247/2024 Z. z.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

História button-close
Dátum účinnostiNovela
1.Vyhlásené znenie
2.01.11.2024 -
Obsah
button-close
Poznámky
button-searchbutton-downloadbutton-printbutton-historybutton-content
button-search button-download button-print button-history button-content
Číslo predpisu:247/2024 Z. z.
Názov:Zákon o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Typ:Zákon
Dátum schválenia:10.09.2024
Dátum vyhlásenia:04.10.2024
Autor:Národná rada Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Právo EÚ
  • Rozpočtové právo
  • Poľnohospodárstvo a potravinárstvo
  • Verejné obstarávanie

343/2015 Z. z. Zákon o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov
280/2017 Z. z. Zákon o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
247
ZÁKON
z 10. septembra 2024
o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Základné ustanovenia
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a)
právne vzťahy pri poskytovaní príspevku [§ 3 písm. a)] a príspevku na finančný nástroj [§ 3 písm. b)],
b)
postup a podmienky poskytnutia príspevku a príspevku na finančný nástroj a vykonávania finančného nástroja,
c)
práva a povinnosti osôb v súvislosti s poskytovaním príspevku a príspevku na finančný nástroj a vykonávaním finančného nástroja,
d)
pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní príspevku a príspevku na finančný nástroj a vykonávaní finančného nástroja a
e)
zodpovednosť za porušenie podmienok poskytnutia príspevku a príspevku na finančný nástroj a vykonávania finančného nástroja.
§ 2
Všeobecné princípy
Pri poskytovaní príspevku a príspevku na finančný nástroj sa uplatňuje princíp partnerstva a zdieľaného riadenia,1) princíp nediskriminácie, princíp transparentnosti, princíp hospodárnosti,2) princíp efektívnosti,3) princíp účinnosti,4) princíp účelnosti,5) princíp právneho štátu a zákaz konfliktu záujmov.
§ 3
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
príspevkom finančné prostriedky poskytované v programovom období 2023 – 2027 z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka6) a zo štátneho rozpočtu určené na financovanie intervencií7) v záujme rozvoja vidieka mimo integrovaného administratívneho a kontrolného systému8) v rámci Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky 2023 – 2027 (ďalej len „strategický plán“), ktoré sa poskytujú vo forme nenávratného finančného príspevku na realizáciu projektu na základe zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej len „zmluva o príspevku“) alebo rozhodnutia podľa § 9 ods. 2,
b)
príspevkom na finančný nástroj finančné prostriedky poskytované v programovom období 2023 - 2027 z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a zo štátneho rozpočtu určené na financovanie intervencií v záujme rozvoja vidieka mimo integrovaného administratívneho a kontrolného systému v rámci strategického plánu, ktoré sa poskytujú vo forme návratného finančného príspevku alebo vo forme kombinácie návratného finančného príspevku a nenávratného finančného príspevku na základe zmluvy o financovaní podľa § 27,
c)
projektom súhrn aktivít na dosiahnutie určených cieľov a výsledkov, na ktoré sa vzťahuje poskytnutie príspevku, ktoré predkladá žiadateľ v žiadosti o poskytnutie príspevku (ďalej len „žiadosť“), a ktoré realizuje prijímateľ sám alebo s partnerom v súlade so zmluvou o príspevku alebo rozhodnutím podľa § 9 ods. 2,
d)
platbou prevod príspevku alebo jeho časti alebo prevod príspevku na finančný nástroj alebo jeho časti,
e)
pohľadávkou z príspevku pohľadávka štátu v správe Pôdohospodárskej platobnej agentúry9) (ďalej len „platobná agentúra“) na vrátenie príspevku alebo jeho časti, na náhradu škody alebo na vydanie bezdôvodného obohatenia, ktorá vznikla na základe porušenia všeobecne záväzných právnych predpisov zisteného postupom podľa osobitného predpisu10) alebo zisteného porušenia zmluvy o príspevku alebo rozhodnutia podľa § 9 ods. 2 zo strany prijímateľa,
f)
pohľadávkou z príspevku na finančný nástroj pohľadávka štátu v správe poskytovateľa príspevku na finančný nástroj na vrátenie príspevku na finančný nástroj alebo jeho časti, na náhradu škody alebo na vydanie bezdôvodného obohatenia, ktorá vznikla na základe porušenia všeobecne záväzných právnych predpisov zisteného postupom podľa osobitného predpisu10) alebo zisteného porušenia zmluvy o financovaní podľa § 27 zo strany prijímateľa príspevku na finančný nástroj,
g)
pohľadávkou z rozhodnutia pohľadávka štátu z právoplatného rozhodnutia platobnej agentúry podľa § 35 ods. 3 alebo ods. 4, z právoplatného rozhodnutia platobnej agentúry o porušení finančnej disciplíny alebo z právoplatného rozhodnutia súdu; pohľadávkou z rozhodnutia je aj pohľadávka z príspevku alebo pohľadávka z príspevku na finančný nástroj potvrdená právoplatným rozhodnutím súdu,
h)
finančným nástrojom mechanizmus podľa osobitných predpisov,11)
i)
vykonávaním finančného nástroja súhrn činností na základe zmluvy o financovaní podľa § 27, ktoré smerujú k poskytnutiu finančných prostriedkov z finančného nástroja konečnému prijímateľovi,
j)
prijímateľom príspevku na finančný nástroj právnická osoba, ktorej poskytovateľ príspevku na finančný nástroj poskytol príspevok na finančný nástroj na základe zmluvy o financovaní podľa § 27,
k)
orgánom vykonávajúcim finančný nástroj prijímateľ príspevku na finančný nástroj alebo finančný sprostredkovateľ,
l)
finančným sprostredkovateľom banka alebo pobočka zahraničnej banky pôsobiaca na území Slovenskej republiky podľa osobitného predpisu,12) ktorú prijímateľ príspevku na finančný nástroj poveril vykonávaním časti finančného nástroja na základe zmluvy s finančným sprostredkovateľom podľa § 28,
m)
konečným prijímateľom osoba podľa osobitného predpisu,13)
n)
ochranou finančných záujmov Európskej únie14) súbor procesov a opatrení zameraných na predchádzanie, odhaľovanie, vyšetrovanie a postihovanie nezrovnalostí15) vrátane prijímania nápravných opatrení vo forme finančných úprav16) a vysporiadania finančných vzťahov a iných nápravných opatrení,17) kontrola zákonnosti a správnosti projektov financovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, zabezpečenie účinnej ochrany proti podvodom a zavádzanie účinných, odrádzajúcich a primeraných sankcií,
o)
systémom riadenia a kontroly18) súhrn pravidiel, postupov a činností súvisiacich s poskytovaním a financovaním príspevku a príspevku na finančný nástroj; systém riadenia a kontroly zahŕňa systém riadenia, systém finančného riadenia a systém riadenia finančných nástrojov,
p)
systémom riadenia súhrn pravidiel, postupov a činností, ktoré sa uplatňujú pri poskytovaní príspevku, najmä pri vyhlasovaní výzvy na predkladanie žiadostí podľa § 10, výzvy na predkladanie projektových zámerov podľa § 11, výzvy na predkladanie obsahových námetov podľa § 12, konaní o žiadosti podľa § 13, pri opravných prostriedkoch, finančnej kontrole,19) realizácii projektov a pri posudzovaní konfliktu záujmov,
q)
systémom finančného riadenia súhrn pravidiel, postupov a činností financovania príspevku a príspevku na finančný nástroj, ktorý zahŕňa finančné plánovanie a rozpočtovanie, riadenie a realizáciu toku finančných prostriedkov, účtovanie, výkazníctvo a monitorovanie finančných tokov, certifikáciu a vysporiadanie finančných vzťahov voči Slovenskej republike a voči Európskej komisii (ďalej len „Komisia“),
r)
systémom riadenia finančných nástrojov súhrn pravidiel, postupov a činností, ktorý sa uplatňuje pri poskytovaní príspevku na finančný nástroj,
s)
žiadateľom osoba, ktorá žiada o poskytnutie príspevku do nadobudnutia účinnosti zmluvy o príspevku alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa § 9 ods. 2, alebo osoba, ktorá predkladá projektový zámer alebo obsahový námet,
t)
prijímateľom osoba odo dňa nadobudnutia účinnosti zmluvy o príspevku alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa § 9 ods. 2,
u)
partnerom osoba, ktorá sa spolupodieľa na príprave projektu so žiadateľom a na realizácii projektu s prijímateľom podľa písomnej zmluvy uzavretej medzi ňou a žiadateľom alebo ktorá sa spolupodieľa na realizácii projektu s prijímateľom podľa písomnej zmluvy uzavretej medzi ňou a žiadateľom,
v)
užívateľom osoba, ktorej prijímateľ alebo partner poskytuje finančné prostriedky z príspevku na základe predchádzajúceho súhlasu platobnej agentúry a v súlade s písomnou zmluvou uzavretou medzi prijímateľom a užívateľom alebo partnerom a užívateľom alebo iným právnym vzťahom medzi prijímateľom a užívateľom alebo partnerom a užívateľom,
w)
cieľovou skupinou skupina osôb, v ktorej prospech sa realizuje projekt,
x)
stratégiou miestneho rozvoja vedeného komunitou20) rozvojový dokument, ktorý sa vzťahuje na územie miestnej akčnej skupiny,21) prostredníctvom ktorého sa plnia ciele a uspokojujú miestne potreby a prispieva sa k plneniu cieľov strategického plánu,
y)
kritériami pre výber projektov podmienky oprávnenosti22) a kritériá výberu.23)
Pôsobnosť orgánov
§ 4
Riadiaci orgán strategického plánu
(1)
Riadiacim orgánom strategického plánu (ďalej len „riadiaci orgán“) je Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo pôdohospodárstva“).
(2)
Riadiaci orgán pri poskytovaní príspevku
a)
riadi a usmerňuje poskytovanie príspevku,
b)
je orgánom finančného riadenia, ktorý vykonáva finančné riadenie príspevku,
c)
plní úlohy príslušného orgánu podľa osobitných predpisov24) a úlohy podľa osobitných predpisov,25)
d)
vypracúva a schvaľuje systém riadenia a systém finančného riadenia a ich zmeny,
e)
udeľuje platobnej agentúre súhlas podľa § 5 ods. 3,
f)
schvaľuje stratégiu miestneho rozvoja vedeného komunitou a udeľuje štatút miestnej akčnej skupiny podľa § 8 ods. 2,
g)
schvaľuje výzvu podľa § 10 a výzvu na predkladanie projektových zámerov podľa § 11 pred jej vyhlásením platobnou agentúrou,
h)
udeľuje platobnej agentúre súhlas na zmenu výzvy podľa § 10 ods. 5 a 8 a na zrušenie výzvy podľa § 10 ods. 9,
i)
vyhlasuje výzvu na predkladanie obsahových námetov a koná o obsahovom námete podľa § 12,
j)
udeľuje platobnej agentúre súhlas na postup podľa § 15 pri konkrétnej výzve,
k)
je odvolacím orgánom proti rozhodnutiam platobnej agentúry vydaným podľa § 34 ods. 2 a § 35 ods. 3 a 4,
l)
je oprávnený požadovať od platobnej agentúry, žiadateľa, prijímateľa, partnera alebo iných osôb súčinnosť a tieto osoby sú povinné požadovanú súčinnosť poskytnúť,
m)
plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitného predpisu.26)
(3)
Riadiaci orgán pri poskytovaní príspevku na finančný nástroj
a)
koordinuje a usmerňuje subjekty zapojené do poskytovania príspevku na finančný nástroj,
b)
vypracúva a schvaľuje systém riadenia finančných nástrojov a jeho zmenu,
c)
je poskytovateľom príspevku na finančný nástroj,
d)
uzatvára zmluvu o financovaní podľa § 27 s prijímateľom príspevku na finančný nástroj,
e)
vykonáva finančnú úpravu a vysporiadava finančné vzťahy podľa § 33,
f)
je správcom pohľadávky z príspevku na finančný nástroj a pohľadávky z rozhodnutia, ktorá sa týka finančného nástroja,
g)
plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných prepisov.27)
(4)
Riadiaci orgán môže písomnou zmluvou poveriť sprostredkovateľský orgán vykonávaním svojich úloh podľa odseku 2 písm. f) a m); zodpovednosť riadiaceho orgánu za realizáciu strategického plánu tým nie je dotknutá.
§ 5
Platobná agentúra
(1)
Platobná agentúra je poskytovateľom príspevku.
(2)
Platobná agentúra pri poskytovaní príspevku
a)
vyhlasuje výzvu podľa § 10,
b)
vyhlasuje výzvu na predkladanie projektových zámerov a koná o projektovom zámere podľa § 11,
c)
koná o žiadostiach a rozhoduje o poskytnutí príspevku,
d)
uzatvára zmluvu o príspevku,
e)
vykonáva platby prijímateľovi na základe žiadosti o platbu podľa § 29 ods. 1,
f)
je správcom pohľadávky z príspevku a pohľadávky z rozhodnutia, ktorá sa týka príspevku,
g)
vykonáva finančnú úpravu a vysporiadava finančné vzťahy podľa § 33,
h)
rozhoduje v konaní podľa § 35,
i)
rozhoduje v konaní o porušení finančnej disciplíny podľa osobitného predpisu,28)
j)
ukladá a vymáha odvody, pokuty a penále podľa osobitného predpisu29) za porušenie finančnej disciplíny prijímateľa pri nakladaní s finančnými prostriedkami Európskej únie a s finančnými prostriedkami štátneho rozpočtu na financovanie strategického plánu poskytnutými platobnou agentúrou z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka,
k)
plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.30)
(3)
Platobná agentúra môže s predchádzajúcim súhlasom riadiaceho orgánu písomnou zmluvou poveriť sprostredkovateľský orgán vykonávaním svojich úloh podľa odseku 2 okrem písmen e) a g) až j) v rozsahu, ktorý je určený v tejto zmluve.
