725/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.06.2010 do 31.01.2012
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 725/2004 Z. z. |
Názov: | Zákon o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 02.12.2004 |
Dátum vyhlásenia: | 29.12.2004 |
Dátum účinnosti od: | 01.06.2010 |
Dátum účinnosti do: | 31.01.2012 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
394/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na povinné štítky a nápisy, ich umiestnenie a spôsob pripevnenia na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách |
398/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zvukové výstražné zariadenia motorových vozidiel |
401/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o hladine hluku vnímanej vodičom poľnohospodárskych kolesových traktorov alebo lesných kolesových traktorov |
402/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na vývodové hriadele poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov a na ich ochranu |
404/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na montáž, umiestnenie, obsluhu a označenie ovládačov poľnohospodárskych kolesových traktorov alebo lesných kolesových traktorov |
405/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na miesto na umiestnenie a pripevnenie zadných tabuliek s evidenčným číslom na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách |
29/2006 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o vzore a náležitostiach tlačív, kontrolných nálepiek, pečiatok a o vzore označenia stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality a pracoviska montáže plynových zariadení a o vzore a náležitostiach preukazu kontrolóra povereného vykonávať štátny odborný dozor |
64/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na priestor na obsluhu, prístup k miestu vodiča, dverám a oknám poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
65/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na elektrické pripojenie namontované na poľnohospodárskom kolesovom traktore a lesnom kolesovom traktore pre osvetľovacie zariadenia a svetelné signalizačné zariadenia na nástrojoch, strojoch alebo prípojných vozidlách určených pre poľnohospodárstvo alebo lesníctvo |
66/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na meranie najväčšej konštrukčnej rýchlosti a technických požiadavkách na nákladné plošiny poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
67/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na určité vybavenie a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
68/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na spojovacie zariadenia a spätný chod poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
71/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových motorových vozidiel, trojkolesových motorových vozidiel a štvorkoliek |
72/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na miesto na inštalovanie zadnej tabuľky s evidenčným číslom na dvojkolesových motorových vozidlách, trojkolesových motorových vozidlách a štvorkolkách |
73/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na stojany pre dvojkolesové motorové vozidlá |
74/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na držadlá pre spolucestujúcich na dvojkolesových motorových vozidlách |
75/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na povinné označenie dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
76/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na identifikáciu ovládačov, oznamovačov a indikátorov pre dvojkolesové motorové vozidlá a trojkolesové motorové vozidlá |
77/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na hmotnosti a rozmery dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
78/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zvukové výstražné zariadenia pre dvojkolesové motorové vozidlá a trojkolesové motorové vozidlá |
135/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
136/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na označovanie ovládacieho zariadenia, kontrolných žiaroviek a ukazovateľov motorových vozidiel |
137/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na dvere motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
138/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na kryty kolies motorových vozidiel |
139/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na mechanizmus riadenia motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
140/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na vnútorné zariadenie motorových vozidiel |
141/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na vonkajšie výčnelky motorových vozidiel |
142/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zariadenia na odtiahnutie motorových vozidiel |
143/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na vykurovacie systémy motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
144/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
147/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na sedadlá pre spolujazdcov v poľnohospodárskych kolesových traktoroch a lesných kolesových traktoroch |
148/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na spätné zrkadlá pre poľnohospodárske kolesové traktory a lesné kolesové traktory |
149/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na stierače a ostrekovače motorových vozidiel |
150/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na výhľad vodičov motorových vozidiel |
151/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na systém odmrazovania a systém odhmlievania zasklených povrchov motorových vozidiel |
152/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na bočnú ochranu určitých motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
153/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zariadenia obmedzujúce rýchlosť určitých motorových vozidiel |
155/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zariadenia pre nepriamy výhľad a motorové vozidlá vybavené takými zariadeniami |
156/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zariadenia pre spätný chod a zariadenia na meranie rýchlosti motorových vozidiel |
190/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na brzdové zariadenia určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
191/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na mechanizmus riadenia motorových vozidiel pri náraze |
192/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na sedadlo vodiča poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
193/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon motora dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
194/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na brzdenie dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
195/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na pneumatiky motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a na ich montáž |
196/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na hmotnosti a rozmery motorových vozidiel kategórie M1 |
197/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na vonkajšie výčnelky zadného dielu kabíny vozidiel kategórie N |
198/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na hlavové opierky sedadiel motorových vozidiel |
199/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
200/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o opatreniach proti emisiám znečisťujúcich látok z dieselových motorov poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
201/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy motorových vozidiel |
202/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na sedadlá, ich ukotvenia a hlavové opierky motorových vozidiel |
203/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na vozidlá používané na prepravu cestujúcich, v ktorých sa nachádza viac ako osem sedadiel okrem sedadla pre vodiča |
204/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na kotvové úchytky bezpečnostných pásov motorových vozidiel |
205/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na mechanické spojovacie zariadenia motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o ich pripevnení k takým vozidlám |
206/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na tachometre dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
207/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na riadenie poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
288/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na systémy zabraňujúce rozstreku pre určité kategórie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
289/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zorné pole výhľadu a stierače predného skla poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
292/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na odrazové sklá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
293/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zariadenia na ochranu pred neoprávneným použitím motorových vozidiel |
294/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranné zariadenia pred neoprávneným použitím dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
295/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na bezpečnostné zasklievacie materiály na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách |
296/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na motorové vozidlá a ich prípojné vozidlá určené na cestnú prepravu nebezpečných vecí |
297/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na svietidlá na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
299/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na parkovacie svietidlá motorových vozidiel |
300/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na brzdové zariadenia poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
301/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na predné hmlové svetlomety motorových vozidiel a žiarovky pre tieto svetlomety |
302/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na spätné svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
303/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na prednú ochranu motorových vozidiel proti podbehnutiu |
304/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zadné svietidlá do hmly motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
305/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o opatreniach proti emisiám plynných a pevných znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov |
306/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na smerové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
307/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na predné svetlomety motorových vozidiel, ktoré vykonávajú funkciu hlavných diaľkových svetlometov alebo stretávacích svetlometov, a na svetelné zdroje pre tieto svetlomety |
308/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na doplnkové obrysové svietidlá, predné obrysové svietidlá, zadné obrysové svietidlá, bočné obrysové svietidlá, brzdové svietidlá a denné prevádzkové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
309/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na výfukové systémy a o prípustnej hladine hluku motorových vozidiel |
312/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na osvetľovacie zariadenia a zariadenia svetelnej signalizácie na poľnohospodárskych kolesových traktoroch a lesných kolesových traktoroch |
317/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na horľavosť materiálov používaných v konštrukcii interiéru určitých kategórií motorových vozidiel |
318/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na spätné zrkadlá motorových vozidiel určené ako náhradné dielce |
319/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky pred zrážkou a pri zrážke s motorovým vozidlom |
323/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
327/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov skúšané statickým testovaním |
328/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení namontované pred sedadlom vodiča úzkorozchodných poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
330/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení namontované na zadnej časti úzkorozchodných poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
332/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na určité súčasti a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
333/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na hmotnosti a rozmery určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
335/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek |
336/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na potlačovanie elektromagnetického rušenia spôsobeného poľnohospodárskymi traktormi a lesnými traktormi |
363/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 403/2005 Z. z. o najväčších prípustných rozmeroch a najväčšej prípustnej hmotnosti niektorých vozidiel |
364/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 155/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zariadenia pre nepriamy výhľad a motorové vozidlá vybavené takými zariadeniami |
366/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zníženie emisií znečisťujúcich látok z dieselových motorov motorových vozidiel |
367/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zníženie emisií zo zážihových motorov a vznetových motorov motorových vozidiel |
368/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zníženie emisií znečisťujúcich látok zo vznetových motorov a zo zážihových motorov |
369/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na výkon motorov motorových vozidiel |
371/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na palivové nádrže a zadné ochranné zariadenia motorových vozidiel |
372/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na niektoré komponenty a charakteristiky dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
373/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na dvojkolesových motorových vozidlách, trojkolesových motorových vozidlách a na ľahkých štvorkolkách |
374/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na meranie emisií oxidu uhličitého a spotreby paliva motorových vozidiel |
402/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na rádiové odrušenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
403/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 135/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
517/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na systém čelnej ochrany motorových vozidiel |
563/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranu cestujúcich v motorových vozidlách pri čelnom náraze |
564/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na ochranu cestujúcich v motorových vozidlách pri bočnom náraze |
565/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 191/2006 Z. z. o technických požiadavkách na mechanizmus riadenia motorových vozidiel pri náraze |
578/2006 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
583/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zníženie emisií znečisťujúcich látok zo vznetových motorov a zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom |
614/2006 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o osvedčení o evidencii a technickom osvedčení vozidla |
637/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na vozidlá vzhľadom na ich opätovnú využiteľnosť, recyklovateľnosť a zužitkovateľnosť |
646/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 193/2006 Z. z. o technických požiadavkách na maximálnu konštrukčnú rýchlosť, maximálny krútiaci moment a maximálny čistý výkon motora dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
647/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 372/2006 Z. z. o technických požiadavkách na niektoré komponenty a charakteristiky dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
648/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 67/2006 Z. z. o technických požiadavkách na určité vybavenie a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
651/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 401/2005 Z. z. o hladine hluku vnímanej vodičom poľnohospodárskych kolesových traktorov alebo lesných kolesových traktorov |
652/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
653/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 371/2006 Z. z. o technických požiadavkách na palivové nádrže a zadné ochranné zariadenia motorových vozidiel |
654/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 194/2006 Z. z. o technických požiadavkách na brzdenie dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
655/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2006 Z. z. o technických požiadavkách na povinné označenie dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel |
23/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o technických požiadavkách na určité komponenty a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
122/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 307/2006 Z. z. o technických požiadavkách na predné svetlomety motorových vozidiel, ktoré vykonávajú funkciu hlavných diaľkových svetlometov alebo stretávacích svetlometov, a na svetelné zdroje pre tieto svetlomety |
123/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 306/2006 Z. z. o technických požiadavkách na smerové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
125/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 328/2006 Z. z. o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení namontované pred sedadlom vodiča úzkorozchodných poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
126/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2006 Z. z. o technických požiadavkách na odrazové sklá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
127/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 155/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zariadenia pre nepriamy výhľad a motorové vozidlá vybavené takými zariadeniami v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 364/2006 Z. z. |
128/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 299/2006 Z. z. o technických požiadavkách na parkovacie svietidlá motorových vozidiel |
129/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 308/2006 Z. z. o technických požiadavkách na doplnkové obrysové svietidlá, predné obrysové svietidlá, zadné obrysové svietidlá, bočné obrysové svietidlá, brzdové svietidlá a denné prevádzkové svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
130/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 288/2006 Z. z. o technických požiadavkách na systémy zabraňujúce rozstreku pre určité kategórie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
131/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 143/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vykurovacie systémy motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
132/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 318/2006 Z. z. o technických požiadavkách na spätné zrkadlá motorových vozidiel určené ako náhradné dielce |
133/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 323/2006 Z. z. o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
134/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 149/2006 Z. z. o technických požiadavkách na stierače a ostrekovače motorových vozidiel |
135/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 302/2006 Z. z. o technických požiadavkách na spätné svietidlá motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
136/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 398/2005 Z. z. o technických požiadavkách na zvukové výstražné zariadenia motorových vozidiel |
137/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 327/2006 Z. z. o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov skúšané statickým testovaním |
138/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 304/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zadné svietidlá do hmly motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
139/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových motorových vozidiel, trojkolesových motorových vozidiel a štvorkoliek |
140/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 198/2006 Z. z. o technických požiadavkách na hlavové opierky sedadiel motorových vozidiel |
141/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 394/2005 Z. z. o technických požiadavkách na povinné štítky a nápisy, ich umiestnenie a spôsob pripevnenia na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách |
142/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 141/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vonkajšie výčnelky motorových vozidiel |
143/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 192/2006 Z. z. o technických požiadavkách na sedadlo vodiča poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
145/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2006 Z. z. o technických požiadavkách na svietidlá na osvetlenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
153/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 201/2006 Z. z. o technických požiadavkách na bezpečnostné pásy a zadržiavacie systémy motorových vozidiel |
154/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 330/2006 Z. z. o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení namontované na zadnej časti úzkorozchodných poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
161/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2006 Z. z. o opatreniach proti emisiám plynných a pevných znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov |
162/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 317/2006 Z. z. o technických požiadavkách na horľavosť materiálov používaných v konštrukcii interiéru určitých kategórií motorových vozidiel |
163/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 371/2006 Z. z. o technických požiadavkách na palivové nádrže a zadné ochranné zariadenia motorových vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 653/2006 Z. z. |
164/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 202/2006 Z. z. o technických požiadavkách na sedadlá, ich ukotvenia a hlavové opierky motorových vozidiel |
165/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 583/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zníženie emisií znečisťujúcich látok zo vznetových motorov a zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom |
166/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 303/2006 Z. z. o technických požiadavkách na prednú ochranu motorových vozidiel proti podbehnutiu |
167/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 517/2006 Z. z. o technických požiadavkách na systém čelnej ochrany motorových vozidiel |
168/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 190/2006 Z. z. o technických požiadavkách na brzdové zariadenia určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
169/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 23/2007 Z. z. o technických požiadavkách na určité komponenty a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
170/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 135/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 403/2006 Z. z. |
171/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 309/2006 Z. z. o technických požiadavkách na výfukové systémy a o ich prípustnej hladine hluku motorových vozidiel |
172/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 205/2006 Z. z. o technických požiadavkách na mechanické spojovacie zariadenia motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel a o ich pripevnení k takým vozidlám |
173/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 203/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vozidlá používané na prepravu cestujúcich, v ktorých sa nachádza viac ako osem sedadiel okrem sedadla pre vodiča |
174/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 402/2006 Z. z. o technických požiadavkách na rádiové odrušenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel |
175/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 336/2006 Z. z. o technických požiadavkách na potlačovanie elektromagnetického rušenia spôsobeného poľnohospodárskymi traktormi a lesnými traktormi |
176/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 301/2006 Z. z. o technických požiadavkách na predné hmlové svetlomety motorových vozidiel a žiarovky pre tieto svetlomety |
179/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 367/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zníženie emisií zo zážihových motorov a vznetových motorov motorových vozidiel |
180/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek |
182/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zariadenia na ochranu pred neoprávneným použitím motorových vozidiel |
190/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 614/2006 Z. z. o osvedčení o evidencii a technickom osvedčení vozidla |
395/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 143/2006 Z. z. o technických požiadavkách na vykurovacie systémy motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 131/2007 Z. z. |
396/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 372/2006 Z. z. o technických požiadavkách na niektoré komponenty a charakteristiky dvojkolesových motorových vozidiel a trojkolesových motorových vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 647/2006 Z. z. |
482/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
606/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 614/2006 Z. z. o osvedčení o evidencii a technickom osvedčení vozidla v znení vyhlášky č. 190/2007 Z. z. |
48/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení vyhlášky č. 482/2007 Z. z. |
587/2008 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 583/2006 Z. z. o technických požiadavkách na zníženie emisií znečisťujúcich látok zo vznetových motorov a zo zážihových motorov poháňaných zemným plynom alebo skvapalneným ropným plynom v znení neskorších predpisov |
143/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú druhy lekárničiek a obsah lekárničiek pre cestnú dopravu |
144/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
349/2009 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o najväčších prípustných rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel a jazdných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozidiel a jazdných súprav |
353/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 29/2006 Z. z. o vzore a náležitostiach tlačív, kontrolných nálepiek, pečiatok a o vzore označenia stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality a pracoviska montáže plynových zariadení a o vzore a náležitostiach preukazu kontrolóra povereného vykonávať štátny odborný dozor |
457/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
464/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách |
589/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 464/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách |
71/2010 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 464/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách v znení vyhlášky č. 589/2009 Z. z. |
169/2010 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o osvedčení o evidencii časť I, osvedčení o evidencii časť II a technickom osvedčení vozidla |
228/2010 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 464/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov |
229/2010 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
53/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 147/2006 Z. z. o technických požiadavkách na sedadlá pre spolujazdcov v poľnohospodárskych kolesových traktoroch a lesných kolesových traktoroch |
54/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 23/2007 Z. z. o technických požiadavkách na určité komponenty a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 169/2007 Z. z. |
82/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2006 Z. z. o opatreniach proti emisiám plynných a pevných znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 161/2007 Z. z. |
107/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 328/2006 Z. z. o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení namontované pred sedadlom vodiča úzkorozchodných poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 125/2007 Z. z. |
108/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 64/2006 Z. z. o technických požiadavkách na priestor na obsluhu, prístup k miestu vodiča, dverám a oknám poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
109/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 404/2005 Z. z. o technických požiadavkách na montáž, umiestnenie, obsluhu a označenie ovládačov poľnohospodárskych kolesových traktorov alebo lesných kolesových traktorov |
110/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 180/2007 Z. z. |
111/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 330/2006 Z. z. o technických požiadavkách na ochranné konštrukcie chrániace vodiča pri prevrátení namontované na zadnej časti úzkorozchodných poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 154/2007 Z. z. |
285/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 66/2006 Z. z. o technických požiadavkách na meranie najväčšej konštrukčnej rýchlosti a technických požiadavkách na nákladné plošiny poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov |
286/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 23/2007 Z. z. o technických požiadavkách na určité komponenty a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení neskorších predpisov |
287/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 64/2006 Z. z. o technických požiadavkách na priestor na obsluhu, prístup k miestu vodiča, dverám a oknám poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 108/2011 Z. z. |
288/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek v znení neskorších predpisov |
355/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
2/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
3/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 29/2006 Z. z. o vzore a náležitostiach tlačív, kontrolných nálepiek, pečiatok a o vzore označenia stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality a pracoviska montáže plynových zariadení a o vzore a náležitostiach preukazu kontrolóra povereného vykonávať štátny odborný dozor v znení vyhlášky č. 353/2009 Z. z. |
268/2012 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2006 Z. z. o opatreniach proti emisiám plynných a pevných znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov v znení neskorších predpisov |
90/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
314/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 169/2010 Z. z. o osvedčení o evidencii časť I, osvedčení o evidencii časť II a technickom osvedčení vozidla |
439/2013 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2009 Z. z. o najväčších prípustných rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel a jazdných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozidiel a jazdných súprav |
9/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 464/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prevádzke vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov |
10/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 29/2006 Z. z. o vzore a náležitostiach tlačív, kontrolných nálepiek, pečiatok a o vzore označenia stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality a pracoviska montáže plynových zariadení a o vzore a náležitostiach preukazu kontrolóra povereného vykonávať štátny odborný dozor v znení neskorších predpisov |
57/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
191/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
450/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
117/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 169/2010 Z. z. o osvedčení o evidencii časť I, osvedčení o evidencii časť II a technickom osvedčení vozidla v znení vyhlášky č. 314/2013 Z. z. |
288/2016 Z. z. | Nariadenie vlády, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 349/2009 Z. z. o najväčších prípustných rozmeroch vozidiel a jazdných súprav, najväčších prípustných hmotnostiach vozidiel a jazdných súprav, ďalších technických požiadavkách na vozidlá a jazdné súpravy v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a o označovaní vozidiel a jazdných súprav v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 439/2013 Z. z. |
135/1961 Zb. | Zákon o pozemných komunikáciách (cestný zákon). |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
164/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
315/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o premávke na pozemných komunikáciách |
128/2002 Z. z. | Zákon o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
478/2002 Z. z. | Zákon o ochrane ovzdušia a ktorým sa dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) |
109/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a o zmene zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
310/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 109/2005 Z. z. |
548/2007 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č.725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov |
284/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 579/2004 Z. z. o záchrannej zdravotnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 351/2005 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
435/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky v súvislosti so zavedením meny euro v Slovenskej republike |
8/2009 Z. z. | Zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
307/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
513/2009 Z. z. | Zákon o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
136/2010 Z. z. | Zákon o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
137/2010 Z. z. | Zákon o ovzduší |
144/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
519/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
73/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
345/2012 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach v miestnej štátnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
356/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
180/2013 Z. z. | Zákon o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
388/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
79/2015 Z. z. | Zákon o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
387/2015 Z. z. | Zákon o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
412/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
91/2016 Z. z. | Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
293/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
106/2018 Z. z. | Zákon o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
116/1997 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o podmienkach premávky vozidiel na pozemných komunikáciách |
327/1997 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o kontrolách technického stavu vozidiel |
90/2003 Z. z. | Vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky o emisných kontrolách cestných motorových vozidiel |
106/2018 Z. z. | Zákon o prevádzke vozidiel v cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
725
ZÁKON
z 2. decembra 2004
o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a
doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
(1)
Tento zákon upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel
v premávke na pozemných komunikáciách:1)
a)
podmienky konštrukcie a schvaľovanie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek vrátane overovania cestných vozidiel
a zvláštnych vozidiel na účely ich schvaľovania,
b)
práva a povinnosti osôb, ktoré vyrábajú alebo dovážajú a uvádzajú do prevádzky na
účely premávky na pozemných komunikáciách cestné vozidlá a zvláštne vozidlá, práva
a povinnosti osôb, ktoré uvádzajú na trh systémy, komponenty alebo samostatné technické
jednotky cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel,
c)
povinnosti prevádzkovateľov cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel,
d)
vyradenie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel z premávky na pozemných komunikáciách,
e)
poverovanie osôb výkonom technických služieb,
f)
technické kontroly cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, práva a povinnosti osôb,
ktoré prevádzkujú stanice technickej kontroly,
g)
emisné kontroly cestných motorových vozidiel a zvláštnych motorových vozidiel, práva
a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská emisnej kontroly,
h)
kontroly originality cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel, práva a povinnosti
osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská kontroly originality,
i)
montáže plynových zariadení, práva a povinnosti osôb, ktoré prevádzkujú pracoviská
montáže plynových zariadení.
(2)
Tento zákon upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a zodpovednosť za porušenie
povinností ustanovených týmto zákonom.
(3)
Tento zákon sa vzťahuje na historické vozidlá a športové vozidlá, iba ak je to výslovne
ustanovené.
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
cestným vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo2) vyrobené na účely prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, určené na prepravu
osôb, zvierat alebo tovaru,
b)
zvláštnym vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo2) vyrobené na iné účely než na prevádzku na pozemných komunikáciách, ktoré po splnení
ustanovených podmienok možno schváliť na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách,
c)
prípojným vozidlom cestné nemotorové vozidlo určené na ťahanie iným vozidlom, s ktorým
je spojené do jazdnej súpravy,3)
d)
historickým vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo,2) ktoré má preukaz historického vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej
organizácie historických vozidiel FIVA,
e)
športovým vozidlom motorové vozidlo, ktoré má preukaz športového vozidla vydaný príslušným
národným orgánom Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo národným orgánom
Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM,
f)
typovým schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty typového schválenia
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorý udeľuje
a odoberá typové schválenie; slúži ako kontaktné miesto pre typové schvaľovacie úrady
ostatných štátov a kontroluje opatrenia prijaté hromadným výrobcom alebo zástupcom
hromadného výrobcu na zabezpečenie zhody výrobku,
g)
schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty schválenia jednotlivého
vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
h)
typom vozidla vozidlo príslušnej kategórie, ktoré sa nelíši v hlavných špecifikovaných
konštrukčných znakoch a môže obsahovať rôzne varianty typu vozidla alebo verzie variantu
typu vozidla,
i)
kategóriou vozidla rad vozidiel, ktoré majú rovnaké konštrukčné znaky,
j)
typovým schválením ES postup, ktorým typový schvaľovací úrad členského štátu Európskych
spoločenstiev (ďalej len „členský štát“) osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú technické požiadavky ustanovené na typové
schválenie ES,
k)
osvedčením o typovom schválení ES doklad, ktorým typový schvaľovací úrad členského
štátu osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky spĺňajú podmienky ustanovené na typové schválenie ES,
l)
značkou typového schválenia ES značka pridelená typovým schvaľovacím úradom členského
štátu pre typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
m)
typovým schválením postup, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje, že typ vozidla,
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú podmienky ustanovené
týmto zákonom a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná (ďalej
len „medzinárodná zmluva“),4) a technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými
na vykonanie tohto zákona,
n)
osvedčením o typovom schválení doklad, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje,
že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú
podmienky ustanovené na typové schválenie,
o)
značkou typového schválenia značka pridelená typovým schvaľovacím úradom pre typ
vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
p)
správou o homologizácii typu doklad, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje, že
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú podmienky na
typové schválenie ustanovené medzinárodnými zmluvami,4)
q)
homologizačnou značkou značka pridelená typovým schvaľovacím úradom pre typ systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v súlade s podmienkami ustanovenými
medzinárodnými zmluvami,
r)
schválením jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky postup, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že jednotlivo vyrobené vozidlo,
jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo prestavané vozidlo, systém, komponent
alebo samostatná technická jednotka spĺňajú podmienky ustanovené na schválenie,
s)
osvedčením o schválení jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky doklad, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že jednotlivo vyrobené
vozidlo, jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo prestavané vozidlo, systém,
komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú podmienky ustanovené na schválenie
jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
t)
viacstupňovým typovým schválením vozidla postup, ktorým typový schvaľovací úrad členského
štátu alebo typový schvaľovací úrad viacerých členských štátov osvedčuje, že typ nedokončeného
vozidla alebo dokončovaného vozidla v závislosti od stupňa dokončovania spĺňa podmienky
ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES,
u)
typom základného vozidla ktorékoľvek nedokončené vozidlo, ktoré má ponechané identifikačné
číslo vozidla VIN v priebehu následných stupňov procesu viacstupňového typového schválenia,
v)
nedokončeným typom vozidla ktorýkoľvek typ vozidla, ktoré vyžaduje dokončenie ešte
minimálne v jednom stupni, aby spĺňalo podmienky ustanovené na typové schválenie alebo
typové schválenie ES,
w)
dokončeným typom vozidla vozidlo, ktoré prešlo procesom viacstupňového typového schválenia
a spĺňa podmienky ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES,
x)
systémom rad zariadení skombinovaných na vykonávanie špecifickej funkcie vo vozidle,
napríklad brzdy, zariadenie na riadenie emisií, vnútorné vybavenie,
y)
komponentom zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť typovo schválené nezávisle
od vozidla, napríklad svetelné zariadenia,
z)
samostatnou technickou jednotkou zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť
typovo schválené samostatne vo vzťahu k jednému alebo viacerým špecifikovaným typom
vozidla, napríklad zadné ochranné zariadenie, nadstavba vozidla; samostatnou technickou
jednotkou sa rozumie aj doplnkové príslušenstvo vozidla a výbava vozidla,
aa)
doplnkovým príslušenstvom vozidla a výbavou vozidla samostatná technická jednotka,
ktorou môže byť vozidlo vybavené nad rámec schváleného typu, variantu typu alebo verzie
variantu typu, pričom ich použitie vo vozidle nie je povinné,
ab)
výrobcom podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky
alebo mimo územia Slovenskej republiky, ktorý vyvíja alebo nechá vyvíjať vozidlo,
hromadne vyrába alebo nechá hromadne vyrábať vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú
technickú jednotku, alebo vykonáva hromadné prestavby typu vozidla a ktorý zodpovedá
typovému schvaľovaciemu úradu za všetky aspekty procesu typového schválenia alebo
typového schválenia ES a za zabezpečenie zhodnosti výroby so schváleným typom bez
ohľadu na to, či je priamo zapojený do všetkých stupňov hromadnej výroby vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to aj v období, keď sú
tieto uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách alebo na trh, a ktorému
štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] udelil osvedčenie výrobcu,
ac)
zástupcom výrobcu podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej
republiky, ktorý má so zahraničným výrobcom uzatvorený zmluvný vzťah o obchodnom zastúpení
podľa práva Slovenskej republiky alebo práva iného štátu a ktorého zahraničný výrobca
poveril svojím zastupovaním v konaní pred štátnym dopravným úradom [§ 99 písm. o)] vo veci typového schválenia, uznania typového schválenia ES alebo typového schválenia
hromadnej prestavby typu vozidla a ktorému štátny dopravný úrad udelil osvedčenie
zástupcu výrobcu; zástupcom výrobcu na účely typového schválenia ES alebo udelenia
homologizácie typu je osoba podľa osobitného predpisu,4a)
ad)
jednotlivým výrobcom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vyvíja alebo nechá
vyvíjať jednotlivé vozidlo alebo vyrába alebo nechá vyrábať jednotlivé vozidlo, systém,
komponent alebo samostatnú technickú jednotku a ktorá zodpovedá schvaľovaciemu úradu
za všetky aspekty procesu schválenia jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky a za zabezpečenie zhodnosti výroby so schváleným
vyhotovením bez ohľadu na to, či je priamo zapojená do všetkých stupňov výroby jednotlivo
vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to
aj v období, keď sú tieto uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách,
ae)
informačným dokumentom zoznam informácií, údajov a technickej dokumentácie na schvaľovanie
typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a na
schvaľovanie jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného vozidla, jednotlivo vyrobeného
alebo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorý
vydáva Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len
„ministerstvo“) a uverejňuje ho vo vestníku ministerstva; obsahuje informačnú zložku,
informačný zväzok a súpis informačného zväzku,
af)
informačnou zložkou úplná zložka údajov, výkresov, fotografií a iných dokladov uvedených
v informačnom dokumente,
ag)
informačným zväzkom informačná zložka so všetkými protokolmi o testoch a s inými
dokumentmi,
ah)
súpisom informačného zväzku obsah informačnej zložky vhodne očíslovaný alebo inak
označený tak, aby boli zreteľne identifikované všetky jeho strany,
ai)
osvedčením o zhode COC doklad vystavený výrobcom osvedčujúci, že vyrobený typ vozidla
v čase výroby spĺňa všetky technické požiadavky ustanovené pre typové schválenie ES,
aj)
výrobným štítkom výrobcu identifikačný štítok vozidla, ktorý obsahuje kódové, číselné
a písmenové identifikačné označenie vozidla VIN, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti
vozidla, najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti jazdnej súpravy, ak ide o ťažné vozidlo,
údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na jednotlivé nápravy, najväčšej
prípustnej hmotnosti nebrzdeného prípojného vozidla, číslo osvedčenia o typovom schválení
alebo číslo osvedčenia o typovom schválení ES, alebo číslo rozhodnutia o schválení
jednotlivo vyrobeného vozidla,
ak)
doplnkovým štítkom výrobcu štítok vozidla obsahujúci údaje o názve výrobcu alebo
obchodnom mene výrobcu, značke vozidla, číslo typového schválenia alebo typového schválenia
ES, alebo číslo rozhodnutia o schválení prestavby jednotlivého vozidla, alebo číslo
osvedčenia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla, stupeň typového schvaľovania,
sériové číslo vozidla, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla, najväčšej prípustnej
hmotnosti jazdnej súpravy, najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na jednotlivé
nápravy a v prípade návesu najväčšej prípustnej hmotnosti v bode spojenia,
al)
identifikačným číslom vozidla VIN kombinácia znakov na identifikáciu pridelená vozidlu
výrobcom,
am)
prevádzkovateľom vozidla vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ osvedčenia o evidencii
časť I a časť II, ktorí sú zapísaní v osvedčení o evidencii časť I a časť II a oprávnení
rozhodovať o použití vozidla, alebo vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ technického
osvedčenia vozidla, ktorí sú oprávnení rozhodovať o používaní vozidla,
an)
informačným systémom súhrn dokladov, tlačív, kníh, programového vybavenia a toku
informácií v príslušnej oblasti, ktorý sa vedie ručne alebo automatizovaným spôsobom,
ao)
nezdokonaleným emisným systémom výfuková sústava spaľovacieho motora vozidla bez
zariadenia na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách z výfuku alebo výfuková sústava
spaľovacieho motora vozidla so zariadením na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách
z výfuku, pri ktorom príprava zmesi nie je riadená v závislosti od obsahu voľného
kyslíka vo výfukových plynoch,
ap)
zdokonaleným emisným systémom výfuková sústava zážihového spaľovacieho motora vozidla
so zariadením na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách výfuku, pri ktorom príprava
zmesi je riadená v závislosti od obsahu voľného kyslíka vo výfukových plynoch,
aq)
palubným diagnostickým systémom OBD palubná diagnostika stavu emisne relevantných
komponentov motora vozidla a jeho príslušenstva,
ar)
plynovým zariadením súbor všetkých špecifických komponentov vozidla, ktoré používa
vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn CNG alebo skvapalnený ropný plyn LPG,
as)
prvým prihlásením vozidla do evidencie vozidiel dátum prvého pridelenia evidenčného
čísla v Slovenskej republike5) alebo v inom štáte,
at)
ojazdeným vozidlom vozidlo, u ktorého odo dňa dátumu jeho prvého prihlásenia do evidencie
vozidiel uplynulo viac ako šesť mesiacov alebo ktoré najazdilo viac ako 6 000 km,
au)
obchodným názvom vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo
typu vozidla slovný alebo číselný názov pridelený výrobcom vozidlu, systému, komponentu,
samostatnej technickej jednotke alebo typu vozidla.
§ 3
Základné druhy a kategórie cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel
(1)
Cestné vozidlá sa na účely tohto zákona členia na tieto základné druhy:
a)
dvojkolesové vozidlá alebo trojkolesové vozidlá a štvorkolky,
b)
osobné vozidlá,
c)
autobusy,
d)
nákladné vozidlá,
e)
špeciálne vozidlá,
f)
prípojné vozidlá,
g)
ostatné vozidlá.
(2)
Zvláštne vozidlá sa na účely tohto zákona členia na tieto základné druhy:
a)
poľnohospodárske traktory a lesné traktory a ich prípojné vozidlá,
b)
pracovné stroje samohybné,
c)
pracovné stroje prípojné,
d)
nemotorové pracovné stroje a nemotorové vozidlá ťahané alebo tlačené peši idúcou
osobou,
e)
snežné skútre.
(3)
Rozdelenie základných druhov cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel do kategórií
je uvedené v prílohe č. 1.
(4)
Tento zákon sa vzťahuje na cestné vozidlá a zvláštne vozidlá (ďalej len „vozidlo“)
s výnimkami ustanovenými v odsekoch 5 až 7.
(5)
Tento zákon sa nevzťahuje na vozidlá Ministerstva obrany Slovenskej republiky a rozpočtových
organizácií a príspevkových organizácií v jeho pôsobnosti, na vozidlá ozbrojených
síl Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky vrátane ním určených
rozpočtových organizácií a príspevkových organizácií, Policajného zboru, Zboru väzenskej
a justičnej stráže, Železničnej polície, Slovenskej informačnej služby, Hasičského
a záchranného zboru a na vozidlá tvoriace mobilizačné rezervy, ktoré nie sú prihlásené
do evidencie vozidiel.5)
(6)
Ustanovenia druhej časti sa nevzťahujú na vozidlá zastupiteľských úradov, diplomatov,
konzulov z povolania a ďalších osôb, ktoré podľa medzinárodného práva požívajú výsady
a imunitu počas svojho pôsobenia v Slovenskej republike, za predpokladu, že je zaručená
vzájomnosť.
(7)
Ustanovenia druhej časti a druhej až štvrtej hlavy tretej časti sa nevzťahujú na
vozidlá podľa odseku 1 písm. g) a odseku 2 písm. d).
(8)
Vozidlá podľa odseku 1 písm. g) a odseku 2 písm. d) musia pre premávku na pozemných
komunikáciách spĺňať technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona.
(9)
Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musia spĺňať vozidlá podľa odseku 8,
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
DRUHÁ ČASŤ
SCHVAĽOVANIE VOZIDLA, SYSTÉMU, KOMPONENTU A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
PRVÁ HLAVA
OSVEDČENIE VÝROBCU A ZÁSTUPCU VÝROBCU
§ 4
(1)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce vyrábať alebo dovážať typ vozidla,
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo chce vykonávať
hromadné prestavby typu vozidla na účely ich uvedenia do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike, je povinná vopred písomne požiadať štátny dopravný
úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu.
(2)
Žiadosť o udelenie osvedčenia výrobcu musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu, ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
miesto podnikania a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
značku a obchodný názov vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky; ak ide o hromadnú prestavbu typu vozidla, kategóriu vozidla.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
b)
vyhlásenie výrobcu o zavedení systému riadenia a kvality výroby.6)
(4)
Štátny dopravný úrad rozhodne o udelení osvedčenia výrobcu, ak žiadateľ splnil podmienky
uvedené v odsekoch 2 a 3, inak žiadosť zamietne; v rozhodnutí môže určiť ďalšie podmienky.
(5)
Žiadosť o udelenie osvedčenia zástupcu výrobcu musí obsahovať náležitosti podľa odseku
2 písm. a) a b).
