158/2015 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 15.07.2015 do 14.12.2015
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 15.07.2015 - 14.12.2015 | |
| 3. | 15.12.2015 - | 334/2015 Z. z. |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 158/2015 Z. z. |
| Názov: | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na správnu prax prípravy transfúznych liekov |
| Typ: | Vyhláška |
| Dátum schválenia: | 22.06.2015 |
| Dátum vyhlásenia: | 15.07.2015 |
| Dátum účinnosti od: | 15.07.2015 |
| Dátum účinnosti do: | 14.12.2015 |
| Autor: | Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 362/2011 Z. z. | Zákon o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 334/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 158/2015 Z. z. o požiadavkách na správnu prax prípravy transfúznych liekov |
| Vek | od 18 do 65 rokov | |
|---|---|---|
| od 17 do 18 rokov | – s písomným súhlasom rodiča alebo zákonného zástupcu |
|
| Prvodarca nad 60 rokov | – podľa uváženia lekára v transfuziologickom zariadení |
|
| nad 65 rokov | – so súhlasom lekára transfuziologického zariadenia platným jeden rok (platí len pre pravidelných darcov krvi a zložky z krvi, ktorí opakovane darovali krv už pred 65 rokom) |
|
| Telesná hmotnosť | ≥ Telesná hmotnosť 50 kg pre darcu krvi alebo zložky z krvi z aferézy | |
| Hemoglobín | pre ženy
≥ 125 g/l |
pre mužov
≥ 135 g/l |
Uplatňuje sa pri alogénnych odberoch |
|---|
| Celkové bielkoviny | ≥60 g/l | Stanovenie celkových bielkovín sa vykonáva najmenej raz ročne pri odberoch plazmy aferézou |
|---|
| Trombocyty | Počet trombocytov väčší alebo rovný 150 × 109/l | Požadovaný počet pre darcu krvi a zložky z krvi trombocytov aferézou |
|---|
| Tlak krvi | Systolický tlak krvi od 100 mm Hg do 180 mm Hg Diastolický tlak krvi od 60 mm Hg do 100 mm Hg |
|---|---|
| Pulz | Pravidelný 50 – 110/min. |
| Intervaly odberov krvi | Muži štyrikrát ročne, interval najmenej dva mesiace Ženy trikrát ročne, interval najmenej tri mesiace |
| Srdcovo-cievne ochorenia | Potenciálny darca krvi a zložky z krvi s anamnézou závažného srdcovo-cievneho ochorenia (napr. s koronárnou chorobou, anginou pectoris, ťažkou srdcovou arytmiou, ateriálnou trombózou, opakovanými venóznymi trombózami), výnimkou sú úplne vyliečené vrodené anomálie |
|---|---|
| Ochorenia centrálnej nervovej sústavy | Anamnéza vážneho ochorenia centrálnej nervovej sústavy, napr. cerebro-vaskulárneho ochorenia |
| Krvácavé ochorenia | Potenciálny darca krvi a zložky z krvi s anamnézou poruchy zrážanlivosti krvi |
| Epilepsia | Darca krvi a zložky z krvi je najmenej tri roky bez antiepileptickej liečby a bez výskytu záchvatov |
| Ostatné systémové ochorenia, napr. metabolické, hematologické, imunologické, alergické, obličkové, pohlavné, tráviacej sústavy, dýchacej sústavy |
V akútnom a chronickom štádiu a počas recidív |
| Cukrovka | Ak je liečená inzulínom |
| Infekčné ochorenia | – Hepatitída typu B, s výnimkou prechodnej falošnej pozitivity testu HBsAg bezprostredne po očkovaní – DNA HBV negativity najmenej jeden rok po vyliečení ochorenia (za predpokladu, že vyšetrenie HBV DNA sa vykonáva pri každom odbere) a ak sučasne titer antiHBs protilátok je vyšší ako 500 UI/l |
| Hepatitída typu C | |
| HIV-1/2 | |
| HTLV I/II | |
| Babezióza (*) | |
| Kala Azar (viscerálna leishmanióza (*) | |
| Chronická Q-horúčka | |
| Tuberkulóza | |
| Trypanosomiáza cruzi (americká) (Chagasova choroba) (*) | |
| Malária – osoba, ktorá žila v oblasti s výskytom malárie počas prvých piatich rokov svojho života – osoba s anamnézou prekonanej malárie |
|
| Brucelóza | |
| Tuberkulóza mimopľúcna | |
| Listerióza | |
| Tularémia | |
| Zhubné ochorenia | S výnimkou lokalizovanej tzv. „in situ“, úplne vyliečenej rakoviny |
