289/2024 Z. z.

Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2025

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

Číslo predpisu:289/2024 Z. z.
Názov:Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 663/2007 Z. z. o minimálnej mzde v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Typ:Zákon
Dátum schválenia:23.10.2024
Dátum vyhlásenia:14.11.2024
Dátum účinnosti od:01.01.2025
Autor:Národná rada Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Kolektívne pracovno-právne vzťahy
  • Súdne poplatky
  • Mzda, odmena za prácu

2/1991 Zb. Zákon o kolektívnom vyjednávaní
71/1992 Zb. Zákon Slovenskej národnej rady o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov
103/2007 Z. z. Zákon o trojstranných konzultáciách na celoštátnej úrovni a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o tripartite)
663/2007 Z. z. Zákon o minimálnej mzde
162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok
289
ZÁKON
z 23. októbra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 663/2007 Z. z. o minimálnej mzde v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 663/2007 Z. z. o minimálnej mzde v znení zákona č. 354/2008 Z. z., zákona č. 460/2008 Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., zákona č. 63/2018 Z. z., zákona č. 375/2019 Z. z. a zákona č. 294/2020 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
§ 4 sa vypúšťa.
2.
V § 8 sa slová „je 57 %“ nahrádzajú slovami „je 60 %“.
3.
V § 8 sa slová „mesačnej nominálnej“ nahrádzajú slovami „nominálnej mesačnej“.
4.
Za § 8 sa vkladajú § 8a a 8b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 8a
Primeranosť minimálnej mzdy
(1)
Ministerstvo najmenej raz za štyri roky vyhodnotí, či kritériá pre určenie sumy minimálnej mzdy ustanovené týmto zákonom zabezpečujú primeranosť minimálnej mzdy v záujme dosiahnutia dôstojnej životnej úrovne zamestnancov, zníženia chudoby zamestnancov, podpory sociálnej súdržnosti, vyrovnávania sociálnych rozdielov a zníženia rozdielov v odmeňovaní žien a mužov.
(2)
Pri vyhodnotení podľa odseku 1 musia byť zohľadnené aspoň tieto prvky:
a)
kúpna sila mesačnej minimálnej mzdy s prihliadnutím na životné náklady,
b)
všeobecná úroveň miezd a ich distribúcia,
c)
miera rastu miezd a
d)
dlhodobá úroveň národnej produktivity a jej vývoj.
(3)
Pri vyhodnotení podľa odseku 1 sa prihliada aj na orientačnú referenčnú hodnotu, ktorou je 50 % priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za príslušný kalendárny rok.
§ 8b
Komisia pre minimálnu mzdu a zapojenie zástupcov zamestnávateľov a zástupcov zamestnancov
(1)
Na účel plnenia úloh podľa § 8a ministerstvo zriadi komisiu pre minimálnu mzdu (ďalej len „komisia“) ako svoj poradný orgán.
(2)
Komisia vypracúva najmä návrh
a)
metodiky vyhodnocovania podľa § 8a,
b)
vyhodnotenia podľa § 8a,
c)
kritérií pre určenie sumy minimálnej mzdy na základe vyhodnotenia podľa § 8a.
(3)
Komisia predkladá návrhy podľa odseku 2 zástupcom zamestnávateľov a zástupcom zamestnancov. Zástupcovia zamestnávateľov a zástupcovia zamestnancov majú právo predložiť komisii písomné stanovisko k predloženému návrhu, právo na písomnú odôvodnenú odpoveď komisie k tomuto stanovisku a na základe písomnej požiadavky právo na prerokovanie predloženého návrhu s komisiou.
(4)
Zloženie komisie, podrobnosti o činnosti komisie a o zapojení zástupcov zamestnávateľov a zástupcov zamestnancov do činnosti komisie upraví štatút komisie, ktorý vydá ministerstvo.
(5)
Na účel činnosti komisie poskytnú ústredné orgány štátnej správy primeranú súčinnosť.
(6)
Ministerstvo môže zabezpečiť plnenie úloh podľa odseku 2 subjektom organizovaným na tripartitnom princípe.4)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
4) Napríklad § 35b zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 4 ods. 3 písm. f) zákona č. 103/2007 Z. z.“.
5.
Za § 9b sa vkladajú § 9c a 9d, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 9c
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2025
Ustanovenie § 8 v znení účinnom od 1. januára 2025 sa prvýkrát uplatní na určenie sumy mesačnej minimálnej mzdy na rok 2026.
