323/2014 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.02.2015
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 323/2014 Z. z. |
Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 22.10.2014 |
Dátum vyhlásenia: | 28.11.2014 |
Dátum účinnosti od: | 01.02.2015 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
98/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z minerálneho oleja |
106/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z tabakových výrobkov |
609/2007 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov |
530/2011 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z alkoholických nápojov |
323/2014 Z.z.
ZÁKON
z 22. októbra 2014,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 667/2004 Z. z., zákona č.
223/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 609/2007 Z. z., zákona č. 378/2008
Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 53/2009 Z. z., zákona č. 482/2009 Z. z.,
zákona č. 493/2009 Z. z., zákona č. 30/2010 Z. z., zákona č. 492/2010 Z. z., zákona
č. 546/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 440/2012 Z. z., zákona č. 212/2013
Z. z., zákona č. 218/2013 Z. z. a zákona č. 353/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 písm. b) sa slová "územia Guadalupe, Francúzska Guyana, Martinik, Réunion,
Svätý Bartolomej a Svätý Martin" nahrádzajú slovami "území Francúzskej republiky uvedených
v osobitnom predpise1aa)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa)
Čl. 349 a 355 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.“.
Doterajší odkaz 1aa sa označuje ako 1ab a doterajšia poznámka pod čiarou k odkazu
1aa sa označuje ako 1ab.
2.
V § 11 ods. 15 posledná veta znie: "Rovnako postupuje užívateľský podnik, ktorý vykonáva
obmenu minerálneho oleja v súvislosti so zabezpečením úloh v oblasti jadrovej bezpečnosti
jadrových zariadení,6d) a správca konkurznej podstaty užívateľského podniku alebo súdny exekútor alebo iná
osoba, ak pri výkone rozhodnutia uvádzajú do obehu daňovo zvýhodnený minerálny olej.".
Poznámka pod čiarou k odkazu 6d znie:
„6d)
Napríklad zákon č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový
zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
3.
V § 21 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: "Colný úrad v povolení na prevádzkovanie
daňového skladu uvedie príslušný kód kombinovanej nomenklatúry minerálneho oleja podľa
§ 4 ods. 2 písm. a), c) až i) a podľa § 6 ods. 1, ktorý žiadateľ uviedol v žiadosti
podľa odseku 1, a ktorý je žiadateľ oprávnený vyrábať, spracúvať, skladovať, prijímať
alebo odosielať v pozastavení dane; ak dôjde k zmene kódu kombinovanej nomenklatúry
príslušného minerálneho oleja, pôvodné povolenie na prevádzkovanie daňového skladu
zostáva v platnosti.".
4.
V § 21 ods. 6 prvá veta znie: "Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný oznámiť
colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku 1 písm. a) najneskôr päť
pracovných dní pred ich vznikom a zmenu údajov podľa odseku 2 písm. b) a c) a odseku
4 písm. e) až g) do 15 dní odo dňa ich vzniku.".
5.
Za § 24 sa vkladá § 24a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 24a
Pozastavenie prístupu do elektronického systému prepráv
(1)
Colný úrad môže osobe podľa § 11, 21, 25 alebo § 26 dočasne pozastaviť na daňovom
území prístup do elektronického systému,6c) ak má odôvodnenú obavu, že nesplatná daň alebo nevyrubená daň bude, v rozsahu presahujúcom
zloženú zábezpeku na daň, v čase jej splatnosti a vymáhateľnosti nevymožiteľná alebo
že v tomto čase bude vymáhanie dane spojené so značnými ťažkosťami.
(2)
Colný úrad je povinný osobu podľa § 11, 21, 25 alebo § 26, ktorej dočasne pozastavil
prístup do elektronického systému,6c) bezodkladne informovať. V oznámení o pozastavení prístupu do elektronického systému6c) colný úrad uvedie dôvody, na základe ktorých postupoval podľa odseku 1. Proti postupu
colného úradu podľa odseku 1 je prípustná námietka, ktorá nemá odkladný účinok.
(3)
Ak pominú dôvody, na základe ktorých colný úrad postupoval podľa odseku 1, je colný
úrad povinný bezodkladne umožniť osobe podľa § 11, 21, 25 alebo § 26 prístup do elektronického
systému6c) a o tejto skutočnosti ju bezodkladne informovať.“.
6.
V § 25 ods. 7 sa na konci pripája táto veta: "Colný úrad v povolení prijímať minerálny
olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane uvedie príslušný kód kombinovanej
nomenklatúry minerálneho oleja podľa § 4 ods. 2 písm. a), c) až i) a podľa § 6 ods.
1, ktorý žiadateľ uviedol v žiadosti podľa odseku 2, a ktorý je žiadateľ oprávnený
prijímať z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane; ak dôjde k zmene kódu
kombinovanej nomenklatúry príslušného minerálneho oleja, pôvodné povolenie prijímať
minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane zostáva v platnosti.".
