406/2025 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2026 do 30.06.2026
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
| História |
|
|
|---|---|---|
| Dátum účinnosti | Novela | |
| 1. | Vyhlásené znenie | |
| 2. | 01.01.2026 - 30.06.2026 | |
| 3. | 01.07.2026 - 30.12.2026 | |
| 4. | 31.12.2026 - 31.12.2026 | |
| 5. | 01.01.2027 - |
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 406/2025 Z. z. |
| Názov: | Zákon o príspevku na pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 09.12.2025 |
| Dátum vyhlásenia: | 23.12.2025 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.2026 |
| Dátum účinnosti do: | 30.06.2026 |
| Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Legislatívny proces: | LP/2025/519 |
| 311/2001 Z. z. | Zákonník práce |
| 461/2003 Z. z. | Zákon o sociálnom poistení |
| 553/2003 Z. z. | Zákon o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 595/2003 Z. z. | Zákon o dani z príjmov |
| 601/2003 Z. z. | Zákon o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 564/2004 Z. z. | Zákon o rozpočtovom určení výnosu dane z príjmov územnej samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 576/2004 Z. z. | Zákon o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 577/2004 Z. z. | Zákon o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti |
| 580/2004 Z. z. | Zákon o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 581/2004 Z. z. | Zákon o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 305/2005 Z. z. | Zákon o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 447/2008 Z. z. | Zákon o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 448/2008 Z. z. | Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
| 544/2010 Z. z. | Zákon o dotáciách v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky |
| 417/2013 Z. z. | Zákon o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 345/2022 Z. z. | Zákon o inšpekcii v sociálnych veciach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 376/2024 Z. z. | Zákon o integrovanej posudkovej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
406
ZÁKON
z 9. decembra 2025
o príspevku na pomoc pri odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby a o zmene a doplnení
niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. II
Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení zákona č. 165/2002 Z. z., zákona č. 408/2002 Z. z., zákona
č. 210/2003 Z. z., zákona č. 461/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 365/2004
Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 131/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z.,
zákona č. 570/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 231/2006 Z. z., zákona
č. 348/2007 Z. z., zákona č. 200/2008 Z. z., zákona č. 460/2008 Z. z., zákona č. 49/2009
Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 574/2009 Z. z., zákona č. 543/2010 Z. z.,
zákona č. 48/2011 Z. z., zákona č. 257/2011 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona
č. 512/2011 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 345/2012
Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 233/2013
Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 103/2014 Z. z., zákona č. 183/2014 Z. z.,
zákona č. 307/2014 Z. z., zákona č. 14/2015 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona
č. 351/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 82/2017
Z. z., zákona č. 95/2017 Z. z., zákona č. 335/2017 Z. z., zákona č. 63/2018 Z. z.,
zákona č. 347/2018 Z. z., zákona č. 376/2018 Z. z., zákona č. 307/2019 Z. z., zákona
č. 319/2019 Z. z., zákona č. 375/2019 Z. z., zákona č. 380/2019 Z. z., zákona č. 63/2020
Z. z., zákona č. 66/2020 Z. z., zákona č. 157/2020 Z. z., zákona č. 294/2020 Z. z.,
zákona č. 326/2020 Z. z., zákona č. 76/2021 Z. z., zákona č. 215/2021 Z. z., zákona
č. 407/2021 Z. z., zákona č. 412/2021 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky
č. 539/2021 Z. z., zákona č. 82/2022 Z. z., zákona č. 125/2022 Z. z., zákona č. 222/2022
Z. z., zákona č. 248/2022 Z. z., zákona č. 350/2022 Z. z., zákona č. 376/2022 Z. z.,
zákona č. 1/2023 Z. z., zákona č. 50/2023 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z., zákona
č. 530/2023 Z. z., zákona č. 172/2024 Z. z., zákona č. 178/2024 Z. z., zákona č. 323/2024
Z. z., zákona č. 324/2024 Z. z., zákona č. 399/2024 Z. z., zákona č. 77/2025 Z. z.,
zákona č. 142/2025 Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z. a zákona č. 300/2025 Z. z. sa mení
takto:
1.
V § 141 ods. 2 písm. c) prvý bod znie:
„1.
rodinného príslušníka do zdravotníckeho zariadenia na vyšetrenie alebo ošetrenie
pri náhlom ochorení alebo úraze a na vopred určené vyšetrenie, ošetrenie alebo liečenie,
a ak ide o neplnoleté dieťa, aj do zariadenia poradenstva a prevencie na výkon odborných
činností; pracovné voľno s náhradou mzdy sa poskytne len jednému z rodinných príslušníkov
na nevyhnutne potrebný čas, najviac na sedem dní v kalendárnom roku, ak bolo sprevádzanie
nevyhnutné a uvedené úkony nebolo možné vykonať mimo pracovného času, a ak ide o sprevádzanie
dieťaťa do 15 rokov veku osamelým zamestnancom, ktorý má toto dieťa zverené výlučne
do svojej osobnej starostlivosti alebo ktorý sám vykonáva rodičovské práva a povinnosti
k tomuto dieťaťu, aj ďalších najviac sedem dní v kalendárnom roku,“.
2.
V § 141 ods. 2 písm. c) druhom bode sa slová „špeciálnej školy“ nahrádzajú slovami
„školy pre deti a žiakov so zdravotným znevýhodnením“.
Čl. IV
Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 369/2004 Z. z., zákona č. 81/2005
Z. z., zákona č. 131/2005 Z. z., zákona č. 628/2005 Z. z., zákona č. 231/2006 Z. z.,
zákona č. 348/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 385/2008 Z. z., zákona
č. 474/2008 Z. z., zákona č. 317/2009 Z. z., zákona č. 400/2009 Z. z., zákona č. 102/2010
Z. z., zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 390/2011 Z. z., zákona č. 62/2012 Z. z.,
zákona č. 438/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 288/2013 Z.
z., zákona č. 462/2013 Z. z., zákona č. 325/2014 Z. z., zákona č. 32/2015 Z. z., zákona
č. 392/2015 Z. z., zákona č. 217/2016 Z. z., zákona č. 243/2017 Z. z., zákona č. 63/2018
Z. z., zákona č. 318/2018 Z. z., zákona č. 138/2019 Z. z., zákona č. 224/2019 Z. z.,
zákona č. 381/2019 Z. z., zákona č. 470/2019 Z. z., zákona č. 395/2021 Z. z., zákona
č. 414/2021 Z. z., zákona č. 264/2022 Z. z., zákona č. 389/2022 Z. z., zákona č. 182/2023
Z. z., zákona č. 295/2024 Z. z., zákona č. 376/2024 Z. z., zákona č. 154/2025 Z. z.,
zákona č. 191/2025 Z. z. a zákona č. 325/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 7 ods. 6 úvodná veta znie: „Zvýšenie tarifného platu určeného podľa odseku 1
o 5 % patrí zamestnancovi centra pre deti a rodiny, rehabilitačného strediska pre
zrakovo postihnutých zriadeného Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej
republiky a Inštitútu pre pracovnú rehabilitáciu občanov so zdravotným postihnutím
zriadeného Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorý
je zaradený do 4. platovej triedy až 10. platovej triedy osobitnej stupnice platových
taríf nepedagogických zamestnancov, a zamestnancovi, ktorý je zaradený do 4. platovej
triedy až 10. platovej triedy základnej stupnice platových taríf zamestnancov pri
výkone práce vo verejnom záujme a ktorý“.
2.
V § 7 ods. 7 prvej vete sa za slovo „záujme“ vkladajú slová „a zdravotníckemu zamestnancovi
centra pre deti a rodiny, rehabilitačného strediska pre zrakovo postihnutých zriadeného
Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a Inštitútu pre
pracovnú rehabilitáciu občanov so zdravotným postihnutím zriadeného Ministerstvom
práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky zaradenému do 4. platovej triedy
až 11. platovej triedy osobitnej stupnice platových taríf nepedagogických zamestnancov“.
3.
V § 7 ods. 15 sa za slovami „vedúcemu zamestnancovi“ vypúšťa čiarka a vkladajú slová
„v centre pre deti a rodiny, rehabilitačnom stredisku pre zrakovo postihnutých zriadenom
Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a Inštitúte pre
pracovnú rehabilitáciu občanov so zdravotným postihnutím zriadenom Ministerstvom práce,
sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorý je zaradený do 4. platovej triedy
až 10. platovej triedy osobitnej stupnice platových taríf nepedagogických zamestnancov
a vedúcemu zamestnancovi,“.
4.
V § 7 ods. 16 sa za slovami „vedúcemu zamestnancovi“ vypúšťa čiarka a vkladajú slová
„v centre pre deti a rodiny, rehabilitačnom stredisku pre zrakovo postihnutých zriadenom
Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a Inštitúte pre
pracovnú rehabilitáciu občanov so zdravotným postihnutím zriadenom Ministerstvom práce,
sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorý je zaradený do 4. platovej triedy
až 11. platovej triedy osobitnej stupnice platových taríf nepedagogických zamestnancov
a vedúcemu zamestnancovi,“.
5.
V § 7 ods. 17 sa za slovami „Vedúcemu zamestnancovi“ vypúšťa čiarka a vkladajú slová
„v centre pre deti a rodiny, rehabilitačnom stredisku pre zrakovo postihnutých zriadenom
Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a Inštitúte pre
pracovnú rehabilitáciu občanov so zdravotným postihnutím zriadenom Ministerstvom práce,
sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, ktorý je zaradený do 4. platovej triedy
až 11. platovej triedy osobitnej stupnice platových taríf nepedagogických zamestnancov
a vedúcemu zamestnancovi,“.
Čl. VIII
Zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č.
350/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 662/2007 Z. z., zákona č. 489/2008 Z. z.,
zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 345/2009 Z. z., zákona č. 132/2010 Z. z., zákona
č. 133/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., zákona č. 172/2011 Z. z., zákona č. 313/2012
Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 160/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 365/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 53/2015 Z. z., zákona č. 77/2015
Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 422/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 317/2016 Z. z., zákona
č. 386/2016 Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 61/2018
Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 156/2018 Z. z.,
zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 287/2018 Z. z., zákona č. 374/2018 Z. z., zákona
č. 139/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 383/2019 Z. z., zákona č. 398/2019
Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 69/2020 Z. z., zákona č. 125/2020 Z. z.,
zákona č. 165/2020 Z. z., zákona č. 319/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona
č. 9/2021 Z. z., zákona č. 82/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 213/2021
Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 358/2021 Z. z., zákona č. 532/2021 Z. z.,
zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 2/2022 Z. z., zákona č. 67/2022 Z. z., zákona
č. 102/2022 Z. z., zákona č. 125/2022 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z., zákona č. 331/2022
Z. z., zákona č. 390/2022 Z. z., zákona č. 420/2022 Z. z., zákona č. 494/2022 Z. z.,
zákona č. 495/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 110/2023 Z. z., zákona
č. 119/2023 Z. z., zákona č. 293/2023 Z. z., zákona č. 529/2023 Z. z., zákona č. 40/2024
Z. z., zákona č. 125/2024 Z. z., zákona č. 144/2024 Z. z., zákona č. 201/2024 Z. z.,
zákona č. 360/2024 Z. z., zákona č. 361/2024 Z. z., zákona č. 362/2024 Z. z., zákona
č. 363/2024 Z. z., zákona č. 23/2025 Z. z., zákona č. 69/2025 Z. z., zákona č. 150/2025
Z. z., zákona č. 157/2025 Z. z., zákona č. 176/2025 Z. z., zákona č. 242/2025 Z. z.,
zákona č. 258/2025 Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z. a zákona č. 344/2025 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
3.
V § 7 sa vypúšťa odsek 8.
Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 8.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7b sa vypúšťa.
5.
V § 10a ods. 2 písmeno d) znie:
„d)
požiadať o pridelenie číselného kódu zariadenia sociálnej pomoci poskytujúceho ošetrovateľskú
starostlivosť podľa osobitného predpisu,9aaa) do 14 dní odo dňa začatia poskytovania sociálnej služby.“.
6.
V § 10a ods. 3 druhej vete sa za slovami „zariadenia sociálnej pomoci“ vypúšťa čiarka
a slová „ak každé z týchto zariadení sociálnej pomoci má menej ako 10 lôžok určených
na poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti,“.
7.
V § 10a odsek 5 znie:
„(5)
Zodpovedná osoba musí mať vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa v študijnom odbore
ošetrovateľstvo, trojročnú odbornú prax a musí spĺňať odbornú spôsobilosť na výkon
špecializovaných pracovných činností v niektorom zo špecializačných odborov uvedených
v osobitných predpisoch9aab) okrem špecializačného odboru
a)
inštrumentovanie v operačnej sále,
b)
perfuziológia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9aab znie:
„9aab) § 39 ods. 3 zákona č. 578/2004 Z. z.
Príloha č. 3 časť D písm. a) a b) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 296/2010 Z. z.“.
Príloha č. 3 časť D písm. a) a b) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 296/2010 Z. z.“.
8.
V § 10a ods. 6 sa slová „osobe umiestnenej“ nahrádzajú slovami „osobe, ktorej sa
poskytuje sociálna služba alebo starostlivosť“.
9.
V § 10a ods. 7 sa slová „osobe umiestnenej v zariadení sociálnej pomoci“ nahrádzajú
slovami „osobe, ktorej sa poskytuje sociálna služba alebo starostlivosť v zariadení
sociálnej pomoci,“.
10.
V § 10a ods. 9 sa slová „Zariadenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately
môže poskytovať deťom umiestneným v tomto zariadení“ nahrádzajú slovami „Zariadenie
sociálnej pomoci môže poskytovať osobám, ktorým sa poskytuje sociálna služba alebo
pre ktoré sú vykonávané opatrenia v zariadení sociálnej pomoci,“.
11.
Za § 49t sa vkladá § 49ta, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 49ta
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2026
Do 31. decembra 2032 sa ošetrovateľská starostlivosť v zariadení sociálnych služieb
považuje za poskytnutú správne aj vtedy, ak vybrané úkony súvisiace s dodržiavaním
liečebného režimu ustanovené osobitným predpisom59) poskytuje opatrovateľ na základe písomného poverenia udeleného na základe osobitného
predpisu.60)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 59 a 60 znejú:
„59) Príloha č. 4 časť I písm. f) druhý bod až piaty bod zákona č. 448/2008 Z. z. v znení
neskorších predpisov.
60) § 61 ods. 10 zákona č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 120/2024 Z. z.“.
Čl. X
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 718/2004 Z. z., zákona č.
305/2005 Z. z., zákona č. 352/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006
Z. z., zákona č. 522/2006 Z. z., zákona č. 673/2006 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z.,
zákona č. 518/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 594/2007 Z. z., zákona
č. 461/2008 Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 108/2009 Z. z., zákona č. 192/2009
Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z., zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z.,
zákona č. 151/2010 Z. z., zákona č. 499/2010 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona
č. 250/2011 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 395/2012
Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z., zákona č. 153/2013 Z. z.,
zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona
č. 185/2014 Z. z., zákona č. 364/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 148/2015
Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 336/2015 Z. z.,
zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 428/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 167/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 341/2016
Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z.,
zákona č. 256/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 63/2018 Z. z., zákona
č. 156/2018 Z. z., zákona č. 351/2018 Z. z., zákona č. 366/2018 Z. z., zákona č. 376/2018
Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z.,
zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 310/2019 Z. z., zákona č. 321/2019 Z. z., zákona
č. 343/2019 Z. z., zákona č. 467/2019 Z. z., zákona č. 68/2020 Z. z., zákona č. 125/2020
Z. z., zákona č. 264/2020 Z. z., zákona č. 393/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z.,
zákona č. 81/2021 Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 150/2021 Z. z., zákona
č. 215/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 540/2021
Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 101/2022 Z. z., zákona č. 267/2022 Z. z.,
zákona č. 392/2022 Z. z., zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona
č. 87/2024 Z. z., zákona č. 309/2024 Z. z., zákona č. 362/2024 Z. z., zákona č. 260/2025
Z. z., zákona č. 261/2025 Z. z. a zákona č. 293/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 3 písmeno h) znie:
„h)
je nezaopatrené dieťa podľa § 11 ods. 7 písm. a), ktoré sa poistencovi, na ktorého
sa vzťahujú osobitné predpisy,3a) narodilo v cudzine a v lehote 90 dní odo dňa jeho narodenia získalo trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky alebo sa v tejto lehote preukáže bydlisko dieťaťa na
území iného členského štátu; podmienka získania trvalého pobytu na území Slovenskej
republiky sa nevzťahuje na dieťa narodené v inom členskom štáte,“.