§ 9d
Transpozičné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“.
6.
Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha
k zákonu č. 663/2007 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2041 z 19. októbra 2022 o primeraných minimálnych mzdách v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 275, 25. 10. 2022).“.


Čl. II
Zákon č. 162/2015 Z. z. Správny súdny poriadok v znení zákona č. 88/2017 Z. z., zákona č. 344/2018 Z. z., zákona č. 413/2019 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 187/2021 Z. z., zákona č. 512/2021 Z. z., zákona č. 150/2022 Z. z., zákona č. 151/2022 Z. z., zákona č. 375/2022 Z. z., zákona č. 398/2022 Z. z., zákona č. 239/2023 Z. z. a zákona č. 40/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 6 ods. 2 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j), ktoré znie:
„j)
žalobách vo veciach reprezentatívnosti kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa,“.
Doterajšie písmená j) a k) sa označujú ako písmená k) a l).
2.
V § 31 ods. 2 sa slová „až j)“ nahrádzajú slovami „až k)“ a slová „písm. k)“ sa nahrádzajú slovami „písm. l)“.
3.
V § 49 ods. 2 písm. b) sa slová „g) a i)“ nahrádzajú slovami „g), i) a j)“.
4.
V § 50 odsek 1 znie:
„(1)
Odborová organizácia môže v konaní podľa § 6 ods. 2 písm. c) a j) zastupovať žalobcu, ktorý je jej členom. Organizácia zamestnávateľov môže v konaní podľa § 6 ods. 2 písm. j) zastupovať žalobcu, ktorý je jej členom. Za odborovú organizáciu alebo za organizáciu zamestnávateľov koná poverený zamestnanec alebo člen.“.
5.
V § 120 písm. b) sa slová „i), j)“ nahrádzajú slovami „i) až k)“.
6.
V § 135 ods. 2 písm. a) sa slová „až k)“ nahrádzajú slovami „až l)“.
7.
V štvrtej časti sa za piatu hlavu vkladá nová šiesta hlava, ktorá vrátane nadpisu znie:
„ŠIESTA HLAVA
KONANIE VO VECIACH REPREZENTATÍVNOSTI KOLEKTÍVNEJ ZMLUVY VYŠŠIEHO STUPŇA
§ 411a
Žalobca sa môže žalobou domáhať zrušenia oznámenia o uzatvorení reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa z dôvodu, že kolektívna zmluva vyššieho stupňa nie je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa, alebo zrušenia oznámenia o tom, že uzatvorená kolektívna zmluva vyššieho stupňa nie je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa z dôvodu, že kolektívna zmluva vyššieho stupňa je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa.
§ 411b
Účastníci konania
Účastníkmi konania sú žalobca a žalovaný.
§ 411c
Žalobná legitimácia
Žalobcom je
a)
zamestnávateľ v príslušnom odvetví alebo časti odvetvia, pre ktoré je reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa uzatvorená, okrem zamestnávateľa uvedeného v zozname zamestnávateľov, za ktorého bola táto kolektívna zmluva vyššieho stupňa uzatvorená, a okrem zamestnávateľa, na ktorého sa vzťahuje výnimka zo záväznosti tejto kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa, ak sa domáha zrušenia oznámenia o uzatvorení reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa,
b)
zmluvná strana kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa, ak sa domáha zrušenia oznámenia o tom, že uzatvorená kolektívna zmluva vyššieho stupňa nie je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa, alebo
c)
zamestnanec zamestnávateľa v príslušnom odvetví alebo časti odvetvia, pre ktoré je kolektívna zmluva vyššieho stupňa uzatvorená, ak sa domáha zrušenia oznámenia o tom, že uzatvorená kolektívna zmluva vyššieho stupňa nie je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa.
§ 411d
Žalovaný
Žalovaným je Ministerstvo práce sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky.
§ 411e
Lehota na podanie žaloby
Žaloba musí byť podaná v lehote 15 dní odo dňa zverejnenia oznámenia podľa § 411a.
§ 411f
Náležitosti žaloby
V žalobe sa musí okrem všeobecných náležitostí podania podľa § 57 uviesť
a)
označenie druhu žaloby,
b)
označenie žalovaného,
c)
označenie napadnutého oznámenia podľa § 411a,
d)
údaje a dôkazy o žalobnej legitimácii,
e)
žalobné body,
f)
označenie dôkazov, ak sa ich žalobca dovoláva,
g)
žalobný návrh.