7.
V § 25 ods. 14 prvá veta znie: "Oprávnený príjemca je povinný každú zmenu údajov
podľa odseku 2 písm. a) oznámiť colnému úradu najneskôr päť pracovných dní pred prijatím
tohto minerálneho oleja a zmenu údajov podľa odseku 4 písm. a), c) až f) je povinný
oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku.".
8.
§ 25b vrátane nadpisu znie:
„§ 25b
Distribútor, predajca a spotrebiteľ pohonných látok
(1)
Osoba, ktorá chce na daňovom území v rámci podnikateľskej činnosti distribuovať v
daňovom voľnom obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f) (ďalej len "distribútor pohonných látok"), je povinná pred začatím distribúcie
tohto minerálneho oleja požiadať colný úrad o vydanie povolenia na distribúciu minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) (ďalej len "povolenie na
distribúciu").
(2)
Na účely zákona sa za distribúciu minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm.
a), d) alebo písm. f) v daňovom voľnom obehu považuje každé
a)
nadobudnutie minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f)
na daňovom území od prevádzkovateľa živnosti20d) alebo z územia iného členského štátu, alebo z územia tretieho štátu; nadobudnutím
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) sa rozumie nadobudnutie
práva nakladať s minerálnym olejom uvedeným v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f) ako vlastník a
b)
dodanie minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) na daňovom
území inému prevádzkovateľovi živnosti20d) alebo osobe podľa odseku 11, alebo dodanie minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods.
1 písm. a), d) alebo písm. f) na územie iného členského štátu, alebo vývoz minerálneho
oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) na územie tretieho štátu;
dodaním minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) sa rozumie
prevod práva nakladať s minerálnym olejom uvedeným v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo
písm. f) ako vlastník nadobúdateľovi vrátane dodávok minerálneho oleja uvedeného v
§ 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f), ak je tento tovar odoslaný alebo prepravený
dodávateľom alebo nadobúdateľom na ich účet.
(3)
Osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti na daňovom území predávať v daňovom
voľnom obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) na konečnú
spotrebu (ďalej len "predajca pohonných látok"), je povinná pred začatím predaja tohto
minerálneho oleja požiadať colný úrad o vydanie povolenia na predaj minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) (ďalej len "povolenie na predaj").
Na účely tohto zákona sa za predajcu pohonných látok nepovažuje osoba, ktorá v rámci
podnikateľskej činnosti vykonáva na daňovom území zúčtovanie nákupov minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) v daňovom voľnom obehu pre konečného
spotrebiteľa, ak táto osoba tento minerálny olej nenadobúda a ak konečný spotrebiteľ
odobral tento minerálny olej od predajcu pohonných látok podľa prvej vety prostredníctvom
výdajného stojana na pohonné látky, ktorými je meracia zostava na kvapaliny okrem
vody20e) alebo meracia zostava na skvapalnené plyny20e) (ďalej len "výdajný stojan na pohonné látky").
(4)
Osoba, ktorá chce byť registrovanou osobou a chce vykonávať aj činnosť uvedenú v
odseku 1, je povinná oznámiť colnému úradu údaje uvedené v odseku 5 písm. a) až c),
a ak chce vykonávať činnosť uvedenú v odseku 3, je povinná oznámiť colnému úradu údaje
uvedené v odseku 5 písm. a), b) a d). Colný úrad vydá tejto osobe povolenie na distribúciu
alebo povolenie na predaj ku dňu vydania povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
alebo ku dňu vydania povolenia na opakované prijímanie minerálneho oleja z iného členského
štátu v pozastavení dane, alebo ku dňu vydania povolenia na odosielanie minerálneho
oleja v pozastavení dane po jeho prepustení do voľného obehu,2a) alebo ku dňu vydania
prvého odberného poukazu na odber daňovo zvýhodneného minerálneho oleja. Ak osoba,
ktorá je registrovanou osobou, chce vykonávať činnosť uvedenú v odseku 1, je povinná
požiadať colný úrad o vydanie povolenia na distribúciu a v žiadosti uviesť údaje uvedené
v odseku 5 písm. a) až c), a ak chce vykonávať činnosť uvedenú v odseku 3, je povinná
požiadať colný úrad o vydanie povolenia na predaj a v žiadosti uviesť údaje uvedené
v odseku 5 písm. a), b) a d). Colný úrad vydá registrovanej osobe povolenie na distribúciu
alebo povolenie na predaj v lehote podľa odseku 7. Plnenie povinností podľa odseku
9 registrovanou osobou, ak vykonáva činnosť podľa odseku 1, a plnenie povinností podľa
odseku 10 registrovanou osobou, ak vykonáva aj činnosť podľa odseku 3, týmto nie sú
dotknuté.