Čl. XI
Zákon č. 581/2004 Z. z. o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 719/2004 Z. z., zákona č. 353/2005 Z. z., zákona
č. 538/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 282/2006 Z. z., zákona č. 522/2006
Z. z., zákona č. 12/2007 Z. z., zákona č. 215/2007 Z. z., zákona č. 309/2007 Z. z.,
zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona
č. 594/2007 Z. z., zákona č. 232/2008 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 461/2008
Z. z., zákona č. 581/2008 Z. z., zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 533/2009 Z. z.,
zákona č. 121/2010 Z. z., zákona č. 34/2011 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 79/2011 Z. z., zákona č. 97/2011 Z. z., zákona č. 133/2011 Z. z., zákona
č. 250/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 185/2012
Z. z., zákona č. 313/2012 Z. z., zákona č. 421/2012 Z. z., zákona č. 41/2013 Z. z.,
zákona č. 153/2013 Z. z., zákona č. 220/2013 Z. z., zákona č. 338/2013 Z. z., zákona
č. 352/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 140/2015
Z. z., zákona č. 265/2015 Z. z., zákona č. 429/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z.,
zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 286/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona
č. 317/2016 Z. z., zákona č. 356/2016 Z. z., zákona č. 41/2017 Z. z., zákona č. 238/2017
Z. z., zákona č. 257/2017 Z. z., zákona č. 266/2017 Z. z., zákona č. 336/2017 Z. z.,
zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona
č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 192/2018 Z. z., zákona č. 345/2018
Z. z., zákona č. 351/2018 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z.,
zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 398/2019 Z. z., zákona
č. 125/2020 Z. z., zákona č. 264/2020 Z. z., zákona č. 392/2020 Z. z., zákona č. 81/2021
Z. z., zákona č. 133/2021 Z. z., zákona č. 252/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z.,
zákona č. 358/2021 Z. z., zákona č. 540/2021 Z. z., zákona č. 2/2022 Z. z., zákona
č. 67/2022 Z. z., zákona č. 125/2022 Z. z., zákona č. 266/2022 Z. z., zákona č. 267/2022
Z. z., zákona č. 390/2022 Z. z., zákona č. 392/2022 Z. z., zákona č. 420/2022 Z. z.,
zákona č. 518/2022 Z. z., zákona č. 285/2023 Z. z., zákona č. 293/2023 Z. z., zákona
č. 309/2023 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 7/2024 Z. z., zákona č. 175/2024
Z. z., zákona č. 360/2024 Z. z., zákona č. 361/2024 Z. z., zákona č. 362/2024 Z. z.,
zákona č. 363/2024 Z. z., zákona č. 23/2025 Z. z., zákona č. 176/2025 Z. z., zákona
č. 260/2025 Z. z., zákona č. 293/2025 Z. z. a zákona č. 344/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 7a odsek 1 znie:
„(1)
Zdravotná poisťovňa je povinná na príslušný rozpočtový rok uzatvoriť v rozsahu minimálneho
počtu lôžok určených podľa odseku 4 zmluvy o poskytovaní ošetrovateľskej starostlivosti
so zariadeniami sociálnej pomoci na základe písomných žiadostí jednotlivých zariadení
sociálnej pomoci o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní ošetrovateľskej starostlivosti
v zariadení sociálnej pomoci, ak
a)
sa má ošetrovateľská starostlivosť poskytovať osobám, ktorým sa poskytuje sociálna
služba alebo starostlivosť v zariadení sociálnej pomoci a ktoré spĺňajú indikačné
kritériá na poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti podľa osobitného predpisu,24b)
b)
zariadenie sociálnej pomoci má určenú osobu zodpovednú za poskytovanie ošetrovateľskej
starostlivosti v zariadení sociálnej pomoci podľa osobitného predpisu,24c)
c)
v zariadení sociálnej pomoci poskytuje ošetrovateľskú starostlivosť najmenej jedna
sestra, ktorá spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu24d) a nie je osobou podľa písmena b), a
d)
zariadenie sociálnej pomoci spĺňa základné materiálno-technické vybavenie podľa osobitného
predpisu24e) a poskytuje ošetrovateľskú starostlivosť správne podľa osobitného predpisu.24f)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24f znie:
„24f) § 4 ods. 6, § 10a a 49ta zákona č. 576/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
2.
V § 7a odsek 4 znie:
„(4)
Minimálny počet lôžok na účely poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti v zariadeniach
sociálnej pomoci uhrádzanej z verejného zdravotného poistenia na príslušný rozpočtový
rok sa ustanovuje vždy na obdobie od 1. januára do 31. decembra príslušného roka a
musí zabezpečovať medziročný nárast počtu týchto lôžok najmenej o 200 lôžok. Minimálny
počet lôžok na účely poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti v zariadeniach sociálnej
pomoci podľa predchádzajúcej vety a výpočet minimálneho počtu lôžok pre príslušnú
zdravotnú poisťovňu podľa podielu jej poistencov na celkovom počte poistencov podľa
príslušného samosprávneho kraja a na Slovenskú republiku na príslušný rozpočtový rok
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva po
dohode s Ministerstvom práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a ktorý
sa vyhlási v Zbierke zákonov Slovenskej republiky najneskôr do 30. júna kalendárneho
roka predchádzajúceho príslušnému kalendárnemu roku.“.
3.
§ 7a sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5)
Zdravotná poisťovňa, ktorá nenaplní minimálny počet lôžok v jednotlivých samosprávnych
krajoch za príslušný rozpočtový rok a eviduje žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní
ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení sociálnej pomoci od zariadení sociálnej
pomoci, ktorým nevyhovela z dôvodu naplnenia minimálneho počtu lôžok v príslušnom
samosprávnom kraji, je povinná uzatvoriť zmluvy o poskytovaní ošetrovateľskej starostlivosti
v zariadení sociálnej pomoci so zariadeniami sociálnej pomoci z iných samosprávnych
krajov až do naplnenia celkového minimálneho počtu lôžok za príslušný rozpočtový rok
na Slovenskú republiku.
(6)
Medziročný nárast počtu lôžok najmenej o 200 lôžok sa ukončí, keď minimálny počet
lôžok dosiahne číslo 25 000.“.
4.
Za § 86zs sa vkladá § 86zt, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 86zt
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2026
Minimálny počet lôžok na účely poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti v zariadeniach
sociálnej pomoci uhrádzanej z verejného zdravotného poistenia pre rok 2026 je uvedený
v prílohe č. 5.“.
5.
Zákon sa dopĺňa prílohou č. 5, ktorá vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 5
k zákonu č. 581/2004 Z. z.
k zákonu č. 581/2004 Z. z.
Minimálny počet lôžok na účely poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti v zariadeniach
sociálnej pomoci podľa samosprávnych krajov a na Slovenskú republiku pre rok 2026
(1)
Minimálny počet lôžok pre príslušnú zdravotnú poisťovňu v príslušnom samosprávnom
kraji sa vypočíta ako súčin minimálneho počtu lôžok uvedeného v tabuľke č. 1 pre príslušný
samosprávny kraj a podielu poistencov príslušnej zdravotnej poisťovne a celkového
počtu poistencov podľa príslušného samosprávneho kraja. Na účely § 7a ods. 5 sa minimálny
počet lôžok pre príslušnú zdravotnú poisťovňu určí ako súčin lôžok, na ktoré nemá
uzatvorenú zmluvu o poskytovaní ošetrovateľskej starostlivosti, a podielu poistencov
príslušnej zdravotnej poisťovne a celkového počtu poistencov podľa príslušného samosprávneho
kraja, z ktorého zdravotná poisťovňa eviduje žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní
ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení sociálnej pomoci.
(2)
Podiel poistencov podľa odseku 1 sa vypočíta k 1. februáru 2026.
| Tabuľka č. 1 |
| Minimálny počet lôžok v zariadeniach sociálnych služieb | |
| Bratislavský kraj | 1 290 |
| Trnavský kraj | 1 124 |
| Trenčiansky kraj | 1 210 |
| Nitriansky kraj | 1 458 |
| Žilinský kraj | 1 296 |
| Banskobystrický kraj | 1 332 |
| Prešovský kraj | 1 446 |
| Košický kraj | 1 532 |
| Slovenská republika | 10 688 |
Čl. XII
Zákon č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 330/2007 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 215/2008
Z. z., zákona č. 466/2008 Z. z., zákona č. 317/2009 Z. z., zákona č. 180/2011 Z. z.,
zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona č. 310/2014 Z. z., zákona
č. 131/2015 Z. z., zákona č. 175/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 91/2016
Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z., zákona č. 61/2018 Z. z.,
zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 89/2020 Z. z., zákona
č. 331/2020 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 418/2021 Z. z., zákona č. 199/2022
Z. z., zákona č. 345/2022 Z. z., zákona č. 376/2022 Z. z., zákona č. 50/2023 Z. z.,
zákona č. 192/2023 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., zákona č. 176/2024 Z. z., zákona
č. 376/2024 Z. z., zákona č. 141/2025 Z. z., zákona č. 157/2025 Z. z., zákona č. 242/2025
Z. z. a zákona č. 323/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
2.
V § 93 ods. 6 sa slová „Odborné metódy fyzioterapie“ nahrádzajú slovami „Fyzioterapeutickú
starostlivosť“ a za slovom „predpisu“ sa vypúšťa čiarka a slová „ktorá je v pracovnoprávnom
vzťahu s centrom, ktoré vykonáva opatrenia pre dieťa pobytovou formou“.
Čl. XIII
Zákon č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 551/2010 Z. z., zákona č. 180/2011
Z. z., zákona č. 468/2011 Z. z., zákona č. 136/2013 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z.,
zákona č. 263/2014 Z. z., zákona č. 375/2014 Z. z., zákona č. 353/2015 Z. z., zákona
č. 378/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 355/2016 Z. z., zákona č. 191/2018
Z. z., zákona č. 83/2019 Z. z., zákona č. 223/2019 Z. z., zákona č. 391/2019 Z. z.,
zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 46/2020 Z. z., zákona č. 63/2020 Z. z., nálezu
Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 124/2020 Z. z., zákona č. 275/2020 Z. z., zákona
č. 296/2020 Z. z., zákona č. 9/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 374/2021
Z. z., zákona č. 485/2021 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 199/2022 Z. z.,
zákona č. 232/2022 Z. z., zákona č. 345/2022 Z. z., zákona č. 352/2022 Z. z., zákona
č. 376/2022 Z. z., zákona č. 400/2022 Z. z., zákona č. 401/2022 Z. z., zákona č. 96/2023
Z. z., zákona č. 263/2023 Z. z., zákona č. 273/2023 Z. z., zákona č. 295/2023 Z. z.,
zákona č. 526/2023 Z. z., zákona č. 87/2024 Z. z., zákona č. 278/2024 Z. z., zákona
č. 295/2024 Z. z., zákona č. 376/2024 Z. z., zákona č. 150/2025 Z. z. a zákona č.
312/2025 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
6.
V § 10 ods. 3 písm. b) sa slová „posudzovaná fyzická osoba“ nahrádzajú slovami „bol
predložený posudzovanou fyzickou osobou, ktorá“.
27.
V § 26 ods. 3 prvá veta znie: „Peňažný príspevok na kúpu pomôcky je najviac 14 000
eur a peňažný príspevok na výcvik používania pomôcky alebo peňažný príspevok na úpravu
pomôcky je najviac 8 630,42 eura.“.
28.
V § 40 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „najviac dvoch týchto fyzických
osôb“.
29.
V § 40 ods. 7 sa vypúšťajú slová „alebo viacerých“.
30.
V § 40 ods. 8 sa slová „viacero nezaopatrených detí“ nahrádzajú slovami „dve nezaopatrené
deti“.
37.
V § 43 ods. 1 písm. b) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „to neplatí, ak ide o peňažný príspevok na osobnú asistenciu a peňažný príspevok
na opatrovanie.“.
52.
V § 55 ods. 4 písm. a) úvodná veta znie: „preukazu alebo parkovacieho preukazu je
aj lekársky nález alebo odborný lekársky nález lekára so špecializáciou v príslušnom
špecializačnom odbore; to neplatí, ak bol vydaný lekársky posudok a posudkový lekár
môže vychádzať z lekárskeho nálezu, odborného lekárskeho nálezu lekára so špecializáciou
v príslušnom špecializačnom odbore, klinicko-psychologického nálezu funkčnej kapacity,
ak posudzovaná fyzická osoba má mentálne postihnutie, neurovývinovú poruchu alebo
duševnú poruchu, alebo z elektronických zdravotných záznamov v elektronickej zdravotnej
knižke fyzickej osoby,“.
56.
V § 55 ods. 9 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Lehota podľa prvej
vety sa predlžuje o 30 dní, ak podkladom rozhodnutia je znalecký posudok.“.
57.
V § 55 ods. 9 tretej vete sa za slová „prvej vety“ vkladajú slová „a druhej vety“.
59.
V § 55 odsek 15 znie:
„(15)
Príslušný orgán zastaví
a)
konanie o preukaze a konanie o parkovacom preukaze, ak existuje platný integrovaný
posudok,
b)
konanie o peňažnom príspevku na kompenzáciu, ak príslušný správny orgán zastaví konanie
o integrovanom posudku z dôvodov ustanovených osobitným predpisom,51b) ak toto konanie bolo začaté z vlastného podnetu príslušného správneho orgánu.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 51b znie:
„51b) § 8 ods. 2 zákona č. 376/2024 Z. z.“.
63.
Za § 67u sa vkladajú § 67v až 67z, ktoré vrátane nadpisov nad § 67v a 67x znejú:
„Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
§ 67v
(1)
Plnenie podmienok na nárok na peňažný príspevok na opatrovanie, na ktorý vznikol
nárok podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025, sa posudzuje podľa
§ 40 v znení účinnom do 31. decembra 2025.
(2)
Konanie o peňažnom príspevku na opatrovanie, ktoré začalo pred 1. januárom 2026 a
nebolo právoplatne skončené do 31. decembra 2025, sa dokončí podľa tohto zákona v
znení účinnom do 31. decembra 2025.
§ 67w
Do právoplatnosti integrovaného posudku alebo do právoplatnosti rozhodnutia o zastavení
konania o integrovanom posudku z dôvodov ustanovených osobitným predpisom,51b) ak toto konanie bolo začaté z vlastného podnetu príslušného správneho orgánu, možno
peňažný príspevok na opravu pomôcky poskytnúť, ak bol navrhnutý v komplexnom posudku
vydanom podľa právnych predpisov účinných do 31. augusta 2025.“.
Čl. XIV
Zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 317/2009
Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 332/2010 Z. z., zákona č. 551/2010
Z. z., zákona č. 50/2012 Z. z., zákona č. 185/2012 Z. z., zákona č. 413/2012 Z. z.,
zákona č. 485/2013 Z. z., zákona č. 185/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona
č. 376/2014 Z. z., zákona č. 345/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016
Z. z., zákona č. 40/2017 Z. z., zákona č. 331/2017 Z. z., zákona č. 351/2017 Z. z.,
zákona č. 156/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 289/2018 Z. z., zákona
č. 221/2019 Z. z., zákona č. 280/2019 Z. z., zákona č. 66/2020 Z. z., zákona č. 89/2020
Z. z., zákona č. 218/2021 Z. z., zákona č. 484/2021 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z.,
zákona č. 101/2022 Z. z., zákona č. 199/2022 Z. z., zákona č. 345/2022 Z. z., zákona
č. 494/2022 Z. z., zákona č. 205/2023 Z. z., zákona č. 120/2024 Z. z., zákona č. 295/2024
Z. z., zákona č. 376/2024 Z. z., zákona č. 26/2025 Z. z. a zákona č. 242/2025 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
2.
V § 3 odseky 2 a 3 znejú:
„(2)
Prijímateľ sociálnej služby je fyzická osoba, ktorej sa za podmienok ustanovených
týmto zákonom poskytuje sociálna služba, ak je
a)
občanom Slovenskej republiky, ktorý má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt
alebo prechodný pobyt,
b)
občanom členského štátu Európskej únie okrem Slovenskej republiky, iného štátu, ktorý
je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a Švajčiarskej konfederácie
(ďalej len „štát Európskeho hospodárskeho priestoru“), ktorý má na území Slovenskej
republiky trvalý pobyt,2)
c)
štátnym príslušníkom tretej krajiny,3)
1.
ktorého práva vyplývajúce z tohto zákona zaručuje medzinárodná zmluva, ktorou je
Slovenská republika viazaná a ktorá bola uverejnená v Zbierke zákonov Slovenskej republiky,
2.
ktorý má prechodný pobyt alebo trvalý pobyt na území Slovenskej republiky podľa osobitného
predpisu,4)
3.
ktorému bol udelený azyl podľa osobitného predpisu,5)
4.
ktorému sa poskytla doplnková ochrana alebo dočasné útočisko podľa osobitného predpisu.5)
(3)
Poskytovateľom sociálnej služby je za podmienok ustanovených týmto zákonom
a)
verejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je
1.
obec,
2.
združenie obcí,
3.
právnická osoba zriadená alebo založená obcou, združením obcí, vyšším územným celkom
alebo štátom, alebo
b)
neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorým je
1.
fyzická osoba, ktorá má na území Slovenskej republiky trvalý pobyt alebo prechodný
pobyt,
2.
právnická osoba, ktorá nie je uvedená v písmene a) a má sídlo
2a.
na území Slovenskej republiky alebo
2b.
mimo územia Slovenskej republiky, ak jej organizačná zložka má sídlo na území Slovenskej
republiky.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2 až 5 znejú:
„2) § 63 ods. 2 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
3) § 2 ods. 4 zákona č. 404/2011 Z. z.
4) § 20, § 42 a 71 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
5) Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 6 až 10 sa vypúšťajú.
3.
V § 3 sa vypúšťajú odseky 4 až 7.
Poznámky pod čiarou k odkazom 11 a 12 sa vypúšťajú.
5.
V § 9 ods. 4 prvej vete sa slová „svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel
odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov“ nahrádzajú slovami „odborného
zamestnanca“ a vypúšťa sa druhá veta.
6.
V § 9 sa vypúšťa odsek 10.
Doterajšie odseky 11 až 14 sa označujú ako odseky 10 až 13.
7.
V § 9 ods. 10 sa slová „Obec alebo vyšší územný celok“ nahrádzajú slovami „Obec,
združenie obcí, vyšší územný celok alebo štát“.
12.
V § 16 sa odsek 1 dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
„r)
rozvoj rodičovských zručností.“.
13.
V § 16 ods. 2 sa slová „písm. a), b) a e)“ nahrádzajú slovami „písm. a), b), e) a
r)“.
16.
V § 17 ods. 2 sa vypúšťajú slová „na účel prenocovania“.
17.
