248/2024 Z. z.

Vyhlásené znenie

icon-warning

Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.

Číslo predpisu:248/2024 Z. z.
Názov:Zákon o niektorých povinnostiach a oprávneniach v oblasti kryptoaktív a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Typ:Zákon
Dátum schválenia:11.09.2024
Dátum vyhlásenia:04.10.2024
Autor:Národná rada Slovenskej republiky
Právna oblasť:
  • Ústavné právo
  • Trestné právo
  • Orgány ochrany práva
  • Bankovníctvo a peňažníctvo
  • Daňové právo
  • Účtovníctvo
  • Trestné právo hmotné
  • Trestné právo procesné
  • Konkurz a reštrukturalizácia
  • Živnostenské podnikanie
  • Ochrana spotrebiteľa

455/1991 Zb. Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon)
483/2001 Z. z. Zákon o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
431/2002 Z. z. Zákon o účtovníctve
595/2003 Z. z. Zákon o dani z príjmov
747/2004 Z. z. Zákon o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov
7/2005 Z. z. Zákon o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov
266/2005 Z. z. Zákon o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov
300/2005 Z. z. Trestný zákon
301/2005 Z. z. Trestný poriadok
492/2009 Z. z. Zákon o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
312/2020 Z. z. Zákon o výkone rozhodnutia o zaistení majetku a správe zaisteného majetku a o zmene a doplnení niektorých zákonov
248
ZÁKON
z 11. septembra 2024
o niektorých povinnostiach a oprávneniach v oblasti kryptoaktív a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje niektoré práva a povinnosti osôb podľa osobitného predpisu1) a pôsobnosť a právomoci Národnej banky Slovenska v rozsahu podľa osobitného predpisu.1)
§ 2
Rezerva aktív
(1)
Rezerva aktív2) emitenta tokenov naviazaných na aktíva3) vrátane výnosov spojených s investovaním tejto rezervy aktív podľa osobitného predpisu,4) ktorá je podľa osobitného predpisu5) oddelená od majetku, ako aj od rezervy aktív iných tokenov naviazaných na aktíva tohto emitenta, nepodlieha výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov.6)
(2)
Vyhlásením konkurzu na majetok emitenta tokenov naviazaných na aktíva, povolením reštrukturalizácie, zastavením platieb alebo obmedzením platieb v dôsledku opatrení podľa osobitných predpisov7) nie sú dotknuté práva držiteľov tokenov naviazaných na aktíva podľa osobitného predpisu8) na rezervu aktív podľa odseku 1; nedotknuté zostávajú aj práva na uplatnenie a výkon nárokov z tejto rezervy aktív.
(3)
Rezerva aktív inštitúcie elektronických peňazí emitujúcej tokeny elektronických peňazí9) klasifikovaných podľa osobitného predpisu10) ako významné tokeny elektronických peňazí vrátane výnosov spojených s investovaním tejto rezervy podľa osobitného predpisu,11) ktorá je podľa osobitného predpisu12) oddelená od majetku, ako aj od rezervy aktív iných tokenov elektronických peňazí tejto inštitúcie elektronických peňazí, nepodlieha výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov.6)
(4)
Ak inštitúcia elektronických peňazí emitujúca tokeny elektronických peňazí, ktoré nie sú klasifikované podľa osobitného predpisu10) ako významné tokeny elektronických peňazí, musí podľa rozhodnutia Národnej banky Slovenska podľa osobitného predpisu13) tvoriť rezervu aktív, táto rezerva aktív vrátane výnosov spojených s investovaním tejto rezervy je podľa osobitného predpisu14) oddelená od majetku, ako aj od rezervy aktív iných tokenov elektronických peňazí tejto inštitúcie elektronických peňazí a nepodlieha výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov.6)
(5)
Vyhlásením konkurzu na majetok inštitúcie elektronických peňazí emitujúcej tokeny elektronických peňazí, povolením reštrukturalizácie, zastavením platieb alebo obmedzením platieb v dôsledku opatrení podľa osobitných predpisov7) nie sú dotknuté práva držiteľov tokenov elektronických peňazí podľa osobitného predpisu15) na rezervu aktív podľa odsekov 3 a 4; nedotknuté zostávajú aj práva na uplatnenie a výkon nárokov z tejto rezervy aktív.
§ 3
Poskytovanie úschovy a správa kryptoaktív v mene klientov
(1)
Kryptoaktíva16) držané v úschove, ktoré podľa osobitného predpisu17) netvoria súčasť majetku poskytovateľa služieb kryptoaktív18) poskytujúceho úschovu a správu kryptoaktív v mene klientov,19) nepodliehajú výkonu rozhodnutia podľa osobitných predpisov.6)
(2)
Vyhlásením konkurzu na majetok poskytovateľa služieb kryptoaktív podľa odseku 1, povolením reštrukturalizácie, zastavením platieb alebo obmedzením platieb v dôsledku opatrení podľa osobitných predpisov7) nie sú dotknuté práva klientov podľa odseku 1 na kryptoaktíva držané v úschove; nedotknuté zostávajú aj práva na uplatnenie a výkon nárokov z týchto kryptoaktív.
§ 4
Poskytovanie poradenstva v oblasti kryptoaktív
(1)
Na poskytovanie poradenstva v oblasti kryptoaktív20) sa osobitný predpis21) neuplatňuje.
(2)
Fyzická osoba, ktorá poskytuje poradenstvo alebo informácie o kryptoaktívach alebo o službách kryptoaktív v mene poskytovateľa služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje poradenstvo v oblasti kryptoaktív (ďalej len „poradca“), musí mať podľa osobitného predpisu22) potrebné odborné znalosti a schopnosti na plnenie svojich povinností.
(3)
Národná banka Slovenska posudzuje odborné znalosti a schopnosti poradcov na základe vzdelávania v oblasti kryptoaktív a odbornou skúškou podľa odsekov 4 až 6.
(4)
Poradca musí absolvovať vzdelávanie v oblasti kryptoaktív najmenej raz za kalendárny rok a pred tým, ako začne poskytovať poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo informácie o kryptoaktívach alebo o službách kryptoaktív. Poradca musí úspešne vykonať odbornú skúšku najmenej každé štyri roky a pred tým, ako začne poskytovať poradenstvo v oblasti kryptoaktív alebo informácie o kryptoaktívach alebo o službách kryptoaktív. Dodržiavanie povinností podľa prvej a druhej vety je poskytovateľ služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje poradenstvo v oblasti kryptoaktív, povinný na požiadanie preukázať Národnej banke Slovenska.
(5)
Vzdelávanie v oblasti kryptoaktív pre poradcov zabezpečuje poskytovateľ služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje poradenstvo v oblasti kryptoaktív. Obsah a rozsah vzdelávania v oblasti kryptoaktív, spôsob jeho vykonania a ďalšie podrobnosti o vzdelávaní v oblasti kryptoaktív ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky (ďalej len „zbierka zákonov“).
(6)
Odbornú skúšku zabezpečuje Národná banka Slovenska alebo ňou poverená právnická osoba. Účastník odbornej skúšky je povinný pred jej vykonaním riadne a včas uhradiť poplatok, ktorý sa nevracia bez ohľadu na výsledok skúšky. Poplatok za vykonanie odbornej skúšky je príjmom Národnej banky Slovenska. Ak odbornú skúšku zabezpečuje právnická osoba poverená Národnou bankou Slovenska, je poplatok za jej vykonanie príjmom tejto právnickej osoby. Národná banka Slovenska schvaľuje skúšobný poriadok. Obsah a rozsah odbornej skúšky, spôsob jej vykonania, výšku poplatku za jej vykonanie, spôsob jeho uhrádzania a ďalšie podrobnosti o odbornej skúške ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov.
(7)
Národná banka Slovenska vedie zoznam poradcov, ktorí absolvovali vzdelávanie v oblasti kryptoaktív a úspešne vykonali odbornú skúšku (ďalej len „zoznam poradcov“). Do zoznamu poradcov sa zapisujú údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, trvalý pobyt, prechodný pobyt na území Slovenskej republiky, ak existuje, dátum absolvovania vzdelávania v oblasti kryptoaktív a dátum úspešného vykonania odbornej skúšky.
(8)
Poskytovateľ služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje poradenstvo v oblasti kryptoaktív, je povinný do desiatich pracovných dní od uskutočnenia vzdelávania v oblasti kryptoaktív nahlásiť Národnej banke Slovenska účastníkov, ktorí vzdelávanie v oblasti kryptoaktív absolvovali, a to v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, trvalý pobyt, prechodný pobyt na území Slovenskej republiky, ak existuje, a dátum absolvovania vzdelávania v oblasti kryptoaktív.
(9)
Účastník odbornej skúšky je na účely svojej identifikácie povinný poskytnúť Národnej banke Slovenska alebo ňou poverenej právnickej osobe podľa odseku 6 osobné údaje v rozsahu meno, priezvisko, dátum narodenia, trvalý pobyt, prechodný pobyt na území Slovenskej republiky, ak existuje. Tieto údaje sa využívajú aj v zozname poradcov.
(10)
Za správnosť a úplnosť údajov o vzdelávaní v oblasti kryptoaktív v zozname poradcov zodpovedá poskytovateľ služieb kryptoaktív, ktorý poskytuje poradenstvo v oblasti kryptoaktív, ktorý poradcov do zoznamu poradcov nahlásil. Za správnosť a úplnosť údajov o úspešnom vykonaní odbornej skúšky v zozname poradcov zodpovedá Národná banka Slovenska alebo ňou poverená právnická osoba podľa odseku 6.
(11)
Národná banka Slovenska zverejňuje na svojom webovom sídle zo zoznamu poradcov údaje v rozsahu meno, priezvisko, trvalý pobyt, prechodný pobyt na území Slovenskej republiky, ak existuje, dátum posledného absolvovania vzdelávania v oblasti kryptoaktív a dátum posledného úspešného vykonania odbornej skúšky.
§ 5
Informačné povinnosti
Poskytovateľ služieb kryptoaktív, emitent tokenov naviazaných na aktíva, banka, ktorá je oprávnená emitovať tokeny naviazané na aktíva podľa osobitného predpisu,23) banka a inštitúcia elektronických peňazí, ktoré sú oprávnené emitovať tokeny elektronických peňazí podľa osobitného predpisu,24) a finančný subjekt, ktorý je oprávnený poskytovať služby kryptoaktív podľa osobitného predpisu,25) sú povinní v súlade s osobitným predpisom26) vypracúvať a predkladať Národnej banke Slovenska výkazy, hlásenia a iné správy ustanoveným spôsobom a v ustanovených termínoch; ich vzory, štruktúru, rozsah, obsah, formu, členenie, termíny, spôsob, postup a miesto predkladania vrátane metodiky na ich vypracúvanie ustanoví opatrenie, ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov. Údaje a iné informácie uvedené vo výkazoch, hláseniach a iných správach musia byť zrozumiteľné, prehľadné, preukazné, musia poskytovať pravdivý obraz o hlásených skutočnostiach a musia byť predložené včas. Ak predložené výkazy, hlásenia a iné správy nezodpovedajú ustanovenej metodike alebo ak vzniknú dôvodné pochybnosti o ich správnosti alebo úplnosti, osoby podľa prvej vety sú povinné na vyžiadanie Národnej banky Slovenska predložiť podklady a podať vysvetlenie v ňou určenej lehote.