(5)
Žiadosť o vydanie povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c)
zoznam dodávateľov a odberateľov minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a),
d) alebo písm. f), ak je žiadateľom osoba podľa odseku 1,
d)
zoznam dodávateľov minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f), ak je žiadateľom osoba podľa odseku 3.
(6)
Osoba podľa odsekov 1 a 3 alebo odseku 11 je povinná prijímať a vydávať minerálny
olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) prostredníctvom vhodného meracieho
zariadenia21) a skladovať tento minerálny olej v skladovacom zariadení, ktoré musí byť v súlade
s osobitným predpisom12) a s technickými normami.13) Ak osoba podľa odsekov 1 a 3 alebo odseku 11 nemá skladovacie zariadenie, ktoré
je vybavené overeným meracím zariadením, alebo nemá skladovacie zariadenie, ktoré
je určeným meradlom, zohľadní colný úrad pri príjme minerálneho oleja uvedeného v
§ 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) aj iné meracie zariadenia a iné postupy merania,
ktorými môže táto osoba hodnoverne a preukázateľne zistiť prijaté množstvo tohto minerálneho
oleja. Podmienky podľa prvej vety musí spĺňať osoba podľa odseku 1, odseku 3 druhej
vety a odseku 11 len vtedy, ak má zariadenie na skladovanie minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f). Ak osoba podľa odsekov 1, 3 alebo odseku
11 distribuuje, predáva na konečnú spotrebu alebo nakupuje na vlastnú spotrebu minerálny
olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a) a d) výlučne v uzavretých spotrebiteľských baleniach
na konečnú spotrebu, nemusí mať skladovacie zriadenie a pri príjme a výdaji tohto
minerálneho oleja nie je povinná postupovať podľa osobitného predpisu.21)
(7)
Colný úrad pred vydaním povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj preverí
skutočnosti a údaje podľa odsekov 5 a 6. Ak sú tieto skutočnosti pravdivé, colný úrad
vydá žiadateľovi povolenie na distribúciu alebo povolenie na predaj do 15 pracovných
dní odo dňa podania žiadosti podľa odseku 1 alebo odseku 3. Distribuovať alebo predávať
v daňovom voľnom obehu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f) možno len na základe vydaného povolenia na distribúciu alebo povolenia na predaj.
(8)
Na odňatie povolenia na distribúciu a povolenia na predaj a ich zánik sa použije
§ 25 primerane. Ak distribútor pohonných látok alebo predajca pohonných látok končí
svoju činnosť alebo mu colný úrad odňal povolenie na distribúciu alebo povolenie na
predaj a má zásoby minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f), môže so súhlasom colného úradu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d)
alebo písm. f) dodať osobe podľa odsekov 1 a 3 alebo osobe registrovanej colným úradom
podľa § 21. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty distribútora pohonných
látok alebo predajcu pohonných látok, súdny exekútor alebo iná osoba, ak pri výkone
rozhodnutia predávajú alebo distribuujú minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
a), d) alebo písm. f).
(9)
Distribútor pohonných látok je povinný
a)
predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f),
b)
viesť za kalendárny mesiac podľa účtovných dokladov evidenciu nakúpeného a predaného
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f); evidenciu je
distribútor pohonných látok povinný viesť samostatne za každú prevádzkareň a uchovávať
ju tri roky odo dňa výdaja alebo predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1
písm. a), d) alebo písm. f),
c)
skladovať v prevádzkarni samostatne minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a),
d) alebo písm. f), ak má zariadenie na skladovanie tohto minerálneho oleja,
d)
nakupovať na daňovom území alebo inak odoberať minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. a), d) alebo písm. f) len od distribútora pohonných látok alebo od registrovanej
osoby,
e)
predávať na daňovom území alebo inak dodávať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1
písm. a), d) alebo písm. f) len distribútorovi pohonných látok, predajcovi pohonných
látok, registrovanej osobe alebo osobe podľa odseku 11,
f)
oznámiť colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku 5 písm. a) do
30 dní odo dňa ich vzniku, každú zmenu údajov podľa odseku 5 písm. b) najneskôr 15
dní pred začatím distribúcie minerálneho oleja a každú zmenu údajov podľa odseku 5
písm. c) do 15 dní odo dňa ich vzniku,
g)
spĺňať podmienky podľa odseku 6 počas celého obdobia platnosti povolenia na distribúciu,
ak má skladovacie zariadenie na skladovanie minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods.
1 písm. a), d) alebo písm. f).
