284/2025 Z. z.
Vyhlásené znenie
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.11.2025 - 30.11.2025 | |
| 3. | 01.12.2025 - 04.06.2026 | |
| 4. | 05.06.2026 - 05.06.2026 | |
| 5. | 06.06.2026 - 24.06.2026 | |
| 6. | 25.06.2026 - 04.12.2026 | |
| 7. | 05.12.2026 - |
Obsah
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 284/2025 Z. z. |
| Názov: | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 21.10.2025 |
| Dátum vyhlásenia: | 30.10.2025 |
| Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Legislatívny proces: | LP/2025/113 |
| 530/1990 Zb. | Zákon o dlhopisoch |
| 566/2001 Z. z. | Zákon o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) |
| 429/2002 Z. z. | Zákon o burze cenných papierov |
284
ZÁKON
z 21. októbra 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných
službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení
neskorších predpisov a ktorým
sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
sa menia a dopĺňajú niektoré zákony
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch) v znení zákona č. 291/2002 Z. z., zákona č. 510/2002 Z.
z., zákona č. 162/2003 Z. z., zákona č. 594/2003 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z., zákona
č. 635/2004 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 7/2005 Z. z., zákona č. 266/2005
Z. z., zákona č. 336/2005 Z. z., zákona č. 213/2006 Z. z., zákona č. 644/2006 Z. z.,
zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 70/2008 Z. z., zákona
č. 552/2008 Z. z., zákona č. 160/2009 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 276/2009
Z. z., zákona č. 487/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z.,
zákona č. 505/2010 Z. z., zákona č. 46/2011 Z. z., zákona č. 130/2011 Z. z., zákona
č. 394/2011 Z. z., zákona č. 520/2011 Z. z., zákona č. 440/2012 Z. z., zákona č. 132/2013
Z. z., zákona č. 206/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 213/2014 Z. z.,
zákona č. 371/2014 Z. z., zákona č. 39/2015 Z. z., zákona č. 117/2015 Z. z., zákona
č. 253/2015 Z. z., zákona č. 323/2015 Z. z., zákona č. 359/2015 Z. z., zákona č. 361/2015
Z. z., zákona č. 375/2015 Z. z., zákona č. 388/2015 Z. z., zákona č. 389/2015 Z. z.,
zákona č. 437/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 289/2016 Z. z., zákona č. 292/2016 Z. z., zákona č. 237/2017 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 156/2019 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z.,
zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 340/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona
č. 209/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 454/2021 Z. z., zákona č. 123/2022
Z. z., zákona č. 151/2022 Z. z., zákona č. 208/2022 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z.,
zákona č. 315/2023 Z. z., zákona č. 107/2024 Z. z., zákona č. 334/2024 Z. z. a zákona
č. 187/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 7 odsek 12 znie:
„(12)
Systematickým internalizátorom je obchodník s cennými papiermi, ktorý organizovane,
často a systematicky obchoduje na vlastný účet s kapitálovými finančnými nástrojmi
vykonávaním pokynov klientov mimo regulovaného trhu, mimo mnohostranného obchodného
systému alebo mimo organizovaného obchodného systému bez toho, aby organizoval mnohostranný
systém, alebo obchodník s cennými papiermi, ktorý sa dobrovoľne rozhodne využívať
režim systematického internalizátora.“.
2.
§ 7 sa dopĺňa odsekmi 32 a 33, ktoré znejú:
„(32)
Centrálnou protistranou je centrálna protistrana podľa osobitného predpisu.18k)
(33)
Kvalifikovanou centrálnou protistranou je kvalifikovaná centrálna protistrana podľa
osobitného predpisu.18l)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 18k a 18l znejú:
„18k) Čl. 2 bod 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla
2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných
údajov (Ú. v. EÚ L 201, 27. 7. 2012) v platnom znení.
18l) Čl. 4 ods. 1 bod 88 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.“.
3.
§ 8 sa dopĺňa písmenom aa), ktoré znie:
„aa)
členským štátom štát Európskej únie alebo iný štát, ktorý je zmluvnou stranou Dohody
o Európskom hospodárskom priestore.“.
4.
V § 54 ods. 3 písm. d) druhý bod znie:
„2.
sú členmi alebo účastníkmi regulovaného trhu alebo sú členmi alebo účastníkmi mnohostranného
obchodného systému okrem nefinančných subjektov, ktoré vykonávajú transakcie na obchodnom
mieste, ak tieto transakcie sú súčasťou riadenia likvidity alebo je možné ich objektívne
považovať za transakcie znižujúce riziká priamo súvisiace s obchodnou činnosťou alebo
s podnikovým financovaním týchto nefinančných subjektov alebo ich skupín,“.
5.
V § 54 odsek 7 znie:
„(7)
Obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi
môže vykonávať pre iné osoby iné činnosti ako investičné služby upravené týmto zákonom
alebo osobitnými predpismi,50aa) ďalšie podnikateľské činnosti, ktoré súvisia so službami na finančnom trhu, alebo
činnosti, ktoré priamo súvisia so správou vlastného majetku obchodníka s cennými papiermi,
a bezhotovostné obchody s peňažnými prostriedkami v cudzej mene, ak výkon ďalšej podnikateľskej
činnosti nebráni riadnemu poskytovaniu investičných služieb alebo účinnému výkonu
dohľadu. Obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými
papiermi sú povinní písomne oznámiť Národnej banke Slovenska zámer vykonávať ďalšiu
podnikateľskú činnosť. Obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka
s cennými papiermi sú povinní v oznámení podľa druhej vety uviesť
a)
rozsah ďalšej podnikateľskej činnosti, ktorú obchodník s cennými papiermi alebo pobočka
zahraničného obchodníka s cennými papiermi plánuje vykonávať,
b)
aktualizovaný plán obchodných činností, ktorý zohľadňuje ďalšiu podnikateľskú činnosť,
najmä očakávané finančné údaje na individuálnom základe a konsolidovanom základe,
c)
predpokladané vplyvy ďalšej podnikateľskej činnosti na činnosť obchodníka s cennými
papiermi alebo na činnosť pobočky zahraničného obchodníka s cennými papiermi, najmä
z hľadiska vecného, personálneho a organizačného zabezpečenia tejto ďalšej podnikateľskej
činnosti,
d)
návrhy vnútorných predpisov, ktoré zohľadňujú výkon ďalšej podnikateľskej činnosti,
najmä vnútorných predpisov upravujúcich postupy pre riadenie rizík, vyhodnocovanie
rizík a opatrenia na obmedzenie rizík,
e)
analýzu jednotlivých typov krízových situácií pri vykonávaní ďalšej podnikateľskej
činnosti, ktoré môžu mať negatívny dopad na riadne poskytovanie investičných služieb,
a postupy na riešenie takýchto situácií.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 50aa znie:
„50aa) Napríklad nariadenie (EÚ) č. 596/2014 v platnom znení, čl. 31 nariadenia (EÚ) č.