Za § 23b sa vkladá § 23c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 23c
Rozvoj rodičovských zručností
(1)
Rozvoj rodičovských zručností je odborná činnosť zameraná na podporu zdravého fyzického
a psychického vývinu dieťaťa, ktorá je poskytovaná tehotnej žene, rodičovi dieťaťa
alebo fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe
rozhodnutia súdu, ak sú v nepriaznivej sociálnej situácii podľa § 2 ods. 2 písm. a),
b), g) až i). Rozvoj rodičovských zručností podľa prvej vety sa poskytuje od potvrdenia
tehotenstva lekárom so špecializáciou v odbore gynekológia a pôrodníctvo do začatia
povinného predprimárneho vzdelávania dieťaťa.
(2)
Rozvoj rodičovských zručností ako samostatnú odbornú činnosť možno vykonávať ambulantnou
sociálnou službou a terénnou formou sociálnej služby prostredníctvom terénneho programu.
Poskytovanie terénnej formy sociálnej služby má prednosť pred ambulantnou sociálnou
službou. Ak terénna forma sociálnej služby dostatočne nerieši nepriaznivú sociálnu
situáciu, poskytuje sa aj ambulantná sociálna služba.“.
18.
V § 25 písm. a) prvom bode sa vypúšťajú slová „na účel prenocovania“.
19.
V § 27 ods. 3 sa slová „detského domova“ nahrádzajú slovami „centra pre deti a rodiny“.
20.
V poznámke pod čiarou k odkazu 23e sa na konci pripájajú tieto slová: „o prídavku
na dieťa a o zmene a doplnení zákona č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení“.
21.
V § 34 ods. 1 prvej vete a § 35 ods. 1 úvodnej vete sa za slovo „poskytuje“ vkladá
slovo „pobytová“.
22.
V § 36 ods. 1 sa za slovo „poskytuje“ vkladá slovo „pobytová“ a vypúšťa sa slovo
„plnoletej“.
25.
V § 41 ods. 3 písm. b) a c) a ods. 4 písm. c), § 43 ods. 4 písm. a), § 46 ods. 2
písm. c) a § 47 ods. 2 sa odkaz „11)“ nahrádza odkazom „24a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24a znie:
„24a) Zákon č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného
postihnutia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
28.
V § 42 odsek 1 znie:
„(1)
Prepravná služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ak
a)
má nepriaznivý zdravotný stav s obmedzenou schopnosťou pohybu po rovine alebo po
schodoch a s obmedzenou schopnosťou orientácie,
b)
je odkázaná na individuálnu prepravu osobným motorovým vozidlom alebo
c)
jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.“.
29.
V § 42 ods. 2 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „písm. a)“.
30.
V § 42 sa vypúšťa odsek 3.
31.
V § 43 odsek 1 znie:
„(1)
Sprievodcovská služba a predčitateľská služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej
osobe, ak
a)
je nevidiaca alebo prakticky nevidiaca a fyzickej osobe s mentálnym postihnutím alebo
b)
jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.“.
32.
V § 43 ods. 3 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „písm. a)“.
33.
V § 44 odsek 1 znie:
„(1)
Tlmočnícka služba je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ak
a)
je odkázaná na tlmočenie podľa odseku 3 alebo
b)
jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.“.
34.
V § 47 odsek 1 znie:
„(1)
Požičiavanie pomôcok je sociálna služba poskytovaná fyzickej osobe, ak
a)
má nepriaznivý zdravotný stav a požičanie pomôcky môže zmierniť dôsledky nepriaznivého
zdravotného stavu,
b)
je odkázaná na pomôcku alebo
c)
jej podľa integrovaného posudku možno túto sociálnu službu poskytnúť.“.
35.
V § 47 ods. 3 sa za slová „odseku 1“ vkladajú slová „písm. a)“.
36.
V § 47 sa vypúšťa odsek 4.
44.
V § 61 ods. 9 sa za slovo „poskytovať“ vkladajú slová „fyzioterapeutickú starostlivosť,“.
47.
V § 63 ods. 4 sa slová „§ 25“ nahrádzajú slovami „§ 23c, § 25,“.
49.
V § 63 ods. 6 sa slová „poradenstvo alebo sociálnu rehabilitáciu“ nahrádzajú slovami
„poradenstvo, sociálnu rehabilitáciu alebo rozvoj rodičovských zručností“.
50.
V § 64 ods. 2 písmeno j) znie:
„j)
názov a identifikačné číslo organizácie, ktorá zriadila alebo založila právnickú
osobu, ktorá žiada o zápis do registra, ak ide o právnickú osobu uvedenú v § 3 ods.
3 písm. a) treťom bode.“.
51.
V poznámke pod čiarou k odkazu 30b sa vypúšťajú slová „o pobyte cudzincov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov“.
52.
V § 64 ods. 5 sa slová „percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte“
nahrádzajú slovami „počet odborných“.
54.
V § 65 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Spolu s vykonaním zápisu do registra
vyšší územný celok pridelí sociálnej službe prostredníctvom informačného systému sociálnych
služieb identifikátor sociálnej služby.“.
55.
V § 65 ods. 5 druhá veta znie: „Prvá veta sa neuplatňuje, ak právnym nástupcom poskytovateľa
sociálnej služby, ktorý je právnickou osobou zriadenou alebo založenou
a)
obcou, je táto obec,
b)
združením obcí, je toto združenie obcí alebo niektorá z obcí, ktorá je členom tohto
združenia obcí.“.
56.
V § 66 písm. c) sa slová „ods. 5 písm. c)“ nahrádzajú slovami „ods. 3 písm. b) bode
2b.“.
57.
V § 66 písm. d) sa slová „jej formu a miesto poskytovania sociálnej služby“ nahrádzajú
slovami „formu sociálnej služby, miesto poskytovania sociálnej služby a identifikátor
sociálnej služby“.
58.
V § 66 písmeno j) znie:
„j)
názov a identifikačné číslo organizácie, ktorá zriadila alebo založila právnickú
osobu, ktorá žiada o zápis do registra, ak ide o právnickú osobu uvedenú v § 3 ods.
3 písm. a) treťom bode.“.
60.
V § 68 ods. 1 písm. c) sa slová „odseku 5“ nahrádzajú slovami „odseku 6“ a text za
bodkočiarkou sa vypúšťa.
62.
V § 69 ods. 1 sa slová „písm. q) a r)“ nahrádzajú slovami „písm. m) a n)“.
64.
Prvá hlava štvrtej časti vrátane nadpisu znie:
„PRVÁ HLAVA
FINANCOVANIE SOCIÁLNYCH SLUŽIEB
§ 71
Zdroje financovania sociálnych služieb
(1)
Sociálne služby sú financované
a)
z úhrady za sociálnu službu,
b)
z rozpočtu obce alebo vyššieho územného celku prostredníctvom
1.
výkonu svojej pôsobnosti ako zriaďovateľa alebo zakladateľa verejného poskytovateľa
sociálnych služieb,
2.
finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby, ak ide o neverejného
poskytovateľa sociálnej služby,
3.
finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby
pri úkonoch sebaobsluhy,
c)
zo štátneho rozpočtu
1.
zapojením štátom zriadeného verejného poskytovateľa sociálnych služieb na rozpočet
zriaďovateľa,
2.
prostredníctvom rozpočtovej kapitoly ministerstva (ďalej len „rozpočet ministerstva“)
prostredníctvom
2a.
finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach pre fyzické
osoby odkázané na pomoc inej fyzickej osoby a pre fyzické osoby, ktoré dovŕšili dôchodkový
vek, (ďalej len „finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou“) podľa § 78a,
2b.
finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
podľa § 78aa,
d)
z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia
podľa osobitného predpisu,34)
e)
z iných zdrojov.
(2)
Sociálne služby poskytované rozpočtovou organizáciou môžu byť financované podľa odseku
1 písm. a) len so súhlasom zriaďovateľa.
(3)
Finančné prostriedky darované poskytovateľovi sociálnej služby možno použiť len na
účel určený darcom v písomnej darovacej zmluve.35) Ak účel nie je darcom v písomnej darovacej zmluve určený, prostriedky získané touto
darovacou zmluvou sa použijú v súlade s predmetom činnosti definovaným v zriaďovacej
listine, zakladacej listine alebo vo vnútornom predpise poskytovateľa sociálnej služby,
ak sa zriaďovacia listina alebo zakladacia listina nevydáva, a v súlade so zámermi
poskytovanej sociálnej služby.
§ 72
Úhrada za sociálnu službu
(1)
Prijímateľ sociálnej služby je povinný platiť úhradu za sociálnu službu v sume určenej
poskytovateľom sociálnej služby zmluvou o poskytovaní sociálnej služby, ak tento zákon
neustanovuje inak. Do úhrady za sociálnu službu nemožno započítať úhradu za vykonávanie,
zabezpečovanie alebo utváranie podmienok na vykonávanie iných činností podľa § 15
ods. 3.
(2)
Poskytovateľ sociálnej služby určuje sumu úhrady za sociálnu službu, spôsob jej určenia
a platenia zmluvou o poskytovaní sociálnej služby v súlade s
a)
aktuálnym cenníkom sociálnej služby a
b)
všeobecne záväzným nariadením obce a vyššieho územného celku; to neplatí, ak ide
o
1.
neverejného poskytovateľa sociálnej služby alebo
2.
verejného poskytovateľa sociálnej služby zriadeného alebo založeného štátom.
(3)
Verejný poskytovateľ sociálnej služby zabezpečí, aby priemerná suma úhrady za sociálnu
službu po prepočítaní tejto úhrady na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo
na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení,
po prepočítaní tejto úhrady na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri,
bola najviac vo výške rozdielu medzi
a)
ekonomicky oprávnenými výdavkami verejného poskytovateľa tejto sociálnej služby za
predchádzajúci rozpočtový rok, po prepočítaní týchto výdavkov na prijímateľa sociálnej
služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu
službu v zariadení, po prepočítaní týchto výdavkov na mesiac na počet miest v zariadení
zapísaný v registri a
b)
príjmom verejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok
z
1.
finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, po prepočítaní týchto príjmov na prijímateľa
sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide
o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest
v zariadení zapísaný v registri, a
2.
úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia,
ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 26, § 35, § 36, § 38 a 39, po
prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri.
(4)
Neverejný poskytovateľ sociálnej služby zabezpečí, aby priemerná suma úhrady za sociálnu
službu po prepočítaní tejto úhrady na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo
na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení,
po prepočítaní tejto úhrady na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri,
bola najviac vo výške rozdielu medzi
a)
ekonomicky oprávnenými výdavkami neverejného poskytovateľa tejto sociálnej služby
za predchádzajúci rozpočtový rok, po prepočítaní týchto výdavkov na prijímateľa sociálnej
služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77 ods. 1, a ak ide o sociálnu
službu v zariadení, po prepočítaní týchto výdavkov na mesiac na počet miest v zariadení
zapísaný v registri a
b)
príjmom neverejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok
z
1.
finančného príspevku podľa § 76, § 77, § 78a a 78aa, po prepočítaní týchto príjmov
na prijímateľa sociálnej služby na mesiac alebo na inú jednotku výkonu podľa § 77
ods. 1, a ak ide o sociálnu službu v zariadení, po prepočítaní týchto príjmov na mesiac
na počet miest v zariadení zapísaný v registri, a
2.
úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia,
ak ide o sociálnu službu v zariadeniach uvedených v § 26, § 35, § 36, § 38 a 39, po
prepočítaní týchto príjmov na mesiac na počet miest v zariadení zapísaný v registri.
(5)
U poskytovateľa sociálnej služby, ktorý neposkytoval sociálnu službu počas predchádzajúceho
rozpočtového roka, sa plnenie podmienok podľa odsekov 3 a 4 posudzuje podľa údajov
o finančných podmienkach a cenníka sociálnej služby predložených poskytovateľom ako
príloha k žiadosti o zápis do registra.
(6)
Ekonomicky oprávnené výdavky podľa odsekov 3 a 4 sú výdavky poskytovateľa sociálnej
služby na činnosti uvedené v § 16 až 18, ktoré je pre poskytovaný druh sociálnej služby
a jej formu povinný vykonávať, zabezpečovať ich vykonávanie alebo utvárať podmienky
na ich vykonávanie, a na činnosti uvedené v § 61 ods. 9. Ekonomicky oprávnené výdavky
podľa prvej vety tvoria výdavky na
a)
mzdy, platy a ostatné osobné vyrovnania vo výške, ktorá zodpovedá výške platu a ostatných
osobných vyrovnaní podľa osobitného predpisu,36)
b)
poistné na verejné zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a povinné príspevky
na starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom v rozsahu určenom podľa písmena
a),
c)
tuzemské cestovné náhrady,
d)
energie, vodu a komunikácie,
e)
materiál okrem reprezentačného vybavenia nových interiérov,
f)
dopravné,
g)
rutinnú údržbu a štandardnú údržbu okrem jednorazovej údržby objektov alebo ich častí
a riešenia havarijných stavov,
h)
nájomné za nájom nehnuteľnosti alebo inej veci okrem dopravných prostriedkov a špeciálnych
strojov, prístrojov, zariadení, techniky, náradia a materiálu najviac vo výške obvyklého
nájomného, za aké sa v tom čase a na tom mieste prenechávajú do nájmu na dohodnutý
účel veci toho istého druhu alebo porovnateľné veci,
i)
služby,
j)
bežné transfery v rozsahu vreckového podľa osobitného predpisu,20) odstupného, odchodného, náhrady príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca
podľa osobitného predpisu.37)
(7)
Prijímateľ sociálnej služby neplatí úhradu za
a)
tlmočenie,
b)
krízovú pomoc poskytovanú prostredníctvom telekomunikačných technológií,
c)
podporu samostatného bývania,
d)
preventívnu aktivitu,
e)
pomoc pri uplatňovaní práv a právom chránených záujmov,
f)
pomoc pri pracovnom uplatnení,
g)
pomoc pri príprave na školské vyučovanie a sprevádzanie dieťaťa do a zo školy a školského
zariadenia,
h)
stimuláciu komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím,
i)
sociálne poradenstvo,
j)
sociálnu rehabilitáciu,
k)
rozvoj pracovných zručností,
l)
rozvoj rodičovských zručností.
(8)
Prijímateľ sociálnej služby neplatí úhradu za odborné činnosti, obslužné činnosti
a ďalšie činnosti v čase jeho neprítomnosti okrem úhrady za ubytovanie a úhrady za
poskytovanie vecných plnení spojených s poskytovaním ambulantnej sociálnej služby
v spoločných priestoroch, ak voľné miesto nie je na prechodný čas obsadené inou fyzickou
osobou a prijímateľ sociálnej služby a poskytovateľ sociálnej služby sa nedohodnú
inak. Prvá veta sa nevzťahuje na sociálnu službu uvedenú v § 32a a 32b; prijímateľ
sociálnej služby uvedenej v § 32b v čase neprítomnosti dieťaťa úhradu za stravovanie
neplatí.
(9)
Odseky 4, 7 a 8 sa neuplatňujú, ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje
sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(10)
Od prijímateľa sociálnej služby uvedenej v § 31 a § 34 až 41 možno požadovať platenie
úhrady za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti podľa jeho príjmu a majetku.
Prijímateľ sociálnej služby uvedenej v § 31 a § 34 až 41 je povinný platiť úhradu
za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti bez posúdenia jeho príjmu a majetku,
ak
a)
mu neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu bez podpory
jej poskytovania z verejných zdrojov za podmienok ustanovených týmto zákonom,
b)
mu sociálnu službu poskytuje neverejný poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytuje
sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk,
c)
jeho príjem a majetok na základe jeho písomného vyhlásenia postačuje na platenie
úhrady za poskytovanú sociálnu službu; toto písomné vyhlásenie je prijímateľ sociálnej
služby oprávnený kedykoľvek vziať späť.
(11)
Majetok a príjem prijímateľa sociálnej služby, ktorý je maloletým dieťaťom umiestneným
v centre pre deti a rodiny na základe rozhodnutia súdu, sa na účely odseku 10 prvej
vety neposudzuje.
§ 73
Posudzovanie príjmu a majetku prijímateľa sociálnej služby
(1)
Za majetok sa na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu uvedenú v §
31 a § 34 až 41 považujú nehnuteľné veci a hnuteľné veci, a ak to ich povaha pripúšťa,
aj práva a iné majetkové hodnoty, ktorých súčet hodnoty je vyšší ako suma 8 000 eur,
a peňažné úspory nad 2 000 eur. Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené
v § 73a ods. 8 preukazujú na účely posúdenia povinnosti platenia úhrady za poskytovanú
sociálnu službu ku dňu jej splatnosti, majetok, ktorý vlastnia v čase podania žiadosti
o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a počas poskytovania sociálnej
služby; to neplatí, ak ich príjem postačuje na platenie úhrady za sociálnu službu
v sume určenej poskytovateľom sociálnej služby zmluvou podľa § 74 ods. 6 písm. h).
Za majetok prijímateľa sociálnej služby a fyzických osôb uvedených v § 73a ods. 8
možno považovať len podiel majetku pripadajúci na tohto prijímateľa sociálnej služby
a na tieto osoby.
(2)
Skutočnosť, či súčet hodnoty posudzovaného majetku presahuje sumy podľa odseku 1,
sa preukazuje na osobitnom tlačive uvedenom v prílohe č. 4b s osvedčeným podpisom.
Ak sú pochybnosti o hodnote majetku, obec alebo vyšší územný celok zabezpečí overenie
jeho hodnoty znaleckým posudkom a uhradí náklady súvisiace s vyhotovením tohto posudku.
Prijímateľ sociálnej služby a fyzické osoby uvedené v § 73a ods. 8 sú povinní pri
vypracovaní znaleckého posudku umožniť znalcovi vykonať obhliadku majetku a predložiť
doklady týkajúce sa majetku.
