305/2013 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 30.12.2020 do 31.10.2022
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 305/2013 Z. z. |
Názov: | Zákon o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 04.09.2013 |
Dátum vyhlásenia: | 08.10.2013 |
Dátum účinnosti od: | 30.12.2020 |
Dátum účinnosti do: | 31.10.2022 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
8/2014 Z. z. | Vyhláška Úradu vlády Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o e-Governmente |
25/2014 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o integrovaných obslužných miestach a podmienkach ich zriaďovania, označovania, prevádzky a o sadzobníku úhrad |
96/2014 Z. z. | Oznámenie Ministerstva financií Slovenskej republiky o vydaní výnosu o jednotnom formáte elektronických správ vytváraných a odosielaných prostredníctvom prístupových miest |
275/2014 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o zaručenej konverzii |
3/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií 25/2014 Z. z. o integrovaných obslužných miestach a podmienkach ich zriaďovania, označovania, prevádzky a o sadzobníku úhrad |
314/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 25/2014 Z. z. o integrovaných obslužných miestach a podmienkach ich zriaďovania, označovania, prevádzky a o sadzobníku úhrad v znení vyhlášky č. 3/2015 Z. z. |
29/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o alternatívnom autentifikátore |
85/2018 Z. z. | Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o spôsobe vyhotovenia a náležitostiach listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu |
331/2018 Z. z. | Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu o zaručenej konverzii |
239/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 29/2017 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o alternatívnom autentifikátore |
401/2019 Z. z. | Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 331/2018 Z. z. o zaručenej konverzii |
438/2019 Z. z. | Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o e-Governmente |
177/2020 Z. z. | Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu, ktorou sa mení vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 331/2018 Z. z. o zaručenej konverzii v znení vyhlášky Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 401/2019 Z. z. |
178/2020 Z. z. | Vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu, ktorou sa mení vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 401/2019 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu č. 331/2018 Z. z. o zaručenej konverzii |
70/2021 Z. z. | Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky o zaručenej konverzii |
225/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky o jednotnom formáte elektronických správ |
385/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky o jednotnom formáte elektronickej správy a elektronickej doručenky |
511/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky o uznaných spôsoboch autorizácie |
335/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o e-Governmente |
63/2024 Z. z. | Vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky č. 70/2021 Z. z. o zaručenej konverzii |
540/2001 Z. z. | Zákon o štátnej štatistike |
215/2002 Z. z. | Zákon o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
395/2002 Z. z. | Zákon o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov |
480/2002 Z. z. | Zákon o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
7/2005 Z. z. | Zákon o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
301/2005 Z. z. | Trestný poriadok |
275/2006 Z. z. | Zákon o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
400/2009 Z. z. | Zákon o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
214/2014 Z. z. | Zákon o správe, prevádzke a používaní informačného systému Centrálny elektronický priečinok pri dovoze, vývoze a tranzite tovaru a o doplnení zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) |
29/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 85/1990 Zb. o petičnom práve v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
130/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
273/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
272/2016 Z. z. | Zákon o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) |
374/2016 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov |
238/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
69/2018 Z. z. | Zákon o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
313/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
211/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
134/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
416/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
325/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
301/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
237/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení zákon č. 325/2022 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v znení zákona č. 301/2023 Z. z. a ktorým sa mení zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov |
354/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
365/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách) v znení zákona č. 211/2019 Z. z. a ktorým sa mení zákon č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov |
373/2024 Z. z. | Oznámenie Ministerstva financií Slovenskej republiky o vydaní opatrenia z 11. decembra 2024 č. MF/015214/2024-74, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 10. decembra 2008 č. MF/22273/2008-74, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o usporiadaní a označovaní položiek účtovnej závierky, obsahovom vymedzení týchto položiek a rozsahu údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie, o rámcovej účtovej osnove a postupoch účtovania pre Fond ochrany vkladov, Garančný fond investícií, inštitúcie elektronických peňazí a pobočky zahraničných finančných inštitúcií a o zmene niektorých opatrení v znení neskorších predpisov |
53/2012 Z. z. | Výnos Ministerstva financií Slovenskej republiky o integrovaných obslužných miestach a podmienkach ich zriaďovania, registrácie, označovania, prevádzky a o sadzobníku úhrad |
25/2014 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o integrovaných obslužných miestach a podmienkach ich zriaďovania, označovania, prevádzky a o sadzobníku úhrad |
29/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o alternatívnom autentifikátore |
305
ZÁKON
zo 4. septembra 2013
o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o e-Governmente)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje
a)
niektoré informačné systémy pre výkon pôsobnosti orgánov verejnej moci v elektronickej
podobe (ďalej len „výkon verejnej moci elektronicky“),
b)
elektronické podanie, elektronický úradný dokument a niektoré podmienky a spôsob
výkonu verejnej moci elektronicky a elektronickej komunikácie,
c)
elektronické schránky a elektronické doručovanie,
d)
identifikáciu osôb a autentifikáciu osôb,
e)
autorizáciu,
f)
zaručenú konverziu,
g)
spôsob vykonania úhrady orgánu verejnej moci,
h)
referenčné registre.
§ 2
Pôsobnosť zákona
(1)
Tento zákon sa vzťahuje na výkon verejnej moci elektronicky v rozsahu právomocí orgánu
verejnej moci podľa osobitných predpisov.
(2)
Tento zákon sa nevzťahuje na
a)
b)
výkon verejnej moci elektronicky Národnou bankou Slovenska a Radou pre riešenie krízových
situácií,2a)
c)
d)
informačné systémy verejnej správy,3) ktoré obsahujú údaje spracúvané na účely poskytovania zdravotnej starostlivosti,
a na informačné systémy obsahujúce údaje o zdravotnom stave osoby na účely výkonu
verejného zdravotného poistenia,
e)
informačné systémy zriadené medzinárodnými organizáciami alebo podľa predpisov medzinárodného
práva a informačné systémy zriadené Európskou úniou,
f)
doručovanie zverejnením v úradnej evidencii,4)
g)
h)
výkon verejnej moci elektronicky súvisiaci so štátnou službou príslušníkov Policajného
zboru, Hasičského a záchranného zboru, Horskej záchrannej služby, Slovenskej informačnej
služby, Národného bezpečnostného úradu, Zboru väzenskej a justičnej stráže, colníkov
a profesionálnych vojakov podľa osobitných predpisov a súvisiaci s vykonávaním bezpečnostných
previerok navrhovaných osôb v pôsobnosti spravodajských služieb,4b)
i)
výkon verejnej moci elektronicky súvisiaci so sociálnym zabezpečením príslušníkov
Policajného zboru, Hasičského a záchranného zboru, Horskej záchrannej služby, Slovenskej
informačnej služby, Národného bezpečnostného úradu, Zboru väzenskej a justičnej stráže,
colníkov a profesionálnych vojakov podľa osobitného predpisu.4c)
(3)
Ak ide o postup orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci a ak ide o náležitosti
návrhu na začatie konania, žaloby, žiadosti, sťažnosti, vyjadrenia, stanoviska, ohlásenia
alebo iného obdobného dokumentu, ktoré sa v konaní predkladajú orgánu verejnej moci,
a o náležitosti rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného dokumentu,
ktoré v konaní vydáva orgán verejnej moci, použijú sa ustanovenia osobitných predpisov,
ak tento zákon v ustanoveniach § 4 až 6, § 10, § 17 a 18 a v ustanoveniach o identifikácii (§ 19 a 20), autentifikácii (§ 19, 21 a 22), autorizácii (§ 23), elektronickom podaní (§ 24, 25 a 28), elektronickom úradnom dokumente (§ 26, 27 a 28), elektronickom doručovaní (§ 11 až 16 a § 29 až 34), zaručenej konverzii (§ 35 až 39) a referenčných registroch a referenčných údajoch (§ 49 až 55) neustanovuje inak.
(4)
Ak ide o referenčné registre, použijú sa na ich vytváranie, prevádzku, využívanie
a rozvoj, na správu, ako aj na zabezpečenie integrovateľnosti a bezpečnosti osobitné
predpisy,5) ak tento zákon neustanovuje v šiestej časti inak.
(5)
Tento zákon sa použije aj na právne vzťahy, o ktorých to ustanoví osobitný predpis.
(6)
(7)
Na povinnosti a postup orgánov verejnej moci podľa tohto zákona sa vzťahujú osobitné
predpisy o štandardoch informačných systémov verejnej správy.8)
§ 3
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
výkonom verejnej moci konanie orgánu verejnej moci v rozsahu podľa osobitných predpisov,
vo veciach práv, právom chránených záujmov a povinností fyzických osôb alebo právnických
osôb,
b)
výkonom verejnej moci elektronicky výkon verejnej moci prostredníctvom elektronickej
úradnej komunikácie,
c)
elektronickou komunikáciou prenos elektronických správ elektronickými prostriedkami
medzi komunikujúcimi subjektmi,
d)
elektronickou úradnou komunikáciou elektronická komunikácia, pri ktorej je prenášaná
elektronická úradná správa,
e)
elektronickou správou logicky usporiadaný celok údajov obsahujúci identifikáciu odosielateľa
a adresáta,
f)
elektronickou úradnou správou elektronická správa tvorená jedným elektronickým podaním
alebo elektronickým úradným dokumentom vrátane príloh k nim, ak sa prílohy pripájajú,
g)
elektronickým dokumentom číselne kódovaná ľubovoľná neprázdna postupnosť znakov zaznamenaných
pomocou elektrických, elektromagnetických, optických alebo iných fyzikálnych veličín
alebo signálov prenášaných alebo spracovávaných pomocou informačno-komunikačných technológií,
ktorej interpretáciou na základe formátu elektronického dokumentu možno dosiahnuť
vizuálnu podobu zrozumiteľnú pre človeka,
h)
formátom elektronického dokumentu spôsob číselného kódovania znakov obsiahnutých
v elektronickom dokumente, ako aj spôsob ich interpretácie a prezentácie do prezentačnej
podoby zrozumiteľnej pre človeka,
i)
elektronickým formulárom elektronický dokument obsahujúci automatizovane spracovateľné
pravidlá, prostredníctvom ktorých je možné elektronickými prostriedkami vyplniť a
prezentovať vyplnené údaje v štruktúrovanej forme, spracovateľnej aj automatizovaným
spôsobom informačnými systémami; elektronický formulár tvoria identifikačné údaje,
dátové prvky tvoriace dátovú štruktúru, a to bez vyplnených údajov, a pravidlá na
vyplnenie a na zobrazenie vyplnených údajov,
j)
elektronickým podaním údaje vyplnené podľa elektronického formulára, ktoré na účely
výkonu verejnej moci elektronicky alebo na účely jeho začatia zasiela orgánu verejnej
moci osoba, ktorá je účastníkom konania,
k)
elektronickým úradným dokumentom údaje vyplnené podľa elektronického formulára,
1.
ktorý je výsledkom konania orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky,
2.
ktorý pri výkone verejnej moci elektronicky alebo na účely jeho začatia zasiela orgán
verejnej moci osobe, ktorá je účastníkom konania, alebo
3.
ktorým orgán verejnej moci vyznačuje právne skutočnosti týkajúce sa elektronického
úradného dokumentu, najmä údaje o jeho právoplatnosti alebo vykonateľnosti,
l)
elektronickou schránkou elektronické úložisko, v ktorom sú uchovávané elektronické
správy a notifikácie,
m)
identifikáciou deklarovanie identity objektu vrátane osoby, a to najmä pri prístupe
k informačnému systému verejnej správy alebo pri elektronickej komunikácii,
n)
identifikátorom osoby, ak ide o
1.
fyzickú osobu, jej rodné číslo6) v spojení s menom a priezviskom alebo iný identifikátor, ak tak ustanoví osobitný
predpis, a ak ide o zahraničnú fyzickú osobu, obdobné číslo alebo identifikátor, ktorý
jej je pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie podľa právneho poriadku
štátu, ktorého je štátnym občanom, v spojení s menom a priezviskom; ak ide o medzisystémovú
identifikáciu, identifikátorom osoby je sada atribútov, ak tak ustanoví osobitný predpis,
2.
orgán verejnej moci, identifikačné číslo organizácie,
3.
právnickú osobu, fyzickú osobu podnikateľa alebo podnikateľa, ktorý nie je právnickou
osobou ani fyzickou osobou (ďalej len „zapísaná organizačná zložka“), identifikačné
číslo organizácie, a ak ide o obdobný zahraničný subjekt, obdobné číslo alebo iný
identifikátor, ktorý je im pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie
podľa právneho poriadku štátu, v ktorom má sídlo alebo miesto podnikania,
4.
organizačnú zložku právnickej osoby alebo podnikateľa, ktorá nemá právnu subjektivitu
a nie je podnikateľom, súbor znakov pridelený podľa osobitného predpisu,7) a ak ide o zahraničnú organizačnú zložku, obdobné číslo alebo iný identifikátor,
ktorý jej je pridelený alebo určený na účely jednoznačnej identifikácie podľa právneho
poriadku štátu, v ktorom je právnická osoba alebo podnikateľ zapísaný do evidencie
ustanovenej právnym poriadkom tohto štátu,
o)
autorizáciou úkonu vyjadrenie súhlasu s obsahom právneho úkonu a s vykonaním tohto
právneho úkonu,
p)
autentifikáciou preukazovanie identity identifikovaného objektu, spravidla prostredníctvom
autentifikátora.
DRUHÁ ČASŤ
INFORMAČNÉ SYSTÉMY PRE PODPORU VÝKONU VEREJNEJ MOCI ELEKTRONICKY A ELEKTRONICKÉ SCHRÁNKY
§ 4
Základné ustanovenie
(1)
Na účely výkonu verejnej moci elektronicky zabezpečujú orgány verejnej moci, v rozsahu
svojej pôsobnosti podľa zákona, vytvorenie a prevádzku
a)
prístupových miest,
b)
spoločných modulov a
c)
agendových systémov.
(2)
Prístupové miesta sú komunikačné rozhrania, ktorých prostredníctvom je možné vykonávať
elektronickú komunikáciu, ktoré sú určené na zabezpečenie kontaktu medzi orgánom verejnej
moci a osobami, o ktorých právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach orgány
verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky konajú alebo vo vzťahu ku ktorým
verejnú moc vykonávajú.
(3)
Spoločné moduly sú informačnými systémami verejnej správy,3) a ak sa delia na časti, sú informačnými systémami verejnej správy3) ich časti. Spoločné moduly centrálne zabezpečujú jednotný výkon základných funkcií
potrebných na výkon verejnej moci elektronicky a sú opakovane využívané orgánmi verejnej
moci a inými osobami pri vzájomnej elektronickej komunikácii na účely výkonu verejnej
moci elektronicky.
(4)
Agendové systémy sú informačné systémy verejnej správy3) v správe orgánov verejnej moci, ktoré slúžia na zabezpečenie výkonu verejnej moci
v rozsahu pôsobnosti a oprávnení týchto orgánov podľa osobitných predpisov.
(5)
Orgány verejnej moci zabezpečujú, aby prístupové miesta a funkcionality spoločných
modulov v ich správe boli vybudované spôsobom, ktorý zabezpečí prístupnosť elektronickej
komunikácie aj pre osoby so zdravotným postihnutím.
§ 5
Prístupové miesta
(1)
Prístupovými miestami sú
a)
ústredný portál verejnej správy (ďalej len „ústredný portál“),
b)
špecializované portály,
c)
integrované obslužné miesta,
d)
ústredné kontaktné centrum.
(2)
Ústredný portál je informačný systém verejnej správy,3) prostredníctvom ktorého je možné centrálne vykonávať elektronickú úradnú komunikáciu
s ktorýmkoľvek orgánom verejnej moci a pristupovať k spoločným modulom, a to najmä
prostredníctvom siete internet.
(3)
Špecializovaný portál je informačný systém verejnej správy,3) prostredníctvom ktorého je možné vykonávať elektronickú úradnú komunikáciu s jedným
alebo viacerými orgánmi verejnej moci, ktoré ho zriadili, a to najmä prostredníctvom
siete internet. Špecializovaný portál zriaďuje orgán verejnej moci, na elektronickú
úradnú komunikáciu s ktorým má tento portál slúžiť, pričom orgány verejnej moci môžu
po dohode zriadiť špecializovaný portál aj na spoločný prístup k elektronickej úradnej
komunikácii s viacerými orgánmi verejnej moci.
(4)
Integrované obslužné miesto slúži na asistovanú elektronickú úradnú komunikáciu fyzických
osôb a právnických osôb s orgánmi verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky.
Správcom informačného systému verejnej správy3) zabezpečujúceho činnosť integrovaného obslužného miesta (ďalej len „informačný systém
integrovaného obslužného miesta“) je Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja
a informatizácie Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo investícií“).
(5)
Ústredné kontaktné centrum slúži na poskytovanie informácií o výkone verejnej moci
elektronicky a o činnosti orgánov verejnej moci s tým súvisiacej, ak také poskytovanie
informácií nie je v rozpore s osobitnými predpismi a ako jednotné miesto na nahlasovanie
technických problémov znemožňujúcich postup podľa tohto zákona a potvrdzovanie existencie
týchto problémov a ich trvania. Ústredné kontaktné centrum zriaďuje a jeho prevádzku
zabezpečuje ministerstvo investícií.
(6)
Správca ústredného portálu, správca špecializovaného portálu a správca informačného
systému integrovaného obslužného miesta na účely elektronickej úradnej komunikácie
zabezpečia
a)
vytváranie elektronických správ odosielaných prostredníctvom ústredného portálu,
špecializovaného portálu a informačného systému integrovaného obslužného miesta v
jednotnom formáte,
b)
sprístupnenie potrebných technických alebo programových prostriedkov na vykonanie
platby správneho poplatku10) a súdneho poplatku11) prostredníctvom technického vybavenia právnickej osoby so 100-percentnou majetkovou
účasťou štátu, ktoré slúži na platenie poplatkov podľa osobitného predpisu7a) pre všetky orgány zapojené do centrálneho systému evidencie správnych poplatkov10) a súdnych poplatkov,11) a to tak, aby bolo možné platbu vykonať samostatne alebo spolu s podaním elektronického
podania, a to aspoň platobnou kartou a prevodom z platobného účtu vedeného v banke,
pobočke zahraničnej banky, Národnej banke Slovenska alebo Štátnej pokladnici (ďalej
len „platobný účet“); ak ide o elektronickú úradnú komunikáciu vo veciach preneseného
výkonu štátnej správy, správca špecializovaného portálu a správca informačného systému
integrovaného obslužného miesta nie sú toto povinní zabezpečiť,
c)
sprístupnenie technických a programových prostriedkov potrebných na vykonanie úhrady
podľa osobitných predpisov s použitím platobnej brány Štátnej pokladnice.7b)
(7)
Formát správ podľa odseku 6 písm. a) musí byť najmä v rozsahu komunikácie s verejnosťou
spracovateľný v súlade s požiadavkami prístupnosti aj asistenčnými technológiami zdravotne
postihnutých osôb. Na účely podľa odseku 6 písm. b) sú Ministerstvo financií slovenskej
republiky (ďalej len „ministerstvo financií“) a právnická osoba so 100-percentnou
majetkovou účasťou štátu, ktorej technické vybavenie slúži na platenie poplatkov podľa
osobitného predpisu,7a) povinní sprístupniť správcovi ústredného portálu technické vybavenie. Na účely podľa
odseku 6 písm. c) je Štátna pokladnica povinná sprístupniť správcovi ústredného portálu
technické vybavenie. Správca špecializovaného portálu a správca informačného systému
integrovaného obslužného miesta zabezpečujú plnenie povinnosti podľa odseku 6 písm.
b) a c) prostredníctvom ústredného portálu, na čo mu správca ústredného portálu poskytuje
potrebnú súčinnosť.
(8)
Správcovia ústredného portálu a informačného systému integrovaného obslužného miesta
na účely elektronickej úradnej komunikácie zabezpečia vyhotovenie potvrdenia o odoslaní
elektronického podania a rovnopisu odosielaného elektronického podania, a to automaticky
alebo na požiadanie odosielateľa.
§ 6
Ústredný portál
(1)
Správcom ústredného portálu je ministerstvo investícií.
(2)
Správca ústredného portálu, okrem povinností správcu informačného systému verejnej
správy,3) tiež zabezpečuje
a)
prevádzku a riadne fungovanie ústredného portálu a jeho dostupnosť,
b)
vytvorenie komunikačného rozhrania a jednotnej formy na účely plnenia povinností
orgánov verejnej moci podľa odseku 3 písm. a),
c)
riadnu technickú realizáciu elektronickej komunikácie prostredníctvom ústredného
portálu.
(3)
Orgány verejnej moci sú v súlade so štandardmi informačných systémov verejnej správy
vydanými podľa osobitného predpisu8) povinné
a)
prostredníctvom komunikačného rozhrania a podľa odseku 2 písm. c) zabezpečiť tvorbu
informačného obsahu o svojej činnosti pre verejnosť a ten zverejňovať a aktualizovať
prostredníctvom ústredného portálu, pričom zodpovedajú za jeho správnosť a úplnosť,
b)
na účely výkonu verejnej moci elektronicky umožniť elektronickú komunikáciu s nimi
prostredníctvom ústredného portálu, a to bez ohľadu na to, či takúto komunikáciu a
výkon verejnej moci elektronicky poskytujú aj prostredníctvom špecializovaného portálu,
c)
umožniť využívanie elektronickej služby verejnej správy8aa) prostredníctvom ústredného portálu, a to bez ohľadu na to, či takúto službu elektronicky
poskytujú aj prostredníctvom špecializovaného portálu.
(4)
Správca ústredného portálu zabezpečuje na ústrednom portáli zverejnenie zoznamu všetkých
orgánov verejnej moci spolu s označením konaní o právach, právom chránených záujmoch
a povinnostiach osôb, ktorých sa týka.
(5)
Správca ústredného portálu je povinný bezodplatne umožniť orgánom verejnej moci na
účely elektronickej komunikácie s nimi a na účely výkonu verejnej moci elektronicky,
ako aj iným osobám na účely elektronickej komunikácie s orgánmi verejnej moci využívať
ústredný portál a spoločné moduly v rozsahu povinností a funkcionalít ustanovených
zákonom. Správca ústredného portálu je oprávnený vytvárať a poskytovať orgánom verejnej
moci a iným osobám funkcionality ústredného portálu a spoločných modulov nad rámec
funkcionalít ustanovených zákonom a za ich používanie má nárok na odmenu podľa sadzobníka
úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov.
(6)
Ministerstvo investícií koordinuje prepojenie informačných systémov s ústredným portálom.
(7)
Osobitný predpis môže ustanoviť, že niektoré činnosti ústredného portálu a spoločných
modulov v správe ministerstva investícií, ktoré súvisia s elektronickou komunikáciou
pri výkone verejnej moci elektronicky, zabezpečuje ministerstvo investícií prostredníctvom
poštového podniku; osobitný predpis ustanoví zároveň aj rozsah týchto činností, ako
aj podmienky a spôsob ich zabezpečenia poštovým podnikom vrátane podmienok, ktoré
musí poštový podnik splniť, aby takéto činnosti mohol vykonávať.
Integrované obslužné miesto
§ 7
(1)
Prostredníctvom integrovaného obslužného miesta je možné vykonávať zaručenú konverziu
(§ 35 ods. 2) a elektronicky komunikovať s orgánom verejnej moci na účely výkonu verejnej moci
elektronicky, ako aj vykonávať ďalšie činnosti, ak tak ustanoví zákon.
(2)
Integrované obslužné miesto
a)
prevádzkuje obec alebo mestská časť v Bratislave a Košiciach, ktoré sú matričným
úradom,8a)
b)
môže prevádzkovať iný orgán verejnej moci, ako je uvedený v písmene a), alebo poštový
podnik poskytujúci univerzálnu službu.
(3)
Miesto, na ktorom prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta prevádzkuje integrované
obslužné miesto (ďalej len „prevádzkareň integrovaného obslužného miesta“), musí spĺňať
technické, technologické a organizačné podmienky (ďalej len „podmienky prevádzky“),
a ak ide o integrované obslužné miesto podľa odseku 2 písm. b), musí byť ministerstvom
investícií zapísané do registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest. Podmienky
prevádzky sa týkajú technickej spôsobilosti v rozsahu výkonu činností podľa zákona,
systému kontroly totožnosti a oprávnení na vykonanie úkonu vo vzťahu k osobám na účely
plnenia povinnosti podľa § 9, vedenia evidencie a prevádzkových záznamov, bezpečnosti informačných systémov a
výkonu činnosti, informačných povinností a odbornej spôsobilosti osôb, ktoré v prevádzkarni
integrovaného obslužného miesta vykonávajú činnosti podľa zákona, a to na účel zabezpečenia
plynulej, bezpečnej a spoľahlivej prevádzky integrovaného obslužného miesta.
(4)
Prevádzkovať integrované obslužné miesto podľa odseku 2 písm. b) je možné len v prevádzkarni
integrovaného obslužného miesta, ktorá je zapísaná v registri prevádzkarní integrovaných
obslužných miest. Ministerstvo investícií do 30 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti
osoby podľa odseku 2 písm. b) zapíše do registra prevádzkarní integrovaných obslužných
miest prevádzkareň integrovaného obslužného miesta podľa odseku 2 písm. b), ktorá
spĺňa podmienky prevádzky; vykonanie zápisu ministerstvo investícií písomne oznámi
prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta podľa odseku 2 písm. b). Dňom zápisu
je prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta oprávnený prevádzkovať integrované
obslužné miesto podľa odseku 2 písm. b) v zapísanej prevádzkarni integrovaného obslužného
miesta. Elektronický formulár žiadosti o zápis a zmenu zapísaných údajov sprístupňuje
ministerstvo investícií na ústrednom portáli a na svojom webovom sídle.
(5)
Do registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest sa zapisujú tieto údaje o
integrovaných obslužných miestach podľa odseku 2 písm. b):
a)
obchodné meno alebo názov a sídlo alebo miesto podnikania prevádzkovateľa integrovaného
obslužného miesta,
b)
identifikátor osoby prevádzkovateľa integrovaného obslužného miesta,
c)
adresa a iné kontaktné údaje prevádzkarne integrovaného obslužného miesta.
(6)
Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta zabezpečuje, aby každá prevádzkareň
integrovaného obslužného miesta spĺňala podmienky prevádzky počas celej doby jeho
prevádzkovania. Kontrolu dodržiavania podmienok prevádzky vykonáva ministerstvo investícií;
na výkon tejto kontroly sa vzťahuje osobitný predpis.9)
(7)
Ministerstvo investícií vyčiarkne z registra prevádzkarní integrovaných obslužných
miest prevádzkareň integrovaného obslužného miesta podľa odseku 2 písm. b),
a)
ktorá nespĺňa podmienky prevádzky, ak prevádzkovateľ nevykonal v určenej lehote nápravu
nedostatkov zistených kontrolou podľa odseku 6,
b)
o ktorej vyčiarknutie požiadal prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta,
c)
ktorej prevádzkovateľ zanikol, zomrel alebo bol vyhlásený za mŕtveho.
(8)
Vyčiarknutie podľa odseku 7 písm. a) alebo písm. b) je ministerstvo investícií povinné
bezodkladne písomne oznámiť prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta.
(9)
Prevádzkareň integrovaného obslužného miesta musí byť označená. Označenie možno použiť
iba na mieste, na ktorom sa činnosť integrovaného obslužného miesta skutočne vykonáva.
(10)
Osoba, v prospech ktorej sa prostredníctvom integrovaného obslužného miesta vykonávajú
činnosti podľa odseku 1, uhrádza prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta,
ktorým je
a)
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“), správny
poplatok za poskytnutie asistovanej služby podľa osobitného predpisu,10)
b)
iný prevádzkovateľ než ministerstvo vnútra, odmenu a hotové výdavky spojené s činnosťou
integrovaného obslužného miesta v sume podľa sadzobníka úhrad za činnosť integrovaného
obslužného miesta.
§ 8
(1)
Fyzická osoba, ktorá na základe právneho vzťahu s prevádzkovateľom integrovaného
obslužného miesta zabezpečuje v prevádzkarni integrovaného obslužného miesta činnosti
integrovaného obslužného miesta (ďalej len „pracovník integrovaného obslužného miesta“),
je na žiadosť a so súhlasom toho, kto prostredníctvom integrovaného obslužného miesta
žiada o asistovanú elektronickú komunikáciu s orgánmi verejnej moci pri výkone verejnej
moci elektronicky, oprávnená pri výkone činností integrovaného obslužného miesta autorizovať
právny úkon žiadateľa použitím kvalifikovaného elektronického podpisu17) vyhotoveného s použitím mandátneho certifikátu20), ku ktorému pripojí kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku19) alebo s použitím autorizácie podľa § 23 ods. 1 písm. a) druhého bodu, ak sa autentifikuje s použitím úradného autentifikátora.
(2)
Ak je elektronický dokument autorizovaný pracovníkom integrovaného obslužného miesta
a súčasne aj autorizovaný správcom informačného systému integrovaného obslužného miesta,
považuje sa takýto elektronický dokument za autorizovaný osobou, ktorá prostredníctvom
integrovaného obslužného miesta vykonáva asistovanú elektronickú komunikáciu s orgánmi
verejnej moci podľa odseku 1, ak sa nepreukáže opak.
(3)
Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta zabezpečuje, aby sa autorizácia podľa
odseku 1 vykonala výlučne v rámci informačného systému integrovaného obslužného miesta,
aby v elektronickom podaní bol uvedený aj identifikátor osoby, ktorá sa podľa odseku
2 považuje za autorizujúcu, a ak sa s elektronickým podaním autorizujú aj iné elektronické
dokumenty, aby bolo možné určiť, že sa vo vzťahu k nim za autorizujúcu považuje táto
osoba.
(4)
Pracovník integrovaného obslužného miesta je oprávnený na prístup a disponovanie
s elektronickou schránkou na účely preberania alebo sprístupnenia elektronických správ,
ak ho o to osoba oprávnená na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou písomne
požiada a ak sa úspešne autentifikuje; takýto prístup a disponovanie sú možné len
prostredníctvom informačného systému integrovaného obslužného miesta a na základe
každej žiadosti je možné pristúpiť a disponovať s elektronickou schránkou len jednorazovo.
(5)
Ak o to žiadateľ požiada, pracovník integrovaného obslužného miesta je povinný vyhotoviť
mu kópiu odoslaného elektronického podania.
(6)
Ak vznikne spor, či boli dodržané podmienky postupu podľa odsekov 1 až 4, je prevádzkovateľ
integrovaného obslužného miesta povinný preukázať, že ustanovenia tohto zákona neboli
porušené, ak osoba, ktorá sa podľa odseku 2 považuje za autorizujúcu, oznámi príslušnému
orgánu verejnej moci skutočnosti, z ktorých možno dôvodne usudzovať, že k porušeniu
došlo.
§ 9
(1)
Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta vedie v členení podľa prevádzkarní
integrovaného obslužného miesta evidenciu vykonanej asistovanej elektronickej komunikácie
s orgánmi verejnej moci a právnych úkonov vykonaných prostredníctvom integrovaného
obslužného miesta, v ktorej sa uvádza
a)
identifikátor osoby, ktorej je prostredníctvom integrovaného obslužného miesta poskytnutá
služba vrátane spôsobu zistenia jej totožnosti a adresa jej trvalého pobytu alebo
prechodného pobytu,
b)
dátum, hodina a minúta vykonania úkonu,
c)
údaj o úkone v rozsahu umožňujúcom jeho určenie a orgán verejnej moci, voči ktorému
bol úkon vykonaný,
d)
vlastnoručne podpísaný súhlas osoby s autorizáciou pracovníkom integrovaného obslužného
miesta podľa § 8 v spojení s údajmi podľa písmena c), ak ide o autorizáciu podľa § 8 ods. 1, pričom ak je podľa osobitných predpisov na platnosť úkonu potrebné úradné osvedčenie
podpisu, aj podpis na tomto súhlase musí byť úradne osvedčený,
e)
súhlas osoby s prístupom a disponovaním s elektronickou schránkou udelený pracovníkovi
integrovaného obslužného miesta podľa § 8 ods. 4,
f)
identifikátor osoby pracovníka integrovaného obslužného miesta, ktorý vykonal úkon
v rámci poskytovania služby.
(2)
Osobitný predpis môže ustanoviť ďalšie podmienky poskytovania služieb a elektronickej
komunikácie s orgánom verejnej moci prostredníctvom integrovaného obslužného miesta.
§ 9a
Informačný systém dátového centra obcí
(1)
Informačným systémom dátového centra obcí (ďalej len „dátové centrum“) je nadrezortný
informačný systém verejnej správy,9a) ktorý poskytuje obciam technické a programové prostriedky na výkon verejnej moci
elektronicky, na prevádzkovanie informačných systémov verejnej správy3) v ich správe a na zabezpečenie základných činností v oblasti elektronického výkonu
vnútorných agend a prevádzku ostatných informačných systémov, ktoré obec používa.
Správcom dátového centra je záujmové združenie právnických osôb DataCentrum elektronizácie
územnej samosprávy Slovenska, ktorého jedinými členmi sú ministerstvo financií a Združenie
miest a obcí Slovenska.
(2)
Po dohode so správcom dátového centra, a ak tomu nebránia technické dôvody, sú obce
oprávnené využívať dátové centrum a zabezpečiť prevádzkovanie informačných systémov
verejnej správy3) v ich správe prostredníctvom dátového centra.
(3)
Správca dátového centra zabezpečuje pre obce miesto na sprístupňovanie údajov súvisiacich
s výkonom originálnych kompetencií, ktoré podľa osobitných predpisov poskytujú ostatným
orgánom verejnej moci, a obce sú povinné ukladať tieto údaje v dátovom centre. Na
účely podľa prvej vety sú obce oprávnené integrovať informačné systémy verejnej správy,3) ktorých sú správcami, s dátovým centrom.
(4)
Na účely využívania dátového centra obcami na zabezpečenie výkonu verejnej moci elektronicky
a prevádzkovanie informačných systémov verejnej správy3) v ich správe prostredníctvom dátového centra je správca dátového centra oprávnený
získavať údaje z iných informačných systémov verejnej správy.3) Správca dátového centra je oprávnený tieto údaje sprístupniť aj obciam, ktoré nevyužívajú
dátové centrum podľa prvej vety.
(5)
Správa a prevádzka dátového centra a plnenie úloh správcu dátového centra podľa zákona
sú výkonom verejnej správy.
