Na účely tejto vyhlášky sa rozumie
a)
kvasným octom potravina s okysľujúcim účinkom získaná procesom octovej fermentácie
mikroorganizmami rodu Acetobacter a Gluconobacter alebo alkoholovej fermentácie poľnohospodárskych
surovín určená na ľudskú spotrebu; môže byť ochutený, napríklad výťažkami z korenín
alebo z bylín, s bylinami alebo s plodmi rastlín,
b)
koreninou časť rastlín, a to najmä koreň, cibuľa, kôra, listy, byliny, kvety, plody,
semená alebo časti z nich, spracované nie viac, ako je technologicky nevyhnutné, ktoré
sa pre svoj obsah vonných látok a chuťových látok používajú na korenenie, zvýraznenie
vône a chuti potravín, spravidla sú v sušenej forme; jedlé huby sa považujú za koreninu,
ak sa pridávajú do potravín pre ich koreniace vlastnosti a koreniny môžu byť vcelku,
vo forme úlomkov, nakrájané, rozdrvené alebo pomleté,
c)
koreninovou zmesou zmes pozostávajúca len z korenín podľa písmena b),
d)
koreninovým prípravkom zmes jednej koreniny alebo viacerých korenín podľa písmena
b) s vonnými látkami a chuťovými látkami a ďalšími technologicky nevyhnutnými zložkami;
musia obsahovať najmenej 60 percent hmotnostných (ďalej len „% hmot.“) korenín; jedlú
soľ môže obsahovať v množstve najviac 5 % hmot.,
e)
prípravkom s koreninami zmesi rôznych zložiek s koreninou alebo s viacerými koreninami
podľa písmena b) s vonnými látkami a chuťovými látkami; môžu obsahovať zložky len
v množstve nevyhnutnom na dosiahnutie účelu použitia,
f)
polievkovým korením zmes korenín pozostávajúca zo sušených koreninových polievkových
bylín a koreninovej zeleniny; okrem týchto zložiek nesmie obsahovať žiadne iné zložky,
g)
koreninovou soľou zmes jedlej soli s koreninou, viacerými koreninami, koreninovými
prípravkami alebo sušenými rastlinnými časťami, ako je cibuľa, cesnak, pór; obsahuje
najmenej 15 % hmot. korenín okrem cesnaku a viac ako 40 % hmot. jedlej soli, pomer
jedlej soli a korenín sa určuje tak, aby spravidla dosolenie alebo dokorenenie iným
spôsobom nebolo potrebné,
h)
karí alebo karí korením koreninový prípravok obsahujúci kurkumu a ďalšie koreniny,
a to najmä čierne korenie, papriku, čili, zázvor, koriander, kardamón, klinčeky, nové
korenie, môže obsahovať aj iné prísady, ako sú škrob, strukovinová múčka, dextróza,
jedlá soľ; jedlú soľ môže obsahovať v množstve najviac 5 % hmot., ostatné prísady
môže obsahovať v množstve najviac 10 % hmot.,
i)
koreninovou aromatickou látkou vonná látka a chuťová látka vyrábané extrakciou korenín,
ktoré môžu byť viazané na vhodný nosič; obsahujú len prírodné vonné látky a prírodné
chuťové látky,
j)
aromatizovaným koreninovým prípravkom výrobok podľa písmena d), v ktorom môžu byť
koreniny úplne alebo čiastočne nahradené koreninovými aromatickými látkami,
1)
k)
aromatizovanou koreninovou soľou výrobok podľa písmena g), v ktorom môžu byť koreniny
celkom alebo čiastočne nahradené koreninovými aromatickými látkami,
l)
amómom sušené semená plodov amómu (Amomum aromaticum Roxb., Amomum kepulaga Sprague
et Burk, Amomum krervanh Pierre ex Gagnepain, Amomum subulatum Roxb. alebo Amomum
tsao-ko Crevost et Lemaire),
m)
anízom zrelé plody bedrovníka anízového (Pimpinella anisum L.),
n)
badiánom sušené zrelé plody anízovca pravého (Illicium verum Hooker F.),