§ 411g
Žalovaný je na výzvu povinný v určenej lehote predložiť správnemu súdu vyjadrenie k žalobe.
§ 411h
Ak bolo podaných viacero žalôb ohľadom toho istého oznámenia podľa § 411a, je konanie o každej z nich spojené s konaním, ktoré sa začalo ako prvé.
Rozhodnutie o žalobe
§ 411i
Správny súd rozhodne o žalobe do 30 dní odo dňa jej doručenia.
§ 411j
(1)
Ak správny súd po preskúmaní zistí, že žaloba nie je dôvodná, rozsudkom ju zamietne.
(2)
Ak správny súd po preskúmaní zistí dôvodnosť žaloby, rozsudkom zruší
a)
oznámenie o uzatvorení reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa, ak kolektívna zmluva vyššieho stupňa nie je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa,
b)
oznámenie o tom, že uzatvorená kolektívna zmluva vyššieho stupňa nie je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa, ak kolektívna zmluva vyššieho stupňa je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa.
(3)
Rozsudok podľa odseku 1 alebo odseku 2 súd doručí účastníkom konania; odošle im ho do troch dní od jeho vyhlásenia.“.
Doterajšia šiesta hlava a siedma hlava sa označujú ako siedma hlava a ôsma hlava.
Čl. III
Zákon č. 2/1991 Zb. o kolektívnom vyjednávaní v znení zákona č. 519/1991 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 54/1996 Z. z., zákona č. 209/2001 Z. z., zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 553/2003 Z. z., zákona č. 585/2004 Z. z., zákona č. 103/2007 Z. z., zákona č. 328/2007 Z. z., zákona č. 555/2007 Z. z., zákona č. 400/2009 Z. z., zákona č. 564/2009 Z. z., zákona č. 557/2010 Z. z., zákona č. 416/2013 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 186/2016 Z. z., zákona č. 183/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 268/2018 Z. z. a zákona č. 76/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Na účely tohto zákona sa za organizáciu zamestnávateľov považuje aj záujmové združenie právnických osôb2aa) a občianske združenie,2ab) ak sú združené vo zväze zamestnávateľov podľa osobitného predpisu.2a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2aa a 2ab znejú:
2aa) § 20f až 20i Občianskeho zákonníka.
2ab) § 6 zákona č. 83/1990 Zb. v znení zákona č. 346/2018 Z. z.“.
2.
V § 3a odsek 4 znie:
„(4)
Spor o určenie odborovej organizácie oprávnenej na uzatvorenie kolektívnej zmluvy rieši rozhodca zapísaný v zozname rozhodcov vedenom na Ministerstve práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“), na ktorom sa zúčastnené strany dohodnú; konanie pred rozhodcom sa začína dňom prijatia žiadosti o riešenie sporu o určenie odborovej organizácie oprávnenej na uzatvorenie kolektívnej zmluvy rozhodcom. Ak sa zúčastnené strany nedohodnú na osobe rozhodcu podľa prvej vety, na žiadosť ktorejkoľvek zo zúčastnených strán ho určí ministerstvo; konanie pred rozhodcom sa začína dňom doručenia rozhodnutia o určení rozhodcu zúčastneným stranám.“.
3.
V § 3a sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Odborová organizácia je povinná poskytnúť rozhodcovi požadovanú súčinnosť do 30 dní odo dňa požiadania; neposkytnutie súčinnosti pri preukazovaní počtu členov požiadanej odborovej organizácie je na ujmu tejto odborovej organizácie pri rozhodovaní rozhodcu v spore o určenie odborovej organizácie oprávnenej na uzatvorenie kolektívnej zmluvy.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.
4.
§ 3a sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Rozhodcovi patrí za konanie v spore o určenie odborovej organizácie oprávnenej na uzatvorenie kolektívnej zmluvy odmena v sume podľa § 15 ods. 2 a cestovné náhrady podľa osobitného predpisu.4a) Odmenu a cestovné náhrady uhrádza rozhodcovi do 30 dní odo dňa vydania dokladu podľa odseku 6 každá zo zúčastnených strán rovným dielom; ak rozhodcu určí ministerstvo, odmenu a cestovné náhrady uhrádza zúčastnená strana, ktorá o určenie rozhodcu požiadala.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
4a) Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.“.
