365/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.07.2007 do 31.08.2007
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 365/2004 Z. z. |
Názov: | Zákon o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 20.05.2004 |
Dátum vyhlásenia: | 24.06.2004 |
Dátum účinnosti od: | 01.07.2007 |
Dátum účinnosti do: | 31.08.2007 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
29/1984 Zb. | Zákon o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
634/1992 Zb. | Zákon o ochrane spotrebiteľa |
308/1993 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o zriadení Slovenského národného strediska pre ľudské práva |
273/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o zdravotnom poistení, financovaní zdravotného poistenia, o zriadení Všeobecnej zdravotnej poisťovne a o zriaďovaní rezortných, odvetvových, podnikových a občianskych zdravotných poisťovní |
277/1994 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o zdravotnej starostlivosti |
370/1997 Z. z. | Zákon o vojenskej službe |
386/1997 Z. z. | Zákon o ďalšom vzdelávaní a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996 Z. z. o zamestnanosti v znení zákona č. 70/1997 Z. z. |
73/1998 Z. z. | Zákon o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície |
195/1998 Z. z. | Zákon o sociálnej pomoci |
200/1998 Z. z. | Zákon o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov |
154/2001 Z. z. | Zákon o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry |
311/2001 Z. z. | Zákonník práce |
312/2001 Z. z. | Zákon o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
315/2001 Z. z. | Zákon o Hasičskom a záchrannom zbore |
131/2002 Z. z. | Zákon o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
328/2002 Z. z. | Zákon o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
461/2003 Z. z. | Zákon o sociálnom poistení |
552/2003 Z. z. | Zákon o výkone práce vo verejnom záujme |
596/2003 Z. z. | Zákon o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
5/2004 Z. z. | Zákon o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
581/2004 Z. z. | Zákon o zdravotných poisťovniach, dohľade nad zdravotnou starostlivosťou a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
538/2005 Z. z. | Zákon o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
539/2005 Z. z. | Nález Ústavného súdu Slovenskej republiky z 18. októbra 2005 vo veci vyslovenia nesúladu ustanovenia § 8 ods. 8 zákona č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) s čl. 1 ods. 1 a s čl. 12 ods. 1 prvou vetou a ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky |
570/2005 Z. z. | Zákon o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
250/2007 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov |
326/2007 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 539/2005 Z. z. |
85/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 308/1993 Z. z. o zriadení Slovenského národného strediska pre ľudské práva v znení neskorších predpisov |
245/2008 Z. z. | Zákon o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
384/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
448/2008 Z. z. | Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
400/2009 Z. z. | Zákon o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
568/2009 Z. z. | Zákon o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
48/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
388/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 99/1963 Zb. Občiansky súdny poriadok v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
32/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 8/2008 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
307/2014 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach súvisiacich s oznamovaním protispoločenskej činnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
378/2015 Z. z. | Zákon o dobrovoľnej vojenskej príprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
365
ZÁKON
z 20. mája 2004
o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a
o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania a ustanovuje prostriedky
právnej ochrany, ak dôjde k porušeniu tejto zásady.
Základné ustanovenia
§ 2
(1)
Dodržiavanie zásady rovnakého zaobchádzania spočíva v zákaze diskriminácie z akéhokoľvek
dôvodu, vo výkone práv a povinností v súlade s dobrými mravmi, ako aj v prijímaní
opatrení na ochranu pred diskrimináciou, ak je možné prijatie takýchto opatrení požadovať
vzhľadom na konkrétne okolnosti a na možnosti osoby, ktorá má povinnosť túto zásadu
dodržiavať.
(2)
Diskriminácia je priama diskriminácia, nepriama diskriminácia, obťažovanie a neoprávnený
postih; diskriminácia je aj pokyn na diskrimináciu a nabádanie na diskrimináciu.
(3)
Priama diskriminácia je konanie alebo opomenutie, pri ktorom sa s osobou zaobchádza
menej priaznivo, ako sa zaobchádza, zaobchádzalo alebo by sa mohlo zaobchádzať s inou
osobou v porovnateľnej situácii.
(4)
Nepriama diskriminácia je navonok neutrálny predpis, rozhodnutie, pokyn alebo prax,
ktoré znevýhodňujú osobu v porovnaní s inou osobou; nepriama diskriminácia nie je,
ak takýto predpis, rozhodnutie, pokyn alebo prax sú objektívne odôvodnené sledovaním
oprávneného záujmu a sú primerané a nevyhnutné na dosiahnutie takého záujmu.
(5)
Obťažovanie je také zaobchádzanie s osobou, ktoré táto osoba môže odôvodnene považovať
za nepríjemné, nevhodné alebo urážlivé a
a)
ktorého úmyslom alebo následkom je alebo môže byť zníženie dôstojnosti tejto osoby
alebo vytvorenie nepriateľského, ponižujúceho alebo zastrašujúceho prostredia alebo
b)
ktorého strpenie môže pokladať za podmienku na rozhodnutie alebo výkon práv a povinností
vyplývajúcich z právnych vzťahov.
(6)
Pokyn na diskrimináciu je konanie, ktoré spočíva v zneužití podriadenosti osoby na
účel diskriminácie tretej osoby.
(7)
Nabádanie na diskrimináciu je presviedčanie, utvrdzovanie alebo podnecovanie osoby
na diskrimináciu tretej osoby.
(8)
Neoprávnený postih je také konanie alebo opomenutie, ktoré je pre osobu, ktorej sa
týka, nepriaznivé a priamo súvisí
a)
s domáhaním sa právnej ochrany pred diskrimináciou vo svojom mene alebo v mene inej
osoby alebo
b)
s podaním svedeckej výpovede, vysvetlenia alebo súvisí s inou účasťou tejto osoby
v konaní vo veciach porušenia zásady rovnakého zaobchádzania.
(9)
Diskriminácia právnickej osoby je nedodržanie zásady rovnakého zaobchádzania vo vzťahu
k tejto osobe z dôvodov podľa § 6 ods. 1, ak ide o jej členov, spoločníkov, akcionárov, členov jej orgánov, jej zamestnancov,
osôb konajúcich v jej mene alebo osôb, v mene ktorých koná táto právnická osoba.
§ 3
(1)
Štátne orgány, orgány územnej samosprávy, orgány záujmovej samosprávy, fyzické osoby
a právnické osoby sú povinné dodržiavať zásadu rovnakého zaobchádzania v oblastiach
ustanovených týmto zákonom; to neplatí, ak by v konkrétnom prípade jej dodržanie bolo
alebo mohlo byť v rozpore s opatreniami ustanovenými osobitnými predpismi,1) potrebnými na zabezpečenie bezpečnosti, vnútorného poriadku, predchádzanie protiprávnej
činnosti, zabezpečenie ochrany zdravia alebo ochrany práv, právom chránených záujmov
a slobôd osôb.
