280/2017 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2029
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
| Číslo predpisu: | 280/2017 Z. z. |
| Názov: | Zákon o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| Typ: | Zákon |
| Dátum schválenia: | 12.10.2017 |
| Dátum vyhlásenia: | 21.11.2017 |
| Dátum účinnosti od: | 01.04.2029 |
| Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
| Právna oblasť: |
|
| 292/2014 Z. z. | Zákon o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 113/2018 Z. z. | Zákon o uvádzaní dreva a výrobkov z dreva na vnútorný trh a o zmene a doplnení zákona č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
| 154/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 113/2018 Z. z. |
| 309/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 503/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňajú niektoré zákony |
| 411/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 277/2023 Z. z. | Zákon o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 103/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov |
| 247/2024 Z. z. | Zákon o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 316/2025 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 247/2024 Z. z. o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 317/2025 Z. z. | Zákon o registri užívacích vzťahov k pozemkom a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
| 543/2007 Z. z. | Zákon o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka |
| 267/2010 Z. z. | Zákon o poskytovaní dotácie na kompenzáciu strát spôsobených nepriaznivou poveternostnou udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, prírodnou katastrofou alebo mimoriadnou udalosťou |
| 33/2013 Z. z. | Zákon o podpore poľnohospodárskej prvovýroby v roku 2013 |
| 55/2015 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o podmienkach spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami |
| 226/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky o poskytovaní podpory v lesnom hospodárstve na plnenie mimoprodukčných funkcií lesov |
| 43/2019 Z. z. | Zákon o poskytnutí pomoci v poľnohospodárskej prvovýrobe |
280
ZÁKON
z 12. októbra 2017
o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona
č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných
fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Základné ustanovenia
§ 1
Predmet úpravy
(1)
Tento zákon upravuje
a)
pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a rozvoji
vidieka (ďalej len „podpora“),
b)
pôsobnosť orgánov štátnej správy pri poskytovaní štátnej pomoci alebo minimálnej
pomoci (ďalej len „pomoc“),
c)
postup a podmienky poskytovania podpory a pomoci,
d)
práva a povinnosti osôb v súvislosti s poskytovaním podpory a pomoci,
e)
Pôdohospodársky poradenský systém,
f)
konanie o priamych podporách a
g)
zodpovednosť za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(2)
Poskytovanie podpory a pomoci podľa tohto zákona nevylučuje poskytovanie podpory
podľa osobitných predpisov.1)
§ 2
Podpora
Podporou sú finančné prostriedky poskytované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného
fondu, finančné prostriedky na rozvoj vidieka v rámci integrovaného systému podľa
osobitných predpisov2) poskytované z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, finančné prostriedky
na investície podľa osobitného predpisu2a) založené na veľkosti plochy a podmienené prijatím viacročného záväzku, poskytované
z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a finančné prostriedky poskytované
zo štátneho rozpočtu určené na spolufinancovanie spoločných programov Slovenskej republiky
a Európskej únie pre podporovanie pôdohospodárstva, rozvoja vidieka a rybného hospodárstva
podľa osobitných predpisov.3)
§ 3
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
neprojektovým opatrením s viacročnými záväzkami neprojektové opatrenie, pri ktorom
sa vyžaduje plnenie podmienok v celom rozsahu počas najmenej piatich rokov,
b)
programom
1.
Program rozvoja vidieka SR 2014 – 2022,
2.
Strategický plán spoločnej poľnohospodárskej politiky 2023 – 2027 (ďalej len „strategický
plán“),
3.
vnútroštátny program poskytovania podpory v rámci organizovania trhu s vybranými
poľnohospodárskymi výrobkami5) alebo
c)
d)
priamymi podporami na plochu priame platby na plochu podľa osobitného predpisu9) a finančné prostriedky na neprojektové opatrenia založené na veľkosti nahlásenej
plochy,
e)
f)
pohľadávkou z podpory pohľadávka štátu na vrátenie podpory prijímateľom, ktorý porušil
osobitný predpis, zmluvu10) alebo právoplatné rozhodnutie o žiadosti o poskytnutie podpory,
g)
pohľadávkou z rozhodnutia pohľadávka štátu na základe právoplatného rozhodnutia o
porušení finančnej disciplíny, ktoré bolo vydané Pôdohospodárskou platobnou agentúrou
(ďalej len „platobná agentúra“),
h)
dielom pôdneho bloku súvislá plocha obhospodarovanej poľnohospodárskej plochy príslušného
druhu pozemku spolu s priľahlou nepoľnohospodárskou plochou,11a) ktorá je členená podľa prirodzených hraníc; dielom pôdneho bloku je aj poľnohospodárska
plocha zalesňovaná alebo zalesnená podľa osobitných predpisov,11b)
i)
auditom súhrn nezávislých, objektívnych, overovacích, hodnotiacich, uisťovacích a
konzultačných činností vykonávaných na účely zabezpečenia úloh podľa tohto zákona
a podľa osobitného predpisu,12)
j)
účastníkom trhu osoba, ktorá vstupuje na trh s poľnohospodárskou komoditou, poľnohospodárskym
výrobkom alebo potravinou vyrobenou z poľnohospodárskej komodity ako výrobca, spracovateľ
alebo obchodník na ktorejkoľvek úrovni,
k)
monitorovaním trhu získavanie údajov, ktoré sa týkajú poľnohospodárskej komodity,
poľnohospodárskeho výrobku alebo potraviny vyrobenej z poľnohospodárskej komodity,
od účastníka trhu, a to najmä údajov o cenách, výrobe a použití, množstvách, zásobách,
predaji, vývoze a dovoze poľnohospodárskej komodity, poľnohospodárskeho výrobku alebo
potraviny vyrobenej z poľnohospodárskej komodity, a o zmluvných vzťahoch podľa osobitných
predpisov,12a) ktorých predmetom je poľnohospodárska komodita, poľnohospodársky výrobok alebo potravina
vyrobená z poľnohospodárskej komodity,
l)
systémom riadenia12b) strategického plánu pravidlá, postupy a činnosti, ktoré súvisia s poskytovaním podpory,
m)
systémom finančného riadenia12c) súhrn pravidiel, postupov a činností financovania podpory, ktorý zahŕňa finančné
plánovanie a rozpočtovanie, riadenie, overovanie a realizáciu toku finančných prostriedkov,
účtovanie, výkazníctvo a monitorovanie finančných tokov a vysporiadanie finančných
vzťahov voči Slovenskej republike a voči Európskej komisii (ďalej len „Komisia“),
n)
neprojektovým opatrením opatrenie na rozvoj vidieka v rámci integrovaného systému
podľa osobitných predpisov;2) neprojektovým opatrením je aj investícia podľa osobitného predpisu2a) založená na veľkosti plochy podmienená prijatím viacročného záväzku, na ktorú sa
finančné prostriedky poskytujú formou paušálnej sumy.
§ 4
Orgány štátnej správy pri poskytovaní podpory a pomoci
Orgánom štátnej správy pri poskytovaní podpory a pomoci okrem pomoci podľa § 12a je Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len
„ministerstvo pôdohospodárstva“) a platobná agentúra. Orgánom štátnej správy pri poskytovaní
pomoci podľa § 12a je Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo financií“).
Ministerstvo pôdohospodárstva
§ 5
(1)
Ministerstvo pôdohospodárstva je riadiacim orgánom Programu rozvoja vidieka SR 2014
– 2022 a strategického plánu. V rámci programov plní ministerstvo pôdohospodárstva
úlohy príslušného orgánu podľa osobitných predpisov13) a je orgánom finančného riadenia.
(2)
Ministerstvo pôdohospodárstva
a)
vypracúva a schvaľuje systém riadenia strategického plánu a systém finančného riadenia
a ich zmeny a vykonáva finančné riadenie podpory,
b)
riadi a usmerňuje poskytovanie podpory,
c)
zriaďuje národný výbor na monitorovanie vykonávania strategického plánu podľa osobitného
predpisu,13a)
d)
zriaďuje národnú sieť spoločnej poľnohospodárskej politiky podľa osobitného predpisu,13b)
e)
f)
udeľuje a odníma akreditáciu na činnosť platobnej agentúre,
g)
určuje certifikačný orgán podľa osobitného predpisu,15)
h)
plní informačnú povinnosť príslušného orgánu vo vzťahu k orgánom Európskej únie,16)
i)
zabezpečuje
1.
audit na účely udelenia alebo odňatia akreditácie na činnosť platobnej agentúre,
2.
prípravu programov financovaných z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu
a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ich zmien,
j)
koordinuje Pôdohospodársky poradenský systém a poveruje osobu na spravovanie Pôdohospodárskeho
poradenského systému,
k)
udeľuje a odníma akreditáciu na činnosť vzájomných fondov podľa osobitného predpisu,17)
l)
m)
je poskytovateľom pomoci,
n)
plní ďalšie úlohy ustanovené nariadením vlády vydaným podľa osobitného predpisu,18a)
o)
p)
spolupracuje s koordinátorom pomoci pri žiadostiach o stanovisko koordinátora pomoci
k schémam pomoci18d) a pri žiadostiach o stanovisko koordinátora pomoci k zmene alebo doplneniu schémy
pomoci,
q)
môže poveriť právnickú osobu vykonávaním časti úloh pri poskytovaní pomoci podľa
§ 12 ods. 15,
r)
zabezpečuje metodickú činnosť a konzultačnú činnosť pre ním poverenú právnickú osobu
podľa § 12 ods. 15; v rámci tejto činnosti spolupracuje s koordinátorom pomoci,
s)
vyžaduje od ním poverenej právnickej osoby podľa § 12 ods. 15 údaje, ktoré sa týkajú pomoci.
(3)
Ministerstvo pôdohospodárstva ďalej
a)
je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých rozhodla v prvom stupni platobná agentúra,
b)
c)
vypracúva a predkladá vláde Slovenskej republiky a Národnej rade Slovenskej republiky
správu o poľnohospodárstve, potravinárstve a lesnom hospodárstve za príslušný kalendárny
rok, v ktorej hodnotí stav týchto odvetví a efektívnosť poskytovania podpory a dotácie,20a)
d)
zostavuje v spolupráci so Štatistickým úradom Slovenskej republiky ekonomický poľnohospodársky
účet a integrované environmentálne a ekonomické účty pre lesy podľa osobitných predpisov,21)
e)
zriaďuje Národnú komisiu pre informačnú sieť poľnohospodárskej udržateľnosti v Slovenskej
republike,22)
f)
uverejňuje informácie z registrov podľa osobitného predpisu,23)
g)
vykonáva opatrenia, ktoré sa týkajú skladovania prostredníctvom skladiskových záložných
listov a tovarových záložných listov podľa osobitného predpisu,24)
h)
zabezpečuje plnenie úloh pri hodnotení strategického plánu.24a)
(4)
Ministerstvo pôdohospodárstva získava na účely podľa odseku 3 písm. c), d) a h) údaje
od osôb, ktoré vykonávajú činnosti v oblasti poľnohospodárstva, potravinárstva, lesného
hospodárstva alebo rybného hospodárstva; tieto osoby sú povinné úplne a pravdivo poskytnúť
ministerstvu pôdohospodárstva ním požadované údaje v lehote, ktorú im určí. Ministerstvo
pôdohospodárstva spracúva na účely podľa odseku 3 písm. c), d) a h) osobné údaje fyzickej
osoby – podnikateľa v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, korešpondenčná
adresa, ak sa líši od adresy trvalého pobytu, adresa miesta podnikania, adresa miesta
prevádzky, telefónne číslo a e-mailová adresa, osobné údaje štatutárneho orgánu alebo
členov štatutárneho orgánu právnickej osoby v rozsahu meno, priezvisko, telefónne
číslo a e-mailová adresa, a osobné údaje fyzickej osoby, ktorá za osobu podľa prvej
vety poskytuje ministerstvu pôdohospodárstva požadované údaje, v rozsahu meno, priezvisko,
telefónne číslo a e-mailová adresa.
§ 6
(1)
Ministerstvo pôdohospodárstva sústreďuje príjmy a realizuje výdavky súvisiace s opatreniami
podľa § 5 ods. 3 písm. g) prostredníctvom samostatného účtu. Ministerstvo pôdohospodárstva môže nevyčerpané
zostatky na tomto účte použiť v nasledujúcom rozpočtovom roku.
(2)
Príjmy samostatného účtu podľa odseku 1 sú:
a)
príjmy z opatrení podľa § 5 ods. 3 písm. g),
b)
prevody prostriedkov zo samostatného účtu platobnej agentúry podľa § 11 ods. 1.
(3)
Výdavky samostatného účtu podľa odseku 1 sú výdavky na
a)
výkon opatrení podľa § 5 ods. 3 písm. g),
b)
náklady súvisiace s naskladnením, skladovaním, vyskladnením a kontrolou tovaru podľa
osobitného predpisu,25)
c)
prevody prostriedkov na samostatný účet platobnej agentúry podľa § 11 ods. 1.
(4)
Ministerstvo pôdohospodárstva môže na úhradu výdavkov podľa odseku 3 poskytovať preddavok
na základe písomnej zmluvy a za podmienok, ktoré ustanovuje osobitný predpis.26)
§ 7
(1)
Ministerstvo pôdohospodárstva vykonáva opatrenia podľa § 5 ods. 3 písm. g) na základe výzvy, ktorú uverejňuje na svojom webovom sídle a najmenej v jednom vydaní
periodickej tlače s celoštátnou pôsobnosťou najmenej päť pracovných dní pred začiatkom
výkonu opatrenia.
(2)
Ministerstvo pôdohospodárstva vo výzve podľa odseku 1 určí
a)
druh tovaru, na ktoré sa výzva vzťahuje,
b)
osoby, na ktoré sa výzva vzťahuje,
c)
cenu alebo spôsob jej určenia a celkovú hodnotu opatrenia,
d)
základné podmienky opatrenia,
e)
obdobie, na ktoré sa opatrenie vyhlasuje.
§ 8
(1)
Na účely poskytovania požadovaných údajov Komisii zriaďuje ministerstvo pôdohospodárstva
informačnú sieť poľnohospodárskej udržateľnosti v Slovenskej republike podľa osobitného
predpisu.22)
(2)
Informačná sieť poľnohospodárskej udržateľnosti v Slovenskej republike predstavuje
reprezentatívnu vzorku vybraných poľnohospodárskych podnikov,27) ktoré poskytujú ministerstvu pôdohospodárstva údaje na základe zmluvy.
(3)
Údaje získané od vybraných poľnohospodárskych podnikov podľa odseku 2 môže ministerstvo
pôdohospodárstva použiť len na účely hodnotenia vývoja poľnohospodárstva a na vypracovanie
ekonomického poľnohospodárskeho účtu podľa osobitného predpisu.27a)
(4)
Ministerstvo pôdohospodárstva spracúva na účel podľa odseku 3 osobné údaje fyzickej
osoby – podnikateľa v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, korešpondenčná
adresa, ak sa líši od adresy trvalého pobytu, adresa miesta podnikania, telefónne
číslo a e-mailová adresa a osobné údaje v rozsahu podľa osobitného predpisu,27b) osobné údaje štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu právnickej osoby
v rozsahu meno, priezvisko, telefónne číslo a e-mailová adresa, a osobné údaje fyzickej
osoby, ktorá za poľnohospodársky podnik poskytuje ministerstvu pôdohospodárstva požadované
údaje, v rozsahu meno, priezvisko, telefónne číslo a e-mailová adresa.
Platobná agentúra
§ 9
(1)
Platobná agentúra je rozpočtovou organizáciou zapojenou finančnými vzťahmi na rozpočet
ministerstva pôdohospodárstva. Platobná agentúra zabezpečuje administratívnu činnosť
pri poskytovaní podpory a dotácie ako orgán štátnej správy. Platobná agentúra vykonáva
činnosti spojené s poskytovaním podpory v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka len na
základe akreditácie udelenej ministerstvom pôdohospodárstva.
(2)
Sídlom platobnej agentúry je Bratislava. Na zabezpečenie výkonu vybraných činností
si platobná agentúra môže vytvárať pracoviská s určeným rozsahom ich činnosti a územným
obvodom ich pôsobnosti.
(3)
Štatutárnym orgánom platobnej agentúry je generálny riaditeľ platobnej agentúry,
ktorý riadi činnosť platobnej agentúry a je oprávnený konať v jej mene.
(4)
Generálneho riaditeľa platobnej agentúry vymenúva a odvoláva minister pôdohospodárstva
a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „minister pôdohospodárstva“).
(5)
Organizačnú štruktúru platobnej agentúry upraví štatút platobnej agentúry, ktorý
schvaľuje minister pôdohospodárstva. Podrobnosti o organizačnej štruktúre platobnej
agentúry upraví organizačný poriadok platobnej agentúry.
§ 10
(1)
Platobná agentúra
a)
b)
vykonáva úlohy spojené s poskytovaním dotácie20a) a pomoci, ak ju na to poverí ministerstvo pôdohospodárstva podľa § 12 ods. 15 alebo podľa osobitného predpisu,29a)
c)
vykonáva intervenčné opatrenia vybraných poľnohospodárskych výrobkov podľa osobitných
predpisov,30)
d)
povoľuje
1.
zaradenie žiadosti o poskytnutie podpory na neprojektové opatrenia do neprojektových
opatrení s jednoročnými záväzkami alebo neprojektových opatrení s viacročnými záväzkami,
2.
zmenu neprojektových opatrení s jednoročnými záväzkami alebo neprojektových opatrení
s viacročnými záväzkami,
3.
zmenu výmery plochy zaradenej do neprojektových opatrení s jednoročnými záväzkami
alebo neprojektových opatrení s viacročnými záväzkami,
4.
predĺženie doby trvania neprojektových opatrení s jednoročnými záväzkami alebo neprojektových
opatrení s viacročnými záväzkami,
e)
kontroluje dodržiavanie operačných programov a opatrení podľa osobitného predpisu,31)
f)
overuje plnenie podmienok a pravidiel podľa § 18 až 18b a 18d až 18h a môže poveriť osoby vykonaním kontroly na mieste podľa § 18c,
g)
h)
koná a rozhoduje vo veciach registrácie hospodárskych subjektov v elektronickom systéme
registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov žiadajúcich o licenciu podľa osobitného
predpisu,31c)
i)
udeľuje oprávnenia na dovoz poľnohospodárskych výrobkov, ktoré patria pod spoločnú
organizáciu poľnohospodárskych trhov, do členského štátu Európskej únie (ďalej len
„členský štát“) vyžadované podľa osobitných predpisov,31d) a mení alebo zrušuje tieto oprávnenia,
j)
koná a rozhoduje vo veciach zábezpeky, ktorá slúži ako záruka splnenia povinnosti
alebo dodržania podmienky Európskej únie v oblasti poľnohospodárstva (ďalej len „zábezpeka“)
alebo jej časti podľa osobitných predpisov31e) a ukladá povinnosť nahradiť zábezpeku, ktorú prijala, alebo jej časť, inou zábezpekou,
ak je podľa osobitného predpisu31f) povinná požadovať jej náhradu alebo ak táto zábezpeka alebo jej časť zanikne predtým,
ako sa rozhodnutie o jej prepadnutí alebo uvoľnení stane vykonateľným,
k)
zakazuje prepustenie poľnohospodárskych výrobkov, ktoré patria pod spoločnú organizáciu
poľnohospodárskych trhov, do voľného obehu v Európskej únii alebo ich vývoz z Európskej
únie podľa osobitného predpisu,32) ak ide o prepustenie alebo vývoz v rámci colnej kvóty, na ktoré sa vyžaduje licencia,
l)
vylučuje hospodárske subjekty zo systému predkladania žiadostí o licencie podľa osobitného
predpisu,33) ak ide o licencie v rámci dovoznej colnej kvóty alebo vývoznej colnej kvóty,
m)
monitoruje trh,
n)
spracúva a uchováva údaje získané pri monitorovaní trhu; spracované údaje
1.
poskytuje ministerstvu pôdohospodárstva,
2.
