105/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2010 do 30.09.2010
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 105/2004 Z. z. |
Názov: | Zákon o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 03.02.2004 |
Dátum vyhlásenia: | 28.02.2004 |
Dátum účinnosti od: | 01.04.2010 |
Dátum účinnosti do: | 30.09.2010 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
202/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu |
206/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vyhotovení kontrolných známok na označovanie spotrebiteľského balenia liehu a o grafických prvkoch a údajoch na kontrolnej známke |
226/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na usporiadanie technologických zariadení na výrobu, spracovanie, skladovanie a prepravu liehu, kontrole množstva liehu, zisťovaní zásob liehu a o spôsobe vedenia evidencie liehu |
231/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú vzory tlačív oznámení o výrobe, príjme, výdaji, predaji liehu a o stave zásob liehu |
232/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu |
573/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú vzory tlačív oznámení o výrobe, príjme, výdaji a stave zásob liehu |
574/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 202/2004 Z. z. o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu |
73/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu |
414/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 202/2004 Z. z. o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu v znení vyhlášky č. 574/2004 Z. z. |
472/2006 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu |
619/2006 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor tlačiva oznámenia o množstve prijatého a vydaného liehu a stave zásob liehu v spotrebiteľskom balení |
228/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 226/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na usporiadanie technologických zariadení na výrobu, spracovanie, skladovanie a prepravu liehu, kontrole množstva liehu, zisťovaní zásob liehu a o spôsobe vedenia evidencie liehu |
327/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu |
616/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu |
404/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 202/2004 Z. z. o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu v znení neskorších predpisov |
467/2002 Z. z. | Zákon o výrobe a uvádzaní liehu na trh |
556/2004 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. a o zmene a doplnení ďalších zákonov |
632/2004 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení zákona č. 556/2004 Z. z. |
633/2004 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
68/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
533/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov |
278/2006 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov |
283/2007 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 182/2005 Z. z. o vinohradníctve a vinárstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
279/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov |
378/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
465/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú zákony v pôsobnosti Ministerstva financií Slovenskej republiky v súvislosti so zavedením meny euro v Slovenskej republike |
52/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov |
474/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov |
256/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 652/2004 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
530/2011 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z alkoholických nápojov |
246/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
105
ZÁKON
z 3. februára 2004
o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje zdaňovanie liehu spotrebnou daňou (ďalej len „daň“) na daňovom
území.
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
(1)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
daňovým územím územie Slovenskej republiky,
b)
územím Európskej únie (ďalej len „únia") územie členských štátov únie podľa osobitného
predpisu1a) okrem územia ostrova Helgoland a územia Büsingen v Spolkovej republike Nemecko, územia
Livigno, Campione d´Italia a talianskych vnútrozemských vôd jazera Lugano v Talianskej
republike, územia Ceuta, Melilla a Kanárske ostrovy v Španielskom kráľovstve, zámorských
území Francúzskej republiky, územia Alánd a územia britských Normanských ostrovov
a okrem území uvedených v osobitnom predpise,1aa)
c)
členským štátom územie členského štátu únie okrem území uvedených v písmene b),
d)
územím tretích štátov územie, ktoré nie je územím únie,
e)
daňovým skladom miesto, kde sa lieh na základe povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu v pozastavení dane vyrába, spracúva, skladuje, prijíma alebo odosiela,
f)
prevádzkovateľom daňového skladu právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá v rámci
podnikania lieh na základe povolenia na prevádzkovanie daňového skladu v pozastavení
dane vyrába, spracúva, skladuje, prijíma alebo odosiela,
g)
pozastavením dane daňový režim, v ktorom sa vznik daňovej povinnosti posunie na deň
uvedenia liehu do daňového voľného obehu; pozastavenie dane sa nevzťahuje na lieh,
ktorý bol prepustený do colného režimu s podmienečným oslobodením od cla,1b) ako aj dočasné uskladnenie alebo umiestnenie liehu v slobodnom pásme alebo v slobodnom
sklade,
h)
oprávneným príjemcom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom
daňového skladu a ktorá v rámci podnikania opakovane alebo príležitostne na základe
povolenia prijíma lieh z iného členského štátu v pozastavení dane, pričom nesmie lieh
v pozastavení dane skladovať ani odosielať,
i)
uvedením liehu do daňového voľného obehu
1.
akékoľvek vyňatie liehu z pozastavenia dane,
2.
akékoľvek vyrobenie liehu mimo pozastavenia dane,
3.
akýkoľvek dovoz liehu, na ktorý nenadväzuje pozastavenie dane,
4.
akékoľvek nakladanie s liehom mimo pozastavenia dane, ktorý nebol preukázateľne zdanený
a ktorého pôvod alebo spôsob nadobudnutia nevie právnická osoba alebo fyzická osoba,
ktorá s liehom nakladá alebo nakladala, preukázať v súlade s týmto zákonom, a to bez
ohľadu na to, či nakladá, alebo nakladala s liehom ako s vlastným,
j)
kombinovanou nomenklatúrou tovarová nomenklatúra podľa právnych predpisov únie,
k)
podnikaním činnosť vykonávaná na daňovom území v súlade s osobitným predpisom1) a rovnaká alebo obdobná činnosť vykonávaná v iných členských štátoch podľa právnych
predpisov členských štátov,
l)
majetkovo prepojenými osobami osoby, z ktorých má jedna priamo alebo nepriamo najmenej
25 % podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v inej osobe; ak má jedna
osoba takýto podiel vo viacerých osobách, považujú sa všetky z nich za majetkovo prepojené,
m)
personálne prepojenými osobami
1.
fyzická osoba a právnická osoba, ak táto fyzická osoba alebo jej blízka osoba2) má priamo alebo nepriamo rozhodujúci vplyv na riadenie alebo na kontrolu tejto právnickej
osoby, alebo
2.
právnické osoby, ak na riadenie alebo kontrolu týchto právnických osôb má priamo
alebo nepriamo rozhodujúci vplyv tá istá osoba alebo jej blízka osoba,2)
n)
rozhodujúcim vplyvom právo fyzickej osoby samostatne rozhodovať ako riadiaci orgán
alebo kontrolný orgán právnickej osoby alebo svojou nečinnosťou zabrániť rozhodnutiu
riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu právnickej osoby,
o)
registrovaným odosielateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom
daňového skladu a ktorá je oprávnená v rámci podnikania na základe povolenia odosielať
lieh v pozastavení dane po prepustení do voľného obehu,2aa) pričom lieh v pozastavení dane nesmie prijímať ani skladovať.
(2)
Kontrolným liehovým meradlom sa na účely tohto zákona rozumie
b)
meracia zostava na lieh, ktorou je
1.
meracia zostava, ktorú možno používať na základe výnimky udelenej podľa osobitného
predpisu2c) v podniku na výrobu liehu, ktorého výrobná kapacita je 10 000 l/hod. a viac,
2.
meracia zostava na meranie pretečeného objemu liehu,2d) ktorú možno používať v podniku na výrobu liehu, ktorého výrobná kapacita je 10 000
l/hod. a viac.
(3)
Na účely tohto zákona sa obchody uskutočnené s Monackým kniežatstvom považujú za
obchody uskutočnené s Francúzskou republikou, obchody uskutočnené s Jungholz a Mittelberg
(Kleines Walsertal) sa považujú za obchody uskutočnené s Nemeckou spolkovou republikou,
obchody uskutočnené s ostrovom Man sa považujú za obchody uskutočnené so Spojeným
kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska, obchody uskutočnené so Sanmarínskou
republikou sa považujú za obchody uskutočnené s Talianskou republikou a obchody uskutočnené
s výsostnými územiami Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska Akrotiri
a Dhekelia sa považujú za obchody uskutočnené s Cyperskou republikou.
§ 3
Správa dane
Správu dane vykonáva colný úrad, pričom jeho miestna príslušnosť sa riadi u právnickej
osoby jej sídlom a u fyzickej osoby jej trvalým pobytom; ak nie je možné takto určiť
miestnu príslušnosť, alebo ak je to pre výkon správy dane účelnejšie, určí ju Colné
riaditeľstvo Slovenskej republiky (ďalej len „colné riaditeľstvo“). Colné riaditeľstvo
môže pre odštepný závod, inú organizačnú zložku alebo prevádzkareň právnickej osoby
alebo fyzickej osoby určiť miestnu príslušnosť aj inak, ak je to pre výkon správy
dane účelnejšie.
§ 4
Predmet dane
(1)
Predmetom dane je lieh vyrobený na daňovom území, dodaný na daňové územie z iného
členského štátu alebo dovezený na daňové územie z územia tretieho štátu.
(2)
Liehom sa na účely tohto zákona rozumie tovar kódu kombinovanej nomenklatúry
a)
2207 a 2208 s obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu,
b)
iného ako kapitoly 22 s obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu,
c)
2204, 2205 a 2206 s obsahom alkoholu viac ako 22 % objemu.
(3)
Ak dôjde k zmene kódu kombinovanej nomenklatúry, ktorá nemá vplyv na zmenu predmetu
dane ani na sadzbu dane, použije sa platná sadzba dane uvedená v § 6, pričom prevodový kľúč medzi pôvodným a novým kódom kombinovanej nomenklatúry ustanoví
opatrenie, ktoré vydá Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)
a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením jeho úplného
znenia.
§ 5
Základ dane, výpočet dane
(1)
Základom dane je množstvo liehu vyjadrené v hektolitroch 100 % alkoholu (ďalej len
„hl a.“) pri teplote 20 oC.
(2)
Alkoholom na účely tohto zákona sa rozumie etylalkohol v zmesi s inými alkoholmi
a prchavými látkami, pričom objemová koncentrácia alkoholu sa zistí a vypočíta spôsobom
podľa osobitného predpisu.3)
(3)
Daň sa vypočíta ako súčin základu dane a príslušnej sadzby dane.
(4)
Odvodenou jednotkou množstva liehu je liter 100 % alkoholu (ďalej len „l a.“) pri
teplote 20 oC.
(5)
Základ dane v hl a. sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta.
§ 6
Sadzba dane
(1)
Sadzba dane sa ustanovuje takto:
a)
základná sadzba dane 1 080 eur/hl a.,
b)
znížená sadzba dane 540 eur/hl a.
§ 7
Oslobodenie od dane
(1)
Lieh je oslobodený od dane, ak je určený na použitie
a)
denaturovaný octom na výrobu octu kódu kombinovanej nomenklatúry 2209,
b)
na výrobu a prípravu liekov, liečiv a pomocných látok5) osobami oprávnenými na ich výrobu a prípravu podľa osobitného predpisu,5) na výrobu a prípravu výživových doplnkov,5a) na výrobu liečivých prípravkov osobami oprávnenými na ich výrobu a prípravu podľa
osobitných predpisov5b) vyrobených z macerátov a extraktov a na výrobu macerátov a extraktov, ak tento zákon
neustanovuje inak; to sa nevzťahuje na výrobu macerátov a extraktov, ktoré sú určené
na výrobu liehovín5c) a na výrobu a prípravu miešaných alkoholických nápojov,5d)
c)
na výrobu aróm určených na aromatizovanie potravín a nápojov s obsahom alkoholu najviac
1,2 % objemu,
d)
na výrobu potravín, ak obsah alkoholu neprekročí množstvo 8,5 l a. na 100 kg výrobku
pre čokoládové výrobky a množstvo 5 l a. na 100 kg výrobku pre ostatné potraviny s
výnimkou nápojov s obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu,
e)
osobitne denaturovaný na výrobu výrobkov alebo na iný určený účel použitia v súlade
s týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo podľa
§ 8 ods. 2,
f)
na vedecké účely, výskumné účely, analytické účely alebo na použitie v zdravotníctve,
ak preukázateľne nie je možné použiť osobitne denaturovaný lieh,
g)
vo výrobnom procese v množstve určenom výrobnou normou spotreby, ak konečný výrobok
neobsahuje lieh.
(2)
Od dane je oslobodený aj lieh
a)
všeobecne denaturovaný v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom,6) ak je prepravovaný so zjednodušeným sprievodným dokumentom,
b)
obsiahnutý vo výrobku,
1.
na ktorého výrobu bol alebo mohol byť použitý lieh oslobodený od dane podľa odseku
1, alebo lieh všeobecne denaturovaný, a to aj v prípade, ak taký výrobok bol dodaný
z iného členského štátu alebo dovezený z tretieho štátu,
2.
ktorý vznikol ako vedľajší produkt alebo odpad pri výrobe a ktorý nie je vhodný na
priamu ľudskú spotrebu a na výrobu potravín a lieh z neho nie je možné oddeliť všeobecne
dostupnými metódami; prijímať, dovážať, dodávať alebo skladovať taký výrobok možno
len na základe písomného súhlasu colného riaditeľstva,
c)
odobratý ako vzorka na účely daňového dozoru alebo inej úradnej kontroly, úradnej
skúšky alebo úradného zisťovania,7) v technologicky odôvodnenom množstve,
d)
použitý v daňovom sklade na vlastné laboratórne skúšky alebo rozbory v technologicky
odôvodnenom množstve, uznanom colným úradom, s obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu,
e)
v pozastavení dane v množstve pripadajúcom na straty liehu pri výrobe, spracovaní,
príjme, výdaji, doprave (preprave) liehu a na prirodzené úbytky liehu, ak sú tieto
straty uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu; straty uznané
colným úradom nesmú byť vyššie, ako sú normy strát liehu ustanovené osobitným predpisom,8)
f)
v pozastavení dane
1.
ak bol nenávratne zničený v dôsledku nehody, havárie, technologickej poruchy alebo
vplyvom vyššej moci, a ak sú tieto straty na základe úradného zistenia a potvrdenia
uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu,
g)
zničený colným úradom alebo pod jeho dozorom, a to aj v prípade, ak sa vlastníkom
liehu stal štát podľa osobitného predpisu11) alebo podľa tohto zákona; § 12 tým nie je dotknutý,
h)
prepravený na daňové územie z iných členských štátov v pozastavení dane osobami uvedenými
v § 37a ods. 2 alebo prepravený na daňové územie z iných členských štátov v pozastavení dane ozbrojenými
silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy a ich civilnými zamestnancami,
na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy, ktorá bola ratifikovaná
a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom (ďalej len „medzinárodná zmluva“);12) preprava liehu v pozastavení dane sa uskutoční podľa § 26 ods. 12,
i)
dovezený na daňové územie z územia tretích štátov osobami uvedenými v § 37a ods. 2, alebo dovezený na daňové územie z územia tretích štátov ozbrojenými silami iných
štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy a ich civilnými zamestnancami,
na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy,12)
j)
zaslaný fyzickou osobou z územia tretích štátov fyzickej osobe na daňové územie v
príležitostných malých zásielkach neobchodného charakteru, určený na jej osobnú spotrebu
alebo osobnú spotrebu jej domácnosti3a) na daňovom území najviac v množstve jeden liter liehu s obsahom alkoholu viac ako
22 % objemu alebo najviac v množstve jeden liter liehu s obsahom alkoholu menej ako
22 % objemu, alebo najviac v množstve tovaru podľa osobitného predpisu.22)
§ 7a
Oslobodenie od dane pri dovoze liehu dovážaného cestujúcim z územia tretích štátov
v osobnej batožine
(1)
Na účely tohto ustanovenia sa rozumie
a)
osobnou batožinou batožina, ktorú môže cestujúci z územia tretích štátov pri ukončení
svojej cesty predložiť colnému orgánu a tiež batožina, ktorú môže cestujúci predložiť
tomuto colnému orgánu neskôr, za predpokladu, že táto batožina bola na začiatku jeho
cesty zaregistrovaná ako príručná batožina spoločnosťou, ktorá je zodpovedná za jeho
prepravu,
b)
neobchodným dovozom dovoz liehu v osobnej batožine cestujúceho, ak
1.
je lieh určený na osobnú spotrebu cestujúceho alebo osobnú spotrebu jeho domácnosti,3a) alebo je určený ako dar,
2.
povaha a množstvo liehu nevzbudzuje podozrenie, že sa dováža na obchodné účely,
3.
sa dovoz uskutočňuje príležitostne.
(2)
Od dane je oslobodený neobchodný dovoz liehu v osobnej batožine cestujúceho z územia
tretích štátov najviac v množstve jeden liter liehu s obsahom alkoholu viac ako 22
% objemu alebo najviac v množstve dva litre liehu s obsahom alkoholu menej ako 22
% objemu.
(3)
Každé množstvo ustanovené v odseku 2 predstavuje 100 % celkového povoleného množstva
pre lieh. V prípade každého cestujúceho sa oslobodenie od dane môže uplatniť ako kombinácia
dovážaného množstva liehu s obsahom alkoholu viac ako 22 % objemu a dovážaného množstva
liehu s obsahom alkoholu menej ako 22 % objemu a množstva, ktoré je oslobodené od
dane podľa osobitného predpisu,22) ak súhrnný percentuálny podiel jednotlivých množstiev nepresahuje 100 % celkového
povoleného množstva.
(4)
Oslobodenie od dane podľa odseku 2 sa neuplatní, ak cestujúcim je osoba mladšia ako
17 rokov.
§ 8
Denaturácia liehu
(1)
Denaturáciou liehu sa na účely tohto zákona rozumie zmiešanie liehu s povoleným denaturačným
prostriedkom v ustanovenom množstve, pričom denaturačný prostriedok nie je možné od
liehu oddeliť všeobecne dostupnými metódami. Denaturačný prostriedok je látka alebo
zmes látok rozpustných v liehu, ktoré po premiešaní s liehom zmenia vlastnosti liehu
tak, že nie je vhodný na priamu ľudskú spotrebu a na výrobu potravín.
(2)
Požiadavky na denaturáciu liehu, na manipuláciu15) s denaturovaným liehom,15a) požiadavky na vlastnosti denaturovaného liehu, povolené denaturačné prostriedky na
osobitnú denaturáciu liehu, najmenšie množstvo denaturačných prostriedkov na osobitnú
denaturáciu liehu a určený účel použitia osobitne denaturovaného liehu ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom pôdohospodárstva
Slovenskej republiky, Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky a Ministerstvom
hospodárstva Slovenskej republiky.
(3)
Povolené denaturačné prostriedky na všeobecnú denaturáciu liehu, ich najmenšie množstvo
na všeobecnú denaturáciu liehu sú pre Slovenskú republiku ustanovené v osobitnom predpise.15b)
(4)
Lieh možno na daňovom území denaturovať len v prítomnosti zamestnanca colného úradu
v daňovom sklade, ktorého prevádzkovateľovi bolo vydané povolenie na denaturáciu liehu
podľa § 9, ak tento zákon neustanovuje inak. O vykonanej denaturácii vyhotoví výrobca denaturovaného
liehu písomnú zápisnicu, v ktorej uvedie obchodný názov a množstvo liehu použitého
na denaturáciu v l a., obchodný názov a množstvo použitého denaturačného prostriedku
a množstvo vyrobeného denaturovaného liehu v l a. Písomnú zápisnicu o vykonanej denaturácii
podpíše prítomný zamestnanec colného úradu.
(5)
Daňový sklad, v ktorom sa lieh denaturuje, musí byť vybavený dávkovacím, zmiešavacím,
alebo iným podobným zariadením, ktorým sa zabezpečí denaturácia liehu podľa odseku
1.
(6)
Ak tento zákon neustanovuje inak, zakazuje sa používať
a)
iné ako ustanovené množstvo povoleného denaturačného prostriedku, alebo meniť vlastnosti
denaturovaného liehu, alebo pridávať k denaturovanému liehu takú látku, ktorá zmení
vlastnosti denaturovaného liehu,
b)
osobitne denaturovaný lieh oslobodený od dane na účely podľa § 7 ods. 1 bez poukazu na odber liehu oslobodeného od dane (ďalej len „odberný poukaz") vydaného
podľa § 11,
c)
osobitne denaturovaný lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 na iný účel použitia, ako je uvedený v osobitnom predpise.15c)
(7)
Ak má právnická osoba alebo fyzická osoba na colný režim prepracovanie pod colným
dohľadom vydané povolenie podľa osobitného predpisu15d) a spracúva, prepracúva alebo mieša lieh s látkami alebo zmesou látok rozpustných
v liehu tak, že vyrobí denaturovaný lieh alebo výrobok nevhodný na priamu ľudskú spotrebu,
odseky 1 až 6 sa uplatnia primerane. Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu a
povolenie na denaturáciu liehu podľa § 9 sa nevyžaduje. Táto právnická osoba alebo fyzická osoba je povinná viesť evidenciu
podľa § 40.
§ 9
Povolenie na denaturáciu liehu
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý chce denaturovať lieh na daňovom území, musí
písomne požiadať colný úrad o vydanie povolenia na denaturáciu liehu. Žiadosť musí
obsahovať
a)
obchodné meno a sídlo, alebo meno a priezvisko a trvalý pobyt (ďalej len „identifikačné
údaje“) žiadateľa, a adresy umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné so sídlom
alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
obchodný názov a množstvo denaturačného prostriedku, ktorý bude používať,
d)
obchodný názov denaturovaného liehu a predpokladané množstvo jeho ročnej výroby.
(2)
Colný úrad preverí skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti, a ak sú tieto skutočnosti
a údaje pravdivé a zariadenie podľa § 8 ods. 5 je vhodné na denaturáciu, colný úrad vydá prevádzkovateľovi daňového skladu povolenie
na denaturáciu liehu do 30 dní odo dňa predloženia žiadosti; ak skutočnosti a údaje
uvedené v žiadosti nie sú pravdivé alebo zariadenie na denaturáciu liehu nie je vhodné,
colný úrad vyzve žiadateľa, aby uvedené nedostatky odstránil a povolenie vydá do 15
dní odo dňa odstránenia nedostatkov.
(3)
Colný úrad prevádzkovateľovi daňového skladu povolenie na denaturáciu
a)
odníme, ak zariadenie podľa § 8 ods. 5 už nie je vhodné na denaturáciu alebo ak o to požiada prevádzkovateľ daňového skladu,
b)
môže odňať, ak denaturácia liehu nie je vykonávaná v súlade s týmto zákonom.
§ 10
Označovanie spotrebiteľského balenia liehu kontrolnou známkou
(1)
Spotrebiteľským balením liehu (ďalej len „spotrebiteľské balenie“) sa na účely tohto
zákona rozumie uzavretý spotrebiteľský obal16) naplnený liehom určeným na priamu ľudskú spotrebu.
(2)
Kontrolnou známkou sa na účely tohto zákona rozumie slovenská kontrolná známka určená
na označovanie spotrebiteľského balenia, ktorá spĺňa ostatné náležitosti v súlade
s týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa odseku 38. Kontrolná
známka má na účely tohto zákona povahu ceniny.
(3)
Spotrebiteľské balenie kódu kombinovanej nomenklatúry 2207 a 2208 možno uviesť do
daňového voľného obehu na daňovom území, len ak je označené kontrolnou známkou, ak
tento zákon neustanovuje inak. Označovať spotrebiteľské balenie kontrolnou známkou
môže len prevádzkovateľ daňového skladu, oprávnený príjemca a dovozca spotrebiteľského
balenia (ďalej len „odberateľ kontrolnej známky"), ktorý ho bude uvádzať do daňového
voľného obehu na daňovom území.
(4)
Kontrolná známka musí obsahovať identifikačné číslo spotrebiteľského balenia (ďalej
len „identifikačné číslo“), ktoré vyjadruje registračné odberné číslo na odber kontrolných
známok (ďalej len „registračné odberné číslo“), objem liehu a objemovú koncentráciu
liehu v spotrebiteľskom balení. Kontrolná známka môže obsahovať aj iné grafické prvky
a údaje, ak neznemožňujú identifikáciu prvkov a údajov uvedených v tomto zákone a
osobitnom predpise16a) a iný rozmer kontrolnej známky, ako je ustanovené v osobitnom predpise,16a) ak sa tak dohodne colné riaditeľstvo s tlačiarňou a odberateľom kontrolnej známky.
(5)
Na označenie spotrebiteľského balenia sa môže použiť len kontrolná známka, ktorej
identifikačné číslo zodpovedá objemu spotrebiteľského balenia, objemovej koncentrácii
liehu v spotrebiteľskom balení a odberateľovi kontrolnej známky.
(6)
Kontrolná známka sa nalepí na spotrebiteľské balenie cez miesto určené na otvorenie
tak, aby pri otvorení spotrebiteľského balenia bola kontrolná známka pretrhnutá. Kontrolná
známka sa nesmie dať odlepiť bez jej pretrhnutia alebo iného viditeľného poškodenia.
Ak sa miesto na otvorenie spotrebiteľského balenia prekrýva priehľadnou ochrannou
fóliou, kontrolná známka musí byť nalepená pod touto fóliou.
(7)
Spotrebiteľské balenie označené pretrhnutou kontrolnou známkou, falzifikátom kontrolnej
známky alebo kontrolnou známkou, ktorá nie je v súlade s týmto zákonom a všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným podľa odseku 38 a spotrebiteľské balenie, na ktorom
nie je nalepená kontrolná známka, alebo ktorého označenie nie je v súlade s týmto
zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa odseku 38, sa na účely
tohto zákona považuje za neoznačené. Za neoznačené spotrebiteľské balenie sa považuje
aj každé spotrebiteľské balenie s pretrhnutou kontrolnou známkou, ktoré pri predaji
zo spotrebiteľského balenia na priamu ľudskú spotrebu na mieste vrátane skladových
a iných účelových priestorov prevyšuje jeden otvorený kus z jedného sortimentu spotrebiteľského
balenia s pretrhnutou kontrolnou známkou.
(8)
Predaj neoznačeného spotrebiteľského balenia na daňovom území je zakázaný s výnimkou
odseku 34.
(9)
Kontrolné známky je oprávnená vyhotoviť právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá
má povolenie na ich tlač vydané colným riaditeľstvom (ďalej len „tlačiareň“) s výnimkou
podľa § 51 ods. 32. Povolenie na tlač kontrolných známok možno vydať právnickej osobe alebo fyzickej
osobe, ktorá
a)
má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území a spĺňa tieto podmienky:
1.
má technické vybavenie na tlač dokumentov zabezpečených pred sfalšovaním, pozmeňovaním
a iným zneužitím,
2.
má zavedený režimový systém výroby, skladovania, manipulácie a evidencie materiálu
a výrobkov podľa osobitného predpisu,
3.
má zabezpečenú ochranu svojich výrobných priestorov a skladov inštalovanými mechanickými
a elektronickými systémami ochrany,
4.
špeciálnymi technikami, technológiami a bezpečnostnými materiálmi zabezpečuje vyhotovenie
a aplikáciu ochranných prvkov dokumentov proti sfalšovaniu, pozmeňovaniu a inému zneužitiu,
5.
vedie evidenciu zásob ceninového papiera na vyhotovenie kontrolných známok a evidenciu
vyhotovených kontrolných známok,
6.
colný úrad ani daňový úrad nemá voči tejto právnickej osobe alebo fyzickej osobe
pohľadávky po lehote splatnosti,
7.
nie je personálne prepojená alebo majetkovo prepojená s odberateľom kontrolných známok,
8.
nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitného predpisu,17)
9.
nie je v likvidácii, ani na ňu nebol právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolené
vyrovnanie, alebo potvrdené nútené vyrovnanie,
10.
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu18) alebo,
b)
má sídlo alebo trvalý pobyt v inom členskom štáte, ak má na tlač známok povolenie
vydané príslušným orgánom členského štátu, na ktorého území sa jej sídlo alebo trvalý
pobyt nachádza.
(10)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce získať povolenie na tlač kontrolných
známok, písomne požiada colné riaditeľstvo o vydanie povolenia na tlač kontrolných
známok. Žiadosť musí obsahovať identifikačné údaje žiadateľa, daňové identifikačné
číslo žiadateľa alebo obdobné identifikačné údaje žiadateľa na daňové účely v inom
členskom štáte. Žiadateľ je povinný preukázať splnenie podmienok
a)
podľa odseku 9 písm. a), ak má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
podľa odseku 9 písm. b), ak má sídlo alebo trvalý pobyt v inom členskom štáte.
(11)
Tlačiareň je povinná pred distribúciou kontrolných známok predložiť colnému riaditeľstvu
vzorový výtlačok kontrolnej známky vyhotovený v súlade s osobitným predpisom.16a) Vzorový výtlačok kontrolnej známky je tlačiareň povinná predložiť aj pred každou
zmenou prvkov a údajov kontrolnej známky s výnimkou údaja o dátume vyhotovenia kontrolnej
známky. Ak vzorový výtlačok kontrolnej známky spĺňa podmienky a náležitosti podľa
odsekov 2 a 4, colné riaditeľstvo oznámi túto skutočnosť tlačiarni do 15 dní odo dňa
obdržania vzorového výtlačku kontrolnej známky a súčasne oznámi počet požadovaných
vzorových výtlačkov kontrolných známok vyhotovených v súlade s predloženým vzorovým
výtlačkom kontrolných známok; colné riaditeľstvo zašle vzorový výtlačok kontrolnej
známky colným úradom. Tlačiareň môže distribuovať kontrolné známky len na základe
oznámenia colného riaditeľstva, že vzorový výtlačok kontrolnej známky spĺňa podmienky
a náležitosti podľa odsekov 2 a 4. Tlačiareň je povinná vyhotoviť kontrolné známky
v súlade so vzorovým výtlačkom kontrolnej známky schváleným colným riaditeľstvom.
(12)
Prevádzkovateľ daňového skladu, oprávnený príjemca, ktorý chce uvádzať do daňového
voľného obehu na daňovom území spotrebiteľské balenie, je povinný písomne požiadať
colné riaditeľstvo o pridelenie registračného odberného čísla. V žiadosti o pridelenie
registračného odberného čísla prevádzkovateľ daňového skladu, oprávnený príjemca uvedú
svoje identifikačné údaje.
(13)
Právnická osoba alebo fyzická osoba neuvedená v odseku 12, ktorá chce v rámci podnikania
dovážať spotrebiteľské balenie z územia tretích štátov a uvádzať ho do daňového voľného
obehu na daňovom území (ďalej len „dovozca spotrebiteľského balenia“), je povinná
písomne požiadať o zaradenie do evidencie dovozcov spotrebiteľského balenia na colnom
úrade. Žiadosť o zaradenie do evidencie musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo,
c)
povolenie na dovoz, ak to vyžaduje osobitný predpis,19)
d)
obchodný názov dovážaného liehu, krajinu pôvodu liehu a predpokladané ročné množstvo
dovážaného liehu v hl a.
(14)
Dovozca spotrebiteľského balenia je povinný po zaradení do evidencie dovozcov spotrebiteľského
balenia na colnom úrade písomne požiadať colné riaditeľstvo o pridelenie registračného
odberného čísla. Žiadosť o pridelenie registračného odberného čísla musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
potvrdenie colného úradu o zaradení žiadateľa do evidencie dovozcov spotrebiteľského
balenia.
(15)
Odberateľ kontrolných známok po pridelení registračného odberného čísla
a)
uzatvorí s tlačiarňou písomnú zmluvu o vyhotovení kontrolných známok, ktorej kópiu
predloží do 15 dní colnému úradu; to platí aj v prípade dodatkov k platnej zmluve,
b)
požiada colný úrad o vydanie poukazu na odber kontrolných známok (ďalej len „poukaz“);
žiadosť o vydanie poukazu musí obsahovať
1.
identifikačné údaje žiadateľa,
2.
registračné odberné číslo žiadateľa,
3.
počet objednaných kusov kontrolných známok podľa objemu a objemovej koncentrácie
liehu v spotrebiteľskom balení; ak je žiadateľom o vydanie poukazu oprávnený príjemca,
uvedie počet objednaných kusov kontrolných známok najviac vo výške zábezpeky na daň
zloženej podľa § 27 ods. 6 alebo 8, pričom colný úrad pri posudzovaní žiadosti o vydanie poukazu prihliada na stav zásob
nenalepených kontrolných známok ku dňu podania žiadosti o vydanie poukazu,
c)
zašle colnému úradu najneskôr s predložením žiadosti o vydanie prvého poukazu zoznam
liehu uvádzaného do daňového voľného obehu, v ktorom uvedie obchodný názov spotrebiteľského
balenia, objem liehu a objemovú koncentráciu liehu v spotrebiteľskom balení, krajinu
pôvodu liehu a identifikačné údaje zahraničného dodávateľa liehu, u ktorého sa budú
kontrolné známky lepiť, ak nejde o výrobcu liehu na daňovom území alebo oprávneného
príjemcu, ktorý bude na daňovom území označovať kontrolnou známkou spotrebiteľské
balenie; ak sa kontrolné známky budú lepiť v colnom sklade, uvádzajú sa identifikačné
údaje zahraničného výrobcu liehu, identifikačné údaje právnickej osoby alebo fyzickej
osoby zodpovednej za lieh uskladnený v colnom sklade a adresa umiestnenia colného
skladu.
(16)
Zmenu údajov v žiadosti o vydanie poukazu alebo doplnenie jej údajov je odberateľ
kontrolných známok povinný oznámiť colnému úradu najneskôr v deň uvedenia liehu do
daňového voľného obehu.
(17)
Dovozca spotrebiteľského balenia je povinný pred dovozom spotrebiteľského balenia
zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktoré chce uviesť
do daňového voľného obehu. Na zábezpeku na daň sa použije § 24 primerane.
(18)
Colný úrad vydá prevádzkovateľovi daňového skladu, oprávnenému príjemcovi po splnení
podmienok podľa odseku 15 a dovozcovi spotrebiteľského balenia po splnení podmienok
podľa odsekov 15 a 17 poukaz, ktorý sa vyhotovuje v troch dieloch označených písmenami
A, B a C, pričom si ponechá diel C.
(19)
Odberateľ kontrolných známok predloží tlačiarni diel A a ponechá si diel B poukazu,
na ktorom tlačiareň potvrdzuje skutočný počet prevzatých kontrolných známok odberateľom
kontrolných známok. Odberateľ kontrolných známok môže odoberať kontrolné známky od
tlačiarne len na základe poukazu vydaného colným úradom.
(20)
Tlačiareň vydá kontrolné známky odberateľovi kontrolných známok až po predložení
poukazu. Množstvo kontrolných známok, ktorých reklamáciu tlačiareň uznala, odovzdá
colnému úradu príslušnému pre sídlo tlačiarne. V prípade, že sa tlačiareň nachádza
mimo daňového územia, odovzdá reklamované kontrolné známky Colnému úradu Bratislava.
Colný úrad takéto kontrolné známky zničí a o ich zničení vyhotoví úradný záznam v
dvoch vyhotoveniach. Jedno vyhotovenie odovzdá tlačiarni.
(21)
Kontrolné známky môže použiť len odberateľ kontrolných známok a tie nesmie predať
alebo iným spôsobom odovzdať inej právnickej osobe alebo fyzickej osobe, s výnimkou
odovzdania kontrolných známok priamo odberateľom kontrolnej známky alebo prostredníctvom
prepravcu výrobcovi liehu na daňovom území, alebo zahraničnému výrobcovi liehu alebo
prevádzkovateľovi daňového skladu v inom členskom štáte na nalepenie na spotrebiteľské
balenie, ktoré má byť uvedené do daňového voľného obehu na daňovom území.
(22)
Ak odberateľ kontrolných známok neprevezme časť alebo celé množstvo objednaných kontrolných
známok do 30 dní od dohodnutého termínu prevzatia, tlačiareň odovzdá neprevzaté kontrolné
známky colnému úradu príslušnému pre sídlo tlačiarne; ak sa tlačiareň nachádza mimo
daňového územia, tlačiareň odovzdá neprevzaté kontrolné známky Colnému úradu Bratislava.
Colný úrad takéto kontrolné známky zničí a o ich zničení vyhotoví úradný záznam v
dvoch vyhotoveniach. Jedno vyhotovenie odovzdá tlačiarni.
(23)
Odberateľ kontrolnej známky odovzdá colnému úradu poškodené kontrolné známky alebo
z iného dôvodu nepoužiteľné kontrolné známky s výnimkou kontrolných známok nenávratne
zničených v technologickom zariadení slúžiacom na nalepenie kontrolných známok na
spotrebiteľské balenie. Colný úrad také kontrolné známky zničí na náklady odberateľa
kontrolnej známky a o ich zničení vyhotoví úradný záznam v dvoch vyhotoveniach. Jedno
vyhotovenie odovzdá odberateľovi kontrolných známok.
(24)
Ak sa poškodené alebo z iného dôvodu nepoužiteľné kontrolné známky nachádzajú mimo
daňového územia, je odberateľ kontrolných známok povinný takéto kontrolné známky dopraviť
na daňové územie. Pri zničení kontrolných známok sa uplatní postup podľa odseku 23.
Pri zničení kontrolných známok mimo daňového územia v dôsledku nehody, havárie alebo
vplyvom vyššej moci je odberateľ kontrolných známok povinný preukázať tieto skutočnosti
potvrdením príslušného orgánu štátu, na ktorého území k týmto skutočnostiam došlo.
(25)
Dovozca spotrebiteľského balenia je povinný dať si potvrdiť colným úradom počet
a)
kontrolných známok vyvezených na územie tretieho štátu podľa identifikačného čísla
spotrebiteľského balenia,
b)
späť dovezených kontrolných známok z územia tretích štátov podľa identifikačného
čísla spotrebiteľského balenia.
(26)
Pri dovoze spotrebiteľského balenia dovozca spotrebiteľského balenia v písomnom colnom
vyhlásení uvedie počet kusov spotrebiteľského balenia podľa obchodného názvu liehu,
objemovej koncentrácie liehu, objemu spotrebiteľského balenia a množstvo liehu vyjadrené
v hl a., ktoré predloží na nahliadnutie colnému úradu pri zúčtovaní kontrolných známok
spolu s potvrdením podľa odseku 25.
(27)
Zúčtovanie odberu a použitia prevzatých kontrolných známok s colným úradom vykoná
a)
prevádzkovateľ daňového skladu a oprávnený príjemca, ktorý prijíma lieh z iného členského
štátu v pozastavení dane opakovane, za kalendárny mesiac podľa stavu k poslednému
dňu kalendárneho mesiaca, a to v lehote na podanie daňového priznania,
b)
dovozca spotrebiteľského balenia, oprávnený príjemca, ktorý prijíma lieh z iného
členského štátu v pozastavení dane príležitostne, do 30 pracovných dní odo dňa vzniku
daňovej povinnosti.
(28)
Odberateľ kontrolnej známky vykoná zúčtovanie počtu kontrolných známok podľa identifikačného
čísla. Pri vykonaní zúčtovania predloží diel B poukazu potvrdený tlačiarňou a uvedie
a)
počiatočný stav nenalepených kontrolných známok,
b)
počiatočný stav poškodených kontrolných známok,
c)
počet prijatých kontrolných známok z tlačiarne,
d)
počet kontrolných známok nalepených na spotrebiteľské balenie,
e)
počet zničených kontrolných známok a predloží úradný záznam o zničení kontrolných
známok podľa odsekov 23 a 24 a § 15 ods. 1 písm. c),
f)
konečný stav nenalepených kontrolných známok,
g)
konečný stav poškodených kontrolných známok.
(29)
Dovozca spotrebiteľského balenia pri vykonaní zúčtovania kontrolných známok okrem
údajov podľa odseku 28 predloží aj potvrdenie príslušného colného úradu o počte vyvezených
kontrolných známok na územie tretieho štátu a o počte späť dovezených kontrolných
známok na daňové územie podľa odseku 25.