o)
bazalkou sušené zhŕňané alebo rezané nadzemné časti bazalky pravej (Ocimum basilicum
L.),
p)
bielym korením sušené zrelé plody čierneho korenia (Piper nigrum L.), z ktorých je
odstránená vrchná vrstva perikarpu,
q)
bobkovým listom sušené listy vavrína pravého (Laurus nobilis L.),
r)
borievkou sušené plody borievky obyčajnej (Juniperus communis L.) alebo borievky
červenej (Juniperus oxycedrus L.),
s)
černuškou sušené semená černušky siatej (Nigella sativa L.) alebo černušky damascénskej
(Nigella damascena L.),
t)
čiernym korením po fermentácii sušené zelené plody čierneho korenia (Piper nigrum
L.),
u)
dlhým korením sušené zrelé plody piepru dlhého (Piper longum L.),
v)
ďumbierom (zázvorom) umyté a vysušené alebo dekortikované a vysušené, vápnené alebo
nevápnené podzemky ďumbiera lekárskeho (Zingiber officinale Roscoe),
w)
feniklom zrelé plody fenikla obyčajného (Foeniculum vulgare P. Mill.),
x)
galgánom sušené podzemky alpínie galangovej (Alpinia galanga Wild) alebo alpínie
liečivej (Alpinia officinalis Hance),
y)
granátovými semenami sušené semená granátovníka púnskeho (Punica granatum L.),
z)
horčicou bielou semená horčice bielej (Sinapis alba L.),
aa)
horčicovými semenami ako korenina semená odrôd kapusty (Brassica bois L., Brassica
hirta Moench, Brassica nigra (L.) Koch, Brassica juncea (L.) Czern.) alebo semená
príbuzných odrôd,
ab)
horčicovým práškom alebo mletou horčicou prášok vyrobený z horčicových semien, z
ktorých sa prevažne odstránili šupy, pričom sa môže odstrániť aj časť viazaného oleja,
ac)
kardamónom sušené vylúpané semená plodov kardamónu malabarského (Elettaria cardammonum
W. M.),
ad)
kajenskou paprikou alebo čili paprikou sušené zrelé plody drobnoplodých pálivých
odrôd paprík (Capsicum frutescens L., Capsicum baccatum L., Capsicum fastigiatum L.),
ae)
kaparami plody kapary tŕnitej (Capparis spinosa L.),
af)
klinčekami sušené kvetné puky klinčekovca korenného (Eugenia caryophyllata (L.) Thumb.),
ag)
koriandrom sušené plody koriandra siateho (Coriandrum sativum L.),
ah)
kôprom sušené nadzemné časti kôpra voňavého (Anethum graveolens L.),
ai)
kôprovými semenami sušené plody kôpra voňavého,
aj)
kubébami sušené zrelé plody piepra kubébového (Piper cubeba L.),
ak)
kurkumou sušené podzemky kurkumy dlhej (Curcuma longa L.),
al)
ligurčekom sušené listy ligurčeka lekárskeho (Levisticum officinale Koch.),
am)
majoránom sušené zhŕňané alebo rezané nadzemné časti majoránu záhradného (Majorana
hortensis Moench.),
an)
mätou sušené nadzemné časti mäty roľnej (Mentha arvensis L.), mäty piepornej (Mentha
piperita L.) alebo mäty sivej (Mentha spicata L.),
ao)
materinou dúškou sušené zhŕňané alebo rezané nadzemné časti dúšky materinej (Thymus
serpyllum L.),
ap)
medovkou sušené nadzemné časti medovky lekárskej (Melissa officinalis L.),
aq)
muškátovým kvetom sušené zrelé šupy tvoriace obal semien muškátovníka voňavého (Myristica
fragrans Houtt.),
ar)
muškátovým orechom sušené vápnené alebo nevápnené vylúpané jadrá zrelých plodov muškátovníka
voňavého, na ktorých môže byť jemná vrstva vápna,
as)
novým korením sušené plody pimentovníka pravého (Pimenta officinalis Lindl.),
at)
palinou alebo estragónom sušené listy a kvety paliny dračej (Artemisia dracunculus