(6)
Ministerstvo financií a Združenie miest a obcí Slovenska prispievajú v súlade s osobitnými
predpismi9b) na činnosť správcu dátového centra v rozsahu a spôsobom podľa vnútorných predpisov
správcu dátového centra. Ministerstvo financií môže poskytnúť správcovi dátového centra
príspevok zo štátneho rozpočtu podľa zákona o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový
rok určený na zabezpečenie činností správcu dátového centra.
(7)
Obec, ktorá využíva dátové centrum alebo zabezpečuje prevádzkovanie informačných
systémov verejnej správy3) vo svojej správe prostredníctvom dátového centra upraveného na čiastočný rozsah používaných
programových nástrojov alebo technických nástrojov, uhrádza správcovi dátového centra
správny poplatok podľa osobitného predpisu.10)
§ 10
Spoločné moduly
(1)
Správca ústredného portálu zverejňuje na ústrednom portáli komunikačné rozhrania
určené na zabezpečenie elektronickej komunikácie pri výkone verejnej moci elektronicky
prostredníctvom spoločných modulov a aktualizuje ich po každej zmene. Ministerstvo
investícií zverejňuje metainformácie o spoločných moduloch v centrálnom metainformačnom
systéme.
(2)
Orgány verejnej moci sú pri výkone verejnej moci elektronicky na zabezpečenie činností,
ktoré predmetné moduly zabezpečujú, povinné používať spoločné moduly podľa odseku
3 písm. a), b), e) a f); povinnosť používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. e)
sa nevzťahuje na používanie programových nástrojov na tvorbu elektronických formulárov.
Ak sú splnené podmienky podľa § 41, sú orgány verejnej moci povinné na tieto úhrady používať spoločný modul podľa odseku
3 písm. c). Ak ide o používanie referenčných údajov a základných číselníkov,9c) orgány verejnej moci sú pri vzájomnej elektronickej komunikácii, vrátane elektronickej
komunikácie pri výkone verejnej moci elektronicky, povinné používať spoločný modul
podľa odseku 3 písm. h); inak sú oprávnené používať spoločný modul podľa odseku 3
písm. h). Ak ide o funkcie elektronickej podateľne, orgány verejnej moci sú pri výkone
verejnej moci na ich zabezpečenie povinné používať spoločný modul podľa odseku 3 písm.
d).
(3)
Spoločnými modulmi sú:
a)
modul elektronických schránok,
b)
autentifikačný modul,
c)
platobný modul,
d)
modul centrálnej elektronickej podateľne,
e)
modul elektronických formulárov,
f)
modul elektronického doručovania,
g)
notifikačný modul,
h)
modul procesnej integrácie a integrácie údajov, a
i)
modul dlhodobého uchovávania.
(4)
Modul elektronických schránok je modul určený pre správu elektronických schránok
a zabezpečenie fungovania elektronických schránok podľa tohto zákona. Jeho súčasťou
je register elektronických schránok. Správcom modulu elektronických schránok je ministerstvo
investícií.
(5)
Autentifikačný modul na základe identifikátora osoby a autentifikátora podľa § 21 ods. 1 zabezpečuje autentifikáciu osoby podľa § 19 ods. 4 na účely elektronickej komunikácie, využitie elektronickej identity osoby pre všetky
prístupové miesta na účely elektronickej komunikácie a prenos informácie o overenej
identite. Autentifikačný modul pozostáva z autentifikačnej časti a z komunikačnej
časti. Autentifikačná časť autentifikačného modulu je určená na autentifikáciu a komunikačná
časť autentifikačného modulu je určená na prenos informácie o overenej identite. Správcom
autentifikačnej časti autentifikačného modulu je ministerstvo vnútra a správcom komunikačnej
časti autentifikačného modulu je ministerstvo investícií.
(6)
Platobný modul slúži na sprostredkovanie vykonania úhrady a poskytnutie informácie
o úhrade na účely podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,11a) ak ide o úhradu správnych poplatkov,10) súdnych poplatkov11) a iných platieb, ktoré sú podľa osobitných predpisov alebo na ich základe vykonávané
v prospech alebo na účet orgánu verejnej moci alebo inej osoby, ktorá vykonáva zákonom
ustanovené právomoci. Platobný modul pozostáva z komunikačnej časti a z administratívnej
časti. Komunikačná časť platobného modulu slúži na prenos informácií o úhrade. Administratívna
časť platobného modulu slúži na zabezpečenie evidencií a poskytovania informácií potrebných
na vytváranie príkazu na úhradu. Správcom komunikačnej časti platobného modulu je
ministerstvo investícií. Správcom administratívnej časti platobného modulu je ministerstvo
financií.
(7)
Modul centrálnej elektronickej podateľne zabezpečuje funkcie elektronickej podateľne
podľa osobitného predpisu12) a službu časovej pečiatky na spracovanie elektronických podaní a vytváranie elektronických
úradných dokumentov. Na podmienky vytvorenia a prevádzkovania modulu centrálnej elektronickej
podateľne sa vzťahujú podmienky na vytvorenie a prevádzkovanie elektronickej podateľne
ustanovené osobitným predpisom12) rovnako. Správcom modulu centrálnej elektronickej podateľne je ministerstvo investícií.
(8)
Správcom modulu elektronických formulárov je ministerstvo investícií. Modul elektronických
formulárov zabezpečuje
a)
programové nástroje na tvorbu elektronických formulárov,
b)
vedenie platných elektronických formulárov, ako aj elektronických formulárov so zrušenou
platnosťou,
c)
sprístupňovanie elektronických formulárov podľa požiadaviek na typ elektronického
formulára a dobu platnosti,
d)
funkcie spojené s riadením životného cyklu elektronických formulárov, najmä evidenciu
elektronického formulára a proces jeho schvaľovania,
e)
zverejnenie elektronického formulára a
f)
zrušenie jeho platnosti.
(9)
Modul elektronického doručovania zabezpečuje elektronické doručovanie podľa tohto
zákona a jeho prostredníctvom sa vykonáva doručenie elektronickej správy odosielanej
orgánom verejnej moci osobe, ktorá nie je orgánom verejnej moci, alebo v konaní alebo
vo veci, v ktorej sa doručuje, nevystupuje v postavení orgánu verejnej moci. Správcom
modulu elektronického doručovania je ministerstvo investícií.
(10)
Notifikačný modul zabezpečuje zasielanie notifikácií. Správcom notifikačného modulu
je ministerstvo investícií.
(11)
Modul procesnej integrácie a integrácie údajov zabezpečuje prostredie pre elektronickú
komunikáciu medzi informačnými systémami v správe rôznych orgánov verejnej moci pri
výkone verejnej moci elektronicky. Správcom modulu je ministerstvo investícií. Modul
procesnej integrácie a integrácie údajov zabezpečuje
a)
jednotné pripojenie a interakciu prístupových miest,
b)
procesné riadenie a realizáciu elektronickej úradnej komunikácie s orgánmi verejnej
moci na účely výkonu verejnej moci elektronicky,
c)
výmenu elektronických správ medzi orgánmi verejnej moci,
d)
jednotný prístup informačných systémov k informačným systémom orgánu verejnej moci
na účely výkonu verejnej moci elektronicky,
e)
integráciu údajov, synchronizáciu údajov pri referencovaní a jednotný spôsob poskytovania
údajov z informačných systémov v správe orgánov verejnej moci, najmä z referenčných
registrov a základných číselníkov,
f)
evidenciu oprávnení na získavanie dokumentov a údajov.
(12)
Modul dlhodobého uchovávania zabezpečuje dlhodobé uchovávanie elektronických dokumentov
a elektronických správ podľa tohto zákona. Správcom modulu dlhodobého uchovávania
je ministerstvo investícií.
(13)
S predchádzajúcim písomným súhlasom ministerstva investícií môže orgán verejnej moci
splniť povinnosť používať spoločný modul centrálnej elektronickej podateľne tak, že
bude tento modul alebo jeho časti prevádzkovať vlastnými prostriedkami a v rámci svojich
informačných systémov; správca modulu centrálnej elektronickej podateľne mu na tento
účel poskytne potrebnú súčinnosť. Ministerstvo investícií môže udeliť súhlas podľa
prvej vety, ak má za preukázané, že postup podľa prvej vety je ekonomicky výhodnejší,
alebo ak by inak došlo k ohrozeniu plnenia úloh orgánu verejnej moci podľa osobitných
predpisov vzhľadom na povahu údajov, s ktorými pri výkone verejnej moci nakladá.
(14)
S predchádzajúcim písomným súhlasom ministerstva investícií môže správca špecializovaného
portálu na účely plnenia funkcií špecializovaného portálu alebo agendového systému
zriadiť informačný systém verejnej správy,3) ktorý plní rovnaké alebo obdobné funkcie ako spoločné moduly, ak ide o zabezpečenie
identifikácie a autentifikácie; povinnosti podľa odseku 2 tým nie sú dotknuté. Ministerstvo
investícií môže udeliť súhlas podľa prvej vety, ak má za preukázané, že postup podľa
prvej vety je ekonomicky výhodnejší než použitie spoločného modulu, ak na účely podľa
prvej vety nemožno použiť niektorý zo spoločných modulov alebo ak by inak došlo k
ohrozeniu plnenia úloh orgánu verejnej moci podľa osobitných predpisov vzhľadom na
povahu údajov, s ktorými pri výkone verejnej moci nakladá.
§ 10a
Vládny cloud
(1)
Vládny cloud je cloud computing podľa štandardov informačných systémov verejnej správy,
vydaných podľa osobitného predpisu,8) prevádzkovaný vo forme hybridného cloudu, ktorý je tvorený vládnymi cloudovými službami.
(2)
Vládnou cloudovou službou je cloudová služba, ktorá je zapísaná v evidencii vládnych
cloudových služieb. Evidenciu vládnych cloudových služieb vedie ministerstvo investícií
a sprístupňuje ju v metainformačnom systéme verejnej správy a zverejnením na ústrednom
portáli.
(3)
Ministerstvo investícií zapíše cloudovú službu do evidencie vládnych cloudových služieb
na žiadosť poskytovateľa cloudovej služby, ak sú splnené podmienky podľa odseku 7
a má preukázané, že cloudová služba spĺňa štandardy poskytovania cloud computingu
a využívania cloudových služieb podľa štandardov informačných systémov verejnej správy
vydaných podľa osobitného predpisu.8) Žiadosť podľa prvej vety sa podáva elektronicky, obsahuje identifikačné údaje poskytovateľa
cloudovej služby, prevádzkovateľa cloudovej služby a opis cloudovej služby a prikladajú
sa k nej dokumenty preukazujúce splnenie podmienky podľa prvej vety a vzorové zmluvy,
ktoré sú s používaním cloudovej služby odberateľom cloudovej služby spojené. Ak ide
o cloudovú službu určenú miestnej územnej samospráve, ministerstvo investícií si pred
rozhodnutím o žiadosti vyžiada stanovisko správcu dátového centra.
(4)
Zápis podľa odseku 3 sa vykonáva vždy s platnosťou na dva roky a poskytovateľ vládnej
cloudovej služby môže požiadať o zápis na ďalšie dva roky najskôr šesť mesiacov pred
uplynutím tejto doby; ustanovenia odseku 3 sa použijú rovnako. Ak dôjde k zmene vládnej
cloudovej služby alebo jej podstatných parametrov, ministerstvo investícií vykoná
opätovné posúdenie splnenia podmienok na zápis do evidencie vládnych cloudových služieb
podľa odseku 3. Ak vládna cloudová služba prestane spĺňať podmienky na jej zápis do
evidencie vládnych cloudových služieb podľa odseku 3, ministerstvo investícií ju z
evidencie vyčiarkne.
(5)
Na účely výkonu verejnej moci môže orgán verejnej moci odoberať a využívať len cloudové
služby, ktoré sú vládnymi cloudovými službami.
(6)
Odberateľom vládnych cloudových služieb môže byť len orgán verejnej moci. Orgán verejnej
moci je povinný oznamovať ministerstvu investícií, ktoré vládne cloudové služby využíva
vrátane ministerstvom investícií určených informácií potrebných na plnenie jeho úloh
podľa odseku 8; na tento účel ministerstvo investícií sprístupňuje pre orgány verejnej
moci elektronickú službu.
(7)
Poskytovateľom cloudovej služby a prevádzkovateľom cloudovej služby v časti privátneho
cloudu v modeli infraštruktúra ako služba a platforma ako služba môže byť spomedzi
orgánov verejnej moci len ministerstvo vnútra, pričom pre tieto služby výpočtové zdroje
zabezpečujú datacentrum v správe ministerstva vnútra a datacentrum v správe ministerstva
financií; ak je to potrebné, ministerstvo investícií môže rozhodnúť, že v časti privátneho
cloudu môže zabezpečovať výpočtové zdroje a poskytovať alebo prevádzkovať cloudovú
službu v modeli infraštruktúra ako služba a platforma ako služba aj iná osoba, ktorá
je správcom nadrezortného informačného systému verejnej správy.9a)
(8)
Ministerstvo investícií koordinuje poskytovanie a používanie vládnych cloudových
služieb a na tento účel
a)
kontroluje splnenie a dodržiavanie podmienok na zaradenie cloudovej služby do evidencie
vládnych cloudových služieb podľa odseku 3,
b)
usmerňuje orgány verejnej moci pri poskytovaní a používaní vládnych cloudových služieb
a pri správe zmluvných vzťahov s nimi súvisiacich vrátane koordinácie požiadaviek
na dohody o úrovni poskytovania vládnych cloudových služieb a dohľadu nad ich dodržiavaním,
c)
vypracúva plán implementácie, rozvoja a centralizácie datacentier podľa odseku 7
a dohliada na jeho uplatňovanie,
d)
vyhodnocuje požiadavky na vládne cloudové služby, ich používanie a stav ich poskytovania,
e)
štandardizuje kategorizácie cloudových služieb podľa úrovne bezpečnosti v nadväznosti
na kategorizáciu údajov, ktorých sa ich používanie týka.
(9)
Zmluvy o používaní vládnej cloudovej služby musia obsahovať náležitosti podľa osobitného
predpisu,12e) ktoré sa použijú v prípade, ak bude poskytovateľ vládnej cloudovej služby spracúvať
osobné údaje v mene odberateľa cloudovej služby.
§ 11
Elektronické schránky
(1)
Elektronické schránky sa zriaďujú orgánu verejnej moci, právnickej osobe, fyzickej
osobe, podnikateľovi, subjektu medzinárodného práva, organizačnej zložke alebo organizácii
podľa § 12 ods. 6 a tým, o ktorých to ustanoví osobitný predpis.
(2)
Správca modulu elektronických schránok zabezpečuje, aby
a)
bola elektronická schránka dostupná,
b)
bol prístup a disponovanie umožnené výlučne osobám oprávneným na prístup a disponovanie
s príslušnou elektronickou schránkou,
c)
bola zabezpečená možnosť aktivácie, zmeny a zrušenia oprávnení k elektronickej schránke,
d)
bolo umožnené uchovávanie elektronických správ a elektronických dokumentov s obsahom
totožným, v akom boli do elektronickej schránky prijaté, a
e)
bol zaznamenaný dátum a čas každého úkonu podľa odseku 3 písm. b) a c).
(3)
Správca modulu elektronických schránok v module elektronických schránok vedie ku
každej aj zrušenej elektronickej schránke tieto údaje:
a)
identifikátor elektronickej schránky,
b)
dátum a čas zriadenia, aktivácie, deaktivácie a zrušenia elektronickej schránky a
dátum a čas zmeny oprávnení k elektronickej schránke s uvedením hodiny, minúty a sekundy
a identifikátora osoby, ktorá zmenu oprávnení vykonala,
c)
dátum a čas každého prístupu do elektronickej schránky, dátum a čas odoslania a prijatia
elektronickej správy do elektronickej schránky s uvedením hodiny, minúty, sekundy
a s uvedením identifikátora osoby, ktorá sa do elektronickej schránky prihlásila,
spolu s identifikáciou elektronickej správy a ak bol prístup vykonaný prostredníctvom
integrovaného obslužného miesta, aj informáciu o takomto prístupe s uvedením identifikátora
osoby pracovníka integrovaného obslužného miesta, ktorý do elektronickej schránky
pristúpil alebo elektronickou schránkou disponoval,
d)
údaje o majiteľovi elektronickej schránky v rozsahu
1.
identifikátor osoby a identifikátor osoby fyzickej osoby oprávnenej konať v jej mene,
ak ide o orgán verejnej moci, právnickú osobu alebo zapísanú organizačnú zložku,
2.
identifikátor osoby, ak ide o fyzickú osobu,
e)
identifikátor osoby každej fyzickej osoby, ktorá bola alebo je, okrem majiteľa elektronickej
schránky, oprávnená disponovať s elektronickou schránkou, rozsah oprávnenia disponovať
s elektronickou schránkou a dátum a čas vzniku a zániku tohto oprávnenia s uvedením
hodiny, minúty a sekundy.
(4)
Údaje podľa odseku 3 možno sprístupniť okrem majiteľa elektronickej schránky len
orgánu verejnej moci na účely, v rozsahu, za podmienok a spôsobom podľa osobitných
predpisov, podľa ktorých je možné sprístupniť údaje, ktoré sú obsahom listového tajomstva,
tajomstva iných písomností a záznamov a tajomstva dopravovaných správ a iných písomností.
(5)
Postup pri zriadení elektronickej schránky, podmienky zriadenia a prevádzkovania
elektronickej schránky zverejňuje správca modulu elektronických schránok na ústrednom
portáli.
(6)
Údaje podľa odseku 3 písm. a), b), d) a e) vedie správca modulu elektronických schránok
od zriadenia elektronickej schránky do uplynutia troch rokov odo dňa zrušenia elektronickej
schránky. Údaje podľa odseku 3 písm. c) vedie správca modulu elektronických schránok
po dobu troch rokov odo dňa, keď došlo k udalosti podľa odseku 3 písm. c).
§ 12
Zriadenie elektronickej schránky
(1)
Elektronická schránka sa zriaďuje bezodplatne.
(2)
Každému je možné zriadiť len jednu elektronickú schránku pre jedno právne postavenie.
Ak je majiteľ elektronickej schránky súčasne osobou vo viacerých právnych postaveniach,
zriaďuje sa mu elektronická schránka pre každé z týchto právnych postavení.
(3)
Každý, komu bola zriadená elektronická schránka, je jej majiteľom. Elektronická schránka
nie je predmetom vlastníckeho práva a majiteľ elektronickej schránky je oprávnený
disponovať s ňou len spôsobom ustanoveným týmto zákonom.
(4)
Elektronickú schránku zriadi správca modulu elektronických schránok
a)
bezodkladne po tom, ako sa dozvie o vzniku orgánu verejnej moci, právnickej osoby
a zapísanej organizačnej zložky, ak ide o ich elektronickú schránku,
b)
bezodkladne po tom, ako sa dozvie o vzniku oprávnenia na podnikanie fyzickej osoby,
ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby podnikateľa,
c)
v deň, keď fyzická osoba, ktorá je občanom Slovenskej republiky, dosiahne18. rok
veku, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby, ktorá nie je podnikateľom,
d)
do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti o zriadenie elektronickej schránky,
ak ide o
1.
subjekt medzinárodného práva,
2.
právnickú osobu, ktorá nemá sídlo na území Slovenskej republiky,
3.
fyzickú osobu, ktorá nie je štátnym občanom Slovenskej republiky alebo je občanom
Slovenskej republiky mladším ako 18 rokov, a ak nejde o elektronickú schránku podľa
písmena b), alebo
4.
elektronickú schránku toho, o kom to ustanoví osobitný predpis,
e)
do piatich pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, ak ide o zriadenie elektronickej
schránky osoby podľa písmen a) až c) po tom, ako bola elektronická schránka zrušená,
ak pominuli dôvody deaktivácie elektronickej schránky.
(5)
Vzor žiadosti podľa odseku 4 písm. d) a e) zverejňuje správca modulu elektronických
schránok v module elektronických formulárov; žiadosť obsahuje aj osobné údaje, ktorým
je identifikátor osoby žiadateľa, a ak je žiadateľ orgánom verejnej moci, právnickou
osobou alebo zapísanou organizačnou zložkou, aj identifikátor osoby oprávnenej konať
za žiadateľa. Žiadosť sa podáva prostredníctvom na to určenej funkcie ústredného portálu
a musí byť autorizovaná žiadateľom alebo v listinnej podobe s úradne osvedčeným podpisom
žiadateľa. Ak ide o elektronickú schránku maloletého, žiadosť autorizujú alebo podpisujú
obaja rodičia alebo iný zákonný zástupca a k žiadosti sa prikladá dokument preukazujúci
oprávnenie zastupovať maloletého pri právnych úkonoch, ak toto oprávnenie nevyplýva
z referenčného údaja.
(6)
Ak má majiteľ elektronickej schránky, ktorý je orgánom verejnej moci, organizačnú
zložku alebo ak má vo svojej zriaďovateľskej pôsobnosti organizáciu bez právnej subjektivity,
ktorá plní úlohy podľa osobitných predpisov, a je odôvodnené, aby na účely elektronického
doručovania mala zriadenú samostatnú elektronickú schránku, správca modulu elektronických
schránok na žiadosť majiteľa elektronickej schránky zriadi takejto organizačnej zložke
alebo organizácii elektronickú schránku a súčasne so zriadením ju aktivuje; žiadosť
sa podáva prostredníctvom na to určenej funkcie ústredného portálu. Správca modulu
elektronických schránok zriadi elektronickú schránku aj na základe žiadosti orgánu
verejnej moci, ktorý v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom12f) plní úlohy vo veciach ochrany ústavného zriadenia, vnútorného poriadku a bezpečnosti
štátu, a to na účely plnenia jeho úloh.12g)
(7)
Ak ide o elektronickú schránku podľa odseku 6, oprávnenia jej majiteľa vykonáva orgán
verejnej moci, na žiadosť ktorého bola elektronická schránka zriadená.
(8)
Správca modulu elektronických schránok zverejňuje na ústrednom portáli zoznam adries
elektronických schránok orgánov verejnej moci a adries elektronických schránok podľa
odseku 6 a zabezpečuje jeho prepojenie s modulom elektronických schránok tak, aby
pri vytváraní elektronickej správy bol poskytnutý aj zoznam týchto adries.
(9)
Správca modulu elektronických schránok sprístupňuje orgánom verejnej moci zoznam
adries všetkých elektronických schránok a zabezpečuje jeho prepojenie s modulom elektronických
schránok tak, aby pri vytváraní elektronickej správy orgánu verejnej moci bol prístupný
aj zoznam týchto adries; to platí aj na sprístupnenie adries elektronických schránok
orgánov verejnej moci iným osobám.
§ 13
Aktivácia a prístup do elektronickej schránky
(1)
Aktiváciou je, ak ide o
a)
elektronickú schránku orgánu verejnej moci, právnickej osoby a zapísanej organizačnej
zložky, proces, ktorým sa umožní využívanie elektronickej schránky na elektronické
doručovanie podľa tohto zákona a ktorý začína úkonom správcu modulu elektronických
schránok a končí prvým prístupom oprávnenej osoby do elektronickej schránky, najneskôr
však uplynutím desiateho dňa odo dňa vykonania úkonu správcu modulu elektronických
schránok,
b)
inú elektronickú schránku ako podľa písmena a), úkon správcu modulu elektronických
schránok, ktorým na žiadosť majiteľa elektronickej schránky umožní využívanie elektronickej
schránky na elektronické doručovanie podľa tohto zákona.
(2)
Úkon v procese aktivácie podľa odseku 1 písm. a) vykoná správca modulu elektronických
schránok súčasne so zriadením elektronickej schránky.
(3)
Aktiváciu podľa odseku 1 písm. b) vykoná správca modulu elektronických schránok na
žiadosť majiteľa elektronickej schránky, ktorá sa podáva prostredníctvom aktivačnej
funkcie elektronickej schránky, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný
deň po doručení žiadosti.
(4)
Na účely prístupu do elektronickej schránky sa používajú identifikátor osoby v spojení
s autentifikátorom, ktorý bol pridelený alebo vydaný majiteľovi elektronickej schránky
alebo osobe oprávnenej na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou. Správca
modulu elektronických schránok zabezpečuje, aby mala osoba oprávnená na prístup a
disponovanie s elektronickou schránkou po úspešnej autentifikácii dostupné všetky
elektronické schránky, ku ktorým má takéto oprávnenie. Osobou oprávnenou na prístup
a disponovanie s elektronickou schránkou
a)
fyzickej osoby je fyzická osoba, pre ktorú bola elektronická schránka zriadená,
b)
fyzickej osoby podnikateľa je fyzická osoba podnikateľ, pre ktorú bola elektronická
schránka zriadená,
c)
právnickej osoby je právnická osoba, ktorej bola elektronická schránka zriadená,
jej štatutárny orgán alebo člen jej štatutárneho orgánu,
d)
orgánu verejnej moci je orgán verejnej moci, pre ktorý bola elektronická schránka
zriadená, a vedúci tohto orgánu verejnej moci,
e)
zapísanej organizačnej zložky je vedúci tejto organizačnej zložky a štatutárny orgán
právnickej osoby alebo člen štatutárneho orgánu právnickej osoby, o ktorej zapísanú
organizačnú zložku ide,
f)
je oprávnená osoba, ktorej toto oprávnenie vyplýva zo zákona alebo z rozhodnutia
orgánu verejnej moci,
g)
je okrem osôb podľa písmen a) až e), ak ide o elektronickú schránku
1.
fyzickej osoby alebo fyzickej osoby podnikateľa, osoba poverená osobou, pre ktorú
bola elektronická schránka zriadená, a to v rozsahu ňou určenom,
2.
právnickej osoby, osoba poverená štatutárnym orgánom právnickej osoby alebo členom
štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorej bola elektronická schránka zriadená,
a to v rozsahu ním určenom,
3.
orgánu verejnej moci, osoba určená vedúcim orgánu verejnej moci, pre ktorý bola elektronická
schránka zriadená, a to v rozsahu ním určenom,
4.
zapísanej organizačnej zložky, osoba poverená vedúcim tejto organizačnej zložky alebo
štatutárnym orgánom právnickej osoby alebo členom štatutárneho orgánu právnickej osoby,
o ktorej zapísanú organizačnú zložku ide,
5.
zriadenú podľa osobitného predpisu osoba poverená majiteľom takejto elektronickej
schránky.
(5)
Oprávnené osoby podľa odseku 4 sú povinné
a)
používať elektronickú schránku spôsobom, ktorý neohrozuje bezpečnosť elektronickej
schránky,
b)
bezodkladne po tom, ako sa dozvedia o možnosti zneužitia elektronickej schránky,
informovať o tejto skutočnosti správca modulu elektronických schránok; oprávnené osoby
iné ako majiteľ informujú aj majiteľa elektronickej schránky.
(6)
Udelenie oprávnenia na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou a zmena v
oprávneniach na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou je právny úkon majiteľa
elektronickej schránky, ktorým identifikuje osobu oprávnenú na prístup a disponovanie
s elektronickou schránkou a určí rozsah jej oprávnení na prístup a disponovanie s
elektronickou schránkou.
(7)
Udelenie oprávnenia na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou a zmenu v
oprávneniach na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou vykoná majiteľ elektronickej
schránky a to elektronickým dokumentom autorizovaným majiteľom elektronickej schránky,
ktorý doručí správcovi modulu elektronických schránok prostredníctvom na to určenej
funkcie elektronickej schránky alebo dokumentom v listinnej podobe s úradne osvedčeným
podpisom majiteľa elektronickej schránky. Prístup a disponovanie s elektronickou schránkou
v rozsahu udeleného oprávnenia podľa prvej vety zabezpečí správca modulu elektronických
schránok bezodkladne, a ak je vykonané dokumentom v listinnej podobe, tak do desiatich
pracovných dní odo dňa jeho doručenia.
(8)
Ak ide o osobu podľa odseku 4 písm. f), oprávnenie na prístup a disponovanie s elektronickou
schránkou maloletého vznikne, len ak táto osoba preukáže oprávnenie zastupovať maloletého
pri právnych úkonoch, ak toto oprávnenie nevyplýva z referenčného údaja; ustanovenie
odseku 7 sa použije primerane.
(9)
Na prístup k elektronickej správe a jej obsahu v elektronickej schránke je oprávnený
aj orgán verejnej moci na účely, v rozsahu, za podmienok a spôsobom podľa osobitných
predpisov, podľa ktorých je možné sprístupniť údaje, ktoré sú obsahom listového tajomstva,
tajomstva iných písomností a záznamov a tajomstva dopravovaných správ a iných písomností.
§ 14
Deaktivácia elektronickej schránky
(1)
Deaktiváciou elektronickej schránky je úkon, ktorým sa zabezpečí, aby elektronickú
schránku nebolo možné ďalej použiť na účely elektronického doručovania. Správca modulu
elektronických schránok zabezpečí majiteľovi elektronickej schránky, jeho právnemu
nástupcovi, ak o ňom vie, a osobám oprávneným na prístup a disponovanie s elektronickou
schránkou prístup k obsahu elektronickej schránky aj po jej deaktivácii, a to po dobu
podľa § 15 písm. a).
(2)
Deaktiváciu elektronickej schránky zabezpečuje správca modulu elektronických schránok,
pričom ju vykoná ku dňu
a)
smrti fyzickej osoby,
b)
uvedenému v právoplatnom rozhodnutí o vyhlásení za mŕtveho ako deň smrti fyzickej
osoby,
c)
právoplatnosti rozhodnutia o pozbavení spôsobilosti na právne úkony alebo rozhodnutia
o obmedzení spôsobilosti na právne úkony, ak toto obmedzenie zahŕňa aj právne úkony
spojené s dispozíciou s elektronickou schránkou a doručovanie,
d)
zániku právnickej osoby alebo orgánu verejnej moci bez právneho nástupcu, skončenia
výkonu činnosti orgánu verejnej moci, ak ide o fyzickú osobu, alebo výmazu zapísanej
organizačnej zložky zo zákonom ustanovenej evidencie,
e)
uvedenému v žiadosti
1.
majiteľa elektronickej schránky o deaktiváciu elektronickej schránky, najskôr však
tretí pracovný deň po doručení žiadosti, ak ide o elektronickú schránku fyzickej osoby,
fyzickej osoby podnikateľa alebo toho, o kom to ustanoví osobitný predpis, ak nie
je zároveň v postavení orgánu verejnej moci, alebo
2.
ústavu na výkon väzby, ústavu na výkon trestu odňatia slobody, ústavu na výkon trestu
odňatia slobody pre mladistvých a nemocnice pre obvinených a odsúdených, ak ide o
elektronickú schránku osoby, ktorá je vo väzbe alebo výkone trestu odňatia slobody,
ak s tým majiteľ elektronickej schránky vyjadril súhlas.
(3)
Správca modulu elektronických schránok opätovne aktivuje elektronickú schránku, ak
nedošlo k zrušeniu elektronickej schránky, a to, ak ide o elektronickú schránku deaktivovanú
podľa
a)
odseku 2 písm. a) alebo písm. b), ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, na žiadosť
osoby oprávnenej podľa osobitných predpisov pokračovať v podnikaní majiteľa elektronickej
schránky, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po doručení
žiadosti,
b)
odseku 2 písm. b), ak súd zistí, že ten, kto bol vyhlásený za mŕtveho, je nažive
a rozhodnutie o vyhlásení za mŕtveho je zrušené, na žiadosť osoby, ktorej sa toto
rozhodnutie týka, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po
doručení žiadosti,
c)
odseku 2 písm. c) na žiadosť tejto osoby, ak pominuli dôvody deaktivácie, a to ku
dňu uvedenému v žiadosti, najskôr tretí pracovný deň po doručení žiadosti,
d)
odseku 2 písm. e) na žiadosť tejto osoby, a to ku dňu uvedenému v žiadosti, najskôr
tretí pracovný deň po doručení žiadosti.
(4)
Požiadať o opätovnú aktiváciu elektronickej schránky deaktivovanej podľa odseku 2
písm. e) možno
a)
najskôr po uplynutí šiestich mesiacov odo dňa poslednej deaktivácie,
b)
najskôr po uplynutí 12 mesiacov odo dňa poslednej deaktivácie, ak bola elektronická
schránka deaktivovaná dvakrát za bezprostredne predchádzajúcich 15 mesiacov.
(5)
Žiadosť podľa odseku 2 písm. e) a odseku 3 sa podáva prostredníctvom na to určenej
funkcie elektronickej schránky alebo v listinnej podobe s úradne osvedčeným podpisom
žiadateľa; ak ide o žiadosť podľa odseku 3 písm. a) až c), prikladajú sa k nej aj
dokumenty osvedčujúce existenciu dôvodov opätovnej aktivácie podľa odseku 3 písm.
a) až c). Ak ide o elektronickú schránku maloletého, žiadosť podľa odseku 2 písm.
e) a odseku 3 autorizujú alebo podpisujú obaja rodičia alebo iný zákonný zástupca
a k žiadosti sa prikladá dokument preukazujúci oprávnenie zastupovať maloletého pri
právnych úkonoch, ak toto oprávnenie nevyplýva z referenčného údaja.
(6)
Opätovnú aktiváciu elektronickej schránky vykoná správca modulu elektronických schránok
bezodplatne okrem opätovnej aktivácie elektronickej schránky deaktivovanej podľa odseku
2 písm. e), ktorá podlieha zaplateniu správneho poplatku podľa osobitného predpisu.
(7)
Ak je elektronická schránka deaktivovaná, elektronické správy, ktoré neboli doručené
do okamihu jej deaktivácie, sa vrátia odosielateľovi s informáciou o deaktivácii elektronickej
schránky.
§ 15
Zrušenie elektronickej schránky
Správca modulu elektronických schránok zruší elektronickú schránku a vymaže jej obsah
a)
po uplynutí troch rokov odo dňa, keď sa dozvie o smrti jej majiteľa, vyhlásení jej
majiteľa za mŕtveho alebo o zániku jej majiteľa bez právneho nástupcu,
b)
ak ide o elektronickú schránku podľa § 12 ods. 6, na žiadosť orgánu verejnej moci, ktorého organizačnej zložke alebo organizácii v
jeho zriaďovateľskej pôsobnosti bola zriadená, v lehote uvedenej v žiadosti.