(2)
Pri posudzovaní, či ide o diskrimináciu alebo nie, sa neberie do úvahy, či dôvody,
ktoré k nej viedli, vychádzali zo skutočnosti alebo z mylnej domnienky.
(3)
Pri uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania sa použijú ustanovenia tohto zákona
a aj osobitných zákonov, ak ustanovujú ďalšie dôvody, na základe ktorých sa diskriminácia
zakazuje.
§ 4
(1)
Tento zákon sa nevzťahuje na
a)
rozdielne zaobchádzanie vyplývajúce z podmienok vstupu a zdržiavania sa cudzincov
na území Slovenskej republiky vrátane zaobchádzania s nimi, ktoré ustanovujú osobitné
predpisy,2)
b)
rozdielne zaobchádzanie z dôvodu zdravotného postihnutia alebo veku, ktoré vyplýva
z ustanovení osobitných predpisov3) upravujúcich služobný pomer colníkov, príslušníkov ozbrojených síl, ozbrojených bezpečnostných
zborov, ozbrojených zborov, Národného bezpečnostného úradu, Slovenskej informačnej
služby a Hasičského a záchranného zboru.
(2)
Ustanoveniami tohto zákona nie je dotknuté právo združovať sa a ani právo na zakladanie
odborových organizácií.
§ 5
Zásada rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení, zdravotnej starostlivosti,
poskytovaní tovarov a služieb a vo vzdelaní
(1)
V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa v sociálnom zabezpečení, zdravotnej
starostlivosti a pri poskytovaní tovarov, služieb a vzdelávania zakazuje diskriminácia
osôb z dôvodu ich pohlavia, rasového pôvodu, národnostného alebo etnického pôvodu.
(2)
Zásada rovnakého zaobchádzania podľa odseku 1 sa uplatňuje len v spojení s právami
osôb ustanovenými osobitnými zákonmi v oblastiach prístupu a poskytovania
a)
sociálnej pomoci, sociálneho poistenia, štátnej sociálnej podpory4) a sociálnych výhod,
b)
zdravotnej starostlivosti,5)
c)
vzdelania,6)
d)
tovarov a služieb vrátane bývania, ktoré sú poskytované verejnosti právnickými osobami
a fyzickými osobami-podnikateľmi.7)
(3)
Diskriminácia z dôvodu rasového pôvodu, národnostného alebo etnického pôvodu je aj
diskriminácia z dôvodu vzťahu k osobe určitého rasového pôvodu, národnostného alebo
etnického pôvodu.
(4)
Sociálna výhoda je na účely tohto zákona zľava, oslobodenie od poplatkov, peňažné
plnenie alebo nepeňažné plnenie poskytované nezávisle od dávok sociálneho zabezpečenia
priamo alebo nepriamo určitej skupine fyzických osôb, obvykle s nižšími príjmami alebo
vyššími životnými nákladmi, ako majú iné fyzické osoby.
Zásada rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych vzťahoch a obdobných právnych vzťahoch
§ 6
(1)
V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa v pracovnoprávnych vzťahoch, obdobných
právnych vzťahoch a v právnych vzťahoch s nimi súvisiacich zakazuje diskriminácia
osôb z dôvodu ich pohlavia, náboženského vyznania alebo viery, rasového pôvodu, národnostného
alebo etnického pôvodu, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie.
(2)
Zásada rovnakého zaobchádzania podľa odseku 1 sa uplatňuje len v spojení s právami
fyzických osôb ustanovenými osobitnými zákonmi v oblastiach
a)
prístupu k zamestnaniu, povolaniu, inej zárobkovej činnosti alebo funkcii (ďalej
len „zamestnanie“) vrátane požiadaviek pri prijímaní do zamestnania a podmienok a
spôsobu uskutočňovania výberu do zamestnania,8)
b)
výkonu zamestnania a podmienok výkonu práce v zamestnaní vrátane odmeňovania, funkčného
postupu v zamestnaní a prepúšťania,
c)
prístupu k odbornému vzdelávaniu, ďalšiemu odbornému vzdelávaniu a účasti na programoch
aktívnych opatrení na trhu práce vrátane prístupu k poradenstvu pre výber zamestnania
a zmenu zamestnania9) (ďalej len „odborné vzdelávanie“) alebo
d)
členstva a pôsobenia v organizácii zamestnancov, organizácii zamestnávateľov a v
organizáciách združujúcich osoby určitých profesií vrátane poskytovania výhod, ktoré
tieto organizácie svojim členom poskytujú.
(3)
Za diskrimináciu z dôvodu
a)
pohlavia sa považuje aj diskriminácia z dôvodu tehotenstva alebo materstva, ako aj
diskriminácia z dôvodu pohlavnej alebo rodovej identifikácie,
b)
rasového pôvodu, národnostného alebo etnického pôvodu sa považuje aj diskriminácia
z dôvodu vzťahu k osobe určitého rasového pôvodu, národnostného alebo etnického pôvodu,
c)
náboženského vyznania alebo viery sa považuje aj diskriminácia z dôvodu vzťahu k
osobe určitého náboženského vyznania alebo viery a aj diskriminácia fyzickej osoby
bez náboženského vyznania,
d)
zdravotného postihnutia sa považuje aj diskriminácia z dôvodu predchádzajúceho zdravotného
postihnutia alebo diskriminácia osoby, u ktorej by na základe vonkajších príznakov
bolo možné predpokladať, že je zdravotne postihnutá.
§ 7
(1)
Nepriamou diskrimináciou z dôvodu zdravotného postihnutia je aj odmietnutie alebo
opomenutie zamestnávateľa prijať také opatrenia, ktoré by umožňovali osobe so zdravotným
postihnutím prístup k určitému zamestnaniu, k výkonu určitej činnosti v zamestnaní,
k funkčnému či inému postupu v zamestnaní alebo prístup k odbornému vzdelávaniu; to
neplatí, ak by prijatie takýchto opatrení bolo pre zamestnávateľa neprimerane náročné.
(2)
Pri posúdení, či je prijatie opatrení podľa odseku 1 neprimerane náročné, sa berie
do úvahy
a)
prospech, ktorý by prijatie opatrenia prinieslo osobe so zdravotným postihnutím,
b)
finančné možnosti zamestnávateľa vrátane dostupnosti finančnej alebo inej pomoci
potrebnej na prijatie opatrenia a
c)
možnosť dosiahnuť účel opatrenia podľa odseku 1 iným, náhradným spôsobom.