§ 6
Vyjadrenie nesúhlasu s navrhovaným nadobúdaním kvalifikovaného podielu
Dôvodom na vyjadrenie nesúhlasu podľa osobitného predpisu27) nemôžu byť ekonomické potreby trhu.
§ 7
Príslušný orgán
(1)
Pôsobnosť a právomoci príslušného orgánu podľa osobitného predpisu1) vykonáva v Slovenskej republike Národná banka Slovenska. Národná banka Slovenska postupuje pri výkone tejto pôsobnosti a právomocí podľa tohto zákona a osobitných predpisov.28)
(2)
Dohľad podľa tohto zákona a osobitných predpisov29) sa vykonáva nad činnosťou osôb podľa osobitného predpisu.1)
(3)
Ak je Národná banka Slovenska upovedomená podľa osobitného predpisu30) o právoplatnom skončení trestného stíhania osôb podľa odseku 2, zabezpečí vyžiadanie rozsudku v súvislosti s trestom a ochranným opatrením31) uloženým osobám podľa odseku 2, proti ktorému už nie je prípustný opravný prostriedok; tento rozsudok Národná banka Slovenska predkladá32) Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo)33) a Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy).34)
§ 8
Opatrenia na nápravu a pokuty
(1)
Ak Národná banka Slovenska zistí nedostatky v činnosti osoby, na ktorú sa vzťahujú povinnosti a zákazy podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,1) spočívajúce v porušení ustanovení tohto zákona alebo osobitného predpisu,35) môže Národná banka Slovenska uložiť opatrenie na nápravu a pokutu v rozsahu a za podmienok podľa osobitných predpisov.36)
(2)
Uložením pokuty podľa odseku 1 nie je dotknutá zodpovednosť podľa osobitných predpisov.37)
(3)
Pokutu a opatrenie na nápravu podľa odseku 1 možno ukladať súbežne a opakovane. Pokuta podľa odseku 1 je splatná do 30 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty. Pokuta podľa odseku 1 je príjmom štátneho rozpočtu.
(4)
Pokutu a opatrenie na nápravu podľa odseku 1 možno uložiť do troch rokov od zistenia nedostatkov, najneskôr však do desiatich rokov od ich vzniku. Premlčacie lehoty podľa prvej vety sa prerušujú, keď nastala skutočnosť zakladajúca prerušenie lehoty podľa osobitného predpisu,38) pričom od prerušenia premlčania začína plynúť nová premlčacia lehota. Nedostatky v činnosti osoby, nad ktorou sa vykonáva dohľad podľa tohto zákona a osobitného predpisu,1) uvedené v protokole o vykonanom dohľade na mieste sa považujú za zistené odo dňa skončenia príslušného dohľadu na mieste podľa osobitného predpisu.39)
(5)
Národná banka Slovenska je oprávnená aj mimo konania o uložení pokuty alebo opatrenia na nápravu podľa odseku 1 prerokovať nedostatky v činnosti osoby podľa odseku 1 s členmi jej štatutárneho orgánu, členmi jej dozornej rady, jej vedúcimi zamestnancami alebo so zamestnancami zodpovednými za výkon vnútornej kontroly; tieto osoby sú povinné poskytnúť Národnej banke Slovenska ňou požadovanú súčinnosť.
(6)
Osoba, ktorej Národná banka Slovenska uloží opatrenie na nápravu podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,1) informuje Národnú banku Slovenska bezodkladne o odstránení nedostatku a o spôsobe splnenia opatrenia na odstránenie nedostatku.
§ 9
Opatrenia a naliehavé dočasné opatrenia, ktorými sa zakazuje alebo obmedzuje činnosť
(1)
Ak Národná banka Slovenska zakáže alebo obmedzí činnosť podľa osobitného predpisu,40) rozhodne v súlade s týmto zákonom alebo osobitným predpisom41) o vydaní opatrenia alebo o vydaní naliehavého dočasného opatrenia podľa osobitného predpisu.42)
(2)
Rozhodnutie o vydaní opatrenia a rozhodnutie o vydaní naliehavého dočasného opatrenia obsahujú skutočnosti podľa osobitného predpisu.43)
(3)
Rozhodnutie Národnej banky Slovenska podľa odseku 1 sa bezodkladne zverejňuje na webovom sídle Národnej banky Slovenska.
(4)
Ak Národná banka Slovenska rozhodne podľa osobitného predpisu44) o zrušení rozhodnutia o vydaní opatrenia podľa odseku 1 alebo o zrušení rozhodnutia o vydaní naliehavého dočasného opatrenia podľa odseku 1, na tieto rozhodnutia o zrušení sa použijú ustanovenia odsekov 2, 3, 5 a 6.
(5)
Na rozhodovanie o vydaní opatrenia a na rozhodovanie o vydaní naliehavého dočasného opatrenia sa nevzťahujú ustanovenia o konaní vo veciach dohľadu podľa osobitných predpisov45) ani správny poriadok.
(6)
Rozhodnutie o vydaní opatrenia a rozhodnutie o vydaní naliehavého dočasného opatrenia nadobúdajú záväznosť, právoplatnosť a vykonateľnosť dňom ich zverejnenia na webovom sídle Národnej banky Slovenska, ak v takom rozhodnutí nie je uvedený neskorší dátum; proti takému rozhodnutiu nemožno podať opravný prostriedok a je preskúmateľné správnym súdom.46) Rozhodnutie o vydaní opatrenia a rozhodnutie o vydaní naliehavého dočasného opatrenia sú záväzné pre všetky orgány verejnej moci a pre osoby, ktorých sa týkajú. Ak správny súd zruší rozhodnutie o vydaní opatrenia alebo rozhodnutie o vydaní naliehavého dočasného opatrenia, Národná banka Slovenska bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle toto rozhodnutie správneho súdu.
(7)
Pred rozhodnutím o vydaní opatrenia môže Národná banka Slovenska zverejniť jeho návrh a určiť lehotu, do ktorej môžu verejnosť a opatrením dotknuté osoby podávať vo vzťahu k návrhu podnety. Pri využití postupu podľa prvej vety je Národná banka Slovenska povinná v odôvodnení rozhodnutia o vydaní opatrenia uviesť, ako sa vysporiadala s podnetmi podanými podľa prvej vety.
§ 10
Blokovanie online rozhraní
(1)
Ak Národná banka Slovenska za podmienok vymedzených v osobitnom predpise47) rozhodne v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom1) o vykonaní opatrení s cieľom podľa osobitného predpisu,48) vydá rozhodnutie o vydaní opatrenia.
(2)
Rozhodnutie podľa odseku 1 obsahuje
a)
vymedzenie online rozhrania49) alebo domény, na ktoré sa opatrenie vzťahuje,
b)
určenie jedného alebo viacerých cieľov opatrenia podľa osobitného predpisu,48)
c)
určenie, či rozhodnutie vykoná Národná banka Slovenska, alebo o jeho vykonanie požiada tretiu stranu alebo verejný orgán,50)
d)
odôvodnenie obsahujúce identifikáciu porušovania osobitného predpisu1) a splnenie ďalších podmienok podľa osobitného predpisu,47)
e)
poučenie o opravnom prostriedku, preskúmateľnosti správnym súdom a podmienkach pre zrušenie opatrenia.
(3)
Rozhodnutie podľa odseku 1 sa bezodkladne zverejňuje na webovom sídle Národnej banky Slovenska.
(4)
Národná banka Slovenska rozhodne o zrušení rozhodnutia podľa odseku 1, ak sa preukáže, že pominuli podmienky vymedzené v osobitnom predpise,47) ktoré boli dôvodom na vydanie rozhodnutia podľa odseku 1; na rozhodnutie o zrušení rozhodnutia podľa odseku 1 sa použijú ustanovenia odsekov 2, 3 a 5 až 9.
(5)
Na rozhodovanie o vydaní opatrenia a na rozhodovanie o zrušení opatrenia sa nevzťahujú ustanovenia o konaní vo veciach dohľadu podľa osobitných predpisov45) ani správny poriadok.
(6)
Rozhodnutie podľa odseku 1 nadobúda záväznosť, právoplatnosť a vykonateľnosť dňom jeho zverejnenia na webovom sídle Národnej banky Slovenska, ak v takom rozhodnutí nie je uvedený neskorší dátum; proti takému rozhodnutiu nemožno podať opravný prostriedok a je preskúmateľné správnym súdom.46) Rozhodnutie podľa odseku 1 je záväzné pre všetky orgány verejnej moci a pre osoby, ktorých sa týka. Ak správny súd zruší rozhodnutie podľa odseku 1, Národná banka Slovenska bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle toto rozhodnutie správneho súdu.
(7)
Národná banka Slovenska je povinná bezodkladne po nadobudnutí vykonateľnosti rozhodnutia podľa odseku 1 toto rozhodnutie vykonať alebo o jeho vykonanie požiadať tretiu stranu alebo verejný orgán.50)
(8)
Národná banka Slovenka je po požiadaní o vykonanie opatrenia podľa odseku 7 povinná na tento účel poskytnúť tretej strane alebo verejnému orgánu50) nevyhnutnú súčinnosť.
(9)
Na účely identifikácie porušovania osobitného predpisu1) podľa odseku 2 písm. d) je zamestnanec Národnej banky Slovenska pri výkone dohľadu oprávnený používať identifikačné údaje inej fyzickej osoby s jej súhlasom alebo údaje fiktívnej osoby.
SPOLOČNÉ A PRECHODNÉ USTANOVENIA
§ 11
Spoločné ustanovenie
Na konanie podľa tohto zákona a osobitného predpisu1) sa vzťahuje osobitný predpis,51) ak § 9, 10 alebo osobitný predpis1) neustanovujú inak.
