľ letiska
alebo prevádzkovateľ určeného leteckého pozemného zariadenia, ochranné pásma možno
zrušiť len so súhlasom vlastníka letiska alebo vlastníka určeného leteckého pozemného
zariadenia. Účastníkmi konania sú aj obce podľa § 29a ods. 5.
(4)
Na konanie o zrušenie ochranných pásem sa použijú ustanovenia § 29a ods. 6 až 8.
Rozhodnutím o zrušení ochranných pásem sa zrušuje právoplatné rozhodnutie o určení
ochranných pásem.
(5)
Dopravný úrad podá návrh na výmaz ochranných pásem z katastra nehnuteľností po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia o zrušení ochranných pásem. Prílohou k návrhu na výmaz
ochranného pásma z katastra nehnuteľnosti je právoplatné rozhodnutie o zrušení ochranných
pásem.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a a 6b znejú:
„6a) § 5 zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných
inžinieroch v znení neskorších predpisov.
6b) Napríklad zákon č. 44/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 51/1988 Zb.
v znení neskorších predpisov, zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny
v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji
verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
13.
§ 30 vrátane nadpisu znie:
„§ 30
Stavby a zariadenia mimo ochranných pásem
(1)
Ak ide o zhotovenie, umiestnenie alebo užívanie stavby, zariadenia nestavebnej povahy
alebo vykonávanie činností alebo využívanie územia mimo ochranných pásem, ktoré by
svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť leteckej prevádzky, je potrebný súhlas
Dopravného úradu, ak
a)
sa ich najvyšší bod nachádza vo výške 40 m a viac nad terénom,
b)
môžu rušiť funkciu leteckých palubných prístrojov alebo leteckých pozemných zariadení,
najmä zariadenia priemyselných podnikov, vedenia veľmi vysokého napätia 110 kV a viac,
veterné turbíny, energetické zariadenia alebo vysielacie stanice,
c)
môžu ohroziť let lietadla, najmä zariadenia na generovanie alebo zosilňovanie elektromagnetického
žiarenia, klamlivé svetlá alebo silné svetelné zdroje, veterné turbíny a nadzemné
elektrické vedenia s napätím viac ako 1 000 V vedúce ponad údolia alebo v blízkosti
diaľnic, rýchlostných ciest a ciest I. triedy,
d)
sú umiestnené alebo vykonávané do vzdialenosti 13 km od vzťažného bodu verejného
letiska určeného na prevádzku prúdových lietadiel, a mohli by zvýšiť aktivitu voľne
žijúcich živočíchov, ktorá by mohla byť nebezpečná pre prevádzku takýchto lietadiel.
(2)
Ak ide o zariadenia nestavebnej povahy, vykonávanie činností alebo využívanie územia
podľa odseku 1, súhlas vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti. V konaní o vydanie
súhlasu si Dopravný úrad vyžiada stanovisko osoby, ktorá môže byť zariadením nestavebnej
povahy, činnosťou alebo využitím územia podľa odseku 1 dotknutá, a v žiadosti určí
lehotu na doručenie stanoviska; táto lehota nesmie byť kratšia ako desať pracovných
dní. Ak osoba podľa prvej vety stanovisko v lehote určenej Dopravným úradom nedoručí,
má sa za to, že so zariadením nestavebnej povahy, činnosťou alebo využitím územia
podľa odseku 1 súhlasí. V súhlase podľa prvej vety Dopravný úrad môže určiť podmienky
a uložiť oznamovaciu povinnosť vzťahujúce sa na zariadenie nestavebnej povahy, činnosť
alebo využitie územia podľa odseku 1.“.
14.
Za § 30 sa vkladá § 30a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 30a
Letecké prekážkové značenie
(1)
V záujme zaistenia bezpečnosti leteckej prevádzky sú stavebníci a vlastníci stavieb
alebo zariadení nestavebnej povahy v ochranných pásmach letísk alebo v ochranných
pásmach osobitných letísk a stavebníci a vlastníci stavieb alebo zariadení nestavebnej
povahy mimo ochranných pásem podľa § 30 ods. 1 a 3 povinní na vlastné náklady umiestniť
a udržiavať na takýchto stavbách alebo zariadeniach nestavebnej povahy funkčné letecké
prekážkové značenie a bez zbytočného odkladu oznámiť Dopravnému úradu zmenu jeho prevádzkyschopnosti.
Ak sa umiestňuje dodatočné letecké prekážkové značenie z dôvodu určenia nových ochranných
pásem alebo zmeny ochranných pásem už prevádzkovaného letiska alebo osobitného letiska,
náklady na umiestnenie a udržiavanie dodatočného leteckého prekážkového značenia znáša
prevádzkovateľ letiska alebo držiteľ rozhodnutia podľa § 33 ods. 2.
(2)
Druh, rozsah a prevádzkové podmienky leteckého prekážkového značenia podľa odseku
1 určuje, mení a zrušuje Dopravný úrad.“.
15.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) § 128 Občianskeho zákonníka.
Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
16.
V nadpise § 32 sa vypúšťajú slová „a leteckých pozemných zariadení“.
17.
V § 32 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a letecké pozemné zariadenia“.
18.
V § 32 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo leteckého pozemného zariadenia“ a slová „ich
časti nevyhovujú“ sa nahrádzajú slovami „jeho časti nevyhovuje“.
19.
V § 32 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Prevádzkovať letisko môže len ten, kto preukáže, že je vlastníkom najmenej pohybovej
plochy a jej pásov alebo najmenej dosadacej a odpútacej plochy a plochy konečného
priblíženia a vzletu, letiskových stavieb a nezastavaných pozemkov, ktoré pri prevádzkovaní
letiska užíva, alebo že má k pohybovej ploche a jej pásom, alebo k dosadacej a odpútacej
ploche a ploche konečného priblíženia a vzletu, letiskovým stavbám a nezastavaným
pozemkom iný právny vzťah, ktorý ho oprávňuje ich užívať, alebo súhlas vlastníkov
ich užívať na účel prevádzkovania letiska. Splnenie podmienky podľa prvej vety sa
nevyžaduje, ak vlastník pohybovej plochy alebo jej pásov, alebo dosadacej a odpútacej
plochy a plochy konečného priblíženia a vzletu, letiskových stavieb alebo nezastavaných
pozemkov alebo ich častí nie je známy alebo nie je známy jeho pobyt alebo sídlo, a
to do času, kým sa nepreukáže opak. Dopravný úrad môže od preukázania splnenia podmienky
podľa prvej vety upustiť, ak vec nie je sporná a žiadateľ preukáže bezvýslednosť pokusu
o nadobudnutie vlastníckeho práva alebo iného práva alebo súhlasu vlastníka užívať
pohybovú plochu alebo jej pásy, alebo dosadaciu a odpútaciu plochu a plochu konečného
priblíženia a vzletu, letiskové stavby alebo nezastavané pozemky alebo ich častí na
účel prevádzkovania letiska. Ustanovenia podľa osobitného predpisu8aaaa) týmto nie sú dotknuté.“.
Doterajšie odseky 3 až 11 sa označujú ako odseky 4 až 12.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8aaaa znie:
„8aaaa) Zákon č. 136/2004 Z. z. o letiskových spoločnostiach a o zmene a doplnení zákona
č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 37/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
20.
V § 32 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo leteckého pozemného zariadenia“ a slová „alebo
leteckého zariadenia“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Ak žiadateľ o prevádzkovanie
letiska nespĺňa podmienku odbornej spôsobilosti, je povinný určiť zodpovedného zástupcu,
ktorý spĺňa podmienku odbornej spôsobilosti. Zodpovedný zástupca je fyzická osoba
určená prevádzkovateľom letiska, prostredníctvom ktorej prevádzkovateľ letiska zabezpečuje
odborné vykonávanie činností počas prevádzkovania letiska. Ak ide o verejné letisko,
zodpovedný zástupca musí byť zamestnancom prevádzkovateľa letiska.“.
21.
V § 32 ods. 5 sa slová „plniť ju“ nahrádzajú slovami „toto poistenie musí trvať po
celú dobu prevádzky letiska“.
22.
V § 32 ods. 6 sa vypúšťa bodkočiarka a slová „pre porušenie bezpečnostného programu
letiska ich môže vylúčiť z prepravy bez nároku na vrátenie cestovného alebo prepravného
a vypovedať im dohodu upravujúcu ich činnosť v územnom obvode letiska“.
23.
V § 32 ods. 7 sa vypúšťajú slová „alebo leteckého pozemného zariadenia“.
24.
V § 32 ods. 12 sa vypúšťajú slová „a leteckých pozemných zariadení“.
25.
V § 33 ods. 2 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Prevádzkovať
osobitné letisko môže len osoba, ktorá spĺňa podmienku podľa § 32 ods. 3.“.
26.
V § 33 ods. 3 prvom bode sa slová „plniť ju“ nahrádzajú slovami „toto poistenie musí
trvať po celú dobu prevádzky osobitného letiska“.
27.
V § 33 odsek 4 znie:
„(4)
Bezpečnosť leteckej prevádzky na osobitnom letisku zabezpečujú ochranné pásma. Ochranné
pásma osobitného letiska určuje, mení a zrušuje Dopravný úrad podľa § 29a a 29b, ak
odseky 5 až 10 neustanovujú inak. Určenie ochranných pásem osobitného letiska nie
je podmienkou na vydanie rozhodnutia podľa odseku 2.“.
28.
V § 33 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 až 10, ktoré znejú:
„(5)
Návrh na určenie ochranných pásem osobitného letiska môže podať
a)
osoba, ktorá je vlastníkom pozemkov alebo má iné práva k pozemkom, ktoré ju oprávňujú
zriadiť na nich osobitné letisko podľa predpisov platných ku dňu začatia konania o
určenie ochranného pásma,
b)
vlastník osobitného letiska,
c)
osoba, ktorá preukáže splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3, alebo
d)
držiteľ rozhodnutia podľa odseku 2.
(6)
Návrh na zmenu ochranných pásem osobitného letiska s platným rozhodnutím podľa odseku
2 môže podať vlastník osobitného letiska alebo držiteľ rozhodnutia podľa odseku 2.
Ak návrh podáva držiteľ rozhodnutia podľa odseku 2, ochranné pásma osobitného letiska
možno zmeniť len so súhlasom vlastníka osobitného letiska.
(7)
Návrh na zmenu ochranných pásem osobitného letiska, ktoré nemá platné rozhodnutie
podľa odseku 2, môže podať osoba podľa odseku 5 písm. a) až c).
(8)
Rozhodnutie o určení ochranného pásma osobitného letiska, pre ktoré nie je vydané
rozhodnutie podľa odseku 2, platí dva roky odo dňa nadobudnutia právoplatnosti; nestráca
však platnosť, ak bola v tejto lehote podaná žiadosť o vydanie rozhodnutia podľa odseku
2.
(9)
Dopravný úrad môže zrušiť ochranné pásma osobitného letiska
a)
v konaní začatom z vlastného podnetu, ak zanikne účel, na ktorý bolo vydané rozhodnutie
o určení ochranných pásem osobitného letiska,
b)
v konaní začatom z vlastného podnetu, ak osobitné letisko nemá viac ako desať rokov
platné rozhodnutie podľa odseku 2 a nespĺňa požiadavky na bezpečnú prevádzku,
c)
na návrh vlastníka osobitného letiska alebo držiteľa rozhodnutia podľa odseku 2.
(10)
Ak návrh na zrušenie ochranných pásem osobitného letiska podáva držiteľ rozhodnutia
podľa odseku 2, ochranné pásma osobitného letiska možno zrušiť len so súhlasom vlastníka
osobitného letiska.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 11.
29.
