205/2023 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2025
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Obsah
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 205/2023 Z. z. |
Názov: | Zákon o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 09.05.2023 |
Dátum vyhlásenia: | 10.06.2023 |
Dátum účinnosti od: | 01.04.2025 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
135/1961 Zb. | Zákon o pozemných komunikáciách (cestný zákon). |
44/1988 Zb. | Zákon o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) |
51/1988 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe |
369/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o obecnom zriadení |
377/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave |
401/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o meste Košice |
229/1991 Zb. | Zákon o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku |
330/1991 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
138/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch |
310/1992 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o stavebnom sporení |
182/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o vlastníctve bytov a nebytových priestorov |
278/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správe majetku štátu |
42/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o civilnej ochrane obyvateľstva |
162/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon) |
180/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom |
215/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o geodézii a kartografii |
129/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o niektorých opatreniach na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové vozidlá |
64/1997 Z. z. | Zákon o užívaní pozemkov v zriadených záhradkových osadách a vyporiadaní vlastníctva k nim |
281/1997 Z. z. | Zákon o vojenských obvodoch a zákon, ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
143/1998 Z. z. | Zákon o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
144/1998 Z. z. | Zákon o skladiskovom záložnom liste, tovarovom záložnom liste a o doplnení niektorých ďalších zákonov |
254/1998 Z. z. | Zákon o verejných prácach |
298/1999 Z. z. | Zákon o správe štátnych hraníc |
136/2000 Z. z. | Zákon o hnojivách |
338/2000 Z. z. | Zákon o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
302/2001 Z. z. | Zákon o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) |
314/2001 Z. z. | Zákon o ochrane pred požiarmi |
49/2002 Z. z. | Zákon o ochrane pamiatkového fondu |
319/2002 Z. z. | Zákon o obrane Slovenskej republiky |
503/2003 Z. z. | Zákon o navrátení vlastníctva k pozemkom a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov |
595/2003 Z. z. | Zákon o dani z príjmov |
220/2004 Z. z. | Zákon o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
541/2004 Z. z. | Zákon o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
582/2004 Z. z. | Zákon o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady |
657/2004 Z. z. | Zákon o tepelnej energetike |
326/2005 Z. z. | Zákon o lesoch |
538/2005 Z. z. | Zákon o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
555/2005 Z. z. | Zákon o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
124/2006 Z. z. | Zákon o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
39/2007 Z. z. | Zákon o veterinárnej starostlivosti |
218/2007 Z. z. | Zákon o zákaze biologických zbraní a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
355/2007 Z. z. | Zákon o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
669/2007 Z. z. | Zákon o jednorazových mimoriadnych opatreniach v príprave niektorých stavieb diaľnic a ciest pre motorové vozidlá a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností (katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov |
448/2008 Z. z. | Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
66/2009 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach pri majetkovoprávnom usporiadaní pozemkov pod stavbami, ktoré prešli z vlastníctva štátu na obce a vyššie územné celky a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
274/2009 Z. z. | Zákon o poľovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
513/2009 Z. z. | Zákon o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
131/2010 Z. z. | Zákon o pohrebníctve |
226/2011 Z. z. | Zákon o poskytovaní dotácií na spracovanie územnoplánovacej dokumentácie obcí |
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
125/2015 Z. z. | Zákon o registri adries a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
282/2015 Z. z. | Zákon o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
447/2015 Z. z. | Zákon o miestnom poplatku za rozvoj a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
87/2018 Z. z. | Zákon o radiačnej ochrane a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
112/2018 Z. z. | Zákon o sociálnej ekonomike a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
452/2021 Z. z. | Zákon o elektronických komunikáciách |
200/2022 Z. z. | Zákon o územnom plánovaní |
201/2022 Z. z. | Zákon o výstavbe |
46/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
204/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 205/2023 Z. z. o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy v znení zákona č. 46/2024 Z. z. |
205
ZÁKON
z 9. mája 2023
o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona č. 58/1997 Z. z., zákona č. 395/1998
Z. z., zákona č. 343/1999 Z. z., zákona č. 388/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z.,
zákona č. 439/2001 Z. z., zákona č. 524/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z., zákona
č. 639/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 479/2005
Z. z., zákona č. 25/2007 Z. z., zákona č. 275/2007 Z. z., zákona č. 664/2007 Z. z.,
zákona č. 86/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č.
60/2010 Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 317/2012
Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 368/2013 Z. z.,
zákona č. 388/2013 Z. z., zákona č. 488/2013 Z. z., zákona č. 293/2014 Z. z., zákona
č. 282/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 9/2019
Z. z., zákona č. 149/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 147/2021 Z. z.,
zákona č. 149/2021 Z. z. a zákona č. 181/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1d sa citácia „§ 20 až 23 zákona č. 50/1976 Z. z.
o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.“
nahrádza citáciou „§ 20 až 23 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
2.
V § 3 ods. 4 písm. e) sa slová „územných plánov regiónov“ nahrádzajú slovami „Koncepcií
územného rozvoja regiónov a územných plánov mikroregiónov“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1e znie:
„1e) § 20 a 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
4.
§ 3a sa vrátane nadpisu vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 sa vypúšťa.
5.
V § 3b odsek 3 znie:
„(3)
Ak konanie podľa odseku 1 súvisí s umiestnením stavby alebo využitím územia, o ktorom
sa rozhoduje v konaní o stavebnom zámere, cestný správny orgán má v tomto konaní postavenie
dotknutého orgánu a vydáva záväzné stanovisko;2aa) ustanovenia odseku 1 o povoľovaní sa nepoužijú“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2aa znie:
„2aa) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2ab sa vypúšťa.
6.
V § 3d ods. 8 sa slová „reklamné stavby“ nahrádzajú slovami „konštrukcie použité
na verejné šírenie navigačných, kultúrnych, reklamných, športových a iných informácií
bez ohľadu na spôsob osadenia alebo upevnenia a na druh použitého materiálu (ďalej
len „informačná konštrukcia“)“.
7.
§ 3h sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Ministerstvo poskytuje Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky
údaje z centrálnej evidencie do informačného systému územného plánovania a výstavby
vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb v rozsahu nevyhnutnom na účel
podľa osobitných predpisov.2cbg)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2cbg znie:
„2cbg) Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
8.
V § 8 ods. 6, § 10 ods. 3 až 5, § 22a písm. ch) a i), § 22c ods. 1 písm. g) a i),
§ 24f ods. 2 a § 24i ods. 2 sa slová „reklamná stavba“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú
slovami „informačná konštrukcia“ v príslušnom tvare.
Odkaz na poznámku pod čiarou 3 a poznámka pod čiarou k odkazu 3 sa vypúšťajú.
9.
V § 11 ods. 1 sa slová „územného rozhodnutia“ nahrádzajú slovami „rozhodnutia o povolení
stavby“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3f znie:
„3f) § 40 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
10.
§ 12 vrátane nadpisu znie:
„§ 12
Ochrana výstavby diaľnic, ciest a miestnych ciest
Ochranu plánovanej výstavby diaľnice, cesty a miestnej cesty zabezpečuje príslušný
stavebný úrad rozhodnutím o povolení stavby. Na takto určených územiach sa nesmie
stavať ani vykonávať stavebné práce vyžadujúce rozhodnutie o povolení stavby, ani
terénne úpravy, ktoré podstatne menia vzhľad prostredia alebo odtokové pomery; orgán
životného prostredia5) povoľuje v odôvodnených prípadoch výnimky z tohto zákazu.“.
11.
V § 16 ods. 1 sa slová „stavebné povolenie, ktoré vydáva špeciálny stavebný úrad
(§ 3a)“ nahrádzajú slovami „overenie projektu stavby“.
12.
V § 16 ods. 2 a 3 sa vypúšťajú slová „špeciálnemu stavebnému úradu“.
13.
V § 16 odseky 4 až 6 znejú:
„(4)
Na konanie podľa odseku 1 a na ohlasovanie podľa odseku 2 sa vzťahuje všeobecný predpis
o výstavbe,6a) ak tento zákon neustanovuje inak.
(5)
Súčasťou konania podľa odseku 1 sú aj súčasti pozemnej komunikácie podľa odseku 1
a vyvolané úpravy podľa § 18 ods. 13.
(6)
Súčasťou konania podľa odseku 1 sú aj všetky konania, ktoré sú podľa osobitných predpisov
potrebné na povolenie stavby podľa odseku 5. Správne orgány príslušné na tieto konania
majú v konaní podľa odseku 1 postavenie dotknutého orgánu a svoju pôsobnosť uplatňujú
záväznými stanoviskami.6b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a a 6b znejú:
„6a) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.
6b) § 31 ods. 7 písm. b) a d) zákona č. 201/2022 Z. z.“.
14.
V § 18 ods. 13 sa slová „po nadobudnutí právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia“
nahrádzajú slovami „po vydaní kolaudačného osvedčenia stavby“.
15.
§ 18 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15)
Ak činnosti podľa odsekov 2, 5 až 7, 11 a 12 súvisia s umiestnením stavby alebo využitím
územia, o ktorom sa rozhoduje v konaní o stavebnom zámere, orgán podľa odsekov 2,
5 až 7, 11 a 12 má v tomto konaní postavenie dotknutého orgánu a vydáva záväzné stanovisko;2aa) ustanovenia odsekov 2, 5 až 7, 11 a 12 o vydávaní stanoviska, súhlasu alebo povolenia
sa nepoužijú.“.
16.
V poznámke pod čiarou k odkazu 7 sa citácia „zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších
predpisov.“ nahrádza citáciou „zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023
Z. z.“.
17.
V § 22 ods. 2 sa slová „Pre povolenie“ nahrádzajú slovami „Na vydanie rozhodnutia
o povolení“.
18.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) § 49 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
19.
Za § 24k sa vkladá § 24l, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 24l
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2025
(1)
Pôsobnosť špeciálneho stavebného úradu podľa predpisu účinného do 31. marca 2025
prechádza od 1. apríla 2025 na stavebný úrad v rozsahu podľa všeobecného predpisu
o výstavbe.
(2)
Majetok štátu, pohľadávky a záväzky, ktoré malo v správe ministerstvo na účely výkonu
pôsobnosti špeciálneho stavebného úradu pre diaľnice, a Ministerstvo vnútra Slovenskej
republiky na účely výkonu pôsobnosti špeciálneho stavebného úradu okresným úradom
v sídle kraja a okresným úradom pre cesty I., II. a III. triedy k 31. marcu 2025,
prechádzajú do správy Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky.
(3)
Práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych
vzťahov a z iných právnych vzťahov štátnych zamestnancov a zamestnancov, ktorí plnili
úlohy súvisiace s výkonom pôsobnosti špeciálneho stavebného úradu pre diaľnice a špeciálneho
stavebného úradu pre cesty I., II. a III. triedy, prechádzajú z ministerstva a z Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky k 1. aprílu 2025 na Úrad pre územné plánovanie a výstavbu
Slovenskej republiky.
(4)
Nároky štátnych zamestnancov a zamestnancov vyplývajúce z prechodu práv a povinností
podľa odseku 3 uspokojí Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky.
(5)
Konania špeciálneho stavebného úradu, ktoré do 31. marca 2025 začali a ktoré neboli
právoplatne skončené pred 1. aprílom 2025, dokončí stavebný úrad podľa všeobecného
predpisu o výstavbe. Právne účinky úkonov, ktoré v konaní podľa prvej vety nastali
pred 1. aprílom 2025, zostávajú zachované.“.
20.
Slová „stavebné povolenie“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú
slovami „rozhodnutie o povolení stavby“ v príslušnom tvare.
Čl. II
Zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení zákona Slovenskej
národnej rady č. 498/1991 Zb., zákona č. 558/2001 Z. z., zákona č. 203/2004 Z. z.,
zákona č. 587/2004 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 219/2007 Z. z., zákona
č. 577/2007 Z. z., zákona č. 73/2009 Z. z., zákona č. 104/2010 Z. z., zákona č. 114/2010
Z. z., zákona č. 258/2011 Z. z., zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z.,
zákona č. 285/2014 Z. z., zákona č. 314/2014 Z. z. a zákona č. 374/2014 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 15 ods. 2 sa slová „Územné plány regiónov“ nahrádzajú slovami „Koncepcie územného
rozvoja regiónov,7a) územné plány mikroregiónov7b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 7a a 7b znejú:
„7a) § 20 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
7b) § 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
2.
§ 19 vrátane nadpisu znie:
„§ 19
Záväzné stanovisko
Záväzné stanovisko podľa tohto zákona je stanovisko, vyjadrenie, súhlas alebo iný
úkon banského úradu ako dotknutého orgánu10) vydávané v elektronickej podobe alebo listinnej podobe na účely konania o stavebnom
zámere a ďalších činností podľa osobitného predpisu,10a) ak ide o stavbu a zariadenie v chránenom ložiskovom území, ktoré nesúvisia s dobývaním.“.
Poznámky po čiarou k odkazom 10 a 10a znejú:
„10) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.
10a) § 37 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
Odkaz na poznámku pod čiarou 10b a poznámka pod čiarou k odkazu 10b sa vypúšťajú.
3.
V § 28 ods. 10 sa slová „územnom konaní“ nahrádzajú slovami „konaní o stavebnom zámere“.
4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14 znie:
„14) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
5.
V § 33 ods. 7 prvá veta znie: „Ochranné opatrenia, ktoré sa musia vykonať na stavbách
a zariadeniach nesúvisiacich s dobývaním výhradného ložiska, nariadi stavebný úrad
po dohode s obvodným banským úradom vlastníkovi (užívateľovi) dotknutých stavieb a
zariadení nariadením uskutočniť neodkladnú údržbu stavby, nevyhnutné úpravy na stavbe
alebo zabezpečovacie práce na stavbe.17)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
„17) § 51 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
6.
V § 37 ods. 5 sa slová „území stavebnej uzávery“ nahrádzajú slovami „území, na ktoré
bol rozhodnutím vyhlásený zákaz výstavby alebo obmedzenie výstavby,“.
7.
Slová „stavebné povolenie“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú
slovami „rozhodnutie o povolení stavby“ v príslušnom tvare.
Čl. III
Zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení zákona Slovenskej
národnej rady č. 499/1991 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1995
Z. z., zákona č. 58/1998 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z.,
zákona č. 292/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 145/2010 Z. z., zákona
č. 258/2011 Z. z., zákona č. 350/2012 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 314/2014
Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 142/2017 Z. z.,
zákona č. 177/2018 Z. z. a zákona č. 241/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 19 ods. 3 sa vypúšťajú slová „územné rozhodnutie a“.
Odkazy na poznámku pod čiarou 13 a poznámka pod čiarou 13 sa vypúšťajú.
2.
§ 38a sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Hlavný banský úrad poskytuje údaje z informačných systémov štátnej banskej správy
Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky do informačného systému
územného plánovania a výstavby vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutých osôb
v rozsahu nevyhnutnom na účel podľa osobitných predpisov.14)“.
Poznámka po čiarou k odkazu 14 znie:
„14) Zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
Zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
4.
V § 19 ods. 8 sa slová „územia vymedzeného v rozhodnutí o využití územia na dobývanie
ložiska nevyhradeného nerastu“ nahrádzajú slovami „vymedzeného územia na dobývanie
nevyhradeného nerastu“.
5.
V § 41a ods. 2 sa odkaz na poznámku pod čiarou 18o nahrádza odkazom na poznámku pod
čiarou 13a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18o sa vypúšťa.
Čl. IV
Zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 96/1991 Zb., zákona
Slovenskej národnej rady č. 130/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 421/1991
Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 500/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady
č. 564/1991 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 11/1992 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 43/1993
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 252/1994 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 287/1994 Z. z., zákona č. 229/1997 Z. z., zákona č. 225/1998
Z. z., zákona č. 233/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 185/1999
Z. z., zákona č. 389/1999 Z. z., zákona č. 6/2001 Z. z., zákona č. 453/2001 Z. z.,
zákona č. 205/2002 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 369/2004 Z. z., zákona
č. 535/2004 Z. z., zákona č. 583/2004 Z. z., zákona č. 615/2004 Z. z., zákona č. 757/2004
Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 628/2005 Z. z., zákona č. 267/2006 Z. z.,
uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 616/2006 Z. z., zákona č. 330/2007
Z. z., zákona č. 334/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 205/2008 Z. z., zákona č. 384/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 511/2009 Z. z., zákona č. 102/2010 Z. z., zákona
č. 204/2011 Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z., zákona č. 180/2014
Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 239/2014 Z. z., zákona č.
125/2015 Z. z., zákona č. 447/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 131/2017 Z. z., zákona č. 70/2018 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 5/2019 Z. z., zákona č. 413/2019 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z.,
zákona č. 338/2020 Z. z., zákona č. 345/2020 Z. z., zákona č. 488/2021 Z. z., zákona
č. 512/2021 Z. z., zákona č. 42/2022 Z. z., zákona č. 137/2023 Z. z. a zákona č. 195/2023
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2c ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Stavebný úrad sprístupní prostredníctvom
informačného systému územného plánovania a výstavby obci kolaudačné osvedčenie týkajúce
sa stavby v jej katastrálnom území bezodkladne po nadobudnutí jeho právoplatnosti.“.
2.
V § 4 ods. 3 písm. d) sa vypúšťajú slová „vydáva záväzné stanoviská k investičnej
činnosti v obci,“.
3.
V § 4 ods. 3 písmeno j) znie:
„j)
obstaráva zadanie a návrh územnoplánovacej dokumentácie obcí a zón, schvaľuje územný
plán obce a územný plán zóny vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu s nariadením,
ktorým sa vyhlasuje ich záväzná časť, obstaráva a schvaľuje koncepciu rozvoja jednotlivých
oblastí života obce a programy rozvoja bývania a spolupôsobí pri utváraní vhodných
podmienok na bývanie v obci,“.
4.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Obec môže pri výkone samosprávy podľa odseku 2 písm. k) postupovať aj tak, že sa
v súvislosti s investičnou činnosťou v obci s investorom písomne dohodne, že súčasťou
takejto investičnej činnosti bude aj iná činnosť vykonaná celkom alebo v časti na
účet investora a v prospech obce a výsledok takejto inej činnosti bude bezodplatne
prevedený na obec. V rozsahu, v akom obec postupuje podľa prvej vety, ide o činnosť
obce pri výkone samosprávy obce. Ak je inou činnosťou podľa prvej vety zhotovenie
stavby,
a)
stavba musí byť umiestnená v katastrálnom území alebo v jej jednotlivej časti, v
ktorej sa vykonáva investičná činnosť, a musí byť určená na niektorý z účelov, na
ktorý možno použiť výnos z miestneho poplatku za rozvoj, a
b)
obec je dotknutým orgánom podľa všeobecného predpisu o výstavbe v rozsahu vydávania
záväzného stanoviska k súladu dohody podľa prvej vety v časti zhotovenia stavby s
návrhom stavebného zámeru.“.
5.
V § 11 ods. 4 písmeno c) znie:
„c)
schvaľovať územný plán obce a územný plán zóny vrátane ich zmien a doplnkov, a to
spolu s nariadením, ktorým sa vyhlasuje ich záväzná časť a schvaľovať koncepciu rozvoja
jednotlivých oblastí života obce,“.
6.
Za § 30h sa vkladá § 30i, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 30i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2024
(1)
Ustanovenie § 4 ods. 6 písm. b) sa do 31. marca 2025 nepoužije.
(2)
Do 31. marca 2025 je obec dotknutým orgánom vo veci posúdenia súladu dokumentácie
navrhovanej stavby s dohodou uzatvorenou v spojení s investičnou činnosťou v záujme
zabezpečenia potrieb obyvateľov obce a rozvoja obce a vydáva vo veci tohto súladu
záväzné stanovisko v konaní o vydanie stavebného povolenia.“.
Čl. V
Zákon Slovenskej národnej rady č. 377/1990 Zb. o hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave v znení zákona Slovenskej národnej
rady č. 523/1990 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 130/1991 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona č. 233/1998 Z. z., zákona č. 255/2007 Z. z.,
zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 535/2008 Z. z., zákona č. 113/2010 Z. z., zákona
č. 371/2012 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 73/2020
Z. z., zákona č. 287/2020 Z. z., zákona č. 147/2021 Z. z. a zákona č. 195/2023 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 6a ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
zabezpečovať urbanistický rozvoj Bratislavy a v rámci územnoplánovacej činnosti na
území Bratislavy zabezpečovať obstarávanie územnoplánovacích podkladov, návrhu územnoplánovacej
dokumentácie Bratislavy a schvaľovanie metropolitného územného plánu a územnoplánovacej
dokumentácie, o ktorej to určí štatút, vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu so
všeobecne záväzným nariadením, ktorým sa vyhlasuje jeho záväzná časť,“.
2.
V § 6a sa odsek 2 dopĺňa písmenom p), ktoré znie:
„p)
vydávať záväzné stanovisko o súlade stavebného zámeru so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie, ak ide o iné stavby než jednoduché stavby,“.
3.
V § 7a ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
zabezpečovať urbanistický rozvoj mestskej časti a v rámci územnoplánovacej činnosti
na území mestskej časti zabezpečovať v nadväznosti na celomestskú územnoplánovaciu
dokumentáciu obstarávanie územnoplánovacích podkladov, návrhu územnoplánovacej dokumentácie
a schvaľovanie územnoplánovacej dokumentácie, o ktorej to určí štatút, vrátane jej
zmien a doplnkov, a to spolu so všeobecne záväzným nariadením, ktorým sa vyhlasuje
jej záväzná časť,“.
4.
V § 7a sa odsek 2 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
vydávať záväzné stanovisko o súlade stavebného zámeru so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie, ak ide o jednoduché stavby a o stavby v lokalitách, kde tak určí štatút.“.
5.
V § 7b ods. 1 a ods. 2 písm. c) sa za slová „samosprávy Bratislavy“ dopĺňa čiarka
a vkladajú slová „úloh mestských častí, o ktorých to ustanovuje tento zákon,“.
6.
§ 7c vrátane nadpisu znie:
„§ 7c
Spolupráca Bratislavy a mestských častí
(1)
Bratislava a mestské časti si vzájomne poskytujú údaje potrebné pre riadny a efektívny
výkon ich úloh. Údaje sa poskytujú bezodplatne, elektronickými prostriedkami, v strojovo
spracovateľnej podobe a automatizovaným spôsobom, ak je to možné. Spolu s údajmi sa
poskytujú aj metaúdaje k poskytovaným údajom.
(2)
Mestské časti sú povinné Bratislave poskytovať aj údaje
a)
z evidencií vedených v informačných systémoch spravovaných mestskou časťou,
b)
z kolaudačných rozhodnutí, ktoré boli vydané stavebným úradom v danom období,
c)
z inventarizácie majetku Bratislavy v správe mestskej časti, ak takáto inventarizácia
bola vykonaná,
d)
o kapacite materských škôl v zriaďovacej pôsobnosti mestských častí spolu s údajmi
o demografickej štruktúre detí v materských školách.
(3)
Bratislava a mestská časť upravia písomnou zmluvou konkrétne podmienky technického
zabezpečenia poskytovania údajov, štruktúru a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky
zostavenia údajov a ostatné podrobnosti o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje;
neuzavretie alebo zánik zmluvy nie je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti
podľa odsekov 1 a 2.
(4)
Bratislava a mestské časti môžu použiť a spracúvať údaje, ktoré si poskytli, len
na účely plnenia svojich úloh.
(5)
Bratislava a mestské časti zverejňujú údaje zo svojej činnosti v štandardoch pre
otvorené údaje a ich poskytovanie.2aa)
(6)
Bratislava a mestské časti ako správcovia miestnych komunikácií môžu spolupracovať
na základe zmluvy2a) aj na účel zabezpečenia odstraňovania vozidiel podľa osobitného zákona,2b) a to nariadenia odstránenia vozidla, technického výkonu jeho odstránenia a vymáhania
nákladov za jeho odstránenie. Zabezpečením odstraňovania vozidiel môžu zmluvné strany
poveriť aj inú niektorou z nich alebo nimi spoločne založenú alebo zriadenú právnickú
osobu2c) za predpokladu, že v takto poverenej právnickej osobe má jedna zo zmluvných strán
výlučnú majetkovú účasť alebo v ktorej majú viaceré zmluvné strany spoločne výlučnú
majetkovú účasť.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2aa znie:
„2aa) § 24 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
7.
Za § 7c sa vkladá § 7d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 7d
Záväzné stanovisko k stavebnému zámeru
(1)
Návrh stavebného zámeru sa doručuje Bratislave a mestskej časti, na území ktorej
sa má nachádzať stavba; ak stavbu tvorí viac stavebných objektov, doručuje sa mestskej
časti, na území ktorej sa má nachádzať hlavný stavebný objekt.
(2)
Lehota na doručenie záväzného stanoviska k súladu návrhu stavebného zámeru so záväznou
časťou územnoplánovacej dokumentácie je
a)
45 dní, ak ide o jednoduchú stavbu,
b)
75 dní, ak ide o inú stavbu než podľa písmena a) alebo c), a
c)
90 dní, ak ide o vyhradenú stavbu.
(3)
Ak ide o záväzné stanovisko k návrhu stavebného zámeru jednoduchej stavby, Bratislava
môže do 15 dní doručiť mestskej časti svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje vždy aj
výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak mestská časť
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia Bratislavy, je pred vydaním záväzného stanoviska
povinná vyjadrenie s Bratislavou prerokovať.
(4)
Ak ide o záväzné stanovisko k návrhu stavebného zámeru inej než jednoduchej stavby,
mestská časť môže do 30 dní doručiť Bratislave svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje
vždy aj výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak Bratislava
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia mestskej časti, je pred vydaním záväzného
stanoviska povinná vyjadrenie s mestskou časťou prerokovať.
(5)
Lehota podľa odsekov 2 až 4 začína plynúť dňom doručenia návrhu stavebného zámeru
Bratislave a mestskej časti podľa odseku 1.
(6)
Mestské zastupiteľstvo môže so súhlasom príslušnej mestskej časti v štatúte určiť
lokality, kde záväzné stanovisko o súlade stavebného zámeru so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie, aj ak ide o iné než jednoduché stavby, vydáva mestská časť a postupuje
sa podľa odseku 3 a § 7a ods. 2 písm. j).“.
8.
V § 8 ods. 3 sa slová „zúčastnilo 50 % oprávnených voličov“ nahrádzajú slovami „zúčastnil
taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do mestského zastupiteľstva
bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda“.
9.
V § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „o zavedení alebo zrušení miestneho poplatku v mestskej
časti“ a slová „zúčastnilo 50 % oprávnených voličov“ sa nahrádzajú slovami „zúčastnil
taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do príslušného miestneho zastupiteľstva
bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda“.
10.
V § 11 ods. 5 písm. b) sa slová „územný plán Bratislavy“ nahrádzajú slovami „metropolitný
územný plán vrátane jeho zmien a doplnkov, a to spolu so všeobecne záväzným nariadením,
ktorým sa vyhlasuje jeho záväzná časť,“.
11.
§ 14a vrátane nadpisu znie:
„§ 14a
Hlavný architekt Bratislavy
(1)
Hlavného architekta Bratislavy (ďalej len „hlavný architekt“) na návrh primátora
volí a odvoláva mestské zastupiteľstvo. Funkčné obdobie hlavného architekta je päť
rokov. Hlavný architekt je zamestnancom Bratislavy.
(2)
Hlavný architekt
a)
zabezpečuje obstaranie územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie
Bratislavy,
b)
zabezpečuje spracovanie územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie
a ich aktualizácie,
c)
koordinuje územnoplánovaciu činnosť na území Bratislavy,
d)
zabezpečuje vypracovanie záväzného stanoviska Bratislavy z hľadiska súladu so záväznou
časťou územného plánu a záväzného stanoviska k návrhu stavebného zámeru,
e)
plní ďalšie úlohy podľa štatútu.
(3)
Hlavný architekt sa môže zúčastňovať zasadnutí mestského zastupiteľstva a mestskej
rady s poradným hlasom.
(4)
Na plnení úloh podľa odseku 2 sa podľa pokynov hlavného architekta podieľa magistrát
Bratislavy a organizácie na tento účel Bratislavou zriadené.“.
12.
Za § 25 sa vkladá § 25a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 25a
Prístup k údajom
(1)
Na účely riadneho výkonu samosprávy Bratislava zabezpečuje vykonávanie
a)
činností vyplývajúcich z úloh zverených Bratislave vo verejnom záujme,
b)
vedecko-výskumných činností o meste a jeho obyvateľoch,
c)
analytických činností,
d)
plánovacích činností najmä v oblasti územného plánovania a rozvoja Bratislavy.
(2)
Činnosti podľa odseku 1 vykonáva Bratislava v rámci úradnej činnosti a na účely jej
riadneho výkonu a z tohto dôvodu je na ich zabezpečenie oprávnená získavať a používať
údaje evidované v informačných systémoch verejnej správy a ďalších informačných systémoch,
v rozsahu a spôsobom podľa osobitného predpisu.8)
(3)
Ak správca alebo prevádzkovateľ informačného systému verejnej správy poskytuje údaje
z tohto systému v rámci elektronickej komunikácie prostredníctvom modulu procesnej
integrácie a integrácie údajov,9) Bratislava má na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 právo na prístup k týmto
údajom a metaúdajom aj bez žiadosti, automatizovaným spôsobom s nepretržitým prístupom
prostredníctvom tohto modulu.
(4)
Správca alebo prevádzkovateľ registrov, zákonom ustanovených evidencií alebo na základe
zákona vedených evidencií a súborov údajov zo zákonom vykonávanej činnosti,10) z ktorých nemožno získať údaje podľa odseku 2 alebo 3 (ďalej len „iný zdroj údajov“),
je povinný Bratislave na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 poskytovať údaje
z iných zdrojov údajov, a to na žiadosť, bezodplatne, v elektronickej podobe, požadovanej
štruktúre, dohodnutým spôsobom a aj opakovane. Správca alebo prevádzkovateľ iného
zdroja údajov poskytuje spolu s údajmi z iného zdroja údajov aj metaúdaje k poskytovaným
údajom, ak ich vytvára a eviduje. Na štatistické údaje a štatistické informácie, prístup
k nim a ich poskytovanie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o štátnej štatistike.
(5)
Žiadosť podľa odseku 4 obsahuje najmä identifikáciu iného zdroja údajov, zoznam,
štruktúru a rozsah požadovaných údajov a metaúdajov k nim, ako aj účel a dobu ich
poskytovania.
(6)
Podrobnosti o poskytovaní údajov podľa odseku 4 možno upraviť písomnou zmluvou, najmä
ak ide o konkrétne podmienky technického zabezpečenia poskytovania údajov, štruktúru
a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia údajov a ostatné podrobnosti
o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje; neuzavretie alebo zánik zmluvy nie
je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 4.
(7)
Údaje podľa odsekov 2 až 4 sa poskytujú tak, aby neumožňovali priamo ani nepriamo
identifikovať osobu, ktorej sa týkajú.
(8)
Bratislava je oprávnená poskytnúť údaje podľa odsekov 2 až 4 osobám vo svojej zriaďovateľskej
pôsobnosti, ak sú zriadené na účely plnenia úloh podľa odseku 1. Údaje poskytnuté
podľa odsekov 2 až 4 možno použiť len na účely činností podľa odseku 1 a na účely
výkonu samosprávy Bratislavy.
(9)
Ustanoveniami odsekov 2 až 4 nie sú dotknuté povinnosti alebo oprávnenia Bratislavy
získavať údaje na účely výkonu verejnej moci, alebo na iné účely, ak tak ustanoví
zákon.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8 až 10 znejú:
„8) Zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej
záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
9) § 10 ods. 11 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení
zákona č. 273/2015 Z. z.
10) Napríklad § 20 ods. 1 písm. e) zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach,
dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, § 111 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, §
13 zákona č. 201/2009 Z. z. o štátnej hydrologickej službe a štátnej meteorologickej
službe.“.
13.