(30)
Colný úrad vedie evidenciu vydaných poukazov a zúčtovaných kontrolných známok podľa
odberateľov kontrolných známok.
(31)
Odberateľ kontrolných známok môže požiadať o zrušenie registračného odberného čísla
na odber kontrolných známok, ak zanikli dôvody, na ktorých základe bolo vydané.
(32)
Colné riaditeľstvo zruší registračné odberné číslo na odber kontrolných známok, ak
a)
odberateľ kontrolných známok neprevezme časť alebo celé množstvo objednaných kontrolných
známok do 30 dní odo dňa termínu prevzatia dohodnutého s tlačiarňou, pričom dôvody
neprevzatia kontrolných známok sú na strane odberateľa,
b)
dovozca spotrebiteľského balenia neuskutoční dovoz do šiestich mesiacov od jeho pridelenia
alebo odo dňa uskutočnenia posledného dovozu liehu,
c)
zanikli dôvody, na ktorých základe bolo vydané.
(33)
Colné riaditeľstvo zruší registračné odberné číslo podľa odsekov 31 a 32 až po konečnom
zúčtovaní odberu a použitia kontrolných známok odberateľom kontrolných známok; o zrušení
registračného odberného čísla bezodkladne informuje tlačiareň.
(34)
Povinnosť označovať spotrebiteľské balenie podľa odseku 3 sa nevzťahuje na lieh,
ktorý je
a)
vyrobený pre pestovateľa v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia,
b)
tovarom kódu kombinovanej nomenklatúry 2207, ak je preukázateľne zdanený a predávaný
v inom obale ako spotrebiteľskom balení podľa odseku 1 na iné účely ako na priamu
ľudskú spotrebu, napríklad na vedecké účely alebo výskumné účely,
d)
vyvážaný na územie tretích štátov,
e)
dodávaný do iných členských štátov,
f)
určený na predaj v tranzitnom priestore medzinárodných letísk a na palubách lietadiel
ako lieh oslobodený od dane, a to výlučne fyzickým osobám, ktoré bezprostredne opustia
územie únie, alebo určený na predaj za cenu s daňou v tranzitnom priestore medzinárodných
letísk alebo na palubách lietadiel, a to výlučne fyzickým osobám, ktorých bezprostredné
cieľové letisko je v inom členskom štáte,
g)
vrátený späť na účely reklamácie odberateľom spotrebiteľského balenia v inom členskom
štáte alebo odberateľom spotrebiteľského balenia z územia tretieho štátu dodávateľovi
spotrebiteľského balenia na daňovom území,
h)
dodaný na paluby lietadiel oslobodený od dane a je určený výlučne na spotrebu cestujúcimi
počas letu,
i)
určený na predaj ako lieh oslobodený od dane, a to osobám iných štátov, ktoré požívajú
výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy,19a)
j)
prepravovaný na daňové územie na súkromné účely (§ 35),
k)
dodávaný na daňové územie v rámci zásielkového obchodu (§ 36).
(35)
Bez povolenia colného úradu je zakázaný predaj spotrebiteľského balenia a liehu zo
spotrebiteľského balenia za cenu nižšiu, ako je súčet dane zodpovedajúcej objemu a
objemovej koncentrácii liehu v spotrebiteľskom balení a sumy 0,86 eura na jeden liter
liehoviny, zvýšený o daň z pridanej hodnoty vzťahujúcej sa na tento súčet; to neplatí,
ak ide o predaj v pozastavení dane. V prípade, ak ide o predaj liehu v spotrebiteľskom
balení s objemom 0,5 l a nižším, je bez povolenia colného úradu zakázaný predaj takého
spotrebiteľského balenia za cenu nižšiu, ako je súčet dane zodpovedajúcej objemu a
objemovej koncentrácii liehu v tomto spotrebiteľskom balení a sumy 0,99 eura na jeden
liter liehoviny, zvýšený o daň z pridanej hodnoty vzťahujúcej sa na tento súčet; to
neplatí, ak ide o predaj v pozastavení dane. Ak predávajúci poskytuje kupujúcemu v
priamej alebo nepriamej súvislosti s predajom liehu v spotrebiteľskom balení akékoľvek
plnenia, najmä ak platí reklamné a im podobné poplatky a odplaty, poplatky a odplaty
za využitie distribučnej siete kupujúceho, poplatky a odplaty za umiestnenie spotrebiteľského
balenia v priestoroch kupujúceho, ak poskytuje dary, zľavy, bonusy, skontá alebo rabaty,
je predaj liehu v spotrebiteľskom balení zakázaný za cenu nižšiu, ako je cena určená
podľa predchádzajúcej vety zvýšená o takéto alebo iné plnenia poskytované predávajúcim
kupujúcemu.
(36)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce predať spotrebiteľské balenie za
cenu nižšiu, ako je cena podľa odseku 35, predloží colnému úradu žiadosť o povolenie
na predaj, v ktorej uvedie množstvo spotrebiteľského balenia, ktoré chce za takúto
cenu predať a uvedie dôvody. K žiadosti priloží doklad o nadobudnutí preukázateľne
zdaneného liehu podľa § 15 ods. 4. Colný úrad preverí údaje v žiadosti a v prílohe
a ak žiadateľ preukázal dôvody na predaj spotrebiteľského balenia za takúto cenu,
môže vydať povolenie na predaj.
(37)
Colné riaditeľstvo odníme povolenie na tlač kontrolných známok tlačiarni, ktorá nespĺňa
podmienky, za ktorých jej bolo vydané povolenie podľa odseku 9, alebo ktorá nedodržuje
povinnosti ustanovené týmto zákonom a uloženie pokuty a ani výzvy alebo upozornenia
colného úradu alebo colného riaditeľstva neviedli k náprave.
(38)
Podrobnosti o vyhotovení kontrolných známok a o grafických prvkoch a údajoch na kontrolnej
známke ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(39)
Odberateľ kontrolnej známky, ktorý je oprávneným príjemcom, môže v daňovom voľnom
obehu označiť spotrebiteľské balenie kontrolnou známkou, ak prijal spotrebiteľské
balenie neoznačené kontrolnou známkou z iného členského štátu v pozastavení dane;
oprávnený príjemca je povinný označiť také spotrebiteľské balenie kontrolnou známkou
najneskôr pred predajom alebo iným vydaním spotrebiteľského balenia na daňovom území
inej právnickej osobe alebo fyzickej osobe; ustanovenie § 12 ods. 1 písm. c) tým nie je dotknuté.
(40)
Odberateľ kontrolnej známky môže v odôvodnených prípadoch na základe písomného súhlasu
colného úradu a za prítomnosti zamestnanca colného úradu označiť v daňovom voľnom
obehu spotrebiteľské balenie novou kontrolnou známkou, ak
a)
došlo v daňovom voľnom obehu k poškodeniu kontrolnej známky nalepenej na spotrebiteľskom
balení,
b)
spotrebiteľské balenie uvedené do daňového voľného obehu nie je označené kontrolnou
známkou podľa odseku 5,
c)
colný úrad pri výkone daňového dozoru odstránil kontrolnú známku zo spotrebiteľského
balenia.
(41)
Označiť spotrebiteľské balenie podľa odseku 40 môže len odberateľ kontrolnej známky,
ktorý také spotrebiteľské balenie uviedol do daňového voľného obehu; ak právnická
osoba alebo fyzická osoba, ktorá uviedla spotrebiteľské balenie do daňového voľného
obehu, už nie je odberateľom kontrolnej známky, môže označiť spotrebiteľské balenie
iný odberateľ kontrolnej známky novou kontrolnou známkou, ktorá zodpovedá objemu spotrebiteľského
balenia a objemovej koncentrácii liehu v spotrebiteľskom balení. Odberateľ kontrolnej
známky, ktorý chce odstrániť kontrolnú známku zo spotrebiteľského balenia a označiť
spotrebiteľské balenie novou kontrolnou známkou, je povinný písomne požiadať colný
úrad o súhlas, pričom uvedie dôvody svojej žiadosti; ak spotrebiteľské balenie označuje
novou kontrolnou známkou odberateľ kontrolnej známky, ktorý toto spotrebiteľské balenie
neuviedol do daňového voľného obehu, k žiadosti priloží písomný súhlas s označením
spotrebiteľského balenia svojou kontrolnou známkou.
§ 11
Užívateľský podnik
(1)
Užívateľským podnikom na účely tohto zákona je právnická osoba alebo fyzická osoba
oprávnená používať lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť užívateľským podnikom na daňovom
území, musí písomne požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov.
Užívateľský podnik je oprávnený odoberať lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 len na základe odberného poukazu, o ktorého vydanie písomne požiada colný úrad. Lieh
oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 je zakázané vydať bez odberného poukazu.
(2)
Žiadosť o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov alebo o vydanie odberného
poukazu musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresy umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
obchodný názov liehu oslobodeného od dane a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
d)
účel použitia liehu oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1, predpokladané množstvo ročnej spotreby liehu oslobodeného od dane v hl a.,
e)
identifikačné údaje dodávateľa liehu oslobodeného od dane.
(3)
Prílohami k žiadosti sú
a)doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá sídlo alebo
trvalý pobyt na daňovom území, alebo doklad preukazujúci, že právnická osoba nie je
zriadená alebo založená na podnikateľské účely, nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak odoberá lieh oslobodený od dane právnická osoba, ktorá nie je zriadená alebo
založená na podnikateľské účely,
b)
pri dovoze liehu overená kópia povolenia na dovoz, ak to vyžaduje osobitný predpis;19) pri dovoze liehu na lekárske a farmaceutické účely súhlasné stanovisko Ministerstva
zdravotníctva Slovenskej republiky,
c)
technická dokumentácia miesta použitia a miesta uskladnenia liehu oslobodeného od
dane, opis miesta použitia a miesta uskladnenia liehu a opis spôsobu jeho zabezpečenia
pred neoprávneným použitím, pričom lieh musí byť uskladnený v overených nádržiach20) s overenými meradlami na zisťovanie zásob liehu, ak žiadateľ má skladovacie zariadenie,
d)
technická dokumentácia zariadenia, v ktorom sa má použiť lieh oslobodený od dane,
e)
technologický opis použitia liehu oslobodeného od dane, normy spotreby liehu na jednotlivé
účely použitia podľa schválených receptúr alebo iných dokladov určujúcich spotrebu
liehu oslobodeného od dane, ak sa má lieh použiť ako surovina alebo pomocný materiál
v technologickom procese, zoznam výrobkov, na ktorých výrobu sa má použiť lieh oslobodený
od dane podľa § 7 ods. 1 a vyhlásenie o vytvorení podmienok na prítomnosť správcu dane v užívateľskom podniku,
ktorý používa lieh na účely oslobodené od dane podľa § 7 ods. 1 písm. a) a v užívateľskom podniku podľa odseku 17,
f)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky podľa odseku 4 písm. d),
g)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,18)
b)
zložil zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktorý nie je
denaturovaný a ktorý používa alebo predpokladá použiť na účely oslobodené od dane
v priebehu jedného kalendárneho mesiaca,
c)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči žiadateľovi pohľadávky po lehote splatnosti,
d)
colný úrad ani daňový úrad nemá ku dňu podania žiadosti pohľadávky na dani po lehote
splatnosti voči osobe, ktorá je personálne prepojená alebo majetkovo prepojená so
žiadateľom, alebo voči osobe, ktorá bola personálne prepojená alebo majetkovo prepojená
so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti a nemal ani v priebehu
desiatich rokov pred dňom podania žiadosti voči osobe, ktorá zanikla a ktorá by sa
považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom,
pohľadávky na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; to sa vzťahuje
aj na pohľadávky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,21)
e)
nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,17)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz, alebo povolené
vyrovnanie alebo potvrdené nútené vyrovnanie.
(5)
Colný úrad pred zaradením do evidencie užívateľských podnikov a pred vydaním odberného
poukazu preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách,
preverí vierohodnosť normy spotreby liehu v technologickom procese, ak sa má lieh
použiť ako surovina alebo pomocný materiál. Ak sú skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4, colný úrad zaradí
žiadateľa do evidencie užívateľských podnikov a vydá žiadateľovi odberný poukaz do
60 dní odo dňa podania žiadosti o vydanie odberného poukazu. Ak skutočnosti a údaje
uvedené v žiadosti a v prílohách nie sú pravdivé alebo ak žiadateľ v tejto lehote
nepreukáže splnenie všetkých podmienok uvedených v odseku 4, colný úrad vyzve žiadateľa,
aby uvedené nedostatky odstránil a odberný poukaz mu vydá do 15 dní odo dňa odstránenia
nedostatkov.
(6)
Colný úrad vydá žiadateľovi odberný poukaz pre každého dodávateľa uvedeného v odseku
2 písm. e), v ktorom uvedie údaje podľa odseku 2, s výnimkou daňového identifikačného
čísla žiadateľa, ak obsahuje rodné číslo žiadateľa, určí dobu platnosti odberného
poukazu nie dlhšiu ako jeden rok a uvedie povolené množstvo odberu liehu oslobodeného
od dane na dobu platnosti odberného poukazu. Každý odberný poukaz sa vydá v troch
vyhotoveniach, jedno vyhotovenie si ponechá colný úrad a dve vyhotovenia odovzdá užívateľskému
podniku, ktorý si jedno vyhotovenie ponechá a jedno vyhotovenie predloží dodávateľovi
uvedenému v odbernom poukaze.
(7)
Užívateľský podnik je povinný predložiť odberný poukaz dodávateľovi liehu najneskôr
pri prvom odbere liehu na účely oslobodené od dane na daňovom území, alebo colnému
úradu, ak užívateľský podnik postupuje ako oprávnený príjemca pri preprave liehu v
pozastavení dane z iného členského štátu na účely oslobodené od dane.
(8)
Užívateľský podnik, ktorý chce používať aj zdanený lieh, je povinný túto skutočnosť
písomne oznámiť colnému úradu vopred; o odbere a použití zdaneného liehu je povinný
viesť samostatnú evidenciu. Užívateľský podnik je povinný zabezpečiť samostatné skladovanie
liehu oslobodeného od dane v priestoroch, ktoré musia byť priestorovo oddelené.
(9)
Užívateľský podnik je povinný každú zmenu údajov uvedených v odseku 2 a odseku 3
písm. b) až e) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku, s výnimkou údajov
podľa odseku 2 písm. d), keď je povinný zmenu údajov oznámiť vopred. Zmenu údajov
podľa odseku 3 písm. a) je povinný oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa podania
návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Colný úrad doplní užívateľskému podniku
pôvodný alebo mu vydá nový odberný poukaz, ak sa zmenili údaje podľa odseku 2. Pri
zmene účelu použitia [odsek 2 písm. d)] môže užívateľský podnik použiť lieh oslobodený
od dane na účely, ktoré oznámil, až keď colný úrad doplní užívateľskému podniku pôvodný
alebo mu vydá nový odberný poukaz.
(10)
Užívateľský podnik je povinný lieh oslobodený od dane bezodkladne po prevzatí umiestniť
v mieste uskladnenia, ktoré je uvedené v prílohe k žiadosti podľa odseku 2, a použiť
iba na účely uvedené v tomto odbernom poukaze.
(11)
V opakovanej žiadosti o vydanie odberného poukazu, ak sa nezmenili údaje podľa odseku
3, užívateľský podnik uvedie
a)
svoje identifikačné údaje,
b)
identifikačné údaje dodávateľa liehu oslobodeného od dane,
c)
obchodný názov liehu oslobodeného od dane a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry
a miesto uskladnenia liehu oslobodeného od dane,
d)
účel použitia liehu oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 a predpokladané množstvo ročnej spotreby v hl a.
(12)
Colný úrad odníme odberný poukaz, ak
a)
lieh oslobodený od dane bol opakovane použitý na iné účely ako účely uvedené v odbernom
poukaze a uloženie pokuty a ani výzvy colného úradu neviedli k náprave,
b)
užívateľský podnik prestal spĺňať podmienky uvedené v odseku 4 písm. c) až f), odseku
17 alebo vstúpi do likvidácie,
c)
odberný poukaz nebol použitý na nákup liehu oslobodeného od dane v priebehu 12 po
sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov od dátumu jeho vydania,
d)
bola vykonaná registrácia a vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu,
e)
užívateľský podnik podal žiadosť o výmaz z obchodného registra alebo iného obdobného
registra, alebo ak podal žiadosť o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo oznámil
ukončenie podnikania, alebo bol zrušený, ak nebol zriadený alebo založený na podnikateľské
účely,
f)
užívateľským podnikom je fyzická osoba a tá zomrela alebo ak nadobudlo právoplatnosť
rozhodnutie súdu o vyhlásení takejto fyzickej osoby za mŕtvu,
g)
užívateľský podnik požiada o odňatie odberného poukazu.
(13)
Ak bol užívateľskému podniku odňatý odberný poukaz podľa odseku 12 písm. a), b),
d) až g), colný úrad vyradí užívateľský podnik z evidencie užívateľských podnikov.
Colný úrad vyradí užívateľský podnik z evidencie užívateľských podnikov aj vtedy,
ak užívateľský podnik v priebehu 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov odo
dňa odňatia odberného poukazu podľa odseku 12 písm. c) nepožiada o vydanie odberného
poukazu. Pri vyradení užívateľského podniku z evidencie užívateľských podnikov sa
použije § 23 ods. 10 a 11 rovnako. Colný úrad najneskôr do troch pracovných dní odo dňa vyradenia užívateľského
podniku z evidencie užívateľských podnikov alebo odo dňa odňatia odberného poukazu
informuje o týchto skutočnostiach dodávateľa liehu oslobodeného od dane uvedeného
v odbernom poukaze.
(14)
Pri odbere liehu na účely oslobodené od dane z iného členského štátu alebo z územia
tretieho štátu cez územie únie užívateľský podnik postupuje podľa § 27 primerane.
(15)
Colný úrad je povinný zabezpečiť prítomnosť svojho zamestnanca v užívateľskom podniku,
ktorý používa lieh na účely oslobodené od dane podľa § 7 ods. 1 písm. a). Takýto užívateľský podnik je povinný poskytnúť zamestnancovi colného úradu nevyhnutnú
súčinnosť a primerané podmienky na výkon daňového dozoru.
(16)
Ak užívateľský podnik končí svoju činnosť a má zásoby liehu oslobodeného od dane,
ktorý už nemôže použiť na účely uvedené v odbernom poukaze, so súhlasom colného úradu
môže lieh oslobodený od dane dodať právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá má
na takýto lieh odberný poukaz alebo daňovému skladu; v takomto prípade sa na prepravu
liehu vzťahuje § 25 primerane a § 47 ods. 1 písm. f) až h) sa nepoužije. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty užívateľského podniku
alebo súdny exekútor alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia uvádzajú do obehu
lieh oslobodený od dane. Ak nie je možné zásoby liehu oslobodeného od dane dodať právnickej
osobe alebo fyzickej osobe podľa prvej vety, colný úrad vyzve daňového dlžníka na
podanie daňového priznania a určí lehotu na zaplatenie dane. Ak daňový dlžník požiadal
o zničenie liehu podľa § 48 ods. 2 a tento lieh bol zničený v lehote na podanie daňového priznania, v daňovom priznaní
uvedie ako oslobodené to množstvo liehu, ktoré bolo zničené podľa § 48 ods. 2; ak bol lieh zničený podľa § 48 ods. 2 po lehote na podanie daňového priznania, uplatní sa postup podľa § 15.
(17)
Ak užívateľský podnik používa vo výrobe lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 ako surovinu, prísadu alebo pomocnú látku a z liehových odpadov a liehových roztokov
vzniknutých v tejto výrobe regeneruje lieh, je povinný tento lieh merať objemovým
meradlom na lieh spôsobom podľa osobitného predpisu;21b) tým nie je dotknutý § 8 ods. 6 písm. a). Ak na zisťovanie množstva regenerovaného liehu nie je možné z dôvodu nízkeho prietoku
liehu použiť objemové meradlo na lieh alebo ak použitie objemového meradla na lieh
nie je technologicky možné, užívateľský podnik je povinný množstvo regenerovaného
liehu zisťovať meradlami overenými podľa osobitného predpisu,2b) a to meraním objemu liehu alebo hmotnosti liehu spôsobom podľa osobitného predpisu;21b)získaný lieh alebo nakúpený lieh musí byť uskladnený v overených nádržiach20)s overeným meracím zariadením na zisťovanie zásob liehu alebo v nádržiach umožňujúcich
meranie množstva liehu z hmotnosti meradlami overenými podľa osobitného predpisu.2b)
(18)
Na zariadenie na regeneráciu liehu, jeho zabezpečenie a usporiadanie, na meranie
a zisťovanie množstva regenerovaného liehu a na zisťovanie zásob liehu sa použije
§ 20 a 21.
(19)
Regenerovať lieh v užívateľskom podniku podľa odseku 17 je možné len v prítomnosti
zamestnanca colného úradu. Takýto užívateľský podnik je povinný poskytnúť zamestnancovi
colného úradu nevyhnutnú súčinnosť a primerané podmienky na výkon daňového dozoru.
(20)
Užívateľský podnik môže lieh získaný spôsobom podľa odseku 17 použiť len na účely
oslobodené od dane v súlade s vydaným odberným poukazom.
§ 11a
Osobitná úprava použitia, príjmu a výdaja aróm s obsahom liehu oslobodeného od dane
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce používať, prijímať alebo vydávať
arómy, ktoré obsahujú lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 písm. c) (ďalej len „arómy oslobodené od dane"), musí písomne požiadať colný úrad o zaradenie
do evidencie podnikov, ktoré používajú, prijímajú alebo vydávajú arómy oslobodené
od dane (ďalej len „evidencia podnikov"). V žiadosti o zaradenie do evidencie podnikov
žiadateľ uvedie údaje podľa § 11 ods. 2 písm. a) a b), obchodný názov aróm oslobodených od dane, príslušný kód kombinovanej nomenklatúry
a k žiadosti priloží doklady podľa § 11 ods. 3 písm. a) a ods. 4 písm. f), technologický opis použitia aróm oslobodených od dane a normy spotreby aróm oslobodených
od dane alebo iné doklady určujúce spotrebu takých aróm.
(2)
Colný úrad pred zaradením do evidencie podnikov preverí u žiadateľa skutočnosti a
údaje podľa odseku 1. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad zaradí
žiadateľa do evidencie podnikov do 30 dní odo dňa podania žiadosti. Ak žiadateľ v
tejto lehote nepreukáže splnenie všetkých povinností a podmienok uvedených v odseku
1, colný úrad vyzve žiadateľa, aby uvedené nedostatky odstránil a zaradí žiadateľa
do evidencie podnikov do 15 dní odo dňa odstránenia nedostatkov.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorú colný úrad zaradil do evidencie podnikov,
je povinná viesť evidenciu, v ktorej uvedie množstvo prijatých, spotrebovaných alebo
vydaných aróm oslobodených od dane. Na vedenie evidencie sa vzťahuje § 39 ods. 4 rovnako a § 39 ods. 2 primerane.
(4)
Colný úrad vyradí právnickú osobu alebo fyzickú osobu podľa odseku 3 z evidencie
podnikov, ak
a)
nedodržiava povinnosti podľa odseku 3 a výzvy colného úradu a ani uloženie pokuty
neviedli k náprave,
b)
jej zaniklo živnostenské oprávnenie,
c)
požiada o vyradenie z evidencie podnikov.
§ 12
Vznik daňovej povinnosti
(1)
Daňová povinnosť, ak tento zákon neustanovuje inak, vzniká uvedením liehu do daňového
voľného obehu dňom
a)
vydania liehu právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať
lieh v pozastavení dane,
b)
vlastnej spotreby liehu v daňovom sklade,
c)
prijatia liehu oprávneným príjemcom prepraveného na daňové územie v pozastavení dane,
d)
zistenia odcudzenia liehu v pozastavení dane alebo liehu oslobodeného od dane,
e)
zistenia chýbajúceho liehu
1.
v pozastavení dane s výnimkou liehu uvedeného v § 7 ods. 2 písm. e) a f),
2.
oslobodeného od dane s výnimkou množstva liehu pripadajúceho na výrobné straty, manipulačné
straty, dopravné straty a na prirodzené úbytky, ak sú tieto straty uznané colným úradom,
pričom takto uznané straty nesmú byť vyššie, ako sú normy strát liehu ustanovené všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným podľa osobitného zákona,8) ako aj množstva liehu nenávratne zničeného v dôsledku nehody, havárie, technologickej
poruchy alebo vplyvom vyššej moci, ak sú tieto straty uznané colným úradom na základe
úradného zistenia a potvrdenia,
f)
vyňatia liehu z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a) až
e),
g)
vyrobenia liehu mimo pozastavenia dane, s výnimkou prepracovania zahraničného tovaru
v colnom režime aktívny zušľachťovací styk v podmienečnom systéme alebo v colnom režime
prepracovanie zahraničného tovaru pod colným dohľadom a okrem získania liehu regeneráciou
užívateľským podnikom podľa § 11 ods. 17, ak takto získaný lieh použije na účely oslobodené od dane v súlade s vydaným odberným
poukazom,
h)
prijatia colného vyhlásenia na prepustenie liehu do voľného obehu,2aa) ak na takéto prepustenie nenadväzuje pozastavenie dane,
i)
vzniku colného dlhu iným spôsobom ako prijatím colného vyhlásenia,
j)
prijatia liehu osobou uvedenou v § 37a ods. 2 alebo ozbrojenými silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy
a ich civilnými zamestnancami, na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej
zmluvy,12) ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa § 7 ods. 2 písm. h).
(2)
Daňová povinnosť vzniká aj dňom
a)
zistenia liehu, ktorý sa nachádza alebo ktorý sa nachádzal u právnickej osoby alebo
fyzickej osoby, ak táto právnická osoba alebo fyzická osoba nevie preukázať pôvod
alebo spôsob nadobudnutia liehu v súlade s týmto zákonom, a to bez ohľadu na to, či
nakladá alebo nakladala s liehom ako s vlastným,
b)
dodania alebo dňom použitia liehu oslobodeného od dane na iný ako určený účel.
(3)
Za deň zistenia skutočností podľa odseku 1 písm. d) a e) a odseku 2 písm. a) sa považuje
deň, keď tieto skutočnosti zistil colný úrad.
§ 13
Daňový dlžník
(1)
Ak tento zákon neustanovuje inak, daňovým dlžníkom je právnická osoba alebo fyzická
osoba,
a)
ktorá vydala lieh právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať
lieh v pozastavení dane,
b)
ktorá je prevádzkovateľom daňového skladu, v ktorom došlo k použitiu liehu pre vlastnú
spotrebu,
c)
ktorá je oprávneným príjemcom a prijala lieh prepravený na daňové územie v pozastavení
dane,
d)
ktorá mala v držbe lieh v pozastavení dane alebo oslobodený od dane a ten jej bol
odcudzený; ak bola na takýto lieh zložená zábezpeka na daň, daňovým dlžníkom je právnická
osoba alebo fyzická osoba, ktorá túto zábezpeku na daň zložila,
e)
ktorá má v držbe lieh a bol u nej zistený chýbajúci lieh
1.
v pozastavení dane s výnimkou množstva liehu uvedeného v § 7 ods. 2 písm. e) a f),
2.
oslobodený od dane s výnimkou množstva liehu pripadajúceho na výrobné straty, manipulačné
straty, prepravné straty a na prirodzené úbytky, ak sú tieto množstvá technicky zdôvodnené
a uznané colným úradom, pričom takto uznané straty nesmú byť vyššie, ako sú normy
strát liehu ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa osobitného
zákona,8) ako aj množstva liehu nenávratne zničeného v dôsledku nehody, havárie, technologickej
poruchy alebo vplyvom vyššej moci, ak sú tieto straty uznané colným úradom na základe
úradného zistenia a potvrdenia; ak bola na lieh oslobodený od dane zložená zábezpeka
na daň, daňovým dlžníkom je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá túto zábezpeku
na daň zložila,
f)
ktorá vyňala lieh z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a)
až e),
g)
ktorá vyrobila lieh mimo pozastavenia dane, s výnimkou získania liehu regeneráciou
užívateľským podnikom podľa § 11 ods. 17, ak takto získaný lieh použije na účely oslobodené od dane v súlade s vydaným odberným
poukazom,
h)
na ktorej účet bolo pri dovoze predložené colné vyhlásenie na prepustenie liehu do
voľného obehu,2aa) ak na takéto prepustenie nenadväzuje pozastavenie dane,
i)
ktorej colný dlh vznikol iným spôsobom ako prijatím colného vyhlásenia,
j)
ktorá je uvedená v § 37a ods. 2 alebo ozbrojené sily iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy a ich
civilní zamestnanci, ktorí prijali lieh na použitie v súvislosti s aktivitami podľa
medzinárodnej zmluvy,12) ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa § 7 ods. 2 písm. h).
(2)
Daňovým dlžníkom pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 12 ods. 2 je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá
a)
nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia liehu u
nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal, a to bez ohľadu
na to, či nakladá alebo nakladala s liehom ako s vlastným,
b)
dodala na použitie alebo použila lieh oslobodený od dane na iný ako určený účel.
§ 14
Zdaňovacie obdobie, daňové priznanie, dodatočné daňové priznanie, splatnosť dane
(1)
Zdaňovacím obdobím je kalendárny mesiac, ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Ak je daňovým dlžníkom prevádzkovateľ daňového skladu, prevádzkovateľ tranzitného
daňového skladu, prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov alebo ak
je daňovým dlžníkom oprávnený príjemca, ktorý v rámci podnikania opakovane prijíma
lieh v pozastavení dane z iného členského štátu, je povinný najneskôr do 25. dňa kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť, podať colnému
úradu daňové priznanie vyhotovené podľa vzoru ustanoveného všeobecne záväzným právnym
predpisom, vydaným podľa § 49 ods. 3 a v rovnakej lehote zaplatiť daň. Daňové priznanie je povinný podať aj za zdaňovacie
obdobie, v ktorom mu daňová povinnosť nevznikla.
(3)
Daňový dlžník neuvedený v odseku 2 je povinný podať colnému úradu daňové priznanie
najneskôr do troch pracovných dní nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti a
v rovnakej lehote zaplatiť daň, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4)
Pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 12 ods. 1 písm. h) a i) sa na splatnosť dane použijú lehoty na splatnosť colného dlhu podľa colných predpisov.
(5)
Prevádzkovateľ daňového skladu v daňovom priznaní uvádza
a)
množstvo liehu v hl a., ktoré bolo vydané z daňového skladu vrátane vlastnej spotreby
v daňovom sklade, v členení podľa predmetu dane a sadzby dane,
b)
množstvo liehu v hl a. z liehu uvedeného v písmene a), ktoré bolo vydané v pozastavení
dane, oslobodené od dane a množstvo liehu, z ktorého uplatňuje vrátenie dane,
c)
rozdiel medzi množstvom liehu podľa písmena a) a množstvom liehu podľa písmena b),
d)
výslednú daň, ktorá pripadá na množstvo liehu v hl a. podľa písmena c).
(6)
Daňový dlžník s výnimkou podľa odseku 5 uvádza v daňovom priznaní množstvo liehu,
z ktorého vznikla daňová povinnosť, v členení podľa predmetu dane a sadzby dane, a
daň pripadajúcu na toto množstvo.
(7)
Daňový dlžník je povinný vypočítať daň sám; ak daňová povinnosť vznikne podľa § 12 ods. 1 písm. h) a i), daň vypočíta colný úrad. Daň sa zaokrúhľuje na eurocenty do 0,005 eura nadol a od
0,005 eura vrátane nahor.
(8)
Ak daňový dlžník zistí, že podané daňové priznanie je nesprávne alebo neúplné a jeho
oprava má za následok zvýšenie dane, je povinný podať colnému úradu dodatočné daňové
priznanie bezodkladne po zistení nesprávnosti alebo neúplnosti daňového priznania
s uvedením obdobia, ktorého sa dodatočné daňové priznanie týka, a zaplatiť daň do
desiatich pracovných dní odo dňa podania dodatočného daňového priznania. Dodatočné
daňové priznanie musí byť označené ako „Dodatočné“. V dodatočnom daňovom priznaní
sa uvedú iba rozdiely oproti pôvodne podanému daňovému priznaniu.
(9)
Na dodatočné daňové priznanie podľa odseku 8 sa neprihliada, ak už colný úrad začal
daňovú kontrolu smerujúcu k preskúmaniu skutočností rozhodujúcich pre správne určenie
dane alebo uplatneného vrátenia dane za obdobie, ktorého by sa dodatočné daňové priznanie
týkalo.
(10)
Ak podané daňové priznanie je nesprávne alebo neúplné a jeho oprava má za následok
zníženie dane
a)
prevádzkovateľ daňového skladu môže vykonať opravu dodatočným daňovým priznaním,
najneskôr však do troch rokov od konca zdaňovacieho obdobia, ktorého sa oprava týka,
b)
daňový dlžník neuvedený v písmene a) uplatní vrátenie dane v žiadosti o vrátenie
dane a postupuje podľa § 15.
§ 15
Vrátenie dane
(1)
Daň z liehu preukázateľne zdaneného na daňovom území možno vrátiť
a)
prevádzkovateľovi daňového skladu, ak prevzal takýto lieh alebo má lieh zdanený podľa
tohto zákona s výnimkou liehu v spotrebiteľskom balení,
b)
užívateľskému podniku, ak prevzal takýto lieh na účely oslobodené od dane, alebo
má lieh zdanený podľa tohto zákona, a použitie takéhoto liehu má uvedené v odbernom
poukaze,
c)
prevádzkovateľovi daňového skladu, ak prevzal spotrebiteľské balenie označené kontrolnou
známkou, ktoré obsahuje lieh preukázateľne znehodnotený a nevhodný na priamu ľudskú
spotrebu, a ak priloží k daňovému priznaniu podľa § 14 ods. 2 alebo k dodatočnému daňovému priznaniu podľa § 14 ods. 10 písm. a) úradný záznam o zničení týchto kontrolných známok,
d)
oprávnenému príjemcovi, alebo dovozcovi liehu, ak prevzal lieh, ktorý je preukázateľne
znehodnotený a nevhodný na priamu ľudskú spotrebu a tento lieh bol zničený pod dozorom
colného úradu; k žiadosti o vrátenie dane priloží úradný záznam o zničení tohto liehu
a úradný záznam o zničení kontrolných známok, ak bol lieh v spotrebiteľskom balení
označený kontrolnou známkou,
e)
právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá ukončila svoju činnosť podľa § 11 ods. 16 a § 23 ods. 10, ak daň zaplatila a ak bol tento lieh zničený podľa § 48 ods. 2.
(2)
Daň z liehu preukázateľne zdaneného na daňovom území možno vrátiť právnickej osobe
alebo fyzickej osobe, ak v rámci podnikania takýto lieh
a)
dodala na územie iného členského štátu právnickej osobe alebo fyzickej osobe na podnikateľské
účely a k žiadosti o vrátenie dane priložila
1.
tretí diel zjednodušeného sprievodného dokumentu potvrdeného príjemcom (odberateľom)
liehu,
2.
potvrdenie správcu dane iného členského štátu o vysporiadaní dane v tomto členskom
štáte,
3.
úradný záznam o zničení kontrolných známok, ak bolo spotrebiteľské balenie označené
kontrolnou známkou,
b)
dodala na územie iného členského štátu formou zásielkového obchodu a predložila potvrdenie
správcu dane iného členského štátu príslušného pre príjemcu o vysporiadaní dane v
tomto členskom štáte,
c)
vyviezla na územie tretieho štátu a uskutočnenie vývozu doložila jednotným colným
dokladom potvrdzujúcim, že lieh opustil územie únie; na požiadanie colného úradu je
potrebné vývoz liehu preukázať aj iným dokladom, najmä dokladom o preprave liehu na
územie tretieho štátu, alebo dokladom o platbe.
(3)
(4)
Preukázateľne zdaneným liehom na účely tohto zákona je lieh, ktorého zdanenie je
doložené dokladom potvrdzujúcim jeho nadobudnutie za cenu s daňou a dokladom potvrdzujúcim
zaplatenie dane v cene liehu, napríklad výpisom z účtu v banke, zahraničnej banke
so sídlom v inom členskom štáte alebo pobočke zahraničnej banky (ďalej len „banka“),
výdavkovým pokladničným dokladom, dokladom z registračnej pokladnice alebo dokladom
potvrdzujúcim zaplatenie dane colnému úradu.
(5)
Daň možno vrátiť aj daňovému dlžníkovi, ak už daň zaplatil, a ak daň vypočítal
a)
daňový dlžník v neprospech príjemcu (odberateľa) liehu, ktorému vyhotovil dobropis,
pričom o vrátenie dane môže požiadať až po úhrade dobropisu príjemcovi (odberateľovi)
liehu,
b)
daňový dlžník vo svoj vlastný neprospech,
c)
colný úrad v neprospech daňového dlžníka.
(6)
Vrátenie dane uplatní
a)
prevádzkovateľ daňového skladu v daňovom priznaní (§ 14 ods. 2), alebo v dodatočnom daňovom priznaní [§ 14 ods. 10 písm. a)], ak vrátenie dane uplatní po skončení zdaňovacieho obdobia, za ktoré daňové priznanie
už podal,
b)
právnická osoba alebo fyzická osoba neuvedená v písmene a) v žiadosti o vrátenie
dane vyhotovenej podľa vzoru ustanoveného všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
podľa § 49 ods. 3.
(7)
Vrátenie dane je možné uplatniť na colnom úrade až po skončení toho kalendárneho
mesiaca, v ktorom boli splnené všetky podmienky na uplatnenie vrátenia dane, najneskôr
však do troch rokov od konca kalendárneho mesiaca, v ktorom možnosť na uplatnenie
vrátenia dane vznikla; po uplynutí tejto lehoty nie je možné daň vrátiť.
(8)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 6 písm. b) zistí, že podaná
žiadosť o vrátenie dane je nesprávna alebo neúplná a jej oprava má za následok
a)
zníženie uplatneného vrátenia dane, je povinná podať daňové priznanie; v daňovom
priznaní uvedie daň vo výške rozdielu medzi uplatneným vrátením dane a výškou dane,
ktorá má byť vrátená, a túto daň zaplatí v lehote podľa § 14, ak už daň bola vrátená,
b)
zvýšenie uplatneného vrátenia dane, môže podať dodatočnú žiadosť o vrátenie dane,
v ktorej uvedie rozdiel oproti pôvodne uplatnenej výške vrátenia dane, ako aj zdaňovacie
obdobie, ktorého sa oprava týka; to platí aj v prípade, ak túto skutočnosť zistí colný
úrad; dodatočnú žiadosť o vrátenie dane možno podať do troch rokov od konca zdaňovacieho
obdobia, ktorého sa oprava žiadosti o vrátenie dane týka; na základe dodatočnej žiadosti
o vrátenie dane podanej po uplynutí tejto lehoty nemožno vrátiť daň.