(3)
Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa neprihliada na tento majetok:
a)
nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíva na trvalé bývanie, ak odsek
4 neustanovuje inak,
b)
nehnuteľnosť, ktorú užívajú na trvalé bývanie
1.
manžel (manželka) prijímateľa sociálnej služby,
2.
deti prijímateľa sociálnej služby,
3.
rodičia prijímateľa sociálnej služby,
4.
iná fyzická osoba na základe práva zodpovedajúceho vecnému bremenu,
c)
poľnohospodársku pôdu a lesnú pôdu, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíva pre svoju
potrebu,
d)
garáž, ktorú prijímateľ sociálnej služby preukázateľne užíva,
e)
hnuteľné veci, ktoré tvoria nevyhnutné vybavenie domácnosti, hnuteľné veci, ktorými
sú ošatenie a obuv, a hnuteľné veci, na ktoré sa poskytla jednorazová dávka v hmotnej
núdzi alebo peňažný príspevok na kompenzáciu sociálnych dôsledkov ťažkého zdravotného
postihnutia,
f)
jedno osobné motorové vozidlo, ktorého držiteľom alebo vlastníkom je prijímateľ sociálnej
služby alebo fyzická osoba uvedená v odseku 17 a
1.
ktoré sa využíva na individuálnu prepravu prijímateľa sociálnej služby alebo fyzickej
osoby uvedenej v odseku 17, ktorej bol vyhotovený parkovací preukaz pre fyzickú osobu
so zdravotným postihnutím;24a) ak bol viacerým týmto fyzickým osobám vyhotovený parkovací preukaz pre fyzickú osobu
so zdravotným postihnutím, za majetok sa nepovažuje jedno motorové vozidlo na každú
túto fyzickú osobu,
2.
ktorého hodnota podľa odborného stanoviska vyhotoveného znalcom alebo podľa dokladu
o kúpe motorového vozidla vyhotoveného osobou, ktorej predmetom činnosti je výroba,
predaj alebo distribúcia motorových vozidiel, nie je vyššia ako 35-násobok sumy životného
minima ustanovenej osobitným predpisom38) pre jednu plnoletú fyzickú osobu alebo ktoré je staršie ako 10 rokov,
g)
hnuteľné veci, ak by bol ich predaj alebo iné nakladanie s nimi v rozpore s dobrými
mravmi.
(4)
Na účely platenia úhrady za celoročnú pobytovú sociálnu službu uvedenú v § 34, §
35 a 39 sa prihliada aj na nehnuteľnosť, ktorú prijímateľ sociálnej služby užíval
na trvalé bývanie pred začatím poskytovania sociálnej služby.
(5)
U fyzických osôb uvedených v odseku 3 písm. b) sa na majetok uvedený v odseku 3 písm.
c) až e) a g) neprihliada. Ak tieto fyzické osoby vlastnia ďalšiu nehnuteľnosť okrem
nehnuteľnosti, ktorú užívajú na trvalé bývanie, na túto ďalšiu nehnuteľnosť sa prihliada.
Ak prijímateľ sociálnej služby užíva nehnuteľnosť na trvalé bývanie a túto nehnuteľnosť
má v podielovom spoluvlastníctve s inou osobou, ako je fyzická osoba uvedená v odseku
3 písm. b), zohľadňuje sa len spoluvlastnícky podiel prijímateľa sociálnej služby.
(6)
Na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu sa pri posudzovaní nehnuteľného
majetku prihliada aj na predaj tohto nehnuteľného majetku prijímateľom sociálnej služby
alebo na iný právny úkon prijímateľa sociálnej služby, ktorým sa zmenšil jeho majetok
bez primeraného protiplnenia v období piatich po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov,
ktoré predchádzajú kalendárnemu roku, v ktorom sa príjem a majetok posudzujú a zisťujú.
Hodnota nehnuteľného majetku podľa prvej vety je všeobecná hodnota majetku podľa osobitného
predpisu39) určená ku dňu predaja alebo uskutočnenia iného právneho úkonu prijímateľa sociálnej
služby, ktorým sa zmenšil jeho nehnuteľný majetok bez primeraného protiplnenia.
(7)
Právny úkon, ktorým sa zmenšil nehnuteľný majetok bez primeraného protiplnenia, je
na účely tohto zákona bezodplatný právny úkon alebo odplatný právny úkon, na ktorého
základe prijímateľ sociálnej služby nezískal plnenie alebo získal plnenie, ktorého
hodnota je podstatne nižšia ako všeobecná hodnota majetku podľa osobitného predpisu.39)
(8)
Skutočnosti podľa odsekov 6 a 7 preukazuje prijímateľ sociálnej služby vyhlásením
s osvedčeným podpisom a pri predaji nehnuteľného majetku aj kúpnou zmluvou, na ktorej
základe bolo zapísané právo k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností.
(9)
Príjem na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa posudzuje a zisťuje podľa osobitného
predpisu,24a) ak odseky 10 až 21 neustanovujú inak. Ak príjem nemožno zo závažných dôvodov zistiť,
za príjem sa považuje suma životného minima ustanovená osobitným predpisom38)
a)
pre nezaopatrené dieťa, ak ide o neplnoletú fyzickú osobu,
b)
pre jednu plnoletú fyzickú osobu, ak ide o plnoletú fyzickú osobu.
(10)
Pravidelný príjem na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa zisťuje ako príjem
za kalendárny mesiac predchádzajúci kalendárnemu mesiacu, v ktorom sa sociálna služba
začne poskytovať.
(11)
Nepravidelný príjem sa na účely platenia úhrady za sociálnu službu zisťuje ako priemerný
mesačný príjem za kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu roku, v ktorom sa
sociálna služba začne poskytovať. Príjem zistený podľa prvej vety sa každoročne prehodnocuje
vždy v júli a platí do konca júna nasledujúceho kalendárneho roka; za obdobie, za
ktoré sa príjem prehodnocuje, sa považuje kalendárny rok, ktorý predchádza kalendárnemu
roku, v ktorom sa prehodnocovanie príjmu vykonáva. Na účely prehodnocovania príjmu
podľa druhej vety poskytovateľ sociálnej služby vyzve fyzickú osobu predložiť doklady
o výške príjmu.
(12)
Ak sa zmení skutočnosť rozhodujúca na platenie úhrady za sociálnu službu v priebehu
poskytovania sociálnej služby, príjem na účely platenia úhrady za sociálnu službu
sa zisťuje ako príjem za kalendárny mesiac, v ktorom nastala zmena tejto skutočnosti.
Táto zmena skutočnosti rozhodujúcej na platenie úhrady za sociálnu službu ovplyvní
výšku úhrady za sociálnu službu až v nasledujúcom kalendárnom mesiaci.
(13)
Za zmenu skutočnosti, ktorá má rozhodujúci vplyv na platenie úhrady za sociálnu službu,
sa na účely tohto zákona nepovažuje zníženie pravidelného mesačného príjmu alebo zvýšenie
pravidelného mesačného príjmu najviac o sumu päť eur.
(14)
Pri zisťovaní pravidelného príjmu za kalendárny mesiac sa započítavajú príjmy, ktoré
patrili a boli vyplatené posudzovanej fyzickej osobe a osobám, ktorých príjmy sa spoločne
posudzujú a spoločne započítavajú, za obdobie kalendárneho mesiaca.
(15)
Pri zisťovaní nepravidelného príjmu alebo pri prehodnocovaní nepravidelného príjmu
za kalendárny rok sa započítavajú príjmy, ktoré patrili a boli vyplatené posudzovanej
fyzickej osobe a osobám, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú,
za obdobie január až december kalendárneho roka.
(16)
Na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa od príjmu posudzovanej fyzickej osoby
a fyzickej osoby uvedenej v § 73a ods. 8 odpočítava úhrada za
a)
iný druh sociálnej služby alebo jej časť, ktorú je posudzovaná fyzická osoba alebo
fyzická osoba uvedená v § 73a ods. 8 povinná platiť poskytovateľovi tejto sociálnej
služby,
b)
sociálnu službu alebo jej časť, ktorú je posudzovaná fyzická osoba alebo fyzická
osoba uvedená v § 73a ods. 8 povinná platiť poskytovateľovi tejto sociálnej služby
za prijímateľa sociálnej služby, za ktorého má povinnosť platiť úhradu za sociálnu
službu alebo jej časť podľa tohto zákona.
(17)
Na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú
príjmy u
a)
posudzovanej fyzickej osoby jej príjem a príjem jej manžela alebo manželky,
b)
posudzovaných rodičov s nezaopatreným dieťaťom40) príjmy týchto rodičov a príjem nezaopatreného dieťaťa žijúceho s nimi v domácnosti,41)
c)
posudzovaných rodičov, ktorí sú sami nezaopatrenými deťmi, ich príjmy a príjmy, ktoré
na nich poberá iná fyzická osoba, a príjem nezaopatreného dieťaťa žijúceho s nimi
v domácnosti,
d)
posudzovaného nezaopatreného dieťaťa jeho príjem a príjem jeho rodičov, ak s ním
žijú v domácnosti, a ak toto dieťa žije v domácnosti len s jedným rodičom, s inou
fyzickou osobou alebo samostatne, príjem dieťaťa, príjem rodiča a príjem, ktorý na
dieťa poberá iná fyzická osoba,
e)
posudzovaného zaopatreného neplnoletého dieťaťa jeho príjem,
f)
posudzovaného zaopatreného plnoletého dieťaťa, ktoré platí úhradu za sociálnu službu
za rodiča alebo jej časť podľa § 73a ods. 8, jeho príjem, príjem jeho manžela alebo
manželky a príjmy nezaopatrených detí žijúcich s ním v domácnosti,
g)
posudzovaného rodiča, ktorý platí úhradu za sociálnu službu za zaopatrené plnoleté
dieťa alebo jej časť podľa § 73a ods. 8, jeho príjem, príjem jeho manžela alebo manželky.
(18)
Ak osoby uvedené v odseku 17 patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú
a spoločne započítavajú s príjmom posudzovanej fyzickej osoby len časť kalendárneho
mesiaca, za ktorý sa zisťuje pravidelný príjem, započítava sa ich príjem za celý kalendárny
mesiac, v ktorom patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne
započítavajú s príjmom posudzovanej fyzickej osoby.
(19)
Ak osoby uvedené v odseku 17 patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú
a spoločne započítavajú s príjmom posudzovanej fyzickej osoby len časť kalendárneho
roka, za ktorý sa zisťuje nepravidelný príjem alebo prehodnocuje nepravidelný príjem
podľa odseku 11, započítava sa ich príjem len za časť kalendárneho roka, počas ktorého
patrili do okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú
s príjmom posudzovanej fyzickej osoby.
(20)
Pri zisťovaní nepravidelného príjmu alebo pri prehodnocovaní nepravidelného príjmu
posudzovanej fyzickej osoby na účely platenia úhrady za sociálnu službu sa prihliada
na zmeny v okruhu osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú,
ku ktorým došlo po uplynutí kalendárneho roka, za ktorý sa zisťuje príjem alebo prehodnocuje
príjem.
(21)
Príjem posudzovanej fyzickej osoby sa určí tak, že súčet príjmu posudzovanej fyzickej
osoby a príjmov osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú
podľa odseku 17, sa vydelí počtom osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne
započítavajú.
§ 73a
Zostatok z príjmu
(1)
Po zaplatení úhrady za sociálnu službu musí prijímateľovi sociálnej služby zostať
mesačne z jeho príjmu najmenej
a)
1,65-násobok sumy životného minima, ak ide o
1.
opatrovateľskú službu,
2.
pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa,
3.
ambulantnú sociálnu službu v zariadení bez poskytovania stravovania,
b)
25 % sumy životného minima, ak ide o celoročnú pobytovú sociálnu službu,
c)
75 % sumy životného minima, ak ide o celoročnú pobytovú sociálnu službu v zariadení
bez poskytovania stravovania,
d)
60 % sumy životného minima, ak ide o týždennú pobytovú sociálnu službu,
e)
85 % sumy životného minima, ak ide o týždennú pobytovú sociálnu službu v zariadení
bez poskytovania stravovania,
f)
suma životného minima, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení s poskytovaním
stravovania.
(2)
Na účely odseku 1 sa použije suma životného minima ustanovená osobitným predpisom38) pre jednu plnoletú fyzickú osobu platná v čase zisťovania príjmu alebo v čase prehodnocovania
príjmu.
(3)
Ak § 73 ods. 1 až 8 neustanovuje inak, od prijímateľa sociálnej služby nemožno požadovať
platenie úhrady za sociálnu službu ku dňu jej splatnosti, ak je
a)
jeho príjem nižší alebo sa rovná sume ustanovenej v odseku 1 v závislosti od druhu
sociálnej služby a formy sociálnej služby,
b)
jeho príjem a príjem fyzických osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne
započítavajú podľa § 73 ods. 17, nižší alebo sa rovná sume ustanovenej v odseku 6.
(4)
Ak § 73 ods. 1 až 8 neustanovuje inak, od prijímateľa sociálnej služby možno požadovať
platenie len časti úhrady za sociálnu službu ku dňu jej splatnosti, ak
a)
jeho príjem prevyšujúci sumu ustanovenú v odseku 1 v závislosti od druhu sociálnej
služby a formy sociálnej služby nepostačuje na zaplatenie určenej úhrady za sociálnu
službu,
b)
jeho príjem a príjem fyzických osôb, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne
započítavajú podľa § 73 ods. 17, je vyšší ako suma ustanovená v odseku 6, a príjmy
prevyšujúce túto sumu nepostačujú na zaplatenie určenej úhrady za sociálnu službu.
(5)
Od prijímateľa sociálnej služby podľa odseku 4 nemožno ku dňu splatnosti úhrady za
sociálnu službu požadovať platenie zvyšnej časti úhrady za sociálnu službu.
(6)
Ak sa príjem prijímateľa sociálnej služby spoločne posudzuje a spoločne započítava
s príjmami fyzických osôb podľa § 73 ods. 17, po zaplatení úhrady za sociálnu službu
musí
a)
prijímateľovi sociálnej služby zostať suma ustanovená v odseku 1 v závislosti od
druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby,
b)
fyzickým osobám, ktorých príjmy sa spoločne posudzujú a spoločne započítavajú podľa
§ 73 ods. 17, zostať mesačne z ich príjmu najmenej 1,65-násobok sumy životného minima
ustanovenej osobitným predpisom.38)
(7)
Ak prijímateľ sociálnej služby nemá príjem alebo jeho príjem nepostačuje na platenie
úhrady za sociálnu službu, môže úhradu za sociálnu službu alebo jej časť platiť aj
iná osoba. Osoba podľa prvej vety môže uzatvoriť s poskytovateľom sociálnej služby
zmluvu o platení úhrady za sociálnu službu.
(8)
Ak od prijímateľa sociálnej služby nemožno požadovať platenie úhrady za sociálnu
službu alebo jej časti ku dňu jej splatnosti z dôvodov podľa odsekov 1 až 5, povinnosť
platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu
službu, prechádza postupne na zaopatrené plnoleté deti a rodičov, ak sa ich príjem
spoločne neposudzuje a spoločne nezapočítava s príjmom prijímateľa sociálnej služby.
Zaopatreným plnoletým deťom alebo rodičom podľa prvej vety po zaplatení úhrady za
sociálnu službu musí mesačne zostať 1,65-násobok sumy životného minima ustanovenej
osobitným predpisom.38) Na účely platenia úhrady podľa prvej vety platia ustanovenia § 73 ods. 1, 3 a 5
rovnako.
(9)
Ak zaopatrené plnoleté deti alebo rodičia nezaplatia úhradu za sociálnu službu alebo
jej časť podľa odseku 8, obec alebo vyšší územný celok vydá rozhodnutie v rozsahu
svojej pôsobnosti o povinnosti týchto fyzických osôb zaplatiť úhradu tomuto poskytovateľovi
sociálnej služby za sociálnu službu alebo jej časť za prijímateľa sociálnej služby,
od ktorého nemožno požadovať platenie úhrady za sociálnu službu alebo jej časti. Právoplatným
rozhodnutím súdu o neurčení vyživovacej povinnosti zaopatreného plnoletého dieťaťa
alebo rodiča voči prijímateľovi sociálnej služby sú pri rozhodovaní podľa prvej vety
obec a vyšší územný celok viazaní. Na účely rozhodovania podľa prvej vety má v konaní
zaopatrené plnoleté dieťa, rodič a poskytovateľ sociálnej služby podľa prvej vety
postavenie účastníka konania. Prijímateľ sociálnej služby má na účely tohto rozhodovania
postavenie zúčastnenej osoby.
(10)
Ak od prijímateľa sociálnej služby nemožno požadovať platenie úhrady za sociálnu
službu alebo jej časti ku dňu splatnosti úhrady za sociálnu službu a túto nezaplatenú
úhradu za sociálnu službu alebo jej zvyšnú časť nezaplatí iná osoba, zaopatrené plnoleté
deti alebo rodičia, nezaplatená úhrada za sociálnu službu alebo jej časť je pohľadávka
poskytovateľa sociálnej služby voči tomuto prijímateľovi sociálnej služby; ak je prijímateľ
sociálnej služby nezaopatreným dieťaťom, pohľadávka poskytovateľa sociálnej služby
je pohľadávkou voči fyzickej osobe, ktorá má k tomuto dieťaťu vyživovaciu povinnosť.
Uplatnenie nároku poskytovateľa sociálnej služby na pohľadávku podľa prvej vety nemá
právne účinky, ak povinná osoba nemá v čase, v ktorom poskytovateľ sociálnej služby
tento nárok uplatnil, príjem alebo majetok, z ktorého možno po použití odsekov 1 až
5 a § 72 a 73 uspokojiť nárok poskytovateľa sociálnej služby, a to aj z časti; to
platí aj na pohľadávku, ktorá trvá po zániku právneho vzťahu pri poskytovaní sociálnej
služby, z ktorého táto pohľadávka vznikla.
