122/2013 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.07.2013 do 14.04.2014
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
História | ||
---|---|---|
Dátum účinnosti | Novela | |
1. | Vyhlásené znenie | |
2. | 01.07.2013 - 14.04.2014 | |
3. | 15.04.2014 - 24.05.2018 | 84/2014 Z. z. |
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 122/2013 Z. z. |
Názov: | Zákon o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 30.04.2013 |
Dátum vyhlásenia: | 28.05.2013 |
Dátum účinnosti od: | 01.07.2013 |
Dátum účinnosti do: | 14.04.2014 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
164/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky o rozsahu a dokumentácii bezpečnostných opatrení |
165/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o skúške fyzickej osoby na výkon funkcie zodpovednej osoby |
117/2014 Z. z. | Vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky č. 164/2013 Z. z. o rozsahu a dokumentácii bezpečnostných opatrení |
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
215/2004 Z. z. | Zákon o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
400/2009 Z. z. | Zákon o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
84/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov |
428/2002 Z. z. | Zákon o ochrane osobných údajov |
18/2018 Z. z. | Zákon o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
122
ZÁKON
z 30. apríla 2013
o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a)
ochranu práv fyzických osôb pred neoprávneným zasahovaním do ich súkromného života
pri spracúvaní ich osobných údajov,
b)
práva, povinnosti a zodpovednosť pri spracúvaní osobných údajov fyzických osôb,
c)
postavenie, pôsobnosť a organizáciu Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky
(ďalej len „úrad“).
Pôsobnosť zákona
§ 2
(1)
Tento zákon sa vzťahuje na každého, kto spracúva osobné údaje, určuje účel a prostriedky
spracúvania alebo poskytuje osobné údaje na spracúvanie.
(2)
Tento zákon sa vzťahuje aj na prevádzkovateľov, ktorí nemajú sídlo, organizačnú zložku,
prevádzkareň alebo trvalý pobyt na území
a)
Slovenskej republiky, ale sú umiestnení v zahraničí na mieste, kde sa uplatňuje právny
poriadok Slovenskej republiky prednostne na základe medzinárodného práva verejného,
b)
členského štátu, ak na účely spracúvania osobných údajov využívajú úplne alebo čiastočne
automatizované alebo iné ako automatizované prostriedky spracúvania umiestnené na
území Slovenskej republiky, pričom tieto prostriedky spracúvania nie sú využívané
výlučne len na prenos osobných údajov cez územie členských štátov; v takom prípade
prevádzkovateľ postupuje podľa § 7.
(3)
Tento zákon sa vzťahuje na osobné údaje systematicky spracúvané úplne alebo čiastočne
automatizovanými prostriedkami spracúvania alebo inými ako automatizovanými prostriedkami
spracúvania, ktoré sú súčasťou informačného systému alebo sú určené na spracúvanie
v informačnom systéme.
§ 3
(1)
Ustanovenia § 6 ods. 2 až 5, § 8 ods. 5, § 15 ods. 1, 2 a 8, § 28 ods. 1 a § 44 sa nevzťahujú na spracúvanie osobných údajov nevyhnutných na zabezpečenie verejného
záujmu, ak prevádzkovateľ plní povinnosti výslovne ustanovené osobitným zákonom určené
na zaistenie
a)
bezpečnosti Slovenskej republiky,1)
b)
obrany Slovenskej republiky,2)
c)
verejného poriadku a bezpečnosti,3)
d)
predchádzania, zamedzovania, odhaľovania a dokumentovania trestnej činnosti, zisťovania
jej páchateľov, vyšetrovania a stíhania páchateľov trestných činov,4)
e)
odhaľovania porušení etického kódexu v regulovaných povolaniach a regulovaných odborných
činnostiach,5)
f)
významného ekonomického alebo finančného záujmu Slovenskej republiky alebo Európskej
únie vrátane menových, rozpočtových a daňových záležitostí,6)
g)
výkonu kontroly, dohľadu, dozoru alebo uplatňovania regulácie v súvislosti s výkonom
verejnej moci vo veciach uvedených v písmenách c) až f), alebo
h)
ochrany dotknutej osoby alebo práv a slobôd iných osôb.
(2)
Tento zákon sa nevzťahuje na osobné údaje, ktoré
a)
fyzická osoba spracúva pre vlastnú potrebu v rámci výlučne osobných alebo domácich
činností, najmä vedenie osobného adresára alebo korešpondencie,
b)
boli získané náhodne bez predchádzajúceho určenia účelu a prostriedkov spracúvania,
bez zámeru ich ďalšieho spracúvania v usporiadanom systéme podľa osobitných kritérií
a nie sú ďalej systematicky spracúvané.
(3)
Týmto zákonom nie je dotknuté právo na ochranu osobnosti.7)
§ 4
Vymedzenie základných pojmov
(1)
Osobnými údajmi sú údaje týkajúce sa určenej alebo určiteľnej fyzickej osoby, pričom
takou osobou je osoba, ktorú možno určiť priamo alebo nepriamo, najmä na základe všeobecne
použiteľného identifikátora alebo na základe jednej či viacerých charakteristík alebo
znakov, ktoré tvoria jej fyzickú, fyziologickú, psychickú, mentálnu, ekonomickú, kultúrnu
alebo sociálnu identitu.
(2)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
dotknutou osobou každá fyzická osoba, ktorej sa osobné údaje týkajú,
b)
prevádzkovateľom každý, kto sám alebo spoločne s inými vymedzí účel spracúvania osobných
údajov, určí podmienky ich spracúvania a spracúva osobné údaje vo vlastnom mene; ak
účel, prípadne aj podmienky spracúvania osobných údajov ustanovuje zákon, priamo vykonateľný
právne záväzný akt Európskej únie alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika
viazaná, prevádzkovateľom je ten, kto je na plnenie účelu spracúvania za prevádzkovateľa
ustanovený alebo kto spĺňa zákonom, priamo vykonateľným právne záväzným aktom Európskej
únie alebo medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika viazaná, ustanovené
podmienky,
c)
zástupcom prevádzkovateľa každý, kto na území Slovenskej republiky zastupuje prevádzkovateľa
so sídlom, organizačnou zložkou, prevádzkarňou alebo trvalým pobytom v tretej krajine,
d)
sprostredkovateľom každý, kto spracúva osobné údaje v mene prevádzkovateľa, v rozsahu
a za podmienok dojednaných s prevádzkovateľom v písomnej zmluve podľa § 8 a v súlade s týmto zákonom,
e)
oprávnenou osobou každá fyzická osoba, ktorá prichádza do styku s osobnými údajmi
v rámci svojho pracovného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru, služobného pomeru,
členského vzťahu, na základe poverenia, zvolenia alebo vymenovania, alebo v rámci
výkonu verejnej funkcie, a ktorá spracúva osobné údaje v rozsahu a spôsobom určeným
v poučení podľa § 21,
f)
treťou stranou každý, kto nie je dotknutou osobou, prevádzkovateľom poskytujúcim
osobné údaje, jeho zástupcom, sprostredkovateľom alebo oprávnenou osobou,
g)
príjemcom každý, komu sú osobné údaje poskytnuté alebo sprístupnené, pričom príjemcom
môže byť aj tretia strana; prevádzkovateľ, ktorý spracúva osobné údaje na základe
§ 3 ods. 1 písm. g), a úrad, ktorý plní úlohy ustanovené týmto zákonom, sa nepovažujú za príjemcu.
(3)
Na účely tohto zákona sa ďalej rozumie
a)
spracúvaním osobných údajov vykonávanie operácií alebo súboru operácií s osobnými
údajmi, najmä ich získavanie, zhromažďovanie, šírenie, zaznamenávanie, usporadúvanie,
prepracúvanie alebo zmena, vyhľadávanie, prehliadanie, preskupovanie, kombinovanie,
premiestňovanie, využívanie, uchovávanie, blokovanie, likvidácia, ich cezhraničný
prenos, poskytovanie, sprístupňovanie alebo zverejňovanie; niektorými operáciami s
osobnými údajmi sa podľa prvej vety rozumie
1.
poskytovaním osobných údajov odovzdávanie osobných údajov tretej strane, ktorá ich
ďalej spracúva,
2.
sprístupňovaním osobných údajov oznámenie osobných údajov alebo umožnenie prístupu
k nim príjemcovi, ktorý ich ďalej nespracúva,
3.
zverejňovaním osobných údajov publikovanie, uverejnenie alebo vystavenie osobných
údajov na verejnosti prostredníctvom masovokomunikačných prostriedkov, verejne prístupných
počítačových sietí, verejným vykonaním alebo vystavením diela,8) verejným vyhlásením, uvedením vo verejnom zozname, v registri alebo v operáte,9) ich umiestnením na úradnej tabuli alebo na inom verejne prístupnom mieste,
4.
cezhraničným prenosom osobných údajov prenos osobných údajov mimo územia Slovenskej
republiky a na územie Slovenskej republiky,
5.
likvidáciou osobných údajov zrušenie osobných údajov rozložením, vymazaním alebo
fyzickým zničením hmotných nosičov tak, aby sa z nich osobné údaje nedali reprodukovať,
6.
blokovaním osobných údajov dočasné alebo trvalé pozastavenie spracúvania osobných
údajov, počas ktorého možno vykonávať len tie operácie s osobnými údajmi, ktoré sú
nevyhnutné na splnenie povinnosti uloženej týmto zákonom,
b)
informačným systémom osobných údajov informačný systém, v ktorom sa na vopred vymedzený
alebo ustanovený účel systematicky spracúva alebo má spracúvať akýkoľvek usporiadaný
súbor osobných údajov prístupných podľa určených kritérií, bez ohľadu na to, či ide
o informačný systém centralizovaný, decentralizovaný alebo distribuovaný na funkčnom
alebo geografickom základe (ďalej len „informačný systém“); informačným systémom sa
na účely tohto zákona rozumie aj súbor osobných údajov, ktoré sú spracúvané alebo
pripravené na spracúvanie čiastočne automatizovanými alebo inými ako automatizovanými
prostriedkami spracúvania,
c)
účelom spracúvania osobných údajov vopred jednoznačne vymedzený alebo ustanovený
zámer spracúvania osobných údajov, ktorý sa viaže na určitú činnosť,
d)
súhlasom dotknutej osoby akýkoľvek slobodne daný výslovný a zrozumiteľný prejav vôle,
ktorým dotknutá osoba na základe poskytnutých informácií vyjadruje súhlas so spracúvaním
svojich osobných údajov,
e)
podmienkami spracúvania osobných údajov prostriedky a spôsob spracúvania osobných
údajov, ako aj ďalšie požiadavky, kritériá alebo pokyny súvisiace so spracúvaním osobných
údajov alebo vykonanie úkonov, ktoré slúžia na dosiahnutie účelu spracúvania či už
pred začatím spracúvania osobných údajov, alebo v priebehu ich spracúvania,
f)
biometrickým údajom osobný údaj fyzickej osoby označujúci jej biologickú alebo fyziologickú
vlastnosť alebo charakteristiku, na základe ktorej je jednoznačne a nezameniteľne
určiteľná; biometrickým údajom je najmä odtlačok prsta, odtlačok dlane, analýza deoxyribonukleovej
kyseliny,
g)
všeobecne použiteľným identifikátorom trvalý identifikačný osobný údaj dotknutej
osoby, ktorý zabezpečuje jej jednoznačnosť v informačných systémoch,
h)
adresou súbor údajov o pobyte fyzickej osoby, do ktorého patria názov ulice, orientačné,
prípadne súpisné číslo domu, názov obce, prípadne názov časti obce, poštové smerovacie
číslo, názov okresu, názov štátu,
i)
anonymizovaným údajom osobný údaj upravený do takej podoby, v ktorej ho nemožno priradiť
dotknutej osobe, ktorej sa týka,
j)
priestorom prístupným verejnosti priestor, do ktorého možno voľne vstupovať a v ktorom
sa možno voľne zdržiavať bez časového obmedzenia alebo vo vymedzenom čase, pričom
iné obmedzenia, ak existujú a sú osobou splnené, nemajú vplyv na vstup a voľný pohyb
osoby v tomto priestore, alebo je to priestor, ktorý tak označuje osobitný zákon,
k)
členským štátom štát, ktorý je členským štátom Európskej únie alebo zmluvnou stranou
Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
l)
treťou krajinou krajina, ktorá nie je členským štátom Európskej únie alebo zmluvnou
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
m)
verejným záujmom dôležitý záujem štátu realizovaný pri výkone verejnej moci, ktorý
prevažuje nad oprávneným záujmom fyzickej osoby alebo viacerých fyzických osôb a bez
jeho realizácie by mohli vzniknúť rozsiahle alebo nenahraditeľné škody.
DRUHÁ ČASŤ
PRÁVA, POVINNOSTI A ZODPOVEDNOSŤ PRI SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV
PRVÁ HLAVA
ZÁSADY SPRACÚVANIA OSOBNÝCH ÚDAJOV
§ 5
(1)
Osobné údaje možno spracúvať len spôsobom ustanoveným týmto zákonom a v jeho medziach
tak, aby nedošlo k porušeniu základných práv a slobôd dotknutých osôb, najmä k porušeniu
ich práva na zachovanie ľudskej dôstojnosti alebo k iným neoprávneným zásahom do ich
práva na ochranu súkromia.
(2)
Osobné údaje môže spracúvať iba prevádzkovateľ a sprostredkovateľ.
§ 6
Prevádzkovateľ
(1)
Spracúvať osobné údaje vo vlastnom mene môže len prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ spracúva
osobné údaje v súlade s § 9, spôsobom, ktorý je v súlade s dobrými mravmi, a to len na vymedzený alebo ustanovený
účel.
(2)
Prevádzkovateľ je povinný
a)
pred začatím spracúvania osobných údajov vymedziť účel spracúvania osobných údajov;
účel spracúvania osobných údajov musí byť jasný, vymedzený jednoznačne a konkrétne
a musí byť v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi, zákonmi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika
viazaná,
b)
určiť podmienky spracúvania osobných údajov tak, aby neobmedzil právo dotknutej osoby
ustanovené zákonom,
c)
získavať osobné údaje výlučne na vymedzený alebo ustanovený účel; je neprípustné
získavať osobné údaje pod zámienkou iného účelu spracúvania alebo inej činnosti,
d)
zabezpečiť, aby sa spracúvali len také osobné údaje, ktoré svojím rozsahom a obsahom
zodpovedajú účelu ich spracúvania a sú nevyhnutné na jeho dosiahnutie,
e)
zabezpečiť, aby sa osobné údaje spracúvali a využívali výlučne spôsobom, ktorý zodpovedá
účelu, na ktorý boli zhromaždené; je neprípustné združovať osobné údaje, ktoré boli
získané osobitne na rozdielne účely,
f)
spracúvať len správne, úplné a podľa potreby aktualizované osobné údaje vo vzťahu
k účelu spracúvania; nesprávne a neúplné osobné údaje je prevádzkovateľ povinný blokovať
a bez zbytočného odkladu opraviť alebo doplniť; nesprávne a neúplné osobné údaje,
ktoré nemožno opraviť alebo doplniť tak, aby boli správne a úplné, prevádzkovateľ
zreteľne označí a bez zbytočného odkladu zlikviduje,
g)
zabezpečiť, aby zhromaždené osobné údaje boli spracúvané vo forme umožňujúcej identifikáciu
dotknutých osôb počas doby nie dlhšej, ako je nevyhnutné na dosiahnutie účelu spracúvania,
h)
zlikvidovať tie osobné údaje, ktorých účel spracúvania sa skončil; po skončení účelu
spracúvania možno osobné údaje ďalej spracúvať len za podmienok ustanovených v odseku
5,
i)
spracúvať osobné údaje v súlade s dobrými mravmi a konať spôsobom, ktorý neodporuje
zákonu.
(3)
Prevádzkovateľ nemá povinnosť podľa odseku 2 písm. a) len vtedy, ak účel spracúvania
osobných údajov ustanovuje osobitný zákon v súlade s podmienkami uvedenými v odseku
2 písm. a). Prevádzkovateľ nemá povinnosť určiť podmienky spracúvania osobných údajov
podľa odseku 2 písm. b) len vtedy, ak ich ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis.
Ostatné povinnosti podľa odseku 2 písm. c) až i) je prevádzkovateľ povinný dodržiavať
aj počas spracúvania osobných údajov na základe osobitného zákona; tým nie je dotknuté
ustanovenie § 10 ods. 4 prvej vety.
(4)
Zhromaždené osobné údaje na pôvodne určený účel prevádzkovateľ nemôže spracúvať na
iný účel, ktorý je nezlučiteľný s pôvodným účelom spracúvania.
(5)
Počas trvania pôvodne určeného účelu spracúvania osobných údajov, ako aj po jeho
skončení je prípustné zhromaždené osobné údaje spracúvať v nevyhnutnom rozsahu na
historický výskum, vedecký výskum a vývoj alebo na účely štatistiky, čo sa nepovažuje
za nezlučiteľné s pôvodným účelom spracúvania. Takto spracúvané osobné údaje prevádzkovateľ
nemôže použiť na podporu opatrení alebo rozhodnutí prijatých proti dotknutej osobe
a nemôže ich využiť proti záujmom dotknutej osoby na obmedzenie jej základných práv
a slobôd. Počas spracúvania osobných údajov na účely podľa prvej vety je prevádzkovateľ
povinný ich označiť, anonymizovať ich, ak tým možno dosiahnuť účel spracúvania, a
zlikvidovať ich ihneď, ako sa stanú nepotrebnými.
§ 7
Zástupca prevádzkovateľa
(1)
Prevádzkovateľ, ktorý pripravuje spracúvanie osobných údajov podľa § 2 ods. 2 písm. b) je povinný pred začatím spracúvania vymenovať svojho zástupcu so sídlom, miestom
podnikania alebo trvalým pobytom na území Slovenskej republiky.
(2)
Zástupca prevádzkovateľa je povinný disponovať originálom dokladu svojho vymenovania
za zástupcu prevádzkovateľa a ten preukázať úradu kedykoľvek na jeho žiadosť. Pravosť
podpisov a odtlačku pečiatky prevádzkovateľa na origináli dokladu musí byť úradne
osvedčená.
(3)
Ustanovenia tohto zákona o prevádzkovateľovi sa v rovnakom rozsahu vzťahujú aj na
zástupcu prevádzkovateľa.
§ 8
Sprostredkovateľ
(1)
Prevádzkovateľ je oprávnený na základe písomnej zmluvy poveriť spracúvaním osobných
údajov sprostredkovateľa. Na účely poverenia sprostredkovateľa spracúvaním osobných
údajov podľa prvej vety sa súhlas dotknutej osoby nevyžaduje.
(2)
Prevádzkovateľ je pri výbere sprostredkovateľa povinný dbať na jeho odbornú, technickú,
organizačnú a personálnu spôsobilosť a jeho schopnosť zaručiť bezpečnosť spracúvaných
osobných údajov opatreniami podľa § 19 ods. 1. Prevádzkovateľ nesmie zveriť spracúvanie osobných údajov sprostredkovateľovi, ak
by tým mohli byť ohrozené práva a právom chránené záujmy dotknutých osôb.