§ 26 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Bratislava a mestská časť môžu v dohode uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou
v meste alebo mestskej časti11) dohodnúť vykonanie činnosti odlišne od podmienok záväznej časti územnoplánovacej
dokumentácie týkajúcich sa podmienok priestorového usporiadania územia a podmienok
pre umiestňovanie stavieb na pozemkoch, okrem funkčného využitia územia alebo podmienok
pre dopravnú infraštruktúru a technickú infraštruktúru, okrem ich ochranných pásiem
a území a bezpečnostných pásiem. Odchýlky podľa prvej vety nesmú prekročiť regulatív
upravujúci prípustné vonkajšie rozmery o viac než 20 %. V prípade podľa prvej vety
musia byť pre platnosť dohody uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou v meste
alebo mestskej časti splnené nasledovné podmienky:
a)
návrh dohody musí byť zverejnený a pripomienky k nemu vyhodnotené rovnako ako návrh
všeobecne záväzného nariadenia,
b)
dohodu musí schváliť mestské zastupiteľstvo alebo miestne zastupiteľstvo trojpätinovou
väčšinou všetkých poslancov a
c)
predchádzajúci písomný súhlas primátora k dohode uzatváranej mestskou časťou a starostu
mestskej časti, na území ktorej sa má činnosť vykonať, k dohode uzatváranej Bratislavou.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) § 4 ods. 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v
znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
14.
Za § 31e sa vkladá § 31f, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 31f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2024
(1)
Ustanovenia § 6a ods. 2 písm. p), § 7a ods. 2 písm. j), § 7d a § 14a ods. 2 písm.
d) sa do 31. marca 2025 nepoužijú.
(2)
Do 31. marca 2025 je dotknutým orgánom vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej
stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, postupuje podľa odsekov 3
až 9 a vo veci tohto súladu záväzné stanovisko pre konanie podľa osobitného predpisu12) vydáva
a)
Bratislava, ak ide o iné stavby než jednoduché stavby,
b)
mestská časť, ak ide o jednoduché stavby a o stavby v lokalitách, kde tak určí štatút.
(3)
Žiadosť o záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby
so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie sa doručuje Bratislave a mestskej
časti, na území ktorej sa má nachádzať stavba; ak stavbu tvorí viac stavebných objektov,
doručuje sa mestskej časti, na území ktorej sa má nachádzať hlavná stavba.
(4)
Lehota na vydanie záväzného stanoviska vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej
stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie je
a)
45 dní, ak ide o jednoduchú stavbu,
b)
75 dní, ak ide o inú stavbu než podľa písmena a) alebo písmena c), a
c)
90 dní, ak ide o stavbu dopravnej infraštruktúry, stavbu technickej infraštruktúry,
stavbu jadrových zariadení, stavbu súvisiacu s jadrovým zariadením a stavbu významnej
investície.
(5)
Ak ide o záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby
so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, ktoré vydáva mestská časť, Bratislava
môže do 15 dní doručiť mestskej časti svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje vždy aj
výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak mestská časť
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia Bratislavy, je pred vydaním záväzného stanoviska
povinná vyjadrenie s Bratislavou prerokovať.
(6)
Ak ide o záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby
so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, ktoré vydáva Bratislava, mestská
časť môže do 30 dní doručiť Bratislave svoje vyjadrenie. Vyjadrenie obsahuje vždy
aj výrokovú časť, ktorá sa navrhuje zapracovať do záväzného stanoviska. Ak Bratislava
nesúhlasí s výrokovou časťou vyjadrenia mestskej časti, je pred vydaním záväzného
stanoviska povinná vyjadrenie s mestskou časťou prerokovať.
(7)
Lehota podľa odsekov 4 až 6 začína plynúť dňom doručenia žiadosti o záväzné stanovisko
vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej stavby so záväznou časťou územnoplánovacej
dokumentácie Bratislave a mestskej časti.
(8)
Mestské zastupiteľstvo môže so súhlasom príslušnej mestskej časti v štatúte určiť
lokality, v ktorých záväzné stanovisko vo veci posúdenia súladu dokumentácie navrhovanej
stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie, aj ak ide o iné než jednoduché
stavby, vydáva mestská časť.
(9)
Vypracovanie záväzného stanoviska Bratislavy vo veci posúdenia súladu dokumentácie
navrhovanej stavby so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie zabezpečuje hlavný
architekt.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12 znie:
„12) Napríklad zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon) v znení neskorších predpisov.“.
Čl. VI
Zákon Slovenskej národnej rady č. 401/1990 Zb. o meste Košice v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 130/1991 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 109/1993
Z. z., zákona č. 222/2006 Z. z., zákona č. 273/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z.,
zákona č. 258/2009 Z. z., zákona č. 354/2012 Z. z., zákona č. 160/2014 Z. z., zákona
č. 386/2014 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 287/2020
Z. z., zákona č. 115/2023 Z. z. a zákona č. 195/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 ods. 1 písm. a) sa slovo „30 %“ nahrádza slovom „20 %“.
2.
§ 8 sa dopĺňa odsekmi 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Výsledok referenda mesta nahrádza rozhodnutie mestského zastupiteľstva, ak sa ho
zúčastnil aspoň taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do mestského
zastupiteľstva bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda mesta a ak bolo
rozhodnutie prijaté nadpolovičnou väčšinou platných hlasov účastníkov referenda mesta.
(4)
Nemožno vyhlásiť referendum mesta o rozpočte mesta.“.
3.
V § 8a ods. 1 písm. a) sa slovo „30 %“ nahrádza slovom „20 %“ a na konci sa pripájajú
tieto slová: „v mestskej časti alebo aspoň 2 500 zo všetkých oprávnených voličov v
mestskej časti“.
4.
§ 8a sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(3)
Výsledok referenda mestskej časti nahrádza rozhodnutie miestneho zastupiteľstva,
ak sa ho zúčastnil aspoň taký počet oprávnených voličov, aký sa zúčastnil volieb do
príslušného miestneho zastupiteľstva bezprostredne predchádzajúcich vyhláseniu referenda
mestskej časti a ak bolo rozhodnutie prijaté nadpolovičnou väčšinou platných hlasov
účastníkov referenda mestskej časti.
(4)
Nemožno vyhlásiť referendum mestskej časti o rozpočte mestskej časti.“.
5.
V § 10 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
schvaľovať metropolitný územný plán2ac) a územný plán zóny2ad) vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu s nariadením mesta, ktorým sa vyhlasuje
ich záväzná časť, a schvaľovať koncepcie rozvoja jednotlivých oblastí života mesta,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2ac a 2ad znejú:
„2ac) § 22 ods. 1 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
2ad) § 23 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
6.
Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 20a
Spolupráca mesta a mestských častí
(1)
Mesto a mestské časti si vzájomne poskytujú údaje potrebné pre riadny a efektívny
výkon ich úloh. Údaje sa poskytujú bezodplatne, elektronickými prostriedkami, v strojovo
spracovateľnej podobe a automatizovaným spôsobom, ak je to možné. Spolu s údajmi sa
poskytujú aj metaúdaje k poskytovaným údajom.
(2)
Mestské časti sú povinné mestu poskytovať aj údaje
a)
z evidencií vedených v informačných systémoch spravovaných mestskou časťou,
b)
z kolaudačných rozhodnutí, ktoré boli vydané stavebným úradom v danom období,
c)
z inventarizácie majetku mesta v správe mestskej časti, ak takáto inventarizácia
bola vykonaná,
d)
o kapacite materských škôl v zriaďovacej pôsobnosti mestských častí spolu s údajmi
o demografickej štruktúre detí v materských školách.
(3)
Mesto a mestská časť upravia písomnou zmluvou konkrétne podmienky technického zabezpečenia
poskytovania údajov, štruktúru a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia
údajov a ostatné podrobnosti o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje; neuzavretie
alebo zánik zmluvy nie je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti podľa odsekov
1 a 2.
(4)
Mesto a mestské časti môžu použiť a spracúvať údaje, ktoré si poskytli, len na účely
plnenia svojich úloh.
(5)
Mesto a mestské časti zverejňujú údaje zo svojej činnosti v štandardoch pre otvorené
údaje a ich poskytovanie.6d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6d znie:
„6d) § 24 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
§ 39 a 40 vyhlášky č. 78/2020 Z. z. o štandardoch pre informačné technológie verejnej správy v znení neskorších predpisov.“.
7.
§ 21 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Mesto môže v dohode uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou v meste6e) dohodnúť vykonanie činnosti odlišne od podmienok záväznej časti územnoplánovacej
dokumentácie týkajúcich sa podmienok priestorového usporiadania územia a podmienok
pre umiestňovanie stavieb na pozemkoch, okrem funkčného využitia územia alebo podmienok
pre dopravnú infraštruktúru a technickú infraštruktúru, okrem ich ochranných pásiem
a území a bezpečnostných pásiem. Odchýlky podľa prvej vety nesmú prekročiť regulatív
upravujúci prípustné vonkajšie rozmery o viac než 20 %. V prípade podľa prvej vety
musia byť pre platnosť dohody uzatvorenej v súvislosti s investičnou činnosťou v meste
splnené nasledovné podmienky:
a)
návrh dohody musí byť zverejnený a pripomienky k nemu vyhodnotené rovnako ako návrh
všeobecne záväzného nariadenia a
b)
dohodu musí schváliť mestské zastupiteľstvo trojpätinovou väčšinou všetkých poslancov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6e znie:
„6e) § 4 ods. 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v
znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
8.
Za § 21a sa vkladá § 21b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 21b
Prístup k údajom
(1)
Na účely riadneho výkonu samosprávy mesto zabezpečuje vykonávanie
a)
činností vyplývajúcich z úloh zverených mestu vo verejnom záujme,
b)
analytických činností,
c)
plánovacích činností najmä v oblasti územného plánovania a rozvoja mesta.
(2)
Činnosti podľa odseku 1 vykonáva mesto v rámci úradnej činnosti a na účely jej riadneho
výkonu a z tohto dôvodu je na ich zabezpečenie oprávnené získavať a používať údaje
evidované v informačných systémoch verejnej správy a ďalších informačných systémoch,
v rozsahu a spôsobom podľa osobitného predpisu.6f)
(3)
Ak správca alebo prevádzkovateľ informačného systému verejnej správy poskytuje údaje
z tohto systému v rámci elektronickej komunikácie prostredníctvom modulu procesnej
integrácie a integrácie údajov,6g) mesto má na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 právo na prístup k týmto
údajom a metaúdajom aj bez žiadosti, automatizovaným spôsobom s nepretržitým prístupom
prostredníctvom tohto modulu.
(4)
Správca alebo prevádzkovateľ registrov, zákonom ustanovených evidencií alebo na základe
zákona vedených evidencií a súborov údajov zo zákonom vykonávanej činnosti,6h) z ktorých nemožno získať údaje podľa odseku 2 alebo 3 (ďalej len „iný zdroj údajov“),
je povinný mestu na účely zabezpečenia činností podľa odseku 1 poskytovať údaje z
iných zdrojov údajov, a to na žiadosť, bezodplatne, v elektronickej podobe, požadovanej
štruktúre, dohodnutým spôsobom a aj opakovane. Správca alebo prevádzkovateľ iného
zdroja údajov poskytuje spolu s údajmi z iného zdroja údajov aj metaúdaje k poskytovaným
údajom, ak ich vytvára a eviduje. Na štatistické údaje a štatistické informácie, prístup
k nim a ich poskytovanie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o štátnej štatistike.
(5)
Žiadosť podľa odseku 4 obsahuje najmä identifikáciu iného zdroja údajov, zoznam,
štruktúru a rozsah požadovaných údajov a metaúdajov k nim, ako aj účel a dobu ich
poskytovania.
(6)
Podrobnosti o poskytovaní údajov podľa odseku 4 možno upraviť písomnou zmluvou, najmä
ak ide o konkrétne podmienky technického zabezpečenia poskytovania údajov, štruktúru
a rozsah údajov a metaúdajov vrátane metodiky zostavenia údajov a ostatné podrobnosti
o spôsobe plnenia povinnosti poskytovať údaje; neuzavretie alebo zánik zmluvy nie
je dôvodom na odklad alebo nesplnenie povinnosti podľa odseku 4.
(7)
Údaje podľa odsekov 2 až 4 sa poskytujú tak, aby neumožňovali priamo ani nepriamo
identifikovať osobu, ktorej sa týkajú.
(8)
Mesto je oprávnené poskytnúť údaje podľa odsekov 2 až 4 osobám vo svojej zriaďovateľskej
pôsobnosti, ak sú zriadené na účely plnenia úloh podľa odseku 1. Údaje poskytnuté
podľa odsekov 2 až 4 možno použiť len na účely činností podľa odseku 1 a na účely
výkonu samosprávy mesta.
(9)
Ustanoveniami odsekov 2 až 4 nie sú dotknuté povinnosti alebo oprávnenia mesta získavať
údaje na účely výkonu verejnej moci, alebo na iné účely, ak tak ustanoví zákon.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6f až 6h znejú:
„6f) Zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej
záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon proti byrokracii) v znení neskorších predpisov.
6g) § 10 ods. 11 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení
zákona č. 273/2015 Z. z.
6h) Napríklad § 20 ods. 1 písm. e) zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach,
dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, § 111 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, §
13 zákona č. 201/2009 Z. z. o štátnej hydrologickej službe a štátnej meteorologickej
službe.“.
Čl. VII
Zákon č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení zákona
č. 42/1992 Zb., zákona č. 93/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
186/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 205/1996 Z. z., zákona
č. 64/1997 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 72/1999 Z. z., zákona č. 175/1999
Z. z., zákona č. 456/2002 Z. z., zákona č. 172/2003 Z. z., zákona č. 504/2003 Z. z.,
zákona č. 12/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 595/2006 Z. z., zákona
č. 523/2007 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 396/2009
Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z.,
zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 140/2014 Z. z., zákona č. 122/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 158/2019 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z., zákona č. 257/2022
Z. z. a zákona č. 106/2023 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10b znie:
„10b) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
2.
V § 11 ods. 4 písm. a) sa slová „verejnoprospešnej stavby“ nahrádzajú slovami „stavby
vo verejnom záujme“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10e znie:
„10e) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
3.
V § 22b ods. 1 sa slovo „stavba23r)“ nahrádza slovami „inžinierska stavba23r)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23r znie:
„23r) § 2 ods. 9 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
Čl. VIII
Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch,
pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení zákona Slovenskej národnej
rady č. 293/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 187/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 180/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona
č. 80/1998 Z. z., zákona č. 256/2001 Z. z., zákona č. 420/2002 Z. z., zákona č. 518/2003
Z. z., zákona č. 217/2004 Z. z., zákona č. 523/2004 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z.,
zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 66/2009 Z. z., zákona
č. 499/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 559/2010
Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z.,
zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z., zákona č. 363/2014 Z. z., zákona
č. 122/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 153/2017 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 119/2019 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 151/2021 Z. z.,
zákona č. 503/2021 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z., zákona č. 257/2022 Z. z. a zákona
č. 487/2022 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 8d odsek 2 znie:
„(2)
Budúci účel využitia pozemkov v navrhovanom obvode projektu pozemkových úprav musí
byť v súlade s platným územným plánom obce.6af) Ak sa navrhovaný obvod projektu pozemkových úprav nachádza na území obce, ktorá
nemá a nie je povinná mať územný plán obce do dátumu podľa osobitného predpisu,6afa) budúci účel využitia pozemkov v navrhovanom obvode projektu pozemkových úprav musí
byť odsúhlasený uznesením obecného zastupiteľstva a žiadateľ je povinný predložiť
súhlas dotknutého orgánu podľa osobitného predpisu.6ac)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6af znie:
„6af) § 22 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
2.
V § 8h ods. 1 sa slová „pozemnej stavby“ nahrádzajú slovom „budovy“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6aj znie:
„6aj) § 2 ods. 6 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
4.
V § 8h ods. 7 sa slová „pozemnej stavby“ nahrádzajú slovom „budovy“ a slová „pozemnou
stavbou“ slovom „budovou“.
5.
V § 8h ods. 8 sa slová „pozemnej stavby“ a „pozemné stavby“ nahrádzajú slovom „budovy“
a slová „pozemnými stavbami“ sa nahrádzajú slovom „budovami“.
6.
V § 9 ods. 10 sa vypúšťa písmeno c).
Poznámka pod čiarou k odkazu 6f sa vypúšťa.
7.
V § 10 ods. 7 sa vypúšťajú slová „rozhodnutie o umiestnení stavby6h)“ a slová „rozhodnutie o využívaní územia6i) vypracované v súlade so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6h a 6i sa vypúšťajú.
8.
V § 14 ods. 7 sa vypúšťajú slová „rozhodnutie o využívaní územia, rozhodnutie o umiestnení
stavby vypracované v súlade so záväznou časťou územnoplánovacej dokumentácie,“.
9.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie:
„16) § 19 až 23 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
10.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23e znie:
„23e) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
11.
V § 34 ods. 9 sa slová „verejnoprospešné stavby23f)“ nahrádzajú slovami „stavby vo verejnom záujme23f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23f znie:
„23f) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z.“.
12.
V § 34 ods. 13 sa slová „právoplatného územného rozhodnutia o umiestnení stavby“
nahrádzajú slovami „vytýčenia priestorovej polohy stavby“ a vypúšťajú sa slová „rozhodnutie
o umiestnení stavby stratí platnosť23g) alebo ak dôjde k jeho zmene a v dôsledku nej“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23g sa vypúšťa.
13.
V § 34 ods. 13 a 14 sa slová „verejnoprospešnej stavby“ nahrádzajú slovami „stavby
vo verejnom záujme“.
14.
V poznámke pod čiarou k odkazu 23 sa citácia „Zákon č. 50/1976 Zb.“ nahrádza citáciou
„Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 201/2022 Z. z. v znení
zákona č. 205/2023 Z. z.“.
15.
V poznámke pod čiarou k odkazu 24a sa citácia „Zákon č. 50/1976 Zb.“ nahrádza citáciou
„Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 201/2022 Z. z. v znení
zákona č. 205/2023 Z. z.“.
16.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6g, 11, 11a, 12 a 13a sa vypúšťajú.
Čl. IX
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z., zákona č. 602/2003
Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z.,
zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z., zákona č. 656/2004
Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z.,
zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona
č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 555/2005
Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z.,
zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona
č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 112/2008
Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z.,
zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 324/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 395/2011 Z. z.,
zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 314/2012 Z. z., zákona č. 321/2012 Z. z., zákona
č. 351/2012 Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 94/2013
Z. z., zákona č. 95/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 218/2013 Z. z.,
zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č.
182/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona č. 321/2014
Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z.,
zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 266/2015 Z. z., zákona
č. 272/2015 Z. z., zákona č. 274/2015 Z. z., zákona č. 278/2015 Z. z., zákona č. 331/2015
Z. z., zákona č. 348/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 412/2015 Z. z.,
zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 89/2016 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 276/2017 Z. z., zákona č. 289/2017 Z. z., zákona č. 292/2017
Z. z., zákona č. 56/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z.,
zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 157/2018 Z. z., zákona č. 170/2018 Z. z., zákona
č. 177/2018 Z. z., zákona č. 216/2018 Z. z., zákona č. 9/2019 Z. z., zákona č. 30/2019
Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 356/2019 Z. z.,
zákona č. 371/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 476/2019 Z. z., zákona
č. 6/2020 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 279/2020
Z. z., zákona č. 75/2021 Z. z., zákona č. 261/2021 Z. z., zákona č. 500/2021 Z. z.,
zákona č. 114/2022 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z., zákona č. 256/2022 Z. z., zákona
č. 8/2023 Z. z. a zákona č. 146/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 1 písm. d) ôsmy bod znie:
„8.
autorizovaných architektov, autorizovaných krajinných architektov, autorizovaných
územných plánovačov, autorizovaných stavebných inžinierov, autorizovaných kontrolných
inžinierov, autorizovaných stavbyvedúcich a autorizovaného stavebného dozoru,9b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9b znie:
„9b) § 4 až 5b zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch
a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 17 odsek 4 písm. a) sa slová „stavebné povolenie“ nahrádzajú slovami „rozhodnutie
o povolení stavby“.
3.
Za § 80am sa vkladá § 80an, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 80an
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2025
(1)
Živnostenské oprávnenia na vypracovanie dokumentácie a projektu jednoduchých stavieb,
drobných stavieb a zmien týchto stavieb vydané do 31. marca 2025 platia do 31. marca
2027 a na ich základe možno do 31. marca 2027 vykonávať vypracovanie projektovej dokumentácie
jednoduchej stavby a drobnej stavby a zmien týchto stavieb.
(2)
Živnostenské oprávnenia na výkon činnosti vedenia uskutočňovania stavieb na individuálnu
rekreáciu, prízemných stavieb a stavieb zariadenia staveniska, ak ich zastavaná plocha
nepresahuje 300 m2 a výšku 15 m, drobných stavieb a ich zmien vydané do 31. marca 2025 platia do 31.
marca 2027 a na ich základe možno do 31. marca 2027 vykonávať vedenie uskutočňovania
stavebných prác drobnej stavby a jej zmien.
(3)
Živnostenské oprávnenia na uskutočňovanie stavieb a ich zmien v rozsahu voľnej živnosti,
ktoré vznikli do 31. marca 2025 platia do 31. marca 2027 a na ich základe možno do
31. marca 2027 vykonávať zhotovovanie stavieb a zhotovovanie inžinierskych stavieb
a zmien týchto stavieb.“.
4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29a znie:
„29a) § 38 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
5.
V prílohe č. 2 skupine 213 – Stavebníctvo živnosť s poradovým číslom 10 znie:
„
“.
Por. čís. | Živnosť | Preukaz spôsobilosti | Poznámka | Zoznam |
10. | Vypracovanie projektovej dokumentácie jednoduchej stavby a drobnej stavby a zmien týchto stavieb | – vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa architektonického, stavebného, elektrotechnického
alebo strojného zamerania, alebo – vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa architektonického, stavebného, elektrotechnického alebo strojného zamerania alebo úplné stredné odborné vzdelanie stavebného, elektrotechnického alebo strojného zamerania a najmenej tri roky praxe v príslušnom odbore. |
§ 16 ods. 5 zákona č. 201/2022 Z. z. |
6.
V prílohe č. 2 skupine 213 – Stavebníctvo živnosť s poradovým číslom 11, v stĺpci
Poznámka znie:
„§ 13 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
7.
V prílohe č. 2 skupine 213 – Stavebníctvo živnosť s poradovým číslom 13 znie:
„
“.
Por. čís. | Živnosť | Preukaz spôsobilosti | Poznámka | Zoznam |
13. | Vedenie uskutočňovania stavebných prác drobnej stavby a zmien týchto stavieb | – vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa architektonického, stavebného, elektrotechnického
alebo strojného zamerania, alebo – vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa architektonického, stavebného, elektrotechnického alebo strojného zamerania alebo úplné stredné odborné vzdelanie stavebného, elektrotechnického alebo strojného zamerania a najmenej tri roky praxe v príslušnom odbore. |
§ 16 ods. 5 zákona č. 201/2022 Z. z. |
8.
V prílohe č. 2 skupine 213 – Stavebníctvo sa za živnosť s poradovým číslom 13 vkladajú
živnosti s poradovým číslom 13a a 13b, ktoré znejú:
„
“.
Por. čís. | Živnosť | Preukaz spôsobilosti | Poznámka | Zoznam |
13a. | Zhotovovanie stavieb | – osvedčenie o vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti alebo osvedčenie o získaní osobitnej
odbornej spôsobilosti a 1. vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa architektonického zamerania alebo stavebného zamerania, 2. vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa architektonického zamerania alebo stavebného zamerania a najmenej tri roky praxe vo výstavbe, alebo 3. úplné stredné odborné vzdelanie stavebného zamerania a najmenej päť rokov praxe vo výstavbe. |
§ 31 ods. 2 písm. k) a l) zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. v znení neskorších predpisov § 22 ods. 2 zákona č. 201/2022 Z. z. |
|
13b. | Zhotovovanie inžinierskych stavieb | – osvedčenie o vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti alebo osvedčenie o získaní osobitnej
odbornej spôsobilosti a 1. vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa príslušného stavebného, elektrotechnického alebo strojníckeho zamerania a najmenej tri rokov praxe vo 2. výstavbe inžinierskych stavieb, alebo úplné stredné odborné vzdelanie alebo vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa príslušného stavebného zamerania, elektrotechnického zamerania alebo strojníckeho zamerania a najmenej päť rokov praxe vo výstavbe inžinierskych stavieb. |
§ 31 ods. 2 písm. j) a k) zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. v znení neskorších predpisov § 22 ods. 2 zákona č. 201/2022 Z. z. |
“.
9.
V prílohe č. 2 skupine 213 – Stavebníctvo živnosť s poradovým číslom 14, v stĺpci
Poznámka znie:
„§ 31 ods. 2 písm. k) a l) zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. v znení
neskorších predpisov.“.
*
nevzťahuje sa na výkon činnosti stavbyvedúceho alebo stavebného dozoru k vyhradeným
stavbám“.
10.
V prílohe č. 4a sa vypúšťa riadok s poradovým číslom 23.
Doterajšie poradové čísla 24 až 73 sa označujú ako poradové čísla 23 až 72.
Čl. X
Zákon Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení zákona
č. 236/2000 Z. z., zákona č. 554/2001 Z. z., zákona č. 533/2003 Z. z., zákona č. 624/2004
Z. z., zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 459/2007 Z. z., zákona č. 298/2008 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 339/2013 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 359/2019 Z. z. a zákona č.
357/2020 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 1 písm. a), b), c) a odseku 5 sa slová „krajinný architekt a stavebný
inžinier“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „krajinný architekt, územný plánovač,
stavebný inžinier, kontrolný inžinier, hlavný stavbyvedúci a stavebný dozor pre vyhradené
stavby“ v príslušnom tvare a v odseku 4 sa slová „krajinný architekt alebo stavebný
inžinier“ nahrádzajú slovami „krajinný architekt, územný plánovač, stavebný inžinier,
kontrolný inžinier, hlavný stavbyvedúci alebo stavebný dozor pre vyhradené stavby“.
2.
V § 1 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „na účely vydávania živnostenských oprávnení“.
3.
V § 1 ods. 3 sa slová „podľa § 4, 4a alebo 5“ nahrádzajú slovami „podľa § 4, 4a,
4b alebo 5, 5a a 5b“.
4.
V § 1 ods. 5 sa slová „v § 4, 4a a 5“ nahrádzajú slovami „v § 4, 4a, 4b a 5, 5a a
5b“.
5.
V § 2 sa slová „podľa § 3 ods. 1, 2 alebo 3“ nahrádzajú slovami „podľa § 3 ods. 1
až 8“.
6.
Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 2a
Odborná spôsobilosť
Odborná spôsobilosť je rozhodnutie o zapísaní žiadateľa do evidencie podľa § 31 ods.
2 písm. j) (ďalej len „evidencia“) na základe
a)
získania odbornej kvalifikácie podľa tohto zákona alebo
b)
uznania odbornej kvalifikácie získanej v domovskom členskom štáte.“.
7.
§ 3 až 4a vrátane nadpisov znejú:
„§ 3
Základné ustanovenia
(1)
Autorizovaným architektom (ďalej len „architekt“) je ten, kto je zapísaný v zozname
autorizovaných architektov.
(2)
Autorizovaným krajinným architektom (ďalej len „krajinný architekt“) je ten, kto
je zapísaný v zozname autorizovaných krajinných architektov.
(3)
Autorizovaným územným plánovačom (ďalej len „územný plánovač“) je ten, kto je zapísaný
v zozname autorizovaných územných plánovačov.
(4)
Autorizovaným stavebným inžinierom (ďalej len „inžinier“) je ten, kto je zapísaný
v zozname autorizovaných stavebných inžinierov.
(5)
Autorizovaným kontrolným inžinierom (ďalej len „kontrolný inžinier“) je ten, kto
je zapísaný v zozname autorizovaných kontrolných inžinierov.
(6)
Autorizovaným technikom (ďalej len „technik“) je ten, kto je zapísaný v zozname autorizovaných
technikov.
(7)
Autorizovaným stavbyvedúcim – hlavným stavbyvedúcim pre vyhradené stavby je ten,
kto je zapísaný v zozname autorizovaných stavbyvedúcich.
(8)
Autorizovaným stavebným dozorom – stavebným dozorom pre vyhradené stavby je ten,
kto je zapísaný v zozname autorizovaných stavebných dozorov.
(9)
Hosťujúcim architektom je ten, kto je zapísaný v registri hosťujúcich architektov.
(10)
Hosťujúcim krajinným architektom je ten, kto je zapísaný v registri hosťujúcich krajinných
architektov.
(11)
Hosťujúcim územným plánovačom je ten, kto je zapísaný v zozname hosťujúcich územných
plánovačov.
(12)
Hosťujúcim inžinierom je ten, kto je zapísaný v registri hosťujúcich stavebných inžinierov.
(13)
Hosťujúcim autorizovaným stavbyvedúcim – hlavným stavbyvedúcim pre vyhradené stavby
je ten, kto je zapísaný v registri hosťujúcich autorizovaných stavbyvedúcich.
(14)
Hosťujúcim autorizovaným stavebným dozorom – stavebným dozorom pre vyhradené stavby
je ten, kto je zapísaný v registri hosťujúcich autorizovaných stavebných dozorov.
(15)
Vykonávať regulované povolanie podľa odsekov 1 až 14 možno
a)
sústavne vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť (ďalej len „slobodné povolanie“),
b)
v mene a na zodpovednosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby ako jej zamestnanec,
spoločník alebo konateľ (ďalej len „zamestnanec“).
(16)
Odborne spôsobilou osobou na výkon činnosti stavbyvedúceho3a) alebo stavebného dozoru3b) je ten, kto je zapísaný v evidencii odborne spôsobilých osôb na výkon činnosti stavbyvedúceho
alebo stavebného dozoru vedenej podľa § 31 ods. 2 písm. k).
(17)
Odborne spôsobilou osobou na výkon činnosti energetickej certifikácie budov3c) je ten, kto je zapísaný v evidencii odborne spôsobilých osôb na výkon činnosti energetickej
certifikácie budov vedenej podľa § 31 ods. 2 písm. k).
(18)
Hosťujúcou odborne spôsobilou osobou na výkon činnosti stavbyvedúceho, stavebného
dozoru alebo energetickej certifikácie budov je ten, kto je zapísaný v evidencii hosťujúcich
odborne spôsobilých osôb pre príslušnú činnosť vedenej podľa § 31 ods. 2 písm. k).
(19)
Vykonávať činnosti alebo odbornú spôsobilosť podľa odsekov 16 až 18 možno
a)
na základe vydaného živnostenského oprávnenia3d) alebo
b)
v mene a na zodpovednosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby ako jej zamestnanec.
(20)
Poskytovať služby podľa § 4, 4a, 4b alebo 5, 5a a 5b možno odo dňa zapísania do zoznamu
alebo do registra podľa odsekov 9, 10 a 12 až 14 (ďalej len „register“) do dňa vyčiarknutia
z nich. Poskytovať služby podľa odsekov 16 až 18 možno odo dňa zapísania do evidencie
do dňa vyčiarknutia z nej.
(21)
Poskytovanie služieb podľa § 4, 4a, 4b alebo 5, 5a a 5b nie je živnosťou.2)
(22)
Ak tento zákon neustanovuje inak, na poskytovanie služieb podľa § 4, 4a, 4b alebo
5, 5a a 5b a podľa odsekov 16 až 18 sa vzťahuje všeobecný predpis o službách na vnútornom
trhu.3)
§ 4
Architekti
Architekt je oprávnený na
a)
poskytovanie služieb architekta v oblasti prípravy, zhotovovania, zmien a užívania
stavieb, najmä na vypracúvanie projektových podkladov vo forme návrhov, zámerov, štúdií,
vykonávanie odborného poradenstva pre stavebníkov a vlastníkov nehnuteľností, ich
zastupovanie v konaniach vo výstavbe a pri uskutočňovaní stavieb, vrátane vykonávania
záznamov v elektronickej podobe v informačnom systéme pre územné plánovanie a výstavbu
zriadenom podľa osobitného predpisu,4) vykonávanie architektonických a inžinierskych činností a súvisiaceho technického
poradenstva v rozsahu svojho oprávnenia,
b)
vykonávanie komplexnej projektovej činnosti projektantom ako vyhradenej činnosti
vo výstavbe podľa osobitného predpisu,4a) najmä na vypracúvanie projektovej dokumentácie stavieb a ich zmien, dokumentácie
skutočného vyhotovenia stavby, stanoviska o súlade zhotovenej stavby s overeným projektom
stavby, projektovej dokumentácie obnovy národných kultúrnych pamiatok, stavieb v pamiatkovej
rezervácii a stavieb, nachádzajúcich sa na území, zapísanom do Zoznamu svetového kultúrneho
dedičstva v rozsahu svojho oprávnenia,
c)
spracovanie územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie podľa osobitného
predpisu,4b) vypracúvanie analýzy a syntézy údajov o území a výkresu problémových javov, navrhovanie
urbanistickej koncepcie územia a koordinovanie činnosti spolupracujúcich osôb s oprávnením
na spracovanie príslušnej časti územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie,
d)
vykonávanie projektového manažmentu a činnosti generálneho projektanta, najmä na
riadenie projektu a koordináciu projektantov častí projektovej dokumentácie a iných
špecialistov, potrebných na jej vypracovanie a kompletizáciu,
e)
poskytovanie služby projektového dohľadu nad zhotovovaním stavby podľa schválenej
projektovej dokumentácie podľa osobitného predpisu,4c) dohľadu architekta a dohľadu podľa osobitného predpisu,4d) ak je autorom diela (autorský dohľad) nad súladom projektových podkladov stavby
a zhotovovania stavby, alebo zmeny stavby s architektonickým návrhom a na vykonávanie
stavebného dozoru,
f)
grafické spracovanie a modelovanie architektonického diela, a jeho vyjadrenie v projektových
podkladoch, dodávaných v rámci poskytovaných služieb, vrátane ich elektronického vyjadrenia
a zaznamenania a na vykonávanie osobnostných a majetkových práv k dielu,
g)
vyhotovovanie odborných posudkov, odhadov a dobrozdaní v rozsahu svojho oprávnenia,
h)
poskytovanie služieb podľa § 4a a 4b.