600/2014 v platnom znení, čl. 2 ods. 1 písm. e) nariadenia (EÚ) 2020/1503, nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami
a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ)
2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení, zákon Národnej rady Slovenskej
republiky č. 202/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 186/2009 Z. z.
v znení neskorších predpisov, zákon č. 492/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 50aaa a 50aab sa vypúšťajú.
6.
§ 54 sa dopĺňa odsekom 16, ktorý znie:
„(16)
Národná banka Slovenska posúdi oznámenie podľa odseku 7 v lehote 30 pracovných dní
odo dňa jeho doručenia. Obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka
s cennými papiermi sú oprávnení začať vykonávať ďalšiu podnikateľskú činnosť, len
ak Národná banka Slovenska výkon ďalšej podnikateľskej činnosti v tejto lehote nezamietne.
Ak výkon ďalšej podnikateľskej činnosti bráni riadnemu poskytovaniu investičných služieb
alebo účinnému výkonu dohľadu, Národná banka Slovenska vydá rozhodnutie o zamietnutí
výkonu ďalšej podnikateľskej činnosti v konaní podľa osobitného predpisu20) a bez zbytočného odkladu ho doručí obchodníkovi s cennými papiermi alebo pobočke
zahraničného obchodníka s cennými papiermi.“.
7.
§ 70 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15)
Národná banka Slovenska žiadosť o udelenie predchádzajúceho súhlasu podľa odseku
1 zamietne, ak žiadateľ nesplní alebo nepreukáže splnenie niektorej z podmienok podľa
odseku 2 alebo ak údaje a predložené doklady nie sú úplné, správne, pravdivé, pravé
a aktuálne.“.
8.
V § 71 ods. 3 prvej vete sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „obchodník s cennými papiermi je povinný mať na tento účel zavedené pravidlá
oznamovania všetkých závažných rizík, všetkých politík riadenia rizík a všetkých ich
zmien.“.
9.
V § 71c sa odsek 2 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
významných zdrojov a účinkov rizika koncentrácie vyplývajúceho z expozícií voči centrálnym
protistranám a akéhokoľvek významného vplyvu na vlastné zdroje.“.
10.
§ 71c sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7)
Riadiaci orgán obchodníka s cennými papiermi je povinný na účel odseku 2 písm. e)
vypracovať osobitné plány a kvantifikovateľné ciele v súlade s požiadavkami ustanovenými
osobitným predpisom56acaba) na monitorovanie a riadenie rizika koncentrácie vyplývajúceho z expozícií voči centrálnym
protistranám ponúkajúcim služby podstatného systémového významu pre Európsku úniu,
jeden členský štát alebo viaceré členské štáty.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 56acaba znie:
„56acaba) Čl. 7a nariadenia (EÚ) č. 648/2012 v platnom znení.“.
11.
V § 71d odsek 2 znie:
„(2)
Vrcholový manažment, a ak to určia stanovy, aj dozorná rada, sú povinní posudzovať,
pravidelne skúmať a schvaľovať stratégie a politiky týkajúce sa ochoty obchodníka
s cennými papiermi podstupovať riziká, opatrenia a postupy zavedené s cieľom identifikovať,
riadiť, monitorovať, vykazovať a zmierňovať riziká, ktorým obchodník s cennými papiermi
je alebo môže byť vystavený, alebo riziká, ktoré predstavuje alebo by mohol predstavovať
pre iných, vrátane rizika koncentrácie vyplývajúceho z expozícií voči centrálnym protistranám,
pričom sa zohľadňujú podmienky ustanovené osobitným predpisom,56acaba) vrátane rizík, ktoré vyplývajú z makroekonomického prostredia, v ktorom obchodník
s cennými papiermi pôsobí vo vzťahu k hospodárskemu cyklu. Vrcholový manažment, a
ak to určia stanovy, aj dozorná rada, sú povinní prijímať a pravidelne skúmať zásady
odmeňovania. Správu o kontrole dodržiavania zásad odmeňovania je obchodník s cennými
papiermi povinný predložiť Národnej banke Slovenska do 30. júna kalendárneho roka
nasledujúceho po kalendárnom roku, za ktorý sa správa vyhotovuje.“.
12.
V § 71da ods. 1 písm. j) prvom bode sa za slovo „odmeny“ vkladá čiarka a slová „ktorá
zohľadňuje odbornú spôsobilosť a zodpovednosť podľa pracovnej náplne v rámci organizácie
a riadenia obchodníka s cennými papiermi,“.
13.
V § 71da ods. 1 písm. j) druhom bode sa na konci pripája čiarka a tieto slová: „ktorá
zohľadňuje riziká a udržateľný výkon osoby uvedenej v odseku 2, a výkon osoby uvedenej
v odseku 2 nad rámec požiadaviek na plnenie úloh určených podľa pracovnej náplne v
rámci organizácie a riadenia obchodníka s cennými papiermi“.
14.
V § 73b odsek 18 znie:
„(18)
Poskytovanie investičného prieskumu tretími osobami obchodníkovi s cennými papiermi,
ktorý poskytuje investičnú službu riadenie portfólia alebo iné investičné služby alebo
vedľajšie služby klientom, sa považuje za plnenie povinností podľa odseku 1, ak
a)
medzi obchodníkom s cennými papiermi a treťou osobou, ktorá je poskytovateľom služieb
podľa § 6 ods. 1 písm. b) a služby investičného prieskumu, sa uzavrela dohoda, v ktorej
sa určuje metodika odmeňovania vrátane uvedenia, ako sa zohľadňujú celkové náklady
na investičný prieskum pri určovaní celkových poplatkov za investičné služby,
b)
obchodník s cennými papiermi informuje svojho klienta o tom, či si zvolil spoločnú
platbu alebo samostatnú platbu za služby podľa § 6 ods. 1 písm. b) a za službu investičného
prieskumu, a sprístupní mu svoju politiku týkajúcu sa platieb za služby podľa § 6
ods. 1 písm. b) a za službu investičného prieskumu vrátane informácií, ktoré sa môžu
poskytnúť v závislosti od spôsobu platby, ktorý si obchodník s cennými papiermi zvolil,
a pri uplatňovaní spoločnej platby informácie o tom, ako obchodník s cennými papiermi
zabraňuje konfliktu záujmov alebo ho riadi podľa § 71l pri uplatňovaní spoločnej platby
za služby podľa § 6 ods. 1 písm. b) a za službu investičného prieskumu,
c)
obchodník s cennými papiermi každoročne posudzuje kvalitu, použiteľnosť a hodnotu
použitého investičného prieskumu, ako aj schopnosť použitého investičného prieskumu
prispieť k lepším investičným rozhodnutiam,
d)
obchodník s cennými papiermi si zvolí samostatnú platbu za služby podľa § 6 ods.