§ 6
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie
(1)
Orgánom zabezpečujúcim ochranu finančných záujmov Európskej únie je Úrad vlády Slovenskej republiky.
(2)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie
a)
koordinuje ochranu finančných záujmov Európskej únie vykonávanú subjektmi verejnej správy, usmerňuje ich činnosť a spolupracuje s nimi v tejto oblasti,
b)
zhromažďuje údaje o nezrovnalostiach od subjektov verejnej správy,
c)
oznamuje nezrovnalosti Komisii podľa osobitných predpisov31) na základe údajov poskytnutých od subjektov verejnej správy,
d)
je koordinačným útvarom pre boj proti podvodom32) a poskytuje súčinnosť pri administratívnom vyšetrovaní,33)
e)
zabezpečuje, koordinuje a monitoruje výmenu informácií medzi subjektmi verejnej správy a vo vzťahu k orgánom Európskej únie, ak ide o podozrenie z podvodu alebo iného protiprávneho konania pri poskytovaní príspevku alebo príspevku na finančný nástroj alebo pri vykonávaní finančného nástroja,
f)
vykonáva kontrolu podľa osobitného predpisu34) na účely ochrany finančných záujmov Európskej únie,
g)
plní ďalšie úlohy v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie.
(3)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie postupuje pri plnení úloh podľa odseku 2 nezávisle.
(4)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie je pri plnení svojich úloh podľa odseku 2 oprávnený požadovať súčinnosť od riadiaceho orgánu, platobnej agentúry, sprostredkovateľského orgánu, certifikačného orgánu,35) miestnej akčnej skupiny, prijímateľa, poskytovateľa príspevku na finančný nástroj, prijímateľa príspevku na finančný nástroj, finančného sprostredkovateľa, konečného prijímateľa, partnera a užívateľa. Osoby podľa prvej vety sú povinné požadovanú súčinnosť poskytnúť.
§ 7
Sprostredkovateľský orgán
(1)
Sprostredkovateľský orgán je subjekt verejnej správy alebo iná právnická osoba, ktorá má odborné, personálne a materiálne predpoklady na plnenie úloh zverených jej riadiacim orgánom podľa § 4 ods. 4 alebo platobnou agentúrou podľa § 5 ods. 3.
(2)
Sprostredkovateľský orgán plní úlohy na základe písomnej zmluvy uzavretej s riadiacim orgánom alebo platobnou agentúrou podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka. Sprostredkovateľský orgán zodpovedá za činnosti vykonávané podľa prvej vety orgánu, ktorý ho ich vykonávaním poveril.
(3)
Na sprostredkovateľský orgán sa vzťahujú práva a povinnosti riadiaceho orgánu alebo platobnej agentúry ustanovené týmto zákonom v rozsahu dohodnutom v písomnej zmluve podľa odseku 2.
§ 8
Miestna akčná skupina
(1)
Miestna akčná skupina je právnickou osobou podľa osobitného predpisu,36) ktorej je schválená stratégia miestneho rozvoja vedeného komunitou a udelený štatút miestnej akčnej skupiny podľa odseku 2. Miestna akčná skupina je zoskupenie zástupcov verejných a súkromných miestnych spoločensko-hospodárskych záujmov, v ktorom na úrovni rozhodovania nemajú orgány verejnej moci ani záujmová skupina viac ako 49 % hlasovacích práv.
(2)
O schválení stratégie miestneho rozvoja vedeného komunitou a udelení štatútu miestnej akčnej skupiny rozhoduje riadiaci orgán; ustanovenia § 9, 10, 13, 14, 16 až 19 sa použijú primerane.
Postup pri poskytovaní príspevku
§ 9
Všeobecné ustanovenia
(1)
Príspevok sa poskytuje na základe písomnej zmluvy o príspevku uzavretej so žiadateľom, ktorej návrh zasiela platobná agentúra žiadateľovi, ktorého žiadosť bola schválená v konaní podľa § 13 až 18. Poskytnutie príspevku na základe zmluvy o príspevku je viazané na splnenie podmienok dohodnutých v zmluve o príspevku.
(2)
Ak žiadateľ a poskytovateľ príspevku na technickú pomoc z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka37) (ďalej len „technická pomoc“) je tá istá osoba alebo ak sa príspevok poskytuje podľa osobitného predpisu,38) príspevok sa poskytuje na základe rozhodnutia o schválení žiadosti, ktoré vydáva riadiaci orgán pre technickú pomoc alebo platobná agentúra; zmluva o príspevku sa v tomto prípade neuzatvára. Na náležitosti rozhodnutia o schválení žiadosti sa vzťahuje § 13 ods. 10 až 12. Rozhodnutie o schválení žiadosti obsahuje práva a povinnosti prijímateľa a riadiaceho orgánu pre technickú pomoc alebo platobnej agentúry pri realizácii projektu.
(3)
Právny nárok na poskytnutie príspevku vzniká splnením podmienok zmluvy o príspevku. Ak sa podľa odseku 2 zmluva o príspevku neuzatvára, právny nárok na poskytnutie príspevku vzniká splnením podmienok právoplatného rozhodnutia podľa odseku 2.
(4)
Súhrnná výška príspevkov poskytovaných v rámci jednej výzvy podľa § 10 nesmie presiahnuť výšku finančných prostriedkov určených na vyčerpanie v tejto výzve, ak § 15 neustanovuje inak.
(5)
Na poskytnutie príspevku sa nevzťahuje správny poriadok okrem § 15, § 24 až 25a, § 27, § 47 ods. 6 a § 52 správneho poriadku.
(6)
Príspevok, ktorým môže byť poskytnutá štátna pomoc alebo minimálna pomoc, možno poskytnúť, len ak sú splnené pravidlá v oblasti štátnej pomoci alebo minimálnej pomoci.
(7)
Žiadateľ sa v konaní podľa § 13 až 18 môže dať zastúpiť zástupcom, ktorého si zvolí, a to na základe písomného plnomocenstva alebo písomnej dohody o plnomocenstves úradne osvedčeným podpisom splnomocniteľa podľa Notárskeho poriadku alebo osobitného predpisu,39) ktoré sa preukazujú platobnej agentúre. Zástupca podľa prvej vety musí byť procesne spôsobilý zastupovať žiadateľa a musí konať v jeho záujme.
§ 10
Výzva
(1)
Výzvu, na základe ktorej sa podáva žiadosť, vyhlasuje platobná agentúra zverejnením na svojom webovom sídle po jej schválení riadiacim orgánom.
(2)
Výzva obsahuje formálne náležitosti, ktorými sú najmä
a)
dátum vyhlásenia výzvy,
b)
dátum uzavretia výzvy alebo iná skutočnosť, na základe ktorej sa výzva uzavrie,
c)
informácie o posudzovaných časových obdobiach, ak ide o výzvu s uzavretím na základe inej skutočnosti podľa písmena b),
d)
predpokladaná lehota na vydanie rozhodnutia v konaní o žiadosti,
e)
výška finančných prostriedkov určených na vyčerpanie,
f)
požiadavky na podanie žiadosti riadne, včas a vo forme určenej platobnou agentúrou.
(3)
Výzva obsahuje podmienky poskytnutia príspevku, ktorými sú
a)
oprávnenosť žiadateľa,
b)
oprávnenosť aktivít realizácie projektu,
c)
oprávnenosť miesta realizácie projektu,
d)
kritériá pre výber projektov.
(4)
Výzva môže obsahovať ďalšie podmienky poskytnutia príspevku, ďalšie skutočnosti, ktoré sa týkajú poskytnutia príspevku alebo prílohy.
(5)
Výzvu s určeným dátumom uzavretia môže platobná agentúra so súhlasom riadiaceho orgánu zmeniť do vydania prvého rozhodnutia o žiadosti, ak odsek 8 neustanovuje inak. Výzvu s uzavretím na základe inej skutočnosti môže platobná agentúra so súhlasom riadiaceho orgánu zmeniť do vydania prvého rozhodnutia o žiadosti od aktuálne posudzovaného časového obdobia výzvy s účinnosťou aj na všetky nasledujúce posudzované časové obdobia, ak odsek 8 neustanovuje inak; výzva sa vo vzťahu k skôr posudzovaným časovým obdobiam považuje za nezmenenú.
(6)
Za prvé rozhodnutie o žiadosti podľa odseku 5 sa nepovažuje rozhodnutie o zastavení konania podľa § 14 ods. 1 okrem rozhodnutia podľa § 14 ods. 1 písm. d). Platobná agentúra nesmie zmenou výzvy podľa odseku 5 zúžiť rozsah oprávnených žiadateľov podľa odseku 3 písm. a).
(7)
Platobná agentúra umožní žiadateľovi doplniť alebo zmeniť žiadosť podanú do účinnosti zmeny výzvy, ak ide o takú zmenu výzvy, ktorou môže byť podaná žiadosť dotknutá; platobná agentúra písomne upovedomí žiadateľa o možnosti doplniť alebo zmeniť žiadosť a určí mu na to primeranú lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako desať pracovných dní. Právoplatné rozhodnutie podľa tohto zákona, ktoré bolo vydané na základe výzvy s uzavretím na základe inej skutočnosti do účinnosti jej zmeny podľa odseku 5, nie je zmenou výzvy dotknuté.
(8)
Platobná agentúra môže po zverejnení výzvy so súhlasom riadiaceho orgánu zmeniť formálne náležitosti výzvy. Platobná agentúra môže po zverejnení výzvy so súhlasom riadiaceho orgánu zmeniť ďalšie skutočnosti týkajúce sa poskytnutia príspevku alebo prílohy; ak by touto zmenou mohla byť skôr podaná žiadosť dotknutá, platobná agentúra postupuje podľa odsekov 5 až 7.
(9)
Platobná agentúra môže po zverejnení výzvy so súhlasom riadiaceho orgánu výzvu zrušiť. Právoplatné rozhodnutie podľa tohto zákona, ktoré bolo vydané na základe výzvy, nie je zrušením výzvy dotknuté. Konanie o žiadosti, ktorá bola podaná do zrušenia výzvy a o ktorej nebolo do zrušenia výzvy právoplatne rozhodnuté podľa § 13 alebo § 14, platobná agentúra zastaví.
(10)
Zmenenú výzvu a zdôvodnenie jej zmeny zverejňuje platobná agentúra na svojom webovom sídle. Informáciu o zrušení výzvy a zdôvodnenie jej zrušenia zverejňuje platobná agentúra na svojom webovom sídle.
§ 11
Projektový zámer
(1)
Pred vyhlásením výzvy podľa § 10 môže platobná agentúra vyhlásiť výzvu na predkladanie projektových zámerov. Platobná agentúra vyhlasuje výzvu na predkladanie projektových zámerov zverejnením na svojom webovom sídle po jej schválení riadiacim orgánom.
(2)
Výzve podľa § 10 nemôže predchádzať výzva na predkladanie projektových zámerov, ak jej predchádza výzva na predkladanie obsahových námetov podľa § 12.
(3)
Projektový zámer je súhrn informácií o projekte alebo viacerých projektoch požadovaných vo výzve na predkladanie projektových zámerov, ktoré žiadateľ navrhuje na realizáciu v prípade schválenia svojej žiadosti.
(4)
Z projektového zámeru musí byť zrejmé najmä kto ho predkladá, na realizáciu akého projektu má byť príspevok poskytnutý, kto bude realizovať projekt a aké ciele budú realizáciou projektu dosiahnuté. Projektový zámer musí byť predložený riadne, včas a vo forme určenej vo výzve na predkladanie projektových zámerov.
(5)
Vo výzve na predkladanie projektových zámerov platobná agentúra určí rozsah informácií potrebných na posúdenie projektového zámeru a podmienky, ktorých splnenie musí žiadateľ preukázať. Na obsah výzvy na predkladanie projektových zámerov sa primerane vzťahuje § 10 ods. 2 až 4.
(6)
Platobná agentúra po predložení projektového zámeru hodnotí, či projektový zámer spĺňa podmienky určené vo výzve na predkladanie projektových zámerov.
(7)
Po vyhodnotení projektového zámeru platobná agentúra vypracuje hodnotiacu správu o projektovom zámere, ktorá obsahuje informáciu o tom, či projektový zámer spĺňa alebo nespĺňa podmienky určené vo výzve na predkladanie projektových zámerov. Ak žiadateľ nepodal projektový zámer riadne, včas alebo vo forme určenej vo výzve na predkladanie projektových zámerov, platobná agentúra projektový zámer žiadateľa písomne odmietne a hodnotiacu správu nevydá. Ak má platobná agentúra pochybnosti o pravdivosti alebo úplnosti projektového zámeru, vydá hodnotiacu správu obsahujúcu informáciu o tom, že projektový zámer nespĺňa podmienky určené vo výzve na predkladanie projektových zámerov a uvedie dôvody nesplnenia podmienok.
(8)
Hodnotiaca správa o projektovom zámere môže obsahovať aj odporúčania pre zapojenie partnera, užívateľa alebo iných osôb do prípravy a realizácie projektu alebo ďalšie odporúčania týkajúce sa prípravy a realizácie projektu.
(9)
Platobná agentúra doručuje hodnotiacu správu o projektovom zámere žiadateľovi. Platobná agentúra je oprávnená určiť hodnotiacu správu o projektovom zámere ako ďalšiu podmienku poskytnutia príspevku podľa § 10 ods. 4.
§ 12
Obsahový námet
(1)
Pred vyhlásením výzvy podľa § 10 môže riadiaci orgán vyhlásiť výzvu na predkladanie obsahových námetov. Riadiaci orgán vyhlasuje výzvu na predkladanie obsahových námetov zverejnením na svojom webovom sídle.
(2)
Výzve podľa § 10 nemôže predchádzať výzva na predkladanie obsahových námetov, ak jej predchádza výzva na predkladanie projektových zámerov podľa § 11.