5.
Za § 6 sa vkladajú § 7 a 7a, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 7
Reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa
(1)
Reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa je kolektívna zmluva vyššieho stupňa uzatvorená medzi
a)
organizáciou zamestnávateľov, v ktorej združení zamestnávatelia, ktorých kód podľa štatistickej klasifikácie ekonomických činností na úrovni divízie alebo na úrovni skupiny je rovnaký ako označenie odvetvia alebo časti odvetvia, pre ktoré je kolektívna zmluva vyššieho stupňa uzatvorená, zamestnávajú väčší počet zamestnancov ako zamestnávatelia združení v inej organizácii zamestnávateľov, ktorá v tom istom odvetví alebo v tej istej časti odvetvia uzatvorila inú kolektívnu zmluvu vyššieho stupňa, ktorých kód podľa štatistickej klasifikácie ekonomických činností na úrovni divízie alebo na úrovni skupiny je rovnaký ako označenie odvetvia alebo časti odvetvia, pre ktoré je kolektívna zmluva vyššieho stupňa uzatvorená, a
b)
vyšším odborovým orgánom odborovej organizácie,
1.
v ktorej združené odborové organizácie pôsobia u viac ako 30 % zamestnávateľov uvedených v zozname zamestnávateľov podľa § 4 ods. 1 písm. b) a v kalendárnom roku, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa doručilo oznámenie podľa § 9a ods. 1, boli zmluvnou stranou podnikovej kolektívnej zmluvy alebo požiadali o určenie sprostredkovateľa podľa § 11 ods. 2 s cieľom jej uzatvorenia; uvedená podmienka, že združené odborové organizácie boli zmluvnou stranou podnikovej kolektívnej zmluvy alebo požiadali o určenie sprostredkovateľa podľa § 11 ods. 2 s cieľom jej uzatvorenia, sa považuje za splnenú pre odborovú organizáciu, ktorá ku dňu oznámenia podľa § 9a ods. 1 pôsobí u zamestnávateľa zaradeného do zoznamu zamestnávateľov podľa § 4 ods. 1 písm. b) menej ako 24 mesiacov, alebo
2.
ak bolo doručené spoločné oznámenie zmluvných strán kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa podľa § 9a ods. 1.
(2)
Kolektívna zmluva vyššieho stupňa je reprezentatívna v odvetví alebo v časti odvetvia, v ktorých spĺňa podmienky podľa odseku 1.
(3)
Reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa je záväzná pre ostatných zamestnávateľov a ich zamestnancov v odvetví alebo v časti odvetvia, pre ktoré je uzatvorená,
a)
od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bolo v Zbierke zákonov Slovenskej republiky zverejnené oznámenie podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b), ak bolo toto oznámenie zverejnené do pätnásteho dňa príslušného kalendárneho mesiaca,
b)
od prvého dňa druhého kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom bolo v Zbierke zákonov Slovenskej republiky zverejnené oznámenie podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b), ak bolo toto oznámenie zverejnené po pätnástom dni príslušného kalendárneho mesiaca.
(4)
Odseky 1 až 3 sa primerane vzťahujú aj na dodatok k reprezentatívnej kolektívnej zmluve vyššieho stupňa.