(3)
Za neprimerane náročné sa nepovažuje prijatie takého opatrenia, na ktorého prijatie
je zamestnávateľ povinný podľa osobitných predpisov.10)
Prípustné rozdielne zaobchádzanie
§ 8
(1)
Diskrimináciou nie je také rozdielne zaobchádzanie, ktoré je objektívne odôvodnené
povahou činností vykonávaných v zamestnaní alebo okolnosťami, za ktorých sa tieto
činnosti vykonávajú, ak sú rozsah alebo spôsob takéhoto rozdielneho zaobchádzania
primerané a nevyhnutné vzhľadom na tieto činnosti alebo okolnosti, za ktorých sú vykonávané.
(2)
Ak ide o registrované cirkvi, náboženské spoločnosti11) a iné právnické osoby, ktorých činnosť súvisí s náboženstvom alebo vierou, nie je
diskrimináciou rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku, pohlavia, náboženského vyznania
alebo viery a zisťovanie sexuálnej orientácie, ak ide o zamestnanie v týchto organizáciách
alebo vykonávanie činností pre tieto organizácie. Registrované cirkvi, náboženské
spoločnosti a iné právnické osoby, ktorých činnosť súvisí s náboženstvom alebo vierou,
môžu vyžadovať, aby osoby, ktoré sú u nich zamestnané alebo pre nich vykonávajú určité
činnosti, konali v súlade s ich náboženstvom alebo vierou a v súlade so zásadami a
princípmi ich náboženstva alebo viery.
(3)
Rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku nie je diskriminácia, ak je objektívne odôvodnené
sledovaním oprávneného cieľa a je na jeho dosiahnutie nevyhnutné a primerané. Diskriminácia
z dôvodu veku nie je najmä rozdielne zaobchádzanie, ktoré spočíva v ustanovení
a)
minimálnej alebo maximálnej vekovej hranice ako podmienky na vstup do zamestnania,
b)
osobitných podmienok na prístup k zamestnaniu alebo odbornému vzdelávaniu a osobitných
podmienok na výkon zamestnania vrátane odmeňovania a prepúšťania, ak ide o osoby určitej
vekovej kategórie alebo osoby s opatrovateľskými povinnosťami a ak je účelom týchto
osobitných podmienok podpora pracovného začlenenia týchto osôb alebo ich ochrana,
c)
podmienky minimálnej vekovej hranice, odbornej praxe alebo odpracovaných rokov na
prístup k zamestnaniu alebo k určitým výhodám v zamestnaní.
(4)
V systéme sociálneho zabezpečenia v zamestnaní diskriminácia nie je rozdielne zaobchádzanie
z dôvodu veku, ktoré spočíva v ustanovení rôznych vekových hraníc na vznik nároku
na určitú dávku v tomto systéme, ako aj v ustanovení rôznych vekových hraníc v tomto
systéme pre zamestnancov alebo skupiny zamestnancov, a používanie rôznych spôsobov
výpočtu týchto dávok, ktoré sú založené na kritériu veku; to neplatí, ak by súčasne
došlo k diskriminácii z dôvodu pohlavia.
(5)
Diskriminácia z dôvodu zdravotného postihnutia nie je objektívne odôvodnené rozdielne
zaobchádzanie, ktoré spočíva v ustanovení podmienky zdravotnej spôsobilosti na prístup
k zamestnaniu alebo podmienky na výkon určitých činností v zamestnaní, ak to vyžaduje
povaha tohto zamestnania alebo činnosti.
(6)
Diskriminácia nie je rozdielne zaobchádzanie z dôvodu veku alebo zdravotného postihnutia
pri poskytovaní poisťovacích služieb, ak takéto rozdielne zaobchádzanie vyplýva z
rozdielnej miery rizika overiteľnej štatistickými alebo obdobnými údajmi a podmienky
poisťovacích služieb sú primerané tomuto riziku.
(7)
Diskriminácia z dôvodu pohlavia nie je objektívne odôvodnené rozdielne zaobchádzanie
a)
spočívajúce v ustanovení rozdielneho dôchodkového veku pre mužov a ženy,
b)
ktorého účelom je ochrana tehotných žien alebo matiek.
Právna ochrana a konanie vo veciach porušenia zásady rovnakého zaobchádzania
§ 9
(1)
Každý má podľa tohto zákona právo na rovnaké zaobchádzanie a ochranu pred diskrimináciou.
(2)
Každý sa môže domáhať svojich práv na súde, ak sa domnieva, že je alebo bol dotknutý
na svojich právach, právom chránených záujmoch alebo slobodách nedodržaním zásady
rovnakého zaobchádzania. Môže sa najmä domáhať, aby ten, kto nedodržal zásadu rovnakého
zaobchádzania, upustil od svojho konania, ak je to možné, napravil protiprávny stav
alebo poskytol primerané zadosťučinenie.
(3)
Ak by primerané zadosťučinenie nebolo dostačujúce, najmä ak nedodržaním zásady rovnakého
zaobchádzania bola značným spôsobom znížená dôstojnosť, spoločenská vážnosť alebo
spoločenské uplatnenie poškodenej osoby, môže sa tá domáhať aj náhrady nemajetkovej
ujmy v peniazoch. Sumu náhrady nemajetkovej ujmy v peniazoch určí súd s prihliadnutím
na závažnosť vzniknutej nemajetkovej ujmy a všetky okolnosti, za ktorých došlo k jej
vzniku.
(4)
Právo na náhradu škody alebo právo na inú náhradu podľa osobitných predpisov12) nie je týmto zákonom dotknuté.
§ 10
(1)
V konaní vo veciach porušenia zásady rovnakého zaobchádzania sa účastník môže dať
zastupovať aj právnickou osobou,
a)
ktorej takéto oprávnenie priznáva osobitný zákon alebo
b)
ktorej cieľom činnosti alebo predmetom činnosti je ochrana pred diskrimináciou.
(2)
Ak prevezme právnická osoba podľa odseku 1 zastúpenie, poverí niektorého zo svojich
členov alebo zamestnancov, aby za zastúpeného v jej mene konal.
§ 11
(1)
Konanie vo veciach porušenia zásady rovnakého zaobchádzania sa začína na návrh osoby,
ktorá namieta, že jej právo bolo dotknuté porušením zásady rovnakého zaobchádzania
(ďalej len „žalobca“). Žalobca je povinný v návrhu označiť osobu, o ktorej tvrdí,
že porušila zásadu rovnakého zaobchádzania (ďalej len „žalovaný“).
(2)
Žalovaný je povinný preukázať, že neporušil zásadu rovnakého zaobchádzania, ak žalobca
predloží súdu dôkazy, z ktorých možno dôvodne usudzovať, že k porušeniu zásady rovnakého
zaobchádzania došlo.
(3)
Na konanie vo veciach porušenia zásady rovnakého zaobchádzania sa vzťahuje Občiansky
súdny poriadok, ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 12
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené
v prílohe.