§ 16
Spoločné ustanovenia k elektronickým schránkam
(1)
Orgán verejnej moci,
a)
ktorý vedie register fyzických osôb,12c) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok údaje o týchto skutočnostiach:
1.
dosiahnutie 18. roku veku fyzickej osoby bezodkladne po tom, ako táto skutočnosť
nastane, spolu s uvedením identifikátora osoby,
2.
dátum úmrtia fyzickej osoby bezodkladne po tom, ako sa o ňom dozvie, spolu s uvedením
identifikátora osoby,
3.
deň smrti fyzickej osoby, ktorá bola vyhlásená za mŕtvu, spolu s uvedením identifikátora
osoby,
4.
adresu trvalého pobytu, titul, dátum narodenia a rodné priezvisko spolu s uvedením
identifikátora osoby fyzickej osoby,
5.
každú zmenu identifikátora osoby fyzickej osoby podľa bodu 1,
6.
štátnu príslušnosť cudzinca s uvedením jeho identifikátora osoby a každú ich zmenu,
a to na základe identifikácie dotknutého cudzinca orgánom verejnej moci na účely prístupu
do elektronickej schránky,
b)
ktorý vedie register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,12d) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok informácie o zápise
právnickej osoby, podnikateľa alebo orgánu verejnej moci alebo o zápise zapísanej
organizačnej zložky,
1.
na základe ktorého vznikli alebo zanikli,
2.
ak ide o fyzickú osobu podnikateľa, na základe ktorého získala alebo stratila oprávnenie
na podnikanie,
3.
ktorej údaje sa povinne zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie na základe rozhodnutia
orgánu verejnej moci vydaného podľa osobitného predpisu po jej zriadení alebo zrušení,
c)
podľa písmena b) je povinný uvádzať spolu s údajmi podľa písmena b) aj údaje o účinnosti
zápisu a identifikátor osoby, vrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú
osobu, orgán verejnej moci alebo za zapísanú organizačnú zložku,
d)
podľa písmen a) a b) je povinný sprístupniť správcovi modulu elektronických schránok
každú zmenu údajov podľa písmen a) až c), a to bezodkladne po tom, ako zmena nastane.
(2)
Sprístupnenie podľa odseku 1 sa vykoná tak, že orgán verejnej moci zabezpečí technickú
dostupnosť hodnôt údajov podľa odseku 1 správcovi modulu elektronických schránok a
oznámi mu informáciu o spôsobe a periodicite sprístupňovania údajov.
(3)
Správca modulu elektronických schránok
a)
zabezpečuje pre každú elektronickú schránku rovnakú základnú úložnú kapacitu; elektronické
schránky orgánov verejnej moci majú vyššiu základnú úložnú kapacitu ako ostatné elektronické
schránky,
b)
upovedomí pri dosiahnutí určenej úrovne naplnenia úložnej kapacity majiteľa elektronickej
schránky o tejto skutočnosti, a ak je majiteľ elektronickej schránky nečinný, môže
zabezpečiť odstránenie elektronických správ a notifikácií v poradí od najskôr uložených
až do dosiahnutia určitej voľnej úložnej kapacity, pričom neodstraňuje elektronické
správy a notifikácie, ktoré neboli prečítané; odstránenie je možné vykonať najskôr
po uplynutí 60 dní odo dňa doručenia upovedomenia a na tretí deň nasledujúci po dni
prečítania elektronickej správy alebo notifikácie.
(4)
Majiteľ elektronickej schránky môže požiadať správcu modulu elektronických schránok
o zvýšenie úložnej kapacity elektronickej schránky na určenú dobu; žiadosť sa podáva
prostredníctvom na to určenej funkcie elektronickej schránky a musí byť autorizovaná
majiteľom elektronickej schránky. Zvýšenie úložnej kapacity elektronickej schránky
podlieha povinnosti uhradiť správcovi modulu elektronických schránok náklady s tým
spojené podľa sadzobníka úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov;
to neplatí, ak ide o zvýšenie úložnej kapacity elektronickej schránky orgánu verejnej
moci. Zvýšenie úložnej kapacity schránky je správca modulu elektronických schránok
povinný vykonať do troch pracovných dní od doručenia žiadosti a zaplatenia nákladov
podľa sadzobníka úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov.
(5)
Správca modulu elektronických schránok prostredníctvom modulu elektronických schránok
zabezpečuje trvalú dostupnosť a nemennosť elektronických správ v elektronických schránkach
vrátane všetkých elektronických dokumentov, ktoré elektronické správy obsahujú, a
to za podmienok podľa tohto zákona.
(6)
Správca modulu elektronických schránok môže na účely autorizácie žiadosti o zriadenie,
aktiváciu, zmenu a zrušenie oprávnení na prístup a disponovanie s elektronickou schránkou,
deaktiváciu, opätovnú aktiváciu a zvýšenie úložnej kapacity elektronickej schránky
vytvoriť autorizačný prostriedok, ktorý je prístupný prostredníctvom funkcie spojenej
s príslušnou žiadosťou.
(7)
Po predchádzajúcom súhlase správcu modulu elektronických schránok je orgán verejnej
moci oprávnený prevádzkovať elektronickú schránku, ktorej je majiteľom, vlastnými
prostriedkami a v rámci svojho informačného systému, pričom
a)
orgán verejnej moci plní namiesto správcu modulu elektronických schránok povinnosť
zabezpečiť, aby
1.
bola elektronická schránka dostupná,
2.
boli prístup a disponovanie s elektronickou schránkou umožnené výlučne osobám na
to oprávneným,
3.
bola umožnená zmena a zrušenie oprávnení k elektronickej schránke,
4.
bolo umožnené uchovávanie elektronických správ a elektronických dokumentov s obsahom
totožným, v akom boli do elektronickej schránky prijaté, a
5.
boli zaznamenané dátum a čas každého úkonu podľa § 11 ods. 3 písm. c) a tieto boli uchovávané po dobu troch rokov odo dňa, keď k udalosti došlo,
b)
orgán verejnej moci je ďalej povinný zabezpečiť, aby bola
1.
elektronická schránka integrovaná s modulom elektronických schránok a
2.
zabezpečená možnosť správcu modulu elektronických schránok plniť vo vzťahu k elektronickým
schránkam všetky povinnosti, ktoré mu zákon ukladá,
c)
správca modulu elektronických schránok v súčinnosti s orgánom verejnej moci zabezpečí
presun obsahu elektronickej schránky do úložiska určeného orgánom verejnej moci.
(8)
Orgán verejnej moci, ktorý prevádzkuje elektronickú schránku podľa odseku 7, je oprávnený
po predchádzajúcom oznámení doručenom správcovi modulu elektronických schránok do
30. septembra kalendárneho roka ukončiť toto prevádzkovanie vždy k 1. januáru nasledujúceho
kalendárneho roka; orgán verejnej moci v súčinnosti so správcom modulu elektronických
schránok zabezpečí presun obsahu elektronickej schránky do úložiska určeného správcom
modulu elektronických schránok.
(9)
Na postup pri zriadení, aktivácii, deaktivácii a zrušení elektronickej schránky zriadenej
tomu, o kom to ustanoví osobitný zákon, sa vzťahuje tento zákon, pričom osobitný zákon
ustanoví, kto je majiteľom takejto elektronickej schránky a kto sú osoby oprávnené
na prístup a disponovanie s takouto elektronickou schránkou, ako aj to, kto vykonáva
práva a povinnosti majiteľa takejto elektronickej schránky, ak sa zriaďuje tomu, kto
nemá právnu subjektivitu.
TRETIA ČASŤ
VÝKON VEREJNEJ MOCI ELEKTRONICKY
§ 17
Základné ustanovenia
(1)
Orgán verejnej moci je povinný uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky podľa
tohto zákona, pričom túto povinnosť nemá, ak ide o úkony v konaní o právach, právom
chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb,
a)
o ktorých osobitný predpis výslovne ustanovuje, že ich orgán verejnej moci vykonáva
výlučne v listinnej podobe,13)
b)
ktoré osobitný predpis ukladá alebo umožňuje vykonať ústne, konkludentným prejavom
vôle alebo predložením veci, ktorá nemá listinnú podobu alebo elektronickú podobu,
alebo
c)
ktoré spočívajú vo výkone činnosti, akou je ústne pojednávanie, miestne zisťovanie,
výkon kontroly alebo dohľadu priamo u kontrolovaného subjektu alebo dohliadaného subjektu,
obhliadka, nazeranie do spisov, predvedenie a iné obdobné úkony, ktoré sa vykonávajú
mimo úradnej budovy, v ktorej sídli orgán verejnej moci.
(2)
Ak pri výkone verejnej moci elektronicky vzájomne komunikujú orgány verejnej moci,
pričom nie sú navzájom v postavení orgánu aplikácie práva a účastníka konania, môžu
komunikovať prostredníctvom modulu procesnej integrácie a integrácie údajov alebo
priamou formou elektronickej komunikácie medzi sebou, a to aj automatizovaným spôsobom,
bez toho, aby pri elektronickej komunikácii doručovali do elektronickej schránky orgánu
verejnej moci. Ak osobitný predpis ustanovuje, že orgán verejnej moci je oprávnený
s osobou, ktorá nie je orgánom verejnej moci, elektronicky komunikovať prostredníctvom
osobitného informačného systému automatizovaným spôsobom,14) ak sa takáto komunikácia dohodne, orgán verejnej moci s takouto osobou komunikuje
elektronicky bez toho, aby jej doručoval do elektronickej schránky, a orgánu verejnej
moci sa prostredníctvom tohto informačného systému doručuje do elektronickej schránky
alebo, ak nejde o elektronické podanie, aj iným dohodnutým spôsobom. Dohoda podľa
druhej vety môže upraviť, kedy je doručenie inak, než do elektronickej schránky, považované
za doručenie do vlastných rúk a ústredný orgán štátnej správy je oprávnený uzatvoriť
dohodu podľa druhej vety aj v mene ostatných orgánov verejnej moci, vo vzťahu ku ktorým
vykonáva ústrednú štátnu správu.
(3)
Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených
záujmoch alebo povinnostiach osoby alebo pre jeho časť výlučne elektronickú komunikáciu,
osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, je oprávnená za podmienok podľa osobitného
predpisu a na účely začatia alebo v priebehu konania o jej právach, právom chránených
záujmoch alebo povinnostiach podať orgánu verejnej moci elektronické podanie. Ak osobitný
predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo
povinnostiach osoby alebo pre jeho časť výlučne listinnú komunikáciu, orgán verejnej
moci ako účastník konania je povinný za podmienok podľa osobitného predpisu a na účely
začatia alebo v priebehu konania podávať orgánu verejnej moci, ktorý vo veci koná,
elektronické podanie; ustanovenia odseku 1 písm. b) a c) a odseku 4 sa použijú primerane.
(4)
Ak z technických dôvodov nie je orgán verejnej moci objektívne schopný vykonať právny
úkon pri výkone verejnej moci elektronicky a tieto technické dôvody trvajú po takú
dobu, že by na strane orgánu verejnej moci mohlo dôjsť k porušeniu povinnosti konať
v lehotách podľa zákona, je oprávnený vykonať tento úkon aj inak ako elektronicky,
ak mu to zákon nezakazuje.
(5)
Ak zákon ukladá povinnosť predložiť orgánu verejnej moci na účely konania o právach,
právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb dokumenty, údaje alebo preukázať
skutočnosti, orgán verejnej moci je oprávnený také dokumenty, údaje alebo preukázanie
skutočností požadovať od účastníkov konania, len ak
a)
na tento účel nemožno použiť hodnotu referenčného údaja a nie sú známe orgánu verejnej
moci z jeho činnosti,
b)
je to nevyhnutné pre bezpečnosť informačného systému alebo
c)
vznikne oprávnená pochybnosť o úplnosti hodnoty referenčného údaja alebo o tom, či
zodpovedá skutočnosti, alebo ide o konanie o zápise, zmene alebo výmaze hodnoty referenčného
údaja v referenčnom registri.
(6)
Ak zákon ustanovuje orgánu verejnej moci povinnosť získavať alebo použiť na účely
výkonu verejnej moci úradné dokumenty, údaje vrátane osobných údajov alebo preukázať
skutočnosti, v rozsahu, v akom sú vedené v informačnom systéme verejnej správy3) v správe iného orgánu verejnej moci, je tento iný orgán verejnej moci povinný takéto
úradné dokumenty, údaje alebo skutočnosti bezodplatne a bezodkladne poskytnúť v rozsahu
nevyhnutnom na naplnenie účelu, na ktorý sa poskytujú, a to aj automatizovaným spôsobom
a bez súhlasu dotknutých osôb. Ak sú úradné dokumenty, údaje alebo skutočnosti podľa
prvej vety predmetom bankového tajomstva, daňového tajomstva, poštového tajomstva,
telekomunikačného tajomstva alebo iného tajomstva alebo povinnosti mlčanlivosti podľa
osobitných predpisov, orgán verejnej moci je povinný ich poskytnúť, len ak je udelený
súhlas osoby, ktorá je podľa osobitných predpisov takýto súhlas oprávnená dať; to
neplatí, ak sa podľa osobitných predpisov na ich poskytnutie súhlas nevyžaduje.
(7)
Ak je v module procesnej integrácie a integrácie údajov evidované oprávnenie orgánu
verejnej moci používať na konkrétnu činnosť istý typ úradných dokumentov alebo údajov,
považuje sa na účely odseku 6 oprávnenie orgánu verejnej moci požadovať také úradné
dokumenty, údaje alebo preukázanie skutočností od iného orgánu verejnej moci za preukázané.
§ 18
Notifikácie
(1)
Orgány verejnej moci sú povinné zasielať notifikácie, ak tak ustanovuje zákon. Orgány
verejnej moci môžu zasielať notifikácie o priebehu a stave konania o právach, právom
chránených záujmoch a povinnostiach osobám, ktoré sú účastníkom konania alebo ktorých
sa vec týka, ak to nie je v rozpore s osobitnými predpismi a ak im to umožňuje technické
alebo programové vybavenie.
(2)
Notifikáciou je na účely tohto zákona právne nezáväzná informácia, ktorú zasiela
orgán verejnej moci a ktorej obsah ustanovuje zákon. Technologické zabezpečenie prenosu
notifikácie určuje správca notifikačného modulu v rámci funkcionality ústredného portálu.
(3)
Každý, kto má záujem prijímať notifikácie, je povinný zaregistrovať sa na účely zasielania
notifikácií alebo si zvoliť možnosť zasielania notifikácií v konkrétnej veci v elektronickom
podaní. Registrácia sa vykonáva spôsobom, ktorý určí správca notifikačného modulu;
registrácia je bezplatná.
(4)
Na vykonanie registrácie podľa odseku 3 je osoba povinná úspešne sa autentifikovať.
Pri registrácii osoba zvolí spôsob zasielania notifikácií, a to výberom zo spôsobov,
ktoré podporuje notifikačný modul.
(5)
Notifikácia sa zasiela vždy aj do elektronickej schránky adresáta.
(6)
Ak je zasielanie notifikácie zvoleným spôsobom spojené s nákladmi, orgán verejnej
moci, ktorý notifikáciu zasiela, môže požadovať ich úhradu od adresáta notifikácie;
o tejto skutočnosti musí byť každý pri registrácii informovaný spôsobom, ktorý neumožní
vykonanie registrácie bez toho, aby osoba potvrdila súhlas s takým spôsobom zasielania
notifikácií. Ak sa notifikácia zasiela cez notifikačný modul, orgán verejnej moci,
ktorý notifikáciu zasiela, je povinný v prípade, že je zasielanie notifikácie zvoleným
spôsobom spojené s nákladmi, tieto uhradiť podľa sadzobníka úhrad za činnosť ústredného
portálu a spoločných modulov. Zasielanie notifikácií do elektronickej schránky alebo
elektronickou poštou je pre orgán verejnej moci a adresáta vždy bezodplatné.
(7)
Správca notifikačného modulu prostredníctvom notifikačného modulu umožňuje orgánom
verejnej moci uskutočňovať výzvy v krízových situáciách a uskutočňovať iné dôležité
oznámenia určené verejnosti.
§ 19
Elektronická identita osoby a jej preukazovanie
(1)
Elektronickou identitou osoby je súbor atribútov, ktoré sú zaznamenateľné v elektronickej
podobe a ktoré jednoznačne odlišujú jednu osobu od inej osoby najmä na účely prístupu
k informačnému systému alebo na účely elektronickej komunikácie. Elektronická identita
osoby sa deklaruje identifikáciou osoby a overuje sa autentifikáciou osoby.
(2)
Pri prístupe osoby, o ktorej právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach
orgán verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky koná alebo vo vzťahu ku
ktorým verejnú moc vykonáva, k prístupovému miestu alebo spoločnému modulu sa identita
deklaruje prostredníctvom identifikátora osoby, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(3)
Pri elektronickej úradnej komunikácii prostredníctvom prístupového miesta alebo spoločného
modulu sa identita deklaruje prostredníctvom identifikátora osoby uvedeného v prostriedku
použitom na autorizáciu pri elektronickej komunikácii, ak je identifikátor osoby v
prostriedku použitom na autorizáciu uvedený a ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(4)
Ak ide o identifikáciu právnickej osoby, deklaruje sa identita podľa odseku 2
a)
identifikátorom osoby tejto právnickej osoby a identifikátorom osoby fyzickej osoby,
ktorá má k právnickej osobe právny vzťah, alebo
b)
identifikátorom osoby tejto právnickej osoby uvedeným v autentifikačnom certifikáte.
(5)
Pri prístupe osoby do informačného systému verejnej správy prostredníctvom prístupového
miesta zabezpečuje overením správnosti a platnosti identifikátora osoby a použitého
autentifikátora vykonanie autentifikácie
a)
autentifikačný modul, ak ide o autentifikátor podľa § 21 ods. 1 písm. a) alebo písm. b),
b)
správca komunikačnej časti autentifikačného modulu, ak ide o autentifikátor podľa
§ 21 ods. 1 písm. c) alebo písm. d),
c)
správca špecializovaného portálu, ak ide o autentifikáciu podľa § 21 ods. 6 a elektronické prostriedky tohto portálu zabezpečujú najmenej ten istý rozsah a kvalitu
funkcií ako autentifikačný modul.
(6)
Pri elektronickej úradnej komunikácii sa autentifikácia vykonáva overením pravdivosti
deklarovanej identity prostredníctvom overenia platnosti identifikátora osoby a prostriedku
autorizácie, ak sa identifikácia osoby vykonala podľa odseku 3.
(7)
Osobitný predpis môže ustanoviť alebo správca informačného systému môže určiť, že
na autentifikáciu pri prístupe osoby do informačného systému verejnej správy prostredníctvom
prístupového miesta podľa odseku 2 je možné použiť len autentifikátor ustanovený pre
určitú úroveň autentifikácie podľa bezpečnostných štandardov vydaných podľa osobitného
predpisu,8) pričom je vždy možné použiť aj autentifikátor vyššej úrovne autentifikácie.
(8)
Úspešná autentifikácia je podmienkou pre prístup osoby k elektronickej úradnej komunikácii
prostredníctvom prístupového miesta, ak osobitný predpis neustanovuje, že elektronickú
komunikáciu je možné vykonávať aj bez autentifikácie. Úspešná autentifikácia je podmienkou
pre prístup osoby, o ktorej právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach orgán
verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky koná alebo vo vzťahu ku ktorým
verejnú moc vykonáva, k prostriedkom a údajom informačného systému prostredníctvom
prístupového miesta, ak osobitný predpis neustanoví alebo správca informačného systému
neurčí, že takýto prístup je možný aj bez autentifikácie.
§ 20
Identifikácia osoby
(1)
Orgány verejnej moci sú povinné umožniť osobe, o ktorej právach, právom chránených
záujmoch a povinnostiach orgán verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky
koná alebo vo vzťahu ku ktorým verejnú moc vykonáva, pri prístupe k prístupovému miestu
alebo spoločnému modulu alebo pri elektronickej úradnej komunikácii používať na účely
identifikácie identifikátor osoby; ustanovenie odseku 2 tým nie je dotknuté.
(2)
Orgány verejnej moci sú oprávnené, na účely podľa odseku 1, zaviesť a používať v
informačných systémoch verejnej správy,3) ktoré spravujú aj taký spôsob identifikácie osoby, ktorý nepoužíva identifikátor
osoby podľa tohto zákona, a ak ho zavedú, sú zároveň povinné zabezpečiť
a)
spôsob obojsmernej transformácie identifikátora osoby podľa tohto zákona na spôsob
identifikácie, ktorý zavedú,
b)
možnosť identifikácie osoby na účely podľa odseku 1 aj prostredníctvom identifikátora
osoby.
Autentifikátor
§ 21
(1)
Na účely autentifikácie je možné použiť autentifikátor, ktorým je
a)
b)
alternatívny autentifikátor, ktorý ustanoví všeobecne záväzný právny predpis,
c)
autentifikačný certifikát, ak ide o autentifikáciu pri prístupe k informačnému systému
alebo pri elektronickej komunikácii, ktoré súvisia s výkonom verejnej moci, alebo
na účely prístupu do elektronickej schránky alebo disponovania s elektronickou schránkou,
a to automatizovaným spôsobom, s použitím technického prostriedku alebo programového
prostriedku, alebo
(2)
(3)
Na účely vykonania autentifikácie správcovia podľa odseku 4 zabezpečujú vytvorenie
a zachovanie väzby medzi každým identifikátorom osoby a každým autentifikátorom tak,
aby ku každému identifikátoru osoby bolo možné priradiť len platný autentifikátor
vydaný tejto osobe a aj platný autentifikátor vydaný fyzickej osobe, ktorá je oprávnená
za túto osobu alebo v jej mene konať zo zákona alebo je oprávnená pristupovať alebo
disponovať s jej elektronickou schránkou. Na účely podľa prvej vety správcovia podľa
odseku 4 zabezpečujú aj
a)
vedenie údajov o väzbe medzi každým zrušeným alebo zmeneným identifikátorom osoby
a každým zneplatneným alebo zrušeným autentifikátorom, aby bolo možné spätne určiť,
ktorý autentifikátor bol priradený ku ktorému identifikátoru osoby; to neplatí, ak
ide o autentifikačný certifikát,
b)
zverejnenie informácie o zodpovedajúcej úrovni zabezpečenia podľa osobitného predpisu20a) na ústrednom portáli ku každému druhu autentifikátora.
(4)
Povinnosti podľa odseku 3 plní správca
a)
autentifikačnej časti autentifikačného modulu, ak ide o autentifikátor podľa odseku
1 písm. a) a b),
b)
komunikačnej časti autentifikačného modulu, ak ide o autentifikátor podľa odseku
1 písm. c) a d); ak ide o autentifikátor podľa odseku 1 písm. d), plní ich v rozsahu,
v akom sú údaje dostupné zo zákonom ustanovených evidencií vedených v Slovenskej republike
alebo zo schémy elektronickej identifikácie zverejnenej podľa osobitného predpisu,15d)
c)
informačného systému registra právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci,12d) ak ide o identifikáciu fyzickej osoby, ktorá je oprávnená zo zákona konať za právnickú
osobu, podnikateľa alebo orgán verejnej moci alebo v ich mene,
d)
modulu elektronických schránok, ak ide o identifikáciu fyzickej osoby, ktorá je oprávnená
pristupovať alebo disponovať s elektronickou schránkou.
(5)
Na účely a v rozsahu nevyhnutnom na splnenie povinnosti podľa odseku 3 sú správcovia
podľa odseku 4 oprávnení získavať údaje z informačných systémov verejnej správy3) a správca informačného systému verejnej správy3) je povinný im tieto údaje poskytnúť, a to aj automatizovaným spôsobom; ustanovenia
§ 17 ods. 6 druhej vety sa použijú rovnako.
(6)
Orgány verejnej moci sú oprávnené zaviesť a používať podľa odseku 1 pre špecializované
portály, ktoré spravujú, aj iný spôsob autentifikácie osoby; ak iný spôsob autentifikácie
osoby zavedú, sú povinné zabezpečiť možnosť autentifikácie osoby aj prostredníctvom
autentifikátora podľa odseku 1 ustanoveného pre príslušnú alebo vyššiu úroveň autentifikácie
v súlade so štandardom elektronických služieb verejnej správy pre úrovne autentifikácie
podľa osobitného predpisu.8) Po dohode so správcom komunikačnej časti autentifikačného modulu je možné použiť
iný spôsob autentifikácie podľa prvej vety aj na autentifikáciu pri prístupe k ústrednému
portálu, elektronickej komunikácii prostredníctvom ústredného portálu, pri prístupe
do elektronickej schránky alebo disponovaní s elektronickou schránkou. Orgán verejnej
moci zverejňuje na ústrednom portáli informáciu o zodpovedajúcej úrovni zabezpečenia
podľa osobitného predpisu20a) ku každému spôsobu autentifikácie podľa prvej vety.
§ 22
(1)
Alternatívny autentifikátor vydáva a zneplatňuje ministerstvo vnútra. Použitie alternatívneho
autentifikátora je možné ustanoviť pre jednotlivé úrovne autentifikácie podľa štandardov
elektronických služieb verejnej správy pre úrovne autentifikácie podľa osobitného
predpisu.8)
(2)
Alternatívny autentifikátor sa vydáva na žiadosť fyzickej osoby, ktorá obsahuje identifikátor
osoby, adresu pobytu, dátum narodenia, dátum podania žiadosti, ďalšie informácie a
dokumenty nevyhnutné na overenie totožnosti žiadateľa a vydanie alternatívneho autentifikátora
a ktorá je žiadateľom autorizovaná alebo obsahuje úradne osvedčený podpis žiadateľa.
Ministerstvo vnútra môže spolupracovať s Ministerstvom zahraničných vecí a európskych
záležitostí Slovenskej republiky na úseku prijímania žiadostí o alternatívny autentifikátor
a doručenia alternatívneho autentifikátora prostredníctvom zastupiteľského úradu Slovenskej
republiky.
(3)
Vydanie a prevzatie alternatívneho autentifikátora sa vykoná spôsobom, ktorý zabezpečí,
že sa s ním pred odovzdaním fyzickej osobe, ktorej sa vydáva, neoboznámi žiadna iná
osoba. Vydanie alternatívneho autentifikátora môže byť podmienené vydaním občianskeho
preukazu s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom alebo dokladu o pobyte
s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom, ak tak ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá ministerstvo vnútra. Vydanie alternatívneho autentifikátora
je bezodplatné, ak v odseku 6 nie je ustanovené inak.
(4)
Každý, komu bol alternatívny autentifikátor vydaný, je povinný ho chrániť pred stratou,
odcudzením, poškodením, zničením alebo zneužitím. Na žiadosť fyzickej osoby, ktorej
bol alternatívny autentifikátor vydaný, môže byť tento autentifikátor zneplatnený;
žiadosť obsahuje náležitosti podľa odseku 2. Zneplatnením alternatívneho autentifikátora
je úkon, ktorým sa zabezpečí, aby tento autentifikátor nemohol byť po zneplatnení
použitý na úspešnú autentifikáciu.
(5)
Ak vznikne možnosť alebo riziko zneužitia alternatívneho autentifikátora, je ho možné
zneplatniť aj bez žiadosti fyzickej osoby, ktorej bol vydaný, pričom sa zároveň vydáva
nový alternatívny autentifikátor. Alternatívny autentifikátor je podľa prvej vety
možné zneplatniť najskôr dňom prevzatia nového alternatívneho autentifikátora; o tom
musí byť fyzická osoba, ktorej sa nový alternatívny autentifikátor vydáva, písomne
upozornená najneskôr s prevzatím nového alternatívneho autentifikátora.
(6)
Zneplatnenie alternatívneho autentifikátora je bezodplatné. Ak je v priebehu piatich
rokov z dôvodu zneplatnenia podľa odseku 4 vydaný druhý a ďalší alternatívny autentifikátor,
podlieha každé druhé a ďalšie vydanie povinnosti uhradiť správny poplatok podľa osobitného
predpisu.
(7)
Ministerstvo vnútra zasiela v dohodnutom intervale správcovi zdrojového registra
pre register právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci12d) zoznam fyzických osôb, ktoré požiadali o vydanie alternatívneho autentifikátora,
s údajmi o žiadateľovi v rozsahu mena, priezviska a identifikátora osoby a identifikátor
osoby právnickej osoby, ktorý predložil pri žiadosti.
§ 22a
Autentifikačný certifikát
(1)
Autentifikačný certifikát je elektronický dokument, ktorý preukazuje elektronickú
identitu toho, komu bol vydaný, a používa sa na účely identifikácie a autentifikácie
pri automatizovanom prístupe k informačnému systému alebo elektronickej komunikácii,
ktoré súvisia s výkonom verejnej moci, alebo na účely automatizovaného prístupu do
elektronickej schránky alebo disponovanie s elektronickou schránkou.
(2)
Správca komunikačnej časti autentifikačného modulu vedie, na účely zabezpečenia identifikácie
a autentifikácie s použitím autentifikačného certifikátu, register autentifikačných
certifikátov, ktorý je informačným systémom verejnej správy.3)
(3)
Správca komunikačnej časti autentifikačného modulu eviduje v registri autentifikačných
certifikátov o autentifikačnom certifikáte
a)
údaje potrebné na vykonanie identifikácie a autentifikácie s jeho použitím, a to
počas celej doby jeho platnosti a vo vzťahu k všetkým účelom a informačným systémom,
pre ktoré má byť používaný,
b)
identifikáciu aplikačného rozhrania podľa § 25 ods. 7, údaje o programovom prostriedku, ktorý má byť na prístup k nemu používaný, údaje
o prevádzkovateľovi programového prostriedku a identifikátor osoby každého, v mene
koho je prevádzkovateľ programového prostriedku oprávnený konať, ak má byť autentifikačný
certifikát používaný na autentifikáciu na účely podľa odseku 1 prostredníctvom aplikačného
rozhrania podľa § 25 ods. 7.
(4)
Autentifikačný certifikát do registra autentifikačných certifikátov zapíše a zápis
zruší správca komunikačnej časti autentifikačného modulu na žiadosť toho, komu bol
autentifikačný certifikát vydaný. Správca komunikačnej časti autentifikačného modulu
môže zrušiť zápis autentifikačného certifikátu v registri autentifikačných certifikátov
aj bez žiadosti, ak vznikne možnosť alebo riziko jeho zneužitia; o tom je povinný
osobu, ktorej bol vydaný, bezodkladne upovedomiť.
(5)
Úspešnú autentifikáciu autentifikačným certifikátom je možné vykonať, len ak je autentifikačný
certifikát v registri autentifikačných certifikátov zapísaný a neuplynula doba jeho
platnosti.
§ 23
Autorizácia a preukazovanie oprávnenia konať v mene inej osoby
(1)
Orgán verejnej moci vykoná pri výkone verejnej moci autorizáciu elektronického podania
alebo elektronického úradného dokumentu kvalifikovaným elektronickým podpisom17) vyhotoveným s použitím mandátneho certifikátu20) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,18) ku ktorým pripojí kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku,19) a to spôsobom podľa odseku 3. Osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, vykoná autorizáciu
elektronického podania,
a)
ak sa podľa zákona podáva v elektronickej podobe a zákon neustanovuje iný spôsob
autorizácie alebo ak je podľa osobitného predpisu náležitosťou podania vlastnoručný
podpis
2.
použitím na to určenej funkcie informačného systému prístupového miesta a po úspešnej
autentifikácii osoby ktorá autorizáciu vykonáva, zodpovedajúcej najmenej úrovni zabezpečenia
„pokročilá“ podľa osobitného predpisu,20a) ak sa zabezpečí uvedenie tejto osoby ako odosielateľa elektronickej správy, nemennosť
obsahu autorizovaného dokumentu do momentu uloženia v elektronickej schránke adresáta,
spojenie autorizovaného dokumentu s identifikátorom osoby odosielateľa a zachovanie
väzby medzi nimi, ak to osobitný predpis nezakazuje alebo
3.
uznaným spôsobom autorizácie, ak to osobitný predpis nezakazuje,
b)
kvalifikovaným elektronickým podpisom,17) ktorého kvalifikovaný certifikát obsahuje minimálny súbor osobných identifikačných
údajov reprezentujúcich jedinečným spôsobom fyzickú osobu podľa osobitného predpisu,20aa) a ktorý zahrnul do autorizácie aj kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku,19) ktorá určuje dátum a čas, po ktorom nastala autorizácia, ak je podľa osobitného predpisu
náležitosťou podania vlastnoručný podpis, ktorý musí byť úradne osvedčený.
(2)
Uznaný spôsob autorizácie je taký spôsob autorizácie, ktorý zabezpečuje spoľahlivú
identifikáciu osoby, ktorá autorizáciu vykonala, a spoľahlivé zachytenie obsahu právneho
úkonu, ktorý autorizovala, ako aj zhodu medzi autorizovaným právnym úkonom a právnym
úkonom, ktorý osoba autorizovala. Uznaný spôsob autorizácie môže byť odlišný pre autorizáciu
elektronického podania, pri ktorom sa vyžaduje vlastnoručný podpis, a elektronického
podania, pri ktorom musí byť vlastnoručný podpis úradne osvedčený.
(3)
Ak tento zákon alebo osobitný predpis20b) vyžaduje autorizáciu konkrétnou osobou alebo osobou v konkrétnom postavení, orgán
verejnej moci na autorizáciu použije kvalifikovaný elektronický podpis17) vyhotovený s použitím mandátneho certifikátu,20) ku ktorému sa pripojí kvalifikovaná elektronická časová pečiatka.19) Ak tento zákon alebo osobitný predpis20c) ustanovuje len povinnosť autorizácie bez označenia konkrétnej osoby alebo osoby v
konkrétnom postavení, alebo autorizujúcu osobu označuje len všeobecne ako oprávnenú
osobu, orgán verejnej moci na autorizáciu použije kvalifikovaný elektronický podpis17) vyhotovený s použitím mandátneho certifikátu20) alebo kvalifikovanú elektronickú pečať,18) ku ktorým sa pripojí kvalifikovaná elektronická časová pečiatka.19) Ak orgán verejnej moci vydáva elektronický úradný dokument, o ktorom vie, že je určený
na použitie do zahraničia, alebo ak o to z dôvodu použitia v zahraničí požiada osoba,
ktorej sa takýto dokument vydáva, orgán verejnej moci na autorizáciu použije kvalifikovaný
elektronický podpis17) vyhotovený s použitím mandátneho certifikátu,20) ku ktorému sa pripojí kvalifikovaná elektronická pečať18) a kvalifikovaná elektronická časová pečiatka.19)
(4)
Ak nie je preukázaný opak, na účely elektronickej komunikácie je oprávnenie osoby
konať za inú osobu alebo v mene inej osoby preukázané vždy, ak
a)
konajúca osoba použije na autorizáciu platný mandátny certifikát podľa osobitného
predpisu,20) z ktorého vyplýva oprávnenie konať za túto osobu alebo v jej mene a rozsah tohto
oprávnenia, alebo
b)
prostriedok, ktorý konajúca osoba použije na autorizáciu, zodpovedá najmenej úrovni
zabezpečenia „vysoká“ podľa osobitného predpisu20a) a obsahuje identifikátor osoby a z referenčného údaja vyplýva oprávnenie tejto osoby
konať za inú osobu alebo v jej mene.