(10)
Predajca pohonných látok je povinný
a)
predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f),
b)
viesť za kalendárny mesiac podľa účtovných dokladov evidenciu nakúpeného a predaného
minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f); evidenciu je
predajca pohonných látok povinný viesť samostatne za každú prevádzkareň a uchovávať
ju tri roky odo dňa výdaja alebo predaja minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1
písm. a), d) alebo písm. f),
c)
skladovať v prevádzkarni samostatne minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a),
d) alebo písm. f),
d)
nakupovať na daňovom území alebo inak odoberať minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. a), d) alebo písm. f) len od distribútora pohonných látok alebo od registrovanej
osoby,
e)
oznámiť colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku 5 písm. a) do
30 dní odo dňa ich vzniku, každú zmenu údajov podľa odseku 5 písm. b) najneskôr 15
dní pred začatím predaja minerálneho oleja a každú zmenu údajov podľa odseku 5 písm.
d) do 15 dní odo dňa ich vzniku,
f)
spĺňať podmienky podľa odseku 6 počas celého obdobia platnosti povolenia na predaj,
g)
vydávať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) na konečnú
spotrebu len prostredníctvom výdajného stojana na pohonné látky,20e) ktorý je overený podľa osobitného predpisu,14) okrem výdaja tohto minerálneho oleja v uzavretých spotrebiteľských baleniach na konečnú
spotrebu.
(11)
Osoba, ktorá chce na daňovom území nakupovať v rámci svojej podnikateľskej činnosti
v daňovom voľnom obehu na vlastnú spotrebu minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm.
a), d) alebo písm. f) od osoby podľa odseku 1 (ďalej len "spotrebiteľ pohonných látok"),
je povinná oznámiť túto skutočnosť colnému úradu najneskôr pred prvým nákupom tohto
minerálneho oleja alebo jeho odberom. Ak spotrebiteľ pohonných látok skladuje nakúpený
alebo odobratý minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f), musí
mať skladovacie zariadenia podľa odseku 6 okrem spotrebiteľa pohonných látok, ktorý
nakupuje tento minerálny olej v spotrebiteľských baleniach na konečnú spotrebu. Spotrebiteľ
pohonných látok v oznámení podľa prvej vety uvedie
a)
identifikačné údaje oznamovateľa a adresu umiestnenia skladovacieho zariadenia, ak
nie je totožná so sídlom alebo s trvalým pobytom oznamovateľa,
b)
druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c)
číslo povolenia na distribúciu osoby podľa odseku 1, od ktorej bude nakupovať alebo
inak odoberať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f).
(12)
Colný úrad preverí údaje a skutočnosti podľa odseku 11 a odseku 13 písm. a), a ak
sú tieto údaje a skutočnosti pravdivé, zaradí spotrebiteľa pohonných látok do evidencie
spotrebiteľov pohonných látok a vydá osvedčenie o zaradení do evidencie spotrebiteľov
pohonných látok najneskôr do 15 pracovných dní odo dňa oznámenia podľa odseku 11.
(13)
Spotrebiteľ pohonných látok je povinný
a)
skladovať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) v skladovacom
zariadení podľa odseku 6, ak má skladovacie zariadenia alebo ak tento minerálny olej
nenakupuje v uzavretých spotrebiteľských baleniach na konečnú spotrebu,
b)
nakupovať pohonné látky len od distribútora pohonných látok alebo od registrovanej
osoby,
c)
predložiť pri prvom odbere pohonných látok distribútorovi pohonných látok alebo registrovanej
osobe osvedčenie o zaradení do evidencie spotrebiteľov pohonných látok,
d)
oznámiť colnému úradu každú zmenu skutočností a údajov podľa odseku 11 písm. a) do
30 dní odo dňa jej vzniku a podľa odseku 11 písm. b) a c) do 15 dní odo dňa ich vzniku,
e)
predložiť na požiadanie colného úradu účtovné doklady o nadobudnutí minerálneho oleja
uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f).
(14)
Na vyradenie z evidencie spotrebiteľov pohonných látok sa použije § 25 primerane.
Ak spotrebiteľ pohonných látok končí svoju činnosť a má zásoby minerálneho oleja uvedeného
v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f), môže so súhlasom colného úradu minerálny
olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f) dodať osobe podľa odsekov 1,
3 a 11 alebo osobe registrovanej colným úradom podľa § 21. Rovnako postupuje aj správca
konkurznej podstaty spotrebiteľa pohonných látok, súdny exekútor alebo iná osoba,
ak pri výkone rozhodnutia predávajú minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a),
d) alebo písm. f).
(15)
Ustanovenia odsekov 1 až 14 sa nevzťahujú na osobu, ktorá v daňovom voľnom obehu
distribuuje, predáva na konečnú spotrebu alebo nakupuje na vlastnú spotrebu výlučne
minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. f) prvom bode v zariadeniach vyrobených
v súlade s technickými normami22) alebo minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. f) druhom bode.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 20e, 21 a 22 znejú:
„20e)
Položka 1.3.13 prílohy č. 1 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej
kontrole v znení neskorších predpisov.
21)
Napríklad zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní
zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 142/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 294/2005 Z. z. o meradlách.