L.),
au)
pamajoránom alebo oreganom sušené zhrnuté kvitnúce výhonky pamajoránu obyčajného
(Origanum vulgare L., Origanum majorana L. alebo Origanum onites L.),
av)
paprikou rozdrvené sušené zrelé plody rôznych foriem papriky ročnej (Capsicum annuum
L.),
aw)
pažítkou sušené listy cesnaku pažítkového (Allium schoenoprasum L.),
ax)
petržlenom sušené nadzemné časti petržlenu záhradného (Petroselinum crispum Miller
Nyman ex A. W. Hill, Petroselinum hortense H. alebo Petroselinum sativum Hoffm.),
ay)
rascou sušené zrelé semená rasce lúčnej (Carum carvi L.),
az)
rímskou rascou sušené zrelé semená rascovca obyčajného (Cuminum cyminum L.),
ba)
rozmarínom sušené listy rozmarínu lekárskeho (Rosmarinum officinalis L.),
bb)
sladkým drievkom sušené podzemné časti sladkovky hladkoplodej (Glycyrrhiza glabra
L.),
bc)
saturejkou sušené nadzemné časti saturejky záhradnej (Satureia hortensis L.) alebo
saturejky horskej (Satureia montana L.),
bd)
senovkou semená senovky gréckej (Trigonella fonrum-graecum L.),
be)
sumachom sušené mleté plody škumpy koželužskej (Rhus coriaria L.),
bf)
šafránom sušené blizny kvetu šafrana pravého (Crocus sativus L.),
bg)
šalviou sušené listy šalvie lekárskej (Salvia officinalis L.),
bh)
škoricou sušená kôra odrôd škoricovníka (Cinnamomum zeylanicum Blume, Cinnamomum
burmanii Blume, Cinnamomum aromaticum Nees alebo Cinnamomum cassiaBlume), z ktorých
sa celkom alebo čiastočne odstránila vrstva vonkajších pletív,
bi)
tymianom sušené zhŕňané alebo rezané nadzemné časti dúšky tymianovej (Thymus vulgaris
L.) alebo dúšky materinej (Thymus serpyllum L.),
bj)
vanilkou sušené celé struky vanilky pravej (Vanilla fragrans Salisb. Ames), vanilky
tahitskej (Vanilla tahitensis Moore) alebo vanilky pompónovej (Vanilla pompona Schiede),
bk)
vôňovcom sušené nadzemné časti vôňovca citrónového (Cymbopogon citratus DC Stapf.),
bl)
zeleným korením sušené nezrelé plody čierneho korenia (Piper nigrum L.),
bm)
zelerovými semenami sušené plody zeleru voňavého (buľvového) (Apium graveolens L.),
bn)
zelerovou vňaťou sušené nadzemné časti zeleru voňavého alebo zeleru listového (Apium
foliatum L.),
bo)
vlastnými organickými prímesami korenín časti vlastnej koreninovej rastliny, predovšetkým
úlomky stonky, plodu, listov, semien alebo prázdnych plodov, ako tie, ktoré sú určené
na výrobu koreniny,
bp)
cudzími organickými prímesami korenín časti rastlín, plodov alebo semien pochádzajúcich
z iných rastlín,
bq)
cudzími anorganickými prímesami korenín prímesi iného ako organického pôvodu, najmä
hrudky hliny, kamienky alebo piesok,
br)
horčicou potravina vyrábaná predovšetkým z mletých semien horčice bielej (Sinapis
alba L.), kapusty čiernohorčičnej (Brassica nigra (L.) Koch.) a kapusty sitinovitej
(Brassica juncea (L.) Czern.). Pri výrobe sa môžu použiť ďalšie suroviny najmä pitná
voda, kvasný ocot, víno, jedlá soľ, korenie a cukor,
bs)
horčicovými semenami na výrobu horčice semená horčice bielej (Sinapis alba L.), ktoré
majú svetložltú farbu, kapusty čiernohorčičnej (Brassica nigra (L) Koch.) a kapusty
sitinovitej (Brassica juncea (L.) Czern.), ktoré majú červenohnedú až tmavohnedú farbu,
bt)
