272/2015 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 17.08.2026
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 272/2015 Z. z. |
| Názov: | Zákon o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 22.09.2015 |
| Dátum vyhlásenia: | 23.10.2015 |
| Dátum účinnosti od: | 17.08.2026 |
| Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Nachádza sa v čiastke: |
| 455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
| 147/1997 Z. z. | Zákon o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 207/1996 Z. z. |
| 213/1997 Z. z. | Zákon o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby |
| 540/2001 Z. z. | Zákon o štátnej štatistike |
| 34/2002 Z. z. | Zákon o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov |
| 530/2003 Z. z. | Zákon o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 85/2005 Z. z. | Zákon o politických stranách a politických hnutiach |
| 90/2008 Z. z. | Zákon o európskom zoskupení územnej spolupráce a o doplnení zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov |
| 52/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
| 279/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
| 302/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| 29/2026 Z. z. | Zákon o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o obchodnom registri) |
| 73/2026 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
272
ZÁKON
z 22. septembra 2015
o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a)
zriadenie a vedenie registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci
(ďalej len „register právnických osôb“),
b)
zoznam údajov, ktoré sú v registri právnických osôb vedené, a podmienky a postup
pri zápise, zmene a výmaze týchto údajov,
c)
úlohy orgánov verejnej moci spojené so zapisovaním, zmenou a výmazom údajov v registri
právnických osôb a s poskytovaním údajov z registra právnických osôb,
d)
identifikačné číslo organizácie, spôsob jeho tvorby, určovania a prideľovania,
e)
vytvorenie generického registra a spôsob a podmienky jeho používania,
f)
správne delikty.
§ 1a
Základné pojmy
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
slovenskou právnickou osobou právnická osoba so sídlom na území Slovenskej republiky,
b)
zahraničnou osobou
1.
zahraničná fyzická osoba, ktorou je fyzická osoba, ktorá nemá bydlisko na území Slovenskej
republiky,
2.
zahraničná právnická osoba, ktorou je právnická osoba, ktorá nemá sídlo na území
Slovenskej republiky,
c)
organizačnou zložkou organizačný útvar slovenskej právnickej osoby, fyzickej osoby,
ktorá je podnikateľom (ďalej len „fyzická osoba – podnikateľ“), fyzickej osoby podľa
§ 2 ods. 2 písm. c), orgánu verejnej moci, zahraničnej osoby alebo podniku zahraničnej osoby zapísaný
do zdrojového registra,1) alebo organizačný útvar slovenskej právnickej osoby alebo orgánu verejnej moci zriadený
zákonom; organizačnou zložkou sa rozumie aj preddavková organizácia, organizačná jednotka
alebo iný organizačný útvar zriadený podľa osobitného predpisu,1a) ktorý nie je právnickou osobou,
d)
orgánom verejnej moci
1.
štátny orgán,
2.
orgán územnej samosprávy,
3.
orgán záujmovej samosprávy alebo
4.
iná osoba, ktorá realizuje svoje poslanie, činnosť, úlohy, ciele alebo ich časť vo
vecne vymedzenej oblasti vo verejnom záujme a na tento účel jej osobitný predpis1b) zveruje právomoc rozhodovať o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach
fyzickej osoby alebo právnickej osoby alebo inak priamo do týchto práv, právom chránených
záujmov a povinností zasahovať; orgánom verejnej moci nie je osoba, ktorá vydáva správne
akty výlučne v oblastiach slobodného prístupu k informáciám, sťažností alebo petícií,
e)
úradnou činnosťou úkony orgánu verejnej moci pri výkone jeho pôsobnosti; úradnou
činnosťou sa rozumie aj zabezpečenie elektronických služieb pri výkone verejnej moci
elektronicky,1c)
f)
g)
právnym stavom údaj o
1.
dátume vstupu do likvidácie alebo vstupu do dodatočnej likvidácie a dátume skončenia
likvidácie alebo skončenia dodatočnej likvidácie,
2.
dátume vyhlásenia konkurzu a dátume ukončenia konkurzného konania,
3.
dátume povolenia reštrukturalizácie, povolenia verejnej preventívnej reštrukturalizácie,
začatia dočasnej ochrany alebo začatia obdobného konania voči zahraničnej osobe a
dátume ich skončenia,
4.
zavedení nútenej správy a jej skončení,
5.
dátume začiatku a dátume skončenia pozastavenia alebo prerušenia výkonu činnosti,
a o dátume skončenia výkonu činnosti na základe rozhodnutia príslušného orgánu verejnej
moci,
6.
dátume zrušenia právnickej osoby a dôvode jej zrušenia,
7.
dátume právoplatnosti rozhodnutia súdu o neplatnosti právnickej osoby,
h)
inými právnymi skutočnosťami
1.
údaje o právnom titule zápisu, zmeny a výmazu zapísaných údajov a o dátume ich zápisu,
zmeny a výmazu, ako aj ich účinnosti,
2.
doba, na akú sa právnická osoba zakladá,
3.
identifikátor fyzickej osoby podľa osobitného predpisu,1d) dátum narodenia a adresa pobytu fyzickej osoby podľa osobitných predpisov1e) alebo adresa pobytu zahraničnej fyzickej osoby (ďalej len „identifikačné údaje fyzickej
osoby“) alebo názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie právnickej osoby, ak
ide o právnickú osobu zriadenú alebo založenú podľa právnych predpisov Slovenskej
republiky, ktorá je likvidátorom, s uvedením spôsobu konania v mene zapísanej osoby
a s uvedením dňa vzniku funkcie a dňa skončenia funkcie; ak je likvidátorom právnická
osoba, zapisujú sa aj identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá za túto právnickú
osobu vykonáva pôsobnosť likvidátora,
4.
meno a priezvisko alebo obchodné meno správcu, identifikačné číslo organizácie a
sídlo alebo adresa kancelárie správcu, ktorý bol ustanovený v konkurznom konaní, reštrukturalizačnom
konaní alebo vo verejnej preventívnej reštrukturalizácii,
5.
údaje o správcovi na výkon nútenej správy v rozsahu
5a.
identifikačné údaje fyzickej osoby, ak ide o fyzickú osobu, alebo
5b.
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak ide o právnickú osobu,
a identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je zástupcom správcu,
6.
údaje o právnom nástupcovi v rozsahu
6a.
identifikačné údaje fyzickej osoby, ak ide o fyzickú osobu, alebo
6b.
názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie, ak ide o právnickú osobu, fyzickú
osobu – podnikateľa alebo fyzickú osobu podľa § 2 ods. 2 písm. c),
i)
záznamom o konečnom užívateľovi výhod súbor údajov o konečnom užívateľovi výhod ustanovených
osobitným predpisom1f) tvorený údajmi, ktoré zakladajú postavenie konečného užívateľa výhod, a identifikačnými
údajmi konečného užívateľa výhod.
§ 2
Register právnických osôb
(1)
Zriaďuje sa register právnických osôb. Register právnických osôb je informačným systémom
verejnej správy, ktorého správcom je ministerstvo vnútra.
(2)
Do registra právnických osôb sa zapisujú údaje o
a)
slovenskej právnickej osobe,
b)
fyzickej osobe – podnikateľovi,
c)
fyzickej osobe, ktorá vykonáva samostatne, vo vlastnom mene a na vlastnú zodpovednosť
činnosť podľa osobitného predpisu,1g) ktorá nie je podnikaním,
d)
podniku zahraničnej osoby,
e)
organizačnej zložke,
f)
orgáne verejnej moci.
(3)
Na účely podľa odseku 4 písm. b) až d) sa do registra právnických osôb zapisujú aj
údaje o zvereneckom fonde zriadenom podľa práva iného štátu alebo o obdobnej právnej
štruktúre založenej podľa práva iného štátu (ďalej len „zahraničný zverenecký fond“),
ktorá je zapísaná v registri zriadenom podľa osobitného predpisu.1ga)
(4)
Register právnických osôb obsahuje údaje o každom, kto je v registri právnických
osôb zapísaný, na účel
a)
úradnej činnosti,
b)
plnenia úloh príslušného orgánu iného členského štátu Európskej únie alebo iného
štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej
len „členský štát“) alebo finančnej spravodajskej jednotky iného členského štátu v
oblasti ochrany pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a ochrany pred financovaním
terorizmu podľa § 7a ods. 4 písm. a),
c)
d)
poskytovania údajov o konečnom užívateľovi výhod za podmienok ustanovených v tomto
zákone osobe, ktorá preukáže, že koná v záujme predchádzania legalizácii príjmov z
trestnej činnosti, financovania terorizmu alebo súvisiacim predikatívnym trestným
činom11a) alebo v záujme boja proti nim, ak nejde o plnenie úloh subjektu podľa písmena b)
alebo písmena c) (ďalej len „oprávnený záujem“),
e)
plnenia úloh banky alebo pobočky zahraničnej banky pri príprave, uzatváraní a vykonávaní
obchodov s klientmi a na ďalšie účely a v rozsahu podľa osobitného predpisu,1j) ak nejde o plnenie úloh banky alebo pobočky zahraničnej banky ako povinnej osoby
podľa písmena c),
f)
informovania verejnosti podľa podmienok ustanovených týmto zákonom.
(5)
Údaje vedené v registri právnických osôb o tom, kto sa do registra právnických osôb
zapisuje podľa odseku 2, sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, kým nie
je preukázaný opak. Údaje vedené v registri právnických osôb o zahraničnom zvereneckom
fonde sa považujú za úplné a zodpovedajúce skutočnosti, kým nie je preukázaný opak,
a to len v rozsahu, v akom sú vedené v referenčnom registri. Proti tomu, kto sa v
dobrej viere spolieha na údaje v registri právnických osôb podľa prvej vety a druhej
vety, nemôže iná osoba namietať, že tieto údaje nie sú úplné alebo nezodpovedajú skutočnosti.
§ 3
Zapisované údaje
(1)
Do registra právnických osôb sa o slovenskej právnickej osobe zapisujú
a)
názov,
b)
sídlo,
c)
identifikačné číslo organizácie,
d)
údaje o spoločníkovi, členovi, akcionárovi, zakladateľovi, zriaďovateľovi alebo o
inej osobe s obdobným postavením v rozsahu
1.
identifikačné údaje fyzickej osoby, alebo
2.
názov a sídlo, ak ide o právnickú osobu; ak ide o slovenskú právnickú osobu aj identifikačné
číslo organizácie,
e)
výška základného imania alebo iného obdobného majetku, ak ho právnická osoba vytvára,
a rozsah jeho splatenia,
f)
hodnota podielu alebo vkladu osôb podľa písmena d) do základného imania alebo hodnota
iného obdobného majetku právnickej osoby,
g)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu, označenie funkcie, spôsob, akým koná v mene právnickej osoby, deň vzniku funkcie
a deň skončenia funkcie,
h)
názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie právnickej osoby, ktorá je štatutárnym
orgánom alebo členom štatutárneho orgánu, a spôsob, akým koná v mene právnickej osoby,
i)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je zapísaná v obchodnom registri ako prokurista,
spôsob, akým koná za právnickú osobu, deň vzniku funkcie a deň skončenia funkcie,
j)
právna forma podľa základného číselníka,1k)
k)
predmet činnosti, predmet podnikania, účel zriadenia, alebo obdobné vymedzenie činnosti
na základe osobitného predpisu,
l)
názov alebo iné rozlišujúce označenie prevádzkarne, ak je zriadená, a jej adresa,
m)
dátum vzniku,
n)
dátum zániku,
o)
právny stav,
p)
iné právne skutočnosti,
q)
štatistický kód hlavnej ekonomickej činnosti pridelený podľa spoločnej štatistickej
klasifikácie ekonomických činností v Európskej únii1l) (ďalej len „štatistický kód hlavnej ekonomickej činnosti“),
r)
štatistický kód inštitucionálneho sektora pridelený podľa Európskeho systému národných
a regionálnych účtov,1m) (ďalej len „štatistický kód inštitucionálneho sektora“),
s)
označenie zdrojového registra, z ktorého boli údaje do registra právnických osôb
poskytnuté, a označenie povinnej osoby, ktorá údaje poskytla,
t)
záznam o konečnom užívateľovi výhod právnickej osoby, ak je podmienkou vzniku právnickej
osoby podľa osobitného predpisu1n) zápis údajov, ktoré tvoria záznam o konečnom užívateľovi výhod,
u)
európsky jedinečný identifikačný znak pridelený podľa osobitného predpisu1o) (ďalej len „znak EUID“),
v)
kód identifikátora právneho subjektu (ďalej len „kód LEI“), ak ho má právnická osoba
pridelený.