Za § 33 sa vkladá § 33a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 33a
Letecké pozemné zariadenia
(1)
Letecké pozemné zariadenie, ktoré nie je komponentom ATM/ANS alebo systémom ATM/ANS,
môže vyvíjať, vyrábať, vykonávať jeho modifikácie, skúšať alebo inštalovať len držiteľ
osvedčenia na vývoj, výrobu, vykonávanie modifikácií, skúšanie alebo inštaláciu, ktoré
vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti; v osvedčení sa určí rozsah a podmienky vykonávania
činností.
(2)
Letecké pozemné zariadenie podľa odseku 1 môže opravovať alebo vykonávať jeho údržbu
spôsobom ustanoveným osobitným predpisom podľa odseku 10
a)
držiteľ osvedčenia podľa odseku 1, ak nie je prevádzkovateľom leteckého pozemného
zariadenia, alebo
b)
držiteľ povolenia na jeho prevádzkovanie podľa odseku 4 v rozsahu určenom držiteľom
osvedčenia podľa odseku 1.
(3)
Letecké pozemné zariadenie možno použiť v civilnom letectve len so súhlasom, ktorý
vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti. Súhlas podľa prvej vety sa nevyžaduje, ak
ide o vybavenie letiska súvisiace s bezpečnosťou podľa osobitného predpisu,8af) a komponenty ATM/ANS a systémy ATM/ANS podľa osobitného predpisu.8ag) Dopravný úrad vydá súhlas na použitie leteckého pozemného zariadenia v civilnom
letectve po overení súladu technickej špecifikácie leteckého pozemného zariadenia
s požiadavkami podľa leteckého predpisu.
(4)
Letecké pozemné zariadenie možno prevádzkovať len na základe povolenia, ktoré vydáva
Dopravný úrad na základe žiadosti. Dopravný úrad rozhoduje o vydaní povolenia na prevádzkovanie
leteckého pozemného zariadenia na základe overenia prevádzkyschopnosti leteckého pozemného
zariadenia, a ak ide o určené letecké pozemné zariadenia podľa odseku 5, aj na základe
dokumentácie predloženej žiadateľom o vydanie povolenia na prevádzkovanie leteckého
pozemného zariadenia preukazujúcej vykonanie letového merania vrátane jeho výsledkov.
Dopravný úrad v povolení na prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia určí podmienky
prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia na zaistenie bezpečnosti leteckej prevádzky
a vykonávania činností podľa odseku 2. Dopravný úrad v konaní o vydanie povolenia
na prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia posudzuje
a)
vyhodnotenie skúšobnej prevádzky leteckého pozemného zariadenia,
b)
dokumentáciu o letovom meraní určených leteckých pozemných zariadení podľa odseku
5,
c)
posúdenie bezpečnosti, ktoré je povinný vykonať budúci prevádzkovateľ.
(5)
Dopravný úrad určí rozhodnutím letecké pozemné zariadenia, v prípade ktorých sa vyžaduje
vykonanie letového merania. Letové merania leteckých pozemných zariadení určených
podľa prvej vety a letové overovanie letových postupov vykonáva Dopravný úrad. Dopravný
úrad môže na základe žiadosti poveriť vykonaním činnosti podľa druhej vety fyzickú
osobu – podnikateľa alebo právnickú osobu; v poverení sa určí rozsah a podmienky vykonávania
takejto činnosti.
(6)
Ak stav leteckého pozemného zariadenia alebo jeho časti nevyhovuje podmienkam bezpečnej
prevádzky, Dopravný úrad môže rozhodnúť o dočasnom prerušení alebo obmedzení prevádzky
leteckého pozemného zariadenia.
(7)
Prevádzkovateľ leteckého pozemného zariadenia je povinný požiadať Dopravný úrad o
zmenu povolenia, ak ide o podstatnú zmenu leteckého pozemného zariadenia. Do právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým Dopravný úrad rozhodne o podstatnej zmene leteckého pozemného
zariadenia, je prevádzkovateľ leteckého pozemného zariadenia oprávnený letecké pozemné
zariadenie prevádzkovať za podmienok určených pôvodným povolením. Podstatnou zmenou
leteckého pozemného zariadenia sa rozumie taká zmena prevádzkovotechnických parametrov,
ktorá znamená zmenu spôsobu alebo účelu využitia leteckého pozemného zariadenia. Dopravný
úrad v konaní o podstatnej zmene posudzuje posúdenie bezpečnosti funkčnej zmeny, ktoré
je prevádzkovateľ povinný vykonať.
(8)
Prevádzkovateľ leteckého pozemného zariadenia je povinný pred ukončením jeho prevádzkovania
požiadať Dopravný úrad o udelenie súhlasu s ukončením prevádzkovania leteckého pozemného
zariadenia; Dopravný úrad v súhlase určí podmienky a lehotu na ukončenie prevádzkovania
leteckého pozemného zariadenia. Udelením súhlasu podľa prvej vety zaniká platnosť
vydaného povolenia na prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia. Dopravný úrad
v konaní o ukončenie prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia posudzuje posúdenie
bezpečnosti funkčnej zmeny, ktoré je prevádzkovateľ povinný vykonať.
(9)
Na prevádzkovateľa leteckého pozemného zariadenia a držiteľa osvedčenia podľa odseku
1 sa vzťahujú ustanovenia § 32 ods. 4 a 7; zodpovedný zástupca musí byť ich zamestnancom.
(10)
Náležitosti žiadosti o vydanie a zmenu osvedčenia na vykonávanie činností podľa odseku
1, žiadosti o vydanie súhlasu na použitie leteckého pozemného zariadenia v civilnom
letectve, žiadosti o vydanie a zmenu povolenia na prevádzkovanie leteckého pozemného
zariadenia a žiadosti o vydanie súhlasu s ukončením prevádzkovania leteckého pozemného
zariadenia a spôsob vykonávania činností podľa odseku 2 ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8af až 8ah znejú:
„8af) Čl. 35 nariadenia (EÚ) 2018/1139 v platnom znení.
8ag) Čl. 45 nariadenia (EÚ) 2018/1139 v platnom znení.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1768 zo 14. júla 2023, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá osvedčovania a vyhlásenia týkajúcich sa systémov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a komponentov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb (Ú. v. EÚ, L 228, 15. 9. 2023).“.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1768 zo 14. júla 2023, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá osvedčovania a vyhlásenia týkajúcich sa systémov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a komponentov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb (Ú. v. EÚ, L 228, 15. 9. 2023).“.
30.
V § 41 ods. 7 slová „prijatými štandardmi a odporúčaniami medzinárodných organizácií“,
§ 49 ods. 2 slová „štandardami alebo odporúčaniami medzinárodných organizácií v oblasti
civilného letectva, ktoré Slovenská republika prijala“, § 51 ods. 2 písm. i) slová
„medzinárodných štandardov alebo odporúčaní medzinárodných organizácií v oblasti civilného
letectva, ktoré Slovenská republika prijala,“, § 53 ods. 1 písm. k) a § 54 ods. 1
slová „na základe medzinárodných štandardov alebo odporúčaní medzinárodných organizácií
v oblasti civilného letectva, ktoré Slovenská republika prijala,“ sa nahrádzajú slovami
„letecké predpisy“ v príslušnom tvare.
31.
V § 45 ods. 2 písm. b) sa slová „(§ 32 ods. 8)“ nahrádzajú slovami „(§ 32 ods. 9)“.
32.
V § 47 písmeno i) znie:
„i)
dáva súhlas na zriadenie alebo zrušenie civilného letiska (§ 27 ods. 1),“.
33.
V § 47 písm. j) sa slová „(§ 32 ods. 7)“ nahrádzajú slovami „(§ 32 ods. 8)“.
34.
V § 47 písm. r) sa vypúšťa odkaz 11ba.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ba sa vypúšťa.
36.
V § 48 ods. 1 písm. e) druhom bode sa slová „(§ 32 ods. 1 a 10)“ nahrádzajú slovami
„(§ 32 ods. 1 a § 33a ods. 4)“.
37.
V § 48 ods. 1 písm. h) štvrtý bod a piaty bod znejú:
„4.
na použitie leteckého pozemného zariadenia v civilnom letectve (§ 33a ods. 3) a s
ukončením prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia (§ 33a ods. 8),
5.
ak ide o zariadenia nestavebnej povahy alebo vykonávanie činností alebo využívanie
územia mimo ochranných pásem, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť
leteckej prevádzky (§ 30 ods. 1),“.
38.
V § 48 ods. 1 písmená p) a r) znejú:
„p)
vydáva osvedčenie na vývoj, výrobu, vykonávanie modifikácií, skúšanie alebo inštaláciu
leteckých pozemných zariadení (§ 33a ods. 1), určuje letecké pozemné zariadenia, v
prípade ktorých sa vyžaduje vykonanie letového merania (§ 33a ods. 5), a vykonáva
letové merania určených leteckých pozemných zariadení a letové overovanie letových
postupov (§ 33a ods. 5),
r)
určuje, mení a zrušuje ochranné pásma letísk a určených leteckých pozemných zariadení
(§ 29 ods. 3) a osobitných letísk (§ 33 ods. 4),“.
39.
V § 48 ods. 1 písm. s) sa slová „(§ 32 ods. 2)“ nahrádzajú slovami „(§ 32 ods. 2
a § 33a ods. 6)“.
40.
V § 51 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
zriadi civilné letisko alebo ho zruší bez súhlasu alebo v rozpore s podmienkami určenými
v rozhodnutí o udelení súhlasu podľa § 27 ods. 1,“.
41.
V § 51 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
umiestni zariadenie nestavebnej povahy alebo vykoná činnosť v rozpore s podmienkami
určenými v súhlase alebo bez súhlasu podľa § 29 ods. 4.“.
42.
V § 51 sa odsek 3 dopĺňa písmenami j) až n), ktoré znejú:
„j)
umiestni zariadenia nestavebnej povahy alebo vykoná činnosť alebo využije územie
mimo ochranného pásma, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť leteckej
prevádzky, bez súhlasu alebo v rozpore s podmienkami určenými v súhlase podľa § 30
ods. 1,
k)
vykoná činnosť podľa § 33a ods. 1 bez osvedčenia alebo v rozpore s rozsahom alebo
podmienkami určenými v osvedčení,
l)
vykoná činnosť podľa § 33a ods. 2 bez osvedčenia podľa § 33a ods. 1 alebo povolenia
podľa § 33a ods. 4 alebo v rozpore s určeným rozsahom alebo podmienkami alebo v rozpore
s osobitným predpisom podľa § 33a ods. 10,
m)
použite letecké pozemné zariadenie v civilnom letectve bez súhlasu,
n)
ukončí prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia bez súhlasu alebo v rozpore
s podmienkami alebo lehotou určenými v súhlase.“.
43.
V § 55 odsek 2 znie:
„(2)
Na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní vo
veciach
a)
zákazu a obmedzenia letov podľa § 6,
b)
určovania podmienok vykonávania letu lietadlom spôsobilým lietať bez pilota podľa
§ 7 ods. 2,
c)
vyšetrovania leteckých nehôd podľa § 18,
d)
vydávania a uznávania preukazov spôsobilosti leteckého personálu podľa § 19,
e)
overovania spôsobilosti lietadiel a iných výrobkov leteckej techniky podľa § 22 až
24,
f)
stanovísk, súhlasov a záväzných stanovísk podľa § 28,
g)
súhlasov podľa § 29 ods. 4,
h)
schvaľovania kurzov odbornej prípravy podľa § 34a ods. 8,
i)
povoľovania nepravidelných dopravných letov podľa § 39,
j)
povoľovania iných ako dopravných letov zahraničných prevádzkovateľov lietadiel za
odplatu podľa § 40,
k)
podľa § 41 ods. 1 písm. e) a ods. 11,
l)
udeľovania výnimiek podľa § 47 písm. t),
m)
udeľovania výnimiek alebo povolení podľa § 48 ods. 1 písm. y),
n)
prijímania leteckých predpisov podľa § 56.“.
44.