plnotučnou horčicou horčica, ktorá sa vyrába z neodtučnených, jemne zomletých semien
svetložltých druhov horčice bielej; má korenistú vôňu a octovú vôňu, jej chuť je korenistá,
pomerne ostrá, kyslastá a mierne slaná,
bu)
kremžskou horčicou horčica, ktorá sa vyrába z mletých semien žltých druhov horčice
s prídavkom z neodtučnených, nahrubo zomletých alebo drvených semien horčice čiernej;
obsahuje zreteľné tmavé časti šúp a jej chuť je sladkastá a jemne korenistá,
bv)
dijonskou horčicou horčica, ktorá sa vyrába z neodtučnených semien horčice hnedej,
z ktorých sa odstránili šupy, pričom ich zvyškové množstvo môže byť najviac 2,0 %
hmot.,
bw)
iným chuťovým prípravkom výrobok alebo polotovar alebo polovýrobok určený na použitie
bez jeho tepelnej úpravy najmä na ochutenie pokrmov, môže byť práškový, pastovitý
alebo tekutý; medzi iné chuťové prípravky sa zaraďujú najmä studená omáčka (napríklad
dressing a kečup), zálievka na zeleninový šalát, polotovar na prípravu studenej omáčky,
polotovar na prípravu zálievky na zeleninový šalát,
bx)
kečupom výrobok z rajčiakov a ďalších druhov zeleniny alebo ovocia s pridaním cukru
alebo iných sladidiel, korenín a iných pochutín a prídavných látok,
by)
prímesami organického pôvodu horčicových semien na výrobu horčice semená kultúrnych
olejnín okrem semien horčice, semená horčice so zrejmými znakmi klíčenia, zlomky horčicových
semien, semená horčice poškodené škodcami, semená horčice so zmenenou farbou šupky
a čiastočne porušeným jadrom, semená nevyzretej horčice zelenej farby a semená so
zeleným jadrom,
bz)
nečistotami horčicových semien na výrobu horčice nečistoty
1.
organického pôvodu, a to najmä semená kultúrnych rastlín alebo divo rastúcich rastlín
okrem kultúrnych olejnín, prázdne semená olejnín bez jadra, semená so zmenenou farbou
šupky a tmavým jadrom, časti stopiek, lodýh, šešúľ a listov,
2.
anorganického pôvodu, a to najmä zemina, piesok, prach, kamienky,
ca)
čajom výrobok rastlinného pôvodu, a to z čajovníka čínskeho (Camellia sinensis (L.)
O. Kuntze), z rôznych druhov bylín, ovocia, korenín a ich zmesí, ktorý je určený na
prípravu nápoja alebo aj nápoj pripravený z takéhoto výrobku,
cb)
čajovníkovým čajom výrobok vyrábaný len z listov, púčikov listov a krehkých stoniek
čajovníka (Camellia sinensis (L.), O. Kuntze),
cc)
fermentáciou listu čajovníka technologická fáza jeho spracovania pôsobením vlastných
enzýmov a vzdušného kyslíka, pri ktorej dochádza k oxidácii taníno-katechinového komplexu;
farba listu čajovníka sa mení na medovo červenú a čaj získava výraznú charakteristickú
vôňu a chuť,
cd)
fixovaním listu čajovníka technologická fáza jeho spracovania sušením, pri ktorej
dochádza pôsobením horúceho vzduchu k inaktivácii enzýmov; listy čajovníka získavajú
hnedočiernu farbu,
ce)
technológiou CTC (crusting – drvenie, tearing – trhanie, curling – rolovanie) je
technologický proces výroby, pri ktorom sa listy čajovníka pred zvinutím čiastočne
narežú,
cf)
klasickou technológiou spracovania listov čajovníka technologický postup, pri ktorom
sa listy čajovníka spracúvajú zavädnutím, zvinutím, fermentáciou, fixovaním, sušením
a triedením,
cg)
listovým čajom čajovníkový čaj, ktorý sa vyrába z listu čajovníka klasickou technológiou,
ch)