(3)
Obsahový námet je súhrn informácií o projekte alebo viacerých projektoch požadovaných vo výzve na predkladanie obsahových námetov, ktorý žiadateľ navrhuje na realizáciu v prípade schválenia svojej žiadosti.
(4)
Z obsahového námetu musí byť zrejmé najmä kto ho predkladá, na realizáciu akého projektu má byť príspevok poskytnutý, kto bude realizovať projekt a aké ciele budú realizáciou projektu dosiahnuté. Obsahový námet musí byť predložený riadne, včas a vo forme určenej vo výzve na predkladanie obsahových námetov.
(5)
Vo výzve na predkladanie obsahových námetov riadiaci orgán určí rozsah informácií potrebných na posúdenie predloženého obsahového námetu a podmienky, ktorých splnenie musí žiadateľ preukázať. Na obsah výzvy na predkladanie obsahových námetov sa primerane vzťahuje § 10 ods. 2 až 4.
(6)
Na zmenu a zrušenie výzvy na predkladanie obsahových námetov sa primerane vzťahuje § 10 ods. 5 až 10.
(7)
Riadiaci orgán vyhodnotí, či obsahový námet spĺňa podmienky určené vo výzve na predkladanie obsahových námetov. Ak vzniknú pochybnosti o pravdivosti alebo úplnosti obsahového námetu, riadiaci orgán tieto pochybnosti oznámi žiadateľovi a vyzve ho, aby sa k nim vyjadril. Riadiaci orgán určí žiadateľovi primeranú lehotu na vyjadrenie, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní odo dňa doručenia oznámenia riadiaceho orgánu, a poučí ho o následkoch spojených s neodstránením pochybností alebo nedodržaním určenej lehoty.
(8)
Ak riadiaci orgán po vyhodnotení obsahového námetu zistí, že obsahový námet spĺňa podmienky určené vo výzve na predkladanie obsahových námetov, vydá oznámenie o schválení obsahového námetu.
(9)
Riadiaci orgán vydá predbežné oznámenie o neschválení obsahového námetu, ak po vyhodnotení obsahového námetu zistí, že
a)
obsahový námet nespĺňa podmienky určené vo výzve na predkladanie obsahových námetov alebo
b)
pochybnosti o pravdivosti alebo úplnosti obsahového námetu neboli odstránené postupom podľa odseku 7 druhej a tretej vety.
(10)
Predbežné oznámenie o neschválení obsahového námetu riadiaci orgán doručí žiadateľovi. V predbežnom oznámení o neschválení obsahového námetu riadiaci orgán uvedie dôvod neschválenia obsahového námetu, určí lehotu na podanie námietok proti predbežnému oznámeniu o neschválení obsahového námetu, ktorá nesmie byť kratšia ako desať pracovných dní odo dňa doručenia predbežného oznámenia o neschválení obsahového námetu, a poučí žiadateľa o následkoch nepodania námietok alebo nedodržania určenej lehoty.
(11)
Ak riadiaci orgán uzná opodstatnenosť námietok podaných žiadateľom podľa odseku 10, vydá oznámenie o schválení obsahového námetu.
(12)
Riadiaci orgán vydá oznámenie o neschválení obsahového námetu, ak
a)
neuznal opodstatnenosť námietok podaných žiadateľom podľa odseku 10 alebo
b)
žiadateľ neuplatnil v určenej lehote námietky podľa odseku 10.
(13)
Riadiaci orgán doručuje oznámenie o schválení alebo neschválení obsahového námetu žiadateľovi. Platobná agentúra je oprávnená určiť oznámenie o schválení obsahového námetu ako ďalšiu podmienku poskytnutia príspevku podľa § 10 ods. 4.
§ 13
Konanie o žiadosti
(1)
Účastníkom konania o žiadosti je žiadateľ.
(2)
Konanie o žiadosti sa začína doručením listinnej žiadosti alebo elektronickej žiadosti žiadateľa platobnej agentúre na základe vyhlásenej výzvy.
(3)
Žiadateľ môže podať žiadosť v lehote na podávanie žiadosti určenej vo výzve.
(4)
Žiadosť musí byť predložená riadne, včas a vo forme určenej platobnou agentúrou vo výzve.
(5)
Platobná agentúra v konaní o žiadosti zisťuje, či sú splnené podmienky poskytnutia príspevku určené vo výzve.
(6)
Ak v konaní o žiadosti platobná agentúra zistí pochybnosti o žiadosti, ktoré sa týkajú splnenia podmienok predloženia žiadosti riadne, včas a vo forme určenej vo výzve alebo splnenia podmienok poskytnutia príspevku, oznámi tieto pochybnosti žiadateľovi a vyzve ho, aby sa k nim vyjadril v určenej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní odo dňa doručenia oznámenia, a poučí ho o následkoch spojených s neodstránením pochybností alebo nedodržaním určenej lehoty. Lehotu podľa prvej vety môže platobná agentúra primerane predĺžiť na základe písomnej žiadosti žiadateľa doručenej platobnej agentúre pred uplynutím lehoty podľa prvej vety; lehotu nemožno predlžovať opakovane.
(7)
Žiadateľ môže nahliadať do svojho spisu a robiť si z neho výpisy, odpisy a kópie. Platobná agentúra je povinná urobiť opatrenia, aby sa postupom podľa prvej vety nesprístupnila utajovaná skutočnosť, bankové tajomstvo, daňové tajomstvo, obchodné tajomstvo alebo neporušila zákonom uložená alebo uznaná povinnosť mlčanlivosti alebo neohrozili finančné záujmy Slovenskej republiky alebo Európskej únie. Platobná agentúra poskytne žiadateľovi na jeho žiadosť kópiu z jeho spisu za úhradu materiálnych nákladov spojených so zhotovením kópie v listinnej podobe.
(8)
Platobná agentúra rozhodne o schválení žiadosti, ak zistí, že žiadateľ splnil podmienky poskytnutia príspevku určené vo výzve.
(9)
Platobná agentúra rozhodne o neschválení žiadosti, ak
a)
žiadateľ nesplnil podmienky poskytnutia príspevku určené vo výzve alebo
b)
nie je možné schváliť žiadosť z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov určených na vyčerpanie vo výzve na základe poradia žiadostí predložených v rámci výzvy alebo posudzovaného obdobia výzvy; poradie žiadostí sa určuje na základe aplikácie kritérií pre výber projektov v konaní o žiadosti.
(10)
Rozhodnutie o žiadosti sa vyhotovuje písomne a obsahuje výrok, odôvodnenie a poučenie o opravnom prostriedku. Rozhodnutie o žiadosti ďalej obsahuje označenie platobnej agentúry, dátum vydania rozhodnutia a označenie žiadosti, ktorá bola predmetom konania. Rozhodnutie v listinnej podobe musí mať odtlačok úradnej pečiatky a podpis s uvedením mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby. Rozhodnutie v elektronickej podobe platobná agentúra autorizuje podľa § 23 zákona o e-Governmente a za dátum vydania rozhodnutia sa považuje dátum vyplývajúci z kvalifikovanej elektronickej časovej pečiatky pripojenej k autorizácii oprávnenou osobou.
(11)
Rozhodnutie o schválení žiadosti vo výroku obsahuje výšku schváleného príspevku a môže obsahovať podmienky, ktorých splnenie musí žiadateľ preukázať pred uzatvorením zmluvy o príspevku vrátane lehoty, v ktorej tak musí urobiť. Rozhodnutie o žiadosti vydané podľa odseku 8 alebo odseku 9 písm. b) musí obsahovať vo výroku počet získaných bodov, ktoré získal projekt žiadateľa, a počet bodov toho projektu, ktorý bol umiestnený ako posledný na hranici finančných možností výzvy, ak rozhodnutie bolo vydané na základe výzvy s určeným dátumom uzavretia.
(12)
Poučenie o opravnom prostriedku obsahuje údaj o možnosti podať opravný prostriedok proti rozhodnutiu o žiadosti, lehotu, v ktorej možno podať opravný prostriedok, orgán, ktorému sa podáva opravný prostriedok, a spôsob, akým možno opravný prostriedok podať. Poučenie o opravnom prostriedku obsahuje aj údaj, či a za akých podmienok možno rozhodnutie o žiadosti preskúmať súdom.
§ 14
Zastavenie konania
(1)
Platobná agentúra konanie o žiadosti zastaví, ak
a)
žiadateľ vzal žiadosť späť pred vydaním rozhodnutia o žiadosti,
b)
žiadateľ zomrel, bol vyhlásený za mŕtveho alebo zanikol bez právneho nástupcu,
c)
žiadateľ nepredložil žiadosť riadne, včas a vo forme určenej vo výzve alebo pretrvávajú pochybnosti o splnení podmienok doručenia žiadosti riadne, včas a vo forme určenej vo výzve,
d)
zistí pochybnosti o splnení podmienok poskytnutia príspevku a žiadateľ tieto pochybnosti neodstránil v určenej lehote, hoci bol o možnosti zastavenia konania poučený podľa § 13 ods. 6 prvej vety, alebo
e)
tak ustanovuje tento zákon.
(2)
Rozhodnutie o zastavení konania podľa odseku 1 písm. b) sa len vyznačí v spise.
(3)
Ak dôjde k zastaveniu konania o žiadosti, žiadateľ môže podať žiadosť opätovne, len ak ide o dôvod zastavenia konania podľa odseku 1 písm. a), ktorý súvisí so zmenou výzvy podľa § 10 ods. 5, a ktorej zmena bola zverejnená po vydaní rozhodnutia o zastavení konania podľa odseku 1 písm. a).
(4)
Na náležitosti rozhodnutia o zastavení konania sa primerane vzťahuje § 13 ods. 10 až 12.
§ 15
Konanie o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti
(1)
Platobná agentúra môže z vlastného podnetu zmeniť právoplatné rozhodnutie o neschválení žiadosti a rozhodnúť o jej schválení, ak
a)
žiadosť nebolo možné schváliť z dôvodu nedostatku finančných prostriedkov určených na vyčerpanie vo výzve podľa § 13 ods. 9 písm. b),
b)
disponuje dostatočnými finančnými prostriedkami určenými na zabezpečenie financovania projektu, ktorý bol predmetom žiadosti,
c)
žiadateľ preukázateľne spĺňa podmienky poskytnutia príspevku určené vo výzve,
d)
žiadateľ so zmenou rozhodnutia súhlasí a
e)
táto možnosť je určená vo výzve.
(2)
Platobná agentúra nemôže zmeniť právoplatné rozhodnutie o neschválení žiadosti podľa odseku 1, ak od uplynutia lehoty na podanie žiadosti určenej vo výzve podľa § 10, na základe ktorej došlo k vydaniu rozhodnutia podľa § 13 ods. 9 písm. b), do udelenia súhlasu riadiaceho orgánu podľa § 4 ods. 2 písm. j) uplynuli viac ako dva roky.
(3)
Konanie o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti sa začína z vlastného podnetu platobnej agentúry; o tejto skutočnosti platobná agentúra písomne upovedomí žiadateľa.
(4)
Pred zmenou rozhodnutia o neschválení žiadosti platobná agentúra požiada žiadateľa o vyslovenie súhlasu podľa odseku 1 písm. d), a ak je to potrebné, požiada žiadateľa o preukázanie skutočností podľa odseku 1 písm. c). Platobná agentúra určí žiadateľovi na vyslovenie súhlasu a preukázanie skutočností podľa prvej vety primeranú lehotu, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti podľa prvej vety, a poučí ho, že ak v určenej lehote nepreukáže skutočnosti podľa odseku 1 písm. c) alebo nevysloví súhlas so zmenou rozhodnutia podľa odseku 1 písm. d), konanie zastaví.
(5)
Platobná agentúra je pri rozhodovaní o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti viazaná poradím žiadostí určeným na základe aplikácie kritérií pre výber projektov v konaní podľa § 13, 17 a 18.
(6)
Platobná agentúra rozhodne o zmene právoplatného rozhodnutia o neschválení žiadosti na rozhodnutie o schválení žiadosti, ak sú splnené podmienky podľa odseku 1, inak konanie zastaví.
(7)
Na náležitosti rozhodnutia o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti sa primerane vzťahuje § 13 ods. 10 až 12.
§ 16
Odvolanie
(1)
Proti rozhodnutiu podľa tohto zákona môže žiadateľ podať odvolanie, ak odsek 7 neustanovuje inak alebo ak sa žiadateľ písomne práva na odvolanie nevzdal.
(2)
Žiadateľ môže podať odvolanie písomne platobnej agentúre do desiatich pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia, ak odsek 4 neustanovuje inak.
(3)
Dôvody odvolania a rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, môže žiadateľ rozšíriť len do uplynutia lehoty na podanie odvolania.
(4)
Ak žiadateľ v dôsledku nesprávneho poučenia alebo preto, že nebol poučený vôbec, podal odvolanie po lehote podľa odseku 2, považuje sa toto odvolanie za podané včas, ak ho žiadateľ podal najneskôr do jedného mesiaca odo dňa doručenia rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje.
(5)
Odvolanie obsahuje
a)
označenie žiadateľa,
b)
označenie rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje,
c)
dôvody podania odvolania,
d)
čoho sa žiadateľ domáha,
e)
dátum a podpis osoby podávajúcej odvolanie.
(6)
Žiadateľ môže odvolanie vziať späť, a to písomným oznámením, ktoré musí byť doručené platobnej agentúre do vydania rozhodnutia o odvolaní. Ak žiadateľ vezme odvolanie späť, nemôže v tej istej veci podať nové odvolanie. Ak dôjde k späťvzatiu odvolania do vydania rozhodnutia o odvolaní, platobná agentúra konanie o odvolaní zastaví.