poskytuje Komisii v rozsahu, spôsobom a v lehote podľa osobitných predpisov,33a)
3.
zverejňuje na svojom webovom sídle formou cenových prehľadov a správ,
o)
ukladá prijímateľovi povinnosť vrátiť preddavok podpory alebo jeho časť, ak nie sú
splnené podmienky na poskytnutie podpory prijímateľovi a splnenie týchto podmienok
nie je zabezpečené zárukou, ktorá výšku tohto preddavku úplne pokrýva,
p)
ukladá prijímateľovi povinnosť vrátiť podporu tvorenú finančnými prostriedkami Európskej
únie, ktorá mu bola poskytnutá, alebo povinnosť vrátiť časť tejto podpory, ak osobitné
predpisy33b) ustanovujú povinnosť zabezpečiť jej vymáhanie,
q)
ukladá osobe, ktorú prijímateľ priamo alebo nepriamo združuje alebo združoval,33c) povinnosť vrátiť podporu tvorenú finančnými prostriedkami Európskej únie, ktorá bola
poskytnutá tomuto prijímateľovi a použitá u tejto osoby, alebo povinnosť vrátiť časť
tejto podpory, ak osobitné predpisy33b) ustanovujú povinnosť zabezpečiť jej vymáhanie,
r)
ukladá prijímateľovi povinnosť vrátiť podporu alebo jej časť poskytnutú na určitú
fázu projektu, ak je poskytnutie tejto podpory alebo jej časti podľa osobitného predpisu33d) viazané na podmienku, ktorej splnenie možno overiť až po rozhodnutí o poskytnutí
podpory na prvú fázu alebo neskoršiu fázu tohto projektu,
s)
rozhoduje v konaní o porušení finančnej disciplíny podľa osobitného predpisu,34)
t)
ukladá a vymáha odvody, pokuty a penále podľa osobitných predpisov35) za porušenie finančnej disciplíny prijímateľov pri nakladaní s prostriedkami Európskej
únie a s prostriedkami štátneho rozpočtu na financovanie spoločných programov Slovenskej
republiky a Európskej únie poskytnutými platobnou agentúrou z Európskeho poľnohospodárskeho
fondu pre rozvoj vidieka a z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu,
u)
zabezpečuje finančnú realizáciu jednoduchých programov, monitoruje a kontroluje36) jednoduché programy,
v)
zverejňuje výzvu, prijíma a kontroluje prijaté žiadosti podľa osobitných predpisov,37)
w)
zabezpečuje implementáciu informačných a propagačných akcií, ktoré sa týkajú poľnohospodárskych
výrobkov,
x)
je orgánom, ktorému je prvonákupca surového mlieka podľa osobitného predpisu38) (ďalej len „prvonákupca“) povinný nahlasovať množstvo mlieka, ktoré mu bolo dodané,
a ďalšie údaje podľa osobitného predpisu38) týkajúce sa tohto mlieka; nahlásené údaje vedie platobná agentúra v evidencii množstva
mlieka dodaného prvonákupcom,
y)
monitoruje vykonávanie programu poskytovania podpory v rámci spoločnej organizácie
poľnohospodárskych trhov na dodávanie alebo distribúciu vybraných poľnohospodárskych
výrobkov pre deti alebo žiakov v školách,
z)
ukladá pokuty za správne delikty podľa § 37,
aa)
vypláca finančné prostriedky poskytované z Európskej únie a zo štátneho rozpočtu
prijímateľom,
ab)
vedie účtovníctvo o stave a pohybe majetku a záväzkov, pohľadávok z podpory alebo
príspevku a pohľadávok z rozhodnutí vydaných platobnou agentúrou a finančných prostriedkov
spojených s poskytovaním prostriedkov Európskej únie a štátneho rozpočtu,
ac)
prideľuje identifikačné číslo dielom pôdnych blokov a vedie ich evidenciu,
ad)
zabezpečuje cyklickú obnovu dielov pôdnych blokov a systém identifikácie poľnohospodárskych
pozemkov vrátane aktualizácie ich registrov podľa osobitných predpisov,39)
ae)
plní ďalšie úlohy ustanovené nariadením vlády vydaným podľa osobitného predpisu.18a)
(2)
Platobná agentúra ďalej
a)
predkladá ministerstvu pôdohospodárstva informácie o vyhodnotení kontrolnej činnosti,
b)
vypracúva príručky pre prijímateľov, ktoré obsahujú stručný popis postupov pre získanie
podpory a informácie o povinnostiach a požiadavkách podľa osobitného predpisu,40)
c)
poskytuje certifikačnému orgánu informácie, doklady a vysvetlenia súvisiace s činnosťou
certifikačného orgánu,
d)
na požiadanie certifikačného orgánu alebo riadiaceho orgánu poskytuje prístup k informačným
systémom pre konkrétnu oblasť, ktorý neohrozí bezpečnosť informačných systémov, ktorá
vychádza z akreditačných kritérií,
e)
zabezpečuje uzatváranie dohôd o delegovaní činností s právnickými osobami zriadenými
podľa osobitných predpisov,44)
f)
ukladá osobe povinnosť zmeniť druh pozemku na trvalý trávny porast podľa osobitných
predpisov,45)
g)
zabezpečuje zverejňovanie46) prijímateľov podpory,
h)
zverejňuje na svojom webovom sídle limity oprávnených výdavkov na účel poskytovania
podpory v konaní podľa § 19a.
(3)
Platobná agentúra zabezpečuje výkon auditu v rámci svojej pôsobnosti a podľa zásad
medzinárodných audítorských štandardov.12)
(4)
Platobná agentúra pri plnení úloh podľa tohto zákona a osobitných predpisov46a) spolupracuje so štátnymi orgánmi, ktoré na žiadosť platobnej agentúry poskytujú platobnej
agentúre potrebnú súčinnosť a informácie. Platobná agentúra spolupracuje s orgánmi
ostatných členských štátov a Komisiou podľa osobitných predpisov.47)
(5)
Platobná agentúra je oprávnená pri plnení svojich úloh požadovať od Policajného zboru,
orgánov činných v trestnom konaní a súdu informácie na účely riešenia nezrovnalostí
a tieto sú povinné požadované informácie poskytnúť. Policajný zbor, orgány činné v
trestnom konaní a súd nie sú povinné poskytnúť platobnej agentúre informácie, ak by
mohol byť ohrozený alebo zmarený účel trestného konania, alebo ak by tým mohlo dôjsť
k ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa osobitného predpisu.47a)
§ 11
(1)
(2)
Príjmy samostatného účtu podľa odseku 1 sú:
a)
príjmy z predaja zásob súvisiacich s intervenčnými opatreniami vrátane príjmu z dane
z pridanej hodnoty,
b)
prevody prostriedkov z osobitného účtu ministerstva pôdohospodárstva na príjem prostriedkov
Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu,51)
c)
prevody prostriedkov zo samostatného účtu ministerstva pôdohospodárstva podľa § 6 ods. 1,
d)
iné príjmy, o ktorých tak ustanovia osobitné predpisy.
(3)
Výdavky samostatného účtu podľa odseku 1 sú:
a)
výdavky na intervenčné opatrenia,
b)
výdavky spojené s nákupom a predajom intervenčných zásob podľa osobitných predpisov,52)
c)
prevody prostriedkov na samostatný účet ministerstva pôdohospodárstva podľa § 6 ods. 1.
(4)
Platobná agentúra vedie samostatný účet určený na zloženie, uvoľnenie alebo prepadnutie
zábezpeky podľa osobitných predpisov.12)
(5)
Príjmom samostatného účtu podľa odseku 4 je suma finančnej zábezpeky, ktorá je zárukou,
že sa vyplatí orgánu, ktorý je príslušný na vyplatenie peňažnej sumy alebo prepadne
v jeho prospech, ak sa nesplní určitá povinnosť, ktorá vyplýva z právnych predpisov
v oblasti poľnohospodárstva.
(6)
Výdavky samostatného účtu podľa odseku 4 sú:
a)
prevody po čiastočnom uvoľnení alebo po úplnom uvoľnení finančnej zábezpeky,
b)
prevody po prepadnutí zábezpeky v prospech Slovenskej republiky alebo Európskej únie.
§ 11a
Osobitné ustanovenia o konaniach vo veci zábezpeky alebo jej časti
(1)
Účastníkom konania vo veci zábezpeky alebo jej časti je len osoba, o ktorej právach,
právom chránených záujmoch alebo povinnostiach sa koná.
(2)
V konaní o uvoľnení zábezpeky alebo jej časti,52a) uložení povinnosti nahradiť zábezpeku alebo jej časť inou zábezpekou,31f) alebo udelení súhlasu na nahradenie zábezpeky alebo jej časti inou zábezpekou,52b) sa nepoužijú § 3 ods. 2 a 6, § 18 ods. 3 a § 33 ods. 2 správneho poriadku.
(3)
Odvolanie proti rozhodnutiu o uvoľnení zábezpeky alebo jej časti, uložení povinnosti
nahradiť zábezpeku alebo jej časť inou zábezpekou alebo udelení súhlasu na nahradenie
zábezpeky alebo jej časti inou zábezpekou nemá odkladný účinok.
(4)
Rozhodnutie o uvoľnení zábezpeky alebo jej časti, ktorým sa účastníkovi konania vyhovuje
v plnom rozsahu, sa len vyznačí v spise a účastníkovi konania sa namiesto písomného
vyhotovenia rozhodnutia
a)
poskytne uvoľnená zábezpeka alebo jej časť, ak to forma zábezpeky umožňuje,
b)
vydá písomné potvrdenie o úplnom alebo čiastočnom splnení povinnosti alebo podmienky
v oblasti poľnohospodárstva31e) zabezpečenej zábezpekou.
(5)
Dňom oznámenia rozhodnutia podľa odseku 4 je deň prevzatia potvrdenia podľa odseku
4 písm. b).
§ 11b
Niektoré ustanovenia o aktualizácii systému identifikácie
poľnohospodárskych pozemkov
poľnohospodárskych pozemkov
(1)
Platobná agentúra vykonáva aktualizáciu systému identifikácie poľnohospodárskych
pozemkov do uplynutia lehoty na podanie žiadosti o priame podpory podľa osobitného
predpisu52c) v nasledujúcom kalendárnom roku.
(2)
Platobná agentúra po aktualizácii systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov
zašle užívateľovi poľnohospodárskeho pozemku, ktorého sa týka podozrenie na vznik
nezrovnalosti, oznámenie o skutočnosti odôvodňujúcej podozrenie na vznik nezrovnalosti.
Užívateľ poľnohospodárskeho pozemku podľa prvej vety môže podať proti oznámeniu alebo
jeho časti podľa prvej vety písomné námietky v primeranej lehote určenej platobnou
agentúrou, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní odo dňa doručenia tohto
oznámenia.
(3)
Skutočnosti zistené na základe vykonanej aktualizácie systému identifikácie poľnohospodárskych
pozemkov platobná agentúra na účel podľa § 13 ods. 4 zohľadňuje pri žiadostiach o priame podpory podaných najviac tri roky pred vykonaním
aktualizácie systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov.
(4)
Odôvodnený podnet na aktualizáciu systému identifikácie poľnohospodárskych pozemkov
môže platobnej agentúre podať aj užívateľ poľnohospodárskeho pozemku postupom určeným
platobnou agentúrou, ktorý platobná agentúra zverejňuje na svojom webovom sídle.
§ 12
Pomoc
(1)
Ministerstvo pôdohospodárstva môže poskytnúť pomoc na podporu poľnohospodárskej výroby,
potravinárskej výroby, spracovania a odbytu poľnohospodárskych komodít a výrobkov,
lesného hospodárstva vrátane zhodnotenia surového dreva, rybného hospodárstva a vidieckych
oblastí podľa tohto zákona a osobitných predpisov.53)
(2)
Ministerstvo pôdohospodárstva poskytuje pomoc výlučne z prostriedkov štátneho rozpočtu
alebo zo štátnych finančných aktív; právne vzťahy v súvislosti s použitím štátnych
finančných aktív medzi ministerstvom pôdohospodárstva a ministerstvom financií upraví
písomná zmluva.
(3)
Ministerstvo pôdohospodárstva môže poskytnúť pomoc na základe
a)
účinnej schémy pomoci a výzvy na predkladanie žiadostí o poskytnutie pomoci alebo
b)
stanoviska koordinátora pomoci k poskytnutiu pomoci ad hoc alebo rozhodnutia Komisie
o poskytnutí pomoci ad hoc.
(4)
Pomoc možno poskytnúť osobe, ktorá vykonáva hospodársku činnosť bez ohľadu na jej
právne postavenie a spôsob financovania podľa osobitného predpisu,54) ak
a)
požiada o poskytnutie pomoci v listinnej podobe alebo elektronickej podobe; to neplatí,
ak schéma pomoci nevyžaduje preukázanie stimulačného účinku podľa osobitných predpisov,55)
b)
nepoberá na tie isté oprávnené náklady alebo výdavky prostriedky z iných verejných
prostriedkov,
c)
uzatvorí s ministerstvom pôdohospodárstva písomnú zmluvu o poskytnutí pomoci, ak
odsek 9 neustanovuje inak.
(5)
Žiadosť o poskytnutie pomoci obsahuje tieto náležitosti:
a)
identifikačné údaje žiadateľa o pomoc v rozsahu
1.
meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu, adresa miesta podnikania a identifikačné
číslo organizácie, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
2.
názov, adresa sídla, identifikačné číslo organizácie, údaje o štatutárnom orgáne
alebo o členoch štatutárneho orgánu, ak ide o právnickú osobu,
b)
účel, na ktorý sa pomoc žiada,
c)
ďalšie náležitosti určené v schéme pomoci a určené vo výzve na predkladanie žiadostí
o poskytnutie pomoci.
(6)
Žiadateľ o pomoc priloží k žiadosti o poskytnutie pomoci prílohy určené v schéme
pomoci a určené vo výzve na predkladanie žiadostí o poskytnutie pomoci.
(7)
Ak sa žiadosť o poskytnutie pomoci podľa odseku 4 písm. a) predkladá v elektronickej
podobe, elektronická identita žiadateľa o poskytnutie pomoci musí byť preukázaná podľa
osobitného predpisu.56)
(8)
Žiadosť o poskytnutie pomoci sa predkladá spôsobom uvedeným v schéme pomoci. Žiadosť
o poskytnutie pomoci sa posudzuje a vyhodnocuje spôsobom uvedeným v schéme pomoci
alebo na základe stanoviska koordinátora pomoci k poskytnutiu pomoci ad hoc alebo
rozhodnutia Komisie o poskytnutí pomoci ad hoc.
(9)
Pomoc formou dotovanej služby žiadateľovi o pomoc poskytuje ministerstvo pôdohospodárstva
prostredníctvom ním poverenej právnickej osoby podľa odseku 15 bez uzatvorenia zmluvy
podľa odseku 4 písm. c). Ministerstvo pôdohospodárstva alebo ním poverená právnická
osoba podľa odseku 15 po poskytnutí dotovanej služby vypracuje oznámenie o poskytnutí
pomoci vo forme dotovanej služby, ktoré zašle príjemcovi pomoci; pomoc formou dotovanej
služby je poskytnutá dňom vydania tohto oznámenia.
(10)
Ministerstvo pôdohospodárstva môže poskytnúť pomoc formou podľa osobitného predpisu57) a formou
a)
dotovanej služby,58)
b)
ručenia za úver; toto ručenie nie je štátnou zárukou podľa osobitného predpisu,58a)
c)
odpustenia poplatku za ručenie za úver.
(11)
Pri poskytovaní pomoci formou dotovanej služby poskytne ministerstvo pôdohospodárstva
alebo ním poverená právnická osoba podľa odseku 15, právnickej osobe, ktorá poskytuje
dotovanú službu, finančné prostriedky na základe písomnej zmluvy.
(12)
Na ručenie za úver podľa odseku 10 písm. b) sa vzťahujú § 303 až 312 Obchodného zákonníka; ministerstvo pôdohospodárstva ručí za záväzky vzniknuté z poskytnutia
ručenia za úver podľa odseku 10 písm. b) bezpodmienečne a neodvolateľne.
(13)
Príjemca pomoci je povinný počas trvania zmluvy podľa odseku 4 písm. c) spĺňať podmienky
poskytnutia pomoci.
(14)
Na poskytnutie pomoci nie je právny nárok.
(15)
Ministerstvo pôdohospodárstva môže poveriť vykonávaním časti úloh pri poskytovaní
pomoci štátnu rozpočtovú organizáciu, štátnu príspevkovú organizáciu alebo inú právnickú
osobu, ktorá má odborné, personálne a materiálne predpoklady na plnenie týchto úloh.
(16)
Právne vzťahy medzi ministerstvom pôdohospodárstva a právnickou osobou poverenou
podľa odseku 15 upraví písomná zmluva; to neplatí, ak poverenou právnickou osobou
je platobná agentúra, Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky
alebo právnická osoba v zakladateľskej pôsobnosti alebo zriaďovateľskej pôsobnosti
ministerstva pôdohospodárstva.
(17)
Právnická osoba poverená podľa odseku 15 vykonáva úlohy v súlade s poverením ministerstva
pôdohospodárstva udeleným v schéme pomoci.
(18)
Na právnickú osobu poverenú podľa odseku 15 sa vzťahujú práva a povinnosti ministerstva
pôdohospodárstva ustanovené týmto zákonom v rozsahu poverenia podľa schémy pomoci.
(19)
Poverenie podľa odseku 15 môže ministerstvo pôdohospodárstva udeliť aj viacerým právnickým
osobám; právne vzťahy medzi týmito právnickými osobami v súvislosti s poskytovaním
pomoci upraví písomná zmluva.
§ 12a
Pomoc vo forme návratnej finančnej výpomoci
(1)
Na preklenutie obdobia do vyplatenia priamej podpory môže ministerstvo financií poskytnúť
poľnohospodárovi99) alebo obhospodarovateľovi lesa99a) pomoc vo forme návratnej finančnej výpomoci za zvýhodnených podmienok podľa osobitných
predpisov53) a podmienok určených v schéme pomoci a v zmluve o návratnej finančnej výpomoci. Návratná
finančná výpomoc sa poskytuje prostredníctvom Slovenskej záručnej a rozvojovej banky,
a. s. (ďalej len „vykonávateľ schémy“).
(2)
Na účely preukázania splnenia podmienok podľa odseku 1 je poľnohospodár alebo obhospodarovateľ
lesa povinný predložiť ministerstvu financií a vykonávateľovi schémy nimi požadované
doklady.
(3)
Na účel poskytnutia návratnej finančnej výpomoci si ministerstvo financií môže u
vykonávateľa schémy zriadiť účet, na ktorom bude vedená návratná finančná výpomoc;
takýto účet sa považuje za účet, na ktorom je vedený úver podľa osobitného predpisu.58b)
(4)
Postup poskytovania návratnej finančnej výpomoci, postup technického zabezpečenia
poskytovania návratnej finančnej výpomoci a splácania návratnej finančnej výpomoci
a ďalšie podmienky technického zabezpečenia poskytovania návratnej finančnej výpomoci
upraví zmluva medzi ministerstvom financií a vykonávateľom schémy.
(5)
Ministerstvo financií môže uzavrieť zmluvu o vymáhaní pohľadávky štátu podľa osobitného
predpisu58c) na účely vymáhania pohľadávky štátu z poskytnutej návratnej finančnej výpomoci, a
to ihneď po uplynutí jej splatnosti.
Ochrana finančných záujmov Európskej únie
§ 13
(1)
Ochranou finančných záujmov Európskej únie je prevencia, odhaľovanie, zisťovanie
a riešenie nezrovnalostí, prijímanie nápravných opatrení vo forme finančných opráv
a vysporiadanie finančných vzťahov,59) ako aj kontrola zákonnosti a správnosti operácií financovaných z Európskeho poľnohospodárskeho
záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka, zabezpečenie
účinnej ochrany proti podvodom a zavádzanie účinných, odrádzajúcich a primeraných
sankcií.
