421/2024 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 421/2024 Z. z. |
Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 113/2023 Z. z. o záujme Slovenskej republiky udeliť národné vízum vybraným skupinám štátnych príslušníkov tretích krajín v znení neskorších predpisov |
Typ: | Nariadenie vlády |
Dátum schválenia: | 18.12.2024 |
Dátum vyhlásenia: | 28.12.2024 |
Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
460/1992 Zb. | Ústava Slovenskej republiky |
5/2004 Z. z. | Zákon o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
404/2011 Z. z. | Zákon o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
113/2023 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o záujme Slovenskej republiky udeliť národné vízum vybraným skupinám štátnych príslušníkov tretích krajín |
421
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
z 18. decembra 2024,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 113/2023 Z. z. o
záujme Slovenskej republiky udeliť národné vízum vybraným skupinám štátnych príslušníkov
tretích krajín v znení neskorších predpisov
Vláda Slovenskej republiky podľa čl. 120 ods. 1 Ústavy Slovenskej republiky na vykonanie zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov a zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 113/2023 Z. z. o záujme Slovenskej republiky udeliť národné vízum vybraným skupinám štátnych príslušníkov
tretích krajín v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 520/2023 Z. z. a nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 34/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 1 úvodnej vete sa slová „roku 2024“ nahrádzajú slovami „roku 2025“.
2.
V § 1 ods. 1 písm. a) sa vypúšťajú slová „spolu v počte najviac 2 000 národných víz,“.
3.
V § 1 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a 8332007 – vodič ťažkého nákladného vozidla,
kamiónu (vnútroštátna doprava), spolu v počte najviac 5 000 národných víz“.
4.
V § 1 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2)
Národné víza možno udeliť spolu v počte najviac 5 000 národných víz v kalendárnom
roku.“.
Doterajšie odseky 2 až 6 sa označujú ako odseky 3 až 7.
5.
V § 1 ods. 5 sa slová „jeden rok“ nahrádzajú slovami „180 dní“.
6.
V § 2 ods. 2 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“.
7.
V § 5 písm. a) sa slová „ods. 6“ nahrádzajú slovami „ods. 7“.
8.
V § 6 sa slová „písm. ag)“ nahrádzajú slovami „písm. af)“.
9.
Za § 6 sa vkladá § 6a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 6a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2025
(1)
Štátny príslušník tretej krajiny, ktorému bolo udelené národné vízum na výkon zamestnania
podľa štatistickej klasifikácie zamestnaní 8332007 – vodič ťažkého nákladného vozidla,
kamiónu (vnútroštátna doprava) pred 1. januárom 2025, má povinnosť podľa § 1 ods.
7 v znení účinnom od 1. januára 2025. Na národné vízum podľa prvej vety sa vzťahujú
§ 5 a 6 v znení účinnom od 1. januára 2025 rovnako.
(2)
Ustanovením § 1 ods. 5 v znení účinnom od 1. januára 2025 nie je dotknutá platnosť
národného víza udeleného pred 1. januárom 2025.“.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2025.
Robert Fico v. r.