(3)
Prevádzkovateľ je povinný uzatvoriť so sprostredkovateľom zmluvu podľa odseku 1 pred
začatím spracúvania osobných údajov, najneskôr v deň začatia spracúvania osobných
údajov. Sprostredkovateľ je oprávnený spracúvať osobné údaje len v rozsahu, za podmienok
a na účel dojednaný s prevádzkovateľom v zmluve a spôsobom podľa tohto zákona.
(4)
Zmluva podľa odseku 3 musí obsahovať
a)
údaje o zmluvných stranách (ďalej len „identifikačné údaje“)
1.
titul, meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu trvalého pobytu, ak ide o fyzickú
osobu,
2.
názov, právnu formu, adresu sídla a identifikačné číslo, ak ide o právnickú osobu,
3.
obchodné meno, adresu miesta podnikania a identifikačné číslo, ak ide o fyzickú osobu
- podnikateľa,
b)
deň, od ktorého je sprostredkovateľ oprávnený začať so spracúvaním osobných údajov
v mene prevádzkovateľa,
c)
účel spracúvania osobných údajov,
d)
názov informačného systému,
e)
zoznam osobných údajov, ktoré sa budú spracúvať; zoznam osobných údajov možno nahradiť
rozsahom osobných údajov podľa § 10 ods. 4,
f)
okruh dotknutých osôb,
g)
podmienky spracúvania osobných údajov vrátane zoznamu povolených operácií s osobnými
údajmi,
h)
vyhlásenie prevádzkovateľa, že pri výbere sprostredkovateľa postupoval podľa odseku
2 prvej vety,
i)
súhlas prevádzkovateľa na spracúvanie osobných údajov sprostredkovateľom prostredníctvom
inej osoby, ak postupujú podľa odseku 5,
j)
dobu, na ktorú sa zmluva uzatvára,
k)
dátum uzatvorenia zmluvy a podpisy zmluvných strán.
(5)
Sprostredkovateľ vykonáva spracúvanie osobných údajov osobne, pokiaľ si s prevádzkovateľom
písomne v zmluve nedohodne, že spracúvanie osobných údajov vykoná prostredníctvom
inej osoby (ďalej len „subdodávateľ“). Subdodávateľ spracúva osobné údaje a zabezpečuje
ich ochranu na zodpovednosť sprostredkovateľa. Ustanovenia tohto zákona o sprostredkovateľovi
sa vzťahujú aj na subdodávateľa. Na subdodávateľa úrad nahliada ako na sprostredkovateľa.
(6)
Ak prevádzkovateľ poveril spracúvaním osobných údajov sprostredkovateľa až po získaní
osobných údajov, je povinný zabezpečiť oznámenie tejto skutočnosti dotknutým osobám
pri prvom kontakte s nimi, najneskôr však do troch mesiacov odo dňa poverenia sprostredkovateľa.
To platí aj vtedy, ak spracúvanie osobných údajov prevezme právny nástupca prevádzkovateľa.12) Prevádzkovateľ nemusí dotknutej osobe informáciu podľa prvej vety oznamovať, ak sa
v rovnakej lehote postupovalo podľa odseku 7.
(7)
Sprostredkovateľ je vždy povinný pri prvom kontakte s dotknutou osobou oznámiť, že
spracúva jej osobné údaje v mene prevádzkovateľa na vymedzený alebo ustanovený účel,
ak tento zákon neustanovuje inak.
(8)
Ak sprostredkovateľ zistí, že prevádzkovateľ sa pri spracúvaní osobných údajov dopustil
zjavného porušenia zákona, je povinný ho na to písomne upozorniť a do vykonania nápravy
vykonať len také operácie s osobnými údajmi, ktoré neznesú odklad. Prevádzkovateľ
je povinný bez zbytočného odkladu vykonať nápravu podľa prvej vety, najneskôr však
v lehote jedného mesiaca odo dňa doručenia písomného upozornenia; inak je sprostredkovateľ
povinný o tom bez zbytočného odkladu informovať úrad.
(9)
Ak si sprostredkovateľ nesplní povinnosť podľa odseku 8, zodpovedá za porušenie povinnosti
a za škodu spôsobenú porušením tejto povinnosti spoločne a nerozdielne spolu s prevádzkovateľom.
Tým nie je dotknutá zodpovednosť sprostredkovateľa podľa tohto zákona alebo osobitného
zákona.
(10)
Sprostredkovateľ je povinný dodržiavať povinnosti ustanovené prevádzkovateľovi v
§ 5 ods. 1, § 6 ods. 2 písm. c) až i), § 6 ods. 4, § 19 až 26, ak tento zákon neustanovuje inak.
(11)
Povinnosti prevádzkovateľa ustanovené v § 8 ods. 6, § 15 až 18 a § 28 až 32 môže vykonať sprostredkovateľ, ak sa tak výslovne dohodne v zmluve uzatvorenej s
prevádzkovateľom podľa odseku 1.
(12)
Sprostredkovateľ zodpovedá za plnenie povinností podľa odseku 11 v rozsahu zmluvy
uzatvorenej s prevádzkovateľom podľa odseku 1.
Právny základ spracúvania osobných údajov
§ 9
(1)
Prevádzkovateľ môže spracúvať osobné údaje len na základe priamo vykonateľného právne
záväzného aktu Európskej únie, medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika
viazaná, ustanovení tohto zákona alebo osobitného zákona, alebo na základe súhlasu
dotknutej osoby.
(2)
Sprostredkovateľ môže spracúvať osobné údaje na základe priamo vykonateľného právne
záväzného aktu Európskej únie, medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika
viazaná, ustanovení tohto zákona alebo osobitného zákona, alebo na základe súhlasu
dotknutej osoby, len v rozsahu a za podmienok dojednaných v zmluve uzatvorenej s prevádzkovateľom
podľa § 8 ods. 1.
§ 10
Spracúvanie osobných údajov bez súhlasu dotknutej osoby
(1)
Prevádzkovateľ spracúva osobné údaje bez súhlasu dotknutej osoby, ak účel spracúvania
osobných údajov, okruh dotknutých osôb a zoznam osobných údajov alebo ich rozsah podľa
odseku 4 ustanovuje priamo vykonateľný právne záväzný akt Európskej únie, medzinárodná
zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo tento zákon. Ak zoznam alebo
rozsah osobných údajov nie je ustanovený, prevádzkovateľ môže spracúvať osobné údaje
len v rozsahu a spôsobom, ktorý je nevyhnutný na dosiahnutie ustanoveného účelu spracúvania
pri dodržaní povinností podľa § 6 ods. 2 písm. c) až f) a i).
(2)
Prevádzkovateľ ďalej spracúva osobné údaje bez súhlasu dotknutej osoby, ak účel spracúvania
osobných údajov, okruh dotknutých osôb a zoznam osobných údajov ustanovuje osobitný
zákon.13) Prevádzkovateľ spracúva osobné údaje len v rozsahu a spôsobom, ktorý ustanovuje osobitný
zákon. Spracúvané osobné údaje možno z informačného systému poskytnúť, sprístupniť
alebo zverejniť len vtedy, ak osobitný zákon ustanovuje účel poskytovania, sprístupňovania
alebo zverejňovania, zoznam osobných údajov, ktoré možno poskytnúť, sprístupniť alebo
zverejniť, ako aj tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú, prípadne okruh
príjemcov, ktorým sa osobné údaje sprístupňujú, ak tento zákon neustanovuje inak.
(3)
Prevádzkovateľ spracúva osobné údaje bez súhlasu dotknutej osoby aj vtedy, ak
a)
spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na účely tvorby umeleckých alebo literárnych
diel, pre potreby informovania verejnosti masovokomunikačnými prostriedkami a ak osobné
údaje spracúva prevádzkovateľ, ktorému to vyplýva z predmetu jeho činnosti; to neplatí,
ak spracúvaním osobných údajov na takýto účel prevádzkovateľ porušuje právo dotknutej
osoby na ochranu jej osobnosti a súkromia alebo takéto spracúvanie osobných údajov
bez súhlasu dotknutej osoby vylučuje osobitný zákon alebo medzinárodná zmluva, ktorou
je Slovenská republika viazaná,
b)
spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na plnenie zmluvy, v ktorej vystupuje dotknutá
osoba ako jedna zo zmluvných strán, alebo v predzmluvných vzťahoch s dotknutou osobou
alebo pri rokovaní o zmene zmluvy, ktoré sa uskutočňujú na žiadosť dotknutej osoby,
c)
spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na ochranu života, zdravia alebo majetku
dotknutej osoby,
d)
predmetom spracúvania sú výlučne titul, meno, priezvisko a adresa dotknutej osoby
bez možnosti priradiť k nim ďalšie jej osobné údaje a ich využitie je určené výhradne
pre potreby prevádzkovateľa v poštovom styku s dotknutou osobou a evidencie týchto
údajov; ak je predmetom činnosti prevádzkovateľa priamy marketing, uvedené osobné
údaje môže poskytovať, bez možnosti ich sprístupňovania a zverejňovania, len vtedy,
ak sú poskytované inému prevádzkovateľovi, ktorý má rovnaký predmet činnosti, výhradne
na účely priameho marketingu, a dotknutá osoba písomne neuplatnila námietku podľa
§ 28 ods. 3 písm. c),
e)
sa spracúvajú osobné údaje, ktoré už boli zverejnené v súlade so zákonom a prevádzkovateľ
ich náležite označil ako zverejnené; ten, kto tvrdí, že spracúva zverejnené osobné
údaje, na požiadanie preukáže úradu, že spracúvané osobné údaje boli už zákonne zverejnené,
f)
spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na splnenie dôležitej úlohy realizovanej
vo verejnom záujme, alebo
g)
spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na ochranu práv a právom chránených záujmov
prevádzkovateľa alebo tretej strany; to neplatí, ak pri takomto spracúvaní osobných
údajov prevažujú základné práva a slobody dotknutej osoby, ktoré podliehajú ochrane
podľa tohto zákona.
(4)
Ak sa vzhľadom na účel spracúvania osobných údajov ustanovený v priamo vykonateľnom
právne záväznom akte Európskej únie, medzinárodnej zmluve, ktorou je Slovenská republika
viazaná, v tomto zákone a osobitnom zákone nedajú vopred konkrétne určiť jednotlivé
osobné údaje, ktoré majú byť predmetom spracúvania, zoznam osobných údajov podľa odsekov
1 a 2 možno nahradiť rozsahom osobných údajov; prevádzkovateľ je povinný pri takomto
spracúvaní osobných údajov postupovať podľa § 6 ods. 2 písm. d) okrem tých prevádzkovateľov, ktorí spracúvajú osobné údaje na účely súdneho konania
a v súvislosti s ním. Zoznam tretích strán podľa odseku 2 možno nahradiť určením okruhu
tretích strán len vtedy, ak vzhľadom na povahu veci nemožno vopred určiť jednotlivé
tretie strany, ktorým sa osobné údaje poskytujú, alebo ak tretie strany tvoria skupinu
subjektov s rovnakým predmetom činnosti a vykonávajú spracúvanie osobných údajov na
rovnaký účel, prípadne ak zloženie takejto skupiny podlieha neustálej zmene.
§ 11
Súhlas dotknutej osoby
(1)
Ak sa na spracúvanie osobných údajov neuplatňuje § 10, prevádzkovateľ je oprávnený spracúvať osobné údaje len so súhlasom dotknutej osoby.
(2)
Ak prevádzkovateľ spracúva osobné údaje podľa odseku 1 a vzniknú pochybnosti o udelení
súhlasu dotknutej osoby, prevádzkovateľ je povinný úradu hodnoverne preukázať, že
mu dotknutá osoba súhlas poskytla.
(3)
Súhlas dotknutej osoby si prevádzkovateľ nesmie vynucovať a ani podmieňovať hrozbou
odmietnutia zmluvného vzťahu, služby, tovaru alebo povinnosti ustanovenej prevádzkovateľovi
právne záväzným aktom Európskej únie, medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská republika
viazaná, alebo zákonom.
(4)
Súhlas sa preukazuje zvukovým alebo zvukovo-obrazovým záznamom alebo čestným vyhlásením
toho, kto poskytol osobné údaje do informačného systému, alebo iným hodnoverným spôsobom.
Písomný súhlas sa preukazuje dokladom, ktorý potvrdzuje poskytnutie súhlasu. Dôkaz
o súhlase obsahuje najmä údaj o tom, kto súhlas poskytol, komu sa tento súhlas dáva,
na aký účel, zoznam alebo rozsah osobných údajov a čas platnosti súhlasu. Súhlas daný
v písomnej podobe je bez vlastnoručného podpisu toho, kto súhlas dáva, neplatný. Za
súhlas v písomnej podobe sa považuje aj súhlas podpísaný zaručeným elektronickým podpisom.14)
§ 12
(1)
Osobné údaje o dotknutej osobe možno získať od inej fyzickej osoby a spracúvať v
informačnom systéme len s predchádzajúcim písomným súhlasom dotknutej osoby. To neplatí,
ak poskytnutím osobných údajov o dotknutej osobe do informačného systému iná fyzická
osoba chráni svoje práva alebo právom chránené záujmy alebo oznamuje skutočnosti,
ktoré odôvodňujú uplatnenie právnej zodpovednosti dotknutej osoby, alebo sa osobné
údaje spracúvajú na základe osobitného zákona podľa § 10 ods. 2. Ten, kto takto osobné údaje spracúva, musí vedieť preukázať úradu kedykoľvek na
jeho žiadosť, že ich získal v súlade s týmto zákonom.
(2)
Osobné údaje dotknutej osoby možno poskytnúť z informačného systému inej právnickej
osobe alebo fyzickej osobe len spolu s písomným dokladom o danom súhlase, ak tento
zákon takýto súhlas vyžaduje; ten, kto osobné údaje takto poskytuje, môže písomný
doklad o danom súhlase nahradiť písomným vyhlásením prevádzkovateľa o udelení súhlasu
dotknutou osobou, ak prevádzkovateľ vie preukázať, že písomný súhlas dotknutej osoby
bol daný.
(3)
Prevádzkovateľ, ktorý je zamestnávateľom dotknutej osoby, je oprávnený sprístupniť
alebo zverejniť jej osobné údaje v rozsahu titul, meno, priezvisko, pracovné, služobné
alebo funkčné zaradenie, odborný útvar, miesto výkonu práce, telefónne číslo, faxové
číslo alebo elektronická pošta na pracovisko a identifikačné údaje zamestnávateľa,
ak je to potrebné v súvislosti s plnením pracovných, služobných alebo funkčných povinností
dotknutej osoby. Sprístupnenie alebo zverejnenie osobných údajov nemôže narušiť vážnosť,
dôstojnosť a bezpečnosť dotknutej osoby.
(4)
Osobné údaje podľa § 10 ods. 3 písm. c) a podľa § 14 písm. c) možno spracúvať bez súhlasu dotknutej osoby len po dobu, kým nezaniknú dôvody, ktoré
neumožňovali získať súhlas dotknutej osoby. Ak dôvody zanikli, ten, kto osobné údaje
spracúva, zabezpečí súhlas dotknutej osoby.
(5)
Ten, kto má v úmysle zverejniť osobné údaje dotknutej osoby, nesmie svojím konaním
neoprávnene zasahovať do práva na ochranu jej osobnosti a súkromia; zverejnenie osobných
údajov nesmie byť v rozpore s oprávnenými záujmami dotknutej osoby.7)
(6)
(7)
Ak dotknutá osoba nežije, súhlas vyžadovaný podľa tohto zákona môže poskytnúť jej
blízka osoba.17) Súhlas nie je platný, ak čo len jedna blízka osoba písomne vyslovila nesúhlas.
§ 13
Osobitné kategórie osobných údajov
(1)
Spracúvať osobné údaje, ktoré odhaľujú rasový alebo etnický pôvod, politické názory,
náboženskú vieru alebo svetonázor, členstvo v politických stranách alebo politických
hnutiach, členstvo v odborových organizáciách a údaje týkajúce sa zdravia alebo pohlavného
života, sa zakazuje.
(2)
Pri spracúvaní osobných údajov možno využiť na účely určenia fyzickej osoby všeobecne
použiteľný identifikátor ustanovený osobitným zákonom18) len vtedy, ak jeho použitie je nevyhnutné na dosiahnutie daného účelu spracúvania.
Spracúvať iný identifikátor, ktorý v sebe skrýva charakteristiky dotknutej osoby,
alebo zverejňovať všeobecne použiteľný identifikátor sa zakazuje.
(3)
Spracúvanie osobných údajov o psychickej identite fyzickej osoby alebo o jej psychickej
pracovnej spôsobilosti môže vykonávať len psychológ alebo ten, komu to umožňuje osobitný
zákon.19)
(4)
Spracúvanie osobných údajov o porušení ustanovení zakladajúcich trestnú zodpovednosť
alebo administratívnoprávnu zodpovednosť, môže vykonávať len ten, komu to umožňuje
osobitný zákon.20)
(5)
Prevádzkovateľ je oprávnený spracúvať biometrické údaje len vtedy, ak je to primerané
účelu spracúvania a nevyhnutné na jeho dosiahnutie a ak
a)
to prevádzkovateľovi vyplýva výslovne zo zákona,
b)
dotknutá osoba dala na spracúvanie písomný alebo inak hodnoverne preukázateľný súhlas,
c)
spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na plnenie zmluvy podľa § 10 ods. 3 písm. b), alebo
d)
spracúvanie osobných údajov je nevyhnutné na účely podľa § 10 ods. 3 písm. g).
(6)
Primeranosť, nevyhnutnosť a právny základ spracúvania biometrických údajov podľa
odseku 5 písm. b) až d) posudzuje úrad v konaní podľa § 37 až 39.