§ 55 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
V konaní podľa § 27 ods. 1, § 29a a 29b a § 33 ods. 5 až 10 s veľkým počtom účastníkov
konania možno použiť na oznámenie o začatí konania alebo na oznámenie rozhodnutia
verejnú vyhlášku. Veľkým počtom účastníkov konania sa rozumie počet prevyšujúci 20
účastníkov konania.“.
45.
§ 56 vrátane nadpisu znie:
„§ 56
Letecké predpisy
(1)
Letecké predpisy sú záväzné pre osoby činné v civilnom letectve.
(2)
Ministerstvo prijíma letecké predpisy rozhodnutím; v rozhodnutí sa uvedie dátum jeho
účinnosti. Rozhodnutie o prijatí leteckého predpisu ministerstvo uverejňuje v rezortnej
zbierke a vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia ministerstva
o jeho vydaní. Letecké predpisy nepodliehajú preskúmaniu súdom.
(3)
Návrhy leteckých predpisov a letecké predpisy sa zverejňujú na webovom sídle ministerstva
dopravy v slovenskom jazyku alebo v anglickom jazyku.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťa.
46.
Za § 57h sa vkladajú § 57i až § 57k, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Prechodné ustanovenia k úpravám účinným
od 1. apríla 2024
od 1. apríla 2024
§ 57i
(1)
Lehota desiatich rokov podľa § 29b ods. 2 písm. b), ktorá začala plynúť pred 1. aprílom
2024, zostáva zachovaná podľa predpisov účinných od 1. apríla 2024.
(2)
Dopravný úrad je povinný splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3 skúmať, ak ide o letisko,
pri ktorom žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie letiska bola podaná po 1.
apríli 2024, alebo ak ide o osobitné letisko, pri ktorom žiadosť o vydanie rozhodnutia
podľa § 33 ods. 2 bola podaná po 1. apríli 2024.
(3)
Ak ide o letisko s povolením na prevádzkovanie letiska, ktoré nadobudlo právoplatnosť
pred 1. aprílom 2024, alebo o osobitné letisko s rozhodnutím o určení podmienok prevádzkovania
osobitného letiska, ktoré nadobudlo právoplatnosť pred 1. aprílom 2024, Dopravný úrad
splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3 skúma len na základe podnetu vlastníka pohybovej
plochy alebo jej pásov, alebo dosadacej a odpútacej plochy a plochy konečného priblíženia
a vzletu, letiskových stavieb alebo nezastavaných pozemkov, ktoré sa užívajú na účel
prevádzkovania letiska alebo osobitného letiska, alebo prevádzkovateľa letiska alebo
držiteľa rozhodnutia o určení podmienok prevádzkovania osobitného letiska; to neplatí,
ak ide o verejné letisko prevádzkované letiskovou spoločnosťou podľa osobitného predpisu.8aaaa) Prevádzkovateľ letiska a držiteľ rozhodnutia o určení podmienok prevádzkovania osobitného
letiska podľa prvej vety sú povinní Dopravnému úradu preukázať splnenie podmienky
podľa § 32 ods. 3 do jedného roka odo dňa doručenia výzvy Dopravného úradu na jej
preukázanie, inak platnosť povolenia na prevádzkovanie letiska alebo rozhodnutia o
určení podmienok prevádzkovania osobitného letiska zaniká. Lehotu podľa druhej vety
môže Dopravný úrad pred jej uplynutím na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa
letiska alebo držiteľa rozhodnutia o určení podmienok prevádzkovania osobitného letiska
predĺžiť, a to aj opakovane, ak nastanú okolnosti hodné osobitného zreteľa, najmä
ak ide o veľký počet vlastníkov.
(4)
Konania začaté a právoplatne neskončené do 31. marca 2024 sa dokončia podľa predpisov
účinných do 31. marca 2024.
(5)
Rozhodnutia vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do uplynutia
doby, na ktorú boli vydané.
§ 57j
Do 31. marca 2025 nemožno bez súhlasu ministerstva so zriadením civilného letiska
alebo bez súhlasu ministerstva so zrušením civilného letiska vydať územné rozhodnutie;
ustanovenie § 27 ods. 1 druhej vety sa nepoužije.“.
Čl. XXIII
Zákon č. 254/1998 Z. z. o verejných prácach v znení zákona č. 260/2007 Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., zákona
č. 432/2013 Z. z. a zákona č. 218/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. c) sa slová „stavebným zámerom verejnej práce (ďalej len „stavebný zámer”)“
nahrádzajú slovami „zámerom verejnej práce“.
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1c znie:
„1c) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1d sa slová „§ 37 zákona“ nahrádzajú slovom „zákon“.
4.
V § 9 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „V prípade stavebného zámeru s vydaným
osvedčením o významnej investícii podľa osobitného predpisu1e) stavebný zámer obsahuje príslušnú dokumentáciu stavebného zámeru a záverečné stanovisko,1d) ak už bolo vydané.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1e znie:
„1e) Zákon č. 371/2021 Z. z. o významných investíciách.“.
5.
V § 10 ods. 3 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a osvedčenie o významnej
investícii podľa osobitného predpisu,1e) ak bolo vydané.“.
6.
V § 10 ods. 7 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou stavebného
zámeru s vydaným osvedčením o významnej investícii podľa osobitného predpisu,1e) pre ktorý nebolo vydané záverečné stanovisko,1d)“.
7.
V § 11 odsek 4 znie:
„(4)
Ak ide o stavebný zámer, pre ktorý sa vyžaduje aj záverečné stanovisko podľa osobitného
predpisu,1d) ministerstvo nemôže vyhotoviť protokol bez tohto stanoviska s výnimkou stavebného
zámeru, na ktorý bolo vydané osvedčenie o významnej investícii podľa osobitného predpisu.1e)“.
8.
V § 11 ods. 5 sa odkaz na poznámku pod čiarou „1)“ nahrádza odkazom na poznámku pod čiarou „1d)“.
13.
Slová „stavebný zámer“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú slovami
„zámer verejnej práce“ v príslušnom tvare.
Čl. XXVI
Zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
580/2003 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 561/2005 Z. z., zákona č. 193/2007
Z. z., zákona č. 500/2007 Z. z., zákona č. 179/2008 Z. z., zákona č. 435/2008 Z. z.,
zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 469/2009 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona
č. 133/2013 Z. z., zákona č. 402/2013 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 259/2015
Z. z., zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 305/2016 Z. z.,
zákona č. 176/2017 Z. z., zákona č. 56/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona
č. 284/2018 Z. z., zákona č. 146/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 473/2019
Z. z., zákona č. 90/2020 Z. z., zákona č. 378/2021 Z. z., zákona č. 187/2022 Z. z.
a zákona č. 336/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21b znie:
„21b) § 31 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
Čl. XXVII
Zákon č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) v znení zákona
č. 445/2001 Z. z., zákona č. 553/2003 Z. z., zákona č. 369/2004 Z. z., zákona č. 583/2004
Z. z., zákona č. 615/2004 Z. z., zákona č. 628/2005 Z. z., zákona č. 16/2006 Z. z.,
zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 334/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona
č. 384/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., zákona č. 32/2015
Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 69/2017 Z. z.,
zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 345/2020 Z. z. a zákona
č. 195/2023 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 4 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
obstaráva zadanie a návrh Koncepcie územného rozvoja regiónu a územného plánu mikroregiónu
a schvaľuje Koncepciu územného rozvoja regiónu a územný plán mikroregiónu vrátane
ich zmien a doplnkov, a to spolu so všeobecne záväzným nariadením (ďalej len „nariadenie“),
ktorým sa vyhlasuje ich záväzná časť,“.
2.
V § 8 ods. 1 sa slová „všeobecne záväzné nariadenie (ďalej len „nariadenie“)“ nahrádzajú
slovom „nariadenie“.
3.
V § 11 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
schvaľovať program sociálneho, ekonomického a kultúrneho rozvoja samosprávneho kraja,
regionálnu stratégiu výchovy a vzdelávania v stredných školách, regionálne rozvojové
plány a programy, ako aj schvaľovať Koncepciu územného rozvoja regiónu a územný plán
mikroregiónu vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu s nariadením, ktorým sa vyhlasuje
ich záväzná časť,“.
Čl. XXIX
Zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 208/2009
Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 38/2014 Z. z.,
zákona č. 104/2014 Z. z., zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 376/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 160/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 34/2019 Z. z., zákona č. 389/2021 Z. z. a zákona č. 92/2022
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2.
V § 29 ods. 2 sa odkaz na poznámku pod čiarou 21 nahrádza odkazom na poznámku pod
čiarou 21a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
3.
V § 29 ods. 4 sa slová „územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami „Koncepcie územného
rozvoja regiónu, územného plánu mikroregiónu“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28a znie:
„28a) § 15 ods. 1 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
Čl. XXXI
Zákon č. 503/2003 Z. z. o navrátení vlastníctva k pozemkom a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k
pozemkom v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 217/2004 Z. z., zákona č.
549/2004 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 139/2010
Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z., zákona č. 122/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z. a zákona č. 257/2022 Z. z. sa mení
takto:
1.
V § 6 ods. 1 písm. g) sa slová „schválenej územnoplánovacej dokumentácie vyššieho
územného celku“ nahrádzajú slovami „Koncepcie územného rozvoja regiónu18b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 18 a 18b znejú:
„18) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
18b) § 20 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
2.
V § 6 ods. 10 písm. a) sa slová „verejnoprospešnej stavby25)“ nahrádzajú slovami „stavby vo verejnom záujme25)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z.“.
Čl. XXXII
Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 177/2004 Z. z., zákona
č. 191/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 538/2004 Z. z., zákona č. 539/2004
Z. z., zákona č. 659/2004 Z. z., zákona č. 68/2005 Z. z., zákona č. 314/2005 Z. z.,
zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 688/2006 Z. z., zákona
č. 76/2007 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 530/2007
Z. z., zákona č. 561/2007 Z. z., zákona č. 621/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z.,
zákona č. 168/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona
č. 563/2008 Z. z., zákona č. 567/2008 Z. z., zákona č. 60/2009 Z. z., zákona č. 184/2009
Z. z., zákona č. 185/2009 Z. z., zákona č. 504/2009 Z. z., zákona č. 563/2009 Z. z.,
zákona č. 374/2010 Z. z., zákona č. 548/2010 Z. z., zákona č. 129/2011 Z. z., zákona
č. 231/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 362/2011
Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 548/2011 Z. z.,
zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 189/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona
č. 288/2012 Z. z., zákona č. 395/2012 Z. z., zákona č. 70/2013 Z. z., zákona č. 135/2013
Z. z., zákona č. 318/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona č. 180/2014 Z. z.,
zákona č. 183/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 364/2014 Z. z., zákona
č. 371/2014 Z. z., zákona č. 25/2015 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 62/2015
Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 176/2015 Z. z.,
zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 361/2015 Z. z., zákona č. 375/2015 Z. z., zákona
č. 378/2015 Z. z., zákona č. 389/2015 Z. z., zákona č. 437/2015 Z. z., zákona č. 440/2015
Z. z., zákona č. 341/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 279/2017 Z. z.,
zákona č. 335/2017 Z. z., zákona č. 344/2017 Z. z., zákona č. 57/2018 Z. z., zákona
č. 63/2018 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 209/2018 Z. z., zákona č. 213/2018
Z. z., zákona č. 317/2018 Z. z., zákona č. 347/2018 Z. z., zákona č. 368/2018 Z. z.,
zákona č. 385/2018 Z. z., zákona č. 4/2019 Z. z., zákona č. 10/2019 Z. z., zákona
č. 54/2019 Z. z., zákona č. 88/2019 Z. z., zákona č. 155/2019 Z. z., zákona č. 221/2019
Z. z., zákona č. 223/2019 Z. z., zákona č. 228/2019 Z. z., zákona č. 233/2019 Z. z.,
zákona č. 301/2019 Z. z., zákona č. 315/2019 Z. z., zákona č. 316/2019 Z. z., zákona
č. 319/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 462/2019
Z. z., zákona č. 46/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 296/2020 Z. z.,
zákona č. 416/2020 Z. z., zákona č. 420/2020 Z. z., zákona č. 421/2020 Z. z., zákona
č. 76/2021 Z. z., zákona č. 215/2021 Z. z., zákona č. 257/2021 Z. z., zákona č. 310/2021
Z. z., zákona č. 408/2021 Z. z., zákona č. 416/2021 Z. z., zákona č. 129/2022 Z. z.,
zákona č. 222/2022 Z. z., zákona č. 232/2022 Z. z., zákona č. 257/2022 Z. z., zákona
č. 433/2022 Z. z., zákona č.496/2022 Z. z., zákona č. 519/2022 Z. z., zákona č. 59/2023
Z. z., zákona č. 60/2023 Z. z., zákona č. 65/2023 Z. z., zákona č. 123/2023 Z. z.
a zákona č. 128/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 59b znie:
„59b) Napríklad § 4 zákona č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom
obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. XXXIII
Zákon č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o
integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 219/2008 Z. z., zákona
č. 540/2008 Z. z., zákona č. 396/2009 Z. z., zákona č. 57/2013 Z. z., zákona č. 34/2014
Z. z., zákona č. 254/2015 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 296/2021 Z. z.,
zákona č. 310/2021 Z. z. a zákona č. 2/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmeno i) znie:
„i)
hranicou zastavaného územia obce lomovými bodmi určená hranica zastavaného územia
obce podľa všeobecného predpisu o územnom plánovaní,2aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2aa znie:
„2aa) § 22 ods. 6 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č. 205/2023
Z. z.“.
3.