1 písm. b) a za službu investičného prieskumu vykonávané treťou osobou, poskytovanie
investičného prieskumu treťou osobou obchodníkovi s cennými papiermi sa prijíma ako
protihodnota za ktorúkoľvek z týchto platieb:
1.
priame platby zo strany obchodníka s cennými papiermi z jeho vlastných zdrojov,
2.
platby z účtu na prieskumy, ktorý kontroluje obchodník s cennými papiermi.“.
15.
§ 73b sa dopĺňa odsekmi 23 až 31, ktoré znejú:
„(23)
Investičný prieskum vypracovaný obchodníkom s cennými papiermi alebo treťou osobou
a používaný obchodníkom s cennými papiermi, jeho klientmi alebo potenciálnymi klientmi
alebo distribuovaný tomuto obchodníkovi s cennými papiermi, jeho klientom alebo potenciálnym
klientom musí byť spravodlivý, jasný a nezavádzajúci. Investičný prieskum musí byť
jasne identifikovateľný názvom alebo iným podobným označením a spĺňať požiadavky ustanovené
osobitným predpisom,58hfb) ktoré sa vzťahujú na investičný prieskum.
(24)
Obchodník s cennými papiermi poskytujúci investičnú službu riadenie portfólia alebo
iné investičné služby alebo vedľajšie služby označí investičný prieskum, ktorý distribuuje
klientom alebo potenciálnym klientom a ktorý úplne alebo čiastočne platí emitent,
ako prieskum sponzorovaný emitentom, len ak bol vypracovaný v súlade s kódexom správania
Európskej únie pre prieskum sponzorovaný emitentom zverejneným na webovom sídle Európskeho
orgánu dohľadu (Európskeho orgánu pre cenné papiere a trhy).
(25)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý vypracúva alebo distribuuje prieskum sponzorovaný
emitentom, musí mať zavedené organizačné opatrenia na uistenie, že takýto prieskum
sa vypracoval v súlade s kódexom správania Európskej únie pre prieskum sponzorovaný
emitentom a tento prieskum je v súlade s odsekmi 23, 24 a 28.
(26)
Ak má emitent vypracovaný prieskum sponzorovaný emitentom podľa odseku 24, takýto
prieskum predloží Národnej banke Slovenska ako orgánu zberu údajov.58hab)
(27)
Pri predkladaní informácií podľa odseku 26 Národnej banke Slovenska ako orgánu zberu
údajov emitent zabezpečí, aby k nim boli priložené metaúdaje preukazujúce, že informácie
sú v súlade s kódexom správania Európskej únie pre prieskum sponzorovaný emitentom.
Informácie podľa odseku 26 nie sú regulovanými informáciami podľa osobitného predpisu58hac) ani investičným prieskumom podľa tohto zákona a nepodliehajú rovnakému dohľadu,
aký sa vzťahuje na regulovanú informáciu alebo investičný prieskum.
(28)
V investičnom prieskume, ktorý je označený ako prieskum sponzorovaný emitentom, sa
musí na jeho titulnej strane jasne a zreteľne uviesť, že bol vypracovaný v súlade
s kódexom správania Európskej únie pre prieskum sponzorovaný emitentom. Každé iné
prieskumné materiály, ktoré emitent úplne alebo čiastočne zaplatil, ale ktoré neboli
vypracované v súlade s kódexom správania Európskej únie pre prieskum sponzorovaný
emitentom, sa označujú ako marketingová komunikácia.
(29)
Za investičný prieskum sa nepovažujú komentáre k obchodovaniu ani iné súvisiace obchodné
poradenské služby, ktoré sú vzájomne prepojené s vykonaním transakcie s finančnými
nástrojmi.
(30)
Ak obchodník s cennými papiermi dostáva investičný prieskum od poskytovateľa investičného
prieskumu, ktorý nie je zapojený do služieb podľa § 6 ods. 1 písm. b) a nie je súčasťou
skupiny, ktorá zahŕňa obchodníka s cennými papiermi, ktorý poskytuje služby podľa
§ 6 ods. 1 písm. a) alebo písm. b), poskytovanie takéhoto investičného prieskumu obchodníkovi
s cennými papiermi sa považuje za splnenie povinností podľa odseku 1, pričom obchodník
s cennými papiermi musí spĺňať požiadavku podľa odseku 18 písm. c).
(31)
Obchodník s cennými papiermi je povinný viesť záznamy o celkových nákladoch, ktoré
vznikli v súvislosti s investičným prieskumom vypracovaným treťou osobou, ktorý mu
bol poskytnutý, ak sú mu tieto náklady známe. Obchodník s cennými papiermi takéto
informácie každoročne sprístupní jeho klientom na požiadanie.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 58hab a 58hac znejú:
„58hab) Čl. 2 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2859 z 13. decembra
2023, ktorým sa zriaďuje jednotné európske miesto prístupu, ktoré poskytuje centralizovaný
prístup k verejne dostupným informáciám týkajúcim sa finančných služieb, kapitálových
trhov a udržateľnosti (Ú. v. EÚ L, 2023/2859, 20. 12. 2023) v platnom znení.
58hac) § 45 zákona č. 429/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
16.
V § 73o sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.
17.
V § 73o odsek 3 znie:
„(3)
Pri finančných nástrojoch, ktoré podliehajú obchodovacej povinnosti podľa osobitného
predpisu,58hf) je obchodník s cennými papiermi po vykonaní pokynu v mene klienta povinný informovať
klienta o mieste, kde bol pokyn vykonaný.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 58hea sa vypúšťa.
18.
V § 73p odsek 5 znie:
„(5)
Obchodník s cennými papiermi, ktorý vykonáva pokyny klientov, je povinný monitorovať
účinnosť svojich opatrení na vykonávanie pokynov a stratégie vykonávania pokynov na
účel identifikácie a v relevantných prípadoch nápravy akýchkoľvek nedostatkov. Obchodník
s cennými papiermi je povinný najmä pravidelne vyhodnocovať, či miesta výkonu pokynov
zahrnuté do stratégie vykonávania pokynov umožňujú získať najlepší možný výsledok
pre klienta alebo či je potrebné urobiť zmeny svojich opatrení na vykonávanie pokynov.