§ 14
Výnimky z obmedzenia pri spracúvaní osobitných kategórií osobných údajov
Zákaz spracúvania osobných údajov podľa § 13 ods. 1 neplatí, ak
a)
dotknutá osoba dala písomný alebo inak hodnoverne preukázateľný súhlas na ich spracúvanie;
súhlas je neplatný, ak jeho poskytnutie vylučuje osobitný zákon,
b)
právnym základom pre spracúvanie osobných údajov je osobitný zákon, právne záväzný
akt Európskej únie alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná,
c)
spracúvanie je nevyhnutné na ochranu životne dôležitých záujmov dotknutej osoby alebo
inej fyzickej osoby, ak dotknutá osoba nemá spôsobilosť na právne úkony alebo fyzicky
nie je spôsobilá na vydanie písomného súhlasu a ak nemožno získať písomný súhlas jej
zákonného zástupcu,
d)
spracúvanie vykonáva v rámci oprávnenej činnosti občianske združenie, nadácia alebo
nezisková organizácia poskytujúca všeobecne prospešné služby, politická strana alebo
politické hnutie, odborová organizácia, štátom uznaná cirkev alebo náboženská spoločnosť
a toto spracúvanie sa týka iba ich členov alebo tých fyzických osôb, ktoré sú s nimi
vzhľadom na ich ciele v pravidelnom styku, osobné údaje slúžia výlučne pre ich vnútornú
potrebu a nebudú poskytnuté tretej strane bez písomného alebo inak hodnoverne preukázateľného
súhlasu dotknutej osoby,
e)
spracúvanie sa týka osobných údajov, ktoré dotknutá osoba sama zverejnila alebo sú
nevyhnutné pri uplatňovaní jej právneho nároku,
f)
ide o spracúvanie na účely poskytovania zdravotnej starostlivosti a na účely vykonávania
verejného zdravotného poistenia, ak tieto údaje spracúva poskytovateľ zdravotnej starostlivosti,
zdravotná poisťovňa, osoba vykonávajúca služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej
starostlivosti alebo osoba vykonávajúca dohľad nad zdravotnou starostlivosťou a v
jej mene odborne spôsobilá oprávnená osoba, ktorá je viazaná povinnosťou mlčanlivosti
o skutočnostiach tvoriacich profesijné tajomstvo a povinnosťou dodržiavať zásady profesijnej
etiky, alebo
g)
ide o spracúvanie v sociálnom poistení, v sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov,
na účely poskytovania štátnych sociálnych dávok, podporu sociálneho začlenenia fyzickej
osoby s ťažkým zdravotným postihnutím do spoločnosti,21) poskytovania sociálnych služieb, vykonávania opatrení sociálnoprávnej ochrany detí
a sociálnej kurately alebo poskytovania pomoci v hmotnej núdzi, alebo je spracúvanie
nevyhnutné na účely plnenia povinností alebo uplatnenie zákonných práv prevádzkovateľa
zodpovedného za spracúvanie v oblasti pracovného práva a v službách zamestnanosti
a ak to prevádzkovateľovi vyplýva z osobitného predpisu.22)
§ 15
Získavanie osobných údajov
(1)
Prevádzkovateľ, ktorý pripravuje spracúvanie osobných údajov dotknutej osoby, je
povinný pred ich získavaním dotknutej osobe vopred oznámiť tieto informácie:
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa a zástupcu prevádzkovateľa, ak bol vymenovaný,
b)
identifikačné údaje sprostredkovateľa; to neplatí, ak prevádzkovateľ pri získavaní
osobných údajov nepostupuje podľa § 8,
c)
účel spracúvania osobných údajov,
d)
zoznam osobných údajov alebo rozsah osobných údajov podľa § 10 ods. 4 prvej vety a
e)
doplňujúce informácie, ktoré sú s ohľadom na všetky okolnosti a podmienky spracúvania
osobných údajov potrebné pre dotknutú osobu na zaručenie jej práv a právom chránených
záujmov v rozsahu najmä
1.
preukázanie totožnosti oprávnenej osoby, ktorá získava osobné údaje, alebo preukázanie
príslušnosti oprávnenej osoby hodnoverným dokladom k tomu subjektu, v mene ktorého
koná; oprávnená osoba je povinná takejto žiadosti dotknutej osoby bez zbytočného odkladu
vyhovieť,
2.
poučenie o dobrovoľnosti alebo povinnosti poskytnúť požadované osobné údaje; ak prevádzkovateľ
získava osobné údaje dotknutej osoby na základe súhlasu dotknutej osoby podľa § 11, oznámi jej aj čas platnosti súhlasu, a ak dotknutej osobe povinnosť poskytnúť osobné
údaje vyplýva z priamo vykonateľného právne záväzného aktu Európskej únie, medzinárodnej
zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo zákona, prevádzkovateľ oznámi
dotknutej osobe právny základ, ktorý jej túto povinnosť ukladá, a upovedomí ju o následkoch
odmietnutia poskytnúť osobné údaje,
3.
tretie strany, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že im budú osobné údaje poskytnuté,
4.
okruh príjemcov, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že im budú osobné údaje sprístupnené,
5.
formu zverejnenia, ak majú byť osobné údaje zverejnené,
6.
tretie krajiny, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že sa do týchto krajín uskutoční
prenos osobných údajov,
7.
poučenie o právach dotknutej osoby.
(2)
Ak osobné údaje o dotknutej osobe nezískal prevádzkovateľ priamo od tejto dotknutej
osoby, je povinný bez zbytočného odkladu, najneskôr však v čase pred ich prvým poskytnutím
tretej strane, ak sa takéto poskytovanie predpokladá, oznámiť dotknutej osobe informácie
podľa odseku 1 písm. a) až c) a ďalšie doplňujúce informácie, pokiaľ sú potrebné s
ohľadom na špecifické okolnosti, za ktorých sú osobné údaje získavané na zabezpečenie
zákonného spracúvania, najmä
a)
poučenie o možnosti rozhodnúť o spracúvaní získaných osobných údajov,
b)
zoznam osobných údajov,
c)
tretie strany, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že im budú osobné údaje poskytnuté,
d)
okruh príjemcov, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že im budú osobné údaje sprístupnené,
e)
formu zverejnenia, ak majú byť osobné údaje zverejnené,
f)
tretie krajiny, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že sa do týchto krajín uskutoční
prenos osobných údajov,
g)
poučenie o právach dotknutej osoby.
(3)
Informácie podľa odseku 1 netreba dotknutej osobe oznamovať, ak prevádzkovateľ vie
úradu kedykoľvek na jeho žiadosť preukázať, že jej boli už predtým poskytnuté. Informácie
podľa odseku 2 netreba dotknutej osobe oznamovať, ak prevádzkovateľ
a)
vie úradu kedykoľvek na jeho žiadosť preukázať, že jej boli už predtým poskytnuté,
b)
spracúva osobné údaje podľa § 10 ods. 1 a 2,
c)
spracúva osobné údaje na účel ustanovený v § 10 ods. 3 písm. a),
d)
spracúva osobné údaje na historický výskum alebo vedecký výskum a vývoj, alebo na
účely štatistiky a poskytnutie takýchto informácií je objektívne nemožné alebo by
bolo možné len s vyvinutím neprimeraného úsilia, alebo
e)
spracúva osobné údaje podľa § 10 ods. 3 písm. e).
(4)
Prevádzkovateľ, ktorý získava osobné údaje na účely identifikácie fyzickej osoby
pri jej jednorazovom vstupe do jeho priestorov, je oprávnený od nej požadovať titul,
meno, priezvisko a číslo občianskeho preukazu,23) číslo služobného preukazu alebo číslo cestovného dokladu,24) štátnu príslušnosť a preukázanie pravdivosti poskytnutých osobných údajov predkladaným
dokladom. Ak sa fyzická osoba preukáže podľa osobitného zákona,25) je prevádzkovateľ oprávnený od nej požadovať len evidenčné číslo služobného preukazu
a názov orgánu, ktorý služobný preukaz vydal. V oboch prípadoch sa odsek 1 nepoužije.
(5)
Prevádzkovateľ, ktorý v priestoroch prístupných verejnosti získava, poskytuje alebo
sprístupňuje osobné údaje, zabezpečí ich primeranú ochranu podľa § 19.
(6)
Získavať osobné údaje nevyhnutné na dosiahnutie účelu spracúvania kopírovaním, skenovaním
alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov na nosič informácií možno len vtedy, ak
s tým dotknutá osoba písomne súhlasí alebo ak to osobitný zákon výslovne umožňuje
bez súhlasu dotknutej osoby.26) To neplatí, ak ide o získavanie osobných údajov na účely a v rozsahu údajov podľa
odseku 4 ich zaznamenávaním z úradného dokladu automatizovanými prostriedkami spracúvania.
(7)
Priestor prístupný verejnosti možno monitorovať len na účely ochrany verejného poriadku
a bezpečnosti, odhaľovania kriminality, narušenia bezpečnosti štátu, ochrany majetku
alebo zdravia, a to len vtedy, ak je priestor zreteľne označený ako monitorovaný;
monitorovaný priestor je prevádzkovateľ povinný zreteľne označiť bez ohľadu na to,
či sa snímaný obraz alebo zvuk zaznamenáva na nosič informácií. Označenie monitorovaného
priestoru sa nevyžaduje, ak tak ustanovuje osobitný zákon. Vyhotovený záznam možno
využiť len na účely trestného konania alebo konania o priestupkoch, ak osobitný zákon
neustanovuje inak.
(8)
Prevádzkovateľ, ktorý získa osobné údaje uvedené v § 10 ods. 3 písm. d) bez vedomia dotknutej osoby alebo priamo od nej, poskytne jej pri prvom kontakte
informácie podľa odseku 1, a ak sú spracúvané na účely priameho marketingu, oboznámi
ju výslovne aj s právom písomne namietať proti ich poskytovaniu a využívaniu v poštovom
styku.
(9)
Prevádzkovateľ, ktorého predmetom činnosti je priamy marketing, vedie zoznam poskytnutých
osobných údajov podľa § 10 ods. 3 písm. d) v rozsahu titul, meno, priezvisko a adresa dotknutej osoby, dátum ich poskytnutia,
prípadne dátum, od ktorého platí zákaz ich ďalšieho poskytovania podľa § 17 ods. 6, a názov právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorej boli uvedené osobné údaje
poskytnuté. Zoznam v rovnakom rozsahu vedie aj právnická osoba a fyzická osoba, ktorej
boli tieto osobné údaje poskytnuté.
§ 16
Pravdivosť, správnosť a aktuálnosť osobných údajov
(1)
Do informačného systému možno poskytnúť len pravdivé osobné údaje. Za nepravdivosť
osobných údajov zodpovedá ten, kto ich do informačného systému poskytol.
(2)
Správnosť a aktuálnosť osobných údajov zabezpečuje prevádzkovateľ.
(3)
Osobný údaj sa považuje za správny, kým sa nepreukáže opak.
§ 17
Likvidácia osobných údajov
(1)
Prevádzkovateľ je po splnení účelu spracúvania povinný bez zbytočného odkladu zabezpečiť
likvidáciu osobných údajov.
(2)
(3)
Prevádzkovateľ zabezpečí bez zbytočného odkladu likvidáciu osobných údajov okrem
osobných údajov uvedených v § 10 ods. 3 písm. d) aj vtedy, ak zanikli dôvody, ktoré neumožňovali získať súhlas dotknutej osoby podľa
§ 11 ods. 4, a súhlas nebol daný.
(4)
Ak dotknutá osoba uplatní námietku podľa § 28 ods. 3 písm. a), prevádzkovateľ je povinný spracúvané osobné údaje bez zbytočného odkladu zlikvidovať
okrem osobných údajov uvedených v § 10 ods. 3 písm. d).
(5)
Ak dotknutá osoba uplatní námietku podľa § 28 ods. 3 písm. b), prevádzkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu skončiť využívanie osobných údajov
uvedených v § 10 ods. 3 písm. d) v poštovom styku.
(6)
Ak dotknutá osoba uplatní námietku podľa § 28 ods. 3 písm. c), prevádzkovateľ je povinný to bez zbytočného odkladu, najneskôr do troch pracovných
dní, písomne oznámiť každému, komu osobné údaje uvedené v § 10 ods. 3 písm. d) poskytol; zákaz ďalšieho poskytovania tu uvedených osobných údajov platí pre prevádzkovateľa
a každého, komu ich prevádzkovateľ poskytol odo dňa nasledujúceho po dni doručenia
námietky dotknutej osoby, prípadne doručenia písomného oznámenia prevádzkovateľa.
(7)
Ak záznam vyhotovený podľa § 15 ods. 7 nie je využitý na účely trestného konania alebo konania o priestupkoch, je ten, kto
ho vyhotovil, povinný ho zlikvidovať najneskôr v lehote 15 dní odo dňa nasledujúceho
po dni, v ktorom bol záznam vyhotovený, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
§ 18
Oznamovanie zmien tretím stranám
(1)
Ak prevádzkovateľa upozorní dotknutá osoba alebo ak si dotknutá osoba uplatní u prevádzkovateľa
svoje právo, alebo ak prevádzkovateľ sám zistí, že poskytol tretej strane nesprávne,
neúplné alebo neaktuálne osobné údaje, alebo že ich poskytol bez právneho základu,
je povinný bez zbytočného odkladu písomne oznámiť to každému, komu ich poskytol. Prevádzkovateľ
v oznámení uvedie, aké opatrenia na nápravu vykonal, najmä či osobné údaje blokoval,
doplnil, opravil, aktualizoval alebo zlikvidoval, a aké opatrenia žiada prijať od
tretej strany.
(2)
Tretia strana je povinná na základe oznámenia podľa odseku 1 vykonať požadované opatrenia,
najmä zablokovať osobné údaje v informačnom systéme a bez zbytočného odkladu ich doplniť,
opraviť, aktualizovať alebo zlikvidovať.
(3)
Od oznámenia podľa odseku 1 možno upustiť len vtedy, ak oznámenie je objektívne nemožné
alebo je možné len s vyvinutím neprimeraného úsilia.
(4)
Prevádzkovateľ, ktorý upustí od oznámenia podľa odseku 1 z dôvodu podľa odseku 3,
je povinný na vyzvanie úradu preukázať, že upustenie od oznámenia je dôvodné.
DRUHÁ HLAVA
BEZPEČNOSŤ OSOBNÝCH ÚDAJOV
§ 19
Zodpovednosť za bezpečnosť osobných údajov
(1)
Za bezpečnosť osobných údajov zodpovedá prevádzkovateľ. Prevádzkovateľ je povinný
chrániť spracúvané osobné údaje pred ich poškodením, zničením, stratou, zmenou, neoprávneným
prístupom a sprístupnením, poskytnutím alebo zverejnením, ako aj pred akýmikoľvek
inými neprípustnými spôsobmi spracúvania. Na tento účel prijme primerané technické,
organizačné a personálne opatrenia (ďalej len „bezpečnostné opatrenia“) zodpovedajúce
spôsobu spracúvania osobných údajov, pričom berie do úvahy najmä použiteľné technické
prostriedky, dôvernosť a dôležitosť spracúvaných osobných údajov, ako aj rozsah možných
rizík, ktoré sú spôsobilé narušiť bezpečnosť alebo funkčnosť informačného systému.
(2)
Bezpečnostné opatrenia podľa odseku 1 prevádzkovateľ zdokumentuje v bezpečnostnej
smernici, ak v informačnom systéme
a)
prepojenom s verejne prístupnou počítačovou sieťou nespracúva osobitné kategórie
osobných údajov podľa § 13, alebo
b)
neprepojenom s verejne prístupnou počítačovou sieťou spracúva osobitné kategórie
osobných údajov podľa § 13.
(3)
Bezpečnostné opatrenia podľa odseku 1 prevádzkovateľ zdokumentuje v bezpečnostnom
projekte informačného systému (ďalej len „bezpečnostný projekt“), ak
a)
v informačnom systéme prepojenom s verejne prístupnou počítačovou sieťou spracúva
osobitné kategórie osobných údajov podľa § 13, alebo
b)
informačný systém slúži na zabezpečenie verejného záujmu podľa § 3 ods. 1; ustanovenie § 20 sa pri vypracúvaní bezpečnostného projektu nepoužije len vtedy, ak pre konkrétny
prípad je tu súčasne povinnosť vypracovať bezpečnostný projekt podľa osobitného predpisu.29)
(4)
Prevádzkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu zabezpečovať aktualizáciu bezpečnostných
opatrení prijatých podľa odsekov 1 až 3 tak, aby zodpovedala prijatým zmenám pri spracúvaní
osobných údajov, a to až do ukončenia spracúvania osobných údajov v informačnom systéme.
(5)
Prevádzkovateľ je povinný oboznámiť oprávnené osoby s obsahom bezpečnostnej smernice
v rozsahu potrebnom na plnenie ich úloh; oboznámenie oprávnených osôb s obsahom bezpečnostnej
smernice je prevádzkovateľ povinný na žiadosť úradu hodnoverne preukázať. Prevádzkovateľ
je povinný splniť povinnosť podľa prvej vety pri každej zmene bezpečnostnej smernice.
(6)
Na požiadanie úradu prevádzkovateľ preukáže rozsah a obsah bezpečnostných opatrení
podľa odsekov 1až 3.
§ 20
Bezpečnostný projekt
(1)
Bezpečnostný projekt vymedzuje rozsah a spôsob bezpečnostných opatrení potrebných
na eliminovanie a minimalizovanie hrozieb a rizík pôsobiacich na informačný systém
z hľadiska narušenia jeho bezpečnosti, spoľahlivosti a funkčnosti.
(2)
Bezpečnostný projekt vypracúva prevádzkovateľ v súlade s bezpečnostnými štandardmi,
právnymi predpismi a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(3)
Rozsah a dokumentáciu bezpečnostných opatrení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis,
ktorý vydá úrad.
§ 21
Poučenie oprávnenej osoby
(1)
Fyzická osoba sa stáva oprávnenou osobou dňom jej poučenia.
(2)
Prevádzkovateľ je povinný poučiť osobu podľa odseku 1 o právach a povinnostiach ustanovených
týmto zákonom a o zodpovednosti za ich porušenie pred uskutočnením prvej operácie
s osobnými údajmi. Poučenie obsahuje najmä rozsah oprávnení, popis povolených činností
a podmienky spracúvania osobných údajov.
(3)
Prevádzkovateľ je povinný o poučení oprávnenej osoby vyhotoviť písomný záznam. Záznam
o poučení obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa,
b)
titul, meno, priezvisko, pracovné, služobné alebo funkčné zaradenie a podpis oprávnenej
osoby,
c)
titul, meno, priezvisko, pracovné zaradenie alebo funkciu a podpis toho, kto vykonal
poučenie,
d)
informácie podľa odseku 2,
e)
deň poučenia a
f)
deň, odkedy osoba prestala byť oprávnenou osobou; tento údaj doplní prevádzkovateľ
po ukončení jej činnosti ako oprávnenej osoby.
(4)
Prevádzkovateľ je povinný opätovne poučiť oprávnenú osobu, ak došlo k podstatnej
zmene jej pracovného, služobného alebo funkčného zaradenia, a tým sa významne zmenil
obsah náplne jej pracovných činností, alebo sa podstatne zmenili podmienky spracúvania
osobných údajov alebo rozsah spracúvaných osobných údajov v rámci jej pracovného,
služobného alebo funkčného zaradenia.
§ 22
Povinnosť mlčanlivosti
(1)
Prevádzkovateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch, ktoré spracúva.
Povinnosť mlčanlivosti trvá aj po ukončení spracúvania osobných údajov.
(2)
Oprávnená osoba je povinná zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch, s ktorými príde
do styku; tie nesmie využiť ani pre osobnú potrebu a bez súhlasu prevádzkovateľa ich
nesmie zverejniť a nikomu poskytnúť ani sprístupniť.
(3)
Povinnosť mlčanlivosti podľa odseku 2 platí aj pre iné fyzické osoby, ktoré prídu
do styku s osobnými údajmi u prevádzkovateľa alebo sprostredkovateľa.