(2)
Do registra právnických osôb sa o fyzickej osobe – podnikateľovi a o fyzickej osobe
podľa § 2 ods. 2 písm. c) zapisujú
a)
obchodné meno alebo meno, priezvisko a označenie, ktoré používa pri výkone činnosti,
b)
sídlo, miesto podnikania alebo adresa výkonu činnosti, ak sa tento údaj zapisuje
do zdrojového registra,
c)
adresa prevádzkarne, ak sa zapisuje do zdrojového registra, a názov prevádzkarne
alebo iné rozlišujúce označenie, ak existuje,
d)
identifikačné číslo organizácie,
e)
identifikačné údaje fyzickej osoby,
f)
právna forma podľa základného číselníka,
g)
predmet podnikania alebo predmet činnosti,
h)
dátum vzniku oprávnenia na podnikanie alebo dátum vzniku oprávnenia na výkon činnosti,
i)
dátum zániku oprávnenia na podnikanie alebo dátum zániku oprávnenia na výkon činnosti,
j)
právny stav,
k)
iné právne skutočnosti,
l)
štatistický kód hlavnej ekonomickej činnosti,
m)
štatistický kód inštitucionálneho sektora,
n)
označenie zdrojového registra, z ktorého boli údaje do registra právnických osôb
poskytnuté, a označenie povinnej osoby, ktorá údaje poskytla,
o)
znak EUID,
p)
kód LEI, ak ho má fyzická osoba pridelený.
(3)
Do registra právnických osôb sa o podniku zahraničnej osoby zapisujú
a)
názov alebo označenie podniku zahraničnej osoby, ak je odlišné od názvu zahraničnej
osoby,
b)
adresa umiestnenia alebo miesta činnosti podniku zahraničnej osoby,
c)
identifikačné číslo organizácie,
d)
identifikačné údaje zriaďovateľa v rozsahu
1.
identifikačné údaje fyzickej osoby, ak ide o fyzickú osobu,
2.
názov a adresa sídla, ak ide o právnickú osobu; ak sa právnickej osobe prideľuje
identifikačné číslo organizácie, zapisuje sa aj tento údaj,
e)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je vedúcim podniku zahraničnej osoby,
f)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je ako prokurista zapísaná v obchodnom
registri, s uvedením spôsobu konania za podnik zahraničnej osoby, dňa vzniku funkcie
a dňa skončenia funkcie,
g)
právna forma podľa základného číselníka,
h)
predmet podnikania,
i)
dátum zriadenia,
j)
dátum zrušenia,
k)
právny stav,
l)
iné právne skutočnosti,
m)
štatistický kód hlavnej ekonomickej činnosti,
n)
štatistický kód inštitucionálneho sektora,
o)
označenie zdrojového registra, z ktorého boli údaje do registra právnických osôb
poskytnuté, a označenie povinnej osoby, ktorá údaje poskytla.
(4)
Do registra právnických osôb sa o organizačnej zložke zapisujú
a)
názov alebo označenie; označenie organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby sa
zapisuje, ak je odlišné od obchodného mena zahraničnej osoby,
b)
adresa umiestnenia alebo adresa miesta činnosti,
c)
adresa prevádzkarne, ak je zriadená, a názov prevádzkarne alebo iné rozlišujúce označenie,
ak existuje,
d)
identifikačné číslo organizácie okrem organizačnej zložky slovenskej právnickej osoby,
ktorej adresa umiestnenia alebo adresa miesta činnosti nie je v Slovenskej republike,
e)
názov alebo označenie zriaďovateľa,
f)
identifikačné číslo organizácie zriaďovateľa, ak sa zriaďovateľovi prideľuje podľa
tohto zákona,
g)
údaje o fyzickej osobe, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu
zriaďovateľa v rozsahu
1.
identifikačné údaje fyzickej osoby,
2.
údaj o spôsobe, akým táto osoba koná v mene organizačnej zložky,
3.
deň vzniku funkcie a deň skončenia funkcie,
h)
údaje o právnickej osobe, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu zriaďovateľa v rozsahu
1.
názov,
2.
sídlo,
3.
identifikačné číslo organizácie, ak ide o slovenskú právnickú osobu,
4.
identifikačné údaje fyzickej osoby štatutárneho orgánu tejto právnickej osoby,
i)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je vedúcim organizačnej zložky,
j)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je ako prokurista zapísaná v obchodnom
registri, s uvedením spôsobu konania za organizačnú zložku podniku zahraničnej osoby,
dňa vzniku funkcie a dňa skončenia funkcie,
k)
predmet činnosti, predmet podnikania, účel zriadenia alebo obdobné vymedzenie činnosti
na základe osobitného predpisu,
l)
dátum zriadenia,
m)
dátum zrušenia,
n)
údaj o tom, že organizačná zložka právnickej osoby zriadená podľa osobitného predpisu1p) koná vo svojom mene.
(5)
Ak ide o organizačnú zložku podniku zahraničnej osoby, do registra právnických osôb
sa okrem údajov podľa odseku 4 zapisujú aj
a)
právna forma podľa základného číselníka,
b)
právny stav,
c)
iné právne skutočnosti,
d)
štatistický kód hlavnej ekonomickej činnosti,
e)
štatistický kód inštitucionálneho sektora,
f)
označenie zdrojového registra, z ktorého boli údaje do registra právnických osôb
poskytnuté, a označenie povinnej osoby, ktorá údaje poskytla.
(6)
O orgáne verejnej moci, ktorý je slovenskou právnickou osobou, fyzickou osobou –
podnikateľom, fyzickou osobou podľa § 2 ods. 2 písm. c) alebo organizačnou zložkou, sa zapisujú do registra právnických osôb aj
a)
názov orgánu verejnej moci,
b)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je vymenovaná alebo zvolená do orgánu verejnej
moci alebo identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je vedúcim orgánu verejnej moci,
a označenie jej funkcie,
c)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je podľa osobitného predpisu1q) oprávnená zastupovať fyzickú osobu podľa písmena b) v určenom rozsahu,
d)
kód orgánu verejnej moci podľa základného číselníka,
e)
názov všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým je orgán verejnej moci zriadený
alebo na základe ktorého orgán verejnej moci vykonáva v rámci svojej vecnej pôsobnosti
úradnú činnosť alebo jej prevažnú časť,
f)
názov všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorým bol orgán verejnej moci zrušený
alebo na základe ktorého mu bola odňatá právomoc vykonávať úradnú činnosť,
g)
označenie rozhodnutia vedúceho orgánu verejnej moci alebo uznesenia príslušného orgánu
verejnej moci alebo druh vnútorného predpisu, ktorým sa upravuje organizačná štruktúra
orgánu verejnej moci, ktorý je zriadený príslušným orgánom verejnej moci,
h)
dátum vzniku postavenia orgánu verejnej moci,
i)
dátum prerušenia úradnej činnosti, ak osobitný predpis prerušenie umožňuje,1r)
j)
dátum zániku postavenia orgánu verejnej moci.
(7)
O orgáne verejnej moci, ktorý nie je právnickou osobou, fyzickou osobou – podnikateľom,
fyzickou osobou podľa § 2 ods. 2 písm. c) ani organizačnou zložkou, sa do registra právnických osôb zapisujú údaje podľa odseku
6 a
a)
identifikačné číslo organizácie,
b)
identifikačné údaje fyzickej osoby a označenie funkcie fyzickej osoby alebo názov
a identifikačné číslo organizácie iného orgánu verejnej moci, ktoré sú podľa osobitného
predpisu oprávnené dočasne vykonávať úradnú činnosť orgánu verejnej moci v určenom
rozsahu,
c)
označenie zdrojového registra, z ktorého boli údaje do registra právnických osôb
poskytnuté a označenie povinnej osoby, ktorá údaje poskytla,
d)
názov a identifikačné číslo organizácie slovenskej právnickej osoby, organizačnej
zložky alebo orgánu verejnej moci, v ktorom zapisovaný orgán verejnej moci súčasne
pôsobí, ktorý zapisovaný orgán verejnej moci riadi, alebo ktorý zabezpečuje podporu
úradnej činnosti zapisovaného orgánu verejnej moci.
(8)
Do registra právnických osôb sa o zahraničnom zvereneckom fonde zapisujú tieto údaje:
a)
názov alebo iné pomenovanie zahraničného zvereneckého fondu,
b)
sídlo alebo adresa miesta, z ktorého je zahraničný zverenecký fond spravovaný, ak
nemá sídlo,
c)
identifikátor pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie štátom,
podľa práva ktorého bol zriadený, vrátane kódu cudzieho štátu, ktorý identifikátor
pridelil alebo určil, a označenie tohto identifikátora alebo evidencie, z ktorej identifikátor
pochádza,
d)
jedinečný identifikátor, pod ktorým je zahraničný zverenecký fond vedený v registri
zahraničných zvereneckých fondov,
e)
záznam o konečnom užívateľovi výhod.
(9)
Údaje o zahraničnom zvereneckom fonde zapísané do registra právnických osôb sa vedú
spolu s informáciou, že boli do registra právnických osôb poskytnuté Ministerstvom
vnútra Slovenskej republiky z registra zahraničných zvereneckých fondov.
(10)
Údaj o sídle zapísaný v registri právnických osôb musí obsahovať adresu poskytnutú
zo zdrojového registra, a ak zdrojový register neexistuje, zapíše sa adresa uvedená
v štatúte, zriaďovacej listine alebo v obdobnej verejnej listine právnickej osoby,
organizačnej zložky alebo orgánu verejnej moci.
(11)
Ak je fyzickej osobe pridelené rodné číslo,1s) povinná osoba pri zápise údajov o fyzickej osobe do registra právnických osôb poskytne
ako identifikátor fyzickej osoby jej meno a priezvisko v spojení s rodným číslom.
(12)
Ak povinná osoba pri zápise údajov podľa § 3 v spojení s menom a priezviskom zahraničnej fyzickej osoby, ktorá nemá pridelené
rodné číslo, poskytne do registra právnických osôb identifikátor zahraničnej fyzickej
osoby pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie podľa právneho poriadku
štátu, ktorého je zahraničná fyzická osoba štátnym občanom, je povinná poskytnúť zároveň
kód cudzieho štátu, ktorý identifikátor pridelil, a označenie tohto identifikátora
alebo evidencie, z ktorej identifikátor pochádza.
(13)
Ak povinná osoba poskytne pri zápise údajov o právnickej osobe, podniku zahraničnej
osoby alebo organizačnej zložke podniku zahraničnej osoby do registra právnických
osôb, ktorým ministerstvo vnútra neprideľuje identifikačné číslo organizácie, identifikátor
podľa osobitného predpisu1t) pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie podľa právneho poriadku
štátu, v ktorom majú sídlo alebo miesto podnikania, je povinná pri zápise poskytnúť
zároveň kód cudzieho štátu, ktorý identifikátor pridelil, a označenie tohto identifikátora
alebo evidencie, z ktorej identifikátor pochádza.
(14)
V registri právnických osôb sa vedú aj historické hodnoty údajov podľa odsekov 1
až 8, pokiaľ je ďalšie vedenie údaja v registri právnických osôb nevyhnutné na dosiahnutie
niektorého z účelov podľa § 2 ods. 4.
(15)
V registri právnických osôb sa ku každej zapísanej adrese v Slovenskej republike
vedie identifikátor adresy;1u) to neplatí vo vzťahu k historickým hodnotám údajov o zapísaných adresách, ktoré boli
zmenené alebo vymazané do 31. decembra 2024. Povinná osoba poskytuje identifikátor
adresy podľa prvej vety ku každej adrese, ktorú do registra právnických osôb poskytuje.
Poskytovanie údajov do registra právnických osôb
§ 4
(1)
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je orgánom verejnej moci, nie je zriadená zákonom
ani orgánom verejnej moci, poskytuje ministerstvu vnútra zapisované údaje povinná
osoba, ktorá
a)
vedie zdrojový register právnických osôb, do ktorého zápis je podmienkou vzniku právnickej
osoby,1v)
b)
koná vo veci registrácie právnickej osoby alebo vedie obdobné konanie, ak je podmienkou
vzniku právnickej osoby registrácia alebo obdobné konanie a právnická osoba sa zapisuje
do zdrojového registra,2)
c)
vedie konanie o vzniku oprávnenia právnickej osoby na vykonávanie činnosti, na základe
ktorého sa právnická osoba zapisuje do zdrojového registra,2a) a nejde súčasne o právnickú osobu, ktorú možno zapísať podľa písmena a) alebo písmena
b).
(2)
Ak ide o právnickú osobu, ktorá je orgánom verejnej moci, alebo o organizačnú zložku,
ktorá je orgánom verejnej moci,
a)
je ministerstvu vnútra povinná poskytovať zapisované údaje povinná osoba, ktorá vedie
zdrojový register orgánov verejnej moci, alebo
b)
ministerstvo vnútra zapisované údaje získava podľa § 5 ods. 6 a 7 a § 10 ods. 3 alebo ods. 4, ak orgán verejnej moci nie je v zdrojovom registri evidovaný.
(3)
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je orgánom verejnej moci, ale je zriadená zákonom,
a)
je ministerstvu vnútra povinná poskytovať zapisované údaje povinná osoba, ktorá vedie
zdrojový register takýchto právnických osôb, alebo
b)
ministerstvo vnútra zapisované údaje získava podľa § 5 ods. 6 a 7 a § 10 ods. 3, ak takáto právnická osoba nie je v zdrojovom registri evidovaná.