(2)
Ministerstvo pôdohospodárstva, platobná agentúra a prijímateľ sú povinní predchádzať
nezrovnalostiam.60)
(3)
Ministerstvo pôdohospodárstva, platobná agentúra a prijímateľ sú pri vzniku nezrovnalosti
povinní prijať bezodkladne nápravné opatrenia potrebné na zabezpečenie účinnej ochrany
finančných záujmov Európskej únie. Ak má kontrolný orgán podľa § 18 ods. 3 podozrenie na nezrovnalosť vzniknutú z porušenia podmienky alebo pravidla podľa § 18 ods. 1 písm. a) až c) alebo písm. d), postupuje podľa § 18 ods. 2 alebo § 18g.
(4)
Ak platobná agentúra zistí nezrovnalosť na základe aktualizácie systému identifikácie
poľnohospodárskych pozemkov podľa § 11b alebo postupom podľa § 18 ods. 2 alebo § 18g, je povinná vypracovať správu o zistenej nezrovnalosti a predložiť ju prijímateľovi
a v prípade zistenia nezrovnalosti podľa osobitných predpisov,60a) je povinná ju predložiť aj orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej
únie. Ak je štatutárny orgán, zamestnanec alebo osoba konajúca v mene a na účet platobnej
agentúry podozrivá zo spáchania trestného činu, priestupku alebo iného správneho deliktu
v súvislosti s poskytovaním podpory, správa o zistenej nezrovnalosti sa vypracúva
a schvaľuje v listinnej podobe a predkladá sa orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných
záujmov Európskej únie.
(5)
Ak prijímateľ zistí nezrovnalosť, je povinný o tom bezodkladne upovedomiť platobnú
agentúru a prijať nápravné opatrenia s cieľom minimalizovať riziko finančnej straty
pre Európsku úniu a vysporiadať finančné vzťahy.
(6)
Správa o zistenej nezrovnalosti obsahuje najmä tieto údaje:
a)
kód nezrovnalosti,
b)
popis nezrovnalosti,
c)
označenie ustanovení osobitných predpisov, ktoré boli porušené,
d)
obdobie alebo dátum vzniku nezrovnalosti,
e)
dátum zistenia nezrovnalosti,
f)
označenie dlžníka,
g)
finančné vyčíslenie nezrovnalosti podľa zdrojov financovania.
(7)
Platobná agentúra zabezpečí aktualizáciu správy o zistenej nezrovnalosti, ak nastala
zmena v údajoch uvedených v správe o zistenej nezrovnalosti.
(8)
Správa o zistenej nezrovnalosti podľa odseku 4, ktorá obsahuje informácie o skutočnostiach,
ktoré nasvedčujú tomu, že prijímateľ, štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu
prijímateľa, alebo osoba, ktorá koná v mene a na účet prijímateľa spáchala niektorý
z trestných činov podľa § 213, § 225, § 233, § 237, § 254, § 261 až 263, § 266, § 267, § 276 ods. 4, § 277 ods. 4, § 277a ods. 3, § 326, § 329, § 330, § 333, § 334 alebo § 336 Trestného zákona, sa nepredkladá prijímateľovi, ak podľa informácií poskytnutých
od orgánov činných v trestnom konaní by tým mohlo dôjsť k ohrozeniu alebo zmareniu
účelu trestného konania.
(9)
Platobná agentúra je oprávnená pozastaviť
63) vyplácanie podpory alebo príspevku poskytnutého podľa osobitného predpisu
64) dňom doručenia vypracovanej správy o zistenej nezrovnalosti prijímateľovi podľa odseku
4 alebo osobitných predpisov
64a) alebo dňom doručenia žiadosti o vysporiadanie finančných vzťahov, ak sa správa o
nezrovnalosti podľa odseku 8 prijímateľovi nedoručuje, najneskôr do dňa vysporiadania
finančných vzťahov podľa § 14 alebo osobitných predpisov.
64b) Pozastavená suma podpory alebo príspevku nesmie presiahnuť sumu zistenej nezrovnalosti
uvedenej v správe o zistenej nezrovnalosti podľa odseku 6 písm. g) alebo podľa osobitných
predpisov.
64c)
(10)
Prijímateľ je povinný vrátiť podporu na základe zisteného porušenia osobitných predpisov,
zmluvy alebo podmienok vydaného rozhodnutia o žiadosti o poskytnutie podpory. Ak suma,
ktorú má prijímateľ vrátiť v súvislosti s jednotlivou platbou za režim podpory alebo
podporné opatrenie v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu, alebo Európskeho
poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka nepresiahne bez úrokov 250 eur, túto podporu
platobná agentúra nevymáha.65)
(11)
Platobná agentúra zamietne podporu, ak zistí, že prijímateľ, štatutárny orgán alebo
člen štatutárneho orgánu prijímateľa, alebo osoba, ktorá koná v mene a na účet prijímateľa,
bola právoplatne odsúdená za niektorý z trestných činov podľa § 213, § 225, § 233, § 237, § 254, § 261 až 263, § 266, § 267, § 276 ods. 4, § 277 ods. 4, § 277a ods. 3, § 326, § 329, § 330, § 333, § 334 alebo § 336 Trestného zákona.
(12)
Platobná agentúra sprístupní podľa osobitného predpisu67) správu o zistenej nezrovnalosti, ktorá sa týka nezrovnalosti
a)
vysporiadanej prijímateľom podľa § 14,
b)
na účely vysporiadania ktorej uzavrela platobná agentúra s prijímateľom dohodu o
splátkach alebo dohodu o odklade plnenia podľa § 15, alebo
c)
potvrdenej právoplatným rozhodnutím o porušení finančnej disciplíny, na základe ktorého
je prijímateľ povinný podporu vrátiť.
(13)
Platobná agentúra predkladá orgánu zabezpečujúcemu ochranu finančných záujmov Európskej
únie
a)
súhrnný prehľad správ o zistenej nezrovnalosti v lehote do dvoch mesiacov od skončenia
každého štvrťroka, v ktorom sa uvádzajú správy o zistenej nezrovnalosti podľa osobitných
predpisov,60a)
b)
následnú správu o zistenej nezrovnalosti do piatich pracovných dní od získania informácie
o zistenej nezrovnalosti podľa osobitných predpisov.70)
§ 13a
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie
(1)
Orgánom zabezpečujúcim ochranu finančných záujmov Európskej únie je Úrad vlády Slovenskej
republiky.70a)
(2)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie
a)
koordinuje ochranu finančných záujmov Európskej únie vykonávanú subjektmi verejnej
správy, usmerňuje ich činnosť a spolupracuje s nimi v tejto oblasti,
b)
zhromažďuje údaje o nezrovnalostiach od subjektov verejnej správy,
c)
oznamuje nezrovnalosti Komisii podľa osobitných predpisov70b) na základe údajov poskytnutých od subjektov verejnej správy,
d)
e)
zabezpečuje, koordinuje a monitoruje výmenu informácií medzi subjektmi verejnej správy
a vo vzťahu k orgánom Európskej únie, ak ide o podozrenie z podvodu alebo iného protiprávneho
konania pri poskytovaní podpory,
f)
vykonáva kontrolu podľa osobitného predpisu70e) na účely ochrany finančných záujmov Európskej únie,
g)
plní ďalšie úlohy v oblasti ochrany finančných záujmov Európskej únie.
(3)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie postupuje pri plnení
úloh podľa odseku 2 nezávisle.
(4)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie je pri plnení svojich
úloh podľa odseku 2 oprávnený požadovať súčinnosť od riadiaceho orgánu, platobnej
agentúry, certifikačného orgánu70f) a prijímateľa. Osoby podľa prvej vety sú povinné požadovanú súčinnosť poskytnúť.
§ 14
Vysporiadanie finančných vzťahov
(1)
Vysporiadanie finančných vzťahov v rámci Európskeho poľnohospodárskeho záručného
fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka sa vykonáva vrátením
podpory alebo vzájomným započítaním pohľadávok platobnej agentúry a prijímateľa podľa
odsekov 3 až 6.
(2)
Ak platobná agentúra zistí nezrovnalosť, zašle prijímateľovi žiadosť o vysporiadanie
finančných vzťahov; okamihom zistenia nezrovnalosti70g) sa prijímateľ stáva predbežným dlžníkom podľa osobitného predpisu.70h) Prijímateľ vráti prostriedky Európskej únie na osobitný účet platobnej agentúry vedený
v Štátnej pokladnici, prostriedky štátneho rozpočtu na príjmový účet platobnej agentúry,
ak boli poskytnuté v predchádzajúcich rokoch, alebo na výdavkový účet platobnej agentúry,
ak boli prostriedky poskytnuté v bežnom roku. Ak prijímateľ nevráti podporu podľa
druhej vety, nepožiada o vzájomné započítanie pohľadávok alebo neuzavrie s platobnou
agentúrou dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia podľa § 15, platobná agentúra postupuje podľa osobitných predpisov.71) Odvolanie proti rozhodnutiu platobnej agentúry, ktorým sa uložil prijímateľovi odvod
alebo penále za porušenie finančnej disciplíny nemá odkladný účinok. Platobná agentúra
bezodkladne zaznamená nezrovnalosť v knihe dlžníkov platobnej agentúry podľa osobitného
predpisu,70h) ak prijímateľ požiada o započítanie pohľadávky a so vzájomným započítaním pohľadávok
súhlasí platobná agentúra, ak dohoda o splátkach alebo dohoda o odklade plnenia podľa
§ 15 nadobudne účinnosť alebo ak sa rozhodnutie platobnej agentúry, ktorým sa uložil prijímateľovi
odvod alebo penále za porušenie finančnej disciplíny, stane vykonateľným.
(3)
Vzájomné započítanie pohľadávok podľa odsekov 4 až 6 je možné, ak prijímateľ požiada
o započítanie pohľadávky a so vzájomným započítaním pohľadávok súhlasí platobná agentúra
alebo započítanie pohľadávok vykoná jednostranne platobná agentúra.72)
(4)
Pohľadávku a vylúčenie z podpory podľa osobitných predpisov73) je možné započítať voči pohľadávke prijímateľa na poskytnutie podpory alebo jej časti.
(5)
Pohľadávku z príspevku poskytovaného podľa osobitných predpisov64b) z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka je možné započítať s pohľadávkou
prijímateľa na poskytnutie podpory. Pohľadávku a vylúčenie z podpory podľa osobitných
predpisov73) môže platobná agentúra započítať s pohľadávkou prijímateľa na poskytnutie príspevku
alebo jeho časti v rámci Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka poskytovaného
podľa osobitných predpisov.64b)
(6)
Pohľadávku štátu z právoplatného rozhodnutia platobnej agentúry, ktorým je uložený
odvod za porušenie finančnej disciplíny, je možné vzájomne započítať s pohľadávkou
prijímateľa na poskytnutie podpory alebo pohľadávkou prijímateľa na poskytnutie príspevku
alebo jeho časti podľa osobitných predpisov.64b)
(7)
Vzájomné započítanie pohľadávok nie je možné vykonať, ak je prijímateľom štátna rozpočtová
organizácia.
(8)
Platobná agentúra bezodkladne oznámi prijímateľovi vykonanie vzájomného započítania
pohľadávok.
(9)
Vzájomným započítaním pohľadávok podľa odsekov 3 až 6 zanikajú tieto pohľadávky vo
výške, v ktorej sa kryjú.
(10)
Na vzájomné započítanie pohľadávok podľa odsekov 3 až 6 sa nevzťahujú ustanovenia
Obchodného zákonníka a osobitného predpisu.75)
(11)
Ak platobná agentúra zistí, že na majetok prijímateľa bol vyhlásený konkurz, bola
povolená reštrukturalizácia prijímateľa alebo je v likvidácii, je oprávnená prihlásiť
svoju pohľadávku z príspevku poskytovaného podľa osobitného predpisu64) z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka alebo pohľadávku z podpory
prihláškou do konkurzu, reštrukturalizácie alebo likvidácie na základe správy o zistenej
nezrovnalosti a žiadosti o vysporiadanie finančných vzťahov.
(12)
Platobná agentúra ako správca pohľadávky z podpory a pohľadávky z rozhodnutia o porušení
finančnej disciplíny je povinná viesť osobitnú evidenciu všetkých pohľadávok. O pohľadávke
z podpory a pohľadávke z rozhodnutia účtuje platobná agentúra.
(13)
Prijímateľ, ktorému bol uložený odvod alebo penále za porušenie finančnej disciplíny
pri hospodárení s prostriedkami Európskej únie a prostriedkami štátneho rozpočtu,
odvádza prostriedky Európskej únie na osobitný účet platobnej agentúry vedený v Štátnej
pokladnici, prostriedky štátneho rozpočtu na príjmový účet platobnej agentúry, ak
boli poskytnuté v predchádzajúcich rokoch, alebo na výdavkový účet platobnej agentúry,
ak boli prostriedky poskytnuté v bežnom roku. Príjem z penále uložené platobnou agentúrou
sa zníži o úrok z omeškania, ktorý je príjmom rozpočtu Európskej únie podľa osobitného
predpisu.76)
(14)
Platobná agentúra odvádza na samostatný účet 20 % zo súm vrátených finančných prostriedkov
z nezrovnalostí zo zdrojov Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu.77) Platobná agentúra tieto finančné prostriedky použije na paušálne uhradenie nákladov
na vymáhanie.
§ 15
Dohoda o splátkach a dohoda o odklade plnenia
(1)
Platobná agentúra môže na písomnú žiadosť prijímateľa, ktorý nemôže vrátiť podporu
podľa
§ 14 riadne a včas, uzavrieť s prijímateľom dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia. Dohoda o splátkach a dohoda o odklade plnenia musí mať písomnú formu. Platobná agentúra nemôže dohodnúť splátky v dohode o splátkach na dobu dlhšiu ako tri roky a odklad plnenia v dohode o odklade plnenia na dobu dlhšiu ako jeden rok odo dňa nasledujúceho po uplynutí lehoty na vrátenie finančných prostriedkov uvedenej v žiadosti o vysporiadanie finančných vzťahov. Po vydaní rozhodnutia o porušení finančnej disciplíny postupuje platobná agentúra pri uzavretí dohody o splátkach a dohody o odklade plnenia podľa osobitného predpisu.75)
§ 14 riadne a včas, uzavrieť s prijímateľom dohodu o splátkach alebo dohodu o odklade plnenia. Dohoda o splátkach a dohoda o odklade plnenia musí mať písomnú formu. Platobná agentúra nemôže dohodnúť splátky v dohode o splátkach na dobu dlhšiu ako tri roky a odklad plnenia v dohode o odklade plnenia na dobu dlhšiu ako jeden rok odo dňa nasledujúceho po uplynutí lehoty na vrátenie finančných prostriedkov uvedenej v žiadosti o vysporiadanie finančných vzťahov. Po vydaní rozhodnutia o porušení finančnej disciplíny postupuje platobná agentúra pri uzavretí dohody o splátkach a dohody o odklade plnenia podľa osobitného predpisu.75)
(2)
Platobná agentúra môže uzavrieť s prijímateľom dohodu o splátkach podľa odseku 1,
ak
a)
prijímateľ svoj dlh písomne uznal vo forme notárskej zápisnice čo do dôvodu aj výšky
a súčasťou notárskej zápisnice je vyhlásenie prijímateľa, že súhlasí s jej vykonateľnosťou;
spísanie notárskej zápisnice sa nevyžaduje, ak je prijímateľom štátna rozpočtová organizácia,
štátna príspevková organizácia alebo štátny fond, alebo sa dohoda o splátkach uzatvára
na základe právoplatného rozhodnutia, ktorým je uložený odvod za porušenie finančnej
disciplíny,
b)
by sa prijímateľovi zaplatením celého dlhu zhoršili jeho ekonomické pomery alebo
sociálne pomery,
c)
sa prijímateľ v dohode o splátkach zaviaže, že ak nezaplatí niektorú splátku riadne
a včas, celý dlh sa stane splatným.
(3)
Platobná agentúra môže uzavrieť s prijímateľom dohodu o odklade plnenia podľa odseku
1, ak
a)
prijímateľ svoj dlh písomne uznal vo forme notárskej zápisnice čo do dôvodu aj výšky
a súčasťou notárskej zápisnice je vyhlásenie prijímateľa, že súhlasí s jej vykonateľnosťou;
spísanie notárskej zápisnice sa nevyžaduje, ak je prijímateľom štátna rozpočtová organizácia,
štátna príspevková organizácia alebo štátny fond, alebo sa dohoda o odklade plnenia
uzatvára na základe právoplatného rozhodnutia, ktorým je uložený odvod za porušenie
finančnej disciplíny,
b)
by sa prijímateľovi neumožnením odkladu plnenia zhoršili jeho ekonomické pomery alebo
sociálne pomery.
(4)
Pri uzatváraní dohôd podľa odsekov 1 až 3 nie sú dotknuté ustanovenia osobitných
predpisov o štátnej pomoci a minimálnej pomoci.4)
(5)
Náklady na spísanie notárskej zápisnice podľa odsekov 2 a 3 znáša prijímateľ.
(6)
Ak prijímateľ nezaplatí splátku v súlade s dohodou o splátkach alebo nevráti podporu
v súlade s dohodou o odklade plnenia, platobná agentúra na základe notárskej zápisnice
môže vymáhať podporu v exekučnom konaní za podmienok ustanovených osobitnými predpismi.78) Ak prijímateľ nezaplatí splátku v súlade s dohodou o splátkach alebo nevráti podporu
v súlade s dohodou o odklade plnenia po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ktorým
je uložený odvod za porušenie finančnej disciplíny, platobná agentúra môže vymáhať
podporu v exekučnom konaní na základe vydaného rozhodnutia za podmienok ustanovených
osobitnými predpismi.78)
§ 16
Účtovníctvo
(1)
Platobná agentúra účtuje o skutočnostiach, ktoré sú predmetom účtovníctva79) a súvisia s poskytovaním podpory a pomoci a s vysporiadaním finančných vzťahov voči
prijímateľovi prostredníctvom Informačného systému účtovníctva fondov Európskej únie.
(2)
Ministerstvo pôdohospodárstva účtuje o skutočnostiach, ktoré sú predmetom účtovníctva
a súvisia s príjmom prostriedkov z Európskej únie a ministerstva financií a vysporiadaním
finančných vzťahov voči rozpočtu Európskej únie.
(3)
Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou, je povinný viesť účtovníctvo o skutočnostiach
súvisiacich s poskytnutím podpory a pomoci podľa osobitného predpisu.80)
(4)
Účtovná dokumentácia sa uchováva podľa osobitného predpisu.80)
§ 17
(1)
Platobná agentúra je povinná viesť informačný systém, ktorý zahŕňa integrovaný administratívny
a kontrolný systém, účtovný systém, systém pre automatizovanú podporu činností vykonávaných
v rámci posudzovania projektov a opatrení organizácie trhu s vybranými poľnohospodárskymi
výrobkami.
(2)
Informačný systém podľa odseku 1
a)
zabezpečuje ohlasovanie chýb a ich opravu pri zaznamenávaní údajov,
b)
zabezpečuje prístupy do systému oprávneným osobám,
c)
zabezpečuje, aby údaje neboli zaznamenávané, menené alebo prezerané neoprávnenými
osobami,
d)
zaznamenáva identitu každej osoby, ktorá vstupuje do informačného systému do operačných
záznamov,
e)
pravidelne zabezpečuje opatrenia na bezpečnosť systému,
f)
zálohuje údaje kópiami skladovanými na oddelenom chránenom mieste.