22)
Napríklad STN EN 1442+A1 Zariadenie a príslušenstvo na LPG. Plniteľné zvárané oceľové
fľaše na prepravu skvapalneného uhľovodíkového plynu (LPG). Návrh a konštrukcia (Konsolidovaný
text) (078518).“.
9.
V § 31 ods. 3 druhá veta znie: "Platiteľ dane, ktorý je zároveň osobou uvedenou v
§ 14 ods. 2, podáva samostatné daňové priznanie na minerálny olej prijatý mimo pozastavenia
dane na podnikateľské účely najneskôr do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho
po mesiaci, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť.".
10.
V § 41 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: "Finančné riaditeľstvo uverejní na svojom
webovom sídle údaje podľa odseku 2 písm. i) a j).".
11.
V § 42 ods. 1 písm. n) sa slová "§ 25b ods. 3" nahrádzajú slovami "§ 25b ods. 9 písm.
c) až e) a g), ods. 10 písm. c), d), f) a g) a ods. 13 písm. a) a c)".
12.
V § 43 ods. 2 sa za slová "podľa § 19 ods. 7" vkladá čiarka a slová "povolenia na
distribúciu podľa § 25b ods. 1 a povolenia na predaj podľa § 25b ods. 3".
13.
V § 44 ods. 4 sa slová "§ 25b ods. 4" nahrádzajú slovami "§ 25b ods. 8 a 14".
14.
Za § 46m sa vkladajú § 46n a 46o, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 46n
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2015
(1)
Prevádzkovateľovi daňového skladu, ktorému colný úrad vydal povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu podľa § 21 v znení účinnom do 31. decembra 2014, vydá colný úrad do
31. decembra 2015 nové povolenie na prevádzkovanie daňového skladu s pôvodným registračným
číslom, v ktorom uvedie príslušný minerálny olej, ktorý prevádzkovateľ daňového skladu
uviedol podľa § 21 ods. 1 písm. a) a ods. 6.
(2)
Oprávnenému príjemcovi, ktorému colný úrad vydal povolenie podľa § 25 ods. 7 v znení
účinnom do 31. decembra 2014, vydá colný úrad do 31. decembra 2015 nové povolenie
prijímať minerálny olej z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane s pôvodným
registračným číslom, v ktorom uvedie príslušný minerálny olej, ktorý oprávnený príjemca
uviedol podľa § 25 ods. 2 písm. a) a ods. 14.
(3)
Registrovanému odosielateľovi, ktorému colný úrad vydal povolenia podľa § 26 ods.
6 a § 25 ods. 7 v znení účinnom do 31. decembra 2014, vydá colný úrad do 31. decembra
2015 nové povolenie odosielať minerálny olej v pozastavení dane po jeho prepustení
do voľného obehu2a) s pôvodným registračným číslom, v ktorom uvedie príslušný minerálny olej, ktorý registrovaný
odosielateľ uviedol podľa § 26 ods. 2 písm. a) a § 25 ods. 14.
§ 46o
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2015
(1)
Osoba, ktorú colný úrad zaradil do evidencie spotrebiteľov pohonných látok podľa
§ 25b ods. 11 v znení účinnom do 31. januára 2015, sa považuje za spotrebiteľa pohonných
látok podľa § 25b ods. 11 v znení účinnom od 1. februára 2015.
(2)
Osoba, ktorá chce byť od 1. februára 2015 spotrebiteľom pohonných látok podľa § 25b
ods. 11 v znení účinnom od 1. februára 2015, je povinná oznámiť colnému úradu najneskôr
do 31. decembra 2014
a)
identifikačné údaje oznamovateľa a adresu umiestnenia skladovacieho zariadenia, ak
nie je totožná so sídlom alebo s trvalým pobytom oznamovateľa,
b)
druh minerálneho oleja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
c)
číslo povolenia na distribúciu vydaného osobe podľa § 25b ods. 1, od ktorej bude
nakupovať alebo odoberať minerálny olej uvedený v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm.
f).
(3)
Žiadateľ podľa odseku 2 musí prijímať a vydávať minerálny olej uvedený v § 6 ods.
1 písm. a), d) alebo písm. f) prostredníctvom vhodného overeného meracieho zariadenia21) a skladovať tento minerálny olej v skladovacom zariadení, ktoré musí byť v súlade
s osobitným predpisom12) a s technickými normami;13) žiadateľ podľa odseku 2 musí tieto podmienky spĺňať len vtedy, ak má zariadenie
na skladovanie minerálneho oleja uvedeného v § 6 ods. 1 písm. a), d) alebo písm. f).