(7)
Odvolanie nie je prípustné proti rozhodnutiu
a)
o schválení žiadosti podľa § 13 ods. 8, ktorým bola žiadosť schválená v plnom rozsahu,
b)
o zastavení konania podľa § 14 ods. 1,
c)
o zmene rozhodnutia o neschválení žiadosti podľa § 15 ods. 6, ktorým bola žiadosť schválená v plnom rozsahu, alebo ktorým bolo konanie podľa § 15 zastavené,
d)
o odvolaní podľa § 17 ods. 3 alebo ods. 4 alebo rozhodnutiu odvolacieho orgánu o zastavení konania o odvolaní podľa § 17 ods. 6 druhej vety,
e)
mimo odvolacieho konania podľa § 18 ods. 5 alebo ods. 6.
(8)
Platobná agentúra odvolanie odmietne, ak
a)
nie je podané oprávnenou osobou,
b)
sa žiadateľ vzdal práva na podanie odvolania podľa odseku 1,
c)
je podané po lehote podľa odseku 2, ak odsek 4 neustanovuje inak,
d)
je podané po späťvzatí odvolania podľa odseku 6,
e)
nie je podané písomne,
f)
neobsahuje náležitosti podľa odseku 5 písm. b) až e),
g)
smeruje len proti odôvodneniu rozhodnutia alebo
h)
je podané proti rozhodnutiu, proti ktorému nie je odvolanie prípustné podľa odseku 7.
(9)
Včas podané odvolanie, ktoré nebolo odmietnuté podľa odseku 8, má odkladný účinok.
§ 17
Odvolacie konanie
(1)
Platobná agentúra môže rozhodnúť o odvolaní, ak mu v plnom rozsahu vyhovie.
(2)
Ak platobná agentúra v plnom rozsahu odvolaniu nevyhovie, predloží ho odvolaciemu orgánu, ktorým je generálny riaditeľ platobnej agentúry.
(3)
Odvolací orgán preskúma napadnuté rozhodnutie v celom rozsahu, a ak sú na to dôvody, rozhodnutie zmení, inak odvolanie zamietne a rozhodnutie potvrdí.
(4)
Odvolací orgán rozhodnutie zruší a vec vráti platobnej agentúre na nové konanie a rozhodnutie, ak zistenie skutkového stavu platobnou agentúrou bolo nedostačujúce na riadne posúdenie veci a rozhodnutie alebo ak je to vhodnejšie najmä z dôvodu rýchlosti a hospodárnosti konania. Platobná agentúra je právnym názorom odvolacieho orgánu viazaná.
(5)
Odvolací orgán vydá rozhodnutie o odvolaní do 30 pracovných dní odo dňa predloženia odvolania odvolaciemu orgánu, vo zvlášť zložitých prípadoch najneskôr do 60 pracovných dní, pričom o tejto skutočnosti odvolací orgán upovedomí žiadateľa s uvedením dôvodov.
(6)
Na náležitosti rozhodnutia o odvolaní sa primerane vzťahuje § 13 ods. 10 až 12. Na zastavenie konania o odvolaní sa primerane vzťahuje § 14.
(7)
Odvolací orgán rozhoduje o odvolaní na návrh ním ustanovenej osobitnej komisie, ktorá preskúma napadnuté rozhodnutie.
(8)
Rozhodnutie o odvolaní nadobúda právoplatnosť dňom doručenia žiadateľovi.
§ 18
Preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania
(1)
Rozhodnutie vydané v konaní o žiadosti podľa tohto zákona, ktoré je právoplatné, môže generálny riaditeľ platobnej agentúry z vlastného podnetu alebo podnetu žiadateľa preskúmať mimo odvolacieho konania okrem rozhodnutia odvolacieho orgánu o odvolaní podľa § 17 ods. 3 alebo ods. 4 alebo rozhodnutia odvolacieho orgánu o zastavení konania.
(2)
Podnet na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania sa podáva písomne platobnej agentúre. Žiadateľ môže podať podnet na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania aj opakovane.
(3)
Rozhodnutie o schválení žiadosti môže byť preskúmané mimo odvolacieho konania do zaslania návrhu na uzavretie zmluvy o príspevku podľa § 19 ods. 4. Konanie o preskúmaní rozhodnutia o neschválení žiadosti mimo odvolacieho konania alebo rozhodnutia o zastavení konania mimo odvolacieho konania možno začať najneskôr do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.
(4)
Konanie o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania sa začína doručením oznámenia generálneho riaditeľa platobnej agentúry o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania z vlastného podnetu žiadateľovi alebo doručením oznámenia generálneho riaditeľa platobnej agentúry o uznaní opodstatnenosti podnetu žiadateľa na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania žiadateľovi. Ak generálny riaditeľ platobnej agentúry neuzná opodstatnenosť podnetu žiadateľa, písomne ho o tejto skutočnosti upovedomí.
(5)
Ak sa v konaní o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania zistí, že preskúmavané rozhodnutie bolo vydané v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi,40) generálny riaditeľ platobnej agentúry rozhodnutie zmení, inak konanie zastaví.
(6)
Generálny riaditeľ platobnej agentúry preskúmavané rozhodnutie zruší a vec vráti platobnej agentúre na nové konanie a rozhodnutie, ak zistenie skutkového stavu platobnou agentúrou bolo nedostačujúce na riadne posúdenie veci a rozhodnutie alebo ak je to vhodnejšie najmä z dôvodu rýchlosti a hospodárnosti konania; platobná agentúra je v novom konaní viazaná právnym názorom generálneho riaditeľa platobnej agentúry.
(7)
Pri zrušení alebo zmene rozhodnutia generálny riaditeľ platobnej agentúry dbá na to, aby práva nadobudnuté dobromyseľne boli čo najmenej dotknuté.
(8)
Na náležitosti rozhodnutia generálneho riaditeľa platobnej agentúry mimo odvolacieho konania sa primerane vzťahuje § 13 ods. 10 až 12.
(9)
Generálny riaditeľ platobnej agentúry je povinný rozhodnúť mimo odvolacieho konania do 60 pracovných dní odo dňa začatia konania o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania, vo zvlášť zložitých prípadoch je povinný rozhodnúť najneskôr do 90 pracovných dní, pričom o tejto skutočnosti písomne upovedomí žiadateľa s uvedením dôvodov.
(10)
Pri preskúmaní rozhodnutia v konaní o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania vychádza generálny riaditeľ platobnej agentúry z právneho stavu a skutkových okolností v čase vydania preskúmavaného rozhodnutia. Generálny riaditeľ platobnej agentúry nemôže rozhodnutie zmeniť, ak sa po jeho vydaní dodatočne zmenia rozhodujúce skutkové okolnosti alebo právne okolnosti, z ktorých preskúmavané rozhodnutie vychádza.
(11)
Generálny riaditeľ platobnej agentúry rozhoduje na návrh ním ustanovenej osobitnej komisie, ktorá preskúma napadnuté rozhodnutie.
(12)
Generálny riaditeľ platobnej agentúry doručí rozhodnutie o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania podľa odseku 5 alebo odseku 6 žiadateľovi.
(13)
Generálny riaditeľ platobnej agentúry konanie o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania zastaví, ak žiadateľ zomrel, bol vyhlásený za mŕtveho alebo zanikol bez právneho nástupcu.
§ 19
Zmluva o príspevku
(1)
Príspevok sa poskytuje prijímateľovi na základe a v súlade so zmluvou o príspevku uzavretou podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka.
(2)
Zmluva o príspevku upravuje práva a povinnosti platobnej agentúry a prijímateľa v súvislosti s realizáciou projektu.
(3)
Žiadateľ je povinný poskytnúť pred uzavretím zmluvy o príspevku platobnej agentúre súčinnosť v rozsahu potrebnom na uzavretie zmluvy o príspevku.
(4)
Platobná agentúra zašle písomný návrh na uzavretie zmluvy o príspevku a určí lehotu na prijatie návrhu žiadateľovi,
a)
ktorého žiadosť bola schválená rozhodnutím v konaní podľa § 13 až 18, ktoré nadobudlo právoplatnosť,
b)
ktorý splnil podmienky určené vo výroku rozhodnutia o schválení žiadosti, ak boli podmienky vo výroku rozhodnutia určené,
c)
ktorý splnil ďalšie predpoklady požadované platobnou agentúrou na uzavretie zmluvy o príspevku, ktoré vyplývajú z osobitných predpisov,41) a
d)
ktorý poskytol potrebnú súčinnosť podľa odseku 3.
(5)
Platobná agentúra a prijímateľ sú oprávnení odstúpiť od zmluvy o príspevku za podmienok dohodnutých v zmluve o príspevku alebo podľa § 344 až 351 Obchodného zákonníka. Platobná agentúra je oprávnená odstúpiť od zmluvy o príspevku aj podľa § 39 ods. 13 písm. b).
(6)
V zmluve o príspevku možno dohodnúť zmluvnú pokutu za porušenie tých zmluvných povinností, za ktoré sa
a)
neukladá sankcia podľa osobitného predpisu,42)
b)
nevykoná finančná úprava podľa § 33 alebo
c)
neuplatňuje postup podľa § 35 alebo § 37.
(7)
Na účely podľa osobitného predpisu43) sa zmluva o príspevku považuje za zmluvu s viacerými čiastkovými plneniami.
§ 20
Postup pri poskytovaní príspevku na technickú pomoc
(1)
Poskytovateľom príspevku na technickú pomoc je ministerstvo pôdohospodárstva; ministerstvo pôdohospodárstva plní úlohy riadiaceho orgánu pre technickú pomoc.
(2)
Žiadateľ príspevku na technickú pomoc predkladá žiadosť o príspevok na technickú pomoc na základe výzvy poskytovateľa príspevku na technickú pomoc zverejnenej na jeho webovom sídle.
(3)
Pri príprave projektu technickej pomoci môže poskytovateľ príspevku na technickú pomoc usmerňovať budúceho žiadateľa príspevku na technickú pomoc. Žiadateľ príspevku na technickú pomoc je povinný dodržiavať usmernenia poskytovateľa príspevku na technickú pomoc.
(4)
Na výzvu podľa odseku 2 sa primerane vzťahuje § 10 ods. 2 až 10.
(5)
Na konanie o žiadosti o príspevok na technickú pomoc sa primerane vzťahujú § 13, 14, 16 až 19.
(6)
Príspevok na technickú pomoc sa poskytuje na zabezpečenie riadenia, implementácie, monitorovania, hodnotenia, informovanosti a kontroly strategického plánu.
(7)
Žiadateľom príspevku na technickú pomoc je
a)
riadiaci orgán,
b)
príspevková organizácia alebo rozpočtová organizácia zriadená riadiacim orgánom, ktorá sa podieľa na vykonávaní strategického plánu,
c)
platobná agentúra,
d)
právnická osoba, ktorá je poverená plnením úloh národnej siete spoločnej poľnohospodárskej politiky.
§ 21
Miestny rozvoj vedený komunitou LEADER
(1)
Miestna akčná skupina môže v rámci vykonávania miestneho rozvoja vedeného komunitou LEADER44) primerane plniť úlohy platobnej agentúry podľa § 10 a § 13 ods. 1 až 6.
(2)
V rámci vykonávania miestneho rozvoja vedeného komunitou LEADER miestna akčná skupina vyhlasuje výzvu podľa § 10 zverejnením na svojom webovom sídle po jej schválení platobnou agentúrou. V konaní o žiadosti miestna akčná skupina po posúdení žiadosti v rámci miestneho rozvoja vedeného komunitou LEADER postupuje žiadosť platobnej agentúre na ďalšie konanie o žiadosti podľa § 13.
(3)
Miestna akčná skupina v rámci vykonávania miestneho rozvoja vedeného komunitou LEADER môže plniť aj iné úlohy ako úlohy podľa odseku 1 alebo osobitného predpisu45) na základe písomnej dohody s riadiacim orgánom.
Postup pri poskytovaní príspevku na finančný nástroj
§ 22
Všeobecné ustanovenia
(1)
Na poskytnutie príspevku na finančný nástroj, vykonávanie finančného nástroja a na vrátenie príspevku na finančný nástroj sa nevzťahujú § 9 až 19 a 29.
(2)
Na poskytnutie príspevku na finančný nástroj sa nevzťahuje správny poriadok.
(3)
Príspevok na finančný nástroj, ktorým môže byť poskytnutá štátna pomoc alebo minimálna pomoc, môže byť poskytnutý, len ak sú splnené pravidlá v oblasti štátnej pomoci alebo minimálnej pomoci.
(4)
Finančný záväzok poskytovateľa príspevku na finančný nástroj nesmie prekročiť sumu poskytnutú alebo viazanú poskytovateľom príspevku na finančný nástroj v rámci príspevku na finančný nástroj podľa zmluvy o financovaní podľa § 27.
§ 23
Možnosti poskytnutia príspevku na finančný nástroj
(1)
Poskytovateľ príspevku na finančný nástroj môže poskytnúť príspevok na finančný nástroj na existujúci finančný nástroj alebo novovytvorený finančný nástroj, ktorý je zriadený na národnej, regionálnej, nadnárodnej alebo cezhraničnej úrovni, a ktorý je riadený poskytovateľom príspevku na finančný nástroj alebo za ktorý poskytovateľ príspevku na finančný nástroj zodpovedá.
(2)
Poskytovateľ príspevku na finančný nástroj pri poskytnutí príspevku na finančný nástroj môže
a)
investovať do vlastného imania orgánu vykonávajúceho finančný nástroj,
b)
poskytnúť príspevok na finančný nástroj v podobe samostatného bloku financovania alebo na osobitný účet orgánu vykonávajúcemu finančný nástroj.
(3)
Poskytovateľ príspevku na finančný nástroj môže priamo vybrať prijímateľa príspevku na finančný nástroj, ak sú splnené podmienky podľa osobitných predpisov.46)
§ 24
Pravidlá poskytnutia príspevku na finančný nástroj a vykonávania finančného nástroja
(1)
Poskytovateľ príspevku na finančný nástroj poskytuje príspevok na finančný nástroj prijímateľovi príspevku na finančný nástroj na základe zmluvy o financovaní podľa § 27.