(6)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 5 sú
a)
výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
b)
zmluva o obchodnom zastúpení uzatvorená so zahraničným výrobcom s úradne osvedčeným
podpisom osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
c)
vyhlásenie výrobcu o zavedení systému riadenia a kvality výroby,6)
d)
splnomocnenie žiadateľa na zastupovanie zahraničného výrobcu pred štátnym dopravným
úradom na konanie vo veci typového schvaľovania vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky, alebo hromadnej prestavby typu vozidla s úradne osvedčeným
podpisom osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom výrobcu, ak nie je súčasťou
zmluvy podľa písmena b).
(7)
Osvedčenie zástupcu výrobcu sa neudeľuje pri dovoze typu systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky uvedených v § 8 ods. 19 a 20; to neplatí, ak ide o dovoz homologizovaného typu plynového zariadenia.
(8)
Štátny dopravný úrad rozhodne o udelení osvedčenia zástupcu výrobcu, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 5 a 6, inak žiadosť zamietne; v rozhodnutí môže
určiť ďalšie podmienky.
(9)
Na zmenu, zrušenie a zánik osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu podľa odsekov
4 a 8 sa vzťahujú ustanovenia § 9 až 11.
(10)
Zoznam výrobcov a zástupcov výrobcov, ako aj zmenu, zrušenie a zánik osvedčení výrobcov
alebo zástupcov výrobcov štátny dopravný úrad uverejňuje vo vestníku ministerstva.
DRUHÁ HLAVA
TYPOVÉ SCHVAĽOVANIE VOZIDLA, SYSTÉMU, KOMPONENTU A SAMOSTATNEJ TECHNICKEJ JEDNOTKY
§ 5
Typové schválenie a typové schválenie ES vozidla
(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla je pred jeho uvedením do prevádzky v
premávke na pozemných komunikáciách povinný písomne požiadať štátny dopravný úrad
[§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie
typového schválenia ES. Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla a o jeho
rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť o udelenie typového
schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie typového schválenia ES
vozidla sa podáva za každý typ vozidla.
(2)
Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia alebo typového schválenia
ES vozidla uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie testov, a ak je to
potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky v poverenej technickej službe overovania vozidiel, systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu
spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti
(ďalej len „poverená technická služba overovania vozidiel“). Výrobca alebo zástupca
výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(3)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia vozidla musí
obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto
podnikania a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu – podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo
(IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis
štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla,
c)
účel, na ktorý má byť typ vozidla použitý,
d)
údaj o tom, či typ vozidla bude uvedený do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
v Slovenskej republike.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
informačný zväzok,
b)
vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby.6)
(5)
Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie vozidla, ak žiadateľ splnil podmienky
uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak typ vozidla z hľadiska konštrukcie spĺňa technické
požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie
tohto zákona a neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné
prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6)
Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie podľa odseku 5,
a)
vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie
podmienky,
b)
udelí osvedčenie o typovom schválení vozidla a pridelí značku typového schválenia,
c)
vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(7)
Ak bude typ vozidla uvedený do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v
Slovenskej republike, štátny dopravný úrad do rozhodnutia a základného technického
opisu vozidla podľa odseku 6 uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju konštrukciu
a vyhotovenie podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5) Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení vozidla štátny dopravný úrad predĺži
platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo spĺňa technické požiadavky
ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona.
(8)
Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, ktoré vyrobil alebo
doviezol a ktoré má udelené typové schválenie podľa odsekov 6 a 7 a bude uvedené do
prevádzky na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike, vystaviť a vydať osvedčenie
o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5) alebo technické osvedčenie vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel.5)
(9)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia ES vozidla
musí obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm. a) až d).
(10)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 9 sú
a)
informačný zväzok,
b)
vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby,6)
c)
vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť o udelenie typového schválenia
ES nebola podaná v inom členskom štáte.
(11)
Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES vozidla, ak žiadateľ splnil podmienky
uvedené v odsekoch 2, 9 a 10 a ak typ vozidla z hľadiska konštrukcie spĺňa podmienky
ustanovené medzinárodnými zmluvami,4) a technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými
na vykonanie tohto zákona a neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(12)
Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES vozidla podľa odseku 11
a)
a žiadosť podľa odseku 9 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky, štátny
dopravný úrad
1.
vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia ES vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie
podmienky,
2.
udelí osvedčenie o typovom schválení ES vozidla a pridelí značku typového schválenia
ES.
Ak typ vozidla bude uvedený do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike, v rozhodnutí uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju konštrukciu a vyhotovenie
podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel;5)
b)
a žiadosť podľa odseku 9 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky
alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí osvedčenie o typovom schválení
ES vozidla a pridelí značku typového schválenia ES.
(13)
Výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky je povinný ku každému vozidlu, ktoré
vyrobil a ktoré má udelené typové schválenie ES podľa odsekov 11 a 12, vystaviť osvedčenie
o zhode vozidla COC. Ak bude vozidlo uvedené do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný vystaviť
a vydať osvedčenie o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel,5) alebo technické osvedčenie vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel.5)
(14)
Osvedčenie o zhode vozidla COC sa vyhotovuje tak, aby sa zabránilo falšovaniu. Na
tento účel sa na tlač musí použiť papier chránený buď farebným grafickým vyhotovením,
alebo vodotlačou, ktorá obsahuje identifikačnú značku výrobcu.
(15)
Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie typového schválenia ES vozidla musí obsahovať
náležitosti podľa odseku 3 písm. a) až d).
(16)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 15 sú
a)
kópia osvedčenia o typovom schválení ES udelená iným členským štátom,
b)
doklad s uvedením mena, priezviska a vzoru podpisu osoby oprávnenej podpisovať osvedčenie
o zhode vozidla COC a jej funkcie v organizácii.
(17)
Štátny dopravný úrad uzná typové schválenie ES vozidla, ak zástupca výrobcu splnil
podmienky uvedené v odsekoch 15 a 16; inak žiadosť zamietne.
(18)
Ak štátny dopravný úrad uzná typové schválenie ES vozidla podľa odseku 17, vydá rozhodnutie
o uznaní typového schválenia ES vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky. Ak
bude typ vozidla uvedený do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike, štátny dopravný úrad v rozhodnutí uvedie, či typ vozidla vzhľadom na svoju
konštrukciu a vyhotovenie podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(19)
Zástupca výrobcu je povinný ku každému vozidlu, ktoré doviezol a ktoré má uznané
typové schválenie ES podľa odseku 17, dodať osvedčenie o zhode vozidla COC, a ak bude
vozidlo uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike,
vystaviť a vydať osvedčenie o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do
evidencie vozidiel,5) alebo technické osvedčenie vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel.5)
(20)
Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia alebo typového schválenia ES
vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 2 až 5, 9 až 11; na vystavenie a
vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu sa primerane
vzťahujú ustanovenia odsekov 8, 13 a 14.
(21)
Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené typové schválenie alebo typové schválenie
ES vozidla podľa odseku 20,
a)
vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia
ES vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b)
udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES vozidla
s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia a pridelí značku typového schválenia alebo
značku typového schválenia ES s číslom rozšírenia pôvodného osvedčenia,
c)
vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky,
ak ide o rozšírenie typového schválenia.
(22)
Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku 21 písm. b) štátny
dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo spĺňa
technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona.
(23)
Vozidlo, ktoré má udelené osvedčenie o typovom schválení podľa odseku 6 alebo osvedčenie
o typovom schválení ES podľa odseku 12, alebo má vydané rozhodnutie o uznaní typového
schválenia ES podľa odseku 18, alebo rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia
alebo typového schválenia ES podľa odseku 21 a ktorého výrobná séria sa končí z dôvodu
zmeny ustanovených schvaľovacích podmienok, môže sa uvádzať do prevádzky na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike najviac po dobu ustanovenú nariadením vlády pre
príslušnú kategóriu vozidla.
(24)
Štátny dopravný úrad nesmie udeliť typové schválenie alebo typové schválenie ES,
alebo uznať typové schválenie ES vozidla s riadením na pravej strane alebo v strede
vozidla; to neplatí, ak ide o typ vozidla jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje
také umiestnenie riadenia.
(25)
Zoznam schválených typov vozidiel štátny dopravný úrad uverejňuje vo vestníku ministerstva.
(26)
Podrobnosti o typovom schválení ES vozidla a o technických požiadavkách, ktoré musí
vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia
ES a o limitoch končiacich sérií vozidiel ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky
(ďalej len „nariadenie vlády“).
(27)
Podrobnosti o typovom schválení vozidla a o technických požiadavkách, ktoré musí
vozidlo spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia,
o podmienkach predĺženia doby platnosti základného technického opisu vozidla a o limitoch
končiacich sérií vozidiel, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 6
Typové schválenie a typové schválenie ES vozidla vyrobeného v malej sérii
(1)
Malou sériou hromadnej výroby typu vozidla sa rozumie výroba alebo dovoz vozidiel
vyrobených alebo dovezených v priebehu jedného kalendárneho roka, ktorá nesmie presiahnuť
počet ustanovený pre príslušnú kategóriu vozidla nariadením vlády (ďalej len „vozidlo
vyrobené v malej sérii“).
(2)
Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla vyrobeného v malej sérii je pred jeho
uvedením do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách povinný písomne požiadať
štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie
typového schválenia ES. Žiadosť o udelenie typového schválenia ES vozidla vyrobeného
v malej sérii a o jeho rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť
o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie typového
schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa podáva za každý typ vozidla.
(3)
Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia alebo typového schválenia
ES vozidla vyrobeného v malej sérii uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie
testov, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky v poverenej technickej službe overovania vozidiel.
Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie
určených testov alebo kontrol.
(4)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia vozidla vyrobeného
v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 3 a 4.
(5)
Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie typového
schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 5 až 7. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu
sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 8.
(6)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia ES vozidla
vyrobeného v malej sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 9 a 10.
(7)
Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie typového
schválenia ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 11 a 12. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu
sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 13 a 14.
(8)
Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie typového schválenia ES vozidla vyrobeného v malej
sérii musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 15 a 16.
(9)
Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o uznanie typového schválenia
ES vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 17 a 18. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla zástupcom výrobcu sa primerane
vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 19.
(10)
Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia alebo typového schválenia ES
vozidla vyrobeného v malej sérii sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 2 až 5, 9 až 11; na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu
sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 8, 13 a 14.
(11)
Ak štátny dopravný úrad rozšíri typové schválenie alebo typové schválenie ES podľa
odseku 10,
a)
vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia
ES vozidla vyrobeného v malej sérii, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b)
udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES vozidla
vyrobeného v malej sérii s rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia a pridelí značku
typového schválenia alebo značku typového schválenia ES s číslom rozšírenia pôvodného
osvedčenia,
c)
vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky,
ak ide o rozšírenie typového schválenia vozidla vyrobeného v malej sérii.
(12)
Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku 11 písm. b) štátny
dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo spĺňa
technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona.
(13)
Vozidlo vyrobené v malej sérii, ktoré má udelené osvedčenie o typovom schválení podľa
odseku 5 alebo osvedčenie o typovom schválení ES podľa odseku 7, alebo má vydané rozhodnutie
o uznaní typového schválenia ES podľa odseku 9, alebo rozhodnutie o rozšírení udeleného
typového schválenia alebo typového schválenia ES podľa odseku 11 a ktorého výrobná
séria sa končí z dôvodu zmeny ustanovených schvaľovacích podmienok, môže sa uvádzať
do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike najviac
po dobu ustanovenú nariadením vlády pre príslušnú kategóriu vozidla.
(14)
Štátny dopravný úrad nesmie udeliť typové schválenie alebo typové schválenie ES,
alebo uznať typové schválenie ES vozidla vyrobeného v malej sérii s riadením na pravej
strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o typ vozidla jednoúčelového využitia,
ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(15)
Zoznam schválených typov vozidiel vyrobených v malej sérii štátny dopravný úrad uverejňuje
vo vestníku ministerstva.
(16)
Podrobnosti o typovom schválení ES vozidla vyrobeného v malej sérii a o technických
požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrobené v malej sérii spĺňať z hľadiska konštrukcie,
o limitoch malých sérií vozidiel podľa príslušnej kategórie a o limitoch končiacich
malých sérií vozidiel podľa príslušnej kategórie, ustanoví nariadenie vlády.
(17)
Podrobnosti o typovom schválení vozidla vyrobeného v malej sérii a o technických
požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrobené v malej sérii spĺňať z hľadiska konštrukcie,
podrobnosti o podmienkach predĺženia doby platnosti základného technického opisu vozidla,
o limitoch malých sérií vozidiel podľa príslušnej kategórie a o limitoch končiacich
malých sérií vozidiel podľa príslušnej kategórie, ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 7
Viacstupňové typové schválenie a viacstupňové typové schválenie ES vozidla
(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu typu vozidla vyrábaného vo viacerých stupňoch dvomi
alebo viacerými výrobcami je pred jeho uvedením do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách povinný písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo o uznanie
typového schválenia ES postupne v samostatných konaniach v závislosti od stupňa rozpracovania
vozidla. Žiadosť o udelenie viacstupňového typového schválenia ES vozidla rovnakého
stupňa rozpracovania a o jeho rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte.
Žiadosť o udelenie viacstupňového typového schválenia, udelenie viacstupňového typového
schválenia ES alebo o uznanie viacstupňového typového schválenia ES vozidla sa podáva
za každý typ vozidla.
(2)
Štátny dopravný úrad môže uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie testov,
a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže vozidla v poverenej technickej
službe overovania vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady
zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(3)
Viacstupňové typové schválenie vozidla sa môže začať
a)
konaním o udelenie typového schválenia alebo konaním o udelenie typového schválenia
ES základného vozidla vo viacerých stupňoch alebo
b)
konaním o uznanie typového schválenia ES základného vozidla vo viacerých stupňoch
za predpokladu, že výrobca opatril základné vozidlo výrobným štítkom výrobcu, ktorý
zostane zachovaný aj po následnom konaní vo viacerých stupňoch. Dokončený typ vozidla,
ktoré prešlo procesom viacstupňového typového schválenia, viacstupňového typového
schválenia ES alebo procesom uznania viacstupňového typového schválenia ES, je výrobca
povinný opatriť doplnkovým štítkom výrobcu.
(4)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie viacstupňového typového schválenia
základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 3.
(5)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 4 sú
a)
osvedčenie o typovom schválení základného vozidla v predchádzajúcich stupňoch,
b)
informačná zložka, ktorá zodpovedá stavu výroby typu dokončeného vozidla, ktorú výrobca
alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o typovom schválení základného
vozidla,
c)
vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby,6) ktorú výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o typovom
schválení základného vozidla.
(6)
Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie viacstupňového
typového schválenia dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 5 až 7. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu
sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 8.
(7)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie viacstupňového typového schválenia
ES základného vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 9.
(8)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a)
osvedčenie o typovom schválení ES základného vozidla v predchádzajúcich stupňoch,
b)
informačný zväzok, ktorý zodpovedá stavu výroby typu dokončeného vozidla, ktorý výrobca
alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o typovom schválení ES
základného vozidla,
c)
vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby,6) ktorú výrobca alebo zástupca výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o typovom
schválení základného vozidla,
d)
vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť o udelenie viacstupňového typového
schválenia ES nebola podaná v inom členskom štáte.
(9)
Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o udelenie viacstupňového
typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 11 a 12. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom a zástupcom výrobcu
sa primerane vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 13 a 14.
(10)
Žiadosť zástupcu výrobcu o uznanie viacstupňového typového schválenia ES základného
vozidla musí obsahovať náležitosti podľa § 5 ods. 15.
(11)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 10 sú
a)
osvedčenie o typovom schválení ES základného vozidla v predchádzajúcich stupňoch
udelené iným členským štátom,
b)
informačný zväzok, ktorý zodpovedá stavu výroby typu dokončeného vozidla, ktorý zástupca
výrobcu nepredkladal v predchádzajúcom konaní o uznanie viacstupňového typového schválenia
ES základného vozidla,
c)
doklad s uvedením mena, priezviska a vzoru podpisu osoby oprávnenej podpisovať osvedčenie
o zhode vozidla COC a jej funkcie v organizácii.
(12)
Na postup štátneho dopravného úradu pri rozhodovaní v konaní o uznanie viacstupňového
typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 17 a 18. Na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla zástupcom výrobcu sa primerane
vzťahuje ustanovenie § 5 ods. 19.
(13)
Na konanie o rozšírenie udeleného viacstupňového typového schválenia alebo viacstupňového
typového schválenia ES dokončeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 2 až 5, 9 až 11; na vystavenie a vydanie príslušných dokladov vozidla výrobcom alebo zástupcom výrobcu
sa primerane vzťahujú ustanovenia § 5 ods. 8, 13 a 14.
(14)
Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené viacstupňové typové schválenie alebo viacstupňové
typové schválenie ES podľa odseku 13,
a)
vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia
ES dokončeného vozidla, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b)
udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES dokončeného
vozidla s rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia a pridelí značku typového schválenia
alebo značku typového schválenia ES dokončeného vozidla s číslom rozšírenia pôvodného
osvedčenia,
c)
vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky,
ak ide o rozšírenie typového schválenia dokončeného vozidla.
(15)
Na žiadosť držiteľa osvedčenia o typovom schválení podľa odseku 14 písm. b) štátny
dopravný úrad predĺži platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo spĺňa
technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona.
(16)
Vozidlo, ktoré má udelené osvedčenie o viacstupňovom typovom schválení podľa odseku
6 alebo osvedčenie o viacstupňovom typovom schválení ES podľa odseku 9, alebo má vydané
rozhodnutie o uznaní viacstupňového typového schválenia ES podľa odseku 12, alebo
rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia ES
podľa odseku 14 a ktorého výrobná séria sa končí z dôvodu zmeny ustanovených schvaľovacích
podmienok, môže sa uvádzať do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike najviac po dobu ustanovenú nariadením vlády pre dokončené vozidlo alebo
nedokončené vozidlo pre príslušnú kategóriu vozidla.
(17)
Štátny dopravný úrad nesmie udeliť viacstupňové typové schválenie alebo viacstupňové
typové schválenie ES, alebo uznať viacstupňové typové schválenie ES vozidla s riadením
na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o typ vozidla jednoúčelového
využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
(18)
Zoznam viacstupňovo schválených typov vozidiel štátny dopravný úrad uverejňuje vo
vestníku ministerstva.
(19)
Podrobnosti o typovom schválení ES vozidla vyrábaného vo viacerých stupňoch a o technických
požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrábané vo viacerých stupňoch spĺňať z hľadiska
konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia ES dokončeného vozidla
a o limitoch končiacich sérií vozidiel schvaľovaných vo viacerých stupňoch ustanoví
nariadenie vlády.
(20)
Podrobnosti o typovom schválení vozidla vyrábaného vo viacerých stupňoch a o technických
požiadavkách, ktoré musí vozidlo vyrábané vo viacerých stupňoch spĺňať z hľadiska
konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového schválenia dokončeného vozidla,
o podmienkach predĺženia doby platnosti základného technického opisu dokončeného vozidla
a o limitoch končiacich sérií vozidiel schvaľovaných vo viacerých stupňoch ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 8
Typové schválenie a typové schválenie ES systému, komponentu a samostatnej technickej
jednotky, udelenie homologizácie typu systému, komponentu a samostatnej technickej
jednotky
(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky je pred ich uvedením na trh povinný písomne požiadať štátny dopravný úrad
[§ 99 písm. o)] o udelenie typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo udelenie homologizácie
typu. Žiadosť o udelenie typového schválenia ES alebo o udelenie homologizácie typu
alebo o ich rozšírenie sa môže podať len v jednom členskom štáte. Žiadosť o udelenie
typového schválenia, udelenie typového schválenia ES alebo udelenie homologizácie
typu sa podáva za každý typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(2)
Štátny dopravný úrad môže pred udelením typového schválenia, typového schválenia
ES alebo pred udelením homologizácie typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky uložiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie testov, a ak je to potrebné,
aj kontrolu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v poverenej
technickej službe overovania vozidiel. Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na
vlastné náklady zabezpečiť vykonanie určených testov alebo kontrol.
(3)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto
podnikania a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu – podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo
(IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis
štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
značku, obchodný názov a typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
výkresy s úplnými údajmi a fotografiami typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky,
b)
protokoly o testoch typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
vydané poverenou technickou službou overovania vozidiel,
c)
vyhlásenie výrobcu o systéme riadenia kvality a kontroly výroby.6)
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až c) štátny dopravný úrad môže požadovať
predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej
ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva a iných orgánov.
Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť požadované
stanoviská alebo odborné posudky.
(5)
Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak typ
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z hľadiska konštrukcie spĺňajú
technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona a z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky
na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak
žiadosť zamietne.
(6)
Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie podľa odseku 5,
a)
vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b)
udelí osvedčenie o typovom schválení systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky a pridelí značku typového schválenia.
(7)
Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 6 písm. b) štátny dopravný úrad predĺži
platnosť osvedčenia, ak systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú
technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona.
(8)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie typového schválenia ES systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať náležitosti podľa
odseku 3 písm. a) a b) a vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť nebola
podaná v inom členskom štáte.
(9)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 8 sú doklady podľa odseku 4.
(10)
Štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 2, 8 a 9 a ak
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z hľadiska konštrukcie
spĺňajú podmienky ustanovené medzinárodnými zmluvami,4) technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na
vykonanie tohto zákona a z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky
na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak
žiadosť zamietne.
(11)
Ak štátny dopravný úrad udelí typové schválenie ES podľa odseku 10
a)
a žiadosť podľa odseku 8 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky, štátny
dopravný úrad
1.
vydá rozhodnutie o udelení typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
2.
udelí osvedčenie o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a pridelí značku typového schválenia ES;
b)
a žiadosť podľa odseku 8 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky
alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí osvedčenie o typovom schválení
ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a pridelí značku typového
schválenia ES.
(12)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o udelenie homologizácie typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať náležitosti podľa odseku 3 písm.
a) a b) a vyhlásenie výrobcu alebo zástupcu výrobcu, že žiadosť nebola podaná v inom
členskom štáte.
(13)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 12 sú doklady podľa odseku 4.
(14)
Štátny dopravný úrad udelí homologizáciu typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 2, 12 a 13 a
ak typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z hľadiska konštrukcie
spĺňajú technické požiadavky ustanovené medzinárodnými zmluvami,4) a z hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(15)
Ak štátny dopravný úrad udelí homologizáciu typu podľa odseku 14
a)
a žiadosť podľa odseku 12 podal výrobca so sídlom na území Slovenskej republiky,
štátny dopravný úrad
1.
vydá rozhodnutie o udelení homologizácie typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
2.
udelí správu o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a udelí homologizačnú značku;
b)
a žiadosť podľa odseku 12 podal výrobca so sídlom mimo územia Slovenskej republiky
alebo zástupca výrobcu, štátny dopravný úrad udelí správu o homologizácii typu systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a udelí homologizačnú značku.
(16)
Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný ku každému systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotke, ktoré vyrobil alebo doviezol a ktoré majú udelené osvedčenie
o typovom schválení alebo typovom schválení ES, alebo majú udelenú správu o homologizácii
typu, dodať kópiu tohto osvedčenia alebo správy.
(17)
Na konanie o rozšírenie udeleného typového schválenia, typového schválenia ES alebo
rozšírenie udelenej správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 5, 8 až 10, 12
až 14; na povinnosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie
odseku 16.
(18)
Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené typové schválenie, typové schválenie ES alebo
rozšíri udelenú správu o homologizácii typu podľa odseku 17,
a)
vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného typového schválenia alebo typového schválenia
ES typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo rozhodnutie
o rozšírení udelenej homologizácie typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky, v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b)
udelí osvedčenie o rozšírení typového schválenia alebo typového schválenia ES systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky s rozšíreným číslom pôvodného osvedčenia
a pridelí značku typového schválenia alebo značku typového schválenia ES s číslom
rozšírenia pôvodného osvedčenia, alebo udelí rozšírenie udelenej správy o homologizácii
typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a pridelí homologizačnú
značku s rozšíreným číslom správy o homologizácii typu.
(19)
Osvedčenie o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky udelené iným členským štátom sa uznáva na území Slovenskej republiky.
(20)
Správa o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
udelená iným štátom na základe medzinárodných zmlúv4) sa uznáva na území Slovenskej republiky.
(21)
Ak systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú svoje funkcie len
v spojení s inými časťami vozidla, alebo sú určené len pre niektorý typ vozidla, štátny
dopravný úrad v rozhodnutí a v osvedčení o typovom schválení ES alebo v správe o homologizácii
typu podľa odsekov 6, 11, 15 a 18 obmedzí rozsah ich použitia.
(22)
Zoznam schválených typov systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
štátny dopravný úrad uverejňuje vo vestníku ministerstva.
(23)
Podrobnosti o typovom schválení a o udelení homologizácie typu systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky a o technických požiadavkách, ktoré musí typ
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňať z hľadiska konštrukcie,
podrobnosti o vzore značiek typového schválenia alebo homologizačnej značky a o podmienkach
predĺženia platnosti osvedčenia o typovom schválení systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
(24)
Podrobnosti o typovom schválení ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a o technických požiadavkách, ktoré musí typ systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky spĺňať z hľadiska konštrukcie, podrobnosti o vzore značiek typového
schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky ustanoví nariadenie
vlády.
§ 9
Zmena osvedčenia a správy o udelení homologizácie typu
(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa § 4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 13 a 20 alebo má udelenú správu o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18, je povinný oznámiť štátnemu dopravnému úradu všetky zmeny a doplnky týkajúce sa
údajov a dokladov ustanovených ako náležitosti žiadostí a predložiť o nich doklady
najneskôr do 10 dní od vzniku týchto zmien.
(2)
Štátny dopravný úrad po posúdení zmien údajov a dokladov môže rozhodnúť o zmene osvedčení
alebo správy o homologizácii typu uvedených v odseku 1. Ak rozhodnutie o zmene vyžaduje
overenie zhodnosti vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
so schváleným typom alebo vykonanie nových testov alebo skúšok, štátny dopravný úrad
nariadi výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu ich vykonať na vlastné náklady v poverenej
technickej službe overovania vozidiel.
(3)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane vzťahujú aj na uznanie typového schválenia
ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12.
§ 10
Zrušenie osvedčenia a správy o udelení homologizácie typu
(1)
Štátny dopravný úrad môže rozhodnúť o zrušení osvedčenia udeleného podľa § 4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 13 a 20 alebo o zrušení správy o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18, ak
a)
držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu prestal spĺňať niektorú z podmienok,
na ktorých základe mu bolo udelené osvedčenie alebo správa o homologizácii typu,
b)
držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu neplní povinnosti ustanovené
týmto zákonom, určené rozhodnutím o udelení typového schválenia alebo typového schválenia
ES, alebo rozhodnutím o udelení homologizácie typu,
c)
to vyžaduje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo
bezpečnosť cestujúcich alebo sa poškodzujú pozemné komunikácie.
(2)
Štátny dopravný úrad rozhodne o zrušení osvedčení alebo správy o homologizácii typu
uvedených v odseku 1 alebo zruší rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla
podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12, ak o to písomne požiada držiteľ osvedčenia alebo správy o homologizácii typu.
§ 11
Zánik osvedčenia a správy o udelení homologizácie typu
Osvedčenie podľa § 4 ods. 4 a 8, § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 6, 13 a 20 alebo správa o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18 zanikajú
a)
uplynutím času ich platnosti,
b)
zrušením výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý je držiteľom osvedčenia alebo správy
o homologizácii typu,
c)
smrťou fyzickej osoby - podnikateľa, ktorá bola držiteľom osvedčenia alebo správy
o homologizácii typu.
§ 12
Povinnosti výrobcu a zástupcu výrobcu
(1)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14, § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo § 18 ods. 13 a 20 alebo má rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12, alebo má udelenú správu o homologizácii podľa § 8 ods. 15 a 18, je povinný
a)
uvádzať do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike
len vozidlá a uvádzať na trh v Slovenskej republike len systémy, komponenty alebo
samostatné technické jednotky, ktoré zodpovedajú schválenému typu a majú udelené osvedčenie
alebo správu o homologizácii typu,
b)
dodržiavať systém riadenia kvality a kontroly výroby počas celej doby výroby, ak
ide o výrobcu,
c)
zabezpečiť na vlastné náklady na základe rozhodnutia štátneho dopravného úradu vykonanie
overenia zhodnosti alebo skúšok vyrobeného typu vozidla alebo prestavaného typu vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v súlade s udeleným osvedčením
alebo správou o homologizácii typu v poverenej technickej službe overovania vozidiel.
Ak poverená technická služba overovania vozidiel zistí, že vyrobený alebo prestavaný
typ vozidla, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka nie sú zhodné s
udeleným osvedčením alebo so správou o homologizácii typu, výrobca alebo zástupca
výrobcu je na základe rozhodnutia štátneho dopravného úradu povinný prijať opatrenia
na obnovenie zhodnosti výroby,
d)
zabezpečiť, aby výsledky overenia zhodnosti a skúšok boli v súlade s týmto zákonom,
medzinárodnými zmluvami,4) so všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona, a aby
boli uchované a dostupné na dobu určenú štátnym dopravným úradom, najmenej však 10
rokov,
e)
zabezpečiť, aby po každom overení a skúške typu vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky boli prijaté opatrenia na obnovenie zhodnosti výroby,
ak sa preukáže, že nie sú zhodné s udeleným osvedčením alebo so správou o homologizácii
typu,
f)
poskytnúť na vlastné náklady štátnemu dopravnému úradu na jeho vyžiadanie typ vozidla,
systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky na overenie dodržiavania
podmienok určených pri udelení osvedčenia alebo správy o homologizácii typu a poskytnúť
informácie potrebné na toto overenie. Po ukončení overenia sa musí vozidlo, systém,
komponent alebo samostatná technická jednotka vrátiť výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu,
ak sa nedohodlo inak, napríklad pri deštrukčnej skúške,
g)
umožniť na vlastné náklady štátnemu dopravnému úradu kontrolu výroby a pravidelné
overovanie kontrolných postupov používaných na zabezpečenie zhodnosti výroby,
h)
sledovať v prevádzke na pozemných komunikáciách poruchovosť typu vozidla, systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a na základe analýz porúch prijať
účinné opatrenia na ich odstránenie,
i)
poskytnúť bezodplatne štátnemu dopravnému úradu a obvodnému úradu dopravy na jeho
vyžiadanie technické údaje o vyrobenom, prestavanom alebo dovezenom type vozidla,
systéme, komponente alebo samostatnej technickej jednotke platné v čase ich výroby,
j)
zabezpečiť náhradné diely najmenej do piatich rokov po ukončení hromadnej výroby
alebo hromadnej prestavby alebo hromadného dovozu typu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky a ukončenie ich hromadnej výroby alebo hromadného
dovozu nahlásiť štátnemu dopravnému úradu do 30 dní,
k)
poskytnúť bezodplatne na písomné vyžiadanie štátnemu dopravnému úradu a obvodnému
úradu dopravy informácie o technických údajoch vyrobeného alebo prestavaného typu
vozidla a identifikačnom čísle vozidla VIN v elektronickej forme vrátane informácií
na technických nosičoch údajov,
l)
bezodplatne v elektronickej forme zasielať orgánu Policajného zboru pri vystavení
osvedčenia o evidencii časti II technické údaje v ňom uvádzané pre každé vozidlo,
ktoré vyrobil alebo doviezol, a bezodplatne v elektronickej forme zasielať štátnemu
dopravnému úradu pri vystavení technického osvedčenia vozidla technické údaje v ňom
uvádzané pre každé vozidlo, ktoré vyrobil alebo doviezol,
m)
poskytnúť bezodplatne v elektronickej forme povereným technickým službám podľa § 25 v súvislosti s plnením ich úloh podľa tohto zákona informácie o technických a identifikačných
údajoch vyrobeného alebo prestavaného typu vozidla diaľkovým, nepretržitým a priamym
prístupom,
n)
poskytnúť pred uvedením typu vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel podľa § 25 ods. 1 písm. d) v súvislosti s plnením jej úloh podľa tohto zákona informácie na technických nosičoch
údajov o spôsobe vyhotovenia a umiestnení identifikátorov vo vozidle, najmä identifikačného
čísla vozidla VIN a výrobného štítku výrobcu,
(2)
Povinnosti ustanovené podľa odseku 1 písm. b) až g) sa nevzťahujú na zástupcu výrobcu,
ktorý má rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 a § 7 ods. 12; to neplatí, ak ide o hromadnú montáž vozidla.
(3)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené
a)
osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11 alebo § 7 ods. 6, 9 a 14, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré zodpovedá schválenému typu, identifikačným
číslom vozidla VIN a výrobným štítkom výrobcu umiestnenými na ľahko prístupnom mieste,
b)
osvedčenie podľa § 18 ods. 13 a 20, je povinný opatriť každé vozidlo, ktoré zodpovedá schválenému typu, doplnkovým štítkom
výrobcu umiestneným na ľahko prístupnom mieste.
(4)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý má udelené osvedčenie podľa § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo má udelenú správu o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18, je povinný na každý systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku umiestniť
značku a číslo typového schválenia alebo typového schválenia ES alebo homologizačnú
značku.
(5)
Ak v rozhodnutí a v osvedčení alebo v správe o homologizácii typu podľa § 8 ods. 6, 11, 15 a 18 sú uvedené obmedzenia rozsahu použitia systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky, výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný priložiť ku každému systému, komponentu
alebo k samostatnej technickej jednotke podrobné informácie o týchto obmedzeniach
a uviesť podmienky ich montáže.
(6)
Výrobca alebo zástupca výrobcu nesmie uvádzať do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách alebo na trh v Slovenskej republike
a)
typ vozidla, ak nespĺňa podmienky určené v rozhodnutí podľa § 5 ods. 6, 12, 18 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9, 12 a 14 alebo § 18 ods. 13 a 20,
b)
typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ak nespĺňa podmienky
určené v rozhodnutí podľa § 8 ods. 6, 11, 15 a 18.
(7)
Plnenie povinností uvedených v tomto zákone kontrolujú aj orgány štátnej správy zriadené
podľa osobitného predpisu.7)
§ 13
Štátny odborný dozor nad hromadnou výrobou a prestavbou
(1)
Štátny dopravný úrad v rámci štátneho odborného dozoru dozerá nad hromadnou výrobou
a prestavbou
a)
typu vozidla, ktoré má udelené osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12 a 21, § 6 ods. 5, 7 a 11, § 7 ods. 6, 9 a 14 alebo § 18 ods. 13 a 20 alebo pre ktoré vydal rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES vozidla podľa § 5 ods. 18, § 6 ods. 9 alebo § 7 ods. 12,
b)
typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré má udelené
osvedčenie podľa § 8 ods. 6, 11 a 18 alebo má udelenú správu o homologizácii typu podľa § 8 ods. 15 a 18.
(2)
Ak štátny dopravný úrad zistí, že výrobca alebo zástupca výrobcu porušuje pri výrobe,
dovoze alebo pri prestavbe povinnosti ustanovené týmto zákonom, porušuje všeobecne
záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona alebo porušuje podmienky
určené rozhodnutím o udelení typového schválenia, typového schválenia ES, alebo rozhodnutím
o udelení homologizácie typu, alebo rozhodnutím o uznaní typového schválenia ES, alebo
rozhodnutím o schválení hromadnej prestavby typu vozidla, uloží výrobcovi alebo zástupcovi
výrobcu sankcie podľa tohto zákona.
(3)
Ak na základe výsledkov kontroly na mieste podľa § 102 ods. 2 písm. a) sa preukáže, že výrobou alebo prevádzkou vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky sa bezprostredne ohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich, alebo sa poškodzujú pozemné komunikácie,
štátny dopravný úrad uloží opatrenie na mieste, ktorým nariadi okamžité obmedzenie
alebo zastavenie hromadnej výroby alebo hromadného dovozu vozidla alebo hromadnej
prestavby typu vozidla, alebo zruší podľa § 10 ods. 1 písm. c) osvedčenie alebo správu o homologizácii. Pri uložení opatrenia na mieste štátny dopravný
úrad postupuje podľa § 109 ods. 3 a 4.
(4)
Štátny dopravný úrad určuje lehoty na odstránenie konštrukčných alebo výrobných chýb,
ktoré sa zistia na schválenom type vozidla, systéme, komponente alebo samostatnej
technickej jednotke alebo na hromadne prestavanom type vozidla v premávke na pozemných
komunikáciách, alebo vyslovuje zákaz ďalšej prevádzky takých vozidiel v premávke na
pozemných komunikáciách [§ 106 ods. 1 písm. a) alebo b)]. V prípade, ak štátny dopravný úrad uloží túto sankciu formou opatrenia na mieste,
postupuje podľa § 109 ods. 3 a 4.