(5)
Okrem spôsobu podľa odseku 4 sa oprávnenie konať v mene inej osoby, na účely elektronickej
komunikácie, preukazuje aj
a)
elektronickým dokumentom obsahujúcim jednoznačnú identifikáciu konajúcej osoby, osoby,
v mene ktorej je oprávnená konať, a rozsah oprávnenia konať v mene tejto osoby, pričom
tento elektronický dokument musí byť autorizovaný
1.
splnomocniteľom, ak oprávnenie konať vzniká udelením splnomocnenia, alebo
2.
príslušným orgánom verejnej moci, ak oprávnenie konať vzniká rozhodnutím orgánu verejnej
moci,
b)
c)
identifikátorom osoby, v mene ktorej sa koná, ak konajúca osoba je zákonným zástupcom
osoby, v mene ktorej sa koná.
(6)
Orgán verejnej moci je povinný zabezpečiť aktuálnu evidenciu údajov preukazujúcich
oprávnenie konať v mene inej osoby, o ktorých sa dozvie pri svojej činnosti alebo
v súvislosti s ňou, a to spôsobom, ktorý zodpovedá platnému skutkovému a právnemu
stavu a ktorý umožní preukázať toto oprávnenie na základe autentifikácie osoby; ak
tieto oprávnenia sú hodnotou referenčného údaja alebo vyplývajú z hodnôt referenčných
údajov, orgán verejnej moci ich referencuje [§ 49 ods. 1 písm. h)]. Evidenciu podľa prvej vety vedie orgán verejnej moci prostredníctvom centrálneho
registra elektronických plnomocenstiev podľa § 23a.
(7)
Ak orgán verejnej moci eviduje oprávnenie osoby konať v mene inej osoby podľa odseku
6 alebo ak takéto oprávnenie je hodnotou referenčného údaja alebo vyplýva z hodnôt
referenčných údajov vedených v iných informačných systémoch verejnej správy,3) nie je oprávnený požadovať od konajúcej osoby preukázanie tohto oprávnenia, ak nemá
dôvodnú pochybnosť o tom, či oprávnenie podľa odseku 6 trvá, alebo nemá odôvodnenú
pochybnosť o jeho rozsahu.
(8)
Ak orgán verejnej moci prijme elektronické podanie, ktoré je autorizované kvalifikovaným
elektronickým podpisom17) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,18) ku ktorým nie je pripojená kvalifikovaná elektronická časová pečiatka,19) orgán verejnej moci pripojí k nim kvalifikovanú elektronickú časovú pečiatku, ktorá
zahŕňa objekt autorizácie.
§ 23a
Centrálny register elektronických plnomocenstiev
(1)
Zriaďuje sa centrálny register elektronických plnomocenstiev, ktorý je informačným
systémom verejnej správy, a jeho správcom je ministerstvo vnútra. V centrálnom registri
elektronických plnomocenstiev sa vedú najmä elektronické plnomocenstvá a údaje podľa
§ 23 ods. 6.
(2)
Elektronickým plnomocenstvom sa na účely vedenia v centrálnom registri elektronických
plnomocenstiev rozumie plnomocenstvo udelené v elektronickej podobe vo forme údajov
vyplnených podľa elektronického formulára elektronického plnomocenstva obsahujúce
náležitosti plnomocenstva podľa osobitných predpisov, najmä však identifikátor osoby
splnomocniteľa a splnomocnenca, ako aj jednoznačné určenie rozsahu oprávnenia splnomocnenca
konať v mene splnomocniteľa a ktoré je autorizované splnomocniteľom.
(3)
Pre elektronické plnomocenstvo vytvára elektronický formulár elektronického plnomocenstva
správca centrálneho registra elektronických plnomocenstiev alebo ústredný orgán štátnej
správy na účely zastupovania v konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva ústrednú štátnu
správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky. Centrálny register elektronických
plnomocenstiev je prístupný prostredníctvom ústredného portálu, a to aj automatizovaným
spôsobom.
(4)
Správca centrálneho registra elektronických plnomocenstiev zabezpečí každému
a)
splnomocniteľovi po úspešnej autentifikácii možnosť uloženia a odvolania elektronického
plnomocenstva v centrálnom registri elektronických plnomocenstiev,
b)
splnomocnencovi po úspešnej autentifikácii možnosť vypovedania elektronického plnomocenstva,
c)
splnomocniteľovi, splnomocnencovi a orgánu verejnej moci, ktorý koná vo veci, ktorej
sa elektronické plnomocenstvo týka, sprístupnenie elektronického plnomocenstva.
(5)
Uloženie, odvolanie, vypovedanie a sprístupnenie elektronického plnomocenstva sú
bezodplatné a vykonávajú sa prostredníctvom na to určenej funkcie centrálneho registra
elektronických plnomocenstiev v spojení s autorizáciou úkonu, pričom ak dôjde k odvolaniu
alebo vypovedaniu elektronického plnomocenstva, centrálny register elektronických
plnomocenstiev bezodkladne vyznačí informáciu o tejto skutočnosti pri príslušnom elektronickom
plnomocenstve.
(6)
Správca centrálneho registra elektronických plnomocenstiev sprístupní elektronické
formuláre elektronických plnomocenstiev bezodplatne prostredníctvom modulu elektronických
formulárov.
(7)
Ak je elektronické plnomocenstvo uložené v centrálnom registri elektronických plnomocenstiev,
orgán verejnej moci, ktorý koná vo veci, ktorej sa elektronické plnomocenstvo týka,
je povinný získať informácie o rozsahu oprávnenia splnomocnenca z elektronického plnomocenstva
a nie je oprávnený požadovať od splnomocniteľa alebo splnomocnenca preukázanie tohto
oprávnenia, ak nemá odôvodnenú pochybnosť o jeho rozsahu alebo o tom, či oprávnenie
trvá.
Elektronické podanie a elektronický úradný dokument
§ 24
(1)
Elektronický formulár pre elektronické podanie je platný, ak je sprístupnený v module
elektronických formulárov a jeho platnosť nebola zrušená.
(2)
Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva
ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný vytvoriť
elektronické formuláre pre elektronické podania, aktualizovať ich obsahové náležitosti
pri zmene osobitných predpisov a zrušiť ich platnosť, ak ich z dôvodu zmeny osobitných
predpisov alebo z dôvodu ich nahradenia iným elektronickým formulárom pre elektronické
podanie nie je na účely podávania elektronických podaní možné používať. Ústredný orgán
štátnej správy je oprávnený zabezpečiť splnenie povinnosti podľa prvej vety prostredníctvom
iného orgánu verejnej moci alebo verejnoprávnej inštitúcie. Ak osobitný predpis ustanovuje
inému orgánu verejnej moci alebo inej osobe oprávnenie vytvárať, aktualizovať alebo
zrušovať platnosť elektronického formulára pre elektronické podanie alebo pri týchto
činnostiach ustanovuje povinnosť súčinnosti orgánu verejnej moci a inej osoby,14) ústredný orgán štátnej správy splní povinnosť podľa prvej vety aj vtedy, ak vo vzťahu
k tomuto formuláru vykoná úkony podľa odseku 4. Elektronický formulár pre elektronické
podanie musí byť vytvorený spôsobom, ktorý umožní
a)
prezentovať elektronický formulár na vyplnenie údajov; prezentačná schéma nemusí
byť súčasťou elektronického formulára, ak je používateľské rozhranie pre vyplnenie
elektronického formulára poskytované pre prístupové miesto zo špecializovaného portálu,
b)
pri jeho vypĺňaní doň vkladať údaje, ktorými osoba disponuje,
c)
získavať automatizovaným spôsobom referenčné údaje, ak sú na vyplnenie potrebné;
táto podmienka nemusí byť splnená pri vypĺňaní prostredníctvom ústredného portálu
alebo integrovaného obslužného miesta,
d)
zvoliť si možnosť zasielania notifikácií vo veci, ktorej sa elektronické podanie
týka, ak sa v danej veci notifikácie zasielajú,
e)
vytlačiť elektronické podanie v listinnej podobe,
f)
uložiť, aj neúplné, elektronické podanie na pamäťovom médiu.
(3)
Správca ústredného portálu, špecializovaného portálu a informačného systému integrovaného
obslužného miesta zabezpečuje, aby bolo možné ich prostredníctvom
a)
vytvoriť elektronické podanie a k elektronickému podaniu pripojiť iné elektronické
dokumenty ako prílohy k elektronickému podaniu podľa § 25 ods. 4, ako aj vytvoriť a odoslať elektronickú úradnú správu s týmto podaním a jeho prílohami,
b)
autorizovať elektronické podanie a pripojené dokumenty,
c)
vytlačiť elektronické podanie v listinnej podobe,
d)
uložiť, aj neúplné, elektronické podanie na pamäťovom médiu,
e)
zobraziť elektronické podanie spolu s uvedením zoznamu príloh, ak osobitný predpis
ustanovuje povinnosť pripojiť k návrhu na začatie konania, žalobe, žiadosti, sťažnosti,
vyjadreniu, stanovisku, ohláseniu alebo inému dokumentu prílohu.
(4)
Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva
ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný bezodkladne
po vytvorení alebo zmene elektronického formulára pre elektronické podanie zverejniť
tento elektronický formulár v module elektronických formulárov spolu s informáciami
podľa odseku 7 a po zrušení platnosti elektronického formulára pre elektronické podanie
označiť takýto elektronický formulár ako neplatný; na tento účel správca modulu elektronických
formulárov zabezpečuje ústrednému orgánu štátnej správy prístup k príslušným funkciám
modulu elektronických formulárov.
(5)
Obsahovými náležitosťami elektronického formulára pre elektronické podanie sú obsahové
náležitosti návrhu na začatie konania, žaloby, žiadosti, sťažnosti, vyjadrenia, stanoviska,
ohlásenia alebo iného dokumentu ustanovené osobitnými predpismi, pričom ak je niektorá
z obsahových náležitostí podľa osobitných predpisov viazaná na listinnú podobu, považuje
sa za splnenú autorizovaním elektronického podania podávajúcim; to platí aj o náležitostiach
príloh elektronického podania, ak nejde o prílohy, ktorými sú veci, ktoré nemajú listinnú
podobu alebo elektronickú podobu. Obsahom elektronického formulára pre elektronické
podanie môže byť aj identifikátor osoby.
(6)
Vo veciach, v ktorých podľa osobitných predpisov vykonáva pôsobnosť vyšší územný
celok alebo obec a ktoré nie sú preneseným výkonom štátnej správy, plní povinnosti
podľa odsekov 2 až 4 vyšší územný celok a obec. Ak pre niektorú oblasť štátnej správy
nie je zriadený ústredný orgán štátnej správy, plní úlohy ústredného orgánu štátnej
správy podľa odsekov 2 a 4 orgán štátnej správy s celoslovenskou pôsobnosťou, do ktorého
pôsobnosti predmetná oblasť patrí.
(7)
Správca modulu elektronických formulárov v module elektronických formulárov vedie
ku každému elektronickému formuláru pre elektronické podanie
a)
označenie orgánu verejnej moci, v konaní s ktorým sa používa,
b)
označenie konania, v ktorom sa používa,
c)
údaj, či elektronický formulár nemá zrušenú platnosť, s uvedením začiatku a konca
platnosti.
(8)
Orgán verejnej moci je oprávnený vytvoriť a sprístupniť prostredníctvom špecializovaného
portálu alebo iného informačného systému verejnej správy3) elektronické prostriedky na vytvorenie elektronického podania prostredníctvom informačného
systému aj bez použitia elektronického formulára pre elektronické podanie; vtedy je
orgán verejnej moci povinný zabezpečiť súlad údajov a ich štruktúrovanej formy, ako
aj spôsobu zobrazenia takto vytvoreného elektronického podania s elektronickým podaním
vytvoreným s použitím príslušného elektronického formulára pre elektronické podanie.
Osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, je oprávnená vytvoriť elektronické podanie
prostredníctvom informačného systému aj bez použitia elektronického formulára pre
elektronické podanie, ak zabezpečí súlad údajov a ich štruktúrovanej formy, ako aj
spôsobu zobrazenia takto vytvoreného elektronického podania s elektronickým podaním
vytvoreným s použitím príslušného elektronického formulára pre elektronické podanie.
Na elektronické podanie vytvorené podľa prvej a druhej vety sa vzťahujú ustanovenia
o elektronickom podaní rovnako.
(9)
Modul elektronických formulárov je v časti obsahujúcej elektronické formuláre pre
elektronické podania verejný a správca modulu elektronických formulárov ho sprístupňuje
každému bezodplatne prostredníctvom ústredného portálu.
§ 25
(1)
Ak osobitný predpis na účely konania o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach
osôb ukladá osobe povinnosť podať alebo doručiť orgánu verejnej moci návrh na začatie
konania, žalobu, žiadosť, sťažnosť, vyjadrenie, stanovisko, ohlásenie alebo iný dokument
alebo ak ju na ich podanie oprávňuje, považuje sa táto povinnosť za riadne splnenú
alebo toto oprávnenie za riadne využité podaním elektronického podania alebo doručením
elektronického podania, ktoré je autorizované za podmienok podľa § 23 ods. 1. Ustanovením prvej vety nie sú dotknuté oprávnenia orgánu verejnej moci podľa osobitných
predpisov požadovať odstránenie vád, doplnenie elektronického podania, odmietnuť prijatie
elektronického podania alebo možnosť, či povinnosť orgánu verejnej moci nekonať alebo
konanie zastaviť, ak je elektronické podanie neúplné. Elektronické podanie je podané
jeho odoslaním do elektronickej schránky orgánu verejnej moci; na účely preukázania
momentu odoslania sa použijú údaje z potvrdenia podľa § 5 ods. 8.
(2)
Ak osobitný predpis ustanovuje pre návrh na začatie konania, žalobu, žiadosť, sťažnosť,
vyjadrenie, stanovisko, ohlásenie alebo iný dokument, ktoré sú urobené elektronickými
prostriedkami, povinnosť doplniť ich písomne alebo ústne do zápisnice, táto povinnosť
je riadne a včas splnená doručením elektronického podania.
(3)
Prílohy k elektronickému podaniu sa pripájajú vždy ako samostatný elektronický dokument,
pričom ak príloha existuje len v listinnej podobe a podľa osobitného predpisu sa vyžaduje
jej predloženie aspoň v úradne osvedčenej kópii, pripojí sa k elektronickému podaniu
ako elektronický dokument, ktorý vznikol zaručenou konverziou (§ 35 ods. 2). Ak ide o prílohy, ktoré existujú v listinnej podobe a nie je ich možné zaručene
konvertovať, ak sa ako prílohy prikladajú veci, ktoré nemajú listinnú podobu alebo
elektronickú podobu alebo ak osobitný predpis výslovne umožňuje aj pri elektronickej
komunikácii predkladať prílohy v listinnej podobe, zasielajú sa osobitne a postupom
podľa osobitného predpisu, ktorý predmetné konanie upravuje.
(4)
Pripojenie príloh k elektronickému podaniu sa vykoná vložením elektronického podania
spolu s prílohami do elektronickej správy prostredníctvom na to určenej funkcie ústredného
portálu alebo špecializovaného portálu, ktorá zabezpečí spojenie elektronického podania
a príloh a zachovanie väzby medzi nimi.
(5)
Ak osoba v konaní o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach komunikuje
elektronickým podaním, zasiela toto podanie, vrátane jeho príloh, vždy len v jednom
vyhotovení.
(6)
Pri elektronickom podaní prostredníctvom prístupového miesta môže byť odosielateľom
iná osoba, než osoba podávajúceho len vtedy, ak je odosielateľ zároveň splnomocnený
na zastupovanie podávajúceho v konaní vrátane zastupovania na účely doručenia.
(7)
Správca ústredného portálu a správca špecializovaného portálu vytvoria verejne dostupné
aplikačné rozhranie na vytvorenie a podanie elektronického podania automatizovaným
spôsobom, a to pre všetky prípady, v ktorých umožňujú vytvorenie a podanie elektronického
podania prostredníctvom používateľského rozhrania; to platí aj pre doplnkové služby
na vytváranie elektronického podania prostredníctvom používateľského rozhrania, ak
ich správca ústredného portálu alebo správca špecializovaného portálu vytvára. Správca
modulu procesnej integrácie a integrácie údajov sprístupňuje v tomto module všetky
programové rozhrania podľa prvej vety, na čo mu správcovia podľa prvej vety poskytnú
súčinnosť.
§ 26
(1)
Elektronický formulár pre elektronický úradný dokument je platný, ak je sprístupnený
v module elektronických formulárov a jeho platnosť nebola zrušená.
(2)
Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva
ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný vytvoriť
elektronické formuláre pre elektronické úradné dokumenty, aktualizovať ich obsahové
náležitosti pri zmene osobitných predpisov a zrušiť ich platnosť, ak ich z dôvodu
zmeny osobitných predpisov alebo z dôvodu ich nahradenia iným elektronickým formulárom
pre elektronický úradný dokument nie je na účely vydávania elektronických úradných
dokumentov možné používať. Ústredný orgán štátnej správy je oprávnený zabezpečiť splnenie
povinnosti podľa prvej vety prostredníctvom iného orgánu verejnej moci alebo verejnoprávnej
inštitúcie. Ak osobitný predpis ustanovuje inému orgánu verejnej moci alebo inej osobe
oprávnenie vytvárať, aktualizovať alebo zrušovať platnosť elektronického formulára
pre elektronický úradný dokument alebo pri týchto činnostiach ustanovuje povinnosť
súčinnosti orgánu verejnej moci a inej osoby, ústredný orgán štátnej správy splní
povinnosť podľa prvej vety aj vtedy, ak vo vzťahu k tomuto formuláru vykoná úkony
podľa § 24 ods. 4 primerane. Elektronický formulár pre elektronický úradný dokument musí byť vytvorený
spôsobom, ktorý umožní využívať funkcionality podľa § 24 ods. 2 a 3 primerane.
(3)
Ústredný orgán štátnej správy je na účely konaní v oblastiach, v ktorých vykonáva
ústrednú štátnu správu a v ktorých sa vykonáva verejná moc elektronicky, povinný vo
vzťahu k elektronickému formuláru pre elektronický úradný dokument plniť povinnosti
podľa § 24 ods. 4 primerane; na tento účel správca modulu elektronických formulárov zabezpečuje ústrednému
orgánu štátnej správy prístup k príslušným funkciám modulu elektronických formulárov.
(4)
Obsahovými náležitosťami elektronického formulára pre elektronický úradný dokument
sú obsahové náležitosti rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného
dokumentu ustanovené osobitnými predpismi, pričom ak je niektorá z obsahových náležitostí
podľa osobitných predpisov viazaná na listinnú podobu, považuje sa za splnenú autorizovaním
elektronického úradného dokumentu, vrátane príloh, ak nejde o prílohy, ktorými sú
veci, ktoré nemajú listinnú podobu alebo elektronickú podobu, orgánom verejnej moci.
Obsahom elektronického formulára pre elektronický úradný dokument môže byť aj identifikátor
osoby.
(5)
Vo veciach, v ktorých podľa osobitných predpisov vykonáva pôsobnosť vyšší územný
celok alebo obec a ktoré nie sú preneseným výkonom štátnej správy, plní povinnosti
podľa odsekov 2 až 4 vyšší územný celok a obec. Ak pre niektorú oblasť štátnej správy
nie je zriadený ústredný orgán štátnej správy, plní úlohy ústredného orgánu štátnej
správy podľa odsekov 2 a 3 orgán štátnej správy s celoslovenskou pôsobnosťou, do ktorého
pôsobnosti predmetná oblasť patrí.
(6)
Správca modulu elektronických formulárov v module elektronických formulárov plní
k elektronickému formuláru pre elektronický úradný dokument povinnosti podľa § 24 ods. 7 rovnako.
(7)
Orgán verejnej moci je oprávnený vytvoriť elektronický úradný dokument aj prostredníctvom
funkcionality informačného systému verejnej správy3) a bez použitia elektronického formulára pre elektronický úradný dokument; vtedy je
orgán verejnej moci povinný zabezpečiť súlad údajov a ich štruktúrovanej formy, ako
aj spôsobu zobrazenia v takto vytvorenom elektronickom úradnom dokumente s elektronickým
úradným dokumentom vytvoreným s použitím príslušného elektronického formulára pre
elektronický úradný dokument. Na elektronické úradné dokumenty vytvorené podľa prvej
vety sa vzťahujú ustanovenia o elektronickom úradnom dokumente rovnako.
(8)
Modul elektronických formulárov je v časti obsahujúcej elektronické formuláre pre
elektronické úradné dokumenty verejný a správca modulu elektronických formulárov ho
sprístupňuje každému bezodplatne prostredníctvom ústredného portálu.
§ 27
(1)
Ak osobitný predpis na účely konania o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach
osôb ukladá orgánu verejnej moci povinnosť vydať alebo doručiť rozhodnutie, žiadosť,
vyjadrenie, stanovisko alebo iný dokument alebo ak ho na ich vydanie oprávňuje, orgán
verejnej moci je povinný túto povinnosť splniť alebo toto oprávnenie využiť vydaním
alebo doručením elektronického úradného dokumentu; takým vydaním sa považuje táto
povinnosť za riadne splnenú alebo toto oprávnenie za riadne využité. Ustanovením prvej
vety nie sú dotknuté ustanovenia podľa osobitných predpisov oprávňujúce namietať vady
elektronického úradného dokumentu.
(2)
Prílohy k elektronickému úradnému dokumentu sa pripájajú vždy ako samostatný elektronický
dokument, pričom ak príloha existuje len v listinnej podobe a podľa osobitného predpisu
sa vyžaduje jej predloženie aspoň v úradne osvedčenej kópii, pripojí sa k elektronickému
úradnému dokumentu ako elektronický dokument, ktorý vznikol zaručenou konverziou (§ 35 ods. 2). Ak ide o prílohy, ktoré existujú v listinnej podobe a nie je ich možné zaručene
konvertovať, ak sa ako prílohy prikladajú veci, ktoré nemajú listinnú podobu alebo
elektronickú podobu alebo ak osobitný predpis výslovne umožňuje aj pri elektronickej
komunikácii predkladať prílohy v listinnej podobe, zasielajú sa osobitne a postupom
podľa osobitného predpisu, ktorý predmetné konanie upravuje.
(3)
Ustanovenia § 25 ods. 4 a 5 sa na elektronický úradný dokument použijú primerane.
§ 28
(1)
Elektronické podanie, vrátane príloh, má rovnaké právne účinky ako návrh na začatie
konania, žaloba, žiadosť, sťažnosť, vyjadrenie, stanovisko, ohlásenie alebo iný dokument,
vrátane príloh, ktoré sa podľa osobitného predpisu podávajú alebo doručujú orgánu
verejnej moci v listinnej podobe.
(2)
Elektronický úradný dokument, vrátane príloh, má rovnaké právne účinky ako rozhodnutie,
žiadosť, vyjadrenie, stanovisko alebo iný dokument, vrátane príloh, ktoré podľa osobitného
predpisu vydáva, oznamuje alebo doručuje orgán verejnej moci v listinnej podobe.
(3)
Ak ide o elektronický úradný dokument podľa § 3 písm. k) tretieho bodu, na účely preukázania právnych skutočností v ňom uvedených musí obsahovať jednoznačnú
identifikáciu elektronického úradného dokumentu, ktorého sa tieto právne skutočnosti
týkajú, alebo s ním musí byť neoddeliteľne spojený tak, že sú oba tieto elektronické
úradné dokumenty spoločne autorizované. Ak elektronický úradný dokument podľa § 3 písm. k) tretieho bodu nie je spojený s elektronickým úradným dokumentom, ku ktorému sa preukazované právne
skutočnosti viažu, spoločnou autorizáciou, orgán verejnej moci je povinný pri doručovaní
elektronického úradného dokumentu podľa § 3 písm. k) tretieho bodu v jednej elektronickej úradnej správe doručiť aj elektronický úradný dokument, ku
ktorému sa preukazované právne skutočnosti viažu.
(4)
Správca modulu elektronických formulárov zabezpečuje prístup k elektronickým formulárom
pre elektronické podanie a elektronickým formulárom pre elektronický úradný dokument
v module elektronických formulárov v rozsahu podľa tohto zákona aj na základe ním
zverejneného komunikačného rozhrania.
(5)
Elektronické formuláre pre elektronické podanie a elektronické formuláre pre elektronický
úradný dokument označené ako neplatné sa v module elektronických formulárov uchovávajú
a sprístupňujú po neobmedzenú dobu.
(6)
Ak obsah elektronického úradného dokumentu nie je možné alebo účelné vytvárať výlučne
podľa elektronického formulára, je možné časti elektronického úradného dokumentu vytvoriť
aj ako iný elektronický dokument; v takom prípade musia byť všetky časti elektronického
úradného dokumentu neoddeliteľne spojené, a to tak, že sú autorizované spoločne ako
jeden celok.
(7)
Orgán verejnej moci nie je povinný elektronické podanie a elektronický úradný dokument,
na účely vedenia spisu alebo inej obdobnej evidencie pri výkone verejnej moci, transformovať
do listinnej podoby.
Elektronické doručovanie
§ 29
(1)
Elektronické podanie a elektronický úradný dokument sa doručuje elektronicky, pričom
miestom na elektronické doručovanie je elektronická schránka, ktorá je aktivovaná.
Elektronické doručovanie elektronického podania a elektronického úradného dokumentu
sa vykoná spôsobom podľa tohto zákona, ak osobitné predpisy pri spôsobe doručovania
elektronickými prostriedkami neustanovujú inak; ustanovenie prvej vety tým nie je
dotknuté.
(2)
Do vlastných rúk sa elektronicky doručujú elektronické dokumenty, ktoré sú podľa
tohto zákona z hľadiska právnych účinkov totožné s dokumentom v listinnej podobe,
o ktorom osobitné predpisy ustanovujú, že sa doručujú do vlastných rúk.
(3)
Doručením do vlastných rúk sa na účely elektronického doručovania rozumie doručenie,
pri ktorom sa vyžaduje potvrdenie doručenia zo strany adresáta alebo osoby, ktorej
je podľa osobitných predpisov možné doručovať namiesto adresáta (ďalej len „prijímateľ“),
formou elektronickej doručenky odoslanej odosielateľovi.
§ 30
(1)
Elektronickou doručenkou sa rozumie elektronický dokument obsahujúci údaj o dni,
hodine, minúte a sekunde elektronického doručenia, identifikátor osoby prijímateľa,
identifikátor osoby odosielateľa a identifikáciu elektronickej úradnej správy a elektronických
dokumentov, ktoré sa elektronicky doručujú; identifikácia elektronickej úradnej správy
a elektronických dokumentov musí zabezpečiť vytvorenie logickej väzby na túto správu
a dokumenty, ktoré obsahuje.
(2)
Ak je adresátom orgán verejnej moci, elektronickú doručenku vytvára a potvrdzuje
tento orgán prostredníctvom funkcie elektronickej podateľne. Ak adresátom nie je orgán
verejnej moci, elektronickú doručenku vytvára automatizovaným spôsobom modul elektronického
doručovania a správca modulu elektronických schránok prostredníctvom modulu elektronických
schránok zabezpečuje, aby ju mal prijímateľ pri preberaní doručovaného elektronického
dokumentu vždy pred jeho sprístupnením k dispozícii a bol povinný ju potvrdiť.
(3)
Prijímateľ potvrdzuje elektronickú doručenku prostredníctvom funkcie určenej na tento
účel.
(4)
Elektronická doručenka sa zasiela do elektronickej schránky odosielateľa príslušnej
elektronickej úradnej správy, ktorej doručenie elektronická doručenka potvrdzuje,
a to aj, ak táto elektronická schránka nie je aktivovaná; to neplatí, ak odosielateľ
nie je známy alebo ak nemá zriadenú elektronickú schránku.
(5)
Údaje uvedené v elektronickej doručenke, ktorá bola potvrdená podľa odseku 3, sa
považujú za pravdivé, kým nie je preukázaný opak.
(6)
Elektronická doručenka sa vytvára a potvrdzuje pri každom elektronickom doručení,
pričom ak nejde o doručenie do vlastných rúk, vytvára a potvrdzuje sa podľa odseku
2 automatizovane, keď nastane moment doručenia podľa § 32 ods. 5.
(7)
Orgán verejnej moci je povinný prijímať elektronicky doručované elektronické úradné
správy každodenne.
§ 31
(1)
Ak ide o elektronické doručovanie podľa tohto zákona, ktoré sa nevykonáva do vlastných
rúk, alebo o doručovanie notifikácií, je takéto doručovanie možné vykonávať okrem
elektronickej schránky paralelne aj do obdobnej schránky zriadenej orgánom verejnej
moci sprístupnenej prostredníctvom špecializovaného portálu.
(2)
Ustanovenia o elektronickom doručovaní sa nepoužijú a doručovanie sa spravuje ustanoveniami
o doručovaní podľa osobitných predpisov, ak
a)
osobitný predpis ustanovuje, že sa doručuje výlučne v listinnej podobe, alebo
b)
sa doručuje osobám vo výkone trestu odňatia slobody, vo väzbe, osobám umiestneným
v zariadeniach pre výkon ústavnej starostlivosti a ochrannej výchovy alebo tomu, kto
požíva diplomatické výsady a imunity, ak orgán verejnej moci vie, že doručuje takej
osobe.
§ 31a
(1)
Orgán verejnej moci za podmienok podľa odsekov 11 a 12 odošle elektronický úradný
dokument prostredníctvom modulu elektronického doručovania správcovi modulu elektronického
doručovania, ktorý prostredníctvom modulu elektronického doručovania bezodkladne zabezpečí
jeho doručenie do elektronickej schránky adresáta, a ak elektronická schránka adresáta
nie je aktivovaná, zabezpečí jeho doručenie adresátovi v listinnej podobe prostredníctvom
poštového podniku, spôsobom podľa osobitného predpisu upravujúceho konanie v danej
veci. Vyhotovenie listinnej podoby elektronického úradného dokumentu zabezpečí správca
modulu elektronického doručovania vo forme listinného rovnopisu elektronického úradného
dokumentu podľa odseku 2.
(2)
Listinným rovnopisom elektronického úradného dokumentu je vyhotovenie elektronického
úradného dokumentu, vrátane jeho príloh, v listinnej podobe vrátane identifikácie
toho, kto elektronický úradný dokument autorizoval a informácie o spôsobe autorizácie
a čase autorizácie.
(3)
Listinný rovnopis elektronického úradného dokumentu má rovnaké právne účinky ako
elektronický úradný dokument, z ktorého bol vyhotovený. Doručenie listinného rovnopisu
elektronického úradného dokumentu má rovnaké právne účinky ako doručenie elektronického
úradného dokumentu.
(4)
Správca modulu elektronického doručovania môže zabezpečiť vyhotovenie listinného
rovnopisu elektronického úradného dokumentu prostredníctvom poštového podniku, ktorý
vykonáva jeho doručenie adresátovi.
(5)
Orgán verejnej moci zodpovedá za obsah elektronického úradného dokumentu do momentu
jeho odoslania správcovi modulu elektronického doručovania. Správca modulu elektronického
doručovania zodpovedá v rozsahu prevzatého elektronického úradného dokumentu orgánu
verejnej moci, ktorý mu elektronický úradný dokument odoslal, za správne vyhotovenie
jeho listinného rovnopisu a za včasné a riadne odovzdanie na poštovú prepravu. Ak
sa listinný rovnopis elektronického úradného dokumentu doručuje prostredníctvom poštového
podniku, správca modulu elektronického doručenia sa považuje za podávateľa a koná
voči poštovému podniku na vlastný účet a v mene orgánu verejnej moci v rozsahu úkonov
potrebných na zabezpečenie doručenia rovnopisu. Správca modulu elektronického doručovania
zabezpečí, aby sa s obsahom elektronického úradného dokumentu a s jeho listinným rovnopisom
do odovzdania na poštovú prepravu nemohla oboznámiť neoprávnená osoba.
(6)
Ak ide o doručovanie podľa odseku 1, poštový podnik potvrdzuje doručenie formou informácie
o výsledku doručenia. Informáciu o výsledku doručenia, potvrdzujúcu moment doručenia,
alebo dôvody nedoručenia zasiela správca modulu elektronického doručovania bezodkladne
do elektronickej schránky orgánu verejnej moci, a to v štruktúrovanej forme. Informácia
o výsledku doručenia musí obsahovať jednoznačnú identifikáciu elektronického úradného
dokumentu, ktorý bol vo forme listinného rovnopisu doručovaný. Ak poštový podnik zistí,
že informácia o výsledku doručenia nie je úplná alebo správna, bezodkladne ju zruší,
doplní alebo opraví; ustanovenia druhej a tretej vety sa použijú rovnako.
(7)
Ak sa podľa osobitného predpisu vyžaduje vytvorenie osobitnej listinnej písomnosti,
potvrdzujúcej doručenie, je táto povinnosť splnená doručením informácie o výsledku
doručenia.
(8)
Ak osobitný predpis ustanovuje lehotu na odoslanie dokumentu alebo jeho odovzdanie
na poštovú prepravu, táto lehota je splnená odoslaním elektronického úradného dokumentu
podľa odseku 1.
(9)
Ak ide o doručovanie listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu platí,
že orgán verejnej moci si odoslaním elektronického úradného dokumentu podľa odseku
1 vyhradil, že poštová zásielka, ktorej obsahom je listinný rovnopis tohto dokumentu,
nemá byť vrátená; poštový podnik takú poštovú zásielku, ak ju nemožno dodať adresátovi,
zničí do 30 dní odo dňa doručenia informácie o výsledku doručenia.
(10)
Ak poštovú zásielku s listinným rovnopisom elektronického úradného dokumentu nemožno
dodať adresátovi, na účely doručenia podľa osobitných predpisov sa za deň vrátenia
poštovej zásielky odosielateľovi považuje deň doručenia informácie o výsledku doručovania.