(3)
Platobná agentúra je oprávnená spracúvať v informačnom systéme o žiadateľovi o priame
podpory a prijímateľovi tieto údaje:
a)
meno, priezvisko, rodné číslo, adresu trvalého pobytu, adresu prechodného pobytu
a telefónne číslo, ak ide o fyzickú osobu,
b)
meno, priezvisko, rodné číslo, identifikačné číslo organizácie, adresu trvalého pobytu,
adresu miesta podnikania, ak nie je totožná s adresou trvalého pobytu, a telefónne
číslo, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
c)
názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, meno, priezvisko, telefónne číslo
a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom alebo jeho členom; ak je
štatutárnym orgánom právnická osoba, jej názov, sídlo a identifikačné číslo organizácie,
ako aj meno, priezvisko, telefónne číslo a rodné číslo fyzickej osoby, ktorá je jej
štatutárnym orgánom; ak ide o cudzieho štátneho príslušníka, dátum jeho narodenia,
ak ide o právnickú osobu,
d)
číslo účtu vedeného v banke alebo v pobočke zahraničnej banky,81)
e)
údaje v rozsahu podľa osobitného predpisu.81a)
(4)
Osobné údaje možno použiť alebo poskytnúť tretej osobe za podmienok ustanovených
osobitnými predpismi z oblasti ochrany osobných údajov.82) Osobné údaje možno poskytnúť bez súhlasu dotknutej osoby tretej osobe, ktorá vykonáva
kontrolnú činnosť, a výsledky kontroly poskytuje platobnej agentúre.
§ 17a
(1)
Platobná agentúra zabezpečuje časť informačného monitorovacieho systému podľa osobitného
predpisu84a) v rozsahu nevyhnutnom na účel poskytovania dotácií podľa osobitného predpisu84b) a pomoci; na poskytovanie a zverejňovanie údajov evidovaných v informačnom monitorovacom
systéme sa primerane vzťahuje § 17 ods. 4 a 5.
(2)
Na účely poskytovania pomoci ministerstvo pôdohospodárstva alebo ním poverená právnická
osoba podľa § 12 ods. 15
a)
spracúva osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom o pomoc, vrátane osobných
údajov štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorá
je žiadateľom o pomoc, v rozsahu meno, priezvisko, titul, rodné číslo, číslo občianskeho
preukazu, číslo cestovného dokladu, adresa trvalého pobytu, korešpondenčná adresa,
číslo účtu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, telefonický kontakt, e-mailový
kontakt a ostatné údaje potrebné na preukázanie splnenia podmienok oprávňujúcich na
poskytnutie pomoci,
b)
vyžaduje osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom o pomoc, vrátane osobných
údajov štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorá
je žiadateľom o pomoc, v rozsahu podľa písmena a) z informačných systémov iných právnických
osôb; tieto právnické osoby sú povinné vyžadované údaje poskytnúť,
c)
získava osobné údaje fyzickej osoby, ktorá je žiadateľom o pomoc, vrátane osobných
údajov štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu právnickej osoby, ktorá
je žiadateľom o pomoc, v rozsahu podľa písmena a) kopírovaním, skenovaním alebo iným
zaznamenávaním úradných dokladov a iných dokumentov obsahujúcich osobné údaje na nosiči
informácií.
(3)
Odsek 2 platí rovnako pre spracúvanie, vyžadovanie a získavanie osobných údajov fyzickej
osoby, vrátane osobných údajov štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu
právnickej osoby, ktorá je príjemcom pomoci, na účel kontroly využívania poskytnutej
pomoci ministerstvom pôdohospodárstva, právnickou osobou poverenou podľa § 12 ods. 15 alebo orgánmi vykonávajúcimi kontrolu podľa osobitných predpisov.84c)
(4)
S osobnými údajmi podľa odsekov 2 a 3 sa môžu oboznamovať zamestnanci ministerstva
pôdohospodárstva, právnickej osoby poverenej podľa § 12 ods. 15 a orgánov vykonávajúcich kontrolu podľa osobitných predpisov84c) na účely podľa odsekov 2 a 3.
(5)
Osobné údaje podľa odsekov 2 a 3 ministerstvo pôdohospodárstva alebo ním poverená
právnická osoba podľa § 12 ods. 15 uchováva po dobu desiatich rokov.
§ 18
(1)
Kontrolný orgán overuje, či kontrolovaná osoba
a)
spĺňa podmienky na schválenie poskytnutia podpory podľa osobitných predpisov,85)
b)
spĺňa podmienky na poskytnutie podpory podľa osobitných predpisov,86)
c)
spĺňa podmienky po poskytnutí podpory podľa osobitných predpisov,86a)
d)
spĺňa pravidlá kondicionality podľa osobitného predpisu,86b)
e)
spĺňa podmienky na registráciu osoby ako hospodársky subjekt v elektronickom systéme
registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov žiadajúcich o licenciu podľa osobitného
predpisu,86c)
f)
spĺňa podmienky na udelenie oprávnenia na dovoz poľnohospodárskych výrobkov, ktoré
patria pod spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, do členského štátu podľa
osobitných predpisov,31d)
g)
poskytla úplné a pravdivé údaje podľa § 19 ods. 2 alebo § 20 ods. 1.
(2)
Kontrolný orgán overuje, či kontrolovaná osoba spĺňa podmienky alebo pravidlá podľa
odseku 1
a)
administratívnou kontrolou podľa § 18a, ak ide o podmienky a pravidlá podľa odseku 1 písm. a) až d), alebo
b)
kontrolou na mieste podľa § 18b až 18d.
(3)
Kontrolným orgánom je platobná agentúra; kontrolným orgánom je aj Štátna veterinárna
a potravinová správa Slovenskej republiky a Ústredný kontrolný a skúšobný ústav poľnohospodársky
v Bratislave v rozsahu svojej pôsobnosti podľa osobitných predpisov,86d) ak ide o pravidlá podľa odseku 1 písm. d).
(4)
Kontrolovanou osobou je
a)
osoba, ktorá je povinná spĺňať podmienky alebo pravidlá podľa odseku 1 písm. a) až
e) alebo písm. f),
b)
osoba, u ktorej sa vykonali, sa vykonávajú alebo sa majú vykonať činnosti, na vykonávanie
ktorých je podpora určená, alebo
c)
prvonákupca, ktorý je povinný poskytovať údaje podľa § 19 ods. 2 alebo účastník trhu, ktorý je povinný poskytovať údaje podľa § 20 ods. 1.
(5)
Kontrolné orgány koordinujú svoj postup pri plánovaní kontrol podľa odseku 1 písm.
d) a pri výkone kontrol podľa odseku 1 písm. d) si poskytujú súčinnosť.
§ 18a
(1)
Kontrolný orgán vykonáva administratívnu kontrolu na základe údajov, dokumentov a
informácií, ktoré má k dispozícii zo svojej činnosti; § 18b ods. 3 sa použije rovnako.
(2)
Pri administratívnej kontrole je kontrolný orgán oprávnený požadovať od kontrolovanej
osoby vyjadrenia a vysvetlenia skutočností, ktoré sú predmetom administratívnej kontroly
alebo súvisia s predmetom administratívnej kontroly. Kontrolovaná osoba je povinná
poskytnúť kontrolnému orgánu súčinnosť potrebnú pre výkon administratívnej kontroly.
(3)
Kontrolný orgán začatie administratívnej kontroly kontrolovanej osobe neoznamuje.
O predmete administratívnej kontroly informuje kontrolný orgán kontrolovanú osobu
spolu s prvým úkonom, ktorý voči kontrolovanej osobe urobí podľa odseku 2 alebo odseku
4.
(4)
Ak počas administratívnej kontroly kontrolný orgán zistí nedostatky, oznámi ich kontrolovanej
osobe;86e)§ 18d ods. 1 prvá veta a ods. 2 sa použijú primerane.
§ 18b
(1)
Kontrolný orgán vykonáva kontrolu na mieste spravidla bez jej predchádzajúceho ohlásenia
kontrolovanej osobe. Kontrolný orgán môže kontrolu na mieste ohlásiť kontrolovanej
osobe vopred, len ak takýto postup nie je v rozpore s účelom kontroly na mieste alebo
sa tým nezníži účinnosť kontroly na mieste. Kontrolu na mieste, ktorá sa týka zvierat,
môže kontrolný orgán ohlásiť kontrolovanej osobe najskôr 48 hodín pred jej začiatkom;
v ostatných prípadoch môže kontrolný orgán ohlásiť kontrolovanej osobe kontrolu na
mieste najskôr 14 dní pred jej začiatkom.
(2)
Kontrolu na mieste vykonáva zamestnanec kontrolného orgánu, ktorý je oprávnený vykonávať
kontrolu na mieste.
(3)
Zamestnanec kontrolného orgánu je vylúčený z vykonávania kontroly na mieste, ak so
zreteľom na jeho pomer k predmetu kontroly, kontrolovanej osobe alebo jej zamestnancovi,
možno mať pochybnosti o jeho nepredpojatosti. Zamestnanec kontrolného orgánu je povinný
písomne oznámiť skutočnosť, ktorá zakladá pochybnosť o jeho nepredpojatosti, pred
začatím kontroly na mieste alebo bezodkladne po tom, ako sa počas kontroly na mieste
o takej skutočnosti dozvie, svojmu priamemu nadriadenému zamestnancovi a ak taký zamestnanec
nie je, štatutárnemu orgánu kontrolného orgánu. Kontrolovaná osoba je oprávnená podať
kontrolnému orgánu písomné námietky proti účasti zamestnanca kontrolného orgánu na
kontrole na mieste s uvedením skutočnosti, ktorá zakladá pochybnosť o nepredpojatosti
zamestnanca kontrolného orgánu, bezodkladne po začatí kontroly na mieste alebo bezodkladne
po tom, ako sa počas kontroly na mieste o takej skutočnosti dozvie. O vylúčení zamestnanca
kontrolného orgánu z vykonávania kontroly na mieste na základe jeho oznámenia podľa
druhej vety alebo námietok kontrolovanej osoby podľa tretej vety rozhodne jeho priamy
nadriadený zamestnanec, a ak taký zamestnanec nie je, štatutárny orgán kontrolného
orgánu, do troch pracovných dní odo dňa doručenia oznámenia alebo námietok; do rozhodnutia
o tom, či je zamestnanec kontrolného orgánu vylúčený z vykonávania kontroly na mieste,
môže tento zamestnanec vykonať v rámci kontroly na mieste len také úkony, ktoré nepripúšťajú
odklad.
(4)
Zamestnanec kontrolného orgánu je povinný pri začatí kontroly na mieste preukázať
sa kontrolovanej osobe služobným preukazom a písomným poverením na výkon kontroly
a poučiť kontrolovanú osobu o možnosti podať námietky podľa odseku 3 tretej vety a
o možnosti podať námietky voči skutočnostiam podľa § 18d ods. 3 písm. h).
(5)
Zamestnanec kontrolného orgánu je pri výkone kontroly na mieste oprávnený
a)
vstupovať na pozemok, do budovy, zariadenia, dopravného prostriedku alebo do iných
priestorov kontrolovanej osoby vrátane obydlia, ak sa obydlie používa aj na podnikanie
alebo vykonávanie inej hospodárskej činnosti, ktorá súvisí s predmetom kontroly na
mieste,
b)
požadovať otvorenie priestorov, ktoré sú priestormi, do ktorých je oprávnený vstupovať
podľa písmena a), alebo ktoré sa v týchto priestoroch nachádzajú, a nahliadať do nich,
c)
požadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov informácie a vysvetlenia skutočností,
ktoré sú predmetom kontroly alebo súvisia s predmetom kontroly,
d)
požadovať predloženie účtovných záznamov, záznamov a dokladov z daňovej evidencie,
registratúrnych záznamov, záznamov a dokladov z individuálneho registra hospodárskych
zvierat v chove a iných záznamov a dokladov, ktoré možno použiť na overenie skutočností,
ktoré sú predmetom kontroly alebo súvisia s predmetom kontroly, a nahliadať do nich,
e)
vyhotovovať kópie, záznamy alebo novovzniknuté dokumenty z konverzie záznamov alebo
dokladov podľa písmena d) a požadovať ich vyhotovenie v elektronickej podobe, ak osoba,
u ktorej sa táto kontrola vykonáva, má na ich vyhotovenie materiálno-technické vybavenie,
f)
odoberať originály záznamov alebo dokladov podľa písmena d), ak to nie je v rozpore
s osobitným predpisom;86f) zamestnanec kontrolného orgánu je povinný bezodkladne po odobratí originálu záznamu
alebo dokladu podľa písmena d) vydať kontrolovanej osobe písomné potvrdenie o jeho
odobratí a bezodkladne po skončení dôvodu jeho odobratia odobratý originál vrátiť,
g)
vyhotovovať obrazové záznamy, zvukové záznamy alebo obrazovo-zvukové záznamy, ak
sú potrebné na overenie skutočností, ktoré sú predmetom kontroly, alebo na preukázanie
skutočností zistených kontrolou na mieste,
h)
merať plochy, ktorých sa týka kontrola na mieste, prístrojmi na určenie polohy na
povrchu Zeme pomocou globálneho družicového polohového systému alebo pomocou podkladov
vyhotovených diaľkovým snímaním.
(6)
Kontrolovaná osoba je povinná umožniť zamestnancovi kontrolného orgánu výkon oprávnení
podľa odseku 5 a poskytnúť mu potrebnú súčinnosť.
§ 18c
(1)
Kontrolný orgán môže poveriť vykonaním kontroly na mieste, ktorou sa overuje plnenie
podmienok podľa § 18 ods. 1 písm. a), b) alebo písm. c) alebo jej časti, inú osobu podľa osobitného predpisu.86g) Ak ide o poverenie, ktorým platobná agentúra deleguje výkon svojich úloh na inú osobu
na základe písomnej zmluvy, ktorá na tento účel musí byť uzavretá podľa osobitného
predpisu,86h) táto zmluva obsahuje aj spôsob úhrady nákladov spojených s vykonávaním kontroly na
mieste podľa prvej vety.
(2)
Kontrolný orgán môže poveriť vykonaním kontroly na mieste, ktorou sa overuje plnenie
podmienok alebo pravidiel podľa § 18 ods. 1 písm. d), e) alebo písm. f) alebo ktorou sa overuje úplnosť a pravdivosť údajov podľa § 18 ods. 1 písm. g), alebo jej časti právnickú osobu v zakladateľskej pôsobnosti alebo zriaďovateľskej
pôsobnosti ministerstva pôdohospodárstva alebo právnickú osobu v zakladateľskej pôsobnosti
alebo zriaďovateľskej pôsobnosti právnickej osoby v zakladateľskej pôsobnosti alebo
zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstva pôdohospodárstva, ak je vykonanie kontroly
touto osobou vzhľadom na jej pôsobnosť podľa osobitných predpisov86d) alebo úlohy zverené jej zakladateľom alebo zriaďovateľom vhodnejšie. Právnická osoba
podľa prvej vety je povinná vykonať kontrolu na mieste podľa poverenia.
(3)
Osoba poverená podľa odseku 1 alebo odseku 2 postupuje pri výkone kontroly na mieste
podľa § 18b a 18d. Fyzická osoba poverená podľa odseku 1 a zamestnanec právnickej osoby poverenej podľa
odseku 1 alebo odseku 2, ktorí vykonávajú kontrolu na mieste, majú oprávnenia a povinnosti
zamestnanca kontrolného orgánu podľa § 18b a 18d.
(4)
Kontrolovaná osoba je povinná umožniť fyzickej osobe poverenej podľa odseku 1 a zamestnancovi
právnickej osoby poverenej podľa odseku 1 alebo odseku 2, ktorí vykonávajú kontrolu
na mieste, výkon oprávnení podľa § 18b ods. 5, a poskytnúť im potrebnú súčinnosť.
(5)
Fyzická osoba poverená podľa odseku 1, ktorá vykonáva kontrolu na mieste, sa kontrolovanej
osobe preukazuje pri začatí kontroly na mieste dokladom totožnosti a originálom dokumentu,
z ktorého vyplýva, že je poverená kontrolným orgánom, aby v určenom období a rozsahu
vykonala u kontrolovanej osoby kontrolu na mieste. Zamestnanec právnickej osoby poverenej
podľa odseku 1 alebo odseku 2 sa kontrolovanej osobe preukazuje pri začatí kontroly
na mieste služobným preukazom alebo iným obdobným dokladom vydaným poverenou právnickou
osobou a písomným poverením na vykonanie kontroly na mieste.
(6)
O vylúčení zamestnanca právnickej osoby poverenej podľa odseku 1 alebo odseku 2 podľa
§ 18b ods. 3 rozhoduje jeho vedúci zamestnanec, a ak takýto zamestnanec nie je, štatutárny orgán
tejto právnickej osoby. O vylúčení fyzickej osoby poverenej podľa odseku 1 podľa § 18b ods. 3 rozhoduje štatutárny orgán kontrolného orgánu, ktorý ju poveril vykonaním kontroly
na mieste.
§ 18d
(1)
Z vykonanej kontroly na mieste vypracuje kontrolný orgán správu, ktorú doručí kontrolovanej
osobe. Kontrolný orgán zašle kontrolovanej osobe správu z vykonanej kontroly na mieste,
ktorá sa týka priamych podpôr, do 30 pracovných dní odo dňa posledného kontrolného
úkonu u kontrolovanej osoby; v odôvodnených prípadoch možno túto lehotu primerane
predĺžiť.
(2)
Kontrolovaná osoba je oprávnená podať voči skutočnostiam podľa odseku 3 písm. h)
písomné námietky v lehote určenej kontrolným orgánom, ktorá nesmie byť kratšia ako
päť pracovných dní odo dňa doručenia správy z vykonanej kontroly na mieste. Námietky,
ktoré sú opodstatnené, kontrolný orgán zohľadní v správe z vykonanej kontroly na mieste
a doručí upravenú správu z vykonanej kontroly na mieste kontrolovanej osobe. K námietkam,
ktoré nie sú opodstatnené, kontrolný orgán vypracuje písomné vysvetlenie, ktoré doručí
kontrolovanej osobe. Kontrola na mieste je ukončená márnym uplynutím lehoty na podanie
písomných námietok voči skutočnostiam podľa odseku 3 písm. h), odoslaním upravenej
správy z vykonanej kontroly na mieste alebo odoslaním písomného vysvetlenia k neopodstatneným
námietkam, ak sú všetky námietky neopodstatnené.
(3)
Správa z vykonanej kontroly na mieste obsahuje
a)
cieľ a predmet kontroly na mieste,
b)
označenie kontrolného orgánu,
c)
označenie osoby poverenej vykonaním kontroly na mieste alebo časti kontroly na mieste
podľa § 18c ods. 1 alebo ods. 2, ak táto osoba bola poverená vykonaním kontroly na mieste alebo časti kontroly na
mieste; ak je vykonaním kontroly na mieste alebo časti kontroly na mieste podľa § 18c ods. 1 poverená fyzická osoba, uvádza sa jej meno a priezvisko,
d)
meno a priezvisko zamestnanca kontrolného orgánu alebo zamestnanca právnickej osoby
poverenej vykonaním kontroly na mieste alebo časti kontroly na mieste podľa § 18c ods. 1 alebo ods. 2, ktorý kontrolu na mieste alebo časť kontroly na mieste vykonal,
e)
označenie kontrolovanej osoby v rozsahu meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu
a identifikačné číslo pridelené platobnou agentúrou, ak ide o fyzickú osobu alebo
obchodné meno alebo názov, adresa sídla alebo miesta podnikania, identifikačné číslo
organizácie, ak bolo pridelené a identifikačné číslo pridelené platobnou agentúrou,
ak ide o právnickú osobu alebo fyzickú osobu – podnikateľa,
f)
označenie miesta, na ktorom sa kontrola na mieste vykonala,
g)
uvedenie obdobia, počas ktorého sa kontrola na mieste vykonala,
h)
popis skutočností zistených kontrolou na mieste vrátane porušenia povinnosti podľa
§ 18b ods. 6 alebo § 18c ods. 4,
i)
označenie podkladov, ktoré preukazujú skutočnosti podľa písmena h),
j)
ďalšie náležitosti, ktoré ustanovujú osobitné predpisy,86i)
k)
dátum vypracovania správy z vykonanej kontroly na mieste a podpis každej osoby, ktorá
kontrolu na mieste vykonala.