(5)
Ak štátny dopravný úrad zistí, že vozidlá konkrétneho typu predstavujú riziko pre
bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo bezpečnosť
cestujúcich, aj keď majú osvedčenie o zhode, môže na dobu najviac šesť mesiacov zakázať
predaj takých vozidiel alebo ich uvedenie do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách;
bezodkladne o tom informuje ostatné členské štáty a Európsku komisiu s uvedením dôvodu.
(6)
Ak štátny dopravný úrad zistí, že vozidlá, systémy, komponenty alebo samostatné technické
jednotky konkrétneho typu, ktoré majú osvedčenie o zhode alebo značku typového schválenia
ES, nie sú zhodné so schváleným typom, bezodkladne požiada členský štát, ktorý udelil
typové schválenie ES, aby overil zhodu vyrobených vozidiel, systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom a aby prijal opatrenia
na zabezpečenie ich zhody.
(7)
Ostatné práva a povinnosti štátneho dopravného úradu pri výkone štátneho odborného
dozoru nad hromadnou výrobou a prestavbou sú upravené v § 102 až 109.
TRETIA HLAVA
POVOĽOVANIE VÝROBY A SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVO VYROBENÉHO VOZIDLA
§ 14
(1)
Za výrobu jednotlivého vozidla sa považuje výroba najviac piatich kusov vozidiel
rovnakého typu vyrobených podľa vlastnej dokumentácie jednotlivého výrobcu. Typ jednotlivo
vyrobeného vozidla môže obsahovať rôzne varianty typu alebo verzie variantu typu a
na jeho výrobu môžu byť použité systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky,
ktoré sú opatrené homologizačnou značkou alebo značkou typového schválenia ES.
(2)
Jednotlivý výrobca, ktorý chce podľa vlastnej dokumentácie vyrábať a uvádzať do prevádzky
vozidlo, je povinný vopred písomne požiadať o povolenie výroby jednotlivo vyrobeného
vozidla schvaľovací úrad, ktorým je obvodný úrad dopravy.8) Na vydanie povolenia je príslušný obvodný úrad dopravy podľa miesta trvalého pobytu
fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(3)
Žiadosť jednotlivého výrobcu o povolenie výroby musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
druh a kategóriu jednotlivo vyrobeného vozidla,
c)
účel, na ktorý má byť jednotlivo vyrobené vozidlo používané,
d)
predpokladanú dobu ukončenia výroby vozidla.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
informačná zložka, ktorá obsahuje údaje, nákresy, fotografie a ďalšie doklady uvedené
v informačnom dokumente [§ 2 písm. ae)] na konštrukciu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
b)
návrh technického opisu vozidla v rozsahu údajov uvádzaných v osvedčení o evidencii
časť II alebo v technickom osvedčení vozidla vrátane údajov o predpokladaných prevádzkových,
jazdných a dynamických vlastnostiach vozidla,
c)
osvedčenie o schválení typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
ktoré majú byť použité na výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla, alebo protokol o skúškach
typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré majú byť použité
na výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla a sú vyrobené podľa vlastnej dokumentácie
jednotlivého výrobcu, vydaný poverenou technickou službou overovania vozidiel.
(5)
Obvodný úrad dopravy povolí výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla, ak jednotlivý výrobca
splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 4; inak žiadosť zamietne.
(6)
Ak obvodný úrad dopravy povolí výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla podľa odseku
5, vydá rozhodnutie o povolení výroby takého vozidla s platnosťou na dva roky. V rozhodnutí
určí podmienky potrebné na schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla, uloží jednotlivému
výrobcovi na vlastné náklady vykonať skúšky vozidla, a ak je to potrebné, aj kontrolu
montáže jeho systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v poverenej
technickej službe overovania vozidiel.
(7)
Po uplynutí doby platnosti rozhodnutia o povolení výroby jednotlivo vyrobeného vozidla
obvodný úrad dopravy nesmie začať konanie o schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla.
(8)
O schválení jednotlivo vyrobeného vozidla rozhoduje na základe písomnej žiadosti
jednotlivého výrobcu ten obvodný úrad dopravy,8) ktorý rozhodol o povolení jeho výroby.
(9)
Žiadosť jednotlivého výrobcu o schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení výroby jednotlivo vyrobeného vozidla.
(10)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 9 sú pre každé schvaľované jednotlivo vyrobené vozidlo
a)
protokol o skúškach jednotlivo vyrobeného vozidla, z ktorého vyplýva, že sú splnené
technické požiadavky ustanovené osobitnými predpismi8a) (ďalej len „ustanovené technické požiadavky“) alebo alternatívne požiadavky, návrh
základného technického opisu vozidla a osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla
vydané poverenou technickou službou overovania vozidiel,
b)
doklad o pridelení identifikačného čísla vozidla VIN,
c)
protokol o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN,
d)
potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za vyrobené vozidlo.8b)
(11)
Jednotlivo vyrobené vozidlo musí na účely schválenia spĺňať rovnaké technické požiadavky,
ako sú ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES vozidla príslušnej
kategórie. Štátny dopravný úrad môže pre konkrétne vozidlo na základe odôvodnenej
žiadosti udeliť výnimku, len ak vozidlo spĺňa alternatívne požiadavky; oslobodenie
od dodržania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť iba z opodstatnených
dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách, ochranou životného
prostredia a bezpečnosťou cestujúcich.
(12)
Alternatívnymi požiadavkami sa rozumejú opatrenia a technické požiadavky s cieľom
zabezpečiť úroveň bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách, ochrany životného
prostredia a bezpečnosti cestujúcich, ktorá je v čo najväčšej možnej miere rovnocenná
s úrovňou ustanovených technických požiadaviek platných pre príslušnú kategóriu vozidla.
(13)
Pri skúškach jednotlivo vyrobeného vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky. Používajú
sa informácie poskytnuté výrobcom jednotlivého vozidla, ktorými sa preukazuje súlad
s alternatívnymi požiadavkami.
(14)
Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok vozidla v poverenej
technickej službe overovania vozidiel, ktoré sú potrebné na vystavenie dokladov uvedených
v odseku 10 písm. a).
(15)
Obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo vyrobené vozidlo, ak žiadateľ požiadal o
jeho schválenie v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa odseku 6, splnil podmienky
uvedené v odsekoch 9 až 14 a v rozhodnutí podľa odseku 6, a jednotlivo vyrobené vozidlo
neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné prostredie alebo
bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(16)
Ak obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo vyrobené vozidlo podľa odseku 15,
a)
vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo vyrobeného vozidla, v ktorom okrem základných
identifikačných údajov o vozidle uvedie, či jednotlivo vyrobené vozidlo vzhľadom na
svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5)
b)
vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla,
c)
vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo vyrobené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(17)
Formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla je založený na vzore osvedčenia
o typovom schválení ES vozidla. Na osvedčení o schválení jednotlivého vozidla nesmie
byť uvedené záhlavie „Typové schválenie ES vozidla“. V osvedčení o schválení jednotlivého
vozidla sa uvedie identifikačné číslo vozidla VIN.
(18)
Jednotlivo vyrobenému vozidlu, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
obvodný úrad dopravy vydá osvedčenie o evidencii časť II, v ktorom uvedie údaje zo
základného technického opisu vozidla; jednotlivo vyrobenému vozidlu, ktoré nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel, vydá technické osvedčenie vozidla, v ktorom uvedie
údaje zo základného technického opisu vozidla.
(19)
Jednotlivý výrobca je povinný opatriť jednotlivo vyrobené vozidlo identifikačným
číslom vozidla VIN a výrobným štítkom výrobcu umiestnenými na ľahko prístupnom mieste
a)
pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel, ak vozidlo podlieha takému prihláseniu,
alebo
b)
pred jeho uvedením do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, ak vozidlo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(20)
Obvodný úrad dopravy nesmie schváliť jednotlivo vyrobené vozidlo s riadením na pravej
strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového využitia,
ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia.
ŠTVRTÁ HLAVA
SCHVAĽOVANIE JEDNOTLIVO VYROBENÉHO A JEDNOTLIVO DOVEZENÉHO SYSTÉMU, KOMPONENTU A SAMOSTATNEJ
TECHNICKEJ JEDNOTKY
§ 15
(1)
Za výrobu jednotlivého systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
sa považuje výroba najviac piatich kusov systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek rovnakého typu vyrobených podľa vlastnej dokumentácie jednotlivého
výrobcu.
(2)
Jednotlivý výrobca, ktorý podľa vlastnej dokumentácie vyrobil jednotlivý systém,
komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do prevádzky, je
povinný písomne požiadať o ich schválenie obvodný úrad dopravy.8) Na vydanie rozhodnutia o schválení je príslušný obvodný úrad dopravy podľa miesta
trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(3)
Žiadosť jednotlivého výrobcu o schválenie jednotlivo vyrobeného systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
druh systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a účel ich použitia,
c)
účel použitia, ak ide o doplnkové príslušenstvo a výbavu vozidla.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
výkresy s úplnými údajmi a fotografiami systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky,
b)
protokoly o skúškach systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vydané
poverenou technickou službou overovania vozidiel, z ktorých vyplýva, že jednotlivo
vyrobený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka z hľadiska konštrukcie
spĺňajú technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) a b) obvodný úrad dopravy môže požadovať predloženie
stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej ochrany, bezpečnosti
práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva a iných orgánov.
(5)
Obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatnú
technickú jednotku, ak jednotlivý výrobca splnil podmienky uvedené v odsekoch 3 a
4 a ak jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka z
hľadiska funkcie alebo použitia neohrozujú bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6)
Ak obvodný úrad schváli jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatnú technickú
jednotku podľa odseku 5, vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo vyrobeného systému,
komponentu alebo samostatnej technickej jednotky.
(7)
Za schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky sa považuje schválenie najviac piatich kusov dovezených systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek rovnakého typu.
(8)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá jednotlivo dovezie systém, komponent alebo
samostatnú technickú jednotku, ktoré chce uvádzať do prevádzky a ktoré nie sú opatrené
homologizačnou značkou alebo značkou typového schválenia ES, je povinná písomne požiadať
obvodný úrad dopravy8) o ich schválenie. Na vydanie rozhodnutia je príslušný obvodný úrad dopravy podľa
miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(9)
Na žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky a postup obvodného úradu dopravy pri ich schvaľovaní sa primerane
vzťahujú odseky 3 až 6.
(10)
Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo vyrobený alebo jednotlivo
dovezený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňať z hľadiska konštrukcie,
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
PIATA HLAVA
JEDNOTLIVO DOVEZENÉ VOZIDLO
§ 16
(1)
Vlastník jednotlivo dovezeného nového vozidla alebo ojazdeného vozidla z členského
štátu okrem Slovenskej republiky (ďalej len „členský štát") alebo iného zmluvného
štátu Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie (ďalej
len „iný zmluvný štát") určeného na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách
je povinný písomne požiadať obvodný úrad dopravy8)
a)
o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla alebo
b)
o uznanie schválenia jednotlivo dovezeného vozidla alebo
c)
o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla.
(2)
Vlastník jednotlivo dovezeného nového vozidla alebo ojazdeného vozidla z iného ako
členského štátu alebo iného zmluvného štátu (ďalej len „tretí štát“) určeného na prevádzku
v premávke na pozemných komunikáciách je povinný písomne požiadať obvodný úrad dopravy8)
a)
o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla alebo
b)
o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla.
(3)
Na vydanie rozhodnutia podľa odsekov 1 a 2 je príslušný obvodný úrad dopravy podľa
miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
§ 16a
Jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu alebo iného zmluvného štátu
(1)
Žiadosť o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla z členského
štátu musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to,
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
identifikačné údaje o vozidle, a to
1.
značku vozidla,
2.
obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4.
druh vozidla,
5.
kategóriu vozidla,
6.
obchodné meno výrobcu vozidla,
7.
identifikačné číslo vozidla VIN.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 sú:
a)
ak ide o nové vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v členskom štáte,
1.
doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva alebo darovacia zmluva,
2.
osvedčenie o zhode vozidla COC,
3.
vyhlásenie žiadateľa, že vozidlo nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom štáte,
4.
osvedčenie o evidencii, ak taký doklad bol v členskom štáte vydaný; ak má osvedčenie
o evidencii dve časti, musia byť predložené obidve časti,
5.
potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za dovezené vozidlo;8b)
b)
ak ide o nové vozidlo, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel v členskom štáte,
alebo ak ide o ojazdené vozidlo
1.
doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva alebo darovacia zmluva,
2.
osvedčenie o evidencii; ak má osvedčenie o evidencii dve časti, musia byť predložené
obidve časti,
3.
doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v členskom štáte; predkladá sa len
v prípade, ak sa taký doklad v štáte vývozu vydáva,
4.
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
5.
platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo platný
doklad o vykonaní technickej kontroly vozidla vydaný v členskom štáte, napríklad osvedčenie
o technickej kontrole; uvedené doklady sa predkladajú, len ak vozidlo takej kontrole
podlieha,
6.
platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo platný
doklad o vykonaní emisnej kontroly motorového vozidla vydaný v členskom štáte, napríklad
osvedčenie o emisnej kontrole len v prípade, ak záznam o emisnej kontrole nie je súčasťou
dokladu o vykonaní technickej kontroly podľa piateho bodu; uvedené doklady sa predkladajú
len v prípade ojazdeného vozidla, ak vozidlo takej kontrole podlieha,
7.
potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za dovezené vozidlo.8b)
(3)
Obvodný úrad dopravy vyzve žiadateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich technických
údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia o evidencii
časti II pre vozidlo s konkrétnym identifikačným číslom vozidla VIN, ak osvedčenie
o evidencii podľa odseku 2 písm. b) druhého bodu vydané v členskom štáte nie je harmonizovaným
osvedčením o evidencii a neobsahuje všetky technické údaje potrebné na vystavenie
osvedčenia o evidencii časti II v Slovenskej republike, pričom obvodný úrad dopravy
nevie tieto údaje získať najmä z evidencie vozidiel. Chýbajúce technické údaje môžu
byť doplnené predložením napríklad originálu alebo kópie osvedčenia o zhode vozidla
COC, ak taký doklad bol vydaný, alebo dokladov získaných od výrobcu alebo zástupcu
výrobcu alebo dokladov získaných od evidenčného orgánu iného členského štátu, kde
bolo vozidlo prihlásené do evidencie vozidiel. Ak žiadateľ nepredloží požadované doklady
v určenej lehote, obvodný úrad konanie zastaví.
(4)
Obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla z členského
štátu, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 1 až 3; inak žiadosť zamietne.
(5)
Ak obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla podľa
odseku 4,
a)
vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla z
členského štátu, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie
aj dátum prvej evidencie vozidla (rok výroby), evidenčné číslo vozidla z iného štátu
a evidenčné číslo osvedčenia o evidencii časť I a časť II, ak vozidlo bolo prihlásené
do evidencie vozidiel, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na svoju
konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5)
b)
vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(6)
Jednotlivo dovezenému vozidlu podľa odseku 5, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel,5) obvodný úrad dopravy vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť II, v ktorom uvedie
údaje zo základného technického opisu vozidla; jednotlivo dovezenému vozidlu, ktoré
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5) vydá technické osvedčenie vozidla, v ktorom uvedie údaje zo základného technického
opisu vozidla.
(7)
Žiadosť o uznanie schválenia jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu musí
obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a b).
(8)
Jednotlivo dovezeným vozidlom podľa odseku 7 sa rozumie vozidlo, ktorému bolo v členskom
štáte podľa predpisov platných v tomto štáte udelené typové schválenie vozidla, typové
schválenie vozidla vyrobeného v malej sérii alebo schválenie jednotlivého vozidla.
(9)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú:
a)
ak ide o nové vozidlo, ktoré nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v členskom štáte,
1.
doklady podľa odseku 2 písm. a) prvého bodu, tretieho až piateho bodu,
2.
originál alebo kópia vnútroštátneho osvedčenia o zhode vozidla potvrdzujúceho zhodu
vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami členského štátu,
b)
ak ide o nové vozidlo, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel v členskom štáte,
alebo ak ide o ojazdené vozidlo, doklady podľa odseku 2 písm. b) prvého až siedmeho
bodu.
(10)
Obvodný úrad dopravy vyzve žiadateľa na doplnenie konkrétnych chýbajúcich technických
údajov o vozidle v rozsahu údajov potrebných na vystavenie osvedčenia o evidencii
časti II pre vozidlo s konkrétnym identifikačným číslom vozidla VIN, ak osvedčenie
o evidencii nebolo v členskom štáte vydané alebo osvedčenie o evidencii nie je harmonizovaným
osvedčením o evidencii a neobsahuje všetky technické údaje potrebné na vystavenie
osvedčenia o evidencii časti II v Slovenskej republike, pričom obvodný úrad dopravy
nevie tieto údaje získať najmä z evidencie vozidiel. Chýbajúce technické údaje môžu
byť doplnené predložením napríklad originálu alebo kópie vnútroštátneho osvedčenia
o zhode vozidla potvrdzujúceho zhodu vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami členského
štátu, ak taký doklad bol vydaný, dokladov získaných od výrobcu alebo zástupcu výrobcu
alebo dokladov získaných od evidenčného orgánu iného členského štátu, kde bolo vozidlo
prihlásené do evidencie vozidiel. Ak žiadateľ nepredloží požadované doklady v určenej
lehote, obvodný úrad konanie zastaví.
(11)
Obvodný úrad dopravy uzná schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu,
ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 až 10; inak žiadosť zamietne.
(12)
Ak obvodný úrad dopravy uzná schválenie jednotlivo dovezeného vozidla podľa odseku
11,
a)
vydá rozhodnutie o uznaní schválenia jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu,
v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie aj dátum prvej evidencie
vozidla (rok výroby), evidenčné číslo vozidla z iného štátu a evidenčné číslo osvedčenia
o evidencii časť I a časť II, ak vozidlo bolo prihlásené do evidencie vozidiel, pričom
uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5)
b)
vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.5)
(13)
Jednotlivo dovezenému vozidlu podľa odseku 12, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel,5) obvodný úrad dopravy vystaví a vydá osvedčenie o evidencii časť II, v ktorom uvedie
údaje zo základného technického opisu vozidla; jednotlivo dovezenému vozidlu, ktoré
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5) vydá technické osvedčenie vozidla, v ktorom uvedie údaje zo základného technického
opisu vozidla.
(14)
Osvedčenie o evidencii podľa odseku 2 písm. b) druhého bodu sa nevyžaduje pri vozidlách,
ktoré podľa vnútroštátnych predpisov členského štátu nepodliehajú prihláseniu do evidencie
vozidiel v týchto štátoch, napríklad ťahaný vymeniteľný stroj alebo pracovný stroj
samohybný; v týchto prípadoch je prílohou k žiadosti originál alebo kópia osvedčenia
o zhode vozidla COC, ak taký doklad bol vydaný, alebo vnútroštátneho osvedčenia o
zhode vozidla potvrdzujúceho zhodu vozidla s vnútroštátnymi požiadavkami členského
štátu.
(15)
Žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu musí obsahovať
údaje podľa odseku 1 písm. a) a b).
(16)
Jednotlivo dovezeným vozidlom podľa odseku 15 sa rozumie vozidlo, ktorému nebolo
v členskom štáte podľa predpisov platných v tomto štáte udelené typové schválenie
ES, typové schválenie alebo schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách.
(17)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 15 sú
a)
doklady podľa odseku 2 písm. b) prvého, štvrtého a siedmeho bodu,
b)
vyhlásenie žiadateľa, že vozidlo nebolo schválené na prevádzku v premávke na pozemných
komunikáciách v inom štáte a vozidlo nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom
štáte,
c)
platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách,
d)
platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách,
e)
doklad o splnení podmienok ustanovených týmto zákonom a ustanovených technických
požiadaviek alebo alternatívnych požiadaviek, ktorým je
1.
protokol o skúškach jednotlivo dovezeného vozidla vydaný poverenou technickou službou
overovania vozidiel, z ktorého vyplýva, že vozidlo spĺňa ustanovené podmienky a technické
požiadavky, alebo
2.
doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla
má v Slovenskej republike v čase podania žiadosti platný základný technický opis vozidla,
f)
návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou
službou overovania vozidiel; to neplatí, ak je pre nové vozidlo na schválenie predložený
doklad podľa písmena e) druhého bodu,
g)
návrh osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla vydaný poverenou technickou službou
overovania vozidiel.
(18)
Na technické požiadavky a alternatívne požiadavky podľa odseku 17 písm. e) sa primerane
vzťahujú ustanovenia § 14 ods. 11 a 12.
(19)
Pri skúškach jednotlivo dovezeného vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky. Používajú
sa informácie poskytnuté výrobcom jednotlivo dovezeného vozidla alebo vlastníkom vozidla,
ktorými sa preukazuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.
(20)
Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok vozidla v poverenej
technickej službe overovania vozidiel, ktoré sú potrebné na vystavenie dokladov uvedených
v odseku 17 písm. e) prvom bode, písm. f) a písm. g).
(21)
Obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 15 až 20; inak žiadosť zamietne.
(22)
Ak obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo dovezené vozidlo podľa odseku 21,
a)
vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo dovezeného vozidla z členského štátu, v ktorom
okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
b)
vydá osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla,
c)
vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(23)
Na formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla sa primerane vzťahuje ustanovenie
§ 14 ods. 17.
(24)
Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla jednotlivo
dovezenému vozidlu sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 18.
(25)
Pri jednotlivo dovezenom vozidle z iného zmluvného štátu sa na konanie o uznanie
typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla primerane vzťahujú ustanovenia
odsekov 1 až 6 a 14, na konanie o uznanie schválenia jednotlivo dovezeného vozidla
sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 7 až 14 a na konanie o schválenie jednotlivo
dovezeného vozidla sa primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 15 až 24. Prílohou k
žiadosti podľa odsekov 1, 7 a 15 musí byť aj doklad o prepustení vozidla do voľného
obehu.
(26)
Ak sa v konaní o žiadosti podľa odsekov 1, 7, 15 a 25 predkladá protokol o technickej
kontrole vozidla alebo sa uzná doklad o vykonaní technickej kontroly vozidla vydaný
v členskom štáte alebo inom zmluvnom štáte, alebo ak sa predkladá protokol o emisnej
kontrole motorového vozidla alebo sa uzná doklad o vykonaní emisnej kontroly motorového
vozidla vydaný v členskom štáte alebo inom zmluvnom štáte, obvodný úrad dopravy v
rozhodnutí podľa odseku 5 písm. a), odseku 12 písm. a) a odseku 22 písm. a) uvedie
lehotu platnosti technickej kontroly podľa platného protokolu o technickej kontrole
alebo platného dokladu o vykonaní technickej kontroly a lehotu platnosti emisnej kontroly
podľa platného protokolu o emisnej kontrole alebo platného dokladu o vykonaní emisnej
kontroly a uloží povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole administratívnej a
motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej v lehote do siedmich dní od prihlásenia
vozidla do evidencie vozidiel, ak vozidlo takej kontrole podlieha.
(27)
Harmonizovaným osvedčením o evidencii sa rozumie osvedčenie o evidencii vydané v
členskom štáte alebo inom zmluvnom štáte, ktoré spĺňa požiadavky uvedené vo všeobecne
záväznom právnom predpise, ktorý vydá ministerstvo.
§ 16b
Jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu
(1)
Pri jednotlivo dovezenom vozidle z tretieho štátu, ktoré má udelené typové schválenie
ES sa pri novom vozidle, ktoré ešte nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom
štáte, postupuje podľa odsekov 2 až 6 a 18; pri ostatných vozidlách sa postupuje podľa
odsekov 7 až 18.
(2)
Žiadosť o uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho
štátu musí obsahovať údaje podľa § 16a ods. 1 písm. a) a b).
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú doklady podľa § 16a ods. 2 písm. a) a doklad o prepustení vozidla do voľného obehu.
(4)
Obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho
štátu, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 a 3; inak žiadosť zamietne.
(5)
Ak obvodný úrad dopravy uzná typové schválenie ES jednotlivo dovezeného vozidla podľa
odseku 4,
a)
vydá rozhodnutie o uznaní typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla z
tretieho štátu, v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie,
či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel,
b)
vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(6)
Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla jednotlivo
dovezenému vozidlu podľa odseku 5 sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 18.
(7)
Žiadosť o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho štátu musí obsahovať
údaje podľa § 16a ods. 1 písm. a) a b).
(8)
Ak jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu nemá udelené typové schválenie ES
vozidla, prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a)
doklad o nadobudnutí vozidla, napríklad faktúra, kúpna zmluva alebo darovacia zmluva,
b)
doklad o prepustení vozidla do voľného obehu,
c)
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
d)
platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách,
e)
platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách,
f)
osvedčenie o evidencii, ak ide o vozidlo, ktoré bolo prihlásené do evidencie vozidiel
v treťom štáte, ak taký doklad bol vydaný, alebo vyhlásenie žiadateľa, že vozidlo
nebolo prihlásené do evidencie vozidiel v inom štáte; ak má osvedčenie o evidencii
dve časti, musia byť predložené obidve časti,
g)
doklad o vyradení vozidla z evidencie vozidiel v treťom štáte, ak ide o vozidlo,
ktoré bolo vyradené z evidencie; predkladá sa len v prípade, ak záznam o vyradení
nie je uvedený v osvedčení o evidencii podľa písmena f),
h)
doklad o splnení podmienok ustanovených týmto zákonom a ustanovených technických
požiadaviek alebo alternatívnych požiadaviek, ktorým je
1.
protokol o skúškach jednotlivo dovezeného vozidla vydaný poverenou technickou službou
overovania vozidiel, z ktorého vyplýva, že vozidlo spĺňa ustanovené podmienky, technické
požiadavky, alebo
2.
doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že vozidlo spĺňa
ustanovené podmienky a technické požiadavky, alebo
3.
doklad vydaný výrobcom alebo zástupcom výrobcu, z ktorého vyplýva, že tento typ vozidla
má v Slovenskej republike v čase podania žiadosti platný základný technický opis vozidla,
alebo
4.
kombinácia dokladov uvedených v prvom až treťom bode,
i)
návrh na spracovanie základného technického opisu vozidla vydaný poverenou technickou
službou overovania vozidiel; to neplatí, ak je pre nové vozidlo na schválenie predložený
doklad podľa písmena h) tretieho bodu,
j)
návrh osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla vydaný poverenou technickou službou
overovania vozidiel,
k)
potvrdenie o zaplatení príspevku do Recyklačného fondu za dovezené vozidlo.8b)
(9)
Nové jednotlivo dovezené vozidlo musí na účely schválenia spĺňať rovnaké technické
požiadavky, ako sú ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES vozidla
príslušnej kategórie. Ojazdené jednotlivo dovezené vozidlo musí na účely schválenia
spĺňať rovnaké technické požiadavky, ako sú ustanovené na typové schválenie alebo
typové schválenie ES vozidla príslušnej kategórie okrem požiadaviek pre brzdy, znečisťujúce
látky vo výfukových plynoch, emisie zvuku a elektromagnetickú kompatibilitu, kde vozidlá
kategórie L, M, N, O, T a C môžu spĺňať o stupeň nižšie technické požiadavky, ako
sú ustanovené. Štátny dopravný úrad môže pre konkrétne vozidlo na základe odôvodnenej
žiadosti udeliť výnimku, len ak vozidlo spĺňa alternatívne požiadavky; oslobodenie
od dodržania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť iba z opodstatnených
dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách, ochranou životného
prostredia a bezpečnosťou cestujúcich.
(10)
Na alternatívne požiadavky podľa odseku 9 sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 12.
(11)
Na skúšky jednotlivo dovezeného vozidla sa primerane vzťahuje ustanovenie § 16a ods. 19.
(12)
Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie skúšok vozidla v poverenej
technickej službe overovania vozidiel, ktoré sú potrebné na vystavenie dokladov uvedených
v odseku 8 písm. h) prvom bode, písm. i) a písm. j).
(13)
Ak jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu má udelené typové schválenie ES vozidla,
prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú doklady podľa odseku 8 písm. a) až g) a k) a
osvedčenie o zhode vozidla COC.
(14)
Obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo dovezené vozidlo z tretieho štátu, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 až 12 alebo odsekoch 7 a 13; inak žiadosť zamietne.
(15)
Ak obvodný úrad dopravy schváli jednotlivo dovezené vozidlo podľa odseku 14,
a)
vydá rozhodnutie o schválení jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho štátu, v ktorom
okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie aj dátum prvej evidencie
vozidla (rok výroby), evidenčné číslo vozidla z iného štátu a evidenčné číslo osvedčenia
o evidencii časť I a časť II, ak vozidlo bolo prihlásené do evidencie vozidiel, pričom
uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
b)
osvedčenie o schválení jednotlivého vozidla; to neplatí, ak vozidlo malo udelené
typové schválenie ES,
c)
vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či jednotlivo dovezené vozidlo
vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(16)
Na formát osvedčenia o schválení jednotlivého vozidla sa primerane vzťahuje ustanovenie
§ 14 ods. 17.
(17)
Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla jednotlivo
dovezenému vozidlu podľa odseku 15 sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 18.
(18)
V rozhodnutí o schválení jednotlivo dovezeného vozidla z tretieho štátu obvodný úrad
dopravy uloží povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole administratívnej a motorové
vozidlo emisnej kontrole administratívnej v lehote do siedmich dní od prihlásenia
vozidla do evidencie vozidiel, ak vozidlo takej kontrole podlieha.
§ 16c
Spoločné ustanovenia
(1)
Na vybavenie vecí týkajúcich sa jednotlivo dovezeného vozidla je žiadateľ povinný
na vyzvanie obvodného úradu dopravy
a)
dostaviť sa na vlastné náklady, v určenej lehote a na určené miesto podľa potreby
aj s vozidlom,
b)
umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla priamo s údajmi na vozidle.
(2)
Obvodný úrad dopravy nesmie uznať typové schválenie ES, uznať schválenie, ani schváliť
jednotlivo dovezené vozidlo.
a)
s riadením na pravej strane alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo
jednoúčelového využitia, ktoré vyžaduje také umiestnenie riadenia, alebo
b)
ak jednotlivo dovezené vozidlo nemá identifikačné číslo vozidla VIN, alebo má nečitateľné,
neúplné alebo pozmenené identifikačné číslo vozidla VIN,
c)
ak jednotlivo dovezené vozidlo bolo vyradené z evidencie vozidiel v inom štáte z
dôvodu jeho recyklovateľnosti,
d)
ak jednotlivo dovezené vozidlo má iným štátom udelené výnimky z technických požiadaviek
pre osvetlenie a signalizáciu vozidiel, ak ide o zmenu farby svetla,
e)
ak jednotlivo dovezené vozidlo vybavené špeciálnou nadstavbou bolo vyrobené na vojenské
účely,
f)
ak jednotlivo dovezené vozidlo je historickým vozidlom alebo športovým vozidlom.
(3)
Podrobnosti o technických požiadavkách, ktoré musí jednotlivo dovezené vozidlo z
tretích štátov spĺňať z hľadiska konštrukcie a podrobnosti o činnosti obvodného úradu
dopravy pri odňatí osvedčenia o evidencii časti I aj časti II iného členského štátu
a o informovaní tohto štátu o odňatí osvedčenia o evidencii časti I aj časti II ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
ŠIESTA HLAVA
OPÄTOVNÉ SCHVÁLENIE VOZIDLA NA PREVÁDZKU V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
§ 16d
(1)
Vozidlo vyradené z evidencie vozidiel podľa osobitného predpisu8c) z dôvodu jeho odcudzenia možno prevádzkovať v premávke na pozemných komunikáciách
len po jeho opätovnom schválení (ďalej len „opätovné schválenie vozidla“). Opätovne
schváliť možno iba vozidlo, ktorému bolo udelené typové schválenie ES, typové schválenie
alebo iné schválenie na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej
republike.
(2)
Vlastník vozidla, ktorý chce vozidlo opätovne prevádzkovať v premávke na pozemných
komunikáciách, je povinný písomne požiadať obvodný úrad dopravy8) o opätovné schválenie vozidla. Na vydanie rozhodnutia je príslušný obvodný úrad dopravy
podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(3)
Žiadosť o opätovné schválenie vozidla musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
identifikačné údaje o vozidle, a to
1.
značku vozidla,
2.
obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4.
druh vozidla,
5.
kategóriu vozidla,
6.
obchodné meno výrobcu vozidla,
7.
identifikačné číslo vozidla VIN.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
doklad orgánu Policajného zboru o oznámení odcudzenia vozidla,
b)
doklad orgánu Policajného zboru o vyradení vozidla z evidencie vozidiel,
c)
doklad orgánu Policajného zboru o vrátení vozidla,
d)
rozhodnutie o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN, ak vozidlo
malo pôvodné identifikačné číslo vozidla VIN nečitateľné, neúplné alebo pozmenené,
e)
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom hodnotenia „spôsobilé“ alebo „dočasne spôsobilé“ z dôvodu chybného zápisu
údajov v evidencii vozidiel, nie starší ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
f)
platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách,
g)
platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a), ak vozidlo takej kontrole podlieha, s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách.
(5)
Obvodný úrad dopravy opätovne schváli vozidlo, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené
v odsekoch 3 a 4; inak žiadosť zamietne.
(6)
Ak obvodný úrad dopravy opätovne schváli vozidlo podľa odseku 5,
a)
vydá rozhodnutie o opätovnom schválení vozidla, v ktorom okrem základných identifikačných
údajov o vozidle uvedie aj dátum prvej evidencie vozidla (rok výroby), pričom uvedie,
či vozidlo vzhľadom na svoju konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do
evidencie vozidiel, a uloží povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole administratívnej
a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej v lehote do siedmich dní od prihlásenia
vozidla do evidencie vozidiel, ak vozidlo takej kontrole podlieha,
b)
vystaví základný technický opis vozidla, pričom uvedie, či vozidlo vzhľadom na svoju
konštrukciu podlieha alebo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel.
(7)
Na vydanie osvedčenia o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla sa primerane
vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 18.
(8)
Obvodný úrad dopravy nesmie opätovne schváliť vozidlo s riadením na pravej strane
alebo v strede vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo jednoúčelového využitia, ktoré
vyžaduje také umiestnenie riadenia.
PRESTAVBA VOZIDLA
§ 17
Spoločné ustanovenie
(1)
Za hromadnú prestavbu typu vozidla a za prestavbu jednotlivého vozidla sa považuje
a)
zmena kategórie vozidla,
b)
zmena typu alebo druhu karosérie vozidla,
c)
zmena alebo úprava karosérie vozidla, zmena alebo úprava nadstavby vozidla, ktorými
sa mení účel použitia vozidla,
d)
zmena podvozkovej časti a pruženia vozidla, ktoré spôsobia zmenu najväčšej prípustnej
hmotnosti vozidla,
e)
zmena rozmerov vozidla,
f)
zmena hmotnosti vozidla,
g)
zmena umiestnenia riadenia vozidla,
h)
montáž plynového zariadenia,
i)
zmena druhu pohonu, zmena typu motora,
j)
zmena obsaditeľnosti vozidla; to neplatí, ak ide o prestavbu vozidla zmenou obsaditeľnosti
vozidla zväčšením počtu miest na sedenie, ak je vozidlo výrobcom vybavené úchytnými
miestami sedadiel a kotevnými miestami bezpečnostných pásov na zmenu počtu miest na
sedenie,
k)
pripojenie postranného vozíka k dvojkolesovému vozidlu.
(2)
Vozidlo po prestavbe musí byť opätovne schválené na prevádzku v premávke na pozemných
komunikáciách.
(3)
Prestavba vozidla je zakázaná, ak
a)
dôjde k odstráneniu tej časti, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla
VIN,
b)
ide o opakovanú prestavbu vozidla na pôvodnú kategóriu vozidla pred jeho prestavbou.
(4)
Prestavbu vozidla možno povoliť len pre vozidlá, ktoré
a)
majú vydané osvedčenie o evidencii časť II a sú prihlásené do evidencie vozidiel,5) alebo
b)
majú vydané technické osvedčenie vozidla, ak nepodliehajú prihláseniu do evidencie
vozidiel.5)
(5)
Prestavbu vozidla je zakázané povoliť, ak ide o
a)
zmenu typu alebo druhu karosérie vozidla v rámci iného typového radu vozidla,
b)
zníženie najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla; to neplatí pri prestavbe vozidla
na vozidlo jednoúčelového využitia, ak sa nezmení kategória vozidla,
c)
zmenu umiestnenia riadenia; to neplatí pri prestavbe vozidla na vozidlo jednoúčelového
využitia, ktoré vyžaduje umiestnenie riadenia na pravej strane alebo v strede vozidla,
napríklad vozidlo na zametanie.