(9)
Colný úrad vráti daň do 30 dní odo dňa podania daňového priznania alebo dodatočného
daňového priznania alebo od podania žiadosti o vrátenie dane, alebo dodatočnej žiadosti
o vrátenie dane, ak sú splnené všetky podmienky na vrátenie dane. Ak colný úrad v
tejto lehote začne daňovú kontrolu na zistenie oprávnenosti vrátenia dane a zistí,
že daňové priznanie alebo dodatočné daňové priznanie alebo žiadosť o vrátenie dane
alebo dodatočná žiadosť o vrátenie dane je oprávnená, vráti daň do 15 dní od ukončenia
kontroly.
§ 17
Pozastavenie dane, daňový sklad
(1)
Pozastavenie dane sa uplatní na lieh, ktorý
a)
sa nachádza v daňovom sklade,
b)
sa prepravuje za podmienok uvedených v § 25 a 26,
(2)
Daňovým skladom môže byť len podnik na výrobu liehu (§ 18 ods. 1 a 2) alebo sklad liehu (§ 22 ods. 1 až 3) nachádzajúci sa na daňovom území. Daňovým skladom je aj podnik na výrobu liehu alebo
sklad liehu nachádzajúci sa na území iného členského štátu, ktorého prevádzkovanie
je povolené podľa právnych predpisov príslušného členského štátu.
(3)
(4)
V daňovom sklade musí byť výrobné zariadenie a zariadenie na spracovanie a skladovanie
liehu uspôsobené tak, aby bolo colným úradom možné kedykoľvek zisťovať množstvo vyrobeného
a spracúvaného liehu, uskladneného liehu, zásob liehu a obsah alkoholu v ňom, a aby
v ňom bolo možné skladovať oddelene jednotlivé druhy liehu.
(5)
Prijímať, vydávať, vyrábať alebo spracúvať lieh v daňovom sklade, s výnimkou skladu
liehu podľa § 22 ods. 2 písm. a), ktorý prijíma, skladuje alebo odosiela lieh v spotrebiteľskom balení, možno len
v prítomnosti zamestnanca colného úradu. Colný úrad je povinný zabezpečiť prítomnosť
zamestnanca colného úradu tak, aby nebol obmedzený príjem, výdaj, výroba alebo spracovanie
liehu v daňovom sklade. Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný poskytnúť zamestnancovi
colného úradu nevyhnutnú súčinnosť a primerané podmienky na výkon daňového dozoru.
Ak sa lieh v daňovom sklade neprijíma, nevydáva, nevyrába alebo nespracúva, colný
úrad môže upustiť od povinnosti zabezpečiť prítomnosť zamestnanca colného úradu v
daňovom sklade, pričom je povinný tento priestor zabezpečiť uzáverou colného úradu.
Uzáverou priestoru sa rozumie uzamknutie a zabezpečenie uzáverou colného úradu všetkých
prístupových miest do priestoru, v ktorom sa prijíma, vydáva, vyrába alebo spracúva
lieh, a to za prítomnosti prevádzkovateľa daňového skladu, pričom odstránenie uzáver
a odomknutie je možné uskutočniť len v prítomnosti colného úradu a prevádzkovateľa
daňového skladu.
(6)
Pri výrobe, spracovaní a použití liehu je zakázané
a)
miešať spolu lieh poľnohospodárskeho pôvodu s liehom sulfitovým, liehom syntetickým
a liehom denaturovaným,
b)
používať lieh syntetický, lieh sulfitový a lieh surový na výrobu liehovín, potravín
alebo liekov a iných výrobkov slúžiacich na ochranu a podporu zdravia,
c)
používať lieh denaturovaný na výrobu liehovín, potravín alebo liekov a iných výrobkov
slúžiacich na ochranu a podporu zdravia, obsahujúcich lieh; uvedené neplatí, ak je
lieh denaturovaný octom na výrobu kvasného octu a lieh osobitne denaturovaný na výrobu
liekov a iných výrobkov slúžiacich na ochranu a podporu zdravia v súlade so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným ministerstvom podľa § 8 ods. 2.
(7)
Do daňového voľného obehu je zakázané uvádzať lieh
a)
označený klamlivým spôsobom alebo spôsobom vyvolávajúcim nebezpečie zamenenia,
b)
znehodnotený a lieh neznámeho pôvodu.
(8)
Syntetický lieh a sulfitový lieh vyrobený na daňovom území, dodaný na daňové územie
z iného členského štátu alebo dovezený na daňové územie z územia tretieho štátu a
určený na priemyselné spracovanie možno uvádzať do daňového voľného obehu len denaturovaný.
(9)
Daňovým skladom nie je liehovarnícky závod na pestovateľské pálenie ovocia.
(10)
V daňovom sklade môže byť lieh len v pozastavení dane.
§ 18
Podnik na výrobu liehu
(1)
Podnikom na výrobu liehu na účely tohto zákona je liehovarnícky závod27) nachádzajúci sa na daňovom území, v ktorom sa v rámci podnikania vyrába, spracúva,
skladuje, prijíma alebo odosiela lieh. V podniku na výrobu liehu je celé vyrobené
množstvo liehu merané kontrolným liehovým meradlom. Na účely zabezpečenia kontroly
vyrobeného množstva liehu správcom dane v podniku na výrobu liehu, ktorý meria vyrobené
množstvo liehu meracou zostavou na lieh, musí byť meracia zostava na lieh zabezpečená
odstavením prietoku liehu pri prekročení maximálnej povolenej teploty liehu a doplnená
prietokovým regulátorom liehu pretekajúcim meracou zostavou na lieh a etalónovým gravimetrickým
zariadením s nádržou. Výrobné zariadenie a kontrolné liehové meradlo musia byť zabezpečené
uzáverami colného úradu.
(2)
Podnikom na výrobu liehu na účely tohto zákona je aj podnik neuvedený v odseku 1,
a)
ktorý získava lieh regeneráciou z liehových odpadov alebo liehových roztokov, vzniknutých
výrobou, pri ktorej bol použitý čistý alebo denaturovaný lieh ako surovina, prísada
alebo pomocná látka s výnimkou užívateľského podniku podľa § 11 ods. 17,
b)
ktorým je droždiareň, v ktorej je lieh vedľajším produktom pri výrobe droždia.
(3)
Podniky na výrobu liehu podľa odsekov 1 a 2 musia mať samostatný sklad liehu,25) v ktorom sa uskladňuje vyrobený, spracovaný alebo nakúpený lieh v overených nádržiach20) s overenými meradlami na zisťovanie zásob liehu. Liehovarnícky závod na pestovateľské
pálenie ovocia nemusí mať samostatný sklad liehu.25)
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať podnik na výrobu liehu,
musí mať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu. Uvedené sa nevzťahuje na liehovarnícky
závod na pestovateľské pálenie ovocia.
§ 19
Pestovateľské pálenie ovocia
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať liehovarnícky závod
na pestovateľské pálenie ovocia, písomne požiada colný úrad o registráciu. Žiadosť
o registráciu musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresy umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
(2)
Prílohami k žiadosti sú
a)
povolenie na výrobu liehu v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia,
vydané podľa osobitného predpisu,27)
b)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá sídlo alebo
trvalý pobyt na daňovom území,
c)
nákres výrobného zariadenia v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia
s vyznačením miest, na ktoré priložil uzávery colný úrad, doklad o úradnom overení
kontrolného liehového meradla na meranie vyrobeného množstva liehu a doklad o úradnom
overení teplomera na meranie teploty vyrobeného liehu,
d)
potvrdenie daňového úradu o splnení podmienok uvedených v odseku 3 písm. a) a potvrdenie
zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne o splnení podmienok uvedených v odseku
3 písm. c),
e)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky podľa odseku 3 písm. b).
(3)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči nemu pohľadávky po lehote splatnosti,
b)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči osobe, ktorá je personálne prepojená alebo majetkovo
prepojená so žiadateľom, pohľadávky na dani po lehote splatnosti, ani v priebehu desiatich
rokov pred dňom podania žiadosti nemal voči osobe, ktorá zanikla, a ktorá by sa považovala
za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, pohľadávky
na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; uvedené sa vzťahuje aj na
pohľadávky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,21)
c)
nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,17)
d)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
e)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz, alebo povolené
vyrovnanie alebo potvrdené nútené vyrovnanie.
(4)
Colný úrad pred vykonaním registrácie preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje uvedené
v odsekoch 1 a 2 a porovná skutkový stav výrobného zariadenia s nákresom výrobného
zariadenia predloženými v prílohe; ak sú skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a
v prílohách pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 3, colný úrad pridelí
žiadateľovi registračné číslo a vydá osvedčenie o registrácii do 30 dní odo dňa podania
žiadosti o registráciu. Ak skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách nie
sú pravdivé alebo ak žiadateľ v tejto lehote nepreukáže splnenie všetkých podmienok
uvedených v odseku 3, colný úrad vyzve žiadateľa, aby uvedené nedostatky odstránil
a pridelí žiadateľovi registračné číslo a vydá osvedčenie o registrácii do 15 dní
odo dňa odstránenia nedostatkov.
(5)
Na lieh vyrobený v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia sa uplatní
znížená sadzba dane za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(6)
Prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia oznamuje colnému
úradu
a)
začatie, zastavenie a predpokladané ukončenie výroby liehu najneskôr 15 dní vopred,
b)
prerušenie výroby liehu z nepredvídateľných dôvodov ihneď.
(7)
Lieh vyrobený v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia je pestovateľ
povinný prevziať najneskôr do 30 dní odo dňa jeho výroby, ak v uvedenej lehote nemôže
lieh prevziať, je prevádzkovateľ liehovaru na pestovateľské pálenie ovocia oprávnený
vydať vyrobený lieh plnoletému členovi jeho domácnosti, ktorý sa preukáže žiadosťou
na výrobu destilátov. Ak v uvedenej lehote pestovateľ neprevezme lieh, je prevádzkovateľ
liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia povinný oznámiť colnému úradu,
najneskôr do troch pracovných dní odo dňa uplynutia lehoty na prevzatie liehu, množstvo
liehu, ktoré nebolo prevzaté pestovateľom, a požiadať colný úrad o zničenie tohto
liehu.
(8)
Prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia je povinný
viesť evidenciu pestovateľov, ktorým vyrobil lieh s uvedením
a)
množstva a druhu prijatého kvasu29) v litroch, o ktorého spracovanie pestovateľ požiadal,
b)
množstva liehu v l a., vyrobeného pre pestovateľa a dátumu jeho výroby,
c)
množstva liehu v l a. prevzatého pestovateľom a dátumu jeho prevzatia,
d)
výšky dane, zaplatenej pestovateľom prevádzkovateľovi liehovarníckeho závodu na pestovateľské
pálenie ovocia.
(9)
Daňová povinnosť vzniká dňom vyrobenia liehu v liehovarníckom závode na pestovateľské
pálenie ovocia, ak tento zákon neustanovuje inak. Daňovým dlžníkom je prevádzkovateľ
liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia. Prevádzkovateľ liehovarníckeho
závodu na pestovateľské pálenie ovocia môže vyrobiť pre pestovateľa lieh len na základe
žiadosti o výrobu destilátu.30) Pri výpočte výšky dane je prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské
pálenie ovocia povinný použiť príslušnú sadzbu dane podľa množstva liehu v l a. vyrobeného
pre pestovateľa, pričom prihliada na množstvo doteraz vyrobeného liehu, ktoré pestovateľ
uviedol v žiadosti o výrobu destilátu.30) Prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia vyberá daň
od pestovateľa pri preberaní liehu.
(10)
Prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia je povinný
podať daňové priznanie colnému úradu a zaplatiť daň najneskôr do 25. dňa kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť. Na daňové
priznanie sa primerane uplatnia ustanovenia § 14. Prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia uvedie v daňovom
priznaní ako oslobodené to množstvo liehu z množstva liehu vyrobeného v zdaňovacom
období, za ktoré podáva daňové priznanie, ktoré bolo zničené podľa § 48 ods. 2 do dňa podania daňového priznania, najneskôr do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho
po mesiaci, v ktorom bol tento lieh vyrobený. Prílohou k daňovému priznaniu je zoznam
pestovateľov s uvedením množstva liehu v l a. vyrobeného pre jednotlivých pestovateľov
a množstvo liehu v l a. skutočne prevzatého jednotlivými pestovateľmi a s uvedením
dátumu výroby liehu a kópie žiadostí o výrobu destilátu.30)
(11)
Daň z liehu vyrobeného v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia možno
vrátiť prevádzkovateľovi liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie, ak zaplatil
daň z liehu, ktorý nebol prevzatý pestovateľom a ktorý bol zničený podľa § 48 ods. 2. Vrátenie dane uplatní prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie
ovocia v daňovom priznaní za zdaňovacie obdobie, v ktorom boli splnené všetky podmienky
na uplatnenie vrátenia dane; vrátenie dane z tohto liehu sa započíta s daňovou povinnosťou.
Ak vrátenie dane prevýši daňovú povinnosť, na vrátenie dane sa uplatní § 15 primerane.
(12)
Ak colný úrad príslušný pre prevádzkovateľa liehovarníckeho závodu na pestovateľské
pálenie ovocia zistí, že údaje uvedené v žiadosti o výrobu destilátu30) sú nepravdivé a pre pestovateľa a jeho domácnosť za jedno výrobné obdobie bolo vyrobené
viac ako 43 l a. a ak sa pri výpočte výšky dane použila znížená sadzba dane, je daňovým
dlžníkom pestovateľ. Výška dane sa vypočíta ako súčin rozdielu základnej sadzby dane
a zníženej sadzby dane a množstva liehu v l a., ktoré bolo vyrobené nad limit 43 l
a.
(13)
Lieh vyrobený v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia nesmie byť
predmetom ďalšieho predaja ani iného uvádzania na trh.
(14)
Colný úrad prevádzkovateľovi liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia
osvedčenie o registrácii odníme, ak
a)
prestal spĺňať podmienky uvedené v odseku 3,
b)
v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia došlo k preukázateľnému zásahu
do usporiadania výrobného zariadenia,
c)
skladuje alebo prechováva lieh, ktorého pôvod nevie preukázať,
d)
požiada o zrušenie registrácie liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia,
e)
mu zaniklo alebo bolo odňaté povolenie na výrobu a spracovanie liehu v liehovarníckom
závode podľa osobitného predpisu.27)
(15)
Colný úrad môže odňať osvedčenie o registrácii, ak prevádzkovateľ liehovarníckeho
závodu na pestovateľské pálenie ovocia počas obdobia presahujúceho 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov nevyrába lieh, pričom prihliada na závažnosť dôvodov.
(16)
Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa
liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia povoliť opätovnú rektifikáciu
ním vyrobeného liehu. Lehota na podanie žiadosti, na rozhodnutie o žiadosti a na vykonanie
opätovnej rektifikácie je maximálne desať dní odo dňa výroby liehu, ktorý má byť opätovne
rektifikovaný. Dňom výroby liehu sa na tento účel považuje deň, kedy bol lieh opätovne
rektifikovaný.
§ 20
Výrobné zariadenie v podniku na výrobu liehu, jeho zabezpečenie a usporiadanie
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába lieh, môže používať len také výrobné
zariadenia, ktoré zaručujú spoľahlivé zistenie vyrobeného množstva liehu.
(2)
Výrobné zariadenie v podnikoch na výrobu liehu musí byť zabezpečené uzáverami colného
úradu a všetok vyrobený lieh musí byť registrovaný kontrolným liehovým meradlom, s
výnimkou droždiarne.
(3)
Uzávery celého priestoru, v ktorom sa nachádza výrobné zariadenie, sa musia používať
všade tam, kde vznikajú technické problémy so zabezpečením výrobného zariadenia, napríklad
výrobne syntetického liehu. Uzáverou celého priestoru, v ktorom sa nachádza výrobné
zariadenie, sa rozumie uzamknutie a zabezpečenie uzáverou colného úradu všetkých prístupových
miest do tohto priestoru za prítomnosti prevádzkovateľa daňového skladu, pričom odstránenie
uzáver a odomknutie je možné uskutočniť len v prítomnosti colného úradu a prevádzkovateľa
daňového skladu.
(4)
Výrobné zariadenie podniku na výrobu liehu počas prevádzky nesmie byť použité na
iné účely.
(5)
Poškodzovanie alebo odstraňovanie uzáver umiestnených colným úradom a zasahovanie
do usporiadania výrobného zariadenia je zakázané.
(6)
Podrobnosti o požiadavkách na výrobné zariadenia v podnikoch na výrobu liehu, o spôsoboch
usporiadania výrobného zariadenia a o spôsoboch jeho zabezpečenia colným úradom ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo podľa § 49 ods. 4.
(7)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá vydané povolenie na výrobu liehu
a spracovanie liehu v liehovarníckom závode a jeho uvádzanie na trh podľa osobitného
predpisu,27) alebo právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej vydané povolenie na výrobu liehu
a spracovanie liehu v liehovarníckom závode a jeho uvádzanie na trh podľa osobitného
predpisu27) zaniklo alebo bolo odňaté a má v držbe výrobné zariadenie alebo jeho časť, je povinná
do 15 dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti písomne oznámiť colnému úradu
a)
svoje identifikačné údaje,
b)
adresu umiestnenia tohto výrobného zariadenia alebo jeho časti,
c)
technické údaje, nákres a fotodokumentáciu tohto výrobného zariadenia alebo jeho
časti.
(8)
Colný úrad preverí skutočnosti a údaje uvedené v oznámení podľa odseku 7 a porovná
skutočný stav výrobného zariadenia alebo jeho časti s údajmi podľa odseku 7 písm.
c). Ak sú skutočnosti a údaje uvedené v oznámení pravdivé, colný úrad vydá právnickej
osobe alebo fyzickej osobe uvedenej v odseku 7 potvrdenie o zaevidovaní držby výrobného
zariadenia alebo jeho časti (ďalej len „potvrdenie o zaevidovaní“). Držba výrobného
zariadenia alebo jeho časti právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorej bolo vydané
potvrdenie o zaevidovaní podľa druhej vety, sa nepovažuje za neoprávnenú, ak sú zachované
všetky skutočnosti, na základe ktorých colný úrad potvrdenie o zaevidovaní vydal.
Výrobné zariadenie alebo jeho časť môže colný úrad zabezpečiť uzáverou colného úradu.
(9)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej colný úrad vydal potvrdenie o zaevidovaní,
poskytne výrobné zariadenie alebo jeho časť inej právnickej osobe alebo fyzickej osobe,
je povinná do 15 dní odo dňa jeho poskytnutia písomne oznámiť colnému úradu
a) svoje identifikačné údaje,
a) svoje identifikačné údaje,
b)
identifikačné údaje právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorej výrobné zariadenie
alebo jeho časť poskytla,
c)
technické údaje, nákres a fotodokumentáciu poskytnutého výrobného zariadenia alebo
jeho časti.
(10)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej colný úrad vydal potvrdenie o zaevidovaní,
už nemá v držbe výrobné zariadenie alebo jeho časť, pričom toto zariadenie neposkytla
inej právnickej osobe alebo fyzickej osobe podľa odseku 9, je povinná do 15 dní odo
dňa vzniku tejto skutočnosti oznámiť colnému úradu dôvody tejto zmeny.
(11)
Colný úrad preverí skutočnosti a údaje uvedené v oznámení podľa odseku 9 alebo odseku
10. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad vydá právnickej osobe alebo
fyzickej osobe podľa odseku 9 alebo odseku 10 potvrdenie o vyradení z evidencie držby
výrobného zariadenia alebo jeho časti.
(12)
Akúkoľvek inú zmenu skutočností a údajov, na základe ktorých colný úrad vydal potvrdenie
o zaevidovaní, je právnická osoba alebo fyzická osoba povinná oznámiť colnému úradu
do 15 dní odo dňa ich vzniku. Colný úrad preverí skutočnosti a údaje uvedené v oznámení
a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné potvrdenie o zaevidovaní
alebo vydá nové potvrdenie o zaevidovaní.
(13)
Colné riaditeľstvo vedie evidenciu držby výrobného zariadenia alebo jeho časti v
členení podľa
a)
identifikačných údajov právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorej colný úrad vydal
potvrdenie o zaevidovaní,
b)
adresy umiestnenia výrobného zariadenia alebo jeho časti,
c)
technických údajov, fotodokumentácie a nákresu výrobného zariadenia alebo jeho časti.
§ 21
Meranie a zisťovanie množstva vyrobeného liehu a zisťovanie zásob liehu
(1)
Prevádzkovateľ podniku na výrobu liehu je povinný
a)
merať celé vyrobené množstvo liehu kontrolným liehovým meradlom,
b)
pri poruche kontrolného liehového meradla odoberať vyrobený lieh do overených nádrží20) zabezpečených správcom dane,
c)
zisťovať teplotu liehu pretekajúceho kontrolným liehovým meradlom,
d)
pri meraní liehu dodržiavať podmienky umožňujúce správny chod kontrolného liehového
meradla a spoľahlivé zistenie vyrobeného množstva liehu.
(2)
Na meranie liehu sa môže použiť len také kontrolné liehové meradlo, ktoré je zabezpečené
overovacími značkami metrologického orgánu a uzáverami colného úradu. Použitie kontrolných
liehových meradiel, spôsob zabezpečenia kontrolných liehových meradiel alebo overených
nádrží20) colným úradom v prípade poruchy kontrolného liehového meradla [odsek 1 písm. b)]
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo podľa § 49 ods. 4.
(3)
Colný úrad vykonáva kontrolu a úpravu kontrolného liehového meradla a zisťuje a vypočítava
množstvo vyrobeného liehu v podnikoch na výrobu liehu spôsobom a v lehotách podľa
všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý vydá ministerstvo podľa § 49 ods. 4.
(4)
Ak kontrolné liehové meradlo nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,2b) zabezpečí ho colný úrad tak, aby sa nemohlo používať, ak tento zákon neustanovuje
inak.
(5)
Ak sa pri vykonaní skúšky správnosti objemového meradla na lieh podľa osobitného
predpisu2a) zistí odchýlka presahujúca dvojnásobok najväčšej dovolenej chyby objemového meradla
na lieh alebo ak nedôjde k pravidelnému overeniu objemového meradla na lieh podľa
osobitného predpisu,2a) colný úrad vyradí objemové meradlo na lieh z prevádzky.
(6)
Ak sa pri vykonaní skúšky správnosti objemového meradla na lieh podľa osobitného
predpisu2a) zistí odchýlka v rozmedzí od najväčšej dovolenej chyby objemového meradla na lieh
do dvojnásobku najväčšej dovolenej chyby objemového meradla na lieh, odo dňa zistenia
tejto odchýlky sa až do dňa vykonania overenia objemového meradla na lieh uskutočňuje
korekcia množstva vyrobeného liehu vypočítaného podľa objemu zmeraného objemovým meradlom
na lieh. Na odchýlky menšie ako najväčšia dovolená chyba objemového meradla na lieh
vrátane sa neprihliada.
(7)
Kontrolu vyrobeného množstva liehu meracou zostavou na lieh vykonáva správca dane
pomocou etalónového gravimetrického zariadenia s nádržou. Ak sa zistí odchýlka väčšia
ako 0,3 %, odo dňa zistenia odchýlky až do jej odstránenia sa uskutoční korekcia množstva
vyrobeného liehu zisteného meracou zostavou na lieh.
(8)
Colný úrad zisťuje zásoby liehu v podnikoch na výrobu liehu, v skladoch liehu, v
užívateľských podnikoch a u oprávnených príjemcov spôsobom a v lehotách podľa všeobecne
záväzného právneho predpisu, ktorý vydá ministerstvo podľa § 49 ods. 4.
§ 22
Sklad liehu
(1)
Skladom liehu na účely toho zákona je liehovarnícky závod,27) ktorým je výrobňa liehovín,31a) egalizačná stanica,31b) denaturačný závod31c) a plniareň,31d) nachádzajúci sa na daňovom území, v ktorom sa v rámci podnikania prijíma, spracúva,
plní, skladuje alebo odosiela lieh vyrobený v podniku na výrobu liehu, ak tento zákon
neustanovuje inak.
(2)
Skladom liehu je aj sklad liehu neuvedený v odseku 1, v ktorom sa v rámci podnikania
lieh
a)
prijíma, skladuje alebo odosiela,
(3)
Skladom liehu je aj sklad liehu, ktorého prevádzkovateľom je právnická osoba, ktorá
podľa zákona nie je zriadená alebo založená na podnikateľské účely, ale skladuje lieh
osobitného určenia, ktorého vlastníkom je štát.26)
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať sklad liehu s výnimkou
skladu liehu podľa odseku 2 písm. a), v ktorom prijíma, skladuje alebo odosiela len
lieh v spotrebiteľskom balení, musí mať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu.
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať v pozastavení dane sklad
liehu podľa odseku 2 písm. a), v ktorom prijíma, skladuje alebo odosiela lieh len
v spotrebiteľskom balení, musí mať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu. Ak
chce právnická osoba alebo fyzická osoba v sklade liehu podľa odseku 1 denaturovať
lieh, musí mať aj povolenie na denaturáciu liehu podľa § 9.
(5)
Sklad liehu podľa odseku 1, odseku 2 písm. b) a odseku 3 musí spĺňať tieto podmienky:
a)
má všetky miestnosti, v ktorých sa nachádza lieh, zabezpečené uzáverou colného úradu
tak, že vstup do miestnosti alebo iný zásah potrebný na obsluhu zariadenia skladu
liehu mimo prevádzky nie je možný bez porušenia uzávery; colný úrad, ktorý uzáveru
priložil, je jediný oprávnený pred každým začiatkom výroby uzáveru odstrániť,
b)
sklad liehu je dostatočne zabezpečený pred neoprávneným použitím liehu,
c)
má overené20) skladovacie zariadenie, zmiešavacie zariadenie a prepravné nádrže s overeným meracím
zariadením, ktoré umožňuje spoľahlivé zistenie množstva liehu pri príjme a výdaji
liehu, množstva skladovaného liehu, množstva spracúvaného liehu a množstva prepravovaného
liehu; ak sa množstvo liehu pri príjme a výdaji liehu, množstvo spracúvaného liehu
a množstvo prepravovaného liehu zisťuje z hmotnosti liehu overenými meradlami,2b) overenie zmiešavacích zariadení a prepravných nádrží v súlade s osobitným predpisom2b) sa nevyžaduje,
(6)
Sklad liehu podľa odseku 2 písm. a), v ktorom sa má v pozastavení dane lieh prijímať,
skladovať alebo odosielať, musí spĺňať tieto podmienky:
a)
musí mať počas dvoch bezprostredne predchádzajúcich kalendárnych rokov
1.
živnostenské oprávnenie na predaj liehu iným prevádzkovateľom živnosti,
2.
ročný obrat liehu najmenej 1 000 hl a.,
3.
priemernú dobu skladovania liehu za kalendárny rok najmenej šesť mesiacov,
b)
je priestorovo ohraničený a dostatočne zabezpečený pred neoprávnenou manipuláciou
s liehom alebo neoprávneným použitím liehu,
c)
má overené20) skladovacie nádrže a prepravné nádrže s overeným meracím zariadením, ak prijíma,
skladuje a odosiela lieh, ktorý nie je v spotrebiteľskom balení; ak sa množstvo liehu
pri príjme a výdaji liehu a množstvo prepravovaného liehu zisťuje z hmotnosti liehu
overenými meradlami,2b) overenie prepravných nádrží v súlade s osobitným predpisom2b) sa nevyžaduje.
(7)
Podrobnosti o požiadavkách na skladovanie liehu, na zariadenie na skladovanie liehu
a jeho usporiadanie, zariadenia na vyskladňovanie a preberanie liehu ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo podľa § 49 ods. 4.
§ 23
Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, musí písomne
požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu.
Žiadosť musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresy umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
d)
obchodný názov a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry vyrábaného, spracúvaného,
prijímaného, odosielaného a skladovaného liehu,
e)
predpokladaný ročný objem výroby liehu, skladovania liehu a predaja liehu v hl a.,
ak ide o podnik na výrobu liehu, alebo predpokladaný ročný objem skladovania liehu,
spracovania liehu a predaja liehu v hl a., ak ide o sklad liehu.
(2)
Prílohami k žiadosti sú
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá sídlo alebo
trvalý pobyt na daňovom území,
b)
povolenie na výrobu liehu a spracovanie liehu v liehovarníckom závode a jeho uvádzanie
na trh podľa osobitného predpisu;27) to sa nevzťahuje na žiadosť na prevádzkovanie skladu liehu podľa § 22 ods. 2 a 3,
c)
technická dokumentácia a nákres výrobného zariadenia v podniku na výrobu liehu s
vyznačením miest, na ktoré priložil uzávery colný úrad, opis výrobných a skladovacích
priestorov a zariadenia na spracovanie a skladovanie liehu v sklade liehu s pripojeným
nákresom a vyznačením umiestnenia uzáver miestností, stručný opis činnosti a opis
daňového skladu, spôsob zabezpečenia liehu pred neoprávneným použitím, technická dokumentácia
a opis kontrolného liehového meradla na meranie vyrobeného množstva liehu a zariadení
na zisťovanie zásob liehu, teploty liehu a doklad o úradnom overení týchto zariadení,
vyhlásenie o vytvorení podmienok na prítomnosť správcu dane; to sa nevzťahuje na žiadosť
na prevádzkovanie skladu liehu podľa § 22 ods. 2 písm. a), ak žiadateľ prijíma, skladuje alebo odosiela lieh, ktorý je v spotrebiteľskom balení,
a na žiadosť na prevádzkovanie skladu liehu podľa § 22 ods. 3,
d)
opis činnosti a opis skladu liehu, spôsob zabezpečenia liehu pred neoprávnenou manipuláciou
s liehom alebo neoprávneným použitím liehu, opis skladovacích priestorov v sklade
liehu podľa § 22 ods. 2 písm. a), ak žiadateľ prijíma, skladuje alebo odosiela lieh, ktorý je v spotrebiteľskom balení,
a zariadenia na skladovanie liehu v sklade liehu podľa § 22 ods. 3,
e)
technologický opis postupu výroby s uvedením zoznamu spracúvaných základných surovín,
zoznamu výrobkov, ktoré majú byť vyrobené, vedľajších produktov, prípadne odpadu,
f)
účtovná závierka za predchádzajúce účtovné obdobie, ak žiadateľ bol povinný účtovnú
závierku vypracovať, a ak žiadateľ podlieha povinnosti overovania účtovnej závierky
audítorom, účtovná závierka overená audítorom podľa osobitného predpisu,32) ako aj forma vedenia účtovníctva,
g)
potvrdenie daňového úradu o splnení podmienok uvedených v odseku 4 písm. c) a potvrdenie
zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne o splnení podmienok uvedených v odseku
4 písm. e),
h)
zoznam členských štátov, do ktorých žiadateľ predpokladá dodávať (zasielať) lieh
v pozastavení dane; tento zoznam môže byť na požiadanie poskytnutý členským štátom
určenia,
i)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že spĺňa podmienky podľa odseku 4 písm. d),
j)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(3)
Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách k nej.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,18)
b)
zložil zábezpeku na daň podľa § 24,
c)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči žiadateľovi pohľadávky po lehote splatnosti,
d)
colný úrad ani daňový úrad nemá ku dňu podania žiadosti pohľadávky na dani po lehote
splatnosti voči osobe, ktorá je personálne prepojená alebo majetkovo prepojená so
žiadateľom, alebo voči osobe, ktorá bola personálne prepojená alebo majetkovo prepojená
so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti a nemal ani v priebehu
desiatich rokov pred dňom podania žiadosti voči osobe, ktorá zanikla a ktorá by sa
považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom,
pohľadávky na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; to sa vzťahuje
aj na pohľadávky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,21)
e)
nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,17)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz, alebo povolené
vyrovnanie alebo potvrdené nútené vyrovnanie.
(5)
Colný úrad preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odsekov 1 až 3, preverí
splnenie podmienok uvedených v odseku 4 a v § 17, 18, 20 až 22, porovná skutkový stav výrobného zariadenia s technickou dokumentáciou a nákresom
výrobného zariadenia predloženými v prílohe. Ak sú skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 a v § 17, 18, 20 až 22, colný úrad pridelí žiadateľovi registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii
a povolenie na prevádzkovanie daňového skladu do 60 dní odo dňa podania žiadosti o
registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu. Ak skutočnosti
a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách nie sú pravdivé alebo ak žiadateľ v tejto
lehote nepreukáže splnenie všetkých podmienok, colný úrad vyzve žiadateľa, aby uvedené
nedostatky odstránil a pridelí žiadateľovi registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii
a povolenie na prevádzkovanie daňového skladu do 15 dní odo dňa odstránenia nedostatkov.
(6)
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný každú zmenu skutočností a údajov podľa
odseku 1, odseku 2 písm. b) až e) a g) a odseku 4 písm. e) až g) oznámiť colnému úradu
do 15 dní odo dňa ich vzniku. Zmenu údajov podľa odseku 2 písm. a) je povinný oznámiť
colnému úradu do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu.
Colný úrad preverí u prevádzkovateľa daňového skladu údaje uvedené v oznámení a s
prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu alebo vydá nové povolenie na prevádzkovanie daňového skladu. Pri vydaní
nového povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre toho istého prevádzkovateľa
daňového skladu zostáva v platnosti pôvodné registračné číslo prevádzkovateľa.
(7)
Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu zaniká
a)
dňom podania žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo obdobného registra alebo
dňom podania žiadosti o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo dňom podania oznámenia
o ukončení podnikania,
b)
dňom úmrtia prevádzkovateľa daňového skladu alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia súdu o vyhlásení prevádzkovateľa daňového skladu za mŕtveho, ak je prevádzkovateľom
daňového skladu fyzická osoba,
c)
dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku alebo bolo potvrdené nútené vyrovnanie alebo povolené vyrovnanie,
d)
desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty na
1.
splatnosť dane, ak splatná daň nebola odvedená a ak u prevádzkovateľa daňového skladu
colný úrad úplne alebo čiastočne upustil od zloženia zábezpeky na daň podľa § 24 ods. 8,
2.
povinnosť doplniť zábezpeku na daň podľa § 24 ods. 6 písm. a) druhého bodu, ak zábezpeka na daň nebola doplnená,
3.
povinnosť zložiť alebo doplniť zábezpeku na daň podľa § 24 ods. 9 určenej colným úradom podľa § 24 ods. 10, ak prevádzkovateľ splatnú daň do desiatich dní zaplatil, ale ak zábezpeku na daň
nezložil alebo nedoplnil v lehote určenej colným úradom,
e)
dňom odňatia povolenia na prevádzkovanie daňového skladu colným úradom,
f)
dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského
oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,32a) ak právnická osoba alebo fyzická osoba nepodala žiadosť podľa písmena a).
(8)
Colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu odníme, ak
a)
prevádzkovateľ daňového skladu vstúpi do likvidácie,
b)
prevádzkovateľ daňového skladu prestal spĺňať podmienky uvedené v odseku 4 písm.
a) až f),
c)
v daňovom sklade došlo k preukázateľnému zásahu do usporiadania výrobných zariadení,
skladovacích zariadení, kontrolných liehových meradiel a ich zabezpečenia,
d)
prevádzkovateľ daňového skladu skladuje alebo prechováva lieh, ktorého pôvod nevie
preukázať,
e)
prevádzkovateľ daňového skladu porušuje pri uvedení spotrebiteľského balenia liehu
do daňového voľného obehu ustanovenia § 10,
f)
prevádzkovateľ daňového skladu porušuje povinnosti podľa tohto zákona neuvedené v
písmenách c) až e), porušuje platné právne predpisy z oblasti výroby a uvádzania liehu
na trh a uloženie pokuty a ani výzvy colného úradu neviedli k náprave,
g)
prevádzkovateľ daňového skladu požiada o odňatie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu,
h)
prevádzkovateľovi daňového skladu zaniklo alebo bolo odňaté povolenie na výrobu a
spracovanie liehu v liehovarníckom závode podľa osobitného predpisu.27)
(9)
Colný úrad môže odňať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu, ak prevádzkovateľ
daňového skladu počas obdobia presahujúceho 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov nevyrába, nespracúva, neskladuje, neprijíma alebo neodosiela lieh, pričom
prihliada na závažnosť dôvodov.
(10)
Pri zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
a)
prevádzkovateľ daňového skladu, v prípade podľa odseku 7 písm. b) dedič alebo súdom
ustanovený správca dedičstva vykoná za účasti colného úradu inventarizáciu zásob liehu
ku dňu zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu a v lehote určenej colným
úradom podá daňové priznanie a v rovnakej lehote zaplatí daň,
b)
colný úrad použije zloženú zábezpeku na daň na úhradu dane a pohľadávok týkajúcich
sa dane a prípadný zostatok zábezpeky na daň bezodkladne vráti právnickej osobe alebo
fyzickej osobe, ktorej zaniklo povolenie na prevádzkovanie daňového skladu,
c)
colný úrad požiada o úhradu dane a pohľadávok týkajúcich sa dane príslušnú banku,
ak je zabezpečením dane banková záruka,33)
d)
colný úrad odníme osvedčenie o registrácii a zruší registračné číslo.
(11)
Prevádzkovateľovi daňového skladu, ktorému bolo odňaté povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu podľa odseku 8 písm. c) až f), môže colný úrad vydať nové povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu najskôr po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia na prevádzkovanie daňového skladu; ak
ide o osobu s ním majetkovo prepojenú alebo personálne prepojenú, môže jej byť vydané
povolenie na prevádzkovanie daňového skladu najskôr po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia vydaného prevádzkovateľovi daňového skladu o odňatí povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu. V prípade odňatia povolenia podľa odseku 9 môže
colný úrad vydať nové povolenie na prevádzkovanie daňového skladu najskôr po uplynutí
jedného roku po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu.
(12)
Ak prevádzkovateľ daňového skladu prevzal preukázateľne zdanený lieh v spotrebiteľskom
balení označený kontrolnou známkou ním uvedený do daňového voľného obehu, a z tohto
liehu nemožno vrátiť daň podľa § 15 ods. 1 písm. c), je povinný o jeho príjme a výdaji viesť samostatnú evidenciu a zabezpečiť skladovanie
v priestoroch, ktoré musia byť priestorovo oddelené od uskladnenia liehu v spotrebiteľskom
balení, ktoré je v pozastavení dane.
§ 24
Zábezpeka na daň
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, pred vydaním
povolenia na prevádzkovanie daňového skladu je povinná zložiť zábezpeku na daň vo
výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo liehu, ktoré uviedla do daňového
voľného obehu v predchádzajúcom kalendárnom roku, pričom do výšky zábezpeky na daň
sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo liehu uvedeného do daňového voľného obehu
na účely oslobodené od dane. Ak nie je možné zábezpeku na daň takto určiť, žiadateľ
zloží zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na predpokladané priemerné mesačné
množstvo liehu, ktoré uvedie do daňového voľného obehu v bežnom roku.
(2)
Povinnosť zloženia zábezpeky na daň sa nevzťahuje na lieh osobitného určenia, ktorého
vlastníkom je štát.26)
(3)
Žiadateľ je povinný zložiť zábezpeku na daň za všetky daňové sklady, ktoré chce prevádzkovať;
tým nie sú dotknuté ustanovenia § 25 a 26.
(4)
Ak colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu nevydá, bezodkladne vráti
žiadateľovi zloženú zábezpeku na daň.