§ 7a
Výnimky zo záväznosti reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa
Ustanovenie § 7 ods. 3 sa nevzťahuje na zamestnávateľa a zamestnancov zamestnávateľa,
a)
pre ktorého je záväzná iná kolektívna zmluva vyššieho stupňa ku dňu zverejnenia oznámenia podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b),
b)
ktorý je v úpadku4ab) ku dňu zverejnenia oznámenia podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b),
c)
ktorý je v likvidácii4ac) ku dňu zverejnenia oznámenia podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b),
d)
u ktorého bol zavedený ozdravný režim alebo bola zavedená nútená správa4ad) ku dňu zverejnenia oznámenia podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b),
e)
ktorý zamestnáva menej ako 20 zamestnancov podľa priemerného evidenčného počtu zamestnancov vypočítaného za kalendárny mesiac predchádzajúci kalendárnemu mesiacu, v ktorom bolo zverejnené oznámenie podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b),
f)
ktorý zamestnáva viac ako 10 % osôb so zdravotným postihnutím4ae) z priemerného evidenčného počtu zamestnancov vypočítaného za kalendárny mesiac predchádzajúci kalendárnemu mesiacu, v ktorom bolo zverejnené oznámenie podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b),
g)
ktorého postihla mimoriadna udalosť,4af) ktorej následky ku dňu zverejnenia oznámenia podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b) trvajú,
h)
ktorý je poberateľom podpory v čase skrátenej práce4ag) najmenej tri mesiace ku dňu zverejnenia oznámenia podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b),
i)
ktorý vykonáva podnikateľskú činnosť menej ako 24 mesiacov ku dňu zverejnenia oznámenia podľa § 9a ods. 6 písm. a) alebo ods. 7 písm. b); to neplatí, ak ide o zamestnávateľa, ktorý je právnym nástupcom iného zamestnávateľa a ktorý vykonáva podnikateľskú činnosť v súčte s podnikateľskou činnosťou tohto iného zamestnávateľa najmenej 24 mesiacov.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4ab až 4ag znejú:
4ab) § 3 ods. 1 zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4ac) § 70 Obchodného zákonníka.
4ad) § 19 zákona č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4ae) § 40 ods. 8 Zákonníka práce.
4af) § 3 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
4ag) Zákon č. 215/2021 Z. z. o podpore v čase skrátenej práce a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
6.
V § 9 ods. 3 sa nad slovom „poplatok“ odkaz „4a)“ nahrádza odkazom „4ah)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4ah znie:
4ah) Položka 2 písm. a) prílohy zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.“.
7.
Za § 9 sa vkladajú § 9a a 9b, ktoré vrátane nadpisu § 9a znejú:
„§ 9a
Postup pri overovaní splnenia podmienok reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa a zverejnenie oznámenia o jej uzatvorení
(1)
Zmluvná strana alebo zmluvné strany kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa môžu ministerstvu písomne oznámiť, že uzatvorili reprezentatívnu kolektívnu zmluvu vyššieho stupňa. Oznámenie musí byť podpísané zmluvnou stranou, a ak ide o spoločné oznámenie, musí byť podpísané zmluvnými stranami na tej istej listine, a musí obsahovať
a)
názov kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa,
b)
označenie odvetvia alebo časti odvetvia, pre ktoré je uzatvorená a v ktorých je reprezentatívna,
c)
doklad preukazujúci splnenie podmienky podľa § 7 ods. 1 písm. b) prvého bodu, ktorým je identifikačné číslo alebo evidencia na Ministerstve vnútra Slovenskej republiky odborových organizácií pôsobiacich u zamestnávateľov uvedených v zozname zamestnávateľov podľa § 4 ods. 1 písm. b), a kópia podpísanej podnikovej kolektívnej zmluvy alebo kópia listu so žiadosťou o určenie sprostredkovateľa podľa § 11 ods. 2, ak nejde o spoločné oznámenie zmluvných strán kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa.
(2)
Ak oznámenie podľa odseku 1 neobsahuje ustanovené náležitosti, ministerstvo vyzve zmluvnú stranu alebo zmluvné strany na odstránenie nedostatkov oznámenia alebo na doplnenie oznámenia do 15 pracovných dní odo dňa doručenia tejto výzvy. Ak zmluvná strana alebo zmluvné strany neodstránia nedostatky oznámenia alebo nedoplnia oznámenie v lehote podľa prvej vety, ministerstvo oznámenie odloží a informuje o tom zmluvnú stranu alebo zmluvné strany. Ministerstvo oznámenie podľa odseku 1 odloží a informuje o tom zmluvnú stranu alebo zmluvné strany, aj ak
a)
do uplynutia doby, na ktorú sa reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa dojednala, zostáva ku dňu doručenia tohto oznámenia menej ako šesť mesiacov,
b)
v odvetví alebo v časti odvetvia podľa odseku 1 písm. b) je reprezentatívna iná kolektívna zmluva vyššieho stupňa, o ktorej bolo zverejnené oznámenie podľa odseku 6 písm. a) alebo odseku 7 písm. b), a to počas jej účinnosti, najviac však počas jedného roka odo dňa zverejnenia oznámenia podľa odseku 6 písm. a) alebo odseku 7 písm. b),
c)
súd zrušil oznámenie o uzatvorení reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa oznámenej podľa odseku 1, a to počas jedného roka odo dňa zverejnenia oznámenia podľa odseku 7 písm. a).