Obchodník s cennými papiermi je povinný oznamovať klientom, s ktorými má pretrvávajúci
klientsky vzťah, všetky podstatné zmeny svojich opatrení na vykonávanie pokynov alebo
stratégie vykonávania pokynov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 58hfc sa vypúšťa.
19.
V § 74e ods. 1 úvodnej vete a § 74g ods. 1 úvodnej vete sa slová „až 17“ nahrádzajú
slovami „až 18“.
20.
V § 74e ods. 1 písm. d) sa slová „12 až 16“ nahrádzajú slovami „13 až 17“.
21.
§ 77 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:
„(10)
Osoba ovládajúca skupinu s úzkymi väzbami, do ktorej patrí obchodník s cennými papiermi,
je povinná zostaviť a predložiť Národnej banke Slovenska na jej žiadosť v určenej
lehote konsolidovanú účtovnú závierku overenú audítorom.“.
22.
V § 99 ods. 19 písm. c) sa nad slovom „protistrana“ vypúšťa odkaz 89r.
Poznámka pod čiarou k odkazu 89r sa vypúšťa.
23.
V § 104 ods. 4 prvej vete sa na konci pripájajú slová „a na účel poskytovania služieb
podľa povolenia na činnosť vrátane spracovania korporátnych udalostí, pričom korporátnou
udalosťou sa rozumie akákoľvek udalosť, ktorá má vplyv na majiteľov a držiteľov cenných
papierov alebo iné oprávnené osoby, a to najmä výplata dividend, splácanie menovitej
hodnoty dlhopisov a vyplácanie výnosov dlhopisov, rozdelenie akcií, fúzie a akvizície“
a za prvú vetu sa vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Rozsah poskytovaných údajov
zahŕňa údaje vedené v evidencii zaknihovaných cenných papierov podľa tohto zákona
a ďalšie nevyhnutné údaje na účely podľa prvej vety.“.
24.
V § 104 ods. 6 sa za slovo „údaje“ vkladajú slová „a ďalšie údaje podľa odseku 4“.
25.
V § 120 ods. 2 sa slová „ak celková hodnota každej takejto ponuky v Európskej únii
vypočítaná za obdobie 12 mesiacov je nižšia ako 1 000 000 eur“ nahrádzajú slovami
„ak je celková súhrnná protihodnota102aba) v Európskej únii za ponúkané cenné papiere nižšia ako 5 000 000 eur na emitenta
alebo vyhlasovateľa verejnej ponuky vypočítaná za obdobie 12 mesiacov“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 102aba znie:
„102aba) Čl. 3 ods. 2c nariadenia (EÚ) 2017/1129 v platnom znení.“.
26.
V § 120 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Ak sa na verejnú ponuku cenných papierov nevzťahuje povinnosť zverejniť prospekt
podľa odseku 2, emitent alebo vyhlasovateľ verejnej ponuky cenných papierov je povinný
predložiť Národnej banke Slovenska a sprístupniť verejnosti podľa osobitného predpisu102abb) dokument vypracovaný podľa osobitného predpisu.102abc)“.
Doterajšie odseky 3 až 7 sa označujú ako odseky 4 až 8.
Poznámky pod čiarou k odkazom 102abb a 102abc znejú:
„102abb) Čl. 21 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/1129 v platnom znení.
102abc) Čl. 7 ods. 3 až 10, 12 a 12a nariadenia (EÚ) 2017/1129 v platnom znení.“.
27.
Poznámka pod čiarou k odkazu 102ad znie:
„102ad) Čl. 7 nariadenia (EÚ) 2017/1129 v platnom znení.“.
28.
§ 132t sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Poskytovateľ služieb hromadného financovania je povinný do štyroch mesiacov po uplynutí
účtovného obdobia uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok účtovnú závierku
overenú audítorom.“.
29.
V § 135 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Národná banka Slovenska pri výkone
dohľadu zohľadňuje možný vplyv svojich rozhodnutí na stabilitu finančného systému
v iných členských štátoch, ako aj v Európskej únii ako celku, a to najmä v kritických
situáciách podľa § 140.“.
30.
V poznámke pod čiarou k odkazu 110fa sa na konci pripája táto citácia: „Nariadenie
(EÚ) č. 1092/2010 v platnom znení.“.
31.
V § 135 sa za odsek 8 vkladá nový odsek 9, ktorý znie:
„(9)
Národná banka Slovenska posudzuje a monitoruje vývoj postupov obchodníka s cennými
papiermi, ktoré sa týkajú riadenia jeho rizika koncentrácie vyplývajúceho z expozícií
voči centrálnym protistranám, vrátane plánov vypracovaných v súlade s § 71c ods. 2
písm. e), ako aj pokrok dosiahnutý prispôsobovaním jeho obchodných modelov požiadavkám
ustanoveným osobitným predpisom.56acaba)“.
Doterajšie odseky 9 až 18 sa označujú ako odseky 10 až 19.
32.
V § 135 ods. 12 sa za slovo „najmä“ vkladajú slová „na zmeny v obchodnej činnosti
a na uplatňovanie uvedených interných modelov a“.
33.
V § 135 ods. 14 sa slovo „môže“ nahrádza slovom „odoberie“, vypúšťa sa slovo „odobrať“
a slovo „uložiť“ sa nahrádza slovom „uloží“.
34.
V § 135 ods. 17 sa slová „odseku 15“ nahrádzajú slovami „odseku 16“.
35.
V § 135 ods. 17 písm. d) sa za slovo „údaje“ vkladajú slová „o rozhodujúcich ukazovateľoch
v oblasti prudenciálnych požiadaviek na obchodníka s cennými papiermi podľa tohto
zákona a osobitného predpisu50cb) a súhrnné štatistické údaje“.
36.
V § 135 ods. 19 sa slová „odseku 17“ nahrádzajú slovami „odseku 18“.
37.
§ 135 sa dopĺňa odsekom 20, ktorý znie:
„(20)
Národná banka Slovenska môže
a)
prijať všetky potrebné opatrenia na overenie, či obchodník s cennými papiermi má
zavedené organizačné opatrenia s cieľom zabezpečiť, aby prieskum sponzorovaný emitentom,
ktorý vypracúva alebo distribuuje, bol v súlade s kódexom správania Európskej únie
pre prieskum sponzorovaný emitentom,
b)
pozastaviť distribúciu každého prieskumu sponzorovaného emitentom, ktorý nie je vypracovaný
v súlade s kódexom správania Európskej únie pre prieskum sponzorovaný emitentom, vykonávanú
obchodníkom s cennými papiermi,
c)
vydávať varovania s cieľom informovať verejnosť o tom, že prieskum nie je vypracovaný
v súlade s kódexom správania Európskej únie pre prieskum sponzorovaný emitentom, ak
investičný prieskum označený ako prieskum sponzorovaný emitentom a distribuovaný obchodníkom
s cennými papiermi nie je vypracovaný v súlade s kódexom správania Európskej únie
pre prieskum sponzorovaný emitentom.“.