§ 4a
Krajinní architekti
Krajinný architekt je oprávnený na
a)
poskytovanie služieb krajinného architekta v oblasti prípravy, uskutočňovania a užívania
krajinno-architektonických úprav, najmä na vypracúvanie projektových podkladov vo
forme návrhov, zámerov, štúdií, vykonávanie odborného poradenstva pre stavebníkov
a vlastníkov nehnuteľností, ich zastupovanie v konaniach vo výstavbe a pri uskutočňovaní
krajinno-architektonických úprav, vrátane uskutočňovania záznamov v elektronickej
podobe v informačnom systéme pre územné plánovanie a výstavbu zriadenom podľa osobitného
predpisu4) a navrhovanie začlenenia stavieb do prostredia s cieľom minimalizovať negatívne
dopady stavieb na urbánne prostredie a navrhovanie tvorby obrazu sídla a krajiny,
b)
vykonávanie projektovej činnosti projektantom ako vyhradenej činnosti vo výstavbe
podľa osobitného predpisu,4a) najmä na vypracúvanie projektovej dokumentácie krajinno-architektonických úprav
a ich zmien v stupňoch projektovej dokumentácie a realizačnej dokumentácie, projektovej
dokumentácie obnovy národných kultúrnych pamiatok s prevažujúcou krajinnou zložkou,
krajinno-architektonických úprav v pamiatkovej rezervácii a krajinno-architektonických
úprav nachádzajúcich sa na území, zapísanom do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva,
c)
spracovanie územnoplánovacích podkladov podľa osobitného predpisu,4b) vrátane spracúvania krajinných plánov a projektov pozemkových úprav, spracovania
podkladov a konceptov krajinnej architektúry pre vypracovanie urbanistickej koncepcie
územia a koordinovanie činnosti spolupracujúcich osôb s oprávnením na spracovanie
príslušnej časti územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie,
d)
vykonávanie projektového manažmentu a činnosti generálneho projektanta, najmä na
riadenie projektu a koordináciu projektantov častí projektovej dokumentácie krajinno-architektonických
úprav a iných špecialistov potrebných na jej vypracovanie a kompletizáciu,
e)
poskytovanie služby projektového dohľadu nad zhotovovaním krajinno-architektonických
úprav podľa schválenej projektovej dokumentácie podľa osobitného predpisu,4c) dohľadu architekta a dohľadu podľa osobitného predpisu,4d) ak je autorom diela (autorský dohľad) nad súladom projektových podkladov krajinno-architektonických
úprav alebo ich zmeny s architektonickým návrhom a na vykonávanie stavebného dozoru,
f)
grafické spracovanie a modelovanie diela krajinnej architektúry a jeho vyjadrenie
v projektových podkladoch, dodávaných v rámci poskytovaných služieb, vrátane ich elektronického
vyjadrenia a zaznamenania a na vykonávanie osobnostných a majetkových práv k dielu,
g)
vyhotovovanie odborných posudkov, odhadov a dobrozdaní v rozsahu svojho oprávnenia.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3a až 3d a 4 až 4d znejú:
„3a) § 26 ods. 1, 2 a 3, § 27 a § 28 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
3b) § 25 ods. 1 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.
3c) § 6 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
3d) Príloha č. 2 položka 14 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení zákona č. 358/2007 Z. z.
4) § 25 zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.
4a) § 16 zákona č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.
4b) Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.
4c) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.
4d) § 24 ods. 8 zákona č. 201/2022 Z. z.
§ 33 ods. 8 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení zákona č. 71/2022 Z. z.“.
§ 33 ods. 8 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení zákona č. 71/2022 Z. z.“.
8.
Za § 4a sa vkladá § 4b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 4b
Územní plánovači
Územný plánovač je oprávnený na
a)
poskytovanie služieb v oblasti spracovania územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej
dokumentácie podľa osobitného predpisu,4b) vypracúvanie analýzy a syntézy údajov o území a výkresu problémových javov, navrhovanie
urbanistickej koncepcie územia a koordinovanie činnosti spolupracujúcich osôb s oprávnením
na spracovanie príslušnej časti územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie,
b)
poskytovanie súvisiacich služieb najmä na poskytovanie odborného poradenstva v oblasti
územného plánovania a územného rozvoja,
c)
grafické spracovanie a modelovanie urbanistického diela a jeho vyjadrenie v podkladoch,
dodávaných v rámci poskytovaných služieb, vrátane ich elektronického vyjadrenia a
zaznamenania,
d)
vyhotovovanie odborných posudkov, odhadov a dobrozdaní v oblasti územného plánovania.“.
9.
§ 5 vrátane nadpisu znie:
„§ 5
Inžinieri
(1)
Inžinier môže byť autorizovaný na vykonávanie
a)
komplexných architektonických a inžinierskych služieb a súvisiaceho technického poradenstva,
b)
služieb v niektorej z týchto kategórií:
1.
inžinier pre konštrukcie budov,
2.
inžinier pre konštrukcie inžinierskych stavieb,
3.
inžinier pre statiku stavieb,
4.
inžinier pre technické, technologické a energetické vybavenie stavieb,
5.
inžinier pre elektrotechnické a elektroenergetické vybavenie stavieb.
(2)
Inžinier podľa odseku 1 písm. a) je oprávnený na
a)
poskytovanie služieb inžiniera v oblasti prípravy, zhotovovania, zmien a užívania
stavieb, najmä na vypracúvanie projektových podkladov vo forme návrhov, zámerov, štúdií,
vykonávanie odborného poradenstva pre stavebníkov a vlastníkov nehnuteľností, ich
zastupovanie v konaniach vo výstavbe a pri zhotovovaní stavieb, vrátane vykonávania
záznamov v elektronickej podobe v informačnom systéme pre územné plánovanie a výstavbu
zriadenom podľa osobitného predpisu4) vykonávanie architektonických a inžinierskych činností a súvisiaceho technického
poradenstva,
b)
vykonávanie komplexnej projektovej činnosti projektantom ako vyhradenej činnosti
vo výstavbe podľa osobitného predpisu,4a) najmä na vypracovanie projektovej dokumentácie stavieb4e) a ich zmien, dokumentácie skutočného zhotovenia stavby, stanoviska o súlade zhotovenej
stavby s overeným projektom stavby, projektovej dokumentácie obnovy národných kultúrnych
pamiatok, stavieb v pamiatkovej rezervácii a stavieb, nachádzajúcich sa na území,
zapísanom do Zoznamu svetového kultúrneho dedičstva v rozsahu svojho oprávnenia,
c)
spracovanie príslušnej časti územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej dokumentácie
podľa osobitného predpisu,4b)
d)
vykonávanie projektového manažmentu a činnosti generálneho projektanta, najmä na
riadenie projektu a koordináciu projektantov častí projektovej dokumentácie a iných
špecialistov potrebných na jej vypracovanie a kompletizáciu,
e)
poskytovanie služby projektového dohľadu nad zhotovovaním stavby podľa schválenej
projektovej dokumentácie podľa osobitného predpisu4c) dohľadu inžiniera podľa osobitného predpisu,4d) ak je autorom diela (autorský dohľad) nad súladom projektových podkladov stavby
a zhotovovania stavby alebo zmeny stavby s architektonickým návrhom a na vykonávanie
stavebného dozoru,
f)
vyhotovovanie podkladov a projektovej dokumentácie na hodnotenie vplyvu stavby na
životné prostredie, grafické spracovanie a modelovanie architektonického diela a jeho
vybavenia, jeho vyjadrenie v projektových podkladoch dodávaných v rámci poskytovaných
služieb, vrátane ich elektronického vyjadrenia a zaznamenania, a na vykonávanie osobnostných
a majetkových práv k dielu,
g)
vyhotovovanie stavebných prieskumov, diagnostických stavebných meraní, odborných
posudkov, odhadov a dobrozdaní.
(3)
Inžinier pre konštrukcie budov a inžinier pre konštrukcie inžinierskych stavieb je
oprávnený na vykonávanie projektovej činnosti projektantom ako vyhradenej činnosti
vo výstavbe podľa osobitného predpisu4a) najmä na vypracovanie projektovej dokumentácie stavieb a ich zmien, dokumentácie
skutočného zhotovenia stavby a ďalších služieb v rozsahu svojho oprávnenia.
(4)
Inžinier pre statiku stavieb je oprávnený na vykonávanie projektovej činnosti ako
vyhradenej činnosti vo výstavbe podľa osobitného predpisu4a) v oblasti poskytovania služieb vyhradených statikovi stavby, najmä na
a)
vypracovanie projektovej dokumentácie nosných konštrukcií stavieb,
b)
overovanie a vydávanie stanovísk, posudkov a dobrozdaní ku návrhom a realizácii nosných
konštrukcií stavieb a ich zmien z hľadiska mechanickej odolnosti a stability stavieb
vrátane ich odolnosti na mimoriadne zaťaženia a odolnosti nosných konštrukcií pri
požiari,
c)
vykonávanie prieskumov statického zabezpečenia nosných konštrukcií stavby počas jej
zhotovovania, pomocných stavebných konštrukcií pri zhotovovaní stavby, stavebných
meraní a stavebnej diagnostiky nosných konštrukcií,
d)
odborné a technické poradenstvo v oblasti návrhu a posudzovania nosných konštrukcií
stavieb.
(5)
Inžinier pre technické, technologické a energetické vybavenie stavieb a inžinier
pre elektrotechnické a elektroenergetické vybavenie stavieb je oprávnený na vykonávanie
projektovej činnosti projektantom ako vyhradenej činnosti vo výstavbe podľa osobitného
predpisu4a) najmä na vypracovanie projektovej dokumentácie stavieb a ich zmien, dokumentácie
skutočného zhotovenia stavby a ďalších služieb v rozsahu svojho oprávnenia.
(6)
Inžinieri podľa odsekov 3 až 5 sú ďalej oprávnení v rozsahu svojho oprávnenia
a)
vykonávať na stavenisku projektový dohľad nad zhotovovaním stavby z hľadiska súladu
stavebných prác s overeným projektom stavby,
b)
na vypracovanie stanoviska o súlade zhotovenej stavby s overeným projektom stavby,
c)
na vykonávanie záznamov v elektronickej podobe v informačnom systéme pre územné plánovanie
a výstavbu zriadenom podľa osobitného predpisu,4)
d)
na vykonávanie stavebno-technických prieskumov a diagnostických meraní konštrukcií
a vybavenia stavieb,
e)
na vyhotovenie podkladov na posúdenie vplyvov stavby na životné prostredie,
f)
spolupracovať na vypracovaní príslušnej časti územnoplánovacích podkladov a územnoplánovacej
dokumentácie podľa osobitného predpisu4b) a stavebnom zámere,
g)
na vyhotovenie odborných posudkov, odhadov a dobrozdaní,
h)
na poskytovanie služieb technického poradenstva v rozsahu svojho oprávnenia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4e znie:
„4e) § 24 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
10.
Za § 5 sa vkladajú § 5a a 5b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 5a
Kontrolní inžinieri pre vyhradené stavby
(1)
Kontrolný inžinier môže byť autorizovaný na vykonávanie kontrolných statických posúdení
vyhradených stavieb.
(2)
Inžinier pre kontrolné statické posúdenie vyhradených stavieb je oprávnený na
a)
vypracovanie kontrolného statického posúdenia nosných konštrukcií vyhradených stavieb,4f) na ktorých nevykonával žiadne projektové činnosti pri zhotovovaní projektovej dokumentácie
stavby,
b)
vypracovanie záverečného protokolu kontrolného statického posúdenia nosných konštrukcií
vyhradenej stavby.
§ 5b
Autorizovaný stavbyvedúci a autorizovaný stavebný dozor
(1)
Inžinier alebo technik môže byť autorizovaný na vykonávanie činností:
a)
stavebný dozor pre vyhradené stavby,4h)
b)
hlavný stavbyvedúci pre vyhradené stavby.4i)
(2)
Inžinier alebo technik pre výkon činnosti stavebného dozoru pre vyhradené stavby
podľa odseku 1 písm. a) je okrem vykonávania činností prislúchajúcich stavebnému dozoru
oprávnený vykonávať činnosti stavebného dozoru pri zhotovovaní vyhradených stavieb.4g)
(3)
Inžinier alebo technik pre výkon činnosti hlavného stavbyvedúceho pre vyhradené stavby
podľa odseku 1 písm. b) je okrem vykonávania činností prislúchajúcich stavbyvedúcemu
oprávnený vykonávať činnosti hlavného stavbyvedúceho pri zhotovovaní vyhradených stavieb.
(4)
Autorizovaným stavbyvedúcim a autorizovaným stavebným dozorom môže byť ten, kto spĺňa
podmienky § 15 a § 16a ods. 4.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4f až 4i znejú:
„4f) § 24 zákona č. 201/2022 Z. z.
4g) Príloha č. 4 k zákonu č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.
4h) § 25 ods. 3 zákona č. 201/2022 Z. z.
4i) § 26 ods. 5 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
11.
V § 6 odsek 2 znie:
„(2)
Architekti a inžinieri sú povinní pri vykonávaní povolania dbať na to, aby vytvorené
diela nepoškodzovali ľudské zdravie, prírodu, kultúrne pamiatky a životné prostredie
nad mieru ustanovenú zákonmi.“.
12.
V § 8 ods. 2 písm. a) sa slová „stavebným povolením“ nahrádzajú slovami „rozhodnutím
o povolení stavby“.
13.
V § 9 odsek 1 znie:
„(1)
Architekt alebo inžinier môže poskytovať služby sám alebo spoločne s inými architektmi
alebo inžiniermi. Architekti alebo inžinieri môžu na vykonávanie povolania založiť
obchodnú spoločnosť za podmienok podľa § 14c. Architekt a inžinier oznámi začatie
spoločného poskytovania služieb a založenie obchodnej spoločnosti komore bezodkladne.“.
14.
V § 13 ods. 1 sa slová „Dokumenty, projekty“ nahrádzajú slovami „Projektová dokumentácia
stavby, štúdie“.
15.
V § 13 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo kvalifikovaný elektronický
podpis a autorizačná pečiatka v elektronickej podobe“.
16.
V § 13 ods. 2 sa slovo „konštrukčné“ nahrádza slovami „inžinierske, odborné“.
17.
V § 14 ods. 3 sa slová „pečiatku musí“ nahrádzajú slovami „pečiatka stráca dňom vyčiarknutia
platnosť a architekt alebo inžinier je povinný pečiatku“ a slovo „troch“ sa nahrádza
slovom „piatich“.
18.
§ 14 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:
„(4)
Architekt a inžinier sú povinní viesť zoznam dokumentov overených pečiatkou zoradených
chronologicky.
(5)
Na autorizovaných stavbyvedúcich a autorizovaných stavebných dozorov sa primerane
vzťahujú odseky 1 až 4. V pečiatke na označenie používajú „autorizovaný stavbyvedúci“
alebo „autorizovaný stavebný dozor“.
19.
V § 14a ods. 1 a § 14b ods. 1 písm. b) sa slová „§ 6 ods. 2 a 3“ nahrádzajú slovami
„§ 6“ a za slová „§ 8 ods. 2 a 4“ sa vkladajú slová „§ 9 ods. 3,“.
20.
V § 14b ods. 2 sa za slová „odtlačok pečiatky“ vkladajú slová „vydanej komorou alebo
vydanej v domovskom členskom štáte len spolu s registračným osvedčením vydaným komorou“.
21.
§ 14b sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Na hosťujúcich autorizovaných stavbyvedúcich a hosťujúcich autorizovaných stavebných
dozorov sa primerane vzťahujú odseky 1 až 4.“.
22.
§ 14c vrátane nadpisu znie:
„§ 14c
Obchodné spoločnosti
(1)
Autorizované osoby alebo registrované osoby podľa tohto zákona môžu na účel výkonu
povolania založiť obchodnú spoločnosť, ktorej predmetom činnosti je poskytovanie služieb
v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona, a vykonávať povolanie prostredníctvom
tejto právnickej osoby, ak sú v nej väčšinovými spoločníkmi alebo akcionármi. Autorizované
osoby a registrované osoby, ktoré sú spoločníkmi alebo akcionármi obchodných spoločností
podľa prvej vety, vykonávajú povolanie v mene spoločnosti a na jej účet a na tieto
obchodné spoločnosti sa primerane vzťahujú ustanovenia § 6 až 10 a § 12.
(2)
Iná obchodná spoločnosť než podľa odseku 1 môže mať zapísané v predmete svojej činnosti
poskytovanie služieb v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona, ak zamestnáva
ako odborného garanta osobu autorizovanú alebo osobu registrovanú na ich výkon podľa
tohto zákona a ak tieto služby poskytuje prostredníctvom takejto osoby alebo pod jej
osobným odborným dohľadom. Ak obchodná spoločnosť podľa prvej vety prestane spĺňať
podmienku zamestnávania autorizovanej osoby alebo registrovanej osoby ako odborného
garanta a tento stav trvá viac než tri mesiace, nesmie mať v predmete svojej činnosti
zapísané poskytovanie služieb v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona.
(3)
Podkladom pre zápis predmetu činnosti obchodnej spoločnosti podľa odseku 1 do obchodného
registra je autorizačné osvedčenie podľa § 19 alebo registračné osvedčenie podľa §
19a vydané spoločníkovi alebo akcionárovi. Podkladom na zápis predmetu činnosti obchodnej
spoločnosti podľa odseku 2 do obchodného registra a na overenie splnenia podmienky
podľa odseku 2 je autorizačné osvedčenie podľa § 19 alebo registračné osvedčenie podľa
§ 19a vydané odbornému garantovi.
(4)
Autorizovaná osoba a registrovaná osoba, ktoré sú odborným garantom v obchodnej spoločnosti
podľa odseku 2, sú povinné oznámiť komore začatie a skončenia právneho vzťahu s obchodnou
spoločnosťou, predmetom ktorého je výkon činnosti odborného garanta, a to bezodkladne
po tom, ako táto skutočnosť nastane.
(5)
Ak komora zistí, že právnická osoba má zapísané v predmete svojej činnosti poskytovanie
služieb v regulovaných povolaniach podľa tohto zákona a komora neeviduje autorizovanú
osobu alebo registrovanú osobu, ktorá v tejto obchodnej spoločnosti vykonáva činnosť
odborného garanta, na strane komory vzniká právny záujem na zosúladenie údajov zapísaných
v obchodnom registri so skutočným právnym stavom a na správnosti zapísaných údajov
a je oprávnená podať návrh na začatie konania o zrušenie zápisu údajov alebo konania
o zosúladenie údajov podľa Civilného mimosporového poriadku.
(6)
Ak výkonom činnosti odborného garanta vznikne škoda, za ktorú zodpovedá odborný garant,
spoločne a nerozdielne s ním zodpovedá za túto škodu aj štatutárny orgán alebo člen
štatutárneho orgánu a nadriadený tohto odborného garanta, ak
a)
škoda vznikla v dôsledku splnenia ich pokynu, preukázateľne vydaného odbornému garantovi
a súčasne
b)
bol odborným garantom preukázateľne upozornený na rozpor pokynu so všeobecne záväznými
právnymi predpismi, rozhodnutiami orgánu verejnej moci, technickými normami alebo
inak uloženými povinnosťami viažucimi sa na danú činnosť.
(7)
Zodpovednosť podľa pracovnoprávnych predpisov, predpisov trestného práva, zodpovednosť
za priestupky a iné správne delikty a ani zodpovednosť podľa iných všeobecne záväzných
právnych predpisov nie je ustanovením odseku 6 dotknutá.“.
23.
Za § 14d sa vkladá § 14e, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 14e
Práva a povinnosti územných plánovačov, autorizovaných stavbyvedúcich
a autorizovaných stavebných dozorov
a autorizovaných stavebných dozorov
(1)
Na práva a povinnosti územných plánovačov sa vzťahujú ustanovenia § 6 až 14c rovnako.
(2)
Na práva a povinnosti autorizovaných stavbyvedúcich a autorizovaných stavebných dozorov
sa primerane vzťahujú ustanovenia § 6 až 14a.“.
24.
V § 15 ods. 1 písm. a) treťom bode a v § 15a ods. 1 písm. a) treťom bode sa za slová
„§ 16“ vkladajú slová „alebo § 16a“.
25.
V § 15a ods. 1 úvodnej vete sa slová „(§ 3 ods. 4 až 6)“ nahrádzajú slovami „(§ 3
ods. 9 až 14)“.
26.
V § 15a ods. 1 štvrtom bode sa slová „podľa § 4, 4a alebo 5“ nahrádzajú slovami „podľa
§ 4, 4a, 4b alebo 5, 5a a 5b“.
27.
V § 15a ods. 1 sa písmeno a) dopĺňa šiestym bodom, ktorý znie:
„6.
ovláda štátny jazyk v rozsahu nevyhnutne potrebnom na výkon príslušného regulovaného
povolania.“.
28.
V § 15a sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Komora môže v nevyhnutnom rozsahu preskúmať odbornú kvalifikáciu uchádzača pred prvým
poskytnutím služby v Slovenskej republike, len ak existuje podstatný rozdiel medzi
odbornou kvalifikáciou uchádzača a odbornou prípravou v Slovenskej republike a na
účel zabránenia závažnému poškodeniu zdravia alebo závažnému narušeniu bezpečnosti
príjemcu služieb z dôvodu nedostatočnej odbornej kvalifikácie uchádzača; to neplatí,
ak ide o regulované povolania, na ktoré sa vzťahuje systém automatického uznávania
odbornej kvalifikácie.“.
Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 9.
29.
V § 15a ods. 7 sa za slovo „architekt“ vkladajú slová „a hosťujúci inžinier“ a za
slovo „architektovi“ sa vkladajú slová „a hosťujúcemu inžinierovi“.
30.
V § 15b odsek 2 znie:
„(2)
Bezúhonnosť sa na účely podľa § 15 ods. 1, § 15a ods. 1 a § 31 ods. 6 preukazuje
výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace. Ak sa v členskom štáte nevydávajú
výpisy z registra trestov, možno bezúhonnosť preukazovať iným rovnocenným dokumentom
vydávaným členským štátom alebo čestným vyhlásením uchádzača podľa práva členského
štátu.“.
31.
V § 15b ods. 4 sa slová „§ 15a ods. 4“ nahrádzajú slovami „§ 15a ods. 5“.
32.
Za § 15c sa vkladá § 15d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 15d
Pozastavenie činnosti autorizovanej osoby
Komora pozastaví výkon činnosti autorizovanej osobe, ktorá o pozastavenie činnosti
písomne požiada.“.
33.
V § 16 odsek 1 znie:
„(1)
Slovenská komora architektov na účely autorizácie podľa § 15 a na účely hosťovania
podľa § 15a automaticky uzná doklad o vzdelaní ustanovený všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným podľa § 41c.“.
34.
V § 16 ods. 5 až 7 sa slová „v prílohe č. 3“ nahrádzajú slovami „vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom podľa § 41c“.
35.
V § 16 ods. 10 písm. c) ôsmom bode sa slová „so stavebným projektom“ nahrádzajú slovami
„s projektovaním stavieb“.
36.
V § 16 ods. 10 písm. c) desiatom bode sa slová „stavebnými predpismi“ nahrádzajú
slovami „predpismi o územnom plánovaní a o výstavbe“.
37.
V § 16 sa za odsek 12 vkladá nový odsek 13, ktorý znie:
„(13)
Slovenská komora architektov na účely autorizácie podľa § 15 a na účely hosťovania
podľa § 15a môže uznať aj iný doklad o vzdelaní, než je uvedený vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom podľa § 41c, ak uchádzač kvalitou svojej práce dostatočne
preukázal tvorivé schopnosti a potrebnú technickú spôsobilosť.“.
Doterajšie odseky 13 až 15 sa označujú ako odseky 14 až 16.
38.
V § 16 odseky 14 až 16 znejú:
„(14)
Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky (ďalej len „úrad“) na
základe návrhu Slovenskej komory architektov aktualizuje zoznam dokladov o vzdelaní
ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 41c a v prípadoch
ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi oznamuje zmeny Európskej komisii
a členským štátom.
(15)
Komora môže v odôvodnených prípadoch uznať aj vzdelanie v inom študijnom odbore.
(16)
Komora môže vo výnimočných prípadoch podložených najmä úspešnou odbornou činnosťou
uchádzačov povoliť výnimku z predpísaného vzdelania.“.
39.
§ 16 sa dopĺňa odsekom 17, ktorý znie:
„(17)
Slovenská komora stavebných inžinierov na účely autorizácie podľa § 5, 5a a 5b a
na účely hosťovania podľa § 15a uzná doklad o vzdelaní, ktorým je pre autorizáciu
podľa
a)
§ 5 ods. 1 písm. a) doklad o vysokoškolskom vzdelaní druhého stupňa získanom štúdiom
v študijnom programe, ktorý spĺňa podmienky podľa odsekov 1 až 9,
b)
§ 5 ods. 1 písm. b) a podľa § 5a ods. 1 doklad o vysokoškolskom vzdelaní druhého
stupňa získanom štúdiom v príslušnom študijnom programe,
c)
§ 5b ods. 1 doklad o vysokoškolskom vzdelaní druhého stupňa získanom štúdiom v príslušnom
študijnom programe, vysokoškolskom vzdelaní prvého stupňa v príslušnom študijnom programe,
alebo úplnom strednom odbornom vzdelaní v príslušnom študijnom odbore.“.
40.
V § 16a odseky 3 a 4 znejú:
„(3)
Na účely získania a uznania odbornej kvalifikácie stavebných inžinierov sa vyžaduje
doklad o vzdelaní podľa § 16 ods. 17 získaný v členskom štáte.
(4)
Na účely získania a uznania odbornej kvalifikácie autorizovaných stavbyvedúcich a
autorizovaných stavebných dozorov podľa § 5b sa vyžaduje doklad o vzdelaní podľa §
16 ods. 17 získaný v členskom štáte.“.
41.
V § 16a sa vypúšťa odsek 5.
42.
V § 16b ods. 1 sa za slová „krajinného architekta“ vkladá čiarka a slová „územného
plánovača“.
43.
V § 16b ods. 2 sa slovo „alebo“ nahrádza čiarkou a za slová „krajinného architekta“
sa vkladajú slová „alebo územného plánovača“.
44.
§ 16b sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Na účely prístupu k činnostiam podľa § 5b sa vyžaduje odborná prax vykonaná po skončení
vzdelávania pod dohľadom autorizovaného stavbyvedúceho alebo autorizovaného stavebného
dozoru alebo v rámci ich spoločnosti alebo zamestnávateľa na vyhradenej stavbe v trvaní
najmenej
a)
troch rokov pre osobu s vysokoškolským vzdelaním získaným štúdiom v príslušnom magisterskom
študijnom odbore,
b)
piatich rokov pre osobu s vysokoškolským vzdelaním získaným štúdiom v príslušnom
bakalárskom študijnom odbore alebo so vzdelaním uznaným podľa § 16 ods. 15, alebo
c)
siedmich rokov pre osobu s úplným stredným alebo vyšším odborným vzdelaním v príslušnom
študijnom odbore alebo s udelenou výnimkou podľa § 16 ods. 16.“.
45.
V § 16c ods. 2 sa slová „v prílohe č. 2 alebo v prílohe č. 3“ nahrádzajú slovami
„vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom podľa § 41c“.
46.
V § 16c ods. 9 sa slová „v § 4, 4a a 5“ nahrádzajú slovami „v § 4, 4a, 4b, 5, 5a
a 5b“.
47.
§ 16c sa dopĺňa odsekmi 11 až 14, ktoré znejú:
„(11)
Slovenská komora stavebných inžinierov na účely zapísania činností podľa § 3 ods.
7 a 8 do zoznamu autorizovaných stavbyvedúcich a autorizovaných stavebných dozorov
uznáva odbornú kvalifikáciu inžiniera získanú v domovskom členskom štáte na základe
vysokoškolského vzdelania druhého stupňa príslušného zamerania a odbornej praxe v
trvaní najmenej troch rokov.
(12)
Slovenská komora stavebných inžinierov na účely zapísania činností podľa § 3 ods.
13 a 14 do evidencie odborne spôsobilých osôb na výkon činnosti stavbyvedúceho a stavebného
dozoru uznáva odbornú kvalifikáciu inžiniera a technika získanú v domovskom členskom
štáte na základe vysokoškolského vzdelania druhého a prvého stupňa, úplného stredoškolského
vzdelania príslušného zamerania a odbornej praxe v trvaní najmenej troch, piatich
alebo siedmich rokov v závislosti od dosiahnutého vzdelania.
(13)
Slovenská komora stavebných inžinierov na účely zapísania činnosti podľa § 3 ods.
17 do evidencie odborne spôsobilých osôb na výkon činnosti energetickej certifikácie
budov uznáva odbornú kvalifikáciu žiadateľa, ktorý spĺňa vzdelanie a prax podľa osobitných
predpisov.3c)
(14)
Ak činnosti podľa § 3 ods. 7, 8, 13, 14 alebo 16 až 18 nie sú v domovskom členskom
štáte regulované, alebo ak žiadateľ nespĺňa všetky kvalifikačné predpoklady, ktoré
podmieňujú prístup k týmto činnostiam v Slovenskej republike, napr. vzdelanie, odborná
prax, autorizačná alebo inak označená skúška spôsobilosti, Slovenská komora stavebných
inžinierov uplatní kompenzačné opatrenie podľa § 23b.“.
48.
V § 17 ods. 1 písm. h) sa za slová „so zaplatením“ vkladá slovo „základného“.
49.
Za § 17a sa vkladá § 17b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 17b
Vyčiarknutie z evidencie odborne spôsobilých osôb a evidencie
hosťujúcich odborne spôsobilých osôb
hosťujúcich odborne spôsobilých osôb
Na vyčiarknutie odborne spôsobilých osôb a hosťujúcich odborne spôsobilých osôb z
evidencie vedenej podľa § 31 ods. 2 písm. k) sa primerane použijú ustanovenia § 17
a § 17a.“.
50.
V § 18 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „s titulmi v znení, v akom
mu boli udelené“.
51.
V § 18 ods. 1 písm. i) sa za slová „číslo telefónu“ vkladá čiarka a slová „adresu
na elektronické doručovanie“.
52.
V § 18 sa odsek 1 dopĺňa písmenami j) až l), ktoré znejú:
„j)
registračné číslo,
k)
rozsah oprávnenia, kategória alebo špecializácia udelené komorou,
l)
doba pozastavenia oprávnenia poskytovať služby.“.
53.
V § 18 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a obsahuje údaje podľa odseku 1
písm. a), d), e) a i) až l)“.
54.
V § 18a ods. 1 písm. c) sa slová „adresa pobytu“ nahrádzajú slovami „adresa stáleho
sídla ateliéru alebo kancelárie“.
55.
V § 18a sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
rozsah oprávnenia, kategória alebo špecializácia udelené komorou.“.
56.
Za § 18a sa vkladá § 18b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 18b
Obsah evidencie odborne spôsobilých osôb a hosťujúcich odborne spôsobilých osôb
Na obsah evidencie odborne spôsobilých osôb a hosťujúcich odborne spôsobilých osôb
vedenej podľa § 31 ods. 2 písm. k) sa primerane použijú ustanovenia § 18 a § 18a.“.