§ 13
Prechodné ustanovenie
Zamestnávateľ a príslušný orgán odborovej organizácie, ktorí uzavreli kolektívne zmluvy
podľa osobitného predpisu, sú povinní uviesť ustanovenia kolektívnych zmlúv do súladu
s týmto zákonom do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona; táto povinnosť
sa vzťahuje aj na vnútorné predpisy, na vydávanie ktorých je zamestnávateľ oprávnený.
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 308/1993 Z. z. o zriadení Slovenského národného strediska pre ľudské práva v znení zákona č. 136/2003
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 odsek 2 znie:
„(2)
Stredisko plní úlohy v oblasti ľudských práv a základných slobôd vrátane práv dieťaťa1) (ďalej len „ľudské práva"). Stredisko na tento účel najmä
a)
monitoruje a hodnotí dodržiavanie ľudských práv a dodržiavanie zásady rovnakého zaobchádzania
podľa osobitného zákona,1aa)
b)
zhromažďuje a na požiadanie poskytuje informácie o rasizme, xenofóbii a antisemitizme
v Slovenskej republike,
c)
uskutočňuje výskumy a prieskumy na poskytovanie údajov v oblasti ľudských práv, zhromažďuje
a šíri informácie v tejto oblasti,
d)
pripravuje vzdelávacie aktivity a podieľa sa na informačných kampaniach s cieľom
zvyšovania tolerancie spoločnosti,
e)
zabezpečuje právnu pomoc obetiam diskriminácie a prejavov intolerancie,
f)
vydáva na požiadanie fyzických osôb alebo právnických osôb alebo z vlastnej iniciatívy
odborné stanoviská vo veciach dodržiavania zásady rovnakého zaobchádzania podľa osobitného
predpisu,1aa)
g)
poskytuje knižničné služby a
h)
poskytuje služby v oblasti ľudských práv.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
2.
V § 1 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3)
Stredisko je oprávnené zastupovať účastníka v konaní vo veciach porušenia zásady
rovnakého zaobchádzania.1aa)“.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 4.“.
3.
V § 1 ods. 4 sa vypúšťajú slová „vrátane práv dieťaťa1)“.
4.
§ 1 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Súdy, prokuratúra, iné štátne orgány, orgány územnej samosprávy, orgány záujmovej
samosprávy a iné verejnoprávne inštitúcie sú povinné na požiadanie strediska v určenej
lehote poskytnúť stredisku informácie o dodržiavaní ľudských práv; ich právo podávať
správy o dodržiavaní ľudských práv získané vlastnou činnosťou iným subjektom nie je
dotknuté. Stredisko môže o poskytnutie informácií o dodržiavaní ľudských práv požiadať
aj mimovládne organizácie, ktoré pôsobia v oblasti ľudských práv, a dohodnúť sa s
nimi o spôsobe poskytovania týchto informácií.“.
5.
V § 2 ods. 4 sa slová „Na hospodárenie“ nahrádzajú slovami „Na kontrolu hospodárenia“.
6.
V § 3a ods. 6 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
poveruje výkonom funkcie výkonného riaditeľa iného zamestnanca strediska, ak výkon
funkcie výkonného riaditeľa zanikol (§ 3b ods. 5), a to až do zvolenia nového výkonného
riaditeľa; rozsah poverenia určí správna rada uznesením,“.
Doterajšie písmená c) až f) sa označujú ako písmená d) až g).
7.
V § 3a sa odsek 6 dopĺňa písmenami h) až k), ktoré znejú:
„h)
schvaľuje správu o stave dodržiavania ľudských práv v Slovenskej republike,
i)
schvaľuje ročnú záverečnú správu o činnosti strediska,
j)
schvaľuje účtovnú závierku strediska,
k)
schvaľuje výročnú správu o hospodárení strediska.“.
8.
V § 3b ods. 1 sa slová „osobami uvedenými v § 3a ods. 1“ nahrádzajú slovami „členmi
správnej rady“.
9.
V § 3b ods. 2 sa vypúšťajú slová „dosiahla vek 35 rokov,“.
10.
V § 3b ods. 4 písm. d) sa vypúšťajú slová „vrátane práv dieťaťa1)“.
11.
V § 3b ods. 6 písm. d) sa vypúšťajú slová „vrátane práv dieťaťa1)“.
Čl. III
Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení zákona č. 165/2002 Z. z., zákona č. 408/2002 Z. z., zákona
č. 413/2002 Z. z., zákona č. 210/2003 Z. z., zákona č. 461/2003 Z. z. a zákona č.
5/2004 Z. z. sa mení takto:
1.
§ 13 znie:
„§ 13
(1)
Zamestnávateľ je v pracovnoprávnych vzťahoch povinný zaobchádzať so zamestnancami
v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania ustanovenou pre oblasť pracovnoprávnych
vzťahov osobitným zákonom o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).
(2)
V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo
iného postavenia.
(3)
Výkon práv a povinností vyplývajúcich z pracovnoprávnych vzťahov musí byť v súlade
s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu druhého
účastníka pracovnoprávneho vzťahu alebo spoluzamestnancov. Nikto nesmie byť na pracovisku
v súvislosti s výkonom pracovnoprávnych vzťahov prenasledovaný ani inak postihovaný
za to, že podá na iného zamestnanca alebo zamestnávateľa sťažnosť, žalobu alebo návrh
na začatie trestného stíhania.
(4)
Zamestnanec má právo podať zamestnávateľovi sťažnosť v súvislosti s porušením zásady
rovnakého zaobchádzania podľa odsekov 1 a 2; zamestnávateľ je povinný na sťažnosť
zamestnanca bez zbytočného odkladu odpovedať, vykonať nápravu, upustiť od takého konania
a odstrániť jeho následky.
(5)
Zamestnanec, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté
nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania alebo nedodržaním podmienok podľa odseku
3, môže sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným zákonom
o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane pred diskrimináciou a
o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
2.
V § 47 ods. 2 sa slová „upravujúcimi zákaz diskriminácie“ nahrádzajú slovami „o zásade
rovnakého zaobchádzania“.
Čl. IV
Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 131/2002
Z. z., zákona č. 143/2002 Z. z., zákona č. 185/2002 Z. z., zákona č. 411/2002 Z. z.,
zákona č. 667/2002 Z. z., zákona č. 139/2003 Z. z., zákona č. 267/2003 Z. z., zákona
č. 453/2003 Z. z., zákona č. 550/2003 Z. z. a zákona č. 551/2003 Z. z. sa mení takto:
1.
V § 3 odseky 2 až 4 znejú:
„(2)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom pri vstupe do
štátnej služby a pri vykonávaní štátnej služby v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania
v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovenou osobitným zákonom.3b) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo
iného postavenia.
