408/2025 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2026
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 408/2025 Z. z. |
| Názov: | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 3/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na neprojektové opatrenia Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Nariadenie vlády |
| Dátum schválenia: | 17.12.2025 |
| Dátum vyhlásenia: | 23.12.2025 |
| Dátum účinnosti od: | 01.01.2026 |
| Autor: | Vláda Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| Legislatívny proces: | LP/2025/600 |
| 19/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky |
| 3/2023 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na neprojektové opatrenia Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky |
408
NARIADENIE VLÁDY
Slovenskej republiky
zo 17. decembra 2025,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 3/2023 Z. z., ktorým
sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na neprojektové opatrenia Strategického
plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v znení neskorších predpisov
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje:
Čl. I
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 3/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na neprojektové opatrenia Strategického
plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 407/2023 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 412/2024 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
§ 1 sa dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
„o)
na chov zvierat v ekologickej poľnohospodárskej výrobe.“.
2.
V § 2 ods. 1 písm. b) sa slová „e) až n)“ nahrádzajú slovami „e) až o)“.
3.
V § 2 ods. 1 písm. e) sa slová „l) až n)“ nahrádzajú slovami „l) až o)“.
4.
V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
má zaradenú žiadosť do opatrenia ekologické poľnohospodárstvo na príslušný rok, ak
ide o podporu na opatrenie podľa § 1 písm. o).“.
5.
V § 2 ods. 4 sa slová „písm. a) až l) alebo písm. m)“ nahrádzajú slovami „písm. a)
až k) alebo písm. l)“, slová „v roku 2025“ sa nahrádzajú slovami „od roku 2025“ a
za slová „dvoch po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov,“ sa vkladajú slová „a ak
ide o žiadosť podanú prvýkrát od roku 2026 na opatrenie podľa § 1 písm. f), g) alebo
písm. i) počas obdobia troch po sebe nasledujúcich kalendárnych rokov,“.
6.
V § 3 ods. 4 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo písm. m)“.
7.
V § 3 ods. 4 sa vypúšťa písmeno g).
8.
V § 4 odsek 3 znie:
„(3)
Nadobúdateľovi podľa odseku 1 sa poskytne podpora v kalendárnom roku, v ktorom došlo
k prevodu poľnohospodárskej plochy podniku podľa odseku 1 aj vtedy, ak k prevodu poľnohospodárskej
plochy podniku podľa odseku 1 došlo po uplynutí termínu na podanie žiadosti.“.
9.
V § 33 odsek 1 znie:
„(1)
Podpora na opatrenie podľa § 1 písm. i) sa poskytuje na poľnohospodársku plochu ornej
pôdy a plochu podľa osobitného predpisu,27) ak jej výmera je najmenej 5 ha, a ak ide o plochu, ktorá
a)
sa nachádza v lokalite uvedenej v zozname, ktorý zverejňuje ministerstvo pôdohospodárstva
vo vestníku,
b)
sa nachádza k 1. januáru 2026 v zraniteľnej oblasti podľa osobitného predpisu,65a) alebo
c)
súvisle nadväzuje na plochu podľa písmena b) a výmerou nepresahuje 5 % jej plochy.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 65a znie:
„65a) § 2 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 174/2017 Z. z., ktorým sa ustanovujú
citlivé oblasti a zraniteľné oblasti v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 62/2022 Z. z.“.
10.
V § 33 ods. 2 sa slová „založiť trvalý trávny porast“ nahrádzajú slovami „zatrávniť
ornú pôdu“ a slová „založiť ho“ sa nahrádzajú slovami „zatrávniť ornú pôdu“.
11.
V § 33 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Podporu podľa odseku 1 možno poskytnúť
len na výmeru zatrávnenej ornej pôdy, ktorá v prvom roku obdobia viacročného záväzku
nepresahuje 10 % plochy ornej pôdy prijímateľa podpory.“.
12.
V § 33 ods. 3 písm. c) sa za slovami „najviac 80 % výmery zatrávnenej plochy“ vypúšťa
čiarka a slová „pričom minimálne 20 % z výmery zatrávnenej plochy musí byť pokosených
v termíne od 1. júla“.