(2)
Prijímateľ príspevku na finančný nástroj žiada o poskytnutie príspevku na finančný nástroj po nadobudnutí účinnosti zmluvy o financovaní podľa § 27 prostredníctvom žiadosti o platbu.
(3)
Ak prijímateľ príspevku na finančný nástroj vykonáva finančný nástroj priamo, poskytuje finančné prostriedky z finančného nástroja konečnému prijímateľovi na základe zmluvy podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka.
(4)
Ak prijímateľ príspevku na finančný nástroj poverí vykonávaním časti finančného nástroja finančného sprostredkovateľa, poskytuje mu časť finančných prostriedkov alebo viaže časť finančných prostriedkov určených pre ručenie podľa § 303 až 312 Obchodného zákonníka na základe zmluvy s finančným sprostredkovateľom podľa § 28.
§ 25
Pravidlá použitia a vrátenia príspevku na finančný nástroj
(1)
Prijímateľ príspevku na finančný nástroj je povinný používať príspevok na finančný nástroj v súlade so zmluvou o financovaní podľa § 27, investičnou stratégiou a strategickým plánom počas obdobia ustanoveného osobitnými predpismi.47)
(2)
Finančný sprostredkovateľ je povinný použiť príspevok na finančný nástroj v súlade so zmluvou s finančným sprostredkovateľom podľa § 28 a investičnou stratégiou tohto finančného nástroja až do ukončenia finančného nástroja, ak v zmluve s finančným sprostredkovateľom podľa § 28 nie je dohodnuté inak.
(3)
Po ukončení obdobia podľa odseku 2 je finančný sprostredkovateľ povinný vrátiť tento nevyčerpaný príspevok na finančný nástroj prijímateľovi príspevku na finančný nástroj v súlade s podmienkami zmluvy s finančným sprostredkovateľom podľa § 28.
(4)
Konečný prijímateľ je povinný používať finančné prostriedky poskytnuté z finančného nástroja v súlade so strategickým plánom a v súlade so zmluvou, na základe ktorej sa konečnému prijímateľovi poskytujú finančné prostriedky z finančného nástroja, najmä zmluvou o úvere podľa § 497 až 507 Obchodného zákonníka. Súčasťou zmluvy podľa prvej vety musí byť aj povinnosť konečného prijímateľa poskytnúť súčinnosť pri výkone kontroly a auditu, ak poskytnutie tejto súčinnosti už nevyplýva z osobitného predpisu.10) Súčasťou zmluvy podľa prvej vety musí byť aj predchádzajúci písomný súhlas konečného prijímateľa s používaním údajov, ktoré by inak boli predmetom bankového tajomstva.
(5)
Konečný prijímateľ je povinný vrátiť finančné prostriedky orgánu vykonávajúcemu finančný nástroj, s ktorým uzatvoril zmluvu podľa odseku 4, v súlade s podmienkami tejto zmluvy.
§ 26
Pravidlá vrátenia príspevku na finančný nástroj pri finančnej úprave
(1)
Ak má prijímateľ príspevku na finančný nástroj povinnosť vrátiť príspevok na finančný nástroj alebo jeho časť, vysporiadanie finančných vzťahov vykoná poskytovateľ príspevku na finančný nástroj primerane podľa § 34 až 36 alebo § 37 za podmienok a spôsobom uvedeným v zmluve o financovaní podľa § 27. Ak suma príspevku na finančný nástroj alebo jeho časti, ktorá sa má vrátiť, nepresiahne bez úrokov 250 eur, tento príspevok na finančný nástroj alebo jeho časť poskytovateľ príspevku na finančný nástroj neuplatňuje a nevymáha.
(2)
Ak vznikne nezrovnalosť u finančného sprostredkovateľa alebo u konečného prijímateľa, finančnú úpravu vykoná poskytovateľ príspevku na finančný nástroj voči prijímateľovi príspevku na finančný nástroj. Prijímateľ príspevku na finančný nástroj následne vysporiada túto nezrovnalosť a vymáha prostriedky u finančného sprostredkovateľa za podmienok a spôsobom uvedeným v zmluve s finančným sprostredkovateľom podľa § 28 alebo u konečného prijímateľa za podmienok a spôsobom uvedeným v zmluve podľa § 24 ods. 3 alebo § 25 ods. 4.
§ 27
Zmluva o financovaní
(1)
Zmluva o financovaní je zmluvou podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka uzavretou medzi poskytovateľom príspevku na finančný nástroj a prijímateľom príspevku na finančný nástroj.
(2)
Poskytnutie príspevku na finančný nástroj na základe zmluvy o financovaní je viazané na splnenie podmienok dohodnutých v tejto zmluve. Právny nárok na poskytnutie príspevku na finančný nástroj zo strany prijímateľa príspevku na finančný nástroj vzniká splnením podmienok účinnej zmluvy o financovaní.
(3)
Zmluva o financovaní upravuje práva a povinnosti poskytovateľa príspevku na finančný nástroj a prijímateľa príspevku na finančný nástroj pri vykonávaní finančného nástroja.
(4)
Zmluva o financovaní obsahuje okrem všeobecných náležitostí najmä
a)
výšku a účel poskytovaného príspevku na finančný nástroj,
b)
výšku poplatku za riadenie a nákladov na riadenie,
c)
ustanovenia o vysporiadaní finančných vzťahov,
d)
ustanovenia o ukončení finančného nástroja,
e)
ustanovenia o výkone kontroly a auditu,
f)
investičnú stratégiu,
g)
náležitosti podľa osobitných predpisov.48)
§ 28
Zmluva s finančným sprostredkovateľom
(1)
Zmluva s finančným sprostredkovateľom je zmluvou podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka uzavretou medzi prijímateľom príspevku na finančný nástroj a finančným sprostredkovateľom.
(2)
Poskytnutie finančných prostriedkov finančnému sprostredkovateľovi alebo ich viazanie na základe zmluvy s finančným sprostredkovateľom je možné len za podmienok dohodnutých v tejto zmluve. Právny nárok na poskytnutie finančných prostriedkov finančnému sprostredkovateľovi alebo na viazanie týchto prostriedkov v prospech finančného sprostredkovateľa vzniká splnením podmienok účinnej zmluvy s finančným sprostredkovateľom.
(3)
Zmluva s finančným sprostredkovateľom upravuje práva a povinnosti prijímateľa príspevku na finančný nástroj a finančného sprostredkovateľa pri vykonávaní finančného nástroja.
(4)
Zmluva s finančným sprostredkovateľom obsahuje okrem všeobecných náležitostí najmä
a)
výšku a účel poskytovaných finančných prostriedkov,
b)
ustanovenia o vysporiadaní finančných vzťahov,
c)
ustanovenia o ukončení finančného nástroja a o vrátení finančných prostriedkov,
d)
investičnú stratégiu finančného nástroja,
e)
ustanovenia o výkone kontroly a auditu,
f)
náležitosti podľa osobitných predpisov.48)
Finančné vzťahy pri poskytovaní príspevku a príspevku na finančný nástroj
§ 29
Pravidlá realizácie poskytnutia a vrátenia príspevku
(1)
Prijímateľ žiada o platbu po nadobudnutí účinnosti zmluvy o príspevku alebo právoplatnosti rozhodnutia podľa § 9 ods. 2 prostredníctvom žiadosti o platbu.
(2)
Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť, vysporiadanie finančných vzťahov sa vykoná podľa § 34 až 36 alebo § 37 a za podmienok a spôsobom uvedeným v zmluve o príspevku alebo v rozhodnutí podľa § 9 ods. 2.
(3)
Ak poskytnutá suma príspevku alebo jeho časť, ktorá sa má vrátiť, nepresiahne bez úrokov 250 eur, tento príspevok alebo jeho časť platobná agentúra nevymáha a neuplatňuje vysporiadanie finančných vzťahov.
§ 30
Účtovníctvo platobnej agentúry a poskytovateľa príspevku na finančný nástroj
(1)
Platobná agentúra účtuje o skutočnostiach, ktoré sú predmetom účtovníctva a súvisia s poskytovaním príspevku prijímateľovi alebo finančnými úpravami, prostredníctvom informačného systému účtovníctva fondov Európskej únie.49)
(2)
Platobná agentúra eviduje a aktualizuje údaje, ktoré súvisia s poskytovaním príspevku prijímateľovi a s finančnými úpravami v informačnom systéme účtovníctva fondov Európskej úniea zodpovedá za úplnosť, presnosť a pravdivosť ňou vložených údajov.
(3)
Účtovná dokumentácia, ktorá sa týka strategického plánu, sa uchováva podľa osobitného predpisu.50)
(4)
Odseky 1 až 3 sa primerane vzťahujú aj na poskytovateľa príspevku na finančný nástroj pri poskytovaní príspevku na finančný nástroj.
§ 31
Účtovníctvo a evidencia prijímateľa, orgánu vykonávajúceho finančný nástroj a konečného prijímateľa
(1)
Prijímateľ, orgán vykonávajúci finančný nástroj a konečný prijímateľ, ktorí sú účtovnou jednotkou,51) účtujú o skutočnostiach, ktoré sa týkajú projektu
a)
na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov alebo v analytickej evidencii vedenej v elektronickej podobe podľa osobitného predpisu52) v členení podľa jednotlivých projektov bez vytvorenia analytických účtov, ak účtujú v sústave podvojného účtovníctva, alebo
b)
v účtovných knihách53) so slovným a číselným označením projektu v účtovných zápisoch, ak účtujú v sústave jednoduchého účtovníctva.
(2)
Prijímateľ, orgán vykonávajúci finančný nástroj a konečný prijímateľ, ktorí nie sú účtovnou jednotkou, vedú evidenciu majetku, záväzkov, príjmov a výdavkov, ktoré sa týkajú projektu, v účtovných knihách so slovným a číselným označením projektu pri zápisoch v nich, pričom na vedenie tejto evidencie, preukazovanie zápisov a spôsob oceňovania majetku a záväzkov sa primerane použijú ustanovenia o účtovných zápisoch, účtovnej dokumentácii a spôsobe oceňovania podľa osobitného predpisu.54)
(3)
Prijímateľ, orgán vykonávajúci finančný nástroj a konečný prijímateľ sú povinní uchovávať účtovnú dokumentáciu podľa odseku 1 a evidenciu podľa odseku 2, ktoré sa týkajú realizácie projektu, podľa osobitných predpisov.55)
(4)
Odseky 1 až 3 sa vzťahujú aj na partnera a užívateľa, ak tak určí platobná agentúra vo výzve podľa § 10.
§ 32
Ochrana finančných záujmov Európskej únie
(1)
Na účely ochrany finančných záujmov Európskej únie sú riadiaci orgán, poskytovateľ príspevku na finančný nástroj, platobná agentúra, prijímateľ, prijímateľ príspevku na finančný nástroj, finančný sprostredkovateľ, konečný prijímateľ, partner a užívateľ povinní predchádzať vzniku nezrovnalosti, a ak nezrovnalosť vznikne, sú povinní bezodkladne prijať nápravné opatrenia.
(2)
Za riešenie nezrovnalostí týkajúcich sa príspevku zodpovedá platobná agentúra. Za riešenie nezrovnalostí týkajúcich sa príspevku na finančný nástroj zodpovedá poskytovateľ príspevku na finančný nástroj.
(3)
Ak platobná agentúra alebo poskytovateľ príspevku na finančný nástroj zistia nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo z podnetu inej osoby, sú povinní bezodkladne vydať správu o zistenej nezrovnalosti a predložiť ju prijímateľovi alebo prijímateľovi príspevku na finančný nástroj, ak odsek 9 neustanovuje inak; ak je štatutárny orgán, zamestnanec alebo osoba konajúca v mene a na účet platobnej agentúry alebo poskytovateľa príspevku na finančný nástroj podozrivá zo spáchania trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu, správa o zistenej nezrovnalosti sa prijímateľovi alebo prijímateľovi príspevku na finančný nástroj nepredkladá. Ak ide o nezrovnalosť podľa osobitných predpisov56) sú platobná agentúra a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj povinní predložiť správu o zistenej nezrovnalosti aj orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej únie.
(4)
Ak riadiaci orgán, prijímateľ alebo prijímateľ príspevku na finančný nástroj zistia nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo z podnetu inej osoby, sú povinní to bezodkladne oznámiť platobnej agentúre alebo poskytovateľovi príspevku na finančný nástroj.
(5)
Ak partner, užívateľ, dodávateľ tovarov, prác alebo služieb pri realizácii projektu (ďalej len „dodávateľ“), finančný sprostredkovateľ alebo konečný prijímateľ zistia nezrovnalosť, sú povinní to bezodkladne oznámiť prijímateľovi alebo prijímateľovi príspevku na finančný nástroj.
(6)
Správa o zistenej nezrovnalosti obsahuje najmä
a)
kód nezrovnalosti,
b)
popis nezrovnalosti,
c)
označenie ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré sú porušené,
d)
obdobie vzniku alebo dátum vzniku nezrovnalosti,
e)
dátum zistenia nezrovnalosti,
f)
označenie osoby, ktorá nezrovnalosť spôsobila,
g)
finančné vyčíslenie nezrovnalosti,
h)
označenie dlžníka.
(7)
Ak nastane zmena v údajoch uvedených v správe o zistenej nezrovnalosti, platobná agentúra alebo poskytovateľ príspevku na finančný nástroj sú povinní bezodkladne zabezpečiť aktualizáciu správy o zistenej nezrovnalosti.
(8)
Platobná agentúra alebo poskytovateľ príspevku na finančný nástroj sprístupnia
podľa zákona o slobode informácií správu o zistenej nezrovnalosti, ktorá sa týka nezrovnalosti
a)
vysporiadanej prijímateľom alebo prijímateľom príspevku na finančný nástroj podľa § 34 až 36 alebo § 37,
b)
na účely ktorej vysporiadania uzavrela platobná agentúra s prijímateľom alebo poskytovateľ príspevku na finančný nástroj s prijímateľom príspevku na finančný nástroj dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia podľa § 37, alebo
c)
potvrdenej právoplatným rozhodnutím, na základe ktorého je prijímateľ alebo prijímateľ príspevku na finančný nástroj povinný vrátiť príspevok alebo jeho časť, alebo príspevok na finančný nástroj alebo jeho časť.