57.
V § 19 ods. 1 sa slová „§ 18 ods. 1 písm. a), b), a e).“ nahrádzajú slovami „§ 18
ods. 1 písm. a), b), e) a k).“.
58.
V § 19a ods. 1 sa slová „podľa § 4, 4a alebo 5“ nahrádzajú slovami „podľa § 4, 4a,
4b alebo 5, 5a a 5b“.
59.
Za § 19a sa vkladá § 19b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 19b
Osvedčenie a pečiatka pre odborne spôsobilé osoby
(1)
O zapísaní do evidencie odborne spôsobilých osôb komora vydá osvedčenie o odbornej
spôsobilosti, v ktorom sa uvedú údaje podľa § 18b.
(2)
Osvedčenie stráca platnosť dňom vyčiarknutia z evidencie. Osvedčenie, ktoré stratilo
platnosť, odovzdá osoba, ktorej bolo vydané, komore do piatich dní odo dňa doručenia
písomného oznámenia o vyčiarknutí z evidencie.
(3)
Pečiatka odbornej spôsobilosti je okrúhla s priemerom 36 mm a v strede je umiestnené
logo Slovenskej komory stavebných inžinierov. Vo vonkajšom kruhopise po obvode hore
je uvedené meno a priezvisko s titulmi a dole evidenčné číslo. Pečiatka obsahuje označenie
„stavbyvedúci“ alebo „stavebný dozor“ alebo „energetická certifikácia“.
(4)
Pečiatky eviduje komora. Pečiatku, ktorá stratila platnosť, odovzdá osoba, ktorej
bola vydaná, komore do piatich dní odo dňa písomného oznámenia o vyčiarknutí z evidencie.“.
60.
V § 20 ods. 1 sa za slová „do zoznamu“ dopĺňa čiarka a vkladajú slová „označenie
kategórie“.
61.
V § 20 ods. 2 sa za slová „v registri,“ dopĺňa čiarka a vkladajú slová „označenie
kategórie“.
62.
V § 21 ods. 2 tretej vete sa za slová „zaznamenaných v knižke“ vkladajú slová „alebo
záznamníku“.
63.
V § 21 ods. 3 sa slovo „ministerstvo“ nahrádza slovom „úrad“.
64.
V § 21 ods. 7 sa slová „minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja“ nahrádzajú
slovom „úrad“.
65.
Za § 21 sa vkladá § 21a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 21a
Skúška odbornej spôsobilosti
(1)
Termíny a organizáciu skúšok odbornej spôsobilosti určí komora.
(2)
Skúška odbornej spôsobilosti sa skladá z písomnej časti a ústnej časti; písomná časť
sa vykonáva formou testu a ústna časť formou verejnej rozpravy. Obsahom testu je preverenie
vedomostí uchádzača najmä z právnych predpisov a technických noriem vzťahujúcich sa
na vykonávanie požadovanej činnosti. Obsahom verejnej rozpravy sú otázky súvisiace
s výkonom činnosti z oblasti požadovanej kategórie odbornej spôsobilosti, overenie
praktických skúseností získaných počas odbornej praxe a preverenie vedomostí a schopností
uchádzača vykonávať činnosť v praxi.
(3)
Obsah písomnej časti skúšky na výkon činností stavbyvedúci, stavebný dozor určuje
úrad a na výkon činnosti energetickej certifikácie budov Ministerstvo dopravy Slovenskej
republiky. Verejná rozprava sa koná po úspešnom ukončení písomnej časti.
(4)
Na skúšku sa pripustí každý uchádzač o zápis do evidencie odborne spôsobilých osôb,
ktorý o to požiada a spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon činností stavbyvedúci,
stavebný dozor podľa § 31 ods. 5 a na výkon činnosti energetickej certifikácie budov
podľa osobitných predpisov.3c)
(5)
Na skúšku odbornej spôsobilosti sa primerane použijú ustanovenia § 21 ods. 5 až 8.“.
66.
V § 22 ods. 1 sa za slová „Autorizačná skúška“ dopĺňajú slová „a skúška odbornej
spôsobilosti“ a za slovo „architektúry“ sa vkladajú slová „a stavebníctva“.
67.
V § 22 ods. 1 sa slová „minister výstavby a regionálneho rozvoja“ nahrádzajú slovami
„predseda úradu“.
68.
V § 23a ods. 1 a 3 sa slovo „ministerstvo“ vo všetkých tvaroch nahrádza slovom „Úrad“
v príslušnom tvare.
69.
V § 23a ods. 5 sa na konci pripájajú slová „a § 21a“.
70.
V § 23b ods. 2 prvej vete sa za slová „sa vykonáva“ vkladajú slová „rozdielovou skúškou“.
71.
V § 23b ods. 2 druhej vete sa za slová „§ 16 ods. 10“ vkladajú slová „alebo rozdiely
zistené porovnaním odborných vedomostí, schopností a zručností žiadateľa vo vzťahu
k príslušnému regulovanému povolaniu alebo činnosti“.
72.
V § 23b ods. 2 tretej vete sa slová „skúšku spôsobilosti“ nahrádzajú slovami „skúšku
odbornej spôsobilosti pre vykonávanie regulovaného povolania alebo činnosti“ a za
slová „§ 21 ods. 2 a 3“ sa bodka vypúšťa a vkladajú sa slová „alebo písomná časť skúšky
odbornej spôsobilosti podľa § 21a ods. 2 a 3.“.
73.
V § 23b ods. 3 prvej vete sa za slová „pod dohľadom“ vkladajú slová „autorizovanej
alebo odborne spôsobilej osoby“ a za slová „v trvaní“ sa vkladá slovo „najviac“.
74.
V § 23b ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
75.
V § 24 ods. 2 písm. a), d) a o) sa slová „architektov a krajinných architektov“ nahrádzajú
slovami „architektov, krajinných architektov a územných plánovačov“.
76.
V § 24 ods. 2 písm. b) bode 1 sa slová „zoznam autorizovaných architektov a zoznam
autorizovaných krajinných architektov“ nahrádzajú slovami „zoznam autorizovaných architektov,
zoznam autorizovaných krajinných architektov a zoznam autorizovaných územných plánovačov“
a slová „architektov a krajinných architektov“ sa nahrádzajú slovami „architektov,
krajinných architektov a územných plánovačov“.
77.
V § 24 ods. 2 písm. b) bode 2 sa slová „register hosťujúcich architektov a register
hosťujúcich krajinných architektov“ nahrádzajú slovami „register hosťujúcich architektov,
register hosťujúcich krajinných architektov a register hosťujúcich územných plánovačov“
a slová „hosťujúcich architektov a hosťujúcich krajinných architektov“ sa nahrádzajú
slovami „hosťujúcich architektov, hosťujúcich krajinných architektov a hosťujúcich
územných plánovačov“.
78.
V § 24 ods. 2 sa písmeno b) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4.
zoznam architektov spoločne poskytujúcich služby podľa § 9 ods. 1 a zoznam obchodných
spoločností podľa § 14c ods. 1, ktorých spoločníkom alebo akcionárom je architekt,
a podľa § 14c ods. 2, v ktorých architekt vykonáva činnosť odborného garanta,“.
79.
V § 24 ods. 2 sa písmeno b) dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5.
zoznam územných plánovačov spoločne poskytujúcich služby podľa § 9 ods. 1 a zoznam
obchodných spoločností podľa § 14c ods. 1, ktorých spoločníkom alebo akcionárom je
územný plánovač, a podľa § 14c ods. 2, v ktorých územný plánovač vykonáva činnosť
odborného garanta,“.
80.
V § 24 ods. 2 písm. c) sa slová „architekti a krajinní architekti“ nahrádzajú slovami
„architekti, krajinní architekti a územní plánovači“.
81.
V § 24 ods. 2 písm. e) sa slová „architektmi a krajinnými architektmi“ nahrádzajú
slovami „architektmi, krajinnými architektmi a územnými plánovačmi“.
82.
V § 24 ods. 2 písm. i) sa slová „architektov a krajinných architektov“ nahrádzajú
slovami „architektov, krajinných architektov a územných plánovačov“ a slová „hosťujúcich
architektov a hosťujúcich krajinných architektov“ sa nahrádzajú slovami „hosťujúcich
architektov, hosťujúcich krajinných architektov a hosťujúcich územných plánovačov“.
83.
V § 24 ods. 2 písm. n) bode 3 sa slová „architekt a krajinný architekt“ nahrádzajú
slovami „architekt, krajinný architekt a územný plánovač“.
84.
V § 24 ods. 3 prvej vete sa slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slová „(§ 3 ods. 2)“
sa pripájajú slová „a všetci územní plánovači zapísaní v zozname územných plánovačov
(§ 3 ods. 3)“.
85.
V § 27 ods. 1 písm. a) sa slová „podpredsedov komory a členov predstavenstva“ nahrádzajú
slovami „podpredsedov komory, členov predstavenstva a disciplinárnu komisiu“.
86.
V § 31 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
zoznam inžinierov spoločne poskytujúcich služby podľa § 9 ods. 1 a zoznam obchodných
spoločností podľa § 14c ods. 1, ktorých spoločníkom alebo akcionárom je inžinier,
a podľa § 14c ods. 2, v ktorých inžinier vykonáva činnosť odborného garanta,“.
Doterajšie písmená c) až o) sa označujú ako písmená d) až p).
87.
V § 31 ods. 2 písm. e) sa slová „odborné vzdelávanie“ nahrádzajú slovami „odborné
celoživotné vzdelávanie, organizovať odborné podujatia, propagačné a vzdelávacie aktivity
pre členov komory v oblasti architektúry a stavebníctva a spolupracovať s odbornými
inštitúciami pri projektoch,“.
88.
V § 31 ods. 2 písm. h) sa za slová „študijných programov“ vkladajú slová „a projektov“
a za slová „študijných odborov“ sa vkladajú slová „a odborných inštitúcií“.
89.
V § 31 ods. 2 písm. j) sa za slovom „podkladoch“ vkladajú slová „inžinierskych, architektonických
a urbanistických“ a slová „pre inžinierov“ sa vypúšťajú.
90.
V § 31 ods. 2 písm. k) sa za slovo „vydávať“ vkladajú slová „a odnímať“.
91.
V § 31 ods. 2 písm. n) sa pred slová „poskytovať regulačným úradom“ vkladajú slová
„spolupracovať so zahraničnými komorami a s inými registračnými orgánmi vo veciach
autorizácie a registrácie a“.
92.
V § 31 ods. 4 sa za slová „§ 21“ vkladá čiarka a slová „§ 21a“.
93.
V § 31 odsek 5 znie:
„(5)
Právo vykonať skúšku odbornej spôsobilosti na výkon činnosti stavbyvedúci alebo stavebný
dozor má uchádzač, ktorý je občanom členského štátu a má
a)
vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa príslušného alebo príbuzného študijného odboru
podľa požadovanej kategórie, odbornú prax v trvaní najmenej tri roky vykonávanú pod
dohľadom stavbyvedúceho alebo stavebného dozoru, alebo
b)
úplné odborné stredoškolské vzdelanie alebo vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa
príslušného alebo príbuzného študijného odboru podľa požadovanej kategórie, odbornú
prax v trvaní najmenej päť rokov vykonávanú pod dohľadom stavbyvedúceho alebo stavebného
dozoru.“.
94.
§ 31 dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Právo vykonať skúšku odbornej spôsobilosti na výkon činnosti energetickej certifikácie
budov má uchádzač, ktorý je občanom členského štátu a má plnú spôsobilosť na právne
úkony, je bezúhonný a zároveň spĺňa požiadavky na vzdelanie a odbornú prax podľa osobitných
predpisov.3c)“.
95.
§ 32 sa dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
dozornú radu.“.
96.
Doterajší text § 32 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Podrobnosti o činnosti
a)
regionálneho združenia komory určí štatút regionálneho združenia,
b)
orgánov podľa odseku 1 písm. c), d), e) a f) určí štatút komory.“.
97.
V § 33 ods. 2 sa slovo „dva“ nahrádza slovom „štyri“.
98.
V § 33 ods. 5 prvej vete sa slová „na adresu stáleho sídla ateliéru alebo kancelárie
[§ 18 ods. 1 písm. d)]“ nahrádzajú slovami „na adresu pobytu [§ 18 ods. 1 písm. c)]
alebo elektronicky na adresu elektronického doručovania [§ 18 ods. 1 písm. i)]“.
99.
V § 34 ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
volí a odvoláva na štvorročné obdobie predsedu a podpredsedov komory, členov predstavenstva,
autorizačnej komisie, disciplinárnej komisie a dozornej rady,“.
100.
V § 39 ods. 3 sa vypúšťajú slová „ktorú volí valné zhromaždenie na dvojročné obdobie“.
101.
V § 39a ods. 4 sa za slová „stavebných inžinierov“ vkladajú slová „alebo hosťujúcich
autorizovaných stavbyvedúcich a hosťujúcich autorizovaných stavebných dozorov“.
102.
Za § 39a sa vkladá § 39b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 39b
Disciplinárna zodpovednosť odborne spôsobilých osôb
(1)
Za disciplinárne previnenie možno uložiť odborne spôsobilej osobe podľa § 1 ods.
1 písm. d) niektoré z týchto disciplinárnych opatrení:
a)
písomné napomenutie,
b)
pokutu až do 3 000 eur,
c)
vyčiarknutie z evidencie odborne spôsobilých osôb a odňatie osvedčenia a pečiatky
odbornej spôsobilosti.
(2)
Ustanovenia § 39 ods. 2 až 8 sa použijú aj na disciplinárnu zodpovednosť odborne
spôsobilých osôb.“.
103.
V § 41 ods. 1 sa za písmeno c) vkladajú nové písmená d) až f), ktoré znejú:
„d)
úhrady za správne úkony,
e)
náhrady trov konaní,
f)
príjmy z vlastnej vzdelávacej a vydavateľskej činnosti,“.
Doterajšie písmená d) až f) sa označujú ako písmená h) až i).
104.
V § 41b ods. 1 písm. a) sa za slová „v zozname“ vkladá čiarka a slová „v evidencii“
a na konci sa pripájajú tieto slová: „alebo v evidencii odborne spôsobilých osôb,“.
105.
V § 41b ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená a) a b).
106.
§ 41b sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Doručovanie písomností, ktoré nemajú charakter dôležitých písomností podľa odseku
2, je možné zasielať do elektronickej schránky adresáta. V prípade pochybností môže
o charaktere dôležitej písomnosti rozhodnúť valné zhromaždenie komory.“.
107.
Za § 41b sa vkladá § 41c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 41c
Splnomocňovacie ustanovenie
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad, ustanoví podrobnosti o dokladoch
o vzdelaní, ktoré Slovenská komora architektov automaticky uzná na účely autorizácie
architekta, krajinného architekta alebo územného plánovača podľa § 15, a na účely
hosťovania hosťujúceho architekta, hosťujúceho krajinného architekta alebo hosťujúceho
územného plánovača podľa § 15a.“.
108.
§ 43b sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Preukazy a pečiatky o odbornej spôsobilosti na výkon činnosti stavbyvedúceho alebo
stavebný dozor vydané podľa zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 136/1995
Z. z. o odbornej spôsobilosti na vybrané činnosti vo výstavbe a o zmene a doplnení
zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v
znení neskorších predpisov strácajú platnosť 30. júna 2024.“.
109.
Za § 43db sa vkladá § 43dc, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 43dc
Prechodné ustanovenia účinné k úpravám účinným od 1. apríla 2025
(1)
Živnostenské oprávnenia na vypracovanie dokumentácie a projektu jednoduchých stavieb,
drobných stavieb a zmien týchto stavieb vzniknuté do 31. marca 2025 zostávajú v platnosti
do 31. marca 2027 v rozsahu oprávnenia vzniknutého do 31. marca 2025.
(2)
Živnostenské oprávnenia na výkon činnosti vedenia uskutočňovania stavieb na individuálnu
rekreáciu, prízemných stavieb a stavieb zariadenia staveniska, ak ich zastavaná plocha
nepresahuje 300 m2 a výšku 15 m, drobných stavieb a ich zmien vzniknuté do 31. marca 2025 zostávajú
v platnosti do 31. marca 2027 v rozsahu oprávnenia vzniknutého do 31. marca 2025.
(3)
Živnostenské oprávnenia na živnosť, ktorá svojím obsahom spĺňa znaky uskutočňovania
stavieb a ich zmien v rozsahu voľnej živnosti, vzniknuté do 31. marca 2025 zostávajú
v platnosti do 31. marca 2027 v rozsahu oprávnenia vzniknutého do 31. marca 2025.
(4)
Živnostenské oprávnenie na výkon činnosti stavbyvedúceho a výkon činnosti stavebného
dozoru vzniknuté do 31. marca 2025 zostávajú v platnosti do 31. marca 2027 v rozsahu
oprávnenia vzniknutého do 31. marca 2025.
(5)
Odborne spôsobilé osoby vykonávajúce činnosť stavbyvedúceho alebo stavebného dozoru
podľa ustanovení zákona v znení účinnom do 31. marca 2025, ktoré sa rozhodnú vykonávať
činnosť podľa § 5b, sú povinné splniť povinnosti podľa § 5b najneskôr do 31. marca
2027.“.
110.
Príloha č. 2 sa vypúšťa.
Čl. XI
Zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996
Z. z., zákona č. 242/1999 Z. z., zákona č. 443/2000 Z. z., zákona č. 677/2002 Z. z.,
zákona č. 165/2003 Z. z., zákona č. 654/2004 Z. z., zákona č. 624/2005 Z. z., zákona
č. 658/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 132/2013
Z. z., zákona č. 90/2016 Z. z., zákona č. 279/2017 Z. z., zákona č. 277/2018 Z. z.
a zákona č. 185/2023 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4b znie:
„4b) § 2 ods. 2 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
V § 11 ods. 1 písm. k) sa vypúšťajú slová „územnej dokumentácie alebo“.
Čl. XII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 151/1995 Z. z., zákona č. 158/1998 Z. z., zákona č. 173/1999 Z. z., zákona
č. 252/1999 Z. z., zákona č. 400/2002 Z. z., zákona č. 512/2003 Z. z., zákona č. 367/2004
Z. z., zákona č. 469/2005 Z. z., zákona č. 268/2007 Z. z., zákona č. 325/2007 Z. z.,
zákona č. 595/2009 Z. z., zákona č. 70/2010 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona
č. 205/2014 Z. z., zákona č. 246/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 283/2018 Z. z., zákona č. 63/2019 Z. z., zákona č. 230/2019 Z. z.
a zákona č. 476/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 1 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Predmet a rozsah úpravy
§ 1
(1)
Tento zákon upravuje
a)
vlastníctvo bytov a nebytových priestorov,
b)
správu bytov a nebytových priestorov, spoločných častí domu, spoločných zariadení
domu, príslušenstva domu a pozemku,
c)
práva a povinnosti vlastníkov bytov a nebytových priestorov,
d)
spôsob a podmienky nadobudnutia vlastníctva bytov a nebytových priestorov, spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu, príslušenstva domu a pozemku.
(2)
Tento zákon sa nevzťahuje na
a)
byty osobitného určenia1) okrem bytov stavebne určených na bývanie ťažko telesne postihnutej osoby, najmä
bezbariérový byt,1a)
b)
byty v domoch osobitného určenia,2)
c)
rodinné domy,3) ktoré majú len jeden byt.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3) § 43b zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon)
v znení zákona č. 237/2000 Z. z.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 sa vypúšťa.
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3) § 2 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
3.
§ 2 znie:
„§ 2
(1)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
domom bytový dom alebo nebytový dom,
b)
bytovým domom budova, v ktorej
1.
je viac ako polovica podlahovej plochy určená na bývanie,
2.
sú byty a nebytové priestory vo vlastníctve alebo spoluvlastníctve jednotlivých vlastníkov
a
3.
sú spoločné časti a spoločné zariadenia súčasne v podielovom spoluvlastníctve týchto
vlastníkov bytov a nebytových priestorov,
c)
nebytovým domom budova, v ktorej
1.
je menej ako polovica podlahovej plochy určená na bývanie,
2.
sú byty a nebytové priestory vo vlastníctve alebo spoluvlastníctve jednotlivých vlastníkov
a
3.
sú spoločné časti a spoločné zariadenia súčasne v podielovom spoluvlastníctve týchto
vlastníkov bytov a nebytových priestorov,
d)
bytom miestnosť alebo súbor miestností, ktoré sú kolaudačným osvedčením stavebného
úradu určené na bývanie ako samostatná bytová jednotka,
e)
nebytovým priestorom miestnosť alebo súbor miestností, ktoré sú kolaudačným osvedčením
stavebného úradu určené na iné účely ako na bývanie; nebytovým priestorom nie je príslušenstvo
bytu5) ani spoločné časti domu a spoločné zariadenia domu,
f)
podlahovou plochou plocha všetkých miestností bytu alebo nebytového priestoru bez
plochy balkónu, lodžie a terasy, okrem terasy, ktorá nie je spoločnou časťou domu;
do podlahovej plochy bytu sa započítava aj plocha miestností, ktoré tvoria príslušenstvo
bytu,5)
g)
spoločnou časťou domu časť domu nevyhnutná na jeho podstatu a bezpečnosť, najmä základy
domu, strecha, chodba, obvodové múry, priečelie, vchody, schodištia, terasa, podkrovie,
povala, vodorovné nosné a izolačné konštrukcie, zvislé nosné konštrukcie, ako aj miestnosť
domu, ktorá je určená na spoločné užívanie a umiestnenie technologických zariadení,
najmä práčovne, kotolne, sušiarne alebo kočikárne,
h)
spoločným zariadením domu technologické zariadenie, ktoré je určené na spoločné užívanie
a slúži výlučne tomuto domu, a to aj keď je umiestnené mimo domu, najmä výťah, zariadenie
na výrobu tepla a teplej úžitkovej vody, vzduchotechnika, spoločné elektrické a telekomunikačné
rozvody, bleskozvod, komín, vodovodná prípojka, teplonosná prípojka, kanalizačná prípojka,
elektrická prípojka, plynová prípojka a telekomunikačná prípojka,
i)
príslušenstvom domu stavby umiestnené na priľahlom pozemku, ktoré sú určené na spoločné
užívanie a slúžia výlučne tomuto domu, pričom nie sú stavebnou súčasťou domu, najmä
prístrešky, kôlne, altány,
j)
priľahlým pozemkom oplotený pozemok susediaci s domom, ktorý slúži výlučne tomuto
domu,
k)
prevádzkou činnosti a prostriedky potrebné na pravidelné udržiavanie spoločných častí
domu, spoločných zariadení domu, príslušenstva domu a priľahlého pozemku v stave spôsobilom
na ich riadne užívanie; za prevádzku sa považujú aj povinné revízie technických zariadení
podľa osobitného predpisu,5a)
l)
údržbou činnosti, ktoré sú potrebné na zachovanie pôvodného štandardu a kvality spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva domu, ako aj odstránenie nedostatkov
zistených servisnou kontrolou,
m)
opravou odstránenie čiastočného fyzického opotrebovania alebo poškodenia spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva domu z dôvodu ich uvedenia do
predchádzajúceho stavu alebo prevádzkyschopného stavu,
n)
rekonštrukciou zásahy do spoločných častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva
domu, ktoré znamenajú zmenu v ich kvalite alebo technických parametroch,
o)
modernizáciou obnova, zlepšenie alebo rozšírenie vybavenosti a použiteľnosti spoločných
častí domu, spoločných zariadení domu a príslušenstva domu,
p)
garážou v dome nebytový priestor v dome, ktorý je kolaudačným osvedčením stavebného
úradu určený na odstavenie a parkovanie vozidiel,
q)
garážovým stojiskom plošne vymedzená časť garáže v dome,
r)
skladovým priestorom časť nebytového priestoru v dome určeného kolaudačným osvedčením
stavebného úradu na skladovanie, ktorá je fyzicky oddelená od ostatných častí tohto
nebytového priestoru, ak nejde o príslušenstvo bytu,5)
s)
domovým poriadkom súbor pravidiel a zásad dodržiavania dobrých mravov pri výkone
práv a povinností vlastníkov a nájomcov bytov a nebytových priestorov v dome, osôb,
ktoré žijú s uvedenými osobami v spoločnej domácnosti, ako aj osôb, ktoré sa zdržiavajú
v dome, pri užívaní spoločných častí domu, spoločných zariadení domu, príslušenstva
domu a priľahlého pozemku schválený vlastníkmi bytov a nebytových priestorov v dome.
(2)
Garážové stojisko nie je samostatným nebytovým priestorom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) Napríklad zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov,
zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane,
podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní
určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
4.
V § 6 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Povinnosť správy domu sa nevzťahuje
na
a)
rodinné domy,
b)
domy, v ktorých sú všetky byty a všetky nebytové priestory vo vlastníctve toho istého
vlastníka; povinnosť správy vznikne, ak aspoň jeden byt alebo jeden nebytový priestor
nadobudne iný vlastník.“.
5.
V § 8a ods. 10 písm. c) sa slová „podľa § 2 ods. 8“ nahrádzajú slovami „podľa § 2
ods. 1 písm. k)“.
6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13) Napríklad § 31 ods. 1 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
7.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15b znie:
„15b) § 2 ods. 13 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
„20a) § 2 ods. 12 a § 30 ods. 2 písm. h) zákona č. 201/2022 Z. z.“.
9.
V § 18 ods. 3 sa vypúšťajú slová „(§ 2 ods. 3)“.
10.
V § 22 ods. 4 sa slová „stavebného povolenia“ nahrádzajú slovami „rozhodnutia o povolení
stavby“.
11.
V § 24 odsek 1 znie:
„(1)
Ustanovenia tohto zákona sa vzťahujú na nebytové domy okrem § 29 a § 29a ods. 1;
na správcu nebytových domov sa nevzťahuje osobitný predpis.12ca)“.
12.
Za § 32i sa vkladá § 32j, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 32j
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2024
Na účely § 2 ods. 1 písm. d), e), p) a r) sa do 31. marca 2025 kolaudačným osvedčením
rozumie kolaudačné rozhodnutie stavebného úradu.“.
Čl. XIII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1996
Z. z., zákona č. 72/1999 Z. z., zákona č. 121/2001 Z. z., zákona č. 509/2001 Z. z.,
nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 64/2002 Z. z., zákona č. 435/2002 Z.
z., zákona č. 161/2003 Z. z., zákona č. 512/2003 Z. z., zákona č. 618/2004 Z. z.,
zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 277/2007 Z. z., zákona č. 325/2007 Z. z., zákona
č. 165/2008 Z. z., zákona č. 245/2008 Z. z., zákona č. 510/2010 Z. z., zákona č. 547/2011
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 217/2012 Z. z., zákona č. 345/2012
Z. z., zákona č. 135/2013 Z. z., zákona č. 324/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z.,
zákona č. 392/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 301/2016 Z. z., zákona
č. 315/2016 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 372/2018 Z. z., zákona č. 4/2019
Z. z., zákona č. 209/2019 Z. z., zákona č. 241/2019 Z. z. a zákona č. 423/2020 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
stavbou stavba, ktorá má steny a strechu a je
1.
pripojená na elektrické, telekomunikačné siete, na rozvody plynu, tepla, vody alebo
na kanalizáciu a
2.
určená a vhodná na ochranu ľudí, zvierat a vecí,
b)
priľahlým pozemkom pozemok priľahlý k stavbe, neoddeliteľne určený na spoločné užívanie
s touto stavbou alebo pozemok nevyhnutne slúžiaci na prístup ku stavbe,
c)
reklamnou stavbou konštrukcia použitá na verejné šírenie reklamných informácií bez
ohľadu na spôsob osadenia alebo upevnenia a na druh použitého materiálu.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
2.
V § 8 ods. 3 písmeno a) znie:
„a)
pozemku zastavaného stavbou v správe budúceho správcu vrátane priľahlého pozemku,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13abf sa vypúšťa.
3.
V § 8 ods. 3 písm. c) sa slová „podľa osobitného predpisu,13ac)“ nahrádzajú slovom „vyvlastnením“.
4.
V § 8 ods. 4 písmeno a) znie:
„a)
pozemok zastavaný stavbou, ktorá má pôdorys najmenej 15 m2 a je vo vlastníctve kupujúceho vrátane priľahlého pozemku,“.
5.
V § 8 ods. 4 písm. b) sa slová „podľa osobitného predpisu,13ac)“ nahrádzajú slovom „vyvlastnením“.
6.
V § 8a ods. 5 písm. a) sa vypúšťa odkaz na poznámku pod čiarou 13ac.
7.
§ 8b sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Pozemok štátu možno rozdeliť alebo oddeliť jeho časť, ak rozdelením alebo oddelením
jeho časti nie je ohrozená ďalšia využiteľnosť a jednotková hodnota13b) pozemku, ktorý zostáva vo vlastníctve štátu.“.
8.
V § 8c odsek 2 znie:
„(2)
Funkciu zriaďovateľa na účely tohto zákona vykonáva
a)
ústredný orgán štátnej správy alebo Generálna prokuratúra Slovenskej republiky, na
ktorých rozpočet je zapojený správca, vrátane správcu, ktorým je štátny orgán bez
právnej subjektivity,
b)
ministerstvo financií v ostatných prípadoch.“.
9.
V § 8e písmeno b) znie:
„b)
pozemku o celkovej výmere do 200 m2 nezastavaného stavbou,“.
10.
V § 8e písm. d) sa slová „verejnoprospešných stavieb13ac)“ nahrádzajú slovami „stavby vo verejnom záujme13ac)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ac znie:
„13ac) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
11.
V § 11 ods. 3 sa slová „verejnoprospešná stavba“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami
„stavba vo verejnom záujme“ v príslušnom tvare a slová „kolaudačné rozhodnutie“ sa
vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami „kolaudačné osvedčenie stavby“ v príslušnom
tvare.
12.
V § 11 ods. 4 písmeno a) znie:
„a)
pozemok zastavaný stavbou, ktorá má pôdorys najmenej 15 m2 a je vo vlastníctve kupujúceho; to neplatí, ak sa spolu s týmto pozemkom vo vlastníctve
štátu prevádza aj priľahlý pozemok,“.
13.
V § 13 ods. 2 sa slová „priľahlú plochu, ktorá svojím umiestnením a využitím tvorí
neoddeliteľný celok s touto stavbou“ nahrádzajú slovami „dočasne prebytočný priľahlý
pozemok“.
14.
V § 13 ods. 4 písm. b) sa odkaz na poznámku pod čiarou 20b a poznámka pod čiarou
k odkazu 20b vypúšťajú.
15.
V § 13 odsek 5 znie:
„(5)
Správca nie je povinný dočasne prebytočný nehnuteľný majetok štátu ponúknuť v registri
a je povinný dohodnúť trhové nájomné, ak
a)
nájomcom je vlastník stavby, ktorá má pôdorys najmenej 15 m2, pričom predmetom nájmu je pozemok zastavaný touto stavbou vrátane priľahlého pozemku,
b)
ide o krátkodobý nájom alebo
c)
ide o nájom pre potreby zariadenia staveniska.22)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22 znie:
„22) § 2 ods. 18 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
16.
V § 13 sa odsek 6 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h)
cudzí štát a nehnuteľný majetok štátu bude slúžiť pre potreby diplomatického zastúpenia
cudzieho štátu alebo na zriadenie a prevádzku stavby pre potreby diplomatického zastúpenia
cudzieho štátu, ak Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej
republiky potvrdí, že je zaručená vzájomnosť.“.
17.
V § 13a odseky 1 až 3 znejú:
„(1)
Na nehnuteľnom majetku štátu možno zriadiť len
a)
zariadenie staveniska,22) sezónnu terasu alebo sezónny predajný stánok,
b)
reklamnú stavbu,
c)
stavbu pre potreby diplomatického zastúpenia cudzieho štátu, ak Ministerstvo zahraničných
vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky potvrdí, že je zaručená vzájomnosť,
d)
inžiniersku stavbu, a to
1.
vodovodnú prípojku, kanalizačnú prípojku, elektrickú prípojku, telekomunikačnú prípojku,
tepelnú prípojku alebo plynovodnú prípojku,
2.
inžiniersku stavbu, ktorú možno zriadiť na základe vecného bremena podľa osobitných
predpisov,22b)
3.
potrubné rozvody ropy, plynu, vody a zvody kanalizácie,
4.
elektrické a elektronické komunikačné siete, transformačné stanice a káblové rozvody,
5.
rozvody tepla a teplej úžitkovej vody, vrátane zariadenia na výrobu tepla a teplej
úžitkovej vody alebo ich kombinácie.