(6)
Výmena karosérie vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu vozidla, výmena
motora vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu, alebo zmena obsaditeľnosti
vozidla zväčšením počtu miest na sedenie, ak je vozidlo výrobcom vybavené úchytnými
miestami sedadiel a kotevnými miestami bezpečnostných pásov na zmenu počtu miest na
sedenie, sa nepovažuje za prestavbu vozidla; vozidlo sa v týchto prípadoch opätovne
neschvaľuje na prevádzku na pozemných komunikáciách.
(7)
Fyzická osoba alebo právnická osoba v prípadoch podľa odseku 6 je povinná do siedmich
dní odo dňa výmeny písomne požiadať obvodný úrad dopravy8) o zápis zmeny údajov v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom osvedčení
vozidla. Na zápis zmeny je príslušný obvodný úrad dopravy podľa miesta trvalého pobytu
fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(8)
Žiadosť podľa odseku 7 musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
predmet žiadosti podľa odseku 6,
c)
značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu,
d)
evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo, ak vozidlo podlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel.5)
(9)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 8 sú
a)
súhlasné písomné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla o tom, že ide
o rovnaký typ karosérie alebo motora v rámci jedného typového radu, alebo že je vozidlo
vybavené úchytnými miestami sedadiel a kotevnými miestami bezpečnostných pásov na
zmenu počtu miest na sedenie,
b)
doklad o nadobudnutí karosérie alebo motora vozidla,
c)
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
d)
protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. c) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako jeden mesiac odo dňa jeho vydania,
e)
osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla,
f)
rozhodnutie o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN, ak ide o prípady
podľa odseku 12 písm. d).
(10)
Ak sú splnené podmienky podľa odsekov 8 a 9, obvodný úrad dopravy vyznačí zmenu údajov
vozidla do osvedčenia o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel,5) alebo do technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie
vozidiel;5) inak žiadosť zamietne.
(11)
(12)
Výmena karosérie vozidla podľa odseku 6 je zakázaná
a)
na vozidle, od ktorého prvého prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo desať rokov
a viac, alebo
b)
ak bola ukončená hromadná výroba alebo hromadný dovoz typu vozidla alebo karosérie
vozidla, alebo
c)
ak ide o výmenu za karosériu, ktorá už bola použitá na inom vozidle, alebo
d)
ak dôjde k odstráneniu tej časti karosérie, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné
číslo vozidla VIN, alebo ak je toto číslo nečitateľné alebo ak ho nemožno určiť a
štátny dopravný úrad vopred nerozhodol o pridelení náhradného identifikačného čísla
vozidla VIN.
§ 18
Povoľovanie a schvaľovanie hromadnej prestavby typu vozidla
(1)
Za hromadnú prestavbu typu vozidla sa považuje prestavba viac ako piatich kusov vozidiel
rovnakého typu.
(2)
Výrobca alebo zástupca výrobcu, ktorý chce hromadne prestavovať typ vozidla, je povinný
vopred písomne požiadať štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] o povolenie hromadnej prestavby typu vozidla; povolenie sa nevyžaduje v prípade,
ak ide o prestavbu vozidla montážou plynového zariadenia, ktoré má udelenú správu
o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom4) (pre retrofitné systémy).
(3)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o povolenie hromadnej prestavby typu vozidla
musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto
podnikania a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu – podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo
(IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis
štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu,
c)
účel, na ktorý má byť typ vozidla po prestavbe použitý.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
podrobný opis uvažovanej hromadnej prestavby typu vozidla,
b)
návrh na zmenu údajov zapisovaných v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom
osvedčení vozidla,
c)
technický opis a výkresová dokumentácia systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky, ak neboli typovo schválené,
d)
súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu typu vozidla k hromadnej prestavbe
podľa § 17 ods. 1 písm. a) až j), ak žiadateľom nie je výrobca alebo zástupca výrobcu vozidla pred prestavbou.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až d) štátny dopravný úrad môže požadovať
predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej
ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva a iných orgánov.
(5)
Štátny dopravný úrad povolí hromadnú prestavbu typu vozidla, ak žiadateľ splnil podmienky
uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak navrhovaná prestavba je v súlade s technickými požiadavkami
ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona
a typ vozidla po prestavbe neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6)
Ak štátny dopravný úrad povolí hromadnú prestavbu typu vozidla podľa odseku 5, vydá
rozhodnutie o povolení hromadnej prestavby typu vozidla s platnosťou na šesť mesiacov.
V rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie hromadnej prestavby typu vozidla.
Uloží výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu vykonanie testov po hromadnej prestavbe typu
vozidla, a ak je to potrebné, aj kontrolu hromadnej montáže systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky vozidla v poverenej technickej službe overovania vozidiel.
Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný na vlastné náklady zabezpečiť vykonanie
určených testov alebo kontrol.
(7)
Žiadosť výrobcu alebo zástupcu výrobcu o schválenie hromadnej prestavby typu vozidla
musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu, obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto
podnikania a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu – podnikateľa, obchodné meno a sídlo, identifikačné číslo
(IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom, podpis
štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
značku, obchodný názov, typ, druh a kategóriu vozidla, obchodné meno výrobcu,
c)
číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení hromadnej prestavby typu vozidla; toto
sa nevyžaduje v prípade, ak ide o prestavbu vozidla montážou plynového zariadenia,
ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených osobitným
predpisom4) (pre retrofitné systémy).
(8)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 7 sú
a)
protokol o testoch typu vozidla, z ktorého vyplýva, že typ vozidla, systém, komponent
alebo samostatná technická jednotka po hromadnej prestavbe z hľadiska konštrukcie
spĺňa ustanovené technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky, a návrh základného
technického opisu vozidla, ktoré sú vydané poverenou technickou službou overovania
vozidiel; to neplatí, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h) pomocou komponentov, ktoré majú udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok
ustanovených osobitným predpisom4) (pre retrofitné systémy), v tomto prípade sa predkladá správa o homologizácii,
b)
návrh doplnkového štítku výrobcu.
(9)
Hromadne prestavaný typ vozidla musí spĺňať rovnaké technické požiadavky, aké boli
ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES vozidla príslušnej kategórie
v čase jeho uvedenia do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách. To neplatí
pre hromadnú prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. c) a i), keď hromadne prestavaný typ vozidla musí spĺňať rovnaké technické požiadavky, aké
sú v čase schválenia hromadnej prestavby, ustanovené na typové schválenie alebo typové
schválenie ES. Štátny dopravný úrad môže na základe odôvodnenej žiadosti udeliť výnimku,
len ak hromadne prestavaný typ vozidla spĺňa alternatívne požiadavky; oslobodenie
od dodržania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť iba z opodstatnených
dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách, ochranou životného
prostredia a bezpečnosťou cestujúcich.
(10)
Na alternatívne požiadavky podľa odseku 9 sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 12.
(11)
Pri skúškach hromadne prestavaného typu vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky.
Používajú sa informácie poskytnuté výrobcom vozidla a výrobcom hromadne prestavaného
typu vozidla, ktorými sa preukazuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.
(12)
Štátny dopravný úrad schváli hromadnú prestavbu typu vozidla, ak žiadateľ požiadal
o schválenie hromadnej prestavby v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa odseku
6, splnil podmienky uvedené v odsekoch 7 až 11, ako aj podmienky určené v rozhodnutí
podľa odseku 6; inak žiadosť zamietne.
(13)
Ak štátny dopravný úrad schváli hromadnú prestavbu typu vozidla podľa odseku 12,
a)
vydá rozhodnutie o schválení hromadnej prestavby typu vozidla, v ktorom môže určiť
ďalšie podmienky,
b)
udelí osvedčenie o schválení hromadnej prestavby typu vozidla a pridelí značku typového
schválenia hromadnej prestavby typu vozidla,
c)
vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(14)
Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 13 písm. b) štátny dopravný úrad predĺži
platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo po hromadnej prestavbe spĺňa
ustanovené technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky.
(15)
V rozhodnutí o schválení hromadnej prestavby typu vozidla štátny dopravný úrad uvedie,
či príslušný obvodný úrad dopravy zapíše údaje o prestavbe vozidla do osvedčenia o
evidencii časť II, ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo do
technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,
alebo či vystaví alebo vydá nové osvedčenie o evidencii alebo technické osvedčenie
vozidla.
(16)
Výrobca alebo zástupca výrobcu je povinný
a)
opatriť každé vozidlo po hromadnej prestavbe bezodkladne doplnkovým štítkom výrobcu
prestavby typu vozidla,
b)
vydať pre každé vozidlo po hromadnej prestavbe doklad, ktorý musí obsahovať
1.
identifikačné údaje o vozidle,
2.
číslo rozhodnutia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla,
3.
doplňujúce údaje k správnemu zápisu hromadnej prestavby typu vozidla do osvedčenia
o evidencii časť II alebo technického osvedčenia vozidla,
4.
meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
5.
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky alebo podpis osoby, ktorej bolo udelené
splnomocnenie na vydanie dokladu od štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
c)
vydať pre každé vozidlo po hromadnej prestavbe fotokópiu rozhodnutia o schválení
hromadnej prestavby typu vozidla vrátane príloh.
(17)
Prevádzkovateľ vozidla, ktorého vozidlo bolo hromadne prestavané, je povinný do siedmich
dní od vykonania prestavby vozidla písomne požiadať obvodný úrad dopravy8) príslušný podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby
o zápis zmien údajov do osvedčenia o evidencii časť II alebo do technického osvedčenia
vozidla, alebo o vydanie nového osvedčenia o evidencii, ak vozidlo podlieha prihláseniu
do evidencie vozidiel, alebo nového technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo nepodlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel. K žiadosti je povinný priložiť
a)
doklady podľa odseku 16 písm. b) a c),
b)
osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo technické osvedčenie vozidla podľa
§ 23,
c)
protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby,
d)
protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a) s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby,
e)
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby; odborný posudok o kontrole
originality vozidla nie je potrebný, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h),
f)
protokol o montáži plynového zariadenia podľa § 97 v prípade, ak ide o prestavbu podľa § 17 písm. h).
(18)
Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie, prevádzkovateľ vozidla je povinný do
15 dní oznámiť vykonané zmeny v osvedčenie o evidencii časť II príslušnému orgánu
Policajného zboru, ktorý v osvedčení o evidencii vykoná evidenčný úkon.
(19)
Na konanie o rozšírenie udeleného schválenia hromadnej prestavby typu vozidla sa
primerane vzťahujú ustanovenia odsekov 7 až 12; na povinnosti výrobcu alebo zástupcu
výrobcu sa primerane vzťahuje ustanovenie odseku 16.
(20)
Ak štátny dopravný úrad rozšíri udelené schválenie hromadnej prestavby typu vozidla
podľa odseku 19,
a)
vydá rozhodnutie o rozšírení udeleného schválenia hromadnej prestavby typu vozidla,
v ktorom môže určiť ďalšie podmienky,
b)
udelí osvedčenie o rozšírení schválenia hromadnej prestavby typu vozidla s rozšíreným
číslom pôvodného osvedčenia,
c)
vydá základný technický opis vozidla s obmedzenou platnosťou najviac na dva roky.
(21)
Na žiadosť držiteľa osvedčenia podľa odseku 20 písm. b) štátny dopravný úrad predĺži
platnosť základného technického opisu vozidla, ak vozidlo po prestavbe spĺňa ustanovené
technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky.
Povoľovanie a schvaľovanie prestavby jednotlivého vozidla
§ 19
(1)
Za prestavbu jednotlivého vozidla sa považuje prestavba najviac piatich kusov vozidiel
rovnakého typu.
(2)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce jednotlivo prestavať vozidlo, je
povinná vopred písomne požiadať o povolenie prestavby jednotlivého vozidla obvodný
úrad dopravy;8) povolenie sa nevyžaduje v prípade, ak ide o prestavbu vozidla montážou plynového
zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených
osobitným predpisom4) (pre retrofitné systémy). Na vydanie rozhodnutia je príslušný obvodný úrad dopravy
podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(3)
Žiadosť o povolenie prestavby jednotlivého vozidla musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
značku, obchodný názov, typ (jeho variant alebo verziu variantu typu), druh a kategóriu
vozidla, obchodné meno výrobcu,
c)
evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo vozidla,
d)
účel, na ktorý má byť vozidlo po prestavbe použité.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
podrobný opis prestavby jednotlivého vozidla,
b)
návrh na zmenu údajov zapisovaných v osvedčení o evidencii časť II alebo v technickom
osvedčení vozidla,
c)
technický opis a výkresová dokumentácia systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky, ak neboli typovo schválené,
d)
súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla k prestavbe podľa § 17 ods. 1 písm. a) až g), i) a j), ak žiadateľom nie je výrobca alebo zástupca výrobcu vozidla pred prestavbou.
Okrem dokladov uvedených v písmenách a) až d) obvodný úrad dopravy môže požadovať
predloženie stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej
ochrany, bezpečnosti práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva a iných orgánov.
(5)
Obvodný úrad dopravy povolí prestavbu jednotlivého vozidla, ak žiadateľ splnil podmienky
uvedené v odsekoch 2 až 4 a ak navrhovaná prestavba je v súlade s technickými požiadavkami
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a vozidlo po
jeho prestavbe neohrozuje bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, životné
prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich; inak žiadosť zamietne.
(6)
Ak obvodný úrad dopravy povolí prestavbu jednotlivého vozidla podľa odseku 5, vydá
rozhodnutie o povolení prestavby jednotlivého vozidla s platnosťou na jeden rok. V
rozhodnutí určí podmienky potrebné na schválenie prestavby jednotlivého vozidla. Uloží
žiadateľovi vykonať skúšky vozidla po prestavbe jednotlivého vozidla, a ak je to potrebné,
aj kontrolu montáže jeho systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
v poverenej technickej službe overovania vozidiel, kontrolu originality vozidla na
pracovisku kontroly originality. Žiadateľ je povinný na vlastné náklady zabezpečiť
vykonanie určených skúšok a kontrol.
§ 20
(1)
O schválení prestavby jednotlivého vozidla rozhoduje na základe písomnej žiadosti
fyzickej osoby alebo právnickej osoby ten obvodný úrad dopravy,8) ktorý rozhodol o povolení prestavby jednotlivého vozidla.
(2)
Žiadosť podľa odseku 1 musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
značku, obchodný názov, typ (jeho variant alebo verzia variantu typu), druh a kategóriu
vozidla, obchodné meno výrobcu,
c)
evidenčné číslo vozidla alebo osobitné evidenčné číslo vozidla,
d)
číslo a dátum vydania rozhodnutia o povolení prestavby jednotlivého vozidla; toto
sa nevyžaduje v prípade, ak ide o prestavbu vozidla montážou plynového zariadenia,
ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených osobitným
predpisom4) (pre retrofitné systémy).
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako 15 dní odo dňa jeho vydania, po vykonaní prestavby; odborný posudok o kontrole
originality vozidla nie je potrebný, ak ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h),
b)
protokol o skúškach jednotlivého vozidla po prestavbe, z ktorého vyplýva, že vozidlo,
systém, komponent alebo samostatná technická jednotka po prestavbe z hľadiska konštrukcie
spĺňa ustanovené technické požiadavky alebo alternatívne požiadavky, a návrh základného
technického opisu vozidla, ktoré sú vydané poverenou technickou službou overovania
vozidiel; protokol o skúškach jednotlivého vozidla po prestavbe nie je potrebný, ak
ide o prestavbu podľa § 17 ods. 1 písm. h) pomocou komponentov, ktoré majú udelenú
správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených osobitným predpisom4) (pre retrofitné systémy), v tomto prípade sa predkladá správa o homologizácii,
c)
osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo technické osvedčenie vozidla podľa
§ 23,
d)
protokol o montáži plynového zariadenia podľa § 97 v prípade, ak ide o prestavbu podľa § 17 písm. h),
e)
návrh doplnkového štítku výrobcu.
(4)
Okrem dokladov uvedených v odseku 3 obvodný úrad dopravy môže požadovať predloženie
stanovísk alebo odborných posudkov príslušných orgánov protipožiarnej ochrany, bezpečnosti
práce, regionálnych úradov verejného zdravotníctva a iných orgánov.
(5)
Jednotlivo prestavané vozidlo musí spĺňať rovnaké technické požiadavky, aké boli
ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES vozidla príslušnej kategórie
v čase jeho uvedenia do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách. To neplatí
pre jednotlivo prestavané vozidlo podľa § 17 ods. 1 písm. c) a i), keď musí spĺňať rovnaké technické požiadavky, aké sú v čase schválenia prestavby
jednotlivého vozidla ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES. Štátny
dopravný úrad môže pre konkrétne jednotlivo prestavané vozidlo na základe odôvodnenej
žiadosti udeliť výnimku, len ak vozidlo spĺňa alternatívne požiadavky; oslobodenie
od dodržania ustanovených technických požiadaviek možno pripustiť iba z opodstatnených
dôvodov súvisiacich s bezpečnosťou premávky na pozemných komunikáciách, ochranou životného
prostredia a bezpečnosťou cestujúcich.
(6)
Na alternatívne požiadavky podľa odseku 5 sa primerane vzťahuje ustanovenie § 14 ods. 12.
(7)
Pri skúškach jednotlivo prestavaného vozidla sa nevykonávajú deštrukčné skúšky. Používajú
sa informácie poskytnuté výrobcom vozidla a výrobcom jednotlivo prestavaného vozidla,
ktorými sa preukazuje súlad s alternatívnymi požiadavkami.
(8)
Obvodný úrad dopravy schváli prestavbu jednotlivého vozidla, ak žiadateľ požiadal
o schválenie v čase platnosti rozhodnutia vydaného podľa § 19 ods. 6, splnil podmienky uvedené v odsekoch 2 až 7, ako aj podmienky určené v rozhodnutí
o povolení prestavby jednotlivého vozidla podľa § 19 ods. 6; inak žiadosť zamietne.
(9)
Ak obvodný úrad dopravy schváli prestavbu jednotlivého vozidla podľa odseku 8,
a)
vydá rozhodnutie o schválení prestavby jednotlivého vozidla,
b)
vystaví základný technický opis vozidla.
(10)
Jednotlivo prestavanému vozidlu podľa odseku 9 obvodný úrad dopravy zapíše údaje
o prestavbe jednotlivého vozidla do osvedčenia o evidencii časť II, ak vozidlo podlieha
prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo do technického osvedčenia vozidla, ak vozidlo
nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel, alebo vydá nové osvedčenie o evidencii
časť II vozidla alebo technické osvedčenie vozidla.
(11)
Ak vozidlo podlieha prihláseniu do evidencie, prevádzkovateľ vozidla je povinný do
15 dní oznámiť vykonané zmeny v osvedčenií o evidencii časť II príslušnému orgánu
Policajného zboru, ktorý v osvedčení o evidencii vykoná evidenčný úkon.
(12)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný opatriť vozidlo po prestavbe doplnkovým štítkom
výrobcu umiestneným na ľahko prístupnom mieste v blízkosti výrobného štítku vozidla.
SIEDMA HLAVA
NÁHRADNÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLO VOZIDLA VIN
§ 20a
(1)
Štátny dopravný úrad pridelí vozidlu náhradné identifikačné číslo vozidla VIN na
základe písomnej žiadosti prevádzkovateľa vozidla, ak
a)
pri výmene karosérie vozidla rovnakého typu v rámci jedného typového radu dôjde k
odstráneniu tej časti karosérie, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla
VIN,
b)
pri oprave vozidla bola vymenená tá časť vozidla, na ktorej výrobca umiestnil identifikačné
číslo vozidla VIN,
c)
identifikačné číslo vozidla VIN je nečitateľné, neúplné alebo ho nemožno určiť.
(2)
Žiadosť podľa odseku 1 musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to,
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
identifikačné údaje o vozidle, a to
1.
značku vozidla,
2.
obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4.
druh vozidla,
5.
kategóriu vozidla,
6.
obchodné meno výrobcu vozidla,
7.
identifikačné číslo vozidla VIN,
c)
odôvodnenie žiadosti.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
fotokópia osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo fotokópia technického osvedčenia
vozidla,
b)
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 nie starší ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
c)
protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. a) nie starší ako 15 dní odo dňa jeho vydania,
d)
doklad o nadobudnutí tej časti vozidla, na ktorej bolo pôvodné identifikačné číslo
vozidla VIN; predkladá sa, ak sa náhradné identifikačné číslo vozidla VIN prideľuje
pri výmene karosérie vozidla alebo pri oprave vozidla,
e)
súhlasné stanovisko výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla o tom, že ide o rovnaký
typ karosérie v rámci jedného typového radu, ak sa náhradné identifikačné číslo vozidla
VIN prideľuje pri výmene karosérie vozidla,
f)
doklad o dopravnej nehode vydaný príslušným orgánom Policajného zboru alebo doklad
o poistnej udalosti, ak je vozidlo po dopravnej nehode.
(4)
Náhradné identifikačné číslo vozidla VIN sa nepridelí vozidlu, ak
a)
pri prestavbe vozidla došlo k odstráneniu tej časti, na ktorej výrobca umiestnil
identifikačné číslo vozidla VIN,
b)
pri kontrole originality vozidla alebo technickej kontrole vozidla bolo zistené,
že vozidlo (podvozok) má viac identifikačných čísel vozidla VIN; to neplatí, ak nadstavba
vozidla má svoje identifikačné číslo alebo v rámci viacstupňového schválenia bolo
vozidlu pridelených viac identifikačných čísel vozidla VIN,
c)
jednotlivo dovezené vozidlo nemá identifikovateľné číslo vozidla VIN,
d)
ide o vozidlo, ktoré bolo vyradené z evidencie vozidiel z dôvodu jeho recyklovateľnosti,
e)
na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil,
f)
pôvodné identifikačné číslo vozidla VIN je neoprávnene pozmenené a vozidlo sa nedá
identifikovať podľa skrytých identifikátorov.
(5)
Štátny dopravný úrad pridelí náhradné identifikačné číslo vozidla VIN, ak žiadateľ
splnil podmienky uvedené v odsekoch 1 až 4; inak žiadosť zamietne.
(6)
Ak štátny dopravný úrad pridelí náhradné identifikačné číslo vozidla VIN podľa odseku
5, vydá rozhodnutie o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN, v ktorom
môže určiť ďalšie podmienky.
(7)
Náhradné identifikačné číslo vozidla VIN umiestni a upevní na vozidlo pracovisko
kontroly originality podľa § 85a.
(8)
Metodiku obsahujúcu postup prideľovania náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN a jeho štruktúru uverejní ministerstvo vo svojom vestníku.
TRETIA ČASŤ
PREVÁDZKA VOZIDLA V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
PRVÁ HLAVA
VOZIDLO V PREMÁVKE NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH
§ 21
Povinnosti prevádzkovateľov vozidiel
(1)
Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je v premávke na pozemných komunikáciách, je povinný
a)
udržiavať vozidlo v riadnom technickom stave podľa pokynov na obsluhu a údržbu vydaných
výrobcom,
b)
v ustanovených lehotách bez vyzvania a na vlastné náklady podrobiť
1.
vozidlo technickej kontrole pravidelnej spôsobom a v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
2.
motorové vozidlo emisnej kontrole pravidelnej spôsobom a v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
c)
zabezpečiť, aby vozidlo bolo vybavené povinnou výbavou ustanovenou všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
d)
po vykonaní montáže systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky na
vozidlo zabezpečiť na vlastné náklady vykonanie určených testov alebo kontrol, ak
taká povinnosť bola uložená obvodným úradom dopravy,8)
e)
bez vyzvania na vlastné náklady podrobiť vozidlo technickej kontrole administratívnej
a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej
1.
ak táto povinnosť bola uložená obvodným úradom dopravy8) v konaní o jednotlivo dovezenom vozidle podľa § 16a ods. 26, § 16b ods. 18, a to v lehote do siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel,
2.
ak táto povinnosť bola uložená obvodným úradom dopravy8) v konaní o opätovnom schválení vozidla podľa § 16d ods. 6 písm. a), a to v lehote do siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel,
3.
ak táto povinnosť bola uložená obvodným úradom dopravy8) v konaní podľa § 23a ods. 10, a to v lehote do siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel,
4.
ak počas lehoty platnosti technickej kontroly pravidelnej alebo lehoty platnosti
emisnej kontroly pravidelnej došlo k poškodeniu alebo zničeniu osvedčenia o technickej
kontrole alebo kontrolnej nálepky alebo osvedčenia o emisnej kontrole alebo kontrolnej
nálepky alebo k výmene čelného skla,
f)
zabezpečiť, aby vozidlo spĺňalo podmienky prevádzky vozidla v premávke na pozemných
komunikáciách ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona.
(2)
Prevádzkovateľ vozidla nesmie v premávke na pozemných komunikáciách prevádzkovať
vozidlo, ktoré
a)
nie je schválené na premávku na pozemných komunikáciách,
b)
sa nezhoduje so schváleným typom alebo na ktorom boli vykonané neoprávnené zásahy
do systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, alebo ktoré je dodatočne
vybavené neschváleným systémom, komponentom alebo samostatnou technickou jednotkou,
c)
poškodzuje pozemné komunikácie nad prípustnú mieru,9)
d)
e)
nie je vybavené platnou tabuľkou alebo tabuľkami s evidenčným číslom alebo osobitným
evidenčným číslom, alebo zvláštnym evidenčným číslom,10) ak takej povinnosti podlieha, alebo platnou tabuľkou alebo tabuľkami s evidenčným
číslom iného štátu,
f)
nemá doklad o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla,
ak sa vyžaduje podľa osobitného predpisu,11)
g)
nemá
1.
osvedčenie o evidencii časť II podľa § 23 a osvedčenie o evidencii časť I podľa § 23 ods. 6,
2.
technické osvedčenie vozidla podľa § 23,
h)
nemá platné osvedčenie o technickej kontrole podľa § 52,
i)
nemá platné osvedčenie o emisnej kontrole podľa § 70,
j)
nemá identifikačné číslo vozidla VIN zhodné s identifikačným číslom vozidla VIN uvedeným
v osvedčení o evidencii časť I a časť II alebo technickom osvedčení vozidla, ak bolo
také číslo vozidlu pridelené,
k)
pri kontrole originality vozidla, ak takej kontrole podlieha, bolo podľa § 84 ods. 2 písm. c) hodnotené výsledkom nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách,
l)
je dočasne alebo trvalo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách podľa § 24,
m)
svojimi rozmermi a hmotnosťami prekračuje najväčšie prípustné rozmery a najväčšie
prípustné hmotnosti ustanovené nariadením vlády bez povolenia na zvláštne užívanie
pozemných komunikácií.1)
(3)
Prevádzkovateľ vozidla nesmie v premávke na pozemných komunikáciách okrem vozidiel
uvedených v odseku 2 prevádzkovať
a)
historické vozidlo, ktoré nemá platný preukaz historického vozidla, nie je vybavené
platným osvedčením o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a tabuľkou alebo tabuľkami
so zvláštnym evidenčným číslom,
b)
športové vozidlo, ktoré nemá platný preukaz športového vozidla, nie je vybavené platným
osvedčením o pridelení zvláštneho evidenčného čísla a tabuľkou alebo tabuľkami so
zvláštnym evidenčným číslom pre športové vozidlo,
c)
vozidlo podľa § 3 ods. 1 písm. g) a ods. 2 písm. d), ak nespĺňa technické požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4)
Podrobnosti o povinnej výbave vozidla a o podmienkach prevádzky vozidla v premávke
na pozemných komunikáciách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
(5)
Druhy lekárničiek a obsah lekárničiek pre osobnú dopravu, nákladnú dopravu a pre
hromadnú dopravu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá Ministerstvo
zdravotníctva Slovenskej republiky.
(6)
Najväčšie prípustné rozmery vozidiel a jazdných súprav, najväčšie prípustné hmotnosti
vozidiel a jazdných súprav, ďalšie technické požiadavky na vozidlá a jazdné súpravy
v súvislosti s hmotnosťami a rozmermi a označovanie vozidiel a jazdných súprav ustanoví
nariadenie vlády.
§ 22
(1)
V premávke na pozemných komunikáciách sa môžu podľa osobitného predpisu12) prevádzkovať vozidlá, ktoré sú vybavené zariadeniami umožňujúcimi používanie zvláštnych
výstražných svetiel alebo zvláštnych výstražných znamení.
(2)
Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svetlá oranžovej farby a podrobnosti
o schvaľovaní zvláštnych výstražných svetiel a zvláštnych výstražných znamení ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 23
Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie
vozidla
(1)
Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie
vozidla sú
a)
doklady oprávňujúce prevádzkovať vozidlo v premávke na pozemných komunikáciách,
b)
doklady označené sériou a evidenčným číslom,
c)
verejnou listinou.
(2)
Osvedčením o evidencii časť II a technickým osvedčením vozidla sa preukazuje zhodnosť
vozidla so schválením na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách.
(3)
(4)
Osvedčenie o evidencii časť I a osvedčenie o evidencii časť II je tiež evidenčným
dokladom k vozidlu, ktorým sa preukazuje prihlásenie vozidla do evidencie vozidiel.5) Osvedčenia o evidencii ostatných štátov sú verejnými listinami a sú uznávané za rovnocenné
ako osvedčenia o evidencii vydávané v Slovenskej republike a oprávňujú prevádzkovať
vozidlo v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike.
(5)
Osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II a ani technické osvedčenie
vozidla sa nesmie uchovávať vo vozidle, ak sa v ňom jeho vodič nezdržuje.
(6)
Vodič vozidla, ktoré podlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5) je povinný mať osvedčenie o evidencii časť I pri vedení vozidla vždy pri sebe; to
neplatí pri prevádzke vozidla v premávke na pozemných komunikáciách na území Slovenskej
republiky najviac do 30 dní odo dňa vydania osvedčenia o evidencii časti II, keď je
oprávnený mať pri sebe osvedčenie o evidencii časť II. Po doručení osvedčenia o evidencii
časti I vodič vozidla počas vedenia vozidla v premávke na pozemných komunikáciách
nesmie mať pri sebe osvedčenie o evidencii časť II, pričom sa osvedčenie o evidencii
časť II považuje za neplatné na vedenie vozidla, ak sa ním vodič pri vedení vozidla
preukáže po 30 dňoch odo dňa jeho vydania; to neplatí, ak ide o prípady ustanovené
zákonom.12a)
(7)
Vodič vozidla, ktoré nepodlieha prihláseniu do evidencie vozidiel,5) je povinný mať technické osvedčenie vozidla pri vedení vozidla vždy pri sebe.
(8)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii
časť II a technické osvedčenie vozidla
a)
chrániť pred zničením, poškodením, stratou, odcudzením alebo zneužitím; stratu alebo
odcudzenie týchto dokladov je povinný bezodkladne oznámiť najbližšiemu orgánu Policajného
zboru,
b)
na výzvu orgánu Policajného zboru alebo obvodného úradu dopravy predložiť v ním určenej
lehote a vyplniť príslušné tlačivá.
(9)
Prevádzkovateľ vozidla, ktorému bolo vydané nové osvedčenie o evidencii časť I, nové
osvedčenie o evidencii časť II alebo nové technické osvedčenie vozidla a nájde svoje
predchádzajúce osvedčenie alebo ho inak získa, je povinný
a)
predchádzajúce osvedčenie o evidencii časť I a časť II bezodkladne odovzdať orgánu
Policajného zboru,
b)
predchádzajúce technické osvedčenie vozidla bezodkladne odovzdať príslušnému obvodnému
úradu dopravy.
(10)
Každý, kto nájde cudzie osvedčenie o evidencii časť I alebo cudzie osvedčenie o evidencii
časť II alebo cudzie technické osvedčenie vozidla, je povinný ho bezodkladne odovzdať
orgánu Policajného zboru, Železničnej polície alebo obecnej polície alebo obci, ktorí
zabezpečia odovzdanie
a)
osvedčenia o evidencii časti I a časti II príslušnému orgánu Policajného zboru,
b)
technického osvedčenia vozidla príslušnému obvodnému úradu dopravy.
(11)
Osvedčenie o evidencii časť I je neplatné, ak
a)
sú v ňom neoprávnene vykonané zmeny,
b)
záznamy v ňom uvedené nezodpovedajú skutočnosti,
c)
je poškodené tak, že údaje v ňom uvedené sú nečitateľné,
d)
bolo zničené, stratené alebo ukradnuté,
e)
bolo vozidlo ukradnuté,
f)
osvedčenie o evidencii časť II je neplatné.
(12)
Osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla sú neplatné v prípadoch
uvedených v odseku 11 písm. a) až e).
(13)
Osvedčenie o evidencii časť I vydáva orgán Policajného zboru s platnosťou na 10 rokov,
ktorá začína plynúť odo dňa podania žiadosti o jeho vydanie, ak osobitný predpis13) neustanovuje inak. Osvedčenie o evidencii časť I sa doručuje na adresu určenú prevádzkovateľom
vozidla po zriadení služby zavedenej na tento účel.
(14)
Osvedčenie o evidencii časť II sú oprávnení vydávať a zapisovať do nich údaje
a)
štátny dopravný úrad, obvodný úrad dopravy príslušný podľa miesta trvalého pobytu
alebo sídla prevádzkovateľa vozidla, a to za podmienok a v rozsahu ustanovenom týmto
zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
b)
výrobca alebo zástupca výrobcu, a to za podmienok a v rozsahu ustanovenom týmto zákonom
a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
orgán Policajného zboru, a to za podmienok a v rozsahu ustanovenom osobitným predpisom.13)
(15)
Technické osvedčenie vozidla sú oprávnení vydávať a zapisovať do nich údaje len orgány
a osoby uvedené v odseku 14 písm. a) a b).
(16)
Orgány a osoby uvedené v odseku 14 písm. a) a b) sú povinné viesť evidenciu o prijatých,
vydaných a poškodených osvedčeniach o evidencii časti II a technických osvedčeniach
vozidla v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona.
(17)
Náklady spojené s výrobou a distribúciou osvedčení o evidencii častí I je povinné
znášať Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky.
(18)
Náklady spojené s výrobou a distribúciou osvedčení o evidencii častí II a technických
osvedčení vozidla sú povinní znášať
a)
výrobca alebo zástupca výrobcu, ak sú určené na účely plnenia ich povinností podľa
tohto zákona,
b)
ministerstvo, ak sú určené pre štátny dopravný úrad, obvodné úrady dopravy a orgány
Policajného zboru.
(19)
Prevádzkovateľ vozidla, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel,5) môže na základe písomnej žiadosti požiadať o vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii
časti II z dôvodu jeho poškodenia, zničenia, straty alebo odcudzenia
a)
výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal osvedčenie o evidencii časť II; výrobca
alebo zástupca výrobcu je oprávnený duplikát vydať len na základe písomného súhlasu
štátneho dopravného úradu,
b)
obvodný úrad dopravy, ktorý vydal osvedčenie o evidencii časť II.
(20)
Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel,5) môže na základe písomnej žiadosti požiadať o vydanie duplikátu osvedčenia o evidencii
časti I alebo osvedčenia o evidencii časti II z dôvodu jeho poškodenia, zničenia,
straty alebo odcudzenia orgán Policajného zboru, a to za podmienok ustanovených osobitným
predpisom.13)
(21)
Prevádzkovateľ vozidla môže na základe písomnej žiadosti požiadať o vydanie duplikátu
technického osvedčenia vozidla z dôvodu jeho poškodenia, zničenia, straty alebo odcudzenia
a)
výrobcu alebo zástupcu výrobcu, ktorý vydal technické osvedčenie vozidla; výrobca
alebo zástupca výrobcu je oprávnený duplikát vydať len na základe písomného súhlasu
štátneho dopravného úradu,
b)
obvodný úrad dopravy, ktorý vydal technické osvedčenie vozidla; obvodný úrad dopravy
je oprávnený duplikát vydať len na základe písomného súhlasu štátneho dopravného úradu,
c)
obvodný úrad dopravy, ak výrobca alebo zástupca výrobcu podľa písmena a) zanikol
alebo už neexistuje a nemá kto vydať duplikát technického osvedčenia vozidla; obvodný
úrad dopravy je oprávnený duplikát vydať len na základe písomného súhlasu štátneho
dopravného úradu.