§ 12
Prechodné ustanovenie
Osoby, ktoré boli pred 30. decembrom 2024 v súlade s osobitným predpisom52) oprávnené poskytovať služby zmenárne virtuálnej meny, poskytovať služby peňaženky virtuálnej meny alebo poskytovať služby a činnosti, ktoré svojím obsahom spĺňajú znaky služieb kryptoaktív,53) môžu túto činnosť vykonávať do 30. decembra 2025 alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o udelenie povolenia na činnosť poskytovania služieb kryptoaktív,54) ak toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť pred 30. decembrom 2025.55)
Čl. II
Zákon č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona č. 218/2007 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 497/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 257/2009 Z. z., zákona č. 317/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 576/2009 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 33/2011 Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z., zákona č. 313/2011 Z. z., zákona č. 246/2012 Z. z., zákona č. 334/2012 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 428/2012 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 189/2013 Z. z., zákona č. 204/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 260/2014 Z. z., zákona č. 73/2015 Z. z., zákona č. 78/2015 Z. z., zákona č. 87/2015 Z. z., zákona č. 174/2015 Z. z., zákona č. 397/2015 Z. z., zákona č. 398/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 444/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 316/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 274/2017 Z. z., zákona č. 161/2018 Z. z., zákona č. 321/2018 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 38/2019 Z. z., zákona č. 214/2019 Z. z., zákona č. 420/2019 Z. z., zákona č. 474/2019 Z. z., zákona č. 288/2020 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 236/2021 Z. z., zákona č. 357/2021 Z. z., zákona č. 105/2022 Z. z., zákona č. 111/2022 Z. z., zákona č. 117/2023 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 402/2023 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 41/2024 Z. z., zákona č. 47/2024 Z. z., zákona č. 214/2024 Z. z. a nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 215/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 124 ods. 4 a § 261 ods. 1 a 2 sa za slová „v mene Európskej únie“ vkladajú slová „alebo rozpočtu inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Európskej únie zriadených v súlade so Zmluvou o Európskej únii alebo Zmluvou o fungovaní Európskej únie alebo rozpočtu nimi priamo alebo nepriamo spravovaného a kontrolovaného“.
2.
V § 131 ods. 6 sa slová „virtuálnej meny“ nahrádzajú slovom „kryptoaktív“.
3.
V § 131 sa vypúšťa odsek 7.
4.
V § 137a sa za slová „v mene Európskej únie“ vkladajú slová „alebo rozpočtom inštitúcií, orgánov, úradov a agentúr Európskej únie zriadených v súlade so Zmluvou o Európskej únii alebo Zmluvou o fungovaní Európskej únie alebo rozpočtom nimi priamo alebo nepriamo spravovaným a kontrolovaným.“.
Čl. III
Zákon č. 301/2005 Z. z. Trestný poriadok v znení zákona č. 650/2005 Z. z., zákona č. 692/2006 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 643/2007 Z. z., zákona č. 61/2008 Z. z., zákona č. 491/2008 Z. z., zákona č. 498/2008 Z. z., zákona č. 5/2009 Z. z., zákona č. 59/2009 Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č. 97/2009 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 290/2009 Z. z., zákona č. 291/2009 Z. z., zákona č. 305/2009 Z. z., zákona č. 576/2009 Z. z., zákona č. 93/2010 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z., zákona č. 346/2010 Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 220/2011 Z. z., zákona č. 262/2011 Z. z., zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 236/2012 Z. z., zákona č. 334/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 204/2013 Z. z., zákona č. 305/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 195/2014 Z. z., zákon č. 307/2014 Z. z., zákona č. 353/2014 Z. z., zákona č. 78/2015 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 139/2015 Z. z., zákona č. 174/2015 Z. z., zákona č. 397/2015 Z. z., zákona č. 398/2015 Z. z., zákona č. 401/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 444/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 316/2016 Z. z., zákona č. 152/2017 Z. z., zákona č. 236/2017 Z. z., zákona č. 274/2017 Z. z., zákona č. 161/2018 Z. z., zákona č. 314/2018 Z. z., zákona č. 321/2018 Z. z., zákona č. 3/2019 Z. z., zákona č. 6/2019 Z. z., zákona č. 35/2019 Z. z., zákona č. 54/2019 Z. z., zákona č. 214/2019 Z. z., zákona č. 231/2019 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 308/2021 Z. z., zákona č. 432/2021 Z. z., zákona č. 150/2022 Z. z., zákona č. 340/2022 Z. z., zákona č. 398/2022 Z. z., zákona č. 49/2023 Z. z., zákona č. 111/2023 Z. z., zákona č. 192/2023 Z. z., zákona č. 40/2024 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 41/2024 Z. z. a nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 215/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 3 a 9 a § 33b ods. 1 sa vypúšťajú slová „priamo uplatniteľný“.
2.
V § 2 ods. 3 a § 191 písm. e) sa vypúšťajú slová „priamo uplatniteľného“.
3.
V § 33b ods. 1 sa slová „z povahy veci nevyplýva niečo iné“ nahrádzajú slovami „nejde o práva a povinnosti, ktoré môžu byť z povahy veci priznané iba obvinenému“.
4.
V § 96d ods. 3 sa slovo „jej“ nahrádza slovom „jeho“.
5.
V § 96d ods. 4 sa slovo „k“ nahrádza slovom „ku“.
6.
V § 96d odsek 7 znie:
„(7)
Vlastník kryptoaktíva, ktoré bolo zaistené, alebo iná osoba, ktorej bolo kryptoaktívum zaistené, má právo žiadať o zrušenie alebo obmedzenie zaistenia. O takejto žiadosti musí predseda senátu a v prípravnom konaní prokurátor bezodkladne rozhodnúť. Proti tomuto rozhodnutiu je prípustná sťažnosť. Ak bola žiadosť zamietnutá, vlastník kryptoaktíva, ktoré bolo zaistené, alebo iná osoba, ktorej bolo kryptoaktívum zaistené, ju môže, ak v nej neuvedie iné dôvody, opakovať až po uplynutí 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jeho predchádzajúcej žiadosti nadobudlo právoplatnosť; inak sa o nej nekoná.“.
7.
V § 191 písm. e) sa slová „ods. 2“ nahrádzajú slovami „ods. 3“.
8.
V § 213 ods. 2 sa slová „iba ak“ nahrádzajú slovami „okrem prípadu, keď“, za slovo „odložiť“ sa vkladajú slová „z dôvodu podstatného ohrozenia trestného konania alebo existencie naliehavej potreby odvrátiť závažné nepriaznivé dôsledky pre život, slobodu alebo telesnú integritu inej osoby“ a slovo „ňom“ sa nahrádza slovom „úkone“.
9.
V § 213 ods. 3 sa za slovo „odložiť“ vkladajú slová „z dôvodu podstatného ohrozenia trestného konania alebo existencie naliehavej potreby odvrátiť závažné nepriaznivé dôsledky pre život, slobodu alebo telesnú integritu inej osoby“.
10.
Slová „virtuálna mena“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovom „kryptoaktívum“ v príslušnom tvare.
Čl. IV
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998 Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999 Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z., zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001 Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z., zákona č. 602/2003 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z., zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 395/2011 Z. z., zákona č. 251/2012 Z. z., zákona č. 314/2012 Z. z., zákona č. 321/2012 Z. z., zákona č. 351/2012 Z. z., zákona č. 447/2012 Z. z., zákona č. 39/2013 Z. z., zákona č. 94/2013 Z. z., zákona č. 95/2013 Z. z., zákona č. 180/2013 Z. z., zákona č. 218/2013 Z. z., zákona č. 1/2014 Z. z., zákona č. 35/2014 Z. z., zákona č. 58/2014 Z. z., zákona č. 182/2014 Z. z., zákona č. 204/2014 Z. z., zákona č. 219/2014 Z. z., zákona č. 321/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 399/2014 Z. z., zákona č. 77/2015 Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 128/2015 Z. z., zákona č. 266/2015 Z. z., zákona č. 272/2015 Z. z., zákona č. 274/2015 Z. z., zákona č. 278/2015 Z. z., zákona č. 331/2015 Z. z., zákona č. 348/2015 Z. z., zákona č. 387/2015 Z. z., zákona č. 412/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 89/2016 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 276/2017 Z. z., zákona č. 289/2017 Z. z., zákona č. 292/2017 Z. z., zákona č. 56/2018 Z. z., zákona č. 87/2018 Z. z., zákona č. 106/2018 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 157/2018 Z. z., zákona č. 170/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 216/2018 Z. z., zákona č. 9/2019 Z. z., zákona č. 30/2019 Z. z., zákona č. 139/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 356/2019 Z. z., zákona č. 371/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 476/2019 Z. z., zákona č. 6/2020 Z. z., zákona č. 73/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 279/2020 Z. z., zákona č. 75/2021 Z. z., zákona č. 261/2021 Z. z., zákona č. 500/2021 Z. z., zákona č. 114/2022 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z., zákona č. 256/2022 Z. z., zákona č. 8/2023 Z. z., zákona č. 146/2023 Z. z., zákona č. 205/2023 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z., zákona č. 106/2024 Z. z. a zákona č. 161/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 2 písm. a) sa za slovo „úvery,14b)“ vkladajú slová „emitentov tokenov naviazaných na aktíva,14ba) poskytovateľov služieb kryptoaktív,14bb) iných osôb oprávnených vykonávať činnosť v oblasti kryptoaktív podľa osobitných predpisov,14bc)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 14ba až 14bc znejú:
14ba) Čl. 3 ods. 1 bod 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.
14bb) Čl. 3 ods. 1 bod 15 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
14bc) Nariadenie (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
Zákon č. 248/2024 Z. z. o niektorých povinnostiach a oprávneniach v oblasti kryptoaktív a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
Za § 80ao sa vkladá § 80ap, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 80ap
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 30. decembra 2024
(1)
Živnostenské oprávnenie vydané na živnosť, ktorá svojím obsahom spĺňa znaky poskytovania služieb zmenárne virtuálnej meny, poskytovania služieb peňaženky virtuálnej meny alebo služieb kryptoaktív podľa osobitného predpisu51) vydané do 30. decembra 2024 zaniká 30. decembra 2025.
(2)
Fyzické osoby alebo právnické osoby, ktoré boli pred 30. decembrom 2024 oprávnené na základe živnostenského oprávnenia poskytovať služby zmenárne virtuálnej meny, služby peňaženky virtuálnej meny alebo poskytovať služby a činnosti, ktoré svojím obsahom spĺňajú znaky služieb kryptoaktív podľa osobitného predpisu,51) môžu tieto činnosti vykonávať do 30. decembra 2025 alebo do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o žiadosti o udelenie povolenia na činnosť poskytovania služieb kryptoaktív podľa osobitného predpisu,52) ak toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť pred 30. decembrom 2025.53) Ak osoba podľa prvej vety nezíska povolenie podľa prvej vety pred 30. decembrom 2025, oprávnenie na poskytovanie služieb podľa prvej vety jej zaniká 30. decembra 2025.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 51 až 53 znejú:
51) Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
52) Čl. 59 až 63 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
53) Čl. 143 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
3.
V prílohe č. 2 Viazané živnosti skupine 214 – Ostatné sa vypúšťajú živnosti pod poradovým číslom 82a a 82b.