(4)
Ak ide o právnickú osobu, ktorá nie je orgánom verejnej moci, ale je zriadená orgánom
verejnej moci, je ministerstvu vnútra povinná poskytovať zapisované údaje povinná
osoba, ktorá
a)
vedie zdrojový register týchto právnických osôb, alebo
b)
je zriaďovateľom tejto právnickej osoby, ak takáto právnická osoba nie je v zdrojovom
registri evidovaná.
(5)
Ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa, je ministerstvu vnútra povinná poskytovať zapisované
údaje povinná osoba, ktorá
a)
vedie zdrojový register fyzických osôb – podnikateľov, do ktorého zápis je podmienkou
vzniku oprávnenia na podnikanie,3)
b)
koná vo veci vydania oprávnenia na podnikanie fyzickej osobe, ak je podmienkou vzniku
oprávnenia na podnikanie jeho vydanie, a fyzická osoba – podnikateľ sa nezapisuje
do zdrojového registra4) alebo
c)
vydáva fyzickej osobe – podnikateľovi doklad o odbornej spôsobilosti na vykonávanie
podnikania, ktoré je podmienkou na podnikanie, ak podmienkou vzniku oprávnenia na
podnikanie takejto fyzickej osoby – podnikateľa nie je zápis do zdrojového registra
podľa písmena a) ani vydanie oprávnenia podľa písmena b).
(6)
Ak ide o fyzickú osobu podľa § 2 ods. 2 písm. c), je ministerstvu vnútra povinný poskytovať zapisované údaje orgán verejnej moci,
ktorý vedie zdrojový register fyzických osôb podľa § 2 ods. 2 písm. c), do ktorého zápis je podmienkou vzniku oprávnenia na výkon činnosti.
(7)
Ak ide o podnik zahraničnej osoby, je ministerstvu vnútra povinná poskytovať zapisované
údaje povinná osoba, ktorá vedie zdrojový register podnikov zahraničných osôb.
(8)
Ak ide o organizačnú zložku, ktorá nie je orgánom verejnej moci, povinnosť poskytovať
zapisované údaje ministerstvu vnútra má
a)
povinná osoba, ktorá vedie zdrojový register organizačných zložiek,
b)
zriaďovateľ organizačnej zložky, ak sa organizačná zložka nezapisuje do zdrojového
registra.
(9)
Ak ide o orgán verejnej moci, ktorý nie je právnickou osobou, organizačnou zložkou,
fyzickou osobou – podnikateľom ani fyzickou osobou podľa § 2 ods. 2 písm. c) a nezapisuje sa do zdrojového registra, ministerstvo vnútra zapisované údaje získava
podľa § 5 ods. 6 a 7 a § 10 ods. 5.
(10)
Štatistický úrad Slovenskej republiky poskytuje ministerstvu vnútra zo štatistického
registra organizácií
a)
štatistický kód hlavnej ekonomickej činnosti,
b)
štatistický kód inštitucionálneho sektora,
c)
kód LEI.
(11)
Ministerstvo vnútra zverejňuje na svojom webovom sídle číselník zdrojových registrov,
v ktorých povinná osoba vedie údaje poskytované do registra právnických osôb podľa
odseku 1, odseku 2 písm. a), odseku 3 písm. a), odseku 4 písm. a), odseku 5 písm.
a), odsekov 6 a 7 a odseku 8 písm. a).
(12)
Ministerstvo vnútra pridelí znak EUID právnickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi
a fyzickej osobe podľa § 2 ods. 2 písm. c) pri zápise do registra právnických osôb.
§ 5
(1)
Povinná osoba poskytuje ministerstvu vnútra údaje tak, že pri zápise, zmene alebo
výmaze údajov poskytne v elektronickej podobe všetky údaje v rozsahu podľa § 3 vrátane tých, ktoré boli v minulosti vymazané alebo zmenené.
(2)
Povinná osoba, ktorá vedie zdrojový register, poskytne ministerstvu vnútra zapisované
údaje do troch pracovných dní po ich zápise do zdrojového registra alebo po ich zmene
v zdrojovom registri a informáciu o výmaze údajov zo zdrojového registra do troch
pracovných dní po ich výmaze. Údaje zapisované do registra právnických osôb, ktoré
sa nevedú v zdrojovom registri, povinná osoba poskytuje do registra právnických osôb
do piatich pracovných dní odo dňa, keď sa o nich dozvie; to sa rovnako vzťahuje na
zmenu alebo výmaz zapísaných údajov v registri právnických osôb.
(3)
Ak niektorý údaj poskytovaný povinnou osobou do registra právnických osôb nie je
vedený v zdrojovom registri, povinná osoba je na účely zápisu tohto údaja v registri
právnických osôb povinná ho písomne vyžiadať. Vyžiadané údaje podľa prvej vety oznamuje
povinnej osobe v lehote 15 kalendárnych dní od zápisu subjektu evidencie do zdrojového
registra,
a)
zriaďovateľ, zakladateľ alebo štatutárny orgán právnickej osoby, ak ide o údaj podľa
§ 3 ods. 1,
b)
fyzická osoba – podnikateľ alebo fyzická osoba podľa § 2 ods. 2 písm. c), ak ide o údaj podľa § 3 ods. 2,
c)
vedúci podniku zahraničnej osoby, ak ide o údaj podľa § 3 ods. 3,
d)
zriaďovateľ organizačnej zložky, vedúci organizačnej zložky zahraničnej osoby alebo
vedúci organizačnej zložky podniku zahraničnej osoby, ak ide o údaj podľa § 3 ods. 4 alebo ods. 5.
(4)
Ten, kto má povinnosť oznámiť údaje podľa odseku 3, oznamuje povinnej osobe aj bez
vyžiadania každú zmenu alebo výmaz hodnoty údaja podľa odseku 3 do troch pracovných
dní od skutočnosti rozhodnej pre zmenu alebo výmaz údaja.
(5)
Povinná osoba môže na účel plnenia povinnosti podľa odsekov 3 a 4 zverejniť na svojom
webovom sídle podrobnosti o spôsobe plnenia oznamovacej povinnosti.
(6)
Ministerstvo vnútra je povinné na základe vydaného zákona, zriaďovacej listiny, príslušného
rozhodnutia alebo uznesenia zriaďovateľa alebo na základe úradnej komunikácie so zapisovaným
orgánom verejnej moci, zriaďovateľom alebo s ústredným orgánom štátnej správy, do
ktorého pôsobnosti patrí úradná činnosť zapisovaného orgánu verejnej moci alebo činnosť
právnickej osoby zriadenej zákonom, vykonať zápis údajov o zriadenom orgáne verejnej
moci alebo o právnickej osobe zriadenej zákonom, ktoré sa nezapisujú do zdrojového
registra, a to spravidla najneskôr v deň ich zriadenia. Ústredný orgán štátnej správy,
do ktorého pôsobnosti patrí úradná činnosť zapisovaného orgánu verejnej moci, ktorý
nie je zriadený zákonom, je povinný najneskôr v deň zriadenia orgánu verejnej moci
poskytnúť ministerstvu vnútra na jeho žiadosť záväzné stanovisko o existencii postavenia
zapisovaného orgánu verejnej moci.
(7)
Ministerstvo vnútra je povinné na základe skutočnosti podľa odseku 6 bezodkladne
vykonať každú zmenu alebo výmaz zapísaných údajov o zriadenom orgáne verejnej moci,
právnickej osobe alebo o organizačnej zložke, ktoré sa nezapisujú do zdrojového registra.
Zapisovaný orgán verejnej moci, zriaďovateľ, ústredný orgán štátnej správy, do ktorého
pôsobnosti patrí úradná činnosť zapisovaného orgánu verejnej moci alebo činnosť právnickej
osoby zriadenej zákonom, poskytne ministerstvu vnútra aj bez vyzvania do troch pracovných
dní od vzniku skutočností, ktoré majú za následok zmenu alebo výmaz zapísaných údajov,
údaje potrebné na splnenie povinnosti podľa prvej vety. Ústredný orgán štátnej správy,
do ktorého pôsobnosti patrí úradná činnosť orgánu verejnej moci, ktorý nie je zriadený
zákonom, je povinný v lehote podľa prvej vety poskytnúť ministerstvu vnútra na jeho
žiadosť záväzné stanovisko o skutočnostiach rozhodných pre zmenu alebo výmaz údajov
podľa § 3 ods. 6 písm. i) a j).
(8)
Ministerstvo vnútra zapisuje do registra právnických osôb automatizovaným spôsobom
údaje podľa § 4 ods. 11.
(9)
Ministerstvo vnútra vykoná zápis do registra právnických osôb bezodkladne po tom,
ako sú mu povinnou osobou poskytnuté zapisované údaje, a zapisuje ich v takých hodnotách
údajov, v akých sú mu povinnou osobou poskytnuté. Ak sa má prideliť identifikačné
číslo organizácie tomu, kto sa podľa § 2 ods. 2 zapisuje do registra právnických osôb, ministerstvo vnútra vykoná zápis údajov do
registra právnických osôb až po tom, ako povinná osoba požiada o pridelenie identifikačného
čísla organizácie.
§ 6
(1)
Povinná osoba, ktorá vedie zdrojový register právnických osôb, fyzických osôb – podnikateľov,
fyzických osôb podľa § 2 ods. 2 písm. c), podnikov zahraničnej osoby, organizačných zložiek alebo orgánov verejnej moci, je
povinná zabezpečiť, že hodnoty údajov poskytnutých ministerstvu vnútra podľa § 5 ods. 2 zodpovedajú hodnotám údajov zapísaných v tomto zdrojovom registri, a zodpovedá za
súlad týchto hodnôt údajov do momentu, kým sa dostanú do dispozície ministerstva vnútra.
Povinná osoba, ktorá nevedie zdrojový register, je povinná poskytovať do registra
právnických osôb len aktuálne hodnoty referenčných údajov.
(2)
Povinná osoba a ministerstvo vnútra musia vo vzájomnej súčinnosti zabezpečiť, že
povinnou osobou poskytnuté údaje a na ich základe zapísané, zmenené alebo vymazané
údaje v registri právnických osôb majú rovnaké hodnoty; zodpovednosť podľa odseku
1 tým nie je dotknutá. Ak povinná osoba hodnoverným spôsobom zistí, že údaj, ktorý
poskytla do registra právnických osôb, nezodpovedá skutočnosti, alebo ak povinná osoba
nemôže v lehote určenej podľa § 5 poskytnúť údaj do registra právnických osôb, pretože tento údaj nemá k dispozícii
alebo tento údaj nezodpovedá skutočnosti, je povinná o tom elektronicky upovedomiť
ministerstvo vnútra do troch pracovných dní od zistenia. Ak ministerstvo vnútra zistí,
že údaj poskytnutý do registra právnických osôb nezodpovedá skutočnosti alebo údaj,
ktorý sa poskytuje do registra právnických osôb, nebol poskytnutý, oznámi to povinnej
osobe elektronicky do troch pracovných dní od zistenia. Povinná osoba poskytne do
registra právnických osôb údaj, ktorý zodpovedá skutočnosti, alebo chýbajúci údaj
do troch pracovných dní odo dňa, odkedy ho má k dispozícii.
(3)
Ministerstvo vnútra vyznačí v registri právnických osôb do troch pracovných dní od
upovedomenia povinnej osoby alebo od vlastného zistenia skutočnosť, že poskytnutý
údaj nezodpovedá skutočnosti, alebo že údaj nebol poskytnutý, a toto vyznačenie zruší
po vykonaní nápravy. Ministerstvo vnútra oznámi elektronicky tomu, kto sa zapisuje
do registra právnických osôb, že údaj, ktorý je o ňom zapísaný v registri právnických
osôb, nezodpovedá skutočnosti alebo údaj, ktorý sa o ňom má poskytnúť do registra
právnických osôb, nie je v registri právnických osôb zapísaný.
(4)
Povinná osoba, ktorá je správcom informačného systému príslušného zdrojového registra
a nie je jeho prevádzkovateľom, môže určiť prevádzkovateľa informačného systému príslušného
zdrojového registra na poskytovanie údajov podľa § 4 a 5 zo zdrojového registra a na vykonávanie činností povinnej osoby podľa § 9 ods. 7 a § 10 ods. 1, 2 a 7, ak toto určenie neustanovuje osobitný predpis.
§ 7
Poskytovanie údajov z registra právnických osôb
(1)
Ministerstvo vnútra poskytuje údaje z registra právnických osôb okrem údajov zo záznamu
o konečnom užívateľovi výhod v elektronickej podobe, automatizovaným spôsobom a bezodplatne
a)
v rozsahu nevyhnutnom na výkon úradnej činnosti
1.
orgánu verejnej moci; notárovi ako orgánu verejnej moci sa údaje poskytujú prostredníctvom
Centrálneho informačného systému Notárskej komory Slovenskej republiky,5)
2.
osobe, ktorú Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej
republiky určí ako prevádzkovateľa Ústredného portálu verejnej správy,6)
3.
správcovi dátového centra obcí podľa osobitného predpisu,6a)
b)
banke alebo pobočke zahraničnej banky na účel podľa § 2 ods. 4 písm. e) prostredníctvom zriadeného priameho prístupu alebo prostredníctvom spoločného registra
bankových informácií,6b) ktorého prevádzkovateľom je spoločný podnik pomocných bankových služieb.6c)
(2)
Iným osobám, než podľa odseku 1, ak v § 7a nie je ustanovené inak, je register právnických osôb verejne prístupný prostredníctvom
webového sídla ministerstva vnútra, pričom takto sprístupnené údaje sú bezplatné a
majú informatívny charakter; ustanovenia odsekov 3 až 5 tým nie sú dotknuté.