(2)
Zariadenie staveniska, sezónnu terasu, sezónny predajný stánok, reklamnú stavbu alebo
stavbu uvedenú v odseku 1 písm. c) možno zriadiť a prevádzkovať len na základe nájomnej
zmluvy uzavretej podľa § 13. Inžiniersku stavbu uvedenú v odseku 1 písm. d) možno
zriadiť a prevádzkovať len na základe zmluvy o zriadení vecného bremena uzavretej
podľa tohto zákona alebo na základe vecného bremena podľa osobitného predpisu.22b)
(3)
Obsahom zmluvy o zriadení vecného bremena môže byť len oprávnenie na
a)
zriadenie, prevádzku, opravu a údržbu inžinierskej stavby uvedenej v odseku 1 písm.
d) vrátane vstupu na majetok štátu dotknutý týmto vecným bremenom,
b)
prechod cez nehnuteľný majetok štátu z dôvodu zabezpečenia nevyhnutného prístupu
vlastníka k jeho stavbe alebo pozemku alebo na prejazd z dôvodu zabezpečenia nevyhnutného
prístupu vlastníka k jeho stavbe alebo pozemku, ak je na pozemku štátu vybudovaná
pozemná komunikácia; toto vecné bremeno neoprávňuje oprávneného z vecného bremena
na zriadenie pozemnej komunikácie a ani inej líniovej stavby.“.
18.
V § 13a sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Na platnosť zmluvy o zriadení vecného bremena sa vyžaduje súhlas ministerstva financií.
Vecné bremeno podľa tohto zákona je správca oprávnený na nehnuteľnom majetku štátu
zriadiť len v nevyhnutnom rozsahu. Za zriadenie vecného bremena patrí štátu zastúpenému
správcom za výmeru, v ktorej je správca obmedzený pri užívaní nehnuteľnosti štátu,
odplata najmenej vo výške podľa osobitného predpisu;13b) zriadenie vecného bremena medzi správcami podľa tohto zákona je vždy bezodplatné.
Ak bude počas trvania vecného bremena správca obmedzený v obvyklom užívaní nehnuteľného
majetku štátu v dôsledku nevyhnutných pozemných prác oprávneného z vecného bremena,
patrí štátu zastúpenému správcom odplata. Ak sa zhorší stav nehnuteľnosti štátu z
dôvodu existencie vecného bremena, je oprávnený z vecného bremena povinný vrátiť nehnuteľný
majetok štátu do pôvodného stavu; ak navrátenie do pôvodného stavu nie je úplne možné
alebo ak dôjde k škode na porastoch, má štát zastúpený správcom nárok na náhradu škody.
Ak v dôsledku vykonávaných zmien hrozí na nehnuteľnom majetku štátu značná škoda,
je správca oprávnený odstúpiť od zmluvy o zriadení vecného bremena. Zmluvu o zriadení
vecného bremena, ak vecné bremeno sa zriaďuje na stavbe vo vlastníctve štátu v prospech
vlastníka inžinierskej stavby uvedenej v odseku 1 písm. d) piatom bode možno dohodnúť
na dobu do dňa ukončenia prevádzky inžinierskej stavby vo vlastníctve oprávneného
z vecného bremena, najviac však na desať rokov.“.
Doterajšie odseky 4 až 7 sa označujú ako odseky 5 až 8.
Čl. XIV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení zákona č. 222/1996 Z. z., zákona č. 117/1998
Z. z., zákona č. 252/2001 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z.,
zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 568/2005 Z. z., zákona
č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 172/2011
Z. z., zákona č. 395/2011 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona
č. 9/2021 Z. z., zákona č. 176/2021 Z. z., zákona č. 55/2022 Z. z. a zákona č. 146/2023
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 4 ods. 2 sa slová „kolaudačného rozhodnutia“ nahrádzajú slovami „kolaudačného
osvedčenia stavby“.
2.
V § 4 ods. 3 sa slová „územného plánu jeho“ nahrádzajú slovami „územnoplánovacej
dokumentácie jej“.
3.
V § 6 ods. 1 písm. g) sa slová „územnom a stavebnom konaní“ nahrádzajú slovami „konaní
o stavebnom zámere“.
4.
V § 13 ods. 3 sa slová „podkladov a územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami „podkladov,
koncepcie územného rozvoja regiónu a územného plánu mikroregiónu“.
5.
V § 14 odsek 2 znie:
„(2)
Okresný úrad je dotknutým orgánom16b)
a)
pri prerokúvaní územných plánov obcí a zón,
b)
v územnom konaní,
c)
v stavebnom konaní a v kolaudačnom konaní, ak ide o zariadenie civilnej ochrany.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16b znie:
„16b) § 15 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
§ 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.“.
§ 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.“.
6.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16b znie:
„16b) § 15 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
§ 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
§ 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
7.
V § 14 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
„a)
pri prerokúvaní územných plánov mikroregiónu, územných plánov obcí a územných plánov
zón,
b)
v konaní o stavebnom zámere, ak ide o zariadenie civilnej ochrany,“.
8.
V § 14 ods. 2 sa vypúšťa písmeno c).
9.
V § 14 ods. 3 sa slová „a c)“ vypúšťajú a nad slovom „stanoviskom“ sa vypúšťa odkaz
na poznámku pod čiarou 16ba.
10.
V § 14 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Záväzné stanovisko podľa tohto zákona je stanovisko, vyjadrenie, súhlas alebo iný
úkon okresného úradu ako dotknutého orgánu16ba) vydávané v elektronickej podobe alebo listinnej podobe na účely konania o stavebnom
zámere a ďalších činností podľa osobitného predpisu,16bc) ak ide o stavbu a zariadenie civilnej ochrany.“.
Doterajší odsek 4 sa označuje ako odsek 5.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16ba a 16bc znejú:
„16ba) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z.
16bc) § 37 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
Čl. XV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení zákona č. 222/1996 Z. z., zákona č. 255/2001 Z. z., zákona č. 419/2002
Z. z., zákona č. 173/2004 Z. z., zákona č. 669/2007 Z. z., zákona č. 568/2007 Z. z.,
zákona č. 384/2008 Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 103/2010 Z. z., zákona
č. 345/2012 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 212/2018
Z. z., zákona č. 225/2019 Z. z., zákona č. 325/2022 Z. z. a zákona č. 2/2023 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 21 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Správca informačného systému územného plánovania a výstavby zasiela okresnému úradu
informáciu o vydaní kolaudačného osvedčenia stavby a osvedčenia o skutočnom zhotovení
stavby a sprístupňuje príslušnému orgánu štátnej správy na úseku katastra údaje z
tohto informačného systému na účely plnenia úloh podľa tohto zákona, najmä vo vzťahu
ku katastrálnemu konaniu a k úlohám spojeným s vedením katastra a aktualizáciou katastrálneho
operátu.“.
Doterajší odsek 2 sa označuje ako odsek 3.
2.
V § 46 ods. 2 sa slová „kolaudačnom rozhodnutí“ nahrádzajú slovami „kolaudačnom osvedčení
stavby“.
3.
V § 46 ods. 3 sa slová „stavebné povolenie“ nahrádzajú slovami „rozhodnutie o povolení
stavby“ a slová „stavebnom povolení“ sa nahrádzajú slovami „rozhodnutí o povolení
stavby“.
4.
V § 46 ods. 4 sa slová „kolaudačné rozhodnutie“ nahrádzajú slovami „kolaudačné osvedčenie
stavby“.
5.
Poznámka pod čiarou o odkazu 16 znie:
„16) § 46 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
6.
V § 71 sa za slová „hospodársku činnosť,“ vkladajú slová „činnosti územného plánovania
a výstavby,“.
Čl. XVI
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 131/1996 Z. z., zákona č. 80/1998 Z. z., zákona č. 219/2000
Z. z., zákona č. 193/2001 Z. z., zákona č. 419/2002 Z. z., zákona č. 503/2003 Z. z.,
zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 218/2005 Z. z., zákona č. 537/2006 Z. z., zákona
č. 396/2009 Z. z., zákona č. 139/2010 Z. z., zákona č. 241/2012 Z. z., zákona č. 57/2013
Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 34/2014 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z.,
zákona č. 24/2015 Z. z., zákona č. 122/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 153/2017 Z. z., zákona č. 110/2018 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z., zákona č. 257/2022
Z. z. a zákona č. 194/2023 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18 znie:
„18) § 2 ods. 21 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 31b sa vypúšťa.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 39 znie:
„39) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
Čl. XVII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii v znení zákona č. 423/2003 Z. z., zákona č. 346/2007 Z.
z., zákona č. 600/2008 Z. z., zákona č. 204/2011 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z. a
zákona č. 212/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 a § 4 ods. 1 písm. c) sa za slovami „Ministerstvo životného prostredia Slovenskej
republiky“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a Úrad
pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky“.
2.
§ 4 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky zabezpečuje tvorbu, aktualizáciu
a vydávanie tematického digitálneho obrazu Slovenskej republiky s tematickým obsahom
pre územné plánovanie a výstavbu.“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
„3a) § 2 ods. 3, 4 a 11 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
4.
§ 12 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3)
Ak osoba, ktorá vykonáva geodetické a kartografické činnosti na účely územného plánovania
a na účely výstavby, používa údaje, ktoré sú obsiahnuté v digitálnom obraze Slovenskej
republiky, používa ich v podobe a hodnotách, ktorá je zhodná s podobou a hodnotou
údaja v digitálnom obraze Slovenskej republiky, a to v rozsahu, v ktorom sa považuje
za úplný a zodpovedajúci skutočnosti.1aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa) § 25 ods. 4 až 6 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č.
205/2023 Z. z.“.
6.
V § 20a odsek 2 znie:
„(2)
Správca informačného systému územného plánovania a výstavby,14b) v rozsahu, v akom sú tieto údaje evidované v registri stavieb, sprístupňuje informačnému
systému geodézie, kartografie a katastra údaje o
a)
zastavanej ploche stavby,
b)
podlahovej ploche stavby, bytu alebo nebytového priestoru,
c)
počte nadzemných a podzemných podlaží vrátane prízemia,
d)
prevažujúcej konštrukcii stavby,
e)
celkovom počte obytných a neobytných miestností,
f)
tom, či je v bytovom dome alebo ostatnej budove výťah,
g)
stave nehnuteľnosti
1.
novostavba,
2.
kompletná rekonštrukcia,
3.
čiastočná rekonštrukcia alebo
4.
pôvodný stav,
h)
dátume kolaudácie stavby; ak nie je známy dátum kolaudácie stavby staršej ako 30
rokov, uvedie sa rok kolaudácie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14b znie:
„14b) § 25 zákon č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
7.
V § 20a odsek 3 znie:
„(3) Stavebný úrad zapíše do informačného systému geodézie, kartografie a katastra údaje
podľa odseku 2 alebo ich zmenu, pokiaľ tieto údaje nebudú evidované v registri stavieb.14c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14c znie:
„14c) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
8.
V § 25 ods. 1 písm. m) sa vypúšťajú slová „podľa § 20a ods. 2 alebo ods. 3 alebo“.
Čl. XVIII
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 129/1996 Z. z. o niektorých opatreniach na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové
vozidlá v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona
č. 275/2007 Z. z., zákona č. 219/2008 Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., zákona č. 368/2013
Z. z. a zákona č. 125/2016 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 1a sa za slová „Umiestnenie stavby diaľnice sa“ vkladajú slová „v územnom pláne
mikroregiónu a“.
2.
§ 1a sa vypúšťa.
3.
§ 2 vrátane nadpisu znie:
„§ 2
Územný plán
(1)
Umiestenie stavby diaľnice sa v územnom pláne mikroregiónu a územnom pláne obce vyznačí
na základe jej technického riešenia v mierke 1:10 000 podľa stavu aktuálneho v čase
spracúvania územného plánu. Technické riešenie obstará na vlastné náklady stavebník
diaľnice a bezodplatne ho odovzdá obci.
(2)
Ak obec nemá územný plán obce alebo ak v schválenom územnom pláne obce nie je diaľnica
umiestnená na základe technického riešenia podľa odseku 1, podkladom na vydanie rozhodnutia
o stavebnom zámere je okrem podkladov podľa osobitného predpisu3) aj projekt výstavby diaľnic schválený vládou Slovenskej republiky.“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 3 sa citácia „§ 37 ods. 1 a 2 zákona č. 50/1976 Zb.“
nahrádza citáciou „§ 24 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona
č. 205/2023 Z. z.“.
5.
V § 3 sa slová „územného rozhodnutia o umiestnení stavby diaľnice potrebný na jej
výstavbu“ nahrádzajú slovami „záväzného stanoviska potrebný na výstavbu diaľnice“.
6.
V § 7 ods. 2 sa slová „územného rozhodnutia“ nahrádzajú slovami „záväzného stanoviska“.
Čl. XIX
Zákon č. 64/1997 Z. z. o užívaní pozemkov v zriadených záhradkových osadách a vyporiadaní vlastníctva k
nim v znení zákona č. 224/2001 Z. z., zákona č. 549/2004 Z. z., zákona č. 130/2008
Z. z., zákona č. 57/2011 Z. z. a zákona č. 125/2016 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 2 ods. 2 sa nad slovom „zariadenia“ vypúšťa odkaz 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5 sa vypúšťa.
2.
V § 3 ods. 2 písm. b) sa slová „stavebného povolenia“ nahrádzajú slovami „rozhodnutia
o povolení stavby8)“ a nad slovom „ohlásenia“ sa odkaz „8)“ nahrádza odkazom „8a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8 a 8a znejú:
„8) § 38 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.
8a) § 47 až 49 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
3.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 sa vypúšťa.
4.
V § 17 ods. 2 sa nad slovom „využití“ vypúšťa odkaz 27.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27 sa vypúšťa.
Čl. XX
Zákon č. 281/1997 Z. z. o vojenských obvodoch a zákon, ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 172/2003 Z. z., zákona č. 149/2008
Z. z., zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z. a zákona č. 119/2015 Z. z.
sa mení takto:
1.
V § 5 ods. 7 písmeno d) znie:
„d)
návrh stavebného zámeru predkladaný na vydanie rozhodnutia o povolení stavby1c) alebo projekt stavby, ak sa stavebný zámer nespracúva.1ca)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 1c a 1ca znejú:
„1c) § 3 ods. 3, § 37 a § 38 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023
Z. z.
1ca) § 18 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 5 sa citácia „§ 121 zákona č. 50/1976 Zb. v znení
neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 6 ods. 1 písm. a) zákona č. 201/2022 Z.
z.“.
Čl. XXI
Zákon č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 37/2002 Z. z., zákona č. 136/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 479/2005 Z. z., zákona č. 11/2006 Z. z., zákona č. 278/2009 Z. z., zákona č. 513/2009
Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 241/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z.,
zákona č. 402/2013 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 299/2014 Z. z., zákona
č. 91/2016 Z. z., zákona č. 305/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 213/2019
Z. z., zákona č. 90/2020 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 354/2021 Z. z.
a zákona č. 187/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmená h) a i) znejú:
„h)
letiskom územne vymedzená plocha alebo určená plocha na konštrukcii trvalo alebo
dočasne určená na vzlety a pristátia príslušnej kategórie lietadiel alebo bezpilotných
leteckých systémov a s tým súvisiace činnosti, na ktorej sú umiestnené letiskové stavby,
letecké pozemné zariadenia a ďalšie objekty slúžiace leteckej prevádzke a ktorá spĺňa
požiadavky podľa leteckých predpisov alebo osobitných predpisov;1ab) na účely tohto zákona sa za letisko považuje aj heliport,
i)
leteckým pozemným zariadením komponenty, systémy a pozemné technické zariadenia a
ich programové prostriedky, ktoré majú vplyv na bezpečnosť letovej prevádzky a sú
určené na poskytovanie leteckých navigačných služieb, riadenie vzdušného priestoru
alebo na riadenie toku letovej prevádzky, a svetlá a svetelné návestidlá, ktoré majú
vplyv na bezpečnosť leteckej prevádzky,“.
2.
V § 2 písm. o) sa slovo „lietadiel“ nahrádza slovami „príslušnej kategórie lietadiel
alebo bezpilotných leteckých systémov“ a za slovo „umiestnené“ sa vkladajú slová „letiskové
stavby,“.
3.
§ 2 sa dopĺňa písmenami p) až u), ktoré znejú:
„p)
letiskovou stavbou
1.
pohybová plocha, vrátane jej pásov, odpútacia a dosadacia plocha a plocha konečného
priblíženia a vzletu, určená na vzlet, pristátie, rolovanie a státie príslušnej kategórie
lietadiel,
2.
stavba slúžiaca k zaisteniu leteckej prevádzky na letisku alebo osobitnom letisku,
ktorá nie je stavbou pre letecké pozemné zariadenie,
3.
stavba priamo súvisiaca s prevádzkou letiska alebo osobitného letiska, najmä odbavovacia
budova, hangár, sklad pohonných látok, administratívne priestory prevádzkovateľa letiska
alebo držiteľa rozhodnutia podľa § 33 ods. 2, objekt na zaistenie protipožiarnej ochrany
a biologickej ochrany letiska alebo osobitného letiska a bezpečnostné oplotenie,
q)
stavbou pre letecké pozemné zariadenie stavba, ktorej účelom je prevádzkovanie leteckého
pozemného zariadenia,
r)
súčasťou letiskovej stavby alebo stavby pre letecké pozemné zariadenie súvisiace
podzemné priestory, nadzemné konštrukcie, prípojky a technické, technologické a prevádzkové
vybavenie, bez ktorých by letisková stavba alebo stavba pre letecké pozemné zariadenie
nebola kompletná alebo spôsobilá prevádzky,
s)
vlastníkom letiska alebo osobitného letiska osoba, ktorá preukáže, že je vlastníkom
aspoň pohybovej plochy a jej pásov alebo vlastníkom aspoň odpútacej a dosadacej plochy
a plochy konečného priblíženia a vzletu,
t)
priestorom mimo ochranných pásem priestor za hranicou určeného ochranného pásma a
priestor v plošnom priemete ochranného pásma nachádzajúci sa pod priestorom určeného
ochranného pásma s výškovým obmedzením,
u)
leteckým predpisom sú štandardy, odporúčania a postupy medzinárodných organizácií
v civilnom letectve,1ja) ktoré Slovenská republika prijala spôsobom podľa § 56.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1ja znie:
„1ja) Napríklad Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve (oznámenie Ministerstva zahraničných
vecí Slovenskej republiky č. 196/1995 Z. z.), Medzinárodný dohovor EUROCONTROL týkajúci
sa spolupráce v záujme bezpečnosti letovej prevádzky, zmenený a doplnený Dodatkovým
protokolom prijatým v Bruseli 6. júla 1970, Protokolom prijatým v Bruseli 21. novembra
1978 a Protokolom prijatým v Bruseli 12. februára 1981 (Medzinárodný dohovor EUROCONTROL
týkajúci sa spolupráce v záujme bezpečnosti letovej prevádzky, zmenený a doplnený
v Bruseli v roku 1981) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
č. 84/2000 Z. z.).“.
4.
V nadpise § 24 sa vypúšťajú slová „a leteckých pozemných zariadení“.
5.
V § 24 sa vypúšťajú odseky 6 a 7.
6.
§ 27 vrátane nadpisu znie:
„§ 27
Zriaďovanie alebo zrušenie civilných letísk
(1)
Zriadiť alebo zrušiť civilné letisko možno len so súhlasom, ktorý na základe žiadosti
vydáva ministerstvo po vyjadrení dotknutých orgánov štátnej správy, vyšších územných
celkov a obcí a na základe záväzného stanoviska Dopravného úradu. Bez súhlasu vydaného
podľa prvej vety nie je možné začať konanie vo výstavbe.
(2)
Ministerstvo môže udeliť súhlas podľa odseku 1 so zrušením civilného letiska na žiadosť
vlastníka civilného letiska, prevádzkovateľa civilného letiska alebo vlastníka pozemku,
na ktorom sa civilné letisko nachádza.“.
7.
§ 28 vrátane nadpisu znie:
„§ 28
Špeciálny stavebný úrad a dotknutý orgán
(1)
Dopravný úrad je špeciálnym stavebným úradom6) pre stavby v územných obvodoch letísk, stavby letísk a stavby pre letecké pozemné
zariadenia.
(2)
Dopravný úrad ako špeciálny stavebný úrad vydá kolaudačné rozhodnutie pre
a)
stavbu letiska, ak je vydané povolenie na prevádzkovanie letiska,
b)
stavbu pre letecké pozemné zariadenie, ak je vydané povolenie na prevádzkovanie leteckého
pozemného zariadenia.
(3)
Dopravný úrad je dotknutým orgánom štátnej správy a záujmy civilného letectva uplatňuje
formou záväzného stanoviska
a)
v územnom konaní o umiestnení stavby, ak ide o
1.
letiskové stavby,
2.
stavby pre letecké pozemné zariadenia,
3.
stavby v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných
zariadení a ochranných pásem osobitných letísk, ktorých realizáciou by mohli byť porušené
zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení alebo zmene ochranných pásem,
4.
stavby mimo ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných zariadení
alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť
bezpečnosť leteckej prevádzky, ak ide o stavby podľa § 30 ods. 1,
b)
v územnom konaní o využití územia pri
1.
letiskách s trávnatým povrchom,
2.
osobitných letiskách s trávnatým povrchom,
3.
rozhodovaní o využívaní územia v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných
pásem leteckých pozemných zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, pri
ktorom by mohli byť porušené zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení ochranných
pásem,
c)
v stavebnom konaní, v kolaudačnom konaní, v konaní o zmene stavby, v konaní o odstránenie
stavby alebo pri povoľovaní stavieb, ak ide o
1.
letiskové stavby,
2.
stavby pre letecké pozemné zariadenia,
3.
stavby alebo činnosti v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných pásem
leteckých pozemných zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktorých realizáciou
by mohli byť porušené zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení ochranných
pásem,
4.
stavby alebo činnosti mimo ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných
zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktoré by svojimi vlastnosťami
mohli ohroziť bezpečnosť leteckej prevádzky, ak ide o stavby alebo činnosti podľa
§ 30 ods. 1,
d)
v konaní o vydanie povolenia na predčasné užívanie
1.
letiskovej stavby,
2.
stavby pre letecké pozemné zariadenia.
(4)
Záväzné stanovisko Dopravného úradu podľa odseku 3 stráca platnosť, ak sa v lehote
dvoch rokov odo dňa jeho vydania nezačne konanie, na účely ktorého bolo takéto záväzné
stanovisko vydané.
(5)
Dopravný úrad je dotknutým orgánom štátnej správy a záujmy civilného letectva uplatňuje
formou
a)
stanoviska pri prerokúvaní
1.
návrhu územnoplánovacej dokumentácie vrátane jej zmien a doplnkov,
2.
územnoplánovacích podkladov vrátane ich zmien a doplnkov,
b)
súhlasu
1.
pred vykonaním ohlásenia stavby alebo činnosti podľa osobitného predpisu6a) v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných
zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktorých realizáciou by mohli byť
porušené zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení ochranných pásem,
2.
pred vykonaním ohlásenia stavby alebo činnosti podľa osobitného predpisu6a) mimo ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných zariadení alebo
ochranných pásem osobitných letísk, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť
leteckej prevádzky, ak ide o stavby alebo činnosti podľa § 30 ods. 1,
c)
stanoviska pri vydaní súhlasu so skúšobnou prevádzkou letiskovej stavby alebo so
skúšobnou prevádzkou stavby pre letecké pozemné zariadenia podľa osobitného predpisu,6b)
d)
stanoviska, záväzného stanoviska alebo súhlasu v konaní podľa osobitného predpisu.6c)
(6)
Ak ide o stavbu alebo vykonávanie činností podľa § 30 ods. 1, je súhlas Dopravného
úradu vydaný podľa § 30 ods. 1 a 2
a)
súčasťou záväzného stanoviska podľa odseku 3 písm. c) štvrtého bodu alebo
b)
súčasťou súhlasu podľa odseku 5 písm. b) druhého bodu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a až 6c znejú:
„6a) § 55 ods. 2 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
6b) § 84 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
6c) Napríklad zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský
zákon) v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb.
o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov,
zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 452/2021 Z. z. v znení neskorších
predpisov.“.
8.
§ 28 vrátane nadpisu znie:
„§ 28
Dotknutý orgán
(1)
Dopravný úrad je dotknutým orgánom štátnej správy a záujmy civilného letectva uplatňuje
formou
a)
stanoviska pri prerokúvaní
1.
návrhu územnoplánovacej dokumentácie vrátane jej zmien a doplnkov,
2.
územnoplánovacích podkladov vrátane ich zmien a doplnkov,
b)
stanoviska, záväzného stanoviska alebo súhlasu v konaní podľa osobitného predpisu,5)
c)
súhlasu
1.
pred vykonaním ohlásenia drobnej stavby alebo drobných stavebných prác podľa písmena
e) prvého bodu,
2.
pre letiskové stavby s trávnatým povrchom, ak nejde o trvalú úpravu pozemku podľa
všeobecného predpisu o výstavbe,6)
d)
záväzného stanoviska dotknutého orgánu vo výstavbe, ak ide o
1.
letiskové stavby,
2.
stavby pre letecké pozemné zariadenia,
e)
záväzného stanoviska pri prerokovaní návrhu stavebného zámeru, v konaní o stavebnom
zámere alebo pri nariaďovaní stavebných prác alebo ak si to Dopravný úrad v záväznom
stanovisku vyhradil aj pri kolaudácii stavby, pri zmene stavby, pri odstránení stavby,
ak ide o stavby alebo činnosti vo výstavbe
1.
v plošnom priemete ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných
zariadení alebo ochranných pásem osobitných letísk, ktorých realizáciou by mohli byť
porušené zákazy alebo obmedzenia určené rozhodnutím o určení alebo zmene ochranných
pásem,
2.
mimo ochranných pásem letísk, ochranných pásem leteckých pozemných zariadení alebo
ochranných pásem osobitných letísk, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť
leteckej prevádzky, ak ide o stavby alebo činnosti podľa § 30 ods. 3,
f)
stanoviska
1.
pri povolení skúšobnej prevádzky letiskovej stavby alebo stavby pre letecké pozemné
zariadenia,
2.
pri povolení predčasného užívania letiskovej stavby alebo stavby pre letecké pozemné
zariadenia.
(2)
Stanovisko, záväzné stanovisko alebo súhlas Dopravného úradu podľa odseku 1 písm.
b) a e) stráca platnosť, ak sa v lehote dvoch rokov odo dňa jeho vydania nezačne konanie
alebo činnosť vo výstavbe, na účely ktorých bolo stanovisko, záväzné stanovisko alebo
súhlas vydané.
(3)
Pri príprave stanoviska, záväzného stanoviska alebo súhlasu je Dopravný úrad oprávnený
si vyžiadať stanovisko osoby, ktorá môže byť stavbou, stavebnými prácami alebo činnosťou
dotknutá, a v žiadosti určiť lehotu na doručenie stanoviska.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 5 a 6 znejú:
„5) Napríklad zákon č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský
zákon) v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb.
o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení neskorších predpisov,
zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 452/2021 Z. z. o elektronických
komunikáciách v znení neskorších predpisov.
6) § 2 písm. d) zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a až 6c sa vypúšťajú.“.
9.
V § 29 odseky 2 až 4 znejú:
„(2)
Určenie ochranných pásem je podmienkou na vydanie a zachovanie platnosti povolenia
na prevádzkovanie verejného letiska a povolenia na prevádzkovanie určeného leteckého
pozemného zariadenia. Náklady na určenie ochranných pásem znáša vlastník letiska alebo
určeného leteckého pozemného zariadenia alebo prevádzkovateľ letiska alebo určeného
leteckého pozemného zariadenia.
(3)
Ochranné pásma letiska alebo určeného leteckého pozemného zariadenia určuje, mení
a zrušuje podľa § 29a a 29b Dopravný úrad.
(4)
Na umiestnenie zariadenia nestavebnej povahy alebo na výkon iných činností v ochranných
pásmach je potrebný súhlas, ktorý vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti, ak v §
29a ods. 10 nie je ustanovené inak.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 sa vypúšťa.
10.
V § 29 sa vypúšťajú odseky 5 a 6.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a sa vypúšťa.
11.
V § 29 odsek 5 znie:
„(5)
Druhy ochranných pásem, ich tvary a rozmery, podrobnosti o zákaze a obmedzeniach
v ochranných pásmach, určené letecké pozemné zariadenia podľa odseku 2, náležitosti
návrhu na vydanie rozhodnutia o určení, zmene alebo zrušení ochranných pásem a dokumentácie
podľa § 29a ods. 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
12.
Za § 29 sa vkladajú § 29a a 29b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 29a
Konanie o určenie alebo zmenu ochranných pásem
(1)
Konanie o určenie ochranných pásem sa začína na návrh navrhovateľa, ktorým je
a)
osoba, ktorá je vlastníkom pozemkov alebo má iné práva k pozemkom, ktoré ju oprávňujú
zriadiť na nich letisko podľa predpisov platných ku dňu začatia konania o určenie
ochranného pásma,
b)
vlastník letiska,
c)
osoba, ktorá preukáže splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3,
d)
prevádzkovateľ letiska,
e)
osoba, ktorá je vlastníkom pozemkov alebo má iné práva k pozemkom, ktoré ju oprávňujú
zriadiť na nich stavbu pre určené letecké pozemné zariadenie podľa predpisov platných
ku dňu začatia konania o určenie ochranných pásem,
f)
vlastník určeného leteckého pozemného zariadenia alebo
g)
prevádzkovateľ určeného leteckého pozemného zariadenia.
(2)
Konanie o zmene ochranných pásem letiska s platným povolením na prevádzkovanie alebo
o zmene ochranných pásem určeného leteckého pozemného zariadenia s platným povolením
na prevádzkovanie sa začína na návrh navrhovateľa, ktorým je
a)
vlastník letiska,
b)
prevádzkovateľ letiska,
c)
vlastník určeného leteckého pozemného zariadenia,
d)
prevádzkovateľ určeného leteckého pozemného zariadenia.
(3)
Konanie o zmene ochranných pásem letiska, ktoré nemá platné povolenie na prevádzkovanie,
alebo o zmene ochranných pásem určeného leteckého pozemného zariadenia, ktoré nemá
platné povolenie na prevádzkovanie, začína na návrh osoby podľa odseku 1 písm. a)
až c), e) a f).
(4)
Návrh na určenie alebo zmenu ochranných pásem sa predkladá s dokumentáciou spracovanou
odborne spôsobilou osobou podľa osobitného predpisu.6a) Náklady na vypracovanie dokumentácie ochranných pásem znáša navrhovateľ. V návrhu
na určenie alebo zmenu ochranných pásem navrhovateľ uvedie zoznam osôb, ktoré prichádzajú
do úvahy ako účastníci konania a sú navrhovateľovi známi.
(5)
Účastníkom konania je vždy aj obec, do ktorej katastrálneho územia ochranné pásma
zasahujú ich plošným priemetom. Účastníkmi konania nie sú nájomcovia pozemkov, bytov
a nebytových priestorov.
(6)
Ak navrhovateľ vzal svoj návrh na začatie konania späť, Dopravný úrad konanie zastaví;
súhlas ostatných účastníkov konania sa nevyžaduje. Proti rozhodnutiu o zastavení konania
nemožno podať rozklad.
(7)
Dopravný úrad upovedomí o začatí konania účastníkov konania a správny orgán chrániaci
verejný záujem, ktorý môže byť navrhovaným ochranným pásmom dotknutý,6b) a určí lehotu, v ktorej môžu účastníci konania uplatniť návrhy, pripomienky alebo
námietky a upozorní ich, že na neskôr podané návrhy, pripomienky alebo námietky neprihliadne;
táto lehota nesmie byť kratšia ako desať pracovných dní.
(8)
Orgány podľa odseku 7 uplatnia svoje stanovisko v rovnakej lehote, v ktorej môžu
uplatniť svoje návrhy, pripomienky alebo námietky účastníci konania. Ak niektorý z
orgánov podľa odseku 7 potrebuje na posúdenie návrhu ochranných pásem dlhší čas, Dopravný
úrad na jeho žiadosť predĺži lehotu pred jej uplynutím. Ak orgán podľa odseku 7 v
určenej lehote neuplatní svoje stanovisko k návrhu ochranných pásem, má sa za to,
že s návrhom ochranných pásem z hľadiska ním sledovaných záujmov súhlasí.