Čl. V
Zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 430/2002 Z. z., zákona č. 510/2002 Z. z., zákona č. 165/2003 Z. z., zákona č. 603/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z., zákona č. 554/2004 Z. z., zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 69/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 214/2006 Z. z., zákona č. 644/2006 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 297/2008 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z., zákona č. 66/2009 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona č. 46/2011 Z. z., zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 314/2011 Z. z., zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 520/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 234/2012 Z. z., zákona č. 352/2012 Z. z., zákona č. 132/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 213/2014 Z. z., zákona č. 371/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z., zákona č. 35/2015 Z. z., zákona č. 252/2015 Z. z., zákona č. 359/2015 Z. z., zákona č. 392/2015 Z. z., zákona č. 405/2015 Z. z., zákona č. 437/2015 Z. z., zákona č. 90/2016 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 292/2016 Z. z., zákona č. 298/2016 Z. z., zákona č. 299/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 2/2017 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 279/2017 Z. z., zákona č. 18/2018 Z. z., zákona č. 69/2018 Z. z., zákona č. 108/2018 Z. z., zákona č. 109/2018 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 345/2018 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 6/2019 Z. z., zákona č. 30/2019 Z. z., zákona č. 54/2019 Z. z., zákona č. 211/2019 Z. z., zákona č. 305/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 340/2020 Z. z., zákona č. 423/2020 Z. z., zákona č. 209/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 431/2021 Z. z., zákona č. 454/2021 Z. z., zákona č. 512/2021 Z. z., zákona č. 92/2022 Z. z., zákona č. 123/2022 Z. z., zákona č. 302/2023 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z., zákona č. 508/2023 Z. z., zákona č. 526/2023 Z. z., zákona č. 106/2024 Z. z. a zákona č. 108/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 2 písmeno o) znie:
„o)
vydávanie elektronických peňazí vrátane tokenov elektronických peňazí,5aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 5aa znie:
5aa) Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.“.
2.
V § 2 sa odsek 2 dopĺňa písmenami p) a q), ktoré znejú:
„p)
vydávanie tokenov naviazaných na aktíva,5ab)
q)
poskytovanie služieb kryptoaktív.5ac)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 5ab a 5ac znejú:
5ab) Čl. 3 ods. 1 bod 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
5ac) Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
3.
§ 2 sa dopĺňa odsekmi 18 až 20, ktoré znejú:
„(18)
Pred prvým začatím vykonávania bankových činností podľa odseku 2 písm. o) až q) banka oznámi Národnej banke Slovenska zámer vykonávať bankovú činnosť podľa odseku 2 písm. o), p) alebo písm. q) a Národná banka Slovenska tejto banke zapíše túto činnosť do bankového povolenia; na zápis bankových činností podľa odseku 2 písm. o) až q) do bankového povolenia sa nevzťahujú ustanovenia o rozšírení bankového povolenia.
(19)
Odsekom 18 nie je dotknutá povinnosť spĺňať podmienky podľa osobitného predpisu9c) na vykonávanie bankových činností podľa odseku 2 písm. o) až q).
(20)
Zahraničnej banke nemožno udeliť bankové povolenie podľa § 8 na vykonávanie bankových činností podľa odseku 2 písm. o) až q).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9c znie:
9c) Napríklad čl. 17, 48 a 60 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
4.
V § 3 ods. 1 prvej vete sa čiarka za slovom „vklady“ nahrádza bodkou a vypúšťajú sa slová „ak osobitný predpis neustanovuje inak.5)“.
5.
V § 7 ods. 2 písm. e) sa za slovom „zamestnancov“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a za osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu21b)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21b znie:
21b) § 20 ods. 2 písm. h) zákona č. 297/2008 Z. z. v znení zákona č. 52/2018 Z. z.“.
6.
V § 7 ods. 14 prvej vete sa slová „zamestnanca a vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu banky alebo pobočky zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zamestnanca, vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu banky alebo pobočky zahraničnej banky a osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
7.
V § 7 ods. 14 druhej vete sa slová „zamestnancov a za vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu“ nahrádzajú slovami „zamestnancov, za vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu a za osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
8.
V § 7 ods. 14 piatej vete sa slová „zamestnanca alebo vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu banky alebo pobočky zahraničnej banky“ nahrádzajú slovami „zamestnanca, vedúceho útvaru vnútornej kontroly a vnútorného auditu banky alebo pobočky zahraničnej banky alebo osoby zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
9.
V § 8 ods. 2 písm. c) sa za slovom „zástupcu“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: „a na osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
10.
V § 9 ods. 4 prvej vete sa za slovom „zamestnanca“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „auditu“ sa vkladá čiarka a slová „na ustanovenie osoby zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
11.
V § 9 ods. 5 sa za slovo „auditu“ vkladá čiarka a slová „na ustanovenie osoby zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
12.
V § 20a ods. 1 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak je orgánom dohľadu na konsolidovanom základe.“.
13.
V § 20a ods. 2 písm. b) sa čiarka nahrádza slovom „alebo“.
14.
V § 20a ods. 2 písm. c) sa na konci slovo „alebo“ nahrádza bodkou.
15.
V § 20a ods. 2 sa vypúšťa písmeno d).
16.
V § 20a sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:
„(4)
Osoba podľa odseku 2 predkladá informácie podľa odseku 3 aj príslušnému orgánu dohľadu v členskom štáte, v ktorom má táto osoba sídlo, ak týmto orgánom nie je Národná banka Slovenska.“.
Doterajšie odseky 4 až 19 sa označujú ako odseky 5 až 20.
17.
V § 20a ods. 6 a 7 sa slová „odseku 4“ nahrádzajú slovami „odseku 5“.
18.
V § 20a sa vypúšťajú odseky 9 a 10.
Doterajšie odseky 11 až 20 sa označujú ako odseky 9 až 18.
19.
V § 20a ods. 9 sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „§ 20aa ods. 2“.
20.
V § 20a sa vypúšťajú odseky 10 až 18.
21.
Za § 20a sa vkladajú § 20aa a 20ab, ktoré vrátane nadpisu znejú:
„§ 20aa
Výnimka z povinnosti získať súhlas na vykonávanie činnosti finančnej holdingovej spoločnosti a zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti
(1)
Žiadosť o výnimku z povinnosti získať súhlas na vykonávanie činnosti finančnej holdingovej spoločnosti alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti podľa § 20a ods. 1 podáva Národnej banke Slovenska osoba uvedená v § 20a ods. 2; súčasťou tejto žiadosti sú informácie nevyhnutné k posúdeniu podmienok podľa odseku 2.
(2)
Národná banka Slovenska výnimku podľa odseku 1 udelí, ak sú splnené tieto podmienky:
a)
hlavným predmetom činnosti finančnej holdingovej spoločnosti je nadobúdanie účasti v dcérskych spoločnostiach alebo hlavným predmetom činnosti zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti v súvislosti s inštitúciou alebo finančnou inštitúciou je nadobúdanie účasti v dcérskych spoločnostiach,
b)
finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť nie je rezolučným subjektom v žiadnej rezolučnej skupine podľa osobitného predpisu,62)
c)
banka, ktorá je dcérskou spoločnosťou osoby, ktorá žiada o výnimku podľa odseku 1, je určená za zodpovednú za zabezpečenie toho, aby skupina dodržiavala obozretné požiadavky na konsolidovanom základe a sú jej poskytnuté všetky prostriedky a právomoci na to, aby tieto povinnosti účinne plnila,
d)
finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, ktorá žiada o výnimku podľa odseku 1, sa nezúčastňuje na riadiacich rozhodnutiach, prevádzkových rozhodnutiach alebo finančných rozhodnutiach, ktoré sa týkajú skupiny alebo jej dcérskych spoločností, ktoré sú bankami alebo finančnými inštitúciami, a
e)
neexistuje prekážka brániaca účinnému výkonu dohľadu Národnej banky Slovenska nad skupinou na konsolidovanom základe.
(3)
Finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť, ktorým bola udelená výnimka podľa odseku 1 a nemusia žiadať o súhlas podľa § 20a ods. 1, nie sú vyňaté z rozsahu konsolidácie podľa tohto zákona a osobitného predpisu.30x)
(4)
Ak Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom základe zistí, že finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť nespĺňa podmienky podľa odseku 2, finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť je povinná požiadať bezodkladne o udelenie súhlasu podľa § 20a ods. 1.
(5)
Ak osoba, ktorej bola udelená výnimka podľa odseku 1, podá žiadosť podľa § 20a ods. 1, postačuje, aby podmienky podľa § 20a ods. 5 splnila až ku dňu schválenia žiadosti podľa § 20a ods. 1. Schválením žiadosti podľa § 20a ods. 1 stráca udelenie výnimky podľa odseku 1 platnosť.
§ 20ab
(1)
Ak je Národná banka Slovenska orgánom dohľadu na konsolidovanom základe a finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť má sídlo v inom členskom štáte, Národná banka Slovenska na účely prijímania rozhodnutia o udelení súhlasu podľa § 20a, rozhodnutia o udelení výnimky podľa § 20aa a rozhodnutia o uložení opatrenia na nápravu podľa § 20b spolupracuje a vedie konzultácie s príslušným orgánom dohľadu v tomto inom členskom štáte. V rámci spolupráce s príslušným orgánom dohľadu podľa prvej vety Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom základe podľa potreby vypracuje posúdenie skutočností uvedených v § 20a ods. 5, § 20aa ods. 2 a v § 20b, predloží toto posúdenie príslušnému orgánu dohľadu podľa prvej vety a ďalej postupuje tak, aby po dohode s týmto príslušným orgánom dohľadu rozhodla do dvoch mesiacov od doručenia tohto posúdenia. Toto spoločné rozhodnutie musí byť riadne zdokumentované a obsahovať odôvodnenie. Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom základe oznámi spoločné rozhodnutie finančnej holdingovej spoločnosti alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti.
(2)
Ak sa nedosiahne dohoda medzi Národnou bankou Slovenska ako orgánom dohľadu na konsolidovanom základe a príslušným orgánom dohľadu v inom členskom štáte, v ktorom má finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť sídlo, Národná banka Slovenska nevydá rozhodnutie a obráti sa so žiadosťou o vydanie rozhodnutia na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade s osobitným predpisom.19) Ak Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade s osobitným predpisom19) rozhodne, Národná banka Slovenska je týmto rozhodnutím viazaná. Národná banka Slovenska sa na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) neobráti po uplynutí lehoty dvoch mesiacov od doručenia posúdenia podľa odseku 1 alebo po vydaní spoločného rozhodnutia.
(3)
Ak Národná banka Slovenska nie je orgánom dohľadu na konsolidovanom základe a finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť má sídlo v Slovenskej republike, Národná banka Slovenska vyvinie maximálne úsilie, aby bola dosiahnutá dohoda medzi ňou a príslušným orgánom dohľadu, ktorý je orgánom dohľadu na konsolidovanom základe, na účely vydania spoločného rozhodnutia. Ak sa dohoda podľa prvej vety nedosiahne, Národná banka Slovenska sa môže obrátiť so žiadosťou o vydanie rozhodnutia na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade s osobitným predpisom.19) Ak Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) v súlade s osobitným predpisom19) rozhodne, Národná banka Slovenska je týmto rozhodnutím viazaná. Národná banka Slovenska sa na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) neobráti po uplynutí lehoty dvoch mesiacov od doručenia posúdenia podľa odseku 1 od príslušného orgánu dohľadu z iného členského štátu, ktorý je orgánom dohľadu na konsolidovanom základe, alebo po vydaní spoločného rozhodnutia.