(4)
Colný úrad zaradí osobu uvedenú v odseku 2 do evidencie spotrebiteľov pohonných látok
a vydá jej osvedčenie o zaradení do evidencie spotrebiteľov pohonných látok podľa
§ 25b ods. 11 v znení účinnom od 1. februára 2015 do 15 pracovných dní odo dňa podania
oznámenia podľa odseku 2, ak táto osoba v oznámení uviedla všetky údaje podľa odseku
2, tieto údaje sú pravdivé a v prípade, že má osoba skladovacie zariadenie, spĺňa
podmienku podľa odseku 3.“.
15.
Príloha č. 1 sa dopĺňa piatym bodom, ktorý znie:
„5.
Smernica Rady 2013/61/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorou sa menia smernice 2006/112/ES
a 2008/118/ES, pokiaľ ide o najvzdialenejšie francúzske regióny, a najmä Mayotte (Ú.
v. EÚ L 353, 28. 12. 2013).“.
Čl. II
Zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení zákona č. 556/2004 Z. z., zákona
č. 631/2004 Z. z., zákona č. 533/2005 Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 547/2007
Z. z., zákona č. 378/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z.,
zákona č. 477/2009 Z. z., zákona č. 491/2010 Z. z., zákona č. 546/2011 Z. z., zákona
č. 547/2011 Z. z., zákona č. 288/2012 Z. z., zákona č. 381/2013 Z. z. a zákona č.
218/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 9b ods. 6 poslednej vete sa vypúšťajú slová "finančného riaditeľstva".
2.
V § 9b ods. 7 prvej vete sa slová "potvrdenia prijatia žiadosti o vydanie kontrolných
známok colným úradom" nahrádzajú slovami "pripísania peňažných prostriedkov pripadajúcich
na cenu kontrolných známok, ktoré môže odberateľ kontrolných známok odobrať v počte
oznámenom colným úradom podľa odseku 6" a šiesta veta znie: "Zamestnanec finančného
riaditeľstva v tlačiarni vydá kontrolné známky odberateľovi kontrolných známok alebo
osobe, ktorú odberateľ kontrolných známok splnomocnil na prevzatie kontrolných známok
v tlačiarni, len ak boli peňažné prostriedky, pripadajúce na počet kontrolných známok
oznámených colným úradom podľa odseku 6, pripísané na účet oznámený colným úradom.".
3.
V § 9b ods. 8 prvej vete sa slovo "dvoch" nahrádza slovom "troch" a v druhej vete
sa slovo "a" nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: "a tretie vyhotovenie
odovzdá zamestnancovi tlačiarne".
4.
V § 9b ods. 9 druhej vete sa slová "elektronicky oznámi" nahrádzajú slovami "oznámi
prostredníctvom elektronického systému kontrolných známok" a za druhú vetu sa vkladá
nová veta, ktorá znie: "Ak sa reklamované kontrolné známky nachádzajú v neporušenom
balíku, skupinovom obale alebo prepravnom obale, colnému úradu sa oznámi len označenie,
ktoré obsahuje informáciu o identifikačných číslach kontrolných známok nachádzajúcich
sa v balíku, skupinovom obale alebo prepravnom obale.".
5.
V § 9b ods. 16 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto
slová: "a najneskôr tri pracovné dni pred ich odovzdaním colnému úradu oznámi prostredníctvom
elektronického systému kontrolných známok počet týchto kontrolných známok.".
6.
V § 9b ods. 18 tretej vete sa na konci pripájajú tieto slová: "a pred ich odovzdaním
colnému úradu oznámiť prostredníctvom elektronického systému kontrolných známok počet
a identifikačné čísla týchto kontrolných známok" a za tretiu vetu sa vkladá nová veta,
ktorá znie: "Ak sa nepoužité kontrolné známky nachádzajú v neporušenom balíku, skupinovom
obale alebo prepravnom obale, colnému úradu sa oznámi len označenie, ktoré obsahuje
informáciu o identifikačných číslach kontrolných známok nachádzajúcich sa v balíku,
skupinovom obale alebo prepravnom obale.".
7.
V § 9b ods. 19 prvej vete sa slová "nepoužité kontrolné známky odovzdať colnému úradu
do desiatich dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti." nahrádzajú textom, ktorý znie:
"nepoužité kontrolné známky odovzdať colnému úradu v lehote určenej colným úradom
a pred ich odovzdaním colnému úradu oznámiť prostredníctvom elektronického systému
kontrolných známok počet a identifikačné čísla odovzdávaných kontrolných známok. Ak
sa nepoužité kontrolné známky nachádzajú v neporušenom balíku, skupinovom obale alebo
prepravnom obale, colnému úradu sa oznámi len označenie, ktoré obsahuje informáciu
o identifikačných číslach kontrolných známok nachádzajúcich sa v balíku, skupinovom
obale alebo prepravnom obale.".
8.