V § 12 ods. 2 písm. b) sa nad slovo „obce“ umiestňuje odkaz 9e.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9e znie:
„9e) § 22 ods. 3 a 6 a § 40 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa citácia „Zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších
predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) Šiesta časť zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
6.
V § 13 ods. 2 sa slová „stavebné zámery a iné zámery“ nahrádzajú slovami „stavebné
účely a iné účely“.
7.
V § 15 ods. 1 a § 19 ods. 1 sa slová „stavebný zámer alebo iný zámer“ nahrádzajú
slovami „stavebný účel alebo iný účel“.
10.
V § 27 ods. 1 písm. c) sa slová „stavebných zámerov“ nahrádzajú slovami „stavebných
plánov“.
11.
Za § 29d sa vkladá § 29e, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 29e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2024
(1)
Právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré žiadajú o trvalé odňatie alebo dočasné
odňatie poľnohospodárskej pôdy, môžu do 31. marca 2025 namiesto dokladu podľa § 17
ods. 5 písm. g) k žiadosti priložiť záväzné stanovisko orgánu územného plánovania
podľa osobitného predpisu.10a)
(2)
Hranicou zastavaného územia obce pre obec, ktorá má územný plán schválený podľa doterajších
predpisov, alebo pre obec, ktorá nemá územný plán, je až do schválenia nového územného
plánu podľa všeobecného predpisu o územnom plánovaní hranica územia určeného lomovými
bodmi zastavaného územia obce, ktoré boli premietnuté do katastra k 1. januáru 1990.“.
Čl. XXXVI
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 309/2009 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 184/2011 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona
č. 100/2014 Z. z., zákona č. 321/2014 Z. z., zákona č. 439/2015 Z. z., zákona č. 91/2016
Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 293/2016
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 175/2018 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 419/2020 Z. z., zákona č. 282/2021 Z. z.,
zákona č. 249/2022 Z. z. a zákona č. 363/2022 Z. z. sa mení takto:
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19b znie:
„19b) § 16 ods. 5 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č. 205/2023
Z. z.“.
Čl. XXXVII
Zákon č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení zákona č. 275/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 360/2007
Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., zákona č. 499/2009 Z. z., zákona č. 117/2010 Z. z.,
zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 115/2013 Z. z., zákona
č. 180/2013 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 153/2017
Z. z., zákona č. 110/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 158/2019 Z. z.,
zákona č. 355/2019 Z. z., zákona č. 120/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona
č. 389/2021 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z. a zákona č. 257/2022 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
„9) Zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 6 odsek 2 znie:
„(2)
Orgán štátnej správy lesného hospodárstva zaujíma stanovisko v procese prerokúvania
návrhu územnoplánovacej dokumentácie a pred jeho schválením k nemu vydáva súhlas.11) Návrh na určenie chráneného ložiskového územia a návrh na určenie a rozšírenie dobývacieho
priestoru vrátane návrhu ich zmien alebo doplnkov, ak sa týkajú lesných pozemkov alebo
môžu ovplyvniť funkcie lesov, musí byť pred schválením
a)
prerokovaný s orgánom štátnej správy lesného hospodárstva, stanovisko k návrhu môže
obsahovať jeho podmienky, ktoré je obstarávateľ povinný zapracovať do dokumentácie,
b)
odsúhlasený orgánom štátnej správy lesného hospodárstva; súhlas môže obsahovať podmienky,
ktoré je obstarávateľ povinný zapracovať do dokumentácie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) § 31 ods. 7 a 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
4.
V § 6 ods. 4 sa slová „udelenie súhlasu podľa odseku 2 a záväzného stanoviska podľa
odseku 3“ nahrádzajú slovami „postup podľa odsekov 2 a 3“.
9.
V § 10 ods. 2 prvá veta znie: „Na priestorové usporiadanie územia s umiestnením stavieb
v ochrannom pásme lesa a na určenie funkčného využívania územia15a) v ochrannom pásme lesa, ako aj na vydanie rozhodnutia o umiestnení stavby a o využití
územia v ochrannom pásme lesa sa vyžaduje záväzné stanovisko orgánu štátnej správy
lesného hospodárstva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
„15a) § 22 ods. 4 a § 31 ods. 7 a 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
14.
Poznámka pod čiarou k odkazu 74c znie:
„74c) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
15.
V § 50a ods. 4 a § 50b ods. 1 sa slová „nie je povinná mať územný plán podľa osobitného
predpisu,74d) majú byť umiestnené verejnoprospešné stavby72b)“ nahrádzajú slovami „nemá a nie je povinná mať územný plán obce do dátumu podľa
osobitného predpisu,74d) majú byť umiestnené stavby vo verejnom záujme72b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 72b a 74d znejú:
„72b) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z.
74d) § 40 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
16.
V § 50b ods. 3 sa odkaz 74e nad slovom „stavbu“ vypúšťa.
18.
V § 58 ods. 1 písm. b) sa slová „k územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami „ku
koncepcii rozvoja regiónu87aa) a k územnému plánu mikroregiónu87ab)“ a slová „ten presahuje“ sa nahrádzajú slovami „tie presahujú“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 87aa a 87ab znejú:
„87aa) § 20 zákona č. 200/2022 Z. z.
87ab) § 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
19.
V § 59 písm. a) sa slová „súhlas k návrhu územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami
„stanovisko alebo súhlas k návrhu koncepcie územného plánu regiónu“.
21.
V § 60 ods. 2 písm. b) sa slová „dáva súhlas“ nahrádzajú slovami „dáva stanovisko
alebo súhlas k návrhu územného plánu mikroregiónu,“.
Čl. XXXVIII
Zákon č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach
a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 276/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 362/2011
Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z.,
zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 177/2018 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z. a zákona č.
172/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie:
„29) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
7.
V § 40 ods. 2 písm. a) sa slová „územnoplánovacej činnosti13)“ nahrádzajú slovami „územného plánovania30a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30a znie:
„30a) § 15 ods. 1 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
Čl. XLII
Zákon č. 218/2007 Z. z. o zákaze biologických zbraní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 218/2007 Z. z., zákona č. 644/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 39/2011
Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z. a zákona č. 177/2018 Z. z. sa mení takto:
2.
V § 18 sa na konci pripája táto veta: „Úrad je dotknutým orgánom v procese územného
plánovania,13a) ak ide o stavbu, v ktorej sa bude zaobchádzať s vysoko rizikovými biologickými agensmi
a toxínmi.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) § 15 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
Čl. XLIII
Zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 140/2008 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 540/2008 Z.
z., zákona č. 170/2009 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 470/2011 Z. z., zákona č. 306/2012
Z. z., zákona č. 74/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z.,
zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 403/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 355/2016 Z. z., zákona č. 40/2017 Z. z., zákona č. 150/2017
Z. z., zákona č. 289/2017 Z. z., zákona č. 292/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z.,
zákona č. 475/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 119/2020 Z. z., zákona
č. 125/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 242/2020 Z. z., zákona č. 286/2020
Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 318/2020 Z. z., zákona č.
319/2020 Z. z., zákona č. 220/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 304/2021
Z. z., zákona č. 412/2021 Z. z., zákona č. 533/2021 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z.
a zákona č. 517/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
6.
V § 13 ods. 5 sa vypúšťajú slová „vydáva záväzné stanovisko podľa odseku 3 písm.
b) až e) a“.
7.
V § 13 odsek 6 znie:
„(6)
Na účely činnosti podľa odseku 3 sa príslušnému orgánu verejného zdravotníctva predkladá
aj posúdenie hlukovej záťaže, ak ide o stavbu diaľnice a cesty I. triedy, stavbu dráhy,
stavbu vodnej cesty a stavbu letiska s prevádzkou motorových lietadiel. Príslušný
orgán verejného zdravotníctva si môže vyžiadať ďalšie doklady potrebné na vydanie
záväzného stanoviska alebo rozhodnutia.“.
Čl. XLIV
Zákon č. 669/2007 Z. z. o jednorazových mimoriadnych opatreniach v príprave niektorých stavieb diaľnic a
ciest pre motorové vozidlá a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností (katastrálny zákon) v znení neskorších
predpisov v znení zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 235/2011 Z. z., zákona č. 70/2012 Z. z., zákona č. 368/2013
Z. z., zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 139/2017 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 389/2020 Z. z., zákona č. 50/2022 Z. z. a zákona č. 159/2023 Z. z. sa
mení a dopĺňa takto:
3.
V § 2 ods. 3 sa slová „dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja“ nahrádzajú slovom
„dopravy“.
16.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
„7) § 4 zákona č. 282/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
17.
V § 6 ods. 5 prvej vete sa nad slovo „náklady“ umiestňuje odkaz na poznámku pod čiarou
8 a vypúšťa sa druhá veta.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) § 4 ods. 6 zákona č. 282/2015 Z. z.“.
Čl. XLVIII
Zákon č. 513/2009 Z. z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 433/2010 Z. z.,
zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 393/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona
č. 352/2013 Z. z., zákona č. 402/2013 Z. z., zákona č. 432/2013 Z. z., zákona č. 152/2014
Z. z., zákona č. 259/2015 Z. z., zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z.,
zákona č. 316/2016 Z. z., zákona č. 351/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona
č. 288/2018 Z. z., zákona č. 55/2019 Z. z., zákona č. 146/2019 Z. z., zákona č. 221/2019
Z. z., zákona č. 90/2020 Z. z., zákona č. 311/2020 Z. z. a zákona č. 402/2021 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
3.
V § 3 ods. 2 sa slová „alebo stavebný úrad“ nahrádzajú slovami „alebo príslušný orgán“.
15.
V § 14 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Križovanie železničných tratí s pozemnými komunikáciami sa zriaďuje pre traťovú rýchlosť
od 161 km/h ako mimoúrovňové. Križovanie železničných tratí s pozemnými komunikáciami
sa zriaďuje pre traťovú rýchlosť od 121 km/h do 160 km/h spravidla mimo úrovne koľaje.
Výnimku povoľuje cestný správny orgán podľa osobitného predpisu.6) Špeciálny stavebný úrad na základe tejto výnimky určí v stavebnom povolení podmienky
jeho zhotovenia.
(2)
Pri modernizácii existujúcich železničných tratí pre traťovú rýchlosť od 121 km/h
alebo pri modernizácii križujúcich pozemných komunikácií stavebník existujúce úrovňové
križovanie spravidla prestavia na mimoúrovňové križovanie alebo ho zruší. Na ponechanie
existujúceho úrovňového križovania podľa prvej vety je potrebný súhlas ministerstva.“.