zlomkovým čajom alebo drobným čajom čajovníkový čaj z kúskov listov čajovníka, ktoré
sa pri výrobe listového čaju vytriedia alebo režú; vyrába sa klasickou technológiou
alebo technológiou CTC,
ci)
čajovým výsevkom čajovníkový čaj, ktorý sa vyrába z listov čajovníka alebo ich zlomkov,
ktoré prepadávajú sitom o veľkosti strany oka 1,0 mm a neprepadávajú sitom o veľkosti
strany oka 0,7 mm,
cj)
čajovým prachom čajovníkový čaj, ktorý sa vyrába preosiatím listov čajovníka alebo
ich zlomkov sitom o veľkosti strany oka 0,16 mm,
ck)
čiernym čajom fermentovaný čajovníkový čaj, ktorý sa vyrába spracúvaním listov čajovníka
v technologických fázach zavädnutia, zvinutia, fermentácie, sušenia a triedenia,
cl)
zeleným čajom nefermentovaný čajovníkový čaj, ktorý sa vyrába spracúvaním listov
čajovníka v technologických fázach najmä fixácie, sušenia, zvinutia a triedenia,
cm)
žltým čajom polofermentovaný čajovníkový čaj, ktorý sa vyrába spracúvaním listov
čajovníka v technologických fázach zavädnutia, zvinutia a fermentácie, sušenia a triedenia;
proces fermentácie sa približne v jeho polovici prerušuje fixáciou,
cn)
čajom Oolong čaj, ktorý sa vyrába akceptovateľnými procesmi, a to hlavne zavädnutím,
zvinutím (maceráciou listov, čiastočnou fermentáciou), prevzdušnením a sušením,
co)
aromatizovaným čajom čajovníkový čaj, ktorý sa vyrába z listov čajovníka aromatizovaním
najmä kvetmi alebo plodmi iných rastlín, koreninami, vonnými látkami alebo chuťovými
látkami,1) a to pridaním ich malého množstva do čajovníkového čaju,
cp)
bielym čajom čaj, ktorý sa vyrába z jemných výhonkov čajovníka, ktoré sú opatrne
trhané tak, aby sa minimalizovalo ich poškodenie, musí byť minimálne spracovaný s
výnimkou sušenia, ktoré sa vykonáva prirodzene; zvyčajne sa pridáva do výberových
čajových zmesí,
cq)
čajom, ktorý obsahuje vrcholové listové púčiky, prvé listy a malé množstvo stoniek
čajovníkového výhonku čajovníkový čaj triedy kvality označovanej slovami „Orange Pekoe“
(OP),
cr)
čajom, ktorý obsahuje druhé listy alebo tretie listy a väčšie množstvo stoniek čajovníkového
výhonku čajovníkový čaj triedy kvality označovanej slovom „Pekoe“ (P),
cs)
čajom, ktorý obsahuje veľké a hrubé listy, ako aj veľké množstvo stoniek čajovníkového
výhonku čajovníkový čaj triedy kvality označovanej slovami „Pekoe Souchong“ (PS) alebo
„Souchong“ (S),
ct)
jednodruhovým čajovníkovým čajom čaj, ktorý sa vyrába z čajovníkového čaju rovnakého
pôvodu spracúvaného rovnakým technologickým procesom,
cu)
čajovou zmesou zmes, ktorá sa vyrába zmiešaním čajovníkových čajov rôzneho pôvodu
alebo zmiešaním čajovníkových čajov spracúvaných rôznymi technologickými procesmi,
cv)
čajovníkovým čajom bez kofeínu alebo aromatizovaným čajovníkovým čajom bez kofeínu
čajovníkový čaj alebo aromatizovaný čajovníkový čaj, ktorý v 100 g sušiny obsahuje
najviac 0,4 g kofeínu,
cw)
čajovým extraktom vodný výluh z čajovníkového čaju; môže byť kvapalný, pastovitý
alebo práškový,
cx)
aromatizovaným čajovým extraktom čajový extrakt, do ktorého sa pridávajú vonné látky
alebo chuťové látky,
cy)
čajovým extraktom bez kofeínu alebo aromatizovaným čajovým extraktom bez kofeínu
čajový extrakt alebo aromatizovaný čajový extrakt, ktorý v 100 g sušiny obsahuje najviac