| Prenosná špongioformná encefalopatia (PŠE) (napr. Creutzfeld-Jakobova choroba, variantná Creutzfeld-Jakobova choroba |
Osoba s pozitívnou rodinnou anamnézou ochorenia PŠE alebo osoba, ktorá má transplantovaný rohovkový štep alebo štep dura mater, alebo ktorá bola liečená v minulosti liekmi vyrobenými z ľudských hypofýz, alebo ktorá absolvovala operáciu mozgu alebo miechy Vzhľadom na variantnú Creutzfeld-Jakobovu chorobu treba vyradiť z darcovstva osobu, ktorá sa v rokoch 1980 – 1996 zdržiavala viac ako šesť mesiacov vo Veľkej Británii a v Írsku |
| Vnútrožilové (i.v.) alebo vnútrosvalové (i.m.) užívanie drog |
Akákoľvek anamnéza nepredpísaného vnútrožilového alebo vnútrosvalového užívania drog vrátane anabolických steroidov alebo hormónov |
| Príjemca alotransplantátov alebo xenotransplantátov |
|
| Sexuálne správanie sa | Osoba, ktorej sexuálne správanie ju vystavuje vysokému riziku získania závažných infekčných ochorení prenášaných krvou |
| Brucelóza (*) | Najmenej dva roky po úplnom vyliečení |
| SARS (*) | 28 dní od návratu z oblasti výskytu |
| Osteomyelitída | Dva roky od potvrdeného vyliečenia |
| Q horúčka (*) | Dva roky od potvrdeného vyliečenia |
| Syfilis (*) | Najmenej jeden rok od potvrdeného vyliečenia |
| Toxoplazmóza (*) | Najmenej šesť mesiacov od potvrdeného vyliečenia |
| Tuberkulóza | Dva roky od potvrdeného vyliečenia, ak ide o pľúcnu formu |
| Reumatická horúčka | Najmenej dva roky po úplnom vyliečení, ak sa nezistili príznaky chronickej srdcovej choroby |
| Horúčka vyššia ako 37 oC | Najmenej dva týždne po vymiznutí príznakov |
| Chrípkové ochorenia | Najmenej dva týždne po vyliečení |
| Malária (*) | |
| – návštevník endemickej oblasti bez príznakov ochorenia |
Najmenej šesť mesiacov od návratu z endemickej oblasti |
| – osoba s anamnézou nediagnostikovanej horúčkovitej choroby počas pobytu alebo do šiestich mesiacov od návštevy endemickej oblasti |
Najmenej tri roky po vymiznutí príznakov; lehota sa môže skrátiť na štyri mesiace, ak je imunologický alebo molekulárny genomický test negatívny pred odberom |
| Západonílska horúčka (WNV) (*) | Najmenej 28 dní od návratu z oblasti s výskytom prenosu západonílskej horúčky (WNV), ak sa nevyskytli klinické príznaky V prípade ochorenia najmenej tri mesiace po vyliečení |
| – Endoskopické vyšetrenie pomocou
ohybného nástroja, – kontakt sliznice s krvou alebo poranenie ihlou, – transfúzia krvi a zložiek z krvi, – chirurgický zákrok, – tetovanie, piercing, – akupunktúra, – osoby ohrozené v dôsledku blízkeho domáceho kontaktu s osobami trpiacimi na hepatitídu typu B, C. |
Vylúčenie darcu na šesť mesiacov alebo na štyri
mesiace za predpokladu, že DNA/RNA test na hepatitídu typu B a C je negatívny. Test musí byť vykonaný najskôr štyri mesiace po vystavení sa riziku |
| Osoba, ktorej sexuálni partneri majú
pozitívne testy na HIV |
Vylúčenie darcu najmenej jeden rok od posledného pohlavného styku |
| Osoba, ktorej sexuálne správanie sa
alebo profesionálna činnosť ich vystavuje riziku nadobudnutia infekčných chorôb, ktoré môžu byť prenášané krvou |
Vylúčenie darcu po skončení rizikového správania sa
na obdobie, ktoré závisí od predmetného ochorenia a dostupnosti primeraných skúšok |
| Vakcíny obsahujúce oslabené vírusy alebo baktérie BCG žltá horúčka rubeola osýpky mumps poliomyelitída (sirup p.o. forma) živá oslabená vakcína proti týfu a cholere |
Jeden mesiac |
| Vakcíny obsahujúce neaktívne alebo usmrtené vírusy, baktérie alebo riketsie cholera týfus |
Nevylúči sa, ak je zdravý |
| Vakcíny obsahujúce anatoxíny poliomyelitída (injekčná forma) influenza (chrípka) |
Nevylúči sa, ak je zdravý |
| Vakcíny proti hepatitíde typu A | Nevylúči sa, ak je zdravý a ak nedošlo k nijakému vystaveniu rizika |
| Vakcíny proti hepatitíde typu B | Dva týždne (riziko reaktivity HBsAg) |