§ 18e
Na doručovanie písomností alebo iných zásielok, ktoré sa týkajú administratívnej kontroly
alebo kontroly na mieste, sa primerane vzťahujú § 24 až 25a správneho poriadku.
§ 18f
(1)
Ak kontrolovaná osoba bez závažného dôvodu neumožní kontrolnému orgánu alebo osobe
poverenej podľa § 18c ods. 1 alebo ods. 2 vykonanie kontroly na mieste, ktorou sa overuje splnenie podmienok alebo pravidiel
podľa § 18 ods. 1 písm. a) až c) alebo písm. d), považuje sa každá podmienka alebo pravidlo, ktorého plnenie kontrolovanou osobou
bolo predmetom kontroly na mieste, za nesplnené.
(2)
Za neumožnenie vykonania kontroly na mieste podľa odseku 1 sa považuje okrem úmyselného
konania aj konanie alebo opomenutie zavinené nedbanlivosťou kontrolovanej osoby.
§ 18g
(1)
Ak ide o podporu na plochu, platobná agentúra overuje plnenie podmienok a pravidiel
podľa § 18 ods. 1 písm. a) až d) aj
a)
diaľkovým snímaním Zeme,
b)
prostredníctvom systému monitorovania plôch86j) v rámci integrovaného administratívneho a kontrolného systému.
(2)
Pri overovaní plnenia podmienok a pravidiel podľa § 18 ods. 1 písm. a) až d) kontrolovanou osobou diaľkovým snímaním Zeme sa primerane použijú § 18b až 18f.
(3)
Pri overovaní plnenia podmienok a pravidiel podľa § 18 ods. 1 písm. a) až d) kontrolovanou osobou prostredníctvom systému monitorovania plôch postupuje platobná
agentúra podľa osobitného predpisu.86k)
(4)
Na účel overenia plnenia podmienok a pravidiel podľa § 18 ods. 1 písm. a) až d) kontrolovanou osobou prostredníctvom systému monitorovania plôch platobná agentúra
bezodkladne zverejňuje výsledky monitorovania kontrolovanej osobe výlučne prostredníctvom
integrovaného administratívneho a kontrolného systému. Po zistení neplnenia podmienky
alebo pravidla podľa § 18 ods. 1 písm. a) až c) alebo písm. d) môže kontrolovaná osoba prostredníctvom integrovaného administratívneho a kontrolného
systému zaslať platobnej agentúre fotografiu s geografickou lokalizáciou, ktorá slúži
ako dodatočný dôkaz, alebo zmeniť alebo vziať žiadosť späť. Po zaslaní fotografie
s geografickou lokalizáciou platobná agentúra preverí všetky dodatočné dôkazy. Ak
kontrolovaná osoba nepostupuje podľa druhej vety alebo po postupe podľa tretej vety
platobná agentúra zistí neplnenie niektorej podmienky, postupuje platobná agentúra
podľa osobitných predpisov.86l)
(5)
Pri overovaní plnenia podmienok a pravidiel podľa § 18 ods. 1 písm. a) až d) kontrolovanou osobou prostredníctvom systému monitorovania plôch sa vyhodnotenie
plnenia podmienky alebo pravidla podľa § 18 ods. 1 písm. a) až c) alebo písm. d) vzťahuje na celú nahlásenú plochu pozemku bez premeriavania výmery pozemku. Najmenšou
plochou na účely vyhodnotenia kontroly prostredníctvom systému monitorovania plôch
je plocha s jedným druhom plodiny, ktorá je uvedená v žiadosti o podporu. Ak nie je
plodina v žiadosti uvedená, je najmenšou plochou na účely vyhodnotenia kontroly prostredníctvom
systému monitorovania plôch zákres plochy uvedený v žiadosti o podporu.
§ 18h
Kontrolný orgán a osoba poverená podľa § 18c ods. 1 alebo ods. 2 na účel podľa § 18 ods. 1 a na účel postúpenia zistených skutočností príslušným orgánom spracúva osobné údaje
kontrolovanej osoby v rozsahu meno, priezvisko, titul, dátum narodenia, číslo dokladu
totožnosti, adresa trvalého pobytu, identifikačné číslo pridelené platobnou agentúrou,
korešpondenčná adresa, číslo účtu v banke alebo pobočke zahraničnej banky, telefónne
číslo a e-mailová adresa.
Organizovanie trhu s vybranými poľnohospodárskymi výrobkami
§ 19
(1)
Platobná agentúra môže udeliť oprávnenie na dovoz poľnohospodárskych výrobkov, ktoré
patria pod spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov, do členského štátu, vyžadované
podľa osobitných predpisov,31d) len osobe, ktorá má materiálno-technické zabezpečenie na vykonanie úkonov, ktoré
musí po ich prepustení do voľného obehu v Európskej únii podľa osobitného predpisu86m) vykonať, aby na ne mohla byť udelená dovozná licencia.
(2)
Spolu s údajmi podľa § 10 ods. 1 písm. x) je prvonákupca povinný nahlasovať platobnej agentúre aj súvisiace údaje86n) ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 39 ods. 2 písm. a). Údaje podľa prvej vety je prvonákupca povinný nahlasovať v štruktúre, forme a čase
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 39 ods. 2 písm. b).
§ 19a
Osobitné ustanovenia o konaniach vo veciach spoločnej organizácie poľnohospodárskych
trhov alebo podpory na niektoré opatrenia strategického plánu
(1)
Podanie vo veci podpory poskytovanej v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych
trhov a podanie vo veci podpory poskytovanej na opatrenia strategického plánu v sektore
poľnohospodárskych výrobkov87) (ďalej len „sektorové opatrenie“) možno urobiť len spôsobom ustanoveným
a)
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 39 ods. 3 alebo
b)
osobitným predpisom,87a) ak osobitný predpis iné spôsoby podľa písmena a) vylučuje.
(2)
Na žiadosti o udelenie licencie v rámci colnej kvóty od tej istej osoby sa neprihliada,
ak je
a)
prijímanie ďalších žiadostí o udelenie licencie v rámci colnej kvóty podľa osobitného
predpisu87b) pozastavené, alebo
b)
hospodársky subjekt zo systému predkladania žiadostí o udelenie licencie podľa osobitného
predpisu33) vylúčený.
(3)
Účastníkom konania o schválení poskytnutia podpory poskytovanej v rámci spoločnej
organizácie poľnohospodárskych trhov a účastníkom konania o schválení poskytnutia
podpory poskytovanej na sektorové opatrenie je osoba, ktorá žiada o schválenie poskytnutia
podpory.
(4)
Účastníkom konania o poskytnutí podpory poskytovanej v rámci spoločnej organizácie
poľnohospodárskych trhov alebo jej preddavku a účastníkom konania o poskytnutí podpory
poskytovanej na sektorové opatrenie alebo jej preddavku je osoba, ktorá žiada o poskytnutie
podpory alebo preddavku.
(5)
Účastníkom konania, ktoré sa týka licencie, a účastníkom konania vo veci registrácie
hospodárskeho subjektu v elektronickom systéme registrácie a identifikácie hospodárskych
subjektov žiadajúcich o licenciu je len osoba, o ktorej právach, právom chránených
záujmoch alebo povinnostiach sa koná.
(6)
V konaní, ktoré sa týka licencie, a v konaní vo veci registrácie hospodárskeho subjektu
v elektronickom systéme registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov žiadajúcich
o licenciu sa nepoužijú § 3 ods. 2 a 6, § 18 ods. 3 a § 33 ods. 2 správneho poriadku.
(7)
V konaní vo veci podpory poskytovanej v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych
trhov alebo jej preddavku a v konaní vo veci podpory na sektorové opatrenie alebo
jej preddavku sa nepoužije § 49 správneho poriadku. Ak osobitné predpisy87c) neustanovujú lehotu na poskytnutie tejto podpory, správny orgán v konaní podľa prvej
vety rozhodne do 12 mesiacov odo dňa jeho začatia. Lehotu podľa druhej vety môže v
odôvodnených prípadoch primerane predĺžiť odvolací orgán, o čom správny orgán upovedomí
účastníka konania; proti rozhodnutiu o predĺžení lehoty podľa druhej vety sa nemožno
odvolať.
(8)
Správny orgán zastaví konanie o udelenie licencie v rámci colnej kvóty aj z dôvodu
neprípustnosti žiadosti o udelenie licencie podľa osobitného predpisu.87d)
(9)
Ak sa účastníkovi konania vyhovie v plnom rozsahu, odkladný účinok nemá odvolanie
proti rozhodnutiu vo veci
a)
poskytnutia podpory poskytovanej v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych
trhov alebo jej preddavku,
b)
poskytnutia podpory poskytovanej na sektorové opatrenie alebo jej preddavku,
c)
ktoré sa týka licencie, a
d)
registrácie hospodárskeho subjektu v elektronickom systéme registrácie a identifikácie
hospodárskych subjektov žiadajúcich o licenciu.
(10)
Odkladný účinok nemá odvolanie proti rozhodnutiu o
a)
udelení licencie,
b)
odňatí licencie,
c)
určení lehoty na poskytnutie dokladov, ktoré preukazujú, že poľnohospodárske výrobky,
na ktoré je udelená licencia, spĺňajú podmienky, ktoré podľa osobitného predpisu86m) musia spĺňať po jej udelení,
d)
predĺžení lehoty, v ktorej musia poľnohospodárske výrobky, na ktoré je udelená licencia,
spĺňať podmienky po jej udelení podľa osobitného predpisu,86m)
e)
predĺžení lehoty na predloženie dôkazu o prepustení poľnohospodárskych výrobkov,
na ktoré je udelená licencia, do voľného obehu,
f)
pozastavení prijímania žiadostí osoby o udelenie licencie v rámci colnej kvóty,
g)
schválení registrácie hospodárskeho subjektu v elektronickom systéme registrácie
a identifikácie hospodárskych subjektov žiadajúcich o licenciu,
h)
zákaze prepustiť do voľného obehu v Európskej únii alebo vyviezť z Európskej únie
poľnohospodárske výrobky, ktoré patria pod spoločnú organizáciu poľnohospodárskych
trhov,
i)
vylúčení hospodárskeho subjektu zo systému predkladania žiadostí o licencie.
(11)
Rozhodnutie o udelení licencie, rozhodnutie o udelení náhradnej licencie, rozhodnutie
o vydaní náhradného výpisu z licencie a rozhodnutie o schválení registrácie hospodárskeho
subjektu v elektronickom systéme registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov
žiadajúcich o licenciu sa len vyznačí v spise a účastníkovi konania sa namiesto písomného
vyhotovenia rozhodnutia vydá licencia, náhradná licencia, náhradný výpis z licencie
alebo osvedčenie o schválení registrácie hospodárskeho subjektu v elektronickom systéme
registrácie a identifikácie hospodárskych subjektov žiadajúcich o licenciu, ak sa
účastníkovi konania vyhovie v plnom rozsahu.
(12)
Obnovu konania vo veci podpory poskytovanej v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych
trhov a obnovu konania vo veci podpory poskytovanej na sektorové opatrenie správny
orgán nariadi alebo na návrh účastníka konania povolí aj z dôvodu, že rozhodnutie
bolo vydané na základe podkladu, ktorý bol chybný alebo neúplný do takej miery, že
by jeho oprava, vylúčenie chybných častí alebo jeho doplnenie mohlo mať za následok
odlišné rozhodnutie. Preskúmanie rozhodnutia z dôvodu podľa prvej vety sa považuje
za preskúmanie rozhodnutia vo všeobecnom záujme.88)
(13)
V konaní o nariadení obnovy konania vo veci podpory poskytovanej v rámci spoločnej
organizácie poľnohospodárskych trhov a v konaní o nariadení obnovy konania vo veci
podpory poskytovanej na sektorové opatrenie sa nepoužijú § 3 ods. 2 a 6, § 18 ods. 3 a § 33 ods. 2 správneho poriadku.
(14)
Proti rozhodnutiu, ktorým sa nariadila alebo povolila obnova konania vo veci podpory
poskytovanej v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov, a proti rozhodnutiu,
ktorým sa nariadila alebo povolila obnova konania vo veci podpory poskytovanej na
sektorové opatrenie sa nemožno odvolať.
(15)
Obnovené konanie vo veci podpory poskytovanej v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych
trhov a obnovené konanie vo veci podpory poskytovanej na sektorové opatrenie je začaté
dňom oznámenia rozhodnutia o nariadení alebo povolení obnovy konania účastníkovi konania;
túto skutočnosť uvedie správny orgán vo výroku tohto rozhodnutia.
(16)
Ak sa v konaní podľa odseku 15 vydá nové rozhodnutie, ktorým sa zamieta podpora alebo
jej preddavok alebo poskytuje podpora alebo jej preddavok v sume nižšej ako v pôvodnom
rozhodnutí, obsahuje nové rozhodnutie aj rozdiel sumy podpory alebo jej preddavku
poskytnutý podľa pôvodného rozhodnutia a sumy podpory alebo jej preddavku poskytnutý
podľa nového rozhodnutia. Prijímateľ je povinný vrátiť tento rozdiel do desiatich
dní odo dňa, kedy sa nové rozhodnutie stane vykonateľným; v novom rozhodnutí možno
určiť spôsob vrátenia tohto rozdielu.
§ 20
Monitorovanie trhu
(1)
Údaje, ktoré platobná agentúra získava pri monitorovaní trhu, je účastník trhu povinný
poskytnúť platobnej agentúre bezodplatne.
(2)
Monitorovanie trhu sa uskutočňuje vždy najmenej v rozsahu potrebnom na riadne splnenie
informačnej povinnosti členského štátu voči Komisii podľa osobitných predpisov.33a)
(3)
Platobná agentúra zabezpečuje ochranu a integritu údajov, ktoré jej pri monitorovaní
trhu poskytuje účastník trhu.
(4)
Platobná agentúra spracúva a uchováva údaje, ktoré jej pri monitorovaní trhu poskytuje
účastník trhu, prostredníctvom informačného systému verejnej správy podľa osobitného
predpisu.88a)
§ 22
Pôdohospodársky poradenský systém
(1)
Pôdohospodársky poradenský systém je systém poradenských služieb pre poľnohospodárstvo
a lesné hospodárstvo, ktorým sa zabezpečuje prenos výsledkov vedy a výskumu do praxe
s cieľom zlepšiť hospodárenie poľnohospodárskych podnikov a podnikov lesného hospodárstva
pri súčasnom dodržaní požiadaviek na trvalo udržateľné poľnohospodárstvo a lesné hospodárstvo.
Pôdohospodársky poradenský systém zahŕňa poľnohospodársky poradenský systém podľa
osobitného predpisu92) a poradenský systém pre lesné hospodárstvo podľa osobitného predpisu.93)
(2)
Poľnohospodársky poradenský systém zabezpečuje pomoc poľnohospodárom v rozsahu podľa
osobitného predpisu.94)
(3)
Poradenský systém pre lesné hospodárstvo zabezpečuje pomoc obhospodarovateľom lesov,
ak ide o zabezpečenie trvalo udržateľného obhospodarovania lesov.
(4)
Pôdohospodársky poradenský systém prevádzkuje ministerstvom pôdohospodárstva poverená
osoba, ktorá má personálne a materiálno-technické vybavenie na
a)
zabezpečenie systému vzdelávania,
b)
vedenie Centrálneho registra pôdohospodárskych poradcov (ďalej len „centrálny register“),
c)
zverejňovanie a aktualizáciu centrálneho registra,
d)
prevádzku Informačného systému pre pôdohospodársky poradenský systém a
e)
spracovanie a šírenie autorizovaných dát.
(5)
Poradenskú službu v rámci Pôdohospodárskeho poradenského systému poskytuje pôdohospodársky
poradca (ďalej len „poradca“), ktorý vykonáva túto službu vo vlastnom mene alebo ako
zamestnanec právnickej osoby alebo fyzickej osoby – podnikateľa.
(6)
Poradca musí spĺňať tieto podmienky:
a)
má ukončené stredoškolské vzdelanie v učebnom odbore alebo v študijnom odbore so
zameraním na poľnohospodárstvo, lesné hospodárstvo, rozvoj vidieka, veterinárne vedy
alebo potravinárstvo podľa osobitného predpisu96) a najmenej päť rokov praxe v príslušnom učebnom odbore alebo v poradenstve v poľnohospodárstve
alebo vysokoškolské vzdelanie a najmenej tri roky praxe najmä v poľnohospodárstve,
v potravinárstve, v oblasti veterinárneho lekárstva, lesníctva, práva alebo poradenstva
v poľnohospodárstve,
b)
absolvoval odbornú prípravu poradcov organizovanú poverenou osobou podľa odseku 4
písm. a),
c)
je držiteľom certifikátu o odbornej spôsobilosti poradcu alebo obdobného osvedčenia
vydaného v inom členskom štáte.
(7)
Certifikát o odbornej spôsobilosti poradcu je doklad o absolvovaní odbornej vzdelávacej
prípravy poradcu, ktorý vydáva poverená osoba podľa odseku 4 na obdobie piatich rokov.
(8)
Centrálny register obsahuje najmä tieto údaje poradcu:
a)
meno, priezvisko, titul, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého pobytu a adresu
prechodného pobytu, telefónne číslo a adresu elektronickej pošty, ak ide o fyzickú
osobu,
b)
meno, priezvisko, titul, identifikačné číslo organizácie, rodné číslo, ak nebolo
pridelené identifikačné číslo organizácie, adresu trvalého pobytu a adresu miesta
podnikania, ak nie je totožná s adresou trvalého pobytu, telefónne číslo a adresu
elektronickej pošty, ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
c)
názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, meno, priezvisko, titul, telefónne
číslo, adresu elektronickej pošty, dátum a miesto narodenia fyzickej osoby, ktorá
je štatutárnym orgánom alebo jeho členom; ak je štatutárnym orgánom právnická osoba,
jej názov, sídlo, identifikačné číslo organizácie, meno, priezvisko, titul, telefónne
číslo, adresu elektronickej pošty, dátum a miesto narodenia fyzickej osoby, ktorá
je jej štatutárnym orgánom, ak ide o právnickú osobu a jej zamestnanca.
(9)
Centrálny register zverejnený na webovom sídle poverenej osoby podľa odseku 4 obsahuje
najmä tieto údaje poradcu:
a)
meno, priezvisko, titul, adresu trvalého pobytu alebo adresu prechodného pobytu,
telefónne číslo a adresu elektronickej pošty, ak ide o fyzickú osobu,
b)
meno, priezvisko, titul, adresu trvalého pobytu alebo adresu miesta podnikania, ak
nie je totožná s adresou trvalého pobytu, telefónne číslo a adresu elektronickej pošty,
ak ide o fyzickú osobu – podnikateľa,
c)
názov, sídlo, meno, priezvisko, titul, telefónne číslo, adresu elektronickej pošty
poradcu, ak ide o právnickú osobu a jej zamestnanca.
(10)
Informačný systém pre Pôdohospodársky poradenský systém je podporný systém informačných
zdrojov pre poradenské služby. Je súčasťou informačného systému ministerstva pôdohospodárstva.
Informačný systém vytvára, prevádzkuje a rozvíja osoba poverená ministerstvom pôdohospodárstva.
(11)
Informačný systém pre Pôdohospodársky poradenský systém tvoria:
a)
základné komponenty architektúry integrovaného informačného systému verejnej správy,
ako sú identifikátory, číselníky, registre a prístupové komponenty podľa osobitného
predpisu,97)
b)
špecializované informácie a zdrojové evidencie pre oblasť krížového plnenia,
c)
registre autorizovaných dátových zdrojov vrátane registra platných právnych predpisov
a súvisiacich dokumentov týkajúcich sa pôdohospodárstva,
d)
centrálny register.
(12)
Informačný systém pre Pôdohospodársky poradenský systém sa dopĺňa a aktualizuje vybranými
údajmi z autorizovaných dátových zdrojov, najmä vybranými údajmi z integrovaného administratívneho
a kontrolného systému v časti krížové plnenie, zo systému identifikácie poľnohospodárskych
pozemkov a z centrálnej evidencie hospodárskych zvierat.