21.
V § 102 ods. 1 písmeno ad) znie:
„ad)
je dotknutým orgánom štátnej správy pri prerokúvaní návrhu územnoplánovacej dokumentácie
vrátane jej zmien a doplnkov z hľadiska umiestnenia dráh v území, ich napojení a križovaní
a ich technických a prevádzkových parametrov,“.
Čl. L
Zákon č. 226/2011 Z. z. o poskytovaní dotácií na spracovanie územnoplánovacej dokumentácie obcí v znení zákona
č. 221/2019 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z. a zákona č. 172/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 1 sa za slovo „obcí“ vkladajú slová „alebo vyšších územných celkov“.
2.
§ 2 vrátane nadpisu znie:
„§ 2
Účel poskytnutia dotácie
Úrad môže poskytnúť dotáciu na spracovanie územnoplánovacej dokumentácie, ktorou je
a)
územný plán mikroregiónu,
b)
územný plán obce alebo
c)
územný plán zóny.“.
3.
V § 3 odsek 4 znie:
„(4)
Oprávnenými nákladmi podľa odseku 2 nie sú náklady vynaložené na činnosť odborne
spôsobilej osoby.“.
4.
V § 4 ods. 2 sa slovo „dva“ nahrádza slovom „tri“.
5.
Odkazy na poznámky pod čiarou 2 až 6 a poznámky pod čiarou k odkazom 2 až 6 sa vypúšťajú.
6.
V § 5 ods. 1 sa vypúšťa tretia veta.
7.
V § 5 ods. 2 písm. a) sa slovo „schválené“ nahrádza slovami „kópiu schváleného“.
8.
V § 5 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) až f) sa označujú ako písmená b) až e).
9.
V § 5 ods. 2 písm. b) sa slovo „zmluvu“ nahrádza slovami „kópiu zmluvy“.
10.
V § 6 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Žiadateľ môže predložiť žiadosť úradu
každoročne od 15. januára do 15. februára.“.
11.
V § 6 ods. 2 sa slová „30 dní“ nahrádzajú slovami „1. mája“.
12.
V § 6 odsek 3 znie:
„(3)
Hodnotiace kritériá, poradie ich dôležitosti alebo váhu jednotlivých kritérií a podrobnosti
o určení hodnotiacich kritérií pre posudzovanie žiadostí v nasledujúcom kalendárnom
roku určuje úrad a zverejňuje ich na svojom webovom sídle.“.
13.
V § 6 ods. 8 sa slová „30 dní od vyzvania obce alebo samosprávneho kraja na podpísanie
zmluvy o poskytnutí dotácie úradom“ nahrádzajú slovami „15. novembra“.
14.
V § 8 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
informáciu o možnosti predložiť žiadosť a hodnotiace kritériá, poradie ich dôležitosti
alebo váhu jednotlivých kritérií a podrobnosti o určení hodnotiacich kritérií pre
posudzovanie žiadostí, a to najmenej dva mesiace pred termínom predkladania žiadostí
podľa § 6 ods. 1,“.
15.
V § 9 sa vypúšťa písmeno a).
Súčasne sa zrušuje označenie písmena b).
16.
§ 10b sa vrátane nadpisu vypúšťa.
17.
Za § 10b sa vkladá § 10c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 10c
Prechodné ustanovenia pre poskytovanie dotácií v roku 2024
(1)
V roku 2024
a)
hodnotiace kritériá, poradie ich dôležitosti alebo váhu jednotlivých kritérií a podrobnosti
o určení hodnotiacich kritérií pre posudzovanie žiadostí v nasledujúcom kalendárnom
roku určuje úrad a zverejňuje ich na svojom webovom sídle,
b)
úrad zverejní na svojom webovom sídle informáciu o možnosti predložiť žiadosť a hodnotiace
kritériá, poradie ich dôležitosti alebo váhu jednotlivých kritérií a podrobnosti o
určení hodnotiacich kritérií pre posudzovanie žiadostí do 1. februára 2024,
c)
žiadateľ môže predložiť žiadosť od 1. apríla 2024 do 15. apríla 2024,
d)
úrad rozhodne o poskytnutí dotácie do 31. mája 2024.
(2)
Pri hodnotení, posudzovaní a schvaľovaní žiadostí v roku 2024 sa postupuje podľa
odseku 1 a podľa znenia zákona účinného od 1. apríla 2024.“.
18.
Doterajšie znenie § 11 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej
republiky č. 59/2014 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o hodnotiacich kritériách
a spôsobe hodnotenia žiadostí o poskytnutie dotácií na spracovanie územnoplánovacej
dokumentácie obcí v znení vyhlášky č. 270/2016 Z. z.“.
19.
Príloha k zákonu sa vypúšťa.
20.
V celom texte zákona sa slová „samosprávny kraj“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami
„vyšší územný celok“ v príslušnom tvare.
Čl. LI
Zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 391/2012 Z.
z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 382/2013 Z. z., zákona č. 102/2014 Z. z.,
zákona č. 321/2014 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona
č. 162/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 309/2018 Z. z., zákona č. 419/2020
Z. z., zákona č. 85/2022 Z. z., zákona č. 256/2022 Z. z., zákona č. 324/2022 Z. z.,
zákona č. 393/2022 Z. z. a zákona č. 433/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
3.
V § 12 ods. 4 písm. b) deviatom bode sa slová „územným plánom regiónu“ nahrádzajú
slovami „Koncepciou územného rozvoja regiónov, alebo územným plánom mikroregiónu“.
Čl. LII
Zákon č. 125/2015 Z. z. o registri adries a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 42/2022
Z. z. sa dopĺňa takto:
§ 4 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Správca a prevádzkovateľ registra adries zabezpečia, ak sa v registri adries používajú
údaje, ktoré sú obsiahnuté v digitálnom obraze Slovenskej republiky, aby sa používali
v podobe a hodnotách, ktorá je zhodná s podobou a hodnotou údaja v digitálnom obraze
Slovenskej republiky, a to v rozsahu, v ktorom sa považuje za úplný a zodpovedajúci
skutočnosti.5a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) § 25 ods. 4 až 6 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č.
205/2023 Z. z.“.
Čl. LIII
Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č.
90/2020 Z. z. a zákona č. 310/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 odsek 1 znie:
„(1)
Vyvlastnenie možno uskutočniť len
a)
v nevyhnutnej miere,
b)
vo verejnom záujme na účel ustanovený zákonom alebo pre verejnoprospešné stavby podľa
schválenej územnoplánovacej dokumentácie, pričom verejný záujem na vyvlastnení sa
musí preukázať vo vyvlastňovacom konaní,
c)
za primeranú náhradu, a
d)
ak cieľ vyvlastnenia nemožno dosiahnuť dohodou alebo iným spôsobom.“.
3.
V § 7 ods. 1 sa slová „príslušný okresný úrad v sídle kraja“ nahrádzajú slovami „príslušný
regionálny úrad Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky (ďalej
len „regionálny úrad“)“.
4.
V § 7 ods. 2 úvodná veta znie takto: „Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej
republiky (ďalej len „úrad“)“.
5.
V § 7 ods. 2 písm. a) sa slová „okresný úrad v sídle kraja“ nahrádzajú slovami „regionálny
úrad“.
6.
V § 7 ods. 2 písm. b) a f) sa slová „okresných úradov v sídlach krajov“ nahrádzajú
slovami „regionálnych úradov“.
7.
V § 7 ods. 2 písm. c) sa slová „okresný úrad v sídle kraja, ktorý“ nahrádzajú slovami
„regionálny úrad, ktorý“.
10.
V § 10 ods. 1 sa slová „do siedmich dní od“ nahrádzajú slovami „do 15 dní odo dňa“
a slová „do siedmich dní od“ sa nahrádzajú slovami „do 15 dní odo dňa“.
11.
V § 10 ods. 4 v prvej vete sa slová „do siedmich dní od“ nahrádzajú slovami „do 15
dní odo dňa“.
12.
V § 10 ods. 8 v druhej vete sa vypúšťajú slová „alebo pri právnom úkone, ktorý vyvlastňovaný
vykoná po lehote na rozhodnutie ustanovenej vyvlastňovaciemu orgánu podľa všeobecného
predpisu o správnom konaní11)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 sa vypúšťa.
16.
Za § 19a sa vkladajú § 19b a 19c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 19b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2024
(1)
Konania o vyvlastnení začaté a právoplatne neukončené do 31. marca 2024 sa dokončia
podľa predpisu účinného do 31. marca 2024. Konania podľa prvej vety dokončí na prvom
stupni regionálny úrad a na druhom stupni úrad.
(2)
Do 31. marca 2025 sa na účely § 2 ods. 2 záväzným stanoviskom obce alebo mestskej
časti rozumie záväzné stanovisko orgánu územného plánovania vydané na žiadosť podľa
všeobecného predpisu o územnom plánovaní.“.
Čl. LVII
Zákon č. 452/2021 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 533/2021 Z. z. a zákona č. 351/2022
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2.
V § 21 odsek 1 znie:
„(1)
Podnik môže v nevyhnutnom rozsahu, a ak je to vo verejnom záujme, zriaďovať a prevádzkovať
verejné siete a stavať a umiestňovať ich vedenia alebo ich iné časti, ako aj pridružené
prostriedky, na cudzej nehnuteľnosti alebo v cudzej nehnuteľnosti alebo cudzie nehnuteľnosti
nimi križovať. Vlastníkovi takejto nehnuteľnosti patrí za obmedzenie v obvyklom užívaní
nehnuteľnosti podľa prvej vety primeraná náhrada. Ak sa na rozsahu obmedzenia užívania
nehnuteľnosti vlastník a podnik nedohodnú a ide o činnosť, ktorú možno uskutočniť
len na základe rozhodnutia o povolení stavby podľa overeného projektu stavby podľa
osobitného predpisu,29) splnenie podmienok na uplatnenie práva podľa prvej vety posudzuje na žiadosť podniku
stavebný úrad v overení projektu stavby a ak rozhodnutie o povolení stavby je zároveň
overením projektu stavby, v konaní o stavebnom zámere.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie:
„29) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
3.
V § 21 odsek 5 znie:
„(5)
Ak sa podnik a vlastník nehnuteľnosti nedohodnú inak, primeranú náhradu za obmedzenie
v obvyklom užívaní nehnuteľnosti, ku ktorému došlo uplatnením práv podľa odsekov 1
a 2, podnik vyplatí vlastníkovi nehnuteľnosti v lehote, v ktorej je povinný podať
návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností podľa odseku 4, a to vo výške
dohodnutej s vlastníkom. Ak sa vlastník nehnuteľnosti a podnik nedohodnú na výške
náhrady, o výške náhrady na návrh vlastníka nehnuteľnosti alebo podniku rozhodne stavebný
úrad príslušný podľa odseku 1, a ak taký nie je, tak príslušné regionálne pracovisko
Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky, v ktorého obvode sa nachádza
dotknutá nehnuteľnosť (ďalej len „orgán konajúci o náhrade“). Orgán konajúci o náhrade
pri rozhodovaní o výške náhrady môže konania týkajúce sa jednej líniovej stavby zlúčiť
do spoločného konania, a v prípade potreby zachovania zásady hospodárnosti môže časť
konania, týkajúcu sa jedného alebo viacerých vlastníkov, vylúčiť na samostatné konanie.
Podnik je povinný na základe výzvy orgánu konajúceho o náhrade na vlastné náklady
zabezpečiť znalecký posudok pre potreby určenia výšky primeranej náhrady za obmedzenie
v obvyklom užívaní nehnuteľnosti. Ak vlastník nehnuteľnosti namietne skutočnosti,
ktoré sú obsahom znaleckého posudku, orgán konajúci o náhrade zabezpečí odborné vyjadrenie
alebo vysvetlenie znalca na účel posúdenia skutočností, ktoré sú dôležité na rozhodnutie
o sume náhrady za obmedzenie v obvyklom užívaní nehnuteľnosti. Náklady spojené s vyhotovením
odborného vyjadrenia alebo vysvetlenia znalca sú trovami konania, ktoré znáša podnik.“.