38.
V § 135a ods. 19 písm. a) sa slová „až 11“ nahrádzajú slovami „až 12“.
39.
V § 141 ods. 1 sa slovo „zriadi“ nahrádza slovami „môže zriadiť“.
40.
V § 142 ods. 2 sa za slovo „obrátiť“ vkladajú slová „podľa osobitného predpisu110l)“ a za slovo „neboli“ sa vkladá slovo „bezodkladne“.
41.
V § 144 ods. 1 úvodnej vete sa za slová „a 9,“ vkladajú slová „v nedodržiavaní podmienok
podľa § 71c, § 135, tohto paragrafu a § 157“.
42.
V § 144 ods. 1 písm. p) sa slová „celkových odmien vyplatených osobám“ nahrádzajú
slovami „čistých príjmov osôb“.
43.
V § 144 sa odsek 1 dopĺňa písmenom ah), ktoré znie:
„ah)
uložiť obchodníkovi s cennými papiermi povinnosť znížiť expozície voči centrálnej
protistrane alebo opätovne preskupiť expozície na všetkých svojich zúčtovacích účtoch
v súlade s osobitným predpisom,56acaba) ak podľa Národnej banky Slovenska existuje nadmerné riziko koncentrácie vyplývajúce
z expozícií voči tejto centrálnej protistrane.“.
44.
V § 144 sa odsek 35 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
akékoľvek potenciálne systémové dôsledky porušenia.“.
45.
V § 157 ods. 1 sa za slovo „zohľadnení“ vkladajú slová „životaschopnosti a“.
46.
V prílohe sa vypúšťa tretí bod.
Doterajšie body 4 až 33 sa označujú ako body 3 až 32.
47.
Príloha sa dopĺňa tridsiatym prvým bodom, ktorý znie:
„31.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/790 z 28. februára 2024, ktorou sa
mení smernica 2014/65/EÚ o trhoch s finančnými nástrojmi (Ú. v. EÚ L, 2024/790, 8.
3. 2024).“.
48.
Príloha sa dopĺňa tridsiatym druhým bodom, ktorý znie:
„32.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2811 z 23. októbra 2024, ktorou sa
mení smernica 2014/65/EÚ s cieľom zatraktívniť verejné kapitálové trhy v Únii pre
spoločnosti a uľahčiť malým a stredným podnikom prístup ku kapitálu a ktorou sa zrušuje
smernica 2001/34/ES (Ú. v. EÚ L, 2024/2811, 14. 11. 2024).“.
49.
Príloha sa dopĺňa tridsiatym tretím bodom, ktorý znie:
„33.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2994 z 27. novembra 2024, ktorou
sa menia smernice 2009/65/ES, 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/2034, pokiaľ ide o zaobchádzanie
s rizikom koncentrácie vyplývajúcim z expozícií voči centrálnym protistranám a s rizikom
protistrany pri centrálne zúčtovávaných transakciách s derivátmi (Ú. v. EÚ L, 2024/2994,
4. 12. 2024).“.
Čl. II
Zákon č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 194/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1996 Z. z., zákona
č. 355/1997 Z. z., zákona č. 361/1999 Z. z., zákona č. 103/2000 Z. z., zákona č. 329/2000
Z. z., zákona č. 566/2001 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 430/2002 Z. z.,
zákona č. 594/2003 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 336/2005 Z. z., zákona
č. 209/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z., zákona č. 276/2009
Z. z., zákona č. 200/2011 Z. z., zákona č. 296/2012 Z. z., zákona č. 36/2013 Z. z.,
zákona č. 206/2014 Z. z., zákona č. 39/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona
č. 279/2017 Z. z., zákona č. 454/2021 Z. z., zákona č. 389/2022 Z. z., zákona č. 355/2024
Z. z. a zákona č. 187/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 19a ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Nadobudnutím štátnych dlhopisov pre občanov na primárnom trhu sa rozumie upísanie
štátnych dlhopisov pre občanov pri ich vydaní priamo od emitenta alebo prostredníctvom
osôb poverených emitentom činnosťami spojenými s ich umiestnením.“.
2.
V § 19a ods. 6 úvodnej vete sa slová „upísaním pri ich vydaní“ nahrádzajú slovami
„na primárnom trhu“.
3.
V § 19a odseky 7 až 9 znejú:
„(7)
Celkový poplatok podľa odseku 6 je od fyzickej osoby, pre ktorú sa obstaráva predaj
štátnych dlhopisov pre občanov, oprávnená vybrať banka, pobočka zahraničnej banky,
obchodník s cennými papiermi alebo pobočka zahraničného obchodníka s cennými papiermi.
V celkovom poplatku podľa odseku 6 je zahrnutý aj poplatok burze cenných papierov
za vykonanie burzového obchodu a poplatok centrálnemu depozitárovi cenných papierov
za zúčtovanie a vyrovnanie obchodu so štátnymi dlhopismi pre občanov.
(8)
Za obstaranie predaja štátnych dlhopisov pre občanov na burze cenných papierov vrátane
zadania pokynu na predaj štátnych dlhopisov pre občanov a vykonanie a vysporiadanie
burzového obchodu, pre fyzickú osobu, ktorá ich nadobudla na primárnom trhu alebo
na základe právoplatného rozhodnutia o dedičstve od fyzickej osoby, ktorá ich nadobudla
na primárnom trhu, sa pri predaji štátnych dlhopisov pre občanov nesmú vyberať akékoľvek
iné poplatky okrem celkového poplatku podľa odseku 6.
(9)
Celkový poplatok podľa odseku 6 sa uplatňuje aj na obstaranie mimoburzového obchodu
so štátnymi dlhopismi pre občanov, ak predávajúcim je fyzická osoba, ktorá ich nadobudla
na primárnom trhu alebo na základe právoplatného rozhodnutia o dedičstve od fyzickej
osoby, ktorá ich nadobudla na primárnom trhu.“.
Čl. III
Zákon č. 429/2002 Z. z. o burze cenných papierov v znení zákona č. 594/2003 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z.,
zákona č. 635/2004 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 336/2005 Z. z., zákona
č. 209/2007 Z. z., zákona č. 8/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 552/2008
Z. z., zákona č. 487/2009 Z. z., zákona č. 520/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z.,
zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 206/2014 Z. z., zákona č. 388/2015 Z. z., zákona
č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 292/2016 Z. z., zákona č. 237/2017
Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 340/2020 Z. z.,
zákona č. 209/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 208/2022 Z. z., zákona
č. 309/2023 Z. z., zákona č. 105/2024 Z. z., zákona č. 107/2024 Z. z., zákona č. 334/2024
Z. z. a zákona č. 187/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 3 písmeno x) znie:
„x)
mnohostranným systémom mnohostranný systém podľa osobitného predpisu,11ca)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11ca znie:
„11ca) Čl. 2 ods. 1 bod 11 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 v platnom znení.“.