(5)
Zložením zábezpeky na daň sa rozumie
a)
vklad peňažných prostriedkov na účet colného úradu, pričom colnému úradu nevzniká
povinnosť vyplatiť žiadateľovi úrok,
b)
banková záruka33) vystavená v prospech colného úradu; bankovú záruku colný úrad neprijme, ak záručná
listina obsahuje výhrady banky.
(6)
Prevádzkovateľ daňového skladu
a)
je povinný upraviť zloženú zábezpeku na daň, ak sa zmenili podmienky, z ktorých sa
vychádzalo pri jej určení, a to
1.
zvýšiť zloženú zábezpeku na daň o sumu, ktorá presahuje zloženú zábezpeku na daň,
ak daň pripadajúca na množstvo liehu uvedeného do daňového voľného obehu za predchádzajúci
kalendárny mesiac je vyššia o viac ako 20 % ako zložená zábezpeka na daň, a to najneskôr
do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom daň presiahla zloženú
zábezpeku na daň,
2.
doplniť zábezpeku na daň o sumu, ktorú colný úrad použil na úhradu dane a pohľadávok
týkajúcich sa dane, a to do desiatich dní odo dňa oznámenia podľa odseku 7,
b)
môže písomne požiadať colný úrad alebo s písomným súhlasom colného úradu banku, ktorá
vystavila bankovú záruku, o zníženie zloženej zábezpeky na daň, ak zložená zábezpeka
na daň je vyššia o viac ako 20 % než daň pripadajúca na množstvo liehu uvedeného do
daňového voľného obehu za predchádzajúci kalendárny mesiac za predpokladu, že tento
stav trvá najmenej dva po sebe nasledujúce kalendárne mesiace; colný úrad vráti príslušný
rozdiel s prihliadnutím na stav zásob liehu v pozastavení dane ku dňu podania žiadosti,
a to do 15 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
(7)
Ak daň nie je zaplatená v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom, colný úrad
použije zábezpeku na daň na úhradu dane a pohľadávok týkajúcich sa dane, o čom písomne
upovedomí daňového dlžníka.
(8)
Ak je žiadateľom o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu prevádzkovateľ podniku
na výrobu liehu a nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie dane, colný úrad
na základe žiadosti o upustenie od zloženia zábezpeky na daň upustí od povinnosti
zložiť zábezpeku na daň
a)
úplne, ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý po dobu najmenej 24 kalendárnych mesiacov
po sebe nasledujúcich pred podaním žiadosti o povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu; za rovnakých podmienok môže podať žiadosť o upustenie od zloženia zábezpeky
na daň aj prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu liehu,
b)
čiastočne vo výške 50 %, ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý po dobu najmenej 12 kalendárnych
mesiacov po sebe nasledujúcich pred podaním žiadosti o povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu; za rovnakých podmienok môže podať žiadosť o upustenie od zloženia
zábezpeky na daň aj prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu liehu.
(9)
Colný úrad písomne vyzve prevádzkovateľa daňového skladu, u ktorého čiastočne alebo
úplne upustil od zloženia zábezpeky na daň podľa odseku 8, aby zábezpeku na daň zložil
alebo ju doplnil v určenej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 15 dní a dlhšia ako
30 dní, ak zistil, že
a)
b)
nastali iné okolnosti, na ktorých základe možno odôvodnene predpokladať, že prevádzkovateľ
daňového skladu nesplní riadne a včas svoju povinnosť zaplatiť daň podľa tohto zákona.
(10)
Ak colný úrad určil lehotu na zloženie zábezpeky na daň alebo doplnenie zábezpeky
na daň, prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zložiť zábezpeku na daň alebo doplniť
zábezpeku na daň v tejto lehote.
(11)
Na podanie ďalšej žiadosti o upustenie od zloženia zábezpeky na daň začne odo dňa
splnenia povinnosti podľa odseku 10 opätovne plynúť lehota podľa odseku 8.
(12)
Za daňovo spoľahlivého sa na účely tohto zákona považuje
a)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ak dodržuje podmienky podľa § 23 ods. 4 písm. a), c) až g),
b)
prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu liehu, ak dodržuje podmienky
podľa § 23 ods. 4.
§ 25
Postup pri preprave liehu v pozastavení dane a liehu oslobodeného od dane na daňovom
území
(1)
Lieh v pozastavení dane je možné prepravovať na daňovom území len
a)
z daňového skladu do iného daňového skladu,
b)
z miesta dovozu (§ 31) do daňového skladu,
c)
z daňového skladu do miesta výstupu (§ 32),
d)
z miesta dovozu (§ 31), ak lieh odosiela registrovaný odosielateľ do miesta výstupu
(§ 32),
e)
do daňového skladu, ak sa prepravuje lieh, ktorého vlastníkom sa stal štát podľa
osobitného predpisu.11)
(2)
Lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 je možné prepravovať na daňovom území len
a)
z daňového skladu do užívateľského podniku,
b)
z miesta dovozu (§ 31) do miesta uskladnenia liehu v užívateľskom podniku pri dovoze,
ktorý uskutočňuje užívateľský podnik,
c)
z užívateľského podniku do iného užívateľského podniku, ak ide o ukončenie činnosti
užívateľského podniku podľa § 11 ods. 16,
d)
medzi prevádzkarňami tej istej právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá je užívateľským
podnikom.
(3)
Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo
vybratie dane, povoliť na žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá chce
prepravovať na daňovom území lieh v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa
§ 7 ods. 1, aj iný spôsob prepravy liehu, ako je uvedený v odsekoch 1 a 2.
(4)
Prepravu liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území je možné uskutočniť len na základe elektronického sprievodného administratívneho
dokumentu vyhotoveného prostredníctvom elektronického systému,34a) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise34b) (ďalej len „elektronický dokument“), ak tento zákon neustanovuje inak. Návrh elektronického
dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom elektronického systému34a) musí byť podpísaná zaručeným elektronickým podpisom,34c) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ) s colným úradom nedohodnú
inak.
(5)
Pred začatím prepravy liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území odosielateľ (dodávateľ) vyhotoví návrh elektronického dokumentu,
ktorý zašle colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu, a ak sú údaje správne,
pridelí k návrhu elektronického dokumentu administratívny referenčný kód (ďalej len
„referenčný kód“) a zároveň zašle elektronický dokument s prideleným referenčným kódom
odosielateľovi (dodávateľovi), príjemcovi (odberateľovi) a colnému úradu príjemcu
(odberateľa). Ak údaje uvedené v návrhu elektronického dokumentu nie sú správne, colný
úrad odosielateľa (dodávateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa
návrhu elektronického dokumentu. Prepravu liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území je možné začať až po pridelení referenčného kódu. Lieh prepravovaný
v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území musí sprevádzať písomný dokument obsahujúci referenčný kód.
(6)
Odosielateľ (dodávateľ) môže zrušiť elektronický dokument, ak sa nezačala preprava
liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území; preprava liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa
§ 7 ods. 1 na daňovom území sa začína, keď lieh v pozastavení dane alebo oslobodený od dane
podľa § 7 ods. 1 opustí daňový sklad odosielateľa (dodávateľa) alebo užívateľský podnik odosielateľa
(dodávateľa), alebo je prepustený do voľného obehu.2aa)
(7)
Počas prepravy liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území môže odosielateľ (dodávateľ), ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť
miesto prijatia liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 alebo zmeniť príjemcu (odberateľa) prostredníctvom elektronického systému,34a) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.34b)
(8)
Príjemca (odberateľ) liehu prepravovaného v pozastavení dane alebo oslobodeného od
dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území je povinný najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa ukončenia
prepravy tohto liehu predložiť colnému úradu príjemcu (odberateľa) elektronickú správu
o prijatí vyhotovenú prostredníctvom elektronického systému,34a) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise34b) (ďalej len „správa o prijatí“). Preprava liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území sa považuje za ukončenú dňom prijatia liehu príjemcom (odberateľom).
Colný úrad príjemcu (odberateľa) elektronicky overí údaje v správe o prijatí, a ak
sú tieto údaje správne, potvrdí príjemcovi (odberateľovi) zaevidovanie správy o prijatí.
Správu o prijatí colný úrad príjemcu (odberateľa) po jej zaevidovaní bezodkladne zašle
odosielateľovi (dodávateľovi) a colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Ak údaje
uvedené v správe o prijatí nie sú správne, colný úrad príjemcu (odberateľa) o tejto
skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa správy o prijatí.
(9)
Lieh, ktorý bol prepravovaný v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území, musí byť po prevzatí bezodkladne umiestnený v sklade príjemcu (odberateľa).
(10)
Ak colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je súčasne aj colným úradom príjemcu (odberateľa),
colný úrad odošle elektronický dokument s prideleným referenčným kódom príjemcovi
(odberateľovi) a zaevidovanú správu o prijatí odošle odosielateľovi (dodávateľovi).
(11)
Na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa
§ 7 ods. 1 na daňovom území, musí byť vždy zložená zábezpeka na daň. Zábezpeka na daň sa zloží
najmenej vo výške dane pripadajúcej na množstvo prepravovaného liehu, ak tento zákon
neustanovuje inak. Zloženie zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 24 ods. 1 je zložená v takej výške, že pokrýva zábezpeku na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať
v pozastavení dane. Zloženie zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať oslobodený
od dane podľa § 7 ods. 1 a ktorý nie je denaturovaný, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 11 ods. 4 písm. b) je zložená v takej výške, že pokrýva zábezpeku na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať
oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1. Zloženú zábezpeku na daň colný úrad odosielateľa (dodávateľa) bezodkladne vráti
právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá zložila zábezpeku na daň, po zaevidovaní
správy o prijatí, ak sa colný úrad odosielateľa (dodávateľa) a právnická osoba alebo
fyzická osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň, nedohodli inak.
(12)
Na prepravu liehu na daňovom území
a)
v pozastavení dane zloží zábezpeku na daň
1.
prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je
1a.
odosielateľom (dodávateľom) na daňovom území,
1b.
príjemcom (dovozcom) pri dovoze na daňové územie,
1c.
odosielateľom (vývozcom) pri vývoze z daňového územia,
1d.
príjemcom liehu, ktorého vlastníkom sa stal štát podľa osobitného predpisu,11)
1e.
príjemcom (odberateľom) na daňovom území, ak lieh prepravovaný v pozastavení dane
podľa odseku 1 písm. a) je v jeho vlastníctve, alebo
1f.
príjemcom (odberateľom) na daňovom území namiesto odosielateľa (dodávateľa) na daňovom
území, ak sa tak dohodli a colný úrad s dohodou súhlasil,
2.
registrovaný odosielateľ, alebo
3.
dopravca alebo príjemca (odberateľ) na daňovom území namiesto odosielateľa (dodávateľa),
ak sa tak dohodli a colný úrad odosielateľa (dodávateľa) s dohodou súhlasil,
b)
oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 zloží zábezpeku na daň užívateľský podnik, ktorý je
1.
odberateľom na daňovom území alebo
2.
príjemcom (dovozcom) pri dovoze na daňové územie.
(13)
Colný úrad povolí na základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa daňového skladu alebo
užívateľského podniku zníženie zloženej zábezpeky na daň na prepravovaný lieh, ak
výška dane pripadajúca na množstvo liehu prepravovaného v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 7 ods. 1 je najmenej 3 320 000 eur, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie dane
a ak tento žiadateľ je daňovo spoľahlivý po dobu najmenej 24 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň na
prepravovaný lieh; znížená zábezpeka na daň je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá
presahuje výšku 3 320 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je
najviac vo výške 7 470 000 eur. Povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň na
prepravovaný lieh sa nevyžaduje, ak bolo vydané povolenie na zníženie zloženej zábezpeky
na daň podľa § 26 ods. 11. Ak súčet zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať
v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území a zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane na území únie, je najmenej 3 320 000 eur, znížená zábezpeka na daň na takto prepravovaný
lieh je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá presahuje výšku 3 320 000 eur zníženej
o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je najviac vo výške 7 470 000 eur. Zábezpeka
na daň podľa tohto odseku sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 26 ods. 11 je
zložená vo výške 7 470 000 eur. Ak prevádzkovateľ daňového skladu alebo užívateľský
podnik nespĺňa niektorú z podmienok uvedených v § 23 ods. 4 písm. a), c) až g), povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň zaniká.
§ 26
Postup pri preprave liehu v pozastavení dane na území únie
(1)
Lieh v pozastavení dane je možné prepravovať na území únie len
a)
z daňového skladu na daňovom území alebo z miesta dovozu (§ 31), ak lieh odosiela
registrovaný odosielateľ na daňovom území do daňového skladu, alebo oprávnenému príjemcovi
v inom členskom štáte, alebo slovenskému zástupcovi podľa § 37a ods. 15, alebo ozbrojeným
silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom, na použitie v súvislosti s
aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy12) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy,
b)
z daňového skladu na daňovom území alebo z miesta dovozu (§ 31), ak lieh odosiela
registrovaný odosielateľ na daňovom území do daňového skladu na daňovom území cez
územie iného členského štátu,
c)
z daňového skladu v inom členskom štáte alebo od registrovaného odosielateľa v inom
členskom štáte do daňového skladu, alebo oprávnenému príjemcovi na daňovom území,
d)
z daňového skladu v inom členskom štáte alebo od registrovaného odosielateľa v inom
členskom štáte do daňového skladu, alebo oprávnenému príjemcovi v inom členskom štáte
cez daňové územie,
e)
v prípadoch uvedených v písmenách a) a c) cez územie tretieho štátu.
(2)
Prepravu liehu v pozastavení dane na území únie je možné uskutočniť len na základe
elektronického dokumentu, ak tento zákon neustanovuje inak. Návrh elektronického dokumentu
a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom elektronického systému34a) musí byť podpísaná zaručeným elektronickým podpisom,34c) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ) s colným úradom nedohodnú
inak.
(3)
Pred začatím prepravy liehu v pozastavení dane z daňového územia na územie únie vyhotoví
odosielateľ (dodávateľ) návrh elektronického dokumentu, ktorý zašle colnému úradu
odosielateľa (dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa) elektronicky overí
údaje v návrhu elektronického dokumentu, a ak sú údaje správne, pridelí k návrhu elektronického
dokumentu referenčný kód a zároveň zašle elektronický dokument s prideleným referenčným
kódom odosielateľovi (dodávateľovi) a správcovi dane členského štátu príjemcu (odberateľa).
Ak údaje uvedené v návrhu elektronického dokumentu nie sú správne, colný úrad odosielateľa
(dodávateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa návrhu elektronického
dokumentu. Ak sa lieh prepravuje v pozastavení dane podľa odseku 1 písm. b) a údaje
uvedené v elektronickom dokumente sú správne, colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
zašle elektronický dokument príjemcovi (odberateľovi) liehu a colnému úradu príjemcu
(odberateľa). Prepravu liehu v pozastavení dane na území únie je možné začať až po
pridelení referenčného kódu. Lieh prepravovaný v pozastavení dane na území únie musí
sprevádzať písomný dokument obsahujúci referenčný kód.
(4)
Ak sa lieh prepravuje v pozastavení dane na území únie podľa odseku 1 písm. c), colný
úrad príjemcu (odberateľa) je povinný elektronický dokument zaslaný správcom dane
členského štátu odosielateľa (dodávateľa) zaslať príjemcovi (odberateľovi).
(5)
Odosielateľ (dodávateľ) môže zrušiť elektronický dokument, ak sa nezačala preprava
liehu v pozastavení dane na území únie; preprava liehu v pozastavení dane na území
únie sa začína, keď lieh opustí daňový sklad odosielateľa (dodávateľa) alebo je prepustený
do voľného obehu.2aa)
(6)
Počas prepravy liehu v pozastavení dane na území únie môže prevádzkovateľ daňového
skladu, ktorý zložil zábezpeku na daň, alebo registrovaný odosielateľ na daňovom území,
ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto prijatia liehu v pozastavení dane alebo
zmeniť príjemcu (odberateľa), s výnimkou príjemcu (odberateľa), ktorým je slovenský
zástupca podľa § 37a ods. 15 alebo ozbrojené sily Slovenskej republiky a ich civilní
zamestnanci, prostredníctvom elektronického systému,34a) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.34b)
(7)
Ak sa lieh prepravuje v pozastavení dane na území únie podľa odseku 1 písm. c), príjemca
(odberateľ) liehu prepravovaného v pozastavení dane je povinný najneskôr do piatich
pracovných dní od ukončenia prepravy liehu v pozastavení dane predložiť colnému úradu
príjemcu (odberateľa) správu o prijatí. Preprava liehu v pozastavení dane na území
únie sa považuje za ukončenú dňom prijatia liehu príjemcom (odberateľom). Colný úrad
príjemcu (odberateľa) elektronicky overí údaje v správe o prijatí, a ak sú údaje správne,
potvrdí príjemcovi (odberateľovi) zaevidovanie správy o prijatí. Správu o prijatí
colný úrad príjemcu (odberateľa) zašle bezodkladne po jej zaevidovaní správcovi dane
členského štátu odosielateľa (dodávateľa). Ak údaje uvedené v správe o prijatí nie
sú správne, colný úrad príjemcu (odberateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje
odosielateľa správy o prijatí.
(8)
Ak sa lieh prepravuje v pozastavení dane na území únie podľa odseku 1 písm. a), colný
úrad odosielateľa (dodávateľa) je povinný správu o prijatí zaslanú správcom dane členského
štátu príjemcu (odberateľa) zaslať odosielateľovi (dodávateľovi) na daňovom území.
(9)
Lieh, ktorý bol prepravovaný v pozastavení dane na území únie, musí byť po prevzatí
bezodkladne umiestnený v sklade príjemcu (odberateľa).
(10)
Na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane na území únie, musí byť vždy
zložená zábezpeka na daň s výnimkou prepravy liehu slovenskému zástupcovi podľa §
37a ods. 15 alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom,
na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy12) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy. Zábezpeku na daň zloží
odosielateľ (dodávateľ) vo výške dane pripadajúcej na množstvo prepravovaného liehu,
ak tento zákon neustanovuje inak. Zloženie zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať
v pozastavení dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 24 ods. 1 je zložená
v takej výške, že pokrýva zábezpeku na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane. Zábezpeka na daň zložená v inom členskom štáte je platná na daňovom území. Colný
úrad na žiadosť odosielateľa (dodávateľa) povolí, aby namiesto odosielateľa (dodávateľa)
zložil zábezpeku na daň dopravca alebo príjemca (odberateľ), ak sa tak odosielateľ
(dodávateľ) a dopravca alebo príjemca (odberateľ) dohodli. Zloženú zábezpeku na daň
colný úrad odosielateľa (dodávateľa) bezodkladne vráti právnickej osobe alebo fyzickej
osobe, ktorá zložila zábezpeku na daň, po zaevidovaní správy o prijatí zaslanej správcom
dane členského štátu príjemcu (odberateľa), ak sa colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň, nedohodli inak.
(11)
Colný úrad povolí na základe písomnej žiadosti odosielateľa (dodávateľa) zníženie
zloženej zábezpeky na daň na prepravovaný lieh odosielateľovi (dodávateľovi), ak výška
dane pripadajúcej na množstvo liehu prepravovaného v pozastavení dane je najmenej
3 320 000 eur, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie dane a ak tento
žiadateľ je daňovo spoľahlivý po dobu najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň na prepravovaný
lieh; znížená zábezpeka na daň je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá presahuje
výšku 3 320 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je najviac vo
výške 7 470 000 eur. Povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň na prepravovaný
lieh sa nevyžaduje, ak bolo vydané povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň
podľa § 25 ods. 13. Ak súčet zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane na území únie a zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane alebo oslobodený od dane na daňovom území, je najmenej 3 320 000 eur, znížená
zábezpeka na daň na takto prepravovaný lieh je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá
presahuje výšku 3 320 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je
najviac vo výške 7 470 000 eur. Zábezpeka na daň podľa tohto odseku sa nevyžaduje,
ak zábezpeka na daň podľa § 25 ods. 13 je zložená vo výške 7 470 000 eur. Ak odosielateľ
(dodávateľ) nespĺňa niektorú z podmienok uvedených v § 23 ods. 4 písm. a), c) až g),
povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň zaniká.
(12)
Preprava liehu v pozastavení dane z územia únie osobám uvedeným v § 37a ods. 2 alebo
z daňového územia osobám uvedeným v § 37a ods. 15 sa uskutočňuje s elektronickým dokumentom
a s osvedčením o oslobodení od spotrebnej dane vyhotoveným podľa vzoru a spôsobom
ustanoveným v osobitnom predpise13) (ďalej len „osvedčenie o oslobodení“). Preprava liehu v pozastavení dane z územia
únie ozbrojeným silám iných členských štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej
zmluvy a ich civilným zamestnancom, na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej
zmluvy12) alebo z daňového územia ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom,
na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy12) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, sa uskutočňuje s osvedčením
o oslobodení. Po ukončení prepravy liehu v pozastavení dane osoby uvedené v § 37a
ods. 2 bezodkladne informujú o prijatí liehu Colný úrad Bratislava, ktorý vyhotoví
správu o prijatí, pričom postupuje primerane podľa osobitného predpisu;34b) Colný úrad Bratislava zašle správu o prijatí správcovi dane členského štátu odosielateľa
(dodávateľa).
§ 27
Oprávnený príjemca
(1)
Oprávneným príjemcom na daňovom území je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá
má povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane. Oprávneným
príjemcom je aj právnická osoba alebo fyzická osoba na území iného členského štátu
oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského štátu prijímať lieh z iného
členského štátu v pozastavení dane. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce
byť oprávneným príjemcom na daňovom území a chce opakovane prijímať lieh z iného členského
štátu v pozastavení dane, musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a vydanie
povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane. Právnická osoba
alebo fyzická osoba, ktorá chce príležitostne prijať lieh z iného členského štátu
v pozastavení dane, musí na každý príležitostný príjem liehu písomne požiadať colný
úrad o vydanie povolenia prijať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane.
(2)
Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v
pozastavení dane alebo žiadosť o vydanie povolenia prijať lieh z iného členského štátu
v pozastavení dane musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
d)
obchodný názov liehu a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
e)
údaj o predpokladanom ročnom objeme liehu prijímaného v pozastavení dane v hl a.,
ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prijímať lieh z iného
členského štátu v pozastavení dane opakovane,
f)
údaj o množstve liehu v hl a. a predpokladaný čas prijatia celého množstva liehu,
ktoré má v danom prípade prijať žiadateľ, ktorým je právnická osoba alebo fyzická
osoba, ktorá chce príležitostne prijať lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane.
(3)
Prílohami k žiadosti sú:
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní, alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá sídlo alebo
trvalý pobyt na daňovom území,
b)
technická dokumentácia a opis skladovacích priestorov, opis skladovacích zariadení
podľa § 17 ods. 4, spôsob zabezpečenia liehu pred neoprávneným použitím, technická dokumentácia zariadení
na zisťovanie zásob liehu, teploty liehu a doklad o úradnom overení týchto zariadení,
ak žiadateľ má zariadenie na skladovanie liehu.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,18)
b)
zložil zábezpeku na daň,
c)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči žiadateľovi pohľadávky po lehote splatnosti,
d)
colný úrad ani daňový úrad nemá ku dňu podania žiadosti pohľadávky na dani po lehote
splatnosti voči osobe, ktorá je personálne prepojená alebo majetkovo prepojená so
žiadateľom, alebo voči osobe, ktorá bola personálne prepojená alebo majetkovo prepojená
so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti a nemal ani v priebehu
desiatich rokov pred dňom podania žiadosti voči osobe, ktorá zanikla a ktorá by sa
považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom,
pohľadávky na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; to sa vzťahuje
aj na pohľadávky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,21)
e)
nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,17)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov
žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz, povolené vyrovnanie,
potvrdené nútené vyrovnanie alebo povolená reštrukturalizácia.
(5)
Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách k žiadosti.
(6)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prijímať lieh z iného členského štátu
v pozastavení dane opakovane, je povinná pred vydaním povolenia prijímať lieh z iného
členského štátu v pozastavení dane zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej
na množstvo liehu, ktoré predpokladá prijať v priebehu dvoch po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov spôsobom podľa § 24 ods. 5.
(7)
Colný úrad pred vykonaním registrácie preverí u žiadateľa, ktorý chce prijímať lieh
z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane, skutočnosti a údaje uvedené
v žiadosti a v prílohách k žiadosti. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ
spĺňa podmienky uvedené v odsekoch 4 a 6, colný úrad mu pridelí registračné číslo,
vydá osvedčenie o registrácii a povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v
pozastavení dane do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti. Ak skutočnosti a údaje
uvedené v žiadosti a v prílohách k žiadosti nie sú pravdivé alebo ak žiadateľ v tejto
lehote nepreukáže splnenie všetkých podmienok, colný úrad vyzve žiadateľa, aby uvedené
nedostatky odstránil a pridelí žiadateľovi registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii
a povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane do 15 dní odo
dňa odstránenia nedostatkov. Ak colný úrad povolenie prijímať lieh z iného členského
štátu v pozastavení dane nevydá, bezodkladne vráti žiadateľovi zloženú zábezpeku na
daň.
(8)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prijať lieh z iného členského štátu
v pozastavení dane príležitostne, je povinná pred vydaním povolenia prijať lieh z
iného členského štátu v pozastavení dane zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej
na množstvo liehu, ktoré má v danom prípade prijať, a to spôsobom podľa § 24 ods. 5. Colný úrad vydá potvrdenie o zložení zábezpeky na daň.
(9)
Colný úrad pred vydaním povolenia prijať lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane preverí u žiadateľa, ktorý chce príležitostne prijať lieh z iného členského štátu
v pozastavení dane, skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti a v prílohe k žiadosti.
Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odsekoch
4 a 8, colný úrad vydá povolenie prijať lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane najneskôr nasledujúci pracovný deň po dni, keď žiadateľ zložil zábezpeku na daň
a určí lehotu na prijatie celého množstva liehu, ktorá nesmie byť dlhšia ako 60 kalendárnych
dní odo dňa vydania povolenia prijať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane.
Na úhradu dane je možné po dohode s colným úradom použiť zloženú zábezpeku na daň.
(10)
Ak oprávnený príjemca, ktorý prijíma lieh z iného členského štátu v pozastavení dane
opakovane, chce prijať lieh a daň pripadajúca na toto množstvo liehu je vyššia o viac
ako 10 % než zložená zábezpeka na daň, je povinný najneskôr v deň prijatia tohto liehu
a)
oznámiť túto skutočnosť colnému úradu písomne alebo v elektronickej forme,
b)
zvýšiť zloženú zábezpeku na daň o sumu, ktorá prevyšuje zloženú zábezpeku na daň.
(11)
Oprávnený príjemca, ktorý prijíma lieh z iného členského štátu v pozastavení dane
opakovane, je povinný doplniť zloženú zábezpeku na daň o sumu, ktorú colný úrad použil
na úhradu dane a pohľadávok týkajúcich sa dane, a to do piatich dní odo dňa upovedomenia
podľa odseku 13.
(12)
Oprávnený príjemca, ktorý prijíma lieh z iného členského štátu v pozastavení dane
opakovane, môže písomne požiadať colný úrad alebo s písomným súhlasom colného úradu
banku, ktorá vystavila bankovú záruku, o zníženie zloženej zábezpeky na daň, ak zložená
zábezpeka na daň je vyššia o viac ako 20 % než daň pripadajúca na množstvo liehu uvedeného
do daňového voľného obehu za predchádzajúce dva kalendárne mesiace za predpokladu,
že tento stav trvá najmenej šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov a za
predpokladu, že tento stav trvá aj v čase podania žiadosti o zníženie zábezpeky na
daň a ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý po dobu najmenej 24 kalendárnych mesiacov po
sebe nasledujúcich pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň; colný
úrad vráti príslušný rozdiel s prihliadnutím na stav zásob liehu a na stav zásob nenalepených
kontrolných známok ku dňu podania žiadosti do 15 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
(13)
Ak oprávnený príjemca, ktorý prijíma lieh z iného členského štátu v pozastavení dane
opakovane, nezaplatí daň v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom, colný úrad
použije zábezpeku na daň na úhradu dane a pohľadávok týkajúcich sa dane, o čom písomne
upovedomí daňového dlžníka.
(14)
Oprávnený príjemca je povinný každú zmenu údajov podľa odseku 2 a odseku 4 písm.
a), c) až g) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku. Colný úrad preverí
u oprávneného príjemcu údaje uvedené v oznámení a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť
zmien doplní pôvodné osvedčenie o registrácii a povolenie prijímať lieh z iného členského
štátu v pozastavení dane alebo vydá nové osvedčenie o registrácii a povolenie prijímať
lieh z iného členského štátu v pozastavení dane. Pri vydaní nového osvedčenia o registrácii
a povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane pre toho istého
oprávneného príjemcu zostáva v platnosti pôvodné registračné číslo.
(15)
Povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane zaniká
a)
dňom úmrtia oprávneného príjemcu alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
súdu o vyhlásení oprávneného príjemcu za mŕtveho, ak je oprávneným príjemcom fyzická
osoba,
b)
dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku, dňom keď bolo potvrdené nútené vyrovnanie, povolené vyrovnanie
alebo povolená reštrukturalizácia,
c)
desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty na doplnenie zábezpeky na daň podľa odseku
10 písm. b), ak zábezpeka na daň nebola doplnená,
d)
dňom uplynutia lehoty na doplnenie zábezpeky na daň podľa odseku 11, ak zábezpeka
na daň nebola doplnená,
e)
dňom odňatia povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane colným
úradom,
f)
dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského
oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,32a) ak právnická osoba alebo fyzická osoba nepodala žiadosť podľa písmena h),
g)
dňom kedy oprávnený príjemca, ktorý prijíma lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane príležitostne prijme celé množstvo liehu, ktoré má uvedené v povolení prijímať
lieh z iného členského štátu v pozastavení dane,
h)
dňom podania žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo dňom podania žiadosti o
zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo dňom podania oznámenia o skončení podnikania,
i)
dňom uplynutia lehoty podľa odseku 9.
(16)
Colný úrad povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane odníme,
ak
a)
oprávnený príjemca vstúpi do likvidácie,
b)
oprávnený príjemca prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odsekoch 4 a 6,
c)
oprávnený príjemca porušuje povinnosti podľa tohto zákona a uloženie pokuty a ani
výzvy alebo upozornenia colného úradu neviedli k náprave,
d)
oprávnený príjemca požiada o odňatie povolenia prijímať lieh z iného členského štátu
v pozastavení dane,
e)
bola vykonaná registrácia a vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu.
(17)
Colný úrad môže odňať povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane, ak oprávnený príjemca počas obdobia presahujúceho 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov neprijíma lieh, pričom prihliada na závažnosť dôvodov.
(18)
Po zániku povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane
a)
oprávnený príjemca, v prípade podľa odseku 15 písm. a) dedič alebo súdom ustanovený
správca dedičstva v lehote určenej colným úradom podá daňové priznanie a v rovnakej
lehote zaplatí daň, ak nebolo daňové priznanie podané a daň zaplatená ku dňu zániku
povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane,
b)
colný úrad použije zloženú zábezpeku na daň na úhradu dane a pohľadávok týkajúcich
sa dane a prípadný zostatok zábezpeky na daň bezodkladne vráti právnickej osobe alebo
fyzickej osobe, ktorej zaniklo povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane, v prípade podľa odseku 15 písm. a) dedičovi alebo súdom ustanovenému správcovi
dedičstva,
c)
colný úrad požiada o úhradu dane a pohľadávok týkajúcich sa dane príslušnú banku,
ak zabezpečením dane je banková záruka,33)
d)
colný úrad odníme osvedčenie o registrácii a zruší registračné číslo.
(19)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorej bolo odňaté povolenie prijímať lieh
z iného členského štátu v pozastavení dane podľa odseku 16 písm. c), môže byť nové
povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane vydané najskôr
po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia
prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane; ak ide o osobu s ním majetkovo
prepojenú alebo personálne prepojenú, môže jej byť vydané povolenie prijímať lieh
z iného členského štátu v pozastavení dane najskôr po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia vydaného oprávnenému príjemcovi o odňatí povolenia prijímať
lieh z iného členského štátu v pozastavení dane. Ak sa odníme povolenie prijímať lieh
z iného členského štátu v pozastavení dane podľa odseku 17, môže byť vydané nové povolenie
prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane najskôr po uplynutí jedného
roka po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia prijímať lieh z
iného členského štátu v pozastavení dane.
§ 28
Registrovaný odosielateľ
(1)
Registrovaným odosielateľom na daňovom území je právnická osoba alebo fyzická osoba,
ktorá má povolenie odosielať lieh v pozastavení dane po jeho prepustení do voľného
obehu.2aa) Registrovaným odosielateľom je aj právnická osoba alebo fyzická osoba na území iného
členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského štátu odosielať
lieh po jeho prepustení do voľného obehu2aa) v pozastavení dane. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť registrovaným
odosielateľom na daňovom území, musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a vydanie
povolenia odosielať lieh v pozastavení dane.
(2)
Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia odosielať lieh v pozastavení dane musí
obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
d)
obchodný názov liehu a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
e)
údaj o predpokladanom ročnom objeme liehu odosielaného v pozastavení dane v hl a.,
f)
zoznam členských štátov, do ktorých bude žiadateľ odosielať lieh v pozastavení dane.
(3)
Prílohou k žiadosti je doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako
30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom právnická osoba alebo fyzická
osoba, ktorá nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,18)
b)
zložil zábezpeku na daň podľa § 27 ods. 6,
c)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči žiadateľovi ku dňu podania žiadosti pohľadávky
po lehote splatnosti,
d)
colný úrad ani daňový úrad nemá ku dňu podania žiadosti pohľadávky na dani po lehote
splatnosti voči osobe, ktorá je personálne prepojená alebo majetkovo prepojená so
žiadateľom, alebo voči osobe, ktorá bola personálne prepojená alebo majetkovo prepojená
so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti a nemal ani v priebehu
desiatich rokov pred dňom podania žiadosti voči osobe, ktorá zanikla a ktorá by sa
považovala za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom,
pohľadávky na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; to sa vzťahuje
aj na pohľadávky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,21)
e)
nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,17)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolené
vyrovnanie, potvrdené nútené vyrovnanie alebo povolená reštrukturalizácia.
(5)
Žiadateľ je povinný na žiadosť colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti a
v prílohe k žiadosti.
(6)
Na registráciu, vydanie povolenia odosielať lieh v pozastavení dane, zábezpeku na
daň, zmenu údajov a na odňatie a zánik povolenia odosielať lieh v pozastavení dane
sa použije § 27 primerane.
§ 29
Postup pri preprave liehu v pozastavení dane a oslobodeného od dane pri nedostupnom
elektronickom systéme
(1)
(2)
Ak je elektronický systém34a) nedostupný, odosielateľ (dodávateľ) je povinný
a)
oznámiť písomne, telefonicky, faxom alebo elektronicky colnému úradu odosielateľa
(dodávateľa) začatie prepravy liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 7 ods. 1; v prípade telefonického, faxového alebo elektronického oznámenia sa písomné potvrdenie
oznámenia nevyžaduje,
b)
vyhotoviť sprievodný administratívny dokument v písomnej forme (ďalej len „sprievodný
dokument“), ktorý obsahuje rovnaké údaje ako elektronický dokument uvedený v § 25 ods. 4 alebo § 26 ods. 2.
(3)
Ak je elektronický systém34a) nedostupný, môže odosielateľ (dodávateľ) začať prepravu liehu v pozastavení dane
alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 len so súhlasom colného úradu odosielateľa (dodávateľa). Súhlas so začatím prepravy
liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 oznamuje colný úrad odosielateľa (dodávateľa) faxom alebo elektronicky; písomné potvrdenie
súhlasu sa nevyžaduje.
(4)
Lieh prepravovaný v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 musí sprevádzať sprievodný dokument vyhotovený odosielateľom (dodávateľom). Odosielateľ
(dodávateľ) si ponechá kópiu sprievodného dokumentu a ďalšiu kópiu sprievodného dokumentu
je povinný pred začatím prepravy liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 7 ods. 1 zaslať písomne, faxom alebo elektronicky colnému úradu odosielateľa (dodávateľa);
v prípade faxového alebo elektronického zaslania kópie sprievodného dokumentu sa jeho
písomné doručenie nevyžaduje.
(5)
Ak je počas prepravy liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 elektronický systém34a) nedostupný, môže odosielateľ (dodávateľ), ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť
miesto prijatia liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 alebo zmeniť príjemcu (odberateľa) s výnimkou príjemcu (odberateľa), ktorým je slovenský
zástupca podľa § 37a ods. 15 alebo ozbrojené sily Slovenskej republiky a ich civilní zamestnanci, len ak oznámil
colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) informácie podľa osobitného predpisu 34b) a tento colný úrad so zmenou súhlasil. Odosielateľ (dodávateľ) je povinný požadované
informácie zaslať písomne, faxom alebo elektronicky colnému úradu odosielateľa (dodávateľa);
v prípade faxového alebo elektronického oznámenia sa jeho písomné doručenie nevyžaduje.
Po obdržaní súhlasu colného úradu odosielateľa (dodávateľa) je odosielateľ (dodávateľ)
povinný vyznačiť na zadnej strane sprievodného dokumentu, ktorý sprevádza prepravovaný
lieh, nové miesto prijatia liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa
§ 7 ods. 1 alebo nového príjemcu (odberateľa).
(6)
Ak sa preprava liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 ukončila so sprievodným dokumentom alebo ak je elektronický systém34a) nedostupný v čase prijatia liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa
§ 7 ods. 1, príjemca (odberateľ) je povinný vyhotoviť správu o prijatí v písomnej forme (ďalej
len „písomná správa o prijatí“), ktorá musí obsahovať rovnaké údaje ako správa o prijatí
podľa § 25 ods. 8 alebo § 26 ods. 7. Písomná správa o prijatí je potvrdením o ukončení prepravy liehu v pozastavení dane
alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 pri nedostupnom elektronickom systéme.34a) Príjemca (odberateľ) je povinný túto písomnú správu o prijatí predložiť colnému
úradu príjemcu (odberateľa), ktorý kópiu písomnej správy o prijatí zasiela colnému
úradu odosielateľa (dodávateľa) alebo správcovi dane členského štátu odosielateľa
(dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je povinný kópiu písomnej správy
o prijatí zaslať odosielateľovi (dodávateľovi).
(7)
(8)
Ak nebola príjemcom (odberateľom) vyhotovená správa o prijatí alebo písomná správa
o prijatí z iného dôvodu, ako je nedostupnosť elektronického systému,34a) je príjemca (odberateľ) povinný predložiť colnému úradu príjemcu (odberateľa) iný
dôkaz o ukončení prepravy liehu v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa
§ 7 ods. 1, ktorý musí obsahovať rovnaké náležitosti, ako sú uvedené v správe o prijatí podľa
§ 25 ods. 8 alebo § 26 ods. 7. Ak colný úrad príjemcu (odberateľa) uzná iný dôkaz o ukončení prepravy liehu v pozastavení
dane alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1, oznámi túto skutočnosť colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) alebo správcovi dane
členského štátu odosielateľa (dodávateľa) a ukončí prepravu liehu v pozastavení dane
alebo oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 prostredníctvom elektronického systému.34a)
(9)
Pri nedostupnom elektronickom systéme34a) nie je dotknutá povinnosť zložiť zábezpeku na daň podľa tohto zákona.