(9)
Dopravný úrad môže na návrh osoby podľa odseku 2 alebo odseku 3 zmeniť rozhodnutie
o určení ochranných pásem, ktoré je právoplatné; zmenu vykoná tak, že právoplatné
rozhodnutie o určení ochranných pásem nahradí novým rozhodnutím o určení ochranných
pásem. Ak návrh podľa odseku 2 podáva prevádzkovateľ letiska alebo určeného leteckého
pozemného zariadenia, ochranné pásma možno zmeniť len so súhlasom vlastníka letiska
alebo určeného leteckého pozemného zariadenia.
(10)
Rozhodnutím o určení ochranných pásem sa určujú najmä ich druhy a rozmery, spôsoby
ochrany, zákaz, obmedzenie alebo podmienky zhotovovania, umiestňovania alebo užívania
stavby, konštrukcie alebo zariadenia nestavebnej povahy, výsadby, skládky alebo pestovania
porastov a vykonávania iných činností, ktoré môžu ohroziť bezpečnosť leteckej prevádzky
alebo ovplyvniť správnu činnosť leteckého pozemného zariadenia, ukladá sa povinnosť
oznamovať najmä polohopisné a výškopisné zameranie uskutočnenej stavby alebo zmeny
stavby alebo konštrukcie, a ak ide o odstraňovanú stavbu alebo konštrukciu aj skutočnosť,
že stavba alebo konštrukcia bola odstránená. Pre bezpečnú leteckú prevádzku na letiskách
a spoľahlivú činnosť leteckých pozemných zariadení môže Dopravný úrad rozhodnúť o
výrube dreviny v rozsahu určených ochranných pásem.
(11)
Dopravný úrad v rozhodnutí podľa odseku 10 určí dobu platnosti takéhoto rozhodnutia.
Dobu platnosti takéhoto rozhodnutia môže Dopravný úrad predĺžiť na žiadosť, ak bola
žiadosť podaná pred uplynutím doby platnosti takéhoto rozhodnutia. Ak sa určujú ochranné
pásma letiska, pre ktoré nie je vydané povolenie na prevádzkovanie alebo ochranné
pásma určeného leteckého pozemného zariadenia, pre ktoré nie je vydané povolenie na
prevádzkovanie, takéto rozhodnutie o určení ochranného pásma platí dva roky odo dňa
nadobudnutia právoplatnosti; nestráca však platnosť, ak bola v tejto lehote podaná
žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie letiska alebo povolenia na prevádzkovanie
leteckého pozemného zariadenia.
(12)
Ochranné pásmo sa vyznačí v územnoplánovacej dokumentácii a v katastri nehnuteľností.
(13)
Dopravný úrad podá návrh na zápis určených alebo zmenených ochranných pásem do katastra
nehnuteľností po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o určení alebo o zmene ochranných
pásem. Prílohou k návrhu na zápis do katastra nehnuteľnosti je právoplatné a vykonateľné
rozhodnutie o určení alebo o zmene ochranných pásem a zjednodušený operát geometrického
plánu.
§ 29b
Konanie o zrušenie ochranných pásem
(1)
Dopravný úrad v konaní začatom z vlastného podnetu zruší
a)
ochranné pásma letiska na základe právoplatného rozhodnutia o udelení súhlasu so
zrušením civilného letiska podľa § 27 ods. 1 alebo
b)
ochranné pásma určeného leteckého pozemného zariadenia na základe právoplatného rozhodnutia
o udelení súhlasu s ukončením prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia.
(2)
Dopravný úrad môže v konaní začatom z vlastného podnetu rozhodnúť o zrušení ochranných
pásem, ak
a)
zanikne účel, na ktorý bolo vydané rozhodnutie o určení ochranných pásem, alebo
b)
letisko alebo určené letecké pozemné zariadenie
1.
nemá viac ako desať rokov platné povolenie na prevádzkovanie letiska alebo povolenie
na prevádzkovanie určeného leteckého pozemného zariadenia,
2.
nespĺňa požiadavky na bezpečnú prevádzku a
3.
nebola podaná žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie letiska alebo o vydanie
povolenia na prevádzkovanie určeného leteckého pozemného zariadenia.
(3)
Dopravný úrad môže na návrh vlastníka letiska, prevádzkovateľa letiska, vlastníka
určeného leteckého pozemného zariadenia alebo prevádzkovateľa určeného leteckého pozemného
zariadenia rozhodnúť o zrušení ochranných pásem; ak návrh podáva prevádzkovateľ letiska
alebo prevádzkovateľ určeného leteckého pozemného zariadenia, ochranné pásma možno
zrušiť len so súhlasom vlastníka letiska alebo vlastníka určeného leteckého pozemného
zariadenia. Účastníkmi konania sú aj obce podľa § 29a ods. 5.
(4)
Na konanie o zrušenie ochranných pásem sa použijú ustanovenia § 29a ods. 6 až 8.
Rozhodnutím o zrušení ochranných pásem sa zrušuje právoplatné rozhodnutie o určení
ochranných pásem.
(5)
Dopravný úrad podá návrh na výmaz ochranných pásem z katastra nehnuteľností po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia o zrušení ochranných pásem. Prílohou k návrhu na výmaz
ochranného pásma z katastra nehnuteľnosti je právoplatné rozhodnutie o zrušení ochranných
pásem.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6a a 6b znejú:
„6a) § 5 zákona č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných
inžinieroch v znení neskorších predpisov.
6b) Napríklad zákon č. 44/1988 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 51/1988 Zb.
v znení neskorších predpisov, zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny
v znení neskorších predpisov, zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji
verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
13.
§ 30 vrátane nadpisu znie:
„§ 30
Stavby a zariadenia mimo ochranných pásem
(1)
Ak ide o zhotovenie, umiestnenie alebo užívanie stavby, zariadenia nestavebnej povahy
alebo vykonávanie činností alebo využívanie územia mimo ochranných pásem, ktoré by
svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť leteckej prevádzky, je potrebný súhlas
Dopravného úradu, ak
a)
sa ich najvyšší bod nachádza vo výške 40 m a viac nad terénom,
b)
môžu rušiť funkciu leteckých palubných prístrojov alebo leteckých pozemných zariadení,
najmä zariadenia priemyselných podnikov, vedenia veľmi vysokého napätia 110 kV a viac,
veterné turbíny, energetické zariadenia alebo vysielacie stanice,
c)
môžu ohroziť let lietadla, najmä zariadenia na generovanie alebo zosilňovanie elektromagnetického
žiarenia, klamlivé svetlá alebo silné svetelné zdroje, veterné turbíny a nadzemné
elektrické vedenia s napätím viac ako 1 000 V vedúce ponad údolia alebo v blízkosti
diaľnic, rýchlostných ciest a ciest I. triedy,
d)
sú umiestnené alebo vykonávané do vzdialenosti 13 km od vzťažného bodu verejného
letiska určeného na prevádzku prúdových lietadiel, a mohli by zvýšiť aktivitu voľne
žijúcich živočíchov, ktorá by mohla byť nebezpečná pre prevádzku takýchto lietadiel.
(2)
Ak ide o zariadenia nestavebnej povahy, vykonávanie činností alebo využívanie územia
podľa odseku 1, súhlas vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti. V konaní o vydanie
súhlasu si Dopravný úrad vyžiada stanovisko osoby, ktorá môže byť zariadením nestavebnej
povahy, činnosťou alebo využitím územia podľa odseku 1 dotknutá, a v žiadosti určí
lehotu na doručenie stanoviska; táto lehota nesmie byť kratšia ako desať pracovných
dní. Ak osoba podľa prvej vety stanovisko v lehote určenej Dopravným úradom nedoručí,
má sa za to, že so zariadením nestavebnej povahy, činnosťou alebo využitím územia
podľa odseku 1 súhlasí. V súhlase podľa prvej vety Dopravný úrad môže určiť podmienky
a uložiť oznamovaciu povinnosť vzťahujúce sa na zariadenie nestavebnej povahy, činnosť
alebo využitie územia podľa odseku 1.
(3)
Ak ide o stavbu alebo činnosť vo výstavbe podľa odseku 1, súhlas Dopravného úradu
je súčasťou záväzného stanoviska podľa § 28 ods. 1 písm. e) druhého bodu. Pri príprave
záväzného stanoviska je Dopravný úrad oprávnený si vyžiadať stanovisko osoby, ktorá
môže byť stavbou alebo činnosťou podľa prvej vety dotknutá, a v žiadosti určiť lehotu
na doručenie stanoviska.“.
14.
Za § 30 sa vkladá § 30a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 30a
Letecké prekážkové značenie
(1)
V záujme zaistenia bezpečnosti leteckej prevádzky sú stavebníci a vlastníci stavieb
alebo zariadení nestavebnej povahy v ochranných pásmach letísk alebo v ochranných
pásmach osobitných letísk a stavebníci a vlastníci stavieb alebo zariadení nestavebnej
povahy mimo ochranných pásem podľa § 30 ods. 1 a 3 povinní na vlastné náklady umiestniť
a udržiavať na takýchto stavbách alebo zariadeniach nestavebnej povahy funkčné letecké
prekážkové značenie a bez zbytočného odkladu oznámiť Dopravnému úradu zmenu jeho prevádzkyschopnosti.
Ak sa umiestňuje dodatočné letecké prekážkové značenie z dôvodu určenia nových ochranných
pásem alebo zmeny ochranných pásem už prevádzkovaného letiska alebo osobitného letiska,
náklady na umiestnenie a udržiavanie dodatočného leteckého prekážkového značenia znáša
prevádzkovateľ letiska alebo držiteľ rozhodnutia podľa § 33 ods. 2.
(2)
Druh, rozsah a prevádzkové podmienky leteckého prekážkového značenia podľa odseku
1 určuje, mení a zrušuje Dopravný úrad.“.
15.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) § 128 Občianskeho zákonníka.
Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
16.
V nadpise § 32 sa vypúšťajú slová „a leteckých pozemných zariadení“.
17.
V § 32 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a letecké pozemné zariadenia“.
18.
V § 32 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo leteckého pozemného zariadenia“ a slová „ich
časti nevyhovujú“ sa nahrádzajú slovami „jeho časti nevyhovuje“.
19.
V § 32 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Prevádzkovať letisko môže len ten, kto preukáže, že je vlastníkom najmenej pohybovej
plochy a jej pásov alebo najmenej dosadacej a odpútacej plochy a plochy konečného
priblíženia a vzletu, letiskových stavieb a nezastavaných pozemkov, ktoré pri prevádzkovaní
letiska užíva, alebo že má k pohybovej ploche a jej pásom, alebo k dosadacej a odpútacej
ploche a ploche konečného priblíženia a vzletu, letiskovým stavbám a nezastavaným
pozemkom iný právny vzťah, ktorý ho oprávňuje ich užívať, alebo súhlas vlastníkov
ich užívať na účel prevádzkovania letiska. Splnenie podmienky podľa prvej vety sa
nevyžaduje, ak vlastník pohybovej plochy alebo jej pásov, alebo dosadacej a odpútacej
plochy a plochy konečného priblíženia a vzletu, letiskových stavieb alebo nezastavaných
pozemkov alebo ich častí nie je známy alebo nie je známy jeho pobyt alebo sídlo, a
to do času, kým sa nepreukáže opak. Dopravný úrad môže od preukázania splnenia podmienky
podľa prvej vety upustiť, ak vec nie je sporná a žiadateľ preukáže bezvýslednosť pokusu
o nadobudnutie vlastníckeho práva alebo iného práva alebo súhlasu vlastníka užívať
pohybovú plochu alebo jej pásy, alebo dosadaciu a odpútaciu plochu a plochu konečného
priblíženia a vzletu, letiskové stavby alebo nezastavané pozemky alebo ich častí na
účel prevádzkovania letiska. Ustanovenia podľa osobitného predpisu8aaaa) týmto nie sú dotknuté.“.
Doterajšie odseky 3 až 11 sa označujú ako odseky 4 až 12.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8aaaa znie:
„8aaaa) Zákon č. 136/2004 Z. z. o letiskových spoločnostiach a o zmene a doplnení zákona
č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 37/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
20.
V § 32 ods. 4 sa vypúšťajú slová „alebo leteckého pozemného zariadenia“ a slová „alebo
leteckého zariadenia“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Ak žiadateľ o prevádzkovanie
letiska nespĺňa podmienku odbornej spôsobilosti, je povinný určiť zodpovedného zástupcu,
ktorý spĺňa podmienku odbornej spôsobilosti. Zodpovedný zástupca je fyzická osoba
určená prevádzkovateľom letiska, prostredníctvom ktorej prevádzkovateľ letiska zabezpečuje
odborné vykonávanie činností počas prevádzkovania letiska. Ak ide o verejné letisko,
zodpovedný zástupca musí byť zamestnancom prevádzkovateľa letiska.“.
21.
V § 32 ods. 5 sa slová „plniť ju“ nahrádzajú slovami „toto poistenie musí trvať po
celú dobu prevádzky letiska“.
22.
V § 32 ods. 6 sa vypúšťa bodkočiarka a slová „pre porušenie bezpečnostného programu
letiska ich môže vylúčiť z prepravy bez nároku na vrátenie cestovného alebo prepravného
a vypovedať im dohodu upravujúcu ich činnosť v územnom obvode letiska“.
23.
V § 32 ods. 7 sa vypúšťajú slová „alebo leteckého pozemného zariadenia“.
24.
V § 32 ods. 12 sa vypúšťajú slová „a leteckých pozemných zariadení“.
25.
V § 33 ods. 2 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta, ktorá znie: „Prevádzkovať
osobitné letisko môže len osoba, ktorá spĺňa podmienku podľa § 32 ods. 3.“.
26.
V § 33 ods. 3 prvom bode sa slová „plniť ju“ nahrádzajú slovami „toto poistenie musí
trvať po celú dobu prevádzky osobitného letiska“.
27.
V § 33 odsek 4 znie:
„(4)
Bezpečnosť leteckej prevádzky na osobitnom letisku zabezpečujú ochranné pásma. Ochranné
pásma osobitného letiska určuje, mení a zrušuje Dopravný úrad podľa § 29a a 29b, ak
odseky 5 až 10 neustanovujú inak. Určenie ochranných pásem osobitného letiska nie
je podmienkou na vydanie rozhodnutia podľa odseku 2.“.
28.
V § 33 sa za odsek 4 vkladajú nové odseky 5 až 10, ktoré znejú:
„(5)
Návrh na určenie ochranných pásem osobitného letiska môže podať
a)
osoba, ktorá je vlastníkom pozemkov alebo má iné práva k pozemkom, ktoré ju oprávňujú
zriadiť na nich osobitné letisko podľa predpisov platných ku dňu začatia konania o
určenie ochranného pásma,
b)
vlastník osobitného letiska,
c)
osoba, ktorá preukáže splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3, alebo
d)
držiteľ rozhodnutia podľa odseku 2.
(6)
Návrh na zmenu ochranných pásem osobitného letiska s platným rozhodnutím podľa odseku
2 môže podať vlastník osobitného letiska alebo držiteľ rozhodnutia podľa odseku 2.
Ak návrh podáva držiteľ rozhodnutia podľa odseku 2, ochranné pásma osobitného letiska
možno zmeniť len so súhlasom vlastníka osobitného letiska.
(7)
Návrh na zmenu ochranných pásem osobitného letiska, ktoré nemá platné rozhodnutie
podľa odseku 2, môže podať osoba podľa odseku 5 písm. a) až c).
(8)
Rozhodnutie o určení ochranného pásma osobitného letiska, pre ktoré nie je vydané
rozhodnutie podľa odseku 2, platí dva roky odo dňa nadobudnutia právoplatnosti; nestráca
však platnosť, ak bola v tejto lehote podaná žiadosť o vydanie rozhodnutia podľa odseku
2.
(9)
Dopravný úrad môže zrušiť ochranné pásma osobitného letiska
a)
v konaní začatom z vlastného podnetu, ak zanikne účel, na ktorý bolo vydané rozhodnutie
o určení ochranných pásem osobitného letiska,
b)
v konaní začatom z vlastného podnetu, ak osobitné letisko nemá viac ako desať rokov
platné rozhodnutie podľa odseku 2 a nespĺňa požiadavky na bezpečnú prevádzku,
c)
na návrh vlastníka osobitného letiska alebo držiteľa rozhodnutia podľa odseku 2.
(10)
Ak návrh na zrušenie ochranných pásem osobitného letiska podáva držiteľ rozhodnutia
podľa odseku 2, ochranné pásma osobitného letiska možno zrušiť len so súhlasom vlastníka
osobitného letiska.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 11.
29.
Za § 33 sa vkladá § 33a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 33a
Letecké pozemné zariadenia
(1)
Letecké pozemné zariadenie, ktoré nie je komponentom ATM/ANS alebo systémom ATM/ANS,
môže vyvíjať, vyrábať, vykonávať jeho modifikácie, skúšať alebo inštalovať len držiteľ
osvedčenia na vývoj, výrobu, vykonávanie modifikácií, skúšanie alebo inštaláciu, ktoré
vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti; v osvedčení sa určí rozsah a podmienky vykonávania
činností.
(2)
Letecké pozemné zariadenie podľa odseku 1 môže opravovať alebo vykonávať jeho údržbu
spôsobom ustanoveným osobitným predpisom podľa odseku 10
a)
držiteľ osvedčenia podľa odseku 1, ak nie je prevádzkovateľom leteckého pozemného
zariadenia, alebo
b)
držiteľ povolenia na jeho prevádzkovanie podľa odseku 4 v rozsahu určenom držiteľom
osvedčenia podľa odseku 1.
(3)
Letecké pozemné zariadenie možno použiť v civilnom letectve len so súhlasom, ktorý
vydáva Dopravný úrad na základe žiadosti. Súhlas podľa prvej vety sa nevyžaduje, ak
ide o vybavenie letiska súvisiace s bezpečnosťou podľa osobitného predpisu,8af) a komponenty ATM/ANS a systémy ATM/ANS podľa osobitného predpisu.8ag) Dopravný úrad vydá súhlas na použitie leteckého pozemného zariadenia v civilnom
letectve po overení súladu technickej špecifikácie leteckého pozemného zariadenia
s požiadavkami podľa leteckého predpisu.
(4)
Letecké pozemné zariadenie možno prevádzkovať len na základe povolenia, ktoré vydáva
Dopravný úrad na základe žiadosti. Dopravný úrad rozhoduje o vydaní povolenia na prevádzkovanie
leteckého pozemného zariadenia na základe overenia prevádzkyschopnosti leteckého pozemného
zariadenia, a ak ide o určené letecké pozemné zariadenia podľa odseku 5, aj na základe
dokumentácie predloženej žiadateľom o vydanie povolenia na prevádzkovanie leteckého
pozemného zariadenia preukazujúcej vykonanie letového merania vrátane jeho výsledkov.
Dopravný úrad v povolení na prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia určí podmienky
prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia na zaistenie bezpečnosti leteckej prevádzky
a vykonávania činností podľa odseku 2. Dopravný úrad v konaní o vydanie povolenia
na prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia posudzuje
a)
vyhodnotenie skúšobnej prevádzky leteckého pozemného zariadenia,
b)
dokumentáciu o letovom meraní určených leteckých pozemných zariadení podľa odseku
5,
c)
posúdenie bezpečnosti, ktoré je povinný vykonať budúci prevádzkovateľ.
(5)
Dopravný úrad určí rozhodnutím letecké pozemné zariadenia, v prípade ktorých sa vyžaduje
vykonanie letového merania. Letové merania leteckých pozemných zariadení určených
podľa prvej vety a letové overovanie letových postupov vykonáva Dopravný úrad. Dopravný
úrad môže na základe žiadosti poveriť vykonaním činnosti podľa druhej vety fyzickú
osobu – podnikateľa alebo právnickú osobu; v poverení sa určí rozsah a podmienky vykonávania
takejto činnosti.
(6)
Ak stav leteckého pozemného zariadenia alebo jeho časti nevyhovuje podmienkam bezpečnej
prevádzky, Dopravný úrad môže rozhodnúť o dočasnom prerušení alebo obmedzení prevádzky
leteckého pozemného zariadenia.
(7)
Prevádzkovateľ leteckého pozemného zariadenia je povinný požiadať Dopravný úrad o
zmenu povolenia, ak ide o podstatnú zmenu leteckého pozemného zariadenia. Do právoplatnosti
rozhodnutia, ktorým Dopravný úrad rozhodne o podstatnej zmene leteckého pozemného
zariadenia, je prevádzkovateľ leteckého pozemného zariadenia oprávnený letecké pozemné
zariadenie prevádzkovať za podmienok určených pôvodným povolením. Podstatnou zmenou
leteckého pozemného zariadenia sa rozumie taká zmena prevádzkovotechnických parametrov,
ktorá znamená zmenu spôsobu alebo účelu využitia leteckého pozemného zariadenia. Dopravný
úrad v konaní o podstatnej zmene posudzuje posúdenie bezpečnosti funkčnej zmeny, ktoré
je prevádzkovateľ povinný vykonať.
(8)
Prevádzkovateľ leteckého pozemného zariadenia je povinný pred ukončením jeho prevádzkovania
požiadať Dopravný úrad o udelenie súhlasu s ukončením prevádzkovania leteckého pozemného
zariadenia; Dopravný úrad v súhlase určí podmienky a lehotu na ukončenie prevádzkovania
leteckého pozemného zariadenia. Udelením súhlasu podľa prvej vety zaniká platnosť
vydaného povolenia na prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia. Dopravný úrad
v konaní o ukončenie prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia posudzuje posúdenie
bezpečnosti funkčnej zmeny, ktoré je prevádzkovateľ povinný vykonať.
(9)
Na prevádzkovateľa leteckého pozemného zariadenia a držiteľa osvedčenia podľa odseku
1 sa vzťahujú ustanovenia § 32 ods. 4 a 7; zodpovedný zástupca musí byť ich zamestnancom.
(10)
Náležitosti žiadosti o vydanie a zmenu osvedčenia na vykonávanie činností podľa odseku
1, žiadosti o vydanie súhlasu na použitie leteckého pozemného zariadenia v civilnom
letectve, žiadosti o vydanie a zmenu povolenia na prevádzkovanie leteckého pozemného
zariadenia a žiadosti o vydanie súhlasu s ukončením prevádzkovania leteckého pozemného
zariadenia a spôsob vykonávania činností podľa odseku 2 ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8af až 8ah znejú:
„8af) Čl. 35 nariadenia (EÚ) 2018/1139 v platnom znení.
8ag) Čl. 45 nariadenia (EÚ) 2018/1139 v platnom znení.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1768 zo 14. júla 2023, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá osvedčovania a vyhlásenia týkajúcich sa systémov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a komponentov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb (Ú. v. EÚ, L 228, 15. 9. 2023).“.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2023/1768 zo 14. júla 2023, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá osvedčovania a vyhlásenia týkajúcich sa systémov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb a komponentov manažmentu letovej prevádzky/leteckých navigačných služieb (Ú. v. EÚ, L 228, 15. 9. 2023).“.
30.
V § 41 ods. 7 slová „prijatými štandardmi a odporúčaniami medzinárodných organizácií“,
§ 49 ods. 2 slová „štandardami alebo odporúčaniami medzinárodných organizácií v oblasti
civilného letectva, ktoré Slovenská republika prijala“, § 51 ods. 2 písm. i) slová
„medzinárodných štandardov alebo odporúčaní medzinárodných organizácií v oblasti civilného
letectva, ktoré Slovenská republika prijala,“, § 53 ods. 1 písm. k) a § 54 ods. 1
slová „na základe medzinárodných štandardov alebo odporúčaní medzinárodných organizácií
v oblasti civilného letectva, ktoré Slovenská republika prijala,“ sa nahrádzajú slovami
„letecké predpisy“ v príslušnom tvare.
31.
V § 45 ods. 2 písm. b) sa slová „(§ 32 ods. 8)“ nahrádzajú slovami „(§ 32 ods. 9)“.
32.
V § 47 písmeno i) znie:
„i)
dáva súhlas na zriadenie alebo zrušenie civilného letiska (§ 27 ods. 1),“.
33.
V § 47 písm. j) sa slová „(§ 32 ods. 7)“ nahrádzajú slovami „(§ 32 ods. 8)“.
34.
V § 47 písm. r) sa vypúšťa odkaz 11ba.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ba sa vypúšťa.
35.
V § 48 ods. 1 písm. a) druhom bode sa slová „špeciálneho stavebného úradu pre civilné
letectvo“ nahrádzajú slovami „dotknutého orgánu“.
36.
V § 48 ods. 1 písm. e) druhom bode sa slová „(§ 32 ods. 1 a 10)“ nahrádzajú slovami
„(§ 32 ods. 1 a § 33a ods. 4)“.
37.
V § 48 ods. 1 písm. h) štvrtý bod a piaty bod znejú:
„4.
na použitie leteckého pozemného zariadenia v civilnom letectve (§ 33a ods. 3) a s
ukončením prevádzkovania leteckého pozemného zariadenia (§ 33a ods. 8),
5.
ak ide o zariadenia nestavebnej povahy alebo vykonávanie činností alebo využívanie
územia mimo ochranných pásem, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť
leteckej prevádzky (§ 30 ods. 1),“.
38.
V § 48 ods. 1 písmená p) a r) znejú:
„p)
vydáva osvedčenie na vývoj, výrobu, vykonávanie modifikácií, skúšanie alebo inštaláciu
leteckých pozemných zariadení (§ 33a ods. 1), určuje letecké pozemné zariadenia, v
prípade ktorých sa vyžaduje vykonanie letového merania (§ 33a ods. 5), a vykonáva
letové merania určených leteckých pozemných zariadení a letové overovanie letových
postupov (§ 33a ods. 5),
r)
určuje, mení a zrušuje ochranné pásma letísk a určených leteckých pozemných zariadení
(§ 29 ods. 3) a osobitných letísk (§ 33 ods. 4),“.
39.
V § 48 ods. 1 písm. s) sa slová „(§ 32 ods. 2)“ nahrádzajú slovami „(§ 32 ods. 2
a § 33a ods. 6)“.
40.
V § 51 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
zriadi civilné letisko alebo ho zruší bez súhlasu alebo v rozpore s podmienkami určenými
v rozhodnutí o udelení súhlasu podľa § 27 ods. 1,“.
41.
V § 51 ods. 3 písmeno e) znie:
„e)
umiestni zariadenie nestavebnej povahy alebo vykoná činnosť v rozpore s podmienkami
určenými v súhlase alebo bez súhlasu podľa § 29 ods. 4.“.
42.
V § 51 sa odsek 3 dopĺňa písmenami j) až n), ktoré znejú:
„j)
umiestni zariadenia nestavebnej povahy alebo vykoná činnosť alebo využije územie
mimo ochranného pásma, ktoré by svojimi vlastnosťami mohli ohroziť bezpečnosť leteckej
prevádzky, bez súhlasu alebo v rozpore s podmienkami určenými v súhlase podľa § 30
ods. 1,
k)
vykoná činnosť podľa § 33a ods. 1 bez osvedčenia alebo v rozpore s rozsahom alebo
podmienkami určenými v osvedčení,
l)
vykoná činnosť podľa § 33a ods. 2 bez osvedčenia podľa § 33a ods. 1 alebo povolenia
podľa § 33a ods. 4 alebo v rozpore s určeným rozsahom alebo podmienkami alebo v rozpore
s osobitným predpisom podľa § 33a ods. 10,
m)
použite letecké pozemné zariadenie v civilnom letectve bez súhlasu,
n)
ukončí prevádzkovanie leteckého pozemného zariadenia bez súhlasu alebo v rozpore
s podmienkami alebo lehotou určenými v súhlase.“.
43.
V § 55 odsek 2 znie:
„(2)
Na konanie podľa tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní vo
veciach
a)
zákazu a obmedzenia letov podľa § 6,
b)
určovania podmienok vykonávania letu lietadlom spôsobilým lietať bez pilota podľa
§ 7 ods. 2,
c)
vyšetrovania leteckých nehôd podľa § 18,
d)
vydávania a uznávania preukazov spôsobilosti leteckého personálu podľa § 19,
e)
overovania spôsobilosti lietadiel a iných výrobkov leteckej techniky podľa § 22 až
24,
f)
stanovísk, súhlasov a záväzných stanovísk podľa § 28,
g)
súhlasov podľa § 29 ods. 4,
h)
schvaľovania kurzov odbornej prípravy podľa § 34a ods. 8,
i)
povoľovania nepravidelných dopravných letov podľa § 39,
j)
povoľovania iných ako dopravných letov zahraničných prevádzkovateľov lietadiel za
odplatu podľa § 40,
k)
podľa § 41 ods. 1 písm. e) a ods. 11,
l)
udeľovania výnimiek podľa § 47 písm. t),
m)
udeľovania výnimiek alebo povolení podľa § 48 ods. 1 písm. y),
n)
prijímania leteckých predpisov podľa § 56.“.
44.
§ 55 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
V konaní podľa § 27 ods. 1, § 29a a 29b a § 33 ods. 5 až 10 s veľkým počtom účastníkov
konania možno použiť na oznámenie o začatí konania alebo na oznámenie rozhodnutia
verejnú vyhlášku. Veľkým počtom účastníkov konania sa rozumie počet prevyšujúci 20
účastníkov konania.“.
45.
§ 56 vrátane nadpisu znie:
„§ 56
Letecké predpisy
(1)
Letecké predpisy sú záväzné pre osoby činné v civilnom letectve.
(2)
Ministerstvo prijíma letecké predpisy rozhodnutím; v rozhodnutí sa uvedie dátum jeho
účinnosti. Rozhodnutie o prijatí leteckého predpisu ministerstvo uverejňuje v rezortnej
zbierke a vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením oznámenia ministerstva
o jeho vydaní. Letecké predpisy nepodliehajú preskúmaniu súdom.
(3)
Návrhy leteckých predpisov a letecké predpisy sa zverejňujú na webovom sídle ministerstva
dopravy v slovenskom jazyku alebo v anglickom jazyku.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťa.
46.
Za § 57h sa vkladajú § 57i až § 57k, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Prechodné ustanovenia k úpravám účinným
od 1. apríla 2024
od 1. apríla 2024
§ 57i
(1)
Lehota desiatich rokov podľa § 29b ods. 2 písm. b), ktorá začala plynúť pred 1. aprílom
2024, zostáva zachovaná podľa predpisov účinných od 1. apríla 2024.
(2)
Dopravný úrad je povinný splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3 skúmať, ak ide o letisko,
pri ktorom žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie letiska bola podaná po 1.
apríli 2024, alebo ak ide o osobitné letisko, pri ktorom žiadosť o vydanie rozhodnutia
podľa § 33 ods. 2 bola podaná po 1. apríli 2024.
(3)
Ak ide o letisko s povolením na prevádzkovanie letiska, ktoré nadobudlo právoplatnosť
pred 1. aprílom 2024, alebo o osobitné letisko s rozhodnutím o určení podmienok prevádzkovania
osobitného letiska, ktoré nadobudlo právoplatnosť pred 1. aprílom 2024, Dopravný úrad
splnenie podmienky podľa § 32 ods. 3 skúma len na základe podnetu vlastníka pohybovej
plochy alebo jej pásov, alebo dosadacej a odpútacej plochy a plochy konečného priblíženia
a vzletu, letiskových stavieb alebo nezastavaných pozemkov, ktoré sa užívajú na účel
prevádzkovania letiska alebo osobitného letiska, alebo prevádzkovateľa letiska alebo
držiteľa rozhodnutia o určení podmienok prevádzkovania osobitného letiska; to neplatí,
ak ide o verejné letisko prevádzkované letiskovou spoločnosťou podľa osobitného predpisu.8aaaa) Prevádzkovateľ letiska a držiteľ rozhodnutia o určení podmienok prevádzkovania osobitného
letiska podľa prvej vety sú povinní Dopravnému úradu preukázať splnenie podmienky
podľa § 32 ods. 3 do jedného roka odo dňa doručenia výzvy Dopravného úradu na jej
preukázanie, inak platnosť povolenia na prevádzkovanie letiska alebo rozhodnutia o
určení podmienok prevádzkovania osobitného letiska zaniká. Lehotu podľa druhej vety
môže Dopravný úrad pred jej uplynutím na základe odôvodnenej žiadosti prevádzkovateľa
letiska alebo držiteľa rozhodnutia o určení podmienok prevádzkovania osobitného letiska
predĺžiť, a to aj opakovane, ak nastanú okolnosti hodné osobitného zreteľa, najmä
ak ide o veľký počet vlastníkov.