(22)
Ak sa žiadosť podľa odsekov 19 a 21 podáva z dôvodu straty alebo odcudzenia, prílohou
k žiadosti je doklad o ohlásení straty alebo odcudzenia podľa odseku 8 písm. a). Ak
sa žiadosť podľa odseku 21 podáva z dôvodu poškodenia, zničenia, straty alebo odcudzenia,
prílohou k žiadosti je odborný posudok o kontrole originality vozidla s výsledkom
hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší ako 30 dní
odo dňa jeho vydania; odborný posudok o kontrole originality vozidla sa nevyžaduje
pri vozidlách kategórie S, PN a výmenných nadstavbách.
(23)
Osvedčenie o evidencii časť II a technické osvedčenie vozidla smie vyrábať a s nimi
manipulovať fyzická osoba alebo právnická osoba s trvalým pobytom alebo sídlom na
území Slovenskej republiky alebo v inom členskom štáte, ktorej ministerstvo udelilo
povolenie.
(24)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej bolo udelené povolenie podľa odseku 23,
je povinná
a) pred výrobou predložiť ministerstvu na schválenie vzory osvedčenia o evidencii časti
II a technického osvedčenia vozidla,
b) viesť o výrobe a o manipulácii osobitné výkazy a na požiadanie ich predložiť a poskytnúť
potrebné informácie ministerstvu.
(25)
Ministerstvo zruší povolenie podľa odseku 23, ak ten, komu bolo udelené,
a)
písomne požiada o zrušenie povolenia,
b)
poruší podmienky určené v povolení,
c)
poruší povinnosti ustanovené v odseku 24.
(26)
Vzor osvedčenia o evidencii časti I, podrobnosti o jeho vyhotovení, tvare a rozmeroch,
ako aj o údajoch v ňom uvádzaných ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý
vydá ministerstvo po dohode s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky. Vzory osvedčenia
o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla, podrobnosti o ich vyhotovení,
tvare, rozmeroch a údajoch v nich uvádzaných, podmienkach a rozsahu ich vydávania,
spôsobe vedenia ich evidencie, spôsobe a lehotách ich inventarizácie, postupe a lehotách
ich odovzdávania na skartáciu, postupe pri ich zničení, poškodení, strate alebo odcudzení
a podrobnosti o činnosti obvodného úradu dopravy pri odňatí osvedčenia o evidencii
z iného členského štátu a o informovaní tohto štátu o odňatí osvedčenia o evidencii
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 23a
Osobitné ustanovenia o osvedčení o evidencii časť II a technickom osvedčení vozidla
(1)
Prevádzkovateľ vozidla kategórie L, M, N, O, T, C, R, PS a LS, ktoré majú vydané technické osvedčenie vozidla a neboli prihlásené do evidencie
vozidiel, môže požiadať o vydanie osvedčenia o evidencii časť II podľa odsekov 3 až
11.
(2)
Prevádzkovateľ vozidla kategórie S a PN a výmenných nadstavieb, ktoré nemajú vydané technické osvedčenie vozidla podľa predpisov
účinných do 1. decembra 2006, môže požiadať o vydanie technického osvedčenia vozidla
podľa odsekov 3, 12 až 16.
(3)
Na vydanie rozhodnutia o vydaní osvedčenie o evidencii časť II podľa odseku 1 a na
vydanie technického osvedčenia vozidla podľa odseku 2 je príslušný obvodný úrad dopravy8) podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby.
(4)
Žiadosť o vydanie osvedčenia o evidencii časť II musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to,
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
identifikačné údaje o vozidle, a to
1.
značku vozidla,
2.
obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4.
druh vozidla,
5.
kategóriu vozidla,
6.
obchodné meno výrobcu vozidla,
7.
identifikačné číslo vozidla VIN.
(5)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 4 sú
a)
technické osvedčenie vozidla,
b)
odborný posudok o kontrole originality vozidla podľa § 85 s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako 15 dní,
c)
platný protokol o technickej kontrole vozidla podľa § 49 ods. 2 písm. c), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako 15 dní,
d)
platný protokol o emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a), s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách nie starší
ako 15 dní; predkladá sa len v prípade vozidiel kategórie M, N a T.
(6)
Osvedčenie o evidencii časť II možno vydať iba vozidlu, ktorému bolo udelené typové
schválenie ES, typové schválenie alebo iné schválenie na prevádzku v premávke na pozemných
komunikáciách v Slovenskej republike a malo vydané technické osvedčenie vozidla.
(7)
Ak jednotlivé vozidlo nebolo vybavené miestom na umiestnenie zadnej tabuľky s evidenčným
číslom s požadovaným osvetlením, prevádzkovateľ vozidla je povinný splniť ustanovené
technické požiadavky na umiestnenie zadnej tabuľky s evidenčným číslom13a) a technické požiadavky na osvetlenie miesta zadnej tabuľky s evidenčným číslom,13b) a to ešte pred vydaním rozhodnutia o vydaní osvedčenia o evidencii časť II jednotlivému
vozidlu.
(8)
Obvodný úrad dopravy vydá jednotlivému vozidlu osvedčenie o evidencii časť II, ak
žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 3 až 7; inak žiadosť zamietne.
(9)
Ak obvodný úrad dopravy rozhodne o vydaní osvedčenia o evidencii časť II jednotlivému
vozidlu, vystaví základný technický opis vozidla a osvedčenie o evidencii vozidla,
v ktorom uvedie údaje zo základného technického opisu vozidla.
(10)
Ak ide o kategóriu vozidla, ktorá povinne podlieha v ustanovených lehotách technickej
kontrole podľa § 49 ods. 2 písm. a) alebo emisnej kontrole motorového vozidla podľa § 67 ods. 2 písm. a), obvodný úrad dopravy uvedie lehotu platnosti technickej kontroly podľa platného
protokolu o technickej kontrole a lehotu platnosti emisnej kontroly podľa platného
protokolu o emisnej kontrole a uloží povinnosť podrobiť vozidlo technickej kontrole
administratívnej a motorové vozidlo emisnej kontrole administratívnej v lehote do
siedmich dní od prihlásenia vozidla do evidencie vozidiel.
(11)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
podľa odseku 9 prihlásiť vozidlo do evidencie vozidiel.
(12)
Žiadosť o vydanie technického osvedčenia vozidla musí obsahovať údaje podľa odseku
4 písm. a) a b).
(13)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 12 je pôvodné technické osvedčenie vozidla.
(14)
Technické osvedčenie vozidla možno vydať iba vozidlu, ktoré bolo schválené na prevádzku
v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike a malo vydané technické
osvedčenie vozidla podľa predpisov účinných do 1. decembra 2006.
(15)
Obvodný úrad dopravy vydá technické osvedčenie vozidla, ak žiadateľ splnil podmienky
uvedené v odsekoch 12 až 14; inak žiadosť zamietne.
(16)
Ak obvodný úrad dopravy rozhodne o vydaní technického osvedčenia vozidla, vystaví
základný technický opis vozidla a technické osvedčenie vozidla, v ktorom uvedie údaje
zo základného technického opisu vozidla.
Vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách
§ 24
Základné ustanovenia
(1)
Vozidlo musí byť vyradené z premávky na pozemných komunikáciách do času, kým sa zistené
chyby neodstránia, ak
a)
je nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách podľa § 21 ods. 2 písm. a) až k) a m) alebo § 21 ods. 3 písm. a) a b),
b)
je technicky nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách podľa všeobecne záväzného
právneho predpisu vydaného na vykonanie tohto zákona,
c)
osvedčenie o evidencii časť I, osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie
vozidla je podľa § 23 ods. 11 a 12 neplatné.
(2)
Vozidlo musí byť dočasne vyradené z premávky na pozemných komunikáciách, ak o to
požiada prevádzkovateľ vozidla.
(3)
Vozidlo musí byť trvalo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách, ak prevádzkovateľ
vozidla v určenej lehote neodstránil dôvody na vyradenie vozidla z premávky na pozemných
komunikáciách.
(4)
O dočasnom vyradení vozidla podľa odseku 2 alebo trvalom vyradení vozidla podľa odseku
3 rozhoduje obvodný úrad dopravy8) príslušný podľa miesta trvalého pobytu alebo sídla prevádzkovateľa vozidla.
(5)
O opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách pred
lehotou skončenia dočasného vyradenia vozidla rozhoduje obvodný úrad dopravy,8) ktorý dočasne vyradil vozidlo z premávky na pozemných komunikáciách.
(6)
Podrobnosti o technickej nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 24a
Dočasné vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách
(1)
Vozidlo sa dočasne vyradí z premávky na pozemných komunikáciách na základe písomnej
žiadosti prevádzkovateľa vozidla, ktorá musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o prevádzkovateľovi vozidla, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu podpis a ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo a miesto
podnikania,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
identifikačné údaje o vozidle, a to
1.
značku vozidla,
2.
obchodný názov vozidla,
3.
typ vozidla (jeho variant alebo verziu variantu typu),
4.
druh vozidla,
5.
kategóriu vozidla,
6.
obchodné meno výrobcu vozidla,
7.
identifikačné číslo vozidla VIN,
8.
evidenčné číslo vozidla, ak ide o vozidlo, ktoré je prihlásené do evidencie vozidiel,
c)
dátum začiatku a dátum skončenia dočasného vyradenia vozidla z premávky na pozemných
komunikáciách.
(2)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 1 sú
a)
fotokópia osvedčenie o evidencii časť I a časť II alebo technického osvedčenia vozidla,
b)
fotokópia potvrdenia o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla.11)
(3)
Obvodný úrad dopravy dočasne vyradí vozidlo z premávky na pozemných komunikáciách,
ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 1 a 2, a to maximálne na 20 rokov;
inak žiadosť zamietne.
(4)
Ak obvodný úrad dopravy dočasne vyradí vozidlo podľa odseku 3, vydá rozhodnutie o
dočasnom vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách, v ktorom okrem základných
identifikačných údajov o vozidle uvedie aj dátum začiatku a dátum skončenia dočasného
vyradenia vozidla. Pri vozidlách, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie vozidiel,
obvodný úrad dopravy odníme technické osvedčenie vozidla a vydá prevádzkovateľovi
vozidla potvrdenie o odňatí technického osvedčenia vozidla.
(5)
Obvodný úrad dopravy zasiela v elektronickej forme orgánu Policajného zboru údaje
o vozidlách dočasne vyradených z premávky na pozemných komunikáciách a jeden výtlačok
právoplatného rozhodnutia o dočasnom vyradení vozidla; to neplatí, ak ide o vozidlo,
ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel.
(6)
Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel a obvodný úrad dopravy
vydal rozhodnutie o dočasnom vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách,
je povinný do 15 dní od začiatku dočasného vyradenia vozidla na orgáne Policajného
zboru odovzdať oosvedčenie o evidencii časť I a časť II a tabuľky s evidenčným číslom.
(7)
Počas celej doby dočasného vyradenia vozidla z premávky na pozemných komunikáciách
vozidlo nesmie byť zničené a musí byť kedykoľvek prístupné kontrolným orgánom; to
neplatí, ak vozidlo bolo podľa osobitného predpisu13c) odovzdané na spracovanie a následne bolo vyradené z evidencie vozidiel.
(8)
Prevádzkovateľ vozidla dočasne vyradeného z premávky na pozemných komunikáciách,
ktorý chce také vozidlo prevádzkovať pred uplynutím skončenia dočasného vyradenia
vozidla, je povinný písomne požiadať obvodný úrad dopravy o opätovné uvedenie vozidla
do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách.
(9)
Žiadosť o opätovné uvedenie vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
musí obsahovať údaje podľa odseku 1 písm. a) a b) a dátum skončenia dočasného vyradenia
vozidla.
(10)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 9 sú
a)
fotokópia rozhodnutia o dočasnom vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách,
b)
potvrdenie orgánu Policajného zboru o odovzdaní osvedčenie o evidencii časť I a časť
II a tabuliek s evidenčným číslom alebo potvrdenie obvodného úradu dopravy o odňatí
technického osvedčenia vozidla.
(11)
Obvodný úrad dopravy opätovne uvedie vozidlo do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách, ak žiadateľ splnil podmienky uvedené v odsekoch 9 a 10; inak žiadosť
zamietne.
(12)
Ak obvodný úrad dopravy opätovne uvedie vozidlo do prevádzky podľa odseku 11, vydá
rozhodnutie o opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách,
v ktorom okrem základných identifikačných údajov o vozidle uvedie aj dátum skončenia
dočasného vyradenia vozidla. Pri vozidlách, ktoré nepodliehajú prihláseniu do evidencie
vozidiel, obvodný úrad dopravy vydá technické osvedčenie vozidla.
(13)
Obvodný úrad dopravy zasiela v elektronickej forme orgánu Policajného zboru údaje
o vozidlách opätovne uvedených do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách
a jedno vyhotovenie právoplatného rozhodnutia o opätovnom uvedení vozidla do prevádzky;
to neplatí, ak ide o vozidlo, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel.
(14)
Prevádzkovateľ vozidla po opätovnom uvedení vozidla do prevádzky v premávke na pozemných
komunikáciách a prebratí osvedčenie o evidencii časť I a časť II a tabuliek s evidenčným
číslom od orgánu Policajného zboru, je povinný v lehote do siedmich dní vozidlo, ktoré
nemá platnú technickú kontrolu vozidla a motorové vozidlo, ktoré nemá platnú emisnú
kontrolu motorového vozidla, podrobiť technickej kontrole pravidelnej a motorové vozidlo
emisnej kontrole pravidelnej, ak vozidlo takej kontrole podlieha.
(15)
Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je dočasne vyradené z premávky na pozemných komunikáciách,
môže požiadať o predĺženie dočasného vyradenia vozidla, pričom sa primerane postupuje
podľa ustanovení odsekov 1 až 7.
§ 24b
Trvalé vyradenie vozidla z premávky na pozemných komunikáciách
(1)
Vozidlo musí byť trvalo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách, ak
a)
nebolo podrobené na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy
1.
technickej kontrole mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie a jeho prevádzkovateľ
nepredložil protokol o technickej kontrole vozidla s výsledkom hodnotenia spôsobilé
na premávku na pozemných komunikáciách,
2.
emisnej kontrole mimo lehôt ustanovených na jej vykonanie a jeho prevádzkovateľ nepredložil
protokol o emisnej kontrole motorového vozidla s výsledkom hodnotenia spôsobilé na
premávku na pozemných komunikáciách,
3.
kontrole originality vozidla a jeho prevádzkovateľ nepredložil odborný posudok o
kontrole originality vozidla s výsledkom hodnotenia spôsobilé na premávku na pozemných
komunikáciách,
b)
sa nezhoduje so schváleným typom vozidla a prevádzkovateľ vozidla na základe rozhodnutia
obvodného úradu dopravy v ním určenej lehote uvedené neoprávnené zásahy neodstránil,
c)
na vozidle boli vykonané neoprávnené zásahy do systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky alebo vozidlo bolo dodatočne vybavené neschváleným systémom, komponentom
alebo samostatnou technickou jednotkou a prevádzkovateľ vozidla na základe rozhodnutia
obvodného úradu dopravy v ním určenej lehote uvedené neoprávnené zásahy alebo dodatočné
vybavenie vozidla neodstránil,
d)
na vozidle bola vykonaná prestavba, pri ktorej došlo k odstráneniu tej časti, na
ktorej výrobca umiestnil identifikačné číslo vozidla VIN alebo na vozidle bola vymenená
karoséria, ktorá je podľa § 17 ods. 12 zakázaná a prevádzkovateľ vozidla na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy
v ním určenej lehote uvedené nedostatky neodstránil,
e)
na vozidle je identifikačné číslo vozidla VIN, ktoré výrobca nikdy nevyrobil.
(2)
Ak prevádzkovateľ vozidla po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia v určenej lehote
nesplnil povinnosť podľa odseku 1, obvodný úrad dopravy rozhodne o trvalom vyradení
vozidla z premávky na pozemných komunikáciách. Pri vozidlách, ktoré nepodliehajú prihláseniu
do evidencie vozidiel, obvodný úrad dopravy odníme technické osvedčenie vozidla.
(3)
Obvodný úrad dopravy zasiela v elektronickej forme orgánu Policajného zboru údaje
o vozidlách trvalo vyradených z premávky na pozemných komunikáciách a jedno vyhotovenie
právoplatného rozhodnutia o trvalom vyradení vozidla na vyradenie vozidla z evidencie;
to neplatí, ak ide o vozidlo, ktoré nie je prihlásené v evidencii vozidiel.
(4)
Prevádzkovateľ vozidla, ktoré je prihlásené v evidencii vozidiel a obvodný úrad dopravy
vydal rozhodnutie o trvalom vyradení vozidla z premávky na pozemných komunikáciách,
je povinný do 15 dní od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o trvalom vyradení
vozidla na orgáne Policajného zboru odovzdať osvedčenie o evidencii časť I a časť
II a tabuľky s evidenčným číslom.
(5)
Vozidlo, ktoré bolo na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy trvalo vyradené
z premávky na pozemných komunikáciách podľa odseku 2, dňom nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o jeho vyradení stráca udelené typové schválenie, typové schválenie ES,
uznanie typového schválenia ES alebo schválenie jednotlivého vozidla.
DRUHÁ HLAVA
POVERENÉ TECHNICKÉ SLUŽBY
§ 25
Druhy technických služieb
(1)
Technické služby sa na účely tohto zákona členia na
a)
technickú službu overovania vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu spaľovacích motorov inštalovaných
v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti,
b)
technickú službu technickej kontroly vozidiel,
c)
technickú službu emisnej kontroly motorových vozidiel,
d)
technickú službu kontroly originality vozidiel,
e)
technickú službu montáže plynových zariadení.
(2)
Zabezpečovať činnosti súvisiace s technickými službami uvedenými v odseku 1 písm.
a) až e) je oprávnené ministerstvo alebo v mene ministerstva fyzická osoba - podnikateľ
alebo právnická osoba, ktorej ministerstvo udelilo na túto činnosť poverenie (ďalej
len „poverená technická služba“). Na každý druh technickej služby podľa odseku 1 písm.
b) až e) ministerstvo udeľuje len jedno poverenie na základe výberového konania. Poverená
technická služba je samofinancovateľná; údaje a činnosti vyplývajúce z predmetu poverenia
poskytuje ministerstvu bezodplatne.
(3)
Ministerstvo vyhlasuje výberové konanie na vykonávanie technickej služby podľa odseku
1 písm. b) až e) v tlači alebo v iných všeobecne prístupných prostriedkoch masovej
komunikácie najmenej 30 dní pred jeho začatím. Oznámenie o výberovom konaní obsahuje
podmienky jeho uskutočnenia a podmienky výberu uchádzača.
(4)
Výberové konanie vykonáva päťčlenná komisia, ktorú tvoria zamestnanci ministerstva,
vymenovaná ministrom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky.
(5)
Komisia určí vybraného uchádzača, ktorého ponuka najlepšie spĺňa podmienky výberového
konania. Komisia určí aj poradie ďalších uchádzačov podľa obsahu ich ponúk.
(6)
Vyhodnotenie výberového konania vrátane údaja o poradí umiestnenia uchádzačov sa
musí bezodkladne písomne oznámiť každému uchádzačovi.
§ 26
Podmienky na udelenie poverenia
(1)
Ministerstvo udelí poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a) fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá
a)
b)
preukáže finančnú spoľahlivosť na vykonávanie technickej služby podľa § 27,
c)
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti technickej
služby,16)
d)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje
na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
e)
je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
f)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je podnikateľom.
(2)
Ministerstvo udelí poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. b), c), d) alebo písm. e) fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá
a)
má platné osvedčenie o akreditácií18) vydané akreditujúcou osobou podľa osobitného predpisu alebo iným všeobecne uznaným
akreditačným orgánom,
b)
preukáže finančnú spoľahlivosť na vykonávanie technickej služby podľa § 27,
c)
vlastní alebo má v nájme19) pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor, v ktorých bude vykonávať činnosti technickej
služby,
d)
vlastní alebo má v nájme technologické vybavenie potrebné na vykonávanie činnosti
technickej služby,
e)
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere zamestnáva dostatočný počet fyzických
osôb, ktoré budú vykonávať činnosti technickej služby,
f)
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti technickej
služby,16)
g)
nie je personálne alebo majetkovo prepojená s inými oprávnenými osobami
1.
podľa § 39 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa § 25 ods. 1 písm. b),
2.
podľa § 57 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa § 25 ods. 1 písm. c),
3.
podľa § 74 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa § 25 ods. 1 písm. d),
4.
podľa § 88 ods. 8, ak žiada o udelenie poverenia na výkon činnosti podľa § 25 ods. 1 písm. e);
h)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje
na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
i)
je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
j)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je podnikateľom.
(3)
Žiadosť o udelenie poverenia na vykonávanie technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a) až e) musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia,
adresu trvalého pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto podnikania a podpis,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
podpis štatutárneho orgánu a odtlačok pečiatky,
b)
druh technickej služby, na ktorú sa žiada udelenie poverenia.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 je
a)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
b)
c)
doklad preukazujúci finančnú spoľahlivosť,
d)
zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti technickej služby,16)
e)
doklady preukazujúce splnenie podmienok podľa odseku 2 písm. c) a d); okrem technickej
služby podľa § 25 ods. 1 písm. a),
f)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 2 písm. e) a g) okrem technickej služby
podľa § 25 ods. 1 písm. a),
g)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
(5)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
4 písm. a), b) až d), g) a h) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte,
v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6)
Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. e) a odseku 2 písm. i) sa nepovažuje ten, kto
bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin.
§ 27
Finančná spoľahlivosť
(1)
Finančná spoľahlivosť je schopnosť žiadateľa finančne zabezpečiť začatie a riadne
vykonávanie činnosti technickej služby, na ktorú žiada o udelenie poverenia. Ak žiadateľ
chce prevádzkovať viac technických služieb, finančnú spoľahlivosť musí preukázať na
každú z nich.
(2)
Požiadavka finančnej spoľahlivosti na vykonávanie činnosti technickej služby podľa
§ 25 ods. 1 písm. a) až d) je splnená preukázaním čistého obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške
100 000 eur a na vykonávanie technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. e) preukázaním čistého obchodného imania účtovnej jednotky najmenej vo výške 50 000
eur.
(3)
Finančnú spoľahlivosť možno preukázať riadnou účtovnou závierkou za predchádzajúci
kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou závierkou overenými audítorom alebo výpisom
z obchodného registra nie starším ako tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej
spoločnosti, alebo zmluvou o ručení uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej
banky; ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať
rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý
pobyt alebo právnická osoba sídlo.
§ 28
Ministerstvo okrem všeobecných náležitostí22) v poverení na vykonávanie technickej služby uvedie
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa § 26 ods. 3 písm. a),
b)
druh technickej služby podľa § 25 ods. 1 písm. a) až e),
c)
prípadné ďalšie podmienky na vykonávanie činnosti,
d)
dátum začatia činnosti.
Povinnosti a oprávnenia poverenej technickej služby
§ 29
(1)
Poverená technická služba overovania vozidiel je povinná
a)
zabezpečovať činnosti súvisiace
1.
s vykonávaním testov typu vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek a overovanie ich zhodnosti na účely ich schvaľovania podľa tohto zákona,
2.
s vykonávaním skúšok jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného vozidla,
jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky a overovanie ich zhodnosti na účely ich schvaľovania podľa tohto zákona,
3.
s vykonávaním testov typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch
a overovanie ich zhodnosti na účely ich schvaľovania podľa osobitného predpisu;
b)
vystavovať
1.
protokoly o testoch typu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky,
2.
protokoly o skúškach jednotlivo vyrobeného, dovezeného alebo prestavaného vozidla,
jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky,
3.
protokoly o testoch typu spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch;
c)
písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 26 ods. 1, 3 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny.
(2)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1 písm. a) prvom
a druhom bode a odseku 1 písm. b) prvom a druhom bode poverenou technickou službou
overovania vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 30
(1)
Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel je povinná
a)
overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie technických
kontrol vozidiel a o výsledku overenia spracovať správu; vykonať nové overenie plnenia
podmienok na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy a o jeho výsledku spracovať
správu,
b)
zabezpečovať spracovanie návrhov metodík technických kontrol vozidiel,
c)
overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických parametrov a charakteru
použitia pri technických kontrolách a predkladať ich ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d)
zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce
vykonávanie technických kontrol vozidiel,
e)
spravovať údaje o výsledkoch technických kontrol vozidiel, vyhodnotení ich technického
stavu a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných
komunikáciách v informačnom systéme technických kontrol vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou
a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
f)
používať informačný systém technických kontrol vozidiel s programovým vybavením schváleným
ministerstvom,
g)
zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1.
výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív protokolov o technickej kontrole
vozidla, tlačív osvedčení o technickej kontrole vozidla a kontrolných nálepiek, ktoré
majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických vlastností ustanovených
vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové
výtlačky tlačív dokladov a kontrolných nálepiek je povinná pred začatím výroby predložiť
ministerstvu na schválenie,
2.
výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri technických kontrolách podľa
špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie
tohto zákona,
3.
inventarizáciu a škartáciu tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok uvedených v prvom
a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona,
4.
viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach
uvedených v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia,
poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h)
viesť zoznam staníc technických kontrol, zoznam osôb oprávnených vykonávať technické
kontroly vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie technických kontrol
vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i)
písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny.
(2)
Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel počas celej doby platnosti
udeleného poverenia nesmie
a)
byť personálne alebo majetkovo prepojená s oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú
činnosti podľa § 39 ods. 8,
b)
vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3)
Poverená technická služba technickej kontroly vozidiel môže prevádzkovať výlučne
jednu stanicu technickej kontroly, ak má platné oprávnenie podľa § 39 ods. 8 udelené na všetky druhy technických kontrol vozidiel a kategórie vozidiel, ktorá
sa používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d).
V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo,
ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1 poverenou technickou
službou technickej kontroly vozidiel, druhy údajov podľa odseku 1 písm. e), okruh
oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú, vzor a náležitosti
tlačív a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie a charakteristických vlastností,
vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie
o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach, spôsob a lehoty
ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 31
(1)
Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel je povinná
a)
overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisných
kontrol motorových vozidiel a o výsledku overenia spracovať správu; vykonať nové overenie
plnenia podmienok na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy a o jeho výsledku
spracovať správu,
b)
zabezpečovať spracovanie návrhov metodík emisných kontrol motorových vozidiel,
c)
overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických parametrov a charakteru
použitia pri emisných kontrolách motorových vozidiel a predkladať ich ministerstvu
na schválenie vhodnosti,
d)
zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce
vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel,
e)
spravovať údaje o výsledkoch emisných kontrol motorových vozidiel, vyhodnotení ich
stavu a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných
komunikáciách v informačnom systéme emisných kontrol motorových vozidiel s celoštátnou
pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
f)
používať informačný systém emisných kontrol motorových vozidiel s programovým vybavením
schváleným ministerstvom,
g)
zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1.
výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív protokolov o emisnej kontrole motorového
vozidla, osvedčení o emisnej kontrole a kontrolných nálepiek, ktoré majú charakter
ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických vlastností ustanovených vo všeobecne
záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív
dokladov a kontrolných nálepiek je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu
na schválenie,
2.
výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri emisných kontrolách motorových
vozidiel podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom
na vykonanie tohto zákona,
3.
inventarizáciu a škartáciu tlačív, kontrolných nálepiek a pečiatok uvedených v prvom
a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona,
4.
viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach
uvedených v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia,
poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h)
viesť zoznam pracovísk emisných kontrol, zoznam osôb oprávnených vykonávať emisné
kontroly motorových vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie emisných
kontrol motorových vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i)
písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny.
(2)
Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel počas celej doby platnosti
udeleného poverenia nesmie
a)
byť personálne alebo majetkovo prepojená s inými oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú
činnosti podľa § 57 ods. 8,
b)
vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3)
Poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel môže prevádzkovať
výlučne jedno pracovisko emisnej kontroly, ak má platné oprávnenie podľa § 57 ods. 8 udelené na všetky emisné systémy, druhy paliva na pohon motora a kategórie vozidiel,
ktoré sa používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm. c)
a d). V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva
ministerstvo, ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1 poverenou technickou
službou emisnej kontroly motorových vozidiel, druhy údajov podľa odseku 1 písm. e),
okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú, vzor a náležitosti
tlačív a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie a charakteristických vlastností,
vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie
o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach, spôsob a lehoty
ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 32
(1)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je povinná
a)
overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontrol
originality vozidiel a o výsledku overenia spracovať správu; vykonať nové overenie
plnenia podmienok na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy a o jeho výsledku
spracovať správu,
b)
zabezpečovať spracovanie návrhov metodík kontrol originality vozidiel,
c)
overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických parametrov a charakteru
použitia pri kontrolách originality vozidiel a predkladať ich ministerstvu na schválenie
vhodnosti,
d)
zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie kontrol
originality vozidiel,
e)
spravovať údaje o výsledkoch kontrol originality vozidiel v informačnom systéme kontrol
originality vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám
v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
f)
používať informačný systém kontrol originality vozidiel s programovým vybavením schváleným
ministerstvom,
g)
zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1.
výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív odborných posudkov o kontrole originality
vozidla a kontrolných nálepiek, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a
charakteristických vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív odborných posudkov a kontrolných
nálepiek je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2.
výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri kontrolách originality podľa
špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie
tohto zákona,
3.
inventarizáciu a škartáciu tlačív odborných posudkov, kontrolných nálepiek a pečiatok
uvedených v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom
právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4.
viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách odborných posudkov, kontrolných
nálepkách a pečiatkach uvedených v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom
ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona
a v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom
ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h)
viesť zoznam pracovísk kontrol originality, zoznam osôb oprávnených vykonávať kontroly
originality vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie kontroly originality
vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i)
písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny.
(2)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel počas celej doby platnosti
udeleného poverenia nesmie
a)
byť personálne alebo majetkovo prepojená s oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú
činnosti podľa § 74 ods. 8,
b)
vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1, 3 a 4.
(3)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel môže prevádzkovať výlučne
jedno pracovisko kontroly originality, ak má platné oprávnenie podľa § 74 ods. 8 udelené na všetky kategórie vozidiel, ktoré sa používa najmä na zabezpečovanie povinností
uvedených v odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa
odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo, ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je oprávnená požadovať poskytovanie
informácií z informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného predpisu,23) o tom, či je vozidlo v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo či je v pátraní odcudzená
tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom alebo
či je v pátraní doklad o evidencii vozidla. Tieto informácie sa poskytujú v súvislosti
s plnením jej úloh uvedených v odseku 1 písm. e) a úloh osôb oprávnených vykonávať
kontroly originality vozidiel podľa tohto zákona, a to nepretržite priamym vstupom
alebo na ich vyžiadanie na dátových nosičoch údajov (v elektronickej forme), a to
aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Poverená technická
služba kontroly originality je oprávnená získané informácie poskytovať osobám oprávneným
vykonávať kontroly originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(5)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1 poverenou technickou
službou kontroly originality vozidiel, druhy údajov podľa odseku 1 písm. e), okruh
oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú, vzor a náležitosti
tlačív odborných posudkov a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie a charakteristických
vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie, spôsob a postup vedenia
evidencie o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach,
spôsob a lehoty ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 33
(1)
Poverená technická služba montáže plynových zariadení je povinná
a)
overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie montáže
plynových zariadení a o výsledku overenia spracovať správu; vykonať nové overenie
plnenia podmienok na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy a o jeho výsledku
spracovať správu,
b)
zabezpečovať spracovanie návrhov metodík montáže plynových zariadení,
c)
overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických parametrov a charakteru
použitia pri montáži plynových zariadení a predkladať ich ministerstvu na schválenie
vhodnosti,
d)
zabezpečovať základné školenia, zdokonaľovacie školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce
montáž plynových zariadení,
e)
spravovať údaje v informačnom systéme montáže plynových zariadení s celoštátnou pôsobnosťou
a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
f)
používať informačný systém montáže plynových zariadení a technické vybavenie schválené
ministerstvom spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona,
g)
zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1.
výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív protokolov o montáži plynového zariadenia,
ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických vlastností ustanovených
vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové
výtlačky tlačív protokolov je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na
schválenie,
2.
výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri montáži plynových zariadení,
podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie
tohto zákona,
3.
inventarizáciu a škartáciu tlačív protokolov a pečiatok uvedených v prvom a druhom
bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom
na vykonanie tohto zákona,
4.
viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách protokolov a pečiatkach uvedených
v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h)
viesť zoznam pracovísk montáže plynových zariadení, zoznam osôb oprávnených vykonávať
montáž plynových zariadení a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie montáže
plynových zariadení s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i)
písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny.
(2)
Poverená technická služba montáže plynových zariadení počas celej doby platnosti
udeleného poverenia nesmie
a)
byť personálne alebo majetkovo prepojená s inými oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú
činnosti podľa § 88 ods. 8,
b)
vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1 a 3.
(3)
Poverená technická služba montáže plynových zariadení môže prevádzkovať výlučne jedno
pracovisko montáže plynových zariadení, ak má platné oprávnenie podľa § 88 ods. 8 udelené na všetky druhy plynného paliva a kategórie vozidiel, ktoré sa používa najmä
na zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade overenie
splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo, ktoré vypracúva
aj správu o výsledku overenia.
(4)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1 poverenou technickou
službou montáže plynových zariadení, druhy údajov podľa odseku 1 písm. e), okruh oprávnených
osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú, vzor a náležitosti tlačív protokolov
podľa špecifikácie a charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa
špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných tlačivách
protokolov a pečiatok, spôsob a lehoty ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade
ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 34
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik poverenia na vykonávanie technickej služby
(1)
Ministerstvo môže zmeniť poverenie na vykonávanie technickej služby na základe vlastného
podnetu alebo ak poverená technická služba písomne požiada o zmenu rozsahu udeleného
poverenia.
(2)
Ministerstvo môže pozastaviť výkon poverenia na vykonávanie technickej služby do
vykonania opatrení na nápravu, ak
a)
poverená technická služba v určenej lehote neoznámi ministerstvu zmenu podmienok,
na ktorých základe jej bolo udelené poverenie,
b)
ministerstvo v rámci výkonu štátneho dozoru zistilo dôvody na pozastavenie výkonu
poverenia.
(3)
Ministerstvo zruší poverenie na vykonávanie technickej služby, ak poverená technická
služba
a)
písomne požiada o zrušenie poverenia minimálne 60 dní pred plánovaným ukončením svojej
činnosti,
b)
v čase platnosti poverenia nespĺňa podmienky uvedené v § 26 ods. 1 alebo ods. 2, alebo porušuje povinnosti ustanovené v § 30 ods. 2 alebo ods. 3, § 31 ods. 2 alebo ods. 3, § 32 ods. 2 alebo ods. 3, § 33 ods. 2 alebo ods. 3,
c)
opakovane neplní alebo závažným spôsobom porušuje povinnosti uvedené v § 29 ods. 1, § 30 ods. 1, § 31 ods. 1, § 32 ods. 1, § 33 ods. 1, alebo závažným spôsobom porušuje všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie
tohto zákona alebo podmienky určené v rozhodnutí o udelení poverenia.
(4)
Poverenie na vykonávanie technickej služby zaniká
a)
zrušením právnickej osoby alebo smrťou fyzickej osoby, ktorej bolo poverenie udelené,
b)
uplynutím času platnosti osvedčenia o akreditácii,
c)
zrušením osvedčenia o akreditácii.
§ 35
Zoznam poverených technických služieb, ako aj zmenu, pozastavenie, zrušenie a zánik
poverenia na vykonávanie technickej služby ministerstvo uverejňuje vo svojom vestníku.
TRETIA HLAVA
KONTROLY VOZIDIEL
Prvý oddiel
Základné ustanovenie
§ 36
(1)
Podnikanie v oblasti kontroly vozidiel zahŕňa výkon
a)
technických kontrol vozidiel,
b)
emisných kontrol motorových vozidiel,
c)
kontrol originality vozidiel.
(2)
Podnikať v oblasti kontroly vozidiel možno povoliť fyzickej osobe alebo právnickej
osobe, ktorá preukáže, že spĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom.
Druhý oddiel
Technické kontroly
§ 37
Stanica technickej kontroly
(1)
Stanica technickej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie technických
kontrol vozidiel.
(2)
Stanice technickej kontroly sa členia na jednotlivé typy podľa počtu kontrolných
liniek a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú jednotlivé druhy technických
kontrol. Sieť staníc technickej kontroly a ich počty podľa jednotlivých druhov technických
kontrol a typov staníc technických kontrol určuje ministerstvo.
(3)
Podrobnosti o určovaní siete staníc technických kontrol podľa odseku 2 ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 38
Podmienky na udelenie povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly
(1)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať stanicu technickej kontroly
a vykonávať technické kontroly vozidiel podľa § 48 (ďalej len „technická kontrola“), je povinná vopred písomne požiadať obvodný úrad
dopravy8) o povolenie na zriadenie stanice technickej kontroly. Príslušným na udelenie povolenia
na zriadenie stanice technickej kontroly je obvodný úrad dopravy, v ktorého územnom
obvode bude stanica technickej kontroly zriadená.