(9)
Správa o zistenej nezrovnalosti sa prijímateľovi a prijímateľovi príspevku na finančný nástroj nepredkladá, ak by tým mohlo dôjsť k zmareniu alebo sťaženiu objasnenia a vyšetrenia trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu alebo zmareniu účelu konania v súvislosti s poskytnutým príspevkom alebo príspevkom na finančný nástroj.
(10)
Platobná agentúra a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj sú povinní predkladať orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej únie
a)
štvrťročne súhrnný prehľad správ o zistenej nezrovnalosti, v ktorom sa uvádzajú správy o zistenej nezrovnalosti podľa osobitného predpisu,57)
b)
následnú správu o zistenej nezrovnalosti bezodkladne po získaní informácie o zistenej nezrovnalosti podľa osobitného predpisu,58)
c)
správu o zistenej nezrovnalosti bezodkladne po získaní informácie o zistenej nezrovnalosti podľa osobitného predpisu.59)
(11)
Platobná agentúra je oprávnená pozastaviť60) vyplatenie príspevku na základe vypracovanej správy o zistenej nezrovnalosti podľa odseku 6 najneskôr do dňa vysporiadania finančných vzťahov s platobnou agentúrou najviac do dvojnásobku sumy zistenej nezrovnalosti uvedenej v správe o zistenej nezrovnalosti podľa odseku 6 písm. g). Platobná agentúra je oprávnená pozastaviť60) vyplatenie príspevku na základe vypracovanej správy o zistenej nezrovnalosti podľa osobitných predpisov61) do dňa vysporiadania finančných vzťahov podľa osobitných predpisov;62) pozastavená suma príspevku nesmie presiahnuť dvojnásobok sumy zistenej nezrovnalosti uvedenej v správe o zistenej nezrovnalosti podľa osobitných predpisov.61)
(12)
Platobná agentúra a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj sú oprávnení pri plnení svojich úloh podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov63) požadovať od Policajného zboru, orgánov činných v trestnom konanía súdu informácie na účely riešenia nezrovnalostí a tieto sú povinné požadované informácie poskytnúť. Policajný zbor, orgány činné v trestnom konaní a súd nie sú povinné poskytnúť platobnej agentúre alebo poskytovateľovi príspevku na finančný nástroj informácie, ak by tým mohol byť ohrozený alebo zmarený účel trestného konania, alebo ak by tým mohlo dôjsť k ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa osobitného predpisu.64)
Finančné úpravy a správa pohľadávok štátu
§ 33
Finančná úprava
(1)
Finančnú úpravu vykonáva platobná agentúra alebo poskytovateľ príspevku na finančný nástroj. Vysporiadanie neoprávnene vyplatených finančných prostriedkov Európskej únie do všeobecného rozpočtu Európskej únie sa vykonáva v rámci najbližšej žiadosti o platbu65) predloženej Komisii alebo platobným príkazom na účet Komisie.
(2)
Vysporiadanie finančnej úpravy voči prijímateľovi a prijímateľovi príspevku na finančný nástroj sa vykoná vysporiadaním finančných vzťahov podľa § 34 až 36 alebo § 37.
(3)
Vysporiadanie finančnej úpravy voči platobnej agentúre alebo poskytovateľovi príspevku na finančný nástroj sa vykoná viazaním rozpočtových prostriedkov podľa osobitného predpisu66) alebo vrátením príspevku alebo príspevku na finančný nástroj alebo ich časti najneskôr do 30. septembra kalendárneho roka nasledujúceho po kalendárnom roku, v ktorom boli schválené účty67) zo strany Komisie.
§ 34
(1)
Ak má prijímateľ povinnosť vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť, a nevysporiadal ho z vlastnej iniciatívy, platobná agentúra vyzve prijímateľa na vrátenie príspevku alebo jeho časti prostredníctvom žiadosti o vysporiadanie, v ktorej určí lehotu na vrátenie príspevku alebo jeho časti.
(2)
Ak prijímateľ nevráti príspevok alebo jeho časť podľa odseku 1 a nedôjde k započítaniu podľa § 36, k uzavretiu dohody o splátkach alebo dohody o odklade plnenia podľa § 37, a zároveň platobná agentúra nepostupuje podľa § 35, platobná agentúra postupuje podľa § 123 Civilného sporového poriadku alebo rozhoduje o porušení finančnej disciplíny podľa osobitného predpisu.68)
(3)
Prijímateľ vráti finančné prostriedky Európskej únie na samostatný účet platobnej agentúry vedený v Štátnej pokladnici a finančné prostriedky štátneho rozpočtu na príjmový účet platobnej agentúry, ak boli finančné prostriedky poskytnuté v predchádzajúcich kalendárnych rokoch, alebo na výdavkový účet platobnej agentúry, ak boli finančné prostriedky poskytnuté v bežnom kalendárnom roku.
§ 35
Postup pri porušení pravidiel a postupov verejného obstarávania pri nadlimitných zákazkách a podlimitných zákazkách
(1)
Ak platobná agentúra z vlastného podnetu alebo podnetu iného orgánu zistí porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania,69) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, v žiadosti o vysporiadanie vyzve prijímateľa na vrátenie poskytnutého príspevku alebo jeho časti vzťahujúceho sa na predmet zákazky;70) ak ide o podnet iného orgánu, s ktorým platobná agentúra nesúhlasí, podá podnet71) Úradu pre verejné obstarávanie.
(2)
Ak prijímateľ nevráti poskytnutý príspevok alebo jeho časť na základe žiadosti o vysporiadanie podľa odseku 1, platobná agentúra podá podnet71) Úradu pre verejné obstarávanie do 60 dní odo dňa márneho uplynutia lehoty na vrátenie poskytnutého príspevku alebo jeho časti uvedenej v žiadosti o vysporiadanie.
(3)
Ak z podnetu podľa odseku 2 Úrad pre verejné obstarávanie zistí porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania uvedené v rozhodnutí,72) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, a ak platobná agentúra za takéto porušenie vyzvala prijímateľa v žiadosti o vysporiadanie na vrátenie poskytnutého príspevku alebo jeho časti vzťahujúceho sa na predmet zákazky podľa odseku 1, platobná agentúra rozhodne o vrátení neoprávnenej sumy uvedenej v žiadosti o vysporiadanie. Platobná agentúra je povinná začať konanie o vrátení neoprávnenej sumy uvedenej v žiadosti o vysporiadanie do 60 dní odo dňa doručenia tohto rozhodnutia alebo do 60 dní odo dňa doručenia oznámenia podľa odseku 6.
(4)
Ak z podnetu71) Úrad pre verejné obstarávanie zistí porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania uvedené v rozhodnutí,72) ktoré malo alebo mohlo mať vplyv na výsledok verejného obstarávania, a ak platobná agentúra nevyzvala prijímateľa v žiadosti o vysporiadanie na vrátenie poskytnutého príspevku alebo jeho časti vzťahujúceho sa na predmet zákazky podľa odseku 1, platobná agentúra bezodkladne po doručení tohto rozhodnutia alebo oznámenia podľa odseku 6 vyzve prijímateľa v žiadosti o vysporiadanie na vrátenie poskytnutého príspevku alebo jeho časti vzťahujúceho sa na predmet zákazky. Ak prijímateľ nevráti poskytnutý príspevok alebo jeho časť na základe žiadosti o vysporiadanie, platobná agentúra rozhodne o vrátení neoprávnenej sumy uvedenej v žiadosti o vysporiadanie. Platobná agentúra je povinná začať konanie o vrátení neoprávnenej sumy uvedenej v žiadosti o vysporiadanie do 60 dní odo dňa márneho uplynutia lehoty na vrátenie poskytnutého príspevku alebo jeho časti uvedenej v žiadosti o vysporiadanie.
(5)
Na konanie o vrátení neoprávnenej sumy uvedenej v žiadosti o vysporiadanie podľa odseku 3 alebo odseku 4 sa vzťahuje správny poriadok. Úroky z omeškania podľa § 369 Obchodného zákonníka sa uplatňujú odo dňa vykonateľnosti rozhodnutia platobnej agentúry o uložení povinnosti vrátiť neoprávnenú sumu uvedenú v žiadosti o vysporiadanie podľa odseku 3 alebo odseku 4.
(6)
Úrad pre verejné obstarávanie je povinný do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia72) oznámiť platobnej agentúre výsledok konania podľa osobitného predpisu.69)
(7)
Finančné prostriedky Európskej únie vrátane úrokov z omeškania a finančné prostriedky štátneho rozpočtu vrátane úrokov z omeškania vráti prijímateľ, ak ide o porušenie pravidiel a postupov verejného obstarávania, na účet podľa § 34 ods. 3.
§ 36
Započítanie
(1)
Vysporiadanie finančných vzťahov sa môže uskutočniť vzájomným započítaním pohľadávky z príspevku alebo jeho časti a pohľadávky prijímateľa na poskytnutie príspevku alebo jeho časti alebo pohľadávky prijímateľa na poskytnutie finančných prostriedkov alebo ich časti podľa osobitných predpisov.62) Započítanie podľa prvej vety sa vykoná na základe písomnej dohody o započítaní medzi platobnou agentúrou a prijímateľom podľa § 581 ods. 3 Občianskeho zákonníka alebo jednostranným započítaním platobnou agentúrou na základe písomnej žiadosti prijímateľa.
(2)
Vysporiadanie finančných vzťahov sa môže uskutočniť aj vzájomným započítaním pohľadávky z rozhodnutia alebo jeho časti a pohľadávky prijímateľa na poskytnutie príspevku alebo jeho časti alebo pohľadávky prijímateľa na poskytnutie finančných prostriedkov alebo ich časti podľa osobitných predpisov.62) Započítanie podľa prvej vety sa vykoná na základe písomnej dohody medzi platobnou agentúrou a prijímateľom o započítaní podľa § 581 ods. 3 Občianskeho zákonníka alebo jednostranným započítaním platobnou agentúrou.
(3)
Platobná agentúra bezodkladne oznámi prijímateľovi vykonanie vzájomného započítania pohľadávok.
(4)
Na vzájomné započítanie pohľadávok podľa odsekov 1 a 2 sa nevzťahuje Obchodný zákonník ani osobitný predpis.73)
(5)
Vzájomné započítanie pohľadávok nie je možné vykonať, ak je prijímateľom štátna rozpočtová organizácia.
(6)
Vzájomným započítaním pohľadávok podľa odsekov 1 a 2 zanikajú tieto pohľadávky vo výške, v ktorej sa kryjú.
§ 37
Dohoda o splátkach a dohoda o odklade plnenia
(1)
Platobná agentúra môže s prijímateľom, ktorý nemôže vrátiť poskytnutý príspevok alebo jeho časť riadne a včas, na základe jeho písomnej žiadosti, uzavrieť dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia. Platobná agentúra nemôže v dohode o splátkach dohodnúť splátky na dobu dlhšiu ako tri roky a odklad plnenia v dohode o odklade plnenia na dobu dlhšiu ako jeden rok.
(2)
Dohoda o splátkach a dohoda o odklade plnenia podľa odseku 1 musí mať písomnú formu.
(3)
Platobná agentúra môže uzavrieť s prijímateľom dohodu o splátkach podľa odseku 1, ak
a)
by sa prijímateľovi zaplatením celého dlhu zhoršili jeho ekonomické pomery alebo sociálne pomery a
b)
sa prijímateľ v dohode o splátkach zaviaže, že nezaplatením niektorej splátky riadne a včas, sa celý dlh stane splatným; platobná agentúra je oprávnená žiadať o zaplatenie zostatku pohľadávky pre nesplnenie niektorej splátky aj po splatnosti nasledujúcich splátok.
(4)
Platobná agentúra môže uzavrieť s prijímateľom dohodu o odklade plnenia podľa odseku 1, ak by sa prijímateľovi neumožnením odkladu plnenia zhoršili jeho ekonomické pomery alebo sociálne pomery.
(5)
Ak sa uzatvára dohoda o splátkach alebo dohoda o odklade plnenia podľa odseku 6 písm. a), prijímateľ je povinný svoj dlh písomne uznať vo forme notárskej zápisnice čo do dôvodu aj výšky do 15 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti dohody o splátkach alebo dohody o odklade plnenia; ak tak prijímateľ neurobí, platí, že k uzatvoreniu dohody o splátkach alebo dohody o odklade plnenia nedošlo. Súčasťou notárskej zápisnice podľa prvej vety je vyhlásenie prijímateľa, že súhlasí s jej vykonateľnosťou. Súčasťou notárskej zápisnice k dohode o splátkach je aj ustanovenie, že nezaplatením niektorej splátky riadne a včas sa stáva splatným celý dlh. Notárska zápisnica sa nevyžaduje, ak je prijímateľom štátna rozpočtová organizácia, štátna príspevková organizácia alebo štátny fond. Náklady na spísanie notárskej zápisnice znáša prijímateľ.
(6)
Platobná agentúra a prijímateľ môžu uzavrieť dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia najneskôr
a)
do dňa určeného na vrátenie príspevku uvedeného v žiadosti o vysporiadanie podľa § 34 ods. 1, § 35 ods. 1 alebo ods. 4, alebo
b)
do nadobudnutia vykonateľnosti rozhodnutia podľa § 35, iného správneho rozhodnutia vydaného platobnou agentúrou alebo súdneho rozhodnutia,
z ktorého vyplýva povinnosť pre prijímateľa, štatutárny orgán prijímateľa alebo osobu konajúcu v mene a na účet prijímateľa vrátiť príspevok alebo jeho časť, nahradiť prijímateľovi škodu alebo vydať bezdôvodné obohatenie.