(11)
Orgán verejnej moci, ktorý je štátnou rozpočtovou organizáciou, je povinný postupovať
podľa odseku 1. Výdavky správcu modulu elektronického doručovania, vynaložené na zabezpečenie
vytvárania listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu a zabezpečenie jeho
doručovania, sú výdavkami tohto správcu vynaloženými na plnenie jeho úloh, na ktorých
financovanie sa použije osobitný predpis.20d)
(12)
Orgán verejnej moci, ktorý nie je štátnou rozpočtovou organizáciou, môže postupovať
podľa odseku 1, ak sa tak dohodne so správcom modulu elektronického doručovania; ak
podľa odseku 1 nepostupuje, zabezpečí vyhotovenie listinného rovnopisu elektronického
úradného dokumentu a jeho doručenie adresátovi vlastnými prostriedkami, pričom ustanovenia
odsekov 1 až 3 sa použijú primerane.
(13)
Na účely doručovania listinného rovnopisu elektronického úradného dokumentu podľa
odseku 1 sa použije adresa miesta pobytu alebo adresa sídla, alebo miesta podnikania
v podobe, v akej sú vedené ako referenčný údaj alebo adresa, ktorú správcovi modulu
elektronického doručovania oznámi odosielateľ, a to vrátane adresy na doručenie do
zahraničia.
(14)
Ak sa má doručovať do zahraničia, poštový podnik doručuje listinný rovnopis len ako
doporučenú zásielku a informáciu o výsledku doručenia nevyhotovuje. Orgán verejnej
moci je pri doručovaní do zahraničia oprávnený zabezpečiť vyhotovenie listinného rovnopisu
a jeho doručenie bez použitia postupu podľa odseku 1.
(15)
Správca modulu elektronického doručovania zverejní na ústrednom portáli podrobný
popis používania funkcionality modulu elektronického doručovania určenej na účely
postupu orgánu verejnej moci podľa odseku 1.
§ 32
(1)
Uložením elektronickej úradnej správy sa rozumie okamih, odkedy je elektronická úradná
správa objektívne dostupná prijímateľovi v elektronickej schránke adresáta.
(2)
Úložnou lehotou na účely tohto zákona je lehota, počas ktorej je uložená elektronická
úradná správa považovaná za nedoručenú. Úložná lehota je 15 dní odo dňa nasledujúceho
po dni uloženia elektronickej úradnej správy, ak osobitný predpis neustanovuje inú
lehotu.
(3)
Ak si adresát zvolil možnosť zasielania notifikácií, bezodkladne po uložení elektronickej
úradnej správy je mu zaslaná notifikácia o uložení elektronickej úradnej správy, ktorá
obsahuje meno a priezvisko alebo obchodné meno alebo názov odosielateľa a adresáta
a deň uplynutia úložnej lehoty.
(4)
Ak sa elektronicky doručuje do vlastných rúk, prijímateľ je povinný potvrdiť doručenie
elektronickej úradnej správy formou elektronickej doručenky; potvrdenie doručenia
je podmienkou sprístupnenia obsahu elektronickej úradnej správy prijímateľovi v jeho
elektronickej schránke. Elektronická úradná správa sa sprístupní v momente potvrdenia
doručenia.
(5)
Elektronická úradná správa, vrátane všetkých elektronických dokumentov, sa považuje
za doručenú,
a)
ak je adresátom orgán verejnej moci, uložením elektronickej úradnej správy,
b)
ak nie je adresátom orgán verejnej moci a doručuje sa do vlastných rúk, dňom, hodinou,
minútou a sekundou uvedenými na elektronickej doručenke alebo márnym uplynutím úložnej
lehoty podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr, a to aj vtedy, ak sa adresát o tom
nedozvedel,
c)
ak nie je adresátom orgán verejnej moci a nedoručuje sa do vlastných rúk, deň bezprostredne
nasledujúci po uložení elektronickej úradnej správy.
(6)
Ustanovenie odseku 5 písm. b) a c) sa nepoužije, ak
a)
medzi okamihom odoslania elektronickej úradnej správy a okamihom márneho uplynutia
úložnej lehoty bola elektronická schránka deaktivovaná,
b)
orgán verejnej moci rozhodne, že elektronické doručenie je neúčinné; to neplatí,
ak osobitný predpis neumožňuje vylúčiť účinky náhradného doručenia.
(7)
Ak nastane skutočnosť podľa
a)
odseku 6 písm. a), odosielateľ vykoná opätovné doručovanie podľa ustanovení o doručovaní
podľa osobitných predpisov,
b)
odseku 6 písm. b), odosielateľ vykoná opätovné elektronické doručenie podľa tohto
zákona; ustanovenia § 31 ods. 2 a § 31a sa použijú rovnako.
(8)
Po doručení elektronickej úradnej správy zostáva elektronická úradná správa, vrátane
všetkých elektronických dokumentov, ktoré obsahuje, uložená v elektronickej schránke
adresáta.
(9)
Ak k elektronickému doručeniu dôjde v deň štátneho sviatku alebo v deň pracovného
pokoja, lehota na konanie alebo na vykonanie úkonu, ktorej začiatok je spojený s okamihom
elektronického doručenia, začne plynúť najbližší nasledujúci pracovný deň; to neplatí,
ak osobitný predpis ustanovuje alebo z povahy konania alebo úkonu vyplýva, že orgán
verejnej moci alebo iná osoba sú povinní konať aj v deň, ktorý je štátnym sviatkom,
alebo v deň pracovného pokoja.
§ 33
(1)
Ak osobitný predpis neustanovuje iný postup na rozhodovanie o neúčinnosti elektronického
doručenia alebo ak sa podľa osobitného predpisu neúčinnosť elektronického doručenia
neposudzuje ako predbežná otázka, orgán verejnej moci, ktorý koná vo veci, ktorej
sa elektronické doručovanie týka, rozhodne na návrh adresáta, že elektronické doručenie
je neúčinné, ak tento adresát preukáže, že
a)
objektívne nemohol prevziať elektronickú úradnú správu z dôvodu, ktorý nenastal na
jeho strane alebo jeho pričinením, alebo
b)
na jeho strane nastali také dôvody, ktoré mu objektívne neznemožnili prevziať elektronickú
úradnú správu, avšak takéto prevzatie by bolo spojené s nepomernými ťažkosťami, ktorých
prekonanie od neho nie je spravodlivé požadovať.
(2)
Návrh podľa odseku 1 je potrebné podať do 15 dní odo dňa, keď sa adresát s obsahom
elektronickej úradnej správy oboznámil alebo mohol oboznámiť.
(3)
Návrh podľa odseku 1 musí okrem všeobecných náležitostí podľa osobitného predpisu,
ktorý konanie, v ktorom sa elektronicky doručovalo, upravuje, obsahovať aj deň, keď
sa adresát s obsahom elektronickej úradnej správy oboznámil alebo mohol oboznámiť,
a označenie dôkazov, ktorých sa dovoláva.
(4)
Ak osobitný predpis umožňuje vylúčiť účinky náhradného doručenia a zároveň neustanovuje
iný postup na rozhodovanie o neúčinnosti elektronického doručenia, orgán verejnej
moci
a)
môže začať konanie o neúčinnosti elektronického doručenia aj bez návrhu, ak je podľa
obsahu spisu zrejmé, že adresát sa nemohol s obsahom elektronickej úradnej správy
v úložnej lehote oboznámiť,
b)
začne konanie o neúčinnosti elektronického doručenia aj bez návrhu, ak mu správca
modulu elektronických schránok oznámi, že z technických dôvodov, ktoré nenastali na
strane adresáta, nebolo možné elektronické úradné správy uložené v elektronickej schránke
prevziať; ustanovenia odsekov 2 a 3 sa na oznámenie použijú primerane a správca modulu
elektronických schránok v oznámení uvedie okolnosti znemožňujúce prístup k uloženým
správam a ich trvanie.
(5)
Orgán verejnej moci, ktorý rozhoduje o neúčinnosti elektronického doručenia, môže
rozhodnúť o odklade účinkov elektronického doručenia do rozhodnutia vo veci samej,
ak adresátovi hrozí vážna ujma a ak odkladom nevznikne ujma na právach iných osôb
nadobudnutých v dobrej viere alebo poškodenie verejného záujmu prevyšujúce ujmu hroziacu
adresátovi.
(6)
Návrh podľa odseku 1 nie je možné podať po tom, ako nadobudol právoplatnosť rozsudok
o rozvode, ktorým bolo vyslovené, že sa manželstvo rozvádza, že je neplatné alebo
že nie je.
(7)
Orgán verejnej moci v konaní o neúčinnosti elektronického doručenia umožní účastníkovi
konania prevziať si elektronickú úradnú správu, o ktorej neúčinnosti elektronického
doručenia sa koná, vrátane všetkých elektronických dokumentov, ktoré obsahuje.
(8)
Ak orgán verejnej moci rozhodol, že elektronické doručenie je neúčinné, elektronická
úradná správa vrátane všetkých elektronických dokumentov sa považuje za doručenú dňom,
keď rozhodnutie o neúčinnosti elektronického doručenia nadobudlo právoplatnosť.
(9)
Proti rozhodnutiu o neúčinnosti elektronického doručenia je možné podať odvolanie
alebo rozklad podľa osobitného predpisu, ktorý konanie, v ktorom sa elektronicky doručovalo,
upravuje. Ak o neúčinnosti elektronického doručenia rozhoduje iný orgán ako súd, rozhodnutie
o neúčinnosti elektronického doručenia je preskúmateľné súdom.
§ 34
Elektronická úradná tabuľa
(1)
Elektronická úradná tabuľa je elektronické úložisko, na ktoré sú zasielané a na ktorom
sú zverejňované elektronické dokumenty, ak tak ustanovuje zákon.
(2)
Orgán verejnej moci zverejní na elektronickej úradnej tabuli
a)
elektronický úradný dokument, ktorý je podľa tohto zákona z hľadiska právnych účinkov
totožný s takým dokumentom v listinnej podobe, o ktorom osobitné predpisy ustanovujú,
že sa doručuje vyvesením na úradnej tabuli orgánu verejnej moci, verejnou vyhláškou
alebo iným obdobným spôsobom zverejnenia pre neurčitý okruh osôb; ustanovenia osobitných
predpisov o doručovaní tým nie sú dotknuté,
b)
iný elektronický dokument než podľa písmena a), o ktorom osobitný predpis21a) ustanovuje, že sa zverejňuje alebo vyvesuje na úradnej tabuli, verejnou vyhláškou,
na webovom sídle alebo iným obdobným spôsobom zverejnenia pre neurčitý okruh osôb.
(3)
Zverejnenie na elektronickej úradnej tabuli nenahrádza povinnosť zverejnenia či vyvesenia
podľa osobitných predpisov, ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(4)
Orgán verejnej moci vykoná zverejnenie na elektronickej úradnej tabuli v rovnaký
deň, ako zverejní elektronický dokument na úradnej tabuli, verejnou vyhláškou, na
webovom sídle alebo iným obdobným spôsobom zverejnenia pre neurčitý okruh osôb, a
ak to z objektívnych dôvodov nie je možné, zverejní na elektronickej úradnej tabuli
súčasne so zverejneným elektronickým dokumentom aj informáciu o tom, kedy bol zverejnený
na úradnej tabuli, verejnou vyhláškou, na webovom sídle alebo iným obdobným spôsobom
zverejnenia pre neurčitý okruh osôb.
(5)
Správca modulu elektronického doručovania zabezpečuje
a)
prostredníctvom modulu elektronického doručovania na ústrednom portáli sprístupnenie
elektronickej úradnej tabule,
b)
každému orgánu verejnej moci prístup k elektronickej úradnej tabuli na účely podľa
tohto zákona,
c)
sprístupnenie elektronických úradných dokumentov zverejnených na elektronickej úradnej
tabuli každému, a to bezodplatne a bez potreby autentifikácie a v členení podľa orgánov
verejnej moci,
d)
prostredníctvom notifikačného modulu zaslanie notifikácie o zverejnení elektronického
úradného dokumentu na elektronickej úradnej tabuli všetkým, ktorí si pri registrácii
zvolili možnosť zasielania notifikácií o zverejnení na elektronickej úradnej tabuli
alebo si v konkrétnej veci zvolili možnosť zasielania notifikácií.
ŠTVRTÁ ČASŤ
KONVERZIA
§ 35
Konverzia a zaručená konverzia
(1)
Konverzia je postup, pri ktorom je celý, bežne zmyslami vnímateľný, informačný obsah
pôvodného
a)
elektronického dokumentu transformovaný do novovzniknutého dokumentu v listinnej
podobe,
b)
dokumentu v listinnej podobe transformovaný do novovzniknutého elektronického dokumentu,
c)
elektronického dokumentu transformovaný do novovzniknutého elektronického dokumentu.
(2)
Zaručenou konverziou je konverzia s cieľom zachovania právnych účinkov pôvodného
dokumentu a jeho použiteľnosti na právne úkony vykonaná postupom pre zaručenú konverziu
podľa štvrtej časti.
(3)
Osobou oprávnenou vykonávať zaručenú konverziu (ďalej len „osoba vykonávajúca konverziu“)
sa rozumie
a)
orgán verejnej moci, advokát a notár,
b)
poštový podnik poskytujúci univerzálnu službu, ak je prevádzkovateľom integrovaného
obslužného miesta,
c)
patentový zástupca, ak nejde o konverziu verejnej listiny, a
d)
právnická osoba so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu, ktorej predmetom podnikania
je konsolidácia pohľadávok verejného sektora podľa osobitného predpisu,20e) ak ide o zaručenú konverziu dokumentov týkajúcich sa pohľadávok, ktoré podľa osobitného
predpisu20e) nadobudla a ktoré ako poverená osoba podľa osobitného predpisu20e) konsoliduje,
e)
Slovenský pozemkový fond, ak ide o zaručenú konverziu dokumentov pre vlastnú potrebu
na účely výkonu jeho činnosti podľa osobitných predpisov.21b)
(4)
Osoba vykonávajúca konverziu podľa odseku 3 písm. b) môže vykonávať zaručenú konverziu
len v prevádzkarni integrovaného obslužného miesta.
§ 36
Postup pre zaručenú konverziu
(1)
Osoba vykonávajúca konverziu je oprávnená vykonať zaručenú konverziu iba takým postupom
a iba takým zariadením, programovým vybavením alebo algoritmom, alebo ich kombináciou,
ktoré zabezpečia, že
a)
informačný obsah pôvodného dokumentu je zachovaný do takej miery, že spätnou transformáciou
novovzniknutého dokumentu vznikne dokument, ktorý má rovnaký informačný obsah ako
pôvodný dokument,
b)
v novovzniknutom dokumente je možné jednoznačne odlíšiť údaje, ktoré vznikli transformáciou
informačného obsahu pôvodného dokumentu od údajov pridaných procesom tejto transformácie,
c)
bezpečnostné prvky pôvodného dokumentu sú zachované alebo nahradené bezpečnostnými
prvkami, ktoré novovzniknutému dokumentu poskytnú rovnakú alebo vyššiu úroveň bezpečnostných
záruk, ako poskytovali bezpečnostné prvky pôvodného dokumentu.
(2)
Osoba vykonávajúca konverziu pri zaručenej konverzii podľa § 35 ods. 1 písm. a)
a)
overí platnosť autorizácie, ak bol pôvodný elektronický dokument autorizovaný,
b)
c)
transformuje pôvodný elektronický dokument na dokument v listinnej podobe,
d)
vytvorí osvedčovaciu doložku v listinnej podobe a neoddeliteľne ju spojí s novovzniknutým
dokumentom v listinnej podobe,
e)
vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii.
(3)
Osoba vykonávajúca konverziu pri zaručenej konverzii podľa § 35 ods. 1 písm. b)
a)
transformuje pôvodný dokument v listinnej podobe na elektronický dokument,
b)
vytvorí osvedčovaciu doložku vo forme elektronického dokumentu,
c)
autorizuje osvedčovaciu doložku a novovzniknutý elektronický dokument spoločne a
pripojí časovú pečiatku,19)
d)
vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii.
(4)
Osoba vykonávajúca konverziu pri zaručenej konverzii podľa § 35 ods. 1 písm. c)
a)
overí platnosť autorizácie, ak bol pôvodný elektronický dokument autorizovaný,
b)
c)
transformuje pôvodný elektronický dokument na novovzniknutý elektronický dokument,
d)
vytvorí osvedčovaciu doložku vo forme elektronického dokumentu,
e)
autorizuje osvedčovaciu doložku a novovzniknutý elektronický dokument spoločne a
pripojí časovú pečiatku,19)
f)
vytvorí záznam o vykonanej zaručenej konverzii.
(5)
Osoba vykonávajúca konverziu je povinná vyžiadať si pred začatím vykonávania zaručenej
konverzie evidenčné číslo záznamu o vykonanej zaručenej konverzii od ministerstva
investícií.
(6)
Ak je novovzniknutý dokument neoddeliteľne spojený s osvedčovacou doložkou a je možné
spoľahlivo určiť dátum a čas vykonania zaručenej konverzie, považujú sa podmienky
podľa odseku 1 za splnené, kým nie je preukázaný opak.
(7)
Osoba, ktorá žiada o vykonanie zaručenej konverzie, môže z formátov elektronických
dokumentov, ktoré možno použiť na účely vytvorenia novovzniknutého elektronického
dokumentu zo zaručenej konverzie podľa § 35 ods. 1 písm. b) a c) vybrať jeden konkrétny formát, ktorý bude použitý na účely tejto zaručenej konverzie,
a skontrolovať správnosť novovzniknutého elektronického dokumentu a úplnosť vykonanej
zaručenej konverzie.
§ 37
Osvedčovacia doložka
(1)
Osvedčovacia doložka obsahuje údaje o pôvodnom dokumente a jeho autorizácii a použitých
bezpečnostných prvkoch, o osobe, ktorá zaručenú konverziu vykonala, a čase jej vykonania
a údaje o evidencii vykonanej zaručenej konverzie.
(2)
Ak sa zaručená konverzia vykonáva automatizovaným spôsobom, neuvádzajú sa údaje o
fyzickej osobe, ktorá zaručenú konverziu vykonala, a vlastnoručný podpis možno nahradiť
faksimile alebo obdobným spôsobom.
(3)
V osvedčovacej doložke sa uvádzajú osobné údaje v rozsahu identifikátor osoby a meno,
priezvisko, funkcia a pracovné zaradenie fyzickej osoby, ktorá vykonala zaručenú konverziu;
tieto osobné údaje je osoba vykonávajúca konverziu oprávnená spracúvať na účely výkonu
zaručenej konverzie a plnenia povinností podľa tohto zákona v rozsahu nevyhnutnom
na dosiahnutie tohto účelu a počas nevyhnutnej doby.
(4)
Vzor osvedčovacej doložky ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo
investícií.
§ 38
Obmedzenie konverzie
(1)
Konvertovať nemožno
a)
dokument v listinnej podobe, z ktorého nie je podľa osobitných predpisov možné vyhotoviť
úradne osvedčenú kópiu,
b)
c)
ak nejde o konverziu podľa § 35 ods. 1 písm. c), elektronický dokument, ktorý je audio súborom alebo video súborom.
(2)
Na účely zaručenej konverzie je možné použiť len taký
a)
elektronický dokument, ktorého formát zabezpečuje splnenie podmienok podľa § 36 ods. 1,
b)
dokument v listinnej podobe, ktorý je možné transformovať pri splnení podmienok podľa
§ 36 ods. 1,
c)
dokument v listinnej podobe, ktorý je originálom alebo úradne osvedčenou kópiou.
§ 39
Spoločné ustanovenia o zaručenej konverzii
(1)
Novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie, ktorý je neoddeliteľne spojený s osvedčovacou
doložkou, má rovnaké právne účinky a je použiteľný na právne účely v rovnakom rozsahu
ako osvedčená kópia pôvodného dokumentu, ktorého transformáciou vznikol. Orgán verejnej
moci, ktorý použije novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie na účely výkonu
verejnej moci, je povinný overiť súlad údajov uvedených v osvedčovacej doložke s údajmi
v centrálnej evidencii záznamov o vykonaní zaručenej konverzie; to neplatí, ak ide
o novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie, ktorú vykonal tento orgán verejnej
moci.
(2)
Novovzniknutý dokument zo zaručenej konverzie verejnej listiny, ktorý je neoddeliteľne
spojený s osvedčovacou doložkou, je verejnou listinou.
(3)
Ak sa vykonáva zaručená konverzia dokumentu, ktorý vznikol zaručenou konverziou,
pôvodným dokumentom je dokument, ktorý vznikol zaručenou konverziou, a osvedčovacia
doložka k nemu.
(4)
Osoba vykonávajúca konverziu, ktorá vykonala zaručenú konverziu, zodpovedá za dodržanie
podmienok zaručenej konverzie, ale nezodpovedá za pravdivosť alebo úplnosť údajov,
ktoré tvoria informačný obsah pôvodného dokumentu. Ak sa zaručená konverzia vykonáva
automatizovaným spôsobom, činnosti, ktoré sa inak vykonávajú manuálne, najmä posúdenie
bezpečnostných prvkov pôvodného dokumentu, je možné vykonať automatizovane technickými
prostriedkami alebo programovými prostriedkami, ak je znalcom alebo znaleckým ústavom
v odvetví bezpečnosti a ochrany informačných systémov osvedčené, že zvolené prostriedky
a postup ich použitia umožňujú dodržať podmienky výkonu zaručenej konverzie a sú zabezpečené
proti zneužitiu; ustanovenia prvej vety tým nie sú dotknuté.
(5)
Osoba vykonávajúca konverziu vedie evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej konverzii
s uvedením evidenčného čísla každého záznamu o vykonanej zaručenej konverzii; evidencia
obsahuje údaje o typoch vykonaných zaručených konverzií, o dokumentoch, ktoré boli
predmetom zaručenej konverzie, o spôsobe a výsledku overenia platnosti autorizácie
pôvodného dokumentu, o použitých bezpečnostných prvkoch, o osobe, ktorá zaručenú konverziu
vykonala a čase jej vykonania. Evidencia záznamov o vykonanej zaručenej konverzii
sa vedie v dátovej štruktúre určenej a zverejnenej ministerstvom investícií.
(6)
Ministerstvo investícií vedie centrálnu evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej
konverzii, ktorá je informačným systémom verejnej správy,3) a prideľuje osobám vykonávajúcim konverziu evidenčné číslo záznamu o vykonanej zaručenej
konverzii. Obsahom centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii sú
údaje z evidencií záznamov o vykonanej zaručenej konverzii. Osoba vykonávajúca konverziu
zasiela ministerstvu investícií údaje z evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii
spôsobom a v lehotách ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom. Ak ide o
notára, pridelenie evidenčného čísla záznamu o vykonanej zaručenej konverzii a zasielanie
údajov z evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii zabezpečuje Notárska komora
Slovenskej republiky prostredníctvom Centrálneho informačného systému podľa osobitného
predpisu.22a)
(7)
Ak osoba vykonávajúca konverziu použije na výkon zaručenej konverzie postupy, technické
prostriedky a programové prostriedky, ktoré boli osvedčené znalcom alebo znaleckým
ústavom v odvetví bezpečnosti a ochrany informačných systémov, predpokladá sa, že
zaručená konverzia je vykonaná v súlade s podmienkami podľa § 36 ods. 1.
(8)
Ak orgán verejnej moci vydal elektronický dokument vo formáte elektronického dokumentu,
ktorý nie je v súlade so štandardmi informačných systémov verejnej správy vydanými
podľa osobitného predpisu,8) je na žiadosť toho, komu bol vydaný, povinný zabezpečiť bezodplatné vykonanie zaručenej
konverzie takého elektronického dokumentu do listinnej podoby alebo do elektronickej
podoby vo formáte elektronického dokumentu, ktorý je v súlade so štandardmi informačných
systémov verejnej správy vydanými podľa osobitného predpisu.8) To platí aj pre osobu vykonávajúcu zaručenú konverziu, ak novovzniknutý elektronický
dokument nie je vo formáte elektronického dokumentu, ktorý je v súlade so štandardmi
informačných systémov verejnej správy vydanými podľa osobitného predpisu.8)
(9)
Advokát, notár, patentový zástupca a poštový podnik poskytujúci univerzálnu službu
majú za výkon zaručenej konverzie nárok na úhradu sumy určenej v sadzobníku úhrad
za vykonanie zaručenej konverzie. Orgán verejnej moci zabezpečí vykonanie zaručenej
konverzie bezodplatne, ak ide o zaručenú konverziu dokumentov, ktoré vznikli z činnosti
tohto orgánu verejnej moci, inak má nárok na úhradu hotových výdavkov spojených so
zaručenou konverziou v sume podľa sadzobníka úhrad za zaručenú konverziu alebo na
správny poplatok podľa osobitného predpisu,10) ak zaručenú konverziu vykonáva integrované obslužné miesto prevádzkované ministerstvom
vnútra.
(10)
Orgán verejnej moci môže odmietnuť zabezpečiť vykonanie zaručenej konverzie dokumentu,
ktorého nie je pôvodcom; to neplatí, ak na orgán verejnej moci prešli kompetencie
pôvodcu dokumentu alebo orgán verejnej moci je nástupcom pôvodcu dokumentu.
PIATA ČASŤ
ÚHRADY ORGÁNOM VEREJNEJ MOCI
§ 40
Základné pojmy
Na účely tejto časti sa rozumie
a)
úhradou suma súdneho poplatku, správneho poplatku alebo inej platby, ktorú je poplatník
povinný vykonať v prospech orgánu verejnej moci podľa osobitných predpisov alebo na
ich základe,
b)
poplatníkom osoba, ktorá je podľa osobitných predpisov alebo na ich základe povinná
vykonať úhradu,
c)
príjemcom orgán verejnej moci, v ktorého rozpočte je príjem z úhrady rozpočtovaný,
ak osobitný predpis neustanoví inak,
d)
hromadnou úhradou vykonanie viacerých úhrad naraz, ktorú vykoná prevádzkovateľ integrovaného
obslužného miesta na platobný účet príjemcu úhrady,
e)
príkazom na úhradu elektronický dokument obsahujúci jednoznačný identifikátor úhrady,
identifikáciu platobného účtu, na ktorý sa má úhrada vykonať, výšku úhrady a ktorý
obsahuje alebo umožňuje zistiť jedinečnú a jednoznačnú identifikáciu príjemcu úhrady,
orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný
od príjemcu úhrady,
f)
informáciou o úhrade informácia obsahujúca identifikátor príkazu na úhradu a údaje
uvedené v príkaze na úhradu, na základe ktorého sa úhrada vykonala, výšku úhrady,
ktorá bola vykonaná, čas a dátum vykonania úhrady a označenie prevádzkovateľa integrovaného
obslužného miesta, prostredníctvom ktorého bola úhrada vykonaná.
§ 41
Pôsobnosť
Ustanovenia tejto časti sa použijú na vykonanie úhrady, ak osobitný predpis23) ustanoví, že sa úhrada vykonáva na integrovanom obslužnom mieste.
§ 42
Príkaz na úhradu
(1)
Ak povinnosť vykonať úhradu vzniká na základe výzvy alebo vykonateľného rozhodnutia
orgánu verejnej moci, príkaz na úhradu vytvorí orgán verejnej moci, pričom identifikátor
úhrady určí prostredníctvom platobného modulu, ak nie je v odseku 4 ustanovené inak.
(2)
Ak povinnosť vykonať úhradu vzniká inak ako podľa odseku 1, vytvorenie príkazu na
úhradu zabezpečí správca alebo prevádzkovateľ prístupového miesta, pričom
a)
identifikátor úhrady, identifikáciu platobného účtu, na ktorý sa má úhrada vykonať,
identifikáciu príjemcu úhrady, identifikáciu orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené
konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný od príjemcu úhrady, a výšku úhrady určí
na základe informácií získaných prostredníctvom platobného modulu, ak nie je v odseku
4 ustanovené inak,
b)
iné náležitosti príkazu na úhradu ako podľa písmena a) určí na základe typu úkonu
alebo konania, a ak je to potrebné, aj na základe informácie od poplatníka.
(3)
Súčasne s vytvorením príkazu na úhradu podľa
a)
odseku 1 orgán verejnej moci doručí príkaz na úhradu poplatníkovi a orgánu verejnej
moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný od orgánu, ktorý
príkaz na úhradu vytvoril,
b)
odseku 2 správca alebo prevádzkovateľ prístupového miesta zabezpečuje sprístupnenie
príkazu na úhradu poplatníkovi a zaslanie príkazu na úhradu do elektronickej schránky
poplatníka, ak o to poplatník požiada, a súčasne zabezpečí pripojenie príkazu na úhradu
ako prílohy k elektronickému podaniu, ku ktorému je príkaz na úhradu vytváraný na
prístupovom mieste.
(4)
Ak je príjemcom úhrady vyšší územný celok alebo obec a nejde o prenesený výkon štátnej
správy, údaje pre vytvorenie príkazu na úhradu podľa odseku 1 určí príjemca úhrady.
Na základe dohody vyššieho územného celku alebo obce s ministerstvom investícií môžu
byť údaje pre vytvorenie príkazu na úhradu zabezpečené prostredníctvom platobného
modulu.
(5)
Ak príjemca úhrady nie je orgánom verejnej moci, ktorý spoplatnené konanie alebo
úkon vykonáva, a na účely poskytovania informácií o splnení povinnosti vykonať úhradu,
ako aj informácií potrebných na evidenciu a zúčtovanie úhrad je potrebná výmena informácií
vo väčšom rozsahu, než ustanovuje tento zákon, poskytovanie takýchto informácií zabezpečujú
tieto orgány verejnej moci vo vzájomnej súčinnosti.
§ 43
Vykonanie úhrady prostredníctvom integrovaného obslužného miesta
(1)
Prostredníctvom integrovaného obslužného miesta je možné vykonať úhradu v hotovosti,
bezhotovostným prevodom alebo iným spôsobom, ktorý podporuje prevádzkovateľ integrovaného
obslužného miesta.
(2)
Poplatník na základe údajov v príkaze na úhradu vykoná úhradu v prospech prevádzkovateľa
integrovaného obslužného miesta alebo priamo v prospech platobného účtu právnickej
osoby so 100-percentnou majetkovou účasťou štátu, ktorý slúži na platenie poplatkov
podľa osobitného predpisu7a) uvedeného v príkaze na úhradu, ak má na to prevádzkovateľ integrovaného obslužného
miesta vytvorené podmienky.
(3)
Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta zabezpečuje, aby bezodkladne po vykonaní
úhrady odoslal informačný systém integrovaného obslužného miesta platobnému modulu
informáciu o úhrade.
(4)
Správca komunikačnej časti platobného modulu prostredníctvom funkcionality platobného
modulu zabezpečí zaslanie informácie o úhrade príjemcovi úhrady a orgánu verejnej
moci, ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, ak je odlišný od príjemcu úhrady.
(5)
Okamihom odoslania informácie o úhrade podľa odseku 3 vzniká záväzok prevádzkovateľa
integrovaného obslužného miesta uhradiť plnenie v sume uvedenej v tejto informácii
o úhrade v prospech príjemcu úhrady uvedeného v nej.
(6)
Orgán verejnej moci overí súlad údajov z príkazu na úhradu, okrem výšky úhrady, s
údajmi v informácii o úhrade, a ak sa tieto údaje zhodujú a zároveň vznikla povinnosť
vykonať úhradu podľa osobitného predpisu alebo na jeho základe, považuje sa informácia
o úhrade za zaručenú informáciu o úhrade, povinnosť poplatníka vykonať úhradu sa považuje
vo výške uvedenej v zaručenej informácii o úhrade za splnenú a vzniká pohľadávka príjemcu
úhrady voči prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta.
(7)
Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta je povinný splniť záväzok podľa odseku
5 do desiatich pracovných dní odo dňa jeho vzniku, a to jednotlivo alebo hromadnou
úhradou.
(8)
Ak sa úhrada vykonáva priamo v prospech platobného účtu právnickej osoby so 100-percentnou
majetkovou účasťou štátu, ktorý slúži na platenie poplatkov podľa osobitného predpisu,7a) odseky 5 a 6 sa nepoužijú.
§ 44
Povinnosti správcu komunikačnej časti platobného modulu, správcu administratívnej
časti platobného modulu a orgánu verejnej moci, ktorého sa úhrada týka
(1)
Správca komunikačnej časti platobného modulu a správca administratívnej časti platobného
modulu, každý v rozsahu pôsobnosti k časti platobného modulu, ktorej sú správcom,
sú povinní v rámci funkcionality platobného modulu
a)
poskytnúť poplatníkovi vždy pred autorizáciou úhrady informáciu o nákladoch spojených
s vykonaním úhrady, ktoré znáša poplatník, ak sú známe,
b)
sprístupniť v platobnom module všetky podporované spôsoby vykonania úhrady,
c)
umožniť v rámci jednotlivých podporovaných spôsobov vykonania úhrady poplatníkovi
zadať všetky informácie a vykonať všetky úkony, ktoré sú na vykonanie úhrady potrebné,
d)
zabezpečiť vedenie evidencie prijatých informácií od integrovaného obslužného miesta
podľa tejto časti a odoslaných informácií o úhrade, a to počas piatich rokov odo dňa
prijatia informácie a odoslania informácie o úhrade,
e)
umožniť prevádzkovateľom integrovaného obslužného miesta a orgánu verejnej moci,
ktorého sa úhrada týka, integrovať ich informačné systémy a iné prostriedky potrebné
na výkon činnosti podľa tejto časti na zverejnené komunikačné rozhranie platobného
modulu a poskytnúť im nevyhnutnú súčinnosť.
(2)
Správca komunikačnej časti platobného modulu zverejňuje na ústrednom portáli komunikačné
rozhranie platobného modulu na účely integrácie informačných systémov.
(3)
Orgán verejnej moci, ktorého sa úhrada týka, je povinný viesť evidenciu prijatých
informácií o úhrade; to neplatí, ak orgánu verejnej moci, ktorý je zapojený do centrálneho
systému evidencie poplatkov, vedie evidenciu prijatých informácií o úhrade ministerstvo
financií podľa osobitných predpisov.24)
(4)
Správca komunikačnej časti platobného modulu a správca administratívnej časti platobného
modulu sú povinní poskytnúť orgánu verejnej moci, ktorého sa úhrada týka, a prevádzkovateľovi
integrovaného obslužného miesta nevyhnutnú súčinnosť na účely plnenia ich povinností
podľa tejto časti.