(3)
Ak osobitný predpis ukladá povinnej osobe povinnosť vydávať výpisy, odpisy alebo
obdobné výstupy zo zdrojového registra, z ktorého poskytuje povinná osoba údaje do
registra právnických osôb, je o vydanie výpisu, odpisu alebo obdobného výstupu možné
požiadať aj prostredníctvom ministerstva vnútra. Na účely podľa prvej vety ministerstvo
vnútra sprístupní na ústrednom portáli verejnej správy elektronickú službu verejnej
správy.7)
(4)
Ak osobitný predpis neustanovuje povinnosť vydávať výpisy, odpisy či obdobné výstupy
zo zdrojového registra, z ktorého sa poskytujú údaje do registra právnických osôb,
je povinná osoba, ktorá tento zdrojový register vedie, povinná výpisy, odpisy či obdobné
výstupy zo zdrojového registra vydávať v rozsahu údajov, ktoré sa zapisujú do registra
právnických osôb, ak to osobitný predpis nezakazuje. O výpis, odpis či obdobný výstup
podľa prvej vety možno požiadať prostredníctvom ministerstva vnútra, ktoré na tento
účel sprístupní na ústrednom portáli verejnej správy elektronickú službu verejnej
správy.7) Ustanovenie prvej a druhej vety sa nevzťahuje na údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi
výhod.
(5)
Ak osobitný predpis neustanovuje vedenie zdrojového registra o údajoch, ktoré povinná
osoba poskytuje do registra právnických osôb, povinná osoba vydáva elektronický odpis8) týchto údajov v rozsahu, v akom ich poskytuje do registra právnických osôb, ak to
osobitný predpis nezakazuje; ustanovenia odseku 4 druhej vety sa použijú rovnako.
(6)
O výpis, odpis či obdobný výstup je podľa odsekov 3 až 5 oprávnený požiadať ktokoľvek,
ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(7)
Ak nejde o poskytovanie údajov podľa odseku 1, identifikátor fyzickej osoby ako údaj
zapísaný do registra právnických osôb, sa nesprístupňuje.
(8)
(9)
Ministerstvo vnútra pri poskytovaní údajov podľa § 7 ods. 1 poskytuje na základe zapísaného označenia zdrojového registra podľa § 3 ods. 2 písm. n) aj informáciu, či je fyzická osoba v registri právnických osôb zapísaná ako fyzická
osoba – podnikateľ alebo ako fyzická osoba podľa § 2 ods. 2 písm. c).
§ 7a
Poskytovanie údajov zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod
(1)
Údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod zapísané v registri právnických osôb
nie sú verejne prístupné.
(2)
Ministerstvo vnútra poskytuje údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod v elektronickej
podobe vzdialeným, nepretržitým a priamym prístupom na účely plnenia úloh podľa osobitných
predpisov9a)
a)
službe finančnej polície Policajného zboru a službe kriminálnej polície Policajného
zboru,
b)
Ministerstvu financií Slovenskej republiky,
c)
Národnej banke Slovenska,
d)
Národnému bezpečnostnému úradu,
e)
Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky,
f)
súdu,
g)
správcovi dane a orgánom štátnej správy v oblasti daní, poplatkov a colníctva,
h)
orgánom činným v trestnom konaní,
i)
orgánu dozoru podľa osobitného predpisu,9b)
j)
poskytovateľovi nenávratného finančného príspevku podľa osobitného predpisu,9c)
k)
národnej implementačnej a koordinačnej autorite, vykonávateľovi alebo sprostredkovateľovi
pri vykonávaní mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti podľa osobitného predpisu,9ca)
l)
spravodajskej službe podľa osobitného predpisu,9d)
m)
orgánom zodpovedným za vykonávanie medzinárodných sankcií,
n)
Úradu pre boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu na účely vykonávania
spoločných analýz podľa osobitného predpisu,9e)
o)
Európskej prokuratúre,9f)
p)
Európskemu úradu pre boj proti podvodom,9g)
q)
Eurojustu9h) pri poskytovaní operačnej podpory príslušným orgánom členských štátov,
r)
Agentúre Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva9i) pri poskytovaní operačnej podpory príslušným orgánom členských štátov.
(3)
Ministerstvo vnútra poskytuje údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod v elektronickej
podobe a automatizovaným spôsobom aj povinnej osobe podľa osobitného predpisu,1h) a to na účely plnenia jej úloh pri starostlivosti vo vzťahu ku klientovi. Povinná
osoba, ktorej sa majú poskytovať údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod, je
povinná ministerstvo vnútra elektronicky požiadať o prístup k týmto údajom a preukázať,
že je povinnou osobou podľa osobitného predpisu.1h)
(4)
Ministerstvo vnútra poskytuje údaje podľa odseku 3 v elektronickej podobe, automatizovaným
spôsobom a bezodplatne
a)
banke alebo pobočke zahraničnej banky prostredníctvom zriadeného priameho prístupu
alebo prostredníctvom spoločného registra bankových informácií, ktorého prevádzkovateľom
je spoločný podnik pomocných bankových služieb,
b)
notárovi výlučne prostredníctvom Centrálneho informačného systému Notárskej komory
Slovenskej republiky.
(5)
Ministerstvo vnútra poskytuje bezplatne záznam o konečnom užívateľovi výhod právnickej
osoby a podniku zahraničnej osoby v rozsahu minimálnych povinných informácií10) a na základe dohody medzi Slovenskou republikou a iným členským štátom aj v rozsahu
dodatočných informácií11)
a)
príslušnému orgánu iného členského štátu a finančnej spravodajskej jednotke iného
členského štátu bez obmedzenia a
(6)
Príslušným orgánom iného členského štátu podľa odseku 5 písm. a) je
a)
orgán s ustanovenou zodpovednosťou za ochranu pred legalizáciou príjmov z trestnej
činnosti a ochranu pred financovaním terorizmu,
b)
daňový orgán,
c)
orgán dohľadu nad povinnými subjektmi, ktoré sú povinné mať politiky, kontroly a
postupy na účinné zmiernenie a riadenie rizík v súvislosti s legalizáciou príjmov
z trestnej činnosti a financovaním terorizmu zistených na úrovni Európskej únie, členského
štátu a svojej úrovni, alebo
d)
orgán, ktorý má funkciu vyšetrovania alebo trestného stíhania legalizácie príjmov
z trestnej činnosti, súvisiacich predikatívnych trestných činov11a) a financovania terorizmu, vysledovania a zhabania alebo zmrazenia a zabavenia majetku
pochádzajúceho z trestnej činnosti.
(7)
Ministerstvo vnútra poskytuje záznam o konečnom užívateľovi výhod podľa odseku 5
výlučne prostredníctvom systému prepojenia registrov konečných užívateľov výhod zriadeného
podľa osobitného predpisu11b) a na tento účel poskytuje Európskej centrálnej platforme identifikačné číslo organizácie
právnickej osoby a znak EUID.
(8)
Údaje podľa § 3 ods. 1 písm. d) až f), ktoré sú súčasťou záznamu o konečnom užívateľov výhod vo vzťahu k právnickej osobe,
ministerstvo vnútra sprístupňuje v registri právnických osôb päť rokov po
a)
výmaze právnickej osoby z príslušného zdrojového registra alebo
b)
zániku právnickej osoby, ak právnická osoba nie je vedená v zdrojovom registri.
(9)
Prístupovým miestom k systému prepojenia registrov konečných užívateľov výhod v Slovenskej
republike je webové sídlo ministerstva vnútra.
(10)
Ministerstvo vnútra poskytne právnickej osobe z registra právnických osôb na základe
jej žiadosti výlučne elektronický odpis,8) ktorý obsahuje názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie tejto právnickej osoby
a záznam o konečnom užívateľovi výhod tejto právnickej osoby. Žiadosť podľa prvej
vety sa podáva prostredníctvom elektronickej služby verejnej správy a musí byť autorizovaná
kvalifikovaným elektronickým podpisom alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou.
(11)
Verejne prístupné údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod zapísané v registri
právnických osôb sú meno, priezvisko, dátum narodenia, štátna príslušnosť, adresa
pobytu a údaje, ktoré zakladajú postavenie konečného užívateľa výhod; ministerstvo
vnútra ich bezplatne zverejňuje na svojom webovom sídle.
§ 7b
(1)
Ministerstvo vnútra poskytuje údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod vedené
v registri právnických osôb osobe, ktorá preukáže oprávnený záujem (ďalej len „osoba
s oprávneným záujmom“) výlučne na základe jej písomnej žiadosti, a to v rozsahu meno,
priezvisko, mesiac a rok narodenia, krajina pobytu, štátna príslušnosť konečného užívateľa
výhod a povaha a rozsah držaného podielu konečného užívateľa výhod alebo jeho postavenie
konečného užívateľa výhod v rámci zahraničného zvereneckého fondu podľa osobitného
predpisu,11ba) ak z osobitného predpisu9ca) nevyplýva iný rozsah poskytovaných údajov. Na základe jednej žiadosti je možné žiadať
len o údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod vo vzťahu najviac k desiatim právnickým
osobám alebo zahraničným zvereneckým fondom vedeným v registri právnických osôb. Údaje
podľa prvej vety sa poskytnú elektronickou formou; ak od osoby s oprávneným záujmom
nemožno spravodlivo požadovať prijímanie údajov v elektronickej forme, budú jej na
základe žiadosti poskytnuté v listinnej forme. Údaje podľa prvej vety sa sprístupňujú
len vo vzťahu k
a)
právnickej osobe, ktorá musí byť v žiadosti identifikovaná názvom právnickej osoby
a identifikačným číslom organizácie alebo názvom a sídlom právnickej osoby,
b)
zahraničnému zvereneckému fondu, ktorý musí byť v žiadosti identifikovaný názvom
a identifikátorom podľa § 3 ods. 8 písm. d) alebo názvom a sídlom alebo adresou miesta, z ktorého je zahraničný zverenecký fond
spravovaný, ak nemá sídlo.
(2)
Osoba, ktorá deklaruje oprávnený záujem, je povinná preukázať ministerstvu vnútra
a)
svoje identifikačné údaje a totožnosť fyzickej osoby podľa odseku 4 oprávnenej konať
v mene osoby s oprávneným záujmom; totožnosť sa preukazuje predložením dokladu totožnosti
alebo s použitím prvkov autentifikácie podľa zákona o e-Governmente, ak nejde o žiadosť
doručenú prostredníctvom systému prepojenia registrov konečných užívateľov výhod,
b)
jednoznačné vymedzenie svojho postavenia, funkcie alebo povolania a oprávneného záujmu,
ak nejde o žiadosť doručenú prostredníctvom systému prepojenia registrov konečných
užívateľov výhod,
c)
väzbu medzi oprávneným záujmom a právnickou osobou alebo zahraničným zvereneckým
fondom, ktorých údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod požaduje poskytnúť,
ak nejde o žiadosť doručenú prostredníctvom systému prepojenia registrov konečných
užívateľov výhod alebo ak osoba deklarujúca oprávnený záujem nie je osobou podľa odseku
7 písm. a) až c).
(3)
Existencia oprávneného záujmu sa preukazuje
a)
predložením dokumentov alebo ich úradne osvedčených kópií o právnych úkonoch vrátane
návrhov zmlúv, podaní alebo individuálnych správnych aktov vydaných v konaní pred
orgánom verejnej moci, alebo výpisov a odpisov z informačných systémov použiteľných
na právne účely zo strany osoby, ktorá deklaruje oprávnený záujem, a to aj na základe
ich dodatočného vyžiadania ministerstvom vnútra,
b)
overením údajov uvedených v žiadosti z referenčných registrov alebo iných registrov
verejnej správy, ktoré obsahujú údaje použiteľné na právne účely,
c)
obsahom stanoviska, o ktorého vydanie môže ministerstvo vnútra požiadať ústredný
orgán štátnej správy, Najvyšší súd Slovenskej republiky alebo Generálnu prokuratúru
Slovenskej republiky, ak na základe obsahu žiadosti, dokladov a ďalších údajov nie
je možné jednoznačne preukázať existenciu deklarovaného oprávneného záujmu podľa odseku
2 písm. b) alebo písm. c); toto stanovisko je pre ministerstvo vnútra záväzné.