(11)
Odseky 1 až 10 sa neuplatňujú, ak
a)
neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu bez podpory jej
poskytovania z verejných zdrojov za podmienok ustanovených týmto zákonom,
b)
neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť
zisk,
c)
prijímateľ sociálnej služby alebo fyzická osoba uvedená v odseku 8 písomne vyhlási,
že jej príjem a majetok postačuje na platenie úhrady za poskytovanú sociálnu službu
ku dňu jej splatnosti; toto písomné vyhlásenie sú prijímateľ sociálnej služby alebo
fyzická osoba uvedená v odseku 8 oprávnení kedykoľvek vziať späť.
(12)
Odsek 1 písm. a) tretí bod a písm. b) až f) sa neuplatňujú na poskytovanú sociálnu
službu v zariadení podľa § 24b až 29, § 32 a 56.
(13)
Odseky 1 až 6 sa neuplatňujú, ak prijímateľ sociálnej služby uvedenej v § 34 až 41
a)
vlastní majetok uvedený v § 73 ods. 1 až 5,
b)
predal nehnuteľný majetok v období piatich po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov,
ktoré predchádzajú kalendárnemu roku, v ktorom sa jeho príjem a majetok posudzujú
a zisťujú podľa § 73, a to až do vyčerpania sumy získanej z predaja tohto nehnuteľného
majetku na účely platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu; na účely preukázania
predaja nehnuteľného majetku a hodnoty predaného nehnuteľného majetku ustanovenie
§ 73 ods. 8 platí rovnako.
(14)
Odseky 1 až 13 sa neuplatňujú, ak sa má poskytovať sociálna služba
a)
fyzickej osobe, ktorá má platiť úhradu za sociálnu službu najmenej vo výške ekonomicky
oprávnených výdavkov spojených s poskytovaním tejto sociálnej služby,
b)
fyzickej osobe, ktorá písomne vyhlási, že jej príjem a majetok postačuje na platenie
úhrady za poskytovanú sociálnu službu ku dňu jej splatnosti; toto písomné vyhlásenie
je prijímateľ sociálnej služby oprávnený kedykoľvek vziať späť.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 34 a 36 až 41 znejú:
„34) § 3 ods. 16 zákona č. 577/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
36) Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo
verejnom záujme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
37) Zákon č. 462/2003 Z. z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38) Zákon č. 601/2003 Z. z. o životnom minime a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
39) Príloha č. 3 k vyhláške Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 492/2004
Z. z. o stanovení všeobecnej hodnoty majetku v znení neskorších predpisov.
40) § 3 zákona č. 600/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
41) § 115 Občianskeho zákonníka.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 36a, 40a, 40b a 42 sa vypúšťajú.
73.
V § 74 ods. 3 písm. e) časť vety za bodkočiarkou znie: „to neplatí pre fyzickú osobu,
ktorá
1.
bude platiť úhradu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených výdavkov,
2.
písomne vyhlási, že jej príjem a majetok postačuje na platenie úhrady za poskytovanú
sociálnu službu ku dňu jej splatnosti; toto písomné vyhlásenie je prijímateľ sociálnej
služby oprávnený kedykoľvek vziať späť,
3.
má záujem o poskytovanie sociálnej služby uvedenej v odseku 2 písm. g) až j).“.
75.
V § 74 sa vypúšťa odsek 4.
Doterajšie odseky 5 až 21 sa označujú ako odseky 4 až 20.
78.
V § 74 ods. 4 písm. b) sa slovo „nákladov“ nahrádza slovom „výdavkov“.
79.
V § 74 ods. 5 písm. c) sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
80.
V § 74 ods. 6 úvodnej vete sa na konci pripája toto slovo: „najmä“.
81.
V § 74 ods. 6 písmeno f) znie:
„f)
čas poskytovania sociálnej služby, a ak ide o ambulantnú sociálnu službu alebo terénnu
formu sociálnej služby, aj čas poskytovania sociálnej služby v hodinách počas dňa,“.
82.
V § 74 ods. 6 písm. i) sa slová „§ 73 ods. 1 až 10“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods.
1 až 6“.
83.
V § 74 ods. 6 písm. l) sa slová „§ 73 ods. 14“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods. 10“.
84.
V § 74 ods. 7 sa slová „odseku 7“ nahrádzajú slovami „odseku 6“.
86.
V § 74 sa vypúšťajú odseky 8 a 9.
Doterajšie odseky 10 až 20 sa označujú ako odseky 8 až 18.
87.
V § 74 ods. 10 sa na konci pripája táto veta: „Výpovedná lehota podľa prvej vety
začína plynúť dňom doručenia výpovede.“.
88.
V § 74 ods. 11 písm. b) sa slová „odseku 12“ nahrádzajú slovami „odseku 9“.
89.
V § 74 ods. 11 písmeno d) znie:
„d)
sociálna služba, ktorá sa prijímateľovi sociálnej služby poskytuje, nie je druhom
sociálnej služby uvedeným v integrovanom posudku,“.
90.
V § 74 sa za odsek 11 vkladajú nové odseky 12 a 13, ktoré znejú:
„(12)
Ak poskytovateľ sociálnej služby prestane spĺňať podmienky na poskytovanie sociálnej
služby, alebo ak vyšší územný celok rozhodne o zákaze poskytovať sociálnu službu,
poskytovateľ sociálnej služby je povinný jednostranne vypovedať zmluvu o poskytovaní
sociálnej služby.
(13)
Poskytovateľ sociálnej služby môže jednostranne vypovedať zmluvu o poskytovaní sociálnej
služby z dôvodu podľa odseku 11 písm. a) po doručení
a)
písomného upozornenia na možnosť výpovede z tohto dôvodu do vlastných rúk
1.
prijímateľovi sociálnej služby,
2.
zákonnému zástupcovi prijímateľa sociálnej služby,
3.
opatrovníkovi ustanovenému prijímateľovi sociálnej služby súdom,22)
b)
kópie písomného upozornenia na možnosť výpovede z tohto dôvodu do vlastných rúk dôverníkovi.“.
Doterajšie odseky 12 až 18 sa označujú ako odseky 14 až 20.
91.
V § 74 ods. 14 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „podľa odseku 14“.
92.
V § 74 odsek 15 znie:
„(15)
Ak ide o poskytovanie celoročnej pobytovej sociálnej služby a poskytovateľ sociálnej
služby vypovie zmluvu o poskytovaní sociálnej služby z dôvodu uvedeného v odseku 11
a)
písm. d), výpovedná lehota nesmie byť kratšia ako 30 dní; výpovedná lehota začína
plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po kalendárnom mesiaci, v ktorom
bola písomná výpoveď doručená prijímateľovi sociálnej služby,
b)
písm. a), b) a d), sú obec a vyšší územný celok v rámci svojej pôsobnosti povinní
v spolupráci s poskytovateľom sociálnej služby zabezpečiť fyzickej osobe nevyhnutné
podmienky na zabezpečenie základných životných potrieb, ak si ich nevie zabezpečiť
sama,
c)
písm. c), prijímateľovi sociálnej služby musí byť zabezpečené poskytovanie sociálnej
služby rovnakého druhu a za porovnateľných podmienok u iného poskytovateľa sociálnej
služby, a to
1.
poskytovateľom sociálnej služby, ktorý zmluvu o poskytovaní sociálnej služby vypovedal,
alebo
2.
obcou alebo vyšším územným celkom v rozsahu ich pôsobnosti, ak nie je možné zabezpečiť
poskytovanie sociálnej služby poskytovateľom sociálnej služby podľa prvého bodu.“.
93.
V § 74 sa vypúšťajú odseky 16 až 20.
94.
Nadpis tretej hlavy štvrtej časti znie: „FINANČNÁ PODPORA POSKYTOVATEĽA SOCIÁLNEJ
SLUŽBY“.
102.
V § 78a odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou
poskytuje ministerstvo
a)
obci alebo združeniu obcí, ktoré zriadilo alebo založilo právnickú osobu, ktorá poskytuje
sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 34 až 40,
b)
obci alebo združeniu obcí, ktoré poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v
§ 34 až 40,
c)
neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v zariadení
uvedenom v § 34 až 40, ak neposkytuje sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(2)
Účelom poskytnutia finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
podmienených odkázanosťou je spolufinancovanie ekonomicky oprávnených výdavkov na
mzdy a platy zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby a poistné na verejné zdravotné
poistenie, poistné na sociálne poistenie a povinné príspevky na starobné dôchodkové
sporenie platené zamestnávateľom z tohto príjmu.“.
104.
V § 78a sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 8.
105.
V § 78a ods. 4 prvej vete a písm. b) úvodnej vete sa slová „odseku 6“ nahrádzajú
slovami „odseku 5“.
108.
V § 78a ods. 8 sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
109.
§ 78aa vrátane nadpisu znie:
„§ 78aa
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
(1)
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
poskytuje ministerstvo
a)
obci alebo združeniu obcí, ktoré zriadilo alebo založilo právnickú osobu, ktorá poskytuje
sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 25 až 27 a § 29,
b)
obci alebo združeniu obcí, ktoré poskytuje sociálnu službu v zariadení uvedenom v
§ 25 až 27 a § 29,
c)
neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu v nocľahárni,
ak neposkytuje túto sociálnu službu s cieľom dosiahnuť zisk.
(2)
Účelom poskytnutia finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach
krízovej intervencie je spolufinancovanie bežných výdavkov v rozsahu ekonomicky oprávnených
výdavkov uvedených v § 72 ods. 6.
(3)
Finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie
sa poskytuje vo výške podľa prílohy č. 4a podľa druhu zariadenia a počtu miest v zariadení
zapísaného v registri, ak § 78c ods. 8 neustanovuje inak.
(4)
Na základe písomnej zmluvy podľa osobitného predpisu13) môže obec alebo vyšší územný celok z príjmov svojho rozpočtu poskytovať finančný
príspevok na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie na
príslušný rozpočtový rok neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý o poskytnutie
tohto finančného príspevku písomne požiada, ak tento príspevok neverejnému poskytovateľovi
sociálnej služby na tento rozpočtový rok ministerstvo neposkytlo. Finančný príspevok
na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie podľa prvej vety
sa poskytuje na jedno miesto v zariadení najmenej vo výške podľa prílohy č. 4a pre
tento druh zariadenia.“.
110.
V § 78b ods. 1 sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“.
111.
V § 78b sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 6 sa označujú ako odseky 2 až 5.
112.
V § 78b ods. 2 úvodnej vete sa vypúšťajú slová „podľa odseku 1 alebo odseku 2“.
116.
V § 78b sa za odsek 2 vkladajú odseky 3 až 6, ktoré znejú:
„(3)
Ak oprávnenie poskytovať sociálnu službu v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok
podľa § 78a a 78aa určený, vzniklo
a)
pred 1. septembrom predchádzajúceho rozpočtového roka, písomná žiadosť na príslušný
rozpočtový rok sa doručuje v lehote od 1. júla do 31. augusta predchádzajúceho rozpočtového
roka,
b)
v období od 1. septembra do 31. decembra predchádzajúceho rozpočtového roka a nejde
o právneho nástupcu poskytovateľa sociálnej služby v tomto zariadení, písomná žiadosť
na príslušný rozpočtový rok sa doručuje do 31. januára príslušného rozpočtového roka,
c)
v období od 1. januára do 30. júna príslušného rozpočtového roka a nejde o právneho
nástupcu poskytovateľa sociálnej služby v tomto zariadení, písomná žiadosť na príslušný
rozpočtový rok sa doručuje v lehote od 1. mája do 30. júna príslušného rozpočtového
roka.
(4)
Ak nastane prerušenie prevádzky informačného systému sociálnych služieb, ktoré bráni
podať žiadosť v lehote podľa odseku 3, lehota podľa odseku 3 je zachovaná, ak bude
písomná žiadosť doručená ministerstvu v elektronickej podobe prostredníctvom informačného
systému sociálnych služieb najneskôr do troch pracovných dní odo dňa obnovenia prevádzky
informačného systému sociálnych služieb.
(5)
Plnenie podmienok na poskytnutie finančného príspevku podľa § 78a a 78aa sa posudzuje
ku dňu podania žiadosti podľa odseku 3. Počet prijímateľov sociálnej služby v štruktúre
podľa stupňa odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby v zariadení na
účel § 78a ods. 5 sa zisťuje ku dňu podania žiadosti podľa odseku 3.
(6)
Finančný príspevok podľa § 78a a 78aa na základe žiadosti o poskytnutie finančného
príspevku podľa odseku 3 písm. c) sa poskytuje na druhý polrok príslušného rozpočtového
roka.“.
Doterajšie odseky 3 až 5 sa označujú ako odseky 7 až 9.
117.
V § 78b odsek 7 znie:
„(7)
Vláda Slovenskej republiky ustanoví na príslušný kalendárny rok nariadením vlády
Slovenskej republiky výšku finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v
a)
zariadeniach podmienených odkázanosťou na miesto v zariadení na mesiac podľa stupňa
odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby,
b)
zariadeniach krízovej intervencie na miesto v zariadení na mesiac a na rozpočtový
rok podľa druhu zariadenia.“.
118.
V § 78b ods. 8 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
119.
V § 78b odsek 9 znie:
„(9)
Výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených
odkázanosťou ustanovená v prílohe č. 6 a výška finančného príspevku na poskytovanie
sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie ustanovená v prílohe č. 4a sa
neuplatňuje ustanovením výšky príslušného finančného príspevku podľa odsekov 7 a 8.“.
120.
V § 78c ods. 2 až 4 sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“.
121.
V § 78c ods. 6 sa slová „§ 78b ods. 2 a ministerstvo nerozhodne podľa odseku 7 o
odpustení zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 2,“ nahrádzajú slovami „§ 78b ods. 3 a
ministerstvo nerozhodne podľa odseku 7 o odpustení zmeškania lehoty,“.
122.
V § 78c ods. 7 až 9 sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3 písm. a)“.
123.
§ 78d znie:
„§ 78d
(1)
Písomnú zmluvu o poskytnutí finančného príspevku podľa
a)
§ 78a ods. 1 písm. a) a b) a § 78aa ods. 1 písm. a) a b) uzatvára podľa osobitného
predpisu13) ministerstvo s obcou alebo združením obcí,
b)
§ 78a ods. 1 písm. c) a § 78aa ods. 1 písm. c) uzatvára podľa osobitného predpisu13) ministerstvo s neverejným poskytovateľom sociálnej služby.
(2)
Písomná zmluva podľa odseku 1 obsahuje
a)
označenie zmluvných strán,
b)
predmet zmluvy a účel, na ktorý sa finančný príspevok poskytuje,
c)
termíny a spôsob vyplácania finančného príspevku, podmienky jeho čerpania a jeho
sumu,
d)
podmienky zúčtovania finančného príspevku a dôvody vrátenia finančného príspevku,
e)
záväzok obce, združenia obcí alebo neverejného poskytovateľa sociálnej služby viesť
u poskytovateľa sociálnej služby evidenciu podľa odseku 10 alebo zabezpečiť vedenie
tejto evidencie,
f)
spôsob kontroly hospodárneho a účelného použitia finančného príspevku,
g)
vymedzenie času, na ktorý sa zmluva uzatvára,
h)
lehotu, v ktorej možno finančný príspevok použiť, a lehotu na jeho zúčtovanie,
i)
ďalšie dohodnuté náležitosti.
(3)
Finančný príspevok podľa § 78a a 78aa sa vypláca štvrťročne v pomernej časti zo sumy
uvedenej v zmluve podľa odseku 2 písm. c). Podmienkou vyplatenia finančného príspevku
podľa prvej vety je, že
a)
poskytovateľ sociálnej služby nemá evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému
úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa
neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,30aa) inak sa vyplatenie tohto finančného príspevku za obdobie do splnenia tejto podmienky
dočasne pozastaví,
b)
prijímateľ finančného príspevku neprestal spĺňať podmienky na uzatvorenie zmluvy
podľa odseku 1 a podmienky na poskytnutie finančného príspevku, inak, ak nejde o podmienku
podľa písmena a), nárok na vyplatenie tohto finančného príspevku na nasledujúci štvrťrok
zaniká,
c)
prijímateľ finančného príspevku vráti pomernú časť finančného príspevku vyplateného
na príslušný štvrťrok za neobsadené miesta v zariadení podľa odseku 4 písm. d) a odseku
6, inak sa vyplatenie tohto finančného príspevku za obdobie do splnenia tejto podmienky
dočasne pozastaví,
d)
prijímateľ finančného príspevku neporušil povinnosť zachovávať hospodárnosť, efektívnosť,
účinnosť a účelnosť pri jeho používaní podľa osobitného predpisu,43a) inak nárok na vyplatenie tohto finančného príspevku na nasledujúci štvrťrok zaniká.
(4)
Nárok na finančný príspevok podľa § 78a a 78aa nevzniká
a)
na miesto v zariadení, ktoré prijímateľ finančného príspevku, a ak je prijímateľom
obec alebo združenie obcí, aj nimi zriadené alebo založené zariadenie, zruší na základe
zápisu do registra vykonaného po podaní písomnej žiadosti na príslušný rozpočtový
rok, oproti stavu uvedenému v tejto písomnej žiadosti,
b)
na sociálnu službu v zariadení, ktorá nezačne byť poskytovaná do šiestich mesiacov
odo dňa jej zápisu do registra,
c)
za obdobie pred dňom začatia poskytovania sociálnej služby,
d)
na miesto v zariadení, na ktorom sa počas viac ako 30 po sebe nasledujúcich dní neposkytuje
sociálna služba z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, ak ide
o pobytovú sociálnu službu.