| Vakcíny proti besnote | Nevylúči sa, ak je zdravý a ak nedošlo k nijakému vystaveniu rizika Ak sa očkovanie uskutočnilo po vystavení riziku nákazy, vylúči sa na jeden rok |
| Vakcíny proti kliešťovej encefalitíde | Nevylúči sa, ak je zdravý a ak nedošlo k nijakému vystaveniu rizika |
| Profylaktická vakcinácia po pohryznutí zvieraťom susp. z besnoty besnota po vystavení rizika kliešťovej encefalitídy po kontaminácii rany cudzou krvou hepatitída B po pohryznutí alebo zranení tetanus |
Jeden rok Jeden rok Šesť mesiacov Šesť mesiacov |
| Pasívna imunizácia ľudským imunoglobulínom |
Šesť mesiacov |
| Tehotenstvo | Šesť mesiacov po pôrode alebo po skončení tehotenstva a šesť
mesiacov po ukončení laktácie s výnimkou mimoriadnych okolností a podľa uváženia lekára |
| Alergia | Dočasne vylúčenie darcu z odberu v období príznakov ochorenia |
| Malý chirurgický zákrok | Jeden týždeň po zhojení a vybratí stehov |
| Zubnolekárske ošetrenie | Menšie ošetrenie zubným lekárom – 72 hodín |
| Užívanie liekov | Závisí od vlastností predpísaného lieku, mechanizmu jeho účinku
a od liečeného ochorenia |
| Osobitná epidemiologická situácia
(napr. ohnisko choroby) |
Vylúčenie darcu v súlade s epidemiologickou situáciou |
| Závažná srdcová choroba | V závislosti od klinického stavu |
| Osoba s ochorením alebo s anamnézou
ochorenia na 1. HBsAg, 2. anti – HCV 3. anti – HIV 1,2 Ag p24 4. anti – Treponema pallidum |
Odporúča sa nezaraďovať pacientov s pozitívnym
virologickým markerom na autológny odber. Vo výnimočných odôvodnených prípadoch schvaľuje lekár. V týchto prípadoch sa vyžaduje zreteľné označenie pozitivity testu |
| Aktívna bakteriálna infekcia |
| Transfúzny liek | Teplota uchovávania | Maximálny čas uchovávania |
| Transfúzny liek s obsahom erytrocytov a krv (ak sa používa na transfúziu) |
+2 oC až +6 oC | 28 až 42 dní podľa postupov používaných pri odbere, spracovaní a uchovávaní |
| Transfúzny liek s obsahom trombocytov |
+20 oC až +24 oC | Päť dní; môže sa uchovávať sedem dní pri použití systému detekcie alebo zníženia patogénnej kontaminácie inaktiváciou |
| Transfúzny liek s obsahom granulocytov |
+20 oC až +24 oC | 24 hodín |
| Transfúzny liek s obsahom ožiarených erytrocytov dávkou v rozsahu 25 – 50 Gray |
+2 oC až +6 oC | Erytrocyty sa môžu ožiariť do 14 dní od odberu Uchovávajú sa do 28. dňa od odberu Na neonatálnu, intrauterinnú a výmennú transfúziu sa musia použiť erytrocyty nie staršie ako päť dní a nie viac ako 24 hodín po ožiarení. Na iné pediatrické transfúzie sa môžu použiť do 48 hodín po ožiarení |
| Transfúzny liek s obsahom erytrocytov po odstránení bielkovín prepraním |
+2 oC až +6 oC | Najkratšie, ako je možné, maximálne do 24 hodín od preprania |
| Transfúzny liek s obsahom plazmy |
–25 oC a menej –8 oC až –24oC | Tri roky Tri mesiace |
| Transfúzny liek | Podmienky a dĺžka uchovávania |
| Transfúzny liek s obsahom erytrocytov |
Do 30 rokov podľa postupov používaných pri odbere, spracovaní a uchovávaní |
| Transfúzny liek s obsahom trombocytov |
Do dvoch rokov podľa postupov používaných pri odbere, spracovaní a uchovávaní |
| Transfúzny liek s obsahom plazmy a kryoprecipitátu |
Do dvoch rokov podľa postupov používaných pri odbere, spracovaní a uchovávaní |
| Kryokonzervovaný transfúzny liek s obsahom erytrocytov a kryokonzervovaný transfúzny
liek s obsahom trombocytov sa po rozmrazení pripravuje vo vhodnom médiu. Povolený čas uchovávania po rozmrazení závisí od použitej metódy |
|
| Krv určená na ďalšie spracovanie | Teplota transportu | Maximálna dĺžka transportu |
| Krv určená na prípravu transfúzneho lieku
s obsahom trombocytov |
+20 oC až +24 oC | Do 24 hodín po odbere krvi |
obsahuje identifikačné údaje o darcovi krvi a zložky z krvi a varovný nápis „LEN NA AUTOLÓGNU TRANS-
FÚZIU“.