(4)
Ak ide o zmiešanú finančnú holdingovú spoločnosť a Národná banka Slovenska nie je orgánom vykonávajúcim doplňujúci dohľad podľa § 49a až 49o alebo osobitných predpisov,24f) na rozhodnutie podľa § 20a ods. 1, rozhodnutie podľa § 20aa ods. 1 alebo ods. 4 alebo na rozhodnutie o uložení opatrení na nápravu podľa § 20b sa vyžaduje súhlas príslušného orgánu vykonávajúceho doplňujúci dohľad v členskom štáte, v ktorom má zmiešaná finančná holdingová spoločnosť sídlo.
(5)
Ak príslušný orgán dohľadu v inom členskom štáte vykonávajúci doplňujúci dohľad nevydá súhlas podľa odseku 4, Národná banka Slovenska žiadosť o pomoc pri dosiahnutí dohody vo veciach podľa odseku 4 postúpi príslušnému Európskemu orgánu dohľadu (Európskemu orgánu pre bankovníctvo alebo Európskemu orgánu pre poisťovníctvo a dôchodkové poistenie zamestnancov). Rozhodnutím prijatým v súlade s týmto odsekom nie sú dotknuté povinnosti podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov.24g)
(6)
Ak Národná banka Slovenska zamietne žiadosť podľa § 20a ods. 1 alebo § 20aa ods. 1, oznámi žiadateľovi svoje rozhodnutie spolu s odôvodnením v lehote štyroch mesiacov odo dňa doručenia úplnej žiadosti. Rozhodnutie o žiadosti podľa § 20a ods. 1 alebo § 20aa ods. 1 sa prijme najneskôr do šiestich mesiacov od doručenia takejto žiadosti.
(7)
Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom základe monitoruje dodržiavanie podmienok uvedených v § 20a ods. 5 a § 20aa ods. 2. Finančná holdingová spoločnosť a zmiešaná finančná holdingová spoločnosť poskytuje na požiadanie Národnej banke Slovenska ako orgánu dohľadu na konsolidovanom základe všetky informácie potrebné na priebežné monitorovanie organizačnej štruktúry skupiny a dodržiavanie podmienok podľa § 20a ods. 5 a § 20aa ods. 2. Národná banka Slovenska ako orgán dohľadu na konsolidovanom základe tieto informácie poskytuje príslušnému orgánu dohľadu v inom členskom štáte, v ktorom má sídlo finančná holdingová spoločnosť alebo zmiešaná finančná holdingová spoločnosť.
(8)
Každý je povinný poskytnúť na písomné požiadanie Národnej banky Slovenska v ňou určenej lehote požadované informácie na účel zisťovania, či sa na výkon činnosti príslušnej osoby vyžaduje udelenie súhlasu podľa § 20a ods. 1 alebo udelenie výnimky podľa § 20aa ods. 2.
(9)
Na účely posúdenia splnenia podmienok podľa § 20a ods. 5 a § 20aa ods. 2 Národná banka Slovenska je oprávnená požadovať od finančnej holdingovej spoločnosti alebo zmiešanej finančnej holdingovej spoločnosti ďalšie informácie a doklady iné ako podľa § 20a ods. 3 a § 20aa ods. 1.
(10)
Opatrením,23) ktoré vydá Národná banka Slovenska a ktoré sa vyhlasuje v zbierke zákonov, sa ustanovia
a)
náležitosti žiadosti o udelenie súhlasu podľa § 20a ods. 1 až 3 a doklady prikladané k žiadosti,
b)
podrobnosti o podmienkach podľa § 20a ods. 5 a spôsob preukazovania týchto podmienok,
c)
náležitosti žiadosti o výnimku podľa § 20aa ods. 1 a doklady prikladané k žiadosti,
d)
podrobnosti o podmienkach podľa § 20aa ods. 2 a spôsob preukazovania týchto podmienok.“.
22.
V § 20b ods. 1 sa slová „ods. 4“ nahrádzajú slovami „ods. 5“.
23.
V § 20c ods. 5 sa slová „§ 122yc“ nahrádzajú slovami „§ 122yd“, slová „individuálnej súvahy“ sa nahrádzajú slovami „ich individuálnych súvah“ a vypúšťajú sa slová „inštitúcie patriacej do“.
24.
V § 27 ods. 7 prvej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a potenciálnych strát vyplývajúcich zo stresových scenárov vrátane tých, ktoré boli zistené stresovými testami podľa § 6 ods. 27.“.
25.
V § 27 sa odsek 9 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
rozlišovať medzi založenými aktívami a nezaťaženými aktívami tak, aby zohľadnili právnickú osobu, v ktorej sa aktíva nachádzajú, štát, v ktorom sú evidované alebo registrované, ich prípustnosť a zabezpečiť monitorovanie na účel ich dostupnosti najmä počas krízovej situácie.“.
26.
V § 33d ods. 13 úvodnej vete sa za slovo „Slovenska“ vkladajú slová „na základe posúdenia s využitím podkategórií a hraničných výsledkov podľa odseku 12“.
27.
V § 40 ods. 2 druhá veta znie:
„Správu audítora o overení ročnej účtovnej závierky podľa osobitného predpisu40) ukladajú banka a pobočka zahraničnej banky do registra účtovných závierok34) do 30. júna po skončení účtovného obdobia, za ktorý sa ročná účtovná závierka overuje.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 40 znie:
40) Zákon č. 423/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
28.
V § 44 odseky 5 a 6 znejú:
„(5)
Ak sa podľa osobitného predpisu44aa) dcérska spoločnosť so sídlom v Slovenskej republike, ktorá je bankou, nezahrnie do dohľadu na konsolidovanom základe, Národná banka Slovenska môže požiadať materskú spoločnosť o informácie, ktoré môžu uľahčiť jej dohľad nad touto dcérskou spoločnosťou.
(6)
Ak sa podľa osobitného predpisu44aa) dcérska spoločnosť so sídlom v členskom štáte, ktorá je inštitúciou, nezahrnie do dohľadu na konsolidovanom základe, jej materská spoločnosť so sídlom v Slovenskej republike je povinná poskytnúť na požiadanie informácie potrebné na výkon dohľadu na konsolidovanom základe príslušnému orgánu dohľadu členského štátu, v ktorom má táto dcérska spoločnosť sídlo.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 44aa znie:
44aa) Čl. 19 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.“.
29.
V § 44 sa vypúšťa odsek 7.
Doterajšie odseky 8 až 15 sa označujú ako odseky 7 až 14.
30.
V § 44 ods. 9 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a osobitného predpisu44ab)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 44ab znie:
44ab) Čl. 10a až 24 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 v platnom znení.“.
31.
V § 44 ods. 10 sa slová „odseku 10“ nahrádzajú slovami „odseku 9“.
32.
V § 44 ods. 11 sa slová „odseku 11“ nahrádzajú slovami „odseku 10“ a za slovo „zákona“ sa vkladajú slová „a osobitného predpisu44ab)“.
33.
V § 44 ods. 14 sa slová „odsekov 1 až 14“ nahrádzajú slovami „odsekov 1 až 13“.
34.
§ 44 sa dopĺňa odsekom 15, ktorý znie:
„(15)
Na účely dohľadu na konsolidovanom základe sa s príslušným subjektom z iného členského štátu, ktorý je uvedený v právne záväznom akte Európskej únie podľa šiesteho bodu prílohy, zaobchádza ako s finančnou inštitúciou.“.
35.
§ 46 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Odsek 4 sa nepoužije na zamestnanca dcérskej spoločnosti, ak
a)
táto dcérska spoločnosť je správcovskou spoločnosťou alebo obchodníkom s cennými papiermi, ktorý poskytuje investičné služby a vykonáva investičné činnosti v rozsahu podľa osobitného predpisu,45aaaaa)
b)
činnosti vykonávané týmto zamestnancom majú priamy významný vplyv na rizikový profil alebo činnosť inštitúcií v rámci skupiny.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 45aaaaa znie:
45aaaaa) § 6 ods. 1 písm. b) až d), f) a g) zákona č. 566/2001 Z. z. v znení zákona č. 209/2007 Z. z.“.
36.
V § 47 ods. 1 sa vypúšťa posledná veta.
37.
V § 47 ods. 5 sa slová „3 a 4“ nahrádzajú slovami „3, 4, 17, 19 a 20“.
38.
V § 47 ods. 15 písm. c) sa za slovo „b)“ vkladá čiarka a slová „pričom táto lehota sa považuje za lehotu na zmierenie podľa osobitného predpisu13o)“.
39.
V § 47 ods. 15 písm. m) sa za slová „výkon dohľadu na konsolidovanom základe“ vkladajú slová „a rozhodnutie, ktoré prijal príslušný orgán dohľadu, ak takéto spoločné rozhodnutie nebolo dosiahnuté,“.
40.
V § 47 ods. 16 sa na konci pripája táto veta: „Národná banka Slovenska sa na Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) neobráti po uplynutí lehoty podľa odseku 15 písm. c) alebo po dosiahnutí spoločného rozhodnutia.“.
41.
§ 47 sa dopĺňa odsekmi 19 až 21, ktoré znejú:
„(19)
Ak je banka materskou bankou alebo materskou bankou v Európskej únii, dohľad na konsolidovanom základe vykonáva Národná banka Slovenska.
(20)
Ak je obchodník s cennými papiermi materským obchodníkom s cennými papiermi podľa osobitného predpisu45aaa) alebo materským obchodníkom s cennými papiermi v Európskej únii podľa osobitného predpisu45aaab) a žiadna z jeho dcérskych spoločností nie je bankou, dohľad na konsolidovanom základe vykonáva Národná banka Slovenska podľa osobitného predpisu.45aaac)
(21)
Ak banka so sídlom v členskom štáte alebo obchodník s cennými papiermi so sídlom v členskom štáte má materskú spoločnosť so sídlom v Slovenskej republike, ktorá je materskou finančnou holdingovou spoločnosťou, materskou zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou, materskou finančnou holdingovou spoločnosťou v Európskej únii alebo materskou zmiešanou finančnou holdingovou spoločnosťou v Európskej únii, dohľad na konsolidovanom základe vykonáva Národná banka Slovenska.“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 45aaab a 45aaac znejú:
45aaab) § 138 ods. 2 písm. a) zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
45aaac) § 138 až 143 zákona č. 566/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
42.
V § 50 ods. 11 sa za slovo „auditu“ vkladajú slová „a osobou zabezpečujúcou plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu“.
43.
Za § 122yg sa vkladajú § 122yh a 122yi, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 122yh
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. novembra 2024
Banka a pobočka zahraničnej banky podľa § 8, ktoré majú k 1. novembru 2024 ustanovenú osobu zabezpečujúcu plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu, sú povinné do 31. mája 2025 požiadať Národnú banku Slovenska o súhlas na výkon funkcie osoby zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu; na udelenie súhlasu musia byť splnené podmienky podľa § 7 ods. 2 písm. e) v znení účinnom od 1. novembra 2024 a § 8 ods. 2 písm. c) v znení účinnom od 1. novembra 2024. Ak banka a pobočka zahraničnej banky podľa § 8 nepožiadajú Národnú banku Slovenska o súhlas podľa prvej vety alebo Národná banka Slovenska neudelí súhlas podľa prvej vety, osobe zabezpečujúcej plnenie úloh pri ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a pred financovaním terorizmu funkcia zaniká.