2.
V § 14 sa odsek 5 dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:
„h)
vhodné opatrenia na zabezpečenie spĺňania noriem kvality údajov na regulovanom trhu
podľa osobitného predpisu,22ab)
i)
vhodné opatrenia s cieľom zabezpečiť obchodovanie aspoň troch skutočne aktívnych
členov alebo používateľov na regulovanom trhu, z ktorých každý má možnosť vstupovať
do interakcie s ostatnými členmi alebo používateľmi, ak ide o tvorbu cien.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22ab znie:
„22ab) Čl. 22b nariadenia (EÚ) č. 600/2014 v platnom znení.“.
3.
V nadpise štvrtej časti a v nadpise hlavy I sa slová „kótovaných cenných papierov“
nahrádzajú slovami „cenných papierov prijatých na trh kótovaných cenných papierov“.
4.
V § 25 odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Burza organizuje obchodovanie na regulovanom trhu. Regulovaný trh tvorí regulovaný
voľný trh a aj trh kótovaných cenných papierov, ak burza takýto trh organizuje. Regulovaný
voľný trh a trh kótovaných cenných papierov môžu mať viac segmentov uvedených v burzových
pravidlách.
(2)
Regulovaný voľný trh burzy je regulovaným trhom burzy, na ktorom prijaté cenné papiere
a ich emitenti spĺňajú podmienky na prijatie podľa § 29 a 29a. Trh kótovaných cenných
papierov je regulovaným trhom burzy, na ktorom prijaté cenné papiere a ich emitenti
spĺňajú podmienky na prijatie podľa § 29 až 32.“.
5.
V § 25 ods. 3 a 5 sa slová „osobitného zákona39)“ nahrádzajú slovami „osobitných predpisov39)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 39 znie:
„39) Napríklad delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2017/568 z 24. mája 2016, ktorým sa
dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ, pokiaľ ide o regulačné technické
predpisy pre prijatie finančných nástrojov na obchodovanie na regulovaných trhoch
(Ú. v. EÚ L 87, 31. 3. 2017), nariadenie (EÚ) č. 600/2014 v platnom znení, zákon č.
530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 566/2001 Z. z. v
znení neskorších predpisov.“.
6.
§ 25 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Ak ide o akcie s medzinárodným identifikačným číslom ISIN vydaným mimo Európskeho
hospodárskeho priestoru, alebo ak ide o akcie, ktoré majú medzinárodné identifikačné
číslo ISIN vydané v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru a s ktorými sa obchoduje
na obchodnom mieste v nečlenskom štáte v mene tohto nečlenského štátu alebo v mene,
ktorá nie je menou používanou v rámci Európskeho hospodárskeho priestoru,40a) pre ktoré sa obchodné miesto, ktoré je najvýznamnejším trhom z hľadiska likvidity,
nachádza v nečlenskom štáte, môže regulovaný trh určiť rovnakú veľkosť tiku, aká sa
uplatňuje na obchodnom mieste, ktoré je najvýznamnejším trhom z hľadiska likvidity.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40a znie:
„40a) Čl. 23 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 600/2014 v platnom znení.“.
7.
V § 26 ods. 2 sa vypúšťajú slová „(ďalej len „žiadosť o kótovanie“)“.
8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 39a znie:
„39a) § 7 ods. 26 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
9.
V § 26 ods. 5 sa vypúšťajú slová „a žiadosť o prijatie cenného papiera na regulovaný
voľný trh“ a slová „s rovnakým kódom ISIN“ sa nahrádzajú slovami „s rovnakým medzinárodným
identifikačným číslom ISIN“.
10.
V § 26 ods. 6 sa slová „aj § 33“ nahrádzajú slovami „aj koordinácia viacerých búrz“
a slová „postup podľa § 33“ sa nahrádzajú slovami „koordinácia viacerých búrz“.
11.
V § 26 ods. 10 sa slová „v celoštátnej tlači uverejňujúcej burzové správy“ nahrádzajú
slovami „na svojom webovom sídle“.
12.
V § 29 ods. 1 písm. g) sa za slovo „zákon“ vkladajú slová „alebo osobitný predpis47a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 47a znie:
„47a) Čl. 1 nariadenia (EÚ) 2017/1129 v platnom znení.“.
13.
V § 29 ods. 1 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo je stanovená na
neskorší dátum ako je pravdepodobný dátum prijatia dlhopisov na obchodovanie na regulovanom
trhu, a neplatí to ani pre subjekty kolektívneho investovania, ktoré majú formu otvoreného
fondu“.
14.
V § 29 ods. 2 sa slová „písm. i)“ nahrádzajú slovami „písm. h)“.
15.
V § 29 ods. 4 sa slová „podľa § 33“ nahrádzajú slovami „koordinácie viacerých búrz“.
16.
Za § 29 sa vkladá § 29a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 29a
Osobitné podmienky pre prijatie akcií na obchodovanie
(1)
Burza je povinná požadovať, aby predpokladaná trhová kapitalizácia emitenta, pre
akcie ktorého sa žiada o prijatie na obchodovanie, alebo ak to nie je možné posúdiť,
vlastné imanie tohto emitenta vrátane zisku a straty za posledné účtovné obdobie,
bola najmenej 1 000 000 eur alebo ekvivalent tejto sumy v mene inej ako euro.
(2)
Ak v dôsledku úpravy ekvivalentnej sumy v mene inej ako euro trhová kapitalizácia
vyjadrená v inej mene zostane počas jedného roka najmenej o 10 % vyššia alebo najmenej
o 10 % nižšia než 1 000 000 eur, trhová kapitalizácia sa primerane upraví tak, aby
bola v súlade s odsekom 1.
(3)
Na prijatie akcií na obchodovanie, ktoré sú zastupiteľné akciami už prijatými na
obchodovanie, sa nevzťahuje odsek 1.
(4)
Burza je povinná požadovať, aby aspoň 10 % upísaného základného imania, ktoré predstavuje
trieda akcií, ktorej sa týka žiadosť o prijatie akcií na obchodovanie, bolo v čase
prijatia na obchodovanie v držbe verejnosti.