(4)
Osoba, ktorá deklaruje oprávnený záujem, je povinná uviesť v žiadosti identifikačné
údaje fyzickej osoby, ktorá bude konať v mene osoby s oprávneným záujmom a bude mať
prístup k údajom zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod vedenom v registri právnických
osôb, a pripojiť k žiadosti čestné vyhlásenie, že údaje poskytnuté zo záznamu o konečnom
užívateľovi výhod bude spracúvať v súlade so všeobecným predpisom o ochrane osobných
údajov11bf) výlučne na účel deklarovaný v žiadosti; ministerstvo vnútra umožní fyzickej osobe
konať v mene osoby s oprávneným záujmom a pristupovať k údajom poskytnutým zo záznamu
o konečnom užívateľovi výhod po overení jej totožnosti využitím elektronickej identifikácie
podľa osobitného predpisu11bg) alebo s využitím technických prostriedkov a postupov, ak takýmito prostriedkami a
postupmi je možné vykonať overenie totožnosti na úrovni, ktorá je z hľadiska dôveryhodnosti
výsledku overenia obdobná overeniu využitím elektronickej identifikácie podľa osobitného
predpisu.
(5)
Ministerstvo vnútra rozhoduje o poskytnutí údajov podľa odseku 1 v konaní, ktorého
predmetom je preukázanie skutočností uvedených v odseku 2. Ak žiadosť preukazuje skutočnosti
podľa odseku 2, ministerstvo vnútra urobí rozhodnutie zápisom v spise a poskytne osobe
s oprávneným záujmom požadované údaje. Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti sa
nemožno odvolať, nemožno ho preskúmať mimo odvolacieho konania ani nemožno obnoviť
konanie.
(6)
Ministerstvo vnútra pri posudzovaní oprávneného záujmu prihliada na
a)
predmet činnosti, funkciu alebo povolanie žiadateľa; to neplatí, ak bol oprávnený
záujem preukázaný pri predchádzajúcom poskytnutí údajov alebo ak bol oprávnený záujem,
ktorého účel je rovnaký ako účel podanej žiadosti, žiadateľa podľa odseku 7 overený
v predchádzajúcich troch rokoch orgánom iného členského štátu poskytujúcim údaje o
konečnom užívateľovi výhod z evidencie tohto členského štátu, pričom overenie žiadateľ
preukáže potvrdením vydaným orgánom členského štátu poskytujúcim údaje o konečnom
užívateľovi výhod,
b)
väzbu podľa odseku 2 písm. c), ak sa preukazuje.
(7)
Za osobu s oprávneným záujmom sa považuje najmä
a)
poskytovateľ obsahovej služby,11bb) vydavateľ periodickej publikácie,11bc) prevádzkovateľ spravodajského webového portálu,11bd) tlačová agentúra11be) alebo iná osoba konajúca na účely žurnalistiky v súvislosti s predchádzaním legalizácii
príjmov z trestnej činnosti, financovania terorizmu alebo súvisiacim predikatívnym
trestným činom alebo v záujme boja proti nim,
b)
organizácie občianskej spoločnosti alebo mimovládne neziskové organizácie konajúce
v súvislosti s predchádzaním legalizácii príjmov z trestnej činnosti, financovania
terorizmu alebo súvisiacim predikatívnym trestným činom alebo v záujme boja proti
nim,
c)
zástupca akademickej obce konajúci v súvislosti s predchádzaním legalizácii príjmov
z trestnej činnosti, financovania terorizmu alebo súvisiacim predikatívnym trestným
činom alebo v záujme boja proti nim,
d)
osoba, ktorá pravdepodobne uzavrie obchod so subjektom, ktorého konečný užívateľ
výhod je evidovaný v registri právnických osôb, a ktorá má v úmysle zabrániť prepojeniu
takéhoto obchodu s legalizáciou príjmov z trestnej činnosti, financovaním terorizmu
alebo súvisiacim predikatívnym trestným činom,
e)
osoba z iného štátu ako je členský štát (ďalej len „tretí štát“), ktorý plní rovnocenné
úlohy povinnej osoby podľa osobitného predpisu, ak preukáže potrebu prístupu k údajom
zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod vedenom v registri právnických osôb subjektu,
ktorý je jeho súčasným alebo potenciálnym klientom na účely vykonávania opatrení v
súvislosti s predchádzaním legalizácii príjmov z trestnej činnosti, financovania terorizmu
alebo súvisiacim predikatívnym trestným činom alebo v záujme boja proti nim v súlade
s požiadavkami práva tohto tretieho štátu,
f)
orgán tretieho štátu plniaci úlohy orgánu členského štátu v oblasti predchádzania
legalizácii príjmov z trestnej činnosti, financovania terorizmu alebo súvisiacim predikatívnym
trestným činom alebo v záujme boja proti nim, ak preukáže potrebu prístupu k údajom
zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod vedenom v registri právnických osôb, na účely
plnenia svojich úloh,
g)
orgán členského štátu zodpovedný za zápis podnikateľa do príslušného registra a orgán
zodpovedný za preskúmanie zákonnosti zmeny, zlúčenia alebo splynutia a rozdelenia
obchodnej spoločnosti,
h)
orgán určený členským štátom zodpovedný za programy, vo vzťahu k príjemcovi finančných
prostriedkov Európskej únie,
i)
orgány vykonávajúce mechanizmus obnovy a odolnosti vo vzťahu k príjemcovi v rámci
mechanizmu,
j)
orgány v súvislosti s verejným obstarávaním vo vzťahu k uchádzačom a subjektom, ktorým
bola zadaná zákazka,
k)
poskytovateľ produktov alebo služieb v oblasti boja proti legalizácii príjmov z trestnej
činnosti, financovania terorizmu, ak sa vyvinuté produkty alebo služby na základe
údajov zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod vedenom v registri právnických osôb,
alebo obsahujúce tieto údaje poskytujú povinným osobám alebo príslušným orgánom, pričom
potrebu prístupu k týmto údajom preukážu zmluvou s povinnou osobou alebo príslušným
orgánom.
(8)
Osobe s oprávneným záujmom podľa odseku 7 písm. a) až c) a f) sa poskytujú aj historické
hodnoty údajov, ktoré sú súčasťou záznamu o konečnom užívateľovi výhod za predchádzajúcich
päť rokov, vrátane všetkých zmien údajov a zaniknutých alebo zrušených subjektov.
(9)
Ministerstvo vnútra žiadosť podľa odseku 1 zamietne, ak
a)
žiadateľ nepredložil dokumenty podľa odseku 3 písm. a),
b)
nebol preukázaný oprávnený záujem,
c)
má dôvodné obavy, že žiadateľom požadované údaje nebudú použité na účely oprávneného
záujmu, alebo budú použité na iné účely,
d)
sa žiadajú zneprístupnené údaje podľa § 7c ods. 1,
e)
sa predložené potvrdenie podľa odseku 6 písm. a) nevzťahuje na účel, na ktorý bola
žiadosť podaná, alebo
f)
sa žiadateľ nachádza v treťom štáte a odpoveď na žiadosť by nebola v súlade s osobitným
predpisom.11bh)
(10)
Ak v súvislosti so žiadosťou podľa odseku 1 nastal niektorý z dôvodov na zamietnutie
žiadosti podľa odseku 9 písm. a) až c) alebo písm. e), ministerstvo vnútra môže vyzvať
žiadateľa na predloženie ďalších informácií alebo dokumentov, ak sa ich predložením
môžu nedostatky odstrániť; v takom prípade sa lehota podľa odseku 11 alebo podľa odseku
12 predĺži o sedem pracovných dní.
(11)
Ak odsek 12 neustanovuje inak, ministerstvo vnútra rozhodne o žiadosti podľa odseku
1 do 12 pracovných dní od doručenia žiadosti. V prípade náhleho vysokého počtu žiadostí
môže ministerstvo vnútra predĺžiť lehotu o 12 pracovných dní; ak je počet prichádzajúcich
žiadostí aj naďalej vysoký, môže ju ministerstvo predĺžiť o ďalších 12 pracovných
dní. Ministerstvo vnútra informuje Európsku komisiu o každom predĺžení lehoty podľa
predchádzajúcej vety.
(12)
U žiadateľa, u ktorého ministerstvo vnútra v posledných troch rokoch od podania žiadosti
overilo oprávnený záujem, rozhodne pri novej žiadosti týkajúcej sa iných právnických
osôb alebo iných zahraničných zvereneckých fondov do siedmich pracovných dní.
(13)
Ak ministerstvo vnútra rozhodne o poskytnutí údajov na základe žiadosti podľa odseku
1, vydá osvedčenie o poskytovaní údajov na tri roky.
(14)
Ministerstvo vnútra zruší poskytnutie údajov podľa odseku 1, ak po ich poskytnutí
nastane okolnosť, pre ktorú by bola žiadosť podľa odseku 9 zamietnutá alebo v relevantných
prípadoch, aj na základe zrušenia poskytovania údajov orgánom poskytujúcim údaje o
konečnom užívateľovi výhod v inom členskom štáte. Proti rozhodnutiu o zrušení poskytnutia
údajov sa nemožno odvolať, nemožno ho preskúmať mimo odvolacieho konania ani nemožno
obnoviť konanie.
(15)
Ministerstvo vnútra môže u osoby, ktorej boli poskytnuté údaje podľa odseku 1 opakovane
posúdiť predmet činnosti, funkciu alebo povolanie z dôvodu preukázania oprávneného
záujmu. Posúdenie sa vykoná najskôr jeden rok po rozhodnutí o poskytnutí údajov; to
neplatí, ak má ministerstvo vnútra dôvod domnievať sa, že pominul oprávnený záujem.
(16)
Osoba, ktorej boli poskytnuté údaje podľa odseku 1, je povinná ministerstvu vnútra
bezodkladne oznámiť zmenu, ktorá môže viesť k zániku oprávneného záujmu, zmenu v predmete
činnosti, funkcii alebo povolaní.
§ 7c
(1)
V prípadoch hodných osobitného zreteľa ministerstvo vnútra na návrh
a)
zákonného zástupcu alebo opatrovníka zneprístupní o konečnom užívateľovi výhod údaje
alebo ich časť, ak konečný užívateľ výhod nedovŕšil osemnásty rok alebo je ním osoba,
ktorej spôsobilosť na právne úkony je obmedzená,
b)
konečného užívateľa výhod zneprístupní o konečnom užívateľovi výhod údaje alebo ich
časť, ak preukáže, že poskytovanie údajov o ňom by ho vystavilo neprimeranému riziku,
že sa stane obeťou trestného činu.
(2)
Riziko podľa odseku 1 písm. b) sa považuje za neprimerané, ak na základe preukázaných
skutočností možno predpokladať, že pravdepodobnosť spáchania trestného činu proti
konečnému užívateľovi výhod je podstatne vyššia ako u iných konečných užívateľov výhod
v porovnateľnej situácii, najmä ak boli trestné činy proti konečnému užívateľovi výhod
alebo jemu blízkym osobám už v minulosti spáchané alebo hrozili.
(3)
Ministerstvo vnútra každoročne zverejní na svojom webovom sídle údaje o počte konečných
užívateľov výhod, ktorých údaje boli zneprístupnené a dôvodoch zneprístupnenia podľa
odseku 1.
(4)
Údaje alebo ich časť, ktoré sú zneprístupnené podľa odseku 1, ministerstvo vnútra
neposkytne
a)
povinnej osobe postupom podľa § 7a ods. 3; to neplatí pre povinnú osobu, ktorou je notár,
b)
žiadateľovi na základe žiadosti podľa § 7b ods. 1.
§ 7d
(1)
Ministerstvo vnútra vedie záznamy o osobách s oprávneným záujmom, ktorým boli poskytnuté
údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod.
(2)
Ak odsek 5 neustanovuje inak, ministerstvo vnútra poskytuje konečnému užívateľovi
výhod na základe jeho žiadosti údaje o osobe s oprávneným záujmom, ktorej boli poskytnuté
jeho údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod.
(3)
Ak odsek 4 neustanovuje inak, ministerstvo vnútra poskytuje podľa odseku 2 tieto
údaje:
a)
pri fyzickej osobe meno, priezvisko a adresa pobytu,
b)
pri fyzickej osobe – podnikateľovi obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné
číslo organizácie, alebo iné jedinečné označenie, ak jej identifikačné číslo organizácie
nebolo pridelené,
c)
pri právnickej osobe názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie, alebo iné jedinečné
označenie, ak jej identifikačné číslo organizácie nebolo pridelené.
(4)
Ak boli údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod poskytnuté osobe s oprávneným
záujmom podľa § 7b ods. 7 písm. a) až c), ministerstvo vnútra poskytuje podľa odseku 2 údaj o predmete činnosti, funkcii alebo
povolaní tejto osoby.