(4)
Povinnosť mlčanlivosti podľa odseku 2 trvá aj po zániku funkcie oprávnenej osoby
alebo po skončení jej pracovného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru, služobného
pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu. Povinnosť mlčanlivosti podľa prvej vety
sa vzťahuje aj na fyzické osoby podľa odseku 3.
(5)
Povinnosť mlčanlivosti podľa odsekov 1 až 4 neplatí, ak je to nevyhnutné na plnenie
úloh súdu a orgánov činných v trestnom konaní podľa osobitného zákona; tým nie sú
dotknuté ustanovenia o mlčanlivosti podľa osobitných predpisov.30)
(6)
Odseky 1 až 4 sa nepoužijú vo vzťahu k úradu pri plnení jeho úloh podľa tohto zákona.
TRETIA HLAVA
DOHĽAD NAD OCHRANOU OSOBNÝCH ÚDAJOV
Zodpovedná osoba
§ 23
Podmienky poverenia zodpovednej osoby
(1)
Za výkon dohľadu nad ochranou osobných údajov spracúvaných podľa tohto zákona zodpovedá
prevádzkovateľ.
(2)
Ak prevádzkovateľ spracúva osobné údaje prostredníctvom 20 a viac oprávnených osôb,
je povinný najneskôr v lehote 60 dní od začatia ich spracúvania výkonom dohľadu písomne
poveriť zodpovednú osobu alebo viaceré zodpovedné osoby, ktoré dozerajú na dodržiavanie
zákonných ustanovení pri spracúvaní osobných údajov. Týmto nie je dotknutá zodpovednosť
prevádzkovateľa podľa odseku 1.
(3)
Ak prevádzkovateľ spracúva osobné údaje prostredníctvom menej ako 20 oprávnených
osôb, je povinný prihlásiť na registráciu tie informačné systémy, ktoré podľa tohto
zákona podliehajú registrácii podľa § 34. Povinnosť ustanovená prevádzkovateľovi podľa prvej vety sa nevzťahuje na sprostredkovateľa.
(4)
Zodpovedná osoba má postavenie oprávnenej osoby prevádzkovateľa s právom prístupu
do informačných systémov prevádzkovateľa v rozsahu potrebnom na plnenie úloh podľa
§ 27.
(5)
Zodpovednou osobou môže byť len fyzická osoba, ktorá má spôsobilosť na právne úkony
v plnom rozsahu, je bezúhonná a má platné potvrdenie úradu o absolvovaní skúšky podľa
§ 24.
(6)
Zodpovednou osobou nemôže byť fyzická osoba, ktorá je štatutárnym orgánom prevádzkovateľa,
členom štatutárneho orgánu prevádzkovateľa, a fyzická osoba, ktorá je oprávnená konať
v mene štatutárneho orgánu prevádzkovateľa alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa
pri plnení povinností a uplatňovaní práv podľa tohto zákona.
(7)
Zodpovednou osobou nemôže byť osoba, ktorej bola opakovane uložená pokuta podľa § 68 ods. 7 písm. f).
(8)
Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin, pri ktorom mu výkon trestu odňatia slobody
nebol podmienečne odložený, ak sa podľa rozhodnutia súdu alebo na základe zákona nehľadí
na neho, ako keby nebol odsúdený alebo odsúdenie mu nebolo zahladené. Bezúhonnosť
sa preukazuje doloženým výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace. Výpis
z registra trestov fyzická osoba doloží prevádzkovateľovi najneskôr v deň poverenia
podľa odseku 2. Prevádzkovateľ je povinný ho uchovávať spolu s poverením podľa odseku
10 počas celej doby výkonu funkcie zodpovednej osoby.
(9)
Povinnosť preukazovania bezúhonnosti podľa odseku 8 neplatí, ak fyzická osoba je
povinná preukázať svoju bezúhonnosť na účely pracovného pomeru, štátnozamestnaneckého
pomeru, služobného pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu k prevádzkovateľovi podľa
osobitného zákona.
(10)
Poverenie podľa odseku 2 obsahuje
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa,
b)
titul, meno, priezvisko a dátum narodenia poverenej zodpovednej osoby,
c)
dátum začiatku platnosti poverenia zodpovednej osoby,
d)
vyhlásenie prevádzkovateľa o tom, že poverená osoba spĺňa predpoklady podľa tohto
zákona,
e)
číslo potvrdenia o absolvovaní skúšky podľa § 24 ods. 5 písm. c) a dátum vydania potvrdenia,
f)
výslovný súhlas s poverením a podpis poverenej zodpovednej osoby,
g)
odtlačok pečiatky prevádzkovateľa,
h)
dátum vyhotovenia poverenia a
i)
podpis štatutárneho orgánu prevádzkovateľa alebo inej osoby oprávnenej konať v mene
prevádzkovateľa.
(11)
Prílohou poverenia, ktorá tvorí jeho neoddeliteľnú súčasť, je záznam o poučení podľa
§ 21 ods. 3.
§ 24
Skúška na výkon funkcie zodpovednej osoby
(1)
Fyzická osoba môže byť poverená výkonom dohľadu nad ochranou osobných údajov po úspešnom
absolvovaní skúšky.
(2)
Skúšku fyzickej osoby na účely výkonu funkcie zodpovednej osoby podľa tohto zákona
zabezpečuje úrad.
(3)
Žiadosť o absolvovanie skúšky obsahuje
a)
údaje o žiadateľovi v rozsahu titul, meno, priezvisko, dátum narodenia, adresu trvalého
pobytu a adresu na doručovanie písomností, elektronickú poštu a telefónne číslo,
b)
identifikačné údaje prevádzkovateľa alebo sprostredkovateľa, ak zasielajú žiadosť
o absolvovanie skúšky za žiadateľa,
c)
dátum a podpis žiadateľa.
(4)
Vzor žiadosti o absolvovanie skúšky podľa odseku 3 zverejní úrad na svojom webovom
sídle.
(5)
Potvrdenie o absolvovaní skúšky obsahuje
a)
identifikačné údaje úradu,
b)
identifikačné údaje žiadateľa v rozsahu titul, meno, priezvisko a dátum narodenia,
c)
číslo potvrdenia,
d)
dátum vydania potvrdenia,
e)
titul, meno, priezvisko a podpis predsedu úradu a
f)
odtlačok úradnej pečiatky úradu.
(6)
Fyzická osoba, ktorá úspešne absolvovala skúšku a nevykonáva funkciu zodpovednej
osoby počas doby dlhšej ako dva roky, je povinná vykonať skúšku opakovane.
(7)
Podrobnosti o skúške fyzickej osoby na výkon funkcie zodpovednej osoby ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.
§ 25
Povinnosti prevádzkovateľa pri poverení zodpovednej osoby
(1)
Prevádzkovateľ je povinný umožniť zodpovednej osobe nezávislý výkon dohľadu nad ochranou
osobných údajov a prijať jej oprávnené návrhy; upozornenie na nedostatky alebo vyslovenie
požiadavky zodpovednou osobou v súvislosti s plnením jej povinností podľa § 27 ods. 2 sa nesmie stať podnetom ani dôvodom na konanie zo strany prevádzkovateľa, ktoré by
zodpovednej osobe spôsobilo ujmu.
(2)
Prevádzkovateľ, ktorý písomne poveril výkonom dohľadu nad ochranou osobných údajov
zodpovednú osobu, je povinný o tom písomne informovať úrad bez zbytočného odkladu,
najneskôr do 30 dní odo dňa poverenia zodpovednej osoby doporučenou zásielkou alebo
v podobe elektronického dokumentu podpísaného zaručeným elektronickým podpisom.14) Prevádzkovateľ oznámi úradu tieto údaje:
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa,
b)
titul, meno, priezvisko a dátum narodenia zodpovednej osoby,
c)
deň, keď sa fyzická osoba stala zodpovednou osobou,
d)
vyhlásenie prevádzkovateľa o tom, že zodpovedná osoba spĺňa predpoklady podľa tohto
zákona,
e)
číslo potvrdenia o absolvovaní skúšky podľa § 24 ods. 5 písm. c) a dátum vydania potvrdenia,
f)
odtlačok pečiatky prevádzkovateľa,
g)
dátum vyhotovenia oznámenia a
h)
podpis štatutárneho orgánu prevádzkovateľa alebo inej osoby oprávnenej konať v mene
prevádzkovateľa.
(3)
Ak prevádzkovateľ výkonom dohľadu nad ochranou osobných údajov súčasne poveril viac
zodpovedných osôb, je povinný podľa odseku 2 oznámiť úradu poverenie všetkých zodpovedných
osôb.
(4)
Ak počas výkonu funkcie zodpovednej osoby dôjde k zmene údajov oznamovaných podľa
odseku 2, prevádzkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu nahlásiť úradu zmenu týchto
údajov.
(5)
Vzor oznámenia podľa odseku 2 zverejní úrad na svojom webovom sídle.
§ 26
Ukončenie poverenia zodpovednej osoby
(1)
Prevádzkovateľ je oprávnený kedykoľvek bez udania dôvodu poverenie zodpovednej osoby
písomne odvolať.
(2)
Poverenie zodpovednej osoby zaniká
a)
smrťou zodpovednej osoby,
b)
dňom zániku prevádzkovateľa,
c)
dňom, keď zodpovedná osoba prestala spĺňať podmienky podľa § 23 ods. 5 až 7,
d)
uplynutím lehoty podľa § 24 ods. 6,
e)
dňom skončenia pracovného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru, služobného pomeru
alebo obdobného pracovného vzťahu zodpovednej osoby, ak je zamestnancom prevádzkovateľa
a písomne sa nedohodnú na pokračovaní výkonu funkcie zodpovednej osoby podľa tohto
zákona, alebo
f)
dňom, keď prevádzkovateľ prevzal písomnú žiadosť zodpovednej osoby o zrušenie jej
poverenia na výkon funkcie zodpovednej osoby, ak nedošlo k inej dohode o lehote zániku.
(3)
Ak prevádzkovateľ odvolá poverenie zodpovednej osoby podľa odseku 1, je povinný postupovať
podľa § 23 ods. 2 a § 25 ods. 2. Ak dôjde k zániku poverenia zodpovednej osoby podľa odseku 2 písm. a), c) až f),
prevádzkovateľ je povinný postupovať podľa § 23 ods. 2 a § 25 ods. 2.
(4)
Ak dôjde k zániku poverenia zodpovednej osoby podľa odseku 2 písm. b), prevádzkovateľ
je povinný o tom bez zbytočného odkladu informovať úrad.
(5)
Ak prevádzkovateľ nepostupuje podľa odseku 3, je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť
úradu odvolanie poverenia alebo zánik poverenia zodpovednej osoby.
(6)
Úrad je oprávnený uložiť prevádzkovateľovi povinnosť písomne poveriť výkonom dohľadu
nad ochranou osobných údajov inú fyzickú osobu, ak sa preukáže, že písomne poverená
zodpovedná osoba nepostupovala pri zabezpečovaní úloh podľa § 27 ods. 1 a 2 v súlade s týmto zákonom. Prevádzkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu úradu
vyhovieť a výkonom dohľadu nad ochranou osobných údajov písomne poveriť inú fyzickú
osobu.
§ 27
Povinnosti zodpovednej osoby
(1)
Zodpovedná osoba je povinná pred začatím spracúvania osobných údajov v informačnom
systéme posúdiť, či ich spracúvaním nevzniká nebezpečenstvo narušenia práv a slobôd
dotknutých osôb. Zistenie narušenia práv a slobôd dotknutých osôb pred začatím spracúvania
alebo porušenia zákonných ustanovení v priebehu spracúvania osobných údajov je zodpovedná
osoba povinná bez zbytočného odkladu písomne oznámiť prevádzkovateľovi; ak prevádzkovateľ
po upozornení bez zbytočného odkladu nevykoná nápravu, oznámi to zodpovedná osoba
úradu.
(2)
Zodpovedná osoba je povinná zabezpečovať
a)
potrebnú súčinnosť s úradom pri plnení úloh patriacich do jeho pôsobnosti; na požiadanie
je zodpovedná osoba povinná úradu kedykoľvek predložiť svoje písomné poverenie a písomné
oznámenia podľa odseku 1,
b)
povinnosti podľa odseku 1,
c)
dohľad nad plnením základných povinností prevádzkovateľa podľa § 6,
d)
poučenie oprávnených osôb podľa § 21,
e)
vybavovanie žiadostí dotknutých osôb podľa § 28 až 30,
f)
prijatie bezpečnostných opatrení podľa § 19 ods. 1 až 3, dohliadať na ich aplikáciu v praxi a zabezpečovať ich aktualizáciu podľa § 19 ods. 4,
g)
dohľad nad výberom sprostredkovateľa, prípravu písomnej zmluvy so sprostredkovateľom
a počas trvania zmluvného vzťahu preverovať dodržiavanie dohodnutých podmienok podľa
§ 8,
i)
prihlásenie informačných systémov na osobitnú registráciu, ich odhlásenie alebo nahlasovanie
zmien alebo zabezpečovať vedenie evidencie informačných systémov podľa § 34 až 44.
(3)
Zodpovedná osoba, ktorá prestane spĺňať podmienky podľa § 23 ods. 5, 6 alebo 7, je povinná bez zbytočného odkladu oznámiť túto skutočnosť prevádzkovateľovi.
ŠTVRTÁ HLAVA
OCHRANA PRÁV DOTKNUTÝCH OSÔB
§ 28
Práva dotknutej osoby
(1)
Dotknutá osoba má právo na základe písomnej žiadosti od prevádzkovateľa vyžadovať
a)
potvrdenie, či sú alebo nie sú osobné údaje o nej spracúvané,
b)
vo všeobecne zrozumiteľnej forme informácie o spracúvaní osobných údajov v informačnom
systéme v rozsahu podľa § 15 ods. 1 písm. a) až e) druhý až šiesty bod; pri vydaní rozhodnutia podľa odseku 5 je dotknutá osoba oprávnená oboznámiť sa s
postupom spracúvania a vyhodnocovania operácií,
c)
vo všeobecne zrozumiteľnej forme presné informácie o zdroji, z ktorého získal jej
osobné údaje na spracúvanie,
d)
vo všeobecne zrozumiteľnej forme zoznam jej osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania,
e)
opravu alebo likvidáciu svojich nesprávnych, neúplných alebo neaktuálnych osobných
údajov, ktoré sú predmetom spracúvania,
f)
likvidáciu jej osobných údajov, ktorých účel spracúvania sa skončil; ak sú predmetom
spracúvania úradné doklady obsahujúce osobné údaje, môže požiadať o ich vrátenie,
g)
likvidáciu jej osobných údajov, ktoré sú predmetom spracúvania, ak došlo k porušeniu
zákona,
h)
blokovanie jej osobných údajov z dôvodu odvolania súhlasu pred uplynutím času jeho
platnosti, ak prevádzkovateľ spracúva osobné údaje na základe súhlasu dotknutej osoby.
(2)
Právo dotknutej osoby podľa odseku 1 písm. e) a f) možno obmedziť, len ak takéto
obmedzenie vyplýva z osobitného zákona alebo jeho uplatnením by bola porušená ochrana
dotknutej osoby, alebo by boli porušené práva a slobody iných osôb.
(3)
Dotknutá osoba na základe písomnej žiadosti má právo u prevádzkovateľa namietať voči
a)
spracúvaniu jej osobných údajov, o ktorých predpokladá, že sú alebo budú spracúvané
na účely priameho marketingu bez jej súhlasu, a žiadať ich likvidáciu,
b)
využívaniu osobných údajov uvedených v § 10 ods. 3 písm. d) na účely priameho marketingu v poštovom styku, alebo
c)
poskytovaniu osobných údajov uvedených v § 10 ods. 3 písm. d) na účely priameho marketingu.
(4)
Dotknutá osoba na základe písomnej žiadosti alebo osobne, ak vec neznesie odklad,
má právo u prevádzkovateľa kedykoľvek namietať voči spracúvaniu osobných údajov v
prípadoch podľa § 10 ods. 3 písm. a), e), f) alebo g) vyslovením oprávnených dôvodov alebo predložením dôkazov o neoprávnenom zasahovaní
do jej práv a právom chránených záujmov, ktoré sú alebo môžu byť v konkrétnom prípade
takýmto spracúvaním osobných údajov poškodené; ak tomu nebránia zákonné dôvody a preukáže
sa, že námietka dotknutej osoby je oprávnená, prevádzkovateľ je povinný osobné údaje,
ktorých spracúvanie dotknutá osoba namietala, bez zbytočného odkladu blokovať a zlikvidovať
ihneď, ako to okolnosti dovolia.
(5)
Dotknutá osoba na základe písomnej žiadosti alebo osobne, ak vec neznesie odklad,
ďalej má právo u prevádzkovateľa kedykoľvek namietať a nepodrobiť sa rozhodnutiu prevádzkovateľa,
ktoré by malo pre ňu právne účinky alebo významný dosah, ak sa také rozhodnutie vydá
výlučne na základe úkonov automatizovaného spracúvania jej osobných údajov. Dotknutá
osoba má právo žiadať prevádzkovateľa o preskúmanie vydaného rozhodnutia metódou odlišnou
od automatizovanej formy spracúvania, pričom prevádzkovateľ je povinný žiadosti dotknutej
osoby vyhovieť, a to tak, že rozhodujúcu úlohu pri preskúmaní rozhodnutia bude mať
oprávnená osoba; o spôsobe preskúmania a výsledku zistenia prevádzkovateľ informuje
dotknutú osobu v lehote podľa § 29 ods. 3. Dotknutá osoba nemá toto právo iba v prípade, ak to ustanovuje osobitný zákon, v
ktorom sú upravené opatrenia na zabezpečenie oprávnených záujmov dotknutej osoby,
alebo ak v rámci predzmluvných vzťahov alebo počas existencie zmluvných vzťahov prevádzkovateľ
vydal rozhodnutie, ktorým vyhovel požiadavke dotknutej osoby, alebo ak prevádzkovateľ
na základe zmluvy prijal iné primerané opatrenia na zabezpečenie oprávnených záujmov
dotknutej osoby.
(6)
Ak dotknutá osoba uplatní svoje právo
a)
písomne a z obsahu jej žiadosti vyplýva, že uplatňuje svoje právo, žiadosť sa považuje
za podanú podľa tohto zákona; žiadosť podanú elektronickou poštou alebo faxom dotknutá
osoba doručí písomne najneskôr do troch dní odo dňa jej odoslania,
b)
osobne ústnou formou do zápisnice, z ktorej musí byť zrejmé, kto právo uplatnil,
čoho sa domáha a kedy a kto vyhotovil zápisnicu, jeho podpis a podpis dotknutej osoby;
kópiu zápisnice je prevádzkovateľ povinný odovzdať dotknutej osobe,
c)
u sprostredkovateľa podľa písmena a) alebo písmena b), je ten povinný túto žiadosť
alebo zápisnicu odovzdať prevádzkovateľovi bez zbytočného odkladu.