(5)
Orgány verejnej moci sú povinné oznámiť správcovi administratívnej časti platobného
modulu identifikáciu platobného účtu, na ktorom prijímajú úhrady podľa tejto časti,
najneskôr v deň zriadenia tohto platobného účtu; táto povinnosť sa obdobne vzťahuje
aj na informáciu o zmene či zrušení takéhoto platobného účtu. Ak orgán verejnej moci,
ktorý spoplatnené konanie alebo úkon vykonáva, je odlišný od príjemcu úhrady, sú oba
tieto orgány povinné túto skutočnosť spolu s identifikáciou konania alebo úkonu oznámiť
správcovi administratívnej časti platobného modulu; táto povinnosť sa obdobne vzťahuje
aj na informáciu o zmene takejto skutočnosti.
(6)
Orgány verejnej moci sú povinné poskytnúť správcovi komunikačnej časti platobného
modulu potrebné informácie a súčinnosť pri určovaní výšky úhrad na účely vytvárania
príkazu na úhradu.
(7)
Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta môže vykonať hromadnú úhradu len vtedy,
ak uzatvoril písomnú dohodu o hromadných úhradách so správcom administratívnej časti
platobného modulu. Dohoda podľa prvej vety musí byť v druhovo rovnakých prípadoch
rovnaká s každým prevádzkovateľom integrovaného obslužného miesta a musí obsahovať
aj povinnosť prevádzkovateľa integrovaného obslužného miesta vytvárať a poskytovať
informácie na účely evidencie a identifikácie hromadných úhrad. Informácie podľa predchádzajúcej
vety sa poskytujú spôsobom, ktorý umožní identifikáciu výšky v spojení s úhradou,
ktorej sa výška týka, a s identifikáciou poplatníka, orgánu verejnej moci, ktorý spoplatnené
konanie alebo úkon vykonáva, a identifikáciu právneho titulu, na základe ktorého sa
úhrada vykonáva.
(8)
Orgán verejnej moci a prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta sú oprávnení
na účely plnenia povinností podľa tejto časti spracúvať osobné údaje poplatníka, najmä
identifikátor osoby poplatníka, v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie tohto účelu a
na nevyhnutnú dobu.
ŠIESTA ČASŤ
REFERENČNÉ REGISTRE
Základné ustanovenia
§ 49
(1)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
registrom miesto elektronického uchovávania objektov evidencie, ktoré vytvára, uchováva
a vykonáva vo vzťahu k nim ďalšie úkony orgán verejnej moci v rámci svojej pôsobnosti
a podľa osobitných predpisov,5)
b)
objektom evidencie množina údajov o subjekte evidencie, ktorá je predmetom evidovania
orgánom verejnej moci v rámci jeho pôsobnosti podľa osobitných predpisov5) a ktorá je jednoznačne identifikovaná identifikátorom objektu evidencie,
c)
subjektom evidencie osoba, vec, právo, povinnosť alebo skutočnosť, údaje o ktorých
sú predmetom evidovania orgánom verejnej moci v rámci jeho pôsobnosti podľa osobitných
predpisov,5)
d)
referenčným údajom údaj objektu evidencie, ktorý je uvedený v zozname referenčných
údajov,
e)
zdrojovým údajom údaj objektu evidencie, ktorý je vedený v zdrojovom registri, je
vo vzťahu k subjektu evidencie jedinečný a zo zdrojového registra je poskytovaný do
referenčného registra, kde je vedený ako referenčný údaj,
f)
zdrojovým registrom register ustanovený osobitným predpisom, ak obsahuje aspoň jeden
zdrojový údaj,
g)
hodnotou údaja je neprázdna a konečná postupnosť znakov, ktoré údaj obsahuje alebo
prázdny údaj,
h)
referencovaním použitie údaja objektu evidencie v podobe, ktorá je zhodná s podobou,
v ktorej je referenčný údaj vedený v referenčnom registri,
i)
správcom registra orgán verejnej moci, ktorý podľa osobitného predpisu5) register vedie,
j)
registrátorom orgán verejnej moci, ktorý je podľa osobitného predpisu5) oprávnený zapisovať, meniť a vymazávať údaje objektov evidencie z registra.
(2)
Pri používaní hodnôt údajov, zápise, zmene, výmaze a poskytovaní zdrojového údaja,
oprave hodnôt údajov a pri stotožnení údajov je na účely medzisystémovej identifikácie
subjektu evidencie, ktorým je cudzinec bez pobytu na území Slovenskej republiky, možné
použiť sadu znakov podľa osobitného predpisu.25)
§ 50
(1)
Ak osobitný predpis neustanovuje inak, hodnota referenčného údaja sa považuje za
úplnú a zodpovedajúcu skutočnosti, kým nie je preukázaný opak.
(2)
Proti osobe, ktorá sa v dobrej viere spolieha na hodnotu referenčného údaja, nemôže
iná osoba namietať, že táto hodnota nie je úplná alebo nezodpovedá skutočnosti, ak
osobitný predpis neustanovuje inak.
§ 51
Referenčný register a zoznam referenčných údajov
(1)
Referenčným registrom je register, ktorý je uvedený v zozname referenčných údajov.
(2)
Zoznam referenčných údajov vedie ministerstvo investícií a tento zoznam obsahuje
ku každému referenčnému registru
a)
názov referenčného registra,
b)
správcu referenčného registra a registrátora referenčného registra,
c)
označenie referenčných údajov z tohto referenčného registra,
d)
údaj o tom, ktoré referenčné údaje sú získavané zo zdrojových registrov,
e)
oprávnenie správcu referenčného registra na udeľovanie prístupu k referenčným registrom.
(3)
Zoznam referenčných údajov obsahuje ako referenčné údaje také údaje objektu evidencie,
ktoré sú vo vzťahu k subjektu evidencie jedinečné, a taký register ako referenčný,
v ktorom je podľa osobitných predpisov k týmto údajom ustanovená domnienka správnosti.
V zozname referenčných údajov musí byť každý referenčný údaj priradený k referenčnému
registru a každý referenčný register musí byť priradený aspoň k jednému referenčnému
údaju.
(4)
Zmeny v zozname referenčných údajov vykonáva ministerstvo investícií v štruktúrovanej
podobe a podľa aktuálnej potreby. Návrh na zaradenie registrov do zoznamu referenčných
údajov, označenie referenčných údajov, zdrojových registrov, ako aj všetky zmeny s
tým súvisiace podáva správca referenčného registra prostredníctvom centrálneho metainformačného
systému a ministerstvo investícií o návrhu informuje na ústrednom portáli. Ministerstvo
investícií návrh zverejňuje na pripomienkovanie orgánom verejnej moci a iným osobám
spôsobom, akým sa zverejňujú návrhy všeobecne záväzných právnych predpisov. Zoznam
referenčných údajov ministerstvo investícií sprístupňuje v centrálnom metainformačnom
systéme, na ústrednom portáli a na svojom webovom sídle. Zmeny v zozname referenčných
údajov sa vykonávajú tak, aby boli účinné najskôr tri mesiace odo dňa predloženia
návrhu podľa druhej vety.
§ 52
Používanie hodnôt referenčných údajov
(1)
Registrátor registra, v ktorom sa evidujú medzi údajmi objektu evidencie aj také
údaje, ktoré sú referenčnými údajmi, je povinný hodnoty týchto údajov objektu evidencie
referencovať, ak nie je v odsekoch 2 až 4 ustanovené inak.
(2)
Registrátor referenčného registra nereferencuje hodnoty referenčných údajov, ktoré
sú vedené v referenčnom registri, ktorého je registrátorom.
(3)
Registrátor zdrojového registra nereferencuje hodnoty tých referenčných údajov, ktoré
sú referenčným registrom získavané poskytnutím zdrojových údajov z tohto zdrojového
registra.
(4)
Ak pri zápise, zmene alebo výmaze zdrojového údaja vykonal referencovanie registrátor
zdrojového registra, nie je registrátor referenčného registra povinný vykonať k hodnotám
toho istého údaja referencovanie pri jeho zápise, zmene alebo výmaze z referenčného
registra.
(5)
Referencovanie sa vykoná automatizovaným spôsobom, pričom na účely referencovania
sa nepoužijú ustanovenia o poskytovaní elektronických odpisov z informačných systémov
verejnej správy podľa osobitného predpisu.21)
(6)
Ak referencovaním dôjde k zmene alebo k výmazu hodnôt údajov objektu evidencie, registrátor
je povinný takúto zmenu alebo výmaz vykonať v ním vedenom registri vždy z vlastnej
iniciatívy, a to bez návrhu na zápis, zmenu alebo výmaz údaja podľa osobitného predpisu.
(7)
Ak sa pri výkone verejnej moci zisťujú, preukazujú alebo inak spracúvajú údaje, ktoré
sú referenčnými údajmi, je orgán verejnej moci povinný referencovať príslušné hodnoty
referenčných údajov; ustanovenia odsekov 2 až 4 tým nie sú dotknuté. Orgán verejnej
moci je na účely udržiavania aktuálneho stavu registrov, ktoré vedie, oprávnený referencovať
hodnoty referenčných údajov aj priebežne pri ich zmenách v referenčnom registri.
§ 53
Oprava hodnôt referenčných údajov a zdrojových údajov
(1)
Oprava hodnôt referenčných údajov a zdrojových údajov sa vykoná, ak
a)
sú hodnoty údajov v rozpore so skutočným stavom alebo s verejnou listinou alebo iným
dokumentom, na základe ktorých údaj vznikol, zmenil sa alebo bol vymazaný,
b)
bola chybným postupom orgánu verejnej moci zapísaná rovnaká hodnota údaja vo vzťahu
k viacerým odlišným subjektom evidencie alebo viaceré hodnoty údaja k jednému subjektu
evidencie a podľa osobitného predpisu môže byť jedna hodnota údaja pridelená len jednému
subjektu evidencie, alebo
c)
ide o odstránenie chýb v písaní alebo počítaní alebo sú údaje chybné z dôvodu chyby
v písaní alebo počítaní alebo z dôvodu inej zjavnej nesprávnosti v písomnom vyhotovení
verejnej listiny alebo iného dokumentu, na základe ktorého údaj vznikol, zmenil sa
alebo bol vymazaný.
(2)
Ak orgán verejnej moci pri svojej činnosti zistí, že je odôvodnený predpoklad na
opravu hodnôt referenčných údajov, bezodkladne to oznámi registrátorovi a správcovi
príslušného referenčného registra. Registrátor referenčného registra vykoná opravu
hodnôt údajov spôsobom podľa osobitného predpisu,5) a ak ten neustanovuje spôsob opravy, postupom podľa odsekov 4 až 7; ustanovenie odseku
3 tým nie je dotknuté.
(3)
Ak ide o referenčné údaje, ktoré boli v referenčnom registri zapísané, zmenené alebo
vymazané na základe poskytnutých zdrojových údajov, správca postúpi oznámenie podľa
odseku 2 registrátorovi a správcovi zdrojového registra, z ktorého boli referenčné
údaje poskytnuté, a opravu vykoná registrátor zdrojového registra spôsobom podľa osobitného
predpisu,5) a ak ten neustanovuje spôsob opravy, postupom podľa odsekov 4 až 7.
(4)
Opravu hodnôt údajov vykonáva registrátor, a to aj bez návrhu na zápis, zmenu alebo
výmaz údaja podľa osobitného predpisu.
(5)
Registrátor je povinný pred vykonaním opravy riadne a úplne zistiť skutkový stav
a orgány verejnej moci a osoby, ktorých sa chybné údaje týkajú, sú povinní poskytnúť
registrátorovi na tento účel súčinnosť. Registrátor na účely zistenia skutkového stavu
použije najmä originál alebo osvedčenú kópiu verejnej listiny alebo iného dokumentu,
na základe ktorého údaj vznikol, zmenil sa alebo bol vymazaný.
(6)
Ak ide o opravu z dôvodov podľa odseku 1 písm. a) alebo c), registrátor oznámi vykonanie
opravy osobe, ktorej sa chybné údaje týkajú.
(7)
Ak ide o opravu z dôvodu podľa odseku 1 písm. b), registrátor
a)
pred vykonaním opravy oznámi osobe, ktorej sa chybný údaj týka, dôvod na opravu údaja
a vyzve ju, aby v určenej lehote oznámila registrátorovi návrh na spôsob opravy údaja;
registrátor nie je návrhom viazaný,
b)
pred vykonaním opravy oznámi osobe, ktorej sa chybný údaj týka, spôsob, akým bude
oprava vykonaná, a
c)
vykoná opravu najskôr šesť mesiacov po doručení oznámenia podľa písmena b), ak osoba
podľa písmena b) nepožiada o skoršie vykonanie opravy.
§ 54
Povinnosti správcu a registrátora referenčného registra a zdrojového registra
(1)
Správca referenčného registra okrem povinností podľa osobitných predpisov5)
a)
zabezpečuje správu a prevádzku registra a zodpovedá za bezpečnosť a ochranu pred
neoprávneným prístupom k spracovávaným a uchovávaným údajom a pred ich zneužitím a
stratou,
b)
zabezpečuje dostupnosť registra a poskytovanie jeho funkcií a bezodplatné sprístupnenie
údajov orgánom verejnej moci, a za podmienok podľa osobitných predpisov aj iným oprávneným
osobám,
c)
vedie záznamy o udalostiach súvisiacich s prevádzkou registra, a to najmä o bezpečnostných
incidentoch, o prístupoch do informačného systému, zmenách nastavení oprávnenia a
zmenách referenčných údajov,
d)
zabezpečuje technickú dostupnosť hodnôt referenčných údajov objektu evidencie ostatným
informačným systémom verejnej správy3) bezodkladne po ich zápise alebo zmene a bezodkladne po výmaze zabezpečuje dostupnosť
informácie o výmaze hodnoty údaja objektu evidencie,
e)
zverejňuje na ústrednom portáli informáciu o spôsobe a periodicite plnenia povinnosti
podľa písmena d),
f)
uchováva najmenej po dobu desiatich rokov údaje o čase a spôsobe vzniku, zmeny a
zániku hodnôt referenčných údajov, ako aj identifikátor osoby, ktorá ich uskutočnila,
ak osobitný predpis neustanovuje inak.
(2)
Registrátor referenčného registra zodpovedá od okamihu, ked sú hodnoty referenčných
údajov v jeho dispozícii, za to, že hodnoty referenčných údajov sú úplné a zodpovedajú
stavu, ktorý je v referenčnom registri zapísaný. Ak sú hodnoty referenčných údajov
zapisované, menené alebo vymazávané
a)
b)
na základe poskytnutých zdrojových údajov, zodpovedá registrátor referenčného registra
podľa prvej vety v rozsahu, v akom sa zdrojové údaje dostali do jeho dispozície.
(3)
Ak sú zdrojové údaje po zápise, zmene či výmaze zo zdrojového registra poskytované
spôsobom a v lehotách podľa osobitného predpisu referenčnému registru na účely zápisu,
zmeny alebo výmazu v ňom, pričom v referenčnom registri sú vedené ako referenčné údaje,
a)
správca zdrojového registra je povinný zabezpečiť, aby hodnoty zdrojových údajov
poskytnutých referenčnému registru zodpovedali hodnotám zdrojových údajov zapísaných
v zdrojovom registri, a zodpovedá za tento súlad hodnôt údajov do momentu, kým sa
dostanú do dispozície registrátora referenčného registra,
b)
na účely poskytovania údajov zo zdrojového registra referenčnému registru sa na správcu
zdrojového registra vzťahujú ustanovenia odseku 1 písm. d) a e) primerane, pričom
tieto povinnosti správca zdrojového registra plní voči registrátorovi referenčného
registra a vo vzťahu k poskytovaným zdrojovým údajom, a
c)
správca zdrojového registra a registrátor referenčného registra sú vo vzájomnej súčinnosti
povinní zabezpečiť, aby zdrojové údaje a na ich základe zapísané, zmenené alebo vymazané
referenčné údaje boli vedené s rovnakými hodnotami v zdrojovom registri aj v referenčnom
registri.
(4)
Správca referenčného registra a správca zdrojového registra sú povinní zabezpečiť,
aby pri vytváraní a zmene objektov evidencie boli používané základné číselníky podľa
osobitného predpisu.9c)
§ 54a
Stotožnenie údajov
(1)
Stotožnením údajov sa na účely tohto zákona rozumie jednoznačné priradenie hodnôt
údajov k subjektu evidencie v registri a následné logické priradenie k tomu istému
subjektu evidencie v referenčnom registri prostredníctvom identifikačného údaja, ktorým
je identifikátor osoby alebo iný identifikátor referenčného údaja určený správcom
referenčného registra. Účelom stotožnenia údajov je jednoznačné potvrdenie vzťahu
medzi objektom evidencie a subjektom evidencie v registri a identifikovanie subjektu
evidencie v registri a v referenčnom registri, a to najmä na účely následného bezchybného
referencovania.
(2)
Stotožnenie údajov zabezpečuje v období jedného roka odo dňa ustanovenia registra
za referenčný register správca takého registra, ktorý údaje z tohto referenčného registra
referencuje.
(3)
Na účely stotožnenia údajov si správca registra a správca referenčného registra poskytujú
nevyhnutnú súčinnosť.
(4)
Ak je to na stotožnenie údajov nevyhnutné a informácie nie je možné získať iným spôsobom,
správca registra vyzve osobu, ktorej sa objekt evidencie týka, na poskytnutie informácií
potrebných na stotožnenie údajov a určí jej lehotu na ich oznámenie, ktorá nesmie
byť kratšia ako tri mesiace. Ak je doručenie výzvy osobe neúspešné, správca registra
zverejňuje najmenej po dobu šiestich mesiacov túto výzvu na svojom webovom sídle a
na ústrednom portáli, ak ide o právnickú osobu alebo podnikateľa, aj v Obchodnom vestníku
najmenej trikrát po dobu šiestich mesiacov, a ak to považuje za účelné, aj inými prostriedkami.
Na doručovanie sa použijú ustanovenia tohto zákona o elektronickom doručovaní, pričom
ak sa postupuje podľa § 31 ods. 2 a § 31a, na doručovanie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní, ak
osobitný predpis upravujúci vedenie príslušného registra neustanovuje inak.
(5)
Ak ide o subjekt evidencie, ktorým je právnická osoba alebo podnikateľ, vo vzťahu
ku ktorým nebolo možné stotožniť údaje a ktoré nereagovali ani na výzvy podľa odseku
4, a zároveň je možné odôvodnene predpokladať, že táto právnická osoba alebo podnikateľ
už neexistuje alebo nevykonáva činnosť, správca registra pri tomto subjekte evidencie
vyznačí v registri, že ide o subjekt evidencie, ktorého totožnosť nie je možné potvrdiť.
Vyznačenie podľa prvej vety je možné vykonať najskôr po uplynutí deviatich mesiacov
odo dňa doručenia výzvy podľa odseku 4, a ak bolo doručenie výzvy neúspešné, odo dňa
prvého zverejnenia výzvy v Obchodnom vestníku.
(6)
Vyznačenie v registri podľa odseku 5 je dôvodom na zrušenie právnickej osoby podľa
osobitného predpisu alebo na zrušenie oprávnenia na podnikanie podľa osobitného predpisu.
§ 55
Poskytovanie hodnôt údajov z registrov
(1)
Správca registra je povinný poskytnúť orgánu verejnej moci na účely výkonu verejnej
moci a plnenia jeho úloh podľa osobitných predpisov hodnoty údajov z registra, ktorý
vedie, a to bezodplatne a aj bez súhlasu dotknutých osôb; ustanovenia § 17 ods. 6 druhej vety sa použijú rovnako. Poskytovanie údajov na účely referencovania a poskytovanie
zdrojových údajov referenčnému registru nie sú ustanovením prvej vety dotknuté.
(2)
Orgánu verejnej moci sa v rozsahu a na účely plnenia úloh podľa osobitných predpisov
poskytujú hodnoty údajov z registra prostredníctvom modulu procesnej integrácie a
integrácie údajov alebo formou elektronického odpisu,21) ak sú poskytované iným prostriedkom elektronickej komunikácie. Inej osobe ako orgánu
verejnej moci sa hodnoty údajov z registra poskytujú formou elektronického odpisu21) alebo formou výstupu z informačného systému verejnej správy.28)
(3)
Ak osobitný predpis5) upravuje poskytovanie hodnôt údajov z registrov
a)
v elektronickej podobe, považujú sa elektronický odpis a výstup z informačného systému
verejnej správy za rovnocenné s elektronicky poskytnutými hodnotami údajov podľa osobitného
predpisu5) vrátane všetkých právnych účinkov, ak obsahujú najmenej ten rozsah údajov ako elektronicky
poskytnuté údaje podľa osobitného predpisu,5)
b)
v listinnej podobe vo forme odpisu, výpisu alebo inej obdobnej forme (ďalej len „listinný
výstup“), považujú sa elektronický odpis a výstup z informačného systému verejnej
správy za rovnocenné s listinným výstupom podľa osobitného predpisu5) vrátane všetkých právnych účinkov, ak obsahujú najmenej taký rozsah údajov ako listinný
výstup podľa osobitného predpisu.5)
(5)
Na postup pri vydávaní elektronického odpisu a výstupu z informačného systému verejnej
správy sa vzťahuje osobitný predpis.29)
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 56
Správne delikty
(1)
Ministerstvo investícií uloží pokutu
a)
od 1 000 eur do 25 000 eur správcovi informačného systému verejnej správy,3) ktorý poruší povinnosť podľa § 6 ods. 3 písm. a) alebo písm. b),
b)
od 1 000 eur do 35 000 eur prevádzkovateľovi integrovaného obslužného miesta, ak
prevádzkareň integrovaného obslužného miesta nespĺňa podmienky prevádzky podľa § 7,
c)
od 1 000 eur do 5 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý poruší povinnosť
1.
používať spoločné moduly podľa § 10 ods. 2,
2.
poskytovať údaje podľa § 16 ods. 1 alebo ods. 2,
3.
používať na elektronické doručovanie elektronickú schránku podľa § 29 ods. 1,
d)
od 1 000 eur do 15 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý poruší povinnosť
1.
vytvoriť formuláre pre elektronické podanie v súlade s podmienkami podľa § 24 ods. 2,
2.
zabezpečiť funkcionality podľa § 24 ods. 3,
3.
zverejniť formuláre pre elektronické podanie podľa § 24 ods. 4,
4.
sprístupniť elektronické prostriedky podľa § 24 ods. 8,
5.
prijímať elektronické úradné správy podľa § 30 ods. 7,
6.
referencovať hodnoty referenčných údajov podľa § 52,
7.
poskytovať hodnoty údajov z registrov podľa § 55,
e)
od 1 000 eur do 25 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý požaduje od účastníkov konania
dokumenty, údaje alebo preukázanie skutočnosti v rozpore s § 17 ods. 5,
f)
od 1 000 eur do 25 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý poruší povinnosť
1.
používať len vládne cloudové služby podľa § 10a ods. 5,
2.
uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky podľa § 17 ods. 1,
3.
poskytnúť inému orgánu verejnej moci dokumenty, údaje alebo skutočnosti podľa § 17 ods. 6,
4.
evidovať oprávnenia podľa § 23 ods. 6 alebo požaduje preukázanie oprávnenia v rozpore s § 23 ods. 7,
5.
získať informácie o rozsahu oprávnenia podľa § 23a ods. 7,
g)
od 250 eur do 1 000 eur orgánu verejnej moci, ktorý závažným spôsobom poruší inú
povinnosť podľa tohto zákona, než je uvedená v písmenách a) až f).
(2)
Pri ukladaní pokuty ministerstvo investícií prihliadne najmä na závažnosť, spôsob,
trvanie, následky protiprávneho konania, na opakované porušenie povinností alebo na
porušenie viacerých povinností. Od uloženia pokuty možno upustiť, ak s prihliadnutím
na okolnosti podľa prvej vety postačí k náprave samotné prejednanie správneho deliktu.
(3)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení nadobudlo právoplatnosť.
Výnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
(4)
Pokutu možno uložiť do troch rokov odo dňa porušenia povinnosti.
§ 56a
Kontrola
Ministerstvo investícií kontroluje dodržiavanie povinností ustanovených týmto zákonom.
Na výkon kontroly sa použijú základné pravidlá kontrolnej činnosti podľa osobitného
predpisu.29a)
§ 56b
Výkladové stanoviská
Ministerstvo investícií vydáva výkladové stanoviská k uplatňovaniu tohto zákona a
zverejňuje ich na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli.
§ 57
Postupy
§ 58
Ochrana osobných údajov
Na spracúvanie osobných údajov podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o
ochrane osobných údajov.31)
§ 59
Splnomocňovacie ustanovenia
(1)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý sa v Zbierke zákonov Slovenskej republiky
vyhlasuje uverejnením úplného znenia a ktorý vydá ministerstvo investícií, ustanoví
a)
jednotný formát elektronických správ vytváraných a odosielaných prostredníctvom ústredného
portálu, špecializovaného portálu a informačného systému integrovaného obslužného
miesta podľa § 5 ods. 6,
b)
podrobnosti o spôsobe plnenia povinností orgánov verejnej moci podľa § 6 ods. 3,
c)
sadzobník úhrad za činnosť ústredného portálu a spoločných modulov podľa § 6 ods. 5,
d)
funkcionality ústredného portálu a spoločných modulov nad rámec funkcionalít ustanovených
zákonom,
e)
obsah žiadosti o zápis do registra prevádzkarní integrovaných obslužných miest, podrobnosti
o zriaďovaní, označovaní, zmenách a rušení prevádzkarní integrovaných obslužných miest,
podrobnosti o podmienkach prevádzky a o vedení evidencie podľa § 9,
f)
sadzobník úhrad za činnosť integrovaného obslužného miesta podľa § 7 ods. 10,
g)
podrobnosti o technických podmienkach a bezpečnostných zásadách prístupu do elektronickej
schránky,
h)
podrobnosti o úložnej kapacite elektronickej schránky podľa § 16 ods. 3 písm. a) a o postupe pri odstraňovaní elektronických správ pri naplnení úložnej kapacity elektronickej
schránky podľa § 16 ods. 3 písm. b),
i)
podrobnosti o formáte a obsahu autentifikačných certifikátov, spôsobe vydávania autentifikačných
certifikátov a o zápise autentifikačných certifikátov podľa § 22a do registra autentifikačných certifikátov a o žiadosti o tento zápis podľa § 22a ods. 4,
j)
podrobnosti o spôsobe vyhotovenia a náležitostiach rovnopisu a formáty elektronických
dokumentov príloh, z ktorých je možné vyhotoviť rovnopis podľa § 31a ods. 2,
k)
na účely zaručenej konverzie
1.
formáty elektronických dokumentov, ktoré je možné použiť na účely zaručenej konverzie,
2.
podrobnosti o spôsobe posudzovania úrovne záruk poskytnutých bezpečnostnými prvkami,
3.
vzor osvedčovacej doložky a podrobnosti o spôsobe jej vyhotovenia,
4.
podrobnosti o spôsobe vyžiadania a o prideľovaní evidenčného čísla záznamu o vykonanej
zaručenej konverzii,
5.
podrobnosti o obsahu, forme a spôsobe vedenia evidencie záznamov o vykonanej zaručenej
konverzii, dátovej štruktúre vedenia evidencie, centrálnej evidencii záznamov o vykonanej
zaručenej konverzii a o spôsobe a lehotách zasielania záznamov z evidencie ministerstva
investícií,
6.
podrobnosti o osvedčení zhody postupov, technických prostriedkov a programových prostriedkov
vykonávania zaručenej konverzie s podmienkami vykonania zaručenej konverzie podľa
§ 36 ods. 1,
7.
sadzobník úhrad za zaručenú konverziu,
l)
rozsah údajov podľa § 9a ods. 3 a podrobnosti o integrácii podľa § 9a ods. 3,
m)
uznané spôsoby autorizácie podľa § 23 ods. 2.
(2)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý sa v Zbierke zákonov Slovenskej republiky
vyhlasuje uverejnením úplného znenia a ktorý vydá ministerstvo vnútra, ustanoví
a)
alternatívny autentifikátor podľa § 21 ods. 1 písm. b) a podrobnosti o technických podmienkach a bezpečnostných zásadách jeho použitia informačnými
systémami verejnej správy,3)
b)
podrobnosti o vydaní a prevzatí alternatívneho autentifikátora a podmienenosť jeho
vydania vydaním občianskeho preukazu s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným
kódom alebo dokladu o pobyte s elektronickým čipom a bezpečnostným osobným kódom podľa
§ 22 ods. 3,
c)
podrobnosti o zneplatnení alternatívneho autentifikátora podľa § 22 ods. 4 a 5.
§ 60
Prechodné ustanovenia
(1)
Ak osobitné predpisy neustanovujú orgánu verejnej moci povinnosť uplatňovať výkon
verejnej moci elektronicky, orgán verejnej moci nie je tri roky odo dňa účinnosti
tohto zákona povinný uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky, ak mu to neumožňujú
technické dôvody.
(2)
Orgán verejnej moci je tri roky odo dňa účinnosti tohto zákona oprávnený pri výkone
verejnej moci postupovať len podľa osobitných predpisov, ak ustanovujú odlišnú úpravu
postupu orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci a odlišné náležitosti návrhu
na začatie konania, žaloby, žiadosti, sťažnosti, vyjadrenia, stanoviska, ohlásenia
alebo iného obdobného dokumentu, ktoré sa v konaní predkladajú orgánu verejnej moci,
alebo odlišné náležitosti rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného
dokumentu, ktoré v konaní vydáva orgán verejnej moci, ako tento zákon.
(3)
Ústredný portál verejnej správy zriadený podľa doterajších predpisov je ústredným
portálom podľa tohto zákona. Právne účinky úkonov spojených so zriadením, správou
a prevádzkou ústredného portálu verejnej správy podľa doterajších predpisov zostávajú
zachované. Právne vzťahy súvisiace s ústredným portálom a jeho prevádzkou sú účastníci
týchto právnych vzťahov povinní dať do súladu s týmto zákonom do jedného roka odo
dňa účinnosti tohto zákona.
(4)
Integrované obslužné miesto podľa doterajších predpisov je integrovaným obslužným
miestom podľa tohto zákona. Právne účinky úkonov spojených so zriadením, správou a
prevádzkou integrovaného obslužného miesta podľa doterajších predpisov zostávajú zachované.
(5)
Prevádzkovateľ integrovaného obslužného miesta podľa doterajších predpisov je oprávnený
prevádzkovať integrované obslužné miesto podľa tohto zákona, ak do troch rokov odo
dňa účinnosti tohto zákona preukáže splnenie podmienok prevádzky integrovaného obslužného
miesta podľa tohto zákona; pri preukazovaní sa použije postup podľa § 7 ods. 4 primerane. Úrad podpredsedu vlády zapíše do registra prevádzok integrovaných obslužných
miest prevádzkovateľa integrovaného obslužného miesta a prevádzkarne integrovaného
obslužného miesta zapísané v registri prevádzkovateľov integrovaných obslužných miest
podľa doterajších predpisov do jedného mesiaca odo dňa účinnosti tohto zákona.
(6)
Spoločné moduly zriadené podľa doterajších predpisov sú spoločnými modulmi podľa
tohto zákona. Právne účinky úkonov spojených so zriadením, správou a prevádzkou spoločných
modulov podľa doterajších predpisov zostávajú zachované.
(7)
Orgán verejnej moci je povinný splniť podmienky podľa § 4 ods. 5 do 1. marca 2017.
(8)
Orgán verejnej moci nie je tri roky odo dňa účinnosti tohto zákona povinný postupovať
podľa § 10 ods. 2 prvej vety a druhej vety. Po uplynutí tejto doby nie je orgán verejnej moci povinný
postupovať podľa § 10 ods. 2 prvej vety a druhej vety, do doby, kým niektorý zo spoločných modulov nie je zriadený.
(9)
Správca modulu elektronických schránok zriadi elektronické schránky orgánom verejnej
moci a osobám podľa § 12 ods. 4 písm. a) až c), pri ktorých je v deň účinnosti tohto zákona splnená podmienka na ich zriadenie,
do troch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona. Orgány verejnej moci, ktoré zapisujú
do zákonom ustanovenej evidencie právnickú osobu, zapísanú organizačnú zložku alebo
fyzickú osobu podnikateľa, sú povinné oznámiť správcovi modulu elektronických schránok
údaje potrebné na zriadenie elektronickej schránky podľa prvej vety vo vzťahu k osobám
a zapísaným organizačným zložkám, ktoré sú v deň účinnosti tohto zákona v takejto
evidencii zapísané, a to do dvoch mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona.
(10)
Správca modulu elektronických schránok aktivuje elektronickú schránku orgánu verejnej
moci zriadenú podľa odseku 9 súčasne s jej zriadením. Správca modulu elektronických
schránok aktivuje elektronickú schránku právnickej osoby a zapísanej organizačnej
zložky zriadenú podľa odseku 9 1. augusta 2016. Ak právnická osoba a zapísaná organizačná
zložka požiada správca modulu elektronických schránok o aktiváciu elektronickej schránky
pred 1. augustom 2016, správca modulu elektronických schránok tejto žiadosti vyhovie;
ustanovenie § 13 ods. 3 sa použije primerane.
(11)
Ústredný orgán štátnej správy, obec a vyšší územný celok nie sú povinné postupovať
podľa § 24 ods. 2, 4, 6 a 8 a § 26 ods. 2, 3, 5 a 7 počas jedného mesiaca odo dňa vytvorenia modulu elektronických formulárov a jeho
uvedenia do prevádzky; úrad vlády zverejní informáciu o vytvorení modulu elektronických
formulárov a jeho uvedení do prevádzky na ústrednom portáli najneskôr v deň nasledujúci
po dni jeho vytvorenia a uvedenia do prevádzky.
(12)
Ústredný orgán štátnej správy, obec a vyšší územný celok sú do 31. januára 2018 oprávnené
vytvárať a aktualizovať elektronický formulár elektronického podania a elektronického
úradného dokumentu len ako elektronický dokument, ktorý nemusí spĺňať ďalšie náležitosti
elektronického formulára podľa § 3 písm. i), § 24 ods. 2 písm. b) a c) a ods. 3 písm. a) a e). Počas doby podľa prvej vety je možné podať elektronické podanie a vydať elektronický
úradný dokument aj ako elektronický dokument, ktorého údaje nemusia byť vyplnené v
štruktúre podľa elektronického formulára.
(13)
Počas jedného mesiaca odo dňa vytvorenia časti platobného modulu určenej na administráciu
nemá orgán verejnej moci povinnosť určovať identifikátor úhrady prostredníctvom platobného
modulu; úrad podpredsedu vlády zverejní informáciu o vytvorení časti platobného modulu
určenej na administráciu a jeho uvedení do prevádzky na ústrednom portáli najneskôr
v deň nasledujúci po dni jeho vytvorenia a uvedenia do prevádzky.