13.
§ 33 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Zatrávnená orná pôda podľa odseku 2 zostáva ornou pôdou počas obdobia viacročného
záväzku.“.
14.
V § 34 ods. 1 sa vypúšťa písmeno m).
15.
V § 34 ods. 3 sa vypúšťajú slová „a m)“.
16.
V § 34 ods. 6 sa vypúšťajú slová „alebo písm. m)“.
17.
V § 35 ods. 1 písm. a) sa slová „a), l) a m)“ nahrádzajú slovami „a) a l)“.
18.
V § 35 odsek 11 znie:
„(11)
Podpora na operáciu podľa § 34 ods. 1 písm. l) sa poskytuje na trvalé trávne porasty.“.
19.
V § 35 ods. 12 druhá veta znie: „Podpora na opatrenie podľa § 1 písm. j) sa neposkytuje
na neproduktívnu plochu,69) okrem chránených krajinných prvkov, počas trvania príslušného záväzku poľnohospodára
pre plnenie podmienok celofarmovej eko-schémy podľa osobitného predpisu.69a)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 69 a 69a znejú:
„69) § 14 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z. v znení neskorších
predpisov.
69a) § 9 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z.“.
20.
§ 35 sa dopĺňa odsekom 13, ktorý znie:
„(13)
Prijímateľovi podpory na operáciu podľa § 34 ods. 1 písm. l), ktorý postupuje podľa
§ 36 ods. 2, sa podpora na túto operáciu poskytne na najnižšiu výmeru z
a)
plochy, na ktorej sa realizuje operácia podľa § 34 ods. 1 písm. l),
b)
prepočítanej výmery plochy, z ktorej bola preukázateľne dodaná produkcia podľa §
36 ods. 2 do konca príslušného kalendárneho roka,
c)
plochy, ktorá zodpovedá potrebnému počtu dobytčích jednotiek vypočítaných podľa §
36 ods. 1 u nákupcu krmovín podľa § 36 ods. 2.“.
21.
V § 36 ods. 1 sa za slovo „registra“ vkladá čiarka a slová „ak odsek 2 neustanovuje
inak“.
22.
V § 36 odsek 2 znie:
„(2)
Prijímateľ podpory na operáciu podľa § 34 ods. 1 písm. l) môže plnenie podmienky
zaťaženia podľa odseku 1 nahradiť poskytnutím najmenej 1 tony sena alebo 1,3 tony
senáže na 1 ha z trvalých trávnych porastov, ktoré obhospodaruje, nákupcovi krmovín,
ktorý vykonáva operáciu podľa odseku 1 v rovnakom okrese alebo susednom okrese na
základe uzatvorenej dohody o dodaní produkcie krmovín. Ak nákupca krmovín spolupracuje
s viacerými prijímateľmi podpory, výmera podľa § 35 ods. 13 písm. b) sa započíta medzi
prijímateľov podpory pomerne na základe výmery podľa § 35 ods. 13 písm. a).“.
23.
Za § 51 sa vkladá § 51a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 51a
Podpora na chov zvierat v ekologickej poľnohospodárskej výrobe
(1)
Podpora na opatrenie podľa § 1 písm. o) zahŕňa tieto operácie:
a)
chov dojčiacich kráv,
b)
chov oviec a kôz.
(2)
Prijímateľ podpory na operáciu podľa odseku 1 písm. a) je povinný dodržiavať v roku
podania žiadosti
a)
pravidlá pre hustotu chovu a minimálnu plochu vnútorných a vonkajších priestorov
pre hovädzí dobytok podľa osobitného predpisu,76a)
b)
pravidlá pre minimálne obdobie kŕmenia materským mliekom pre hovädzí dobytok podľa
osobitného predpisu,76b)
c)
ostatné pravidlá živočíšnej výroby v ekologickej poľnohospodárskej výrobe podľa osobitného
predpisu.68)
(3)
Dojčiacou kravou na účel operácie podľa odseku 1 písm. a) je samica hovädzieho dobytka
chovaná v systéme bez trhovej produkcie mlieka s príslušným zameraním v centrálnom
registri, s minimálne 50 % podielom plemena mäsového typu podľa osobitného predpisu44) alebo s minimálne 50 % podielom plemena Slovenské strakaté – simentál alebo plemena
Pinzgauské. Dojčiaca krava podľa predchádzajúcej vety musí mať v období od 1. septembra
predchádzajúceho roka do 31. augusta roku podania žiadosti živonarodené teľa narodené
v chove, ktorého držiteľom je prijímateľ podpory, a toto teľa má najmenej 75 % podiel
uvedených plemien.