4.
V § 21 ods. 6 v druhej vete a tretej vete sa za slovo „známy“ vkladajú slová „z verejne
prístupného registra“ a na konci sa pripája táto veta: „V hlavnom meste Slovenskej
republiky Bratislave a v meste Košice plnia povinnosti obce podľa tohto odseku mestské
časti.“.
5.
V § 21 sa vypúšťa odsek 8.
Doterajšie odseky 9 až 15 sa označujú ako odseky 8 až 14.
6.
V § 21 odsek 10 znie:
„(10)
Dotknutý podnik je dotknutou právnickou osobou57) v konaní o stavebnom zámere a vydáva záväzné vyjadrenie k existencii trás podzemných
vedení alebo nadzemných vedení, rádiových trás v mieste stavby a o možnosti rušenia
rádiového prenosu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 57 znie:
„57) § 31 ods. 8 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
7.
V § 21 odseky 12 a 13 znejú:
„(12)
Podnik je povinný viesť evidenciu o vedeniach a na požiadanie do 15 dní od uhradenia
úhrady podľa cenníka podniku poskytnúť vyjadrenie a ďalšie potrebné údaje na účely
konania o stavebnom zámere a konania o pozemkových úpravách, pričom podnik je vo vyjadreniach
povinný rešpektovať všeobecné zásady kríženia a súbehu podzemných vedení inžinierskych
sietí. Ak to ustanovuje osobitný predpis,58) vyjadrenie a ďalšie potrebné údaje podľa predchádzajúcej vety podnik poskytne bezplatne.
Ustanoveniami prvej a druhej vety nie je dotknutá povinnosť poskytovať údaje do informačného
systému územného plánovania a výstavby podľa osobitného predpisu.58a)
(13)
Vydávanie rozhodnutí o povolení stavby na vedenia orgánmi verejnej správy nesmie
byť v konflikte záujmov, ak tieto orgány vykonávajú aj činnosti súvisiace s vlastníctvom
alebo prevádzkovaním verejných sietí alebo verejne dostupných služieb alebo sú vlastníkom
dotknutých nehnuteľností. Ak takýto konflikt záujmov hrozí, na určenie príslušného
stavebného úradu sa primerane použijú ustanovenia osobitného predpisu.58b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 58a a 58b znejú:
„58a) § 36 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
58b) § 5 ods. 1 písm. g) zákona č. 201/2022 Z. z.“.
8.
V § 21 ods. 14 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Právo podniku
vyplývajúce zo súhlasu alebo zmluvy podľa predchádzajúcej vety sa považuje za iné
právo k pozemku alebo stavbe podľa osobitného predpisu.58c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 58c znie:
„58c) § 19 ods. 1 písm. b) bod 3 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
17.
§ 25 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Úrad poskytuje údaje podľa odseku 3 do informačného systému územného plánovania a
výstavby vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb v rozsahu, štruktúre,
forme a kvalite nevyhnutnej na účely podľa osobitných predpisov.62a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 62a znie:
„62a) Zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
21.
Za § 131 sa vkladá § 131a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 131a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2023
(1)
Do 31. marca 2024 posudzuje splnenie podmienok na uplatnenie práva podľa § 21 ods.
1 prvej vety na žiadosť podniku podľa § 21 ods. 1 v znení účinnom od 1. septembra
2023 stavebný úrad v územnom konaní o umiestnení stavby.
(2)
Od 1. apríla 2024 posudzuje splnenie podmienok na uplatnenie práva § 21 ods. 1 podľa
prvej vety na žiadosť podniku podľa § 21 ods. 1 v znení účinnom od 1. septembra 2023
stavebný úrad v územnom konaní o umiestnení stavby vo vzťahu ku stavbe, ktorá sa podľa
predpisu o výstavbe dokončí podľa predpisov o územnom plánovaní a stavebnom poriadku
účinných do 31. marca 2024.
(3)
Konanie o splnení podmienok podľa § 21 ods. 1 v znení účinnom do 31. augusta 2023
a konanie o primeranej náhrade podľa § 21 ods. 8 v znení účinnom do 31. augusta 2023
sa dokončia podľa doterajších predpisov.“.
Čl. LVIII
Zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č. 69/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 5 písm. i) za bodkočiarkou sa slovo „podmienky“ nahrádza slovom „regulatívy“
a slová „každej územnoplánovacej dokumentácie“ sa nahrádzajú slovami „územného plánu
mikroregiónu, územného plánu obce a územného plánu zóny“.
2.
V § 8 ods. 1 sa slovo „vláda“ nahrádza slovami „Národná rada Slovenskej republiky
(ďalej len „národná rada“), na návrh najmenej 15 poslancov národnej rady a na obdobie
sedem rokov“.
3.
V § 8 ods. 2 sa vypúšťa písmeno e).
4.
V § 8 ods. 4 sa slová „Národnej rady Slovenskej republiky“ nahrádzajú slovami „národnej
rady“.
5.
V § 8 ods. 6 sa slovo „vláda“ nahrádza slovami „národná rada“ a v odsekoch 7 a 9
sa slovo „Vláda“ nahrádza slovami „Národná rada“.
6.
V § 8 sa vypúšťa odsek 7.
Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 7 a 8.
7.
V § 8 ods. 7 sa slová „až 7“ nahrádzajú slovami „až 6“.
8.
V § 16 ods. 1 sa slová „územná štúdia“ nahrádzajú slovami „územné štúdie“.
9.
V § 16 ods. 4 sa slová „Územnou štúdiou“ nahrádzajú slovami „Územnými štúdiami“.
10.
V poznámke pod čiarou k odkazu 5 sa za číslovku „4“ vkladajú slová „a 4b“.
11.
V § 18 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Územnoplánovacia dokumentácia nesmie
byť vyhotovená v rozpore so štandardmi a metodikou jej spracovania, s požiadavkami
na obsah a spôsob spracovania, so všeobecnými požiadavkami na priestorové usporiadanie
územia a funkčné využívanie územia a s územnotechnickými požiadavkami na výstavbu
ustanovenými podľa § 39 ods. 1 písm. a) a b); ustanovenie § 39 ods. 2 tým nie je dotknuté.“.
12.
V § 22 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „V hlavnom meste Slovenskej republiky
Bratislave a v meste Košice možno v dohode uzatvorenej v súvislosti s investičnou
činnosťou v meste alebo mestskej časti pre konkrétnu činnosť dohodnúť odchýlky od
záväznej časti územného plánu v rozsahu ustanovenom osobitnými predpismi o hlavnom
meste Slovenskej republiky a o meste Košice.“.
13.
V § 22 odsek 6 znie:
„(6)
Ak územný plán obce v záväznej časti určí novú hranicu zastavaného územia obce, táto
sa vyznačí v katastri nehnuteľností; podkladom na vykonanie zápisu je súpis parciel
s vyznačením kódu umiestnenia pozemku, zjednodušený operát geometrického plánu a uznesenie
obecného zastupiteľstva, ktorým bol schválený územný plán.“.
14.
V § 23 ods. 2 sa za slová „obstaráva územný plán zóny“ dopĺňa čiarka a vkladajú slová
„ak ide o územie pamiatkovej rezervácie alebo pamiatkovej zóny, alebo“.
15.
V § 24 ods. 3 úvodná veta znie: „Na účely vydania záväzného stanoviska sa posudzuje
súlad vždy so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie najnižšieho dostupného
stupňa v nasledovnom vzostupnom poradí:“.
16.
V § 24 odsek 5 znie:
„(5)
Príslušným orgánom územného plánovania na vydanie záväzného stanoviska na území hlavného
mesta Slovenskej republiky Bratislava je orgán ustanovený zákonom o hlavnom meste
Slovenskej republiky Bratislave, a ak taký orgán nie je ustanovený, mesto alebo mestská
časť, podľa toho, kto ako orgán územného plánovania schvaľuje územnoplánovaciu dokumentáciu.
Príslušným orgánom územného plánovania na vydanie záväzného stanoviska na území mesta
Košice je mesto alebo mestská časť, a to podľa toho, kto ako orgán územného plánovania
schvaľuje územnoplánovaciu dokumentáciu. Ak hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava
alebo mesto Košice nemá schválený územný plán, príslušným orgánom územného plánovania
na vydanie záväzného stanoviska na ich území je príslušný samosprávny kraj.“.
17.
V § 24 ods. 7 sa za slová „technickej infraštruktúry“ dopĺňa čiarka a vkladajú slová
„stavbu jadrových zariadení, stavbu súvisiacu s jadrovým zariadením“.
18.
§ 25 znie:
„§ 25
(1)
Zriaďuje sa informačný systém ako nadrezortný informačný systém verejnej správy,
určený na plnenie úloh územného plánovania, plnenie úloh vo výstavbe a plnenie iných
úloh pri výkone verejnej moci, na ktorých plnenie je potrebné používať údaje evidované
v informačnom systéme.
(2)
Verejná časť informačného systému je dostupná prostredníctvom webového sídla úradu
a obsahuje územnoplánovaciu dokumentáciu, informácie o území poskytnuté orgánmi územného
plánovania na zverejnenie, rozhodnutia a záväzné stanoviská orgánov územného plánovania,
vybrané údaje rozhodnutí a opatrení stavebných úradov a digitálny obraz Slovenskej
republiky v rozsahu, v akom jeho verejné sprístupnenie nemožno využiť na ohrozenie
činnosti informačného systému, alebo ohrozenie bezpečnosti alebo obrany Slovenskej
republiky.
(3)
Neverejná časť informačného systému obsahuje nástroje a funkcionality potrebné na
vykonávanie a spracovanie činností územného plánovania podľa tohto zákona a na konanie
o výstavbe a výkon štátneho stavebného dohľadu podľa zákona o výstavbe oprávnenými
osobami v rozsahu im udelených oprávnení, a slúži na úradnú komunikáciu. K neverejnej
časti informačného systému zriadi úrad oprávnenej osobe prístup umožňujúci automatizovaný
spôsob komunikácie formou registrácie. Oprávnenou osobou podľa predchádzajúcej vety
je
a)
orgán územného plánovania,
b)
odborne spôsobilá osoba,
c)
spracovateľ,
d)
dotknutý orgán a dotknutá právnická osoba v rozsahu svojich oprávnení podľa tohto
zákona v súvislosti s obstarávaním, spracovaním a prerokovaním územnoplánovacích podkladov
a územnoplánovacej dokumentácie,
e)
dotknutá verejnosť v štádiu prerokovania územnoplánovacej dokumentácie podľa § 31,
f)
osoby podľa zákona o výstavbe v rozsahu svojich oprávnení v konaní vo výstavbe a
pri výkone štátneho stavebného dohľadu podľa zákona o výstavbe, iní špecialisti, potrební
na vypracovanie projektovej dokumentácie a jej kompletizáciu a na vykonanie činností
v predprojektovej príprave stavby, pri povoľovaní a zhotovovaní stavby a pri jej kolaudácii,
g)
osoba podľa odseku 6, v rozsahu údajov z digitálneho obrazu Slovenskej republiky,
h)
osoba podľa osobitného predpisu, v rozsahu plnenia povinností poskytovať údaje do
informačného systému, alebo inej časti údajovej základne informačného systému, alebo
v rozsahu výkonu práva údaje z nich získavať.