§ 30
Nezrovnalosti pri preprave liehu v pozastavení dane
(1)
Nezrovnalosťou pri preprave liehu v pozastavení dane sa na účely tohto zákona rozumejú
také okolnosti, v dôsledku ktorých sa preprava liehu alebo časť prepravy liehu v pozastavení
dane neukončila podľa tohto zákona.
(2)
Za nezrovnalosť pri preprave liehu v pozastavení dane sa na účely tohto zákona nepovažuje,
ak
a)
bol lieh pri preprave v pozastavení dane nenávratne zničený v dôsledku nehody, havárie,
nepredvídateľných okolností alebo vplyvom vyššej moci a ak sú tieto straty na základe
úradného zistenia a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského
štátu, alebo
b)
došlo pri preprave liehu v pozastavení dane k stratám liehu, ktoré pripadajú na prirodzené
úbytky liehu súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými vlastnosťami počas prepravy, a
ak sú tieto straty uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu.
(3)
Ak pri preprave liehu v pozastavení dane vznikne nezrovnalosť na daňovom území, daňová
povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom vzniku nezrovnalosti.
(4)
Ak sa pri preprave liehu v pozastavení dane z iného členského štátu na daňové územie
zistí nezrovnalosť na daňovom území a nie je možné určiť miesto vzniku nezrovnalosti,
daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom zistenia nezrovnalosti.
(5)
Ak pri preprave liehu v pozastavení dane vznikne daňová povinnosť podľa odseku 3
alebo odseku 4 a daňovým dlžníkom je prevádzkovateľ daňového skladu, registrovaný
odosielateľ alebo právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá zložila zábezpeku na
daň v inom členskom štáte, colný úrad informuje správcu dane členského štátu, v ktorom
bola zložená zábezpeka na daň, o vzniku povinnosti priznať a zaplatiť daň na daňovom
území.
(6)
Ak lieh prepravovaný v pozastavení dane z daňového územia na územie iného členského
štátu nebol dopravený na miesto určenia a počas prepravy liehu v pozastavení dane
nebola zistená nezrovnalosť, daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom
odoslania liehu v pozastavení dane. Ak odosielateľ (dodávateľ) liehu v lehote do štyroch
mesiacov odo dňa odoslania liehu nepredloží colnému úradu dôkaz o ukončení prepravy,
podá daňové priznanie a zaplatí daň spôsobom podľa odseku 8; za dôkaz preukazujúci
ukončenie prepravy sa na účely tohto zákona považuje správa o prijatí alebo písomná
správa o prijatí, alebo elektronická správa o vývoze vyhotovená prostredníctvom elektronického
systému,34a) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise 34b) (ďalej len „správa o vývoze“), alebo správa o vývoze v písomnej forme (ďalej len
„písomná správa o vývoze“), alebo iný dôkaz preukazujúci ukončenie prepravy liehu
v pozastavení dane alebo dôkaz o tom, že nezrovnalosť nevznikla na daňovom území.
(7)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň na daňovom
území, nebola preukázateľne oboznámená so skutočnosťou, že lieh nebol dopravený na
miesto určenia, je oprávnená do 30 dní odo dňa obdržania oznámenia colného úradu o
zistení tejto skutočnosti preukázať colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) ukončenie
prepravy liehu v pozastavení dane alebo vznik nezrovnalosti v inom členskom štáte.
(8)
Daňový dlžník, ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu, postupuje pri zistení nezrovnalosti
podľa § 14 ods. 2, pričom daň vypočíta podľa sadzieb platných v deň vzniku daňovej povinnosti. Daňový
dlžník, s výnimkou prevádzkovateľa daňového skladu, je povinný do piatich pracovných
dní po zistení nezrovnalosti podať daňové priznanie, vypočítať daň podľa sadzieb dane
platných v deň vzniku daňovej povinnosti a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a to
a)
colnému úradu, ak daňový dlžník má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
Colnému úradu Bratislava, ak daňový dlžník nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom
území.
(9)
Ak sa pred uplynutím troch rokov odo dňa začatia prepravy liehu v pozastavení dane
zistí, že k nezrovnalosti pri preprave liehu v pozastavení dane došlo
a)
v inom členskom štáte a v tom členskom štáte bola daň zaplatená, colný úrad zaplatenú
daň na daňovom území vráti daňovému dlžníkovi, ktorý daň zaplatil, a to do 30 dní
odo dňa predloženia dokladu o zaplatení dane v inom členskom štáte,
b)
na daňovom území pri preprave liehu z daňového skladu na daňovom území do daňového
skladu na daňovom území, ktorá mala za následok vznik daňovej povinnosti, a daň bola
zaplatená, colný úrad zaplatenú daň vráti daňovému dlžníkovi, a to do 30 dní odo dňa
predloženia dokladu potvrdzujúceho, že nezrovnalosť bola odstránená.
§ 31
Postup pri preprave liehu v pozastavení dane pri dovoze
(1)
(2)
Lieh po prepustení do voľného obehu2aa) je možné uviesť do daňového režimu pozastavenia dane, pričom sa uplatní rovnaký
postup ako pri preprave liehu v pozastavení dane.
(3)
Lieh, ktorý po prepustení do voľného obehu2aa) uviedol dovozca, ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu alebo registrovaný odosielateľ
(ďalej len „dovozca“) do pozastavenia dane, musí byť bezodkladne umiestnený v daňovom
sklade na daňovom území alebo odoslaný dovozcom prevádzkovateľovi daňového skladu
alebo oprávnenému príjemcovi na území iného členského štátu. Dovozca je povinný preukázať
sa colnému úradu, ktorý lieh prepúšťa do voľného obehu,2aa) povolením na prevádzkovanie daňového skladu alebo povolením odosielať lieh v pozastavení
dane a potvrdením colného úradu o výške zloženej zábezpeky na daň pripadajúcej na
prepravované množstvo liehu. Zloženie zábezpeky na daň sa nevyžaduje, ak zábezpeka
na daň podľa § 24 ods. 1 pokrýva zábezpeku na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane.
(4)
Užívateľský podnik pri dovoze liehu na účely oslobodené od dane podľa § 7 ods. 1 je povinný preukázať sa colnému úradu, ktorý lieh prepúšťa do voľného obehu,2aa) odberným poukazom a potvrdením colného úradu o výške zloženej zábezpeky na daň pripadajúcej
na prepravované množstvo liehu. Lieh po jeho prevzatí musí byť bezodkladne umiestnený
v sklade užívateľského podniku.
§ 32
Postup pri preprave liehu v pozastavení dane pri vývoze
(1)
Vývozom liehu sa na účely tohto zákona rozumie prepustenie liehu do colného režimu
vývoz40a) a jeho preprava do miesta výstupu. Miestom výstupu sa na účely tohto zákona rozumie
miesto, v ktorom bola preprava liehu v pozastavení dane ukončená a lieh opustil územie
únie. Lieh po prepustení do colného režimu vývoz40a) môže prepravovať v pozastavení dane do miesta výstupu len vývozca, ktorým je prevádzkovateľ
daňového skladu alebo registrovaný odosielateľ (ďalej len „vývozca“).
(2)
Prepravu liehu v pozastavení dane pri vývoze je možné uskutočniť len na základe elektronického
dokumentu, ak tento zákon neustanovuje inak. Vývozca vyhotoví návrh elektronického
dokumentu, ktorý zašle colnému úradu vývozu40b) na daňovom území. Návrh elektronického dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom
elektronického systému34a) musí byť podpísaná zaručeným elektronickým podpisom,34c) ak sa vývozca a colný úrad vývozu40b) nedohodnú inak. Colný úrad vývozu40b) na daňovom území elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu, a ak
sú údaje správne, pridelí k návrhu elektronického dokumentu referenčný kód a zároveň
zašle elektronický dokument s prideleným referenčným kódom vývozcovi a colnému úradu
výstupu40c) na daňovom území. Ak údaje uvedené v návrhu elektronického dokumentu nie sú správne,
colný úrad vývozu40b) na daňovom území o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa návrhu elektronického
dokumentu. Prepravu liehu v pozastavení dane pri vývoze je možné začať až po pridelení
referenčného kódu. Lieh prepravovaný v pozastavení dane pri vývoze musí sprevádzať
písomný dokument obsahujúci referenčný kód.
(3)
(4)
(5)
Colný úrad výstupu40c) na daňovom území vyhotoví prostredníctvom elektronického systému34a) elektronické potvrdenie osvedčujúce, že lieh opustil územie únie (ďalej len „potvrdenie
o výstupe“), ktoré odošle colnému úradu vývozu40b) na daňovom území. Colný úrad vývozu40b) na daňovom území elektronicky overí údaje uvedené v potvrdení o výstupe a vyhotoví
správu o vývoze, ktorú zašle vývozcovi; správa o vývoze potvrdzuje, že preprava liehu
v pozastavení dane pri vývoze bola ukončená a lieh opustil územie únie.
(6)
(7)
Ak je miesto vývozu v inom členskom štáte a miesto výstupu je na daňovom území, colný
úrad výstupu40c) na daňovom území vyhotoví potvrdenie o výstupe, ktoré elektronicky zašle správcovi
dane členského štátu vývozu.
(8)
Ak je miesto vývozu na daňovom území a miesto výstupu je v inom členskom štáte, colný
úrad vývozu40b) na daňovom území zašle elektronický dokument colnému úradu výstupu40c) v inom členskom štáte. Colný úrad vývozu40b) na daňovom území po obdržaní potvrdenia o výstupe vyhotoveného colným úradom výstupu40c) v inom členskom štáte, elektronicky overí údaje uvedené v potvrdení o výstupe a vyhotoví
správu o vývoze, ktorú zašle vývozcovi.
(9)
Na zloženie zábezpeky na daň na prepravu liehu v pozastavení dane pri vývoze sa použijú
§ 26 ods. 10 a 11 primerane. Zloženú zábezpeku na daň colný úrad vývozu40b) bezodkladne vráti právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá zložila zábezpeku
na daň, po zaevidovaní správy o vývoze, ak sa colný úrad vývozu40b) a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň, nedohodli
inak.
§ 32a
Postup pri preprave liehu v pozastavení dane pri vývoze pri nedostupnom elektronickom
systéme
(1)
a)
oznámiť písomne, telefonicky, faxom alebo elektronicky colnému úradu vývozu40b) začatie prepravy liehu v pozastavení dane pri vývoze; v prípade telefonického, faxového
alebo elektronického oznámenia sa písomné potvrdenie oznámenia nevyžaduje,
b)
vyhotoviť sprievodný dokument podľa § 29.
(2)
(3)
Lieh prepravovaný v pozastavení dane pri vývoze musí sprevádzať sprievodný dokument
vyhotovený vývozcom. Vývozca si ponechá kópiu sprievodného dokumentu a ďalšiu kópiu
sprievodného dokumentu je povinný pred začatím prepravy zaslať písomne, faxom alebo
elektronicky colnému úradu vývozu;40b) v prípade faxového alebo elektronického zaslania kópie sprievodného dokumentu sa
jeho písomné doručenie nevyžaduje.
(4)
Ak je počas prepravy liehu v pozastavení dane pri vývoze elektronický systém34a) nedostupný podľa § 29, môže vývozca, ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto výstupu, len ak oznámil
colnému úradu vývozu40b) informácie podľa osobitného predpisu34b) a tento colný úrad so zmenou súhlasil. Vývozca je povinný požadované informácie zaslať
písomne, faxom alebo elektronicky colnému úradu vývozu;40b) v prípade faxového alebo elektronického oznámenia sa jeho písomné doručenie nevyžaduje.
Po obdržaní súhlasu colného úradu vývozu40b) je vývozca povinný vyznačiť na zadnej strane sprievodného dokumentu, ktorý sprevádza
prepravovaný lieh, nové miesto výstupu.
(5)
Ak sa preprava liehu v pozastavení dane pri vývoze ukončila so sprievodným dokumentom
na daňovom území, alebo ak je elektronický systém34a) nedostupný v čase, keď lieh opustil územie únie na daňovom území, colný úrad výstupu40c) na daňovom území je povinný vyhotoviť potvrdenie o výstupe v písomnej forme (ďalej
len „písomné potvrdenie o výstupe“), ktoré musí obsahovať rovnaké údaje ako potvrdenie
o výstupe podľa § 32 ods. 5. Colný úrad výstupu40c) na daňovom území zašle písomné potvrdenie o výstupe colnému úradu vývozu40b) na daňovom území alebo správcovi dane členského štátu vývozcu, ak nebol lieh prepustený
do colného režimu vývoz40a) na daňovom území. Písomné potvrdenie o výstupe je dokladom potvrdzujúcim, že lieh
opustil územie únie. Colný úrad vývozu40b) na daňovom území na základe písomného potvrdenia o výstupe vyhotoví písomnú správu
o vývoze, ktorú zašle vývozcovi.
(6)
(7)
Ak nebola colným úradom vývozu40b) vyhotovená správa o vývoze podľa § 32 ods. 5 z iného dôvodu, ako je nedostupnosť
elektronického systému,34a) je vývozca povinný predložiť colnému úradu vývozu40b) iný dôkaz o ukončení prepravy liehu v pozastavení dane pri vývoze, ktorý musí obsahovať
rovnaké údaje, ako sú uvedené v správe o vývoze podľa § 32 ods. 5. Ak colný úrad vývozu40b) na daňovom území uzná iný dôkaz o ukončení prepravy liehu v pozastavení dane pri
vývoze, oznámi túto skutočnosť vývozcovi a ukončí prepravu liehu v pozastavení dane
pri vývoze prostredníctvom elektronického systému.34a)
§ 33
Preprava liehu mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely
(1)
Ak sa lieh uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom štáte prepraví na daňové
územie na podnikateľské účely, vzniká daňová povinnosť na daňovom území, a to dňom
prevzatia liehu na daňovom území; na účely tohto zákona sa liehom určeným na podnikateľské
účely rozumie jeho dodanie na iné účely ako na súkromné účely podľa § 35 ods. 1. Daňovým
dlžníkom je právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je príjemcom (odberateľom)
liehu.
(2)
Príjemca (odberateľ) liehu je povinný pred prevzatím liehu podľa odseku 1
a)
písomne oznámiť colnému úradu svoje identifikačné údaje, množstvo, obchodný názov
a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry liehu, ktorý chce odobrať a identifikačné
údaje dodávateľa liehu,
b)
zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo odoberaného liehu;
na zábezpeku na daň sa použije § 24 primerane.
(3)
Daňový dlžník je povinný pri vzniku daňovej povinnosti podať daňové priznanie colnému
úradu najneskôr do troch pracovných dní nasledujúcich po dni, v ktorom mu vznikla
daňová povinnosť, a v rovnakej lehote zaplatiť daň. Na daňové priznanie sa použije
§ 14 primerane.
(4)
Na úhradu dane je možné po dohode s colným úradom použiť zloženú zábezpeku na daň;
povinnosť vyrovnať prípadné rozdiely z použitia zábezpeky na daň tým nie je dotknutá.
(5)
Ak pri preprave liehu na podnikateľské účely podľa odseku 1 došlo k nenávratnému
zničeniu liehu v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci, alebo došlo pri
preprave liehu na podnikateľské účely k stratám liehu, ktoré pripadajú na prirodzené
úbytky liehu súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými vlastnosťami počas prepravy, a
ak sú tieto straty liehu alebo nenávratné zničenie liehu na základe úradného zistenia
a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu, daňová
povinnosť vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktoré bolo uznané ako strata
liehu alebo nenávratné zničenie liehu, nevzniká. Colný úrad na žiadosť vráti zábezpeku
na daň zloženú podľa odseku 2 príjemcovi (odberateľovi) liehu vo výške dane pripadajúcej
na množstvo liehu, ktoré bolo colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu
uznané ako strata liehu alebo nenávratné zničenie liehu.
(6)
Ak daňová povinnosť nevznikne podľa odseku 1, vzniká daňová povinnosť dňom prepravenia
liehu na daňové územie, alebo dňom použitia liehu na daňovom území, ak nie je známy
deň prepravenia liehu na daňové územie. Daňovým dlžníkom je právnická osoba alebo
fyzická osoba, ktorá lieh pri prepravení na daňové územie má ako prvá v držbe, alebo
ktorá lieh ako prvá použila. Daňový dlžník je povinný do piatich pracovných dní nasledujúcich
po dni vzniku daňovej povinnosti podať daňové priznanie a zaplatiť daň podľa sadzieb
dane platných v deň prepravenia alebo použitia liehu, a to
a)
colnému úradu, ak má daňový dlžník sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
Colnému úradu Bratislava, ak daňový dlžník nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom
území.
(7)
Ak sa má lieh uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území prepraviť do iného
členského štátu na podnikateľské účely, musí odosielateľ (dodávateľ) vyhotoviť zjednodušený
sprievodný dokument a postupovať podľa § 34.
(8)
Odosielateľ (dodávateľ) liehu je povinný pred uskutočnením dodávky podať colnému
úradu písomné oznámenie, v ktorom uvedie svoje identifikačné údaje, množstvo, obchodný
názov liehu a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry liehu, ktorý chce dodať a identifikačné
údaje príjemcu (odberateľa) liehu; po uskutočnení dodávky je možné podať colnému úradu
žiadosť o vrátenie dane podľa § 15 ods. 7.
(9)
Ak sa lieh uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území prepravuje cez územie
iného členského štátu na daňové územie, je odosielateľ (dodávateľ) liehu povinný oznámiť
colnému úradu údaje podľa odseku 2, vyhotoviť zjednodušený sprievodný dokument a postupovať
primerane podľa § 34.
(10)
Lieh uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území prepravovaný do iného členského
štátu na podnikateľské účely alebo lieh uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom
štáte prepravovaný na daňové územie na podnikateľské účely, sa považuje za lieh dodaný
na podnikateľské účely dňom prijatia tohto liehu príjemcom (odberateľom) liehu, ak
sa preprava uskutočňuje so zjednodušeným sprievodným dokumentom.
(11)
Lieh uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území alebo na území iného členského
štátu dodaný na paluby lietadiel alebo lodí uskutočňujúcich prepravu na daňové územie
alebo na územie iného členského štátu, ktorý nie je ponúkaný na predaj na daňovom
území, sa na účely tohto zákona nepovažuje za lieh určený na podnikateľské účely na
daňovom území.
(12)
Za lieh uvedený do daňového voľného obehu sa považuje aj všeobecne denaturovaný lieh
vyrobený na daňovom území alebo dopravený na daňové územie z územia iných členských
štátov. Pri preprave všeobecne denaturovaného liehu do iného členského štátu na podnikateľské
účely musí odosielateľ (dodávateľ) vyhotoviť zjednodušený sprievodný dokument a postupovať
podľa § 34. Na prepravu všeobecne denaturovaného liehu sa zábezpeka na daň nevyžaduje.
(13)
Ak odberateľ liehu, ktorým je oprávnený príjemca, chce lieh uvedený do daňového voľného
obehu na daňovom území prepravovať na účely reklamácie dodávateľovi reklamovaného
liehu, ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu v inom členskom štáte, môže takýto
lieh prepravovať len so zjednodušeným sprievodným dokumentom. Na zjednodušenom sprievodnom
dokumente je oprávnený príjemca povinný uviesť počet kontrolných známok a ich identifikačné
čísla, ak sa reklamovaný lieh nachádzal v spotrebiteľskom balení a bol prepravovaný
v rámci reklamácie na územie iného členského štátu označený kontrolnou známkou. Oprávnený
príjemca pri vrátení dane postupuje primerane podľa § 15; potvrdenie správcu dane
iného členského štátu o vysporiadaní dane v tomto členskom štáte sa nevyžaduje.
§ 34
Zjednodušený sprievodný dokument
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá v rámci podnikania lieh uvedený do daňového
voľného obehu na daňovom území dodáva do iného členského štátu na podnikateľské účely,
je povinná vyhotoviť zjednodušený sprievodný dokument podľa vzoru a spôsobom uvedeným
v osobitnom predpise.41) Zjednodušený sprievodný dokument sa vyhotovuje v troch dieloch. Prvý diel si ponechá
odosielateľ (dodávateľ), druhý a tretí diel sprevádza prepravovaný lieh. Ak odosielateľ
(dodávateľ) požaduje potvrdenie príjmu liehu odberateľom na účely vrátenia dane, uvedie
túto požiadavku v príslušnej časti zjednodušeného sprievodného dokumentu a súčasne
si vyžiada potvrdenie správcu dane iného členského štátu o vysporiadaní dane odberateľom.
(2)
Ak sa lieh uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom štáte prepravuje na
daňové územie na podnikateľské účely, musí sa prepravovať spolu s druhým a tretím
dielom zjednodušeného sprievodného dokumentu. Druhý diel si ponechá odberateľ. Odberateľ
potvrdí prijatie liehu v príslušnej časti tretieho dielu zjednodušeného sprievodného
dokumentu, ktorý bezodkladne odošle odosielateľovi (dodávateľovi). Ak to odosielateľ
(dodávateľ) požaduje, odberateľ odošle odosielateľovi (dodávateľovi) aj potvrdenie
o vysporiadaní dane, ktoré musí obsahovať adresu colného úradu, dátum a spôsob vysporiadania
dane zložením zábezpeky na daň alebo zaplatením dane.
(3)
Za zjednodušený sprievodný dokument sa považuje aj iný doklad, ak obsahuje rovnaké
náležitosti ako zjednodušený sprievodný dokument; takýto doklad musí byť označený
ako „Zjednodušený sprievodný dokument (tovar podliehajúci spotrebnej dani) na účely
kontroly spotrebnej dane“.
(4)
Zjednodušený sprievodný dokument sa použije aj pri preprave liehu
a)
uvedeného do daňového voľného obehu z jedného miesta na daňovom území na iné miesto
na daňovom území, ak sa preprava liehu uskutoční cez územie jedného alebo viacerých
členských štátov,
b)
všeobecne denaturovaného liehu dodávaného na podnikateľské účely na daňovom území.
§ 35
Preprava liehu mimo pozastavenia dane na daňové územie na súkromné účely
(1)
Ak fyzická osoba nadobudla pre svoju vlastnú spotrebu (ďalej len „súkromné účely“)
lieh uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom štáte a sama ho prepraví na
daňové územie, z takto nadobudnutého liehu nevzniká daňová povinnosť na daňovom území.
(2)
Ak sa použije lieh podľa odseku 1 na iné ako súkromné účely, vzniká daňová povinnosť
na daňovom území dňom takéhoto použitia liehu. Daňovým dlžníkom je fyzická osoba,
ktorá prepravila lieh na daňové územie, pričom je povinná najneskôr do troch pracovných
dní nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti podať daňové priznanie a v rovnakej
lehote zaplatiť daň; na daňové priznanie sa použije § 14 primerane.
(3)
Pri posudzovaní, či je lieh určený na súkromné účely podľa odseku 1 alebo na podnikateľské
účely podľa § 33, sa prihliada na
a)
dôvod nadobudnutia alebo držby liehu a predmet činnosti fyzickej osoby, ak je podnikateľom,
b)
miesto, kde sa lieh nachádza, alebo spôsob, akým bol lieh prepravený,
c)
doklady o nadobudnutí liehu,
d)
obchodný názov a množstvo liehu; množstvo takto prepravovaného liehu je 10 litrov
liehu a viac.
§ 36
Zásielkový obchod
(1)
Zásielkovým obchodom sa na účely tohto zákona rozumie dodanie liehu právnickou osobou
alebo fyzickou osobou, ktorá v rámci podnikania lieh uvedený do daňového voľného obehu
v inom členskom štáte, v ktorom má sídlo alebo trvalý pobyt a miesto podnikania, dodáva
sama alebo prostredníctvom inej osoby na daňové územie na súkromné účely odberateľovi,
ktorý nie je
a)
prevádzkovateľom daňového skladu podľa tohto zákona,
b)
oprávneným príjemcom podľa tohto zákona.
(2)
Daňová povinnosť vzniká na daňovom území dodaním liehu na daňové územie, pričom dodaním
sa rozumie deň prevzatia liehu odberateľom. Daňovým dlžníkom je odosielateľ (dodávateľ).
(3)
Zásielkový obchod možno uskutočniť, len ak odosielateľ (dodávateľ) colnému úradu
príslušnému pre odberateľa uvedeného v odseku 1 pred uskutočnením dodávky
a)
písomne oznámi svoje identifikačné údaje,
b)
písomne oznámi identifikačné údaje odberateľa, obchodný názov, kód kombinovanej nomenklatúry
liehu a množstvo liehu v hl a., ktoré má byť odoslané (dodané),
c)
zloží zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktoré má byť
odoslané (dodané).
(4)
Daňový dlžník uvedený v odseku 2 je povinný pri vzniku daňovej povinnosti vypočítať
daň podľa sadzieb dane platných v deň prevzatia liehu, podať daňové priznanie colnému
úradu príslušnému pre odberateľa najneskôr do troch pracovných dní nasledujúcich po
dni vzniku daňovej povinnosti a v rovnakej lehote zaplatiť daň. Na daňové priznanie
sa použije § 14 primerane. Ak sa zásielkový obchod uskutočňuje opakovane, na žiadosť odosielateľa
(dodávateľa) pre zásielkový obchod môže colný úrad povoliť, aby dodávky uskutočnené
v jednom zdaňovacom období boli zahrnuté do jedného daňového priznania; v takom prípade
daňový dlžník podá daňové priznanie a zaplatí daň 25. deň po skončení zdaňovacieho
obdobia.
(5)
Na úhradu dane podľa odseku 4 možno po dohode s colným úradom použiť zloženú zábezpeku
na daň; povinnosť vyrovnať prípadné rozdiely z použitia zábezpeky na daň tým nie je
dotknutá.
(6)
Na požiadanie odosielateľa (dodávateľa) môže colný úrad povoliť, aby povinnosti vo
vzťahu k colnému úradu plnil splnomocnenec pre zásielkový obchod. Splnomocnencom pre
zásielkový obchod môže byť len právnická osoba alebo fyzická osoba so sídlom alebo
s trvalým pobytom na daňovom území, ktorá nesmie byť totožná s odberateľom a ktorá
je daňovo spoľahlivá (§ 24 ods. 12).
(7)
Žiadosť o povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod sa predkladá
colnému úradu príslušnému pre splnomocnenca pre zásielkový obchod. Žiadosť musí obsahovať
identifikačné údaje odosielateľa (dodávateľa), identifikačné údaje splnomocnenca pre
zásielkový obchod, obchodný názov a množstvo dodávaného liehu. Prílohou k žiadosti
sú doklady potvrdzujúce hodnovernosť údajov uvedených v žiadosti a plnomocenstvo s
úradne osvedčeným podpisom a vyhlásenie splnomocnenca pre zásielkový obchod s úradne
osvedčeným podpisom, že súhlasí so zastupovaním odosielateľa (dodávateľa).
(8)
Na požiadanie odosielateľa (dodávateľa) alebo jeho splnomocnenca pre zásielkový obchod
colný úrad vydá potvrdenie o zaplatení dane na účely uplatnenia vrátenia dane odosielateľovi
(dodávateľovi).
(9)
Colný úrad povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod odníme,
ak splnomocnenec pre zásielkový obchod
a)
nezabezpečoval dodávky liehu počas obdobia presahujúceho 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov,
b)
porušuje povinnosti podľa tohto zákona,
c)
alebo dodávateľ z iného členského štátu, v ktorého mene splnomocnenec pre zásielkový
obchod zabezpečuje dodávky liehu, o to požiadal.
(10)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba so sídlom na daňovom území chce odoslať lieh
uvedený na daňovom území do daňového voľného obehu do iného členského štátu, je povinná
túto skutočnosť písomne oznámiť colnému úradu. V oznámení uvedie obchodný názov a
množstvo liehu, ktoré chce odoslať, meno a adresu odberateľa a deň, v ktorý sa má
lieh odoslať. Ak sa má uplatniť vrátenie dane, žiadosť o vrátenie dane sa doloží potvrdením
o vysporiadaní dane v členskom štáte určenia.
(11)
Ak pri dodaní liehu podľa odseku 1 došlo k nenávratnému zničeniu liehu v dôsledku
nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci, alebo došlo k stratám liehu, ktoré pripadajú
na prirodzené úbytky liehu súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými vlastnosťami počas
prepravy, a ak sú tieto straty liehu alebo nenávratné zničenie liehu na základe úradného
zistenia a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu,
daňová povinnosť vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktoré bolo uznané ako
strata liehu alebo nenávratné zničenie liehu, nevzniká. Colný úrad na žiadosť vráti
zábezpeku na daň zloženú podľa odseku 3 odosielateľovi (dodávateľovi) liehu vo výške
dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktoré bolo colným úradom alebo správcom dane
iného členského štátu uznané ako strata liehu alebo nenávratné zničenie liehu.
§ 36a
Nezrovnalosti pri preprave liehu mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely alebo
pri zásielkovom obchode
(1)
Nezrovnalosťou pri preprave liehu podľa § 33 alebo § 36 sa na účely tohto zákona
rozumejú okolnosti, v dôsledku ktorých sa preprava liehu alebo časť prepravy liehu
uvedeného do daňového voľného obehu neukončila podľa tohto zákona.
(2)
Za nezrovnalosť pri preprave liehu v daňovom voľnom obehu sa na účely tohto zákona
nepovažuje, ak
a)
bol lieh pri preprave v daňovom voľnom obehu nenávratne zničený v dôsledku nehody,
havárie alebo vplyvom vyššej moci a ak sú tieto straty na základe úradného zistenia
a potvrdenia uznané colným úradom, alebo správcom dane iného členského štátu, alebo
b)
došlo pri preprave liehu v daňovom voľnom obehu k stratám liehu, ktoré pripadajú
na prirodzené úbytky liehu počas prepravy, a ak sú tieto straty uznané colným úradom
alebo správcom dane iného členského štátu.
(3)
Ak pri preprave liehu, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom
štáte, vznikne nezrovnalosť na daňovom území, daňová povinnosť vznikne na daňovom
území, a to dňom vzniku nezrovnalosti.
(4)
Ak sa pri preprave liehu, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom
štáte, zistí nezrovnalosť a nie je možné určiť miesto vzniku nezrovnalosti, daňová
povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom zistenia nezrovnalosti na daňovom území.
(5)
Ak sa pred uplynutím troch rokov odo dňa vzniku nezrovnalosti podľa odseku 4 zistí,
že k nezrovnalosti pri preprave liehu, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu
v inom členskom štáte, došlo v inom členskom štáte a v tom členskom štáte bola daň
zaplatená, colný úrad daň zaplatenú na daňovom území vráti daňovému dlžníkovi do 30
dní odo dňa predloženia dokladu o zaplatení dane v inom členskom štáte.
(6)
Daňovým dlžníkom je príjemca (odberateľ) liehu, ktorý zložil zábezpeku na daň podľa
§ 33 ods. 2 písm. b), alebo odosielateľ (dodávateľ) liehu, ktorý zložil zábezpeku
na daň podľa § 36 ods. 3 písm. c).
(7)
Ak sa pri preprave liehu v daňovom voľnom obehu zistí, že nezrovnalosť na daňovom
území nevznikla, colný úrad zloženú zábezpeku na daň vráti príjemcovi (odberateľovi)
liehu alebo odosielateľovi (dodávateľovi) liehu, ktorý zložil zábezpeku na daň na
daňovom území a preukázal, že nezrovnalosť nevznikla na daňovom území.
(8)
Ak pri preprave liehu, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území,
vznikne nezrovnalosť v inom členskom štáte alebo sa zistí, že k nezrovnalosti došlo
v inom členskom štáte a v tom členskom štáte bola daň zaplatená, colný úrad vráti
daň z preukázateľne zdaneného liehu na daňovom území právnickej osobe alebo fyzickej
osobe, ktorá daň zaplatila, a to do 30 dní odo dňa predloženia dokladu o zaplatení
dane v inom členskom štáte.
(9)
Ak vznikla daňová povinnosť podľa odseku 3 alebo odseku 4, je daňový dlžník povinný
do piatich pracovných dní nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti podať daňové
priznanie, vypočítať daň podľa sadzieb dane platných v deň vzniku daňovej povinnosti
a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a to
a)
colnému úradu, ak daňový dlžník má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
Colnému úradu Bratislava, ak daňový dlžník nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom
území.
(10)
Na daňové priznanie sa použije § 14 primerane.
§ 37
Osobitná úprava pozastavenia dane a oslobodenia od dane
(1)
Od dane je oslobodený lieh predávaný v tranzitnom priestore medzinárodných letísk
a na palubách lietadiel výlučne fyzickým osobám, ktoré bezprostredne opustia územie
únie alebo opustia územie únie s medzipristátím v inom členskom štáte, ak je pri medzipristátí
zamedzené opustenie tranzitného priestoru.
(2)
Lieh oslobodený od dane môže byť predaný osobám uvedeným v odseku 1 po overení, že
ich bezprostredné cieľové letisko je v treťom štáte. Právnická osoba alebo fyzická
osoba, ktorá uskutočňuje takýto predaj, je povinná zabezpečiť, aby na predajnom doklade
bolo vyznačené meno a priezvisko fyzickej osoby, číslo letu, cieľové letisko kupujúceho,
obchodný názov a cena liehu, prípadne ostatných tovarov podliehajúcich spotrebnej
dani podľa osobitného predpisu.42)
(3)
Od dane je oslobodený aj lieh dodávaný na paluby lietadiel určený výlučne na spotrebu
cestujúcimi počas letu.
(4)
Fyzickým osobám, ktorých bezprostredné cieľové letisko je v inom členskom štáte,
možno predávať lieh len za cenu s daňou. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá
uskutočňuje takýto predaj, je povinná zabezpečiť, aby na predajnom doklade bolo vyznačené
meno a priezvisko fyzickej osoby, číslo letu, cieľové letisko kupujúceho, obchodný
názov a cena liehu, prípadne ostatných tovarov podliehajúcich spotrebnej dani podľa
osobitného predpisu.42)
(5)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce uskutočňovať v tranzitnom priestore
medzinárodných letísk a na palubách lietadiel predaj liehu oslobodeného od dane alebo
zásobovať paluby lietadiel liehom, je povinná písomne požiadať colný úrad o vydanie
povolenia na prevádzkovanie daňového skladu v tranzitnom priestore medzinárodných
letísk a na palubách lietadiel (ďalej len „tranzitný daňový sklad"). Na žiadosť o
vydanie povolenia na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu a na povolenie na
prevádzkovanie tranzitného daňového skladu sa použije § 23 primerane. Ak už právnická osoba alebo fyzická osoba požiadala o vydanie povolenia
na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu podľa osobitného predpisu,42) možno vydať jedno povolenie pre všetky tovary podliehajúce spotrebnej dani podľa
osobitného predpisu.42)
(6)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 5 je povinná pred vydaním povolenia
na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu zložiť zábezpeku na daň vo výške dane
pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo predaného liehu alebo liehu dodaného na
paluby lietadiel. Ak už požiadala právnická osoba alebo fyzická osoba o vydanie povolenia
na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu podľa osobitného predpisu,42) je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné
množstvo predaných tovarov uvedených v povolení na prevádzkovanie tranzitného daňového
skladu. Na zloženie zábezpeky na daň sa použije § 24 primerane.
(7)
Colný úrad môže v povolení na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu uviesť podmienky
na prevádzkovanie takéhoto skladu.
(8)
Preprava liehu právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorej colný úrad vydal povolenie
na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu (ďalej len „prevádzkovateľ tranzitného
daňového skladu"), sa uskutočňuje v pozastavení dane; na postup pri preprave liehu
v pozastavení dane sa použijú § 25 a 26 primerane.
(9)
Prevádzkovateľ tranzitného daňového skladu je povinný viesť evidenciu
a)
prijatého liehu,
b)
vydaného liehu v členení na lieh predaný
1.
oslobodený od dane,
2.
so spotrebnou daňou,
c)
stavu zásob liehu.
(10)
Na vedenie evidencie podľa odseku 9 sa vzťahuje § 39 ods. 4 rovnako a § 39 ods. 2 primerane.
(11)
Na zánik povolenia na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu sa použije § 23 ods. 7 až 11 primerane.
Osobitná úprava predaja liehu oslobodeného od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú
výsady a imunity podľa medzinárodných zmlúv
§ 37a
(1)
Od dane je oslobodený lieh predávaný v daňovom sklade na predaj liehu oslobodeného
od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy,
a to výlučne osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej
zmluvy19a) (ďalej len „zahraničný zástupca").
(2)
Na účely tohto zákona zahraničným zástupcom je
a)
diplomatická misia a konzulárny úrad so sídlom na území Slovenskej republiky s výnimkou
konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom,
b)
medzinárodná organizácia a jej oblastná úradovňa (ďalej len „medzinárodná organizácia")
so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zriadená podľa medzinárodnej zmluvy,19a)
c)
diplomatický zástupca misie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý
pobyt na území Slovenskej republiky,
d)
konzulárny úradník, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky, s výnimkou honorárneho konzulárneho úradníka,
e)
člen administratívneho personálu a technického personálu misie, ktorý nie je občanom
Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
f)
konzulárny zamestnanec, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky, s výnimkou zamestnanca konzulárneho úradu vedeného
honorárnym konzulom,
g)
úradník medzinárodnej organizácie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky, nemá
trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a je trvale pridelený na výkon úradných
funkcií v Slovenskej republike.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce uskutočňovať predaj liehu oslobodeného
od dane zahraničným zástupcom, musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a o
vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu na predaj liehu oslobodeného od
dane zahraničným zástupcom (ďalej len „daňový sklad pre zahraničných zástupcov").
Na žiadosť o registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre
zahraničných zástupcov a na toto povolenie sa použije § 23 primerane; colný úrad, ktorý vydal povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre
zahraničných zástupcov, oznámi bezodkladne túto skutočnosť Colnému úradu Bratislava.
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba už požiadala o vydanie povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov podľa osobitného predpisu,42) možno vydať jedno povolenie pre všetky tovary podliehajúce spotrebným daniam podľa
osobitného predpisu42) s výnimkou minerálnych olejov.
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 3 je povinná pred vydaním povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov zložiť zábezpeku na daň
vo výške dane pripadajúcej na predpokladané priemerné mesačné množstvo predaného liehu.
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba už požiadala o vydanie povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov podľa osobitného predpisu,42) je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné
množstvo predaných tovarov uvedených v povolení na prevádzkovanie daňového skladu
pre zahraničných zástupcov. Na zloženie zábezpeky na daň sa použije § 24 primerane.
(5)
Colný úrad môže v povolení na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov
uviesť prevádzkovo-technické podmienky prevádzkovania takéhoto skladu.
(6)
Preprava liehu právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorej colný úrad vydal povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov (ďalej len „prevádzkovateľ
daňového skladu pre zahraničných zástupcov"), sa uskutočňuje v pozastavení dane s
elektronickým dokumentom; na postup pri preprave liehu v pozastavení dane sa použijú
§ 25 a 26 primerane.