(5)
Ministerstvo vnútra neposkytne konečnému užívateľovi výhod údaje o osobe s oprávneným
záujmom, ktorej boli poskytnuté jeho údaje zo záznamu o konečnom užívateľovi výhod,
ak
a)
boli údaje o konečnom užívateľovi výhod poskytnuté osobe s oprávneným záujmom, ktorou
je orgán tretieho štátu plniaci úlohy finančnej spravodajskej jednotky v oblasti predchádzania
legalizácii príjmov z trestnej činnosti, financovania terorizmu alebo súvisiacim predikatívnym
trestným činom alebo v záujme boja proti nim alebo orgán verejnej moci tretieho štátu,
ktorého úlohou je vyšetrovanie alebo stíhanie trestných činov prania špinavých peňazí,
súvisiacich predikatívnych trestných činov alebo financovania terorizmu alebo ktorého
úlohou je pátranie, zhabanie alebo zmrazenie majetku pochádzajúceho z trestnej činnosti,
b)
osoba podľa písmena a) v žiadosti o poskytnutie údajov o konečnom užívateľovi výhod
požiada ministerstvo vnútra o neposkytnutie svojich údajov podľa odseku 2 a
c)
je to potrebné na ochranu analýzy alebo vyšetrovania orgánu podľa písmena a).
(6)
Žiadosť o neposkytnutie údajov podľa odseku 5 písm. b) musí obsahovať odôvodnenie
potreby ochrany analýzy alebo vyšetrovania a dobu, počas ktorej sa údaje nebudú poskytovať;
doba, počas ktorej sa údaje nebudú poskytovať, nesmie presiahnuť päť rokov a možno
ju na základe odôvodnenej žiadosti opakovane predlžovať najviac o jeden rok.
§ 8
Generický register
(1)
Generický register je programový nástroj, ktorý umožňuje evidovať údaje v rozsahu
podľa § 3 okrem údajov podľa § 4 ods. 11 a poskytovať tieto údaje ministerstvu vnútra na účely zápisu do registra právnických
osôb.
(2)
Generický register vytvorí ministerstvo vnútra, ktoré je aj jeho prevádzkovateľom.
(3)
Používanie generického registra je pre povinné osoby bezodplatné v rozsahu evidovania
údajov podľa § 3, pričom povinná osoba sa môže s ministerstvom vnútra dohodnúť aj
na rozšírení funkcionality generického registra.
(4)
Ministerstvo vnútra a povinná osoba, ktorá sa rozhodne využívať generický register,
uzatvoria na zabezpečenie účelu podľa odseku 1 alebo podľa odseku 3 písomnú dohodu,
v ktorej bližšie vymedzia svoje práva, povinnosti a technické podrobnosti.
Identifikačné číslo organizácie
§ 9
(1)
Identifikačné číslo organizácie sa používa na jednoznačnú identifikáciu toho, komu
je v registri právnických osôb pridelené, a má evidenčný význam. Spôsob jeho tvorby
určuje ministerstvo vnútra. V úradnej komunikácii možno namiesto slovného označenia
„identifikačné číslo organizácie“ používať akronym „IČO“.
(2)
Identifikačné číslo organizácie sa prideľuje každému, o kom sa podľa § 2 ods. 2 zapisujú údaje do registra právnických osôb, okrem organizačnej zložky slovenskej
právnickej osoby, ktorej adresa umiestnenia alebo adresa miesta činnosti nie je v
Slovenskej republike.
(3)
Identifikačné číslo organizácie prideľuje ministerstvo vnútra podľa § 10.
(4)
Pridelené identifikačné číslo organizácie sa nesmie prideliť inej právnickej osobe,
fyzickej osobe – podnikateľovi, fyzickej osobe podľa § 2 ods. 2 písm. c), podniku zahraničnej osoby, organizačnej zložke alebo inému orgánu verejnej moci,
a to ani vtedy, ak dôjde k zániku toho, komu bolo pridelené.
(5)
Právnickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, fyzickej osobe podľa § 2 ods. 2 písm. c), podniku zahraničnej osoby, organizačnej zložke a orgánu verejnej moci sa prideľuje
len jedno identifikačné číslo organizácie. Tomu, kto má viacero právnych postavení
podľa prvej vety alebo má právne postavenie fyzickej osoby – podnikateľa podľa viacerých
predpisov, sa prideľuje len jedno identifikačné číslo organizácie.
(6)
Ten, komu bolo pridelené identifikačné číslo organizácie a chce podnikať alebo vykonávať
činnosť podľa § 2 ods. 2 písm. c), je povinný uvádzať pridelené identifikačné číslo organizácie v úradnom styku s orgánom
verejnej moci, ktorý je oprávnený vydať doklad o oprávnení na vykonávanie tejto činnosti;
to platí, aj keď skôr vydané oprávnenie na vykonávanie tejto činnosti zaniklo.
(7)
Ak dôjde k prideleniu nesprávneho identifikačného čísla organizácie, ministerstvo
vnútra vykoná nápravu bezodkladne, keď sa o tom dozvie, pričom povinná osoba musí
ministerstvu vnútra poskytnúť potrebnú súčinnosť. Povinná osoba bezodkladne po tom,
ako má k dispozícii správne identifikačné číslo organizácie, vykoná opravu identifikačného
čísla organizácie v zdrojovom registri, z ktorého poskytuje údaje do registra právnických
osôb, a oznámi túto skutočnosť tomu, komu bolo pridelené.
§ 10
(1)
Ak ide o právnickú osobu inú ako podľa odseku 3, fyzickú osobu – podnikateľa, fyzickú
osobu podľa § 2 ods. 2 písm. c), podnik zahraničnej osoby alebo o organizačnú zložku, je povinná osoba, ktorá vedie
zdrojový register alebo ktorá koná podľa § 4 ods. 1 písm. c) alebo ods. 5 písm. b), povinná požiadať ministerstvo vnútra o pridelenie identifikačného čísla organizácie.
Živnostenský úrad je povinný požiadať ministerstvo vnútra o pridelenie identifikačného
čísla organizácie manželovi alebo dedičovi zomrelého živnostníka, ak do skončenia
konania o dedičstve alebo po skončení konania o dedičstve pokračuje v prevádzkovaní
živnosti zomrelého živnostníka podľa osobitného predpisu11c) a nemal pridelené identifikačné číslo organizácie ako fyzická osoba – podnikateľ
alebo ako fyzická osoba podľa § 2 ods. 2 písm. c).
(2)
Ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa podľa § 4 ods. 5 písm. c), ktorá nemá pridelené identifikačné číslo organizácie, o pridelenie identifikačného
čísla organizácie požiada ministerstvo vnútra povinná osoba podľa § 4 ods. 5 písm. c).
(3)
Ak ide o právnickú osobu, ktorú zriaďuje orgán verejnej moci a nie je vedená v zdrojovom
registri, orgán verejnej moci, ktorý je jej zriaďovateľom, je povinný skôr, než nadobudne
účinnosť zriadenie tejto právnickej osoby, požiadať ministerstvo vnútra o pridelenie
identifikačného čísla organizácie pre túto právnickú osobu. Ak ide o právnickú osobu,
ktorá je zriadená zákonom a nie je vedená v zdrojovom registri, identifikačné číslo
organizácie pridelí ministerstvo vnútra na základe žiadosti tejto právnickej osoby.
(4)
Ak ide o orgán verejnej moci podľa § 3 ods. 7, o pridelenie identifikačného čísla organizácie požiada ministerstvo vnútra slovenská
právnická osoba, organizačná zložka alebo orgán verejnej moci, v ktorom zapisovaný
orgán verejnej moci pôsobí, ktorý zapisovaný orgán verejnej moci riadi alebo ktorý
zabezpečuje podporu úradnej činnosti zapisovaného orgánu verejnej moci.
(5)
Žiadosť podľa odsekov 1 až 3 podáva povinná osoba alebo registrátor v konaní podľa
osobitného predpisu11d) prostredníctvom elektronickej služby verejnej správy, ktorú ministerstvo vnútra sprístupní
povinnej osobe na základe písomnej dohody. Žiadosť podľa odseku 4 sa podáva prostredníctvom
elektronického formulára, ktorý ministerstvo vnútra zverejní na svojom webovom sídle
a na ústrednom portáli verejnej správy.
(6)
Identifikačné číslo organizácie oznámi ministerstvo vnútra v elektronickej podobe
bezodkladne po doručení žiadosti povinnej osobe, ktorá o jeho pridelenie požiadala,
a ak taká osoba nie je, tomu, komu bolo pridelené; rozhodnutie o pridelení identifikačného
čísla organizácie sa nevyhotovuje.
(7)
Povinná osoba zapíše pridelené identifikačné číslo organizácie spôsobom ustanoveným
osobitným predpisom do zdrojového registra a použije ho v konaní podľa § 4 ods. 1 písm. b) alebo ods. 5 písm. b) alebo ho oznámi tomu, komu bolo pridelené.
§ 10a
Správne delikty
(1)
Ministerstvo vnútra uloží pokutu od 500 eur do 2 500 eur povinnej osobe, ktorá poruší
povinnosť poskytnúť do registra právnických osôb v lehote ustanovenej týmto zákonom
a)
údaj o dátume vzniku, dátume zrušenia a dátume zániku slovenskej právnickej osoby,
b)
údaj o dátume vzniku a dátume zániku oprávnenia fyzickej osoby – podnikateľa na podnikanie
alebo oprávnenia na vykonávanie činnosti fyzickej osoby podľa § 2 ods. 2 písm. c),
c)
údaj o dátume začiatku a dátume skončenia pozastavenia alebo prerušenia výkonu činnosti
fyzickej osoby – podnikateľa alebo fyzickej osoby podľa § 2 ods. 2 písm. c),
d)
údaj o dátume zriadenia a dátume zrušenia podniku zahraničnej osoby alebo organizačnej
zložky,
e)
údaj o dátume vzniku postavenia orgánu verejnej moci a dátume zániku postavenia orgánu
verejnej moci,
f)
údaj o identifikačnom čísle organizácie zapisovanej právnickej osoby, podniku zahraničnej
osoby, fyzickej osoby – podnikateľa, fyzickej osoby podľa § 2 ods. 2 písm. c), organizačnej zložky alebo orgánu verejnej moci,
g)
údaj o názve a identifikačnom čísle organizácie právnickej osoby, ktorá je štatutárnym
orgánom alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby,
h)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho
orgánu právnickej osoby,
i)
identifikačné údaje fyzickej osoby, ktorá vykonáva funkciu prokuristu,
j)
údaj o názve právnickej osoby alebo mene, priezvisku a označení, ktoré používa fyzická
osoba – podnikateľ pri podnikaní alebo fyzická osoba podľa § 2 ods. 2 písm. c) pri výkone svojej činnosti, označení podniku zahraničnej osoby, názve alebo označení
organizačnej zložky, názve orgánu verejnej moci,
k)
údaj o právnej forme,
l)
údaj o sídle právnickej osoby, sídle alebo adrese miesta podnikania fyzickej osoby
– podnikateľa, adrese výkonu činnosti fyzickej osoby podľa § 2 ods. 2 písm. c), adrese umiestnenia alebo miesta činnosti podniku zahraničnej osoby, adrese umiestnenia
alebo adrese miesta činnosti organizačnej zložky, sídle orgánu verejnej moci,
m)
zmenu údaja podľa písmen f) až k).
(2)
Ministerstvo vnútra uloží, a to aj opakovane, pokutu 5 000 eur povinnej osobe, ktorá
poruší povinnosť
a)
poskytnúť do registra právnických osôb v lehote ustanovenej týmto zákonom údaj, ktorý
je súčasťou záznamu o konečnom užívateľovi výhod,
b)
zapísať pridelené identifikačné číslo organizácie spôsobom ustanoveným osobitným
predpisom do zdrojového registra a použiť ho v konaní podľa § 4 ods. 1 písm. b) alebo ods. 5 písm. b) v lehote určenej podľa osobitného predpisu alebo oznámiť pridelené identifikačné
číslo organizácie tomu, komu bolo pridelené, do desiatich dní po jeho zapísaní do
registra právnických osôb.
(3)
Ministerstvo vnútra uloží, a to aj opakovane, pokutu 3 000 eur orgánu verejnej moci,
ktorý nepožiada ministerstvo vnútra o pridelenie identifikačného čísla organizácie
právnickej osoby pred nadobudnutím účinnosti zriadenia právnickej osoby, ktorá nie
je orgánom verejnej moci a nie je vedená v zdrojovom registri.
(4)
Ministerstvo vnútra prihliada pri určení výšky pokuty za porušenie povinnosti podľa
odseku 1 na opakovanie porušenia, dĺžku trvania porušenia a počet prípadov dotknutých
porušením povinnosti. Ak povinná osoba neposkytne do registra právnických osôb niektorý
z údajov uvedených v odseku 1, ktorý je zároveň súčasťou záznamu o konečnom užívateľovi
výhod, ministerstvo vnútra uloží povinnej osobe pokutu ustanovenú len za porušenie
povinnosti podľa odseku 2 písm. a).
(5)
Po začatí konania o uložení pokuty podľa odsekov 1 až 3 ministerstvo vnútra určí
v písomnej výzve dodatočnú lehotu na odstránenie nedostatkov a ak dôjde v tejto lehote
k náprave, od uloženia pokuty upustí. Ak je to účelné, súčasťou výzvy podľa prvej
vety je aj návrh technických alebo organizačných opatrení na vykonanie nápravy.