(7)
Dotknutá osoba pri podozrení, že jej osobné údaje sa neoprávnene spracúvajú, môže
podať úradu návrh na začatie konania o ochrane osobných údajov.
(8)
(9)
Ak dotknutá osoba nežije, jej práva, ktoré mala podľa tohto zákona, môže uplatniť
blízka osoba.17)
§ 29
Poskytnutie informácií dotknutej osobe
(1)
Žiadosť dotknutej osoby podľa § 28 ods. 1 písm. a) až c), e) až h) a ods. 3 až 5 vybaví prevádzkovateľ bezplatne.
(2)
Žiadosť dotknutej osoby podľa § 28 ods. 1 písm. d) vybaví prevádzkovateľ bezplatne okrem úhrady vo výške, ktorá nemôže prekročiť výšku
účelne vynaložených vecných nákladov spojených so zhotovením kópií, so zadovážením
technických nosičov a s odoslaním informácie dotknutej osobe, ak osobitný zákon neustanovuje
inak.31)
(3)
Prevádzkovateľ je povinný písomne vybaviť žiadosť dotknutej osoby podľa odsekov 1
a 2 najneskôr do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti.
§ 30
Oznámenie o obmedzení práv dotknutej osoby
Obmedzenie práv dotknutej osoby podľa § 28 ods. 2 prevádzkovateľ bez zbytočného odkladu písomne oznámi dotknutej osobe a úradu.
PIATA HLAVA
CEZHRANIČNÝ PRENOS OSOBNÝCH ÚDAJOV
§ 31
Prenos osobných údajov do tretích krajín
(1)
Prenos osobných údajov do tretej krajiny, ktorá podľa rozhodnutia Európskej komisie32) zaručuje primeranú úroveň ochrany osobných údajov, možno uskutočniť, ak prevádzkovateľ
dotknutej osobe predtým poskytol informácie podľa § 15 ods. 1 alebo ods. 2, alebo bola splnená niektorá z podmienok uvedených v § 15 ods. 3.
(2)
Prenos osobných údajov do tretej krajiny, ktorá nezaručuje primeranú úroveň ochrany
osobných údajov, možno uskutočniť, ak prevádzkovateľ prijme primerané záruky ochrany
súkromia a základných práv a slobôd jednotlivcov a výkonu príslušných práv; takéto
záruky vyplývajú zo štandardných zmluvných doložiek podľa osobitného predpisu33) alebo záväzných vnútropodnikových pravidiel prevádzkovateľa, ktoré boli schválené
orgánom dozoru v oblasti ochrany osobných údajov so sídlom v členskom štáte.
(3)
Ak prevádzkovateľ nepostupuje podľa odseku 2, prenos osobných údajov do tretej krajiny,
ktorá nezaručuje primeranú úroveň ochrany osobných údajov možno uskutočniť, iba ak
a)
dotknutá osoba pred jeho uskutočnením poskytla písomný alebo inak hodnoverne preukázateľný
súhlas s vedomím, že tretia krajina nezaručuje primeranú úroveň ochrany,
b)
je prenos nevyhnutný na plnenie zmluvy medzi dotknutou osobou a prevádzkovateľom
alebo v predzmluvných vzťahoch s dotknutou osobou, alebo pri rokovaní o zmene zmluvy,
ktoré sa uskutočňujú na žiadosť dotknutej osoby,
c)
je prenos nevyhnutný na uzavretie zmluvy alebo na plnenie zmluvy, ktorú prevádzkovateľ
uzavrel v záujme dotknutej osoby s treťou stranou,
d)
je prenos nevyhnutný alebo požadovaný na základe zákona z dôvodu zabezpečenia dôležitého
verejného záujmu alebo pri preukazovaní, uplatňovaní, alebo obhajovaní právnych nárokov
vyplývajúcich zo zákona alebo z medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika
viazaná,
e)
je prenos nevyhnutný na ochranu životne dôležitých záujmov dotknutej osoby, alebo
f)
sa týka osobných údajov, ktoré sú súčasťou zoznamov, registrov alebo operátov vedených
podľa osobitných zákonov verejne prístupných alebo sprístupnených tým, ktorí preukážu
právny základ na ich sprístupnenie pri splnení zákonom ustanovených podmienok.
(4)
Ak ide o prenos osobných údajov o osobách v pracovnom pomere, štátnozamestnaneckom
pomere, služobnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu, prevádzkovateľ je povinný
prijať primerané záruky ochrany súkromia a ochrany osobných údajov podľa odseku 2.
(5)
Ak prevádzkovateľ alebo sprostredkovateľ so sídlom, miestom podnikania alebo trvalým
pobytom v Spojených štátoch amerických pristúpil k zásadám bezpečného prístavu,34) zmluva o prenose osobných údajov musí obsahovať
a)
identifikačné údaje zmluvných strán,
b)
účel prenosu osobných údajov,
c)
predpokladané spracovateľské operácie v tretej krajine,
d)
zoznam prenášaných osobných údajov,
e)
okruh dotknutých osôb a
f)
dobu uchovávania osobných údajov.
(6)
Ak prevádzkovateľ použije v zmluve o prenose osobných údajov do tretej krajiny bez
primeranej úrovne ochrany osobných údajov zmluvné doložky, ktoré sú odlišné od štandardných
zmluvných doložiek podľa odseku 2 určených na prenos prevádzkovateľom alebo sprostredkovateľom
alebo s nimi vykazujú zjavný nesúlad, je povinný pred začatím prenosu požiadať úrad
o súhlas.
(7)
Žiadosť podľa odseku 6 obsahuje
a)
identifikačné údaje zmluvných strán,
b)
účel prenosu osobných údajov,
c)
predpokladané spracovateľské operácie v tretej krajine,
d)
zoznam prenášaných osobných údajov,
e)
okruh dotknutých osôb a
f)
dobu uchovávania osobných údajov.
(8)
Prílohou žiadosti podľa odseku 7 je zmluva o prenose osobných údajov v štátnom jazyku
alebo jej úradne overený preklad do štátneho jazyka.
(9)
Na prenos osobných údajov podľa odsekov 2, 3 a 5 sa súhlas úradu nevyžaduje.
(10)
Prevádzkovateľ je oprávnený uskutočniť prenos osobitnej kategórie osobných údajov
tretej strane so sídlom v tretej krajine iba s predchádzajúcim písomným súhlasom dotknutej
osoby, ak osobitný zákon neustanovuje inak.
(11)
Ten, kto uskutočňuje prenos osobných údajov, musí zabezpečiť ich bezpečnosť aj počas
tohto prenosu.
(12)
Ochrana osobných údajov, ktoré prenáša prevádzkovateľ alebo sprostredkovateľ so sídlom,
miestom podnikania alebo s trvalým pobytom v tretej krajine na územie Slovenskej republiky,
sa vykonáva v súlade s týmto zákonom.
§ 32
Prenos osobných údajov v rámci členských štátov
(1)
Voľný pohyb osobných údajov medzi Slovenskou republikou a členskými štátmi sa zaručuje;
Slovenská republika neobmedzí ani nezakáže prenos osobných údajov z dôvodov ochrany
základných práv a slobôd fyzických osôb, najmä ich práva na súkromie v súvislosti
so spracúvaním ich osobných údajov.
(2)
Prevádzkovateľ so sídlom, miestom podnikania alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej
republiky, ktorý zároveň spracúva osobné údaje prostredníctvom sprostredkovateľa na
území jedného alebo viacerých členských štátov, je povinný zabezpečiť, aby konali
podľa jeho pokynov a v súlade s týmto zákonom; to neplatí pri prijatí technických,
organizačných a personálnych bezpečnostných opatrení.
(3)
Prevádzkovateľ so sídlom, miestom podnikania alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej
republiky pri prenose osobných údajov prevádzkovateľovi v inom členskom štáte je povinný
prijať primerané záruky zachovania práv a právom chránených záujmov dotknutých osôb.
(4)
Prevádzkovateľ je povinný získať písomný alebo iným hodnoverným spôsobom preukázateľný
súhlas dotknutých osôb pred poskytnutím osobných údajov prevádzkovateľovi so sídlom
v inom členskom štáte, ak tento zákon alebo osobitný zákon takýto súhlas vyžaduje.
ŠIESTA HLAVA
REGISTRÁCIA, OSOBITNÁ REGISTRÁCIA A EVIDENCIA INFORMAČNÝCH SYSTÉMOV
§ 33
Prevádzkovateľ je povinný požiadať úrad o registráciu informačných systémov, osobitnú
registráciu informačných systémov alebo viesť o informačných systémoch evidenciu v
rozsahu a za podmienok ustanovených týmto zákonom.
Registrácia
§ 34
Podmienky registrácie
(1)
Povinnosť registrácie sa vzťahuje na všetky informačné systémy, v ktorých sa spracúvajú
osobné údaje úplne alebo čiastočne automatizovanými prostriedkami spracúvania.
(2)
Povinnosť registrácie podľa odseku 1 sa nevzťahuje na informačné systémy, ktoré
a)
podliehajú osobitnej registrácii podľa § 37,
b)
podliehajú dohľadu zodpovednej osoby, ktorú písomne poveril prevádzkovateľ podľa
§ 23 a ktorá vykonáva dohľad nad ochranou osobných údajov podľa tohto zákona,
c)
obsahujú osobné údaje o členstve osôb v občianskom združení alebo odborovej organizácii,
a ak tieto osobné údaje spracúvajú a využívajú výlučne pre svoju vnútornú potrebu,
alebo obsahujú osobné údaje o náboženskej viere osôb združených v štátom uznanej cirkvi
alebo náboženskej spoločnosti, a ak tieto osobné údaje spracúva cirkev alebo náboženská
spoločnosť a využíva ich výlučne pre svoju vnútornú potrebu, alebo obsahujú osobné
údaje o členstve osôb v politickej strane alebo v politickom hnutí, ktoré sú ich členmi,
a ak tieto osobné údaje spracúva politická strana alebo politické hnutie a využíva
ich výlučne pre svoju vnútornú potrebu, alebo
d)
obsahujú osobné údaje, ktoré sú spracúvané na základe zákona, priamo vykonateľného
právne záväzného aktu Európskej únie alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská
republika viazaná.
§ 35
Prihlásenie na registráciu
(1)
Prevádzkovateľ je povinný prihlásiť informačný systém na registráciu podľa § 34 pred začatím spracúvania osobných údajov. Žiadosť, ktorou prevádzkovateľ prihlasuje
informačný systém na registráciu, musí obsahovať
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa,
b)
meno a priezvisko štatutárneho orgánu prevádzkovateľa alebo inej osoby oprávnenej
konať v mene prevádzkovateľa,
c)
identifikačné údaje zástupcu prevádzkovateľa, ak je vymenovaný; ak prevádzkovateľ
vymenoval svojho zástupcu, uvedie aj meno a priezvisko štatutárneho orgánu zástupcu
prevádzkovateľa alebo inej osoby oprávnenej konať v mene zástupcu prevádzkovateľa,
d)
počet oprávnených osôb prevádzkovateľa,
e)
názov informačného systému,
f)
účel spracúvania osobných údajov,
g)
právny základ spracúvania osobných údajov,
h)
okruh dotknutých osôb,
i)
zoznam osobných údajov, alebo rozsah osobných údajov podľa § 10 ods. 4 prvej vety,
j)
tretie strany, prípadne okruh tretích strán, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že
im budú osobné údaje poskytnuté a právny základ ich poskytovania,
k)
okruh príjemcov, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že im budú osobné údaje sprístupnené
a právny základ ich sprístupnenia,
l)
spôsob zverejnenia, ak prevádzkovateľ osobné údaje zverejňuje a právny základ ich
zverejnenia,
m)
tretie krajiny, ak sa predpokladá alebo je zrejmé, že sa do týchto krajín uskutoční
prenos osobných údajov a právny základ ich prenosu,
n)
označenie bezpečnostných opatrení prijatých na zabezpečenie ochrany osobných údajov
podľa § 19 ods. 1 až 3,
o)
deň, keď sa začnú spracúvať osobné údaje v informačnom systéme.
(2)
Vzor žiadosti, ktorou prevádzkovateľ prihlasuje informačný systém na registráciu
podľa odseku 1, zverejní úrad na svojom webovom sídle.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je popis podmienok spracúvania osobných údajov.
§ 36
Postup pri registrácii
(1)
Ak ide o informačný systém, ktorý podľa § 33 podlieha registrácii a spĺňa náležitosti podľa § 35 ods. 1 a 3, úrad zaregistruje a pridelí mu registračné číslo. O registrácii vydá úrad potvrdenie,
ktoré obsahuje
a)
identifikačné údaje úradu,
b)
identifikačné údaje prevádzkovateľa; titul, meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu,
ak je prevádzkovateľom fyzická osoba,
c)
názov informačného systému,
d)
pridelené registračné číslo,
e)
titul, meno, priezvisko, funkciu a podpis zamestnanca úradu,
f)
dátum registrácie a
g)
odtlačok úradnej pečiatky úradu.
(2)
Vzor potvrdenia zverejní úrad na svojom webovom sídle.
(3)
Ak žiadosť nespĺňa náležitosti podľa § 35, úrad vyzve prevádzkovateľa na odstránenie nedostatkov v lehote, ktorú určí a ktorá
nemôže byť kratšia ako sedem dní; počas tejto doby lehota v konaní o registrácii neplynie.
(4)
Ak informačný systém podlieha registrácii a prevádzkovateľ podal úradu žiadosť, ktorá
obsahuje náležitosti podľa § 35, je oprávnený začať so spracúvaním osobných údajov odo dňa podania žiadosti o registráciu.
Prevádzkovateľ nie je za splnenia podmienok uvedených v prvej vete povinný počkať
na potvrdenie o registrácii.
(5)
Ak pri posudzovaní predložených údajov úrad zistí, že prihlásený informačný systém
nepodlieha registrácii, konanie o registrácii zastaví a prevádzkovateľa o tom bez
zbytočného odkladu informuje.
(6)
O registrácii sa nevyhotovuje písomné rozhodnutie; proti registrácii nie je prípustný
opravný prostriedok.
(7)
Ak informačný systém prevádzkovateľa po jeho zaregistrovaní začne spĺňať podmienky
uvedené v § 34 ods. 2, prevádzkovateľ je povinný o tom bez zbytočného odkladu informovať úrad; úrad registráciu
zruší, o čom bez zbytočného odkladu informuje prevádzkovateľa. Ak úrad zistí túto
skutočnosť pri plnení úloh podľa tohto zákona z vlastnej iniciatívy, registráciu informačného
systému zruší, o čom bez zbytočného odkladu informuje prevádzkovateľa. Proti rozhodnutiu
o zrušení registrácie nie je prípustný opravný prostriedok.
Osobitná registrácia
§ 37
Podmienky osobitnej registrácie
Osobitná registrácia sa vzťahuje na informačné systémy, v ktorých prevádzkovateľ spracúva
a)
osobné údaje na základe § 10 ods. 3 písm. g),
b)
c)
aspoň jeden z osobných údajov uvedených v § 13 ods. 1 a zároveň sa predpokladá prenos týchto osobných údajov do tretej krajiny, ktorá nezaručuje
primeranú úroveň ochrany osobných údajov; osobitná registrácia sa nevyžaduje v prípadoch
podľa § 31 ods. 9.
§ 38
Prihlásenie na osobitnú registráciu
(1)
Prevádzkovateľ je povinný prihlásiť informačný systém na osobitnú registráciu na
úrade pred začatím spracúvania osobných údajov. Žiadosť, ktorou prevádzkovateľ prihlasuje
informačný systém na osobitnú registráciu, musí okrem náležitostí podľa § 35 ods. 1 obsahovať aj dôvod prihlasovania informačného systému na osobitnú registráciu podľa
§ 37.
(2)
Vzor žiadosti, ktorou prevádzkovateľ prihlasuje informačný systém na osobitnú registráciu,
zverejní úrad na svojom webovom sídle.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú podklady nevyhnutné na posúdenie, či spracúvaním
osobných údajov nevzniká nebezpečenstvo porušenia práv a slobôd dotknutých osôb.
§ 39
Postup pri osobitnej registrácii
(1)
Ak žiadosť nespĺňa náležitosti podľa § 38 ods. 1 a 3 alebo ak pri posudzovaní žiadosti vzniknú akékoľvek pochybnosti, úrad vyzve prevádzkovateľa
na odstránenie nedostatkov alebo doplnenie podkladov v lehote, ktorú určí a ktorá
nemôže byť kratšia ako desať dní; počas tejto doby lehota v konaní o osobitnej registrácii
neplynie.
(2)
Mieru nebezpečenstva porušenia práv a slobôd dotknutej osoby pri spracúvaní osobných
údajov individuálne pre konkrétny prípad posudzuje úrad.
(3)
Ak spracúvaním osobných údajov nevzniká nebezpečenstvo porušenia práv a slobôd dotknutých
osôb, úrad zaregistruje informačný systém a pridelí mu registračné číslo. O osobitnej
registrácii vydá úrad potvrdenie, ktoré obsahuje
a)
identifikačné údaje úradu,
b)
identifikačné údaje prevádzkovateľa; titul, meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu,
ak je prevádzkovateľom fyzická osoba,
c)
názov informačného systému,
d)
pridelené registračné číslo,
e)
titul, meno, priezvisko, funkciu a podpis zamestnanca úradu,
f)
dátum registrácie a
g)
odtlačok úradnej pečiatky úradu.
(4)
Vzor potvrdenia o osobitnej registrácii zverejní úrad na svojom webovom sídle.
(5)
Prevádzkovateľ je oprávnený začať spracúvať osobné údaje v informačnom systéme prihlásenom
na osobitnú registráciu až po doručení potvrdenia o osobitnej registrácii.
(6)
Ak úrad spracúvanie osobných údajov v informačnom systéme prihlásenom na osobitnú
registráciu posúdi ako rizikové, rozhodne o neudelení osobitnej registrácie prevádzkovateľovi
na spracúvanie osobných údajov na daný účel. Prevádzkovateľ je povinný bez zbytočného
odkladu vykonať opatrenia, aby sa spracúvanie osobných údajov neuskutočnilo.
(7)
Ak pri posudzovaní predložených údajov úrad zistí, že prihlásený informačný systém
nepodlieha osobitnej registrácii, konanie o osobitnej registrácii zastaví a prevádzkovateľa
o tom bez zbytočného odkladu informuje.
(8)
O osobitnej registrácii sa nevyhotovuje písomné rozhodnutie; proti osobitnej registrácii
nie je prípustný opravný prostriedok.
(9)
Ak sa preukáže, že prevádzkovateľ spracúva osobné údaje v rozpore so zákonom alebo
dobrými mravmi, úrad rozhodnutím zruší osobitnú registráciu informačného systému a
rozhodne o ukončení spracúvania osobných údajov.