(7)
Ak prijímateľ dodržiava podmienky uvedené v dohode o splátkach alebo v dohode o odklade plnenia, platobná agentúra neúčtuje a neuplatňuje úroky z omeškania, ak druhá veta neustanovuje inak. Ak je prijímateľom príjemca štátnej pomoci alebo minimálnej pomoci, platobná agentúra účtuje a uplatňuje úroky vo výške príslušnej sadzby určenej Komisiou platnej v deň uzatvorenia dohody o splátkach alebo dohody o odklade plnenia bez ohľadu na to, či prijímateľ dodržiava podmienky uvedené v dohode o splátkach alebo v dohode o odklade plnenia.
(8)
Ak prijímateľ nezaplatí splátku v súlade s dohodou o splátkach alebo nevráti príspevok alebo jeho časť v súlade s dohodou o odklade plnenia, platobná agentúra môže vymáhať príspevok alebo jeho časť v exekučnom konaní podľa § 29 až 192 Exekučného poriadku alebo za podmienok ustanovených osobitnými predpismi.74) Ak platobná agentúra nepodá návrh na vykonanie exekúcie podľa prvej vety, postupuje podľa § 36, podľa § 123 Civilného sporového poriadku alebo podľa osobitných predpisov.75)
(9)
K tej istej pohľadávke nemožno uzavrieť dohodu o splátkach aj dohodu o odklade plnenia. Platobná agentúra nemôže s prijímateľom uzavrieť opätovne dohodu o splátkach podľa odseku 1 k tej istej pohľadávke.
(10)
Platobná agentúra postupom podľa odsekov 1 až 9 môže uzavrieť dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia aj s inou osobou ako prijímateľom, ak z právoplatného súdneho rozhodnutia, ktoré sa týka projektu a v rámci ktorého má platobná agentúra voči prijímateľovi v správe pohľadávku z príspevku alebo pohľadávku z rozhodnutia, vyplýva osobe povinnosť vrátiť platobnej agentúre príspevok alebo jeho časť alebo nahradiť platobnej agentúre škodu alebo vydať bezdôvodné obohatenie, alebo ide o osobu, ktorá je blízka76) zakladateľovi prijímateľa alebo spoločníkovi prijímateľa, alebo ktorá je ovládajúcou osobou77) alebo ovládanou osobou78) prijímateľa, zakladateľa prijímateľa alebo spoločníka prijímateľa; plnením inej osoby ako prijímateľa sa znižuje pohľadávka z príspevku alebo pohľadávka z rozhodnutia platobnej agentúry, ktorú má voči prijímateľovi.
§ 38
Správa pohľadávok
(1)
Správcom pohľadávky z príspevku a pohľadávky z rozhodnutia, ktorá sa týka príspevku, je platobná agentúra. Správcom pohľadávky z príspevku na finančný nástroj a pohľadávky z rozhodnutia, ktorá sa týka príspevku na finančný nástroj, je poskytovateľ príspevku na finančný nástroj.
(2)
Správca pohľadávky podľa odseku 1 je povinný najmä
a)
viesť osobitnú evidenciu všetkých pohľadávok, ktoré má v správe,
b)
postupovať podľa osobitného predpisu.79)
(3)
O pohľadávke podľa odseku 1 prvej vety, ktorá sa týka finančných prostriedkov štátneho rozpočtu a Európskej únie v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, účtuje platobná agentúra. O pohľadávke podľa odseku 1 druhej vety, ktorá sa týka finančných prostriedkov štátneho rozpočtu a Európskej únie v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, účtuje poskytovateľ príspevku na finančný nástroj.
(4)
Na účely účtovníctva sa plnenie inej osoby ako prijímateľa považuje za plnenie prijímateľa, ak z právoplatného súdneho rozhodnutia, ktoré sa týka projektu a v rámci ktorého má platobná agentúra voči prijímateľovi v správe pohľadávku z príspevku alebo pohľadávku z rozhodnutia, vyplýva osobe povinnosť vrátiť platobnej agentúre príspevok alebo jeho časť alebo nahradiť platobnej agentúre škodu alebo vydať jej bezdôvodné obohatenie, alebo ak za prijímateľa plní osoba, ktorá je blízka zakladateľovi prijímateľa alebo spoločníkovi prijímateľa, alebo ktorá je ovládajúcou osobou alebo ovládanou osobou prijímateľa, zakladateľa prijímateľa alebo spoločníka prijímateľa.
(5)
Plnením podľa odseku 4 sa znižuje pohľadávka z príspevku alebo pohľadávka z rozhodnutia platobnej agentúry, ktorú má voči prijímateľovi.
§ 39
Konflikt záujmov
(1)
Konflikt záujmov80) je pri poskytovaní a použití príspevku, poskytovaní príspevku na finančný nástroj a vykonávaní finančného nástroja, kontrole a audite zakázaný.
(2)
Zainteresovanou osobou na strane žiadateľa alebo prijímateľa na účel posudzovania konfliktu záujmov podľa odseku 1 je najmä
a)
partner,
b)
užívateľ,
c)
dodávateľ,
d)
štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo dozorného orgánu žiadateľa, prijímateľa, užívateľa, dodávateľa alebo partnera,
e)
spoločník právnickej osoby, ktorá je žiadateľom, prijímateľom, užívateľom, dodávateľom alebo partnerom; to neplatí, ak spoločníkom právnickej osoby je alebo v jeho mene koná štát zastúpený štátnym orgánom ako správcom majetku štátu,
f)
osoba, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu alebo v inom obdobnom vzťahu k žiadateľovi, prijímateľovi, užívateľovi, dodávateľovi alebo partnerovi,
g)
osoba, ktorá sa podieľala na vypracovaní alebo realizácii projektu pre žiadateľa alebo prijímateľa alebo ktorá prijala finančné prostriedky z rozpočtu projektu,
h)
osoba, ktorá je žiadateľovi, prijímateľovi alebo osobe uvedenej v písmenách a) až g) blízkou osobou.
(3)
Obdobie, v ktorom sa posudzuje osoba podľa odseku 2 ako zainteresovaná osoba na strane žiadateľa alebo prijímateľa, je jeden rok pred vyhlásením výzvy podľa § 10, výzvy na predkladanie projektových zámerov podľa § 11 alebo výzvy na predkladanie obsahových námetov podľa § 12 do ukončenia účinnosti zmluvy o príspevku.
(4)
Zainteresovanou osobou na strane platobnej agentúry na účel posudzovania konfliktu záujmov podľa odseku 1 je zamestnanec platobnej agentúry, na strane riadiaceho orgánu je zamestnanec riadiaceho orgánu a na strane miestnej akčnej skupiny jej člen alebo zamestnanec miestnej akčnej skupiny, ktorí sa podieľajú na riadení alebo vykonávaní niektorej z činností pri
a)
príprave výzvy podľa § 10, výzvy na predkladanie projektových zámerov podľa § 11 alebo výzvy na predkladanie obsahových námetov podľa § 12,
b)
konaní podľa § 13 až 18,
c)
kontrole projektu.81)
(5)
Zainteresovanou osobou na účel posudzovania konfliktu záujmov podľa odseku 1 nie je osoba, ktorá v rozsahu vykonávania úloh pre subjekt verejnej správy v pracovnoprávnom vzťahu alebo inom obdobnom vzťahu je zodpovedná za výkon alebo vykonáva lektorskú činnosť, školiacu činnosť alebo informačnú činnosť k výzve podľa § 10, výzve na predkladanie projektových zámerov podľa § 11 alebo výzve na predkladanie obsahových námetov podľa § 12.
(6)
Osoba, ktorá sa podieľa na príprave výzvy podľa § 10, výzvy na predkladanie projektových zámerov podľa § 11 alebo výzvy na predkladanie obsahových námetov podľa § 12, nemôže byť pre túto výzvu žiadateľom ani zainteresovanou osobou na strane žiadateľa; to sa nevzťahuje na osoby, ktoré sa zúčastňujú na participatívnej tvorbe výzvy podľa § 10, výzvy na predkladanie projektových zámerov podľa § 11 alebo výzvy na predkladanie obsahových námetov podľa § 12.
(7)
Žiadateľ, prijímateľ a zainteresovaná osoba na strane žiadateľa alebo prijímateľa sú vylúčení z rozhodovania v konaní podľa § 13 až 18.
(8)
Zainteresovaná osoba na strane platobnej agentúry alebo na strane miestnej akčnej skupiny je vylúčená z prípravy a realizácie projektu, projektového zámeru alebo obsahového námetu.
(9)
Žiadateľ, prijímateľ, prijímateľ príspevku na finančný nástroj, platobná agentúra a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj sú povinní prijať vhodné opatrenia na predchádzanie konfliktu záujmov pri činnostiach, ktoré patria do ich pôsobnosti, a na riešenie situácií, ktoré môžu byť objektívne vnímané ako konflikt záujmov.
(10)
Ak sa osoba podieľajúca sa na činnostiach podľa odsekov 6 až 8 alebo iná osoba dozvie o skutočnostiach nasvedčujúcich konflikt záujmov, bezodkladne písomne oznámi túto skutočnosť platobnej agentúre, riadiacemu orgánu alebo miestnej akčnej skupine. Ak je osoba podľa prvej vety zamestnancom platobnej agentúry alebo riadiaceho orgánu, písomne to oznámi svojmu najbližšiemu nadriadenému, a ak je takou osobou zamestnanec alebo člen miestnej akčnej skupiny, písomne to oznámi štatutárnemu orgánu miestnej akčnej skupiny.
(11)
Riadiaci orgán, platobná agentúra alebo miestna akčná skupina vylúči osobu, ktorá je v konflikte záujmov, na základe oznámenia podľa odseku 10 alebo z vlastného podnetu. Riadiaci orgán, platobná agentúra alebo miestna akčná skupina o vylúčení písomne upovedomí vylúčenú osobu. Platobná agentúra a miestna akčná skupina sú povinní archivovať písomný záznam z vyhodnotenia skutočnosti nasvedčujúcej konflikt záujmov spolu s podpornou dokumentáciou ako súčasť projektovej dokumentácie.
(12)
Vylúčená osoba sa na činnostiach podľa odsekov 6 až 8 ďalej nezúčastňuje.
(13)
Ak platobná agentúra zistí konflikt záujmov, s ohľadom na závažnosť porušenia zákazu konfliktu záujmov, môže
a)
uznať výdavky v projekte z časti alebo úplne za neoprávnené,
b)
odstúpiť od zmluvy o príspevku,
c)
preskúmať rozhodnutie podľa § 9 ods. 2,
d)
postupovať podľa osobitného predpisu82) alebo
e)
postúpiť vec orgánom činným v trestnom konaní alebo na konanie podľa osobitného predpisu.83)
(14)
Na projekty technickej pomoci, pri ktorých je žiadateľ alebo prijímateľ príspevku na technickú pomoc a poskytovateľ príspevku na technickú pomoc tá istá osoba, sa nevzťahujú odseky 3 až 8, ak je zabezpečené oddelenie výkonu funkcií zainteresovaných osôb na strane poskytovateľa príspevku na technickú pomoc v rozsahu, v akom sa podieľajú na činnostiach podľa odseku 4.
§ 40
Spracovanie osobných údajov
(1)
Osobnými údajmi spracúvanými84) podľa tohto zákona sú meno a priezvisko, rodné priezvisko, pri zmene mena alebo priezviska aj pôvodné meno alebo priezvisko, titul, dátum narodenia, rodné číslo, adresa trvalého pobytu, štátne občianstvo, štát narodenia, e-mailová adresa.
(2)
Pri poskytovaní príspevku, pri poskytovaní príspevku na finančný nástroj a pri jeho vykonávaní, pri finančnom riadení a kontrole poskytnutia príspevku alebo príspevku na finančný nástroj a jeho vykonávaní, pri plnení iných úloh podľa tohto zákona alebo podľa osobitných predpisov85) platobná agentúra, riadiaci orgán a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj spracúvajú osobné údaje podľa odseku 1, ktoré sa týkajú žiadateľa, prijímateľa, prijímateľa príspevku na finančný nástroj, finančného sprostredkovateľa, konečného prijímateľa, partnera, užívateľa, cieľovej skupiny, dodávateľa, subdodávateľa86) alebo osôb v zmluvnom alebo inom právnom vzťahu s prijímateľom alebo prijímateľom príspevku na finančný nástroj.
(3)
Platobná agentúra, riadiaci orgán a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj sú oprávnení žiadať o výpis z registra trestov podľa osobitného predpisu87) na účel preukázania bezúhonnosti žiadateľa, prijímateľa, partnera, konečného prijímateľa alebo osôb konajúcich v ich mene na účely poskytnutia príspevku alebo príspevku na finančný nástroj.
(4)
Platobná agentúra, riadiaci orgán a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj spracúvajú údaje žiadateľa, prijímateľa, partnera, konečného prijímateľa alebo osôb konajúcich v ich mene na účel vyžiadania si výpisu z registra trestov v rozsahu podľa osobitného predpisu.88) Údaje podľa prvej vety zašle platobná agentúra, riadiaci orgán a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj na vydanie výpisu z registra trestov bezodkladne v elektronickej podobe Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky prostredníctvom informačného monitorovacieho systému; v prípade jeho nedostupnosti iným spôsobom určeným riadiacim orgánom v spolupráci s Generálnou prokuratúrou Slovenskej republiky.
(5)
Žiadateľ na účely uplatňovania postupov pri poskytovaní príspevku a na účely výkonu práv a plnenia povinností podľa tohto zákona spracúva osobné údaje podľa odseku 1, ktoré sa týkajú partnera, užívateľa, cieľovej skupiny, dodávateľa alebo subdodávateľa.
(6)
Prijímateľ a prijímateľ príspevku na finančný nástroj na účely preukázania vynakladania poskytnutého príspevku alebo príspevku na finančný nástroj, v súvislosti s realizáciou projektu alebo na účely výkonu práv a plnenia povinností podľa tohto zákona, zmluvy o príspevku alebo zmluvy o financovaní podľa § 27 spracúvajú osobné údaje podľa odseku 1, ktoré sa týkajú konečného prijímateľa, partnera, užívateľa, cieľovej skupiny, dodávateľa alebo subdodávateľa.