(6)
Povinná osoba uloží, a to aj opakovane, pokutu vo výške 1 000 eur tomu, kto je povinný
poskytnúť údaj na základe jej vyžiadania podľa § 5 ods. 3, ak bez náležitého odôvodnenia
a)
neposkytne povinnej osobe údaj v ňou určenej primeranej lehote,
b)
poskytne povinnej osobe údaj, ktorý nezodpovedá skutočnosti.
(7)
Konanie o uložení pokuty môže ministerstvo vnútra alebo povinná osoba začať do jedného
roka odo dňa, keď sa o porušení povinnosti dozvedela, najneskôr však do troch rokov
odo dňa jej porušenia.
(8)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení nadobudlo právoplatnosť.
(9)
Pokuty uložené podľa odsekov 1 až 3 a 6 sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 11
Spoločné ustanovenia
(1)
Na úradnú činnosť orgánov verejnej moci a úkony iných právnických osôb alebo fyzických
osôb vykonávané podľa tohto zákona sa nevzťahuje správny poriadok okrem počítania
lehôt ustanovených týmto zákonom, konania o poskytnutí údajov osobe s oprávneným záujmom
podľa § 7b, ak tento zákon neustanovuje inak a konania o ukladaní pokút podľa § 10a.
(2)
Údaje podľa § 4 ods. 2 písm. b), ods. 3 písm. b), ods. 9 a ods. 11 písm. a) a b), ktoré sa poskytujú do registra právnických osôb a súvisia
s ochranou utajovaných skutočností alebo bezpečnostných záujmov Slovenskej republiky,
sa v registri právnických osôb vedú osobitným spôsobom určeným v dohode s príslušným
orgánom verejnej moci.12)
(3)
Ministerstvo vnútra vypracúva správu z merania kvality údajov registra právnických
osôb za príslušný kalendárny rok a zverejňuje ju do 31. marca nasledujúceho kalendárneho
roka na svojom webovom sídle. Správa podľa prvej vety obsahuje najmä merateľné kritériá
kvality údajov vopred určené ministerstvom vnútra, výsledky merania kvality údajov
a ich hodnotenie.
(4)
Ak dotknutá osoba uplatní právo na opravu osobných údajov podľa osobitného predpisu,12a) ktoré sú poskytnuté do registra právnických osôb povinnou osobou, ministerstvo vnútra
postupuje podľa § 6 ods. 2 a 3; na poskytnutie opraveného údaja do registra právnických osôb sa vzťahujú ustanovenia
o poskytnutí zmeny údaja a výmaze údaja (§ 5).
(5)
Osobný údaj vedený v registri právnických osôb, ku ktorému z dôvodu jeho nesprávnosti
dotknutá osoba uplatnila právo na obmedzenie spracúvania,12c) spracúva ministerstvo vnútra podľa § 6 ods. 3 spolu s informáciou, že osobný údaj nezodpovedá skutočnosti.
(6)
Osobné údaje okrem údajov podľa § 7a ods. 8 sa v registri právnických osôb uchovávajú po dobu, po ktorú môžu byť oprávnene spracúvané
v registri fyzických osôb, a ak nejde o osobný údaj vedený v registri fyzických osôb,
uchovávajú sa v registri právnických osôb po dobu, po ktorú môžu byť oprávnene spracúvané
v zdrojovom registri. Lehoty podľa prvej vety a lehoty podľa § 7a ods. 8 sa vzťahujú rovnako aj na historické hodnoty poskytnutých osobných údajov.
Prechodné ustanovenia
§ 12
(1)
Povinné osoby a štatistický úrad nie sú počas dvoch rokov odo dňa účinnosti tohto
zákona povinné plniť povinnosti podľa § 5 ods. 3 až 9 a § 8 ods. 3, ak im v tom bránia objektívne dôvody. Ustanovenie prvej vety sa nevzťahuje
na
a)
b)
povinné osoby, ktorými sú Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky, Ministerstvo
vnútra Slovenskej republiky a okresné úrady, ak ide o poskytovanie údajov z evidencie,
do ktorej sa podľa osobitného predpisu nahlasujú aj zmeny zapísaných skutočností.
(2)
Štatistický úrad je počas dvoch rokov odo dňa účinnosti tohto zákona oprávnený posudzovať
objektívne dôvody, ktoré bránia plneniu povinností povinnej osoby podľa § 5 ods. 3 až 9 a § 8 ods. 3, a všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoviť zoznam tých povinných
osôb, ktorým už objektívne dôvody nebránia v plnení týchto povinností.
(3)
Ak v § 13 nie je ustanovené inak, každá povinná osoba predtým, než podľa § 5 prvýkrát poskytne štatistickému úradu údaje, je v súčinnosti so štatistickým úradom
povinná poskytnúť mu aktuálne hodnoty údajov v rozsahu podľa § 3, ktoré vedie vo svojej
evidencii, ako aj hodnoty už vymazaných alebo zmenených údajov, ak nimi disponuje.
Poskytovanie údajov podľa prvej vety prebieha počas lehoty podľa odseku 1 a s ohľadom
na možnosti povinnej osoby, pričom cieľom je odstránenie rozporov medzi údajmi vedenými
povinnou osobou a údajmi zapísanými v registri právnických osôb a na tento účel si
štatistický úrad a povinná osoba poskytujú súčinnosť pri overovaní platnosti údajov,
ich zmenách, opravách alebo doplneniach, a to bezodplatne a spravidla elektronickým
spôsobom.
(4)
Povinné osoby nie sú počas šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona povinné
plniť povinnosti podľa § 7 ods. 4 a 5, ak im v tom bránia objektívne dôvody.
§ 13
Štatistický úrad v súčinnosti s Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky,
Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky a okresnými úradmi vykoná do troch mesiacov
odo dňa účinnosti tohto zákona zápis údajov v rozsahu podľa § 3, ktoré sú vedené v
obchodnom registri, živnostenskom registri a iných evidenciách podľa § 12 ods. 1 písm. b) vedených Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky, Ministerstvom vnútra
Slovenskej republiky a okresnými úradmi vrátane už vymazaných alebo zmenených údajov,
ak nimi disponujú tak, aby v posledný deň tejto lehoty údaje zapísané v registri právnických
osôb zodpovedali hodnotám údajov v obchodnom registri,13) živnostenskom registri14) a iných evidenciách podľa § 12 ods. 1 písm. b) vedených Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky, Ministerstvom vnútra
Slovenskej republiky a okresnými úradmi; ustanovenie § 12 ods. 3 druhej vety sa použije primerane.
§ 14
(1)
Identifikačné číslo organizácie pridelené podľa doterajších predpisov je identifikačným
číslom podľa tohto zákona.
(2)
Konania o pridelení identifikačného čísla organizácie podľa doterajších predpisov,
ktoré začali predo dňom účinnosti tohto zákona a neboli ku dňu účinnosti tohto zákona
právoplatne skončené, sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(3)
Orgánom verejnej moci a organizačným zložkám, ktorým bola pridelená osobitná identifikácia
podľa doterajších predpisov, pridelí štatistický úrad identifikačné číslo podľa tohto
zákona, a to bez žiadosti a do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona. Na oznámenie
identifikačného čísla sa vzťahuje § 10 ods. 6 rovnako.
§ 14a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2023
(1)
Povinná osoba vyžiada údaj podľa § 5 ods. 3 o tom, kto je k 1. októbru 2023 podľa § 2 ods. 2 zapísaný v registri právnických osôb od osoby určenej v § 5 ods. 3 písm. a) až d) do 30. júna 2024.
(2)
Postup štatistického úradu podľa § 6 ods. 3 v znení účinnom od 1. októbra 2023 sa do 31. decembra 2023 uplatňuje len pri údajoch
podľa § 3 ods. 1 písm. d) až f).
(3)
Znak EUID pridelený Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky do 30. septembra
2023 obchodnej spoločnosti alebo družstvu, sa považuje za znak EUID pridelený právnickej
osobe podľa zákona v znení účinnom od 1. októbra 2023.
§ 14b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júna 2026
(1)
Pôsobnosť Štatistického úradu Slovenskej republiky v oblasti správy a vedenia registra
právnických osôb prechádza od 1. júna 2026 na ministerstvo vnútra.
(2)
V súvislosti s prechodom pôsobnosti podľa odseku 1 prechádzajú od 1. júna 2026 práva
a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, pracovnoprávnych vzťahov
a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon pôsobnosti správy a vedenia
registra právnických osôb zo Štatistického úradu Slovenskej republiky na ministerstvo
vnútra.
(3)
Majetok štátu, pohľadávky a záväzky súvisiace s výkonom pôsobnosti správy a vedenia
registra právnických osôb, ktoré má v správe Štatistický úrad Slovenskej republiky
k 31. máju 2026, prechádzajú do správy ministerstva vnútra.
(4)
Práva a povinnosti vyplývajúce zo zmluvných vzťahov uzavretých Štatistickým úradom
Slovenskej republiky k 31. máju 2026, ako aj práva a povinnosti z iných právnych vzťahov,
súvisiace s vedením registra právnických osôb, prechádzajú na ministerstvo vnútra.
(5)
Konanie o ukladaní pokút podľa § 10a, začaté a právoplatne neskončené Štatistickým úradom Slovenskej republiky do 31.
mája 2026, dokončí ministerstvo vnútra.
(6)
Výkon rozhodnutí Štatistického úradu Slovenskej republiky, ktorý nebol začatý alebo
nebol skončený do 31. mája 2026, uskutoční ministerstvo vnútra.
(7)
Podrobnosti o prechode práv a povinností podľa odsekov 2, 4 až 6 a o prechode správy
majetku štátu sa upravia dohodou medzi Štatistickým úradom Slovenskej republiky a
ministerstvom vnútra, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaného majetku,
práv a povinností.
§ 15
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.
Čl. II
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona č. 132/1994 Z. z., zákona č. 200/1995 Z. z., zákona č. 216/1995
Z. z., zákona č. 233/1995 Z. z., zákona č. 123/1996 Z. z., zákona č. 164/1996 Z. z.,
zákona č. 222/1996 Z. z., zákona č. 289/1996 Z. z., zákona č. 290/1996 Z. z., zákona
č. 288/1997 Z. z., zákona č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998
Z. z., zákona č. 126/1998 Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z.,
zákona č. 143/1998 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona
č. 178/1998 Z. z., zákona č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999
Z. z., zákona č. 264/1999 Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z.,
zákona č. 236/2000 Z. z., zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona
č. 338/2000 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001
Z. z., zákona č. 554/2001 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z.,
zákona č. 506/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona
č. 245/2003 Z. z., zákona č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003
Z. z., zákona č. 602/2003 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z.,
zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona
č. 544/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004
Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z.,
zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona
č. 351/2005 Z. z., zákona č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005
Z. z., zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z.,
zákona č. 126/2006 Z. z., zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona
č. 193/2007 Z. z., zákona č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007
Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z.,
zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona
č. 129/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011
Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z.,
zákona č. 395/2011 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 314/2012 Z. z., zákona
č. 321/2012 Z. z., zákona č. 351/2012 Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 39/2013
Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 95/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z.,
zákona č. 218/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona
č. 58/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 219/2014
Z. z., zákona č. 321/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z.,
zákona č. 77/2015 Z. z. a zákona č. 79/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 2 písmeno o) znie:
„o)
využívanie jadrovej energie,23d)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23d znie:
„23d)
§ 5 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon)
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 45 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Ak fyzická osoba alebo právnická osoba uvádza v ohlásení viacero predmetov podnikania,
uvedie na prvom mieste ten predmet podnikania, ktorý považuje za hlavný.“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
3.
V § 47 odsek 3 znie:
„(3)
Identifikačné číslo pridelí osobe Štatistický úrad Slovenskej republiky na žiadosť
živnostenského úradu podľa osobitného predpisu.36k)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 36k znie:
„36k)
§ 9 ods. 3 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. III
Zákon č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
207/1996 Z. z. v znení zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona
č. 547/2011 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona č. 162/2014 Z. z. sa mení takto:
V § 10 odsek 4 znie:
„(4)
Identifikačné číslo prideľuje Štatistický úrad Slovenskej republiky na žiadosť registrového
úradu podľa osobitného predpisu.1a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
§ 9 ods. 3 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. IV
Zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona
č. 35/2002 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 8/2010
Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 5/2012 Z. z. a zákona č. 352/2013 Z. z.
sa mení takto:
V § 11 odsek 4 znie:
„(4)
Identifikačné číslo prideľuje neziskovej organizácii Štatistický úrad Slovenskej
republiky na žiadosť registrového úradu podľa osobitného predpisu.3a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3a znie:
„3a)
§ 9 ods. 3 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. V
Zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z.,
zákona č. 90/2008 Z. z., zákona č. 55/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona
č. 519/2011 Z. z., zákona č. 305/2013 Z. z. a zákona č. 326/2014 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 2 písm. f) prvom bode sa nad slovo „organizácie“ umiestňuje odkaz 1c.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1c znie:
„1c)
§ 9 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
V § 20 ods. 3 sa vypúšťajú slová „údaje o organizačnej zložke a“ a slová „organizačnej
zložky alebo“.