§ 40
Oznámenie zmien, odhlásenie z registrácie a odhlásenie osobitnej registrácie
(1)
Prevádzkovateľ je povinný do 15 dní písomne oznámiť úradu akékoľvek zmeny údajov
prihlásených na registráciu alebo na osobitnú registráciu, ktoré nastanú v priebehu
spracúvania; povinnosť oznámenia zmien sa nevzťahuje na počet oprávnených osôb podľa
§ 35 ods. 1 písm. d). Vzor žiadosti o oznámení zmien zverejní úrad na svojom webovom sídle.
(2)
Prevádzkovateľ je povinný do 15 dní odo dňa skončenia spracúvania osobných údajov
písomne odhlásiť informačný systém z registrácie alebo osobitnej registrácie. Pri
odhlásení informačného systému z registrácie alebo z osobitnej registrácie je prevádzkovateľ
povinný uviesť najmä svoje identifikačné údaje, názov odhlasovaného informačného systému,
registračné číslo a dátum skončenia spracúvania osobných údajov. Vzor žiadosti na
odhlásenie informačného systému z registrácie alebo osobitnej registrácie zverejní
úrad na svojom webovom sídle.
§ 41
Spoločné ustanovenie k registrácii a osobitnej registrácii
Za registráciu, osobitnú registráciu a zmenu registrovaných údajov sa vyberá správny
poplatok podľa osobitného predpisu.35)
§ 42
Sprístupnenie a zverejnenie stavu registrácie a osobitnej registrácie
(1)
Údaje z registrácie v rozsahu podľa § 35 ods. 1 a osobitnej registrácie v rozsahu podľa § 38 ods. 1 je úrad povinný sprístupniť bezplatne komukoľvek, kto o to požiada.
(2)
Úrad prostredníctvom svojho webového sídla zverejňuje zoznam udelených registrácií
a osobitných registrácií v rozsahu
a)
názov a identifikačné číslo prevádzkovateľa informačného systému; titul, meno a priezvisko,
ak je prevádzkovateľom fyzická osoba a
b)
registračné číslo informačného systému.
Evidencia
§ 43
Podmienky evidencie
(1)
O informačných systémoch, ktoré nepodliehajú registrácii alebo osobitnej registrácii,
je prevádzkovateľ povinný viesť evidenciu, a to najneskôr odo dňa začatia spracúvania
údajov v týchto informačných systémoch. Evidencia obsahuje údaje v rozsahu podľa § 35 ods. 1. Vzor evidencie zverejní úrad na svojom webovom sídle.
(2)
Prevádzkovateľ je povinný viesť a aktualizovať evidenciu podľa odseku 1 až do dňa
ukončenia spracúvania osobných údajov v informačnom systéme; povinnosť aktualizácie
sa nevzťahuje na počet oprávnených osôb podľa § 35 ods. 1 písm. d).
§ 44
Sprístupnenie evidencie
Údaje z evidencie podľa § 43 ods. 1 je prevádzkovateľ povinný sprístupniť bezplatne komukoľvek, kto o to požiada.
TRETIA ČASŤ
ÚRAD
PRVÁ HLAVA
POSTAVENIE, PÔSOBNOSŤ A ORGANIZÁCIA ÚRADU
§ 45
Postavenie úradu
(1)
Úrad je orgánom štátnej správy s celoslovenskou pôsobnosťou, ktorý vykonáva dozor
nad ochranou osobných údajov a podieľa sa na ochrane základných práv a slobôd fyzických
osôb pri spracúvaní ich osobných údajov.
(2)
Sídlom úradu je Bratislava.
(3)
Úrad pri výkone svojej pôsobnosti postupuje nezávisle a riadi sa ústavou, ústavnými
zákonmi, zákonmi, ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi a medzinárodnými
zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(4)
Úrad je rozpočtovou organizáciou.36) Návrh rozpočtu predkladá úrad ako súčasť kapitoly Všeobecná pokladničná správa. Schválený
rozpočet úradu môže znížiť v priebehu kalendárneho roku iba Národná rada Slovenskej
republiky.
(5)
Podrobnosti o organizácii úradu upraví organizačný poriadok.
§ 46
Pôsobnosť úradu
(1)
Úrad pri výkone dozoru nad ochranou osobných údajov plní tieto úlohy:
a)
vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností ustanovených zákonom pri spracúvaní osobných
údajov,
b)
priebežne sleduje stav ochrany osobných údajov, registráciu, osobitnú registráciu
informačných systémov a vedenie evidencie o informačných systémoch,
c)
prijíma návrhy a podnety týkajúce sa podozrenia z porušovania povinností ustanovených
zákonom pri spracúvaní osobných údajov alebo koná z vlastnej iniciatívy,
d)
vykonáva kontrolu spracúvania osobných údajov v informačných systémoch,
e)
pri podozrení z porušenia povinností uložených týmto zákonom môže predvolať prevádzkovateľa
alebo sprostredkovateľa,
f)
na odstránenie zistených nedostatkov rozhodnutím ukladá opatrenia na nápravu,
g)
ukladá sankcie pri zistení porušenia povinností uvedených v tomto zákone,
h)
odporúča prevádzkovateľom opatrenia na zabezpečenie ochrany osobných údajov v informačných
systémoch; na tento účel v rozsahu svojej pôsobnosti vydáva odporúčania pre prevádzkovateľov,
i)
vykonáva registráciu a osobitnú registráciu informačných systémov a zabezpečuje zverejnenie
stavu registrácie,
j)
vedie register zodpovedných osôb,
k)
poskytuje konzultácie v oblasti ochrany osobných údajov,
l)
v rozsahu svojej pôsobnosti vydáva záväzné stanoviská,
m)
metodicky usmerňuje prevádzkovateľov a sprostredkovateľov pri spracúvaní osobných
údajov,
n)
vykonáva skúšky zodpovedných osôb a vydáva potvrdenia o ich absolvovaní,
o)
vydáva súhlas na prenos osobných údajov do tretích krajín, ktoré nezaručujú primeranú
úroveň ochrany,
p)
na účely cezhraničného prenosu osobných údajov do tretích krajín, ktoré nezaručujú
primeranú úroveň ochrany, schvaľuje záväzné vnútropodnikové pravidlá prevádzkovateľa,
q)
podieľa sa na príprave všeobecne záväzných právnych predpisov v oblasti ochrany osobných
údajov,
r)
vyjadruje sa k návrhom zákonov a k návrhom ostatných všeobecne záväzných právnych
predpisov, v ktorých sa upravuje spracúvanie osobných údajov,
s)
v rozsahu svojej pôsobnosti vydáva všeobecne záväzné právne predpisy,
t)
predkladá Národnej rade Slovenskej republiky správu o stave ochrany osobných údajov
najmenej raz za dva roky; správu o stave ochrany osobných údajov zverejňuje úrad na
svojom webovom sídle.
(2)
Okrem plnenia úloh podľa odseku 1 úrad ďalej
a)
plní oznamovaciu povinnosť voči Európskej komisii v oblasti ochrany osobných údajov,
b)
prijíma opatrenia na vykonanie rozhodnutí Európskej komisie vydaných v oblasti ochrany
osobných údajov a
c)
spolupracuje pri výkone dozoru nad ochranou osobných údajov s obdobnými orgánmi dozoru
v zahraničí.
(3)
Ak úrad zistí skutočnosti nasvedčujúce tomu, že zákon, iný všeobecne záväzný právny
predpis alebo prevádzkovateľom vydaný vnútorný predpis porušuje základné práva a slobody
fyzických osôb pri spracúvaní ich osobných údajov, predseda úradu môže podať podnet
na jeho zmenu alebo zrušenie orgánu, ktorý tento predpis prijal.
(4)
Predmetom dozoru nad ochranou osobných údajov nie sú spory zo zmluvných alebo predzmluvných
vzťahov medzi prevádzkovateľmi alebo sprostredkovateľmi a dotknutými osobami alebo
inými fyzickými osobami, alebo právnickými osobami, na ktorých prejednávanie a rozhodovanie
sú príslušné súdy alebo iné orgány podľa osobitných zákonov.
(5)
Ak osobné údaje spracúvajú spravodajské služby a Národný bezpečnostný úrad, dozor
nad ochranou osobných údajov vykonáva Národná rada Slovenskej republiky podľa osobitného
predpisu.37)
Organizácia úradu
§ 47
Predseda úradu
(1)
Na čele úradu je predseda, ktorého volí a odvoláva Národná rada Slovenskej republiky
na návrh vlády Slovenskej republiky.
(2)
Funkčné obdobie predsedu úradu je päť rokov a možno ho zvoliť najviac na dve po sebe
nasledujúce funkčné obdobia. Predseda úradu ostáva vo funkcii aj po uplynutí funkčného
obdobia, kým Národná rada Slovenskej republiky nezvolí nového predsedu.
(3)
Za predsedu úradu možno zvoliť občana Slovenskej republiky, ktorý je voliteľný do
Národnej rady Slovenskej republiky, má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a je bezúhonný podľa § 23 ods. 8 prvá a druhá veta.
(4)
Predseda úradu je povinný zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel
počas výkonu svojej funkcie, a to aj po skončení výkonu svojej funkcie. Od povinnosti
mlčanlivosti môže predsedu úradu v konkrétnom prípade oslobodiť Národná rada Slovenskej
republiky.
(5)
Za svoju činnosť predseda úradu zodpovedá Národnej rade Slovenskej republiky.
(6)
Predseda úradu má počas výkonu svojej funkcie postavenie vedúceho služobného úradu
podľa osobitného zákona.38)
(7)
Pred uplynutím funkčného obdobia výkon funkcie predsedu úradu zaniká
a)
vzdaním sa funkcie,
b)
stratou voliteľnosti do Národnej rady Slovenskej republiky,
c)
nadobudnutím právoplatnosti rozsudku, ktorým bol odsúdený za úmyselný trestný čin
alebo ktorým bol odsúdený za trestný čin a výkon trestu mu nebol podmienečne odložený,
d)
výkonom činnosti, ktorá je nezlučiteľná s výkonom jeho funkcie podľa osobitného predpisu,39) alebo
e)
smrťou.
(8)
Predseda úradu môže byť z funkcie odvolaný, ak
a)
mu zdravotný stav dlhodobo, najmenej však počas jedného roka, nedovoľuje riadne vykonávať
povinnosti vyplývajúce z jeho funkcie,
b)
porušil povinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel
v súvislosti s výkonom svojej funkcie.
§ 48
Podpredseda úradu
(1)
Predsedu úradu zastupuje podpredseda úradu, ktorého vymenúva a odvoláva vláda Slovenskej
republiky na návrh predsedu úradu.
(2)
Funkčné obdobie podpredsedu úradu je päť rokov a možno ho vymenovať najviac na dve
po sebe nasledujúce obdobia. Podpredseda úradu ostáva vo funkcii aj po uplynutí funkčného
obdobia, kým vláda Slovenskej republiky nevymenuje nového podpredsedu.
(3)
§ 49
Vrchný inšpektor úradu
(1)
Na čele inšpektorov je vrchný inšpektor úradu, ktorého vymenúva a odvoláva vláda
Slovenskej republiky na návrh predsedu úradu.
(2)
Za vrchného inšpektora možno vymenovať občana,40) ktorý má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu, je bezúhonný, má vysokoškolské
vzdelanie druhého stupňa a najmenej päťročnú odbornú prax v oblasti informatiky alebo
práva a dosiahol vek najmenej 35 rokov.
(3)
Funkčné obdobie vrchného inšpektora je päť rokov a do funkcie ho možno vymenovať
najviac na dve po sebe nasledujúce obdobia. Vrchný inšpektor ostáva vo funkcii aj
po uplynutí funkčného obdobia, kým vláda Slovenskej republiky nevymenuje nového vrchného
inšpektora.
(4)
Vrchného inšpektora možno z funkcie odvolať, ak
a)
mu zdravotný stav dlhodobo, najmenej však počas šiestich mesiacov, nedovoľuje riadne
vykonávať povinnosti vyplývajúce z jeho funkcie,
b)
porušil povinnosť zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel
v súvislosti s výkonom svojej funkcie, alebo
c)
opakovane neplní úlohy ustanovené v § 46 ods. 1 písm. d), f) a g) alebo porušuje služobnú disciplínu, a ak v posledných šiestich mesiacoch predseda
úradu vrchného inšpektora úradu opakovane písomne vyzval na odstránenie nedostatkov
a vrchný inšpektor úradu ich v primeranej lehote neodstránil.
(5)
Vrchný inšpektor úradu sa z funkcie odvolá, ak hrubo zanedbal povinnosti uložené
týmto zákonom, ak nepreukáže, že zavinenie nespôsobil alebo mu nemohol zabrániť, alebo
pre hrubé porušenie služobnej disciplíny.
(6)
Pred uplynutím funkčného obdobia výkon funkcie vrchného inšpektora úradu zaniká
a)
vzdaním sa funkcie,
b)
nadobudnutím právoplatnosti rozsudku, ktorým bol odsúdený za úmyselný trestný čin
alebo ktorým bol odsúdený za trestný čin a výkon trestu mu nebol podmienečne odložený,
c)
výkonom činnosti, ktorá je nezlučiteľná s výkonom jeho funkcie, alebo
d)
smrťou.
§ 50
Inšpektor úradu
(1)
Inšpektora úradu vymenúva a odvoláva predseda úradu zo štátnych zamestnancov38) vykonávajúcich štátnu službu v úrade.
(2)
Za inšpektora úradu možno vymenovať občana,40) ktorý má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa a najmenej trojročnú odbornú prax
v oblasti informatiky alebo práva a dosiahol vek najmenej 30 rokov.
(3)
Inšpektora úradu možno odvolať pri zmene štátnozamestnaneckého pomeru,38) a ak mu zdravotný stav dlhodobo, najmenej však počas šiestich mesiacov, nedovoľuje
riadne vykonávať povinnosti vyplývajúce z opisu činností štátneho zamestnanca.
§ 51
Podpredseda úradu, vrchný inšpektor, inšpektor úradu a zamestnanec úradu sú povinní
zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli počas plnenia úloh
podľa tohto zákona, a to aj po skončení výkonu svojej funkcie, štátnozamestnaneckého
pomeru alebo pracovného pomeru. Od povinnosti mlčanlivosti môže podpredsedu úradu,
vrchného inšpektora, inšpektora a zamestnanca úradu v konkrétnom prípade zbaviť predseda
úradu.
DRUHÁ HLAVA
KONTROLA
§ 52
Začatie kontroly
(1)
Kontrolu spracúvania osobných údajov podľa tohto zákona vykonáva vrchný inšpektor
úradu, inšpektor úradu a zamestnanci úradu, ktorí sú členmi kontrolného orgánu (ďalej
len „kontrolný orgán“).
(2)
Kontrolný orgán vykoná kontrolu ako riadnu kontrolu na základe ročného plánu kontrol
alebo ako mimoriadnu kontrolu na základe podozrenia z porušenia povinností pri spracúvaní
osobných údajov ustanovených zákonom alebo v rámci konania o ochrane osobných údajov.
(3)
Vrchný inšpektor úradu vykonáva kontrolu na základe písomného poverenia predsedu
úradu. Inšpektor úradu vykoná kontrolu na základe písomného poverenia vrchného inšpektora
úradu. Zamestnanec úradu sa zúčastňuje na kontrole na základe písomného poverenia
predsedu úradu alebo vrchného inšpektora úradu. Písomné poverenie na vykonanie kontroly
obsahuje
a)
identifikačné údaje úradu,
b)
identifikačné údaje kontrolovanej osoby,
c)
titul, meno a priezvisko kontrolného orgánu,
d)
deň, miesto a čas kontroly,
e)
predmet kontroly,
f)
odtlačok úradnej pečiatky a podpis predsedu úradu alebo vrchného inšpektora úradu
podľa prvej až tretej vety.
(4)
Vzor poverenia na vykonanie kontroly zverejní úrad na svojom webovom sídle.
(5)
Kontrola je začatá dňom doručenia oznámenia o kontrole prevádzkovateľovi alebo sprostredkovateľovi
(ďalej len „kontrolovaná osoba“).
§ 53
Pri výkone kontroly je kontrolný orgán povinný postupovať tak, aby neboli dotknuté
práva a právom chránené záujmy kontrolovanej osoby.
§ 54
Zaujatosť v kontrole
(1)
Kontrolný orgán, ktorý sa dozvedel o skutočnostiach zakladajúcich pochybnosti o jeho
zaujatosti, je povinný tieto skutočnosti písomne oznámiť úradu bez zbytočného odkladu.
(2)
Ak má kontrolovaná osoba pochybnosti o zaujatosti kontrolného orgánu so zreteľom
na jeho vzťah k predmetu kontroly alebo ku kontrolovanej osobe, kontrolovaná osoba
je oprávnená podať písomné námietky s uvedením dôvodu. Podanie námietok nemá odkladný
účinok; kontrolný orgán je podľa prvej vety oprávnený vykonať pri kontrole len také
úkony, ktoré neznesú odklad.
(3)
O námietkach zaujatosti a o oznámení zaujatosti rozhodne predseda úradu v lehote
do piatich pracovných dní od ich uplatnenia a písomne oboznámi s rozhodnutím toho,
kto námietku uplatnil. Proti rozhodnutiu predsedu úradu nemožno podať opravný prostriedok.
(4)
Na rozhodovanie o zaujatosti sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.41)
§ 55
Povinnosti kontrolného orgánu
Kontrolný orgán je povinný
a)
vopred písomne oznámiť kontrolovanej osobe predmet a účel kontroly; to neplatí, ak
by oznámenie o kontrole pred začatím kontroly mohlo viesť k zmareniu účelu kontroly
alebo podstatnému sťaženiu výkonu kontroly, keď oznámenie o kontrole možno vykonať
pri začatí kontroly,
b)
pred začatím kontroly preukázať sa poverením na vykonanie kontroly a preukázať svoju
príslušnosť k úradu,
c)
vypracovať protokol o vykonaní kontroly (ďalej len „protokol“) alebo záznam o kontrole,
d)
uvádzať do protokolu a do záznamu o kontrole kontrolné zistenia,
e)
oboznámiť kontrolovanú osobu s kontrolnými zisteniami v protokole a vyžiadať si od
nej v lehote určenej kontrolným orgánom písomné vyjadrenie ku kontrolným zisteniam
uvedeným v protokole,
f)
odovzdať kontrolovanej osobe jedno vyhotovenie protokolu alebo záznamu o kontrole,
g)
písomne potvrdiť kontrolovanej osobe prevzatie originálov alebo kópií dokladov, písomných
dokumentov, kópií pamäťových médií a iných materiálov a zabezpečiť ich riadnu ochranu
pred stratou, zničením, poškodením a zneužitím,
h)
preveriť opodstatnenosť námietok ku kontrolným zisteniam uvedeným v protokole a zohľadniť
opodstatnenosť námietok v dodatku k protokolu a oboznámiť s ním kontrolovanú osobu,
i)
prerokovať protokol o výsledku kontroly s kontrolovanou osobou a vyhotoviť zápisnicu
o jeho prerokovaní,
j)
o priebehu a výsledku vykonávanej kontroly informovať predsedu úradu a aj vrchného
inšpektora úradu, ak vrchný inšpektor nevykonáva kontrolu.