(3)
Občan, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté
nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania pri vstupe do štátnej služby, môže sa obrátiť
na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným zákonom.3b)
(4)
Štátny zamestnanec, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy
boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa obrátiť na súd a
domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným zákonom3b) alebo sa môže obrátiť na príslušný orgán podľa § 126. V konaní pred príslušným orgánom
služobný úrad (§ 7) preukazuje, že nedošlo k porušeniu zásady rovnakého zaobchádzania.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3b znie:
„3b)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
2.
V § 15 ods. 5 druhá veta znie: „Pri výberovom konaní sa musí dodržiavať zásada rovnakého
zaobchádzania.3b)“.
Čl. V
Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone prác vo verejnom záujme sa mení takto:
V § 5 ods. 2 sa druhá veta nahrádza týmto textom: „Pri výberovom konaní sa musí dodržiavať
zásada rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovená
osobitným zákonom.12a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo
iného postavenia.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12a znie:
„12a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Čl. VI
Zákon č. 200/1998 Z. z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení
zákona č. 54/1999 Z. z., zákona č. 337/1999 Z. z., zákona č. 417/2000 Z. z., zákona
č. 328/2002 Z. z., zákona č. 664/2002 Z. z., zákona č. 251/2003 Z. z. a zákona č.
464/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý znie:
„§ 5a
(1)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom pri vstupe do
štátnej služby a colníkom pri vykonávaní štátnej služby v súlade so zásadou rovnakého
zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovenou osobitným
zákonom.1a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo
iného postavenia.
(2)
Výkon práv a povinností vyplývajúcich zo služobného pomeru musí byť v súlade s dobrými
mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu druhého. Colník nesmie
byť v súvislosti s výkonom štátnej služby prenasledovaný ani inak postihovaný za to,
že podá na iného colníka alebo nadriadeného sťažnosť, žalobu alebo návrh na začatie
trestného stíhania.
(3)
Občan pri vstupe do štátnej služby alebo colník, ktorí sa domnievajú, že ich práva
alebo právom chránené záujmy boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania,
môžu sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným zákonom.1a)
(4)
Služobný úrad alebo nadriadený nesmie colníka postihovať alebo znevýhodňovať preto,
že colník uplatňuje svoje práva vyplývajúce zo služobného pomeru.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„“.
1a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Čl. VIII
Zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru
väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení zákona
č. 58/1999 Z. z., zákona č. 181/1999 Z. z., zákona č. 356/1999 Z. z., zákona č. 224/2000
Z. z., zákona č. 464/2000 Z. z., zákona č. 241/2001 Z. z., zákona č. 98/2002 Z. z.,
zákona č. 328/2002 Z. z., zákona č. 422/2002 Z. z., zákona č. 659/2002 Z. z., zákona
č. 212/2003 Z. z., zákona č. 178/2004 Z. z. a zákona č. 201/2004 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 2 sa vkladá § 2a, ktorý znie:
„§ 2a
(1)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom pri vstupe do
štátnej služby a policajtom pri vykonávaní štátnej služby v súlade so zásadou rovnakého
zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovenou osobitným
zákonom.1) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo
iného postavenia.
(2)
Výkon práv a povinností vyplývajúcich zo služobného pomeru musí byť v súlade s dobrými
mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu druhého. Policajt
nesmie byť v súvislosti s výkonom štátnej služby prenasledovaný ani inak postihovaný
za to, že podá na iného policajta alebo nadriadeného sťažnosť, žalobu alebo návrh
na začatie trestného stíhania.
(3)
Občan pri vstupe do štátnej služby alebo policajt, ktorí sa domnievajú, že ich práva
alebo právom chránené záujmy boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania,
môžu sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným zákonom.1)
(4)
Služobný úrad alebo nadriadený nesmie policajta postihovať alebo znevýhodňovať preto,
že policajt uplatňuje svoje práva vyplývajúce zo služobného pomeru.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„“.
1)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Doterajší odkaz 1 a poznámka pod čiarou k odkazu 1 sa označujú ako odkaz 1a a poznámka
pod čiarou k odkazu 1a.“.
Čl. IX
Zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení zákona č. 438/2002 Z. z., zákona č. 666/2002
Z. z., zákona č. 424/2003 Z. z., zákona č. 451/2003 Z. z., zákona č. 462/2003 Z. z.
a zákona č. 215/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
Doterajší text § 16 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekmi 2 až 5, ktoré znejú:
„(2)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom pri vstupe do
štátnej služby a príslušníkom pri vykonávaní štátnej služby v súlade so zásadou rovnakého
zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovenou osobitným
zákonom.10a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, majetku, rodu alebo
iného postavenia.
(3)
Výkon práv a povinností vyplývajúcich zo služobného pomeru musí byť v súlade s dobrými
mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu druhého. Príslušník
nesmie byť v súvislosti s výkonom štátnej služby prenasledovaný ani inak postihovaný
za to, že podá na iného príslušníka alebo nadriadeného sťažnosť, žalobu alebo návrh
na začatie trestného stíhania.
(4)
Občan pri vstupe do štátnej služby alebo príslušník, ktorí sa domnievajú, že ich
práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania,
môžu sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej ochrany ustanovenej osobitným zákonom.10a)
(5)
Služobný úrad alebo nadriadený nesmie príslušníka postihovať alebo znevýhodňovať
preto, že príslušník uplatňuje svoje práva vyplývajúce zo služobného pomeru.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 10a znie:
„10a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
2.
V § 20 ods. 2 druhá veta znie: „Pri výberovom konaní sa musí dodržiavať zásada rovnakého
zaobchádzania.10a)“.
3.
V § 193 sa za slová „použijú primerane ustanovenia“ vkladajú slová „§ 13“ a za ne
sa vkladá čiarka.
Čl. X
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z. a zákona č.
602/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý znie:
„§ 5a
(1)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým osobám v súlade so zásadou
rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovenou
osobitným zákonom.24f) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia,
veku, majetku, rodu alebo iného postavenia.
(2)
Osoba, ktorá sa domnieva, že jej práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté
nedodržaním zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa obrátiť na súd a domáhať sa právnej
ochrany ustanovenej osobitným zákonom.24f)
(3)
Živnostenský úrad nesmie osobu postihovať alebo znevýhodňovať preto, že táto uplatňuje
svoje práva vyplývajúce z tohto zákona.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24f znie:
„24f) Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Čl. XI
Zákon č. 154/2001 Z. z. o prokurátoroch a právnych čakateľoch prokuratúry v znení zákona č. 669/2002 Z. z.,
zákona č. 458/2003 Z. z., zákona č. 462/2003 Z. z., zákona č. 548/2003 Z. z. a zákona
č. 561/2003 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 20 ods. 3 druhá veta znie: „Pri výberovom konaní sa musí dodržiavať zásada rovnakého
zaobchádzania v pracovnoprávnych a obdobných právnych vzťahoch ustanovená osobitným
zákonom.14a).“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a znie:
„14a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
2.