V § 9b ods. 24 sa slová "ktorý určí finančné riaditeľstvo; postup odberateľa kontrolných
známok pri nedostupnom elektronickom systéme kontrolných známok stanoví finančné riaditeľstvo
a zverejní ho na svojom webovom sídle" nahrádzajú slovami "na ktorom sa dohodne s
colným úradom, ak je pre neho určenie tohto postupu nevyhnutné".
9.
V § 19 ods. 4 písm. d) sa vypúšťajú slová "ani daňovému úradu".
10.
V § 20 ods. 13 písmeno c) znie:
„c)
dodržuje podmienky podľa § 19 ods. 4 najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov pred podaním žiadosti o úplné upustenie od zábezpeky alebo 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky a tieto
podmienky dodržuje aj v čase posudzovania tejto žiadosti a počas celého obdobia platnosti
rozhodnutia o upustení od zloženia zábezpeky; na účely posúdenia žiadosti o úplné
alebo čiastočné upustenie od zábezpeky sa za nedoplatok nepovažuje, ak omeškanie platby
nepresiahne 15 dní po lehote jej splatnosti,“.
11.
§ 20 sa dopĺňa odsekom 18, ktorý znie:
„(18)
Doručením výzvy podľa odseku 16 rozhodnutie o úplnom alebo čiastočnom upustení od
zábezpeky vydané colným úradom podľa odseku 11 zaniká. Novú žiadosť o upustenie od
zábezpeky môže prevádzkovateľ daňového skladu podať najskôr po uplynutí jedného roka
odo dňa zloženia alebo doplnenia zábezpeky na základe výzvy colného úradu podľa odseku
16.“.
12.
V § 44o ods. 13 sa slová "15. decembra 2014" nahrádzajú slovami "15. februára 2015",
slová "31. januára" sa nahrádzajú slovami "31. marca" a slová "15. februára" sa nahrádzajú
slovami "15. apríla".
13.
Za § 44p sa vkladá § 44r, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 44r
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. decembra 2014
Ak konanie o žiadosti o upustenie od zábezpeky podľa § 20 v znení účinnom do 30. novembra
2014 nebolo právoplatne ukončené do 30. novembra 2014, colný úrad túto žiadosť posúdi
a rozhodne o tejto žiadosti podľa predpisu účinného od 1. decembra 2014.“.
Čl. III
Zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona
č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov,
v znení zákona č. 283/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 493/2009 Z.
z., zákona č. 485/2010 Z. z., zákona č. 546/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona
č. 189/2012 Z. z. a zákona č. 348/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 písm. b) sa slová "územia Guadalupe, Francúzska Guyana, Martinik, Réunion,
Svätý Bartolomej a Svätý Martin" nahrádzajú slovami "území Francúzskej republiky uvedených
v osobitnom predpise1a)".
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
Čl. 349 a 355 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.“.
Doterajší odkaz 1a sa označuje ako 1b a doterajšia poznámka pod čiarou k odkazu 1a
sa označuje ako 1b.
2.
V § 20 ods. 13 a § 32 ods. 14 sa číslo "15" nahrádza číslom "14".
3.
V § 26 ods. 2 sa slová "identifikačné údaje" nahrádzajú slovami "meno, priezvisko
a trvalý pobyt".
4.
Príloha č. 2 sa dopĺňa tretím bodom, ktorý znie:
„3.
Smernica Rady 2013/61/EÚ zo 17. decembra 2013, ktorou sa menia smernice 2006/112/ES
a 2008/118/ES, pokiaľ ide o najvzdialenejšie francúzske regióny, a najmä Mayotte (Ú.
v. EÚ L 353, 28. 12. 2013).“.
Čl. IV
Zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení zákona č. 69/2012 Z. z., zákona
č. 246/2012 Z. z., zákona č. 362/2013 Z. z. a zákona č. 218/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 18a
Pozastavenie prístupu do elektronického systému
(1)
Colný úrad môže osobe podľa § 9, 15, 19 alebo § 20 dočasne pozastaviť na daňovom
území prístup do elektronického systému,36) ak má odôvodnenú obavu, že nesplatná daň alebo nevyrubená daň bude, v rozsahu presahujúcom
zloženú zábezpeku na daň, v čase jej splatnosti a vymáhateľnosti nevymožiteľná alebo
že v tomto čase bude vymáhanie dane spojené so značnými ťažkosťami.
(2)
Colný úrad je povinný osobu podľa § 9, 15, 19 alebo § 20, ktorej dočasne pozastavil
prístup do elektronického systému,36) bezodkladne informovať. V oznámení o pozastavení prístupu do elektronického systému36) colný úrad uvedie dôvody, na základe ktorých postupoval podľa odseku 1. Proti postupu
colného úradu podľa odseku 1 je prípustná námietka, ktorá nemá odkladný účinok.