(3)
Ak oznámenie podľa odseku 1 obsahuje ustanovené náležitosti, ministerstvo
a)
bezodkladne zašle informáciu o tomto oznámení na zverejnenie v Obchodnom vestníku spolu s údajmi podľa odseku 1 písm. a) a b) a zverejní túto informáciu na svojom webovom sídle; zamestnávateľ v odvetví alebo v časti odvetvia podľa odseku 1 písm. b) môže predložiť ministerstvu k uvedenému oznámeniu do piatich pracovných dní odo dňa jeho zverejnenia v Obchodnom vestníku svoje stanovisko,
b)
overí, či oznámená kolektívna zmluva vyššieho stupňa je reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa.
(4)
Na účely overenia splnenia podmienky podľa § 7 ods. 1 písm. a) ministerstvo požiada podľa osobitného predpisu4ai) o údaje o počte zamestnancov v rozsahu potrebnom na overenie splnenia tejto podmienky dostupné ku dňu doručenia oznámenia podľa odseku 1 podľa ich poslednej aktualizácie; vychádza pri tom zo zoznamov zamestnávateľov odovzdaných na uloženie podľa § 9 ods. 1. Ak podľa osobitného predpisu4ai) nie je možné poskytnúť ministerstvu údaje podľa prvej vety, zamestnávateľ je povinný na žiadosť ministerstva písomne mu oznámiť do troch pracovných dní odo dňa doručenia tejto žiadosti počet svojich zamestnancov.
(5)
Reprezentatívne združenia zamestnávateľov a reprezentatívne združenia odborových zväzov4aj) majú právo v komisii založenej na tripartitnom princípe (ďalej len „komisia“), ktorú zriadi ministerstvo, vyjadriť svoje stanovisko k údajom uvedeným v oznámení podľa odseku 1, k stanovisku predloženému podľa odseku 3 písm. a) a k údajom získaným podľa odseku 4. Členmi komisie sú zástupcovia ministerstva, zástupcovia reprezentatívnych združení zamestnávateľov, zástupcovia reprezentatívnych združení odborových zväzov a zástupca Štatistického úradu Slovenskej republiky. Predsedu komisie, podpredsedov komisie a ostatných členov komisie vymenúva a odvoláva minister práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky. Predsedom komisie je zástupca ministerstva a podpredsedami komisie sú zástupca reprezentatívnych združení zamestnávateľov a zástupca reprezentatívnych združení odborových zväzov. Podrobnosti o zložení komisie a o jej činnosti upraví rokovací poriadok komisie, ktorý vydá ministerstvo.
(6)
Ak ministerstvo na základe údajov uvedených v oznámení podľa odseku 1 a údajov získaných podľa odseku 4 zistí, že kolektívna zmluva vyššieho stupňa oznámená podľa odseku 1
a)
je reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa, bezodkladne požiada o zverejnenie oznámenia o uzatvorení reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
b)
nie je reprezentatívna kolektívna zmluva vyššieho stupňa, bezodkladne požiada o zverejnenie oznámenia o tejto skutočnosti v Obchodnom vestníku a oznámi túto skutočnosť na svojom webovom sídle.
(7)
Ministerstvo bezodkladne požiada o zverejnenie oznámenia v Zbierke zákonov Slovenskej republiky o
a)
zrušení oznámenia podľa odseku 6 písm. a) súdom, ak súd zruší oznámenie o uzatvorení reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa,
b)
uzatvorení reprezentatívnej kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa, ak súd zruší oznámenie o tom, že uzatvorená kolektívna zmluva vyššieho stupňa nie je reprezentatívnou kolektívnou zmluvou vyššieho stupňa.
(8)
Odseky 1 až 7 sa primerane vzťahujú aj na dodatok k reprezentatívnej kolektívnej zmluve vyššieho stupňa.
§ 9b
Oznámenie ministerstva podľa § 9a ods. 6 je preskúmateľné súdom.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 4ai a 4aj znejú:
4ai) § 30, § 30a a 31 zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
4aj) § 3 zákona č. 103/2007 Z. z. o trojstranných konzultáciách na celoštátnej úrovni a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o tripartite) v znení neskorších predpisov.“.
8.