§ 122yi
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 30. decembra 2024
Bankové povolenie udelené banke podľa doterajších predpisov, ktoré je platné k 30. decembru 2024 a ktoré sa vzťahuje na vydávanie a správu elektronických peňazí, sa od 30. decembra 2024 považuje za bankové povolenie udelené na vydávanie elektronických peňazí vrátane tokenov elektronických peňazí,5aa) a to v rozsahu a spôsobom, ktoré sú určené v tomto bankovom povolení, a za podmienok uložených týmto bankovým povolením alebo inými rozhodnutiami Národnej banky Slovenska vykonateľnými k 30. decembru 2024.“.
44.
Príloha sa dopĺňa pätnástym bodom, ktorý znie:
„15.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/2869 z 13. decembra 2023 (Ú. v. EÚ L, 2023/2869, 20. 12. 2023).“.
Čl. VI
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení zákona č. 562/2003 Z. z., zákona č. 561/2004 Z. z., zákona č. 518/2005 Z. z., zákona č. 688/2006 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 540/2007 Z. z., zákona č. 621/2007 Z. z., zákona č. 378/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 567/2008 Z. z., zákona č. 61/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 504/2009 Z. z., zákona č. 486/2010 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 440/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 130/2015 Z. z., zákona č. 423/2015 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 275/2017 Z. z., zákona č. 213/2018 Z. z., zákona č. 363/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 421/2020 Z. z., zákona č. 456/2021 Z. z., zákona č. 249/2022 Z. z., zákona č. 407/2022 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z. a zákona č. 105/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 24 ods. 10 prvej vete sa slová „Virtuálnu menu“ nahrádzajú slovom „Kryptoaktívum34a)“ a v druhej vete sa slová „virtuálnu menu“ nahrádzajú slovom „kryptoaktívum“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 34a znie:
34a) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.“.
2.
V § 25 ods. 1 písm. c) prvom bode sa za slovo „prostriedky“ vkladá čiarka a slová „tokeny elektronických peňazí35aaa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35aaa znie:
35aaa) Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
3.
V § 25 ods. 1 písm. d) prvom bode a druhom bode sa za slovo „prostriedkov“ vkladá čiarka a slová „tokenov elektronických peňazí“.
4.
V § 25 ods. 1 písmeno h) znie:
„h)
reálnou hodnotou podľa § 27 ods. 13
1.
kryptoaktívum, okrem tokenov elektronických peňazí, ktorým je
1a.
odplatne nadobudnuté kryptoaktívum,
1b.
kryptoaktívum nadobudnuté overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva ku dňu výmeny za iný majetok alebo službu,
1c.
kryptoaktívum nadobudnuté výmenou za iné kryptoaktívum,
1d.
bezodplatne nadobudnuté kryptoaktívum,
2.
služba a majetok nadobudnuté výmenou za kryptoaktívum okrem peňažných prostriedkov, tokenov elektronických peňazí a cenín ocenených menovitými hodnotami.“.
5.
V § 25 ods. 5 sa slová „virtuálna mena“ nahrádzajú slovom „kryptoaktívum“.
6.
V § 27 ods. 13 sa slová „virtuálnej meny“ nahrádzajú slovom „kryptoaktíva“, slová „virtuálnou menou“ sa nahrádzajú slovom „kryptoaktívom“ a slová „danú virtuálnu menu“ sa nahrádzajú slovami „dané kryptoaktívum“.
Čl. VII
Zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení zákona č. 43/2004 Z. z., zákona č. 177/2004 Z. z., zákona č. 191/2004 Z. z., zákona č. 391/2004 Z. z., zákona č. 538/2004 Z. z., zákona č. 539/2004 Z. z., zákona č. 659/2004 Z. z., zákona č. 68/2005 Z. z., zákona č. 314/2005 Z. z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 660/2005 Z. z., zákona č. 688/2006 Z. z., zákona č. 76/2007 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 519/2007 Z. z., zákona č. 530/2007 Z. z., zákona č. 561/2007 Z. z., zákona č. 621/2007 Z. z., zákona č. 653/2007 Z. z., zákona č. 168/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 563/2008 Z. z., zákona č. 567/2008 Z. z., zákona č. 60/2009 Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 185/2009 Z. z., zákona č. 504/2009 Z. z., zákona č. 563/2009 Z. z., zákona č. 374/2010 Z. z., zákona č. 548/2010 Z. z., zákona č. 129/2011 Z. z., zákona č. 231/2011 Z. z., zákona č. 250/2011 Z. z., zákona č. 331/2011 Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 548/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., uznesenia Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 188/2012 Z. z., zákona č. 189/2012 Z. z., zákona č. 252/2012 Z. z., zákona č. 288/2012 Z. z., zákona č. 395/2012 Z. z., zákona č. 70/2013 Z. z., zákona č. 135/2013 Z. z., zákona č. 318/2013 Z. z., zákona č. 463/2013 Z. z., zákona č. 180/2014 Z. z., zákona č. 183/2014 Z. z., zákona č. 333/2014 Z. z., zákona č. 364/2014 Z. z., zákona č. 371/2014 Z. z., zákona č. 25/2015 Z. z., zákona č. 61/2015 Z. z., zákona č. 62/2015 Z. z., zákona č. 79/2015 Z. z., zákona č. 140/2015 Z. z., zákona č. 176/2015 Z. z., zákona č. 253/2015 Z. z., zákona č. 361/2015 Z. z., zákona č. 375/2015 Z. z., zákona č. 378/2015 Z. z., zákona č. 389/2015 Z. z., zákona č. 437/2015 Z. z., zákona č. 440/2015 Z. z., zákona č. 341/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 279/2017 Z. z., zákona č. 335/2017 Z. z., zákona č. 344/2017 Z. z., zákona č. 57/2018 Z. z., zákona č. 63/2018 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 209/2018 Z. z., zákona č. 213/2018 Z. z., zákona č. 317/2018 Z. z., zákona č. 347/2018 Z. z., zákona č. 368/2018 Z. z., zákona č. 385/2018 Z. z., zákona č. 4/2019 Z. z., zákona č. 10/2019 Z. z., zákona č. 54/2019 Z. z., zákona č. 88/2019 Z. z., zákona č. 155/2019 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 223/2019 Z. z., zákona č. 228/2019 Z. z., zákona č. 233/2019 Z. z., zákona č. 301/2019 Z. z., zákona č. 315/2019 Z. z., zákona č. 316/2019 Z. z., zákona č. 319/2019 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 393/2019 Z. z., zákona č. 462/2019 Z. z., zákona č. 46/2020 Z. z., zákona č. 198/2020 Z. z., zákona č. 296/2020 Z. z., zákona č. 416/2020 Z. z., zákona č. 420/2020 Z. z., zákona č. 421/2020 Z. z., zákona č. 76/2021 Z. z., zákona č. 215/2021 Z. z., zákona č. 257/2021 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z., zákona č. 408/2021 Z. z., zákona č. 416/2021 Z. z., zákona č. 129/2022 Z. z., zákona č. 222/2022 Z. z., zákona č. 232/2022 Z. z., zákona č. 257/2022 Z. z., zákona č. 433/2022 Z. z., zákona č. 496/2022 Z. z., zákona č. 519/2022 Z. z., zákona č. 59/2023 Z. z., zákona č. 60/2023 Z. z., zákona č. 65/2023 Z. z., zákona č. 123/2023 Z. z., zákona č. 128/2023 Z. z., zákona č. 205/2023 Z. z., zákona č. 278/2023 Z. z., zákona č. 281/2023 Z. z., zákona č. 309/2023 Z. z., zákona č. 315/2023 Z. z., zákona č. 508/2023 Z. z., zákona č. 530/2023 Z. z., zákona č. 46/2024 Z. z. a zákona č. 87/2024 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písmeno ai) znie:
„ai)
predajom kryptoaktíva2f) výmena kryptoaktíva za majetok, výmena kryptoaktíva za iné kryptoaktívum, výmena kryptoaktíva za poskytnutie služby alebo odplatný prevod kryptoaktíva.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2f znie:
2f) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.“.
2.
V § 8 ods. 1 písm. t), § 16 ods. 1 písm. e) trinástom bode a § 19 ods. 2 písm. v) sa slová „virtuálna mena“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovom „kryptoaktívum“ v príslušnom tvare.
3.
V § 8 odsek 17 znie:
„(17)
Príjem podľa odseku 1 písm. t) z predaja kryptoaktíva nadobudnutého prírastkom získaným overovaním transakcii v sieti daného kryptoaktíva sa zahrnie do základu dane (čiastkového základu dane) v zdaňovacom období realizácie predaja tohto kryptoaktíva. Súčasťou základu dane (čiastkového základu dane) je príjem z predaja kryptoaktíva dosiahnutý pri výmene kryptoaktíva za majetok, pri výmene kryptoaktíva za iné kryptoaktívum alebo pri výmene kryptoaktíva za poskytnutie služby pri použití ocenenia spôsobom podľa § 17 ods. 43. Ak bol majetok, z ktorého plynú príjmy podľa odsekov 1 a 2, nadobudnutý výmenou za kryptoaktívum, pri ocenení výdavkov vynaložených na dosiahnutie týchto príjmov sa postupuje spôsobom uvedeným v § 25b.“.
4.
V § 17 ods. 3 písm. n) sa slová „virtuálnej meny nadobudnutej ťažbou v zdaňovacom období jej vyťaženia“ nahrádzajú slovami „kryptoaktíva nadobudnutého prírastkom získaným overovaním transakcií v sieti daného kryptoaktíva v zdaňovacom období jeho nadobudnutia“ a slová „virtuálnej meny“ sa nahrádzajú slovom „kryptoaktíva“.
5.
V § 17 ods. 3 písm. o) sa slová „virtuálnej mene nadobudnutej“ nahrádzajú slovami „kryptoaktíve nadobudnutom“.
6.
V § 17 odsek 43 znie:
„(43)
Súčasťou základu dane je príjem z predaja kryptoaktíva dosiahnutý pri výmene kryptoaktíva za majetok, pri výmene kryptoaktíva za iné kryptoaktívum alebo pri výmene kryptoaktíva za poskytnutie služby v tom zdaňovacom období, v ktorom dochádza k tejto výmene, pri použití ocenenia vymieňaného kryptoaktíva reálnou hodnotou80acc) ku dňu výmeny.“.
7.
§ 25b znie:
„§ 25b
(1)
Vstupnou cenou kryptoaktíva je
a)
obstarávacia cena,118) ak bolo kryptoaktívum nadobudnuté kúpou,
b)
reálna hodnota,119b) ak bolo kryptoaktívum nadobudnuté výmenou za iné kryptoaktívum,
c)
reálna hodnota, ak bolo kryptoaktívum nadobudnuté predajom tovaru alebo služby.