V § 20 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania
sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti,
jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho
pôvodu, majetku, rodu alebo iného postavenia.“.
Čl. XII
Zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
191/2004 Z. z. sa mení takto:
§ 14 vrátane nadpisu znie:
„§ 14
Právo na prístup k zamestnaniu
(1)
Právo na prístup k zamestnaniu je právo občana, ktorý chce pracovať, môže pracovať
a hľadá zamestnanie, na služby zamerané na poskytovanie pomoci pri
a)
hľadaní vhodného zamestnania,
b)
vzdelávaní a príprave pre trh práce potrebnej na uplatnenie na trhu práce.
(2)
Občan má právo na prístup k zamestnaniu bez akýchkoľvek obmedzení v súlade so zásadou
rovnakého zaobchádzania v pracovnoprávnych vzťahoch a obdobných právnych vzťahoch
ustanovenou osobitným zákonom.20a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
manželského stavu a rodinného stavu, farby pleti, jazyka, politického alebo iného
zmýšľania, odborovej činnosti, národného alebo sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia,
veku, majetku, rodu alebo iného postavenia.
(3)
Uplatňovanie práv a povinností vyplývajúcich z práva na prístup k zamestnaniu musí
byť v súlade s dobrými mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na
škodu druhého občana. Nikto nesmie byť v súvislosti s uplatňovaním práva na prístup
k zamestnaniu prenasledovaný ani inak postihovaný za to, že podá na iného občana na
úrad alebo na zamestnávateľa sťažnosť, žalobu alebo návrh na začatie trestného stíhania.
(4)
Občan má právo podať úradu sťažnosť v súvislosti s porušením práv a povinností ustanovených
v odsekoch 1 až 3; úrad je povinný na sťažnosť občana bez zbytočného odkladu odpovedať,
vykonať nápravu, upustiť od takého konania a odstrániť jeho následky.
(5)
Úrad nesmie občana postihovať alebo znevýhodňovať preto, že občan uplatňuje svoje
práva vyplývajúce z práva na prístup k zamestnaniu.
(6)
Občan, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté
v dôsledku nedodržania práv podľa odsekov 1 až 5, môže sa domáhať podľa osobitného
zákona právnej ochrany na súde.20a)
(7)
Občan má právo slobodne si zvoliť zamestnanie a vykonávať ho na celom území Slovenskej
republiky alebo si môže zabezpečiť zamestnanie v zahraničí.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
„20a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Čl. XIII
Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 209/2002
Z. z., zákona č. 401/2002 Z. z., zákona č. 442/2003 Z. z., zákona č. 465/2003 Z. z.
a zákona č. 528/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 55 sa za odsek 1 vkladajú nové odseky 2 až 5, ktoré znejú:
„(2)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým uchádzačom a študentom
v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vo vzdelaní ustanovenou osobitným zákonom.35a) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
pohlavia, náboženského vyznania alebo viery, manželského stavu a rodinného stavu,
farby pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného
alebo sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia, veku, majetku, rodu alebo iného
postavenia.
(3)
Výkon práv a povinností vyplývajúcich z tohto zákona musí byť v súlade s dobrými
mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu druhého uchádzača
alebo študenta. Uchádzač alebo študent nesmie byť v súvislosti s výkonom svojich práv
prenasledovaný ani inak postihovaný za to, že podá na iného uchádzača, študenta, učiteľa,
výskumného alebo umeleckého pracovníka alebo iného zamestnanca vysokej školy sťažnosť,
žalobu alebo návrh na začatie trestného stíhania.
(4)
Uchádzač alebo študent, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy
boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať
podľa osobitného zákona právnej ochrany na súde.35a)
(5)
Vysoká škola alebo fakulta nesmie uchádzača alebo študenta postihovať alebo znevýhodňovať
preto, že uchádzač alebo študent uplatňuje svoje práva podľa tohto zákona.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 35a znie:
35a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 6 a 7.“.
Čl. XIV
Zákon č. 386/1997 Z. z. o ďalšom vzdelávaní a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996
Z. z. o zamestnanosti v znení zákona č. 70/1997 Z. z. v znení zákona č. 567/2001 Z.
z. sa dopĺňa takto:
V § 1 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Na prístup k ďalšiemu vzdelávaniu sa primerane použijú ustanovenia osobitného predpisu
o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania.1a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a)
§ 55 ods. 2 až 5 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.“.
Čl. XV
Zákon č. 29/1984 Zb. o sústave základných a stredných škôl (školský zákon) v znení zákona č. 188/1988
Zb., zákona č. 171/1990 Zb., zákona č. 522/1990 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 230/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 231/1994
Z. z., zákona č. 6/1998 Z. z., zákona č. 5/1999 Z. z., zákona č. 229/2000 Z. z., zákona
č. 216/2001 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 506/2001 Z. z., zákona č. 334/2002
Z. z., zákona č. 408/2002 Z. z., zákona č. 553/2003 Z. z., zákona č. 596/2003 Z. z.
a zákona č. 207/2004 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V § 2 ods. 2 prvá veta znie: „Školy uvedené v odseku 1 okrem základných škôl, základných
škôl s materskou školou, špeciálnych základných škôl, praktických škôl, odborných
učilíšť, učilíšť a gymnázií sa môžu na návrh zriaďovateľa spájať splynutím do združenej
strednej školy.“.
2.
Za § 4a sa vkladá § 4b, ktorý znie:
„§ 4b
(1)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým uchádzačom a žiakom v
súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania vo vzdelaní ustanovenou osobitným zákonom.1da) V súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania sa zakazuje diskriminácia aj z dôvodu
pohlavia, náboženského vyznania alebo viery, manželského stavu a rodinného stavu,
farby pleti, jazyka, politického alebo iného zmýšľania, odborovej činnosti, národného
alebo sociálneho pôvodu, zdravotného postihnutia, veku, majetku, rodu alebo iného
postavenia.
(2)
Výkon práv a povinností vyplývajúcich z tohto zákona musí byť v súlade s dobrými
mravmi. Nikto nesmie tieto práva a povinnosti zneužívať na škodu druhého uchádzača
alebo žiaka. Uchádzač alebo žiak nesmie byť v súvislosti s výkonom svojich práv prenasledovaný
ani inak postihovaný za to, že podá na iného uchádzača, žiaka, učiteľa alebo iného
zamestnanca školy podľa § 2 alebo § 33a sťažnosť, žalobu alebo návrh na začatie trestného
stíhania.
(3)
Uchádzač alebo žiak, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy
boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať
podľa osobitného zákona právnej ochrany na súde.1da)
(4)
Základná škola alebo stredná škola nesmie uchádzača alebo žiaka postihovať alebo
znevýhodňovať preto, že uplatňuje svoje práva podľa tohto zákona.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1da znie:
„1da)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
3.