(2)
Obvodný úrad dopravy udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie na zriadenie
stanice technickej kontroly, ak
a)
vlastní alebo má v nájme19) pozemok, pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ stanice technickej kontroly,
alebo má na vlastníctvo alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b)
má projektovú dokumentáciu potrebnú na požadovaný typ stanice technickej kontroly,
c)
je finančne spoľahlivá na zriadenie stanice technickej kontroly,
d)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
e)
je bezúhonná,
f)
na požadovaný typ stanice technickej kontroly je voľná kapacita siete podľa § 37 ods. 2,
g)
nie je v konkurze ani v nútenom vyrovnaní,17) ak je žiadateľ podnikateľom.
Ak ide o právnickú osobu, musí podmienky podľa písmen d) a e) spĺňať osoba alebo osoby,
ktoré sú jej štatutárnym orgánom.
(3)
Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia na zriadenie stanice
technickej kontroly musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
a miesto podnikania,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom;
b)
údaje o type stanice technickej kontroly,
c)
údaje o základnom druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých sa budú
technické kontroly vykonávať,
d)
údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou alebo o stavbe na požadovaný
typ stanice technickej kontroly,
e)
údaje o finančnej spoľahlivosti,
f)
podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy podľa
odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi, alebo zmluva
o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme pozemku, pozemku so stavbou alebo
stavby na požadovaný typ stanice technickej kontroly,
b)
stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia stavby stanice technickej
kontroly a k jej súladu s územným plánom,
c)
doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie stanice technickej kontroly,
d)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
e)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
f)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie,17) ak je podnikateľom.
(5)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
4 písm. c) až f) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom
má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6)
Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa finančne
zabezpečiť zriadenie a riadne vykonávanie činnosti stanice technickej kontroly. Ak
žiadateľ chce prevádzkovať viac staníc technickej kontroly, finančnú spoľahlivosť
musí preukázať na každú z nich.
(7)
Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého obchodného imania
účtovnej jednotky najmenej vo výške 100 000 eur. Finančnú spoľahlivosť možno preukázať
riadnou účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou
závierkou overenými audítorom, alebo výpisom z obchodného registra nie starším ako
tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo zmluvou o ručení
uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o zahraničnú osobu z
členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(8)
Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie technických kontrol podľa § 42 ods. 3 písm. b) až g).
(9)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh rozhodne o udelení
povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly, ak sú splnené podmienky podľa
odsekov 2 až 5; inak žiadosť zamietne.
(10)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o povolení na zriadenie stanice technickej kontroly
okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b)
údaje o type stanice technickej kontroly,
c)
obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly na
dva roky,
d)
prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením stanice technickej kontroly.
(11)
Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie stanice technickej
kontroly zaniká a po jeho zániku obvodný úrad dopravy nesmie začať konanie o udelenie
oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly.
(12)
Priestorové a technologické vybavenie stanice technickej kontroly jednotlivých typov
a mobilnej stanice technickej kontroly, spôsob metrologického zabezpečenia meradiel
a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená ministerstvom, a lehoty kalibrácie meradiel
a prístrojov používaných pri technických kontrolách vozidiel a podrobnosti o postupe
obvodného úradu dopravy pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského
štátu podľa odseku 5 a § 39 ods. 4, o lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 39
Podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly
(1)
Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, ak
a)
o udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly požiadal v čase platnosti
povolenia na zriadenie stanice technickej kontroly podľa § 38 ods. 10,
b)
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou alebo stavbu na požadovaný typ stanice
technickej kontroly, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových komunikácií a odstavných
parkovacích plôch spĺňajú podmienky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie stanice technickej
kontroly ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
d)
nie je personálne alebo majetkovo prepojený
1.
s poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel; to neplatí, ak o udelenie
oprávnenia žiada poverená technická služba technickej kontroly vozidiel podľa § 30 ods. 3,
2.
s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu, predaj alebo opravy;
e)
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom technických
kontrol,16)
f)
je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti stanice technickej kontroly
podľa § 38 ods. 6 a 7,
g)
je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje
na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h)
je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
i)
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej tri fyzické
osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie príslušného druhu technickej kontroly,
z ktorých jedna je vedúcim stanice technickej kontroly a jedna je zástupcom vedúceho
stanice technickej kontroly, a najmenej jednu fyzickú osobu na vykonávanie administratívnej
činnosti,
j)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je podnikateľom,
k)
bol pri overení plnenia podmienok podľa § 30 ods. 1 písm. a) hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2)
Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) ak ide o podnikateľa aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto
podnikania a adresu sídla stanice technickej kontroly,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
a adresu sídla stanice technickej kontroly,
b)
údaje o type stanice technickej kontroly,
c)
údaje o základnom druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých sa budú
technické kontroly vykonávať,
d)
údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú technické kontroly vykonávať,
e)
predpokladaný dátum začatia činnosti,
f)
podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
doklad o finančnej spoľahlivosti,
b)
kolaudačné rozhodnutie na stavbu,24) v ktorej sa nachádza stanica technickej kontroly,
c)
výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy alebo
nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou alebo stavbu na
požadovaný typ stanice technickej kontroly,
d)
zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti,16)
e)
pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť od výsledkov technických
kontrol,
g)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
h)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a d),
i)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie,17) ak je podnikateľom,
k)
správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly vydaná poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel.
(4)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte,
v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5)
Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie technických kontrol podľa § 42 ods. 3 písm. b) až g).
(6)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na vykonávanie technickej kontroly, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4;
inak žiadosť zamietne.
(7)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na vykonávanie technickej
kontroly okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b)
údaje o type stanice technickej kontroly,
c)
druh technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých budú technické kontroly
vykonávané v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej stanici technickej
kontroly,
d)
prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním technických kontrol.
(8)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na vykonávanie
technickej kontroly sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na vykonávanie technickej
kontroly (ďalej len „oprávnená osoba technickej kontroly“).
Povinnosti oprávnenej osoby technickej kontroly
§ 40
(1)
Oprávnená osoba technickej kontroly je povinná
a)
zabezpečiť vykonávanie technických kontrol v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný
druh technických kontrol a kategóriu vozidla prostredníctvom fyzických osôb, ktoré
sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na príslušný druh technickej
kontroly a kategórie vozidla (ďalej len „osvedčenie kontrolného technika“),
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie stanice technickej kontroly
zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 39,
c)
zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom
a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d)
spravovať údaje o výsledkoch technických kontrol, vyhodnotení technického stavu vozidiel
a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách
v informačnom systéme technických kontrol a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e)
používať informačný systém technických kontrol s programovým vybavením schváleným
ministerstvom,
f)
zabezpečiť, aby technické kontroly boli vykonávané v súlade s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa metodík schválených
a vydaných ministerstvom,
g)
ku dňu začatia činnosti označiť stanicu technickej kontroly spôsobom ustanoveným
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
h)
bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť
obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 39 ods. 1 písm. b) až j) a § 43 ods. 2 písm. a) a b),
i)
zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o technickej kontrole vozidla
a osvedčení o technickej kontrole vozidla, kontrolných nálepiek a pečiatok v informačnom
systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej službe technickej
kontroly vozidiel, v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať
spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto
zákona,
j)
podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy novému overeniu
plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 42 ods. 5.
(2)
Oprávnená osoba technickej kontroly počas celej doby platnosti udeleného oprávnenia
nesmie byť majetkovo a personálne prepojená
a)
s poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel; to neplatí, ak zároveň
vykonáva činnosť poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel podľa § 30 ods. 3,
b)
s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek.
(3)
Podrobnosti o informačnom systéme technických kontrol a rozsahu evidovaných údajov,
vzor označenia stanice technickej kontroly, spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých
a vydaných tlačivách a kontrolných nálepkách, prijatých a pridelených pečiatkach,
spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania na škartáciu a
postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 41
Oprávnená osoba technickej kontroly nesmie umožniť
a)
použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením, ktoré nebolo schválené
ministerstvom,
b)
použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto
zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
vykonávanie technickej kontroly fyzickými osobami, ktoré nie sú odborne spôsobilé
na vykonávanie technických kontrol, nemajú platné osvedčenie kontrolného technika
alebo nemajú osvedčenie kontrolného technika na vykonávanie príslušného druhu technickej
kontroly a kategórie vozidla, alebo nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe technickej
kontroly,
d)
vykonávanie technickej kontroly, ak v stanici technickej kontroly nie sú prítomní
aspoň dvaja kontrolní technici z počtu ustanoveného podľa § 39 ods. 1 písm. i), z ktorých aspoň jeden musí byť vedúcim stanice technickej kontroly alebo zástupcom
vedúceho stanice technickej kontroly,
e)
vykonávanie technickej kontroly mimo stanice technickej kontroly uvedenej v oprávnení;
to sa nevzťahuje
1.
na vykonávanie technických kontrol v mobilnej stanici technickej kontroly podľa § 48 ods. 2,
2.
na vykonávanie cestných technických kontrol podľa § 54 ods. 1.
§ 42
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly
(1)
Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, ak oprávnená osoba technickej
kontroly písomne požiada o zmenu rozsahu udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia
sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2)
Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly do vykonania
opatrení na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba technickej kontroly v určenej lehote neoznámi obvodnému úradu dopravy
zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie podľa § 39 ods. 1 písm. b) až j),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly.
(3)
Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly, ak oprávnená
osoba technickej kontroly
a)
písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b)
v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 39 ods. 1 písm. b), c), e) až j),
c)
porušuje povinnosti uvedené v § 40 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), i) a j), § 40 ods. 2 písm. a) alebo písm. b) alebo § 41 písm. a) až d), alebo porušuje podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
technických kontrol,
d)
umožní vykonať technickú kontrolu mimo stanice technickej kontroly; to sa nevzťahuje
na vykonanie technickej kontroly podľa § 41 písm. e),
e)
preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív protokolov o technickej kontrole
vozidla, osvedčenia o technickej kontrole vozidla a kontrolnej nálepky,
f)
nezabezpečila obnovu technologického vybavenia po uplynutí lehoty ustanovenej v § 112 ods. 12,
g)
získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa
§ 39.
(4)
Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly zaniká
a)
zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby technickej kontroly,
b)
smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
kontrolných technikov, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5)
Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe technickej kontroly nové overenie plnenia
podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie technických kontrol a predloženie
správy o výsledku overenia, ak
a)
o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním technických kontrol,
b)
to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto zákona,
ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie
technických kontrol zistili dôvody na vykonanie nového overenia; v tomto prípade poverená
technická služba technickej kontroly vozidiel nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie kontrolného technika
§ 43
Podmienky na udelenie osvedčenia kontrolného technika
(1)
Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať technické kontroly a spĺňa podmienky podľa odseku
2 písm. a) až e), môže ako kontrolný technik vykonávať technickú kontrolu až po udelení
osvedčenia kontrolného technika na príslušný druh technickej kontroly a kategóriu
vozidla.
(2)
Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby technickej kontroly podľa § 39 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10, príslušný obvodný úrad dopravy udelí osvedčenie kontrolného technika fyzickej osobe,
ak
a)
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b)
je bezúhonná,
c)
má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d)
absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e)
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technických kontrol.
(3)
Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný
čin, alebo komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené
osvedčenie kontrolného technika podľa § 44 ods. 3 písm. b) až j).
(4)
Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a)
skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom
odbore, ak ide o kontrolného technika vykonávajúceho aj funkciu vedúceho stanice technickej
kontroly,
b)
skončené vysokoškolské vzdelanie I. stupňa strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore, alebo
skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore, ak
ide o kontrolného technika vykonávajúceho aj funkciu zástupcu vedúceho stanice technickej
kontroly,
c)
skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár alebo opravár
poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom odbore, ak
ide o kontrolného technika,
d)
vodičské oprávnenie na vedenie skupiny alebo podskupiny tých kategórií vozidiel,
na ktorých sa budú technické kontroly vykonávať.
(5)
K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39 ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10, pre každú fyzickú osobu pripojí
a)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b)
doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c)
doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d)
vodičský preukaz podľa odseku 4 písm. d),
e)
pracovnú zmluvu,
f)
potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia,
g)
zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie technických kontrol.
(6)
Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady uvedené
v odseku 5 písm. a), c), d) a g) vydané v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba
trvalý pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného v odseku 5 písm.
b) vydané Ministerstvom školstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo školstva“)
podľa osobitného predpisu.26)
(7)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie kontrolného technika
fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až 6; inak žiadosť zamietne.
(8)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia kontrolného technika okrem
všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b)
identifikačné údaje o oprávnenej osobe technickej kontroly a o sídle stanice technickej
kontroly,
c)
údaje o druhu technickej kontroly a kategórie vozidiel, na ktorých budú technické
kontroly vykonávané v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej stanici
technickej kontroly,
d)
obmedzenú platnosť osvedčenia kontrolného technika na päť rokov,
e)
prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním technických kontrol.
(9)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia kontrolného technika
sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na vykonávanie technických kontrol
(ďalej len „kontrolný technik“).
(10)
Kontrolný technik je povinný
a)
vykonávať technické kontroly v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
b)
podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 46 ods. 2.
§ 44
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia kontrolného technika a predĺženie
jeho platnosti
(1)
(2)
Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti kontrolného technika do vykonania
opatrení na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba technickej kontroly neoznámi zmenu údajov podľa § 43 ods. 2 písm. a) alebo písm. b), alebo § 43 ods. 4 písm. d),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
činnosti kontrolného technika.
(3)
Obvodný úrad zruší osvedčenie kontrolného technika, ak
a)
oprávnená osoba technickej kontroly písomne požiada o zrušenie osvedčenia,
b)
kontrolný technik v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky podľa § 43 ods. 2 písm. a) a b), alebo § 43 ods. 4 písm. d),
c)
z lekárskej správy vyplýva, že kontrolný technik nie je trvalo telesne alebo duševne
schopný na vykonávanie technických kontrol,
d)
kontrolný technik neodôvodnene nevykonával technickú kontrolu nepretržite viac ako
šesť mesiacov,
e)
kontrolný technik získal osvedčenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených
v žiadosti podľa § 43 ods. 2, 5 alebo ods. 6,
f)
kontrolný technik v čase zákazu podľa § 46 ods. 4 vykonával technické kontroly,
g)
kontrolný technik preukázateľne umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov uvedených
v § 52 ods. 1 až 5 a kontrolnej nálepky,
h)
kontrolný technik po písomnom upozornení v prípade podľa odseku 2 písm. b) opakovane
vykonával technické kontroly v rozpore s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo metodikami schválenými a vydanými
ministerstvom,
i)
kontrolný technik vykonal technickú kontrolu bez pristaveného vozidla alebo mimo
ustanovených priestorov,
j)
kontrolný technik neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade podľa § 43 ods. 10 písm. b).
(4)
Osvedčenie kontrolného technika zaniká
a)
smrťou kontrolného technika alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b)
ak kontrolný technik neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 46 ods. 1,
c)
uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba technickej kontroly nepožiadala
o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5)
Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia kontrolného technika, ak
a)
oprávnená osoba technickej kontroly najskôr 120 dní a najneskôr 90 dní pred uplynutím
platnosti osvedčenia kontrolného technika požiada o predĺženie jeho platnosti,
b)
kontrolný technik absolvoval doškoľovací kurz podľa § 46 ods. 1 a vyhovel pri skúške podľa § 47.
(6)
Na zmenu rozsahu osvedčenia kontrolného technika podľa odseku 1 alebo predĺženie
platnosti osvedčenia kontrolného technika podľa odseku 5 sa primerane vzťahujú ustanovenia
tohto zákona.
§ 45
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1)
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia
kontrolného technika na príslušný druh technickej kontroly a kategóriu vozidla organizuje
a zabezpečuje poverená technická služba technickej kontroly vozidiel, ktorá vedie
údaje o školení v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní základného
školenia a zdokonaľovacieho školenia. Náklady spojené so základným školením a zdokonaľovacím
školením hradí oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39 ods. 8.
(2)
Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia
oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39 ods. 8 prostredníctvom poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel prihlasuje
na ministerstvo fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich
dní odo dňa ukončenia školenia.
(3)
Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej spôsobilosti
môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 38 ods. 10; na postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4)
Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho školenia, vedenia
informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
základného školenia a zdokonaľovacieho školenia ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 46
Doškoľovací kurz
(1)
Na predĺženie platnosti osvedčenia kontrolného technika podľa § 44 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz kontrolných technikov poverená technická
služba technickej kontroly vozidiel, ktorá vedie údaje o doškoľovacom kurze v informačnom
systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho kurzu. Náklady spojené s
doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba technickej kontroly podľa § 39 ods. 8.
(2)
Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi doškoľovací
kurz kontrolnému technikovi, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny
všeobecne záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich
s vykonávaním technických kontrol.
(3)
Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1 alebo 2
oprávnená osoba technickej kontroly prostredníctvom poverenej technickej služby technickej
kontroly vozidiel prihlasuje na ministerstvo kontrolného technika na skúšku z odbornej
spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia kurzu.
(4)
Kontrolný technik, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1 alebo
2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“, nesmie vykonávať
technické kontroly do času, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť.
(5)
Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného systému o
doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 47
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1)
Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností vzťahujúcich
sa na kontrolu, meranie a hodnotenie technického stavu vozidla, systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky, metrologické zabezpečenie používaných meradiel
a prístrojov, vedenie informačného systému, ako aj schopnosť ich uplatnenia pri vykonávaní
technickej kontroly.
(2)
Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou vymenovanou
ministerstvom.
(3)
Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo tak, aby
sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín a miesto
konania skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe technickej kontroly prostredníctvom
poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel.
(4)
Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie
alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti,
môže skúšku opakovať najviac jedenkrát. Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr
po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej
skúške alebo túto skúšku nevykonala do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky,
ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(5)
Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho školenia alebo
doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške
z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový termín skúšky;
ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti
môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6)
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia
a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej
komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 48
Technická kontrola
(1)
Technickou kontrolou sa rozumie prehliadka a posúdenie technického stavu vozidla,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek. Technická kontrola
v stacionárnej stanici technickej kontroly alebo v mobilnej stanici technickej kontroly
sa vykonáva podľa jednotlivých druhov kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených
týmto zákonom, všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona
a podľa metodík vydaných ministerstvom.
(2)
V mobilnej stanici technickej kontroly sa môžu vykonávať technické kontroly vozidiel
podľa § 49 ods. 2 písm. a), c), d) a g) kategórie N3, O4, T, C, R, PS a LS podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(3)
Technické kontroly v mobilnej stanici technickej kontroly podľa odseku 2 smú vykonávať
len oprávnené osoby technickej kontroly, ktoré majú udelené oprávnenie na vykonávanie
technickej kontroly pravidelnej aj na kategórie vozidiel N3, O4, T a R, a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného obvodného úradu dopravy.
(4)
Technickou kontrolou sa na vozidle kontroluje
a)
brzdová sústava,
b)
riadenie,
c)
nápravy, kolesá, pruženie, hriadele a kĺby,
d)
rám a karoséria,
e)
osvetlenie a svetelná signalizácia,
f)
predpísaná a zvláštna výbava,
g)
ostatné systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky,
h)
zaťaženie životného prostredia,
i)
identifikátory vozidla s údajmi uvedenými v dokladoch vozidla.
(5)
Na vykonávanie technickej kontroly sa smú používať len meradlá a prístroje, ktorých
vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje musia byť platne overené
podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(6)
Metodiky obsahujúce metódy upravujúce spôsob vykonávania technických kontrol a spôsob
používania meradiel podľa odseku 5 uverejňuje ministerstvo vo svojom vestníku.
(7)
Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov používaných na
vykonávanie technických kontrol ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 49
Druhy technických kontrol
(1)
Základným druhom technickej kontroly je technická kontrola pravidelná. Bez udeleného
oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly pravidelnej podľa odseku 2 písm. a)
nie je možné udeliť ďalšie oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku
2 písm. b), e) alebo písm. f).
(2)
Technické kontroly sa členia na
a)
technickú kontrolu pravidelnú,
b)
technickú kontrolu pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného
alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách,
c)
technickú kontrolu zvláštnu,
d)
technickú kontrolu administratívnu,
e)
technickú kontrolu na prepravu nebezpečných vecí,27)
f)
technickú kontrolu na vydanie prepravného povolenia,28)
g)
opakovanú technickú kontrolu.
(3)
Na základe udeleného oprávnenia na
a)
vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. a) možno vykonávať aj technické
kontroly podľa odseku 2 písm. c) alebo písm. d) a ich opakovanú technickú kontrolu
podľa odseku 2 písm. g),
b)
vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. b), e) alebo písm. f) možno
vykonávať aj ich opakovanú technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. g).
(4)
Oprávnenie na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm. b) možno udeliť
len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly podľa odseku 2 písm.
a) udelenej pre kategórie vozidiel M1, N1, L, O1, O2, M2, M3, N2, N3, O3, O4, T a R.
(5)
Oprávnenie na vykonávanie technických kontrol podľa odseku 2 písm. e) alebo písm.
f) možno udeliť len na základe oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly podľa
odseku 2 písm. a) udelenej pre kategórie vozidiel M1, N1, L, O1, O2, M2, M3, N2, N3, O3, O4, T a R alebo pre kategórie vozidiel M2, M3, N2, N3, O3, O4, T a R.
(6)
Technickú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až g) možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa
vozidla v ktorejkoľvek stanici technickej kontroly, ktorá je oprávnená na jej vykonanie.
(7)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na technickú kontrolu vozidlo čisté,
nezaťažené, s povinnou výbavou. Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných
materiálov alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých
zvierat a vozidlo pohrebnej služby sa musí na technickú kontrolu pristaviť vydezinfikované.
Technická kontrola sa nevykoná, ak nemožno naštartovať motor, vozidlo má zjavne neúplné
výfukové potrubie, je zistený zjavný únik prevádzkových médií alebo vozidlo má poruchu
na plynovom zariadení.
(8)
Pred začatím technickej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
predložiť na technickú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia ustanovených dokladov
kontrolný technik nesmie vykonať technickú kontrolu.
(9)
Pri technickej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla.
Na kontrolnej linke vedie vozidlo kontrolný technik alebo na jeho pokyn prevádzkovateľ
vozidla alebo vodič vozidla. Skúšobnú jazdu s vozidlom môže kontrolný technik vykonať
len so súhlasom prevádzkovateľa vozidla alebo vodiča vozidla a so súhlasom oprávnenej
osoby. Na výzvu osoby oprávnenej vykonať štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore
stanice technickej kontroly, na opakované vykonanie technickej kontroly. Oprávnená
osoba technickej kontroly je povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie technickej
kontroly; opakovanú technickú kontrolu vykoná kontrolný technik pod dozorom osoby
vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(10)
Počas technickej kontroly sa nesmie nastavovať ani opravovať kontrolované vozidlo
okrem nastavenia svetlometov, ak to technický stav a prístupnosť nastavovacích prvkov
umožňuje.
(11)
Rozsah technických kontrol podľa odseku 2 a druhy dokladov podľa odseku 8 ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 50
Technické kontroly pravidelné
(1)
V lehote od jedného roka do štyroch rokov podlieha technickej kontrole pravidelnej
vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike,5) a nie je vyradené z premávky na pozemných komunikáciách dočasne podľa § 24 ods. 2 alebo natrvalo podľa § 24 ods. 3 a jednotlivo dovezené vozidlo z členského štátu alebo iného zmluvného štátu podľa
§ 16a, ktoré nemá platný doklad o vykonaní technickej kontroly, pred jeho prihlásením do
evidencie vozidiel v Slovenskej republike5) a jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho štátu podľa § 16b pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike5) a opätovne schvaľované vozidlo podľa § 16d. Lehoty technických kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie vozidiel ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis vydaný na vykonanie tohto zákona.
(2)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady podrobiť vozidlo technickej
kontrole pravidelnej mimo ustanovených lehôt, ak o tom rozhodol príslušný obvodný
úrad dopravy, v prípadoch ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
na vykonanie tohto zákona.
(3)
Lehoty technických kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie vozidiel a podrobnosti
o podrobení vozidla technickej kontrole podľa odseku 2 na základe rozhodnutia obvodného
úradu dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie technického stavu vozidla
§ 51
(1)
Pri technickej kontrole sa technický stav vozidla alebo funkcia a činnosti jednotlivých
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek hodnotia trojstupňovou
klasifikáciou.
(2)
Na základe výsledku hodnotenia technického stavu vozidla a funkcie jednotlivých systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek je vozidlo
a)
spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b)
dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, alebo
c)
nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3)
Hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách je oprávnená osoba
technickej kontroly a poverená technická služba technickej kontroly vozidiel povinná
evidovať v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4)
Hodnotenie technického stavu vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách a podrobnosti
o informačnom systéme a spôsobe evidovania údajov o technických kontrolách ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 52
Doklad o vykonaní technickej kontroly
(1)
Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. a) a d) je vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla, Osvedčenie o technickej kontrole
a vyznačená (perforovaná) kontrolná nálepka.
(2)
Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. b) je vyznačený Protokol o technickej kontrole pred schválením jednotlivo vyrobeného,
jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného vozidla na premávku na pozemných
komunikáciách.
(3)
Dokladom o technickej kontrole podľa § 49 ods. 2 písm. c) je vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla.
(4)
Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. e) je vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla a Osvedčenie o schválení vozidla
na prepravu nebezpečných vecí.27)
(5)
Dokladom o vykonaní technickej kontroly podľa § 49 ods. 2 písm. f) je vyznačený Protokol o technickej kontrole vozidla a Potvrdenie o technickej kontrole
na vydanie prepravného povolenia.28)
(6)
Dokladom o vykonaní opakovanej technickej kontroly je vyznačený doklad podľa odsekov
1 až 5.
(7)
Vyznačeným Osvedčením o technickej kontrole a vyznačenou (perforovanou) kontrolnou
nálepkou preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom29) v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike splnenie podmienok ustanovených
v § 21 ods. 1 písm. b) a e) a § 50 ods. 1; ak ide o vozidlo evidované v inom členskom štáte, dokladmi o vykonaní technickej
kontroly sú rovnocenné doklady vydané v tomto členskom štáte.
(8)
Spôsob vyznačovania výsledku technickej kontroly do dokladov o vykonaní technickej
kontroly podľa odsekov 1 až 5, miesta umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 53
Ak sa pri kontrole technického stavu vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách, prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla je povinný
na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla zo stanice technickej kontroly.
§ 54
Cestná technická kontrola
(1)
Cestnou technickou kontrolou sa rozumie vopred neoznámená a neočakávaná kontrola
technického stavu vozidla vykonávaná Policajným zborom29) pri dohľade nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky (ďalej len „kontrolný
orgán“) samostatne alebo v spolupráci s oprávnenou osobou technickej kontroly prostredníctvom
kontrolného technika mimo stanice technickej kontroly alebo oprávnenou osobou emisnej
kontroly prostredníctvom technika emisnej kontroly mimo pracoviska emisnej kontroly
na vozidle kategórie M2, M3, N2, N3, O3 a O4.
(2)
Cestná technická kontrola sa nevykonáva na vozidle, ktoré bolo podľa údajov uvedených
v dokladoch vozidla v posledných troch mesiacoch podrobené kontrole technického stavu
podľa § 49 ods. 2 písm. a), c) alebo g) alebo cestnej technickej kontrole, okrem prípadov zjavných chýb alebo zistených nezrovnalostí
na vozidle alebo v predložených dokladoch vozidla.
(3)
Cestná technická kontrola pozostáva z kontroly dokladov vozidla podľa § 23 a z jedného alebo z obidvoch nasledujúcich hľadísk:
a)
vizuálne posúdenie technického stavu stojaceho vozidla,
b)
kontrola a vykonanie zápisu do Správy o cestnej technickej kontrole vozidla.
(4)
Ak sa pri cestnej technickej kontrole vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách, kontrolný orgán môže uložiť vodičovi vozidla povinnosť
podrobiť vozidlo technickej kontrole v stanici technickej kontroly.
(5)
Nebezpečné chyby zistené cestnou technickou kontrolou na vozidle evidovanom v členskom
štáte okrem vozidla evidovaného na území Slovenskej republiky, v dôsledku ktorých
sa vozidlo musí vyradiť z premávky na pozemných komunikáciách dočasne, kým sa chyby
neodstránia, kontrolný orgán priebežne oznamuje príslušným úradom členského štátu,
v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené do prevádzky, a ministerstvu. Oznámením
je kópia Správy o cestnej technickej kontrole vozidla. Spolu s oznámením sa zasiela
aj žiadosť o prijatie opatrení voči tomu, kto zistené chyby zapríčinil.
(6)
Ministerstvo na základe oznámenia a žiadosti od iného členského štátu o nebezpečných
chybách zistených cestnou technickou kontrolou na vozidle evidovanom v Slovenskej
republike5) postúpi oznámenie a žiadosť príslušnému obvodnému úradu dopravy,8) ktorý rozhodne o vykonaní technickej kontroly pravidelnej podľa § 49 ods. 2 písm. a) alebo technickej kontroly zvláštnej podľa § 49 ods. 2 písm. c). Prevádzkovateľ je povinný na vlastné náklady podrobiť vozidlo takej kontrole v stanici
technickej kontroly. Obvodný úrad dopravy vedie o prijatých opatreniach evidenciu
a oznamuje ich ministerstvu spôsobom a v lehotách ustanovených všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. O prijatých opatreniach ministerstvo
vyrozumie príslušné úrady členského štátu, v ktorom je vozidlo evidované alebo uvedené
do prevádzky.
(7)
Výsledky cestnej technickej kontroly vozidla eviduje kontrolný orgán29) a raz polročne zasiela údaje ministerstvu.
(8)
Každý druhý rok do 31. marca ministerstvo zasiela Európskej komisii údaje za predchádzajúce
dva roky, ktoré sa týkajú počtu vozidiel kontrolovaných cestnou technickou kontrolou
podľa kategórie vozidiel a kontrolovaných položiek podľa štátu evidencie vozidla a
o zaznamenaných nedostatkoch.
(9)
Dokladom o vykonaní cestnej technickej kontroly vozidla je Správa o cestnej technickej
kontrole vozidla, do ktorej sa zapíše aj uloženie blokovej pokuty.30) Druhopis správy je kontrolný orgán povinný odovzdať vodičovi vozidla.
(10)
Podrobnosti o spôsobe a rozsahu vykonania a vyhodnotenia cestnej technickej kontroly,
o postupe prijatia opatrení podľa odseku 6 a spôsobe vedenia ich evidencie, vzor Správy
o cestnej technickej kontrole vozidla a jej náležitosti ustanoví všeobecne záväzný
právny predpis.
Tretí oddiel
Emisné kontroly
§ 55
Pracovisko emisnej kontroly
(1)
Pracovisko emisnej kontroly je pracovisko špecializované na vykonávanie emisných
kontrol motorových vozidiel.
(2)
Pracoviská emisnej kontroly sa členia na jednotlivé typy podľa rozmerov priestorov
a kategórie vozidiel, ich emisného systému a druhu paliva na pohon motora, na ktorých
sa vykonávajú jednotlivé druhy emisných kontrol. Sieť pracovísk emisných kontrol a
ich počty podľa jednotlivých druhov emisných kontrol a typov pracovísk emisných kontrol
určuje ministerstvo.
(3)
Podrobnosti o určovaní siete pracovísk emisných kontrol podľa odseku 2 ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 56
Podmienky na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
(1)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať pracovisko emisnej kontroly
a vykonávať emisné kontroly motorových vozidiel podľa § 66 (ďalej len „emisná kontrola“), je povinná vopred písomne požiadať obvodný úrad dopravy8) o povolenie na zriadenie pracoviska emisnej kontroly. Príslušným na udelenie povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly je obvodný úrad dopravy, v ktorého územnom
obvode bude pracovisko emisnej kontroly zriadené.
(2)
Obvodný úrad dopravy udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie na zriadenie
pracoviska emisnej kontroly, ak
a)
vlastní alebo má v nájme19) pozemok, pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor na požadovaný typ pracoviska emisnej
kontroly, alebo má na vlastníctvo alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b)
má projektovú dokumentáciu na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
c)
je finančne spoľahlivá na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
d)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu,
e)
je bezúhonná,
f)
na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly je voľná kapacita siete podľa § 55 ods. 2,
g)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je podnikateľom.
Ak ide o právnickú osobu, musí podmienky podľa písmen d) a e) spĺňať osoba alebo osoby,
ktoré sú jej štatutárnym orgánom.
(3)
Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia na zriadenie pracoviska
emisnej kontroly musí obsahovať tieto údaje:
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
a miesto podnikania,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom;
b)
údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c)
údaje o druhu emisného systému, druhu paliva na pohon motora vozidla a kategórie
vozidla, na ktorých chce emisné kontroly vozidla vykonávať,
d)
údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo priestoru
na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
e)
údaje o finančnej spoľahlivosti,
f)
podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy podľa
odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi, alebo zmluva
o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme pozemku, pozemku so stavbou,
stavby alebo priestoru na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
b)
stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia stavby pracoviska
emisnej kontroly a k jej súladu s územným plánom,
c)
doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie pracoviska emisnej kontroly,
d)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
e)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
f)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie,17) ak je podnikateľom.
(5)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
4 písm. c) až f) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom
má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6)
Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa finančne
zabezpečiť zriadenie pracoviska emisnej kontroly. Ak žiadateľ chce prevádzkovať viac
pracovísk emisnej kontroly, finančnú spoľahlivosť musí preukázať na každé z nich.
(7)
Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého obchodného imania
účtovnej jednotky najmenej vo výške 50 000 eur. Finančnú spoľahlivosť možno preukázať
riadnou účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou
závierkou overenými audítorom, alebo výpisom z obchodného registra nie starším ako
tri mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo zmluvou o ručení
uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o zahraničnú osobu z
členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(8)
Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol podľa § 60 ods. 3 písm. b) až g).
(9)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí povolenie na
zriadenie pracoviska emisnej kontroly, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až
5; inak žiadosť zamietne.
(10)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o povolení na zriadenie pracoviska emisnej kontroly
okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b)
údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c)
obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly na
dva roky,
d)
prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska emisnej kontroly.
(11)
Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska emisnej
kontroly zaniká a po jeho zániku obvodný úrad dopravy nesmie začať konanie o udelenie
oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly.
(12)
Priestorové a technologické vybavenie pracoviska emisnej kontroly jednotlivých typov
a mobilného pracoviska emisnej kontroly, spôsob metrologického zabezpečenia meradiel
a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená ministerstvom, a lehoty kalibrácie meradiel
a prístrojov používaných pri emisných kontrolách a podrobnosti o postupe obvodného
úradu dopravy pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu podľa
odseku 5 a § 57 ods. 4, lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 57
Podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly
(1)
Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly, ak
a)
o udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly požiadal v čase platnosti povolenia
na zriadenie pracoviska emisnej kontroly podľa § 56 ods. 10,
b)
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor na požadovaný
typ pracoviska emisnej kontroly, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových komunikácií
a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky ustanovené všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska emisnej
kontroly ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
d)
nie je personálne alebo majetkovo prepojený s poverenou technickou službou emisnej
kontroly motorových vozidiel; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia žiada poverená
technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel podľa § 31 ods. 3,
e)
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom emisných kontrol,16)
f)
je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska emisnej kontroly
podľa § 56 ods. 6 a 7,
g)
je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje
na osobu alebo osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h)
je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
i)
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej dve fyzické
osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie emisnej kontroly, alebo aspoň jednu
fyzickú osobu, ak je žiadateľ aj sám odborne spôsobilý na vykonávanie emisnej kontroly,
j)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je podnikateľom,
k)
bol pri overení plnenia podmienok podľa § 31 ods. 1 písm. a) hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2)
Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na vykonávanie
emisnej kontroly musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
miesto podnikania a adresu sídla pracoviska emisnej kontroly,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
a adresu sídla pracoviska emisnej kontroly,
b)
údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c)
údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora a kategórie vozidiel, na ktorých
sa budú emisné kontroly vykonávať,
d)
údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú emisné kontroly vykonávať,
e)
predpokladaný dátum začatia činnosti,
f)
podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
doklad o finančnej spoľahlivosti,
b)
kolaudačné rozhodnutie na stavbu,24) v ktorej sa nachádza pracovisko emisnej kontroly,
c)
výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy alebo
nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor
na požadovaný typ pracoviska emisnej kontroly,
d)
zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti,16)
e)
pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť od výsledkov emisných kontrol,
g)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
h)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a d),
i)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie,17) ak je podnikateľom,
k)
správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej
kontroly vydaná poverenou technickou službou emisných kontrol motorových vozidiel.