(2)
Vstupnou cenou majetku a služby nadobudnutých výmenou za kryptoaktívum ku dňu výmeny je reálna hodnota119c) kryptoaktíva.“.
Čl. VIII
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 519/2005 Z. z., zákona č. 214/2006 Z. z., zákona č. 644/2006 Z. z., zákona č. 659/2007 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 132/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 213/2014 Z. z., zákona č. 373/2014 Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z., zákona č. 90/2016 Z. z., zákona č. 292/2016 Z. z., zákona č. 237/2017 Z. z., zákona č. 297/2017 Z. z., zákona č. 214/2018 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 209/2021 Z. z., zákona č. 129/2022 Z. z., zákona č. 192/2023 Z. z., zákona č. 106/2024 Z. z. a zákona č. 108/2024 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9.6.2023) v platnom znení, zákon č. 248/2024 Z. z. o niektorých povinnostiach a oprávneniach v oblasti kryptoaktív a o zmene a doplnení niektorých zákonov“.
2.
V § 1 ods. 3 písm. a) sa za slová „osobitným zákonom,1aa)“ vkladajú slová „poskytovateľmi služieb kryptoaktív a emitentmi tokenov naviazaných na aktíva,“ a za slová „kapitálového trhu,“ sa vkladajú slová „trhu s kryptoaktívami,1aab)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aab znie:
1aab) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
Čl. IX
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 353/2005 Z. z., zákona č. 520/2005 Z. z., zákona č. 198/2007 Z. z., zákona č. 209/2007 Z. z., zákona č. 270/2008 Z. z., zákona č. 477/2008 Z. z., zákona č. 552/2008 Z. z., zákona č. 276/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 224/2010 Z. z., zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 348/2011 Z. z., zákona č. 305/2013 Z. z., zákona č. 371/2014 Z. z., zákona č. 87/2015 Z. z., zákona č. 117/2015 Z. z., zákona č. 282/2015 Z. z., zákona č. 389/2015 Z. z., zákona č. 390/2015 Z. z., zákona č. 437/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 291/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 377/2016 Z. z., zákona č. 264/2017 Z. z., zákona č. 279/2017 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 390/2019 Z. z., zákona č. 312/2020 Z. z., zákona č. 343/2020 Z. z., zákona č. 421/2020 Z. z., zákona č. 72/2021 Z. z., zákona č. 454/2021 Z. z., zákona č. 111/2022 Z. z., zákona č. 150/2022 Z. z., zákona č. 398/2022 Z. z., zákona č. 497/2022 Z. z., zákona č. 6/2023 Z. z. a zákona č. 309/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 176 ods. 5 sa za slová „odseku 1,“ vkladajú slová „na poskytovateľa služieb kryptoaktív,28e) ktorý nie je uvedený v odseku 1, na emitenta tokenov naviazaných na aktíva,28f) ktorý nie je uvedený v odseku 1,“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 28e a 28f znejú:
28e) Čl. 3 ods. 1 bod 15 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.
28f) Čl. 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.“.
2.
V § 192 ods. 1 až 3 sa vypúšťa slovo „členského“.
Čl. X
Zákon č. 266/2005 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 8/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona č. 373/2014 Z. z. a zákona č. 287/2023 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. b) siedmom bode sa vypúšťa slovo „alebo“.
2.
V § 2 písm. b) sa za siedmy bod vkladá nový ôsmy bod, ktorý znie:
„8.
poskytovateľom služieb kryptoaktív, zahraničným poskytovateľom služieb kryptoaktív, emitentom tokenov naviazaných na aktíva, zahraničným emitentom tokenov naviazaných na aktíva alebo ich pobočkami,7a) alebo“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 7a znie:
7a) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.“.
Doterajší bod 8 sa označuje ako bod 9.
3.
§ 13 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4)
Tento zákon sa vzťahuje na poskytovanie služieb kryptoaktív, ak osobitný predpis7a) neustanovuje inak.“.
Čl. XI
Zákon č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 130/2011 Z. z., zákona č. 394/2011 Z. z., zákona č. 520/2011 Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 352/2012 Z. z., zákona č. 206/2013 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 405/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 125/2016 Z. z., zákona č. 386/2016 Z. z., zákona č. 281/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 30/2019 Z. z., zákona č. 340/2020 Z. z., zákona č. 310/2021 Z. z. a zákona č. 454/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 ods. 2 a § 30 ods. 4 sa vypúšťajú slová „peňazí, spravovanie elektronických“.
2.
V § 1 ods. 3 písm. k) úvodnej vete sa vypúšťajú slová „alebo obdobných technických prostriedkoch uchovávajúcich majetkovú hodnotu elektronicky“ a slová „alebo len na osobitný účel“.
3.
V § 1 ods. 3 písm. k) tretí bod znie:
„3.
sú platné len na území Slovenskej republiky, vydávané na žiadosť podniku alebo miestneho orgánu štátnej správy, obce, vyššieho územného celku alebo obdobného orgánu na osobitné sociálne účely alebo daňové účely na nákup konkrétneho tovaru alebo konkrétnych služieb od poskytovateľa tohto tovaru alebo služieb na základe obchodnej dohody uzatvorenej s vydavateľom osobitných platobných prostriedkov,“.
4.
V § 1 ods. 3 písm. o) sa slová „§ 3 ods. 4 a § 43 ods. 6“ nahrádzajú slovami „§ 3 ods. 4, § 43 ods. 6 a § 97c“.
5.
V § 2 ods. 43, § 3a ods. 1 a § 3b ods. 1 sa vypúšťajú slová „prostredníctvom internetu“.
6.
V § 2 ods. 44 sa vypúšťajú slová „prostredníctvom internetu alebo iného elektronického distribučného kanálu“.
7.
V § 3 odsek 4 znie:
„(4)
Ak sa služba menovej konverzie ponúka pred začatím platobnej operácie prostredníctvom bankomatu alebo v mieste predaja alebo ak ju ponúka príjemca platby, strana ponúkajúca službu menovej konverzie je povinná vopred oznámiť platiteľovi všetky poplatky, ako aj výmenný kurz, ktorý na konverziu platobnej operácie použije. Strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa prvej vety môže zabezpečiť konverziu len so súhlasom platiteľa.“.
8.
V § 28c ods. 2 sa slová „najmenej raz ročne poskytuje“ nahrádzajú slovami „je povinný do 30. júna kalendárneho roka za predchádzajúci kalendárny rok alebo častejšie, ak o to Národná banka Slovenska požiada, poskytnúť“.
9.
V § 30 ods. 5 sa vypúšťajú slová „peňazí, spravovaní elektronických“.
10.
V § 43 ods. 6 prvej vete sa vypúšťajú slová „podľa § 1 ods. 3 písm. o)“ a na konci sa bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „týmto nie je dotknuté ustanovenie § 44 ods. 3 druhej vety.“.
11.
V § 64 ods. 2 písm. e) a § 82 ods. 2 písm. e) sa vypúšťajú slová „členov dozornej rady,“.
12.
V § 64 ods. 3 písm. c) sa slová „údaje, ktoré preukazujú jeho dôveryhodnosť a odbornú spôsobilosť“ nahrádzajú slovami „údaje, ktoré preukazujú dôveryhodnosť a odbornú spôsobilosť fyzických osôb podľa odseku 2 písm. e)“.
13.
V § 66 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a členov dozornej rady platobnej inštitúcie“.
14.
V § 70 odsek 5 znie:
„(5)
Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný predkladať štatutárnemu orgánu a dozornej rade platobnej inštitúcie aspoň raz ročne písomnú správu o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok. Stanovy platobnej inštitúcie môžu určiť termíny predkladania správy o priebežnom plnení plánu kontrolnej činnosti. Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný predkladať Národnej banke Slovenska do 30. júna kalendárneho roka písomnú správu o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok. Tieto správy musia obsahovať najmä informácie o zistených nedostatkoch v činnosti platobnej inštitúcie, o prijatých opatreniach na ich nápravu a o plnení týchto opatrení. Štatutárny orgán a dozorná rada platobnej inštitúcie sú povinní predloženú správu podľa prvej vety prerokovať a vyhotoviť zápisnicu z tohto prerokovania.“.
15.
V § 72 ods. 6 sa slová „platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. g)“ nahrádzajú slovami „platobné služby podľa § 2 ods. 1 písm. g) alebo písm. h)“.
16.
V § 74 ods. 1 písm. f) sa slová „ods. 9“ nahrádzajú slovami „ods. 2“.
17.
V § 79a odsek 2 znie:
„(2)
Na vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 64 ods. 2 písm. a), c) a d), i) až n), p), q) a r). Na vydanie rozhodnutia o registrácii podľa odseku 1 je potrebné splniť podmienku splateného peňažného vkladu do základného imania poskytovateľa platobných služieb v obmedzenom rozsahu, ktoré v čase vydania takéhoto rozhodnutia zahŕňa najmenej jednu položku podľa osobitného predpisu45) a je najmenej
a)
62 500 eur, ak poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu bude poskytovať niektorú z platobných služieb podľa § 2 ods. 1 písm. a) až e),
b)
10 000 eur, ak poskytovateľ platobných služieb v obmedzenom rozsahu bude poskytovať výlučne platobnú službu podľa § 2 ods. 1 písm. f).“.
18.
V § 79a ods. 3 sa vypúšťa tretia veta.
19.
V § 79b ods. 3 sa vypúšťa druhá veta.
20.
V § 79b ods. 8 sa slová „§ 35 ods. 1 a 3, § 78 okrem ods. 2 písm. j), § 79 a § 98 ods. 2“ nahrádzajú slovami „§ 35 ods. 1 a 3, § 66 ods. 1 písm. f), ods. 2 písm. g), ods. 3 písm. c), ods. 4 a 7, § 78 okrem ods. 2 písm. j), § 79 a § 98 ods. 2“.
21.
V § 80 ods. 3 písm. a), § 82 ods. 2 písm. j), § 82 ods. 4 písm. h) a § 86 ods. 18 sa vypúšťajú slová „a správu“.
22.
V § 80 odsek 15 znie:
„(15)
Vydavateľ elektronických peňazí zodpovedá za správne vydanie elektronických peňazí a správne vykonanie spätnej výmeny elektronických peňazí.“.
23.
V § 82 ods. 3 písm. c) sa slová „a údaje, ktoré preukazujú jeho dôveryhodnosť a odbornú spôsobilosť“ nahrádzajú slovami „a údaje, ktoré preukazujú dôveryhodnosť a odbornú spôsobilosť fyzických osôb podľa odseku 2 písm. e),“.
24.
V § 85 ods. 1 písm. b) sa vypúšťajú slová „a členov dozornej rady inštitúcie elektronických peňazí“.
25.