(14)
Orgán verejnej moci, ktorý nemá pridelené identifikačné číslo organizácie, je na
účely identifikácie povinný do 30 dní odo dňa účinnosti tohto zákona požiadať Štatistický
úrad Slovenskej republiky o pridelenie súboru znakov podľa osobitného predpisu.7)
(15)
Úrad vlády počas troch rokov odo dňa účinnosti tohto zákona zverejňuje na ústrednom
portáli informatívny zoznam orgánov verejnej moci, u ktorých je možný úplný výkon
verejnej moci elektronicky.
§ 60a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2015
(1)
Obce sú povinné postupovať podľa § 9a ods. 3 od 1. novembra 2017.
(2)
Orgány verejnej moci, ktoré na účely používania referenčných údajov a základných
číselníkov vybudovali predo dňom zriadenia modulu procesnej integrácie a integrácie
údajov a jeho uvedením do prevádzky zariadenia na priamu formu elektronickej komunikácie
bez využitia modulu procesnej integrácie a integrácie údajov, sú oprávnené počas piatich
rokov odo dňa zriadenia modulu procesnej integrácie a integrácie údajov a jeho uvedenia
do prevádzky využívať priamu formu komunikácie bez používania modulu procesnej integrácie
a integrácie údajov. Na účely podľa prvej vety úrad podpredsedu vlády zverejní na
ústrednom portáli informáciu o dátume zriadenia modulu procesnej integrácie a integrácie
údajov a jeho uvedenia do prevádzky.
(3)
Ak ide o právnické osoby alebo zapísané organizačné zložky, pri ktorých došlo k splneniu
podmienky na zriadenie elektronickej schránky počas plynutia doby podľa § 60 ods. 10 a nebola im do 1. novembra 2015 aktivovaná elektronická schránka, správca modulu
elektronických schránok aktivuje ich elektronickú schránku ku dňu podľa § 60 ods. 10, ak právnická osoba alebo zapísaná organizačná zložka nepožiada o jej skoršiu aktiváciu;
žiadosti o skoršiu aktiváciu správca modulu elektronických schránok vyhovie a ustanovenia
§ 13 ods. 3 sa použijú primerane.
(4)
Orgány verejnej moci, ktoré počas doby podľa osobitného predpisu32) nie sú povinné poskytovať údaje registru právnických osôb, podnikateľov a orgánov
verejnej moci, sú povinné počas tejto doby,
a)
ak na základe ich rozhodnutia vzniká alebo zaniká postavenie fyzickej osoby alebo
právnickej osoby ako orgánu verejnej moci, oznámiť správcovi modulu elektronických
schránok bezodkladne po právoplatnosti takéhoto rozhodnutia deň vzniku alebo deň zániku
postavenia osoby ako orgánu verejnej moci, spolu s uvedením identifikátora osoby,
vrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú osobu,
b)
ak zapisujú do zákonom ustanovenej evidencie právnickú osobu, zapísanú organizačnú
zložku alebo fyzickú osobu podnikateľa, bezodkladne po takomto zápise oznámiť správcovi
modulu elektronických schránok, že došlo k zápisu,
1.
na základe ktorého právnická osoba alebo zapísaná organizačná zložka vznikla alebo
zanikla,
2.
na základe ktorého fyzická osoba podnikateľ získala alebo stratila oprávnenie na
podnikanie,
3.
osoby alebo zapísanej organizačnej zložky, ktorej údaje sa povinne zapisujú do zákonom
ustanovenej evidencie na základe rozhodnutia orgánu verejnej moci vydaného podľa osobitného
zákona po jej zriadení alebo zrušení,
c)
spolu s údajmi podľa písmena b) uvádzať aj údaj o účinnosti zápisu a identifikátor
osoby vrátane identifikátora osoby oprávnenej konať za právnickú osobu alebo za zapísanú
organizačnú zložku,
d)
oznámiť správcovi modulu elektronických schránok každú zmenu údajov podľa písmen
a) a c), a to bezodkladne po tom, ako zmena nastane.
(5)
Ak právnická osoba, zapísaná organizačná zložka alebo fyzická osoba podnikateľ nie
sú pri vzniku či zániku alebo získaní či strate oprávnenia na podnikanie zapisovaní
do zákonom ustanovenej evidencie alebo ak osoby oprávnené konať za právnickú osobu
alebo za zapísanú organizačnú zložku nie sú zapisované do zákonom ustanovenej evidencie
a zároveň nie sú evidovaní v registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej
moci,12d) povinnosti podľa odseku 4 písm. b) plní počas doby podľa odseku 4 právnická osoba,
zapísaná organizačná zložka alebo fyzická osoba podnikateľ bezodkladne po tom, ako
vznikne, získa oprávnenie na podnikanie alebo menuje či odvolá osobu oprávnenú konať
za právnickú osobu alebo zapísanú organizačnú zložku. Právnická osoba, zapísaná organizačná
zložka alebo fyzická osoba podnikateľ podľa prvej vety sú povinní oznámiť správcovi
modulu elektronických schránok aj každú zmenu údajov podľa prvej vety, a to bezodkladne
po tom, ako zmena nastane.
(6)
Ak orgány verejnej moci a osoby, ktoré nie sú orgánom verejnej moci, elektronicky
komunikujú prostredníctvom osobitného informačného systému automatizovaným spôsobom14) od 1. novembra 2015 a na účely takejto komunikácie sa na základe dohody doručuje
orgánu verejnej moci inak než do jeho elektronickej schránky, sú osoby, ktoré nie
sú orgánom verejnej moci, oprávnené doručovať orgánu verejnej moci takýmto spôsobom
do 1. marca 2017.
(7)
Do 1. novembra 2016 je možné používať autentifikačný certifikát podľa § 22aa len
na prístup alebo disponovanie s elektronickou schránkou za podmienok podľa tohto zákona.
(8)
Do zriadenia registra autentifikačných certifikátov podľa § 22b, najneskôr však do
1. novembra 2016, vedie správca komunikačnej časti autentifikačného modulu zoznam
platných autentifikačných certifikátov podľa § 22aa používaných na účely prístupu
alebo disponovania s elektronickou schránkou, vykonávaných automatizovaným spôsobom;
na jeho vedenie a na overovanie platnosti autentifikačných certifikátov podľa § 22aa
v ňom zapísaných sa použijú ustanovenia § 22b obdobne.
(9)
Orgány verejnej moci sú povinné prvýkrát splniť povinnosť podľa § 48 ods. 7 do 1.
júla 2016.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia
§ 60b
(1)
Orgán verejnej moci, ktorý prevádzkuje špecializovaný portál, nie je do 31. januára
2018 povinný prepojiť informačné systémy verejnej správy3) v jeho správe s ústredným portálom, ak umožňuje elektronickú komunikáciu s nimi prostredníctvom
ústredného portálu iným spôsobom.
(2)
Orgán verejnej moci je od 1. novembra 2016 do 31. januára 2018 oprávnený pri výkone
verejnej moci elektronicky postupovať aj podľa osobitných predpisov, ak ustanovujú
odlišnú úpravu postupu orgánu verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky
a odlišné náležitosti elektronickej podoby návrhu na začatie konania, žaloby, žiadosti,
sťažnosti, vyjadrenia, stanoviska, ohlásenia alebo iného obdobného dokumentu, ktoré
sa v konaní predkladajú orgánu verejnej moci, alebo odlišné náležitosti elektronickej
podoby rozhodnutia, žiadosti, vyjadrenia, stanoviska alebo iného dokumentu, ktoré
v konaní vydáva orgán verejnej moci, ako tento zákon.
(3)
Ak ide o právnické osoby, ktoré nemajú aktivovanú elektronickú schránku a nie sú
zapísané v obchodnom registri, správca modulu elektronických schránok vykoná úkon
v procese aktivácie podľa § 13 ods. 1 písm. a) 1. júna 2020; to platí, aj ak pri právnickej osobe, ktorá nie je zapísaná v obchodnom
registri, dôjde k splneniu podmienky na aktiváciu elektronickej schránky odo dňa účinnosti
tohto zákona do 31. mája 2020. Na právnické osoby podľa prvej vety sa do 31. mája
2020 ustanovenia § 60a ods. 5 nepoužijú. Ak právnická osoba podľa prvej vety požiada o skoršiu aktiváciu elektronickej
schránky, správca modulu elektronických schránok žiadosti vyhovie a ustanovenia § 13 ods. 3 sa použijú primerane. Informáciu o tom, akých právnických osôb sa postup podľa prvej
až tretej vety týka, zverejňuje a aktualizuje správca modulu elektronických schránok
na ústrednom portáli.
§ 60d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. marca 2017
(1)
Úrad podpredsedu vlády zriadi centrálnu evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej
konverzii a začne prideľovať evidenčné číslo záznamu o vykonanej zaručenej konverzii
podľa § 39 ods. 6 najneskôr 1. júla 2019; o zriadení evidencie a prideľovaní evidenčného čísla informuje
úrad podpredsedu vlády na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli. Do dňa nasledujúceho
po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanej zaručenej konverzii nie
je osoba vykonávajúca konverziu povinná postupovať podľa § 36 ods. 5 a Notárska komora Slovenskej republiky nie je povinná postupovať podľa § 39 ods. 6.
(2)
Osoba vykonávajúca konverziu je povinná zaslať úradu podpredsedu vlády údaje z evidencie
záznamov o vykonanej zaručenej konverzii za obdobie odo dňa vykonania prvej zaručenej
konverzie do dňa nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanej
zaručenej konverzii.
§ 60e
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 31. decembra 2016
Ustanovenia § 13 ods. 1 písm. a) a ods. 2 sa vzťahujú aj na aktiváciu elektronickej schránky, ktorá nebola aktivovaná do 31.
decembra 2016. Ak ide o právnické osoby zapísané v obchodnom registri a o zapísané
organizačné zložky, ktoré k 31. decembru 2016 nemajú aktivovanú elektronickú schránku,
alebo ktorým je zriadená elektronická schránka v období od 31. decembra 2016 do 20.
júna 2017, lehota na skončenie aktivácie ich elektronickej schránky podľa § 13 ods. 1 písm. a) uplynie 30. júna 2017; skončenie aktivácie prvým prístupom do elektronickej schránky
podľa § 13 ods. 1 písm. a) tým nie je dotknuté.
§ 60f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2017
(1)
Orgány verejnej moci, ktoré k 1. novembru 2017 na účely zabezpečenia funkcií elektronickej
podateľne používajú vlastnú elektronickú podateľňu alebo začali verejné obstarávanie
na účely jej nadobudnutia, nie sú do 31. decembra 2020 povinné využívať modul centrálnej
elektronickej podateľne; ustanovenie § 10 ods. 13 tým nie je dotknuté. Orgány verejnej moci, ktoré k 1. novembru 2017 mali zriadený
informačný systém verejnej správy3) podľa § 10 ods. 13 v znení účinnom do 31. októbra 2017 alebo začali verejné obstarávanie na účely jeho
nadobudnutia, môžu tento informačný systém verejnej správy3) používať do 31. decembra 2020; ustanovenie § 10 ods. 14 tým nie je dotknuté.
(2)
Orgány verejnej moci, ktoré k 1. novembru 2017 na účely výkonu verejnej moci odoberajú
cloudové služby, ktoré nie sú vládnymi cloudovými službami podľa § 10a, sú oprávnené
tieto cloudové služby odoberať do 1. mája 2018.
(3)
Orgány verejnej moci nie sú do 31. decembra 2018 povinné, podľa § 17 ods. 3 ako účastník konania na účely začatia alebo v priebehu konania podávať orgánu verejnej
moci, ktorý vo veci koná, elektronické podanie, ak osobitný predpis neustanovuje pre
konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osoby
alebo pre jeho časť povinne elektronickú komunikáciu.
(4)
Orgány verejnej moci, ktoré sú štátnou rozpočtovou organizáciou, sú povinné postupovať
podľa § 31a ods. 1 najneskôr od 1. novembra 2018.
(5)
Sociálna poisťovňa je do 31. decembra 2022 oprávnená vytvárať a aktualizovať elektronický
formulár elektronického podania a elektronického úradného dokumentu len ako elektronický
dokument, ktorý nemusí spĺňať ďalšie náležitosti elektronického formulára podľa § 3 písm. i), § 24 ods. 2 písm. b) a c) a ods. 3 písm. a) a e). Počas doby podľa prvej vety je možné podať Sociálnej poisťovni elektronické podanie
a Sociálna poisťovňa môže vydať elektronický úradný dokument aj ako elektronický dokument,
ktorého údaje nemusia byť vyplnené v štruktúre podľa elektronického formulára.
(6)
Správca špecializovaného portálu alebo agendového systému slúžiaceho na elektronickú
úradnú komunikáciu s orgánmi finančnej správy v colnom konaní alebo inom správnom
konaní pred colným orgánom34) a v správe daní,35) nie je do 31. decembra 2020 povinný prepojiť informačné systémy verejnej správy3) v jeho správe s ústredným portálom, ak umožňuje elektronickú komunikáciu s nimi prostredníctvom
ústredného portálu iným spôsobom.
(7)
Ak ide o doručovanie elektronických úradných správ orgánmi finančnej správy v colnom
konaní alebo inom správnom konaní pred colným orgánom34) a v správe daní,35) elektronická úradná správa, vrátane všetkých elektronických dokumentov, sa do 31.
decembra 2021 považuje za doručenú aj okamihom sprístupnenia prostredníctvom funkcionality
informačného systému Centrálny elektronický priečinok36) alebo prostredníctvom funkcionality špecializovaného portálu alebo agendového systému
orgánu finančnej správy, ktoré sú podľa predpisov účinných do 31. októbra 2017 zriadené
ako miesto na elektronické doručovanie, ak tento okamih predchádza okamihu doručenia
podľa § 32 ods. 5; na tento účel správca modulu elektronických schránok, správca informačného systému
Centrálny elektronický priečinok36) a správca príslušného špecializovaného portálu alebo agendového systému finančnej
správy vo vzájomnej súčinnosti zabezpečia jednotný spôsob informovania o momente doručenia
a jeho evidenciu.
(8)
Správca špecializovaného portálu a správca informačného systému integrovaného obslužného
miesta zabezpečia sprístupnenie podľa § 5 ods. 6 písm. b) najneskôr od 1. apríla 2018.
§ 60g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019
(1)
V súvislosti s prechodom kompetencií z Úradu vlády Slovenskej republiky na úrad podpredsedu
vlády prechádzajú od 1. januára 2019 práva a povinnosti z právnych vzťahov z Úradu
vlády Slovenskej republiky na úrad podpredsedu vlády. Podrobnosti o prechode týchto
práv a povinností sa upravia dohodou medzi Úradom vlády Slovenskej republiky a úradom
podpredsedu vlády, v ktorej sa vymedzí najmä druh a rozsah preberaných práv a povinností.
(2)
Všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 59 ods. 2 v znení účinnom do 31.
decembra 2018 zostáva platný a účinný do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzného
právneho predpisu vydaného podľa § 59 ods. 1 písm. b) až d) a g) až i) v znení účinnom od 1. januára 2019, najneskôr však do 1. januára 2020.
§ 60h
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. augusta 2019
(1)
Orgán verejnej moci je povinný plniť povinnosť podľa § 6 ods. 3 písm. c) najneskôr od 1. januára 2020.
(2)
Správca modulu elektronických schránok umožní zriaďovanie elektronických schránok
pre maloletých najneskôr od 1. januára 2020.
(3)
Správca komunikačnej časti autentifikačného modulu zriadi evidenciu podľa § 22a ods. 3 písm. b) najneskôr do 1. júla 2020.
(4)
Orgán verejnej moci je povinný vykonávať autorizáciu spôsobom podľa § 23 ods. 3 poslednej vety najneskôr od 1. septembra 2019 a plniť povinnosť podľa § 23 ods. 8 najneskôr od 1. júla 2020.
(5)
Povinnosť overiť súlad údajov uvedených v osvedčovacej doložke s údajmi v centrálnej
evidencii záznamov o vykonanej zaručenej konverzii podľa § 39 ods. 1 sa uplatňuje na novovzniknuté dokumenty zo zaručenej konverzie vykonanej po zriadení
centrálnej evidencie záznamov o vykonaní zaručenej konverzie podľa § 60d ods. 1.
(6)
Úrad podpredsedu vlády zriadi centrálnu evidenciu záznamov o vykonanej zaručenej
konverzii a začne prideľovať osobám vykonávajúcim konverziu evidenčné číslo záznamu
o vykonanej zaručenej konverzii podľa § 39 ods. 6 najneskôr 1. decembra 2019; o zriadení centrálnej evidencie záznamov o vykonanej
zaručenej konverzii a prideľovaní evidenčného čísla záznamu o vykonanej zaručenej
konverzii informuje úrad podpredsedu vlády na svojom webovom sídle a na ústrednom
portáli. Do dňa nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanej
zaručenej konverzii nie je osoba vykonávajúca konverziu povinná postupovať podľa § 36 ods. 5 a Notárska komora Slovenskej republiky nie je povinná postupovať podľa § 39 ods. 6.
(7)
Osoba vykonávajúca konverziu je povinná zaslať úradu podpredsedu vlády údaje z evidencie
záznamov o vykonanej zaručenej konverzii za obdobie odo dňa vykonania prvej zaručenej
konverzie do dňa nasledujúceho po dni zriadenia centrálnej evidencie záznamov o vykonanej
zaručenej konverzii.
§ 60i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2020
Ak ide o aplikačné rozhranie pre vytvorenie a podanie elektronického podania automatizovaným
spôsobom podľa § 25 ods. 7 pre prípady, v ktorých bolo do 31. júla 2019 možné vytvorenie a podanie elektronického
podania prostredníctvom používateľského rozhrania, správca ústredného portálu, správca
špecializovaného portálu a správca modulu procesnej integrácie a integrácie údajov
sú povinní splniť povinnosti podľa § 25 ods. 7 najneskôr do 1. júla 2022.
§ 61
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa výnos Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 53/2012 Z. z. o integrovaných obslužných miestach a podmienkach ich zriaďovania, registrácie, označovania,
prevádzky a o sadzobníku úhrad.
Čl. II
Zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z.,
zákona č. 90/2008 Z. z., zákona č. 55/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z. a zákona
č. 519/2011 Z. z. sa mení takto:
V § 27 odsek 4 znie:
„(4)
Orgánom verejnej moci, ktoré nemajú pridelené identifikačné číslo, organizačným zložkám
bez právnej subjektivity zriadeným právnickou osobou alebo podnikateľom a skupinám
podnikov vytvára úrad na účely ich evidencie osobitnú identifikáciu. Spôsob jej tvorby
určuje úrad.“.
Čl. III
Zákon č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
679/2004 Z. z., zákona č. 25/2006 Z. z., zákona č. 275/2006 Z. z., zákona č. 214/2008
Z. z. a zákona č. 289/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 odsek 1 znie:
„(1)
Tento zákon upravuje vzťahy vznikajúce v súvislosti s vyhotovovaním a používaním
elektronického podpisu a elektronickej pečate, práva a povinnosti fyzických osôb a
právnických osôb pri používaní elektronického podpisu a elektronickej pečate, hodnovernosť
a ochranu elektronických dokumentov podpísaných elektronickým podpisom alebo opatrených
elektronickou pečaťou.“.
2.
§ 2 vrátane nadpisu znie:
„§ 2
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
dokumentom ľubovoľná konečná neprázdna postupnosť znakov,
b)
elektronickým dokumentom číselne kódovaný dokument uchovávaný na fyzickom nosiči,
prenášaný alebo spracúvaný pomocou technických prostriedkov v elektrickej, magnetickej,
optickej alebo inej forme,
c)
podpísaným elektronickým dokumentom elektronický dokument, pre ktorý bol vyhotovený
elektronický podpis alebo elektronická pečať, ak je tento elektronický dokument dostupný
spolu s elektronickým podpisom alebo elektronickou pečaťou daného dokumentu,
d)
súkromným kľúčom tajná informácia, ktorá slúži na vyhotovenie elektronického podpisu
elektronického dokumentu alebo elektronickej pečate elektronického dokumentu,
e)
verejným kľúčom informácia dostupná overovateľovi, ktorá slúži na overenie správnosti
elektronického podpisu alebo elektronickej pečate vyhotovenej pomocou súkromného kľúča
patriaceho k danému verejnému kľúču,
f)
prostriedkom na vyhotovenie elektronického podpisu technické zariadenie alebo programové
vybavenie, alebo algoritmy, alebo ich kombinácia, prostredníctvom ktorých môže podpisovateľ
na základe elektronického dokumentu a súkromného kľúča podpisovateľa vyhotoviť elektronický
podpis elektronického dokumentu,
g)
prostriedkom na vyhotovenie elektronickej pečate technické zariadenie alebo programové
vybavenie, alebo algoritmy, alebo ich kombinácia, prostredníctvom ktorých môže pôvodca
pečate na základe elektronického dokumentu a súkromného kľúča pôvodcu pečate vyhotoviť
elektronickú pečať elektronického dokumentu,
h)
prostriedkom na vyhotovenie časovej pečiatky technické zariadenie a programové vybavenie,
ktoré spĺňa požiadavky tohto zákona a prostredníctvom ktorého možno na základe časového
údaja, elektronického dokumentu a na tento účel určeného súkromného kľúča vyhotoviť
časovú pečiatku daného elektronického dokumentu,
i)
bezpečným zariadením na vyhotovenie elektronického podpisu prostriedok na vyhotovenie
elektronického podpisu, ktorý spĺňa požiadavky tohto zákona a slúži na vyhotovenie
zaručeného elektronického podpisu,
j)
bezpečným zariadením na vyhotovenie elektronickej pečate prostriedok na vyhotovenie
elektronickej pečate, ktorý spĺňa požiadavky tohto zákona a slúži na vyhotovenie zaručenej
elektronickej pečate,
k)
bezpečným zariadením na vyhotovenie časovej pečiatky prostriedok na vyhotovenie časovej
pečiatky, ktorý spĺňa požiadavky tohto zákona a slúži na vyhotovenie časovej pečiatky,
l)
prostriedkom na overenie elektronického podpisu technické zariadenie alebo programové
vybavenie, alebo algoritmy, alebo ich kombinácia, prostredníctvom ktorých môže overovateľ
na základe podpísaného elektronického dokumentu a verejného kľúča patriaceho k súkromnému
kľúču, ktorý bol použitý na vyhotovenie elektronického podpisu, overiť správnosť elektronického
podpisu,
m)
prostriedkom na overenie elektronickej pečate technické zariadenie alebo programové
vybavenie, alebo algoritmy, alebo ich kombinácia, prostredníctvom ktorých môže overovateľ
na základe elektronického dokumentu opatreného elektronickou pečaťou a verejného kľúča
patriaceho k súkromnému kľúču, ktorý bol použitý na vyhotovenie elektronickej pečate,
overiť správnosť elektronickej pečate,
n)
uzavretým systémom systém slúžiaci výlučne na vlastné potreby jeho účastníkov, ktorý
vznikol na základe dohody účastníkov systému a ku ktorému majú prístup len účastníci
systému, uzavretým systémom nie je informačný systém verejnej správy, 1)
o)
certifikačnou službou najmä vydávanie certifikátov, zrušovanie platnosti certifikátov,
poskytovanie zoznamu zrušených certifikátov, potvrdzovanie existencie a platnosti
certifikátov, vyhľadávanie a poskytovanie vydaných certifikátov,
p)
akreditovanou certifikačnou službou
1.
správa kvalifikovaných certifikátov,
2.
dlhodobé uchovávanie elektronických dokumentov podpísaných zaručeným elektronickým
podpisom alebo opatrených zaručenou elektronickou pečaťou,
3.
vydávanie časových pečiatok,
q)
certifikačnou činnosťou poskytovanie certifikačných služieb, prijímanie žiadostí
o vydanie certifikátu, vedenie evidencie, prevádzka potrebných technických zariadení
a iná činnosť potrebná na zabezpečenie poskytovania certifikačných služieb,
r)
správou certifikátov vydávanie, overovanie platnosti, zrušovanie, archivovanie certifikátov
a certifikačné činnosti s tým spojené,
s)
správou kvalifikovaných certifikátov vydávanie kvalifikovaných certifikátov, zrušovanie
platnosti kvalifikovaných certifikátov, poskytovanie zoznamu zrušených kvalifikovaných
certifikátov, potvrdzovanie existencie a platnosti kvalifikovaných certifikátov, vyhľadávanie
a poskytovanie vydaných kvalifikovaných certifikátov,
t)
produktom technické zariadenie a programové vybavenie alebo ich relevantné časti,
ktoré sú určené pre poskytovateľov certifikačných služieb na vykonávanie certifikačných
činností alebo sú určené na vyhotovovanie a overovanie elektronických podpisov, elektronických
pečatí alebo časových pečiatok,
u)
poskytovateľom certifikačných služieb fyzická osoba podnikateľ alebo právnická osoba,
ktorá vykonáva certifikačné služby,
v)
certifikačnou autoritou poskytovateľ certifikačných služieb, ktorý spravuje certifikáty
podľa písmen r) a s),
w)
akreditovanou certifikačnou autoritou certifikačná autorita, ktorá poskytuje akreditované
certifikačné služby podľa tohto zákona a ktorá má na poskytovanie týchto služieb akreditáciu
Národného bezpečnostného úradu2) (ďalej len „úrad“),
x)
registračnou autoritou poskytovateľ certifikačných služieb, ktorý v mene certifikačnej
autority vykonáva vybrané certifikačné činnosti a sprostredkúva služby certifikačnej
autority držiteľom certifikátov a žiadateľom o vydanie certifikátu,
y)
podpisovateľom fyzická osoba, ktorá je držiteľom súkromného kľúča a je schopná pomocou
tohto kľúča vyhotoviť elektronický podpis elektronického dokumentu,
z)
pôvodcom pečate právnická osoba alebo orgán verejnej moci, ktorý je držiteľom súkromného
kľúča a je schopný pomocou tohto kľúča vyhotoviť elektronickú pečať elektronického
dokumentu,
aa)
vydavateľom certifikátu certifikačná autorita alebo úrad,
ab)
držiteľom certifikátu
1.
fyzická osoba, ktorej bol certifikačnou autoritou na základe tohto zákona vydaný
certifikát používaný na vyhotovovanie elektronického podpisu,
2.
právnická osoba alebo orgán verejnej moci, ktorej bol certifikačnou autoritou na
základe tohto zákona vydaný systémový certifikát určený na vyhotovovanie elektronickej
pečate,
3.
certifikačná autorita,
4.
úrad,
ac)
overovateľom fyzická osoba, právnická osoba alebo orgán verejnej moci, ktorý pomocou
prostriedku na overenie elektronického podpisu alebo prostriedku na overenie elektronickej
pečate, verejného kľúča, elektronického dokumentu a k nemu pripojeného elektronického
podpisu alebo elektronickej pečate, môže overiť platnosť daného elektronického podpisu
alebo elektronickej pečate,
ad)
elektronickou podateľňou technické zariadenie a programové vybavenie slúžiace na
zabezpečenie činností súvisiacich s prijímaním, odosielaním a potvrdzovaním prijatia
elektronických dokumentov, elektronických dokumentov podpísaných elektronickým podpisom,
elektronických dokumentov opatrených elektronickou pečaťou, elektronických dokumentov
podpísaných zaručeným elektronickým podpisom a elektronických dokumentov opatrených
zaručenou elektronickou pečaťou.“.
3.
Za § 3 sa vkladá § 3a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 3a
Elektronická pečať
(1)
Elektronická pečať je informácia pripojená alebo inak logicky spojená s elektronickým
dokumentom, ktorá musí spĺňať tieto požiadavky:
a)
nemožno ju efektívne vyhotoviť bez znalosti súkromného kľúča a elektronického dokumentu,
b)
možno na základe znalosti tejto informácie a verejného kľúča patriaceho k súkromnému
kľúču použitému pri jej vyhotovení overiť, že elektronický dokument, ku ktorému je
pripojená alebo s ním inak logicky spojená, je zhodný s elektronickým dokumentom použitým
na jej vyhotovenie,
c)
obsahuje údaj, ktorý identifikuje pôvodcu pečate.
(2)
Pôvodca pečate vyhotoví elektronickú pečať elektronického dokumentu tak, že na základe
svojho súkromného kľúča a elektronického dokumentu vyhotoví nový údaj, ktorý spĺňa
podmienky podľa odseku 1; vyhotovenie elektronickej pečate prebieha výlučne automatizovaným
spôsobom prostredníctvom informačného systému.“.
4.
V § 4 ods. 1 úvodnej vete sa na konci vypúšťa dvojbodka a pripájajú sa tieto slová:
„a zároveň“.
5.
V § 4 ods. 1 písm. a) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto
slová: „súkromný kľúč je uložený na bezpečnom zariadení na vyhotovenie elektronického
podpisu, ktoré je certifikované úradom,“.
6.
V § 4 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „podľa § 2 písm. h)“.
7.
Za § 4 sa vkladá § 4a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 4a
Zaručená elektronická pečať
(1)
Zaručená elektronická pečať je elektronická pečať, ktorá musí spĺňať podmienky podľa
§ 3a a zároveň
a)
je vyhotovená pomocou súkromného kľúča, ktorý je určený výlučne na vyhotovenie zaručenej
elektronickej pečate,
b)
možno ju vyhotoviť len s použitím bezpečného zariadenia na vyhotovovanie elektronickej
pečate,
c)
spôsob jej vyhotovovania umožňuje spoľahlivo určiť informačný systém, ktorej právnickej
osoby alebo orgánu verejnej moci zaručenú elektronickú pečať vyhotovil,
d)
na verejný kľúč patriaci k súkromnému kľúču použitému na vyhotovenie zaručenej elektronickej
pečate je vydaný kvalifikovaný systémový certifikát.
(2)
Zaručená elektronická pečať je platná, ak
a)
existuje kvalifikovaný systémový certifikát verejného kľúča patriaceho k súkromnému
kľúču použitému pri vyhotovení zaručenej elektronickej pečate,
b)
je preukázateľné, že kvalifikovaný systémový certifikát podľa písmena a) bol platný
v čase vyhotovenia danej elektronickej pečate,
c)
elektronický dokument, ku ktorému je zaručená elektronická pečať pripojená alebo
s ním inak logicky spojená, je zhodný s dokumentom použitým na jej vyhotovenie, čo
sa overilo použitím verejného kľúča uvedeného v kvalifikovanom systémovom certifikáte
podľa písmena a).
(3)
Pôvodca pečate vyhotoví zaručenú elektronickú pečať elektronického dokumentu tak,
že na základe svojho súkromného kľúča a elektronického dokumentu pomocou bezpečného
zariadenia na vyhotovenie elektronickej pečate vyhotoví nový údaj, ktorý spĺňa podmienky
podľa odseku 1; vyhotovenie zaručenej elektronickej pečate prebieha výlučne automatizovaným
spôsobom prostredníctvom informačného systému.
(4)
Formát a spôsob vyhotovenia zaručenej elektronickej pečate ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis, ktorý vydá úrad.“.
8.
§ 5 vrátane nadpisu znie:
„§ 5
Používanie elektronického podpisu a elektronickej pečate
(1)
V styku s orgánmi verejnej moci sa používa elektronický podpis, zaručený elektronický
podpis, elektronická pečať alebo zaručená elektronická pečať.
(2)
Ak sa v styku s orgánmi verejnej moci používa zaručený elektronický podpis, kvalifikovaný
certifikát musí byť vydaný akreditovanou certifikačnou autoritou a musí obsahovať
rodné číslo držiteľa certifikátu.
(3)
Ak sa v styku s orgánmi verejnej moci používa zaručená elektronická pečať, kvalifikovaný
systémový certifikát musí byť vydaný akreditovanou certifikačnou autoritou a musí
obsahovať názov a identifikačné číslo pôvodcu pečate.
(4)
Overovateľ overuje elektronický podpis alebo elektronickú pečať prostriedkami na
overovanie elektronického podpisu alebo elektronickej pečate využitím elektronického
dokumentu, ku ktorému je pripojený elektronický podpis alebo elektronická pečať, a
verejného kľúča patriaceho udávanému podpisovateľovi alebo pôvodcovi pečate.
(5)
Pri overovaní elektronického podpisu alebo elektronickej pečate overovateľ môže požadovať
overenie pravosti verejného kľúča, to znamená toho, že verejný kľúč patrí podpisovateľovi
alebo pôvodcovi pečate. Na tento účel môže použiť certifikát verejného kľúča podpisovateľa
alebo pôvodcu pečate.
(6)
Pri overovaní zaručeného elektronického podpisu overovateľ na základe kvalifikovaného
certifikátu verejného kľúča overí, či verejný kľúč na overenie zaručeného elektronického
podpisu patrí podpisovateľovi.
(7)
Pri overovaní zaručenej elektronickej pečate overovateľ na základe kvalifikovaného
systémového certifikátu verejného kľúča overí, či verejný kľúč na overenie zaručenej
elektronickej pečate patrí pôvodcovi pečate.
(8)
Ak ide o overenie zaručenej elektronickej pečate v elektronickej komunikácii medzi
orgánmi verejnej moci vykonávanej prostredníctvom modulu úradnej komunikácie podľa
osobitného predpisu,2a) ktorej kvalifikovaný systémový certifikát je vedený v registri systémových certifikátov,
overenie vykoná overovateľ podľa zoznamu platných kvalifikovaných systémových certifikátov
podľa § 10b ods. 5.
(9)
Podrobnosti o podmienkach platnosti pre zaručený elektronický podpis a zaručenú elektronickú
pečať, postup pri overovaní a podmienky overenia zaručeného elektronického podpisu
a zaručenej elektronickej pečate ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý
vydá úrad.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a)
§ 10 ods. 11 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).“.
9.
V § 6 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6)
Systémový certifikát je certifikát,
a)
ktorý je vydaný pre právnickú osobu alebo orgán verejnej moci,
b)
v ktorom je uvedené, že ide o systémový certifikát určený na vyhotovovanie elektronickej
pečate.“.
Doterajšie odseky 6 až 10 sa označujú ako odseky 7 až 11.
10.
V § 6 ods. 10 sa číslovka „7“ nahrádza číslovkou „8“.
11.
V § 6 ods. 11 sa slová „7 až 9“ nahrádzajú slovami „8 až 10“.
12.