Konanie o priamych podporách
§ 23
Základné pravidlá
(1)
(2)
V konaní o priamych podporách konajúci orgán uplatňuje zásadu riadneho finančného
hospodárenia, zásadu transparentnosti, zásadu nediskriminácie, zásadu hospodárnosti,
zásadu efektívnosti, zásadu účelnosti, zásadu účinnosti a zásadu zákazu konfliktu
záujmov.
(3)
Konajúcim orgánom je ministerstvo pôdohospodárstva a platobná agentúra.
(4)
Konanie je neverejné okrem úkonov, ktorých povaha to neumožňuje.
(5)
Na žiadosť konajúceho orgánu sú štátne orgány, orgány územnej samosprávy a osoby
povinné oznámiť konajúcemu orgánu skutočnosti, ktoré majú význam pre konanie a rozhodnutie.
§ 24
Účastník konania
(1)
Účastníkom konania o priamych podporách je žiadateľ.
(2)
Žiadateľom je poľnohospodár, alebo obhospodarovateľ lesa, ktorí predkladajú žiadosť
o priame podpory podľa osobitného predpisu.52c)
(3)
Žiadateľ sa môže dať zastupovať advokátom alebo iným zástupcom, ktorého si zvolí.
Splnomocnenie na zastupovanie treba konajúcemu orgánu preukázať písomným splnomocnením.
Odvolanie splnomocnenia žiadateľom alebo výpoveď splnomocnenia zástupcom sú voči konajúcemu
orgánu účinné dňom, keď ich žiadateľ alebo zástupca konajúcemu orgánu doručil.
§ 25
Začatie konania a podanie
(1)
Konanie o priamych podporách sa začína doručením žiadosti o priame podpory platobnej
agentúre na základe výzvy vyhlásenej podľa osobitných predpisov.101)
(2)
Žiadateľ podáva podanie prostredníctvom ústredného portálu verejnej správy.101a) Ak osobitný predpis101) ustanovuje povinnosť použiť na podanie určený formulár, podanie žiadosti možno urobiť
len použitím takéhoto formulára. Podanie sa posudzuje podľa jeho obsahu. Z podania
musí byť zrejmé, kto ho podáva, akej veci sa týka a čo sa navrhuje; osobitné predpisy102) alebo platobná agentúra vo výzve vyhlásenej podľa osobitného predpisu101) môže určiť ďalšie jeho podstatné náležitosti.
(3)
Ak vzniknú nedostatky alebo pochybnosti o pravdivosti podania alebo jeho príloh alebo
je podanie alebo jeho prílohy neúplné, konajúci orgán oznámi tieto nedostatky alebo
pochybnosti žiadateľovi a vyzve ho, aby sa k nim vyjadril; konajúci orgán určí žiadateľovi
primeranú lehotu na vyjadrenie, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní odo
dňa doručenia oznámenia konajúceho orgánu a súčasne ho poučí o následkoch nedodržania
určenej lehoty.102a)
(4)
Platobná agentúra je oprávnená opraviť žiadosť o priame podpory podľa osobitného
predpisu.102b)
§ 26
Priebeh konania a rozhodnutie
(1)
Oprávnenosť žiadosti o priame podpory sa overuje postupmi podľa osobitných predpisov.103) Vykonávanie dôkazných prostriedkov patrí konajúcemu orgánu. Platobná agentúra môže
v prvostupňovom konaní pri zisťovaní skutkového stavu a overovaní plnenia podmienok
na poskytnutie priamych podpôr vyzvať žiadateľa, aby jej predložil dôkazy v primeranej
lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako päť pracovných dní odo dňa doručenia výzvy.
(2)
V prvostupňovom konaní sa neprihliada na dôkazy predložené po uplynutí lehoty určenej
konajúcim orgánom alebo osobitnými predpismi.106)
(3)
O dôležitých úkonoch v konaní, najmä o vykonaných dôkazoch, o vyjadreniach konajúci
orgán spisuje
a)
protokol, ktorým je najmä výstup z informačného systému a integrovaného administratívneho
a kontrolného systému,
b)
správu, ktorá umožňuje preskúmať podrobnosti vykonaných kontrol podľa § 18d alebo
c)
úradný záznam o dôležitých úkonoch v konaní o priamych podporách podpísaný zamestnancom
konajúceho orgánu, ktorý ho vyhotovil.
(4)
Konajúci orgán v konaní o priamych podporách zisťuje splnenie podmienok na poskytnutie
priamych podpôr na základe podanej žiadosti.
(5)
Konajúci orgán rozhodne o žiadosti o priame podpory podľa osobitných predpisov.108)
(6)
Platobná agentúra rozhodne o žiadosti o priame podpory do 13 mesiacov odo dňa jej
doručenia.
(7)
Rozhodnutie musí byť v súlade s týmto zákonom a osobitnými predpismi, musí ho vydať
konajúci orgán, musí vychádzať zo stavu veci zisteného v konaní a musí obsahovať náležitosti
ustanovené týmto zákonom.
(8)
Písomné rozhodnutie obsahuje výrok, ktorý sa môže členiť na časti, odôvodnenie a
poučenie o opravnom prostriedku. V písomnom vyhotovení rozhodnutia sa uvedie orgán,
ktorý rozhodnutie vydal, dátum vydania rozhodnutia a označenie žiadosti, ktorá bola
predmetom konania. Rozhodnutie musí mať odtlačok úradnej pečiatky a podpis s uvedením
mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby. Ak sa rozhodnutie vyhotovuje v elektronickej
podobe podľa osobitného predpisu o elektronickej podobe výkonu verejnej moci, neobsahuje
úradnú pečiatku a podpis, ale je konajúcim orgánom autorizované podľa osobitného predpisu
o elektronickej podobe výkonu verejnej moci.
(9)
Výrok obsahuje rozhodnutie vo veci s uvedením ustanovenia právneho predpisu, podľa
ktorého sa rozhodlo. Písomné rozhodnutie o schválení žiadosti obsahuje vo výroku výšku
schválených priamych podpôr. Proti rozhodnutiu alebo časti výroku rozhodnutia o schválení
poskytnutia podpory v plnom rozsahu, alebo ak tak ustanovuje § 34 ods. 8, sa nemožno odvolať.
(10)
Rozhodnutie obsahuje odôvodnenie, ak odsek 11 neustanovuje inak. Povinnou prílohou
rozhodnutia je špecifikácia platieb, ktorá obsahuje nahlásenú a určenú výmeru plochy,
nahlásený alebo určený počet zvierat, výpočet výšky schválených priamych podpôr a
výpočet udelených sankcií.
(11)
Rozhodnutie, ktorým sa žiadateľovi vyhovuje v plnom rozsahu, nemusí obsahovať odôvodnenie.
Proti takémuto rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok.
(12)
Poučenie o opravnom prostriedku obsahuje údaj, či možno proti rozhodnutiu o žiadosti
podať opravný prostriedok, v akej lehote a na ktorý orgán možno opravný prostriedok
podať. Poučenie o opravnom prostriedku obsahuje aj údaj, že rozhodnutie o žiadosti
možno preskúmať súdom.
(13)
Konajúci orgán z vlastného podnetu alebo na návrh opraví chyby v písaní, v počítaní
a iné zrejmé nesprávnosti v písomnom vyhotovení rozhodnutia a upovedomí o tom žiadateľa.
O oprave chýb a iných zrejmých nesprávností sa rozhodnutie nevydáva.
(14)
Ak sa poskytne plnenie podľa tohto zákona vo forme preddavkovej platby podľa osobitného
predpisu,109) rozhodnutie sa nevydáva a táto skutočnosť sa vyznačí v spise.
§ 27
Nahliadanie do spisu
(1)
Žiadateľ a jeho splnomocnený zástupca majú právo nahliadať do spisu a robiť si z
neho výpisy, odpisy a kópie.
(2)
Inej osobe ako osobe uvedenej v odseku 1 konajúci orgán poskytne informácie, ak tak
ustanovujú osobitné predpisy.110)
(3)
Konajúci orgán je povinný urobiť opatrenie, aby sa nesprístupnila utajovaná skutočnosť,
bankové tajomstvo, daňové tajomstvo, obchodné tajomstvo alebo neporušila zákonom uložená
alebo uznaná povinnosť mlčanlivosti alebo neohrozili finančné záujmy Slovenskej republiky
alebo Európskej únie.
§ 28
(1)
(2)
Konajúci orgán je povinný overiť súlad údajov v žiadosti o priame podpory s údajmi
evidovanými v registri užívacích vzťahov k pozemkom podľa odseku 1.
§ 29
Na poľnohospodárskej ploche alebo jej časti, ktorá nespĺňa podmienku podľa § 28 ods. 1, konajúci orgán neurčí poľnohospodársku plochu a rozhodne v súlade s podmienkami
ustanovenými podľa osobitného predpisu.114)
§ 30
Úkony zabezpečujúce priebeh konania v prípade smrti žiadateľa
§ 31
Prerušenie konania
(1)
Konajúci orgán môže konanie o priamych podporách prerušiť, ak
a)
má vedomosť, že sa začalo konanie o predbežnej otázke,
b)
je potrebné posúdiť skutočnosti alebo získať informácie súvisiace s konaním.
(2)
Konanie je prerušené dňom uvedeným v rozhodnutí o prerušení konania. Proti tomuto
rozhodnutiu sa nemožno odvolať.
(3)
Konajúci orgán pokračuje v konaní o priamych podporách z vlastného podnetu, ak pominuli
dôvody, pre ktoré sa konanie prerušilo. Ak je konanie o priamych podporách prerušené,
lehoty podľa tohto zákona neplynú.
§ 32
Zastavenie konania
(1)
Konajúci orgán konanie zastaví, ak
a)
žiadateľ vzal späť žiadosť pred vydaním rozhodnutia v súlade s osobitným predpisom,119)
b)
žiadateľ zomrel, bol vyhlásený za mŕtveho, ak nejde o prípad podľa § 30, alebo zanikol bez právneho nástupcu,
c)
žiadateľ nepredložil žiadosť riadne, včas a vo forme určenej podľa osobitného predpisu,120)
d)
sú pochybnosti o pravdivosti alebo úplnosti žiadosti a žiadateľ tieto pochybnosti
neodstránil v určenej lehote,
e)
tak ustanovuje tento zákon.
(2)
Rozhodnutie o zastavení konania podľa odseku 1 písm. b) sa nedoručuje; toto rozhodnutie
sa vyznačí a založí v spise.
(3)
§ 33
Právoplatnosť a vykonateľnosť rozhodnutia
(1)
Rozhodnutie alebo časť výroku rozhodnutia, proti ktorému sa nemožno odvolať, je právoplatné.
(2)
Rozhodnutie alebo časť výroku rozhodnutia je vykonateľné, ak sa proti nemu nemožno
odvolať alebo ak odvolanie nemá odkladný účinok.
§ 34
Odvolanie
(1)
Proti rozhodnutiu konajúceho orgánu možno podať odvolanie, ak odsek 8 neustanovuje
inak alebo ak sa žiadateľ odvolania písomne alebo ústne do zápisnice nevzdal.
(2)
Odvolanie môže podať žiadateľ písomne u konajúceho orgánu, ktorý napadnuté rozhodnutie
vydal, do 15 pracovných dní odo dňa doručenia rozhodnutia.
(3)
Odvolanie proti rozhodnutiu vo veci samej, ktorým sa žiadateľovi nevyhovuje v plnom
rozsahu, nemá odkladný účinok.
(4)
Rozsah, v akom sa rozhodnutie napáda, a dôvody odvolania môže žiadateľ rozšíriť len
do uplynutia lehoty na podanie odvolania.
(5)
Ak žiadateľ v dôsledku nesprávneho poučenia alebo preto, že nebol poučený vôbec,
podal odvolania po lehote, predpokladá sa, že ho podal včas, ak tak urobil najneskôr
do jedného mesiaca odo dňa doručenia napadnutého rozhodnutia.
(6)
Odvolanie obsahuje
a)
označenie žiadateľa,
b)
označenie konajúceho orgánu, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal,
c)
označenie rozhodnutia, proti ktorému odvolanie smeruje,
d)
akej veci sa odvolanie týka a dôvody podania odvolania,
e)
čo odvolaním žiadateľ navrhuje,
f)
podpis osoby oprávnenej podať odvolanie.
(7)
Ak žiadateľ vezme odvolanie späť, nemôže podať v tej istej veci nové odvolanie. Oznámenie
o späťvzatí odvolania podáva žiadateľ písomne u konajúceho orgánu. Ak dôjde k späťvzatiu
odvolania do rozhodnutia o odvolaní, konajúci orgán odvolacie konanie zastaví.
(8)
Odvolanie nie je prípustné proti
a)
rozhodnutiu o zastavení konania,
b)
rozhodnutiu o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania,
c)
rozhodnutiu, o ktorom to ustanovuje tento zákon.
(9)
Konajúci orgán odvolanie písomne zamietne, ak
a)
nie je podané oprávnenou osobou,
b)
sa žiadateľ práva na odvolanie písomne alebo ústne do zápisnice vzdal,
c)
je podané po určenej lehote, ak odsek 5 neustanovuje inak,
d)
je podané po späťvzatí,
e)
nie je podané písomne,
f)
neobsahuje náležitosti podľa odseku 6 písm. d) až f),
g)
je podané proti rozhodnutiu, proti ktorému nie je odvolanie prípustné.
§ 35
Odvolacie konanie
(1)
Konajúci orgán, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, môže rozhodnúť o odvolaní, ak
mu v plnom rozsahu vyhovie.
(2)
Ak konajúci orgán, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, v plnom rozsahu nevyhovie odvolaniu,
predloží ho spolu s výsledkami doplneného konania a administratívnym spisom odvolaciemu
orgánu najneskôr do 40 pracovných dní odo dňa, keď mu bolo odvolanie doručené a upovedomí
o tom žiadateľa.
(3)
Výsledky doplneného konania musia obsahovať najmä tieto náležitosti:
a)
informáciu, ako konajúci orgán rozhodol vo veci,
b)
opis priebehu konania od začatia konania až do vydania napadnutého rozhodnutia,
c)
stanovisko ku všetkým dôvodom odvolania, ktoré žiadateľ v odvolaní uviedol,
d)
odôvodnenie ustanovení, ktoré boli použité v stanovisku ku všetkým dôvodom odvolania,
e)
odôvodnenie ustanovení, na základe ktorých konajúci orgán nerozhodol o podanom odvolaní
v rámci autoremedúry,
f)
návrh na výrok rozhodnutia o odvolaní.
(4)
Ak výsledky doplneného konania neobsahujú náležitosti podľa odseku 3, konajúci orgán,
ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, ich doplní na požiadanie odvolacieho orgánu najneskôr
v lehote do piatich pracovných dní.
(5)
Odvolacím orgánom je ministerstvo pôdohospodárstva. Ak sa odvolanie podáva proti
rozhodnutiu ministerstva pôdohospodárstva, o odvolaní rozhoduje minister pôdohospodárstva
na základe návrhu ním ustanovenej osobitnej komisie.
(6)
Odvolací orgán napadnuté rozhodnutie zmení alebo zruší, inak odvolanie zamietne a
rozhodnutie potvrdí.
(7)
Ak sú na to dôvody, odvolací orgán napadnuté rozhodnutie zruší a vec vráti konajúcemu
orgánu, ktorý ho vydal, na nové prejednanie a rozhodnutie. Konajúci orgán je viazaný
právnym názorom odvolacieho orgánu.
(8)
V odvolacom konaní sa neprihliada na neskôr predložené dôkazy, ktoré neboli uplatnené
v prvostupňovom konaní v určenej lehote, hoci uplatnené mohli byť.
(9)
Rozhodnutie o odvolaní musí byť vydané do 30 pracovných dní od predloženia odvolania
odvolaciemu orgánu, vo zvlášť zložitých prípadoch najneskôr do 60 pracovných dní;
o tejto skutočnosti odvolací orgán upovedomí žiadateľa s uvedením dôvodov.
(10)
Ak odvolací orgán napadnuté rozhodnutie zruší a vec vráti na nové prejednanie a rozhodnutie,
konajúci orgán rozhodne do 30 pracovných dní odo dňa začatia konania; konanie začína
doručením rozhodnutia odvolacieho orgánu podľa odseku 7 konajúcemu orgánu. V osobitne
zložitých prípadoch konajúci orgán rozhodne do 60 pracovných dní odo dňa začatia konania.
Ak vzhľadom na mimoriadnu zložitosť prípadu, iné závažné okolnosti alebo osobitnú
povahu prípadu nemožno rozhodnúť ani v lehote do 60 pracovných dní, môže túto lehotu
pred jej uplynutím na základe písomného odôvodnenia primerane predĺžiť odvolací orgán.
O predĺžení lehoty odvolacím orgánom upovedomí konajúci orgán žiadateľa s uvedením
dôvodov. Ak rozhoduje odvolací orgán, môže túto lehotu pred jej uplynutím na základe
písomného odôvodnenia primerane predĺžiť minister pôdohospodárstva. O predĺžení lehoty
ministrom pôdohospodárstva upovedomí odvolací orgán žiadateľa s uvedením dôvodov.
(11)
Proti rozhodnutiu odvolacieho orgánu alebo ministra pôdohospodárstva o odvolaní sa
nemožno ďalej odvolať.
§ 36
Preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania
(1)
Rozhodnutie, ktoré je právoplatné, môže ministerstvo pôdohospodárstva z vlastného
podnetu, z podnetu platobnej agentúry alebo z podnetu žiadateľa preskúmať mimo odvolacieho
konania; ak ide o právoplatné rozhodnutie ministerstva pôdohospodárstva, príslušným
na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania je minister pôdohospodárstva na
základe návrhu ním ustanovenej osobitnej komisie.
(2)
Podnet na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania sa podáva konajúcemu orgánu,
ktorý napadnuté rozhodnutie vydal, a môže byť podaný najneskôr do siedmich rokov odo
dňa právoplatnosti napadnutého rozhodnutia.
(3)
Podnetu na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania môže v plnom rozsahu
vyhovieť aj orgán, ktorý napadnuté rozhodnutie vydal. Inak ho predloží orgánu príslušnému
na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania najneskôr do 40 pracovných dní
odo dňa, keď mu bol podnet doručený.
(4)
Konanie o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania sa začína doručením oznámenia
o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania z vlastného podnetu žiadateľovi
alebo doručením oznámenia o uznaní opodstatnenosti podnetu žiadateľa na preskúmanie
rozhodnutia mimo odvolacieho konania žiadateľovi.
(5)
Ak sa v konaní o preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania zistí, že preskúmavané
rozhodnutie bolo vydané v rozpore s týmto zákonom alebo s osobitnými predpismi, orgán
príslušný na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania rozhodnutie zmení, zruší
alebo zruší a vráti konajúcemu orgánu na ďalšie konanie, inak konanie zastaví.
(6)
Ak sa preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania začalo na podnet žiadateľa,
orgán príslušný na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania písomne informuje
o výsledku preskúmania rozhodnutia mimo odvolacieho konania žiadateľa.
(7)
Pri preskúmaní rozhodnutia mimo odvolacieho konania vychádza orgán príslušný na preskúmanie
rozhodnutia mimo odvolacieho konania z právneho stavu a skutkových okolností v čase
vydania rozhodnutia. Orgán príslušný na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania
nemôže rozhodnutie zmeniť, zrušiť alebo zrušiť a vrátiť vec na ďalšie konanie podľa
odseku 5, ak sa po jeho vydaní dodatočne zmenili rozhodujúce skutkové okolnosti, z
ktorých pôvodné rozhodnutie vychádzalo.
(8)
Orgán príslušný na preskúmanie rozhodnutia mimo odvolacieho konania je povinný rozhodnúť
mimo odvolacieho konania do 60 pracovných dní od začatia konania. Vo zvlášť zložitých
prípadoch rozhodne najneskôr do 90 pracovných dní od začatia konania; o tejto skutočnosti
upovedomí žiadateľa s uvedením dôvodov.