§ 56
Oprávnenia kontrolného orgánu
Kontrolný orgán je oprávnený
a)
vstupovať na pozemky, do budov alebo miestností prevádzok a zariadení prevádzkovateľa
a sprostredkovateľa,
b)
overovať totožnosť kontrolovanej osoby a fyzických osôb, ktoré v mene kontrolovanej
osoby konajú,
c)
vyžadovať od kontrolovanej osoby, aby kontrolnému orgánu v určenej lehote poskytla
doklady, iné písomnosti, vyjadrenia a informácie, údaje spracúvané na pamäťových médiách
vrátane technických nosičov údajov, výpisy a zdrojové kódy programov, ak ich vlastní,
a ďalšie materiály potrebné na výkon kontroly, originály alebo kópie a v odôvodnených
prípadoch mu umožnila odoberať kópie aj mimo priestorov kontrolovanej osoby,
d)
požadovať v primeranej lehote od kontrolovanej osoby úplné a pravdivé ústne a písomné
informácie, vyjadrenia a vysvetlenia ku kontrolovaným a s kontrolou súvisiacim skutočnostiam
a k zisteným nedostatkom,
e)
vstupovať do informačných systémov do úrovne správcu systému v rozsahu potrebnom
na vykonanie kontroly,
f)
vyžadovať súčinnosť kontrolovanej osoby.
§ 57
Povinnosti kontrolovanej osoby
Kontrolovaná osoba je povinná
a)
vytvoriť kontrolnému orgánu primerané podmienky na výkon kontroly a spracovanie kontrolných
zistení,
b)
poskytnúť kontrolnému orgánu požadovanú súčinnosť v súlade s jeho oprávneniami podľa
§ 56 a zdržať sa konania, ktoré by mohlo mariť výkon kontroly,
c)
dostaviť sa na predvolanie úradu s cieľom podať vysvetlenia v určenom čase na určené
miesto,
d)
oboznámiť sa s obsahom protokolu a na požiadanie kontrolného orgánu dostaviť sa na
jeho prerokovanie.
§ 58
Oprávnenia kontrolovanej osoby
Kontrolovaná osoba je oprávnená
a)
oboznamovať sa s kontrolnými zisteniami a písomne sa k nim vyjadrovať,
b)
podať písomné námietky po oboznámení sa s kontrolnými zisteniami,
c)
vyžadovať od kontrolného orgánu preukázanie skutočností podľa § 55 písm. b),
d)
overiť totožnosť prizvanej osoby a vyžadovať od prizvanej osoby preukázanie, že je
oprávnená sa zúčastniť vykonania kontroly,
e)
vyžadovať od kontrolného orgánu potvrdenie o odobratí originálov alebo kópií dokumentov
podľa § 56 písm. c),
§ 59
Prizvaná osoba
(1)
Ak je to odôvodnené osobitnou povahou kontroly, môže kontrolný orgán prizvať na vykonanie
kontroly iné fyzické osoby. Účasť týchto fyzických osôb na kontrole sa považuje za
iný úkon vo všeobecnom záujme.
(2)
Prizvaná osoba sa ako člen kontrolného orgánu zúčastňuje kontroly na základe písomného
poverenia predsedu úradu alebo vrchného inšpektora; o prizvaní fyzickej osoby kontrolný
orgán upovedomí kontrolovanú osobu podľa § 55 písm. a).
(3)
Prizvaná osoba je povinná zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedela
počas výkonu kontroly, a to aj po jej ukončení. Od povinnosti mlčanlivosti môže prizvanú
osobu zbaviť predseda úradu.
(4)
Prizvaná osoba nemôže vykonávať úlohy podľa tohto zákona, ak so zreteľom na jej vzťah
k predmetu veci možno mať pochybnosti o jej nezaujatosti. Prizvaná osoba, ktorá sama
vie o skutočnostiach zakladajúcich pochybnosti o jej zaujatosti, oznámi tieto skutočnosti
bez zbytočného odkladu úradu.
(5)
Kontrolovaná osoba môže písomne vzniesť preukázateľné námietky o zaujatosti prizvanej
osoby. Prizvaná osoba môže do rozhodnutia o námietkach zaujatosti vykonať pri kontrole
len také úkony, ktoré neznesú odklad.
(6)
O námietkach zaujatosti a o oznámení zaujatosti rozhodne predseda úradu v lehote
do troch pracovných dní od ich uplatnenia. Proti rozhodnutiu predsedu úradu nemožno
podať opravný prostriedok.
(7)
Na rozhodovanie o zaujatosti sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.41)
§ 60
Ukončenie kontroly
(1)
Výsledkom kontroly je protokol alebo záznam o kontrole.
(2)
Ak boli kontrolou zistené nedostatky, kontrolný orgán vypracuje protokol, ktorý obsahuje
a)
identifikačné údaje úradu,
b)
identifikačné údaje kontrolovanej osoby,
c)
miesto, dátum a čas vykonania kontroly,
d)
predmet kontroly,
e)
preukázané kontrolné zistenia,
f)
vyjadrenia kontrolovanej osoby ku kontrolným zisteniam,
g)
titul, meno, priezvisko a funkciu alebo pracovné zaradenie kontrolného orgánu, ktorý
kontrolu vykonal,
h)
dátum vypracovania protokolu,
i)
odtlačok úradnej pečiatky, vlastnoručné podpisy kontrolného orgánu, zodpovedných
zamestnancov kontrolovanej osoby, ktorí boli s obsahom protokolu oboznámení, a prizvanej
osoby, ak kontrolný orgán na vykonanie kontroly prizval fyzickú osobu podľa § 59,
j)
dátum oboznámenia sa s protokolom; ak sa kontrolovaná osoba odmietne oboznámiť s
obsahom protokolu, vyjadriť sa ku kontrolným zisteniam alebo podpísať protokol, uvedie
sa táto skutočnosť v protokole, a
k)
písomné potvrdenie o prevzatí protokolu kontrolovanou osobou.
(3)
Protokol podľa odseku 2 môže obsahovať prílohy; prílohy tvoria neoddeliteľnú súčasť
protokolu.
(4)
Kontrolovaná osoba je po oboznámení sa s kontrolnými zisteniami uvádzanými v protokole
oprávnená podať písomné námietky v lehote siedmich dní odo dňa podpísania protokolu;
deň odmietnutia podpísať protokol podľa odseku 2 písm. j) vety za bodkočiarkou sa
považuje za deň podpísania protokolu. Na neskôr podané námietky kontrolný orgán neprihliada.
(5)
Ak sú proti kontrolným zisteniam podané námietky podľa odseku 4 alebo vyšli najavo
nové skutočnosti, ktoré v čase oboznamovania s protokolom neboli známe, kontrolný
orgán posúdi ich obsah z hľadiska ich opodstatnenosti v lehote 15 dní odo dňa doručenia
námietok a vypracuje o nich dodatok, ktorý je neoddeliteľnou súčasťou protokolu. Ak
kontrolný orgán neakceptuje námietky kontrolovaného subjektu, je povinný to v dodatku
zdôvodniť. Pri jeho vypracovaní sa postupuje primerane podľa odseku 2.
(6)
Kontrolný orgán písomne informuje kontrolovanú osobu o výsledku preskúmania námietok
v lehote 15 dní odo dňa doručenia námietok.
(7)
Ak sa kontrolou nezistí porušenie povinností ustanovených zákonom, kontrolný orgán
vypracuje záznam o kontrole. Pri jeho vypracovaní sa postupuje primerane podľa odseku
2.
(8)
Kontrola je ukončená dňom podpísania zápisnice o prerokovaní protokolu alebo dňom
podpísania záznamu o kontrole podľa odseku 7. Ak kontrolovaná osoba odmietne podpísať
zápisnicu o prerokovaní protokolu, kontrola sa považuje za ukončenú dňom odmietnutia
jej podpísania, o čom kontrolný orgán vyhotoví v zápisnici záznam.
TRETIA HLAVA
KONANIE O OCHRANE OSOBNÝCH ÚDAJOV
§ 62
(1)
Účelom konania o ochrane osobných údajov (ďalej len „konanie“) je zistiť, či postupom
prevádzkovateľa alebo sprostredkovateľa došlo k porušeniu práv fyzických osôb pri
spracúvaní ich osobných údajov a v prípade zistenia nedostatkov, uložiť opatrenia
na nápravu, prípadne sankciu za porušenie tohto zákona.
(2)
Konanie je neverejné; tým nie je dotknuté ustanovenie § 71.
§ 63
Začatie konania
(1)
Konanie sa začína na návrh dotknutej osoby alebo osoby, ktorá tvrdí, že je priamo
dotknutá na svojich právach ustanovených týmto zákonom (ďalej len „navrhovateľ“),
alebo bez návrhu.
(2)
Návrh na začatie konania podľa odseku 1 musí obsahovať
a)
meno, priezvisko, adresu trvalého pobytu a podpis navrhovateľa,
b)
označenie toho, proti komu návrh smeruje; názov alebo meno a priezvisko, sídlo alebo
trvalý pobyt, prípadne právnu formu a identifikačné číslo,
c)
predmet návrhu s označením, ktoré práva sa podľa tvrdenia navrhovateľa pri spracúvaní
osobných údajov porušili,
d)
dôkazy na podporu tvrdení uvedených v návrhu,
e)
kópiu listiny preukazujúcej uplatnenie práva podľa § 28, ak sa takéto právo mohlo uplatniť, alebo uvedenie dôvodov hodných osobitného zreteľa.
(3)
Úrad môže návrh na začatie konania podľa odseku 1 odložiť, ak
a)
návrh je zjavne neopodstatnený,
b)
vec, ktorej sa návrh týka, prejednáva orgán činný v trestnom konaní,
c)
navrhovateľ neposkytol úradu na jeho žiadosť potrebnú súčinnosť, pričom bez jeho
aktívnej účasti nie je možné vec vybaviť; navrhovateľ musí byť o možnosti odloženia
jeho návrhu poučený,
d)
od udalosti, ktorej sa návrh týka, uplynul v deň jeho doručenia čas dlhší ako tri
roky.
(4)
V odôvodnených prípadoch, v ktorých by mohlo dôjsť k porušeniu práv a právom chránených
záujmov dotknutej osoby, môže úrad na žiadosť navrhovateľa utajiť jeho totožnosť.
(5)
Ak návrh na začatie konania doručí úradu iná osoba ako navrhovateľ, návrh sa považuje
za podnet na začatie konania bez návrhu (ďalej len „podnet“).
(6)
Úrad môže podnet podľa odseku 5 odložiť, ak
a)
podnet je zjavne neopodstatnený,
b)
vec, ktorej sa podnet týka, prejednáva orgán činný v trestnom konaní,
c)
od udalosti, ktorej sa podnet týka, uplynul v deň jeho doručenia čas dlhší ako tri
roky.
(7)
Ak úrad podnet neodloží podľa odseku 6, začne konanie z vlastnej iniciatívy. Úrad
začne konanie z vlastnej iniciatívy aj na základe výsledkov kontroly podľa § 60 ods. 2, ktorou boli zistené nedostatky.
(8)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá podala podnet, nie je účastníkom konania.
O spôsobe vybavenia jej podnetu podľa prvej vety ju úrad bez zbytočného odkladu informuje.
§ 64
Lehoty
(1)
Úrad rozhodne o návrhu navrhovateľa v lehote do 60 dní odo dňa začatia konania. V
odôvodnených prípadoch úrad túto lehotu primerane predĺži, najviac však o šesť mesiacov.
O predĺžení lehoty úrad písomne informuje účastníkov konania.
(2)
Úrad posúdi podnet fyzickej osoby alebo právnickej osoby podľa § 63 ods. 5 v lehote 15 dní odo dňa jeho doručenia. Ak úrad nepostupuje podľa § 63 ods. 6, začne konanie a vo veci rozhodne v lehote podľa odseku 1 prvej vety.
(3)
Ak je počas konania začatého na základe návrhu navrhovateľa alebo na základe vlastnej
iniciatívy podľa § 63 ods. 7 potrebné vykonať kontrolu, lehota na vybavenie návrhu podľa odseku 1 neplynie odo
dňa začatia kontroly až do dňa skončenia kontroly. Výsledok kontroly je podkladom
na rozhodnutie vo veci.
§ 65
Rozhodnutie
(1)
Ak úrad zistí porušenie práv navrhovateľa, fyzickej osoby v konaní bez návrhu alebo
nesplnenie povinností pri spracúvaní osobných údajov ustanovených zákonom, uloží rozhodnutím
prevádzkovateľovi alebo sprostredkovateľovi, aby v určenej lehote vykonal opatrenia
na odstránenie zistených nedostatkov a príčin ich vzniku; inak konanie o ochrane osobných
údajov zastaví.
(2)
Okrem opatrení podľa odseku 1 úrad je oprávnený ďalej uložiť opatrenia prevádzkovateľovi
alebo sprostredkovateľovi, ktorými
a)
zakáže spracúvanie tých osobných údajov, ktorých spracúvanie je v rozpore s ustanoveniami
tohto zákona,
b)
zakáže spracúvanie, ktoré je v rozpore s ustanoveniami tohto zákona,
c)
nariadi odstránenie alebo likvidáciu osobných údajov v určenej lehote, ak sú alebo
boli neoprávnene spracúvané,
d)
uloží povinnosť prijať technické, organizačné a personálne opatrenia zodpovedajúce
spôsobu spracúvania,
e)
uloží povinnosť zabezpečiť vypracovanie alebo doplnenie dokumentácie alebo bezpečnostného
projektu v súlade s týmto zákonom,
f)
uloží prevádzkovateľovi povinnosť zmeniť sprostredkovateľa v určenej lehote, ak prevádzkovateľ
vykonáva spracúvanie osobných údajov prostredníctvom sprostredkovateľa.
(3)
Ak porušenie práv dotknutej osoby alebo nesplnenie povinností pri spracúvaní osobných
údajov neznesie odklad, úrad vydá predbežné opatrenie.
(4)
Prevádzkovateľ alebo sprostredkovateľ je povinný informovať úrad o splnení uložených
opatrení v úradom určenej lehote.
§ 66
Rozklad
(1)
Proti rozhodnutiu úradu podľa § 65 ods. 1 a 2 možno podať písomne rozklad do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
(2)
O rozklade podanom podľa odseku 1 rozhodne predseda úradu do 60 dní odo dňa jeho
doručenia.
(3)
Proti rozhodnutiu úradu podľa § 65 ods. 3 možno podať písomne rozklad v lehote 15 dní odo dňa doručenia predbežného opatrenia.
(4)
O rozklade podanom podľa odseku 3 rozhodne predseda úradu do 30 dní odo dňa jeho
doručenia.
ŠTVRTÁ HLAVA
SANKCIE A ZVEREJNENIE PORUŠENIA ZÁKONA
§ 67
Sankciami za porušenie tohto zákona sú:
a)
pokuta a
b)
poriadková pokuta.
§ 68
Pokuta
(1)
Úrad uloží pokutu od 300 eur do 5 000 eur prevádzkovateľovi, ktorý
a)
nezabezpečil správnosť a aktuálnosť osobných údajov podľa § 16 ods. 2,
b)
neoznámil zistené nedostatky tretím stranám podľa § 18 ods. 1 alebo nevie pri kontrole preukázať úradu, že upustenie od oznámenia podľa § 18 bolo dôvodné, alebo prijal oznámenie ako tretia strana a nevykonal opatrenia v rozsahu
a spôsobom podľa § 18 ods. 2,
c)
nesplnil alebo porušil povinnosť vyhotoviť písomný záznam poučenia oprávnených osôb
podľa § 21 ods. 3,
d)
nesplnil alebo porušil povinnosť vyhotoviť poverenie zodpovednej osoby podľa § 23 ods. 10 a 11,
e)
nesplnil alebo porušil oznamovaciu povinnosť podľa § 25 ods. 2 až 4,
f)
nesplnil alebo porušil povinnosť ukončenia poverenia zodpovednej osoby podľa § 26,
g)
nevykonal oznámenie o obmedzení práv dotknutej osoby podľa § 30,
h)
nesplnil alebo porušil povinnosť registrácie informačného systému podľa § 35 ods. 1, 3 a § 36 ods. 7 prvej vety,
i)
nesplnil alebo porušil povinnosť oznámenia zmien údajov prihlásených na registráciu
alebo osobitnú registráciu alebo povinnosť odhlásenia informačného systému z registrácie
alebo osobitnej registrácie podľa § 40,
j)
nesplnil alebo porušil povinnosť vedenia evidencie informačného systému podľa § 43, alebo
k)
nesplnil alebo porušil povinnosť sprístupniť údaje z evidencie podľa § 44.
(2)
Úrad uloží pokutu od 1 000 eur do 80 000 eur prevádzkovateľovi, ktorý
a)
b)
pri výbere a poverovaní sprostredkovateľa nesplnil alebo porušil niektorú z povinností
podľa § 8 ods. 2 až 5 a 8 druhej vety pred bodkočiarkou,
c)
pri získavaní osobných údajov nesplnil alebo porušil niektorú z povinností podľa
§ 15,
d)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností likvidácie osobných údajov podľa § 17,
e)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností bezpečnosti spracúvania osobných údajov
podľa § 19 ods. 1, 2, 4 a 5 a § 20,
f)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností upravujúcich poučenie oprávnených osôb
podľa § 21 ods. 2 a 4,
g)
pri výkone dohľadu nad ochranou osobných údajov nesplnil alebo porušil niektorú z
povinností podľa § 23 ods. 2 a 5 až 9 a § 25 ods. 1,
(3)
Úrad uloží pokutu od 1 000 eur do 300 000 eur prevádzkovateľovi, ktorý
a)
nesplnil alebo porušil povinnosť poveriť spracúvaním osobných údajov sprostredkovateľa
na základe písomnej zmluvy podľa § 8 ods. 3 prvej vety,
b)
c)
nesplnil alebo porušil povinnosť mať vypracovaný bezpečnostný projekt podľa § 19 ods. 3,
d)
nevykonal prenos osobných údajov do tretích krajín podľa § 31 alebo nesplnil, alebo porušil niektorú z podmienok podľa § 31 a § 32 ods. 2, 3 a 4, alebo
e)
nesplnil alebo porušil povinnosť osobitnej registrácie informačného systému podľa
§ 37 a 38, § 39 ods. 5 a ods. 6 druhej vety.