V § 7 odsek 5 znie:
„(5)
Výchova a vzdelávanie sa uskutočňujú aj v združených stredných školách, ktoré vznikli
splynutím stredných odborných škôl a stredných odborných učilíšť, spravidla s rovnakým
alebo obdobným obsahom odborného vzdelávania, s cieľom efektívne riadiť výchovno-vzdelávací
proces, skvalitňovať odborné vzdelávanie a skvalitňovať využívanie personálneho a
materiálneho zabezpečenia týchto škôl.“.
4.
§ 10 sa vypúšťa.
5.
V § 19 ods. 2 sa vypúšťa slovo „spravidla“.
6.
Za § 32 sa vkladajú nové § 32a, § 32b, § 32c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Formy školskej integrácie žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami v
základných školách a v stredných školách
§ 32a
Školská integrácia a formy školskej integrácie
(1)
Školská integrácia je výchova a vzdelávanie žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími
potrebami (§ 3 ods. 2) v triedach škôl podľa tohto zákona okrem tried v špeciálnych
školách.
(2)
Formy školskej integrácie sú:
a)
integrácia v špeciálnych triedach, pri ktorej sa žiaci so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími
potrebami vzdelávajú v základnej škole alebo strednej škole v samostatných triedach.
Časť vyučovania sa môže uskutočňovať v triede spoločne s ostatnými žiakmi školy; na
vyučovaní sú prítomní učitelia oboch tried. Niektoré vyučovacie predmety môže žiak
absolvovať mimo špeciálnej triedy,
b)
individuálna integrácia, pri ktorej sú žiaci so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími
potrebami zaraďovaní do tried a výchovných skupín s ostatnými žiakmi školy a sú vzdelávaní
podľa individuálneho výchovno-vzdelávacieho programu, pričom učebné osnovy a výchovné
postupy sú prispôsobené ich potrebám.
(3)
Špeciálne triedy v základných školách a špeciálne triedy v stredných školách sa zriaďujú
spravidla pre žiakov so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, s rovnakým druhom
postihnutia.
§ 32b
(1)
Integrovaný žiak je žiak so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, ktorý bol
prijatý do základnej školy alebo strednej školy, na základe písomného vyjadrenia zariadenia
špeciálnopedagogického poradenstva,4c) po poradenským zariadením vykonaných diagnostických vyšetreniach. Žiak s vývinovými
poruchami učenia alebo správania môže byť evidovaný a vykázaný ako integrovaný aj
na základe písomného vyjadrenia pedagogicko-psychologickej poradne.4d)
(2)
Rozhodnutie o prijatí žiaka do základnej školy alebo strednej školy vydáva riaditeľ
školy na základe písomnej žiadosti zákonných zástupcov, písomného vyjadrenia zariadenia
špeciálnopedagogického poradenstva,4c) po dôkladnom oboznámení sa s diagnózou a prognózou žiaka, po prerokovaní s pedagógmi,
ktorí budú žiaka vzdelávať, po prerokovaní v pedagogickej rade školy a po zabezpečení
nevyhnutných materiálno-technických a odborno-personálnych podmienok.
(3)
Riaditeľ školy v spolupráci so školským špeciálnym pedagógom4e) alebo zariadením špeciálnopedagogického poradenstva4c) pred prijatím žiaka vytvorí podmienky na integrované vzdelávanie žiaka, úpravu triedy
a školy, vybavenie kompenzačnými pomôckami, prípadne ďalšie požiadavky na zabezpečenie
požadovanej úrovne integrovanej výchovy a vzdelávania žiaka.
(4)
Súčasťou povinnej dokumentácie individuálne integrovaného žiaka je individuálny výchovno-vzdelávací
program žiaka so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami, ktorý v spolupráci so
školským špeciálnym pedagógom alebo zariadením špeciálnopedagogického poradenstva4c) vypracuje a priebežne dopĺňa triedny učiteľ.
(5)
Individuálny výchovno-vzdelávací program obsahuje základné informácie o žiakovi,
o osobitostiach vplyvu jeho diagnózy a prognózy na výchovno-vzdelávací proces, o požiadavkách
na úpravy prostredia triedy, učebných postupov, organizácie výchovno-vzdelávacieho
procesu, učebných plánov a učebných osnov, zabezpečení kompenzačných pomôcok a špeciálnych
učebných pomôcok a personálnej pomoci.
(6)
Riaditeľ školy zodpovedá a v spolupráci so školským špeciálnym pedagógom4e) alebo zariadením špeciálnopedagogického poradenstva4c) zabezpečuje, aby u integrovaných žiakov neprichádzalo k bezdôvodnému znižovaniu
požiadaviek a aby nároky kladené na žiaka boli v súlade s jeho možnosťami.
(7)
Pri hodnotení alebo klasifikácii prospechu a správania integrovaného žiaka sa prihliada
na možnosti žiaka vyplývajúce z jeho diagnózy.
(8)
Pre integrované vzdelávanie v špeciálnych triedach v základných školách a v stredných
školách platia rovnaké predpisy a pravidlá ako pre výchovu a vzdelávanie v špeciálnych
školách príslušného typu.
(9)
Obsah vzdelávania individuálne integrovaných žiakov s mentálnym postihnutím vychádza
z učebných osnov pre špeciálnu základnú školu pre žiakov s mentálnym postihnutím.
§ 32c
Práva a povinnosti účastníkov školskej integrácie
(1)
Žiak so špeciálnymi výchovno-vzdelávacími potrebami má právo na individuálny prístup
vo výchove a vzdelávaní rešpektujúci jeho schopnosti a zdravotný stav, na vyučovanie
pedagógom s odbornou a pedagogickou spôsobilosťou,4f) na výchovu a vzdelávanie v bezpečnom a zdravom prostredí, na úctu k svojej osobe
a na zabezpečenie ochrany proti fyzickému a duševnému násiliu.
(2)
Výkonom práv integrovaného žiaka nemôžu byť obmedzené práva ostatných účastníkov
výchovno-vzdelávacieho procesu.
(3)
Zákonný zástupca integrovaného žiaka pravidelne konzultuje problematiku vzdelávania
integrovaného žiaka s triednym učiteľom, so školským špeciálnym pedagógom,4e) prípadne so zariadením špeciálnopedagogického poradenstva.4c)
(4)
Riaditeľ základnej školy alebo strednej školy v spolupráci so školským špeciálnym
pedagógom4e) alebo zariadením špeciálnopedagogického poradenstva4c) oboznámi príslušných zamestnancov školy s dôsledkami a možným vplyvom diagnózy integrovaného
žiaka na výchovno-vzdelávací proces, s individuálnym výchovno-vzdelávacím programom,
upozorní na potrebu kompenzačných a iných pomôcok, ktoré bude žiak v škole používať,
a zabezpečí ich dostupnosť a vhodné priestory na ich uskladnenie.“.