(5)
Burza môže, inak ako je ustanovené v odseku 4, určiť pre žiadosť o prijatie akcií
na obchodovanie v čase prijatia na obchodovanie aspoň jednu z týchto požiadaviek:
a)
verejnosť má v držbe dostatočný počet akcií,
b)
akcie sú v držbe dostatočného počtu akcionárov,
c)
trhová hodnota akcií v držbe verejnosti predstavuje dostatočnú úroveň upísaného základného
imania v príslušnej triede akcií.
(6)
Ak sa žiada o prijatie na obchodovanie pre akcie, ktoré sú zastupiteľné akciami už
prijatými na obchodovanie, burza posúdi s cieľom splniť požiadavku podľa odseku 4,
či bol medzi verejnosťou distribuovaný dostatočný počet akcií vo vzťahu ku všetkým
vydaným akciám, a nielen vo vzťahu k akciám, ktoré sú zastupiteľné akciami už prijatými
na obchodovanie.“.
17.
V § 30 ods. 1 písm. c) sa slová „25 %“ nahrádzajú slovami „20 %“.
18.
V § 32 ods. 2 sa slová „žiadosť o kótovanie cenných papierov“ nahrádzajú slovami
„cenný papier na trh kótovaných cenných papierov“.
19.
§ 33 vrátane nadpisu nad § 33 sa vypúšťa.
20.
V § 37d ods. 2 sa slová „kótovanie týchto akcií“ nahrádzajú slovami „prijatie týchto
akcií na trh kótovaných cenných papierov“.
21.
V § 37d ods. 4 sa slová „Emitent kótovaných cenných papierov“ nahrádzajú slovami
„Emitent cenných papierov prijatých na trh kótovaných cenných papierov“.
22.
V § 38a ods. 1 sa čiarka nahrádza slovami „vo výnimočných situáciách alebo“.
23.
V § 38a ods. 2 druhej vete sa za slová „zastavenie obchodovania“ vkladajú slová „alebo
obmedzenie obchodovania“.
24.
§ 38a sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Burza je povinná na svojom webovom sídle zverejniť informácie o okolnostiach, ktoré
viedli k zastaveniu obchodovania alebo obmedzeniu obchodovania na regulovanom trhu
a o zásadách určenia hlavných technických parametrov, ktoré sa na zastavenie obchodovania
alebo obmedzenie obchodovania použili.
(6)
Ak burza nezastaví obchodovanie alebo neobmedzí obchodovanie na regulovanom trhu
podľa odseku 1 napriek skutočnosti, že významný pohyb ceny finančného nástroja alebo
súvisiacich finančných nástrojov viedol k narušeniu podmienok obchodovania na jednom
regulovanom trhu alebo na viacerých regulovaných trhoch, Národná banka Slovenska môže
prijať vhodné opatrenia na obnovenie normálneho fungovania regulovaných trhov vrátane
využitia právomocí dohľadu uvedených v § 63.“.
25.
V § 38b sa vypúšťa odsek 2.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 2.
26.
V § 38b ods. 2 sa slová „v tlači s celoštátnou pôsobnosťou“ nahrádzajú slovami „na
svojom webovom sídle“.
27.
§ 52 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Burza a obchodník s cennými papiermi organizujúci mnohostranný obchodný systém alebo
organizovaný obchodný systém sú povinní zaviesť opatrenia na zabezpečenie spĺňania
noriem kvality údajov podľa osobitného predpisu.22ab)“.
28.
V § 56 ods. 1 sa za slovo „systému“ vkladajú slová „alebo jeho segmentu“ a na konci
sa pripájajú tieto slová: „podľa tohto paragrafu“.
29.
V § 56 odsek 2 znie:
„(2)
Národná banka Slovenska zaregistruje mnohostranný obchodný systém alebo jeho segment
ako rastový trh podľa odseku 1 na základe žiadosti burzy organizujúcej mnohostranný
obchodný systém, ak sú splnené požiadavky podľa odseku 3 alebo v súvislosti so segmentom
mnohostranného obchodného systému sú splnené požiadavky podľa odseku 4.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 66 sa vypúšťa.
30.
V § 56 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Príslušný segment mnohostranného obchodného systému musí mať zavedené účinné pravidlá,
systémy a postupy, ktorými sa zabezpečuje splnenie požiadaviek podľa odseku 3 a týchto
požiadaviek:
a)
segment mnohostranného obchodného systému zaregistrovaný ako rastový trh je jasne
oddelený od ostatných segmentov trhu organizovaných burzou prevádzkujúcou mnohostranný
obchodný systém a odlišuje sa názvom, súborom pravidiel, marketingovou stratégiou
a zverejňovaním, ako aj osobitným pridelením identifikačného kódu segmentu trhu zaregistrovanému
ako rastový trh,
b)
transakcie uskutočnené v príslušnom segmente rastového trhu sú jasne odlíšené od
iných trhových činností v rámci iných segmentov mnohostranného obchodného systému,
c)
na žiadosť Národnej banky Slovenska poskytne mnohostranný obchodný systém komplexný
zoznam finančných nástrojov prijatých na obchodovanie na príslušnom segmente rastového
trhu, ako aj všetky požadované informácie o fungovaní segmentu rastového trhu.“.
Doterajšie odseky 4 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 9.
31.
V § 56 odseky 5 až 9 znejú:
„(5)
Národná banka Slovenska žiadosť o registráciu podľa odseku 1 zamietne, ak žiadateľ
nespĺňa niektorú z požiadaviek podľa odseku 3 alebo odseku 4.
(6)
Požiadavkami podľa odsekov 3 a 4 pre rastový trh nie sú dotknuté iné povinnosti podľa
tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu3) pre burzu, ktoré sa týkajú organizovania mnohostranného obchodného systému. Burza
organizujúca mnohostranný obchodný systém môže zaviesť aj ďalšie požiadavky, ktoré
sa týkajú organizovania mnohostranného obchodného systému.
(7)
Národná banka Slovenska zruší registráciu mnohostranného obchodného systému alebo
jeho segmentu ako rastového trhu, ak
a)
burza organizujúca rastový trh alebo jeho segment o to požiada alebo
b)
požiadavky podľa odseku 3 alebo odseku 4 týkajúce sa mnohostranného obchodného systému
alebo jeho segmentu sa prestali dodržiavať.
(8)
Národná banka Slovenska bezodkladne oznámi Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu
orgánu pre cenné papiere a trhy) registráciu mnohostranného obchodného systému alebo
jeho segmentu ako rastového trhu alebo jej zrušenie.