V § 7 odseky 3 až 8 znejú:
„(3)
Mandátny certifikát je kvalifikovaný certifikát vydaný fyzickej osobe oprávnenej
zo zákona alebo na základe zákona konať za inú osobu alebo orgán verejnej moci alebo
v ich mene, alebo osobe, ktorá vykonáva činnosť podľa osobitného predpisu2b) alebo vykonáva funkciu podľa osobitného predpisu2c) (ďalej len „mandatár“). Mandátny certifikát okrem požiadaviek podľa odseku 1 obsahuje
a)
identifikačné údaje mandatára,
b)
identifikačné údaje orgánu verejnej moci alebo osoby, za ktorú alebo v mene ktorej
mandatár koná (ďalej len „mandant“),
c)
identifikačné údaje orgánu verejnej moci alebo osoby, u ktorej mandatár vykonáva
činnosť podľa osobitného predpisu2b) alebo vykonáva funkciu podľa osobitného predpisu,2c)
d)
označenie oprávnenia podľa § 10a ods. 2 písm. a).
(4)
Mandátnym certifikátom preukazuje mandatár oprávnenie konať za alebo v mene mandanta,
konať ako orgán verejnej moci alebo oprávnenie vykonávať činnosť alebo funkciu podľa
odseku 3.
(5)
Akreditovaná certifikačná autorita vydá mandátny certifikát mandatárovi, ktorý preukáže
oprávnenie konať za alebo v mene mandanta, preukáže, že je orgánom verejnej moci,
alebo preukáže, že vykonáva činnosť alebo funkciu podľa odseku 3 spôsobom uvedeným
v zozname oprávnení pre dané oprávnenie. Mandatár je držiteľom mandátneho certifikátu.
(6)
O zrušenie mandátneho certifikátu je bezodkladne povinný požiadať
a)
mandant po tom, ako oprávnenie mandatára konať za alebo v mene mandanta zaniklo,
b)
mandatár po tom, ako sa dozvie, že mandant zomrel, bol právoplatne vyhlásený za mŕtveho
alebo zanikol,
c)
mandatár po tom, ako zaniklo jeho postavenie orgánu verejnej moci,
d)
orgán verejnej moci alebo osoba, u ktorej mandatár vykonával činnosť alebo funkciu
podľa odseku 3 po tom, ako mandatárovi zanikne alebo skončí výkon činnosti alebo funkcie
podľa odseku 3.
(7)
Mandátny certifikát nesmie obsahovať pseudonym podľa § 6 ods. 5.
(8)
Kvalifikovaný systémový certifikát je kvalifikovaný certifikát, ktorý vydala akreditovaná
certifikačná autorita právnickej osobe alebo orgánu verejnej moci a v ktorom je uvedené,
že ide o kvalifikovaný systémový certifikát.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2d sa vypúšťa.
13.
§ 7 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:
„(9)
Formát a obsah kvalifikovaných certifikátov a podrobnosti o ich správe ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.“.
14.
V § 9 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová „podľa § 2 písm. x)“.
15.
V § 10 odsek 2 znie:
„(2)
Úrad
a)
vykonáva kontrolu dodržiavania tohto zákona (§ 11),
b)
posudzuje žiadosti certifikačných autorít pôsobiacich na území Slovenskej republiky
o akreditáciu, udeľuje a odníma certifikačným autoritám akreditáciu a vydáva osvedčenia
o akreditácii,
c)
vydáva certifikáty verejných kľúčov podľa § 6 ods. 8 ním akreditovaným certifikačným
autoritám,
d)
zverejňuje vlastný verejný kľúč podľa § 4 ods. 5 a vydáva certifikát svojho vlastného
verejného kľúča podľa § 6 ods. 10,
e)
vydáva certifikáty verejných kľúčov poskytovateľom certifikačných služieb podľa §
17 ods. 3 písm. a) a c),
f)
eviduje certifikačné autority pôsobiace v Slovenskej republike,
g)
vedie zoznam akreditovaných certifikačných autorít pôsobiacich na území Slovenskej
republiky a zoznam certifikačných autorít, ktorým odňal akreditáciu; tento zoznam
úrad zverejňuje na svojom webovom sídle,
h)
zrušuje certifikát, ktorý vydal akreditovanej certifikačnej autorite, ak akreditovanej
certifikačnej autorite odníme akreditáciu alebo ak táto ukončí svoju činnosť,
i)
certifikuje produkty, najmä bezpečné zariadenia na vyhotovovanie elektronického podpisu,
bezpečné zariadenia na vyhotovovanie elektronickej pečate a bezpečné zariadenia na
vyhotovovanie časovej pečiatky, vydáva odporúčania a štandardy z oblasti elektronického
podpisu,
j)
plní ďalšie úlohy, ktoré mu vyplývajú z tohto zákona; na plnenie svojich úloh môže
požiadať o spoluprácu aj iné štátne orgány a ďalšie fyzické osoby a právnické osoby,
k)
poskytuje akreditované certifikačné služby podľa § 2 písm. p) prvého bodu vybraným
orgánom verejnej moci podľa osobitných predpisov,2e)
l)
vedie zoznam všetkých vydaných kvalifikovaných certifikátov spolu s informáciami
o ich platnosti zaslaných podľa § 14 ods. 3 písm. f) a poskytuje z neho informácie,
m)
vydáva certifikáty ním akreditovaným certifikačným autoritám pre službu časovej pečiatky
podľa § 2 písm. p) tretieho bodu,
n)
vytvára, vedie a zverejňuje zoznam dôveryhodných poskytovateľov certifikačných služieb
podľa osobitného predpisu,2f)
o)
poskytuje Európskej komisii informácie o akreditácii podľa § 13, o certifikácii produktov
podľa § 24 a zoznam dôveryhodných poskytovateľov certifikačných služieb podľa osobitného
predpisu,2f)
p)
vedie zoznam elektronických adries umiestnenia elektronických podateľní orgánov verejnej
moci, ktorý zverejňuje na svojom webovom sídle.
q)
vedie zoznam oprávnení a register kvalifikovaných systémových certifikátov orgánov
verejnej moci (ďalej len „register systémových certifikátov“).“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 2e a 2f znejú:
„2e)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej
službe v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 153/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov
Zákon č. 575/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 757/2004 Z. z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 153/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov
Zákon č. 575/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 757/2004 Z. z. o súdoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2f)
Rozhodnutie Komisie zo 16. októbra 2009, ktorým sa ustanovujú opatrenia na uľahčenie
postupov elektronickými spôsobmi prostredníctvom „miest jednotného kontaktu“ podľa
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/123/ES o službách na vnútornom trhu (2009/767/ES) (Ú. v. EÚ L 274, 20. 10. 2009) v platnom znení.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2g sa vypúšťa.
16.
Za § 10 sa vkladajú § 10a a 10b, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 10a
Zoznam oprávnení
(1)
Zoznam oprávnení je informačný systém verejnej správy,1) ktorého správcom je úrad.
(2)
Zoznam oprávnení obsahuje
a)
označenie oprávnenia mandatára podľa § 7 ods. 4,
b)
ku každému označeniu oprávnenia podľa písmena a) zoznam dokladov, ktorými sa toto
oprávnenie preukazuje.
(3)
Označenie oprávnenia podľa odseku 2 písm. a) musí byť totožné s názvom, aký pre dané
oprávnenie ustanovujú všeobecne záväzné právne predpisy, a ak to nie je možné, musí
byť totožné s názvom, ktorý pre dané oprávnenie určuje platný interný predpis orgánu
verejnej moci alebo inej osoby, za ktorú alebo v mene ktorej sa oprávnenie vykonáva.
(4)
Doklady podľa odseku 2 písm. b) musia byť totožné s dokladmi, na základe ktorých
vzniká podľa všeobecne záväzných právnych predpisov dané oprávnenie. Ak oprávnenie
vyplýva zo zápisu v zákonom ustanovenej evidencii, dokladom je vždy výpis z tejto
evidencie vydaný orgánom verejnej moci, ktorý ju vedie.
(5)
Úrad zapíše údaje podľa odseku 2 do zoznamu oprávnení a aktualizuje ich. Na účely
plnenia povinnosti úradu podľa prvej vety sú ústredné orgány štátnej správy povinné
bezodkladne oznamovať úradu existujúce oprávnenia podľa § 7 ods. 4, ktoré upravujú
všeobecne záväzné právne predpisy v oblasti, v ktorej vykonávajú ústrednú štátnu správu,
ako aj každú ich zmenu.
(6)
Úrad sprístupňuje zoznam oprávnení akreditovanej certifikačnej autorite na účely
plnenia povinnosti podľa § 14 ods. 3 písm. e). Úrad zverejňuje zoznam oprávnení na
svojom webovom sídle.
§ 10b
Register systémových certifikátov
(1)
Register systémových certifikátov je informačným systémom verejnej správy,1) ktorého správcom je úrad.
(2)
V registri systémových certifikátov vedie úrad zoznam kvalifikovaných systémových
certifikátov, ktoré boli vydané orgánu verejnej moci, ako aj údaj o tom, že takýto
kvalifikovaný systémový certifikát bol zrušený.
(3)
Úrad zapíše do registra systémových certifikátov kvalifikovaný systémový certifikát
na žiadosť orgánu verejnej moci, ktorému bol vydaný. Orgán verejnej moci, ktorému
bol vydaný kvalifikovaný systémový certifikát zapísaný v registri systémových certifikátov,
je povinný oznámiť úradu zrušenie tohto certifikátu bezodkladne potom, ako k zrušeniu
dôjde.
(4)
Úrad je povinný každý deň vydať zoznam platných kvalifikovaných systémových certifikátov
podľa odseku 2 a zverejniť ho na svojom webovom sídle.
(5)
Zoznam platných kvalifikovaných systémových certifikátov podľa odseku 4 platí 24
hodín od jeho vydania a kvalifikovaný systémový certifikát uvedený v zozname sa považuje
za platný počas celej doby platnosti zoznamu, ak sa nepreukáže opak.
(6)
Ak je kvalifikovaný systémový certifikát zrušený, úrad to bezodkladne oznámi správcovi
alebo prevádzkovateľovi modulu úradnej komunikácie,2a) ktorý je bezodkladne povinný zabezpečiť, aby elektronická komunikácia, pri ktorej
je použitý zrušený kvalifikovaný systémový certifikát, bola modulom úradnej komunikácie
zablokovaná.“.
17.
V § 12 odsek 2 znie:
„(2)
Poskytovanie akreditovaných certifikačných služieb je podnikaním;4) to sa nevzťahuje na poskytovanie akreditovaných certifikačných služieb úradom podľa
§ 10 ods. 2 písm. k) a poskytovanie akreditovaných certifikačných služieb orgánmi
verejnej moci vo vzťahu k vlastným zamestnanom alebo príslušníkom.“.
18.
V § 14 ods. 1 písm. g) sa vypúšťajú slová „pre elektronický podpis“ a za slovo „podpisu“
sa vkladajú slová „a elektronickej pečate“.
19.
V § 14 ods. 1 písm. h) sa za slovo „podpisu“ vkladajú slová „a elektronickej pečate“.
20.
V § 14 ods. 3 písm. c) sa slová „§ 10 ods. 2 písm. j)“ nahrádzajú slovami „§ 10 ods.
2 písm. i)“ a slová „pre elektronický podpis vhodné na vyhotovovanie a overovanie
zaručeného elektronického podpisu“ sa nahrádzajú slovami „vhodné na vyhotovovanie
a overovanie zaručeného elektronického podpisu alebo zaručenej elektronickej pečate“.
21.
V § 14 ods. 3 písm. d) v úvodnej vete sa slová „§ 17 ods. 1 písm. b)“ nahrádzajú
slovami „§ 17 ods. 3 písm. b)“.
22.
V § 14 ods. 3 písm. d) treťom bode sa slová „produkty a procedúry elektronického
podpisu na vyhotovenie a overenie elektronického podpisu“ nahrádzajú slovami „produkty
a procedúry na vyhotovenie a overenie elektronického podpisu a elektronickej pečate“.
23.
V § 14 ods. 3 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e)
pri vydávaní mandátneho certifikátu overiť pravdivosť, aktuálnosť a úplnosť údajov
v predložených dokladoch s údajmi v dokladoch podľa § 10a ods. 2 písm. b),“.
Doterajšie písmeno e) sa označuje ako písmeno f).“.
24.
V § 15 ods. 1 písmeno g) znie:
„g)
ide o mandátny certifikát a o zrušenie požiada
1.
mandant,
2.
mandatár,
3.
orgán verejnej moci alebo osoba, u ktorej mandatár vykonáva činnosť podľa osobitného
predpisu2b) alebo vykonáva funkciu podľa osobitného predpisu.2c)“.
25.
§ 17 vrátane nadpisu znie:
„§ 17
Uznávanie zahraničných certifikátov
(1)
Kvalifikovaný certifikát vydaný poskytovateľom certifikačných služieb so sídlom v
inom členskom štáte Európskej únie, v štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom
hospodárskom priestore alebo vo Švajčiarsku, uvedeným v zozname dôveryhodných poskytovateľov
certifikačných služieb podľa osobitného predpisu,2f) je kvalifikovaným certifikátom podľa tohto zákona.
(2)
Kvalifikovaný certifikát vydaný poskytovateľom certifikačných služieb podľa odseku
1 je platný podľa tohto zákona, ak je možné v čase jeho overenia v Slovenskej republike
získať informáciu o tom, že je platný.
(3)
Kvalifikovaný certifikát, ktorý vydal poskytovateľ certifikačných služieb so sídlom
v inom štáte, ako je uvedený v odseku 1, ak je možné v čase jeho overenia v Slovenskej
republike získať informáciu o tom, že je platný, možno uznať v Slovenskej republike,
ak
a)
poskytovateľ certifikačných služieb, ktorý vydal kvalifikovaný certifikát, je akreditovaný
v Slovenskej republike,
b)
akreditovaná certifikačná autorita so sídlom v Slovenskej republike, ktorá spĺňa
požiadavky tohto zákona, poskytuje záruku za platnosť kvalifikovaného certifikátu,
napríklad vydaním krížového certifikátu verejného kľúča poskytovateľa certifikačných
služieb so sídlom v inom štáte, ako je uvedený v odseku 1,
c)
medzinárodná dohoda, ktorou je Slovenská republika viazaná, ustanovuje, že kvalifikovaný
certifikát vydaný poskytovateľom certifikačných služieb so sídlom v inom štáte, ako
je uvedený v odseku 1, má rovnakú právnu účinnosť ako kvalifikovaný certifikát vydaný
v Slovenskej republike.“.
26.
V § 18 ods. 1 písm. a) sa slová „zo zákona a z predpisov s ním súvisiacich“ nahrádzajú
slovami „z tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov s ním súvisiacich“.
27.
V § 21 ods. 1 sa vypúšťajú slová „podľa § 2 písm. s)“.
28.
§ 24 vrátane nadpisu znie:
„§ 24
Požiadavky na produkty
(1)
Na uchovávanie súkromných kľúčov na vyhotovovanie zaručených elektronických podpisov
a zaručených elektronických pečatí sa musia používať bezpečné zariadenia na vyhotovovanie
elektronického podpisu alebo bezpečné zariadenia na vyhotovovanie elektronickej pečate,
ktoré spoľahlivo chránia v nich uložený súkromný kľúč pred zneužitím nepovolanou osobou
a umožňujú tak spoľahlivo rozoznať falšovanie zaručených elektronických podpisov a
zaručených elektronických pečatí a podpísaných alebo elektronickou pečaťou opatrených
elektronických dokumentov.
(2)
Pre bezpečné zariadenia na vyhotovovanie elektronického podpisu alebo bezpečné zariadenia
na vyhotovovanie elektronickej pečate platí primerane odsek 1.
(3)
Bezpečné zariadenie na vyhotovovanie elektronického podpisu a postupy používané na
vyhotovovanie zaručeného elektronického podpisu musia
a)
spoľahlivo zabezpečiť, že podpisovaný elektronický dokument pri vyhotovení zaručeného
elektronického podpisu sa nemení,
b)
umožniť, aby sa elektronický dokument, ktorý sa bude podpisovať zaručeným elektronickým
podpisom, zobrazil podpisovateľovi ešte predtým, ako sa spustí procedúra na vyhotovenie
zaručeného elektronického podpisu,
c)
zaručiť, že pravdepodobnosť toho, že sa nejaký súkromný kľúč vyhotoví viac ako raz,
bude zanedbateľná.
(4)
Bezpečné zariadenia na vyhotovovanie elektronickej pečate a postupy používané na
vyhotovovanie zaručenej elektronickej pečate musia
a)
spoľahlivo zabezpečiť, že pečatený elektronický dokument pri vyhotovení zaručenej
elektronickej pečate sa nemení,
b)
zaručiť, že pravdepodobnosť toho, že sa nejaký súkromný kľúč vyhotoví viac ako raz,
bude zanedbateľná.
(5)
Na vyhotovovanie a uchovávanie kvalifikovaných certifikátov sa musia používať také
produkty a postupy, ktoré zabraňujú ich falšovaniu.
(6)
Na overovanie zaručených elektronických podpisov a zaručených elektronických pečatí
sa musia používať také produkty a postupy, ktoré zabezpečia, že
a)
podpísaný alebo elektronickou pečaťou opatrený elektronický dokument sa pri overovaní
zaručeného elektronického podpisu alebo zaručenej elektronickej pečate nezmení,
b)
zaručený elektronický podpis alebo zaručená elektronická pečať sa spoľahlivo overí
a výsledok overovania sa správne zobrazí,
c)
možno určiť, či podpísaný alebo elektronickou pečaťou opatrený elektronický dokument
je zhodný s elektronickým dokumentom, ku ktorému boli zaručený elektronický podpis
alebo zaručená elektronická pečať vyhotovené,
d)
overovateľ môže určiť osobu, ktorej zaručený elektronický podpis alebo zaručená elektronická
pečať patrí.
(7)
Odseky 1 až 6 sa primerane vzťahujú na bezpečné zariadenia na vyhotovovanie časových
pečiatok podľa § 9.
(8)
Súlad produktov na vyhotovovanie zaručených elektronických podpisov, zaručených elektronických
pečatí a časových pečiatok s požiadavkami podľa tohto zákona overuje a posudzuje úrad
na základe žiadosti v procese certifikácie.
(9)
Súlad elektronickej podateľne s požiadavkami podľa tohto zákona overuje a posudzuje
úrad na základe žiadosti a vydáva osvedčenie o zhode s požiadavkami podľa tohto zákona.
(10)
Úrad v konaní podľa odseku 8 rozhodne do 90 dní od doručenia úplnej žiadosti o certifikáciu
produktu. Ak úrad rozhodne o súlade produktu s požiadavkami tohto zákona, vydá certifikát
bezpečného produktu, ktorého platnosť je päť rokov.
(11)
Úrad v konaní podľa odseku 9 rozhodne do 90 dní od doručenia úplnej žiadosti o uznanie
zhody elektronickej podateľne s požiadavkami tohto zákona. Ak úrad rozhodne o jej
súlade s požiadavkami tohto zákona, vydá osvedčenie o zhode s požiadavkami podľa tohto
zákona, ktorého platnosť je päť rokov.
(12)
Žiadateľ je povinný k žiadosti podľa odsekov 8 a 9 predložiť úradu
a)
technickú dokumentáciu predmetu žiadosti nevyhnutnú na konanie o zhode,
b)
certifikáty alebo bezpečnostný audit predmetu žiadosti; k žiadosti podľa odseku 9
sa bezpečnostný audit nepredkladá,
c)
predmet žiadosti.
(13)
Žiadosť sa považuje za úplnú, ak obsahuje náležitosti podľa odseku 12. Ak žiadosť
nie je úplná, úrad vyzve žiadateľa, aby ju najneskôr do 15 pracovných dní doplnil.
Ak žiadateľ žiadosť v tomto termíne nedoplní, úrad konanie podľa odsekov 8 a 9 zastaví.
(14)
Ak sa počas doby platnosti certifikátu bezpečného produktu vydaného úradom na základe
konania o uznanie zhody produktov podľa odseku 8 nezmenili bezpečnostné požiadavky
tohto zákona, úrad na základe žiadosti rozhodne v skrátenom konaní do 60 dní o predĺžení
platnosti certifikátu bezpečného produktu.
(15)
Podanie žiadosti o uznanie súladu produktov podľa odseku 8, podanie žiadosti o uznanie
zhody elektronickej podateľne podľa odseku 9 a podanie žiadosti o predĺženie platnosti
certifikátu bezpečného produktu podľa odseku 14 podlieha správnemu poplatku.5)
(16)
Produkty pre elektronický podpis alebo elektronickú pečať používané na vyhotovenie
elektronického podpisu alebo elektronickej pečate, ktorých súlad bol posúdený príslušným
orgánom iného členského štátu Európskej únie, štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody
o Európskom hospodárskom priestore, alebo Švajčiarska, sú bezpečnými produktmi podľa
tohto zákona.
(17)
Požiadavky na produkty pre elektronický podpis, elektronickú pečať a časovú pečiatku
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad.“.
29.
V § 26a ods. 1 písmeno h) znie:
„h)
do 33 100 eur mandantovi alebo osobe, u ktorej mandatár vykonáva činnosť podľa osobitného
predpisu2b) alebo vykonáva funkciu podľa osobitného predpisu,2c) ak poruší povinnosť bezodkladne požiadať o zrušenie certifikátu podľa § 7 ods. 6,“.
30.
V § 26a ods. 3 sa za slová „elektronického podpisu“ vkladajú slová „alebo elektronickej
pečate“.
31.
§ 27 vrátane nadpisu znie:
„§ 27
Splnomocňovacie ustanovenie
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá úrad, ustanoví podrobnosti o
a)
spôsobe a postupe používania elektronického podpisu a elektronickej pečate v obchodnom
a administratívnom styku,
b)
postupe úradu pri zápise kvalifikovaných systémových certifikátov do registra systémových
certifikátov a o žiadosti o tento zápis podľa § 10b ods. 3.“.
32.
V § 30 sa slová „preberá právny akt Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami
„preberajú právne záväzné akty“ a slovo „uvedený“ sa nahrádza slovom „uvedené“.
33.
Názov prílohy znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
Čl. IV
Zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 515/2003
Z. z., zákona č. 216/2007 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z.
a zákona č. 41/2011 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 16a odsek 6 znie:
„(6)
Pôvodca registratúry, ktorý je orgánom verejnej správy, uskutočňuje zmenu formátu
elektronického registratúrneho záznamu zaručenou konverziou podľa osobitného predpisu.30b) Pôvodca registratúry, ktorý nie je orgánom verejnej správy, uskutočňuje zmenu formátu
elektronického registratúrneho záznamu primerane postupom, ktorý ustanovuje osobitný
predpis pre zaručenú konverziu,30b) pričom nie je povinný zmenu formátu vykonať prostredníctvom osoby oprávnenej vykonať
zaručenú konverziu.30ba) “.
Poznámky pod čiarou k odkazom 30b a 30ba znejú:
„30b)
§ 35 ods. 2 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov
verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).
30ba)
§ 35 ods. 3 zákona č. 305/2013 Z. z.“.
2.
V § 16a ods. 7 sa slová „elektronickým podpisom30c)“ nahrádzajú slovami „elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou30c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 30c znie:
„30c)
§ 4 a 4a zákona č. 215/2002 Z. z. v znení zákona č. 305/2013 Z. z.“.
3.
V § 17 ods. 1 písm. d) sa za slovo „podpisu“ vkladá čiarka a slová „zaručenej elektronickej
pečate“.
4.
V § 34a sa slová „preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a“ nahrádzajú slovami
„preberajú právne záväzné akty“.
5.
Názov prílohy č. 2 znie: „Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie“.
Čl. V
Zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 606/2003 Z. z.,
zákona č. 207/2004 Z. z., zákona č. 1/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona
č. 643/2007 Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z. a zákona č. 75/2013 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 52 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Právne úkony vykonávané orgánom verejnej
moci v konaní podľa tohto zákona sa vykonávajú výlučne v listinnej podobe.22aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 22aa znie:
„22aa)
§ 17 ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti
orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).“.
Čl. VI
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 353/2005 Z. z., zákona č. 520/2005 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 209/2007
Z. z., zákona č. 270/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z.,
zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z., zákona
č. 130/2011 Z. z. a zákona č. 348/2011 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 204 sa vkladá § 204a, ktorý znie:
„§ 204a
Právne úkony vykonávané orgánom verejnej moci podľa tohto zákona sa vykonávajú výlučne
v listinnej podobe.33a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 33a znie:
„33a)
§ 17 ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti
orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).“.
Čl. VII
Zákon č. 301/2005 Z. z. Trestný poriadok v znení zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona
č. 342/2007 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 61/2008 Z. z., zákona č. 491/2008
Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 5/2009 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z.,
zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č. 97/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona
č. 576/2009 Z. z., zákona č. 93/2010 Z. z., zákona č. 224/ 2010 Z. z., zákona č. 346/2010
Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z.,
zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 236/2012 Z. z., zákona č. 334/2012 Z. z., zákona
č. 345/2012 Z. z. a zákona č. 204/2013 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 66 sa vkladá § 66a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 66a
Doručovanie elektronickými prostriedkami
Na doručovanie elektronickými prostriedkami podľa tohto zákona sa nevzťahuje osobitný
predpis o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci.“.
Čl. VIII
Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 678/2006 Z. z., zákona č. 385/2008 Z. z., zákona č. 553/2008 Z.
z., zákona č. 570/2009 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 289/2012 Z. z. a
zákona č. 202/2013 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).
Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).
2.
V § 2 sa vypúšťajú písmená g) až j).
Doterajšie písmená k) až ad) sa označujú ako písmená g) až z).
3.
V § 2 písmeno i) znie:
„i)
centrálnou informačnou infraštruktúrou nadrezortné informačné systémy v správe úradu
vlády a zároveň využívajúce spoločné moduly ústredného portálu verejnej správy1aa) (ďalej len „ústredný portál“),“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa)
§ 7 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej
moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).“.
4.
V § 2 sa vypúšťajú písmená o) a p).
Doterajšie písmená q) až z) sa označujú ako písmená o) až x).
5.
Doterajší text § 2 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Register1b) je informačným systémom verejnej správy.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
„1b)
§ 49 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z.“.
6.
V § 3 ods. 4 písm. j) sa vypúšťa slovo „základné“.
7.
V § 4 ods. 1 písm. g) sa vypúšťa slovo „kontroluje,“ a nad slovo „miest.“ sa umiestňuje
odkaz 4aa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4aa znie:
„4aa)
§ 7 zákona č. 305/2013 Z. z.“.
8.
V § 4 ods. 2 sa vypúšťa písmeno g).
9.
V § 4a ods. 1 sa vypúšťajú slová „a ústredného portálu“.
10.
§ 5 sa vypúšťa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4b sa vypúšťa.
11.
V § 6 ods. 2 písm. b) sa nad slovo „moduly“ umiestňuje odkaz 4d.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4d znie:
„4d)
§ 10 zákona č. 305/2013 Z. z.“.
12.
V § 6 ods. 2 písm. c) sa nad slovo „registre“ umiestňuje odkaz 1b.
13.
V § 6 ods. 3 sa nad slovo „modulov“ umiestňuje odkaz 4d.
14.
V § 7 ods. 2 sa slovo „podpisom5)“ nahrádza slovami „podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou5)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5 znie:
„5)
§ 4 a 4a zákona č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 305/2013 Z. z.“.
15.
V § 7 ods. 4 sa nad slovo „miesta.“ umiestňuje odkaz 4aa.
16.
V § 7 sa vypúšťa odsek 7.
17.
V § 8 ods. 3 sa za slovo „podpisom“ vkladajú slová „alebo zaručenou elektronickou
pečaťou“.
18.
V § 9 ods. 3 sa za slová „elektronickým podpisom“ vkladajú slová „alebo zaručenou
elektronickou pečaťou“ a slová „je platný“ sa nahrádzajú slovami „alebo táto pečať
sú platné“.
19.
§ 9a sa vypúšťa.
20.
V § 10 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a v § 5 ods. 3 písm. a) a b)“.
21.
V § 10 ods. 1 písm. c) sa vypúšťa štvrtý bod.
Doterajší piaty bod sa označuje ako štvrtý bod.
22.
Za § 12a sa vkladá § 12b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 12b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2013
Konania o uložení pokuty za porušenie povinností podľa § 5 ods. 3 písm. a) alebo písm.
b) a § 9a ods. 3 písm. a) alebo ods. 6 v znení účinnom do 31. októbra 2013, ktoré
boli začaté do 31. októbra 2013, sa dokončia podľa predpisov účinných do 31. októbra
2013.“.
23.
V § 13 ods. 1 sa vypúšťa písmeno b).
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená b) a c).
Čl. IX
Zákon č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 151/2010
Z. z., zákona č. 500/2010 Z. z., zákona č. 505/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z.,
zákona č. 33/2011 Z. z., zákona č. 48/2011 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona
č. 257/2011 Z. z., zákona č. 503/2011 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 345/2012
Z. z., zákona č. 361/2012 Z. z., zákona č. 392/2012 Z. z. a zákona č. 122/2013 Z.
z. sa dopĺňa takto:
Za § 120 sa vkladá § 120a, ktorý znie:
„§ 120a
Orgán verejnej moci vykonáva úkony vo veci zvyšovania príplatku za štátnu službu k
dôchodku výlučne v listinnej podobe.70)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 70 znie:
„70)
§ 17 ods. 1 písm. a) zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti
orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).“.
Čl. X
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2013.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
1)
§ 2 písm. a) zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2)
§ 11 ods. 1 písm. i) zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v znení zákona č. 382/2011 Z. z.
§ 3 ods. 14 a 15 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 3 ods. 14 a 15 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2a)
§ 3 zákona č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 437/2015 Z. z.
3)
§ 2 písm. b) zákona č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 570/2009 Z. z.
4)
Napríklad § 2 ods. 2 zákona č. 200/2011 Z. z. o Obchodnom vestníku a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
4a)
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
4b)
Zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru
väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších
predpisov.
Zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 281/2015 Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 281/2015 Z. z. o štátnej službe profesionálnych vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4c)
Zákon č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
5)
Napríklad zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov, zákon č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5a)
§ 3 ods. 1 zákona č. 275/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6)
§ 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 301/1995 Z. z. o rodnom čísle.
7)
§ 27 ods. 4 zákona č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení zákona č. 55/2010 Z. z.
7a)
§ 9 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení neskorších predpisov.
§ 7 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
§ 7 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
7b)
§ 6 ods. 10 zákona č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 211/2019 Z. z.
8)
§ 6 a § 13 ods. 1 zákona č. 275/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8a)
§ 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 154/1994 Z. z. o matrikách v znení neskorších predpisov.
8aa)
§ 3 písm. l) zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
9)
Zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
9a)
§ 2 ods. 1 písm. p) zákona č. 275/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
9b)
§ 20h ods. 1 Občianskeho zákonníka.
§ 21 ods. 10 a § 26 ods. 8 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 21 ods. 10 a § 26 ods. 8 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9c)
§ 2 ods. 1 písm. h) zákona č. 275/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
10)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
11)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb. o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra trestov v znení neskorších predpisov.
11a)
12)
§ 15 zákona č. 272/2016 Z. z. o dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu a o zmene
a doplnení niektorých zákonov (zákon o dôveryhodných službách).
12a)
Zákon č. 85/1990 Zb. o petičnom práve v znení neskorších predpisov.
12c)
§ 23a zákona č. 253/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
12d)
§ 2 zákona č. 272/2015 Z. z. o registri právnických osôb, podnikateľov a orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
12e)
§ 8 zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 84/2014 Z. z.
12f)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
12g)
§ 11 ods. 9 až 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. v znení zákona č. 444/2015 Z. z.
13)
Napríklad § 52 ods. 1 zákona č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 643/2007 Z. z.,
§ 204a zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 305/2013 Z. z., § 120a zákona č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 305/2013
Z. z.
14)
Napríklad § 91 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15)
Zákon č. 224/2006 Z. z. o občianskych preukazoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
15a)
Zákon č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
15b)
Čl. 3 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej
identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu
a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28. 8. 2014) v platnom znení.
15c)
Čl. 9 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení.
15d)
Čl. 6 nariadenia (EÚ) č. 910/2014 v platnom znení.
16)
§ 5 až 7a zákona č. 224/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16a)
§ 73 a 73a zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17)
Čl. 3 ods. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej
identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické transakcie na vnútornom trhu
a o zrušení smernice 1999/93/ES (Ú. v. EÚ L 257, 28. 8. 2014).
18)
Čl. 3 ods. 27 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
19)
Čl. 3 ods. 34 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
20a)
Čl. 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
20aa)
Bod 1 prílohy vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2015/1501 z 8. septembra 2015
o rámci interoperability podľa článku 12 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (EÚ) č. 910/2014 o elektronickej identifikácii a dôveryhodných službách pre elektronické
transakcie na vnútornom trhu (Ú. v. EÚ L 235, 9. 9. 2015) v platnom znení.
20b)
Napríklad § 222 Civilného sporového poriadku.
20c)
Napríklad § 47 ods. 5 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
20d)
Zákon č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
20e)
Zákon č. 374/2014 Z. z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
21)
§ 7 ods. 2 zákona č. 275/2006 Z. z. v znení zákona č. 305/2013 Z. z.
21a)
Napríklad § 23 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov,
§ 6 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, § 11 zákona č. 527/2002 Z. z. o dobrovoľných dražbách a o doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok) v znení neskorších predpisov
v znení neskorších predpisov.
21b)
Zákon č. 229/1991 Zb. o úprave vlastníckych vzťahov k pôde a inému poľnohospodárskemu majetku v znení neskorších
predpisov.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov.
Zákon Slovenskej národnej rady č. 330/1991 Zb. o pozemkových úpravách, usporiadaní pozemkového vlastníctva, pozemkových úradoch, pozemkovom fonde a o pozemkových spoločenstvách v znení neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1995 Z. z. o niektorých opatreniach na usporiadanie vlastníctva k pozemkom v znení neskorších predpisov.
22)
Zákon č. 647/2007 Z. z. o cestovných dokladoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
22a)
§ 29 ods. 4 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
23)
Napríklad zákon č. 71/1992 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995
Z. z. v znení neskorších predpisov.
24)
§ 15a ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb. v znení zákona č. 342/2016 Z. z.
§ 15a ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 15a ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
25)
29)
§ 7 až 9 zákona č. 275/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
29a)
Druhá časť zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
30)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
31)
Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
33)
Čl. 3 ods. 30 nariadenia (EÚ) č. 910/2014.
34)
§ 24 zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
35)
Zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
36)
§ 2 zákona č. 214/2014 Z. z. o správe, prevádzke a používaní informačného systému Centrálny elektronický priečinok
pri dovoze, vývoze a tranzite tovaru a o doplnení zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení zákona č. 273/2015 Z. z.