1,2 g kofeínu,
cz)
čajom maté (Yerba Maté Tea, paraguajský čaj) výrobok vyrábaný z listov stromu cesmíny
paraguajskej (Ilex paraguariensis A. St. Hil.) technologickým procesom sušenia a žíhania
priamym ohňom a následného drvenia; podľa spôsobu spracovania môžu byť listy svetlozelenej
farby, stredne tmavej farby alebo tmavohnedej farby,
da)
bylinným čajom výrobok, ktorý sa vyrába z rastlinných častí, iných ako Camellia sinensis
(L.), O. Kuntze; vyrába sa najmä zo sušených častí bylín a ich zmesí uvedených v prílohe
č. 3 tabuľke č. 1, možno ho vyrábať aj ako zmes so sušenými plodmi ovocia alebo s
jeho časťami alebo s čajovníkovým čajom, pričom množstvo bylín v zmesi musí byť viac
ako 50 % hmot.,
db)
ovocným čajom výrobok, ktorý sa vyrába najmä zo sušených plodov ovocia alebo zo sušených
častí plodov ovocia; možno ho vyrábať aj ako zmes so sušenými časťami bylín a ich
zmesí uvedených v prílohe č. 3 tabuľke č. 1 alebo s čajovníkovým čajom, pričom množstvo
sušeného ovocia v zmesi musí byť viac ako 50 % hmot.,
dc)
koreninovým čajom výrobok, ktorý sa vyrába z časti rastlín, ako sú koreň, cibuľa,
kôra, listy, byliny, kvety, plody, semená alebo časti z nich, uvedených v § 2 písm.
l) až bn) a v prílohe č. 1; množstvo korením musí byť viac ako 50 % hmot.,
dd)
bylinným čajom jednodruhovým, ovocným čajom jednodruhovým alebo koreninovým čajom
jednodruhovým čaj z jedného druhu byliny, z jedného druhu ovocia alebo z jedného druhu
koreniny.
de)
aromatizovaným bylinným čajom, aromatizovaným ovocným čajom alebo aromatizovaným
koreninovým čajom bylinný čaj, ovocný čaj alebo koreninový čaj aromatizovaný pridaním
vonných látok alebo chuťových látok,
df)
extraktom z bylinného čaju, extraktom z ovocného čaju alebo extraktom z koreninového
čaju vodný výluh z bylinného čaju, ovocného čaju alebo koreninového čaju; môže byť
kvapalný, pastovitý alebo práškový,
dg)
aromatizovaným extraktom z bylinného čaju, aromatizovaným extraktom z ovocného čaju
alebo aromatizovaným extraktom z koreninového čaju extrakt z bylinného čaju, extrakt
z ovocného čaju alebo extrakt z koreninového čaju, do ktorého sa pridávajú vonné látky
alebo chuťové látky; môže byť kvapalný, pastovitý alebo práškový,
dh)
rozpustným prípravkom s čajovým extraktom, rozpustným prípravkom s extraktom z bylinného
čaju, rozpustným prípravkom s extraktom z ovocného čaju alebo rozpustným prípravkom
s extraktom z koreninového čaju výrobok rozpustný vo vode určený na prípravu nápoja
jeho rozpustením vo vode; okrem extraktu z čajovníkového čaju, bylinného čaju, ovocného
čaju alebo koreninového čaju obsahuje aj iné zložky,
di)
zelenou kávou alebo surovou kávou sušené plody kávovníka (rod Coffea) zbavené oplodia
a striebristého osemenia; člení sa na druhy arabica, canephora, liberica, robusta
a iné,
dj)
praženou kávou výrobok, ktorý sa získava pražením zelenej kávy,
dk)
mletou praženou kávou výrobok, ktorý sa získava mletím praženej kávy,
dl)
pražením kávy zahrievanie zelenej kávy na teplotu, pri ktorej nastávajú zmeny štruktúry
a zloženia zelenej kávy,
dm)
kávovou zmesou zmes praženej kávy rôznych odrôd; môže byť pripravená pred pražením
alebo až po upražení,
dn)
dekofeínovanou praženou kávou káva, ktorá sa v surovom stave zbaví kofeínu spravidla