(4)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte,
v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5)
Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol podľa § 60 ods. 3 písm. b) až g).
(6)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na vykonávanie emisných kontrol, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4; inak
žiadosť zamietne.
(7)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly
okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b)
údaje o type pracoviska emisnej kontroly,
c)
údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora a kategórie vozidiel, na ktorých
budú emisné kontroly vykonávané v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo v
mobilnom pracovisku emisnej kontroly,
d)
prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním emisných kontrol.
(8)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na vykonávanie
emisnej kontroly sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na vykonávanie emisnej kontroly
(ďalej len „oprávnená osoba emisnej kontroly“).
Povinnosti oprávnenej osoby emisnej kontroly
§ 58
(1)
Oprávnená osoba emisnej kontroly je povinná
a)
zabezpečiť vykonávanie emisných kontrol v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný
emisný systém, druh paliva na pohon motora a kategóriu vozidla prostredníctvom fyzických
osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na príslušný
emisný systém, druh paliva na pohon motora a kategóriu vozidla (ďalej len „osvedčenie
technika emisnej kontroly“),
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska emisnej kontroly
zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 57,
c)
zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom
a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d)
spravovať údaje o výsledkoch emisných kontrol, hodnotení a záveroch o spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidiel na premávku na pozemných komunikáciách v informačnom
systéme emisných kontrol a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e)
používať informačný systém emisných kontrol s programovým vybavením schváleným ministerstvom,
f)
zabezpečiť, aby emisné kontroly boli vykonávané v súlade s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa metodík schválených
a vydaných ministerstvom,
g)
ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko emisnej kontroly spôsobom ustanoveným
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
h)
bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť
obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 57 ods. 1 písm. b) až j) a § 61 ods. 2 písm. a) a b),
i)
zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o emisnej kontrole motorového
vozidla a osvedčení o emisnej kontrole, kontrolných nálepiek a pečiatok v informačnom
systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej službe emisnej kontroly
motorových vozidiel, v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať
spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto
zákona,
j)
podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy novému overeniu
plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 60 ods. 5.
(2)
Oprávnená osoba emisnej kontroly počas celej doby platnosti udeleného oprávnenia
nesmie byť personálne alebo majetkovo prepojená s poverenou technickou službou emisnej
kontroly motorových vozidiel; to neplatí, ak zároveň vykonáva činnosť poverenej technickej
služby emisnej kontroly motorových vozidiel podľa § 31 ods. 3.
(3)
Podrobnosti o informačnom systéme emisných kontrol a rozsahu evidovaných údajov,
vzor označenia pracoviska emisnej kontroly, spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých
a vydaných tlačivách a kontrolných nálepkách, prijatých a pridelených pečiatkach,
spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania na škartáciu a
postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 59
Oprávnená osoba emisnej kontroly nesmie umožniť
a)
použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením, ktoré nebolo schválené
ministerstvom,
b)
použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto
zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
vykonávať emisné kontroly fyzickými osobami, ktoré nie sú odborne spôsobilé na vykonávanie
emisných kontrol, nemajú platné osvedčenie technika emisnej kontroly alebo nie sú
v pracovnom pomere k oprávnenej osobe emisnej kontroly,
d)
vykonávať emisné kontroly mimo pracoviska emisnej kontroly uvedeného v oprávnení;
to sa nevzťahuje
1.
na vykonávanie emisných kontrol v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa § 66 ods. 2,
2.
na vykonávanie cestných emisných kontrol podľa § 54 ods. 1.
§ 60
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly
(1)
Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly, ak oprávnená osoba emisnej
kontroly písomne požiada o zmenu rozsahu udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu oprávnenia
sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2)
Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly do vykonania opatrení
na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba emisnej kontroly v určenej lehote neoznámi obvodnému úradu dopravy
zmenu podmienok, na základe ktorých jej bolo udelené oprávnenie podľa § 57 ods. 1 písm. b) až j),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly.
(3)
Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly, ak oprávnená
osoba emisnej kontroly
a)
písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b)
v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 57 ods. 1 písm. b), c), e) až j),
c)
porušuje povinnosti uvedené v § 58 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), i) a j), § 58 ods. 2 alebo § 59 písm. a) až c) alebo porušuje podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
emisných kontrol,
d)
umožní vykonať emisnú kontrolu mimo pracoviska emisnej kontroly; to sa nevzťahuje
na vykonanie emisnej kontroly podľa § 59 písm. d),
e)
preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív protokolov o emisnej kontrole
vozidla, osvedčenie o emisnej kontrole vozidla a kontrolnej nálepky,
f)
nezabezpečila obnovu technologického vybavenia po uplynutí lehoty ustanovenej v § 112 ods. 19,
g)
získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa
§ 57.
(4)
Oprávnenie na vykonávanie emisnej kontroly zaniká
a)
zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby emisnej kontroly,
b)
smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
technika emisnej kontroly, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5)
Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe emisnej kontroly nové overenie plnenia
podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol a predloženie správy
o výsledku overenia, ak
a)
o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním emisných kontrol,
b)
to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto zákona,
ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie
emisných kontrol zistili dôvody na vykonanie nového overenia; v tomto prípade poverená
technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel nesmie vykonať nové overenie
za úhradu.
Osvedčenie technika emisnej kontroly
§ 61
Podmienky na udelenie osvedčenia technika emisnej kontroly
(1)
Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať emisné kontroly a spĺňa podmienky podľa odseku
2 písm. a) až e), môže ako technik emisnej kontroly vykonávať emisné kontroly až po
udelení osvedčenia technika emisnej kontroly na príslušný emisný systém, druh paliva
na pohon motora.
(2)
Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby emisnej kontroly podľa § 57 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10, príslušný obvodný úrad dopravy udelí osvedčenie technika emisnej kontroly fyzickej
osobe, ak
a)
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b)
je bezúhonná,
c)
má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d)
absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e)
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie emisných kontrol.
(3)
Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný
čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo
zrušené osvedčenie technika emisnej kontroly podľa § 62 ods. 3 písm. b) až j).
(4)
Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a)
skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom
odbore,
b)
skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
c)
skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár alebo opravár
poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom odbore.
(5)
K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba emisnej kontroly podľa § 57 ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10, pre každú fyzickú osobu pripojí
a)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b)
doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c)
doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d)
pracovnú zmluvu,
e)
potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia,
f)
zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie emisných kontrol.
(6)
Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady uvedené
v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý
pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného v odseku 5 písm. b) vydané
ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu.26)
(7)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie technika emisnej
kontroly fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až 6; inak žiadosť
zamietne.
(8)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia technika emisnej kontroly
okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b)
identifikačné údaje o oprávnenej osobe emisnej kontroly a o sídle pracoviska emisnej
kontroly,
c)
údaje o emisnom systéme, druhu paliva na pohon motora, na ktorých budú emisné kontroly
vykonávané v stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo v mobilnom pracovisku
emisnej kontroly,
d)
obmedzenú platnosť osvedčenia technika emisnej kontroly na päť rokov,
e)
prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním emisných kontrol.
(9)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia technika emisnej
kontroly sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na vykonávanie emisných
kontrol (ďalej len „technik emisnej kontroly“).
(10)
Technik emisnej kontroly je povinný vykonávať
a)
emisné kontroly v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
b)
podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 64 ods. 2.
§ 62
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika emisnej kontroly a predĺženie
jeho platnosti
(1)
(2)
Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti technika emisnej kontroly do
vykonania opatrení na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba emisnej kontroly neoznámi zmenu údajov podľa § 61 ods. 2 písm. a) alebo b),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie činnosti
technika emisnej kontroly.
(3)
Obvodný úrad dopravy zruší osvedčenie technika emisnej kontroly, ak
a)
oprávnená osoba emisnej kontroly písomne požiada o zrušenie osvedčenia,
b)
technik emisnej kontroly v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky podľa § 61 ods. 2 písm. a) a b),
c)
z lekárskej správy vyplýva, že technik emisnej kontroly nie je trvalo telesne alebo
duševne schopný na vykonávanie emisných kontrol,
d)
technik emisnej kontroly neodôvodnene nevykonával emisnú kontrolu nepretržite viac
ako šesť mesiacov,
e)
technik emisnej kontroly získal osvedčenie na základe vedome nepravdivých údajov
uvedených v žiadosti podľa § 61 ods. 2, 5 alebo 6,
f)
technik emisnej kontroly v čase zákazu podľa § 64 ods. 4 vykonával emisné kontroly,
g)
technik emisnej kontroly preukázateľne umožnil neoprávnené použitie tlačív dokladov
uvedených v § 70 a kontrolnej nálepky,
h)
technik emisnej kontroly po písomnom upozornení v prípadoch podľa odseku 2 písm.
b) opakovane vykonával emisné kontroly v rozpore s týmto zákonom, so všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo s metodikami schválenými
a vydanými ministerstvom,
i)
technik emisnej kontroly vykonal emisnú kontrolu bez pristaveného vozidla alebo mimo
ustanovených priestorov,
j)
technik emisnej kontroly neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade podľa § 61 ods. 10 písm. b).
(4)
Osvedčenie technika emisnej kontroly zaniká
a)
smrťou technika emisnej kontroly alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b)
ak technik emisnej kontroly neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 64 ods. 1,
c)
uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba emisnej kontroly nepožiadala
o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5)
Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia technika emisnej kontroly, ak
a)
oprávnená osoba emisnej kontroly najskôr 120 dní a najneskôr 90 dní pred uplynutím
platnosti osvedčenia požiada o predĺženie jeho platnosti,
b)
technik emisnej kontroly absolvoval doškoľovací kurz podľa § 64 ods. 1 a vyhovel pri skúške podľa § 65.
(6)
Na zmenu rozsahu osvedčenia technika emisnej kontroly podľa odseku 1 alebo predĺženie
platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly podľa odseku 5 sa primerane vzťahujú
ustanovenia tohto zákona.
§ 63
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1)
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia
technika emisnej kontroly na príslušný emisný systém, druh paliva na pohon motora
organizuje a zabezpečuje poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel,
ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní
základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia. Náklady spojené so základným
školením a zdokonaľovacím školením hradí oprávnená osoba emisnej kontroly (§ 57 ods. 8).
(2)
Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia
oprávnená osoba emisnej kontroly podľa § 57 ods. 8 prostredníctvom poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel
prihlasuje na ministerstvo fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do
siedmich dní odo dňa ukončenia školenia.
(3)
Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej spôsobilosti
môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 56 ods. 10; na postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4)
Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho školenia, vedenia
informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
základného školenia a zdokonaľovacieho školenia ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 64
Doškoľovací kurz
(1)
Na predĺženie platnosti osvedčenia technika emisnej kontroly podľa § 62 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov emisnej kontroly poverená technická
služba emisných kontrol motorových vozidiel, ktorá vedie údaje o doškoľovacom kurze
v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho kurzu. Náklady
spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba emisnej kontroly podľa § 57 ods. 8.
(2)
Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi doškoľovací
kurz technikovi emisnej kontroly, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov zásadnej
zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich
s vykonávaním emisných kontrol.
(3)
Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1 alebo 2
oprávnená osoba emisnej kontroly prostredníctvom poverenej technickej služby emisných
kontrol motorových vozidiel prihlasuje na ministerstvo technika emisnej kontroly na
skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia kurzu.
(4)
Technik emisnej kontroly, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov
1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“, nesmie
vykonávať emisné kontroly do času, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť.
(5)
Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného systému o
doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 65
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1)
Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností vzťahujúcich
sa na kontrolu, meranie a hodnotenie stavu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky, metrologické zabezpečenie používaných meradiel a prístrojov,
vedenie informačného systému, ako aj schopnosť ich uplatnenia pri vykonávaní emisnej
kontroly.
(2)
Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou vymenovanou
ministerstvom.
(3)
Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo tak, aby
sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín konania
skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe emisnej kontroly prostredníctvom poverenej
technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel.
(4)
Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti,
môže skúšku opakovať najviac jedenkrát. Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr
po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej
skúške alebo túto skúšku nevykonala do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky,
ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(5)
Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho školenia alebo
doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške
z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový termín skúšky;
ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti
môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6)
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia
a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej
komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 66
Emisná kontrola
(1)
Emisnou kontrolou motorového vozidla sa rozumie kontrola stavu motora vozidla a jeho
systému, ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch, a meraním
zistené dodržanie výrobcom určených podmienok a emisných limitov motora; ak výrobca
neurčil emisné limity motora, dodržanie emisných limitov ustanovených všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Emisná kontrola sa vykonáva v
stacionárnom pracovisku emisnej kontroly alebo v mobilnom pracovisku emisnej kontroly
podľa jednotlivých emisných kontrol v rozsahu kontrolných úkonov ustanovených týmto
zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a
podľa metodík vydaných ministerstvom.
(2)
V mobilnom pracovisku emisnej kontroly sa môžu vykonávať emisné kontroly vozidiel
kategórie N3, T a C a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(3)
Emisné kontroly v mobilnom pracovisku emisnej kontroly podľa odseku 2 smú vykonávať
len oprávnené osoby emisnej kontroly, ktoré majú udelené oprávnenie na vykonávanie
emisnej kontroly podľa § 67 na kategórie vozidiel M2, M3, N2 a N3, a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného obvodného úradu dopravy.
(4)
Emisnou kontrolou sa kontroluje motorové vozidlo
a)
so zážihovým motorom s nezdokonaleným emisným systémom,
b)
so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom,
c)
so zážihovým motorom so zdokonaleným emisným systémom vybavené palubným diagnostickým
systémom OBD,
d)
so vznetovým motorom,
e)
so vznetovým motorom vybavené palubným diagnostickým systémom OBD,
f)
so vznetovým motorom prestavaným na zážihový motor s pohonom na plynné palivo,
g)
so zážihovým motorom prestavaným na alternatívny pohon plyn.
(5)
Na vykonávanie emisnej kontroly sa smú používať len meradlá a prístroje, ktorých
vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje musia byť platne overené
podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(6)
Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania emisných kontrol a spôsob
používania meradiel podľa odseku 5 uverejňuje ministerstvo vo svojom vestníku.
(7)
Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov používaných na
vykonávanie emisných kontrol ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 67
Druhy emisných kontrol
(1)
Základným druhom emisnej kontroly je emisná kontrola pravidelná. Na základe udeleného
oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly pravidelnej podľa odseku 2 písm. a) možno
vykonávať aj emisné kontroly podľa odseku 2 písm. b) a c).
(2)
Emisné kontroly motorových vozidiel sa členia na
a)
emisnú kontrolu pravidelnú,
b)
emisnú kontrolu zvláštnu,
c)
emisnú kontrolu administratívnu.
(3)
Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) nenahrádza emisná kontrola podľa odseku 2
písm. b) alebo c) okrem emisnej kontroly administratívnej vykonávanej podľa § 21 ods. 1 písm. e).
(4)
Emisnú kontrolu podľa odseku 2 písm. a) až c) možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa
vozidla na ktoromkoľvek pracovisku emisnej kontroly.
(5)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na emisnú kontrolu vozidlo čisté a nezaťažené.
Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov alebo pacientov
s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat a vozidlo pohrebnej
služby sa musia na emisnú kontrolu pristaviť vydezinfikované. Emisná kontrola sa nevykoná,
ak nemožno naštartovať motor, vozidlo má zjavne neúplné výfukové potrubie, je zistený
zjavný únik prevádzkových médií alebo vozidlo má poruchu na namontovanom plynovom
zariadení.
(6)
Pred začatím emisnej kontroly musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla predložiť
na emisnú kontrolu doklady v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia ustanovených dokladov technik emisnej
kontroly nesmie vykonať emisnú kontrolu.
(7)
Pri emisnej kontrole musí byť prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla.
Na výzvu poverenej osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla
alebo vodič vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza na pracovisku
emisnej kontroly alebo v priestore pracoviska, na opakované vykonanie emisnej kontroly.
Oprávnená osoba emisnej kontroly je povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie emisnej
kontroly; opakovanú emisnú kontrolu vykoná technik emisnej kontroly pod dozorom osoby
vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(8)
Počas emisnej kontroly sa nesmie opravovať ani nastavovať motor kontrolovaného vozidla.
(9)
Rozsah emisných kontrol podľa odseku 2 a druhy dokladov podľa odseku 6 ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 68
Emisné kontroly pravidelné
(1)
V lehote od jedného roka do štyroch rokov podlieha emisnej kontrole pravidelnej motorové
vozidlo, ktoré je evidované v Slovenskej republike5) a nie je vyradené z premávky na pozemných komunikáciách dočasne podľa § 24 ods. 2 alebo natrvalo podľa § 24 ods. 3, jednotlivo dovezené motorové vozidlo z členského štátu alebo iného zmluvného štátu
podľa § 16a, ktoré nemá platný doklad o vykonaní emisnej kontroly, pred jeho prihlásením do evidencie
vozidiel v Slovenskej republike5) a jednotlivo dovezené motorové vozidlo z tretieho štátu podľa § 16b pred jeho prihlásením do evidencie vozidiel v Slovenskej republike5) a opätovne schvaľované vozidlo podľa § 16d. Lehoty emisných kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie vozidiel ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis vydaný na vykonanie tohto zákona.
(2)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný na vlastné náklady podrobiť vozidlo emisnej kontrole
pravidelnej mimo ustanovených lehôt, ak o tom rozhodol príslušný obvodný úrad dopravy
v prípadoch ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona.
(3)
Lehoty emisných kontrol pravidelných pre jednotlivé kategórie vozidiel a podrobnosti
o podrobení vozidla emisnej kontrole podľa odseku 2 na základe rozhodnutia obvodného
úradu dopravy ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie stavu vozidla
§ 69
(1)
Pri emisnej kontrole sa stav vozidla alebo funkcia a činnosti jednotlivých systémov,
ktoré ovplyvňujú tvorbu znečisťujúcich látok vo výfukových plynoch vozidla, hodnotia
dvojstupňovou klasifikáciou.
(2)
Na základe výsledku hodnotenia stavu vozidla a funkcie jednotlivých systémov je motorové
vozidlo
a)
spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b)
nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3)
Hodnotenie stavu vozidla a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na
premávku na pozemných komunikáciách je oprávnená osoba emisnej kontroly a poverená
technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel povinná evidovať v automatizovanom
informačnom systéme v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4)
Hodnotenie stavu vozidla a závery o spôsobilosti alebo nespôsobilosti vozidla na
premávku na pozemných komunikáciách a podrobnosti o informačnom systéme a spôsobe
evidovania údajov o emisných kontrolách ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
Doklad o vykonaní emisnej kontroly
§ 70
(1)
Dokladom o vykonaní emisnej kontroly podľa § 67 ods. 2 písm. a) a c) je vyznačený Protokol o emisnej kontrole motorového vozidla, Osvedčenie o emisnej
kontrole a vyznačená (perforovaná) kontrolná nálepka.
(2)
Dokladom o vykonaní emisnej kontroly podľa § 67 ods. 2 písm. b) je vyznačený Protokol o emisnej kontrole motorového vozidla.
(3)
Vyznačeným Osvedčením o emisnej kontrole a vyznačenou (perforovanou) kontrolnou nálepkou
preukazuje vodič vozidla kontrolným orgánom30) v premávke na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike splnenie podmienok ustanovených
v § 21 ods. 1 písm. e) a § 69 ods. 2 písm. a); ak ide o vozidlo evidované v inom členskom štáte, dokladmi o vykonaní emisnej kontroly
sú rovnocenné doklady vydané v tomto členskom štáte.
(4)
Spôsob vyznačovania výsledku emisnej kontroly do dokladov o vykonaní emisnej kontroly
podľa odsekov 1 a 2, miesta umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 71
Ak sa pri emisnej kontrole motorové vozidlo vyhodnotí ako nespôsobilé na premávku
na pozemných komunikáciách, prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla je povinný
na vlastné náklady zabezpečiť odtiahnutie vozidla z pracoviska emisnej kontroly.
Štvrtý oddiel
Kontroly originality
§ 72
Pracovisko kontroly originality
(1)
Pracovisko kontroly originality je pracovisko špecializované na vykonávanie kontroly
originality vozidiel, umiestňovanie a upevňovanie náhradných identifikačných čísiel
vozidla VIN pridelených jednotlivému vozidlu a umiestňovanie a upevňovanie identifikačných
čísiel vozidla VIN jednotlivo vyrobených vozidiel.
(2)
Pracoviská kontroly originality sa členia na jednotlivé typy podľa rozmerov priestorov
a kategórie vozidiel, na ktorých sa vykonávajú kontroly originality a podľa toho,
či môžu umiestňovať a upevňovať náhradné identifikačné čísla vozidla VIN jednotlivým
vozidlám a identifikačné čísla vozidla VIN jednotlivo vyrobeným vozidlám. Sieť pracovísk
kontroly originality a ich počty podľa jednotlivých typov pracovísk kontrol originality
určuje ministerstvo.
(3)
Podrobnosti o určovaní siete pracovísk kontrol originality podľa odseku 2 ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 73
Podmienky na udelenie povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality
(1)
Fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá chce prevádzkovať pracovisko kontroly
originality a vykonávať kontroly originality vozidiel podľa § 83 (ďalej len „kontrola originality“), je povinná vopred písomne požiadať obvodný úrad
dopravy8) o povolenie na zriadenie pracoviska kontroly originality. Príslušným na udelenie
povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality je obvodný úrad dopravy, v
ktorého územnom obvode bude pracovisko kontroly originality zriadené.
(2)
Obvodný úrad dopravy udelí fyzickej osobe alebo právnickej osobe povolenie na zriadenie
pracoviska kontroly originality, ak
a)
vlastní alebo má v nájme19) pozemok, pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor na požadovaný typ pracoviska kontroly
originality, alebo má na vlastníctvo alebo nájom uzatvorenú zmluvu o budúcej zmluve,
b)
má projektovú dokumentáciu na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
c)
je finančne spoľahlivá na zriadenie pracoviska kontroly originality,
d)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje
na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
e)
je bezúhonná, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
f)
na požadovaný typ pracoviska kontroly originality je voľná kapacita siete podľa § 72 ods. 2,
g)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je podnikateľom.
(3)
Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie povolenia na zriadenie pracoviska
kontroly originality musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
a miesto podnikania,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
b)
údaje o type pracoviska kontroly originality,
c)
kategórie vozidiel, na ktorých sa budú kontroly originality vykonávať,
d)
údaje o vlastníctve alebo nájme pozemku, pozemku so stavbou, stavby alebo priestoru
na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
e)
údaje o finančnej spoľahlivosti,
f)
podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(4)
Prílohou žiadosti podľa odseku 3 sú
a)
výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy podľa
odseku 3 písm. d) alebo nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi alebo zmluva
o budúcej zmluve o prevode vlastníctva alebo o nájme pozemku, pozemku so stavbou,
stavby alebo priestoru na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
b)
stanovisko príslušného stavebného úradu k vhodnosti umiestnenia stavby pracoviska
kontroly originality k jej súladu s územným plánom,
c)
doklad o finančnej spoľahlivosti na zriadenie pracoviska kontroly originality,
d)
výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
e)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
f)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie,17) ak je podnikateľom.
(5)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
4 písm. c) až f) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte, v ktorom
má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(6)
Finančnou spoľahlivosťou podľa odseku 2 písm. c) je schopnosť žiadateľa finančne
zabezpečiť zriadenie pracoviska kontroly originality. Ak žiadateľ chce prevádzkovať
viac pracovísk kontroly originality, finančnú spoľahlivosť musí preukázať na každú
z nich.
(7)
Požiadavka finančnej spoľahlivosti je splnená preukázaním čistého obchodného imania
účtovnej jednotky najmenej vo výške 50 000 eur. Finančnú spoľahlivosť možno preukázať
riadnou účtovnou závierkou za predchádzajúci kalendárny rok alebo mimoriadnou účtovnou
závierkou overenou audítorom alebo výpisom z obchodného registra nie starším ako tri
mesiace s uvedením základného imania obchodnej spoločnosti, alebo zmluvou o ručení
uzatvorenou s bankou alebo pobočkou zahraničnej banky; ak ide o zahraničnú osobu z
členského štátu, finančnú spoľahlivosť možno preukázať rovnocennými dokladmi vydanými
v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(8)
Za bezúhonného podľa odseku 2 písm. e) sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 77 ods. 3 písm. b) až f).
(9)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí povolenie na
zriadenie pracoviska kontroly originality, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2
až 5; inak žiadosť zamietne.
(10)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o povolení na zriadenie pracoviska kontroly originality
okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 3 písm. a),
b)
údaje o type pracoviska kontroly originality,
c)
obmedzenú platnosť udeleného povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality
na dva roky,
d)
prípadné ďalšie podmienky súvisiace so zriadením pracoviska kontroly originality.
(11)
Po uplynutí času platnosti rozhodnutie o povolení na zriadenie pracoviska kontroly
originality zaniká a po jeho zániku obvodný úrad dopravy nesmie začať konanie o udelení
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality.
(12)
Priestorové a technologické vybavenie pracoviska kontroly originality jednotlivých
typov a mobilného pracoviska kontroly originality, spôsob metrologického zabezpečenia
meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená ministerstvom, lehoty kalibrácie
meradiel a prístrojov používaných pri kontrolách originality a podrobnosti o postupe
obvodného úradu dopravy pri vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského
štátu podľa odseku 5 a § 74 ods. 4, o lehotách a spôsobe ich nahlasovania ministerstvu ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 74
Podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly originality
(1)
Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na vykonávanie kontroly originality, ak
a)
o udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly originality požiadal v čase platnosti
povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality podľa § 73 ods. 10,
b)
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor na požadovaný
typ pracoviska kontroly originality, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových komunikácií
a odstavných parkovacích plôch spĺňajú podmienky ustanovené všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska kontroly
originality ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto
zákona,
d)
nie je personálne alebo majetkovo prepojený
1.
s poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel; to neplatí, ak o udelenie
oprávnenia žiada poverená technická služba kontroly originality vozidiel podľa § 32 ods. 3,
2.
s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek tak, že súčasne prevádzkuje ich výrobu, predaj alebo opravy,
e)
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom kontroly originality,16)
f)
je finančne spoľahlivý na riadne vykonávanie činnosti pracoviska kontroly originality
podľa § 73 ods. 6 a 7,
g)
je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje
na osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
h)
je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
i)
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej dve fyzické
osoby, ktoré sú odborne spôsobilé na vykonávanie kontroly originality, alebo aspoň
jednu fyzickú osobu, ak je žiadateľ aj sám odborne spôsobilý na vykonávanie kontroly
originality,
j)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je žiadateľ podnikateľom,
k)
bol pri overení plnenia podmienok podľa § 32 ods. 1 písm. a) hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2)
Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, miesto
podnikania a adresu sídla pracoviska kontroly originality,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
a adresu sídla pracoviska kontroly originality,
b)
údaje o type pracoviska kontroly originality,
c)
údaje o kategórii vozidiel, na ktorých sa budú kontroly originality vykonávať,
d)
údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú kontroly originality vykonávať,
e)
predpokladaný dátum začatia činnosti,
f)
podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
doklad o finančnej spoľahlivosti,
b)
kolaudačné rozhodnutie na stavbu,24) v ktorej sa nachádza pracovisko kontroly originality,
c)
výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy alebo
nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor
na požadovaný typ pracoviska kontroly originality,
d)
zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti,16)
e)
pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o tom, že odmeny zamestnancov nebudú závisieť od výsledkov kontrol originality,
g)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
h)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a d),
i)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
j)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie,17) ak je podnikateľom,
k)
správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontroly
originality vydaná poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel.
(4)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
3 písm. a), d), g), i) a j) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte,
v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5)
Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. h) sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania
žiadosti bolo zrušené oprávnenie na vykonávanie kontroly originality podľa § 77 ods. 3 písm. b) až f).
(6)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na vykonávanie kontroly originality, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4;
inak žiadosť zamietne.
(7)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na vykonávanie kontroly
originality okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b)
údaje o type pracoviska kontroly originality,
c)
kategórie vozidiel, na ktorých budú kontroly originality vykonávané v stacionárnom
pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku kontroly originality,
d)
prípadné ďalšie podmienky súvisiace s vykonávaním kontrol originality.
(8)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality vozidla sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou na vykonávanie kontroly
originality (ďalej len „oprávnená osoba kontroly originality“).
Povinnosti a oprávnenie oprávnenej osoby kontroly originality
§ 75
(1)
Oprávnená osoba kontroly originality je povinná
a)
zabezpečiť vykonávanie kontrol originality v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný
typ pracoviska kontroly originality a kategóriu vozidla prostredníctvom fyzických
osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na vykonávanie
kontroly originality (ďalej len „osvedčenie technika kontroly originality“),
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska kontroly originality
zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 74,
c)
zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom
a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d)
spravovať údaje o výsledkoch kontrol originality, hodnotení ich stavu a záveroch
o ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných
komunikáciách v informačnom systéme kontrol originality a tieto poskytovať oprávneným
osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
e)
používať informačný systém kontrol originality s programovým vybavením schváleným
ministerstvom,
f)
zabezpečiť, aby kontroly originality boli vykonávané v súlade s týmto zákonom, so
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa metodík
schválených ministerstvom,
g)
ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko kontroly originality spôsobom ustanoveným
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
h)
bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť
obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 74 ods. 1 písm. b) až j) a § 78 ods. 2 písm. a) a b),
i)
zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív odborných posudkov o kontrole originality
vozidla, kontrolných nálepiek a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať
na škartáciu poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel, v prípade
ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným
vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
j)
podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy novému overeniu
plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 77 ods. 5.
(2)
Oprávnená osoba kontroly originality počas celej doby platnosti udeleného oprávnenia
nesmie byť personálne alebo majetkovo prepojená
a)
s poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel; to neplatí, ak zároveň
vykonáva činnosť poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel podľa § 32 ods. 3,
b)
s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek.
(3)
Oprávnená osoba kontroly originality je oprávnená od poverenej technickej služby
kontroly originality vozidiel získavať a využívať informácie o tom, či je v pátraní
odcudzené vozidlo alebo odcudzená tabuľka, alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo
s osobitným evidenčným číslom (§ 32 ods. 4).
(4)
Podrobnosti o informačnom systéme kontrol originality a rozsahu evidovaných údajov,
vzor označenia pracoviska kontroly originality, spôsob a postup vedenia evidencie
o prijatých a vydaných tlačivách odborných posudkov o kontrole originality vozidla,
kontrolných nálepkách a prijatých a pridelených pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie,
postup a lehoty ich odovzdania na škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia,
straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 76
Oprávnená osoba kontroly originality nesmie umožniť
a)
použitie informačného systému vybaveného programovým vybavením, ktoré nebolo schválené
ministerstvom,
b)
použitie iného priestorového a technologického vybavenia, ako je ustanovené týmto
zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
vykonávať kontroly originality fyzickými osobami, ktoré nie sú odborne spôsobilé
na vykonávanie kontrol originality, nemajú platné osvedčenie technika kontroly originality
alebo nie sú v pracovnom pomere k oprávnenej osobe kontroly originality,
d)
vykonávanie kontrol originality mimo pracoviska kontroly originality uvedeného v
oprávnení; to sa nevzťahuje na vykonávanie kontrol originality v mobilnom pracovisku
kontroly originality podľa § 83 ods. 2,
e)
použitie údajov získaných podľa § 75 ods. 3 na iné účely ako na kontroly originality podľa tohto zákona.
§ 77
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie kontroly originality
(1)
Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na vykonávanie kontroly originality, ak oprávnená osoba kontroly
originality písomne požiada o zmenu rozsahu udeleného oprávnenia; na zmenu rozsahu
oprávnenia sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2)
Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na vykonávanie kontroly originality do vykonania
opatrení na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba kontroly originality v určenej lehote neoznámi obvodnému úradu dopravy
zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie podľa § 74 ods. 1 písm. b) až j),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
oprávnenia na vykonávanie kontroly originality.
(3)
Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na vykonávanie kontroly originality, ak oprávnená
osoba kontroly originality
a)
písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b)
v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 74 ods. 1 písm. b), c), e) až j),
c)
porušuje povinnosti uvedené v § 75 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), i) a j), § 75 ods. 2 písm. a) alebo b) alebo § 76 písm. a), b), c) a e) alebo porušuje podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
kontroly originality,
d)
umožní vykonať kontrolu originality mimo pracoviska kontroly originality; to sa nevzťahuje
na vykonanie kontroly originality podľa § 76 písm. d) ,
e)
preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačív Odborný posudok o kontrole originality
vozidla,
f)
získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa
§ 74.
(4)
Oprávnenie na vykonávanie kontroly originality zaniká
a)
zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby kontroly originality,
b)
smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
technika kontroly originality, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5)
Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe kontroly originality nové overenie
plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontrol originality a predloženie
správy o výsledku overenia, ak
a)
o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním kontrol originality,
b)
to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto zákona,
ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie
kontrol originality zistili dôvody na vykonanie nového overenia; v tom prípade poverená
technická služba kontroly originality vozidiel nesmie vykonať nové overenie za úhradu.
Osvedčenie technika kontroly originality
§ 78
Podmienky na udelenie osvedčenia technika kontroly originality
(1)
Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať kontroly originality a spĺňa podmienky podľa
odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik kontroly originality vykonávať kontrolu
originality vozidla až po udelení osvedčenia technika kontroly originality.
(2)
Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby kontroly originality podľa § 74 ods. 8 alebo osoby, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10, príslušný obvodný úrad dopravy udelí osvedčenie technika kontroly originality vozidla
fyzickej osobe, ak
a)
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b)
je bezúhonná,
c)
má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d)
absolvovala základné školenie,
e)
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol originality.
(3)
Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný
čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo
zrušené osvedčenie technika kontroly originality podľa § 79 ods. 3 písm. b) až l).
(4)
Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a)
skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom
odbore,
b)
skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
c)
skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár, autoklampiar
alebo opravár poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom
odbore.
(5)
K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba kontroly originality podľa § 74 ods. 8 alebo osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10, pre každú fyzickú osobu pripojí
a)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b)
doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c)
doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d)
pracovnú zmluvu,
e)
potvrdenie o absolvovaní základného školenia,
f)
zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol originality.
(6)
Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady uvedené
v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý
pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného v odseku 5 písm. b) vydané
ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu.26)
(7)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie technika kontroly
originality fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až 6; inak žiadosť
zamietne.
(8)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia technika kontroly originality
okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b)
identifikačné údaje o oprávnenej osobe kontroly originality a o sídle pracoviska
kontroly originality,
c)
kategórie vozidiel, na ktorých budú kontroly originality vykonávané v stacionárnom
pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku kontroly originality,
d)
obmedzenú platnosť osvedčenia technika kontroly originality na päť rokov,
e)
prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním kontrol originality.
(9)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia technika kontroly
originality sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na vykonávanie kontroly
originality (ďalej len „technik kontroly originality“).
(10)
Technik kontroly originality je povinný
a)
vykonávať kontroly originality v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami schválenými a vydanými
ministerstvom,
b)
podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 81 ods. 2.
§ 79
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika kontroly originality
a predĺženie jeho platnosti
(1)
Rozsah osvedčenia technika kontroly originality môže obvodný úrad dopravy8) zmeniť, ak oprávnená osoba kontroly originality písomne požiada o zmenu jeho rozsahu.
(2)
Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti technika kontroly originality
do vykonania opatrení na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba kontroly originality neoznámi zmenu údajov podľa § 78 ods. 2 písm. a) alebo b),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
činnosti technika kontroly originality.