(4)
Podpora na operáciu podľa odseku 1 písm. a) sa poskytuje po prepočte na dobytčie
jednotky na počet dojčiacich kráv určený podľa centrálneho registra ako priemerný
počet v období od 1. januára do 31. augusta na základe denného stavu dojčiacich kráv
v chove, ktorého držiteľom je prijímateľ. Do denného stavu sa započíta aj dojčiaca
krava dočasne premiestnená z chovu, ak ide o dočasné premiestnenie v trvaní najviac
14 dní do iného chovu na účel výstavy alebo súťaže. Ak nejde o dočasné premiestnenie,
v deň premiestnenia dojčiacej kravy mimo chovu podľa prvej vety sa dojčiaca krava
do denného stavu nezapočíta a je možné ju nahradiť inou dojčiacou kravou. Priemerný
počet sa zaokrúhľuje na dve desatinné miesta nadol. Prepočet počtu dojčiacich kráv
na dobytčie jednotky sa zaokrúhľuje na dve desatinné miesta nadol.
(5)
Prijímateľ podpory na operáciu podľa odseku 1 písm. b) je povinný dodržiavať v roku
podania žiadosti
a)
pravidlá pre hustotu chovu a minimálnu plochu vnútorných a vonkajších priestorov
pre ovce a kozy podľa osobitného predpisu,76a)
b)
pravidlá pre minimálne obdobie kŕmenia materským mliekom pre ovce a kozy podľa osobitného
predpisu,76c)
c)
ostatné pravidlá živočíšnej výroby v ekologickej poľnohospodárskej výrobe podľa osobitného
predpisu.68)
(6)
Ovcou alebo kozou na účel operácie podľa odseku 1 písm. b) je samica ovce alebo kozy
od 24 mesiacov veku.
(7)
Podpora na operáciu podľa odseku 1 písm. b) sa poskytuje po prepočte na dobytčie
jednotky na počet oviec a kôz určený podľa centrálneho registra ako priemerný počet
v období od 1. januára do 31. augusta na základe denného stavu oviec a kôz v chove,
ktorého držiteľom je prijímateľ. Do denného stavu sa započíta aj ovca alebo koza dočasne
premiestnená z chovu, ak ide o dočasné premiestnenie v trvaní najviac 14 dní do iného
chovu na účel výstavy alebo súťaže. Ak nejde o dočasné premiestnenie, v deň premiestnenia
ovce alebo kozy mimo chovu podľa prvej vety sa ovca alebo koza do denného stavu nezapočíta
a je možné ju nahradiť inou ovcou alebo kozou. Priemerný počet sa zaokrúhľuje na dve
desatinné miesta nadol. Prepočet počtu oviec a kôz na dobytčie jednotky sa zaokrúhľuje
na dve desatinné miesta nadol; ovce a kozy je možné nahradiť navzájom.
(8)
Podpora na operáciu podľa odseku 1 sa poskytne
a)
najmenej na jednu dobytčiu jednotku a
b)
na príslušné druhy hospodárskych zvierat registrované v registri prevádzkovateľov
ekologickej poľnohospodárskej výroby v období od 1. januára do 31. augusta príslušného
roka.
(9)
Podpora na operáciu podľa odseku 1 písm. a) sa neposkytuje, ak prijímateľ žiada o
podporu podľa osobitného predpisu.76d) Podpora na operáciu podľa odseku 1 písm. b) sa neposkytuje, ak prijímateľ žiada
o podporu na operáciu podľa § 12 písm. b) alebo písm. c).“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 76a až 76d znejú:
„76a) Čl. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/464 z 26. marca 2020, ktorým sa
stanovujú určité pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
2018/848, pokiaľ ide o dokumenty potrebné na spätné uznanie období na účely konverzie,
o výrobu produktov ekologickej poľnohospodárskej výroby a o informácie, ktoré majú
poskytovať členské štáty (Ú. v. EÚ L 98, 31. 3. 2020) v platnom znení.