(4)
Konania začaté a právoplatne neskončené do 31. marca 2024 sa dokončia podľa predpisov
účinných do 31. marca 2024.
(5)
Rozhodnutia vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do uplynutia
doby, na ktorú boli vydané.
§ 57j
Do 31. marca 2025 nemožno bez súhlasu ministerstva so zriadením civilného letiska
alebo bez súhlasu ministerstva so zrušením civilného letiska vydať územné rozhodnutie;
ustanovenie § 27 ods. 1 druhej vety sa nepoužije.
§ 57k
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2025
(1)
Pôsobnosť Dopravného úradu ako špeciálneho stavebného úradu pre stavby v územných
obvodoch letísk, stavby letísk a stavby pre letecké pozemné zariadenia prechádza od
1. apríla 2025 na Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky.
(2)
Konania Dopravného úradu pri výkone pôsobnosti špeciálneho stavebného úradu pre stavby
v územných obvodoch letísk, stavby letísk a stavby pre letecké pozemné zariadenia,
ktoré do 31. marca 2025 začal Dopravný úrad a ktoré neboli právoplatne skončené pred
1. aprílom 2025, dokončí Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky.
Právne účinky úkonov, ktoré v konaní nastali pred 1. aprílom 2025, zostávajú zachované.
(3)
Práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, pracovnoprávnych
vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov Dopravného úradu, ktorí plnili úlohy
súvisiace s výkonom pôsobnosti špeciálneho stavebného úradu pre stavby v územných
obvodoch letísk, stavby letísk a stavby pre letecké pozemné zariadenia, ako aj práva
a povinnosti z iných právnych vzťahov, prechádzajú od 1. apríla 2025 z Dopravného
úradu na Úrad pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky. Nároky štátnych
zamestnancov a zamestnancov vyplývajúce z prechodu práv a povinností uspokojí Úrad
pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky.
(4)
Majetok štátu, pohľadávky a záväzky, ktoré mal k 31. marcu 2025 v správe Dopravný
úrad pri výkone pôsobnosti špeciálneho stavebného úradu pre stavby v územných obvodoch
letísk, stavby letísk a stavby pre letecké pozemné zariadenia, prechádzajú od 1. apríla
2025 do správy Úradu pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky.
(5)
Podrobnosti o prechode práv a povinností podľa odseku 3 a o prechode správy majetku
štátu, pohľadávok a záväzkov podľa odseku 4 sa upravia dohodou medzi Dopravným úradom
a Úradom pre územné plánovanie a výstavbu Slovenskej republiky, v ktorej sa vymedzí
najmä druh a rozsah preberaného majetku, práv a povinností.“.
Čl. XXII
Zákon č. 144/1998 Z. z. o skladiskovom záložnom liste, tovarovom záložnom liste a o doplnení niektorých ďalších
zákonov v znení zákona č. 526/2002 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 601/2008
Z. z., zákona č. 396/2009 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z. a zákona č. 120/2021 Z. z. sa mení
takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) Napríklad zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov,
zákon č. 126/2006 Z. z. o verejnom zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č.
205/2023 Z. z.“.
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie:
„16) Zákon č. 201/2022 Z. z.“.
Čl. XXIII
Zákon č. 254/1998 Z. z. o verejných prácach v znení zákona č. 260/2007 Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., zákona
č. 432/2013 Z. z. a zákona č. 218/2019 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. c) sa slová „stavebným zámerom verejnej práce (ďalej len „stavebný zámer”)“
nahrádzajú slovami „zámerom verejnej práce“.
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1c znie:
„1c) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1d sa slová „§ 37 zákona“ nahrádzajú slovom „zákon“.
4.
V § 9 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „V prípade stavebného zámeru s vydaným
osvedčením o významnej investícii podľa osobitného predpisu1e) stavebný zámer obsahuje príslušnú dokumentáciu stavebného zámeru a záverečné stanovisko,1d) ak už bolo vydané.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1e znie:
„1e) Zákon č. 371/2021 Z. z. o významných investíciách.“.
5.
V § 10 ods. 3 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a osvedčenie o významnej
investícii podľa osobitného predpisu,1e) ak bolo vydané.“.
6.
V § 10 ods. 7 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou stavebného
zámeru s vydaným osvedčením o významnej investícii podľa osobitného predpisu,1e) pre ktorý nebolo vydané záverečné stanovisko,1d)“.
7.
V § 11 odsek 4 znie:
„(4)
Ak ide o stavebný zámer, pre ktorý sa vyžaduje aj záverečné stanovisko podľa osobitného
predpisu,1d) ministerstvo nemôže vyhotoviť protokol bez tohto stanoviska s výnimkou stavebného
zámeru, na ktorý bolo vydané osvedčenie o významnej investícii podľa osobitného predpisu.1e)“.
8.
V § 11 ods. 5 sa odkaz na poznámku pod čiarou „1)“ nahrádza odkazom na poznámku pod čiarou „1d)“.
9.
V § 14 ods. 1 písm. g) a § 16 písm. f) sa slovo „realizovania“ nahrádza slovom „zhotovenia“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6 znie:
„6) § 3 ods. 8 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
10.
V § 17 ods. 2 písm. a) sa slová „územnom rozhodnutí“ nahrádzajú slovami „záväznom
stanovisku“.
11.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8 až 10 znejú:
„8) § 25 zákona č. 201/2022 Z. z.
9) § 53 zákona č. 201/2022 Z. z.
10) § 3 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
12.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
13.
Slová „stavebný zámer“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú slovami
„zámer verejnej práce“ v príslušnom tvare.
14.
Slová „stavebné povolenie“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú
slovami „rozhodnutie o povolení stavby“ v príslušnom tvare.
15.
Slová „kolaudačné rozhodnutie“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú
slovami „kolaudačné osvedčenie stavby“ v príslušnom tvare.
Čl. XXIV
Zákon č. 298/1999 Z. z. o správe štátnych hraníc v znení zákona č. 515/2003 Z. z. a zákona č. 445/2008 Z.
z. sa mení takto:
1.
V § 4 ods. 2 písm. h) sa slová „stanoviská k stavbám,“ nahrádzajú slovami „záväzné
stanoviská v konaní o stavebnom zámere a k“.
2.
§ 7 vrátane nadpisu znie:
„§ 7
Povoľovanie činností podľa osobitných predpisov
Ak sa na štátnych hraniciach alebo v ich bezprostrednej blízkosti realizuje stavba,
ministerstvo ako dotknutý orgán štátnej správy vydáva záväzné stanovisko v konaní
o stavebnom zámere.12a) Ak je potrebné na činnosti na štátnych hraniciach alebo v ich bezprostrednej blízkosti,
iné než podľa prvej vety, povolenie alebo iné opatrenie13) orgánu štátnej správy alebo orgánu územnej samosprávy, je právnická osoba alebo
fyzická osoba povinná k žiadosti priložiť aj stanovisko ministerstva; v stanovisku
ministerstvo určí podmienky na vykonanie činnosti a stanoviskom ministerstva sú tieto
orgány viazané.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 13 sa vypúšťa citácia „zákon č. 50/1976 Zb. o územnom
plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov,“.
Čl. XXV
Zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení zákona č. 555/2004 Z. z., zákona č. 202/2008 Z. z., zákona č.
203/2009 Z. z., zákona č. 111/2010 Z. z., zákona č. 394/2015 Z. z., zákona č. 277/2017
Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 194/2018 Z. z., zákona č. 305/2018 Z. z.
a zákona č. 242/2022 Z. z. sa mení takto:
Poznámka pod čiarou k odkazu 7c znie:
„7c) § 2 ods. 1 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
Čl. XXVI
Zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
580/2003 Z. z., zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 561/2005 Z. z., zákona č. 193/2007
Z. z., zákona č. 500/2007 Z. z., zákona č. 179/2008 Z. z., zákona č. 435/2008 Z. z.,
zákona č. 191/2009 Z. z., zákona č. 469/2009 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona
č. 133/2013 Z. z., zákona č. 402/2013 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 259/2015
Z. z., zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 305/2016 Z. z.,
zákona č. 176/2017 Z. z., zákona č. 56/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona
č. 284/2018 Z. z., zákona č. 146/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 473/2019
Z. z., zákona č. 90/2020 Z. z., zákona č. 378/2021 Z. z., zákona č. 187/2022 Z. z.
a zákona č. 336/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 4 ods. 8 prvá veta a druhá veta znejú: „Ku stavbe, ktorá zasahuje do vodnej cesty
alebo ktorá ju križuje, vydáva záväzné stanovisko v konaní o stavebnom zámere1b) ministerstvo. Stavbu podľa prvej vety možno uskutočniť len tak, aby nezhoršovala
podmienky na prevádzku plavidiel.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
„1b) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
V § 6 ods. 6 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „vydaného v konaní o stavebnom
zámere“ a druhá veta znie: „Ak sa dočasná stavba zriaďuje v inundačnom území, záväzné
stanovisko v konaní o stavebnom zámere vydáva aj správca vodného toku.“.
3.
V § 38 písm. m) sa slová „v konaniach, v ktorých je príslušným stavebný úrad,21aa)“ nahrádzajú slovami „v konaní o stavebnom zámere“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21aa sa vypúšťa.
4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21b znie:
„21b) § 31 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
5.
V § 38a ods. 2 sa slová „kolaudačného rozhodnutia“ nahrádzajú slovami „kolaudačného
osvedčenia stavby“.
Čl. XXVII
Zákon č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) v znení zákona
č. 445/2001 Z. z., zákona č. 553/2003 Z. z., zákona č. 369/2004 Z. z., zákona č. 583/2004
Z. z., zákona č. 615/2004 Z. z., zákona č. 628/2005 Z. z., zákona č. 16/2006 Z. z.,
zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 334/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona
č. 384/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., zákona č. 32/2015
Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 69/2017 Z. z.,
zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 345/2020 Z. z. a zákona
č. 195/2023 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 4 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
obstaráva zadanie a návrh Koncepcie územného rozvoja regiónu a územného plánu mikroregiónu
a schvaľuje Koncepciu územného rozvoja regiónu a územný plán mikroregiónu vrátane
ich zmien a doplnkov, a to spolu so všeobecne záväzným nariadením (ďalej len „nariadenie“),
ktorým sa vyhlasuje ich záväzná časť,“.
2.
V § 8 ods. 1 sa slová „všeobecne záväzné nariadenie (ďalej len „nariadenie“)“ nahrádzajú
slovom „nariadenie“.
3.
V § 11 ods. 2 písmeno c) znie:
„c)
schvaľovať program sociálneho, ekonomického a kultúrneho rozvoja samosprávneho kraja,
regionálnu stratégiu výchovy a vzdelávania v stredných školách, regionálne rozvojové
plány a programy, ako aj schvaľovať Koncepciu územného rozvoja regiónu a územný plán
mikroregiónu vrátane ich zmien a doplnkov, a to spolu s nariadením, ktorým sa vyhlasuje
ich záväzná časť,“.
Čl. XXVIII
Zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení zákona č. 438/2002 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z.,
zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 562/2005 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona
č. 445/2008 Z. z., zákona č. 199/2009 Z. z., zákona č. 400/2011 Z. z., zákona č. 37/2014
Z. z., zákona č. 129/2015 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z. a zákona č. 73/2020 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 4 písm. l) sa nad slová „užívania stavby“ umiestňuje odkaz 4 a nad slovom „časti“
sa odkaz 4 vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
„4) § 2 ods. 1 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
V § 9 ods. 3 písmeno a) znie:
„a)
riešenie protipožiarnej bezpečnosti stavby a umiestnenia technologického zariadenia
v projektovej dokumentácii,5e) riešenie protipožiarnej bezpečnosti drobnej stavby,5f) ak tak ustanovuje osobitný predpis,5g) zdokumentovanie uskutočnených opatrení protipožiarnej bezpečnosti v stavbe v dokumentácii
skutočného zhotovenia stavby,5h) zdokumentovanie uskutočnených opatrení protipožiarnej bezpečnosti umiestneného technologického
zariadenia v dokumentácii skutočného zhotovenia stavby; v rozsahu, v akom nemôžu byť
tieto podrobnosti ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými podľa
všeobecného predpisu o výstavbe, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý
vydá ministerstvo, podrobnosti o obsahu a rozsahu textovej časti a grafickej časti
riešenia protipožiarnej bezpečnosti pre stavbu a pre umiestnenie technologického zariadenia
v stavebnom zámere, v projekte stavby, vo vykonávacom projekte, obsah riešenia protipožiarnej
bezpečnosti drobnej stavby, podrobnosti o rozsahu a spôsobe zachytenia uskutočnených
opatrení protipožiarnej bezpečnosti v stavbe a pri umiestnení technologického zariadenia
v dokumentácii ich skutočného zhotovenia,“.
Poznámky k odkazom pod čiarou 5e až 5h znejú:
„5e) § 3 ods. 2 zákona č. 201/2022 Z. z.
5f) § 2 ods. 3 zákona č. 201/2022 Z. z.
5g) § 48 ods. 8 zákona č. 201/2022 Z. z.
5h) § 3 ods. 8 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
3.
V § 9 ods. 3 písm. d) sa vypúšťajú slová „riešenie protipožiarnej bezpečnosti pri
umiestňovaní technologických zariadení a“.
4.
V § 9 odsek 4 znie:
„(4)
Fyzická osoba prostredníctvom špecialistu požiarnej ochrany zabezpečuje plnenie povinností
uvedených v odseku 3 písm. a).“.
5.
V § 11 ods. 12 sa na konci pripájajú tieto slová: „a ak činnosti vykonáva v informačnom
systéme územného plánovania a výstavby,6aa) osvedčuje pravosť kvalifikovaným elektronickým podpisom s pripojenou kvalifikovanou
elektronickou časovou pečiatkou alebo s použitím na to určenej autorizačnej funkcionality
tohto systému“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6aa znie:
„6aa) § 25 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č. 205/2023 Z.
z.“.
6.
V § 11b ods. 1 sa slová „§ 9 ods. 2, 3 a 6“ nahrádzajú slovami „§ 9 ods. 2 až 4 a
6“.
7.
V § 11b odsek 5 znie:
„(5)
Hosťujúci špecialista požiarnej ochrany, prostredníctvom ktorého právnická osoba,
fyzická osoba – podnikateľ a fyzická osoba zabezpečujú plnenie povinností podľa §
9 ods. 3 a 4, je povinný postupovať podľa § 11 ods. 12.“.
8.
V § 11b sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Hosťujúci špecialista požiarnej ochrany pravosť písomností vyhotovených podľa § 9
ods. 3 písm. b) až e) opatrí vlastnoručným podpisom a odtlačkom okrúhlej pečiatky
špecialistu požiarnej ochrany s priemerom 35 mm. V texte pečiatky sa uvedie titul,
meno a priezvisko, evidenčné číslo osvedčenia, platnosť osvedčenia a slová „hosťujúci
špecialista požiarnej ochrany.“.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
9.
V § 25 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
posudzovaním dokumentácie, činností alebo stavieb z hľadiska protipožiarnej bezpečnosti
v rozsahu konaní a činností podľa osobitných predpisov v oblasti územného plánovania
a výstavby, a to vo veciach
1.
územného plánovania prerokovaním územnoplánovacej dokumentácie a vydaním stanoviska
k územnoplánovacej dokumentácii,
2.
konania vo výstavbe vydávaním záväzného stanoviska dotknutého orgánu k návrhu stavebného
zámeru, k doložke súladu projektu stavby s podmienkami určenými v záväznom stanovisku,
ak si to v záväznom stanovisku vyhradil, k povoleniu skúšobnej prevádzky, k povoleniu
predčasného užívania stavby a ku kolaudácii stavby,“.
10.
V § 25 ods. 1 písm. c) sa slová „schválenej projektovej dokumentácie“ nahrádzajú
slovami „overeného projektu stavby“.
11.
V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
vydaním záväzného stanoviska k návrhom na posúdenie strategických dokumentov, k návrhom
na posúdenie navrhovaných činností, k zmenám navrhovaných činností a k žiadostiam
na účely konaní podľa osobitných predpisov.7a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:
„7a) Zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
12.
V § 25 ods. 4 sa vypúšťa odkaz na poznámku pod čiarou 4, bodka na konci sa nahrádza
čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak osobitný predpis neustanovuje inak.7b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7b znie:
„7b) § 48 ods. 8 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
13.
V § 26 ods. 1 písmená b) a c) znejú:
„b)
posudzovaním dokumentácie, činností alebo stavieb z hľadiska protipožiarnej bezpečnosti
v rozsahu konaní a činností podľa osobitných predpisov v oblasti územného plánovania
a výstavby, a to vo veciach
1.
stavieb pri stavbách, ktoré sa majú zhotoviť v územných obvodoch dvoch alebo viacerých
krajov, pri stavbách, pre ktoré nie sú upravené zásady protipožiarnej bezpečnosti,
a pri stavbách, ktoré si vyhradí z hľadiska osobitného hospodárskeho alebo spoločenského
významu; ak ide o stavbu, ktorá sa má zhotoviť v územných obvodoch dvoch alebo viacerých
krajov, ministerstvo môže určiť krajské riaditeľstvo, ktoré bude príslušné na konanie,
2.
územného plánovania, ak ide o územnoplánovaciu dokumentáciu vzťahujúcu sa na územia
najmenej dvoch krajských riaditeľstiev,
3.
prerokovania a riešenia rozporu v konaní o stavebnom zámere,7c) ako vecne príslušný nadriadený orgán štátnej správy,
c)
vydaním záväzného stanoviska k návrhom na posúdenie strategických dokumentov, k návrhom
na posúdenie navrhovaných činností, k zmenám navrhovaných činností, a k žiadostiam
na účely konaní podľa osobitných predpisov,7a) ak ide o stavbu alebo činnosť,
1.
ktorá presahuje z územného obvodu jedného krajského riaditeľstva do územného obvodu
najmenej jedného ďalšieho krajského riaditeľstva,
2.
ktorá nemá upravené zásady protipožiarnej bezpečnosti, alebo
3.
ktorú si vyhradí z hľadiska osobitného hospodárskeho významu alebo spoločenského
významu,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7c znie:
„7c) § 37 ods. 4 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
14.
V § 26 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmená d) až g) sa označujú ako písmená c) až f).
15.
V § 26 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
vykonávaním kontrol stavieb podľa písmena b) v priebehu ich zhotovovania z hľadiska
dodržiavania protipožiarnej bezpečnosti podľa schválenej projektovej dokumentácie,“.
16.
V § 27 písmená a) až c) znejú:
„a)
posudzovaním dokumentácie, činností alebo stavieb z hľadiska protipožiarnej bezpečnosti
v rozsahu konaní a činností podľa osobitných predpisov v oblasti územného plánovania
a výstavby, a to vo veciach
1.
stavieb pri stavbách, ktoré sa majú zhotoviť v územných obvodoch dvoch alebo viacerých
okresných riaditeľstiev, alebo pri stavbách, ktoré si vyhradí z hľadiska osobitného
hospodárskeho alebo spoločenského významu; ak ide o stavbu, ktorá sa má zhotoviť v
územných obvodoch dvoch alebo viacerých okresných riaditeľstiev, krajské riaditeľstvo
môže určiť okresné riaditeľstvo, ktoré bude príslušné na konanie,
2.
územného plánovania, ak ide o územnoplánovaciu dokumentáciu vzťahujúcu sa na územia
najmenej dvoch okresných riaditeľstiev,
3.
prerokovania a riešenia rozporu v konaní o stavebnom zámere,7c) ako vecne príslušný nadriadený orgán štátnej správy,
b)
vydaním záväzného stanoviska k návrhom na posúdenie strategických dokumentov, k návrhom
na posúdenie navrhovaných činností, k zmenám navrhovaných činností, a k žiadostiam
na účely konaní podľa osobitných predpisov,7a) ak ide o stavbu alebo činnosť,
1.
ktorá presahuje z územného obvodu jedného okresného riaditeľstva do územného obvodu
najmenej jedného ďalšieho okresného riaditeľstva; ak ide o stavbu, ktorá sa má zhotoviť
v územných obvodoch dvoch alebo viacerých okresných riaditeľstiev, krajské riaditeľstvo
môže určiť okresné riaditeľstvo, ktoré bude príslušné na konanie, alebo
2.
ktorú si vyhradí z hľadiska osobitného hospodárskeho významu alebo spoločenského
významu,
c)
vykonávaním kontrol stavieb v priebehu ich zhotovovania z hľadiska dodržiavania protipožiarnej
bezpečnosti podľa overeného projektu stavby, ktorá presahuje z územného obvodu jedného
okresného riaditeľstva do územného obvodu najmenej jedného ďalšieho okresného riaditeľstva,
alebo ktorú si vyhradí z hľadiska osobitného hospodárskeho alebo spoločenského významu,“.
17.
V § 73 sa za slovo „rozhodovanie“ vkladá slovo „alebo postup“.
18.
V celom texte sa slová „uskutočňovanie stavby“ vo všetkých gramatických tvaroch nahrádzajú
slovami „zhotovovanie stavby“ v príslušnom gramatickom tvare.
Čl. XXIX
Zákon č. 49/2002 Z. z. o ochrane pamiatkového fondu v znení zákona č. 479/2005 Z. z., zákona č. 208/2009
Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 38/2014 Z. z.,
zákona č. 104/2014 Z. z., zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 376/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 160/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., nálezu Ústavného
súdu Slovenskej republiky č. 34/2019 Z. z., zákona č. 389/2021 Z. z. a zákona č. 92/2022
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
„21) Zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
Zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
2.
V § 29 ods. 2 sa odkaz na poznámku pod čiarou 21 nahrádza odkazom na poznámku pod
čiarou 21a.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
3.
V § 29 ods. 4 sa slová „územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami „Koncepcie územného
rozvoja regiónu, územného plánu mikroregiónu“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 28a znie:
„28a) § 15 ods. 1 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
4.
V § 30 ods. 3 tretia veta znie: „Ak je umiestnenie reklamy, reklamného, informačného,
propagačného alebo technického zariadenia predmetom konania o stavebnom zámere, rozhodnutie
krajského pamiatkového úradu sa nevyžaduje, krajský pamiatkový úrad vydáva záväzné
stanovisko z hľadiska záujmov chránených týmto zákonom a je v konaní o stavebnom zámere
dotknutým orgánom;29a) krajský pamiatkový úrad vydáva záväzné stanovisko aj v takomto konaní v ochrannom
pásme.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29a znie:
„29a) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
5.
V § 30 ods. 4 sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ak osobitný predpis neustanovuje
inak.29aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29aa znie:
„29aa) Napríklad § 36 ods. 3 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
6.
V § 32 odsek 12 znie:
„(12)
Ak je obnova alebo úprava nehnuteľnosti predmetom konania v územnom plánovaní alebo
konania vo výstavbe, rozhodnutie krajského pamiatkového úradu sa nevyžaduje, krajský
pamiatkový úrad vydáva záväzné stanovisko a je v takomto konaní dotknutým orgánom.
Stavebný úrad si vyžiada stanovisko krajského pamiatkového úradu, aj ak ide o činnosti,
ktoré podliehajú len ohláseniu stavebnému úradu.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 31a, 31aa, 31ab a 31b sa vypúšťajú.
7.
Odkazy na poznámky pod čiarou 32 a 35 a poznámky pod čiarou k odkazom 32 a 35 sa
vypúšťajú.
8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 37 znie:
„37) § 14 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
9.
V § 41 ods. 4 sa slová „v územnom a stavebnom konaní“ nahrádzajú slovami „v konaní
o stavebnom zámere“.
Čl. XXX
Zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení zákona č. 330/2003 Z. z., zákona č. 545/2003
Z. z., zákona č. 570/2005 Z. z., zákona č. 333/2007 Z. z., zákona č. 452/2008 Z. z.,
zákona č. 473/2009 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 69/2018 Z. z. a zákona
č. 306/2019 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 7 písmeno t) znie:
„t)
plní úlohy dotknutého orgánu vo veciach územného plánovania a výstavby podľa osobitných
predpisov,9a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a) § 15 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.
§ 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
§ 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
Poznámky pod čiarou k odkazom 20aa a 20ab znejú:
„20aa) § 6 ods. 4 zákona č. 201/2022 Z. z.
20ab) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
3.
V § 24b ods. 3 a 4 sa slová „právoplatnosti kolaudačného rozhodnutia“ nahrádzajú
slovami „vydania kolaudačného osvedčenia“.
Čl. XXXI
Zákon č. 503/2003 Z. z. o navrátení vlastníctva k pozemkom a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k
pozemkom v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 217/2004 Z. z., zákona č.
549/2004 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 285/2008 Z. z., zákona č. 139/2010
Z. z., zákona č. 559/2010 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z., zákona č. 122/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z. a zákona č. 257/2022 Z. z. sa mení
takto:
1.
V § 6 ods. 1 písm. g) sa slová „schválenej územnoplánovacej dokumentácie vyššieho
územného celku“ nahrádzajú slovami „Koncepcie územného rozvoja regiónu18b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 18 a 18b znejú:
„18) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
18b) § 20 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní.“.
2.
V § 6 ods. 10 písm. a) sa slová „verejnoprospešnej stavby25)“ nahrádzajú slovami „stavby vo verejnom záujme25)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z.“.
Čl. XXXII
Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 177/2004 Z. z., zákona
č. 191/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 538/2004 Z. z., zákona č. 539/2004
Z. z., zákona č. 659/2004 Z. z., zákona č. 68/2005 Z. z., zákona č. 314/2005 Z. z.,
zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 688/2006 Z. z., zákona
č. 76/2007 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 530/2007
Z. z., zákona č. 561/2007 Z. z., zákona č. 621/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z.,
zákona č. 168/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona
č. 563/2008 Z. z., zákona č. 567/2008 Z. z., zákona č. 60/2009 Z. z., zákona č. 184/2009
Z. z., zákona č. 185/2009 Z. z., zákona č. 504/2009 Z. z., zákona č. 563/2009 Z. z.,
zákona č. 374/2010 Z. z., zákona č. 548/2010 Z. z., zákona č. 129/2011 Z. z., zákona
č. 231/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 362/2011
Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 548/2011 Z. z.,
zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 189/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona
č. 288/2012 Z. z., zákona č. 395/2012 Z. z., zákona č. 70/2013 Z. z., zákona č. 135/2013
Z. z., zákona č. 318/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona č. 180/2014 Z. z.,
zákona č. 183/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 364/2014 Z. z., zákona
č. 371/2014 Z. z., zákona č. 25/2015 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 62/2015
Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 176/2015 Z. z.,
zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 361/2015 Z. z., zákona č. 375/2015 Z. z., zákona
č. 378/2015 Z. z., zákona č. 389/2015 Z. z., zákona č. 437/2015 Z. z., zákona č. 440/2015
Z. z., zákona č. 341/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 279/2017 Z. z.,
zákona č. 335/2017 Z. z., zákona č. 344/2017 Z. z., zákona č. 57/2018 Z. z., zákona
č. 63/2018 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 209/2018 Z. z., zákona č. 213/2018
Z. z., zákona č. 317/2018 Z. z., zákona č. 347/2018 Z. z., zákona č. 368/2018 Z. z.,
zákona č. 385/2018 Z. z., zákona č. 4/2019 Z. z., zákona č. 10/2019 Z. z., zákona
č. 54/2019 Z. z., zákona č. 88/2019 Z. z., zákona č. 155/2019 Z. z., zákona č. 221/2019
Z. z., zákona č. 223/2019 Z. z., zákona č. 228/2019 Z. z., zákona č. 233/2019 Z. z.,
zákona č. 301/2019 Z. z., zákona č. 315/2019 Z. z., zákona č. 316/2019 Z. z., zákona
č. 319/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 462/2019
Z. z., zákona č. 46/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 296/2020 Z. z.,
zákona č. 416/2020 Z. z., zákona č. 420/2020 Z. z., zákona č. 421/2020 Z. z., zákona
č. 76/2021 Z. z., zákona č. 215/2021 Z. z., zákona č. 257/2021 Z. z., zákona č. 310/2021
Z. z., zákona č. 408/2021 Z. z., zákona č. 416/2021 Z. z., zákona č. 129/2022 Z. z.,
zákona č. 222/2022 Z. z., zákona č. 232/2022 Z. z., zákona č. 257/2022 Z. z., zákona
č. 433/2022 Z. z., zákona č.496/2022 Z. z., zákona č. 519/2022 Z. z., zákona č. 59/2023
Z. z., zákona č. 60/2023 Z. z., zákona č. 65/2023 Z. z., zákona č. 123/2023 Z. z.
a zákona č. 128/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 59b znie:
„59b) Napríklad § 4 zákona č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom
obmedzení vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
Poznámka pod čiarou k odkazu 106 znie:
„106) § 2 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.
Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 323/2010 Z. z., ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia stavieb.“.
Vyhláška Štatistického úradu Slovenskej republiky č. 323/2010 Z. z., ktorou sa vydáva Štatistická klasifikácia stavieb.“.
3.
V § 22 ods. 2 písm. b) druhý bod znie:
„2.
drobných stavieb na poľnohospodárske účely, na lesnícke účely alebo na poľovnícke
účely107) a jednoduchých stavieb na poľnohospodárske účely, na lesnícke účely alebo na poľovnícke
účely,107a) ak ich zastavaná plocha nepresahuje 30 m2 a výška 5 m a okrem oplotení107) slúžiacich na zabezpečovanie lesnej výroby a poľovníctva,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 107 a 107a znejú:
„107) Príloha č. 2 k zákonu č. 201/2022 Z. z.
107a) Príloha č. 3 ods. 1 písm. a) štvrtý bod k zákonu č. 201/2022 Z. z.“.
4.
V § 22 ods. 9 písm. c) sa slová „na predčasné užívanie“ nahrádzajú slovami „predčasného
užívania“, slová „dočasného užívania stavby na skúšobnú prevádzku“ sa nahrádzajú slovami
„skúšobnej prevádzky“, nad slovom „úrad“ sa odkaz „107)“ nahrádza odkazom „111c)“ a slovo „rozhodnutie“ sa nahrádza slovami „osvedčenie stavby“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 111a až 111c znejú:
„111a) § 43 zákona č. 201/2022 Z. z.
111b) § 42 zákona č. 201/2022 Z. z.
111c) § 5 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
5.
V § 26 ods. 6 nad slovom „stavieb“, v § 29 ods. 1 nad slovom „úpravy“ a v prílohe
č. 1 nad slovom „predpisom“ sa odkaz „107)“ nahrádza odkazom „120aaa)“ a poznámka pod čiarou k odkazu 120aaa znie:
„120aaa) § 2 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
6.
Za § 52zzu sa vkladá § 52zzv, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 52zzv
Prechodné ustanovenie účinné od 1. apríla 2025
Na účely uplatnenia daňových odpisov sa budovy a stavby, pri ktorých bolo podľa zákona
č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších
predpisov v znení účinnom do 31. marca 2025 konanie začaté a právoplatne ukončené,
a budovy a stavby, pri ktorých sa postupuje v súlade s osobitným predpisom158) a pri ktorých dochádza po 31. marci 2025 k zmene vymedzenia charakteru stavby, považujú
za budovy a stavby podľa zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku
(stavebný zákon) v znení neskorších predpisov v znení účinnom do 31. marca 2025.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 158 znie:
„158) § 65 ods. 3 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
Čl. XXXIII
Zákon č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o
integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 219/2008 Z. z., zákona
č. 540/2008 Z. z., zákona č. 396/2009 Z. z., zákona č. 57/2013 Z. z., zákona č. 34/2014
Z. z., zákona č. 254/2015 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 296/2021 Z. z.,
zákona č. 310/2021 Z. z. a zákona č. 2/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmeno i) znie:
„i)
hranicou zastavaného územia obce lomovými bodmi určená hranica zastavaného územia
obce podľa všeobecného predpisu o územnom plánovaní,2aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2aa znie:
„2aa) § 22 ods. 6 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č. 205/2023
Z. z.“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa citácia „zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní
a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciami
„zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov, zákon č.
201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
3.
V § 12 ods. 2 písm. b) sa nad slovo „obce“ umiestňuje odkaz 9e.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9e znie:
„9e) § 22 ods. 3 a 6 a § 40 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
4.
V poznámke pod čiarou k odkazu 10 sa citácia „Zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších
predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 200/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) Šiesta časť zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
6.