(5)
Nárok na finančný príspevok podľa § 78a nevzniká
a)
na miesto v zariadení, ak na toto miesto príspevok alebo dávku toho istého druhu
vypláca prijímateľovi sociálnej služby alebo na tohto prijímateľa sociálnej služby
príslušná inštitúcia iného štátu,
b)
na miesto v zariadení za obdobie, v ktorom je miesto obsadené prijímateľom sociálnej
služby, ktorý platí úhradu za sociálnu službu najmenej vo výške ekonomicky oprávnených
výdavkov spojených s poskytovaním tejto sociálnej služby v zariadení.
(6)
Nárok na finančný príspevok podľa § 78a a 78aa pri poskytovaní ambulantnej sociálnej
služby v zariadení nevzniká na miesto v zariadení, na ktorom sa počas 20 a viac po
sebe nasledujúcich pracovných dní
a)
neposkytuje sociálna služba z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej
služby alebo
b)
poskytuje sociálna služba v menšom rozsahu ako 80 hodín.
(7)
Ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení, neobsadenie miesta v zariadení podľa
odseku 6 písm. b) sa neposudzuje vo väzbe na konkrétne miesto, ale na celkový počet
miest, na ktoré je finančný príspevok určený a nie sú neobsadenými miestami podľa
odseku 6 písm. a), a na základe času poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej
služby na celkovom počte miest, ktoré nie sú neobsadenými miestami podľa odseku 6
písm. a).
(8)
Pri určení počtu hodín poskytovania sociálnej služby na účely odseku 6 písm. b) sa
vychádza z evidencie podľa odseku 10 písm. b).
(9)
Ak ide o sociálnu službu v nocľahárni, posudzovanie neobsadenia miesta v zariadení
podľa odseku 4 písm. d) a odseku 10 písm. c) sa neposudzuje vo väzbe na konkrétne
miesto, ale na celkový počet miest, na ktoré je finančný príspevok určený, na základe
porovnania celkového počtu prijímateľov sociálnej služby v nocľahárni v príslušnom
dni z celkového počtu miest v nocľahárni, na ktoré je finančný príspevok určený, realizovaného
počas viac ako 30 po sebe nasledujúcich dní.
(10)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa je povinný viesť alebo zabezpečiť
vedenie evidencie počtu neobsadených miest v zariadení podľa odseku 4 písm. d) a odsekov
6 a 9 v členení podľa jednotlivých zariadení, ktorá obsahuje dennú evidenciu
a)
neposkytovania sociálnej služby z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej
služby pre každé miesto v zariadení a formu sociálnej služby v zariadení, pre ktoré
je finančný príspevok určený,
b)
prítomnosti jednotlivých prijímateľov ambulantnej sociálnej služby a časový rozsah
poskytovanej ambulantnej sociálnej služby pre každé miesto v zariadení, pre ktoré
je finančný príspevok určený, vrátane vyznačenia času príchodu a času odchodu prijímateľa
sociálnej služby; počet hodín poskytovanej sociálnej služby, čas príchodu a čas odchodu
prijímateľa sociálnej služby musí byť osvedčený podpisom jednotlivých prijímateľov
sociálnej služby,
c)
prítomnosti prijímateľov sociálnej služby v nocľahárni a ich počtu z celkového počtu
miest v nocľahárni, pre ktoré je finančný príspevok určený, ak ide o sociálnu službu
v nocľahárni.
(11)
Ak obec, združenie obcí alebo neverejný poskytovateľ sociálnej služby po doručení
žiadosti podľa § 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods.
3
a)
zvýši počet obsadených miest v zariadení, zmení štruktúru prijímateľov sociálnej
služby z hľadiska stupňa ich odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby alebo na základe
vykonaného zápisu do registra zvýši počet miest v zariadení oproti stavu uvedenému
v žiadosti, suma finančného príspevku sa určí k stavu uvedenému v žiadosti,
b)
na základe vykonaného zápisu do registra zníži počet miest v zariadení oproti stavu
uvedenému v žiadosti, suma finančného príspevku sa určí tak, že sa finančný príspevok
oproti stavu uvedenému v žiadosti pomerne kráti.
(12)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa, ktorý po doručení žiadosti podľa
§ 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods. 3 zmení počet
miest v zariadení na základe zápisu do registra vykonaného do lehoty na zúčtovanie
tohto finančného príspevku, je povinný túto zmenu počtu miest v zariadení bezodkladne
oznámiť ministerstvu; ak je prijímateľom obec alebo združenie obcí, túto povinnosť
plní aj za zariadenie ním zriadené alebo založené, pre ktoré je tento finančný príspevok
určený.
(13)
Ak zariadenie, pre ktoré je finančný príspevok podľa § 78a a 78aa určený, po doručení
žiadosti podľa § 78b ods. 1 na príslušný rozpočtový rok ministerstvu podľa § 78b ods.
3 nezačne poskytovať sociálnu službu ku dňu začatia poskytovania sociálnej služby
zapísanému v registri, prijímateľ tohto finančného príspevku je povinný ministerstvu
bezodkladne oznámiť túto skutočnosť a deň začatia poskytovania sociálnej služby. Suma
finančného príspevku pri zmene začatia poskytovania sociálnej služby podľa prvej vety
sa určí tak, že sa finančný príspevok podľa zmluvy o poskytnutí finančného príspevku
pomerne kráti.
(14)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa je povinný vrátiť ministerstvu
pomernú časť poskytnutého finančného príspevku za obdobie, v ktorom bolo miesto v
zariadení neobsadené podľa odseku 4 písm. d) a odseku 6, a to podľa trvania neobsadenia
tohto miesta od prvého dňa neobsadenia tohto miesta.
(15)
Na účely
a)
vyplácania pomernej časti finančného príspevku podľa odseku 3 sa pomerná časť finančného
príspevku podľa § 78a a 78aa určí vo výške, ktorá zodpovedá počtu
1.
kalendárnych dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca,
ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení,
2.
pracovných dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca,
ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení,
b)
výpočtu pomernej časti finančného príspevku sa suma pomernej časti finančného príspevku
podľa § 78a a 78aa na jedno miesto na jeden deň určí ako podiel sumy finančného príspevku
poskytnutého prijímateľovi finančného príspevku na základe zmluvy o poskytnutí finančného
príspevku na rozpočtový rok na jedno miesto v zariadení, pre ktoré je tento finančný
príspevok určený, a počtu
1.
kalendárnych dní v príslušnom rozpočtovom roku, na ktorý sa tento finančný príspevok
poskytuje, ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení,
2.
pracovných dní v príslušnom rozpočtovom roku, na ktorý sa tento finančný príspevok
poskytuje, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení.
(16)
Ak prijímateľ finančného príspevku, ktorému ministerstvo poskytlo finančný príspevok
na predchádzajúci rozpočtový rok, nepredloží ministerstvu jeho zúčtovanie so štátnym
rozpočtom v termíne a spôsobom ustanoveným v zmluve o poskytnutí tohto finančného
príspevku na predchádzajúci rozpočtový rok, ministerstvo pozastaví vyplatenie finančného
príspevku na druhý štvrťrok až štvrtý štvrťrok príslušného rozpočtového roka do doby
predloženia tohto zúčtovania.
(17)
Prijímateľ finančného príspevku podľa § 78a a 78aa je povinný v členení podľa jednotlivých
zariadení, pre ktoré je finančný príspevok určený, viesť alebo zabezpečiť vedenie
a)
samostatnej analytickej evidencie o použití tohto finančného príspevku vrátane účtovnej
evidencie,
b)
poskytnutého finančného príspevku na osobitnom účte v banke alebo v pobočke zahraničnej
banky a
c)
príjmov a výdavkov spojených s poskytovaním odborných činností, obslužných činností
a ďalších činností v rozsahu ustanovenom pre poskytovaný druh sociálnej služby v účtovníctve
oddelene od príjmov a výdavkov spojených s inými službami alebo inou činnosťou poskytovateľa
tejto sociálnej služby.“.
125.
V § 78e sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“.
126.
V § 79 ods. 1 písm. e) treťom bode sa slová „§ 101 ods. 3“ nahrádzajú slovami „§
104 ods. 2“.
127.
V § 79 ods. 1 písm. f) prvom bode sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“.
128.
V § 79 ods. 1 písm. f) bodoch 2a. a 2b. sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“ a slová
„a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení uvedenom v § 34 až 40, aj pre
jednotlivé formy sociálnej služby v zariadení,“.
131.
V § 79 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“ a slová „ods. 2“ sa
nahrádzajú slovami „ods. 3“.
132.
V § 79 ods. 2 písm. b) a d) sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“.
133.
V § 80 písm. c) druhom bode sa slová „§ 73 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods.
9“.
139.
V § 80 písmená j) a k) znejú:
„j)
poskytuje finančný príspevok podľa § 75, § 76, § 78a ods. 7 písm. a) a § 78aa ods.
4,
k)
kontroluje hospodárenie s finančnými príspevkami, ktoré poskytla,“.
141.
V § 80 sa vypúšťajú písmená l) až n).
Doterajšie písmená o) až s) sa označujú ako písmená l) až p).
142.
V § 80 písm. l) sa slová „písmene n)“ nahrádzajú slovami „písmene k)“.
143.
V § 80 písm. m) bodoch 1b. a 1c. a § 81 písm. b) prvom bode sa slová „§ 73 ods. 13“
nahrádzajú slovami „§ 73a ods. 9“.
145.
V § 80 písm. m) druhom bode sa slová „písmen j) až m)“ nahrádzajú slovami „písmena
j)“.
146.
Za § 80 sa vkladá § 80a, ktorý znie:
„§ 80a
(1)
Ak obce zriadili združenie obcí, ktorého predmetom činnosti je zabezpečenie pôsobnosti
obcí podľa tohto zákona, pôsobnosť obcí podľa tohto zákona plní za obce, ktoré sú
členmi združenia obcí, toto združenie obcí v rozsahu podľa zmluvy o združení obcí.
(2)
Obce na účely zabezpečenia svojej pôsobnosti podľa tohto zákona môžu vytvoriť spoločný
obecný úrad.“.
148.
V § 81 písmeno g) znie:
„g)
uzatvára zmluvu o poskytovaní finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej
služby,“.
149.
V § 81 sa vypúšťa písmeno j).
Doterajšie písmená k) až x) sa označujú ako písmená j) až w).
150.
V § 81 písmeno j) znie:
„j)
poskytuje finančný príspevok podľa § 75, § 76, § 78a ods. 7 písm. b) a § 78aa ods.
4,“.
152.
V § 81 sa vypúšťajú písmená k) až m).
Doterajšie písmená n) až w) sa označujú ako písmená k) až t).
153.
V § 81 písmeno n) znie:
„n)
kontroluje hospodárenie s finančnými príspevkami, ktoré poskytol,“.
154.
V § 81 písm. o) sa slová „písmenách q) a r)“ nahrádzajú slovami „písmenách m) a n)“.
155.
V § 81 sa vypúšťa písmeno p).
Doterajšie písmená q) až t) sa označujú ako písmená p) až s).
156.
V § 81 písm. p) bodoch 1a. a 1b. sa slová „§ 73 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 73a
ods. 9“.
158.
V § 81 písm. p) druhom bode sa vypúšťajú slová „podľa písmen k) až n)“.
161.
V § 83 ods. 8 a 9 sa slová „ods. 3“ nahrádzajú slovami „ods. 2“ a vypúšťajú sa slová
„doručenú v lehote od 1. mája do 31. augusta predchádzajúceho rozpočtového roka,“.
165.
V § 84 odsek 7 znie:
„(7)
Supervíziu vykonáva fyzická osoba, ktorá má vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa
a absolvovala akreditovaný vzdelávací program na supervízora v rozsahu najmenej 240
hodín ukončený úspešným absolvovaním skúšky na overenie vzdelávacích výstupov, ktorou
získa osvedčenie o tejto profesijnej kvalifikácií.“.
168.
V § 84 sa za odsek 20 vkladá nový odsek 21, ktorý znie:
„(21)
Odbornú činnosť rozvoj rodičovských zručností vykonáva fyzická osoba, ktorá absolvovala
akreditovaný vzdelávací program kurz rozvoja rodičovských zručností najmenej v rozsahu
70 hodín.“.
Doterajšie odseky 21 až 24 sa označujú ako odseky 22 až 25.
170.
V § 88 ods. 1 sa slová „poradenstvo a sociálna rehabilitácia“ nahrádzajú slovami
„poradenstvo, sociálna rehabilitácia a rozvoj rodičovských zručností“.
171.
V § 88 ods. 4 sa slová „16 a 17“ nahrádzajú slovami „16, 17 a 21“.
172.
V § 89a ods. 2 písm. c) sa slová „poradenstvom alebo sociálnou rehabilitáciou,“ nahrádzajú
slovami „poradenstvom, sociálnou rehabilitáciou alebo rozvojom rodičovských zručností“.
173.
V § 91 ods. 1 sa slovo „reintegračnom“ nahrádza slovom „integračnom“, vypúšťajú sa
slová „§ 71 ods. 6 a 7,“ a slová „ods. 2“ sa nahrádzajú slovami „ods. 3“ .
176.
V § 91 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.
177.
V § 91 ods. 2 a § 92 ods. 1 sa slová „§ 73 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods.
9“.
178.
§ 91 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Obec a vyšší územný celok na účely konania podľa odseku 2 môžu získavať údaje z dostupných
informačných systémov verejnej správy.“.
179.
V § 92 odsek 2 znie:
„(2)
Ak fyzická osoba vzhľadom na svoj zdravotný stav nemôže sama podať žiadosť o zabezpečenie
poskytovania sociálnej služby, uzatvoriť zmluvu o poskytovaní sociálnej služby, preukázať
skutočnosti podľa § 73 alebo udeliť súhlas na poskytnutie sociálnej služby na účely
odľahčovacej služby, môže v jej mene a na základe potvrdenia ošetrujúceho lekára o
zdravotnom stave tejto fyzickej osoby vykonať tieto úkony aj iná fyzická osoba alebo
centrum pre deti a rodiny, ktoré poskytuje starostlivosť tejto fyzickej osobe, ak
je fyzickou osobou podľa § 8 ods. 3.“.
182.
V § 92 ods. 4 písm. b) sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“.
185.
V § 93 odsek 1 znie:
„(1)
Prijímateľ sociálnej služby je povinný písomne oznámiť poskytovateľovi sociálnej
služby do ôsmich dní zmenu
a)
príjmových pomerov a majetkových pomerov rozhodujúcich na platenie úhrady za sociálnu
službu, ak ide o sociálnu službu uvedenú v § 31 a § 34 až 41,
b)
stupňa odkázanosti, ak ide o sociálnu službu uvedenú v § 34 až 41.“.
186.
V § 93 ods. 2 sa slová „§ 73 ods. 12“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods. 8“ a slová „§
73 ods. 1 až 10 a 12“ sa nahrádzajú slovami „§ 73a“.
188.
V § 94a ods. 1 písmená c) a d) znejú:
„c)
uzatvorenie zmluvy o poskytovaní finančného príspevku podľa § 75, § 76, § 78a a 78aa,
d)
vedenie evidencie podľa § 80 písm. m).“.
190.
V § 94a ods. 2 písm. a) a písm. e) prvom bode a ods. 3 písm. d), f) až h) a k) sa
slová „písm. p)“ nahrádzajú slovami „písm. m)“.
191.
V § 94a ods. 2 písm. d) a § 94c ods. 2 písm. c) sa slová „§ 72a ods. 8“ nahrádzajú
slovami „§ 73 ods. 17“.
192.
V § 94a ods. 3 písm. l) sa vypúšťajú slová „podľa § 80 písm. j) až m)“.
194.
V § 94b ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
uzatvorenie zmluvy o poskytovaní finančného príspevku podľa § 75, § 76, § 78a a 78aa,“.
196.
V § 94b ods. 1 písm. d) sa slová „písm. o) a p)“ nahrádzajú slovami „písm. k) a l)“.
197.
V § 94b ods. 1 písm. e), ods. 2 písm. a) druhom bode a písm. f) prvom bode a ods.
3 písm. d), f) až h) a k) sa slová „písm. u)“ nahrádzajú slovami „písm. p)“.
199.
V § 94b ods. 3 písm. l) sa vypúšťajú slová „podľa § 81 písm. k) až n)“.
200.
V § 94c ods. 1 písm. b) sa slová „§ 73 ods. 11 a 12“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods.
7 a 8“.
201.
V § 94c ods. 1 písm. e) sa slová „72a a 73“ nahrádzajú slovami „§ 73 a 73a“.
203.
V § 94c ods. 1 písm. i) sa slová „ods. 15 a 16“ nahrádzajú slovami „ods. 13 a 14“.
205.
V § 94c ods. 2 písm. d) sa slová „§ 73 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods. 9“.
206.
V § 94c ods. 2 písm. f) sa slová „§ 73 ods. 11“ nahrádzajú slovami „§ 73a ods. 7“.
209.
V § 94d ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „§ 71 ods. 6 a 7,“.
210.
V § 94d ods. 3 písm. g) sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“ a vypúšťajú
sa slová „§ 71 ods. 6 a 7,“.
211.
V § 95 ods. 7 písm. b) prvom bode a druhom bode sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami
„ods. 6“ a slová „§ 73 ods. 1 až 10“ sa nahrádzajú slovami „§ 73a ods. 1 až 6“.
212.
V § 95 ods. 7 písm. b) treťom bode sa slová „ods. 7“ nahrádzajú slovami „ods. 6“
a slová „§ 73 ods. 21“ sa nahrádzajú slovami „§ 73a ods. 14“.
213.
V § 95 ods. 11 sa slová „Neverejný poskytovateľ sociálnej služby okrem neverejného“
nahrádzajú slovami „Poskytovateľ sociálnej služby okrem“.
214.