(4)
Hlavným aktívom informačného systému je digitálny obraz Slovenskej republiky, ktorý
je založený na základnej báze údajov pre geografický informačný systém. Úrad je oprávnený
zabezpečiť tvorbu a správu údajovej základne pre informačný systém, najmä je oprávnený
zabezpečiť snímkovanie Zeme a tematické mapovanie objektov a javov nad rámec základnej
bázy údajov pre geografický informačný systém. Digitálnym obrazom Slovenskej republiky
je digitálny obraz povrchu Slovenskej republiky a skutočných objektov a javov, ktoré
sa priamo alebo nepriamo vzťahujú k povrchu Slovenskej republiky v určitom čase. Digitálny
obraz Slovenskej republiky tvoria
a)
údaje popisujúce skutočný povrch Slovenskej republiky, objekty a javy, ktoré sa priamo
alebo nepriamo vzťahujú k povrchu Slovenskej republiky v určitom čase,
b)
údaje umožňujúce vizualizáciu povrchu, objektov a javov podľa písmena a),
c)
údaje popisujúce vzájomné vzťahy povrchu, objektov a javov podľa písmena a) a
d)
nástroje zabezpečujúce aktualizáciu údajov podľa písmen a) až c).
(5)
Digitálny obraz Slovenskej republiky v časti povrchu Slovenskej republiky sa považuje
za úplný a zodpovedajúci skutočnosti, kým nie je preukázaný opak. Digitálny obraz
Slovenskej republiky v časti skutočných objektov a javov, ktoré sa priamo alebo nepriamo
vzťahujú k povrchu Slovenskej republiky v určitom čase, sa považuje za úplný a zodpovedajúci
skutočnosti k tomuto času, kým nie je preukázaný opak. Proti tomu, kto sa v dobrej
viere spolieha na digitálny obraz Slovenskej republiky v rozsahu podľa prvej a druhej
vety, nemôže iná osoba namietať, že tieto údaje nie sú úplné alebo nezodpovedajúce
skutočnosti.
(6)
Ak sa pri výkone verejnej moci alebo pri plnení zákonnej povinnosti evidujú, zisťujú,
preukazujú alebo inak spracúvajú údaje obsiahnuté v digitálnom obraze Slovenskej republiky
v rozsahu, v ktorom sa považuje za úplný a zodpovedajúci skutočnosti, sú orgán verejnej
moci a osoba, ktorej je zákonná povinnosť uložená, povinní príslušné údaje použiť
v podobe a hodnote, ktorá je zhodná s podobou a hodnotou údaja v digitálnom obraze
Slovenskej republiky.
(7)
Informačný systém používa v textovej a grafickej forme digitálny obraz Slovenskej
republiky, iné údaje vytvorené činnosťou úradu a aj tieto údaje:
a)
územnoplánovacie podklady,
b)
územnoplánovaciu dokumentáciu a údaje o jej schválení orgánom územného plánovania,
c)
vybrané údaje katastra nehnuteľností v rozsahu potrebnom pre činnosti územného plánovania
a výstavby,
d)
základnú bázu údajov pre geografický informačný systém,13)
e)
priestorové údaje a služby priestorových údajov vrátane ich metaúdajov,14)
f)
údaje dopravnej infraštruktúry,
g)
údaje technickej infraštruktúry,
h)
vybrané údaje rozhodnutí a opatrení stavebných úradov,
i)
dokumentáciu stavby podľa zákona o výstavbe,
j)
ďalšie vybrané údaje evidované v registroch, zákonom ustanovených evidenciách alebo
na základe zákona vedených evidenciách a v súboroch údajov zo zákonom vykonávanej
činnosti (ďalej len „iný zdroj údajov“) vyžiadané podľa § 38 ods. 4.
(8)
Okrem údajov podľa odseku 7 informačný systém obsahuje register odborne spôsobilých
osôb a register stavieb podľa zákona o výstavbe; tým nie je dotknuté plnenie úloh
orgánov verejnej moci ako správcov informačných systémov verejnej správy podľa osobitných
predpisov.
(9)
Úrad poskytuje údaje z informačného systému, vrátane osobných údajov orgánom verejnej
moci v elektronickej podobe, automatizovaným spôsobom, bezodplatne a bez súhlasu dotknutých
osôb, v rozsahu nevyhnutnom na naplnenie účelu podľa osobitných predpisov. Úrad dohodou
upraví konkrétne podmienky technického zabezpečenia poskytovania údajov, štruktúru
a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia údajov a ostatné podrobnosti
o spôsobe plnenia povinnosti poskytovania údajov.
(10)
Registráciu v informačnom systéme je možné vykonať prostredníctvom funkcie informačného
systému, na to určenej alebo súčasne so zápisom do registra odborne spôsobilých osôb
podľa § 13.
(11)
Úrad zruší registráciu v informačnom systéme, ak dôjde k vyčiarknutiu osoby z registra
odborne spôsobilých osôb alebo na základe žiadosti; po zrušení registrácie sa osobný
profil vyznačí ako neaktívny.
(12)
Elektronickým výpisom z informačného systému o záväzných podmienkach vyplývajúcich
z územnoplánovacej dokumentácie pre vybrané územie je výpis zo záväznej časti územnoplánovacej
dokumentácie, ktorý pozostáva v grafickej forme z výrezu regulačného výkresu priestorovej
a funkčnej regulácie územia a v textovej forme z regulačného listu príslušného priestorovo-funkčného
celku.
(13)
Úrad môže poskytovať elektronické služby, ktoré spočívajú v
a)
spracovaní a poskytovaní informácií z údajov evidovaných v informačnom systéme nad
rámec informácií, ktoré sú z informačného systému verejne dostupné,
b)
poskytovaní verejného testovacieho prostredia.
(14)
Na účely tohto zákona je verejným testovacím prostredím funkcionalita informačného
systému, ktorá simuluje prostredie informačného systému a jeho fungovanie, využíva
údaje v ňom evidované a slúži na činnosti tretích osôb.
(15)
Elektronické služby podľa odseku 13 úrad poskytuje
a)
na základe písomnej dohody,
b)
prioritne na účely vedeckej, výskumnej alebo analytickej činnosti v oblasti územného
plánovania alebo výstavby, na účely činností, ktoré prispievajú k rozvoju digitálnej
ekonomiky, alebo činností, ktoré zlepšujú poskytovanie elektronických služieb verejnej
správy,
c)
za úhradu; to neplatí, ak ide o poskytovanie osobám, ktoré sú oslobodené od správnych
poplatkov, a osobám, o ktorých to ustanoví osobitný predpis.
(16)
Úrad zabezpečí, aby poskytovaním elektronických služieb podľa odseku 13 nedošlo k
ohrozeniu alebo obmedzeniu bezpečnosti, plynulosti a spoľahlivosti prevádzky informačného
systému, k znemožneniu alebo sťaženiu plnenia povinností spojených s ochranou údajov
v ňom evidovaných a nedošlo k poskytnutiu údajov, ktorých poskytnutím by mohlo dôjsť
k ohrozeniu života a zdravia osôb, obrany, bezpečnosti a vnútorného poriadku Slovenskej
republiky, k ohrozeniu plnenia úloh spravodajskej služby alebo k odhaleniu jej zdrojov
a prostriedkov. Verejné testovacie prostredie nesmie obsahovať osobné údaje.
(17)
Ak sa pri tvorbe alebo aktualizácii údajovej základne informačného systému vykonávajú
geodetické a kartografické činnosti, podmienky ich vykonávania podľa osobitného predpisu
o geodézii a kartografii musia byť dodržané.“.
19.
V § 27 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ak to vyplýva z podnetu orgánu
uvedeného v odseku 2 písm. d)“.
20.
V § 27 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
z podnetu zastupiteľstva samosprávneho kraja alebo obecného zastupiteľstva prijatého
formou uznesenia.“.
21.
V § 28 ods. 2 úvodnej vete sa za slová „vlastného podnetu“ vkladá čiarka a slová
„vrátane podnetu zastupiteľstva samosprávneho kraja alebo obecného zastupiteľstva
prijatého formou uznesenia“.
22.
V § 28 odsek 3 znie:
„(3)
Orgán územného plánovania obstaráva územnoplánovacie podklady na základe existujúcich
údajov o území vedených v informačnom systéme alebo na základe prieskumu územia vlastným
zisťovaním. Údajmi o území sú údaje o stave územia a súvisiacich právach, povinnostiach
a obmedzeniach a údaje o zámeroch na uskutočnenie zmien na území. Orgán územného plánovania
môže použiť aj územnoplánovací podklad spracovaný na základe dohody s inou osobou,
ak takto spracovaný územnoplánovací podklad spĺňa podmienky kladené na osobu, ktorá
je oprávnená ho spracovať, na jeho obsah a spôsob spracovania podľa tohto zákona a
všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.“.
23.
V § 33 sa slová „zmeny a doplnky územnoplánovacej dokumentácie“ vo všetkých gramatických
tvaroch nahrádzajú slovami „zmeny a doplnky záväznej časti územnoplánovacej dokumentácie“
v príslušnom gramatickom tvare.
24.
V § 33 ods. 1 sa vypúšťajú slová „v cykloch“, slová „doplnkov územného plánu obce“
sa nahrádzajú slovami „doplnkov záväznej časti územného plánu obce“ a na konci sa
pripája táto veta: „Orgán územného plánovania obstará zmeny a doplnky územnoplánovacej
dokumentácie aj na základe podnetu zastupiteľstva samosprávneho kraja alebo obecného
zastupiteľstva prijatého formou uznesenia v termíne uvedenom v uznesení.“.
25.
V § 33 ods. 4 sa slová „primerane podľa § 31“ nahrádzajú slovami „primerane podľa
§ 29 ods. 1 písm. a) až c) a ak to nevylučuje povaha veci podľa § 31 rovnako“.
26.
§ 36 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Ak sa doručuje elektronický dokument, ktorý je adresátovi dostupný prostredníctvom
informačného systému, možno doručenie elektronického dokumentu vykonať doručením informácie
s priamym odkazom na miesto, kde je prostredníctvom informačného systému adresátovi
dostupný.
(4)
Doručenie verejnou vyhláškou sa vykoná tak, že sa písomnosť sprístupní v informačnom
systéme všetkým a piaty deň po dni sprístupnenia je dňom doručenia písomnosti. Ak
koniec lehoty podľa prvej vety pripadne na sobotu alebo na deň pracovného pokoja,
je posledným dňom lehoty najbližší budúci pracovný deň.“.
27.
V § 37 sa čiarka za slovom „zákona“ nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová „doručovanie
verejnou vyhláškou a ukladania pokút“.
28.
§ 38 sa dopĺňa odsekmi 3 až 5, ktoré znejú:
„(3)
Ak správca alebo prevádzkovateľ informačného systému verejnej správy poskytuje údaje
z tohto systému v rámci elektronickej komunikácie prostredníctvom modulu procesnej
integrácie a integrácie údajov alebo inej informačnej technológie obdobného účelu
a centrálneho využitia, úrad má na účely zabezpečenia činností územného plánovania
a výstavby právo na prístup k týmto údajom a metaúdajom aj bez žiadosti, automatizovaným
spôsobom s nepretržitým prístupom prostredníctvom tohto modulu alebo informačnej technológie.
(4)
Správca alebo prevádzkovateľ iného zdroja údajov, z ktorého nemožno získať údaje
podľa odseku 3, je povinný úradu na účely zabezpečenia činností územného plánovania
a výstavby poskytovať údaje z iných zdrojov údajov, a to na žiadosť, bezodplatne,
v elektronickej podobe, požadovanej štruktúre, dohodnutým spôsobom a aj opakovane.
Správca alebo prevádzkovateľ iného zdroja údajov poskytuje spolu s údajmi z iného
zdroja údajov aj metaúdaje k poskytovaným údajom, ak ich vytvára a eviduje. Správca
alebo prevádzkovateľ iného zdroja údajov je povinný údaje a metaúdaje poskytnúť v
rozsahu, v akom ich podľa osobitného predpisu je povinný v inom zdroji údajov evidovať,
a ak tento rozsah nie je v osobitnom predpise ustanovený, tak v rozsahu, v akom ich
v inom zdroji údajov eviduje.