V § 13 ods. 2 sa slová „stavebné zámery a iné zámery“ nahrádzajú slovami „stavebné
účely a iné účely“.
7.
V § 15 ods. 1 a § 19 ods. 1 sa slová „stavebný zámer alebo iný zámer“ nahrádzajú
slovami „stavebný účel alebo iný účel“.
8.
V § 17 ods. 5 písmeno g) znie:
„g)
záväzné stanovisko orgánu územného plánovania podľa osobitného predpisu10a) okrem prípadu umiestnenia strategického parku a pri príprave územia na realizáciu
strategického parku,11aa)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 10a a 11aa znejú:
„10a) § 24 zákona č. 200/2022 Z. z.
11aa) § 2 písm. a) a f) až i) a § 3 zákona č. 371/2021 Z. z. o významných investíciách.“.
9.
V § 17 odsek 14 znie:
„(14)
Právoplatné rozhodnutie o trvalom odňatí je podkladom11b) na vydanie rozhodnutia o povolení stavby. Stavebník stavby, ktorá je významnou investíciou,
stavby diaľnice a rýchlostnej cesty a stavby železničnej dráhy predloží právoplatné
rozhodnutie o trvalom odňatí pred vydaním rozhodnutia o povolení stavby.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11b znie:
„11b) § 24 ods. 11 zákona č. 200/2022 Z. z.
§ 38 ods. 2 písm. d) zákona č. 201/2022 Z. z.“.
§ 38 ods. 2 písm. d) zákona č. 201/2022 Z. z.“.
10.
V § 27 ods. 1 písm. c) sa slová „stavebných zámerov“ nahrádzajú slovami „stavebných
plánov“.
11.
Za § 29d sa vkladá § 29e, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 29e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2024
(1)
Právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré žiadajú o trvalé odňatie alebo dočasné
odňatie poľnohospodárskej pôdy, môžu do 31. marca 2025 namiesto dokladu podľa § 17
ods. 5 písm. g) k žiadosti priložiť záväzné stanovisko orgánu územného plánovania
podľa osobitného predpisu.10a)
(2)
Hranicou zastavaného územia obce pre obec, ktorá má územný plán schválený podľa doterajších
predpisov, alebo pre obec, ktorá nemá územný plán, je až do schválenia nového územného
plánu podľa všeobecného predpisu o územnom plánovaní hranica územia určeného lomovými
bodmi zastavaného územia obce, ktoré boli premietnuté do katastra k 1. januáru 1990.“.
Čl. XXXIV
Zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 238/2006 Z. z., zákona č. 21/2007 Z. z., zákona č. 94/2007
Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 120/2010 Z. z.,
zákona č. 145/2010 Z. z., zákona č. 350/2011 Z. z., zákona č. 143/2013 Z. z., zákona
č. 314/2014 Z. z., zákona č. 54/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016
Z. z., zákona č. 96/2017 Z. z., zákona č. 18/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z.,
zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 308/2018 Z. z., zákona č. 279/2019 Z. z., zákona
č. 310/2021 Z. z., zákona č. 363/2021 Z. z. a zákona č. 146/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 4 ods. 1 písmeno j) znie:
„j)
je špeciálnym stavebným úradom podľa osobitného predpisu,7)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
„7) § 6 ods. 1 písm. d) zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
V § 4 ods. 2 písm. f) sa vypúšťa prvý bod.
Doterajší druhý až siedmy bod sa označujú ako prvý až šiesty bod.
3.
V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa citácia „zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších
predpisov“ nahrádza citáciou „zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z.
z.“.
4.
V § 5 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa súhlas alebo povolenie týka predmetu
konania o stavebnom zámere vo veci, v ktorej nie je úrad špeciálnym stavebným úradom,
je súhlas alebo povolenie záväzným stanoviskom na účely konania o stavebnom zámere.“.
5.
V § 5 ods. 2 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) a c) sa označujú ako písmená a) a b).
6.
V § 5 ods. 3 písm. a) sa vypúšťa legislatívna skratka „(ďalej len „stavebné povolenie“)“.
7.
V § 6 ods. 2 písm. d) sa slová „o súhlas na umiestnenie úložiska alebo ak ide o žiadosť
o stavebné povolenie na úložisko“ nahrádzajú slovami „o vydanie rozhodnutia o povolení
stavby úložiska alebo o overení projektu stavby úložiska“.
8.
V poznámke pod čiarou k odkazu 11 sa citácia „§ 66, 76, 83 a 84 zákona č. 50/1976
Zb. v znení neskorších predpisov.“ nahrádza citáciou „§ 37, 42, 43 a 45 zákona č.
201/2022 Z. z.“.
9.
V § 7 ods. 3 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „súhlasu podľa § 5 ods. 2 a“.
10.
V § 8 ods. 5 písmeno b) znie:
„b) do štyroch mesiacov, ak ide o povolenie stavby11ba) jadrového zariadenia, okrem stavby úložiska,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ba znie:
„11ba) § 38 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
11.
V § 8 ods. 5 písmená c) a d) znejú:
„c)
do šiestich mesiacov, ak ide o
1.
povolenie skúšobnej prevádzky,11bb)
2.
povolenie predčasného užívania stavby,11bc)
3.
kolaudačné osvedčenie stavby,11bd)
4.
uvádzanie jadrového zariadenia do prevádzky a
5.
etapu vyraďovania,
d)
do jedného roka, ak ide o
1.
povolenie podľa § 17a,
2.
povolenie stavby úložiska a uzatvorenie úložiska,
3.
povolenie nadväzujúce na skončenie platnosti povolenia vydaného s obmedzeniami podľa
odseku 1 písm. d) a
4.
overenie projektu stavby.11be)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11bb až 11be znejú:
„11bb) § 42 zákona č. 201/2022 Z. z.
11bc) § 43 zákona č. 201/2022 Z. z.
11bd) § 46 zákona č. 201/2022 Z. z.
11be) § 41 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
12.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11d znie:
„11d) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
13.
Nadpis § 17 sa vypúšťa a odsek 1 znie:
„(1) Úrad v konaní o stavebnom zámere podľa osobitného predpisu20i) postupuje podľa § 18 a na základe vyjadrenia Európskej komisie v súlade s medzinárodnou
zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná.21)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20i znie:
„20i) § 37 zákona č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
14.
V § 17a sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.
15.
§ 18 vrátane nadpisu znie:
„§ 18
Povolenie stavby jadrových zariadení
(1)
Na konanie o stavebnom zámere a na konanie o overení projektu stavby jadrového zariadenia
sa vzťahuje osobitný predpis11d) a tento zákon.
(2)
Stavbu jadrového zariadenia môže uskutočňovať len držiteľ rozhodnutia o povolení
stavby vydaného v súlade s osobitným predpisom11d) a po overení projektu stavby jadrového zariadenia.
(3)
K návrhu stavebného zámeru jadrového zariadenia sa prikladá dokumentácia podľa osobitného
predpisu,11) potvrdenie o súlade podľa osobitného predpisu23a) a dokumentácia podľa prílohy č. 1 bod A. Úrad rozhodne o povolení stavby jadrového
zariadenia na základe vyjadrenia Európskej komisie v súlade s medzinárodnou zmluvou,
ktorou je Slovenská republika viazaná.21)
(4)
Na stavby jadrových zariadení s osobitným zásahom do zemskej kôry, ako sú podzemné
úložiská, sa vzťahujú osobitné predpisy,24) ak tento zákon neustanovuje inak.“.
16.
Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 18a
Overenie projektu stavby jadrových zariadení
(1)
Návrh projektu stavby jadrového zariadenia vypracuje projektant na základe rozhodnutia
o povolení stavby jadrového zariadenia a schváleného stavebného zámeru jadrového zariadenia.
Podkladom na vypracovanie projektu stavby jadrového zariadenia je aj rozhodnutie z
konania podľa osobitného predpisu.21a)
(2)
K návrhu projektu jadrového zariadenia sa prikladá dokumentácia podľa osobitného
predpisu,11) dokumentácia podľa prílohy č. 1 bod B, stanovisko k projektu jadrového zariadenia
vypracované nezávislou odborne spôsobilou osobou, inou ako je projektant stavby. Úrad
overí projekt stavby jadrového zariadenia podľa § 2 písm. f) prvého bodu aj na základe
vyjadrenia Európskej komisie v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská
republika viazaná.21)
(3)
Podrobnosti o rozsahu, obsahu a spôsobe vyhotovenia dokumentácie podľa prílohy č.
1 bod B ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.“.
17.
V § 19 ods. 6 sa slová „súhlasu na dočasné užívanie stavby na skúšobnú prevádzku“
nahrádzajú slovami „povolenia skúšobnej prevádzky stavby“.
18.
V § 19 ods. 7 sa slová „kolaudačné konanie“ nahrádzajú slovom „kolaudáciu“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 25 až 27 znejú:
„25) § 43 zákona č. 201/2022 Z. z.
26) § 42 zákona č. 201/2022 Z. z.
27) § 44 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
19.
V § 35 odsek 3 znie:
„(3)
Na postup pri konaní o stavebnom zámere vrátane povolenia skúšobnej prevádzky stavby,
predčasného užívania stavby a kolaudácie a ich zmeny sa vzťahuje osobitný predpis,11d) ak tento zákon neustanovuje inak; osobitný predpis11d) sa však použije vždy ak ide o podmienku elektronickej podoby komunikácie a o povinnosť,
spôsob a rozsah použitia informačného systému územného plánovania a výstavby.“.
V poznámke pod čiarou k odkazu 45e sa citácia „zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní
a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou
„zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
20.
Za § 37be sa vkladá § 37bf, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 37bf
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2025
Úrad nie je do 31. marca 2030 povinný pri konaní o stavebnom zámere jadrového zariadenia,
na overenie projektu stavby jadrového zariadenia, povolenie skúšobnej prevádzky jadrového
zariadenia, povolenie predčasného užívania jadrového zariadenia a na kolaudácie jadrového
zariadenia a ich zmeny použiť informačný systém územného plánovania a výstavby a ani
elektronickú podobu úradnej komunikácie.“.
21.
Nadpis Prílohy č. 1 bod A znie: „Dokumentácia potrebná k písomnej žiadosti o vydanie
rozhodnutia o povolení stavby a povolenia na umiestnenie stavby jadrového zariadenia
podľa § 5 ods. 3 písm. o)“.
22.
Nadpis Prílohy č. 1 bod B znie: „Dokumentácia potrebná k písomnej žiadosti o overenie
projektu stavby“.
23.
Slová „stavebné povolenie“ sa vo všetkých tvaroch v celom texte zákona nahrádzajú
slovami „rozhodnutie o povolení stavby“ v príslušnom tvare.
Čl. XXXV
Zákon č. 582/2004 Z. z. o miestnych daniach a miestnom poplatku za komunálne odpady a drobné stavebné odpady
v znení zákona č. 733/2004 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z.
z., zákona č. 517/2005 Z. z., zákona č. 120/2006 Z. z., zákona č. 460/2007 Z. z.,
zákona č. 538/2007 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 535/2008 Z. z., zákona
č. 467/2009 Z. z., zákona č. 527/2010 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona č. 460/2011
Z. z., zákona č. 548/2011 Z. z., zákona č. 68/2012 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z.,
zákona č. 343/2012 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona č. 484/2013 Z. z., zákona
č. 268/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 361/2014 Z. z., zákona č. 79/2015
Z. z., zákona č. 243/2017 Z. z., zákona č. 292/2017 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z.,
zákona č. 312/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 369/2019 Z. z., zákona
č. 460/2019 Z. z., zákona č. 354/2020 Z. z., zákona č. 470/2021 Z. z., zákona č. 92/2022
Z. z., zákona č. 178/2022 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z., zákona č. 335/2022 Z. z.,
zákona č. 2/2023 Z. z. a zákona č. 198/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 6 odseky 4 a 5 znejú:
„(4)
Na účely tohto zákona sa za stavebný pozemok považuje pozemok uvedený v právoplatnom
rozhodnutí o povolení stavby8a) až do právoplatnosti kolaudačného osvedčenia stavby, ktorá je predmetom dane zo
stavieb podľa § 10 ods. 2, alebo stavby s bytmi a nebytovými priestormi v bytovom
dome, ktoré sú predmetom dane z bytov podľa § 14. Celkovú výmeru stavebného pozemku
tvoria parcely, ktorých parcelné čísla sú uvedené v rozhodnutí o povolení stavby v
deň jeho právoplatnosti. Na celkovú výmeru stavebného pozemku nemá vplyv, ak po právoplatnosti
rozhodnutia o povolení stavby8a) došlo k rozdeleniu stavebného pozemku geometrickým plánom.
(5)
Stavebným pozemkom podľa odseku 4 na účely tohto zákona nie je pozemok uvedený v
potvrdení o ohlásení drobnej stavby8b) alebo v rozhodnutí o povolení stavby na zmenu stavby8c) alebo stavebnú úpravu.8d) Pozemok, na ktorý bolo vydané rozhodnutie o povolení stavby,8a) sa na účely tohto zákona nepovažuje za stavebný pozemok, ak toto rozhodnutie stratilo
platnosť a súčasne sa nezačalo s uskutočňovaním stavebných prác podľa overeného projektu
stavby. Stavebným pozemkom nie je parcela uvedená v právoplatnom rozhodnutí o povolení
stavby,8a) ktorá je vo vlastníctve inej osoby ako osoby, ktorej bolo vydané právoplatné rozhodnutie
o povolení stavby,8a) ak sa na tejto parcele budú realizovať len inžinierske stavby9) k stavbe podľa § 10 ods. 2 alebo podľa § 14.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 8a až 8d a 9 znejú:
„8a) § 38 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.
8b) § 48 ods. 5 zákona č. 201/2022 Z. z.
8c) § 2 ods. 11 zákona č. 201/2022 Z. z.
8d) § 2 ods. 15 zákona č. 201/2022 Z. z.
9) § 2 ods. 9 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
2.
V § 7 ods. 7 sa slová „stavebného povolenia“ nahrádzajú slovami „rozhodnutia o povolení
stavby“.
3.
V § 10 ods. 1 písm. a) sa za slovo „bývanie“ vkladajú slová „s najviac tromi bytmi“.
4.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11a až 11be znejú:
„11a) § 2 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z.
11b) § 2 ods. 3 zákona č. 201/2022 Z. z.
11ba) § 30 ods. 2 písm. a) zákona č. 201/2022 Z. z.
11bb) § 50 ods. 2 zákona č. 201/2022 Z. z.
11bc) § 7 ods. 5 zákona č. 201/2022 Z. z.
11be) § 52 ods. 4 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
5.
V § 12 ods. 8 písm. b) sa odkaz na poznámku pod čiarou 11bd nahrádza odkazom na poznámku
pod čiarou 11bb.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11bd sa vypúšťa.
6.
V § 14 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Nebytový priestor alebo jeho časť v
bytovom dome, ktorý sa k 1. januáru zdaňovacieho obdobia využíva na bývanie, sa na
účely tohto zákona považuje za byt.“.
7.
V poznámke pod čiarou k odkazu 16 sa citácia „Zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších
predpisov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023
Z. z.“.
8.
V poznámke pod čiarou 20b sa vypúšťajú slová „§ 43a ods. 3 písm. o) a § 43c ods.
1 písm. i) zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný
zákon) v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 77 ods. 2 písm. a) sa slová „pozemnú stavbu“ nahrádzajú slovom „budovu“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie:
„29) § 2 ods. 6 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
10.
Za § 104o sa vkladá § 104p, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 104p
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2025
(1)
Ak daňová povinnosť k miestnym daniam, poplatková povinnosť k poplatku a oznamovacia
povinnosť vzniknú do 31. decembra 2025, postupuje sa podľa predpisov účinných do 31.
marca 2025.
(2)
Právoplatné stavebné povolenie na stavbu podľa doterajších predpisov sa považuje
za rozhodnutie o povolení stavby. Právoplatné kolaudačné rozhodnutie podľa doterajších
predpisov sa považuje za kolaudačné osvedčenie stavby.“.
Čl. XXXVI
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 309/2009 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 184/2011 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona
č. 100/2014 Z. z., zákona č. 321/2014 Z. z., zákona č. 439/2015 Z. z., zákona č. 91/2016
Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 293/2016
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 175/2018 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 419/2020 Z. z., zákona č. 282/2021 Z. z.,
zákona č. 249/2022 Z. z. a zákona č. 363/2022 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) § 2 ods. 7 a 8 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
V § 12 odsek 7 znie:
„(7)
Ministerstvo je dotknutým orgánom štátnej správy a obec je dotknutým orgánom územnej
samosprávy na účely prerokúvania územnoplánovacej dokumentácie v rozsahu skutočností,
ktoré sa vyhodnocujú podľa odseku 4. Ministerstvo a obce sú dotknutým orgánom v konaní
o stavebnom zámere v rozsahu podmienok uvedených v platnom osvedčení. Osvedčenie je
dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu tepla do distribučnej siete.“.
3.
V § 12 ods. 9 sa slová „sú dotknuté osobitné predpisy o stavebnom konaní“ nahrádzajú
slovami „je dotknutý osobitný predpis o výstavbe“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13c znie:
„13c) § 38 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19b znie:
„19b) § 16 ods. 5 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č. 205/2023
Z. z.“.
6.
V § 36 ods. 8 sa slová „prikladá sa k návrhu na územné rozhodnutie alebo k žiadosti
o stavebné povolenie“ nahrádzajú slovami „je súčasťou žiadosti o vydanie rozhodnutia
o povolení stavby“.
7.
V § 36 ods. 10 sa slová „územné rozhodnutie o umiestnení“ nahrádzajú slovami „rozhodnutie
o povolení stavby“.
8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 znie:
„24) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
Čl. XXXVII
Zákon č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení zákona č. 275/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z., zákona č. 360/2007
Z. z., zákona č. 540/2008 Z. z., zákona č. 499/2009 Z. z., zákona č. 117/2010 Z. z.,
zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 115/2013 Z. z., zákona
č. 180/2013 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 153/2017
Z. z., zákona č. 110/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 158/2019 Z. z.,
zákona č. 355/2019 Z. z., zákona č. 120/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona
č. 389/2021 Z. z., zákona č. 6/2022 Z. z. a zákona č. 257/2022 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
„9) Zákon č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 6 odsek 2 znie:
„(2)
Orgán štátnej správy lesného hospodárstva zaujíma stanovisko v procese prerokúvania
návrhu územnoplánovacej dokumentácie a pred jeho schválením k nemu vydáva súhlas.11) Návrh na určenie chráneného ložiskového územia a návrh na určenie a rozšírenie dobývacieho
priestoru vrátane návrhu ich zmien alebo doplnkov, ak sa týkajú lesných pozemkov alebo
môžu ovplyvniť funkcie lesov, musí byť pred schválením
a)
prerokovaný s orgánom štátnej správy lesného hospodárstva, stanovisko k návrhu môže
obsahovať jeho podmienky, ktoré je obstarávateľ povinný zapracovať do dokumentácie,
b)
odsúhlasený orgánom štátnej správy lesného hospodárstva; súhlas môže obsahovať podmienky,
ktoré je obstarávateľ povinný zapracovať do dokumentácie.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11 znie:
„11) § 31 ods. 7 a 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
3.
V § 6 ods. 3 sa slová „vydanie územného rozhodnutia o umiestnení stavby na lesnom
pozemku“ nahrádzajú slovami „prerokovanie stavebného zámeru, ktorý sa má uskutočniť
na lesnom pozemku11aa)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11a a 11aa znejú:
„11a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 129/1996 Z. z. o niektorých opatreniach
na urýchlenie prípravy výstavby diaľnic a ciest pre motorové vozidlá v znení neskorších
predpisov.
11aa) § 36 ods. 1 písm. c) zákona č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
4.
V § 6 ods. 4 sa slová „udelenie súhlasu podľa odseku 2 a záväzného stanoviska podľa
odseku 3“ nahrádzajú slovami „postup podľa odsekov 2 a 3“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a) § 19 ods. 1 písm. b) a ods. 2 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
6.
V poznámke pod čiarou k odkazu 13 sa citácia „§ 54 až 57 zákona č. 50/1976 Zb. v
znení neskorších predpisov“ nahrádza citáciou „§ 38 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
7.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13ad znie:
„13ad) § 2 ods. 10 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
8.
V § 10 ods. 1 sa odkaz 15 nad slovom „pásmo“ vypúšťa.
9.
V § 10 ods. 2 prvá veta znie: „Na priestorové usporiadanie územia s umiestnením stavieb
v ochrannom pásme lesa a na určenie funkčného využívania územia15a) v ochrannom pásme lesa, ako aj na vydanie rozhodnutia o umiestnení stavby a o využití
územia v ochrannom pásme lesa sa vyžaduje záväzné stanovisko orgánu štátnej správy
lesného hospodárstva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15a znie:
„15a) § 22 ods. 4 a § 31 ods. 7 a 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
10.
V § 10 ods. 2 prvá veta znie: „Na priestorové usporiadanie územia s umiestnením stavieb
v ochrannom pásme lesa a na určenie funkčného využívania územia15) v ochrannom pásme lesa sa vyžaduje záväzné stanovisko orgánu štátnej správy lesného
hospodárstva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 15 znie:
„15) § 22 ods. 4 a § 31 ods. 7 a 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
11.
V poznámke pod čiarou k odkazu 47 sa citácia „zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších
predpisov.“ nahrádza citáciou „zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023
Z. z.“.
12.
V § 33 ods. 1 sa odkaz 9 nad slovom „zariadenia“ vypúšťa a nad slovom „predpisu“
sa odkaz „9)“ nahrádza odkazom „9a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9a znie:
„9a) Zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
13.
V poznámke pod čiarou k odkazu 69b sa citácia „stavebný zákon“ nahrádza citáciou
„zákon č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
14.
Poznámka pod čiarou k odkazu 74c znie:
„74c) § 18 zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
15.
V § 50a ods. 4 a § 50b ods. 1 sa slová „nie je povinná mať územný plán podľa osobitného
predpisu,74d) majú byť umiestnené verejnoprospešné stavby72b)“ nahrádzajú slovami „nemá a nie je povinná mať územný plán obce do dátumu podľa
osobitného predpisu,74d) majú byť umiestnené stavby vo verejnom záujme72b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 72b a 74d znejú:
„72b) § 5 písm. w) zákona č. 200/2022 Z. z.
74d) § 40 ods. 2 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
16.
V § 50b ods. 3 sa odkaz 74e nad slovom „stavbu“ vypúšťa.
17.
V § 50b ods. 4 sa slová „právoplatného územného rozhodnutia o umiestnení stavby“
nahrádzajú slovami „záväzného stanoviska74e) a právoplatného rozhodnutia o povolení stavby74f)“, slová „rozhodnutie o umiestnení stavby“ sa nahrádzajú slovami „záväzné stanovisko
alebo rozhodnutie o povolení stavby“ a odkaz 74f nad slovom „platnosť“ sa vypúšťa.
Poznámky pod čiarou k odkazom 74e a 74f znejú:
„74e) § 24 zákona č. 200/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.
74f) § 38 zákona č. 201/2022 Z. z. v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
18.
V § 58 ods. 1 písm. b) sa slová „k územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami „ku
koncepcii rozvoja regiónu87aa) a k územnému plánu mikroregiónu87ab)“ a slová „ten presahuje“ sa nahrádzajú slovami „tie presahujú“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 87aa a 87ab znejú:
„87aa) § 20 zákona č. 200/2022 Z. z.
87ab) § 21 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
19.
V § 59 písm. a) sa slová „súhlas k návrhu územného plánu regiónu“ nahrádzajú slovami
„stanovisko alebo súhlas k návrhu koncepcie územného plánu regiónu“.
20.
V § 59 písm. b) a § 60 ods. 2 písm. c) sa slová „územnému rozhodnutiu, ktoré“ nahrádzajú
slovami „prerokovaniu stavebného zámeru, ktorý“.
21.
V § 60 ods. 2 písm. b) sa slová „dáva súhlas“ nahrádzajú slovami „dáva stanovisko
alebo súhlas k návrhu územného plánu mikroregiónu,“.
22.
V § 60 ods. 2 písmeno d) znie:
„d)
dáva záväzné stanovisko v konaniach a postupoch podľa § 10 ods. 2,“.
Čl. XXXVIII
Zákon č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach
a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 276/2007 Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 461/2008 Z. z., zákona č. 362/2011
Z. z., zákona č. 459/2012 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z.,
zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 177/2018 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z. a zákona č.
172/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 12 ods. 4 sa slová „rozhodnutie o využití územia podľa osobitných právnych predpisov“
nahrádzajú slovami „záväzné stanovisko“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13) § 24 zákona č. 200/2022 Z. z. o územnom plánovaní v znení zákona č. 205/2023 Z.
z.“.
2.
§ 15 znie:
„§ 15
(1)
Ak využívateľ zdroja nevybuduje príslušné zariadenie na využívanie prírodného liečivého
zdroja alebo prírodného minerálneho zdroja a nezačne prírodný liečivý zdroj alebo
prírodný minerálny zdroj využívať do troch rokov od nadobudnutia právoplatnosti povolenia
využívať zdroj, platnosť povolenia využívať zdroj zaniká.
(2)
Štátna kúpeľná komisia je dotknutým orgánom v procese prerokúvania územnoplánovacej
dokumentácie.16)
(3)
Štátna kúpeľná komisia je dotknutým orgánom v konaní o stavebnom zámere16a) a vydáva záväzné stanovisko k vybudovaniu zariadenia na využívanie prírodného liečivého
zdroja alebo prírodného minerálneho zdroja; môže v ňom určiť podmienky týkajúce sa
umiestnenia, výstavby a prevádzky zariadenia s cieľom zabezpečiť využívanie prírodného
liečivého zdroja alebo prírodného minerálneho zdroja povoleným spôsobom.
(4)
Štátna kúpeľná komisia šesť mesiacov pred uplynutím 15. roku odo dňa platnosti povolenia
využívať zdroj začne konanie a zhodnotí plnenie zákonom ustanovených podmienok a podmienok
ustanovených v povolení využívať zdroj. Ak využívateľ zdroja tieto podmienky spĺňa,
Štátna kúpeľná komisia mu vydá nové povolenie využívať zdroj podľa tohto zákona na
obdobie 15 rokov. Ak využívateľ zdroja nespĺňa podmienky ustanovené zákonom alebo
podmienky ustanovené v povolení využívať zdroj, Štátna kúpeľná komisia začne konanie
o zrušenie povolenia využívať zdroj.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 16 a 16a znejú:
„16) § 15 zákona č. 200/2022 Z. z.
16a) § 31 ods. 7 a § 36 ods. 1 písm. c) zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
3.
V § 16 ods. 2 a § 18 ods. 1 písm. a) sa slová „§ 15 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§
15 ods. 1“.
4.
V § 17 odsek 6 znie:
„(6)
Štátna kúpeľná komisia môže začať konanie o zrušení povolenia využívať zdroj, ak
a)
využívateľ zdroja nedoručil Štátnej kúpeľnej komisii návrh stavebného zámeru stavby
zariadenia na využívanie prírodného liečivého zdroja alebo prírodného minerálneho
zdroja na vydanie záväzného stanoviska, alebo
b)
projektovú dokumentáciu stavby zariadenia na využívanie prírodného liečivého zdroja
alebo prírodného minerálneho zdroja neopravil alebo nedoplnil podľa podmienok určených
v záväznom stanovisku (§ 15 ods. 3).“.
5.
Poznámka pod čiarou k odkazu 29 znie:
„29) Zákon č. 282/2015 Z. z. o vyvlastňovaní pozemkov a stavieb a o nútenom obmedzení
vlastníckeho práva k nim a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.“.
6.
V § 25 ods. 3 sa slová „§ 15 ods. 1 až 3“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 1“.
7.
V § 40 ods. 2 písm. a) sa slová „územnoplánovacej činnosti13)“ nahrádzajú slovami „územného plánovania30a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30a znie:
„30a) § 15 ods. 1 zákona č. 200/2022 Z. z.“.
8.
V § 40 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
výstavby a ďalších činností uskutočňovaných podľa osobitného predpisu30b) na kúpeľnom území a v ochrannom pásme I. stupňa prírodného liečivého zdroja a prírodného
minerálneho zdroja,“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30b znie:
„30b) § 31 ods. 7 zákona č. 201/2022 Z. z.“.
9.
V § 42 písm. m) sa za slovo „vydávať“ vkladá slovo „záväzné“.
10.
V § 42 písmeno o) znie:
„o)
vydávať záväzné stanovisko v konaní o stavebnom zámere k vybudovaniu zariadenia na
využívanie prírodného liečivého zdroja alebo prírodného minerálneho zdroja podľa §
15 ods. 3,“.
Čl. XXXIX
Zákon č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 476/2008 Z. z., zákona č. 300/2012 Z. z., zákona
č. 277/2015 Z. z., zákona č. 144/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 96/2019
Z. z., zákona č. 378/2019 Z. z. a zákona č. 90/2020 Z. z. sa mení takto:
1.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2) § 2 ods. 15 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
2.
V § 4 ods. 4 sa slová „na stavebné povolenie alebo na povolenie zmeny stavby“ nahrádzajú
slovami „na účely konania o stavebnom zámere“.
3.
V § 8 ods. 1 písm. a) sa slová „začatia kolaudačného konania“ nahrádzajú slovami
„podania žiadosti o kolaudáciu stavby“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5a znie:
„5a) § 45 ods. 6 zákona č. 201/2022 Z. z. o výstavbe.“.
4.
V § 9 ods. 7 sa slová „v kolaudačných konaniach“ nahrádzajú slovami „pri kolaudácii
stavby“.
5.
V § 9e ods. 1 písm. d) a § 9ea ods. 1 písm. c) sa slová „kolaudačné rozhodnutie“
nahrádzajú slovami „kolaudačné osvedčenie stavby“.
Čl. XL
Zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 309/2007 Z. z., zákona č. 140/2008 Z. z., zákona č. 132/2010 Z.
z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 470/2011 Z. z., zákona č. 154/ 2013 Z. z.,
zákona č. 308/2013 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona
č. 118/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 66/2020
Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 73/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z.
a zákona č. 114/2022 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 14 ods. 1 písm. d) sa slová „odborného stanoviska“ nahrádzajú slovami „záväzného
vyjadrenia“.
2.
V § 14 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Oprávnená právnická
osoba je na účely konania vo výstavbe dotknutou právnickou osobou, ak ide o stavebný
zámer stavby s technickým zariadením a jej zmeny podľa § 14 ods. 1 písm. d), ak je
určená na plnenie úloh zamestnávateľa a fyzickej osoby, ktorá je podnikateľom a nie
je zamestnávateľom.“.
3.
V § 18 ods. 4 sa slovo „uskutočňovaní“ nahrádza slovom „zhotovovaní“.
4.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25 znie:
„25) Napríklad zákon č. 201/2022 Z. z. o výstavbe v znení zákona č. 205/2023 Z. z.“.
5.
V § 18 odsek 5 znie:
„(5)
Ak sa vydáva záväzné vyjadrenie v konaní vo výstavbe,25a) kópiu vydaného záväzného vyjadrenia zašle oprávnená právnická osoba bezodkladne
príslušnému inšpektorátu práce alebo príslušnému orgánu dozoru.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 25a znie:
„25a) § 31 ods. 8 písm. b) a § 36 ods. 1 písm. d) zákona č. 201/2022 Z. z.“.
Čl. XLI
Zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení zákona č. 99/2008 Z. z., zákona č. 274/2009
Z. z., zákona č. 299/2009 Z. z., zákona č. 391/2009 Z. z., zákona č. 342/2011 Z. z,
zákona č. 242/2012 Z. z., zákona č. 42/2013 Z. z., zákona č. 145/2013 Z. z., zákona
č. 387/2013 Z. z., zákona č. 101/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 376/2016
Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 184/2018 Z. z., zákona č. 91/2019 Z. z.,
zákona č. 387/2019 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 65/2021 Z. z., zákona
č. 272/2021 Z. z. a zákona č. 405/2021 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 6 ods. 2 písmeno k) znie:
„k)
vydáva záväzné stanoviská podľa § 44 ods. 1 a záväzné posudky podľa § 44 ods. 4,“.
2.
V § 8 ods. 3 písmeno b) znie:
„b)
vydáva záväzné stanoviská podľa § 44 ods. 2 a záväzné posudky podľa § 44 ods. 5,“.
3.
§ 44 vrátane nadpisu znie:
„§ 44
Záväzné stanovisko a záväzný posudok