76b) Čl. 2 písm. a) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/464 v platnom znení.
76c) Čl. 2 písm. b) vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/464 v platnom znení.
76d) § 22 ods. 1 písm. c) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z.“.
24.
V § 52 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
§ 51a ods. 2 písm. a), b) alebo písm. c) alebo ods. 5 písm. a), b) alebo písm. c)
pri opatrení podľa § 1 písm. o).“.
25.
V § 52 ods. 9 prvej vete sa na konci pripája bodkočiarka a tieto slová: „do výmery
podľa § 2 ods. 4 sa nezapočítava rozšírená výmera plochy podľa § 3 ods. 2, výmera
plochy, za ktorú prijímateľ poskytnutú podporu vrátil, a výmera plochy ornej pôdy
premenenej na trvalý trávny porast, ak ide o operáciu podľa § 23 písm. a)“.
26.
V § 52 ods. 10 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „písm. a) až h)“.
27.
V § 52 ods. 11 sa na konci pripájajú tieto vety: „Pri predĺžení viacročného obdobia
záväzku podľa § 3 ods. 2 sa odsek 9 nepoužije. Pri zmene opatrenia podľa § 3 sa odsek
9 použije primerane.“.
28.
V § 52 ods. 12 písm. b) sa na konci pripája slovo „alebo“.
29.
V § 52 sa odsek 12 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
plochy ornej pôdy premenenej na trvalý trávny porast, ak ide o operáciu podľa § 23
písm. a).“.
30.
Za § 53 sa vkladá § 53a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 53a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
(1)
Poskytovanie podpory na základe žiadosti predloženej v rokoch 2023 až 2025 sa posudzuje
podľa tohto nariadenia vlády v znení účinnom do 31. decembra 2025, ak odsek 2 neustanovuje
inak.
(2)
V období viacročného záväzku od 1. januára 2026 sa žiadosť zaradená do opatrenia
podľa § 34, ak ide o operáciu podľa § 34 ods. 1 písm. m), považuje za žiadosť na operáciu
podľa § 34 ods. 1 písm. l). Pri zmene opatrenia, ktorá zahŕňa operáciu podľa § 34
ods. 1 písm. m), sa použije prvá veta rovnako.“.
31.
Prílohy č. 1 a 2 vrátane nadpisov znejú:
Príloha č. 2
k nariadeniu vlády č. 3/2023 Z. z.
k nariadeniu vlády č. 3/2023 Z. z.
Minimálne požiadavky na používanie hnojív a prípravkov na ochranu rastlín
1.
Dodržiavať podmienky skladovania voľne uloženého tuhého hospodárskeho hnojiva podľa
osobitného predpisu.84)
2.
Dodržiavať zákaz aplikácie dusíkatých hnojivých látok, ak je pôda zamrznutá, zamokrená
alebo zasnežená podľa osobitného predpisu.85)
3.
Dodržiavať povinnosť pri používaní prípravkov na ochranu rastlín mať osvedčenie o
odbornej spôsobilosti podľa osobitného predpisu.86)
4.
Dodržiavať povinnosť kontroly aplikačných zariadení s vydaným osvedčením a kontrolnou
nálepkou podľa osobitného predpisu.87)
5.
Dodržiavať podmienky skladovania prípravkov na ochranu rastlín, manipulácie s nimi
a nakladania s ich obalmi podľa osobitného predpisu.88)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 84 a 86 až 88 znejú:
„84) § 9 ods. 2 zákona č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení zákona č. 394/2015 Z. z.
86) § 32 ods. 1 zákona č. 405/2011 Z. z.
87) § 30 ods. 1 a 6 zákona č. 405/2011 Z. z.
88) § 8 ods. 2 zákona č. 405/2011 Z. z.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 89 a 90 sa vypúšťajú.
Čl. II
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. januára 2026.
Robert Fico v. r.