(7)
Zahraničný zástupca, ktorý chce nakupovať lieh oslobodený od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov, je povinný požiadať Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej
republiky o vydanie potvrdenia o postavení zahraničného zástupcu podľa odseku 2 a
o splnení podmienky vzájomnosti podľa odseku 15. Ak sa zmenia údaje uvedené v potvrdení
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky, Ministerstvo zahraničných vecí
Slovenskej republiky oznámi bezodkladne tieto skutočnosti Colnému úradu Bratislava.
Vzor potvrdenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o postavení zahraničného
zástupcu a o splnení podmienky vzájomnosti je uvedený v prílohe č. 2.
(8)
Lieh oslobodený od dane možno predať v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov
výlučne zahraničným zástupcom, a to len na základe povolenia na nákup liehu oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Zahraničný zástupca musí písomne
požiadať Colný úrad Bratislava o vydanie povolenia na nákup liehu oslobodeného od
dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. K žiadosti o vydanie povolenia na
nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov žiadateľ
priloží potvrdenie podľa odseku 7.
(9)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov do 15 dní odo dňa podania žiadosti o vydanie povolenia
na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, v
ktorom uvedie identifikačné údaje žiadateľa, jeho postavenie podľa odseku 2 a ročný
limit na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov,
a to v rozsahu podľa odsekov 12 až 14. Prílohou povolenia na nákup liehu oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov je odpisový list, ktorý sa vydáva
pre jednotlivé kalendárne roky. Ak právnická osoba alebo fyzická osoba už požiadala
o vydanie povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov podľa osobitného predpisu,42) možno vydať jedno povolenie pre všetky tovary podliehajúce spotrebným daniam podľa
osobitného predpisu,42) ktorého prílohou sú odpisové listy pre jednotlivé predmety spotrebnej dane podľa
osobitného predpisu.42) Ak sa zmenia skutočnosti a údaje podľa odseku 7, Colný úrad Bratislava s prihliadnutím
na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie na nákup liehu oslobodeného od
dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov alebo vydá nové povolenie na nákup
liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Ak zahraničnému
zástupcovi zanikne nárok nakupovať lieh oslobodený od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov, je povinný najneskôr do 15 dní odo dňa zániku tohto nároku odovzdať Colnému
úradu Bratislava povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre
zahraničných zástupcov vrátane odpisového listu.
(10)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov vrátane odpisového listu v dvoch vyhotoveniach;
jedno vyhotovenie pre Colný úrad Bratislava a jedno vyhotovenie pre zahraničného zástupcu.
Colný úrad Bratislava v odpisovom liste uvedie ročný limit na nákup liehu oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, a to v rozsahu podľa odsekov
12 až 14, alebo jeho pomernú časť prislúchajúcu dĺžke obdobia zostávajúceho do konca
kalendárneho roka v prípade, ak osoba iného štátu získa postavenie zahraničného zástupcu
v priebehu kalendárneho roka. Pri výpočte pomernej časti ročného limitu sa zohľadňuje
počet zostávajúcich kalendárnych mesiacov do konca kalendárneho roka vrátane začatých
kalendárnych mesiacov. Nevyčerpaný limit alebo jeho časť je neprenosná do nasledujúceho
kalendárneho roka. Zahraničný zástupca odovzdá Colnému úradu Bratislava odpisový list
pre príslušný kalendárny rok do 31. januára nasledujúceho kalendárneho roka. Colný
úrad Bratislava vydá odpisový list raz ročne na nasledujúci kalendárny rok na základe
žiadosti zahraničného zástupcu.
(11)
Zahraničný zástupca je povinný pri každom nákupe liehu v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov predložiť povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov a odpisový list. Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných
zástupcov zaznamená v odpisovom liste množstvo zakúpeného liehu v litroch a ponechá
si kópiu povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov a kópiu odpisového listu.
(12)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. a) a b) môže nakúpiť za kalendárny rok
lieh kódu kombinovanej nomenklatúry 2208 najviac v množstve 400 litrov liehu.
(13)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. c) až f) môže nakúpiť na osobnú spotrebu
za kalendárny rok lieh kódu kombinovanej nomenklatúry 2208 najviac v týchto množstvách:
a)
vedúci misie 150 litrov liehu,
b)
vedúci konzulárneho úradu 150 litrov liehu,
c)
člen diplomatického personálu 70 litrov liehu,
d)
člen administratívneho a technického personálu 40 litrov liehu.
(14)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. g) môže nakúpiť na osobnú spotrebu za
kalendárny rok lieh kódu kombinovanej nomenklatúry 2208 najviac v množstve 40 litrov
liehu.
(15)
Povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov
Colný úrad Bratislava vydá v rozsahu podľa odsekov 12 až 14 len zahraničným zástupcom
tých štátov, ktoré poskytujú obdobné zvýhodnenie alebo vracajú daň občanom Slovenskej
republiky, ak požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej zmluvy19a) (ďalej len „slovenský zástupca"). Vzájomnosť sa nevzťahuje na medzinárodné organizácie
a ich úradníkov.
(16)
Ak iný štát neposkytuje obdobné zvýhodnenie alebo nevracia daň slovenským zástupcom
podľa odseku 15, neprizná sa zahraničným zástupcom tohto štátu oslobodenie od dane.
(17)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorému bolo vydané povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu podľa § 23 a ktorý chce predávať lieh oslobodený od dane zahraničným zástupcom, musí písomne
požiadať colný úrad o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných
zástupcov. V žiadosti o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných
zástupcov žiadateľ uvedie údaje podľa § 23 ods. 1. Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný pred vydaním povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej
na predpokladané priemerné mesačné množstvo predaného liehu v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov. Zloženie zábezpeky na daň na lieh predaný v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 24 ods. 1 je zložená v takej výške, že pokrýva i zábezpeku na daň na lieh, ktorý sa má predať
v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov.
(18)
Colný úrad preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odseku 17 a § 37b ods. 1 a vydá žiadateľovi povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov
do 30 dní odo dňa podania žiadosti; colný úrad, ktorý vydal povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov, oznámi bezodkladne túto skutočnosť Colnému
úradu Bratislava. Ak žiadateľ v tejto lehote nepreukáže splnenie všetkých podmienok,
colný úrad ho vyzve, aby uvedené nedostatky odstránil, a vydá povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov do 15 dní odo dňa odstránenia nedostatkov.
(19)
Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov môže dodávať slovenskému
zástupcovi podľa odseku 15 lieh v pozastavení dane s elektronickým dokumentom a osvedčením
o oslobodení od spotrebnej dane,13) ktoré vydal hostiteľský štát. Na takúto prepravu liehu sa zábezpeka na daň nevyžaduje.
§ 37b
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov môže predávať lieh oslobodený
od dane výlučne zahraničným zástupcom, ktorým Colný úrad Bratislava vydal povolenie
na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Prevádzkovateľ
daňového skladu pre zahraničných zástupcov je povinný viesť evidenciu kópií povolení
na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov a
kópií odpisových listov a zabezpečiť
a)
skladovanie a predaj liehu oslobodeného od dane zahraničným zástupcom výlučne v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov,
b)
vedenie evidencie, v ktorej uvedie najmä
1.
množstvo prijatého liehu v litroch,
2.
množstvo predaného liehu v litroch členené podľa zahraničných zástupcov a množstvo
predaného liehu v litroch od začiatku kalendárneho roka,
3.
stav zásob liehu v litroch.
(2)
Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov je povinný oznámiť Colnému
úradu Bratislava najneskôr do 15. dňa kalendárneho mesiaca podľa zahraničných zástupcov
a)
množstvo predaného liehu v litroch za predchádzajúci kalendárny mesiac a
b)
celkové množstvo predaného liehu v litroch od začiatku kalendárneho roka do konca
predchádzajúceho kalendárneho mesiaca.
(3)
Na vedenie evidencie podľa odseku 1 písm. b) sa vzťahuje § 39 ods. 4 rovnako a § 39 ods. 2 a 3 primerane.
(4)
Na zánik povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov sa
použije § 23 ods. 7 až 11 primerane.
Vedenie evidencií
§ 38
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je prevádzkovateľom podniku na výrobu
liehu, skladu liehu, užívateľského podniku, oprávneným príjemcom, prevádzkovateľom
tranzitného daňového skladu, prevádzkovateľom daňového skladu pre zahraničných zástupcov,
splnomocnencom pre zásielkový obchod alebo odosielateľom (dodávateľom), ktorý uskutočnil
zásielkový obchod, je povinná podľa § 37 ods. 9, § 37b ods. 1, § 39 až 43 viesť evidenciu, uchovávať ju desať rokov a uzávierky tejto evidencie predkladať
colnému úradu na preverenie v lehote určenej colným úradom.
(2)
Evidencia liehu sa vedie samostatne pre lieh
a)
ktorý nie je v spotrebiteľskom balení,
b)
ktorý je v spotrebiteľskom balení,
c)
sulfitový,
d)
syntetický.
(3)
Evidenciu liehu uzatvára právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 k 30.
septembru príslušného kalendárneho roka s výnimkou právnickej osoby alebo fyzickej
osoby, ktorá je prevádzkovateľom liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia,
ktorá uzatvára evidenciu do 15 dní odo dňa ukončenia výrobného obdobia.4)
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 je povinná na základe rozhodnutia
colného úradu viesť aj inú evidenciu potrebnú na správne určenie dane.
§ 39
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu liehu, je povinný viesť
evidenciu
a)
surovín na výrobu liehu,
b)
vyrobeného alebo spracovaného liehu,
c)
prevzatého liehu,
d)
liehu použitého pre vlastnú spotrebu,
e)
vydaného liehu,
f)
znehodnoteného a zničeného (zneškodneného) liehu,
g)
iných látok použitých pri výrobe liehu,
h)
stavu zásob liehu a iných látok použitých pri výrobe liehu,
i)
spotrebiteľských balení v členení na spotrebiteľské balenie skladované v pozastavení
dane a spotrebiteľské balenie skladované mimo pozastavenia dane (§ 23 ods. 12).
(2)
V evidencii podľa odseku 1 musí byť podľa kódu kombinovanej nomenklatúry uvedený
a)
obchodný názov, množstvo, objemová koncentrácia liehu a dátum výroby liehu,
b)
obchodný názov, množstvo, objemová koncentrácia liehu, dátum prevzatia liehu a identifikačné
údaje dodávateľa; pri dovoze liehu dátum jeho prepustenia do voľného obehu,2aa) miesto, v ktorom sa uskutočnilo colné konanie, a identifikačné údaje deklaranta,
c)
obchodný názov, množstvo, objemová koncentrácia liehu, dátum a účel použitia liehu
pre vlastnú spotrebu,
d)
obchodný názov, množstvo, objemová koncentrácia liehu, dátum vydania liehu a identifikačné
údaje odberateľa; ak lieh prevzal dopravca, na ktorého účet nebol lieh vydaný, musia
byť uvedené aj identifikačné údaje dopravcu,
e)
obchodný názov, množstvo, objemová koncentrácia liehu, dátum a dôvod zničenia liehu,
údaje o zničení liehu,
f)
obchodný názov, množstvo, objemová koncentrácia liehu, dátum vývozu liehu, miesto
uskutočnenia colného konania a identifikačné údaje deklaranta.
(3)
Vydanie liehu oslobodeného od dane musí byť doložené
a)
odberným poukazom odberateľa, ak sa vydáva lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1,
b)
kópiou povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov a kópiou odpisového listu, ak sa vydáva lieh oslobodený od dane podľa § 37a.
(4)
Zápisy v evidencii sa musia viesť za každý deň a vykonať najneskôr nasledujúci pracovný
deň po vzniku udalosti.
(5)
Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch povoliť iný spôsob vedenia evidencie, ako
je uvedený v odseku 4.
§ 40
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je skladom liehu, je povinný viesť evidenciu
a)
prevzatého liehu,
b)
spracovaného liehu,
c)
liehu viazaného v rozpracovanej výrobe,
d)
liehu použitého pre vlastnú spotrebu,
e)
vydaného liehu,
f)
znehodnoteného a zničeného (zneškodneného) liehu,
g)
iných látok použitých pri spracovaní liehu,
h)
stavu zásob liehu a stavu zásob iných látok použitých pri spracovaní liehu,
i)
tovarov, ktoré vyrobil z liehu,
j)
spotrebiteľských balení v členení na spotrebiteľské balenie skladované v pozastavení
dane a spotrebiteľské balenie skladované mimo pozastavenia dane (§ 23 ods. 12) s výnimkou denaturačného závodu.
(2)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý má povolenie na denaturáciu liehu, je povinný
viesť okrem evidencie podľa odseku 1 aj evidenciu
a)
denaturačného prostriedku s uvedením jeho obchodného názvu,
b)
vyrobeného denaturovaného liehu v l a.
(3)
Na vedenie evidencie podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje § 39 ods. 3 a 4 rovnako a § 39 ods. 2 primerane.
§ 41
(1)
Užívateľský podnik je povinný viesť evidenciu
a)
prevzatého liehu v členení na lieh oslobodený od dane a lieh zdanený, ak takýto lieh
nakupuje,
b)
liehu prijatého z iných členských štátov v pozastavení dane ako oprávnený príjemca,
c)
liehu podľa účelu použitia,
d)
zničeného liehu a zneškodneného liehu,
e)
tovarov, ktoré vyrobil z liehu,
f)
tovarov, ktoré vyrobil z liehu a predal,
g)
stavu zásob liehu a stavu zásob tovarov, ktoré vyrobil z liehu,
h)
spotrebiteľských balení liehu, ak takýto lieh nakupuje,
i)
množstva liehu získaného regeneráciou celkom, z toho množstvo liehu použitého na
účely oslobodené od dane v súlade s odberným poukazom.
(2)
Na vedenie evidencie podľa odseku 1 sa vzťahuje § 39 ods. 4 rovnako a § 39 ods. 2 primerane.
§ 42
(1)
Oprávnený príjemca, ak nie je povinný viesť evidenciu podľa § 41, je povinný viesť evidenciu
a)
prevzatého liehu v členení na lieh prijatý
1.
mimo pozastavenia dane,
2.
v pozastavení dane z iných členských štátov,
b)
vydaného liehu,
c)
stavu zásob liehu.
(2)
Oprávnený príjemca je povinný viesť evidenciu spotrebiteľských balení samostatne,
v ktorej uvedie
a)
množstvo prijatých spotrebiteľských balení v členení na spotrebiteľské balenie prijaté
1.
mimo pozastavenia dane, vrátane vrátených spotrebiteľských balení,
2.
v pozastavení dane z iných členských štátov,
b)
množstvo vydaných spotrebiteľských balení,
c)
stavu zásob spotrebiteľských balení.
(3)
Na vedenie evidencie podľa odsekov 1 a 2 sa vzťahuje § 39 ods. 4 rovnako a § 39 ods. 2 primerane.
§ 43
(1)
Registrovaný odosielateľ je povinný viesť evidenciu
a)
prijatého liehu,
b)
odoslaného liehu v pozastavení dane.
(2)
Odosielateľ (dodávateľ), ktorý uskutočňuje zásielkový obchod, je povinný viesť evidenciu
liehu odoslaného do iného členského štátu.
(3)
Splnomocnenec pre zásielkový obchod je povinný viesť evidenciu liehu
a)
prijatého
b)
vydaného.
(4)
Na vedenie evidencie podľa odsekov 1 až 3 sa vzťahuje § 39 ods. 4 rovnako a § 39 ods. 2 primerane.
§ 44
Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti na
daňovom území predávať v daňovom voľnom obehu lieh uvedený v § 4 ods. 2 písm. a) v spotrebiteľskom balení, musí mať povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v
daňovom voľnom obehu (ďalej len „povolenie na predaj"), ak tento zákon neustanovuje
inak; taká právnická osoba alebo fyzická osoba musí písomne požiadať colný úrad o
vydanie povolenia na predaj.
(2)
Povinnosť podľa odseku 1 sa nevzťahuje na právnickú osobu alebo fyzickú osobu, ktorá
predáva lieh oslobodený od dane podľa § 7 a na právnickú osobu alebo fyzickú osobu registrovanú colným úradom podľa § 23, 27, 28, 37 a § 37a, ktorá vykonáva len činnosť súvisiacu s prevádzkovaním daňového skladu, prijímaním
liehu z iného členského štátu v pozastavení dane, so zabezpečovaním dodávok liehu
v mene prevádzkovateľa daňového skladu so sídlom v inom členskom štáte, s prevádzkovaním
tranzitného daňového skladu alebo daňového skladu pre zahraničných zástupcov (ďalej
len „registrovaná osoba").
(3)
Za predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu v rámci podnikateľskej
činnosti sa na účely tohto zákona považuje predaj alebo iný výdaj spotrebiteľského
balenia iným prevádzkovateľom živností42a) (veľkoobchod), alebo predaj alebo iný výdaj spotrebiteľského balenia konečnému spotrebiteľovi
(maloobchod), alebo predaj alebo iný výdaj zo spotrebiteľského balenia konečnému spotrebiteľovi
(maloobchod). Za predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu sa považuje
aj ponúkanie spotrebiteľského balenia na predaj.
(4)
Žiadosť o vydanie povolenia na predaj musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarne, ak nie je totožná
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
c)
daňové identifikačné číslo žiadateľa.
(5)
Prílohami k žiadosti sú
a)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní
alebo jeho osvedčená kópia,
b)
zoznam dodávateľov spotrebiteľského balenia s uvedením ich identifikačných údajov,
c)
zoznam odberateľov spotrebiteľského balenia s uvedením ich identifikačných údajov
s výnimkou odberateľov spotrebiteľského balenia, ktorými sú koneční spotrebitelia,
d)
výpis z registra trestov žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom
fyzická osoba, a ak je žiadateľom právnická osoba, výpis z registra trestov zodpovedného
zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov;
výpis z registra trestov nesmie byť starší ako 30 dní.
(6)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
má živnostenské oprávnenie,42a)
b)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov
žiadateľa,
c)
nebolo mu počas obdobia desiatich rokov, podľa odseku 15 písm. a) až d), odňaté povolenie
na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu,
d)
nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz.
(7)
Colný úrad vydá povolenie na predaj do 30 dní odo dňa podania žiadosti, ak žiadateľ
k žiadosti priložil doklady podľa odseku 5 a splnil podmienky podľa odseku 6. Ak žiadateľ
k žiadosti o vydanie povolenia na predaj nepriložil všetky doklady podľa odseku 5
alebo nesplnil všetky podmienky podľa odseku 6, colný úrad vyzve žiadateľa, aby nedostatky
v lehote do 15 dní odstránil a vydá žiadateľovi povolenie na predaj do 15 dní odo
dňa odstránenia nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote neodstráni nedostatky, colný
úrad žiadosť zamietne a konanie zastaví.
(8)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej colný úrad vydal povolenie na predaj
(ďalej len „držiteľ povolenia na predaj"), je povinná každú zmenu skutočností a údajov
podľa odseku 4 písm. a) a podľa odseku 5 písm. b) a c) oznámiť colnému úradu do 15
dní odo dňa ich vzniku. Zmenu údajov podľa odseku 5 písm. a) je držiteľ povolenia
na predaj povinný oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu
údajov príslušnému orgánu.
(9)
Colné riaditeľstvo vedie elektronickú databázu údajov, ktorá obsahuje evidenciu vydaných
povolení na predaj, v ktorej sa uvádzajú
a)
identifikačné údaje držiteľa povolenia na predaj, adresy jeho prevádzkarní, ak nie
sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom držiteľa povolenia na predaj,
b)
číslo povolenia na predaj,
c)
dátum vydania povolenia na predaj,
d)
dátum odňatia povolenia na predaj.
(10)
Colné riaditeľstvo zverejňuje na internetovej stránke zoznam povolení na predaj,
v ktorom uvedie údaje podľa odseku 9.
(11)
Držiteľ povolenia na predaj je povinný
a)
nakupovať spotrebiteľské balenie len od držiteľa povolenia na predaj alebo od registrovanej
osoby, ak tento zákon neustanovuje inak,
b)
predložiť na požiadanie colného úradu doklady preukazujúce spôsob nadobudnutia spotrebiteľského
balenia,
c)
viesť evidenciu podľa odseku 12,
d)
skladovať v prevádzkarni len spotrebiteľské balenie určené na predaj v rámci podnikateľskej
činnosti.
(12)
Držiteľ povolenia na predaj je povinný za každú prevádzkareň viesť evidenciu podľa
účtovných dokladov, v ktorej uvedie obchodný názov spotrebiteľského balenia, objem
spotrebiteľského balenia v litroch, objemovú koncentráciu liehu a
a)
počet prijatých spotrebiteľských balení v kusoch a množstvo liehu v l a., identifikačné
údaje dodávateľa spotrebiteľského balenia a jeho číslo povolenia na predaj alebo registračné
číslo, v členení na príjem z maloobchodu alebo veľkoobchodu,
b)
počet vydaných spotrebiteľských balení v kusoch a množstvo liehu v l a., a to v členení
podľa identifikačných údajov a čísla povolenia na predaj alebo registračného čísla,
ak je známy odberateľ spotrebiteľského balenia, a počet spotrebiteľských balení v
kusoch a množstvo liehu v l a. vydaných ostatným odberateľom spotrebiteľského balenia,
c)
stav zásob spotrebiteľských balení v kusoch a množstvo liehu v l a. k poslednému
dňu kalendárneho mesiaca; ak zistí rozdiel medzi počtom prijatých spotrebiteľských
balení a počtom vydaných spotrebiteľských balení, uvedie dôvod tohto rozdielu.
(13)
Registrovaná osoba je povinná predávať spotrebiteľské balenie v daňovom voľnom obehu
len držiteľovi povolenia na predaj alebo registrovanej osobe, ak tento zákon neustanovuje
inak.
(14)
Povolenie na predaj zaniká dňom
a)
úmrtia fyzickej osoby alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení
fyzickej osoby za mŕtvu, ak nepokračujú v živnosti dedičia alebo súdom ustanovený
správca dedičstva,
b)
zániku živnostenského oprávnenia,42b)
c)
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu,
d)
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia na predaj.
(15)
Colný úrad povolenie na predaj odníme, ak držiteľ povolenia na predaj
a)
prestal spĺňať podmienku uvedenú v odseku 6 písm. b),
b)
vstúpi do likvidácie,
c)
nepreukáže pôvod alebo spôsob nadobudnutia spotrebiteľského balenia, ktoré sa u neho
nachádza alebo ktoré sa u neho nachádzalo, v súlade s týmto zákonom,
d)
nedodržiava povinnosti podľa odseku 11 písm. c) a d) a výzvy colného úradu a ani
uloženie pokuty neviedli k náprave,
e)
požiada o odňatie povolenia na predaj.
(16)
Ak držiteľovi povolenia na predaj zaniklo povolenie na predaj podľa odseku 14, môže
zásoby spotrebiteľského balenia predať s písomným súhlasom colného úradu len držiteľovi
povolenia alebo registrovanej osobe, pričom sa § 47 ods. 1 písm. t) a u) nepoužijú. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty alebo súdny exekútor,
alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia predávajú spotrebiteľské balenie.
(17)
Ak registrovanej osobe colný úrad odňal povolenie na prevádzkovanie daňového skladu,
povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane, odňal povolenie
na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu alebo povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu pre zahraničných zástupcov, môže zásoby spotrebiteľského balenia s písomným
súhlasom colného úradu predať len držiteľovi povolenia alebo registrovanej osobe,
pričom sa § 47 ods. 1 písm. t) a u) nepoužijú. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty alebo súdny exekútor,
alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia predávajú spotrebiteľské balenie.
§ 45
Daňový dozor a daňová kontrola
(1)
Colný úrad vykonáva daňový dozor, ktorým je výkon dozoru nad držbou a pohybom liehu,
tlačou a distribúciou kontrolných známok, a tiež daňovú kontrolu.43)
(2)
Daňový dozor a daňovú kontrolu vykonáva colný úrad, v ktorého pôsobnosti má kontrolovaný
subjekt sídlo alebo trvalý pobyt alebo v ktorého pôsobnosti sa nachádza kontrolovaný
dopravný prostriedok, dopravný zásobník alebo kontrolovaný lieh.
(3)
Colný úrad pri daňovom dozore a daňovej kontrole je oprávnený
a)
vstupovať do každej prevádzkovej budovy, miestnosti, obydlia alebo nebytového priestoru,
ktorý kontrolovaný subjekt používa aj na podnikanie s liehom, ako aj vstupovať do
priestorov, o ktorých je známe alebo sa dá predpokladať, že sa v nich nachádza alebo
sa môže nachádzať lieh,
b)
zisťovať stav zásob liehu a tovarov, ktoré sú určené alebo môžu byť použité pri výrobe
liehu, a nariadiť vykonanie príslušnej inventúry,
c)
kontrolovať výrobné zariadenia, skladovacie zariadenia, prepravné obaly, zásobníky,
kontajnery, cisterny a iné obaly, v ktorých sa nachádza alebo sa môže nachádzať lieh
alebo tovary z neho vyrobené,
d)
vykonávať kontrolu použitia liehu oslobodeného od dane podľa príslušných ustanovení
tohto zákona, zisťovať stav zásob tovarov vyrobených z liehu oslobodeného od dane,
e)
zastavovať vozidlá, ktoré prepravujú lieh alebo o ktorých sa dá predpokladať, že
by mohli prepravovať lieh, zisťovať množstvo nimi prepravovaného liehu, kontrolovať
prepravné doklady a kontrolu vyznačiť v týchto dokladoch,
f)
bezodplatne odoberať vzorky v prípadoch podľa písmen a) až e) v technologicky odôvodnenom
množstve; spôsob odoberania vzoriek ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý
vydá ministerstvo podľa § 49 ods. 4,
g)
požadovať predloženie údajov a dokladov súvisiacich s činnosťou kontrolovaného subjektu,
predloženie dokladov preukazujúcich tvrdenia kontrolovaného subjektu a všetkých dokladov
uvedených v tomto zákone,
h)
zisťovať výrobné straty, manipulačné straty, dopravné straty a iné prirodzené úbytky
liehu pri výrobe, spracovaní, skladovaní a preprave súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými
vlastnosťami a na základe dlhodobého sledovania v trvaní najmenej 12 mesiacov určiť
výšku strát liehu v daňových skladoch a v užívateľských podnikoch pre jednotlivé druhy
strát; podľa zistení podať návrh na úpravu platných noriem strát, vydaných podľa osobitného
predpisu,27)
i)
zisťovať a preverovať normy spotreby liehu v podnikoch, ktoré používajú lieh oslobodený
od dane podľa § 7 ods. 1, a na základe dlhodobého sledovania upraviť normy spotreby liehu.
(4)
Colný úrad je povinný kontrolovať výrobné zariadenia v podnikoch na výrobu liehu,
pričom overuje zhodu výrobného zariadenia, stav a umiestnenie uzáver colného úradu
s dokumentáciou predloženou v žiadosti o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu
a v žiadosti o registráciu prevádzkovateľa liehovarníckeho závodu na pestovateľské
pálenie ovocia.
(5)
Colný úrad je pri každej denaturácii liehu povinný odobrať vzorky z liehu určeného
na denaturáciu liehu a z denaturovaného liehu a oprávnený odobrať vzorky z denaturačného
prostriedku. Držiteľ povolenia na denaturáciu liehu je povinný poskytnúť colnému úradu
potrebnú súčinnosť pri výkone kontroly a umožniť colnému úradu bezplatný odber vzoriek.
(6)
Pri výkone daňového dozoru a daňovej kontroly je právnická osoba alebo fyzická osoba
povinná strpieť výkon oprávnení colného úradu podľa odsekov 3 a 4.
(7)
U prevádzkovateľov daňových skladov a v užívateľských podnikoch colný úrad vykoná
daňovú kontrolu podľa potreby, najmenej však jedenkrát ročne; u ostatných kontrolovaných
subjektov vykoná daňovú kontrolu podľa potreby, najmenej však jedenkrát do dňa zániku
práva vyrubiť daň.44) Na začatie daňovej kontroly sa nevzťahuje ustanovenie osobitného predpisu.45)
(8)
Colný úrad podľa povahy skutočností zistených pri daňovom dozore vyhotoví zápisnicu
alebo úradný záznam alebo vykoná daňovú kontrolu.
(9)
Ak colný úrad zistí, že kontrolovaný subjekt pri zdanení liehu alebo pri uplatnení
vrátenia dane postupuje v neprospech odberateľa alebo vo svoj neprospech, upozorní
na túto skutočnosť kontrolovaný subjekt.
(10)
Daňový dozor môže vykonávať aj colné riaditeľstvo. V takom prípade sa na colné riaditeľstvo
vzťahujú ustanovenia odsekov 2 až 9 s výnimkou odseku 7.
§ 46
Vedenie evidencie colným úradom a colným riaditeľstvom
(1)
Colný úrad je povinný viesť elektronickú databázu údajov, ktorá obsahuje
a)
register prevádzkovateľov daňových skladov,
b)
register prevádzkovateľov daňových skladov s povolením na denaturáciu liehu,
c)
register oprávnených príjemcov,
d)
register daňových skladov,
e)
register registrovaných odosielateľov,
f)
evidenciu užívateľských podnikov,
g)
zoznam splnomocnencov pre zásielkový obchod,
h)
zoznam dovozcov spotrebiteľského balenia,
i)
zoznam prevádzkovateľov liehovarníckych závodov na pestovateľské pálenie ovocia,
j)
zoznam liehovarníckych závodov na pestovateľské pálenie ovocia,
k)
zoznam výrobných zariadení podľa podnikov na výrobu liehu,
l)
zoznam vydaných poukazov na odber kontrolných známok,
m)
register prevádzkovateľov tranzitných daňových skladov,
n)
register prevádzkovateľov daňových skladov pre zahraničných zástupcov,
o)
evidenciu podnikov, ktoré používajú, prijímajú alebo vydávajú arómy oslobodené od
dane.
(2)
Elektronická databáza podľa odseku 1 obsahuje najmä
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa daňového skladu, adresy jeho daňových skladov,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom prevádzkovateľa daňového skladu,
registračné číslo daňového skladu, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného
čísla,
b)
identifikačné údaje oprávneného príjemcu, jeho registračné číslo, dátum pridelenia
a dátum zrušenia registračného čísla,
c)
identifikačné údaje registrovaného odosielateľa, jeho registračné číslo, dátum pridelenia
a dátum zrušenia registračného čísla,
d)
identifikačné údaje užívateľského podniku, číslo jeho odberného poukazu, dátum pridelenia
a dátum zrušenia odberného poukazu,
e)
identifikačné údaje splnomocnenca pre zásielkový obchod,
f)
identifikačné údaje dovozcu spotrebiteľského balenia,
g)
identifikačné údaje prevádzkovateľa liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie
ovocia,
h)
výrobné číslo a typ výrobného zariadenia v podniku na výrobu liehu,
i)
registračné odberné číslo na odber kontrolných známok podľa odberateľov kontrolnej
známky, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného odberného čísla,
j)
obchodný názov a množstvo vyrábaného, prijímaného, spracúvaného, skladovaného a dodávaného
liehu právnickou osobou alebo fyzickou osobou podľa odseku 1 písm. a) až h), písm.
m) a písm. n),
k)
identifikačné údaje prevádzkovateľa tranzitného daňového skladu,
l)
identifikačné údaje prevádzkovateľa daňového skladu pre zahraničných zástupcov,
m)
identifikačné údaje právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá používa, prijíma
alebo vydáva arómy oslobodené od dane.
(3)
Colné riaditeľstvo alebo ním poverený colný úrad je povinný podľa osobitného predpisu46) viesť centrálnu elektronickú databázu, ktorá obsahuje údaje uvedené v odseku 2.
(4)
Colný úrad Bratislava je povinný viesť centrálnu elektronickú databázu vydaných povolení
na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, ktorá
obsahuje najmä
a)
identifikačné údaje zahraničných zástupcov,
b)
limity podľa § 37a ods. 12 až 14 vrátane zostávajúcich častí týchto limitov,
c)
dátum vydania povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre
zahraničných zástupcov a
d)
dátum zrušenia povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre
zahraničných zástupcov.
§ 47
Správne delikty
(1)
Správneho deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba – podnikateľ, ak
a)
poruší § 8 ods. 6,
b)
predá, ponúkne na predaj, skladuje alebo prepravuje spotrebiteľské balenie, ktoré
nie je označené v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom,16a) s výnimkou odberateľa kontrolnej známky, ak označuje spotrebiteľské balenie podľa
§ 10 ods. 39 až 41,
c)
označí spotrebiteľské balenie falzifikátom kontrolnej známky,
d)
e)
nepreukáže použitie a zúčtovanie kontrolných známok podľa tohto zákona,
f)
vydá lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 odberateľovi, ktorý nepredložil odberný poukaz,
g)
použije lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 na účely neuvedené v odbernom poukaze,
h)
použije lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 1 bez vydaného odberného poukazu, ak nejde o porušenie podľa písmena a),
i)
nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia liehu u
nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal, a to bez ohľadu
na to, či nakladá alebo nakladala s liehom ako s vlastným,
j)
poruší ustanovenie § 17 ods. 5, 6 alebo 7,
k)
vyrobí lieh bez povolenia na prevádzkovanie daňového skladu, s výnimkou prevádzkovateľa
liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia a s výnimkou osoby, ktorá je
užívateľským podnikom podľa § 11 ods. 17,
l)
vyrobí lieh v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia a nie je zaregistrovaná
colným úradom podľa § 19 ods. 4,
m)
nesplní oznamovaciu povinnosť podľa § 19 ods. 6 písm. a) a b),
n)
uvedie nepravdivé údaje v prílohách uvedených v § 19 ods. 10 s výnimkou údajov uvedených v žiadosti o výrobu destilátu,30)
o)
poruší § 19 ods. 13,
p)
nezloží zábezpeku na daň na prepravu liehu v súlade s týmto zákonom,
r)
je prevádzkovateľom tranzitného daňového skladu a predá lieh oslobodený od dane fyzickej
osobe, ktorej je povinný predať lieh s daňou,
s)
je prevádzkovateľom daňového skladu pre zahraničných zástupcov a predá lieh oslobodený
od dane zahraničnému zástupcovi nad limit podľa § 37a ods. 12 až 14 alebo osobe, ktorej nebolo vydané povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v
daňovom sklade pre zahraničných zástupcov,
t)
predá spotrebiteľské balenie bez povolenia na predaj podľa § 44,
u)
nakúpi spotrebiteľské balenie od inej osoby ako od držiteľa povolenia na predaj alebo
od registrovanej osoby, ak tento zákon neustanovuje inak,
v)
nevedie evidenciu podľa § 44 ods. 12,
w)
poruší povinnosti uvedené v § 10 ods. 11.
(2)
Colný úrad uloží pokutu
a)
od 2 000 eur do 100 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. a) a j),
b)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo liehu v spotrebiteľskom balení, ktoré
nie je označené v súlade s týmto zákonom, najmenej však 331,93 eura, za správny delikt
podľa odseku 1 písm. b), a taký lieh v spotrebiteľskom balení zabezpečí,11)
c)
vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu v spotrebiteľskom balení označenom falzifikátom
kontrolnej známky zvýšenú o 100 %, najmenej však 1 659,69 eura, za správny delikt
podľa odseku 1 písm. c), a taký lieh v spotrebiteľskom balení zabezpečí,11)
d)
od 331,93 eura do 1 659,69 eura za správny delikt podľa odseku 1 písm. d),
e)
vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu v spotrebiteľskom balení, na ktoré boli
kontrolné známky určené, najmenej však 331,93 eura, za správny delikt podľa odseku
1 písm. e),
f)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo liehu oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 vydaného odberateľovi, ktorý nepredložil odberný poukaz, najmenej však 3 319,39 eura,
za správny delikt podľa odseku 1 písm. f),
g)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo liehu oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 použitého na účely neuvedené v odbernom poukaze, najmenej však 1 659,69 eura, za
správny delikt podľa odseku 1 písm. g),
h)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo liehu oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 1 použitého bez vydaného odberného poukazu, najmenej však 3 319,39 eura, za správny
delikt podľa odseku 1 písm. h),
i)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo zisteného liehu, najmenej však 1 659,69
eura, za správny delikt podľa odseku 1 písm. i), a taký lieh zabezpečí,11)
j)
vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu vyrobeného bez povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu, najmenej však 33 193,91 eura, za správny delikt podľa odseku 1 písm.
k), a taký lieh zabezpečí,11)
k)
vo výške dane vypočítanej ako súčin základnej sadzby dane a množstva liehu vyrobeného
nezaregistrovanou osobou v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia,
najmenej však 3 319,39 eura, za správny delikt podľa odseku 1 písm. l), a taký lieh
zabezpečí,11)
l)
do 165,96 eura za správny delikt podľa odseku 1 písm. m),
m)
do 165,96 eura za správny delikt podľa odseku 1 písm. n),
n)
vo výške dane vypočítanej ako súčin základnej sadzby dane a množstva liehu ponúkaného
na predaj alebo inak uvádzaného na trh, najmenej však 331,93 eura, za správny delikt
podľa odseku 1 písm. o),
o)
vo výške 20 % dane pripadajúcej na to množstvo prepravovaného liehu, na ktoré nebola
zložená zábezpeka na daň, za správny delikt podľa odseku 1 písm. p),
p)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo liehu predaného oslobodeného od dane,
ktoré malo byť predané s daňou, najmenej však 3 319,39 eura, za správny delikt podľa
odseku 1 písm. r),
r)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo liehu oslobodeného od dane predaného
nad limit podľa § 37a ods. 12 až 14 alebo osobe bez povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre
zahraničných zástupcov, najmenej však 3 319,39 eura, za správny delikt podľa odseku
1 písm. s),
s)
od 331,93 eura do 3 319,39 eura za správny delikt podľa odseku 1 písm. t) a u),
t)
od 165,96 eura do 1 659,69 eura za správny delikt podľa odseku 1 písm. v),
u)
do výšky 50 000 eur, najmenej však 10 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm.
w).
(3)
Ak bola osobe uložená pokuta za správny delikt podľa odseku 1 písm. t), u) a v) a
colný úrad zistí, že nebola vykonaná náprava, podá podnet na miestne príslušný živnostenský
úrad na konanie podľa osobitného predpisu.46a)
(4)
Pri určovaní výšky pokuty prihliadne colný úrad na závažnosť, dĺžku trvania a následky
protiprávneho stavu.
§ 47a
Priestupky
(1)
Priestupku sa dopustí fyzická osoba, ak
a)
predá, ponúkne na predaj, skladuje alebo prepravuje spotrebiteľské balenie, ktoré
nie je označené v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom,16a)
b)
označí spotrebiteľské balenie falzifikátom kontrolnej známky,
c)
nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia liehu u
nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal, a to bez ohľadu
na to, či nakladá alebo nakladala s liehom ako s vlastným,
d)
vyrobí lieh,
e)
uvedie nepravdivé údaje v žiadosti o výrobu destilátu,30)
f)
poruší § 19 ods. 13,
g)
použije lieh oslobodený od dane podľa § 7 ods. 2 písm. j) alebo § 7a ods. 2 na iný ako určený účel.