(9)
S finančným nástrojom emitenta, ktorý je prijatý na obchodovanie na jednom rastovom
trhu, sa môže obchodovať aj na inom obchodnom mieste, len ak bol emitent o tejto skutočnosti
informovaný a nenamietal, pričom však emitent nepodlieha žiadnym informačným povinnostiam,
ak ide o riadenie a správu spoločnosti alebo akékoľvek zverejňovanie informácií v
súvislosti s týmto iným rastovým trhom. Ak iné obchodné miesto nie je rastovým trhom,
informuje emitenta o každej povinnosti, ktorá sa na neho vzťahuje, týkajúcej sa správy
a riadenia spoločností alebo prvotného, priebežného alebo ad hoc zverejňovania informácií
v súvislosti s týmto iným obchodným miestom.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 66e sa vypúšťa.
32.
Nadpis § 57a znie: „Obmedzenia pozícií v komoditných derivátoch a mechanizmy kontroly
nad riadením pozícií v komoditných derivátoch a v derivátoch emisných kvót“.
33.
V § 57a ods. 9 úvodná veta znie: „Burza alebo obchodník s cennými papiermi organizujúci
obchodné miesto, na ktorom sa obchoduje s komoditnými derivátmi alebo derivátmi emisných
kvót, sú povinní uplatňovať mechanizmy kontroly nad riadením pozícií, ktoré zahŕňajú
aj právomoci obchodného miesta, pričom sú oprávnení“.
34.
V § 57a ods. 9 písm. b) sa za slovo „pozíciách“ vkladajú slová „vrátane prípadných
pozícií držaných v derivátoch emisných kvót alebo“.
35.
V § 57b ods. 1 úvodnej vete sa slová „emisnými kvótami alebo s ich derivátmi“ nahrádzajú
slovami „derivátmi emisných kvót“.
36.
V § 57b ods. 1 písmeno a) znie:
„a)
zverejňovať, ak ide o
1.
obchodné miesta, na ktorých sa obchoduje s opciami, dve týždenné správy, z ktorých
jedna nezahŕňa opcie, so súhrnnými pozíciami držanými jednotlivými kategóriami osôb
pri rôznych komoditných derivátoch alebo derivátoch emisných kvót, s ktorými sa obchoduje
na tomto obchodnom mieste, v ktorých sa uvedie počet dlhých pozícií a krátkych pozícií
podľa týchto kategórií osôb, ich zmeny od predchádzajúcej správy, percentuálny podiel
celkových otvorených záujmov za každú kategóriu osôb a počet osôb držiacich pozíciu
v každej kategórii v súlade s odsekom 5,
2.
obchodné miesta, na ktorých sa neobchoduje s opciami, týždennú správu obsahujúcu
údaje ustanovené v prvom bode,“.
37.
V § 57b ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Burza alebo obchodník s cennými papiermi
organizujúci obchodné miesto, na ktorom sa obchoduje s komoditnými derivátmi alebo
s derivátmi emisných kvót, sú povinní oznamovať správy uvedené v odseku 1 písm. a)
prvom bode Národnej banke Slovenska a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu
pre cenné papiere a trhy).“.
38.
V § 57b odsek 3 znie:
„(3)
Obchodník s cennými papiermi obchodujúci s komoditnými derivátmi alebo s derivátmi
emisných kvót mimo obchodného miesta je povinný poskytovať úplný zoznam svojich pozícií
držaných v ekonomicky rovnocenných mimoburzových derivátových zmluvách, ako aj pozícií
svojich klientov a klientov svojich klientov až po konečného klienta minimálne každý
deň v súlade s osobitným predpisom
68a) a v príslušných situáciách v súlade s osobitným predpisom68aa) centrálnemu orgánu dohľadu uvedenému v § 57a ods. 8.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 68a a 68aa znejú:
„68a) Čl. 26 nariadenia (EÚ) č. 600/2014 v platnom znení.
68aa) Čl. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 z 25. októbra 2011
o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou (Ú. v. EÚ L 326, 8.
12. 2011) v platnom znení.“.
39.
V § 57b ods. 5 úvodnej vete sa za slová „písm. a) podľa“ vkladá slovo „povahy“.
40.
V § 57b ods. 5 písmeno e) znie:
„e)
prevádzkovatelia, ktorí sú povinní dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu,68b) pri derivátoch emisných kvót.“.
41.
§ 57b sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Podávaním správ podľa odseku 1 písm. a) nie sú dotknuté povinnosti podľa osobitného
predpisu.68b)“.
42.
§ 57c vrátane nadpisu sa vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 69a sa vypúšťa.
43.
V § 65 sa vypúšťajú odseky 1 a 2.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 1 a 2.
44.
V § 65a sa vypúšťajú slová „okrem § 65 ods. 1 a 2“.
45.
Slová „žiadosť o kótovanie“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona okrem § 32
ods. 2 a § 37d ods. 2 nahrádzajú slovami „žiadosť o prijatie cenných papierov na trh
kótovaných cenných papierov“ v príslušnom tvare.
46.
V prílohe sa vypúšťa prvý bod.
Doterajšie body 2 až 13 sa označujú ako body 1 až 12.
47.
Príloha sa dopĺňa dvanástym bodom, ktorý znie:
„12.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/790 z 28. februára 2024, ktorou sa
mení smernica 2014/65/EÚ o trhoch s finančnými nástrojmi (Ú. v. EÚ L, 2024/790, 8.
3. 2024).“.
48.
Príloha sa dopĺňa trinástym bodom, ktorý znie:
„13.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2024/2811 z 23. októbra 2024, ktorou sa
mení smernica 2014/65/EÚ s cieľom zatraktívniť verejné kapitálové trhy v Únii pre
spoločnosti a uľahčiť malým a stredným podnikom prístup ku kapitálu a ktorou sa zrušuje
smernica 2001/34/ES (Ú. v. EÚ L, 2024/2811, 14. 11. 2024).“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2025 okrem čl. I bodov 1, 3 až 8, 12, 13,
16 až 18, 21, 23, 24, 28 až 30, 32, 33, 35, 39, 40, 42, 44, 45 a 47 a čl. III bodov
1, 2, 6, 22 až 24, 27, 32 až 42 a 47, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. decembra 2025,
čl. I bodov 19, 20, 25 až 27, 31, 34, 36, 38, 41 a 43, ktoré nadobúdajú účinnosť 5.
júna 2026, čl. I bodov 14, 15, 37 a 48 a čl. III bodov 3 až 5, 7 až 21, 25, 26, 28
až 31, 43 až 45 a 48, ktoré nadobúdajú účinnosť 6. júna 2026, čl. I bodov 2, 9 až
11, 22 a 49, ktoré nadobúdajú účinnosť 25. júna 2026, a čl. I bodu 46 a čl. III bodu
46, ktoré nadobúdajú účinnosť 5. decembra 2026.
Peter Pellegrini v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.