(4)
Úrad uloží pokutu od 300 eur do 5 000 eur sprostredkovateľovi, ktorý
a)
nezabezpečil správnosť a aktuálnosť osobných údajov podľa § 16 ods. 2,
b)
neoznámil zistené nedostatky tretím stranám podľa § 18 ods. 1 alebo nevie pri kontrole preukázať úradu, že upustenie od oznámenia podľa § 18 bolo dôvodné, alebo prijal oznámenie ako tretia strana a nevykonal opatrenia v rozsahu
a spôsobom podľa § 18 ods. 2,
c)
nesplnil alebo porušil povinnosť vyhotoviť písomný záznam poučenia oprávnených osôb
podľa § 21 ods. 3,
d)
nesplnil alebo porušil povinnosť vyhotoviť poverenie zodpovednej osoby podľa § 23 ods. 10 a 11,
e)
nesplnil alebo porušil oznamovaciu povinnosť podľa § 25 ods. 2 až 4,
f)
nesplnil alebo porušil povinnosť ukončenia poverenia zodpovednej osoby podľa § 26,
g)
nevykonal oznámenie o obmedzení práv dotknutej osoby podľa § 30.
(5)
Úrad uloží pokutu od 1 000 eur do 80 000 eur sprostredkovateľovi, ktorý
a)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností základných zásad spracúvania osobných
údajov podľa § 5 ods. 1, § 6 ods. 2 písm. c) až i), § 6 ods. 4,
b)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností sprostredkovateľa podľa § 8 ods. 6 až 8,
c)
pri získavaní osobných údajov nesplnil alebo porušil niektorú z povinností podľa
§ 15,
d)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností likvidácie osobných údajov podľa § 17,
e)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností bezpečnosti spracúvania osobných údajov
podľa § 19 ods. 1, 2, 4 a 5 a § 20,
f)
nesplnil alebo porušil niektorú z povinností upravujúcich poučenie oprávnených osôb
podľa § 21 ods. 2 a 4,
g)
pri výkone dohľadu nad ochranou osobných údajov nesplnil alebo porušil niektorú z
povinností podľa § 23 ods. 2 a 5 až 9 a § 25 ods. 1,
(6)
Úrad uloží pokutu od 1 000 eur do 300 000 eur sprostredkovateľovi, ktorý
a)
nesplnil alebo porušil povinnosť mať vypracovaný bezpečnostný projekt podľa § 19 ods. 3 alebo
b)
nevykonal prenos osobných údajov do tretích krajín podľa § 31, alebo nesplnil alebo porušil niektorú z podmienok podľa § 31 a § 32 ods. 2, 3 a 4.
(7)
Úrad uloží pokutu od 150 eur do 3 000 eur tomu, kto
a)
poskytne osobné údaje v rozpore s § 12 ods. 1; to neplatí pre prevádzkovateľa a sprostredkovateľa,
b)
poskytne nepravdivé osobné údaje podľa § 16 ods. 1,
c)
d)
ako oprávnená osoba poruší niektorú zo svojich povinností uložených v poučení podľa
§ 21,
e)
poruší povinnosť mlčanlivosti o osobných údajoch podľa § 22,
f)
ako zodpovedná osoba neplní povinnosti podľa § 27, alebo
g)
neposkytol úradu požadovanú súčinnosť pri výkone dozoru podľa tohto zákona.
§ 69
Poriadková pokuta
Úrad uloží prevádzkovateľovi alebo sprostredkovateľovi poriadkovú pokutu
a)
do 1 000 eur, ak nezabezpečí primerané podmienky na výkon kontroly podľa § 57 písm. a),
b)
do 10 000 eur ak marí výkon kontroly požadovaný podľa § 57 písm. b),
c)
do 20 000 eur, ak oznam určený na zverejnenie podľa § 71 v hromadných informačných prostriedkoch nezverejnil vôbec alebo nezverejnil včas,
alebo nezverejnil v určenej forme, alebo v určenom hromadnom informačnom prostriedku,
alebo nedodržal určený obsah tohto oznamu, a to opakovane až do splnenia povinnosti,
d)
do 30 000 eur, ak nevykonal opatrenia uložené v rozhodnutí podľa § 65 ods. 1, 2 alebo úrad v určenej lehote včas neinformoval podľa § 65 ods. 4.
§ 70
Spoločné ustanovenia k pokute a poriadkovej pokute
(1)
Pokutu a poriadkovú pokutu úrad uloží opakovane, ak povinnosť nebola splnená v určenej
lehote.
(2)
Pokutu podľa § 68 možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď úrad porušenie povinnosti zistil, najneskôr
však do piatich rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(3)
Poriadkovú pokutu podľa § 69 možno uložiť do jedného mesiaca odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(4)
Pri ukladaní pokuty alebo poriadkovej pokuty a určení jej výšky úrad prihliada najmä
na závažnosť, čas trvania a následky protiprávneho konania, opakovanie takéhoto konania
a mieru ohrozenia súkromného a rodinného života a na počet dotknutých osôb.
(5)
Ak sa tá istá osoba dopustí toho istého porušenia tohto zákona do dvoch rokov od
právoplatnosti rozhodnutia, môže jej úrad uložiť pokutu alebo poriadkovú pokutu až
do výšky dvojnásobku sadzby uloženej pokuty alebo poriadkovej pokuty.
(6)
Proti rozhodnutiu o uložení pokuty alebo poriadkovej pokuty možno podať písomne rozklad
do 15 dní odo dňa jeho doručenia. O rozklade rozhodne predseda úradu do 60 dní odo
dňa jeho doručenia.
(7)
V odôvodených prípadoch úrad môže rozhodnutím povoliť odklad platenia pokuty alebo
poriadkovej pokuty alebo povoliť platenie pokuty alebo poriadkovej pokuty v splátkach.
(8)
Výnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 71
Zverejnenie porušenia zákona
(1)
Ak úrad zistí porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, môže rozhodnutím zverejniť
obchodné meno alebo názov, sídlo alebo trvalý pobyt, identifikačné číslo, ak ho má
pridelené, a právnu formu toho, kto sa dopustil protiprávneho konania, a
a)
výrok a odôvodnenie vykonateľného opatrenia alebo ich časti podľa § 65 v konaní o ochrane osobných údajov,
b)
c)
charakteristiku skutkového stavu porušenia ochrany osobných údajov.
(2)
Úrad môže uložiť prevádzkovateľovi alebo sprostredkovateľovi povinnosť zverejniť
skutočnosti v rozsahu podľa odseku 1 písm. c) v hromadných informačných prostriedkoch.
(3)
Úrad môže uložiť povinnosť zverejniť porušenie zákona podľa odseku 2, ak zistí závažné,
opakované alebo dlhotrvajúce porušenie povinností ustanovených týmto zákonom; pri
ukladaní povinnosti zverejniť porušenie zákona úrad zohľadní aj mieru ohrozenia súkromného
a rodinného života a počet dotknutých osôb.
(4)
Prevádzkovateľ alebo sprostredkovateľ je povinný splniť povinnosť uloženú úradom
podľa odseku 2. Štatutárny orgán prevádzkovateľa a sprostredkovateľa je povinný zabezpečiť
zverejnenie oznamu v hromadných informačných prostriedkoch v rozsahu podľa odseku
1 písm. c) na vlastné náklady prevádzkovateľa; obsah, formu, hromadný informačný prostriedok
a najneskorší termín zverejnenia oznamu určí úrad.
(5)
Osobné údaje uvedené vo výroku alebo odôvodnení vykonateľného opatrenia alebo rozhodnutia
podľa odseku 1 písm. a) a b) sa nezverejňujú.
ŠTVRTÁ ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 72
(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,41) ak v odseku 2 nie je ustanovené inak.
(2)
Všeobecný predpis o správnom konaní41) sa nevzťahuje na
a)
vykonávanie a absolvovanie skúšky fyzickej osoby na výkon funkcie zodpovednej osoby
podľa § 24 a
b)
výkon kontroly podľa § 52 až 61.
§ 73
Každý je povinný umožniť úradu vykonať dozor nad dodržiavaním povinností podľa tohto
zákona a rozhodnutí vydaných na jeho základe. Týmto nie je dotknuté ustanovenie § 46 ods. 5.
§ 74
Súčinnosť
(1)
Každý je povinný poskytnúť úradu potrebnú súčinnosť pri plnení jeho úloh podľa tohto
zákona.
(2)
Prevádzkovateľ a sprostredkovateľ sú povinní strpieť všetky úkony úradu smerujúce
k zisteniu všetkých okolností potrebných na objektívne posúdenie veci.
Prechodné ustanovenia
§ 75
(1)
Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky zriadený podľa doterajšieho
zákona je Úradom na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky podľa tohto zákona.
(2)
Predseda úradu zvolený do funkcie podľa doterajšieho zákona je predsedom úradu podľa
tohto zákona; týmto nie je dotknuté plynutie jeho funkčného obdobia.
(3)
Podpredseda úradu vymenovaný do funkcie podľa doterajších predpisov je podpredsedom
úradu podľa tohto zákona; týmto nie je dotknuté plynutie jeho funkčného obdobia.
(4)
Vrchný inšpektor úradu vymenovaný do funkcie podľa doterajších predpisov je vrchným
inšpektorom úradu podľa tohto zákona; týmto nie je dotknuté plynutie jeho funkčného
obdobia.
(5)
Inšpektor úradu vymenovaný do funkcie podľa doterajších predpisov je inšpektorom
úradu podľa tohto zákona.
§ 76
(1)
Prevádzkovateľ uvedie do súladu s týmto zákonom do šiestich mesiacov odo dňa jeho
účinnosti všetky informačné systémy, v ktorých spracúva osobné údaje.
(2)
Prevádzkovateľ je povinný zmluvný vzťah so sprostredkovateľom dať do súladu s týmto
zákonom do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona.
(3)
Prevádzkovateľ a sprostredkovateľ sú povinní vykonať poučenie oprávnených osôb v
súlade s týmto zákonom do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.
(4)
Poverenia a oznámenia o poverení zodpovednej osoby podľa doterajšieho zákona sa považujú
za poverenia a oznámenia o poverení zodpovednej osoby podľa tohto zákona. Prevádzkovateľ
a sprostredkovateľ sú povinní písomne poveriť zodpovednú osobu a jej poverenie oznámiť
úradu v súlade s týmto zákonom do jedného roka odo dňa účinnosti tohto zákona.
(5)
Registrácia udelená podľa doterajšieho zákona sa považuje za registráciu udelenú
podľa tohto zákona. Prevádzkovateľ je povinný nanovo prihlásiť svoj informačný systém
na registráciu v súlade s týmto zákonom do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto
zákona, ak to zákon vyžaduje.
(6)
Osobitné registrácie udelené podľa doterajšieho zákona sa považujú za osobitné registrácie
udelené podľa tohto zákona. Prevádzkovateľ je povinný nanovo prihlásiť svoj informačný
systém na osobitnú registráciu v súlade s týmto zákonom do šiestich mesiacov odo dňa
účinnosti tohto zákona, ak to zákon vyžaduje.
(7)
Bezpečnostné opatrenia, bezpečnostná smernica a bezpečnostný projekt vypracované
podľa doterajšieho zákona sa účinnosťou tohto zákona považujú za bezpečnostné opatrenia
vypracované podľa tohto zákona. Prevádzkovateľ a sprostredkovateľ sú povinní zosúladiť
prijaté bezpečnostné opatrenia s týmto zákonom do deviatich mesiacov odo dňa účinnosti
tohto zákona.
(8)
Súhlas so spracúvaním osobných údajov udelený podľa doterajšieho zákona sa účinnosťou
tohto zákona považuje za súhlas so spracúvaním osobných údajov udelený podľa tohto
zákona.
§ 77
Konania začaté pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších
predpisov.
§ 78
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
§ 79
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení zákona č. 602/2003 Z. z., zákona č. 576/2004 Z.
z., zákona č. 90/2005 Z. z. a zákona č. 583/2008 Z. z.
Čl. II
Zákon č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997
Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona
č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001
Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z.,
zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona
č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003
Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z.,
zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona
č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 382/2004
Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z.,
zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona
č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004
Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona
č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005 Z. z., zákona č. 331/2005
Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z.,
zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona
č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005 Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006
Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z.,
zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona
č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 693/2006 Z. z., zákona č. 21/2007
Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z.,
zákona č. 220/2007 Z. z., zákona č. 279/2007 Z. z., zákona č. 295/2007 Z. z., zákona
č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona č. 344/2007
Z. z., zákona č. 355/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z.,
zákona č. 460/2007 Z. z., zákona č. 517/2007 Z. z., zákona č. 537/2007 Z. z., zákona
č. 548/2007 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 647/2007
Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 92/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z.,
zákona č. 167/2008 Z. z., zákona č. 214/2008 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona
č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 465/2008
Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z.,
zákona č. 45/2009 Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona
č. 274/2009 Z. z., zákona č. 292/2009 Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 305/2009
Z. z., zákona č. 307/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z.,
zákona č. 513/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 570/2009 Z. z., zákona
č. 594/2009 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z., zákona č. 92/2010 Z. z., zákona č. 136/2010
Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 514/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z.,
zákona č. 39/2011 Z. z., zákona č. 119/2011 Z. z., zákona č. 200/2011 Z. z., zákona
č. 223/2011 Z. z., zákona č. 254/2011 Z. z., zákona č. 256/2011 Z. z., zákona č. 258/2011
Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z., zákona č. 342/2011 Z. z., zákona č. 363/2011 Z. z.,
zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z., zákona
č. 405/2011 Z. z., zákona č. 409/2011 Z. z., zákona č. 519/2011 Z. z., zákona č. 547/2011
Z. z., zákona č. 49/2012 Z. z., zákona č. 96/2012 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z.,
zákona č. 286/2012 Z. z., zákona č. 336/2012 Z. z., zákona č. 339/2012 Z. z., zákona
č. 351/2012 Z. z., zákona č. 439/2012 Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 459/2012
Z. z., zákona č. 8/2013 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 40/2013 Z. z., zákona
č. 72/2013 Z. z., zákona č. 75/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z. a zákona č. 96/2013
Z. z. sa dopĺňa takto:
V prílohe k sadzobníku správnych poplatkov sa dopĺňa XXIII. časť, ktorá vrátane názvu
znie:
„XXIII. časť
OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV
Položka 273
a) | Registrácia informačného systému alebo jej zmena ..... | 20,- eur |
b) | Osobitná registrácia informačného systému alebo jej zmena ..... | 50,- eur |
Poznámka:
Poplatky podľa tejto položky vyberá Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky.“.
Poplatky podľa tejto položky vyberá Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky.“.
Čl. III
Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 638/2005 Z. z., zákona č. 255/2006 Z.
z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 668/2007 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z.,
zákona č. 400/2009 Z. z. a zákona č. 192/2011 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 53 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Ak sú objekty a chránené priestory zabezpečené technickými zabezpečovacími prostriedkami
umožňujúcimi vyhotovovať obrazový, zvukový alebo obrazovo-zvukový záznam, nevyžaduje
sa ich označenie podľa všeobecného predpisu o ochrane osobných údajov. Ak takýto záznam
nie je využitý na účely trestného konania alebo konania o priestupku, ten kto vyhotovil
takýto záznam, je povinný ho zlikvidovať najneskôr v lehote 60 dní odo dňa nasledujúceho
po dni, v ktorom bol záznam vyhotovený.“.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
Čl. IV
Zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 151/2010
Z. z., zákona č. 500/2010 Z. z., zákona č. 505/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z.,
zákona č. 33/2011 Z. z., zákona č. 48/2011 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona
č. 257/2011 Z. z., zákona č. 503/2011 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 345/2012
Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z. a zákona č. 392/2012 Z. z. sa mení takto:
V § 6 ods. 5 sa vypúšťajú slová „okrem inšpektora Úradu na ochranu osobných údajov
Slovenskej republiky“.
Čl. V
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2013.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha k zákonu č. 122/2013 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/EHS z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spracovaní osobných údajov a voľnom
pohybe týchto údajov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 15; Ú. v. ES L 281,
23. 11. 1995) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z
29. septembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv. 4; Ú. v. EÚ L 284, 31.
10. 2003).
1)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, ústavný zákon č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu v znení neskorších predpisov, zákon č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení
neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
2)
Napríklad zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 321/2002 Z. z. o ozbrojených silách Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č.
179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení
štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších
predpisov.
3)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 564/1991 Zb. o obecnej polícii v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
4)
Napríklad Trestný poriadok v znení neskorších predpisov, zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním
terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5)
§ 2 písm. b) zákona č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov.
6)
Napríklad zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
7)
§ 11 až 16 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
8)
§ 13 zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon) v znení
neskorších predpisov.
9)
Napríklad § 27 až 34 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, § 8 a 68 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
10)
Zákon č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11)
§ 40 ods. 2 písm. d) zákona č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov.
12)
§ 69 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
13)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č.
483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
14)
§ 4 zákona č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
15)
§ 8 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
16)
§ 26 až 30 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
18)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 301/1995 Z. z. o rodnom čísle v znení neskorších predpisov.
19)
Napríklad § 33 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
20)
Napríklad § 40 ods. 2 písm. d) zákona č. 153/2001 Z. z., zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
21)
Zákon č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22)
Zákon č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
23)
Zákon č. 224/2006 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
24)
Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
25)
Napríklad § 14 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 70 ods. 6 zákona č. 215/2004 Z. z.
26)
Napríklad § 93a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
27)
§ 2 ods. 15 zákona č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov.
28)
§ 20 zákona č. 395/2002 Z. z. v znení zákona č. 216/2007 Z. z.
29)
Zákon č. 215/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
30)
Napríklad § 40 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov, § 23 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, § 80 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 38 zákona č. 215/2004 Z. z., § 11 zákona č. 563/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
31)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
32)
Napríklad rozhodnutie Komisie z 26. júla 2000 podľa smernice Európskeho parlamentu
a Rady 95/46/ES o primeranej ochrane osobných údajov poskytovaných vo Švajčiarsku (2000/518/ES) (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, kap. 16/zv.1; Ú. v. ES L 215, 25. 8. 2000).
33)
Napríklad rozhodnutie Komisie z 5. februára 2010 o štandardných zmluvných doložkách
pre prenos osobných údajov spracovateľom usadeným v tretích krajinách podľa smernice
Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES (2010/87/EÚ) (Ú. v. EÚ L 39,12. 2. 2010), rozhodnutie Komisie z 15. júna 2001 o štandardných
zmluvných doložkách na prenos osobných údajov do tretích krajín podľa smernice 95/46/ES (2001/497/ES) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 26; Ú. v. ES L 181, 4. 7.
2001).
34)
Rozhodnutie Komisie z 26. júna 2000 v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a
Rady 95/46/ES o primeranosti ochrany poskytovanej zásadami „bezpečného prístavu“ a súvisiacimi
často kladenými otázkami vydanými Ministerstvom obchodu USA (2000/520/ES) (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, kap. 16/zv.1; Ú. v. ES L 215, 25. 8. 2000).
35)
Zákon č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
36)
§ 21 ods. 1 a ods. 5 písm. a) zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37)
§ 60 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení zákona č. 215/2004
Z. z.
38)
Zákon č. 400/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39)
Zákon č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií verejných funkcionárov v znení zákona
č. 545/2004 Z. z.
40)
§ 3 ods. 1 zákona č. 400/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
41)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (Správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
42)
§ 11 ods. 1 písm. h) zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
43)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.