(9)
Proti rozhodnutiu, ktorým sa rozhodnutie mimo odvolacieho konania zrušuje a vec sa
vracia na ďalšie konanie, proti rozhodnutiu, ktorým sa zrušuje alebo mení rozhodnutie
mimo odvolacieho konania, nemožno podať podnet na jeho preskúmanie mimo odvolacieho
konania.
§ 36a
Poriadkové pokuty
(1)
Kontrolný orgán uloží kontrolovanej osobe poriadkovú pokutu od 50 eur do 5 000 eur,
ak kontrolovaná osoba pri kontrole na mieste podľa § 18b, ktorou sa overuje plnenie podmienok podľa § 18 ods. 1 písm. e) alebo písm. f) alebo ktorou sa overuje úplnosť a pravdivosť údajov podľa § 18 ods. 1 písm. g), poruší povinnosť podľa § 18b ods. 6 alebo § 18c ods. 4.
(2)
Kontrolný orgán uloží kontrolovanej osobe poriadkovú pokutu od 1 000 eur do 15 000
eur, ak kontrolovaná osoba bez závažného dôvodu neumožní vykonanie kontroly na mieste
podľa § 18b, ktorou sa overuje plnenie podmienok podľa § 18 ods. 1 písm. e) alebo písm. f) alebo ktorou sa overuje úplnosť a pravdivosť údajov podľa § 18 ods. 1 písm. g).
(3)
Pri ukladaní poriadkovej pokuty sa prihliada na závažnosť, čas trvania a následky
porušenia povinnosti. Poriadkovú pokutu možno uložiť aj opakovane. Uložením poriadkovej
pokuty nezaniká povinnosť, za ktorej porušenie bola poriadková pokuta uložená.
(4)
Poriadkovú pokutu možno uložiť do 12 mesiacov odo dňa porušenia povinnosti.
(5)
Poriadková pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o jej uložení, ak v ňom nie je určená iná lehota splatnosti.
(6)
Poriadkové pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
Správne delikty
§ 37
(1)
Platobná agentúra uloží pokutu od 5 000 eur do 200 000 eur tomu, kto
a)
v určenej lehote neposkytne platobnej agentúre doklady preukazujúce, že poľnohospodárske
výrobky, na ktoré je udelená licencia, spĺňajú podmienky, ktoré podľa osobitného predpisu86m) musia spĺňať po jej udelení alebo
b)
v lehote ustanovenej osobitným predpisom86m) alebo určenej platobnou agentúrou nezabezpečí, aby poľnohospodárske výrobky, na ktoré
je udelená licencia, tieto podmienky spĺňali.
(2)
Platobná agentúra uloží pokutu do 200 000 eur tomu, kto
a)
neposkytne platobnej agentúre údaje podľa § 10 ods. 1 písm. x), § 19 ods. 2 alebo § 20 ods. 1, alebo
b)
poskytne platobnej agentúre nesprávne údaje alebo neúplné údaje podľa § 10 ods. 1 písm. x), § 19 ods. 2 alebo § 20 ods. 1.
(3)
(4)
(5)
Platobná agentúra navrhne ministerstvu pôdohospodárstva odobrať uznanie
a)
organizácie výrobcov, ak prestane spĺňať podmienky na uznanie,125)
b)
skupiny výrobcov, ak prestane spĺňať podmienky na uznanie,125a)
c)
združenia organizácie výrobcov, ak prestane spĺňať podmienky na uznanie,125b)
d)
medziodvetvovej organizácie, ak prestane spĺňať podmienky na uznanie alebo ak sú
na to dôvody podľa osobitného predpisu.126)
(6)
Pri určení výšky pokuty sa prihliada na závažnosť protiprávneho konania, spôsob a
čas trvania, ako aj na možné následky tohto konania.
(7)
Platobná agentúra rozhodne o uložení pokuty podľa odseku 1 alebo odseku 2 do jedného
roka odo dňa, keď platobná agentúra zistí porušenie povinnosti, najneskôr do troch
rokov odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti. Platobná agentúra rozhodne o uložení
pokuty podľa odseku 4 do šiestich mesiacov odo dňa, keď platobná agentúra zistí porušenie
povinnosti, najneskôr do jedného roka odo dňa, keď došlo k porušeniu povinnosti.
(8)
Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu.
(9)
Uložením pokuty podľa odsekov 1, 2 alebo odseku 4 nezaniká povinnosť, za porušenie
ktorej sa pokuta uložila; pokutu možno uložiť opakovane.
§ 38
Doložka o obchádzaní
Ak ministerstvo pôdohospodárstva alebo platobná agentúra zistí, že žiadateľ umelo
vytvoril podmienky na poskytnutie podpory, postupuje sa podľa osobitného predpisu.127)
Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia
§ 39
Splnomocňovacie ustanovenia
(1)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo pôdohospodárstva ustanoví
podrobnosti o štruktúre Pôdohospodárskeho poradenského systému, podrobnosti o požiadavkách
na poradcov, postup pri zápise do centrálneho registra, postup pri výmaze z centrálneho
registra, druhy poplatkov a ich výšku, vzory certifikátu o odbornej spôsobilosti poradcu,
základné skupiny používateľov a priority Pôdohospodárskeho poradenského systému.
(2)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo pôdohospodárstva, ustanoví
a)
údaje súvisiace s údajmi podľa § 10 ods. 1 písm. x), ktoré je prvonákupca povinný spolu s nimi nahlasovať platobnej agentúre,
b)
štruktúru, formu a čas hlásenia údajov podľa § 19 ods. 2.
(3)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo pôdohospodárstva, ustanoví
spôsoby, ktorými možno urobiť podanie vo veci podpory poskytovanej v rámci spoločnej
organizácie poľnohospodárskych trhov a podanie vo veci podpory poskytovanej na sektorové
opatrenie.
§ 40
Spoločné ustanovenia
(1)
Na konania podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,98) ak odsek 2, § 11a, § 18e a 19a, a § 23 ods. 1 neustanovujú inak.
(2)
Všeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na
a)
vydávanie výpisu z licencie a potvrdzovanie správnosti licencie alebo jej výpisu,
b)
poverenie na vykonanie kontroly na mieste podľa § 18b až 18d,
c)
rozhodovanie o vylúčení zamestnanca podľa § 18b ods. 3 alebo o vylúčení zamestnanca alebo poverenej fyzickej osoby podľa § 18c ods. 6, ak § 18e neustanovuje inak,
d)
zabezpečovanie cyklickej obnovy dielov pôdnych blokov, zabezpečovanie systému identifikácie
poľnohospodárskych pozemkov, zabezpečenie aktualizácie ich registrov [§ 10 ods. 1 písm. ad)],
e)
povoľovanie podľa § 10 ods. 1 písm. d),
f)
poskytovanie pomoci.
(3)
Na vedenie evidencie pôdnych blokov a dielov pôdnych blokov [§ 10 ods. 1 písm. ac)] sa nevzťahuje osobitný predpis.128)
§ 41
Prechodné ustanovenia
(1)
Do uplynutia trojročnej archivačnej doby je ministerstvo pôdohospodárstva riadiacim
orgánom pre Operačný program Rybné hospodárstvo SR 2007 – 2013 a vzťahujú sa naň povinnosti
ustanovené osobitným predpisom.129)
(2)
Konanie o poskytnutí priamych podpôr začaté podľa predpisov účinných do 31. decembra
2017, ktoré sa právoplatne neskončilo pred 1. januárom 2018, sa dokončí podľa doterajších
predpisov.
(3)
Rozhodnutie o priamych podporách, ktoré nadobudlo právoplatnosť pred 1. januárom
2018, možno preskúmať mimo odvolacieho konania podľa § 36.
(4)
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti poradcu vydané pred 1. januárom 2018 je certifikátom
o odbornej spôsobilosti poradcu podľa tohto zákona.
(5)
Platobná agentúra zriadená podľa doterajších predpisov je platobnou agentúrou podľa
tohto zákona.
§ 41a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2022
(1)
Konanie o priamych podporách, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 31. decembra
2021, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2021.
(2)
Podľa § 13 ods. 10 v znení účinnom od 1. januára 2022 postupuje platobná agentúra aj v prípade, ak je
vyplácanie podpory alebo príspevku poskytnutého podľa osobitného predpisu64) pozastavené podľa § 13 ods. 10 v znení účinnom do 31. decembra 2021.
§ 41b
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. augusta 2023
Poskytovanie dotácie na základe výzvy na predkladanie žiadostí o poskytnutie dotácie
vyhlásenej do 31. júla 2023 sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. júla
2023.
§ 41c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2026
(1)
Pozastavenia podpory podľa § 13 ods. 12 v znení účinnom do 31. decembra 2025 sa zrušujú.
(2)
Konanie o priamych podporách, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 31. decembra
2025, sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2025.
§ 41d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. apríla 2029
Konanie o priamych podporách, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 31. marca
2029 sa dokončí podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. marca 2029.
§ 42
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1.
zákon č. 543/2007 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve
a rozvoji vidieka v znení zákona č. 601/2008 Z. z., zákona č. 390/2009 Z. z., zákona
č. 101/2011 Z. z., zákona č. 223/2012 Z. z., zákona č. 353/2012 Z. z., zákona č. 211/2013
Z. z., zákona č. 115/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona č. 363/2014 Z. z.
a zákona č. 125/2016 Z. z.,
2.
zákon č. 33/2013 Z. z. o podpore poľnohospodárskej prvovýroby v roku 2013.
§ 43
Zrušujú sa:
1.
zákon č. 267/2010 Z. z. o poskytovaní dotácie na kompenzáciu strát spôsobených nepriaznivou poveternostnou
udalosťou, ktorú možno prirovnať k prírodnej katastrofe, prírodnou katastrofou alebo
mimoriadnou udalosťou v znení zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z. a
zákona č. 310/2021 Z. z.,
2.
zákon č. 43/2019 Z. z. o poskytnutí pomoci v poľnohospodárskej prvovýrobe v znení zákona č. 310/2021 Z.
z.,
3.
vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č.
226/2017 Z. z. o poskytovaní podpory v lesnom hospodárstve na plnenie mimoprodukčných funkcií lesov,
4.
výnos Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 5. mája
2011 č. 536/2011-100 o podrobnostiach pri poskytovaní podpory v pôdohospodárstve a
pri rozvoji vidieka (oznámenie č. 144/2011 Z. z.) v znení výnosu z 25. októbra 2011 č. 917/2011-100 (oznámenie č. 374/2011 Z. z.), výnosu z 3. augusta 2012 č. 571/2012-100 (oznámenie č. 228/2012 Z. z.) a výnosu z 13. novembra 2012 č. 867/2012-100 (oznámenie č. 359/2012 Z. z.),
5.
výnos Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z 10.
decembra 2014 č. 660/2014-100 o poskytovaní podpory v poľnohospodárstve, potravinárstve,
lesnom hospodárstve a rybnom hospodárstve (oznámenie č. 368/2014 Z. z.).
6.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 55/2015 Z. z. o podmienkach spoločnej organizácie trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami.
Čl. II
Zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 357/2015 Z. z., zákona č.
91/2016 Z. z., zákona č. 171/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z. a zákona č. 93/2017
Z. z. sa mení takto:
V § 49 ods. 5 sa slovo „nepoužijú“ nahrádza slovami „použijú primerane“.
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2018.
Andrej Kiska v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.
Andrej Danko v. r.
Robert Fico v. r.
1)
Nariadenie Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií
pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 zmluvy (Ú. v. EÚ L
187, 26. 6. 2014).
Zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci).
Zákon č. 528/2008 Z. z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci).
2)
Čl. 21 ods. 1 písm. a) a b), čl. 28 až 31 a čl. 33 a 34 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom
Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia
Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.
Čl. 70 až 72 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6. 12. 2021) v platnom znení.
Čl. 70 až 72 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6. 12. 2021) v platnom znení.
2a)
Čl. 73 ods. 4 písm. c) bod i) a čl. 83 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2021/2115
v platnom znení.
3)
Napríklad nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní
spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č.
352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES)
č. 485/2008 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá
priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej
poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a
nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení, nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára
spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, a ktorým sa zrušujú nariadenia
Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v.
EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení, nariadenie Rady (EÚ) č. 1370/2013 zo 16.
decembra 2013, ktorým sa určujú opatrenia týkajúce sa stanovovania niektorých druhov
pomoci a náhrad súvisiacich so spoločnou organizáciou trhov s poľnohospodárskymi výrobkami
(Ú. v. EÚ L 346, 20. 12. 2013) v platnom znení.
4)
Napríklad nariadenie Komisie (EÚ) č. 1407/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní
článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis (Ú. v. EÚ
L 352, 24. 12. 2013), nariadenie Komisie (EÚ) č. 1408/2013 z 18. decembra 2013 o uplatňovaní
článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis v sektore
poľnohospodárstva (Ú. v. EÚ L 352, 24. 12. 2013), nariadenie (EÚ) č. 651/2014, nariadenie
Komisie (EÚ) č. 702/2014 z 25. júna 2014, ktorým sa určité kategórie pomoci v odvetví
poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach vyhlasujú za zlučiteľné
s vnútorným trhom pri uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie
(Ú. v. EÚ L 193, 1. 7. 2014), nariadenie Komisie (EÚ) č. 717/2014 z 27. júna 2014
o uplatňovaní článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie na pomoc de minimis
v sektore rybolovu a akvakultúry (Ú. v. EÚ L 190, 28. 6. 2014), zákon č. 326/2005
Z. z. o lesoch v znení neskorších predpisov, Usmernenia Európskej únie o štátnej pomoci
v odvetviach poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na
roky 2014 až 2020 (2014/C 204/01) (Ú. v. EÚ C 204, 1. 7. 2014).
5)
Kapitola II oddiel 4 a 5 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
6)
Čl. 23 ods. 8 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
7)
Čl. 36 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
8)
Čl. 16 nariadenia (EÚ) č. 2021/2115 v platnom znení.
8a)
Čl. 147 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
9)
Čl. 65 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 z 2. decembra 2021
o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a o zrušení
nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 (Ú. v. EÚ L 435, 6. 12. 2021) v platnom znení.
10)
Napríklad § 25 zákona č. 292/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
11)
Napríklad nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení, nariadenie EÚ č. 1308/2013
v platnom znení.
11a)
Čl. 68 odsek 2 písmeno a) nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
11b)
Čl. 70 a čl. 73 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
12)
Napríklad delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 907/2014 z 11. marca 2014, ktorým
sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o
platobné agentúry a ostatné orgány, finančné hospodárenie, schvaľovanie účtovných
závierok, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 255, 28. 8. 2014) v platnom znení.
12a)
Napríklad čl. 223 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení, prílohy I až III
vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1185 z 20. apríla 2017, ktorým sa stanovujú
pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 a (EÚ)
č. 1308/2013, pokiaľ ide o poskytovanie informácií a predkladanie dokumentov Komisii,
a ktorým sa menia a zrušujú viaceré nariadenia Komisie (Ú. v. EÚ L 171, 4. 7. 2017)
v platnom znení.
12b)
Čl. 113 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
12c)
Hlava III nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
13)
Napríklad čl. 8 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení, čl. 1, 2 a 5 vykonávacieho
nariadenia Komisie (EÚ) 2022/128 z 21. decembra 2021, ktorým sa stanovujú pravidlá
uplatňovania nariadenia (EÚ) Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 vzhľadom
na platobné agentúry a ostatné orgány, finančné riadenie, schvaľovanie účtov, kontroly,
zábezpeky a transparentnosť (Ú. v. EÚ L 20, 31. 1. 2022).
13a)
Čl. 124 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
13b)
Čl. 126 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
14)
Hlava VI nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
14a)
Čl. 83 až 89 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
15)
Čl. 9 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
16)
Čl. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 908/2014 v platnom znení.
17)
Čl. 36 nariadenia (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení.
17a)
Hlava IV Kapitola III nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
18)
§ 9 ods. 3 a § 20 až 27 zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
18a)
Zákon č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej
republiky v znení neskorších predpisov.
18b)
§ 2 zákona č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene
a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci).
18c)
§ 8 zákona č. 358/2015 Z. z.
18d)
§ 7 zákona č. 358/2015 Z. z.
19)
Čl. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1144/2014 z 22. októbra 2014
o informačných a propagačných akciách týkajúcich sa poľnohospodárskych výrobkov uskutočňovaných
na vnútornom trhu a v tretích krajinách a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 3/2008
(Ú. v. EÚ L 317, 4. 11. 2014).
20)
Nariadenie (EÚ) č. 1144/2014.
20a)
Zákon č. 277/2023 Z. z. o poskytovaní dotácií v pôsobnosti Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka
Slovenskej republiky a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
21)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 138/2004 z 5. decembra 2003 o úhrnných
účtoch pre poľnohospodárstvo v Spoločenstve (Ú. v. EÚ L 33, 5. 2. 2004) v platnom
znení.
Zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike v znení neskorších predpisov.
22)
Nariadenie Rady (ES) č. 1217/2009 z 30. novembra 2009 o vytvorení informačnej siete
poľnohospodárskej udržateľnosti (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 328, 15.12. 2009)
v platnom znení.
23)
Zákon č. 205/2004 Z. z. o zhromažďovaní, uchovávaní a šírení informácií o životnom prostredí a o zmene a
doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
24)
Zákon č. 144/1998 Z. z. o skladiskovom záložnom liste, tovarovom záložnom liste a o doplnení niektorých ďalších
zákonov v znení neskorších predpisov.
24a)
Hlava VII kapitola IV nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
25)
26)
§ 19 ods. 8 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 584/2005 Z. z.
27)
Čl. 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1217/2009 v platnom znení.
27a)
Čl. 16 nariadenia (ES) č. 1217/2009 v platnom znení.
27b)
Príloha VIII vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2024/2746 z 25. októbra 2024,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1217/2009 o vytvorení
informačnej siete poľnohospodárskej udržateľnosti, a ktorým sa zrušuje vykonávacie
nariadenie Komisie (EÚ) 2015/220 (Ú. v. EÚ L, 2024/2746, 30. 10. 2024) v platnom znení.
28)
Napríklad nariadenie (EÚ) č. 1305/2013 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 1306/2013
v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 1307/2013 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č.
1308/2013 v platnom znení, nariadenie (EÚ) 2021/2115 v platnom znení, nariadenie (EÚ)
2021/2116 v platnom znení.
29)
Čl. 75 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
Čl. 44 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Čl. 44 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
29a)
§ 8 ods. 8 zákona č. 277/2023 Z. z.
30)
Napríklad nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
31)
Nariadenie (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
31a)
Čl. 40 ods. 1 a príloha I Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6.
2016).
31b)
Čl. 2 a 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1237 z 18. mája 2016, ktorým
sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o
pravidlá uplatňovania systému dovozných a vývozných licencií, a ktorým sa dopĺňa nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o pravidlá týkajúce sa
uvoľnenia a prepadnutia zábezpeky zloženej pre takéto licencie, ktorým sa menia nariadenia
Komisie (ES) č. 2535/2001, (ES) č. 1342/2003, (ES) č. 2336/2003, (ES) č. 951/2006,
(ES) č. 341/2007 a (ES) č. 382/2008 a zrušujú nariadenia Komisie (ES) č. 2390/98,
(ES) č. 1345/2005, (ES) č. 376/2008 a (ES) č. 507/2008 (Ú. v. EÚ L 206, 30. 7. 2016)
v platnom znení.
31c)
Čl. 13 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2020/760 zo 17. decembra 2019, ktorým
sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013, pokiaľ ide o
pravidlá správy dovozných a vývozných colných kvót, ktoré podliehajú licenciám, a
ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ
ide o zloženie zábezpeky pri správe colných kvót (Ú. v. EÚ L 185, 12. 6. 2020) v platnom
znení.
31d)
Čl. 189 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
Čl. 9 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237 v platnom znení.