extrakciou organickým rozpúšťadlom,
do)
aromatizovanou kávou pražená káva, ktorá získava arómu pridaním prírodných aromatických
látok) alebo látok s prírodne identickými aromatickými látkami,
dp)
kávovinou alebo náhradou kávy výrobky vyrábané z kvalitnej, očistenej, usušenej a
upraženej suroviny bohatej na polysacharidy, a to najmä koreňov čakanky obyčajnej
(Cichorium intybus L.), raže (Secale L.), jačmeňa (Hordeum L.), cukrovej repy (Beta
vulgaris provar. altissima Doell, Helm) alebo plodov figovníka (Ficus L.) – fíg,
dq)
aromatizovanou kávovinou náhrady kávy, ktoré získavajú arómu špeciálnym pražením
alebo pridaním prírodných aromatických látok, alebo látok identických s prírodnými),
dr)
prímesami kávy alebo kávoviny organické látky alebo anorganické látky, ktoré nie
sú prirodzenou súčasťou kávy alebo kávoviny,
ds)
varenou jedlou soľou chlorid sodný získaný varením soľanky z prírodných ložísk s
malým podielom anorganických solí, ktoré sa s ňou vyskytujú prirodzene v ložisku soli,
prípadne s podielom účelovo pridávaných látok,
dt)
morskou jedlou soľou chlorid sodný získaný odparovaním morskej vody s podielom stopových
prvkov a zlúčenín, ktoré sa s ňou vyskytujú v prírode, prípadne s podielom účelovo
pridávaných látok,
du)
kamennou jedlou soľou chlorid sodný získaný drvením a mletím banským spôsobom dobývanej
soli z prírodných ložísk s malým podielom anorganických solí, ktoré sa s ňou vyskytujú
prirodzene v ložisku soli, prípadne s podielom účelovo pridávaných látok,
dv)
jodáciou účelové pridávanie jódu vo forme jodidu draselného alebo jodičnanu draselného
počas technologického procesu výroby jedlej soli pri dodržiavaní technologických podmienok
optimálnej homogenizácie,
dw)
jódovanou jedlou soľou zmes chloridu sodného s jodidom draselným alebo s jodičnanom
draselným,
dx)
fluoráciou účelové pridávanie fluóru do jedlej soli vo forme fluoridu draselného
počas technologického procesu jej výroby pri dodržiavaní technologických podmienok
optimálnej homogenizácie,
dy)
fluorovanou jedlou soľou zmes chloridu sodného s fluoridom draselným,
dz)
jedlou soľou so zníženým množstvom chloridu sodného zmes chloridu sodného a chloridu
draselného,
ea)
spekaním soli proces, ktorý prebieha vplyvom vzdušnej vlhkosti a spôsobuje spojenie
zrniek soli do pevnej hmoty,
eb)
dehydrovaným pokrmom zmes surovín sypkej, pastovitej alebo tuhej konzistencie určená
na prípravu pokrmov, ktorá sa podľa návodu pred konzumáciou obnovuje spravidla vodou,
ec)
polievkovým prípravkom koncentrát, ktorý sa používa na prípravu bujónu, polievky
alebo na zvýraznenie chuti pokrmu,
ed)
bujónom riedka, číra alebo mierne zakalená kvapalina vyrobená zo surovín živočíšneho
pôvodu, zo surovín rastlinného pôvodu alebo z ich zmesi,
ee)
ochucovadlom sypký, pastovitý alebo tekutý výrobok vyrábaný dehydratáciou alebo hydrolýzou
surovín; používa sa na ochutenie pokrmov,
ef)
dehydratáciou alebo dehydráciou termické alebo difúzne odstraňovanie vody, ktorým
sa dosiahne mikrobiologická a chemická stabilita výrobku; rozlišuje sa dehydratácia
suroviny v čerstvom stave, dehydratácia predhriatej suroviny a dehydratácia suroviny
dusením, varením, škvarením alebo vymrazovaním.