Poznámky k odkazom pod čiarou 4c až 4f znejú:
„4c)
§ 22 zákona č. 279/1993 Z. z. o školských zariadeniach v znení neskorších predpisov.
4d)
§ 21 zákona č. 279/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
4e)
§ 25 ods. 2 zákona č. 279/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
4f)
Vyhláška Ministerstva školstva Slovenskej republiky č. 41/1996 Z. z. o odbornej a
pedagogickej spôsobilosti pedagogických pracovníkov v znení neskorších predpisov.“.
7.
V § 33 sa vypúšťa nadpis „Pomocná škola“.
8.
§ 34a sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(6)
Vzdelávanie pedagogických zamestnancov detí a mládeže podľa odseku 1 odborne, organizačne,
metodicky a finančne zabezpečuje ministerstvo školstva.“.
9.
V § 58a sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
V základných školách, v základných umeleckých školách, učilištiach, stredných školách,
špeciálnych školách a v školských zariadeniach v rámci výchovnovzdelávacej činnosti
a mimo výchovno-vzdelávacej činnosti nie je povolená činnosť, ktorá smeruje alebo
priamo nabáda k rasovej a etnickej nenávisti, národnostnej a náboženskej neznášanlivosti,
a nie je povolené ani ovplyvňovanie sexuálnej orientácie, ktorá je v rozpore s ľudskou
dôstojnosťou a s tradičnými hodnotami európskej kultúry, a podnecovanie ku xenofóbii.“.
Čl. XVI
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení zákona č. 551/2003 Z. z., zákona č. 600/2003 Z. z.,
zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 43/2004 Z. z. a zákona č. 186/2004 Z. z. sa mení
takto:
V § 6 odseky 3 a 4 znejú:
„(3)
Poistencom patria práva pri výkone sociálneho poistenia rovnako v súlade so zásadou
rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení ustanovenou osobitným zákonom.23a)
(4)
Poistenec, ktorý sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté
v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať právnej ochrany
na súde podľa osobitného zákona.23a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 23a znie:
„23a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Čl. XVII
Zákon č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení zákona č. 389/1998 Z. z., zákona č. 155/1999 Z. z., zákona
č. 450/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 507/2002 Z. z., zákona č. 534/2002
Z. z., zákona č. 724/2002 Z. z., zákona č. 453/2003 Z. z., zákona č. 599/2003 Z. z.,
zákona č. 45/2004 Z. z., zákona č. 141/2004 Z. z. a zákona č. 191/2004 Z. z. sa dopĺňa
takto:
Za § 4 sa vkladá § 4a, ktorý znie:
„§ 4a
(1)
Práva ustanovené týmto zákonom sa zaručujú rovnako všetkým občanom v súlade so zásadou
rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení ustanovenou osobitným zákonom.6a)
(3)
Ten, kto sa domnieva, že jeho práva alebo právom chránené záujmy boli dotknuté v
dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môže sa domáhať právnej ochrany
na súde podľa osobitného zákona.6a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
„6a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Čl. XVIII
Zákon č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 447/2002 Z. z., zákona č. 534/2002 Z. z. a zákona č. 463/2003 Z.
z. sa mení takto:
V § 113 odseky 5 a 6 znejú:
„(5)
Policajtovi, policajtke, profesionálnemu vojakovi, profesionálnej vojačke, vojakovi
prípravnej služby a vojačke prípravnej služby patria práva pri výkone sociálneho zabezpečenia
rovnako v súlade so zásadou rovnakého zaobchádzania v sociálnom zabezpečení ustanovenou
osobitným zákonom.47a)
(6)
Ak sa policajt, policajtka, profesionálny vojak, profesionálna vojačka, vojak prípravnej
služby alebo vojačka prípravnej služby domnievajú, že ich práva alebo právom chránené
záujmy boli dotknuté v dôsledku nedodržania zásady rovnakého zaobchádzania, môžu sa
domáhať právnej ochrany na súde podľa osobitného zákona.47a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 47a znie:
„47a)
Zákon č. 365/2004 Z. z. o rovnakom zaobchádzaní v niektorých oblastiach a o ochrane
pred diskrimináciou a o zmene a doplnení niektorých zákonov (antidiskriminačný zákon).“.
Čl. XXII
Zákon č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov sa mení a dopĺňa takto:
V § 8 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7)
Ustanovenie platné pre uhrádzanie cestovných nákladov pre zákonného zástupcu žiaka
základnej školy podľa odseku 6 možno využiť aj pre žiakov špeciálnych základných škôl.“.
Doterajší odsek 7 sa označuje ako odsek 8.
Čl. XXIII
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2004.
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha k zákonu č. 365/2004 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 2000/43/ES z 29. júna 2000, ktorou sa ustanovuje zásada rovnakého zaobchádzania medzi osobami
bez ohľadu na ich rasový alebo etnický pôvod (Úradný vestník Európskych spoločenstiev
L 180, 19/07/2000).
2.
Smernica Rady 2000/78/ES z 27. novembra 2000, ktorou sa ustanovuje všeobecný rámec pre rovnaké zaobchádzanie
v zamestnaní a povolaní (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 303, 02/12/2000).
3.
Smernica Rady 96/97/ES z 20. decembra 1996, ktorá mení a dopĺňa smernicu 86/378/EHS o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami v zamestnaneckých systémoch
sociálneho zabezpečenia (Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 046, 17/02/1997).
1)
Napríklad ústavný zákon č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu, zákon č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení
zákona č. 515/2003 Z. z., zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej
republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady
Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení zákona č. 166/2003 Z. z.
2)
Napríklad zákon č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 480/2002 Z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 606/2003 Z. z.
3)
Zákon č. 200/1998 Z. z. o štátnej službe colníkov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov v znení
neskorších predpisov.
Zákon č. 370/1997 Z. z. o vojenskej službe v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 370/1997 Z. z. o vojenskej službe v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom zbore v znení neskorších predpisov.
4)
Napríklad zákon č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov, zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
5)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
6)
Napríklad zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
zákon č. 386/1997 Z. z. o ďalšom vzdelávaní a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 387/1996 Z. z. o zamestnanosti v znení zákona č. 70/1997 Z. z. v znení zákona č. 567/2001 Z. z.
7)
Napríklad zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení neskorších predpisov.
8)
Napríklad Zákonník práce, zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9)
Napríklad zákon č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
191/2004 Z. z.
10)
Napríklad zákon č. 5/2004 Z. z. v znení zákona č. 191/2004 Z. z., § 143 ods. 1 písm. d) zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
11)
Zákon č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských spoločností v znení
zákona č. 394/2000 Z. z.
12)
Napríklad § 41 ods. 9 Zákonníka práce.