§ 96 vrátane nadpisu znie:
„§ 96
Povinnosti poskytovateľa sociálnej služby pri zverejňovaní informácií
(1)
Poskytovateľ sociálnej služby je povinný zverejňovať informácie podľa osobitného
predpisu.54)
(2)
Poskytovateľ sociálnej služby je povinný cenník sociálnej služby a cenník úhrady
za iné činnosti zverejniť na svojom webovom sídle, a ak ho nemá, na inom verejne dostupnom
mieste.
(3)
Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý poskytuje sociálnu službu bez cieľa dosiahnuť
zisk, je povinný zverejniť na svojom webovom sídle, a ak ho nemá, na inom verejne
dostupnom mieste
a)
priemerné ekonomicky oprávnené výdavky podľa § 72 ods. 3 písm. a) a ods. 4 písm.
a) za predchádzajúci rozpočtový rok najneskôr do konca februára príslušného rozpočtového
roka,
b)
priemerné ekonomicky oprávnené výdavky podľa § 72 ods. 3 písm. a) a ods. 4 písm.
a) za predchádzajúci rozpočtový rok v štruktúre podľa § 72 ods. 6 najneskôr do konca
apríla príslušného rozpočtového roka.“.
216.
V § 98 ods. 1 písm. b) sa slová „písm. q)“ nahrádzajú slovami „písm. m)“.
217.
V § 98 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
218.
V § 98 ods. 1 písmeno c) znie:
„c)
hospodárenia prijímateľa finančného príspevku
1.
podľa § 75, § 76, § 78a ods. 7 a § 78aa ods. 4 v rozsahu pôsobnosti obce a vyššieho
územného celku,
2.
podľa § 78a a 78aa v rozsahu pôsobnosti ministerstva.“.
220.
Dvanásta časť vrátane nadpisu znie:
„DVANÁSTA ČASŤ
SPRÁVNE DELIKTY
§ 99
Správny delikt v oblasti ochrany života, zdravia a dôstojnosti prijímateľa sociálnej
služby
Správneho deliktu v oblasti ochrany života, zdravia a dôstojnosti prijímateľa sociálnej
služby sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a)
použije prostriedky obmedzenia prijímateľa sociálnej služby v rozpore s § 10 ods.
1 až 3 a ods. 4 prvou vetou až treťou vetou,
b)
nezaznamená použitie prostriedkov obmedzenia prijímateľa sociálnej služby podľa §
10 ods. 4 štvrtej vety,
c)
zápis obmedzenia prijímateľa sociálnej služby nespĺňa náležitosti podľa § 10 ods.
5,
d)
neoznámi použitie prostriedkov obmedzenia prijímateľa podľa § 10 ods. 6 alebo blízkej
osobe podľa § 110aoa,
e)
nedodrží zákaz podľa § 10 ods. 7.
§ 100
Správny delikt v oblasti podmienok a rozsahu poskytovanej sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti podmienok a rozsahu poskytovanej sociálnej služby sa poskytovateľ
sociálnej služby dopustí, ak
a)
neplánuje poskytovanie sociálnej služby podľa § 9 ods. 1 alebo ods. 2,
b)
nedodrží maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca
podľa § 9 ods. 4,
c)
neplní stavebno-technické požiadavky na výstavbu a všeobecné technické požiadavky
na bezbariérovú prístupnosť a užívanie stavieb podľa § 9 ods. 5,
d)
neplní požiadavky na priestorové usporiadanie, funkčné členenie, vybavenie, prevádzku,
režim dňa, režim stravovania alebo pitný režim alebo na náležitosti prevádzkového
poriadku podľa § 9 ods. 6,
e)
neplní požiadavky na vnútorné prostredie budov a minimálne požiadavky na byty nižšieho
štandardu a na ubytovacie zariadenia alebo požiadavky na zariadenia spoločného stravovania
podľa § 9 ods. 7 alebo
f)
nevykoná, nezabezpečí alebo neutvorí podmienky na vykonávanie odborných činností,
obslužných činností a ďalších činností podľa § 15 ods. 1.
§ 101
Správny delikt podmieňovania uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby
Správneho deliktu podmieňovania uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby
sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak podmieni uzatvorenie zmluvy o poskytovaní
sociálnej služby v rozpore s § 74 ods. 5.
§ 102
Správny delikt v oblasti úhrady za sociálnu službu
Správneho deliktu v oblasti úhrady za sociálnu službu sa poskytovateľ sociálnej služby
dopustí, ak určuje sumu úhrady za sociálnu službu v rozpore s § 72.
§ 103
Správny delikt v oblasti ochrany príjmu a majetku prijímateľa sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti ochrany príjmu a majetku prijímateľa sociálnej služby
sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a)
pri zisťovaní, prehodnocovaní alebo posudzovaní príjmu a majetku fyzickej osoby nepostupuje
podľa § 73, alebo
b)
pri platení úhrady za sociálnu službu nepostupuje podľa § 73a.
§ 103a
Správny delikt v oblasti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby sa poskytovateľ
sociálnej služby dopustí, ak
a)
pri uzatváraní zmluvy o poskytovaní sociálnej služby nepostupuje podľa § 74 ods.
1 a 2,
b)
zmluva o poskytovaní sociálnej služby nemá náležitosti podľa § 74 ods. 6,
c)
jednostranne vypovedá zmluvu o poskytovaní sociálnej služby z iných dôvodov ako podľa
§ 74 ods. 11 a 12,
d)
nedoručí do vlastných rúk jednostranné vypovedanie zmluvy o poskytovaní sociálnej
služby podľa § 74 ods. 14 alebo písomne neupozorní na možnosť výpovede zmluvy o poskytovaní
sociálnej služby podľa § 74 ods. 13,
e)
pri jednostrannom vypovedaní zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa § 74 ods.
11 nepostupuje podľa § 74 ods. 15 alebo
f)
neuzatvorí zmluvu o poskytovaní sociálnej služby podľa § 8.
§ 103b
Správny delikt v oblasti zverejňovania informácií poskytovateľom sociálnej služby
Správneho deliktu v oblasti zverejňovania informácií poskytovateľom sociálnej služby
sa poskytovateľ sociálnej služby dopustí, ak
a)
nezverejní cenník sociálnej služby alebo cenník úhrady za iné činnosti spôsobom podľa
§ 96 ods. 2,
b)
nesplní povinnosť podľa § 96 ods. 3.
§ 104
Správny delikt neposkytnutia údajov do informačného systému sociálnych služieb
(1)
Správneho deliktu neposkytnutia údajov do informačného systému sociálnych služieb
sa dopustí
a)
poskytovateľ sociálnej služby, ak poruší povinnosť podľa § 105b ods. 2 a 3,
b)
obec, ak poruší povinnosť podľa § 105b ods. 4,
c)
vyšší územný celok, ak poruší povinnosť podľa § 105b ods. 4.
(2)
Ministerstvo uloží za správny delikt neposkytnutia údajov do informačného systému
sociálnych služieb pokutu do 2 000 eur.
(3)
Pokutu podľa odseku 2 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď ministerstvo zistilo
porušenie povinnosti uvedenej v odseku 1, najneskôr do troch rokov odo dňa porušenia
povinnosti uvedenej v odseku 1.
(4)
Pri určení výšky pokuty podľa odseku 2 sa prihliada najmä na závažnosť správneho
deliktu, rozsah následkov správneho deliktu a opakované spáchanie toho istého správneho
deliktu.
(5)
Pokuta podľa odseku 2 je príjmom štátneho rozpočtu.“.
221.
V § 105a ods. 2 písm. b) sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“.
222.
V § 105a ods. 2 písm. c) bode 1b. sa slová „písm. p)“ nahrádzajú slovami „písm. m)“.
223.
V § 105a ods. 2 písm. c) bode 1c. sa slová „písm. u)“ nahrádzajú slovami „písm. p)“.
225.
V § 105a ods. 2 písmeno d) znie:
„d)
vedie evidencia fyzických osôb, ktoré podali žiadosť o zabezpečenie poskytovania
sociálnej služby
1.
obcou v rozsahu podľa § 80 písm. m) bodu 1d.,
2.
vyšším územným celkom v rozsahu podľa § 81 písm. p) bodu 1c.,“.
227.
V § 105a odsek 5 znie:
„(5)
Evidencia fyzických osôb podľa odseku 2 písm. d) obsahuje
a)
osobné údaje podľa § 94a ods. 3 písm. a) až e) a § 94b ods. 3 písm. a) až e) o fyzickej
osobe, ktorá podala žiadosť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 8
ods. 1,
b)
druh sociálnej služby a formu sociálnej služby, o ktorej poskytovanie alebo zabezpečenie
poskytovania fyzická osoba uvedená v písmene a) požiadala,
c)
dátum začatia poskytovania alebo zabezpečenia poskytovania sociálnej služby fyzickej
osobe uvedenej v písmene a),
d)
ďalšie údaje, ktoré súvisia so zabezpečením sociálnej služby.“.
234.
V § 110l ods. 5 sa slová „§ 72 ods. 13“ nahrádzajú slovami „§ 73 ods. 4“.
235.
Za § 110av sa vkladajú § 110aw až 110bj, ktoré vrátane nadpisov nad 110aw, § 110bd
a 110bh znejú:
„Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
§ 110aw
(1)
Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý sociálnu službu poskytuje k 31. decembru 2025
a bude ju poskytovať aj po 31. decembri 2025, je povinný plniť podmienku maximálneho
počtu prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca podľa § 9 ods.
4 a prílohy č. 1 v znení účinnom od 1. januára 2026 najneskôr od 1. júla 2026.
(2)
Maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca v
domove sociálnych služieb s celoročnou pobytovou sociálnou službou, v ktorom sa k
1. júlu 2026 poskytuje sociálna služba podľa § 110l ods. 4, je v
a)
domove sociálnych služieb, v ktorom sa poskytuje sociálna služba plnoletej fyzickej
osobe, 3,3 prijímateľov na jedného odborného zamestnanca,
b)
domove sociálnych služieb, v ktorom sa poskytuje sociálna služba dieťaťu, 2,2 prijímateľov
na jedného odborného zamestnanca.
(3)
Ustanovenie § 110l ods. 6 a 7 sa od 1. júla 2026 nepoužije.
§ 110ax
(1)
Zariadenie uvedené v § 34 až 36, v ktorom sa poskytuje ambulantná sociálna služba
podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025, sa považuje za denný stacionár.
Vyšší územný celok bezodkladne zapíše zmenu podľa prvej vety do registra z vlastného
podnetu.
(2)
Na účely poskytovania sociálnej služby v dennom stacionári poskytovateľom sociálnej
služby podľa odseku 1, sa u prijímateľa sociálnej služby, ktorému bola do 31. decembra
2025 poskytovaná ambulantná sociálna služba v zariadení uvedenom v § 34 až 36 na základe
zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a ktorý po 31. decembri 2025 nespĺňa podmienku
na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári podľa § 40 ods. 1, považuje táto
podmienka za splnenú do doby platnosti tejto zmluvy; poskytovateľ sociálnej služby
je povinný bezodkladne písomne oznámiť prijímateľovi sociálnej služby a obci, v ktorej
má prijímateľ sociálnej služby trvalý pobyt alebo prechodný pobyt, tieto skutočnosti.
§ 110ay
(1)
Poskytovateľ sociálnej služby, ktorý začne po 31. decembri 2025 poskytovať sociálnu
službu v zariadení uvedenom v § 35, § 38 a 39 v objekte, v ktorom bola táto sociálna
služba poskytovaná k 31. decembru 2013 a po tomto dni nepretržite k 31. decembru 2025
poskytovateľom sociálnej služby zriadeným ako rozpočtová organizácia obce alebo vyššieho
územného celku, nie je povinný spĺňať podmienky podľa § 35 ods. 4, § 38 ods. 7, §
39 ods. 6 a § 61 ods. 7 písm. a), a to najdlhšie do realizácie Stratégie deinštitucionalizácie
systému sociálnych služieb a náhradnej starostlivosti v Slovenskej republike schválenej
vládou Slovenskej republiky.
(2)
Poskytovateľ sociálnej služby podľa odseku 1 je povinný v cenníku sociálnej služby
a v zmluve o poskytovaní sociálnej služby zosúladiť určenie sumy úhrady za sociálnu
službu a spôsob jej určenia aj so všeobecne záväzným nariadením obce a všeobecne záväzným
nariadením vyššieho územného celku v rozsahu ich pôsobnosti.
(3)
Počet miest v zariadení u poskytovateľa sociálnej služby podľa odseku 1 nemôže byť
po 31. decembri 2025 vyšší ako počet miest v zariadení uvedenom v § 35, § 38 a 39
v objekte, v ktorom bola táto sociálna služba poskytovaná k 31. decembru 2013 a po
tomto dni nepretržite k 31. decembru 2025 poskytovateľom sociálnej služby zriadeným
ako rozpočtová organizácia obce alebo vyššieho územného celku.
§ 110az
(1)
Osoba, ktorá poskytuje k 31. decembru 2025 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter
odbornej činnosti podľa § 23c, bude tieto činnosti poskytovať aj po 31. decembri 2025
a nie je zapísaná do registra, je oprávnená tieto činnosti vykonávať bez splnenia
podmienky zápisu do registra do oznámenia vykonania zápisu do registra alebo do právoplatnosti
rozhodnutia o nezapísaní do registra, ak do 31. októbra 2026 požiada o udelenie akreditácie
na túto odbornú činnosť a bezodkladne po jej udelení o zápis do registra, inak do
31. októbra 2026; v tomto prípade nejde o neoprávnené poskytovanie sociálnej služby
podľa § 62 ods. 2.
(2)
Ak osoba poskytuje k 31. decembru 2025 za odplatu činnosti, ktoré majú charakter
odbornej činnosti podľa § 23c, a bude tieto činnosti poskytovať aj po 31. decembri
2025, podmienka odbornej spôsobilosti podľa § 63 ods. 4 sa u fyzickej osoby podľa
§ 63 ods. 1 písm. b) a u fyzickej osoby zodpovednej za poskytovanie sociálnej služby
podľa § 63 ods. 3 považuje za splnenú, ak táto fyzická osoba získala úplné stredné
všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie.
(3)
Osoba podľa odseku 1 plní povinnosť podľa § 67a prvýkrát v kalendárnom roku 2027.
(4)
Fyzická osoba, ktorá vykonáva k 31. decembru 2025 činnosti, ktoré majú charakter
odbornej činnosti podľa § 23c a bude tieto činnosti vykonávať aj po 31. decembri 2025,
je povinná podmienku kvalifikačného predpokladu ustanovenú v § 84 ods. 21 v znení
účinnom od 1. januára 2026 splniť do 31. decembra 2027.
§ 110ba
(1)
Poskytovateľ sociálnej služby zriadený alebo založený združením obcí alebo štátom,
ktorý poskytuje sociálnu službu k 31. decembru 2025 a bude ju poskytovať aj po 31.
decembri 2025, je povinný do 31. januára 2026 písomne oznámiť príslušnému vyššiemu
územnému celku údaje podľa § 64 ods. 2 písm. j) v znení účinnom od 1. januára 2026.
(2)
Údaj oznámený podľa odseku 1 zapíše príslušný vyšší územný celok do registra najneskôr
do 31. marca 2026.
§ 110bb
Ustanovenie § 110aoa platí do právoplatnosti rozhodnutia v konaní o ustanovení opatrovníka.
§ 110bc
Za ekonomicky oprávnený výdavok podľa § 72 ods. 6 v znení účinnom od 1. januára 2026
sa v rozpočtovom roku 2026 považuje aj odpis hmotného majetku a nehmotného majetku
podľa účtovných predpisov, o ktorom poskytovateľ sociálnej služby účtuje a odpisuje
ho ako účtovná jednotka;33c) odpis hmotného majetku, ktorým sú novoobstarané stavby, byty a nebytové priestory
užívané na účely poskytovania sociálnych služieb v zariadeniach alebo ich technické
zhodnotenie, je najviac vo výške obvyklého nájomného, za aké sa v tom čase a na tom
mieste prenechávajú do nájmu na dohodnutý účel veci toho istého druhu alebo porovnateľné
veci.“.
236.
Nadpis § 111 znie: „Zrušovacie ustanovenia“.
237.
Doterajší text § 111 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Zrušuje sa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 170/2025 Z. z., ktorým sa ustanovuje
výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v niektorých druhoch zariadení
sociálnych služieb na rok 2026.“.
238.
Príloha č. 1 vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 1
k zákonu č. 448/2008 Z. z.
k zákonu č. 448/2008 Z. z.