Čl. 9 ods. 3 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237 v platnom znení.
31e)
Čl. 64 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Čl. 24 až 28 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/127 zo 7. decembra 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 o pravidlá platné pre platobné agentúry a iné orgány, finančné riadenie, schvaľovanie účtov, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 20, 31. 1. 2022) v platnom znení.
Čl. 54 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
Čl. 24 až 28 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/127 zo 7. decembra 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 o pravidlá platné pre platobné agentúry a iné orgány, finančné riadenie, schvaľovanie účtov, zábezpeky a používanie eura (Ú. v. EÚ L 20, 31. 1. 2022) v platnom znení.
Čl. 54 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
31f)
Čl. 20 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/127 v platnom znení.
32)
Čl. 15 ods. 1 písm. a) delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 v platnom znení.
33)
Čl. 15 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 v platnom znení.
33a)
Napríklad čl. 11 a 12 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/1185 v platnom znení.
33b)
Čl. 67 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
Čl. 11 ods. 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/126 zo 7. decembra 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 o dodatočné požiadavky na určité typy intervencie stanovené členskými štátmi v ich strategických plánoch SPP na obdobie 2023 až 2027 podľa uvedeného nariadenia, ako aj o pravidlá týkajúce sa pomeru pre normu dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu 1 (norma GAEC 1) (Ú. v. EÚ L 20, 31. 1. 2022) v platnom znení.
Čl. 11 ods. 9 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/126 zo 7. decembra 2021, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 o dodatočné požiadavky na určité typy intervencie stanovené členskými štátmi v ich strategických plánoch SPP na obdobie 2023 až 2027 podľa uvedeného nariadenia, ako aj o pravidlá týkajúce sa pomeru pre normu dobrého poľnohospodárskeho a environmentálneho stavu 1 (norma GAEC 1) (Ú. v. EÚ L 20, 31. 1. 2022) v platnom znení.
33c)
Napríklad čl. 152 a 156 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
33d)
Čl. 50 ods. 7 písm. a), c) a d) nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
34)
Zákon č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
35)
Napríklad čl. 7 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom,
opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014) v platnom
znení, vykonávacie nariadenie (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
36)
Nariadenie (EÚ) č. 1144/2014.
37)
Čl. 69 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/39 z 3. novembra 2016 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v súvislosti s pomocou Únie na dodávanie ovocia, zeleniny, banánov a mlieka vo vzdelávacích zariadeniach (Ú. v. EÚ L 5, 10. 1. 2017) v platnom znení.
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1173 z 31. mája 2022, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 183, 8. 7. 2022) v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 200/2019 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu ovocia, zeleniny, mlieka a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školách v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 10/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na vykonávanie opatrení Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v sektore včelárstva.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 165/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na vykonávanie opatrení Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky vo vybraných poľnohospodárskych sektoroch v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 256/2024 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 91/2024 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na vykonávanie opatrení Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v sektore vinohradníctva a vinárstva.
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/39 z 3. novembra 2016 o pravidlách uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 v súvislosti s pomocou Únie na dodávanie ovocia, zeleniny, banánov a mlieka vo vzdelávacích zariadeniach (Ú. v. EÚ L 5, 10. 1. 2017) v platnom znení.
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2022/1173 z 31. mája 2022, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (Ú. v. EÚ L 183, 8. 7. 2022) v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 200/2019 Z. z. o poskytovaní pomoci na dodávanie a distribúciu ovocia, zeleniny, mlieka a výrobkov z nich pre deti a žiakov v školách v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 10/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na vykonávanie opatrení Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v sektore včelárstva.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 165/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na vykonávanie opatrení Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky vo vybraných poľnohospodárskych sektoroch v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 256/2024 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 91/2024 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na vykonávanie opatrení Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v sektore vinohradníctva a vinárstva.
38)
Čl. 151 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
39)
Čl. 68 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Čl. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/1172 zo 4. mája 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a uplatňovanie a výpočet správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou (Ú. v. EÚ L 183, 8. 7. 2022) v platnom znení.
Čl. 2 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2022/1172 zo 4. mája 2022, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 vzhľadom na integrovaný administratívny a kontrolný systém v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a uplatňovanie a výpočet správnych sankcií v súvislosti s kondicionalitou (Ú. v. EÚ L 183, 8. 7. 2022) v platnom znení.
40)
Čl. 123 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
44)
Napríklad § 4 ods. 1 písm. b) zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti.
45)
Napríklad čl. 45 nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 v platnom znení.
46)
Napríklad Hlava VII Kapitola IV a čl. 111 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom
znení, vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 908/2014 v platnom znení.
46a)
Napríklad čl. 87 až 89 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
47)
Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 515/97 z 13. marca 1997 o vzájomnej pomoci medzi
správnymi orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi správnymi orgánmi členských
štátov a Komisiou pri zabezpečovaní riadneho uplatňovania predpisov o colných a poľnohospodárskych
záležitostiach (Ú. v. ES L 82, 22. 3. 1997) v platnom znení.
47a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
48)
Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 906/2014 z 11. marca 2014, ktorým sa dopĺňa
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013, pokiaľ ide o výdavky na
verejnú intervenciu (Ú. v. EÚ L 255, 28. 8. 2014).
49)
Delegované nariadenie (EÚ) č. 906/2014.
Delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014 v platnom znení.
Delegované nariadenie (EÚ) č. 907/2014 v platnom znení.
50)
§ 22 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
51)
§ 20 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
52)
Napríklad čl. 11 nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
52a)
Čl. 25 a čl. 28 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/127 v platnom znení.
52b)
Čl. 54 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
52c)
§ 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá predkladania žiadostí a znižovania priamych podpôr
Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky v znení nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 71/2024 Z. z.
53)
Napríklad čl. 107 a 108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6.
2016), nariadenie (EÚ) č. 1407/2013 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 1408/2013
v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 717/2014
v platnom znení, nariadenie Komisie (EÚ) 2022/2472 zo 14. decembra 2022, ktorým sa
určité kategórie pomoci v odvetví poľnohospodárstva a lesného hospodárstva a vo vidieckych
oblastiach vyhlasujú za zlučiteľné s vnútorným trhom pri uplatňovaní článkov 107 a
108 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ L 327, 21. 12. 2022), nariadenie Komisie
(EÚ) 2022/2473 zo 14. decembra 2022, ktorým sa určité kategórie pomoci poskytovanej
podnikom pôsobiacim vo výrobe, v spracovaní a odbyte produktov rybolovu a akvakultúry
vyhlasujú za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 Zmluvy o fungovaní
Európskej únie (Ú. v. EÚ L 327, 21. 12. 2022), zákon č. 358/2015 Z. z.
54)
Čl. 107 ods.1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Čl. 1 prílohy I nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
Čl. 1 prílohy I nariadenia (EÚ) 2022/2472.
Čl. 1 prílohy I nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
Čl. 1 prílohy I nariadenia (EÚ) 2022/2472.
55)
Napríklad čl. 6 ods. 5 nariadenia (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení, čl. 6 ods. 5
nariadenia (EÚ) 2022/2472.
56)
§ 19 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o e-Governmente) v znení neskorších predpisov.
57)
§ 6 zákona č. 358/2015 Z. z.
58)
Čl. 2 ods. 54 nariadenia (EÚ) 2022/2472.
58a)
§ 8 až 12 zákona č. 386/2002 Z. z. o štátnom dlhu a štátnych zárukách a ktorým sa dopĺňa zákon č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
58b)
§ 12 ods. 1 písm. e) prvý bod zákona č. 291/2002 Z. z. o Štátnej pokladnici a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 132/2013 Z. z.
58c)
§ 15 zákona č. 374/2014 Z. z.
59)
Čl. 58 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
60)
Čl. 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES, EURATOM) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane
finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv.
1; Ú. v. ES L 312, 23. 12. 1995).
Čl. 2 ods. 36 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.
Čl. 2 ods. 36 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1303/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa stanovujú spoločné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde, Európskom poľnohospodárskom fonde pre rozvoj vidieka a Európskom námornom a rybárskom fonde a ktorým sa stanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde, Kohéznom fonde a Európskom námornom a rybárskom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 (Ú. v. EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.
60a)
Čl. 3 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) 2024/205 z 18. decembra 2023, ktorým sa
do nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 dopĺňajú osobitné ustanovenia
o oznamovaní nezrovnalostí týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu
a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje delegované
nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1971 (Ú. v. EÚ L, 2024/205, 29. 2. 2024).
Čl. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2024/206 z 18. decembra 2023, ktorým sa stanovuje frekvencia a formát oznamovania nezrovnalostí podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1975 (Ú. v. EÚ L, 2024/206, 29. 2. 2024).
Čl. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2024/206 z 18. decembra 2023, ktorým sa stanovuje frekvencia a formát oznamovania nezrovnalostí podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2116 týkajúcich sa Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu a Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a ktorým sa zrušuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1975 (Ú. v. EÚ L, 2024/206, 29. 2. 2024).
63)
Čl. 5 ods. 1 nariadenia (ES, EURATOM) č. 2988/95.
64)
Zákon č. 292/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
64a)
§ 37 zákona č. 292/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 32 zákona č. 247/2024 Z. z. o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 32 zákona č. 247/2024 Z. z. o príspevkoch poskytovaných z Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
64b)
64c)
§ 37 ods. 9 písm. g) zákona č. 292/2014 Z. z. v znení zákona č. 202/2021 Z. z.
§ 32 ods. 6 písm. g) zákona č. 247/2024 Z. z.
§ 32 ods. 6 písm. g) zákona č. 247/2024 Z. z.
65)
Čl. 54 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
67)
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v znení neskorších predpisov.
70)
Čl. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2024/206.
70a)
§ 24 ods. 4 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších
predpisov.
70b)
Napríklad čl. 50 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
70c)
Čl. 12a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra
2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF),
ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie
Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18. 9. 2013) v platnom znení.
70d)
Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 883/2013 v platnom znení.
70e)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
70f)
Čl. 12 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
70g)
Čl. 30 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/128 v platnom znení.
70h)
Čl. 3 ods. 3 písm. m) delegovaného nariadenia (EÚ) 2024/205.
71)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
§ 31 ods. 10 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 31 ods. 10 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
72)
Čl. 28 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 908/2014 v platnom znení.
73)
Napríklad delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 640/2014 z 11. marca 2014, ktorým
sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 vzhľadom na integrovaný
administratívny a kontrolný systém, podmienky zamietnutia alebo odňatia platieb a
administratívne sankcie uplatniteľné na priame platby, podporné nariadenia na rozvoj
vidieka a krížové plnenia (Ú. v. EÚ L 181, 20. 6. 2014) v platnom znení.
74)
§ 3 ods. 1 písm. a) zákona č. 292/2014 Z. z.
75)
Zákon č. 374/2014 Z. z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
76)
Čl. 27 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 908/2014 v platnom znení.
77)
Čl. 55 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
78)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení
ďalších zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 8 ods. 10 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 171/2005 Z. z.
§ 8 ods. 10 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 171/2005 Z. z.
79)
§ 2 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
80)
Zákon č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
81)
§ 2 ods. 1, 5 a 8 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
81a)
Čl. 44 ods. 1 písm. b) až e) nariadenia (EÚ) 2022/128.
82)
Čl. 31 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 908/2014 v platnom znení.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016).
Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2014 Z. z.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (Ú. v. EÚ L 119, 4. 5. 2016).
Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 84/2014 Z. z.
83)
§ 4 ods. 2 zákona č. 211/2000 Z. z.
84)
Napríklad § 17 až 20 Obchodného zákonníka, § 40 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 566/1992 Zb. o Národnej banke Slovenska v znení neskorších predpisov, § 91 až 93a zákona č. 483/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 11 zákona č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 122/2013 Z. z. v znení zákona č. 84/2014 Z. z.
84a)
§ 49 ods. 7 zákona č. 292/2014 Z. z. v znení zákona č. 154/2019 Z. z.
84b)
Zákon č. 277/2023 Z. z.
84c)
85)
Napríklad čl. 50 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení, čl. 6 delegovaného nariadenia
(EÚ) 2017/40 v platnom znení, čl. 12 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/126
v platnom znení, § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 10/2023 Z. z., § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 165/2023 Z. z., § 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 91/2024 Z. z.
86)
Napríklad čl. 86 nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení, čl. 5 delegovaného nariadenia
(EÚ) 2017/40 v platnom znení, čl. 22 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/126 v platnom
znení, § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 10/2023 Z. z., § 6 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 165/2023 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 256/2024 Z. z., § 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 91/2024 Z. z.
86a)
Čl. 10 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/39 v platnom znení.
Čl. 11 ods. 1 a 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/126 v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 10/2023 Z. z.
Čl. 11 ods. 1 a 9 delegovaného nariadenia (EÚ) 2022/126 v platnom znení.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 10/2023 Z. z.
86b)
Čl. 12 a 13 a príloha III nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
86c)
Čl. 13 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/760 v platnom znení.
86d)
Napríklad zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov, zákon č. 39/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 405/2011 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
86e)
Čl. 7 ods. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/1173 v platnom znení.
86f)
§ 35 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
86g)
Čl. 9 ods. 1 druhý pododsek nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
86h)
Príloha I časť 1. Vnútorné prostredie písm. D.1 bod i) delegovaného nariadenia (EÚ)
2022/127 v platnom znení.
86i)
Napríklad čl. 10 ods. 6 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/39 v platnom znení.
86j)
Čl. 70 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
86k)
Čl. 10 až 12 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/1173 v platnom znení.
86l)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou priamych
platieb v znení neskorších predpisov, § 7 až 25 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení neskorších predpisov.
86m)
Čl. 9 ods. 4 delegovaného nariadenia (EÚ) 2016/1237 v platnom znení.
86n)
Napríklad čl. 6 a príloha III bod 8. vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/1185 v platnom
znení.
87)
Hlava III kapitola III nariadenia (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
87a)
Čl. 2 ods. 1 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1239 z 18. mája 2016, ktorým
sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.
1308/2013, pokiaľ ide o systém dovozných a vývozných licencií (Ú. v. EÚ L 206, 30.
7. 2016) v platnom znení.
87b)
Čl. 10 ods. 10 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) 2020/761 zo 17. decembra 2019,
ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadení Európskeho parlamentu a Rady (EÚ)
č. 1306/2013, (EÚ) č. 1308/2013 a (EÚ) č. 510/2014, pokiaľ ide o systém správy colných
kvót na základe licencií (Ú. v. EÚ L 185, 12. 6. 2020) v platnom znení.
87c)
Napríklad čl. 25 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2016/1150 v platnom znení, čl. 5 ods.
2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2017/39 v platnom znení.
87d)
Čl. 8 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2020/761 v platnom znení.
88)
§ 62 ods. 2 správneho poriadku.
88a)
§ 2 ods. 4 zákona č. 95/2019 Z. z. o informačných technológiách vo verejnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
92)
Čl. 12 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
93)
Usmernenia Európskej únie o štátnej pomoci v odvetviach poľnohospodárstva a lesného
hospodárstva a vo vidieckych oblastiach na roky 2014 až 2020 (2014/C 204/01) (Ú. v.
EÚ C 204, 1. 7. 2014).
94)
Čl. 15 ods. 4 nariadenie (EÚ) 2021/2115 v platnom znení.
96)
Prílohy č. 3 až 5 vyhlášky Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky č. 64/2015 Z.
z. o sústave odborov vzdelávania a o vecnej pôsobnosti k odborom vzdelávania v znení
vyhlášky č. 231/2016 Z. z.
97)
Zákon č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
98)
Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
99)
Čl. 4 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 1307/2013 v platnom znení.
99a)
§ 2 písm. p) zákona č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
101)
Napríklad § 3 ods. 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 71/2024 Z. z.
101a)
102)
Napríklad čl. 69 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení, čl. 6 vykonávacieho nariadenia
(EÚ) 2022/1173 v platnom znení, § 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 71/2024 Z. z.
102a)
Napríklad § 52 ods. 6 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 3/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory na neprojektové opatrenia Strategického
plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky, § 6 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení neskorších predpisov.
102b)
Čl. 59 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
103)
Čl. 60 a 72 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
Čl. 10 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/1173 v platnom znení.
Čl. 10 vykonávacieho nariadenia (EÚ) 2022/1173 v platnom znení.
106)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 152/2013 Z. z. o podmienkach poskytovania podpory v poľnohospodárstve formou prechodných vnútroštátnych
platieb v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 3/2023 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení neskorších predpisov.
108)
Napríklad nariadenie (EÚ) 2021/2115 v platnom znení, nariadenie (EÚ) 2021/2116 v
platnom znení, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 152/2013 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 436/2022 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 3/2023 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení neskorších predpisov.
109)
Čl. 75 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
110)
Napríklad zákon č. 211/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
112)
Zákon č. 317/2025 Z. z. o registri užívacích vzťahov k pozemkom a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
113)
Čl. 44 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/2116 v platnom znení.
114)
§ 10 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá predkladania žiadostí a znižovania priamych podpôr
Strategického plánu spoločnej poľnohospodárskej politiky.
117)
§ 473 až 480 Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
118)
§ 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 435/2022 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na udržiavanie poľnohospodárskej plochy, aktívneho
poľnohospodára a kondicionality v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 515/2023 Z. z.
119)
§ 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení neskorších predpisov.
120)
§ 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 120/2023 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 71/2024 Z. z.
122)
§ 10c ods. 1 zákona č. 491/2001 Z. z. o organizovaní trhu s vybranými poľnohospodárskymi výrobkami v znení zákona č. 353/2012 Z. z.
123)
Čl. 2 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 511/2012 z 15. júna 2012 o oznámeniach
týkajúcich sa organizácií výrobcov, medziodvetvových organizácií, zmluvných rokovaní
a zmluvných vzťahov podľa nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 v sektore mlieka a mliečnych
výrobkov (Ú. v. EÚ L 156, 16. 6. 2012) v platnom znení.
Čl. 149 ods. 2 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
§ 10e zákona č. 491/2001 Z. z. v znení zákona č. 353/2012 Z. z.
§ 4 ods. 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 55/2015 Z. z.
Čl. 149 ods. 2 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
§ 10e zákona č. 491/2001 Z. z. v znení zákona č. 353/2012 Z. z.
§ 4 ods. 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 55/2015 Z. z.
124)
Čl. 2 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 511/2012.
Čl. 149 ods. 2 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
§ 10e zákona č. 491/2001 Z. z. v znení zákona č. 353/2012 Z. z.
§ 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 55/2015 Z. z.
Čl. 149 ods. 2 písm. f) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
§ 10e zákona č. 491/2001 Z. z. v znení zákona č. 353/2012 Z. z.
§ 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 55/2015 Z. z.
125)
Čl. 154 ods. 4 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
125a)
§ 10 ods. 2 a 3 zákona č. 491/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 3 ods. 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 165/2023 Z. z.
§ 3 ods. 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 165/2023 Z. z.
125b)
126)
Čl. 158 ods. 5 písm. c) nariadenia (EÚ) č. 1308/2013 v platnom znení.
127)
Čl. 60 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013 v platnom znení.
127aa)
Hlava IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/2115 z 2. decembra 2021,
ktorým sa stanovujú pravidlá podpory strategických plánov, ktoré majú zostaviť členské
štáty v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky (strategické plány SPP) a ktoré
sú financované z Európskeho poľnohospodárskeho záručného fondu (EPZF) a Európskeho
poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV), a ktorým sa zrušujú nariadenia
(EÚ) č. 1305/2013 a (EÚ) č. 1307/2013 (Ú. v. ES L 435, 6. 12. 2021) v platnom znení.
128)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam
(katastrálny zákon) v znení neskorších predpisov.
129)
Čl. 129 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 508/2014 z 15. mája
2014 o Európskom námornom a rybárskom fonde, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (ES)
č. 2328/2003, (ES) č. 861/2006, (ES) č. 1198/2006 a (ES) č. 791/2007 a nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1255/2011 (Ú. v. EÚ L 149, 20. 5. 2014).