(2)
Colný úrad uloží pokutu
a)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo liehu v spotrebiteľskom balení, ktoré
nie je označené v súlade s týmto zákonom, najmenej však 331,93 eura, za priestupok
podľa odseku 1 písm. a), a taký lieh v spotrebiteľskom balení zabezpečí,11)
b)
vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu v spotrebiteľskom balení označenom falzifikátom
kontrolnej známky zvýšenú o 100 %, najmenej však 1 659,69 eura, za priestupok podľa
odseku 1 písm. b), a taký lieh v spotrebiteľskom balení zabezpečí,11)
c)
vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo zisteného liehu, najmenej však 1 659,69
eura, za priestupok podľa odseku 1 písm. c), a taký lieh zabezpečí,11)
d)
vo výške dane pripadajúcej na množstvo vyrobeného liehu, najmenej však 3 319,39 eura,
za priestupok podľa odseku 1 písm. d), a taký lieh zabezpečí,11)
e)
do 165,96 eura za priestupok podľa odseku 1 písm. e),
f)
vo výške dane vypočítanej ako súčin základnej sadzby dane a množstva liehu ponúkaného
na predaj alebo inak uvádzaného na trh, najmenej však 331,93 eura, za priestupok podľa
odseku 1 písm. f),
g)
za priestupok podľa odseku 1 písm. g) vo výške 50 % dane pripadajúcej na množstvo
liehu oslobodeného od dane podľa § 7 ods. 2 písm. j) alebo § 7a ods. 2 použitého na iný ako určený účel, najmenej však 165,96 eura.
(3)
Pri určovaní výšky pokuty prihliadne colný úrad na závažnosť, dĺžku trvania a následky
protiprávneho stavu.
(4)
Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.46b)
§ 48
Ničenie liehu
(1)
(2)
Lieh preukázateľne znehodnotený a nevhodný na ďalšie spracovanie alebo lieh, ktorý
nebol prevzatý pestovateľom a prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské
pálenie ovocia požiadal o jeho zničenie podľa § 19 ods. 7 alebo lieh, ktorý má v držbe právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá ukončila
svoju činnosť podľa § 11 ods. 16 alebo § 23 ods. 10 a zásoby liehu nebolo možné dodať inej právnickej osobe alebo fyzickej osobe, sa
zničí na náklady právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá má takýto lieh v držbe,
a to
a)
oprávneným orgánom alebo na jeho podnet9) pod dozorom colného úradu,
b)
colným úradom alebo pod jeho dozorom na žiadosť tejto osoby.
(3)
Pribudlina,47) ktorá nie je použiteľná na ďalšie spracovanie ako surovina na denaturáciu liehu,
môže byť na požiadanie prevádzkovateľa podniku na výrobu liehu zničená pod dohľadom
colného úradu na náklady prevádzkovateľa daňového skladu, ktorý mal pribudlinu v držbe;
za zničenie pribudliny podľa tohto zákona sa považuje aj jej spálenie v podniku na
výrobu liehu prevádzkovateľom daňového skladu, ktorý ju mal v držbe.
Spoločné, prechodné a záverečné ustanovenia
§ 49
(1)
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskeho spoločenstva a Európskej únie uvedené
v prílohe č. 1.
(2)
Na správu dane sa použije osobitný predpis,40) ak tento zákon neustanovuje inak.
(3)
Vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie dane
a dodatočnej žiadosti o vrátenie dane ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý
vydá ministerstvo.
(4)
Podrobnosti o výkone kontroly množstva vyrobeného liehu, spracovaného liehu, dodávaného
liehu a prijímaného liehu, o zisťovaní množstva vyrobeného liehu, zisťovaní zásob
liehu, o požiadavkách na usporiadanie technologických zariadení na výrobu, spracovanie,
skladovanie a prepravu liehu, podrobnosti o použití kontrolných liehových meradiel,
spôsobe zabezpečenia kontrolných liehových meradiel a podrobnosti o spôsobe vedenia
evidencie liehu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
(5)
Spôsob usporiadania výrobného zariadenia, zabezpečenia výrobného zariadenia, zabezpečenia
kontrolného liehového meradla a odoberania vzoriek liehu môže byť so súhlasom colného
riaditeľstva iný, ako ustanovuje tento zákon a osobitný predpis,21b) ak je to odôvodnené prevádzkovými pomermi podniku na výrobu liehu a ak je to nevyhnutné
na účely zabezpečenia kontroly výroby a obehu liehu.
§ 50
(1)
Podľa doterajších predpisov sa posudzujú všetky práva a povinnosti v nich uvedené,
ktoré vznikli do 30. apríla 2004, a až do uplynutia všetky lehoty, ktoré začali plynúť
pred 1. májom 2004, ako aj na ne nadväzujúce lehoty, pričom správu spotrebnej dane
z liehu vykonávajú podľa doterajších predpisov doterajší správcovia tejto dane.
(2)
Ak tento zákon neustanovuje inak, daň podľa tohto zákona sa vzťahuje na lieh, ktorý
bol uvedený do daňového voľného obehu alebo dovezený alebo vyvezený od 1. mája 2004.
§ 51
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce od 1. mája 2004 prevádzkovať daňový
sklad podľa tohto zákona (§ 17), musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu, pričom žiadosť o registráciu a vydanie tohto povolenia musí byť doručená
colnému úradu najneskôr do 31. marca 2004. Žiadosť musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresu umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
d)
obchodný názov a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry vyrábaného, spracúvaného,
prijímaného, skladovaného a odosielaného liehu,
e)
predpokladaný ročný objem výroby liehu, skladovania liehu a predaja liehu v hl a.,
ak ide o podnik na výrobu liehu, alebo predpokladaný ročný objem skladovania liehu,
spracovania liehu a predaja liehu v hl a., ak ide o sklad liehu.
(2)
Prílohami k žiadosti sú
a)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní
alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie
nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,
b)
povolenie na výrobu liehu a spracovanie liehu v liehovarníckom závode a jeho uvádzanie
na trh podľa osobitného predpisu,27)
c)
technická dokumentácia a nákres výrobného zariadenia v podniku na výrobu liehu s
vyznačením miest, na ktoré priložil uzávery colný úrad, opis výrobných a skladovacích
priestorov a zariadenia na spracovanie a skladovanie liehu v sklade liehu s pripojeným
nákresom a vyznačením umiestnenia uzáver miestností, stručný opis činnosti a opis
daňového skladu, spôsob zabezpečenia liehu pred neoprávneným použitím, technická dokumentácia
a opis kontrolného liehového meradla na meranie vyrobeného množstva liehu a zariadení
na zisťovanie zásob liehu, teploty liehu a doklad o úradnom overení týchto zariadení,
preukázanie vytvorenia podmienok na trvalú prítomnosť správcu dane,
d)
technologický opis postupu výroby s uvedením zoznamu spracúvaných základných surovín,
zoznamu výrobkov, ktoré majú byť vyrobené, vedľajších produktov, prípadne odpadu,
e)
účtovná závierka za predchádzajúce účtovné obdobie, ak žiadateľ bol povinný účtovnú
závierku vypracovať, a ak žiadateľ podlieha povinnosti overovania účtovnej závierky
audítorom, účtovná závierka overená audítorom podľa osobitného predpisu,32) ako aj forma vedenia účtovníctva,
f)
potvrdenie daňového úradu o splnení podmienok uvedených v odseku 4 písm. b) a c)
a potvrdenie zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne o splnení podmienok uvedených
v odseku 4 písm. d),
g)
zoznam členských štátov, do ktorých žiadateľ predpokladá dodávať (zasielať) lieh
v pozastavení dane; tento zoznam môže byť na požiadanie poskytnutý členským štátom
určenia.
(3)
Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách k nej.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,18)
b)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči žiadateľovi pohľadávky po lehote splatnosti,
c)
colný úrad ani daňový úrad nemá voči osobe, ktorá je personálne prepojená alebo majetkovo
prepojená so žiadateľom, pohľadávky na dani po lehote splatnosti ani v priebehu desiatich
rokov pred dňom podania žiadosti nemal voči osobe, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala
za osobu personálne prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, pohľadávky
na dani, ktoré do zániku tejto osoby neboli uspokojené; to sa vzťahuje aj na pohľadávky
na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,21)
d)
nemá nedoplatky na povinných odvodoch poistného podľa osobitných predpisov,17)
e)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
f)
nie je v likvidácii ani na neho nebol právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolené
vyrovnanie, alebo potvrdené nútené vyrovnanie.
(5)
Žiadateľ pred vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového skladu je povinný zložiť
zábezpeku na daň (§ 24). Ak je žiadateľom o povolenie na prevádzkovanie daňového skladu podnik na výrobu
liehu a nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie dane, môže písomne požiadať
colný úrad o upustenie od zloženia zábezpeky na daň
a)
úplne, ak žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 po dobu najmenej 24 kalendárnych
mesiacov po sebe nasledujúcich pred podaním žiadosti o povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu,
b)
čiastočne vo výške 50 %, ak žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 po dobu najmenej
12 kalendárnych mesiacov po sebe nasledujúcich pred podaním žiadosti o povolenie na
prevádzkovanie daňového skladu.
(6)
Colný úrad preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odsekov 1 až 5, porovná
skutkový stav výrobného zariadenia s technickou dokumentáciou a nákresom výrobného
zariadenia predloženými v prílohe k žiadosti, a ak sú skutočnosti a údaje uvedené
v žiadosti a v prílohách pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky na registráciu a vydanie
povolenia na prevádzkovanie daňového skladu (§ 17, 18, 20 až 22), colný úrad mu pridelí registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii a povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu a rozhodne o zábezpeke na daň.
(7)
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 1, ktorej colný úrad vydal povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu s platnosťou od 1. mája 2004, je povinná za účasti
daňového úradu a colného úradu vykonať v dňoch 29. a 30. apríla 2004
a)
inventarizáciu zásob liehu v súlade s osobitným predpisom48) podľa stavu zásob liehu k 30. aprílu 2004 v členení podľa kódu kombinovanej nomenklatúry,
a to osobitne zo zásob liehu, ktoré má v súlade s doterajšími predpismi za cenu
1.
s daňou,
2.
bez dane, pričom za cenu bez dane sa považuje aj lieh, z ktorého si uplatnila vrátenie
dane podľa doterajších predpisov,
b)
zistenie vyrobeného množstva liehu podľa § 5 vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 117/1993 Z. z. o kontrole výroby a obehu liehu v znení platnom k 30. aprílu 2004 a vykonať zúčtovanie
výroby liehu k 30. aprílu 2004,
c)
zistenie stavu zariadenia na výrobu liehu a na skladovanie liehu.
(8)
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 7 je povinná vyhotoviť o stave
zásob liehu, vyrobenom množstve liehu a stave zariadenia na výrobu liehu a na skladovanie
liehu zápisnicu, ktorá musí mať náležitosti zápisnice podľa osobitného predpisu40) v troch vyhotoveniach, ktorú podpíšu poverení zamestnanci daňového úradu a colného
úradu a osoba oprávnená konať v mene daňového subjektu.49) Stav zásob liehu k 30. aprílu 2004 zistený podľa odseku 7, ktorý bol nadobudnutý
v súlade s doterajšími predpismi, je počiatočným stavom liehu k 1. máju 2004. Ak právnická
osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 7 nepreukáže v stave zásob liehu nadobudnutie
liehu v súlade s doterajšími predpismi, takýto lieh sa považuje za lieh nadobudnutý
nezákonne a správca dane jej uloží pokutu vo výške dane podľa doterajších predpisov
z takto zisteného liehu a lieh zabezpečí.
(9)
Prevádzkovateľ daňového skladu zo zásob liehu podľa odseku 7 písm. a) prvého bodu
si môže uplatniť vrátenie dane vo výške dane podľa predpisu platného k 30. aprílu
2004 iba v samostatnom daňovom priznaní, ktoré podá colnému úradu do 25. mája 2004,
ak má doklady potvrdzujúce výšku zaplatenej dane. Colný úrad vráti daň do 30 dní od
dátumu doručenia samostatného daňového priznania. Ak je v samostatnom daňovom priznaní
uplatnené vrátenie dane v nesprávnej výške, použijú sa sankcie podľa doterajšieho
predpisu. Ak prevádzkovateľ daňového skladu uvedený v odseku 7 mal k 30. aprílu 2004
zásoby liehu podľa odseku 7 písm. a) prvého bodu, ktoré nadobudol v súlade s doterajšími
predpismi, a nepodal samostatné daňové priznanie do 25. mája 2004, tieto zásoby sa
od 1. mája 2004 považujú za lieh v pozastavení dane.
(10)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce od 1. mája 2004 denaturovať lieh
podľa tohto zákona, musí písomne požiadať o vydanie povolenia na denaturáciu liehu
súčasne so žiadosťou o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu podľa odseku
1. Žiadosť o povolenie na denaturáciu liehu musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresy umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
obchodný názov a množstvo denaturačného prostriedku, ktorý bude používať,
d)
obchodný názov denaturovaného liehu a predpokladané množstvo jeho ročnej výroby.
(11)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 10 je technická dokumentácia o zariadení na denaturáciu
liehu.
(12)
Colný úrad preverí skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 10, a ak sú
tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ má vhodné dávkovacie, zmiešavacie alebo
iné podobné zariadenie na výrobu denaturovaného liehu, colný úrad mu vydá povolenie
na denaturáciu liehu, ak mu už bolo vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu
s platnosťou od 1. mája 2004.
(13)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. mája 2004 užívateľským
podnikom podľa tohto zákona, musí písomne požiadať colný úrad o vydanie odberného
poukazu, pričom žiadosť musí byť doručená colnému úradu do 31. marca 2004. Žiadosť
o vydanie odberného poukazu musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresy umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
daňové identifikačné číslo žiadateľa,
c)
obchodný názov liehu oslobodeného od dane a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
d)
účel použitia liehu oslobodeného od dane (§ 7 ods. 1), predpokladané množstvo ročnej spotreby liehu oslobodeného od dane v hl a.,
e)
identifikačné údaje dodávateľa liehu oslobodeného od dane.
(14)
Prílohami k žiadosti sú
a)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní
alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie
nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, alebo doklad preukazujúci, že právnická
osoba nie je zriadená alebo založená na podnikateľské účely, nie starší ako 30 dní
alebo jeho osvedčená kópia, ak odoberá lieh oslobodený od dane právnická osoba, ktorá
nie je zriadená alebo založená na podnikateľské účely,
b)
pri dovoze liehu overená kópia povolenia na dovoz, ak to vyžaduje osobitný predpis;19) pri dovoze liehu na lekárske a farmaceutické účely súhlasné stanovisko Ministerstva
zdravotníctva Slovenskej republiky,
c)
technická dokumentácia miesta použitia a miesta uskladnenia liehu oslobodeného od
dane, opis miesta použitia a miesta uskladnenia liehu a opis spôsobu jeho zabezpečenia
pred neoprávneným použitím, pričom lieh musí byť uskladnený v overených nádržiach20) s overenými meradlami na zisťovanie zásob liehu, ak žiadateľ má skladovacie zariadenie,
d)
technická dokumentácia zariadenia, v ktorom sa má použiť lieh oslobodený od dane,
e)
technologický opis použitia liehu oslobodeného od dane, normy spotreby liehu na jednotlivé
účely použitia podľa schválených receptúr alebo iných dokladov určujúcich spotrebu
liehu oslobodeného od dane, ak sa má lieh použiť ako surovina alebo pomocný materiál
v technologickom procese, a zoznam výrobkov, na ktorých výrobu sa má použiť lieh oslobodený
od dane.
(15)
Žiadateľ podľa odseku 13 musí spĺňať podmienky uvedené v odseku 4, a ak bude používať
na účely oslobodené od dane lieh, ktorý nie je denaturovaný, je povinný pred vydaním
odberného poukazu zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné
množstvo takéhoto liehu, ktoré predpokladá použiť.
(16)
Colný úrad pred vydaním odberného poukazu preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje
uvedené v žiadosti a v prílohách, preverí vierohodnosť normy spotreby liehu v technologickom
procese, ak sa má lieh použiť ako surovina alebo pomocný materiál. Ak sú skutočnosti
a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené
v odseku 4, colný úrad vydá žiadateľovi odberný poukaz pre každého dodávateľa uvedeného
v odseku 13 písm. e), v ktorom uvedie údaje podľa odseku 13 s výnimkou daňového identifikačného
čísla žiadateľa, ak obsahuje rodné číslo žiadateľa, určí dobu platnosti odberného
poukazu nie dlhšiu ako jeden rok a uvedie povolené množstvo odberu liehu oslobodeného
od dane na dobu platnosti odberného poukazu.
(17)
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 13, ktorej colný úrad vydal
odberný poukaz s platnosťou od 1. mája 2004 a chce prijímať lieh na účely oslobodené
od dane z iného členského štátu alebo z územia tretieho štátu cez územie únie, požiada
o registráciu a o vydanie povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane. Na podanie tejto žiadosti, registráciu a zloženie zábezpeky na daň sa použijú
odseky 21 až 23.
(18)
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 13, ktorej colný úrad vydal
odberný poukaz s platnosťou od 1. mája 2004 a má zásoby liehu, je povinná za účasti
daňového úradu a colného úradu vykonať v dňoch 29. a 30. apríla 2004 inventarizáciu
zásob liehu podľa osobitného predpisu48) k 30. aprílu 2004 v členení podľa kódu kombinovanej nomenklatúry, a to osobitne zo
zásob liehu, ktoré má v súlade s doterajšími predpismi za cenu s daňou a za cenu bez
dane. Na vyhotovenie zápisnice z inventarizácie zásob liehu sa primerane vzťahuje
ustanovenie odseku 8.
(19)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 18 nepreukáže v stave zásob liehu
nadobudnutie liehu v súlade s doterajšími predpismi, takýto lieh sa považuje za lieh
nadobudnutý nezákonne a správca dane jej uloží pokutu vo výške dane podľa doterajších
predpisov z takto zisteného liehu a lieh zabezpečí.
(20)
Ak užívateľský podnik uvedený v odseku 18 má zásoby liehu nadobudnuté v súlade s
doterajšími predpismi za cenu s daňou a v odbernom poukaze má uvedené používanie takéhoto
liehu oslobodeného od dane, môže si uplatniť vrátenie dane vo výške dane podľa predpisu
platného k 30. aprílu 2004 v samostatnej žiadosti o vrátenie dane, ak má doklady potvrdzujúce
výšku zaplatenej dane. Samostatnú žiadosť o vrátenie dane je povinný podať colnému
úradu do 25. mája 2004. Ak užívateľský podnik nepodá samostatnú žiadosť o vrátenie
dane do 25. mája 2004, zásoby liehu sa od 1. mája 2004 považujú za lieh nakúpený bez
dane a uplatnenie nároku na vrátenie dane zaniká. Zo zásob liehu nadobudnutého bez
dane, ktorého účel použitia nemá užívateľský podnik uvedený v odbernom poukaze, prizná
daň podľa sadzby platnej od 1. mája 2004 v samostatnom daňovom priznaní, ktoré podá
colnému úradu do 25. mája 2004, a v rovnakej lehote zaplatí daň podľa sadzby dane
platnej od 1. mája 2004.
(21)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. mája 2004 oprávneným príjemcom
podľa tohto zákona (§ 27 ods. 1), musí písomne požiadať colný úrad o registráciu a o vydanie povolenia prijímať lieh
z iného členského štátu v pozastavení dane, pričom žiadosť o registráciu a vydanie
tohto povolenia musí byť doručená colnému úradu do 31. marca 2004. Na obsah žiadosti
sa vzťahuje odsek 1 primerane. Prílohami k žiadosti sú výpis z obchodného registra
alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,
alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo
jeho osvedčená kópia.
(22)
Žiadateľ podľa odseku 21 musí spĺňať podmienky uvedené v odseku 4, a ak má zariadenie
na skladovanie liehu, musí byť úradne overené.20) Žiadateľ pred vydaním povolenia prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane je povinný zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo
liehu, ktoré predpokladá prijať v priebehu jedného kalendárneho mesiaca.
(23)
Colný úrad pred vykonaním registrácie preverí u žiadateľa uvedeného v odseku 21 skutočnosti
a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách, a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé
a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4 a v odseku 22 primerane, colný úrad
mu pridelí registračné číslo, vydá osvedčenie o registrácii a povolenie prijímať lieh
z iného členského štátu v pozastavení dane.
(24)
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 21, ktorej colný úrad vydal
povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane s platnosťou od
1. mája 2004 a má zásoby liehu, je povinná za účasti daňového úradu a colného úradu
vykonať v dňoch 29. a 30. apríla 2004 inventarizáciu zásob liehu v súlade s osobitným
predpisom48) podľa stavu k 30. aprílu 2004 v členení podľa kódu kombinovanej nomenklatúry, a to
osobitne zo zásob liehu, ktoré má v súlade s doterajšími predpismi za cenu s daňou
a za cenu bez dane. Na vyhotovenie zápisnice z inventarizácie zásob liehu sa primerane
vzťahuje ustanovenie odseku 8.
(25)
Oprávnený príjemca zo zásob liehu nadobudnutého bez dane je povinný podať samostatné
daňové priznanie do 25. mája 2004, priznať daň podľa sadzby dane platnej od 1. mája
2004 a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
(26)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 24 nevie preukázať v zistenom
stave zásob liehu nadobudnutie liehu v súlade s doterajšími predpismi, správca dane
jej uloží pokutu vo výške dane podľa doterajších predpisov z takto zisteného liehu
a lieh zabezpečí.
(27)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. mája 2004 daňovým splnomocnencom,
je povinná písomne požiadať colné riaditeľstvo o registráciu, pričom žiadosť musí
byť doručená colnému riaditeľstvu do 31. marca 2004. Colné riaditeľstvo určí colný
úrad príslušný na vykonanie registrácie. Žiadosť o registráciu daňového splnomocnenca
musí byť doložená plnomocenstvom udeleným písomne s úradne osvedčeným podpisom a vyhlásením
daňového splnomocnenca s úradne osvedčeným podpisom, že súhlasí so zastupovaním odosielateľa
(dodávateľa) liehu. Na podanie tejto žiadosti, registráciu daňového splnomocnenca
a zloženie zábezpeky na daň sa použijú odseky 21 až 23 primerane.
(28)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce byť od 1. mája 2004 prevádzkovateľom
liehovaru na pestovateľské pálenie ovocia podľa tohto zákona (§ 19), musí písomne požiadať príslušný colný úrad o registráciu, pričom žiadosť musí byť
doručená colnému úradu do 31. marca 2004. Na obsah žiadosti sa vzťahuje odsek 1 primerane.
Prílohami k žiadosti sú
a)
povolenie na výrobu liehu v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia
vydané podľa osobitného predpisu,27)
b)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní
alebo jeho osvedčená kópia, alebo iný doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie
nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia,
c)
nákres výrobného zariadenia v liehovarníckom závode na pestovateľské pálenie ovocia
s vyznačením miest, na ktoré priložil uzávery colný úrad, doklad o úradnom overení
kontrolného liehového meradla na meranie vyrobeného množstva liehu a doklad o úradnom
overení teplomera na meranie teploty vyrobeného liehu,
d)
potvrdenie daňového úradu o splnení podmienok uvedených v odseku 4 písm. b) a c)
a potvrdenie zdravotnej poisťovne a Sociálnej poisťovne o splnení podmienok uvedených
v odseku 4 písm. d).
(29)
Žiadateľ uvedený v odseku 28 musí spĺňať podmienky podľa odseku 4 písm. b) až f).
(30)
Colný úrad pred vykonaním registrácie preverí u žiadateľa uvedeného v odseku 28 skutočnosti
a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách, a ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé
a žiadateľ spĺňa podmienky podľa odseku 29, colný úrad mu pridelí registračné číslo
a vydá osvedčenie o registrácii.
(31)
Ak prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia podľa doterajších
predpisov neukončí výrobné obdobie do 30. apríla 2004, vykoná za účasti colného úradu
a daňového úradu v dňoch 29. a 30. apríla 2004 zúčtovanie liehu za výrobné obdobie
od 1. júla 2003 do 30. apríla 2004.
(32)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podľa doterajších predpisov oprávnená
vyhotovovať kontrolné pásky, je oprávnená vyhotovovať kontrolné známky podľa tohto
zákona najneskôr do 31. júla 2004. Táto právnická osoba alebo fyzická osoba je povinná
pred distribúciou kontrolných známok predložiť colnému riaditeľstvu vzorový výtlačok
(specimen) vyhotovený v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa
§ 10 ods. 38. Vzorový výtlačok kontrolnej známky (specimen) je právnická osoba alebo
fyzická osoba povinná predložiť aj pred každou zmenou prvkov a údajov kontrolnej známky.
(33)
Právnická osoba alebo fyzická osoba neuvedená v odsekoch 1, 21 a 27, ktorá chce od
1. mája 2004 dovážať spotrebiteľské balenie z územia tretích štátov, musí písomne
požiadať o zaradenie do evidencie dovozcov spotrebiteľského balenia na colnom úrade
najneskôr do 31. marca 2004. Žiadosť o zaradenie do evidencie musí obsahovať identifikačné
údaje žiadateľa, jeho daňové identifikačné číslo, povolenie na dovoz, ak to vyžaduje
osobitný predpis,19) obchodný názov dovážaného liehu, krajinu pôvodu liehu a predpokladané ročné množstvo
dovážaného liehu v hl a.
(34)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce od 1. mája 2004 uvádzať spotrebiteľské
balenie do daňového voľného obehu na daňovom území, je povinná písomne požiadať colné
riaditeľstvo o vydanie registračného odberného čísla
a)
súčasne so žiadosťou o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu, ak ide
o právnickú osobu alebo fyzickú osobu podľa odseku 1, alebo
b)
súčasne so žiadosťou o registráciu a o vydanie povolenia prijímať lieh z iného členského
štátu v pozastavení dane, ak ide o právnickú osobu alebo fyzickú osobu podľa odseku
21, alebo
c)
súčasne so žiadosťou o registráciu daňového splnomocnenca, ak ide o právnickú osobu
alebo fyzickú osobu podľa odseku 27, alebo
d)
po zaradení do evidencie dovozcov spotrebiteľského balenia na colnom úrade, ak ide
o právnickú osobu alebo fyzickú osobu uvedenú v odseku 33.
(35)
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 33 v žiadosti o pridelenie registračného
odberného čísla uvedie svoje identifikačné údaje a potvrdenie colného úradu o zaradení
do evidencie dovozcov spotrebiteľského balenia.
(36)
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 34 po pridelení registračného
odberného čísla uzatvorí s právnickou osobou alebo fyzickou osobou uvedenou v odseku
32 písomnú zmluvu o vyhotovení kontrolných známok, ktorej kópiu predloží do 15 dní
colnému úradu, a požiada colný úrad o vydanie poukazu na odber kontrolných známok.
Právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 34 písm. c) a d) je povinná pred
vydaním poukazu na odber kontrolných známok zložiť zábezpeku na daň vkladom peňažných
prostriedkov na účet colného úradu vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktoré
chce uviesť do daňového voľného obehu.
(37)
Žiadosť o vydanie poukazu na odber kontrolných známok podľa odseku 36 musí obsahovať
identifikačné údaje žiadateľa, registračné odberné číslo žiadateľa a počet objednaných
kusov kontrolných známok podľa objemu a objemovej koncentrácie liehu v spotrebiteľskom
balení. Zároveň zašle colnému úradu najneskôr s predložením žiadosti o vydanie prvého
poukazu na odber kontrolných známok zoznam liehu uvádzaného do daňového voľného obehu,
v ktorom uvedie obchodný názov spotrebiteľského balenia, objem liehu a objemovú koncentráciu
liehu v spotrebiteľskom balení, krajinu pôvodu liehu a identifikačné údaje zahraničného
dodávateľa liehu, u ktorého sa budú kontrolné známky lepiť, ak nejde o výrobcu liehu
na daňovom území; ak sa kontrolné známky budú lepiť v colnom sklade, uvádzajú sa identifikačné
údaje zahraničného výrobcu liehu, identifikačné údaje právnickej osoby alebo fyzickej
osoby zodpovednej za lieh uskladnený v colnom sklade a adresa umiestnenia colného
skladu.
(38)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej k 1. máju 2004 nebolo vydané povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu alebo povolenie prijímať lieh z iného členského
štátu v pozastavení dane, alebo odberný poukaz, je povinná vykonať k 30. aprílu 2004
inventarizáciu zásob liehu v súlade s osobitným predpisom48) a v samostatnom daňovom priznaní podanom správcovi dane do 25. mája 2004 priznať
z liehu nadobudnutého za cenu bez dane daň podľa sadzby dane platnej od 1. mája 2004
a v rovnakej lehote daň zaplatiť, ak k 30. aprílu 2004
a)
bola platiteľom spotrebnej dane z liehu alebo nebola platiteľom spotrebnej dane z
liehu, ale používala lieh oslobodený od dane alebo
b)
má zásoby liehu, ktoré má v súlade s doterajšími predpismi za cenu s daňou alebo
za cenu bez dane alebo z ktorých si uplatnila nárok na vrátenie dane.
(39)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 38 je povinná vyhotoviť o stave
zásob liehu zápisnicu, ktorá musí mať náležitosti zápisnice podľa osobitného predpisu,40) v troch vyhotoveniach, ktorú podpíšu poverení zamestnanci daňového úradu a colného
úradu a osoba oprávnená konať v mene daňového subjektu.45) Daňový úrad vykoná nevyhnutné opatrenia podľa § 3 vyhlášky Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 117/1993 Z. z. o kontrole výroby a obehu liehu v znení platnom k 30. aprílu 2004 a minimálne zabezpečí
výrobné zariadenie od chladiča liehu po kontrolné liehové meradlo vrátane.
(40)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 39 nepreukáže v stave zásob liehu
nadobudnutie liehu v súlade s doterajšími predpismi, takýto lieh sa považuje za lieh
nadobudnutý nezákonne a správca dane jej uloží pokutu vo výške dane podľa doterajších
predpisov z takto zisteného liehu a lieh zabezpečí.
(41)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe uvedenej v odseku 38, ktorá predložila žiadosť
o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu alebo povolenia prijímať lieh
z iného členského štátu v pozastavení dane, alebo odberného poukazu na odber liehu
oslobodeného od dane, ale konanie o tejto žiadosti nebolo k 1. máju 2004 ukončené,
určí colný úrad dátum, ku ktorému má vykonať novú inventarizáciu zásob liehu pred
vydaním príslušného povolenia alebo odberného poukazu; takáto žiadosť sa posúdi, ako
keby bola predložená po 30. apríli 2004.
(42)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe uvedenej v odsekoch 20, 25 a 38, ktorá má k
30. aprílu 2004 zásoby liehu za cenu bez dane a nepodala colnému úradu samostatné
daňové priznanie do 25. mája 2004 alebo si uplatnila vrátenie dane v nesprávnej výške,
daň určí colný úrad a uloží jej pokutu vo výške určenej dane.
(43)
Spotrebiteľské balenie označené kontrolnou páskou podľa doterajších predpisov možno
uvádzať do daňového voľného obehu najneskôr do 31. júla 2004.
(44)
Spotrebiteľské balenie označené kontrolnou páskou podľa doterajších predpisov49a) možno predávať najneskôr do 30. júna 2006. Po tomto dátume bude spotrebiteľské balenie
označené kontrolnou páskou podľa doterajších predpisov považované za neoznačené.
(45)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej bolo pridelené registračné odberné číslo
podľa doterajších predpisov, zúčtuje s daňovým riaditeľstvom odber a použitie kontrolných
pások podľa stavu k 31. augustu 2004. Na zúčtovanie sa použijú ustanovenia doterajších
predpisov. Nepoužité kontrolné pásky zničí odberateľ kontrolných pások pod dozorom
daňového riaditeľstva alebo ním povereného daňového úradu do piatich dní od dátumu
skutočného zúčtovania. O zničení kontrolných pások vyhotoví daňové riaditeľstvo alebo
ním poverený daňový úrad úradný záznam.
(46)
Ak bol lieh dopravený do tuzemska zo štátu, ktorý je členským štátom 1. mája 2004
a k 30. aprílu 2004 sa nachádza v colných režimoch s výnimkou colného režimu tranzit,
a tie neboli ukončené, takýto lieh sa od 1. mája 2004 považuje za lieh v pozastavení
dane. Ak takýto lieh nie je dopravený do daňového skladu, vzniká daňová povinnosť
na daňovom území dňom uvedenia liehu do daňového voľného obehu.
(47)
Na doloženie prepravy liehu oslobodeného od dane na územie iného členského štátu
slovenským zástupcom (§ 16 ods. 3) a ozbrojenými silami Slovenskej republiky na použitie
v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy sa môže použiť osvedčenie o oslobodení
od spotrebnej dane podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 3.
(48)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej bolo vydané povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu s platnosťou od 1. mája 2004 a chce prepravovať lieh do 1. mája 2004,
môže použiť sprievodný dokument podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 4.
(49)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podľa tohto zákona oprávnená od 1.
mája 2004 lieh uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území prepravovať do iného
členského štátu na podnikateľské účely do 1. mája 2004, môže použiť zjednodušený sprievodný
dokument podľa vzoru uvedeného v prílohe č. 5. Za lieh uvedený do daňového voľného
obehu na daňovom území sa považuje aj lieh všeobecne denaturovaný.
(50)
Na prepravu liehu od 1. mája 2004 sa môžu použiť dokumenty podľa odsekov 48 a 49,
ak sa nepoužijú dokumenty podľa právnych predpisov únie.50)
(51)
Na konanie colného úradu podľa odsekov 1 až 50 sa vzťahujú ustanovenia osobitného
predpisu,40) ak tento zákon neustanovuje inak. Colný úrad rozhodne o žiadosti podľa odsekov 6,
12, 16, 23, 27 a 30 do 30 dní odo dňa doručenia žiadosti právnickej osoby alebo fyzickej
osoby uvedenej v odsekoch 1, 10, 13, 21, 27 a 28. Ak žiadateľ uvedený v odsekoch 1,
10, 13, 21, 27 a 28 nepreukáže v tejto lehote splnenie všetkých podmienok, colný úrad
vyzve žiadateľa uvedeného v týchto odsekoch, aby nedostatky odstránil, a rozhodne
o žiadosti podľa odsekov 6, 12, 16, 23, 27 a 30 v lehote do 15 dní odo dňa odstránenia
nedostatkov.
§ 51a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. novembra 2004
(1)
Predkladateľ oznámenia uvedený v § 44 ods. 3, 5 a 6 je povinný oznámiť colnému úradu za jednotlivé kalendárne mesiace od 1. mája 2004
do 31. októbra 2004 údaje podľa zákona účinného od 1. novembra 2004 najneskôr do 31.
decembra 2004.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na oznamovanie údajov za tie kalendárne mesiace,
za ktoré predkladateľ oznámenia colnému úradu oznámil údaje podľa predpisov účinných
k 31. októbru 2004.
(3)
Ak konanie o uložení pokuty za porušenie oznamovacej povinnosti podľa § 44 v znení účinnom k 31. októbru 2004 nebolo právoplatne ukončené k 31. októbru 2004,
v konaní sa nepokračuje. Ak bolo konanie o uložení pokuty za porušenie oznamovacej
povinnosti podľa § 44 v znení účinnom k 31. októbru 2004 ukončené právoplatným rozhodnutím, povinnosť zaplatiť
pokutu zaniká; ak bola pokuta zaplatená, správca dane pokutu na žiadosť vráti ako
daňový preplatok podľa osobitného predpisu.51) Ak konanie o uložení pokuty za porušenie oznamovacej povinnosti podľa § 44 v znení účinnom k 31. októbru 2004 nebolo právoplatne začaté, toto konanie sa nezačne.
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej bolo vydané povolenie na prevádzkovanie
tranzitného daňového skladu podľa znenia účinného k 31. októbru 2004, môže prevádzkovať
tranzitný daňový sklad podľa predpisov účinných k 1. novembru 2004; podmienky a povinnosti
na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu prispôsobí podľa predpisov účinných
od 1. novembra 2004 najneskôr do 31. decembra 2004.
§ 51b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. decembra 2004
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vo výrobe používa lieh ako surovinu, prísadu
alebo pomocnú látku, a z liehových odpadov vzniknutých v tejto výrobe získava lieh
regeneráciou, ktorý použije len v tejto výrobe, a ktorej
a)
bolo podľa § 23 zákona v znení účinnom k 30. novembru 2004 vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu,
ktorým je podnik na výrobu liehu podľa § 18 ods. 2 písm. a), chce byť užívateľským podnikom, musí písomne požiadať colný úrad o vydanie odberného
poukazu podľa § 11 zákona v znení účinnom k 1. decembru 2004; ku dňu vydania odberného poukazu colný úrad odníme
povolenie na prevádzkovanie daňového skladu,
b)
bol vydaný odberný poukaz podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. novembru 2004, musí splniť podmienky a povinnosti uvedené v
§ 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004 najneskôr do 28. februára 2005.
(2)
Ak konanie o žiadosti o vydanie odberného poukazu predloženej podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. novembru 2004 právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá
vo výrobe používa lieh ako surovinu, prísadu alebo pomocnú látku, a z liehových odpadov
vzniknutých v tejto výrobe chce získavať lieh regeneráciou, ktorý použije len v tejto
výrobe, nebolo ukončené, colný úrad posúdi túto žiadosť, ako keby bola predložená
po 30. novembri 2004; colný úrad vyzve žiadateľa o doplnenie žiadosti podľa § 11 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá podľa § 23 zákona v znení účinnom k 30. novembru 2004 predložila žiadosť na prevádzkovanie daňového
skladu, ktorým je podnik na výrobu liehu podľa § 18 ods. 2 písm. a), a chce byť užívateľským podnikom, ktorý používa vo výrobe lieh ako surovinu, prísadu
alebo pomocnú látku, a z liehových odpadov vzniknutých v tejto výrobe chce získavať
lieh regeneráciou, ktorý použije len v tejto výrobe, a konanie o tejto žiadosti nebolo
ukončené, colný úrad posúdi túto žiadosť, ako keby bola predložená po 30. novembri
2004, a vyzve žiadateľa o doplnenie žiadosti podľa § 11 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004.
(4)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v odseku 1 písm. b) v období od 1.
decembra 2004 do 28. februára 2005 predloží žiadosť o vydanie odberného poukazu, colný
úrad jej vydá odberný poukaz s dobou platnosti odberného poukazu najneskôr do 28.
februára 2005. Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 1 písm. b) splní poslednú z podmienok a povinností ustanovení § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004, písomne požiada colný úrad o predĺženie doby
platnosti takto vydaného odberného poukazu, nie však na dobu dlhšiu ako jeden rok.
(5)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 písm. b), ktorá najneskôr do 28.
februára 2005 splní podmienky a povinnosti uvedené v § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004, je povinná podať za obdobie odo dňa, keď jej
colný úrad vydal odberný poukaz, do dňa splnenia poslednej z podmienok a povinností
uvedených v § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004 daňové priznanie, a to do 25. dňa kalendárneho
mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom splnila poslednú z týchto podmienok; zároveň
podá žiadosť o vrátenie dane. Colný úrad započíta daň s uplatneným nárokom na vrátenie
dane, najviac však do výšky dane uvedenej v daňovom priznaní, a to aj v prípade, ak
v uvedenom období už podal daňové priznanie.