(3)
Ak pominú dôvody, na základe ktorých colný úrad postupoval podľa odseku 1, je colný
úrad povinný bezodkladne umožniť osobe podľa § 9, 15, 19 alebo § 20 prístup do elektronického
systému36) a o tejto skutočnosti ju bezodkladne informovať.“.
2.
V § 53 ods. 6 poslednej vete sa vypúšťajú slová "finančného riaditeľstva".
3.
V § 53 ods. 7 prvej vete sa slová "potvrdenia prijatia žiadosti o vydanie kontrolných
známok colným úradom" nahrádzajú slovami "pripísania peňažných prostriedkov pripadajúcich
na cenu kontrolných známok, ktoré môže odberateľ kontrolných známok odobrať v počte
oznámenom colným úradom podľa odseku 6" a piata veta znie: "Zamestnanec finančného
riaditeľstva v tlačiarni vydá kontrolné známky odberateľovi kontrolných známok alebo
osobe, ktorú odberateľ kontrolných známok splnomocnil na prevzatie kontrolných známok
v tlačiarni, len ak boli peňažné prostriedky, pripadajúce na počet kontrolných známok
oznámených colným úradom podľa odseku 6, pripísané na účet oznámený colným úradom.".
4.
V § 53 ods. 8 prvej vete sa slovo "dvoch" nahrádza slovom "troch" a v druhej vete
sa na konci pripájajú tieto slová: "a tretie vyhotovenie odovzdá zamestnancovi tlačiarne".
5.
V § 53 ods. 9 druhej vete sa za slovo "oznámi" vkladajú slová "prostredníctvom elektronického
systému kontrolných známok".
6.
V § 53 ods. 14 sa za prvú vetu vkladá nová druhá a tretia veta, ktoré znejú: "Odberateľ
kontrolných známok oznámi prostredníctvom elektronického systému kontrolných známok
počet a identifikačné čísla poškodených alebo z iného dôvodu nepoužiteľných kontrolných
známok okrem kontrolných známok nenávratne zničených v technologickom zariadení slúžiacom
na nalepenie kontrolných známok na spotrebiteľské balenie, najneskôr tri pracovné
dni pred ich odovzdaním colnému úradu. Ak nie je možné identifikovať identifikačné
čísla týchto kontrolných známok, uvedie označenie, ktoré obsahuje informáciu o identifikačných
číslach nachádzajúcich sa v balíku, z ktorého sú poškodené kontrolné známky, a ak
nie je možné oznámiť ani označenie, ktoré obsahuje informáciu o identifikačných číslach
nachádzajúcich sa v balíku, z ktorého sú poškodené kontrolné známky, uvedie len ich
počet.".
7.
V § 53 ods. 16 tretej vete sa na konci pripája text, ktorý znie: "a pred ich odovzdaním
colnému úradu oznámiť prostredníctvom elektronického systému kontrolných známok počet
a identifikačné čísla odovzdávaných kontrolných známok. Ak sa nepoužité kontrolné
známky nachádzajú v neporušenom balíku, skupinovom obale alebo prepravnom obale, colnému
úradu sa oznámi len označenie, ktoré obsahuje informáciu o identifikačných číslach
kontrolných známok nachádzajúcich sa v balíku, skupinovom obale alebo prepravnom obale".
8.
V § 53 ods. 17 prvej vete sa slová "do desiatich dní odo dňa vzniku skutočnosti"
nahrádzajú textom, ktorý znie: "v lehote určenej colným úradom a pred ich odovzdaním
colnému úradu oznámiť prostredníctvom elektronického systému kontrolných známok počet
a identifikačné čísla týchto kontrolných známok. Ak sa nepoužité kontrolné známky
nachádzajú v neporušenom balíku, skupinovom obale alebo prepravnom obale, colnému
úradu sa oznámi len označenie, ktoré obsahuje informáciu o identifikačných číslach
kontrolných známok nachádzajúcich sa v balíku, skupinovom obale alebo prepravnom obale.".
9.
V § 53 ods. 20 písm. d) bode 2 sa na konci pripájajú tieto slová: "a ak nie je možné
oznámiť ani označenie, ktoré obsahuje informáciu o identifikačných číslach nachádzajúcich
sa v balíku, z ktorého sú poškodené kontrolné známky, uvedie len ich počet".
10.
V § 53 ods. 24 prvej vete sa slová "ktorý určí finančné riaditeľstvo; postup odberateľa
kontrolných známok pri nedostupnom elektronickom systéme kontrolných známok stanoví
finančné riaditeľstvo a zverejní ho na svojom webovom sídle" nahrádzajú slovami "na
ktorom sa dohodne s colným úradom, ak je pre neho určenie tohto postupu nevyhnutné".
Čl. V
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. decembra 2014 okrem čl. I bodov 3 až 7 a čl. IV bodu
1, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2015, a čl. I bodov 8, 11 až 13, ktoré nadobúdajú
účinnosť 1. februára 2015.
Andrej Kiska v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.