(5)
Žiadosť podľa odseku 4 obsahuje najmä identifikáciu iného zdroja údajov, zoznam,
štruktúru a rozsah požadovaných údajov a metaúdajov k nim, ako aj účel a dobu ich
poskytovania. Podrobnosti o poskytovaní údajov podľa odseku 4 možno upraviť písomnou
dohodou, najmä ak ide o konkrétne podmienky technického zabezpečenia poskytovania
údajov, štruktúru a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia údajov
a ostatných podrobností o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje; neuzavretie
alebo zánik zmluvy nie je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku
4. Dohoda podľa druhej vety sa na žiadosť správcu alebo prevádzkovateľa iného zdroja
údajov uzatvára vždy, ak poskytovanie údajov spôsobom podľa odseku 4 nie je možné
alebo ak je poskytovanie údajov podľa odseku 4 spojené s objektívnymi neprimeranými
ťažkosťami.“.
29.
V § 39 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
obsah a spôsob spracovania územnoplánovacej dokumentácie a územnoplánovacích podkladov,
všeobecné požiadavky na priestorové usporiadanie územia a funkčné využívanie územia,“.
30.
V § 39 ods. 1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
územnotechnické požiadavky na výstavbu,“.
Doterajšie písmená c) až e) sa označujú ako písmená d) až f).
31.
V § 39 ods. 2 sa slová „ktoré nesmú byť v rozpore so“ nahrádzajú slovami „a to v
oblastiach ustanovených“ a slová „záväzným predpisom podľa odseku 1 písm. b)“ sa nahrádzajú
slovami „záväznými predpismi podľa odseku 1 písm. b) a c)“.
32.
§ 39 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Hlavné mesto Slovenskej republiky Bratislava a mesto Košice môžu všeobecne záväzným
nariadením v rámci osobitných podmienok na priestorové usporiadanie územia podľa odseku
2 tiež ustanoviť, že pre vybranú priestorovo-funkčnú časť alebo priestorovo-funkčný
celok sa limit základného regulatívu neuplatní.“.
33.
V § 40 ods. 4 sa vypúšťajú slová „pre obstaranie zmien a doplnkov takejto územnoplánovacej
dokumentácie a“ a pripája sa druhá veta, ktorá znie: „Pre hlavné mesto Slovenskej
republiky Bratislavu, mesto Košice a krajské mestá je územnoplánovacia dokumentácia,
ktorá bola schválená do 31. marca 2024, aj podkladom pre obstaranie zmien a doplnkov
takejto územnoplánovacej dokumentácie podľa doterajších predpisov, najneskôr však
môže byť týmto postupom oznámené začatie obstarávania zmien a doplnkov do 31. marca
2028.“.
34.
V § 40 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Takúto územnoplánovaciu dokumentáciu
je orgán územného plánovania povinný nahradiť územnoplánovacou dokumentáciou podľa
tohto zákona do 31. marca 2032, inak stráca platnosť dňom 1. apríla 2032.“.
35.
V § 40 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Územnoplánovacia dokumentácia, ktorá bola schválená v období od 27. apríla 2022 podľa
doterajších predpisov a bola v súlade so záverečným stanoviskom posúdenia strategického
dokumentu, ak sa vypracovalo, sa považuje za návrh územnoplánovacej dokumentácie podľa
tohto zákona a orgán územného plánovania z tohto návrhu obstará len spracovanie záväznej
časti územnoplánovacej dokumentácie podľa § 18 ods. 7 tohto zákona a postupuje primerane
ďalej podľa § 31 ods. 21 až 28; orgán územného plánovania môže takýto návrh predložiť
aj na prerokovanie.“.
Doterajšie odseky 6 až 10 sa označujú ako odseky 7 až 11.
36.
V § 40 ods. 10 sa slová „1. aprílu 2024“ nahrádzajú slovami „1. októbru 2024“ a na
konci sa pripája táto veta: „Povinnosť poskytnúť údaje podľa prvej vety sa plní v
rozsahu, v akom osobitný predpis ukladá povinnosť ich evidovať, a ak tento rozsah
nie je v osobitnom predpise ustanovený, tak v rozsahu, v akom sú v informačnom systéme
toho, kto ich poskytuje, evidované.“.
37.
§ 40 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12)
Uznesenia zastupiteľstiev na obstaranie územnoplánovacej dokumentácie schválené do
1. apríla 2024 sa považujú za podnety podľa § 27 ods. 2 písm. d) a § 28 ods. 2 v znení
účinnom od 1. apríla 2024.“.
38.
V § 43 sa za slovo „účinnosť“ vkladajú slová „15. júna 2023 okrem § 1 až 7 a 9 až
42, ktoré nadobúdajú účinnosť“.
Čl. LX
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. júna 2023 okrem čl. V bodov 8 a 9 a čl. VI bodov
1 až 4, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. augusta 2023, čl. V bodov 5, 6, 11 a 12, čl.
VI bodov 6 a 8, čl. XLVIII bodu 15 a čl. LVII bodov 2 až 8 a bodu 21, ktoré nadobúdajú
účinnosť 1. septembra 2023, čl. LVIII bodov 6 a 7, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. októbra
2023, čl. L bodu 17, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2024, čl. I bodov 1 až 3 a
7, čl. II bodov 1 a 6, čl. III bodov 2, 3 a 5, čl. IV bodov 2 až 5 a 6, čl. V bodov
1 až 4, 7, 10, 13 a 14, čl. VI bodov 5 a 7, čl. VII bodov 1 a 2, čl. VIII bodov 1,
6, 10, 11 a 13, čl. IX bodu 6, čl. X bodov 11, 13, 15 až 17, 19, 20, 22, 24, 27 až
35, 37, 38, 41, 45, 48, 50 až 55, 57, 60 až 64, 67, 68, 70, 71, 74, 78, 85 až 91,
95 až 100, 103, 105 až 108 a 110, čl. XII bodov 1, 3 až 5, 9, 11 a 12, čl. XIII bodu
8, čl. XIV bodov 2, 4 a 5, čl. XV bodu 6, čl. XVI bodov 2 a 3, čl. XVII bodov 1, 2
a 4, čl. XVIII bodu 1, čl. XIX bodov 1 a 3, čl. XXI bodov 1 až 7, 9 až 12, § 30 ods.
1 a 2 v bode 13, 14 až 34, 36 až 45 a § 57i a 57j v bode 46, čl. XXIII bodov 1, 2
a 13, čl. XXVI bodu 4, čl. XXVII, čl. XXIX bodov 2 a 3, čl. XXXI, čl. XXXII bodu 1,
čl. XXXIII bodov 1, 3 až 8, 10 a 11, čl. XXXVI bodu 5, čl. XXXVII bodov 1, 2, 4, 9,
14 až 16, 18, 19 a 21, čl. XXXVIII bodov 5 a 7, čl. XLII bodu 2, čl. XLIII bodov 6
a 7, čl. XLIV bodov 3, 16 a 17, čl. XLVIII bodov 3 a 21, čl. L bodov 1 až 16 a 18
až 20, čl. LI bodu 3, čl. LII, čl. LIII bodov 1, 3 až 7, 10 až 12 a § 19b v bode 16,
čl. LVII bodu 17 a čl. LVIII bodov 1 a 8 až 37, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla
2024, a
čl. I bodov 4 až 6 a 8 až 20, čl. II bodov 2 až 5 a 7, čl. III bodov 1 a 4, čl. IV bodu 1, čl. VII bodu 3, čl. VIII bodov 2 až 5, 7 až 9, 12 a 14 až 16, čl. IX bodov 1 až 5 a 7 až 10, čl. X bodov 1 až 10, 12, 14, 18, 21, 23, 25, 26, 36, 39, 40, 42 až 44, 46, 47, 49, 56, 58, 59, 65, 66, 69, 72, 73, 75 až 77, 79 až 84, 92 až 94, 101, 102, 104 a 109, čl. XI, čl. XII body 2, 6 až 8 a 10, čl. XIII bodov 1 až 7 a 9 až 18, čl. XIV bodov 1, 3 a 6 až 10, čl. XV bodov 1 až 5, čl. XVI bodu 1, čl. XVII bodov 3 a 6 až 8, čl. XVIII bodov 2 až 6, čl. XIX bodov 2 a 4, čl. XX, čl. XXI bodov 8, § 30 ods. 3 v bode 13, bodu 35 a § 57k v bode 46, čl. XXII, čl. XXIII bodov 9 až 12, 14 a 15, čl. XXIV, čl. XXV, čl. XXVI bodov 1 až 3 a 5, čl. XXVIII, čl. XXIX bodov 1 a 4 až 9, čl. XXX, čl. XXXII bodov 2 až 6, čl. XXXIII bodov 2, 8 a 9, čl. XXXIV, čl. XXXV, čl. XXXVI bodov 1 až 4 a 6 až 8, čl. XXXVII bodov 3, 5 až 8, 10 až 13, 17, 20 a 22, čl. XXXVIII bodov 1 až 4, 6 a 8 až 10, čl. XXXIX až XLI, čl. XLII bodov 1 a 3, čl. XLIII bodov 1, 2, 4, 5, 8 až 10, čl. XLIV bodov 1, 2, 4 až 15 a 18 až 26, čl. XLV až XLVII, čl. XLVIII bodov 1, 2, 4 až 14, 16 až 20 a 22 až 26, čl. XLIX, čl. LI bodov 1, 2 a 4 až 13, čl. LIII bodov 2, 8, 9, 13 až 15 a § 19c v bode 16, čl. LIV až LVI, čl. LVII bodov 1, 9 až 16 a 18 až 20 a čl. LIX, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2025.
čl. I bodov 4 až 6 a 8 až 20, čl. II bodov 2 až 5 a 7, čl. III bodov 1 a 4, čl. IV bodu 1, čl. VII bodu 3, čl. VIII bodov 2 až 5, 7 až 9, 12 a 14 až 16, čl. IX bodov 1 až 5 a 7 až 10, čl. X bodov 1 až 10, 12, 14, 18, 21, 23, 25, 26, 36, 39, 40, 42 až 44, 46, 47, 49, 56, 58, 59, 65, 66, 69, 72, 73, 75 až 77, 79 až 84, 92 až 94, 101, 102, 104 a 109, čl. XI, čl. XII body 2, 6 až 8 a 10, čl. XIII bodov 1 až 7 a 9 až 18, čl. XIV bodov 1, 3 a 6 až 10, čl. XV bodov 1 až 5, čl. XVI bodu 1, čl. XVII bodov 3 a 6 až 8, čl. XVIII bodov 2 až 6, čl. XIX bodov 2 a 4, čl. XX, čl. XXI bodov 8, § 30 ods. 3 v bode 13, bodu 35 a § 57k v bode 46, čl. XXII, čl. XXIII bodov 9 až 12, 14 a 15, čl. XXIV, čl. XXV, čl. XXVI bodov 1 až 3 a 5, čl. XXVIII, čl. XXIX bodov 1 a 4 až 9, čl. XXX, čl. XXXII bodov 2 až 6, čl. XXXIII bodov 2, 8 a 9, čl. XXXIV, čl. XXXV, čl. XXXVI bodov 1 až 4 a 6 až 8, čl. XXXVII bodov 3, 5 až 8, 10 až 13, 17, 20 a 22, čl. XXXVIII bodov 1 až 4, 6 a 8 až 10, čl. XXXIX až XLI, čl. XLII bodov 1 a 3, čl. XLIII bodov 1, 2, 4, 5, 8 až 10, čl. XLIV bodov 1, 2, 4 až 15 a 18 až 26, čl. XLV až XLVII, čl. XLVIII bodov 1, 2, 4 až 14, 16 až 20 a 22 až 26, čl. XLIX, čl. LI bodov 1, 2 a 4 až 13, čl. LIII bodov 2, 8, 9, 13 až 15 a § 19c v bode 16, čl. LIV až LVI, čl. LVII bodov 1, 9 až 16 a 18 až 20 a čl. LIX, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. apríla 2025.
Zuzana Čaputová v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.