V § 10a ods. 5 a 10 sa slová „v dennej tlači“ nahrádzajú slovami „na svojom webovom sídle“.
9.
V § 12 odsek 4 znie:
„(4)
Sprostredkovateľovi patrí za konanie pred sprostredkovateľom odmena a cestovné náhrady podľa osobitného predpisu.4a) Ak sa zmluvné strany nedohodnú so sprostredkovateľom na odmene za konanie pred sprostredkovateľom, patrí mu odmena v sume podľa § 15 ods. 1. Odmenu a cestovné náhrady uhrádza sprostredkovateľovi každá zo zmluvných strán jednou polovicou do 30 dní odo dňa odovzdania písomného záznamu o návrhu riešenia sporu zmluvným stranám.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4d sa vypúšťa.
10.
V § 13 odsek 7 znie:
„(7)
Rozhodcovi patrí za konanie pred rozhodcom odmena v sume podľa § 15 ods. 2 a cestovné náhrady podľa osobitného predpisu;4a) odmena za nové rozhodnutie vydané podľa § 14 ods. 3 nepatrí rozhodcovi, ktorý po zrušení predchádzajúceho rozhodnutia súdom rozhoduje ten istý spor. Odmenu a cestovné náhrady uhrádza rozhodcovi ministerstvo do 30 dní odo dňa, keď sa dozvie o doručení rozhodnutia rozhodcu zmluvným stranám.“.
11.
§ 15 vrátane nadpisu znie:
„§ 15
Odmena sprostredkovateľa a rozhodcu
(1)
Ak sa zmluvné strany nedohodli so sprostredkovateľom na odmene za konanie pred sprostredkovateľom, odmena sprostredkovateľa je v sume 0,5-násobku priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa konanie pred sprostredkovateľom začalo.
(2)
Odmena rozhodcu za konanie pred rozhodcom podľa § 13 a 14 je v sume 0,7-násobku priemernej nominálnej mesačnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zverejnenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky za kalendárny rok, ktorý dva roky predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa konanie pred rozhodcom začalo.“.
12.
Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 31a
Miera pokrytia kolektívnym vyjednávaním
(1)
Miera pokrytia kolektívnym vyjednávaním je percentuálne vyjadrenie počtu zamestnancov, na ktorých sa vzťahuje kolektívna zmluva, z počtu zamestnancov, ktorých pracovné podmienky a podmienky zamestnávania môžu byť upravené kolektívnou zmluvou.
(2)
Ak miera pokrytia kolektívnym vyjednávaním je nižšia ako 80 %, ministerstvo vypracuje akčný plán na podporu kolektívneho vyjednávania (ďalej len „akčný plán“) na obdobie piatich rokov, ktorý obsahuje opatrenia s cieľom zvýšiť mieru pokrytia kolektívnym vyjednávaním a harmonogram ich uskutočňovania.
(3)
Ministerstvo pri vypracovaní akčného plánu, jeho aktualizácii a vyhodnotení spolupracuje s reprezentatívnymi združeniami zamestnávateľov a reprezentatívnymi združeniami odborových zväzov. Návrh akčného plánu, jeho aktualizáciu a vyhodnotenie ministerstvo vopred prerokuje s reprezentatívnymi združeniami zamestnávateľov a reprezentatívnymi združeniami odborových zväzov.
(4)
Ministerstvo zverejňuje akčný plán, jeho aktualizáciu a vyhodnotenie na svojom webovom sídle.“.
13.
Za § 32aa sa vkladajú § 32ab až 32ad, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 32ab
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 15. novembra 2024
Na účely vypracovania akčného plánu podľa § 31a ods. 2 sa prvýkrát vychádza z miery pokrytia kolektívnym vyjednávaním zistenej za rok 2024. Ak miera pokrytia kolektívnym vyjednávaním za rok 2024 je nižšia ako 80 %, ministerstvo vypracuje akčný plán podľa § 31a ods. 2 do 31. decembra 2025.
§ 32ac
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2025
Na odmenu sprostredkovateľa a rozhodcu za konanie podľa tohto zákona začaté pred 1. januárom 2025, ktoré sa neskončilo do 31. decembra 2024, sa vzťahuje tento zákon v znení účinnom od 1. januára 2025.
§ 32ad
Transpozičné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe.“.
14.
V § 32b sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky č. 315/2009 Z. z. o výške odmeny sprostredkovateľovi a rozhodcovi a výške a spôsobe úhrady nákladov konania pred rozhodcom.“.