3.
V § 21 ods. 5 sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.
4.
§ 21 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Skupinám podnikov vytvára úrad na účely ich evidencie v registri organizácií osobitnú
identifikáciu; spôsob jej tvorby určuje úrad.“.
5.
§ 27 sa vypúšťa.
Čl. VI
Zákon č. 34/2002 Z. z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov, v znení
zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona
č. 463/2013 Z. z. sa mení takto:
V § 11 odsek 4 znie:
„(4)
Identifikačné číslo prideľuje nadácii Štatistický úrad Slovenskej republiky na žiadosť
ministerstva podľa osobitného predpisu.1b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
„1b)
§ 9 ods. 3 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. VII
Zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 432/2004
Z. z., zákona č. 562/2004 Z. z., zákona č. 24/2007 Z. z., zákona č. 657/2007 Z. z.,
zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 160/2009 Z. z., zákona
č. 487/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 9/2013
Z. z., zákona č. 357/2013 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z. a zákona č. 87/2015 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 odsek 7 znie:
„(7)
Ak zapísaná osoba ešte nemá pridelené identifikačné číslo, prideľuje jej ho Štatistický
úrad Slovenskej republiky na žiadosť registrového súdu podľa osobitného predpisu.2)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie:
„2)
§ 9 ods. 3 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
V § 5 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak navrhovateľ uvádza v návrhu na prvý
zápis viacero predmetov podnikania alebo činností, uvedie na prvom mieste ten predmet
podnikania alebo tú činnosť, ktorú považuje za hlavnú.“.
3.
V § 7 ods. 13 sa odkaz „2“ nad slovom „zákon“ nahrádza odkazom „14l“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14l znie:
„14l)
Napríklad zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v
znení neskorších predpisov.“.
Čl. VIII
Zákon č. 85/2005 Z. z. o politických stranách a politických hnutiach v znení zákona č. 445/2008 Z. z., zákona
č. 568/2008 Z. z., zákona č. 266/2010 Z. z., zákona č. 181/2014 Z. z., zákona č. 54/2015
Z. z. a zákona č. 131/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 5 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Každý má právo požiadať ministerstvo o vydanie výpisu z verejnej časti registra strán.
Výpis z verejnej časti registra strán obsahuje zapísané údaje platné v deň jeho vydania.
O vydanie výpisu z verejnej časti registra strán je možné požiadať aj žiadosťou v
elektronickej podobe a výpis je možné vydať aj v elektronickej podobe.“.
2.
§ 18 sa vypúšťa.
Čl. IX
Zákon č. 90/2008 Z. z. o európskom zoskupení územnej spolupráce a o doplnení zákona č. 540/2001 Z. z. o
štátnej štatistike v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 547/2011 Z. z.,
zákona č. 352/2013 Z. z. a zákona č. 31/2015 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 8 odsek 3 znie:
„(3)
Identifikačné číslo pridelí zoskupeniu Štatistický úrad Slovenskej republiky na žiadosť
registrového úradu podľa osobitného predpisu.6aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6aa znie:
„6aa)
§ 9 ods. 3 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
V § 8 sa vypúšťa odsek 5.
Čl. X
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2015.
Andrej Kiska v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Robert Fico v. r.
Peter Pellegrini v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha k zákonu č. 272/2015 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849 z 20. mája 2015 o predchádzaní
využívaniu finančného systému na účely prania špinavých peňazí alebo financovania
terorizmu, ktorou sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012
a zrušuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/60/ES a smernica Komisie 2006/70/ES
(Ú. v. EÚ L 141, 5. 6. 2015).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/843 z 30. mája 2018, ktorou sa mení
smernica (EÚ) 2015/849 o predchádzaní využívaniu finančného systému na účely prania
špinavých peňazí alebo financovania terorizmu a smernice 2009/138/ES a 2013/36/EÚ
(Ú. v. EÚ L 156, 19. 6. 2018).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1640 z 31. mája 2024 mechanizmoch,
ktoré majú členské štáty zaviesť na predchádzanie využívaniu finančného systému na
účely prania špinavých peňazí alebo financovania terorizmu, ktorou sa mení smernica
(EÚ) 2019/1937 a mení a zrušuje smernica (EÚ) 2015/849 (Ú. v. EÚ L, 2024/1640, 19.
6. 2024).
1)
§ 49 ods. 1 písm. f) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 273/2015 Z. z.
1a)
Napríklad § 6 ods. 2 písm. e) zákona č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov, § 22 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov, § 27 ods. 6 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
1b)
Napríklad § 5 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení
ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, § 5 zákona č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
1c)
1d)
§ 3 písm. n) prvý bod zákona č. 305/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1e)
§ 3 a 5 zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov.
§ 42 až 57 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 42 až 57 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1f)
Body 7.1 až 7.3 prílohy vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/369 z 1. marca
2021, ktorým sa stanovujú technické špecifikácie a postupy potrebné pre systém prepojenia
centrálnych registrov uvedený v smernici Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/849
(Ú. v. EÚ L 71, 2. 3. 2021).
§ 6a zákona č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 6a zákona č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1g)
Zákon č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení v znení neskorších predpisov.
1ga)
1h)
§ 5 zákona č. 297/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1i)
§ 10 až 13 zákona č. 297/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1j)
§ 93a ods. 10 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 302/2023 Z. z.
1k)
§ 25 ods. 1 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1l)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 z 20. decembra 2006, ktorým
sa zavádza štatistická klasifikácia ekonomických činností NACE Revision 2 a ktorým
sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 3037/90 a niektoré nariadenia ES o osobitných
oblastiach štatistiky (Ú. v. EÚ L 393, 30. 12. 2006) v platnom znení.
1m)
Nariadenie Rady (ES) č. 2223/96 z 25. júna 1996 o Európskom systéme národných a regionálnych
účtov v spoločenstve (Ú. v. ES L 310, 30. 11. 1996; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap.
10/zv. 002) v platnom znení.
1n)
§ 10 ods. 1 zákona č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
207/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 11 ods. 1 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2022 Z. z.
§ 11 ods. 2 zákona č. 34/2002 Z. z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 346/2018 Z. z.
§ 25 zákona č. 29/2026 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o obchodnom registri).
§ 11 ods. 1 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona č. 35/2022 Z. z.
§ 11 ods. 2 zákona č. 34/2002 Z. z. o nadáciách a o zmene Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 346/2018 Z. z.
§ 25 zákona č. 29/2026 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o obchodnom registri).
1o)
Bod 9 prílohy vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2021/1042 z 18. júna 2021, ktorým
sa stanovujú pravidlá uplatňovania smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1132,
pokiaľ ide o technické špecifikácie a postupy pre systém prepojenia registrov, a ktorým
sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2244 (Ú. v. EÚ L 225, 25. 6. 2021).
1p)
1q)
Napríklad § 16 ods. 5 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. v znení neskorších predpisov, § 8 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade Slovenskej republiky, § 22 ods. 6 zákona č. 575/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1r)
Napríklad § 16a ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. v znení zákona č. 267/2015 Z. z., § 7b zákona č. 382/2004 Z. z. v znení zákona č. 65/2018 Z. z.
1s)
§ 5 ods. 2 a 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 301/1995 o rodnom čísle v znení zákona č. 310/2021 Z. z.
1t)
§ 3 písm. n) tretí bod zákona č. 305/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1u)
§ 2 ods. 5 zákona č. 125/2015 Z. z. o registri adries a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1v)
Napríklad § 20i Občianskeho zákonníka, § 27 Obchodného zákonníka, § 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov, § 9 zákona č. 147/1997 Z. z. o neinvestičných fondoch a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
207/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 9 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších
predpisov, § 6 ods. 1 zákona č. 34/2002 Z. z. v znení zákona č. 346/2018 Z. z., § 4 zákona č. 90/2008 Z. z. o európskom zoskupení územnej spolupráce a o doplnení zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, § 22 zákona č. 97/2013 Z. z. o pozemkových spoločenstvách v znení zákona č. 110/2018 Z. z.
2)
Napríklad zákon č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov.
2a)
§ 19 ods. 3 a § 23a zákona č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a o školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 27 ods. 6 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov (školský zákon) v znení neskorších predpisov.
§ 27 ods. 6 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov (školský zákon) v znení neskorších predpisov.
3)
Napríklad § 60 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, § 15 zákona Slovenskej národnej rady č. 138/1992 Zb. o autorizovaných architektoch a autorizovaných stavebných inžinieroch v znení neskorších
predpisov, § 2 písm. a) a § 6 zákona č. 487/2021 Z. z. o Komore geodetov a kartografov, zákon č. 586/2003 Z. z. o advokácii a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov, § 13 zákona č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 132/2013 Z. z.
4)
Napríklad § 12 zákona č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych
pracovníkoch, stavovských organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov, § 10 zákona č. 473/2005 Z. z. o poskytovaní služieb v oblasti súkromnej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (zákon o súkromnej bezpečnosti) v znení zákona č. 8/2013 Z. z., § 7 zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
5)
§ 12 ods. 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
6)
6a)
§ 9a zákona č. 305/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6b)
6c)
7)
§ 3 písm. l) zákona č. 95/2019 Z. z.
8)
§ 26 ods. 3 zákona č. 95/2019 Z. z.
9)
§ 26 ods. 4 zákona č. 95/2019 Z. z.
9a)
Napríklad zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním
terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon
č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 442/2012 Z. z. o medzinárodnej pomoci a spolupráci pri správe daní v znení neskorších predpisov,
zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
9b)
§ 11 ods. 1 zákona č. 171/2005 Z. z. o hazardných hrách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
9c)
Zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9ca)
Čl. 22 ods. 2 písm. d) bod i) a iii) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2021/241 z 12. februára 2021, ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti
(Ú. v. EÚ L 57, 18. 2. 2021) v platnom znení.
§ 11 ods. 3 zákona č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 11 ods. 3 zákona č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9d)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 500/2022 Z. z. o Vojenskom spravodajstve.
Zákon č. 500/2022 Z. z. o Vojenskom spravodajstve.
9e)
Čl. 40 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/1620 z 31. mája 2024, ktorým
sa zriaďuje Úrad pre boj proti praniu špinavých peňazí a financovaniu terorizmu a
ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 1093/2010, (EÚ) č. 1094/2010 a (EÚ) č. 1095/2010
(Ú. v. EÚ L, 2024/1620, 19. 6. 2024) v platnom znení.
Zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9f)
Nariadenie Rady (EÚ) 2017/1939 z 12. októbra 2017, ktorým sa vykonáva posilnená spolupráca
na účely zriadenia Európskej prokuratúry (Ú. v. EÚ L 283, 31. 10. 2017).
9g)
Rozhodnutie Komisie 1999/352/ES, ESUO, EURATOM z 28. apríla 1999, ktorým sa zriaďuje
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv.
3; Ú. v. ES L 136, 31. 5. 1999).
9h)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/1727 zo 14. novembra 2018 o Agentúre
Európskej únie pre justičnú spoluprácu v trestných veciach (Eurojust) a o nahradení
a zrušení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV (Ú. v. EÚ L 295, 21. 11. 2018).
9i)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/794 z 11. mája 2016 o Agentúre
Európskej únie pre spoluprácu v oblasti presadzovania práva (Europol), ktorým sa nahrádzajú
a zrušujú rozhodnutia Rady 2009/371/SVV, 2009/934/SVV, 2009/935/SVV, 2009/936/SVV
a 2009/968/SVV (Ú. v. EÚ L 135, 24. 5. 2016) v platnom znení.
10)
Bod 2 písm. c) prílohy vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/369.
11)
Bod 2 písm. d) prílohy vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/369.
11a)
Čl. 2 písm. h) Dohovoru Organizácie Spojených národov proti korupcii (oznámenie Ministerstva
zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 434/1996 Z. z.).
11b)
Bod 1 prílohy vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2021/369.
11ba)
§ 6a ods. 1 písm. d) zákona č. 297/2008 Z. z.
11bb)
§ 1 písm. a) zákona č. 264/2022 Z. z. o mediálnych službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o mediálnych
službách).
11bc)
§ 2 ods. 14 zákona č. 265/2022 Z. z. o vydavateľoch publikácií a o registri v oblasti médií a audiovízie a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o publikáciách).
11bd)
§ 2 ods. 15 zákona č. 265/2022 Z. z.
11be)
§ 2 ods. 16 zákona č. 265/2022 Z. z.
11bf)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane
fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým
sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119,
4. 5. 2016) v platnom znení.
11bg)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 z 23. júla 2014 o elektronickej
identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu
a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28. 8. 2014).
11bh)
Kapitola V nariadenia (EÚ) 2016/679.
11c)
11d)
§ 50 ods. 3 zákona č. 29/2026 Z. z.
12)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
12a)
Čl. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o
ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov,
ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v.
EÚ L 119, 4. 5. 2016).
12b)
12c)
Čl. 18 nariadenia (EÚ) 2016/679.
14)
§ 60 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.