(7)
Platobná agentúra, riadiaci orgán, poskytovateľ príspevku na finančný nástroj a finančný sprostredkovateľ vyžadujú osobné údaje podľa odseku 1, ktoré sa týkajú žiadateľa, prijímateľa, prijímateľa príspevku na finančný nástroj, finančného sprostredkovateľa, konečného prijímateľa, partnera, užívateľa, cieľovej skupiny, dodávateľa, subdodávateľa alebo osôb v zmluvnom alebo inom právnom vzťahu s prijímateľom alebo prijímateľom príspevku na finančný nástroj, z informačných systémov iných právnických osôb89) na účely plnenia svojich úloh alebo povinností podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.90) Právnické osoby podľa prvej vety poskytujú platobnej agentúre, riadiacemu orgánu, poskytovateľovi príspevku na finančný nástroj a finančnému sprostredkovateľovi vyžadované osobné údaje na účely podľa prvej vety podľa osobitných predpisov.91)
(8)
Platobná agentúra a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj zverejňuje92) osobné údaje na účely plnenia povinností podľa § 41 alebo podľa osobitného predpisu.93) Platobná agentúra, žiadateľ, prijímateľ a partner poskytnú a sprístupnia spracúvané osobné údaje na účely preukázania použitia príspevku v rámci kontrolnej činnosti alebo inej činnosti orgánov podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.94)
(9)
Platobná agentúra, riadiaci orgán, poskytovateľ príspevku na finančný nástroj a finančný sprostredkovateľ získavajú osobné údaje podľa odseku 1, ktoré sa týkajú žiadateľa, prijímateľa, prijímateľa príspevku na finančný nástroj, finančného sprostredkovateľa, konečného prijímateľa, partnera, užívateľa, cieľovej skupiny, dodávateľa, subdodávateľa alebo osôb v zmluvnom alebo inom právnom vzťahu s prijímateľom alebo prijímateľom príspevku na finančný nástroj aj kopírovaním, skenovaním alebo iným zaznamenávaním úradných dokladov a iných dokumentov obsahujúcich osobné údaje na nosiči informácií.
(10)
Platobná agentúra, riadiaci orgán, poskytovateľ príspevku na finančný nástroj a finančný sprostredkovateľ sú zodpovední podľa osobitného predpisu84) za nimi vykonávané spracúvanie osobných údajov podľa tohto zákona.
§ 41
Zverejňovanie
(1)
Platobná agentúra zverejňuje informácie o prijímateľoch na svojom webovom sídle. Poskytovateľ príspevku na finančný nástroj zverejňuje informácie o prijímateľoch príspevkov na finančný nástroj na svojom webovom sídle.
(2)
Platobná agentúra a poskytovateľ príspevku na finančný nástroj zverejňujú informácie podľa odseku 1 v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom.95)
§ 42
Informačný monitorovací systém
(1)
Informačný monitorovací systém je informačný systém verejnej správy, ktorý slúži pre transparentné a efektívne riadenie, kontrolu a monitorovanie poskytnutia príspevku a príspevku na finančný nástroj a ktorý spravuje a prevádzkuje platobná agentúra.
(2)
Platobná agentúra zverejňuje údaje podľa § 41 evidované v informačnom systéme podľa odseku 1 elektronicky, spôsobom umožňujúcim hromadný prístup,96) a to v rozsahu dostupnej funkcionality informačného systému; to neplatí pre údaje a informácie, ktoré sú chránené podľa § 17 až 20 Obchodného zákonníka alebo osobitných predpisov.97) Platobná agentúra eviduje a aktualizuje údaje podľa § 41 v informačnom systéme podľa odseku 1. Žiadateľ, prijímateľ, prijímateľ príspevku na finančný nástroj, finančný sprostredkovateľ a konečný prijímateľ zodpovedajú za aktuálnosť, úplnosť, presnosť a pravdivosť údajov v informačnom systéme podľa odseku 1 vložených platobnou agentúrou.
Čl. II
Zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 438/2015 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 93/2017 Z. z., zákona č. 248/2017 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 269/2018 Z. z., zákona č. 345/2018 Z. z., zákona č. 215/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 62/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 141/2021 Z. z., zákona č. 214/2021 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 64/2022 Z. z., zákona č. 86/2022 Z. z., zákona č. 121/2022 Z. z., zákona č. 151/2022 Z. z., zákona č. 32/2024 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., zákona č. 142/2024 Z. z., zákona č. 179/2024 Z. z. a zákona č. 201/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
V § 169 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
na základe podnetu riadiaceho orgánu podľa osobitného predpisu,74a) platobnej agentúry podľa osobitného predpisu,74aaa) alebo“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 74aaa znie:
74aaa) § 35 zákona č. 247/2024 Z. z. o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. III
Zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 113/2018 Z. z., zákona č. 154/2019 Z. z., zákona č. 309/2021 Z. z., zákona č. 503/2021 Z. z., zákona č. 411/2022 Z. z., zákona č. 277/2023 Z. z. a zákona č. 103/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 písm. c) sa za slovo „predpisu“ vkladá čiarka a slová „prechodné vnútroštátne platby podľa osobitného predpisu8a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:
8a) Čl. 147 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.“.
2.
§ 10 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Platobná agentúra je oprávnená pri plnení svojich úloh požadovať od Policajného zboru, orgánov činných v trestnom konaní a súdu informácie na účely riešenia nezrovnalostí a tieto sú povinné požadované informácie poskytnúť. Policajný zbor, orgány činné v trestnom konaní a súd nie sú povinné poskytnúť platobnej agentúre informácie, ak by mohol byť ohrozený alebo zmarený účel trestného konania, alebo ak by tým mohlo dôjsť k ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa osobitného predpisu.47a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 47a znie:
47a) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.“.
3.
V § 13 odsek 10 znie:
„(10)
Platobná agentúra je oprávnená pozastaviť63) vyplácanie podpory alebo príspevku poskytnutého podľa osobitného predpisu
64) na základe vypracovanej správy o zistenej nezrovnalosti podľa odseku 4 alebo odseku 5 alebo osobitných predpisov64a) najneskôr do dňa vysporiadania finančných vzťahov podľa § 14 alebo osobitných predpisov.64b) Pozastavenie vyplatenia podpory alebo príspevku podľa prvej vety nesmie presiahnuť dvojnásobok sumy zistenej nezrovnalosti uvedenej v správe o zistenej nezrovnalosti podľa odseku 7 písm. g) alebo podľa osobitných predpisov.64c)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 64a až 64c znejú:
64a) § 37 zákona č. 292/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 32 zákona č. 247/2024 Z. z. o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
64b) Zákon č. 292/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 247/2024 Z. z.
64c) § 37 ods. 9 písm. g) zákona č. 292/2014 Z. z. v znení zákona č. 202/2021 Z. z.
§ 32 ods. 6 písm. g) zákona č. 247/2024 Z. z.“.
4.
V § 14 ods. 5 prvej vete a druhej vete sa slová „osobitného predpisu64)“ nahrádzajú slovami „osobitných predpisov64b)“.
5.
V § 14 ods. 6 sa slová „osobitného predpisu74)“ nahrádzajú slovami „osobitných predpisov64b)“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2024.
Peter Pellegrini v. r.

v z. Peter Žiga v. r.

Robert Fico v. r.
1)
Čl. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 z 2. decembra 2021 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6. 12. 2021) v platnom znení.
2)
Čl. 33 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18. júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č. 1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014 a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 193, 30. 7. 2018) v platnom znení.
§ 2 písm. l) zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
3)
Čl. 33 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 v platnom znení.
§ 2 písm. m) zákona č. 357/2015 Z. z.
4)
Čl. 33 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 v platnom znení.
§ 2 písm. n) zákona č. 357/2015 Z. z.
6)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6. 12. 2021) v platnom znení.
7)
Čl. 3 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
8)
Čl. 65 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
9)
§ 9 zákona č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
10)
Zákon č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
11)
Čl. 2 ods. 16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1060 z 24. júna 2021, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde plus, Kohéznom fonde, Fonde na spravodlivú transformáciu a Európskom námornom, rybolovnom a akvakultúrnom fonde a rozpočtové pravidlá pre uvedené fondy, ako aj pre Fond pre azyl, migráciu a integráciu, Fond pre vnútornú bezpečnosť a Nástroj finančnej podpory na riadenie hraníc a vízovú politiku (Ú. v. EÚ L 231, 30. 6. 2021) v platnom znení.
Čl. 80 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
12)
§ 2 ods. 1 a 8 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
13)
Čl. 2 ods. 18 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
14)
Čl. 59 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
15)
Čl. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
16)
Čl. 57 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
17)
Čl. 63 ods. 2 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 v platnom znení.
18)
Čl. 59 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
20)
Čl. 32 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
21)
Čl. 33 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
22)
Čl. 111 písm. d) nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
23)
Čl. 79 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
24)
Čl. 8 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Čl. 1, 2 a 5 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2022/128 z 21. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia (EÚ) Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 vzhľadom na platobné agentúry a ostatné orgány, finančné riadenie, schvaľovanie účtov, kontroly, zábezpeky a transparentnosť (Ú. v. EÚ L 20, 31. 1. 2022) v platnom znení.
25)
Napríklad čl. 139 a 140 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení, čl. 90 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
27)
Napríklad čl. 58 až 62 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení, čl. 80 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
28)
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29)
Čl. 30 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
30)
Napríklad čl. 9 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení, § 10 ods. 2 písm. c) a d), ods. 3 a 4 zákona č. 280/2017 Z. z.
31)
Čl. 50 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
32)
Čl. 12a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18. 9. 2013) v platnom znení.
33)
Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 883/2013 v platnom znení.
34)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
35)
Čl. 12 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
36)
Zákon č. 83/1990 Zb. o združovaní občanov v znení neskorších predpisov.
37)
Čl. 125 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
38)
Čl. 76 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
39)
Zákon č. 599/2001 Z. z. o osvedčovaní listín a podpisov na listinách okresnými úradmi a obcami v znení neskorších predpisov.
40)
Napríklad zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci), zákon č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
41)
Zákon č. 358/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 315/2016 Z. z. v znení neskorších predpisov.
42)
§ 31 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
43)
§ 2 ods. 3 zákona č. 315/2016 Z. z. v znení zákona č. 241/2019 Z. z.
44)
Čl. 31 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
Čl. 3 ods. 15 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
45)
Čl. 33 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
46)
Čl. 59 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
Čl. 80 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
§ 1 ods. 4, 8, 10 alebo ods. 13 písm. q) zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
47)
Čl. 62 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
Čl. 80 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
48)
Čl. 59 ods. 5 a príloha X nariadenia (EÚ) 2021/1060 v platnom znení.
Čl. 80 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
49)
§ 49 ods. 1 zákona č. 121/2022 Z. z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
50)
Čl. 34 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
52)
§ 31 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
53)
§ 15 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení zákona č. 561/2004 Z. z.
54)
Napríklad § 11, § 24 až 28, § 31 až 37 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
55)
Čl. 34 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
Zákon č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
56)
Čl. 50 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2024/205 z 18. decembra 2023, ktorým sa do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 dopĺňajú osobitné ustanovenia o oznamovaní nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971 (Ú. v. EÚ L, 2024/205, 29. 2. 2024).
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2024/206 z 18. decembra 2023, ktorým sa stanovuje frekvencia a formát oznamovania nezrovnalostí podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1975 (Ú. v. EÚ L, 2024/206, 29. 2. 2024).
57)
Čl. 2 ods. 1 prvý pododsek vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2024/206.
58)
Čl. 2 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2024/206.
59)
Čl. 2 ods. 1 druhý pododsek vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2024/206.
60)
Čl. 5 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv. 1; Ú. v. ES L 312, 23. 12. 1995).
61)
§ 37 zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 13 zákona č. 280/2017 Z. z. v znení zákona č. 503/2021 Z. z.
62)
Zákon č. 292/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 280/2017 Z. z. v znení neskorších predpisov.
63)
Napríklad nariadenie (EÚ) 2021/2115 v platnom znení, nariadenie (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
64)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
65)
Čl. 32 a 90 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Čl. 22 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
66)
§ 18 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
67)
Čl. 53 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
68)
§ 31 ods. 9 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
69)
Zákon č. 343/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
70)
Čl. 61 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
71)
Napríklad § 169 ods. 2 zákona č. 343/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
72)
§ 175 a 177 zákona č. 343/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
73)
Zákon č. 374/2014 Z. z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
74)
Napríklad § 8 ods. 10 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 171/2005 Z. z.
75)
Napríklad § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
79)
§ 4 ods. 1 písm. a) a c), ods. 2, § 6, 9, 12, 13, 20 a 24 zákona č. 374/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
80)
Čl. 61 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 v platnom znení.
81)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
82)
Napríklad zákon č. 55/2017 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
83)
Napríklad zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
84)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016) v platnom znení.
85)
Nariadenie (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
87)
Zákon č. 192/2023 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
88)
§ 12 ods. 4 zákona č. 192/2023 Z. z.
89)
Napríklad § 211a Exekučného poriadku, § 170 zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 317/2018 Z. z., § 15 ods. 1 písm. l) zákona č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov, § 3 ods. 1 písm. j) zákona č. 35/2019 Z. z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
90)
Napríklad nariadenie (ES, Euratom) č. 2988/95, zákon č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
91)
Napríklad Exekučný poriadok, zákon č. 461/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 581/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 35/2019 Z. z. v znení neskorších predpisov.
92)
Čl. 98 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
93)
Čl. 124 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
94)
Napríklad zákon č. 343/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.
95)
Čl. 98 až 100 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
97)
Napríklad zákon č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 192/2023 Z. z.