15.
Zákon sa dopĺňa prílohou, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha
k zákonu č. 2/1991 Zb.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2022/2041 z 19. októbra 2022 o primeraných minimálnych mzdách v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 275, 25. 10. 2022).“.
Čl. IV
Zákon Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 89/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 150/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 85/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 232/1995 Z. z., zákona č. 12/1998 Z. z., zákona č. 457/2000 Z. z., zákona č. 162/2001 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 531/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 432/2004 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 621/2005 Z. z., zákona č. 24/2007 Z. z., zákona č. 273/2007 Z. z., zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 511/2007 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 71/2009 Z. z., zákona č. 503/2009 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 286/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 297/2012 Z. z., zákona č. 64/2013 Z. z., zákona č. 125/2013 Z. z., zákona č. 347/2013 Z. z., zákona č. 357/2013 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 87/2015 Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 267/2015 Z. z., zákona č. 273/2015 Z. z., zákona č. 390/2015 Z. z., zákona č. 402/2015 Z. z., zákona č. 438/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 307/2016 Z. z., zákona č. 342/2016 Z. z., zákona č. 2/2017 Z. z., zákona č. 54/2017 Z. z., zákona č. 141/2017 Z. z., zákona č. 152/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona č. 52/2018 Z. z., zákona č. 345/2018 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 216/2019 Z. z., zákona č. 384/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 68/2021 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona č. 403/2021 Z. z., zákona č. 111/2022 Z. z., zákona č. 325/2022 Z. z., zákona č. 192/2023 Z. z., zákona č. 201/2023 Z. z., zákona č. 261/2023 Z. z. a zákona č. 530/2023 Z. z. sa dopĺňa takto:
V prílohe č. 1 Sadzobníku súdnych poplatkov sa položka 10 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
Zo žaloby vo veciach reprezentatívnosti kolektívnej zmluvy vyššieho stupňa 100 eur“.
Čl. V
Zákon č. 103/2007 Z. z. o trojstranných konzultáciách na celoštátnej úrovni a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o tripartite) v znení zákona č. 76/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 odsek 5 znie:
„(5)
Spor o určenie reprezentatívnosti podľa odsekov 2 a 3 rieši rozhodca zapísaný v zozname rozhodcov vedenom na Ministerstve práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) podľa osobitného predpisu,2) na ktorom sa sociálni partneri dohodnú; konanie pred rozhodcom sa začína dňom prijatia žiadosti o riešenie sporu o určenie reprezentatívnosti rozhodcom. Ak sa sociálni partneri nedohodnú na osobe rozhodcu podľa prvej vety, určí ho ministerstvo; konanie pred rozhodcom sa začína dňom doručenia rozhodnutia o určení rozhodcu dotknutým sociálnym partnerom.“.
2.
V § 3 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Rozhodca vydá doklad o reprezentatívnosti podľa odseku 2 združeniu zamestnávateľov a doklad o reprezentatívnosti podľa odseku 3 združeniu odborových zväzov.“.
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
3.
V § 3 odsek 7 znie:
„(7)
Rozhodcovi patrí za konanie v spore o určenie reprezentatívnosti podľa odsekov 2 a 3 odmena v sume ustanovenej osobitným predpisom za konanie pred rozhodcom3) a cestovné náhrady podľa osobitného predpisu.4) Odmenu a cestovné náhrady uhrádza rozhodcovi ministerstvo do 30 dní odo dňa, keď sa dozvie o skončení posudzovania reprezentatívnosti rozhodcom.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 3 a 4 znejú:
3) § 15 ods. 2 zákona č. 2/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
4) Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.“.
4.
Za § 13 sa vkladá § 14, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 14
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2025
Na odmenu rozhodcu za konanie podľa tohto zákona začaté pred 1. januárom 2025, ktoré sa neskončilo do 31. decembra 2024, sa vzťahuje tento zákon v znení účinnom od 1. januára 2025.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 15. novembra 2024 okrem čl. I druhého bodu a § 9c v piatom bode, čl. II, čl. III prvého bodu až jedenásteho bodu, § 32ac v trinástom bode a štrnásteho bodu, čl. IV a V, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025.
Peter Pellegrini v. r.

v z. Peter Žiga v. r.

Robert Fico v. r.