MAXIMÁLNY POČET PRIJÍMATEĽOV SOCIÁLNEJ SLUŽBY NA JEDNÉHO ODBORNÉHO ZAMESTNANCA
| Druh zariadenia sociálnych služieb | Maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca | |
| útulok | 12,0 | |
| domov na pol ceste | 12,0 | |
| zariadenie núdzového bývania | 9,0 | |
| zariadenie dočasnej starostlivosti o deti | 3,8 | |
| zariadenie podporovaného bývania | 5,0 | |
| zariadenie pre seniorov, v ktorom počet fyzických osôb odkázaných na pomoc inej fyzickej osoby so stupňom odkázanosti III až V je menej ako 50 % z celkového počtu prijímateľov sociálnej služby | celoročná pobytová sociálna služba | 4,4 |
| týždenná pobytová sociálna služba | 4,8 | |
| zariadenie pre seniorov, v ktorom počet fyzických osôb odkázaných na pomoc inej fyzickej osoby so stupňom odkázanosti III až V je najmenej 50 % z celkového počtu prijímateľov sociálnej služby | celoročná pobytová sociálna služba | 3,8 |
| týždenná pobytová sociálna služba | 4,4 | |
| zariadenie opatrovateľskej služby | 3,8 | |
| rehabilitačné stredisko | celoročná pobytová sociálna služba | 2,1 |
| týždenná pobytová sociálna služba | 2,6 | |
| ambulantná sociálna služba | 3,1 | |
| domov sociálnych služieb, v ktorom sa sociálna služba poskytuje plnoletej fyzickej osobe | týždenná pobytová sociálna služba | 3,8 |
| ambulantná sociálna služba | 5,0 | |
| domov sociálnych služieb, v ktorom sa sociálna služba poskytuje dieťaťu | týždenná pobytová sociálna služba | 3,3 |
| ambulantná sociálna služba | 5,0 | |
| špecializované zariadenie | celoročná pobytová sociálna služba | 2,0 |
| týždenná pobytová sociálna služba | 2,3 | |
| ambulantná sociálna služba | 3,1 | |
| špecializované zariadenie, v ktorom sa sociálna služba poskytuje fyzickej osobe so zdravotným postihnutím, ktorým je hluchoslepota | celoročná pobytová sociálna služba | 0,6 |
| týždenná pobytová sociálna služba | 1,3 | |
| ambulantná sociálna služba | 1,9 | |
| špecializované zariadenie, v ktorom sa sociálna služba poskytuje fyzickej osobe so zdravotným postihnutím, ktorým je pervazívna vývinová porucha | celoročná pobytová sociálna služba | 1,3 |
| týždenná pobytová sociálna služba | 1,8 | |
| ambulantná sociálna služba | 2,5 | |
| denný stacionár, v ktorom podiel dohodnutého času poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby so stupňom odkázanosti IV a V je menej ako 50 % z celkového počtu hodín ambulantnej prevádzky | 6,4 | |
| denný stacionár, v ktorom podiel dohodnutého času poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby so stupňom odkázanosti IV a V je najmenej 50 % z celkového počtu hodín ambulantnej prevádzky | 4,3 | |
| zariadenie starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa | ambulantná sociálna služba | 6,7 |
Poznámka:
A.
Počet odborných zamestnancov zodpovedá počtu odborných zamestnancov s plným fondom
pracovného času; odborní zamestnanci, ktorí pracujú na skrátený pracovný úväzok, sa
v počte odborných zamestnancov uvádzajú v prepočítanom stave podľa dĺžky pracovných
úväzkov vo vzťahu k plnému fondu pracovného času. Počet prijímateľov sociálnej služby
zodpovedá na účely
a)
konania vo veci zápisu do registra počtu miest v zariadení uvedenom v žiadosti o
zápis do registra,
b)
plnenia povinnosti poskytovateľa sociálnej služby podľa § 9 ods. 4 počtu obsadených
miest v zariadení; za obsadené miesto pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby
sa považuje miesto obsadené v rozsahu ôsmych hodín ambulantnej prevádzky počas pracovného
dňa.
B.
Za odborného zamestnanca sa považuje zamestnanec, ktorý vykonáva odbornú činnosť
uvedenú v § 16 alebo činnosť uvedenú v § 61 ods. 9 alebo riadi jej vykonávanie na
pracovnej pozícii, ktorou je:
a)
riadiaci pracovník, ktorý riadi odborných zamestnancov uvedených v písmenách b) až
p),
b)
sociálny pracovník,
c)
asistent sociálnej práce,
d)
inštruktor sociálnej rehabilitácie,
e)
pracovník pre rozvoj pracovných zručností,
f)
sestra,
g)
praktická sestra – asistent,
h)
opatrovateľ,
i)
opatrovateľ detí,
j)
psychológ,
k)
špeciálny pedagóg,
l)
liečebný pedagóg,
m)
vychovávateľ,
n)
fyzioterapeut,
o)
pracovník pre záujmovú činnosť,
p)
pomocný pracovník v sociálnych službách.“.
241.
V prílohe č. 2 kritérium 1.8 znie:
„Štandard: Poskytovateľ sociálnej služby má vypracované postupy a pravidlá riešenia krízových
situácií a systém preventívnych opatrení na predchádzanie vzniku krízových situácií.
Poskytovateľ sociálnej služby má zistené rizikové oblasti, v ktorých hrozí riziko
porušovania základných ľudských práv a slobôd a má písomne vypracované vnútorné preventívne
opatrenia na predchádzanie ich porušovaniu. Poskytovateľ sociálnej služby spolu s
prijímateľom sociálnej služby, jeho rodinou a inými osobami navrhuje, dohodne a vypracováva
postup intervencie (v kríze) na zvládanie krízových situácií, má vytvorené postupy
a pravidlá na riešenie krízy u prijímateľa sociálnej služby a zabezpečenie vhodných
služieb (napríklad rizikový plán). Prijímatelia sociálnej služby nie sú vystavení
izolácii alebo obmedzujúcim prostriedkom. Poskytovateľ sociálnej služby uplatňuje
prioritne alternatívne riešenia namiesto používania izolácie alebo obmedzenia a odborní
zamestnanci sú trénovaní v deeskalačných technikách, intervenciách v kríze, plánovaní
rizík a predchádzania utrpenia prijímateľov sociálnej služby alebo ohrozenia života
alebo zdravia zamestnancov. Nastavenie deeskalačných techník, techník na zvládanie
krízy je realizované a konzultované s prijímateľmi sociálnej služby tak, aby boli
identifikované spúšťače a faktory, ktoré môže vnímať prijímateľ sociálnej služby ako
nápomocné v predchádzaní kríz. Zároveň je nutné, aby boli definované a pri vzniku
krízy okamžite dostupné preferované metódy, techniky a postupy intervencie v krízových
situáciách. Pri poskytovaní sociálnej služby má poskytovateľ sociálnej služby určené
postupy a pravidlá používania prostriedkov obmedzenia v jasne definovaných prípadoch
nutnosti ich využitia. Všetky použitia obmedzení je poskytovateľ sociálnej služby
povinný hlásiť v súlade s týmto zákonom.“.
242.
V prílohe č. 2 kritériu 2.2. posledná veta znie: „Poskytovateľ sociálnej služby má
vytvorené podmienky na individuálnu spoluprácu s prijímateľmi sociálnej služby, neprekračuje
maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného odborného zamestnanca.“.
247.
Príloha č. 6 vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 6
k zákonu č. 448/2008 Z. z.
k zákonu č. 448/2008 Z. z.
FINANČNÝ PRÍSPEVOK NA POSKYTOVANIE SOCIÁLNEJ SLUŽBY V ZARIADENIACH PODMIENENÝCH ODKÁZANOSŤOU
PODĽA § 78a
| Stupeň odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby | Výška finančného príspevku pri poskytovaní pobytovej formy sociálnej služby v zariadení sociálnych služieb na mesiac na miesto v zariadení sociálnych služieb | Výška finančného príspevku pri poskytovaní ambulantnej formy sociálnej služby v zariadení sociálnych služieb na mesiac na miesto v zariadení sociálnych služieb obsadené najmenej v rozsahu ôsmych hodín ambulantnej prevádzky počas pracovného dňa |
| I. stupeň | 204 eur | 136 eur |
| II. stupeň | 408 eur | 272 eur |
| III. stupeň | 530 eur | 353 eur |
| IV. stupeň | 734 eur | 489 eur |
| V. stupeň | 898 eur | 599 eur |
Čl. XV
Zákon č. 544/2010 Z. z. o dotáciách v pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej
republiky v znení zákona č. 393/2012 Z. z., zákona č. 96/2013 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 375/2018 Z. z., zákona č. 222/2019 Z. z., zákona č. 89/2020 Z. z.,
zákona č. 417/2020 Z. z., zákona č. 257/2021 Z. z., zákona č. 232/2022 Z. z., zákona
č. 65/2023 Z. z., zákona č. 172/2023 Z. z., zákona č. 280/2023 Z. z. a zákona č. 84/2024
Z. z. sa mení takto:
1.
V § 3 ods. 2 písmeno a) znie:
„a)
neverejný poskytovateľ sociálnej služby,24)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24 znie:
„24) § 3 ods. 3 písm. b) zákona č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 406/2025 Z. z.“.
3.
V § 10 ods. 3 písm. b) sa vypúšťa slovo „poskytovateľov“.
Čl. XVII
Zákon č. 345/2022 Z. z. o inšpekcii v sociálnych veciach a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení
a dopĺňa takto:
7.
V § 3 ods. 1 písm. d) sa vypúšťa tretí bod.
8.
V § 3 sa vypúšťa odsek 3.
10.
V § 5 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Ministerstvo oznámenie
a)
odmietne, ak je z neho zrejmé, že ide o opakované a zjavne bezdôvodné oznamovanie
skutočností podľa odseku 1 písm. c),
b)
môže odmietnuť, ak bol v tej istej veci už dozor vykonaný.“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
11.
V § 5 sa odsek 8 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
dôvodoch odmietnutia oznámenia.“.
12.
Nadpis § 6 znie: „Osobitné ustanovenia o poverení na výkon dozoru, prizvanej osobe
a začatí dozoru“.
13.
V § 6 ods. 3 písm. e) sa za slovo „znakom“ vkladajú slová „alebo kvalifikovanú elektronickú
pečať, ku ktorej sa pripojí kvalifikovaná elektronická časová pečiatka“.
14.
§ 6 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Dozor podľa § 2 ods. 1 písm. a) bodu 1b. a bodu 4b. je začatý dňom udelenia poverenia
na výkon dozoru.“.
15.
V § 7 ods. 1 písm. a) sa za slová „súhlasu do obydlia“ vkladá čiarka a slová „objektu,
zariadenia alebo prevádzky“, za slovo „bodu“ sa vkladajú slová „podľa dôvodného predpokladu“
a slová „v obydlí sa“ sa nahrádzajú slovami „sa v obydlí, objekte, zariadení alebo
prevádzke“.
19.
V § 7 ods. 2 sa slová „Vstup do obydlia“ nahrádzajú slovom „Oprávnenie“ a slová „je
možný“ sa nahrádzajú slovami „možno vykonať“.
20.
V § 7 ods. 3 sa slová „vstupe do obydlia“ nahrádzajú slovami „výkone oprávnenia podľa
odseku 1 písm. a)“ a vypúšťajú sa slová „v obydlí“.
21.
V § 7 ods. 4 sa slová „zo vstupu do obydlia“ nahrádzajú slovami „z výkonu oprávnenia“
a slovo „ňom“ sa nahrádza slovami „obydlí, objekte, zariadení alebo prevádzke dozorovaného
subjektu“.
22.
V § 7 odsek 5 znie:
„(5)
Poverený zamestnanec doručí oznámenie o vykonaní oprávnenia podľa odseku 1 písm.
a) vlastníkovi obydlia, objektu, zariadenia alebo prevádzky, ak nebol prítomný na
mieste.“.
25.
V § 8 sa odsek 2 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
predložiť príslušnému vyššiemu územnému celku opatrenia prijaté na odstránenie zistených
nedostatkov a príčin ich vzniku a písomnú správu o splnení opatrení prijatých na odstránenie
zistených nedostatkov, ak ministerstvo postupuje podľa § 9 písm. b).“.
27.
Za § 8 sa vkladajú § 8a až 8c, ktoré vrátane nadpisu nad § 8a znejú:
„Osobitné ustanovenia o výsledných materiáloch z dozoru
§ 8b
Ak protokol o výsledku vykonaného dozoru obsahuje zistenia o nedostatkoch pri poskytovaní
sociálnej služby, u ktorých možno predpokladať, že odôvodňujú začatie konania o výmaze
z registra sociálnych služieb, prizve sa na jeho prerokovanie aj príslušný vyšší územný
celok.
§ 8c
Ministerstvo vypracuje konsolidovaný protokol, ak sú podané opodstatnené námietky
proti zisteným nedostatkom alebo proti odôvodneniu zistených nedostatkov.“.
28.
V § 9 písm. b) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„súčasťou podnetu je protokol o výsledku vykonaného dozoru, a ak sa príslušný vyšší
územný celok prerokovania tohto protokolu nezúčastnil aj zápisnica o prerokovaní protokolu
o výsledku vykonaného dozoru,“.
32.
V § 10 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
uloží za správny delikt
1.
podľa odseku 1 písm. a) druhého bodu a písm. b) prvého bodu a tretieho bodu pokutu
do 5 000 eur,
2.
podľa odseku 1 písm. c) pokutu do 20 000 eur a zakáže dozorovanému subjektu vykonávať
činnosť, ktorou je neoprávnene poskytovaná sociálna služba alebo neoprávnene vykonávané
opatrenie sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,
3.
v oblasti ochrany života, zdravia a dôstojnosti prijímateľa sociálnej služby15) pokutu do 10 000 eur,
4.
v oblasti podmienok a rozsahu poskytovanej sociálnej služby15a) alebo správny delikt podmieňovania uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby15b) pokutu do 5 000 eur,
5.
v oblasti úhrady za sociálnu službu,15c) správny delikt v oblasti ochrany príjmu a majetku prijímateľa sociálnej služby15d) alebo správny delikt v oblasti zmluvy o poskytovaní sociálnej služby15e) pokutu do 3 000 eur,
6.
v oblasti zverejňovania informácií poskytovateľom sociálnej služby15f) pokutu do 2 000 eur.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15 až 15f znejú:
„15) § 99 zákona č. 448/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15a) § 100 zákona č. 448/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15b) § 101 zákona č. 448/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15c) § 102 zákona č. 448/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15d) § 103 zákona č. 448/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.
15e) § 103a zákona č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 406/2025 Z. z.
15f) § 103b zákona č. 448/2008 Z. z. v znení zákona č. 406/2025 Z. z.“.
33.
V § 11 ods. 1 písmeno b) znie:
„b)
právoplatné rozhodnutie vo veci uloženia pokuty podľa § 10 ods. 2 písm. b) prvého
bodu, tretieho bodu až šiesteho bodu, právoplatné rozhodnutie vo veci uloženia pokuty
a zákazu vykonávať činnosť podľa § 10 ods. 2 písm. b) druhého bodu a právoplatné rozhodnutie
o uložení povinnosti podľa § 7 ods. 1 písm. d),“.
Čl. XVIII
Zákon č. 376/2024 Z. z. o integrovanej posudkovej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení
a dopĺňa takto:
3.
V § 7 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
8.
V § 11 ods. 2 písm. a) sa slová „až c)“ nahrádzajú slovami „a b)“.
9.
V § 11 sa odsek 2 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
z klinicko-psychologického nálezu funkčnej kapacity, ak bol predložený fyzickou osobou,
ktorá má mentálne postihnutie, neurovývinovú poruchu alebo duševnú poruchu.“.
10.
V § 11 ods. 3 úvodnej vete sa slová „a) a c)“ nahrádzajú slovami „a), c) a d)“.
12.
V § 16 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „a výkon sociálnej posudkovej
činnosti“.
13.
V § 20 odsek 3 znie:
„(3)
Správny orgán poskytuje údaje vrátane osobných údajov bez súhlasu dotknutej osoby
a)
v elektronickej podobe orgánu verejnej moci, právnickej osobe alebo fyzickej osobe,
ak je to nevyhnutné na plnenie ich úloh v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu
podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu,19a)
b)
prizvanej osobe, na účely konania o integrovanom posudku v rozsahu nevyhnutnom na
vykonanie sociálnej posudkovej činnosti a lekárskej posudkovej činnosti.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
„19a) Napríklad zákon č. 448/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
14.
V § 20 ods. 5 sa za písmeno a) vkladá nové písmeno b), ktoré znie:
„b)
prizvanej osobe, s ktorou spolupracuje sociálny pracovník pri vykonávaní sociálnej
posudkovej činnosti alebo posudkový lekár pri vykonávaní lekárskej posudkovej činnosti,
a to v rozsahu nevyhnutnom na vykonanie sociálnej posudkovej činnosti alebo lekárskej
posudkovej činnosti,“.
Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno c).
Čl. XIX
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2026 okrem čl. VIII prvého bodu a štvrtého
bodu, čl. X štvrtého bodu, čl. XIII bodu 16, čl. XIV štvrtého bodu, deviateho bodu,
bodov 14, 24, 45, 77, 95, 97, 113, 114, 134 až 137, 144, 147, 157, 159, 160, 162,
164, 166, 167, 169, 174, 180, 181, 184, 187, 193, 198, 204, 228, 231, 233, § 110bd
až 110bg v bode 235, bodov 239, 243, 246 a 249 a čl. XVIII šiesteho bodu, ktoré nadobúdajú
účinnosť 1. júla 2026, čl. I, čl. III, čl. V, čl. VI, čl. VIII druhého bodu, čl. IX,
čl. X druhého bodu, tretieho bodu, piateho bodu až siedmeho bodu, čl. XII prvého bodu,
čl. XIII prvého bodu až piateho bodu, bodov 7 až 15, 17 až 26, 31 až 36, 38 až 51,
53 až 55, 58, 60 až 62 a § 67x až 67z v bode 63, čl. XIV prvého bodu, ôsmeho bodu,
desiateho bodu, bodov 11, 15, 23, 26, 27, 37 až 43, 46, 48, 53, 59, 61, 63, 65 až
72, 74, 76, 85, 96, 98 až 101, 103, 106, 107, 115, 124, 129, 130, 138, 140, 151, 163,
175, 183, 189, 195, 202, 207, 208, 215, 219, 224, 226, 229, 230, 232, § 110bh až 110bj
v bode 235, bodov 240, 245 a 248, čl. XV druhého bodu a štvrtého bodu, čl. XVI, čl.
XVII prvého bodu až šiesteho bodu, deviateho bodu, bodov 16 až 18, 23, 24, 26, § 8a
v bode 27, bodov 29 až 31 a 34 a čl. XVIII prvého bodu, druhého bodu, štvrtého bodu,
piateho bodu, siedmeho bodu a bodov 11 a 15, ktoré nadobúdajú účinnosť 31. decembra
2026, a čl. VII, ktorý nadobúda účinnosť 1. januára 2027.
Peter Pellegrini v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.
Richard Raši v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha k zákonu č. 406/2025 Z. z.