V § 85g odsek 5 znie:
„(5)
Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný predkladať štatutárnemu orgánu a dozornej rade inštitúcie elektronických peňazí najmenej raz ročne písomnú správu o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok. Stanovy inštitúcie elektronických peňazí môžu určiť termíny predkladania správy o priebežnom plnení plánu kontrolnej činnosti. Zamestnanec zodpovedný za výkon vnútornej kontroly je povinný predkladať Národnej banke Slovenska do 30. júna kalendárneho roka písomnú správu o plnení plánu kontrolnej činnosti za predchádzajúci kalendárny rok. Tieto správy musia obsahovať najmä informácie o zistených nedostatkoch v činnosti inštitúcie elektronických peňazí, o prijatých opatreniach na ich nápravu a o plnení týchto opatrení. Štatutárny orgán a dozorná rada inštitúcie elektronických peňazí sú povinní predloženú správu podľa prvej vety prerokovať a vyhotoviť zápisnicu z tohto prerokovania.“.
26.
V § 86 ods. 19 sa vypúšťajú slová „a správa“, „a správu“ a „a v správe“.
27.
V § 86 ods. 29 sa vypúšťajú slová „a spravovania“.
28.
V § 86a ods. 1 sa vypúšťajú slová „a spravovaní“.
29.
V § 87 odsek 2 znie:
„(2)
Na žiadosť o udelenie povolenia podľa § 81 ods. 1 písm. b) sa vzťahujú ustanovenia § 82 ods. 2 písm. a), c) až e) a j) až m) a r), ods. 3 písm. a) až e) a g) a ods. 4 písm. a) až e), h) a p). Na udelenie povolenia podľa odseku 1 je potrebné splniť podmienku splateného peňažného vkladu do základného imania inštitúcie elektronických peňazí podľa § 81 ods. 1 písm. b) najmenej 175 000 eur.“.
30.
V § 96 ods. 2 písm. b) sa slová „inštitúciami a pobočkami zahraničných platobných inštitúcií“ nahrádzajú slovami „inštitúciami, pobočkami zahraničných platobných inštitúcií, poskytovateľmi platobných služieb v obmedzenom rozsahu a poskytovateľmi služieb informovania o platobnom účte“.
31.
V § 97a odsek 2 znie:
„(2)
Ak celková hodnota platobných operácií limitovaného poskytovateľa vykonaných za predchádzajúcich 12 mesiacov presahuje sumu 1 000 000 eur, je tento povinný bezodkladne oznámiť Národnej banke Slovenska túto skutočnosť, oznámiť, či poskytuje služby podľa § 1 ods. 3 písm. k) prvého bodu alebo druhého bodu, a zároveň oznámiť opis týchto poskytovaných služieb.“.
32.
V § 97a sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 11 sa označujú ako odseky 3 až 10.
33.
V § 97a ods. 3 úvodná veta znie: „Limitovaný poskytovateľ je povinný bezodkladne oznámiť Národnej banke Slovenska skončenie poskytovania služieb podľa § 1 ods. 3 písm. k) prvého bodu alebo druhého bodu a je povinný skončiť poskytovanie takýchto služieb, ak“.
34.
V § 97a ods. 3 písm. c) sa za slovo „sa“ vkladá slovo „osobitný“ a vypúšťajú sa slová „alebo obdobný technický prostriedok“.
35.
V § 97a odsek 4 znie:
„(4)
Limitovaný poskytovateľ je tiež povinný polročne oznámiť Národnej banke Slovenska každú podstatnú zmenu už oznámených údajov, a to najneskôr do jedného mesiaca po skončení každého kalendárneho polroka.“.
36.
V § 97a ods. 5 prvá veta znie: „Oznámenia podľa odsekov 2 až 4 sa predkladajú vo forme elektronického formulára na určenú elektronickú adresu Národnej banky Slovenska, ktoré Národná banka Slovenska zverejní na svojom webovom sídle.“ a v tretej vete sa slová „odseku 8“ nahrádzajú slovami „odseku 7“.
37.
V § 97a ods. 7 sa slová „až 7 a 9“ nahrádzajú slovami „až 6“.
38.
V § 97a sa vypúšťa odsek 8.
Doterajšie odseky 9 a 10 sa označujú ako odseky 8 a 9.
39.
V § 97a ods. 8 a 9 sa slová „odseku 9“ nahrádzajú slovami „odseku 2“.
40.
V § 97b odseky 1 a 2 znejú:
„(1)
Poskytovateľ elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) je povinný poskytnúť do 30. júna za predchádzajúci kalendárny rok Národnej banke Slovenska overenie štatutárneho audítora,46) ktorého súčasťou je aj potvrdenie, že jeho činnosť je v súlade s limitmi podľa § 1 ods. 3 písm. l).
(2)
Poskytovateľ elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb je povinný najmenej 30 kalendárnych dní pred plánovaným dňom začatia vykonávania služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) predložiť Národnej banke Slovenska písomné oznámenie o plánovanom začatí poskytovania týchto služieb. Na poskytovateľa elektronických komunikačných sietí alebo elektronických komunikačných služieb podľa § 1 ods. 3 písm. l) sa primerane vzťahujú ustanovenia § 97a ods. 4 až 7.“.
41.
Za § 97b sa vkladá § 97c, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 97c
Strana ponúkajúca službu menovej konverzie v bankomate alebo na mieste predaja
(1)
Strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa § 3 ods. 4, ktorá nie je poskytovateľom platobných služieb podľa § 2 ods. 3, je povinná najmenej 30 kalendárnych dní pred plánovaným dňom začatia vykonávania služieb menovej konverzie predložiť Národnej banke Slovenska písomné oznámenie o plánovanom začatí poskytovania týchto služieb.
(2)
Strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa odseku 1 je povinná poskytnúť Národnej banke Slovenska do 30. júna kalendárneho roka alebo, ak o to Národná banka Slovenska požiada podklady a informácie o spôsobe poskytovanej informačnej povinnosti platiteľovi, o všetkých poplatkoch, výmennom kurze, ktorý sa na konverziu platobnej operácie použije a o spôsobe udeľovania súhlasu platiteľa s vykonaním konverzie.
(3)
Ak strana ponúkajúca službu menovej konverzie podľa odseku 1 poruší povinnosť podľa § 3 ods. 4 alebo inú povinnosť podľa osobitného predpisu,81b) Národná banka Slovenska podľa závažnosti, rozsahu, dĺžky trvania, následkov a povahy zistených nedostatkov môže uložiť strane ponúkajúcej službu menovej konverzie podľa odseku 1 pokutu alebo opatrenie na nápravu, na ktoré sa primerane vzťahuje ustanovenie § 78 ods. 2. Na konanie o uložení pokuty alebo opatrenie na nápravu sa vzťahujú ustanovenia osobitného zákona.81a)
(4)
Na stranu ponúkajúcu službu menovej konverzie podľa odseku 1 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 97a ods. 4 až 7.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 81b znie:
81b) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/1230 zo 14. júla 2021 o cezhraničných platbách v Únii (kodifikované znenie) (Ú. v. EÚ L 274, 30. 7. 2021) v platnom znení.“.
Čl. XII
Zákon č. 312/2020 Z. z. o výkone rozhodnutia o zaistení majetku a správe zaisteného majetku a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 1 sa slová „virtuálnej meny,“ nahrádzajú slovom „kryptoaktíva,4a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:
4a) Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.“.
2.
V § 6 ods. 2 písm. g) sa slová „virtuálnej meny“ nahrádzajú slovom „kryptoaktíva“.
Čl. XIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2024 okrem čl. I § 3 až 5, § 7 až 10 a § 12, čl. II až IV, čl. V bodov 1 až 3, § 122yi v bode 43 a bodu 44, čl. VIII, čl. IX bodu 1, čl. X a XII, ktoré nadobúdajú účinnosť 30. decembra 2024 a okrem čl. VI a VII, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2025.
Peter Pellegrini v. r.

v z. Peter Žiga v. r.

Robert Fico v. r.
1)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2023/1114 z 31. mája 2023 o trhoch s kryptoaktívami a o zmene nariadení (EÚ) č. 1093/2010 a (EÚ) č. 1095/2010 a smerníc 2013/36/EÚ a (EÚ) 2019/1937 (Ú. v. EÚ L 150, 9. 6. 2023) v platnom znení.
2)
Čl. 3 ods. 1 bod 32 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
3)
Čl. 3 ods. 1 bod 6 a čl. 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
4)
Čl. 38 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
5)
Čl. 36 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
6)
Napríklad § 71 až 80 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení ďalších zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 65/2001 Z. z. o správe a vymáhaní súdnych pohľadávok v znení neskorších predpisov.
7)
Napríklad § 53 až 62 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 147 až 155 zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
8)
Čl. 39 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
9)
Čl. 3 ods. 1 bod 7 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
10)
Čl. 56 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
11)
Čl. 38 a čl. 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
12)
Čl. 36 ods. 2 a 3 a čl. 58 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
13)
Čl. 58 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
14)
Čl. 36 ods. 2 a 3 a čl. 58 ods. 1 písm. a) a ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
15)
Čl. 49 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
16)
Čl. 3 ods. 1 bod 5 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
17)
Čl. 75 ods. 7 tretia veta nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
18)
Čl. 3 ods. 1 bod 15 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
19)
Čl. 3 ods. 1 bod 17 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
20)
Čl. 3 ods. 1 bod 24 a čl. 81 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
21)
Zákon č. 186/2009 Z. z. o finančnom sprostredkovaní a finančnom poradenstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
22)
Čl. 62 ods. 2 písm. q) a čl. 81 ods. 7 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
23)
Čl. 17 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
24)
Čl. 48 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
25)
Čl. 60 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
26)
Čl. 94 ods. 1 písm. a) a ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
27)
Čl. 42 ods. 3 a čl. 84 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
28)
Čl. 94 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
Zákon č. 747/2004 Z. z. o dohľade nad finančným trhom a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29)
Napríklad nariadenie (EÚ) 2023/1114 v platnom znení, zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
30)
§ 23 ods. 3 zákona č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
31)
§ 10 až 20a zákona č. 91/2016 Z. z. v znení zákona č. 312/2020 Z. z.
32)
Čl. 115 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
33)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010) v platnom znení.
34)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15. 12. 2010) v platnom znení.
35)
Čl. 111 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
36)
Čl. 111 ods. 2 až 5 a čl. 112 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
Zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
37)
Napríklad Zákonník práce, Trestný zákon, zákon č. 91/2016 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38)
§ 19 ods. 4 zákona č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
40)
Čl. 105 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
41)
Čl. 105 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
42)
Čl. 105 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
43)
Čl. 105 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
44)
Čl. 105 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
45)
Napríklad zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
47)
Čl. 94 ods. 1 písm. aa) úvodná veta nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
48)
Čl. 94 ods. 1 písm. aa) body i) až iii) nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
49)
Čl. 3 ods. 1 bod 38 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
50)
Napríklad § 27c zákona č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 55/2022 Z. z.
51)
Zákon č. 747/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
52)
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
53)
Čl. 3 ods. 1 bod 16 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
54)
Čl. 59 až 63 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.
55)
Čl. 143 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2023/1114 v platnom znení.