(6)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 písm. b), ktorá do 28. februára
2005 nesplnila podmienky a povinnosti uvedené v § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004, je povinná podať do 25. marca 2005 daňové priznanie
za obdobie od 1. mája 2004 do 28. februára 2005 a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
(7)
Ak konanie o uložení pokuty podľa § 47 ods. 5 zákona v znení účinnom k 30. novembru
2004 právnickej osobe alebo fyzickej osobe podľa odseku 1 písm. b),
a)
nebolo právoplatne ukončené k 30. novembru 2004, konanie o uložení pokuty sa preruší
najdlhšie do 28. februára 2005; konanie o uložení pokuty sa zastaví, ak táto právnická
osoba alebo fyzická osoba splnila podmienky a povinnosti ustanovené v § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004,
b)
bolo k 30. novembru 2004 ukončené právoplatným rozhodnutím, povinnosť zaplatiť pokutu
zaniká, ak táto právnická osoba alebo fyzická osoba splnila podmienky a povinnosti
ustanovené v § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004; ak bola pokuta zaplatená správcovi dane, pokutu
na žiadosť vráti ako daňový preplatok podľa osobitného predpisu,51) ak táto právnická osoba alebo fyzická osoba splnila podmienky a povinnosti ustanovené
v § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004.
(8)
Ak konanie o uložení pokuty podľa § 47 ods. 5 zákona v znení účinnom k 30. novembru
2004 voči právnickej osobe alebo fyzickej osobe uvedenej v odseku 1 písm. b) nebolo
právoplatne začaté, toto konanie sa nezačne, ak táto právnická osoba alebo fyzická
osoba splnila podmienky a povinnosti ustanovené v § 11 ods. 17 až 20 zákona v znení účinnom od 1. decembra 2004.
§ 51c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2005
(1)
Zahraničný zástupca môže požiadať o vrátenie dane podľa § 16 ods. 10 a 11 zákona
v znení účinnom k 31. decembru 2004 najneskôr do 25. januára 2005, inak možnosť vrátenia
dane zaniká. Na vrátenie dane sa uplatní ustanovenie § 16 ods. 13 zákona v znení účinnom
k 31. decembru 2004.
(2)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce od 1. januára 2005 prevádzkovať daňový
sklad pre zahraničných zástupcov podľa zákona v znení účinnom od 1. januára 2005,
je povinná písomne požiadať colný úrad o registráciu a o vydanie povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov, pričom žiadosť o registráciu a vydanie
tohto povolenia musí podať colnému úradu najneskôr do 15. decembra 2004. Na žiadosť
o registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných
zástupcov a na toto povolenie sa použije § 23 primerane.
(3)
Colný úrad preverí u žiadateľa podľa odseku 2 skutočnosti a údaje podľa odsekov 2
a 12 a vydá žiadateľovi povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných
zástupcov do desiatich dní odo dňa podania žiadosti; colný úrad, ktorý vydal povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov, oznámi bezodkladne túto
skutočnosť Colnému úradu Bratislava. Ak žiadateľ v tejto lehote nepreukáže splnenie
všetkých podmienok, colný úrad vyzve žiadateľa, aby uvedené nedostatky odstránil,
a vydá povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov do piatich
dní odo dňa odstránenia nedostatkov.
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná pred vydaním povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov zložiť zábezpeku na daň
vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo predaného liehu. Ak právnická
osoba alebo fyzická osoba už požiadala o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu pre zahraničných zástupcov podľa osobitného predpisu,42) je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na predpokladané priemerné
mesačné množstvo predaných tovarov uvedených v povolení na prevádzkovanie daňového
skladu pre zahraničných zástupcov. Na zloženie zábezpeky na daň sa použije § 24 primerane.
(5)
Zahraničný zástupca, ktorý chce od 1. januára 2005 nakupovať lieh oslobodený od dane
v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov podľa zákona v znení účinnom od 1. januára
2005, je povinný najneskôr do 10. decembra 2004 požiadať Ministerstvo zahraničných
vecí Slovenskej republiky o vydanie potvrdenia o postavení zahraničného zástupcu podľa
§ 37a ods. 2 a o splnení podmienky vzájomnosti podľa § 37a ods. 15. Vzor potvrdenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o postavení
zahraničného zástupcu a o splnení podmienky vzájomnosti je uvedený v prílohe č. 2.
(6)
Zahraničný zástupca podľa odseku 5 musí písomne požiadať Colný úrad Bratislava o
vydanie povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov, pričom žiadosť o vydanie povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane
v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov musí podať Colnému úradu Bratislava najneskôr
do 20. decembra 2004. K žiadosti o vydanie povolenia na nákup liehu oslobodeného od
dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov žiadateľ priloží potvrdenie podľa
odseku 5.
(7)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov do desiatich dní odo dňa podania žiadosti o vydanie
povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov,
v ktorom uvedie identifikačné údaje žiadateľa, jeho postavenie podľa § 37a ods. 2, splnenie podmienky podľa § 37a ods. 15 a ročný limit na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov, a to v rozsahu podľa § 37a ods. 12 až 14. Prílohou povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov je odpisový list na rok 2005. Ak právnická osoba alebo fyzická osoba už
požiadala o vydanie povolenia na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov podľa osobitného predpisu,42) možno vydať jedno povolenie pre všetky tovary podliehajúce spotrebným daniam podľa
osobitného predpisu,42) ktorého prílohou sú odpisové listy pre jednotlivé predmety spotrebnej dane podľa
osobitného predpisu.42)
(8)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup liehu oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov vrátane odpisového listu v dvoch vyhotoveniach;
jedno vyhotovenie pre Colný úrad Bratislava a jedno vyhotovenie pre zahraničného zástupcu.
Colný úrad Bratislava v odpisovom liste uvedie ročný limit na nákup liehu oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov v rozsahu podľa § 37a ods. 12 až 14.
(9)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorému bolo vydané povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu podľa § 23 a ktorý chce od 1. januára 2005 predávať lieh oslobodený od dane zahraničným zástupcom,
musí písomne požiadať colný úrad o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
pre zahraničných zástupcov podľa zákona v znení účinnom od 1. januára 2005. V žiadosti
o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov žiadateľ
uvedie údaje podľa § 23 ods. 1, pričom žiadosť o vydanie tohto povolenia musí podať colnému úradu najneskôr do 15.
decembra 2004. Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný pred vydaním povolenia na
prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov zložiť zábezpeku na daň
vo výške dane pripadajúcej na predpokladané priemerné mesačné množstvo predaného liehu
v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Zloženie zábezpeky na daň na lieh predaný
v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa
§ 24 ods. 1 je zložená v takej výške, že pokrýva i zábezpeku na daň na lieh, ktorý sa má predať
v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov.
(10)
Colný úrad preverí u žiadateľa skutočnosti a údaje podľa odsekov 9 a 12 a vydá žiadateľovi
povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov do desiatich
dní odo dňa podania žiadosti; colný úrad, ktorý vydal povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov, oznámi bezodkladne túto skutočnosť Colnému
úradu Bratislava. Ak žiadateľ v tejto lehote nepreukáže splnenie všetkých podmienok,
colný úrad vyzve žiadateľa, aby uvedené nedostatky odstránil, a vydá povolenie na
prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov do piatich dní odo dňa odstránenia
nedostatkov.
(11)
Colný úrad môže v povolení na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov
uviesť prevádzkovo-technické podmienky prevádzkovania takéhoto skladu.
(12)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad pre zahraničných
zástupcov, je povinná zabezpečiť skladovanie a predaj liehu oslobodeného od dane zahraničným
zástupcom v daňovom sklade určenom výlučne na predaj pre zahraničných zástupcov.
§ 51d
Ak je žiadateľom o vydanie odberného poukazu podľa § 11 právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je zdravotníckym zariadením ústavnej zdravotnej
starostlivosti, splnenie podmienky podľa § 11 ods. 4 písm. e) sa nevyžaduje pri žiadostiach o vydanie odberného poukazu podaných najneskôr 31.
decembra 2006.
§ 51e
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2006
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá má v rámci podnikania v držbe preukázateľne
zdanený lieh v spotrebiteľskom balení označenom kontrolnou páskou v súlade s osobitným
predpisom49a) v znení účinnom k 30. aprílu 2004 (ďalej len „spotrebiteľské balenie označené kontrolnou
páskou“), je povinná najneskôr do 31. januára 2006 oznámiť colnému úradu počet spotrebiteľských
balení označených kontrolnou páskou, ktoré má v držbe k 31. decembru 2005, a to v
členení podľa objemu spotrebiteľského balenia a objemovej koncentrácie liehu v spotrebiteľskom
balení.
§ 51f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. júla 2006
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je užívateľským podnikom podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 a používa lieh oslobodený od dane na výrobu iných
výrobkov slúžiacich na ochranu a podporu zdravia podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 a chce byť prevádzkovateľom daňového skladu podľa
§ 22 ods. 2 písm. b) zákona v znení účinnom od 1. júla 2006, musí písomne požiadať najneskôr do 30. septembra
2006 colný úrad o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 22 a 23 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006; ku dňu vydania tohto povolenia colný úrad odníme
odberný poukaz vydaný podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006.
(2)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 požiadala colný úrad o vydanie
povolenia na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 22 a 23 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006 a má k 30. júnu 2006 zásoby liehu oslobodeného od
dane na výrobu iných výrobkov slúžiacich na ochranu a podporu zdravia podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006, tento lieh sa považuje za lieh oslobodený od dane
do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o vydaní povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu podľa § 22 a 23 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006; taký lieh sa ku dňu nadobudnutia právoplatnosti
tohto rozhodnutia považuje za lieh v pozastavení dane.
(3)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 požiadala colný úrad o vydanie
povolenia na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 22 a 23 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006 a žiadosť o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu bola zamietnutá a táto právnická osoba alebo fyzická osoba má ku dňu nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí tejto žiadosti zásoby liehu oslobodeného od
dane podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006, je povinná z týchto zásob liehu priznať daň podľa
sadzby dane platnej ku dňu nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zamietnutí tejto
žiadosti, podať daňové priznanie do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po
mesiaci, v ktorom toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, a v rovnakej lehote zaplatiť
daň.
(4)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 1 nepožiadala colný úrad do 30.
septembra 2006 o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 22 a 23 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006 a k 30. septembru 2006 má zásoby liehu oslobodeného
od dane podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006, je povinná z týchto zásob liehu priznať daň podľa
sadzby dane platnej k 30. septembru 2006, podať daňové priznanie do 25. októbra 2006
a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
(5)
Ak konanie o žiadosti o vydanie odberného poukazu predloženej podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 nebolo ukončené, konanie sa ukončí podľa § 11 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006, ak tento zákon neustanovuje inak.
(6)
Ak konanie o žiadosti o vydanie odberného poukazu predloženej podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá chce
používať lieh oslobodený od dane na výrobu iných výrobkov slúžiacich na ochranu a
podporu zdravia podľa § 7 ods. 1 písm. b) zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006, nebolo ukončené do 30. júna 2006 a táto právnická
osoba alebo fyzická osoba chce byť prevádzkovateľom daňového skladu podľa § 22 ods. 2 písm. b) zákona v znení účinnom od 1. júla 2006, colný úrad posúdi túto žiadosť ako žiadosť o vydanie
povolenia na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 22 a 23 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006.
(7)
Ak konanie o žiadosti o vydanie odberného poukazu predloženej podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá chce
používať arómy na aromatizovanie potravín a nápojov s obsahom alkoholu najviac 1,2
%, nebolo ukončené do 30. júna 2006, colný úrad posúdi túto žiadosť ako žiadosť o
zaradenie do evidencie podnikov podľa § 11a zákona v znení účinnom od 1. júla 2006.
(8)
Právnickú osobu alebo fyzickú osobu, ktorá je užívateľským podnikom podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006, s výnimkou právnickej osoby alebo fyzickej osoby,
ktorá používa arómy na aromatizovanie potravín a nápojov s obsahom alkoholu najviac
1,2 % objemu alebo lieh oslobodený od dane na výrobu iných výrobkov slúžiacich na
ochranu a podporu zdravia podľa § 7 ods. 1 písm. b), colný úrad zaradí do evidencie užívateľských podnikov podľa § 11 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006. Odberný poukaz vydaný podľa ustanovení zákona v
znení účinnom k 30. júnu 2006 sa považuje za odberný poukaz vydaný podľa ustanovení
zákona v znení účinnom od 1. júla 2006 až do dňa ukončenia jeho platnosti.
(9)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe, ktorá je užívateľským podnikom podľa § 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 a používa arómy na aromatizovanie potravín a nápojov
s obsahom alkoholu najviac 1,2 % objemu, colný úrad odníme odberný poukaz vydaný podľa
§ 11 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006, zaradí túto právnickú osobu a fyzickú osobu do evidencie
podnikov podľa § 11a zákona v znení účinnom od 1. júla 2006 a oznámi jej túto skutočnosť do 31. júla 2006.
(10)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorým je sklad liehu podľa § 22 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006, sa považuje za prevádzkovateľa daňového skladu,
ktorým je sklad liehu podľa § 22 zákona v znení účinnom od 1. júla 2006.
(11)
Osoba, ktorá chce v rámci podnikateľskej činnosti predávať lieh uvedený v § 4 ods. 2 písm. a) v spotrebiteľskom balení, je povinná najneskôr do 31. októbra 2006 písomne požiadať
colný úrad o vydanie povolenia na predaj. Táto povinnosť sa nevzťahuje na registrovanú
osobu. Žiadosť o vydanie povolenia na predaj musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa a adresy umiestnenia jeho prevádzkarní, ak nie sú totožné
so sídlom alebo s trvalým pobytom žiadateľa,
b)
identifikačné číslo pre daň z pridanej hodnoty, ak bolo žiadateľovi pridelené,
c)
daňové identifikačné číslo žiadateľa.
(12)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 11 sú
a)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako 30 dní
alebo jeho osvedčená kópia,
b)
zoznam dodávateľov spotrebiteľského balenia s uvedením ich identifikačných údajov,
c)
zoznam odberateľov spotrebiteľského balenia s uvedením ich identifikačných údajov
s výnimkou odberateľov spotrebiteľského balenia, ktorými sú koneční spotrebitelia,
d)
výpis z registra trestov žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom
fyzická osoba, a ak je žiadateľom právnická osoba, výpis z registra trestov zodpovedného
zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov;
výpis z registra trestov nesmie byť starší ako 30 dní.
(13)
Žiadateľ podľa odseku 11 musí spĺňať tieto podmienky:
a)
má živnostenské oprávnenie,42a)
b)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin; to sa vzťahuje aj na zodpovedného
zástupcu a fyzické osoby, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov
žiadateľa,
c)
nie je v likvidácii ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz.
(14)
Colný úrad vydá povolenie na predaj do 30 dní odo dňa podania žiadosti, ak žiadateľ
podľa odseku 11 k žiadosti priložil doklady podľa odseku 12 a splnil podmienky podľa
odseku 13. Ak žiadateľ k žiadosti o vydanie povolenia na predaj nepriložil všetky
doklady alebo nesplnil všetky podmienky, colný úrad vyzve žiadateľa, aby nedostatky
v lehote do 15 dní odstránil a vydá žiadateľovi povolenie na predaj do 15 dní odo
dňa odstránenia nedostatkov. Ak žiadateľ v určenej lehote neodstráni nedostatky, colný
úrad žiadosť zamietne a konanie zastaví.
(15)
Ak osoba podľa odseku 11 požiadala colný úrad o vydanie povolenia na predaj a žiadosť
o vydanie tohto povolenia bola zamietnutá a má k 31. decembru 2006 zásoby spotrebiteľského
balenia, je povinná najneskôr do 15. januára 2007 oznámiť colnému úradu stav zásob
spotrebiteľského balenia, a to v členení podľa obchodného názvu spotrebiteľského balenia,
jeho objemu v litroch a objemovej koncentrácie liehu; tieto zásoby spotrebiteľského
balenia môže od 1. januára 2007 až do vyčerpania zásob predávať len osobe, ktorej
colný úrad vydal povolenie na predaj, alebo registrovanej osobe.
(16)
Ak osoba, ktorá v rámci podnikateľskej činnosti predáva lieh uvedený v § 4 ods. 2 písm. a) v spotrebiteľskom balení, nepožiadala colný úrad do 31. októbra 2006 o vydanie povolenia
na predaj a má k 31. decembru 2006 zásoby spotrebiteľského balenia, je povinná najneskôr
do 15. januára 2007 oznámiť colnému úradu stav zásob spotrebiteľského balenia, a to
v členení podľa obchodného názvu spotrebiteľského balenia, jeho objemu v litroch a
objemovej koncentrácie liehu; tieto zásoby spotrebiteľského balenia môže od 1. januára
2007 až do vyčerpania zásob predávať len osobe, ktorej colný úrad vydal povolenie
na predaj, alebo registrovanej osobe.
(17)
Ak colný úrad podľa zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 odňal právnickej osobe
alebo fyzickej osobe povolenie na prevádzkovanie daňového skladu, povolenie prijímať
lieh z iného členského štátu v pozastavení dane, povolenie na prevádzkovanie tranzitného
daňového skladu, povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov,
zrušil registráciu daňového splnomocnenca alebo vyradil právnickú osobu alebo fyzickú
osobu z evidencie dovozcov spotrebiteľského balenia, a táto právnická osoba alebo
fyzická osoba má zásoby spotrebiteľského balenia, môže na základe písomného súhlasu
colného úradu tieto zásoby spotrebiteľského balenia predať len právnickej osobe alebo
fyzickej osobe, ktorej colný úrad vydal povolenie na predaj, alebo registrovanej osobe,
pričom sa § 47 ods. 19 a odsek 20 písm. a) nepoužijú. Rovnako postupuje aj správca
konkurznej podstaty alebo súdny exekútor, alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia
predávajú také zásoby spotrebiteľského balenia.
(18)
Konanie o uložení pokuty právoplatne neukončené k 30. júnu 2006 sa ukončí podľa ustanovení
zákona v znení účinnom od 1. júla 2006 a na pokuty sa vzťahuje § 47 a § 47a zákona v znení účinnom od 1. júla 2006, ak je to pre právnickú osobu alebo fyzickú osobu
priaznivejšie.
(19)
Ak konanie o uložení pokuty za porušenie oznamovacej povinnosti podľa § 44 zákona v znení účinnom k 30. júnu 2006 nebolo právoplatne ukončené k 30. júnu 2006, v konaní
sa nepokračuje.
§ 51g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2009
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej colný úrad vydal osvedčenie o registrácii
a povolenie prijímať lieh z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane podľa
§ 27 v znení účinnom do 28. februára 2009, je povinná do 30. apríla 2009 zložiť zábezpeku
na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo liehu, ktoré predpokladá prijať v priebehu
dvoch po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov spôsobom podľa § 24 ods. 5.
(2)
Ak konanie o uložení pokuty za porušenie oznamovacej povinnosti podľa § 44 ods. 18
v znení účinnom do 28. februára 2009 nebolo právoplatne ukončené k 28. februáru 2009,
v konaní sa nepokračuje.
§ 51h
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. marca 2010
(1)
Spotrebiteľské balenie s menovitým objemom najviac 0,05 litra neoznačené kontrolnou
známkou podľa § 10 ods. 34 písm. g) zákona v znení účinnom do 28. februára 2010, ktoré
bolo uvedené do daňového voľného obehu do 28. februára 2010, je možné predávať do
30. septembra 2010.
(2)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá v rámci podnikania predáva lieh v spotrebiteľskom
balení s menovitým objemom najviac 0,05 litra podľa odseku 1, je povinná najneskôr
do 31. marca 2010 oznámiť colnému úradu počet spotrebiteľských balení, ktoré má v
držbe k 1. marcu 2010, a to v členení podľa obchodného názvu spotrebiteľského balenia,
objemu spotrebiteľského balenia v litroch a objemovej koncentrácie liehu.
§ 51i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2010
(1)
Odosielateľ (dodávateľ) liehu pri preprave liehu v pozastavení dane alebo liehu oslobodeného
od dane podľa § 7 ods. 1 na daňovom území môže postupovať podľa § 25 v znení účinnom
do 31. marca 2010 najneskôr do 31. decembra 2010.
(2)
Odosielateľ (dodávateľ) liehu pri preprave liehu v pozastavení dane na územie iného
členského štátu postupuje v období po 31. marci 2010 do 31. decembra 2010 podľa §
26 v znení účinnom do 31. marca 2010, ak sa s colným úradom nedohodne inak.
(3)
Ak príjemca (odberateľ) na daňovom území prijme lieh v pozastavení dane z iného členského
štátu v období po 31. marci 2010 do 31. decembra 2010 podľa § 26 v znení účinnom do
31. marca 2010, ukončí túto prepravu podľa § 26 v znení účinnom do 31. marca 2010.
(4)
Na prepravu liehu podľa odsekov 1 až 3 je možné použiť sprievodný dokument vyhotovený
podľa § 29 v znení účinnom do 31. marca 2010 najneskôr do 31. decembra 2010.
(5)
Prepravu liehu v pozastavení dane alebo liehu oslobodeného od dane podľa § 7 ods.
1 na daňovom území, ktorá začala podľa § 25 v znení účinnom do 31. marca 2010 a nebola
ukončená do 31. decembra 2010, je možné ukončiť podľa § 25 v znení účinnom do 31.
marca 2010.
(6)
Právnickej osobe alebo fyzickej osobe registrovanej podľa § 28 v znení účinnom do
31. marca 2010 ako zaniká registrácia 30. apríla 2010.
(7)
Ak má zásoby liehu, môže ich dodať príjemcovi (odberateľovi) do 30. apríla 2010.
(8)
Ak vznikne daňová povinnosť do 30. apríla 2010, je povinný podať daňové priznanie
podľa § 14 v znení účinnom do 31. marca 2010 a v rovnakej lehote zaplatiť daň.
(9)
Vývozca liehu pri vývoze liehu v pozastavení dane môže postupovať podľa § 32 v znení
účinnom do 31. marca 2010 najneskôr do 31. decembra 2010.
(10)
Ak sa vývoz liehu podľa odseku 9 začal podľa § 32 v znení účinnom do 31. marca 2010
a tento vývoz nebol ukončený do 31. decembra 2010, ukončí sa podľa § 32 v znení účinnom
do 31. marca 2010.
§ 52
Zrušujú sa:
1.
zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 229/1995 Z. z. o spotrebnej dani z liehu v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 304/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákona č. 59/1999
Z. z., zákona č. 341/1999 Z. z., zákona č. 252/2000 Z. z. a zákona č. 392/2002 Z.
z.,
2.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 123/1997 Z. z. o označovaní spotrebiteľského balenia liehu kontrolnou páskou v znení vyhlášky Ministerstva
financií Slovenskej republiky č. 184/1998 Z. z.,
3.
vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 117/1993 Z. z. o kontrole výroby a obehu liehu,
4.
výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky zo 4. novembra 2003 č. 2914/2003-100
o denaturačných prostriedkoch, ich najmenšom prípustnom množstve, požiadavkách na
prípravu denaturovaného liehu, požiadavkách na denaturovaný lieh a o použití denaturovaného
liehu (oznámenie č. 478/2003 Z. z.).
§ 52a
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 231/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú vzory tlačív oznámení o výrobe, príjme, výdaji, predaji liehu
a o stave zásob liehu.
§ 52b
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 573/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú vzory tlačív oznámení o výrobe, príjme, výdaji a stave zásob
liehu.
§ 52c
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 619/2006 Z. z., ktorou sa ustanovuje vzor tlačiva oznámenia o množstve prijatého a vydaného liehu
a stave zásob liehu v spotrebiteľskom balení.
Čl. II
Zákon č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 2 odsek 5 znie:
„(5)
Výrobcom na účely tohto zákona sa rozumie
a)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába a spracúva lieh v liehovarníckych
závodoch podľa odseku 3 písm. a) až o),
b)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába lieh v liehovarníckom závode podľa
odseku 3 písm. p).“.
2.
Slovo „prevádzkovateľ“ v príslušnom gramatickom tvare sa v celom texte zákona nahrádza
slovom „výrobca“ v príslušnom gramatickom tvare s výnimkou § 8 ods. 5 a 6.
3.
V § 3 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „Povolenie neoprávňuje na prevádzkovanie
liehovarníckeho závodu. Prevádzkovať liehovarnícky závod možno na základe povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu vydaného podľa osobitného predpisu.2a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a)
§ 23 zákona č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona
č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z.“.
4.
V § 3 ods. 3 písm. b) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „to neplatí v prípade liehovarníckeho
závodu podľa § 2 ods. 3 písm. c) a m)“.
5.
V § 3 ods. 3 sa vypúšťa písmeno o).
Doterajšie písmeno p) sa označuje ako písmeno o).
6.
V § 3 ods. 6 písm. c) sa vypúšťa bodkočiarka a slová „to neplatí v prípade liehovarníckeho
závodu podľa § 2 ods. 3 písm. c) a m)“.
7.
V § 4 ods. 1 sa slová „daňovému riaditeľstvu a Ministerstvu financií Slovenskej republiky“
nahrádzajú slovami „Colnému riaditeľstvu Slovenskej republiky (ďalej len „colné riaditeľstvo")“.
8.
V § 6 ods. 3 sa slová „daňové riaditeľstvo“ nahrádzajú slovami „colné riaditeľstvo“.
9.
V § 7 ods. 1 písm. l) sa slovo „daňové“ nahrádza slovom „colné“.
10.
V § 8 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto vety: „Povolenie neoprávňuje na prevádzkovanie
liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia. Prevádzkovať liehovarnícky
závod na pestovateľské pálenie ovocia možno na základe registrácie podľa osobitného
predpisu.21a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a)
§ 19 zákona č. 105/2004 Z. z.“.
11.
V § 8 ods. 5 sa slová „Prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu“ nahrádzajú slovami
„Výrobca v liehovarníckom závode“.
12.
V § 8 ods. 6 sa slová „Prevádzkovateľ liehovarníckeho závodu“ nahrádzajú slovami
„Výrobca v liehovarníckom závode“.
13.
V § 9 odsek 7 znie:
„(7)
Normy strát liehu v liehovarníckych závodoch a u ostatných spracovateľov liehu pre
jednotlivé druhy strát vznikajúcich podľa činností uvedených v § 2 ods. 2 písm. c)
až g) a uplatnenie týchto strát liehu na účely oslobodenia od spotrebnej dane z liehu
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom
financií Slovenskej republiky.“.
14.
§ 10, 11 a 12 sa vypúšťajú.
15.
§ 13 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Ak colný úrad pri daňovom dozore a daňovej kontrole vykonávanej podľa osobitného
predpisu27a) zistí porušenie povinností podľa tohto zákona, oznámi túto skutočnosť ministerstvu
do troch dní odo dňa jeho zistenia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie:
„27a)
§ 45 zákona č. 105/2004 Z. z.“.
16.
Za § 15 sa vkladá § 15a, ktorý znie:
„§ 15a
(1)
Povolenia na zloženie denaturačného prostriedku alebo zmesi denaturačných prostriedkov
určených na prípravu všeobecne denaturovaného liehu podľa doterajšieho predpisu strácajú
platnosť 1. mája 2004.
(2)
Povolenia na použitie iného denaturačného prostriedku na prípravu osobitne denaturovaného
liehu a osobitne denaturovaného bezvodného liehu, ako je ustanovené všeobecne záväzným
právnym predpisom, ako aj povolenia jeho najmenšieho prípustného množstva a použitia
takto denaturovaného liehu vydané podľa doterajšieho predpisu strácajú platnosť 31.
mája 2004.“.
Čl. III
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 278/2006 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice
92/12/EHS (Ú. v. EÚ L 9, 14. 1. 2009).
2.
Smernica Rady 92/83/EHS z 19. októbra 1992 o zosúladení štruktúr spotrebných daní pre etanol a alkoholické
nápoje (Ú. v. ES L 316, 31. 10. 1992).
3.
Smernica Rady 92/84/EHS z 19. októbra 1992 o aproximácii sadzieb spotrebnej dane na alkohol a alkoholické
nápoje (Ú. v. ES L 316, 31. 10. 1992).
4.
Smernica Rady 2007/74/ES z 20. decembra 2007 o oslobodení tovaru, ktorý dovážajú osoby cestujúce z tretích
krajín, od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane (Ú. v. EÚ L 346, 29. 12. 2007).
5.
Smernica Rady 2006/79/ES z 5. októbra 2006 o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného
charakteru z tretích krajín (Ú. v. EÚ L 286, 17. 10. 2006).
Príloha č. 2 k zákonu č. 105/2004 Z. z. v znení zákona č. 632/2004 Z. z.
1a)
Článok 299 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. ES C 325, 24. 12. 2002)
v platnom znení.
1aa)
Čl. 299 ods. 4 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ C 321 E, 29. 12.
2006) v platnom znení.
1b)
Čl. 84 bod 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex Spoločenstva (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap. 2/zv. 4; Ú. v. ES L 302, 19. 10. 1992) v platnom znení.
2a)
Príloha č. 24 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
2aa)
Čl. 79 nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.
2b)
Zákon č. 142/2000 Z. z. v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
Vyhláška č. 210/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Vyhláška č. 210/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
2c)
§ 19 ods. 2 písm. a) zákona č. 142/2000 Z. z. v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
2d)
Príloha č. 72 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. v znení vyhlášky č. 171/2008 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2005 Z. z. o meradlách.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2005 Z. z. o meradlách.
3)
Príloha č. 16 tretia časť k vyhláške Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo
Slovenskej republiky č. 210/2000 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole v znení neskorších predpisov.
3a)
§ 115 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
4)
§ 3 ods. 1 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 653/2002 Z. z. o prevádzkovaní liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia a o spôsobe
použitia vzoriek liehu.
5)
Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších
predpisov.
5a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5b)
Zákon č. 140/1998 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
5c)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 110/2008 z 15. januára 2008 o definovaní, popise, prezentácii, označovaní a ochrane zemepisných
označení liehovín a o zrušení nariadenia (EHS) č. 1576/89 (Ú. v. EÚ L 39, 13. 2. 2008)
v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1334/2008 zo 16. decembra
2008 (Ú. v. EÚ L 354, 31. 12. 2008).
5d)
Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva
Slovenskej republiky z 10. augusta 2000 č. 2313/4/2000-100, ktorým sa vydáva hlava
Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca nápoje (oznámenie č. 357/2000 Z. z.).
6)
Nariadenie Komisie (ES) č. 3199/93 z 22. novembra 1993 o vzájomnom uznávaní postupov úplnej denaturácie etanolu na účely
výnimky zo spotrebnej dane (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 288, 23/11/1993,
strany 12 – 15) v znení neskorších zmien a doplnkov.
7)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č.152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
8)
§ 9 ods. 7 zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov.
9)
§ 19 ods. 8 písm. a) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení zákona č. 23/2002 Z. z.
10)
Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 184/2002 Z. z. o vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (vodný zákon) v znení zákona č.
245/2003 Z. z.
11)
Napríklad Občiansky zákonník, § 14a zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov, § 64 až 66, 68, 69, 75 a 77 zákona č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
Trestný zákon.
12)
Napríklad oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 324/1997 Z. z. o uzavretí Zmluvy medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými
štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúcej sa na štatút ich ozbrojených
síl v znení ďalších dodatkových protokolov.
13)
Nariadenie Komisie (ES) č. 31/96 z 10. januára 1996 o osvedčení o oslobodení od spotrebnej dane (Úradný vestník Európskych
spoločenstiev L 008 z 11/01/1996, strany 11 – 15) v znení neskorších zmien a doplnkov.
15)
§ 2 ods. 2 písm. f) zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh.
15b)
Nariadenie Komisie (ES) č. 3199/93 z 22. novembra 1993 o vzájomnom uznávaní postupov úplnej denaturácie etanolu na účely
výnimky zo spotrebnej dane (Ú. v. ES L 288, 23. 11. 1993) v znení nariadenia Komisie
(ES) č. 1309/2005 z 10. augusta 2005 (Ú. v. EÚ L 208, 11. 8. 2005).
15c)
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 202/2004 Z. z. o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu
liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o
požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu v
znení neskorších predpisov.
15d)
Napríklad nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje
Colný kódex Spoločenstva v platnom znení (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 02/zv.
04).
16)
Napríklad § 4 ods. 2 zákona č. 529/2002 Z. z. o obaloch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, výnos
Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej
republiky č. 2745/2002-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej
republiky upravujúca označovanie potravín (oznámenie č. 634/2002 Z. z.), § 21 ods. 2 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov, vyhláška Úradu pre normalizáciu,
metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č. 207/2000 Z. z. o označenom spotrebiteľskom balení v znení vyhlášky č. 420/2001 Z. z.
16a)
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 206/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vyhotovení kontrolných známok na označovanie
spotrebiteľského balenia liehu a o grafických prvkoch a údajoch na kontrolnej známke.
17)
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
18)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
19)
Nariadenie Komisie (ES) č. 1291/2000 z 9. júna 2000, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému dovozných
a vývozných licencií a certifikátov s vopred stanovenou sadzbou náhrady pre poľnohospodárske
výrobky (Ú. v. ES L 152, 24. 6. 2000) v platnom znení.
19a)
Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 157/1964 Zb. o Viedenskom dohovore o diplomatických stykoch, vyhláška ministra zahraničných vecí
č. 32/1969 Zb. o Viedenskom dohovore o konzulárnych stykoch, vyhláška ministra zahraničných vecí
č. 40/1987 Zb. o Dohovore o osobitných misiách, vyhláška ministra zahraničných vecí č. 21/1968 Zb. o Dohovore o výsadách a imunitách medzinárodných odborných organizácií.
20)
Príloha č. 48 k vyhláške Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej
republiky č. 210/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
21)
§ 459a zákona č. 238/2001 Z. z. v znení zákona č. 464/2003 Z. z.
§ 65b zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení zákona č. 609/2003 Z. z.
§ 65b zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení zákona č. 609/2003 Z. z.
21b)
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 226/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na usporiadanie technologických
zariadení na výrobu, spracovanie, skladovanie a prepravu liehu, kontrole množstva
liehu, zisťovaní zásob liehu a o spôsobe vedenia evidencie.
22)
Zákon č. 104/2004 Z. z. o spotrebnej dani z vína.
23)
§ 14a a 70 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
25)
§ 2 ods. 3 písm. i) zákona č. 467/2002 Z. z.
26)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 82/1994 Z. z. o štátnych hmotných rezervách v znení neskorších predpisov.
27)
Zákon č. 467/2002 Z. z.
29)
§ 2 ods. 1 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 653/2002 Z. z.
30)
§ 4 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 653/2002 Z. z.
32)
32a)
§ 58 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
§ 8a zákona č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 8a zákona č. 530/2003 Z. z. o obchodnom registri a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
33)
§ 2 ods. 2 písm. f) zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 313 až 322 Obchodného zákonníka.
§ 313 až 322 Obchodného zákonníka.
34)
Napríklad zákon č. 238/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1995 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej
rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
34a)
Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1152/2003/ES zo 16. júna 2003 o informatizácii prepravy a kontroly výrobkov podliehajúcich spotrebnej
dani (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 9/zv. 1; Ú. v. EÚ L 162, 1. 7. 2003).
34b)
Nariadenie Komisie (ES) č. 684/2009 z 24. júla 2009, ktorým sa implementuje smernica Rady 2008/118/ES, pokiaľ ide o elektronické
postupy pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane
(Ú. v. EÚ L 197, 29. 7. 2009).
34c)
Zákon č. 215/2002 Z. z. o elektronickom podpise a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
35)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2719/92 z 11. septembra 1992 o sprievodnom administratívnom dokumente pri preprave tovarov
podliehajúcich spotrebným daniam v pozastavení dane (Úradný vestník Európskych spoločenstiev
L 276, 19/09/1992, strany 1 – 10) v znení neskorších zmien a doplnkov.
36)
Dohoda o voľnom obchode medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Európskym
združením voľného obchodu (oznámenie č. 235/2003 Z. z.).
37)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 ustanovujúce Colný zákonník spoločenstva (Úradný vestník Európskych
spoločenstiev L 302, 19/10/1992, strany 1 – 50) v znení neskorších zmien a doplnkov.
38)
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 144/1982 Zb. o Colnom dohovore o medzinárodnej preprave tovaru na podklade karnetov TIR (Dohovor
TIR) v znení Pozmeňovacích návrhov Dohovoru TIR (oznámenie č. 132/1999 Z. z.).
39)
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 89/1963 Zb. o Colnom dohovore o karnetoch E. C. S. pre obchodné vzorky a o Colnom dohovore o
karnete A. T. A. pre dovozný colný záznam tovaru.
40)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
40a)
Čl. 161 nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.
40b)
Čl. 4 bod 4c nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.
40c)
Čl. 4 bod 4d nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.
40d)
Čl. 66 nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.
41)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 3649/92 zo 17. decembra 1992 o zjednodušenom sprievodnom dokumente na prepravu tovaru podliehajúceho
spotrebnej dani vnútri Spoločenstva, ktorý bol uvoľnený do daňového voľného obehu
v odosielajúcom členskom štáte (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 369, 18/12/1992,
strany 17 – 24).
42)
Zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva.
Zákon č. 104/2004 Z. z.
Zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov.
Zákon č. 104/2004 Z. z.
Zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov.
42a)
§ 33 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
42b)
§ 57 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
43)
§ 15 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
44)
§ 45 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
45)
§ 15 ods. 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
46)
Nariadenie Rady (ES) č. 2073/2004 zo 16. novembra 2004 o správnej spolupráci v oblasti spotrebných daní (Ú. v. EÚ L
359, 4. 12. 2004).
46a)
Zákon č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
46b)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
46c)
§ 14a ods. 11 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
47)
§ 2 ods. 2 písm. p) zákona č. 467/2002 Z. z.
48)
§ 29 zákona č. 431/2002 Z. z.
49)
§ 9 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
49a)
Zákon č. 229/1995 Z. z. o spotrebnej dani z liehu v znení neskorších predpisov.
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 123/1997 Z. z. o označovaní spotrebiteľského balenia liehu kontrolnou páskou.
Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 123/1997 Z. z. o označovaní spotrebiteľského balenia liehu kontrolnou páskou.
50)
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2719/92 z 11. septembra 1992 o sprievodnom administratívnom dokumente pri preprave tovarov
podliehajúcich spotrebným daniam v pozastavení dane (Úradný vestník Európskych spoločenstiev
L 276, 19/9/1992, strany 1 – 10) v znení neskorších zmien a doplnkov.
Nariadenie Komisie (EHS) č. 3649/92 zo 17. decembra 1992 o zjednodušenom sprievodnom dokumente na prepravu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani vnútri Spoločenstva, ktorý bol uvoľnený do daňového voľného obehu v odosielajúcom členskom štáte (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 369, 18/12/1992, strany 17 – 24).
Nariadenie Komisie (EHS) č. 3649/92 zo 17. decembra 1992 o zjednodušenom sprievodnom dokumente na prepravu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani vnútri Spoločenstva, ktorý bol uvoľnený do daňového voľného obehu v odosielajúcom členskom štáte (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 369, 18/12/1992, strany 17 – 24).
51)
§ 63 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.