(3)
Obvodný úrad zruší osvedčenie technika kontroly originality, ak
a)
oprávnená osoba kontroly originality písomne požiadala o zrušenie osvedčenia,
b)
technik kontroly originality v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky podľa
§ 78 ods. 2 písm. a) a b),
c)
z lekárskej správy vyplýva, že technik kontroly originality nie je trvalo telesne
alebo duševne schopný na vykonávanie kontrol originality,
d)
technik kontroly originality neodôvodnene nevykonával kontroly originality nepretržite
viac ako šesť mesiacov,
e)
technik kontroly originality získal osvedčenie na základe vedome nepravdivých údajov
uvedených v žiadosti podľa § 78 ods. 2, 5 alebo 6,
f)
technik kontroly originality v čase zákazu podľa § 81 ods. 4 vykonával kontroly originality,
g)
technik kontroly originality preukázateľne umožnil neoprávnené použitie tlačív Odborný
posudok o kontrole originality vozidla a kontrolnej nálepky,
h)
technik kontroly originality použil alebo umožnil použitie údajov získaných podľa
§ 75 ods. 3 na iné účely ako na kontrolu originality,
i)
technik kontroly nesplnil povinnosť ustanovenú v § 84 ods. 4,
j)
technik kontroly originality po písomnom upozornení v prípade podľa odseku 2 písm.
b) opakovane vykonával kontroly originality v rozpore s týmto zákonom, so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo s metodikami schválenými
a vydanými ministerstvom,
k)
technik kontroly originality vykonal kontrolu originality bez pristaveného vozidla
alebo mimo ustanovených priestorov,
l)
technik kontroly originality neabsolvoval doškoľovací kurz v prípade podľa § 78 ods. 10 písm. b).
(4)
Osvedčenie technika kontroly originality zaniká
a)
smrťou technika kontroly originality alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b)
ak technik kontroly originality neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 81 ods. 1,
c)
uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba kontroly originality nepožiadala
o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5)
Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia technika kontroly originality, ak
a)
oprávnená osoba kontroly originality najskôr 120 dní a najneskôr 90 dní pred uplynutím
platnosti osvedčenia technika kontroly originality požiada o predĺženie jeho platnosti,
(6)
Na zmenu rozsahu osvedčenia technika kontroly originality podľa odseku 1 alebo predĺženie
platnosti osvedčenia technika kontroly originality podľa odseku 5 sa primerane vzťahujú
ustanovenia tohto zákona.
§ 80
Základné školenie
(1)
Základné školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia technika kontroly originality
organizuje a zabezpečuje poverená technická služba kontroly originality vozidiel,
ktorá vedie údaje o školení v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní
základného školenia. Náklady spojené so základným školením hradí oprávnená osoba kontroly
originality podľa § 74 ods. 8.
(2)
Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia oprávnená osoba kontroly
originality podľa § 74 ods. 8 prostredníctvom poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel prihlasuje
ministerstvu fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní
odo dňa ukončenia základného školenia.
(3)
Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej spôsobilosti
môže aj osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 73 ods. 10; na postup a úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4)
Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia, vedenia informačného systému o základnom
školení, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní základného školenia ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
§ 81
Doškoľovací kurz
(1)
Na predĺženie platnosti osvedčenia technika kontroly originality podľa § 79 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov kontroly originality poverená
technická služba kontroly originality vozidiel, ktorá vedie údaje o doškoľovacom kurze
v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho kurzu. Náklady
spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba kontroly originality podľa § 74 ods. 8.
(2)
Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi doškoľovací
kurz technikovi kontroly originality, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov zásadnej
zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich
s vykonávaním kontrol originality.
(3)
Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1 alebo 2
oprávnená osoba kontroly originality prostredníctvom poverenej technickej služby kontroly
originality vozidiel prihlasuje ministerstvu technika kontroly originality na skúšku
z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia doškoľovacieho kurzu.
(4)
Technik kontroly originality, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov
1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“, nesmie
vykonávať kontroly originality do času, kým opätovne nezíska odbornú spôsobilosť.
(5)
Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného systému o
doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 82
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1)
Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností vzťahujúcich
sa na kontrolu, meranie a hodnotenie stavu indikátorov vozidla, metrologické zabezpečenie
používaných meradiel a prístrojov, vedenie informačného systému, ako aj schopnosť
ich uplatnenia pri vykonávaní kontroly originality.
(2)
Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou vymenovanou
ministerstvom.
(3)
Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo tak, aby
sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín konania
skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe kontroly originality prostredníctvom poverenej
technickej služby kontroly originality vozidiel.
(4)
Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo doškoľovací kurz, nevyhovela
z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti, môže skúšku opakovať najviac jedenkrát.
Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr po siedmich dňoch odo dňa nezloženia
skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej skúške alebo túto skúšku nevykonala
do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky, ďalšiu skúšku môže vykonať až
po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(5)
Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia alebo doškoľovacieho kurzu preukáže,
že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške z odbornej spôsobilosti v určenom
termíne, ministerstvo môže určiť nový termín skúšky; ak sa ani v určenom termíne na
skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti môže vykonať až po opätovnom
absolvovaní základného školenia.
(6)
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia
a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej
komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 83
Kontrola originality
(1)
Kontrolou originality sa rozumie kontrola originality a zhodnosti vozidla vykonávaná
v stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku kontroly
originality meraním a nedeštruktívnym skúmaním zameraná na zisťovanie stôp neoprávneného
vonkajšieho zásahu do konštrukcie vozidla alebo do dokladov vozidla v rozsahu kontrolných
úkonov ustanovených týmto zákonom, všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na
vykonanie tohto zákona a podľa metodík vydaných ministerstvom. Kontrolou originality
sa kontrolujú identifikátory vozidla, ktorými sú výrobcom pridelené identifikačné
číslo vozidla VIN a iné označenia vozidla a jeho komponentov určujúce identitu vozidla
s dokladmi vozidla, ich originalita a pravosť.
(2)
V mobilnom pracovisku kontroly originality sa môžu vykonávať kontroly originality
vozidiel kategórie N3, O4, T, C, R, PS a LS podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(3)
Kontroly originality v mobilnej stanici kontroly originality podľa odseku 2 smú vykonávať
len oprávnené osoby kontroly originality, ktoré majú udelené oprávnenie na vykonávanie
kontroly originality kategórie vozidiel N3, O4, T, C, R, PS a LS, a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného obvodného úradu dopravy.
(4)
Kontrola originality sa vykoná na náklady prevádzkovateľa vozidla
a)
na jeho žiadosť v prípadoch podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu,31) alebo
b)
na základe rozhodnutia obvodného úradu dopravy8) v prípadoch ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona.
(5)
Pred začatím kontroly originality musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
predložiť na kontrolu originality doklady v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona. Bez predloženia ustanovených
dokladov technik kontroly originality nesmie vykonať kontrolu originality.
(6)
Kontrolu originality možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa vozidla na pracovisku
kontroly originality príslušnom podľa typu pracoviska a kategórie vozidla.
(7)
Počas kontroly originality sa môže prítomný prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
zdržiavať len v priestoroch určených pre zákazníka, musí však na vyzvanie zabezpečiť
vykonanie úkonov umožňujúcich prístup k identifikátoru vozidla. Na výzvu poverenej
osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla
povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza na pracovisku kontroly originality
alebo v priestoroch pracoviska, na opakované vykonanie kontroly originality. Oprávnená
osoba kontroly originality je povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie kontroly
originality; opakovanú kontrolu originality vykoná technik kontroly originality pod
dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(8)
Na vykonávanie kontroly originality sa smú používať len meradlá a prístroje, ktorých
vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje musia byť platne overené
podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(9)
Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania kontrol originality a
spôsob používania meradiel podľa odseku 8 uverejňuje ministerstvo vo svojom vestníku.
(10)
Podrobnosti o prípadoch vykonania kontroly originality na základe rozhodnutia obvodného
úradu dopravy podľa odseku 4 písm. b) a postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti
meradiel a prístrojov používaných na vykonávanie kontrol originality ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 83a
Druhy kontrol originality
(1)
Základným druhom kontroly originality je kontrola originality základná a kontrola
originality skrátená.
(2)
Kontroly originality vozidiel sa členia na
a)
kontrolu originality základnú,
b)
kontrolu originality skrátenú,
c)
kontrolu originality administratívnu,
d)
kontrolu originality opakovanú.
(3)
Kontrola originality skrátená sa vykonáva na vozidlách prihlásených do evidencie
vozidiel v Slovenskej republike,5) ak ich dátum prvej evidencie je pred 1. januárom 1996; v ostatných prípadoch sa vykonáva
kontrola originality základná.
(4)
Podrobnosti o vykonávaní jednotlivých druhov kontrol originality a ich rozsah ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis.
Hodnotenie kontroly originality
§ 84
(1)
Pri kontrole originality vozidla sa stav identifikátorov vozidla hodnotí štvorstupňovou
klasifikáciou ustanovenou všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona.
(2)
Na základe výsledku hodnotenia stavu identifikátorov vozidla je vozidlo
a)
spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách alebo
b)
dočasne spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách, alebo
c)
nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.
(3)
Hodnotenie stavu identifikátorov vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách je oprávnená osoba
kontroly originality a poverená technická služba kontroly originality vozidiel povinná
evidovať v automatizovanom informačnom systéme v rozsahu a spôsobom ustanovenými všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(4)
Ak technik kontroly originality pri vykonávaní kontroly originality zistí, že vozidlo
je v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo na vozidle je použitá tabuľka alebo tabuľky
s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom, ktoré sú v pátraní, alebo zistí,
že doklady vozidla majú znaky falšovania, alebo že doklad o evidencii vozidla je v
pátraní je povinný tieto skutočnosti bezodkladne oznámiť najbližšiemu orgánu Policajného
zboru a o oznámení viesť evidenciu. Rovnako sa postupuje aj v prípade zistenia stôp
neoprávneného vonkajšieho zásahu do identifikátora vozidla a dokladu vozidla.
(5)
Hodnotenie stavu identifikátorov vozidla a závery o spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti
alebo nespôsobilosti vozidla na premávku na pozemných komunikáciách, podrobnosti o
informačnom systéme a spôsobe evidovania údajov o kontrolách originality, postup oznamovania
a vedenia evidencie podľa odseku 4 ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 85
Doklad o vykonaní kontroly originality
(1)
Dokladom o vykonaní kontroly originality vozidla podľa § 84 ods. 2 je Odborný posudok o kontrole originality vozidla a kontrolná nálepka.
(2)
Odborným posudkom o kontrole originality vozidla a kontrolnou nálepkou sa preukazuje
splnenie podmienok uvedených v § 84 ods. 2.
(3)
Spôsob vyznačovania výsledku kontroly originality do dokladov o vykonaní kontroly
originality, miesta umiestnenia a nalepenia kontrolnej nálepky ustanoví všeobecne
záväzný právny predpis.
§ 85a
Umiestňovanie a upevňovanie náhradného identifikačného čísla vozidla VIN prideleného
jednotlivému vozidlu alebo identifikačného čísla vozidla VIN jednotlivo vyrobeného
vozidla
(1)
Umiestňovanie a upevňovanie náhradného identifikačného čísla vozidla VIN prideleného
jednotlivému vozidlu alebo identifikačného čísla vozidla VIN jednotlivo vyrobeného
vozidla (ďalej len „umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN”)
sa vykonáva v stacionárnom pracovisku kontroly originality alebo v mobilnom pracovisku
kontroly originality podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom.
(2)
Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN v mobilnom pracovisku
kontroly originality možno vykonávať pre vozidlá kategórie N3, O4, T, C, R a PS podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom. Túto činnosť môžu vykonávať len
oprávnené osoby kontroly originality, ktoré majú vydané oprávnenie na vykonávanie
kontroly originality pre kategórie vozidiel N3, O4, T, C, R a PS, a to po predchádzajúcom písomnom súhlase príslušného obvodného úradu dopravy.
(3)
Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN sa vykonáva na náklady
prevádzkovateľa vozidla alebo výrobcu jednotlivého vozidla na jeho žiadosť v prípadoch
podľa tohto zákona.
(4)
Pred začatím umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla vozidla VIN musí prevádzkovateľ
vozidla, vodič vozidla alebo výrobca jednotlivého vozidla predložiť doklady v rozsahu
ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
Technik kontroly originality nesmie umiestniť a upevniť identifikačné číslo vozidla
VIN bez predloženia ustanovených dokladov.
(5)
Umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN možno vykonať na pracovisku
kontroly originality príslušnom podľa typu pracoviska a kategórie vozidla podľa voľby
prevádzkovateľa vozidla alebo výrobcu jednotlivého vozidla.
(6)
Počas umiestňovania a upevňovania identifikačného čísla vozidla VIN sa môže prítomný
prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla alebo výrobca jednotlivého vozidla zdržiavať
len v priestoroch určených pre zákazníka. Na výzvu poverenej osoby vykonávajúcej štátny
odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla, vodič vozidla alebo výrobca jednotlivého
vozidla povinný bezplatne poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza na pracovisku kontroly
originality alebo v priestoroch pracoviska, na vykonanie štátneho odborného dozoru.
Oprávnená osoba kontroly originality je povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie
štátneho odborného dozoru.
(7)
Na umiestňovanie a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN možno používať len
prístroje, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom.
(8)
Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania umiestňovania a upevňovania
identifikačného čísla vozidla VIN a spôsob používania prístrojov podľa odseku 7 uverejňuje
ministerstvo vo svojom vestníku.
(9)
Podrobnosti o postupe pri schvaľovaní vhodnosti prístrojov používaných na umiestňovanie
a upevňovanie identifikačného čísla vozidla VIN ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 85b
Doklad o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN
(1)
Dokladom o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN je protokol o
umiestnení a upevnení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN alebo protokol
o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla VIN.
(2)
Spôsob vyznačovania umiestnenia a upevnenia identifikačného čísla vozidla VIN do
dokladov podľa odseku 1, vzor protokolu o umiestnení a upevnení náhradného identifikačného
čísla vozidla VIN a vzor protokolu o umiestnení a upevnení identifikačného čísla vozidla
VIN ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
ŠTVRTÁ HLAVA
MONTÁŽE PLYNOVÝCH ZARIADENÍ
§ 86
Pracovisko montáže plynových zariadení
(1)
Pracovisko montáže plynových zariadení je špecializované pracovisko na montáž plynových
zariadení do motorových vozidiel podľa druhu plynného paliva a kategórie vozidla.
(2)
Podnikanie v oblasti montáže plynových zariadení je podnikaním na základe živnostenského
oprávnenia.32) Osobitné podmienky na zriadenie a prevádzkovanie pracoviska montáže plynových zariadení
upravuje tento zákon.
(3)
Podrobnosti o členení pracovísk montáže plynových zariadení podľa druhu plynného
paliva a kategórie vozidiel ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 87
Priestorové a technologické vybavenie pracoviska montáže plynových zariadení a spôsob
metrologického zabezpečenia meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť je schválená ministerstvom
a lehoty kalibrácie meradiel a prístrojov používaných pri montážach plynových zariadení
a vedení evidencie dokladov žiadateľov z iného členského štátu podľa § 88 ods. 4, lehoty a spôsob ich nahlasovania ministerstvu ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 88
Podmienky na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení
(1)
Obvodný úrad dopravy8) udelí žiadateľovi oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak
a)
má uzatvorenú zmluvu o dodávke plynového zariadenia (komponentu umožňujúceho zmenu
vstupného tlaku plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti motora) s výrobcom
alebo so zástupcom výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom osvedčenia o typovom
schválení systému, osvedčenia o typovom schválení ES systému alebo správy o homologizácii
typu systému,
b)
vlastní alebo má v nájme pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor pre pracovisko
montáže plynových zariadení, ktoré z hľadiska rozmerov, prístupových komunikácií a
odstavných parkovacích plôch spĺňa podmienky ustanovené všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
c)
vlastní alebo má vo finančnom lízingu technologické vybavenie pracoviska montáže
plynových zariadení ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie
tohto zákona,
d)
nie je personálne alebo majetkovo prepojený s poverenou technickou službou montáže
plynových zariadení; to neplatí, ak o udelenie oprávnenia žiada poverená technická
služba montáže plynových zariadení podľa § 33 ods. 3,
e)
má uzavretú zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom montáže plynových
zariadení,16)
f)
je spôsobilý na právne úkony v plnom rozsahu, u právnickej osoby sa to vzťahuje na
osobu alebo na osoby, ktoré sú jej štatutárnym orgánom,
g)
je bezúhonný, v prípade právnickej osoby sa to vzťahuje na osobu alebo osoby, ktoré
sú jej štatutárnym orgánom,
h)
ku dňu začatia činnosti v pracovnom pomere bude zamestnávať najmenej jednu fyzickú
osobu, ktorá je odborne spôsobilá na montáž plynových zariadení, ak žiadateľ sám nie
je odborne spôsobilý na vykonávanie montáže plynových zariadení,
i)
nie je v konkurze ani nútenom vyrovnaní,17) ak je žiadateľ podnikateľom,
j)
bol pri overení plnenia podmienok podľa § 33 ods. 1 písm. a) hodnotený záverom „spĺňa podmienky“; náklady spojené s overením znáša žiadateľ.
(2)
Žiadosť fyzickej osoby alebo právnickej osoby o udelenie oprávnenia na montáž plynového
zariadenia musí obsahovať
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi, a to
1.
ak ide o fyzickú osobu, meno a priezvisko, dátum a miesto narodenia, adresu trvalého
pobytu alebo prechodného pobytu cudzinca,20) ak ide o podnikateľa, aj obchodné meno a identifikačné číslo, ak bolo pridelené,
miesto podnikania a adresu sídla pracoviska montáže plynových zariadení,
2.
ak ide o právnickú osobu, názov a adresu alebo obchodné meno a sídlo, identifikačné
číslo (IČO), meno a priezvisko osoby alebo osôb, ktoré sú jeho štatutárnym orgánom,
a adresu sídla pracoviska montáže plynových zariadení,
b)
údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a kategórie
vozidla,
c)
údaje o odbornej spôsobilosti zamestnancov, ktorí budú montovať plynové zariadenia,
d)
predpokladaný dátum začatia činnosti,
e)
podpis žiadateľa, a ak ide o právnickú osobu, aj odtlačok pečiatky.
(3)
Prílohou žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
zmluva o dodávke plynového zariadenia (komponentu umožňujúceho zmenu vstupného tlaku
plynu a distribúciu plynného paliva do sacej časti motora) s výrobcom alebo so zástupcom
výrobcu plynového zariadenia, ktorý je držiteľom osvedčenia o typovom schválení systému,
osvedčenia o typovom schválení ES systému alebo správy o homologizácii typu systému,
b)
kolaudačné rozhodnutie na stavbu24) pracoviska montáže plynových zariadení,
c)
výpis z listu vlastníctva nie starší ako tri mesiace a kópia katastrálnej mapy alebo
nájomná zmluva s úradne osvedčenými podpismi na pozemok so stavbou, stavbu alebo priestor,
na ktorých je pracovisko montáže plynových zariadení zriadené,
d)
zmluva o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti,16)
e)
pracovné zmluvy zamestnancov ku dňu začatia činnosti,
f)
výpis z obchodného registra alebo zo živnostenského registra nie starší ako tri mesiace,
ak je žiadateľ podnikateľom,
g)
čestné vyhlásenie21) žiadateľa o splnení podmienok podľa odseku 1 písm. c) a d),
h)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
i)
čestné vyhlásenie žiadateľa, že na jeho majetok nebol vyhlásený konkurz ani nútené
vyrovnanie,17) ak je podnikateľom,
j)
správa z overenia plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na montáž plynových zariadení
vydaná poverenou technickou službou montáže plynových zariadení.
(4)
Ak je žiadateľom zahraničná osoba z členského štátu, môže doklady uvedené v odseku
3 písm. d), f), h) a i) nahradiť rovnocennými dokladmi vydanými v členskom štáte,
v ktorom má fyzická osoba trvalý pobyt alebo právnická osoba sídlo.
(5)
Za bezúhonného podľa odseku 1 písm. g) sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin podvodu alebo pozmeňovania verejnej listiny, alebo ten, komu
v posledných piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo zrušené oprávnenie na
montáž plynových zariadení podľa § 90 ods. 3 písm. b) až e).
(6)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti a jej príloh udelí oprávnenie
na montáž plynového zariadenia, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 4; inak
žiadosť zamietne.
(7)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení oprávnenia na montáž plynových zariadení
okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o žiadateľovi podľa odseku 2 písm. a),
b)
údaje o pracovisku montáže plynových zariadení podľa druhu plynného paliva a kategórie
vozidla,
c)
prípadné ďalšie podmienky súvisiace s montážou plynových zariadení.
(8)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení oprávnenia na montáž plynových
zariadení sa žiadateľ stáva oprávnenou osobou montáže plynových zariadení (ďalej len
„oprávnená osoba montáže plynových zariadení“).
Povinnosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení
§ 89
(1)
Oprávnená osoba montáže plynových zariadení je povinná
a)
zabezpečiť montáž plynového zariadenia v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný
druh plynového zariadenia prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného
osvedčenia o odbornej spôsobilosti na montáž plynového zariadenia podľa druhu plynného
paliva (ďalej len „osvedčenie technika montáže plynových zariadení“),
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie pracoviska montáže plynových
zariadení zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 88,
c)
zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom
a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d)
zabezpečiť, aby plynové zariadenia boli montované len na pracovisku uvedenom v oprávnení,
e)
zabezpečiť, aby do vozidla bolo namontované len také plynové zariadenie, ktoré bolo
typovo schválené alebo typovo schválené ES, alebo má správu o homologizácii typu,
a to len so súhlasom výrobcu typu vozidla alebo zástupcu výrobcu typu vozidla; súhlas
výrobcu typu vozidla alebo zástupcu typu vozidla sa nevyžaduje na montáž plynového
zariadenia, ktoré má udelenú správu o homologizácii typu podľa podmienok ustanovených
osobitným predpisom4) (pre retrofitné systémy),
f)
zabezpečiť, aby montáže plynových zariadení boli vykonávané v súlade s týmto zákonom,
so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa
metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g)
spravovať údaje o výsledku montáže plynových zariadení v informačnom systéme montáže
plynových zariadení a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
h)
používať informačný systém montáže plynových zariadení s programovým vybavením schváleným
ministerstvom,
i)
bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť
obvodnému úradu dopravy zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 88 ods. 1 písm. a) až i) a § 91 ods. 2 písm. a) a b),
j)
zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o montáži plynového zariadenia
a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej
službe montáže plynových zariadení, v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo
odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise
vydanom na vykonanie tohto zákona,
k)
ku dňu začatia činnosti označiť pracovisko montáže plynových zariadení spôsobom ustanoveným
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
l)
podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného obvodného úradu dopravy novému overeniu
plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 90 ods. 5.
(2)
Oprávnená osoba montáže plynových zariadení počas celej doby platnosti udeleného
oprávnenia nesmie byť majetkovo a personálne prepojená s poverenou technickou službou
montáže plynových zariadení; to neplatí, ak zároveň vykonáva činnosť poverenej technickej
služby montáže plynových zariadení podľa § 33 ods. 3.
(3)
Podrobnosti o informačnom systéme montáže plynových zariadení a rozsahu evidovaných
údajov, vzor označenia pracoviska montáže plynových zariadení, spôsob a postup vedenia
evidencie o prijatých a vydaných tlačivách protokolov o montáži plynového zariadenia
a prijatých a pridelených pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a
lehoty ich odovzdania na škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty
alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 90
Zmena, pozastavenie, zrušenie a zánik oprávnenia na montáž plynových zariadení
(1)
Obvodný úrad dopravy8) môže zmeniť oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak oprávnená osoba montáže
plynových zariadení písomne požiada o zmenu rozsahu udeleného oprávnenia; na zmenu
rozsahu oprávnenia sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
(2)
Obvodný úrad dopravy8) môže pozastaviť výkon oprávnenia na montáž plynových zariadení do vykonania opatrení
na montáž plynových zariadení na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba montáže plynových zariadení v určenej lehote neoznámi obvodnému úradu
dopravy zmenu podmienok, na ktorých základe jej bolo udelené oprávnenie podľa § 88 ods. 1 písm. a) až i),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
oprávnenia na montáž plynových zariadení.
(3)
Obvodný úrad dopravy zruší oprávnenie na montáž plynových zariadení, ak oprávnená
osoba montáže plynových zariadení
a)
písomne požiada o zrušenie oprávnenia,
b)
v čase platnosti oprávnenia nespĺňa podmienky uvedené v § 88 ods. 1 písm. a), b), c), e) až i),
c)
porušuje povinnosti uvedené v § 89 ods. 1 písm. a), b), d), e), g), h), j), k) a l), § 89 ods. 2 alebo porušuje podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na montáž plynových
zariadení,
d)
preukázateľne umožnila neoprávnené použitie tlačiva Protokol o montáži plynového
zariadenia,
e)
získala oprávnenie na základe vedome nepravdivých údajov uvedených v žiadosti podľa
§ 88.
(4)
Oprávnenie na montáž plynových zariadení zaniká
a)
zrušením alebo smrťou oprávnenej osoby montáže plynových zariadení,
b)
smrťou alebo skončením pracovného pomeru fyzických osôb, ktorým bolo udelené osvedčenie
technika montáže plynových zariadení, alebo uplynutím platnosti ich osvedčenia.
(5)
Obvodný úrad dopravy nariadi oprávnenej osobe montáže plynových zariadení nové overenie
plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení
a predloženie správy o výsledku overenia, ak
a)
o tom rozhodne ministerstvo z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych
predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním montáže plynových
zariadení,
b)
to zo závažných dôvodov navrhnú orgány štátneho odborného dozoru podľa tohto zákona,
ktoré pri kontrole plnenia podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie
montáže plynových zariadení zistili dôvody na vykonanie nového overenia; v tom prípade
poverená technická služba montáže plynových zariadení nesmie vykonať nové overenie
za úhradu.
Osvedčenie technika montáže plynových zariadení
§ 91
Podmienky na udelenie osvedčenia technika montáže plynových zariadení
(1)
Fyzická osoba, ktorá chce vykonávať montáže plynových zariadení a spĺňa podmienky
podľa odseku 2 písm. a) až e), môže ako technik montáže plynových zariadení vykonávať
montáže plynových zariadení až po udelení osvedčenia technika montáže plynových zariadení
na druh plynného paliva.
(2)
Na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby montáže plynových zariadení podľa § 88 ods. 8 alebo žiadateľa o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, príslušný obvodný
úrad dopravy udelí osvedčenie technika montáže plynových zariadení fyzickej osobe,
ak
a)
má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
b)
je bezúhonná,
c)
má požadované vzdelanie a odbornú prax,
d)
absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
e)
vyhovela pri skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie montáže plynových zariadení.
(3)
Za bezúhonného sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný
čin, alebo ten, komu v posledných piatich rokoch predo dňom podania žiadosti bolo
zrušené osvedčenie technika montáže plynových zariadení podľa § 92 ods. 3 písm. b) až h).
(4)
Požadovaným vzdelaním a odbornou praxou sa rozumie
a)
skončené vysokoškolské vzdelanie I. alebo II. stupňa strojárskeho, elektrotechnického,
dopravného alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom
odbore,
b)
skončené úplné stredné odborné vzdelanie strojárskeho, elektrotechnického, dopravného
alebo mechanizačného smeru a najmenej dvojročná odborná prax v uvedenom odbore,
c)
skončené stredné odborné vzdelanie v odbore automechanik, autoelektrikár alebo opravár
poľnohospodárskych strojov a najmenej trojročná odborná prax v uvedenom odbore.
(5)
K žiadosti podľa odseku 2 oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa § 88 ods. 8 alebo žiadateľ o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia, pre každú fyzickú
osobu pripojí
a)
výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace,
b)
doklad o vzdelaní podľa odseku 4 písm. a) až c),
c)
doklad alebo čestné vyhlásenie preukazujúce dĺžku odbornej praxe,
d)
pracovnú zmluvu uzatvorenú so zamestnancami,
e)
potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia,
f)
zápisnicu o skúške z odbornej spôsobilosti na vykonávanie montáže plynových zariadení.
(6)
Ak ide o zahraničnú osobu z členského štátu, predloží rovnocenné doklady uvedené
v odseku 5 písm. a), c) a f) vydané v členskom štáte, v ktorom má fyzická osoba trvalý
pobyt, a rozhodnutie o uznaní dokladu o vzdelaní uvedeného v odseku 5 písm. b) vydané
ministerstvom školstva podľa osobitného predpisu.26)
(7)
Obvodný úrad dopravy na základe posúdenia žiadosti udelí osvedčenie technika montáže
plynových zariadení fyzickej osobe, ak sú splnené podmienky podľa odsekov 2 až 6;
inak žiadosť zamietne.
(8)
Rozhodnutie obvodného úradu dopravy o udelení osvedčenia technika montáže plynových
zariadení okrem všeobecných náležitostí22) obsahuje
a)
identifikačné údaje o odborne spôsobilej osobe,
b)
identifikačné údaje o oprávnenej osobe montáže plynových zariadení a o sídle pracoviska
montáže plynových zariadení,
c)
druh plynného paliva,
d)
obmedzenú platnosť osvedčenia technika montáže plynových zariadení na päť rokov,
e)
prípadné ďalšie údaje a podmienky súvisiace s vykonávaním montáže plynových zariadení.
(9)
Dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení osvedčenia technika montáže
plynových zariadení sa fyzická osoba stáva odborne spôsobilou osobou na vykonávanie
montáže plynových zariadení (ďalej len „technik montáže plynových zariadení“).
(10)
Technik montáže plynových zariadení je povinný
a)
vykonávať montáž plynových zariadení v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným
právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a s metodikami schválenými a vydanými
ministerstvom,
b)
podrobiť sa doškoľovaciemu kurzu podľa § 94 ods. 2.
§ 92
Zmena, pozastavenie, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika montáže plynových zariadení
a predĺženie jeho platnosti
(1)
(2)
Obvodný úrad dopravy môže pozastaviť výkon činnosti technika montáže plynových zariadení
do vykonania opatrení na nápravu, ak
a)
oprávnená osoba montáže plynových zariadení neoznámi zmenu údajov podľa § 91 ods. 2 písm. a) alebo b),
b)
v rámci výkonu štátneho odborného dozoru boli zistené dôvody na pozastavenie výkonu
činnosti technika montáže plynových zariadení.
(3)
Obvodný úrad zruší osvedčenie technika montáže plynových zariadení, ak
a)
oprávnená osoba montáže plynových zariadení písomne požiada o zrušenie osvedčenia,
b)
technik montáže plynových zariadení v čase platnosti osvedčenia nespĺňa podmienky
podľa § 91 ods. 2 písm. a) alebo b),
c)
z lekárskej správy vyplýva, že technik montáže plynových zariadení nie je trvalo
telesne alebo duševne schopný na vykonávanie montáže plynových zariadení,
d)
technik montáže plynových zariadení získal osvedčenie na základe vedome nepravdivých
údajov uvedených v žiadosti podľa § 91 ods. 2, 5 a 6,
e)
technik montáže plynových zariadení v čase zákazu podľa § 94 ods. 4 vykonával montáž plynových zariadení,
f)
technik montáže plynových zariadení preukázateľne umožnil neoprávnené použitie tlačiva
Protokol o montáži plynového zariadenia,
g)
technik montáže plynových zariadení po písomnom upozornení v prípade podľa odseku
2 písm. b) opakovane vykonával montáže plynových zariadení v rozpore s týmto zákonom,
so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona alebo s
metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
h)
technik montáže plynových zariadení neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 91 ods. 10 písm. b).
(4)
Osvedčenie technika montáže plynových zariadení zaniká
a)
smrťou technika montáže plynových zariadení alebo jeho vyhlásením za mŕtveho,
b)
ak technik montáže plynových zariadení neabsolvoval doškoľovací kurz podľa § 94 ods. 1,
c)
uplynutím času platnosti osvedčenia, ak oprávnená osoba montáže plynových zariadení
nepožiadala o jeho predĺženie podľa odseku 5.
(5)
Obvodný úrad dopravy predĺži platnosť osvedčenia technika montáže plynových zariadení,
ak
a)
oprávnená osoba montáže plynových zariadení najskôr 120 dní a najneskôr 90 dní pred
uplynutím platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení požiada o predĺženie
jeho platnosti,
b)
technik montáže plynových zariadení absolvoval doškoľovací kurz podľa § 94 ods. 1 a vyhovel pri skúške podľa § 95.
(6)
Na zmenu rozsahu osvedčenia technika montáže plynových zariadení podľa odseku 1 alebo
predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení podľa odseku
5 sa primerane vzťahujú ustanovenia tohto zákona.
§ 93
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie
(1)
Základné školenie a zdokonaľovacie školenie fyzickej osoby na získanie osvedčenia
technika montáže plynových zariadení na druh plynného paliva organizuje a zabezpečuje
poverená technická služba montáže plynových zariadení, ktorá vedie údaje o školení
v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní základného školenia alebo
zdokonaľovacieho školenia. Náklady spojené so základným školením a zdokonaľovacím
školením hradí oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa § 88 ods. 8.
(2)
Na základe potvrdenia o absolvovaní základného školenia alebo zdokonaľovacieho školenia
oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa § 88 ods. 8 prostredníctvom poverenej technickej služby montáže plynových zariadení prihlasuje
na ministerstvo fyzickú osobu na skúšku z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich
dní odo dňa ukončenia školenia.
(3)
Prihlásiť fyzickú osobu na základné školenie a na skúšku z odbornej spôsobilosti
môže aj žiadateľ o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia; na postup a
úhradu nákladov sa rovnako vzťahujú ustanovenia odsekov 1 a 2.
(4)
Spôsob a rozsah vykonávania základného školenia a zdokonaľovacieho školenia, vedenia
informačného systému o školeniach, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní
základného školenia a zdokonaľovacieho školenia ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis.
§ 94
Doškoľovací kurz
(1)
Na predĺženie platnosti osvedčenia technika montáže plynových zariadení podľa § 92 ods. 5 organizuje a zabezpečuje doškoľovací kurz technikov montáže plynových zariadení poverená
technická služba montáže plynových zariadení, ktorá vedie údaje o doškoľovacom kurze
v informačnom systéme a vydáva potvrdenie o absolvovaní doškoľovacieho kurzu. Náklady
spojené s doškoľovacím kurzom hradí oprávnená osoba montáže plynových zariadení podľa
§ 88 ods. 8 alebo žiadateľ o udelenie oprávnenia na montáž plynového zariadenia.
(2)
Mimo doškoľovacieho kurzu podľa odseku 1 obvodný úrad dopravy nariadi doškoľovací
kurz technikovi montáže plynových zariadení, ak o tom rozhodlo ministerstvo z dôvodov
zásadnej zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík
súvisiacich s vykonávaním montáže plynových zariadení.
(3)
Na základe potvrdenia o absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa odsekov 1 alebo 2
oprávnená osoba montáže plynových zariadení alebo žiadateľ o udelenie oprávnenia na
montáž plynového zariadenia prostredníctvom poverenej technickej služby montáže plynových
zariadení prihlasuje na ministerstvo technika montáže plynových zariadení na skúšku
z odbornej spôsobilosti, a to do siedmich dní odo dňa ukončenia kurzu.
(4)
Technik montáže plynových zariadení, ktorý po absolvovaní doškoľovacieho kurzu podľa
odsekov 1 alebo 2 bol pri skúške z odbornej spôsobilosti hodnotený stupňom „nevyhovel“,
nesmie vykonávať montáže plynových zariadení do času, kým opätovne nezíska odbornú
spôsobilosť.
(5)
Spôsob a rozsah vykonávania doškoľovacieho kurzu, vedenia informačného systému o
doškoľovacom kurze, vydávaní a náležitostiach potvrdení o absolvovaní doškoľovacieho
kurzu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 95
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti
(1)
Odbornou spôsobilosťou sa rozumie súbor odborných vedomostí a zručností vzťahujúcich
sa na montáž plynových zariadení, vedenie informačného systému, ako aj schopnosť ich
uplatnenia pri montáži plynových zariadení.
(2)
Získaná odborná spôsobilosť sa preukazuje skúškou pred skúšobnou komisiou vymenovanou
ministerstvom.
(3)
Termín a miesto konania skúšky z odbornej spôsobilosti určí ministerstvo tak, aby
sa mohla vykonať spravidla do 30 dní odo dňa prihlásenia na skúšku. Termín a miesto
konania skúšky ministerstvo oznámi oprávnenej osobe montáže plynových zariadení prostredníctvom
poverenej technickej služby montáže plynových zariadení.
(4)
Ak fyzická osoba, ktorá absolvovala základné školenie alebo zdokonaľovacie školenie,
alebo doškoľovací kurz, nevyhovela z niektorej časti skúšky z odbornej spôsobilosti,
môže skúšku opakovať najviac jedenkrát. Každá opakovaná skúška sa môže vykonať najskôr
po siedmich dňoch odo dňa nezloženia skúšky. Ak fyzická osoba nevyhovela ani pri opakovanej
skúške alebo túto skúšku nevykonala do jedného roka odo dňa vykonania neúspešnej skúšky,
ďalšiu skúšku môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(5)
Ak fyzická osoba po absolvovaní základného školenia, zdokonaľovacieho školenia alebo
doškoľovacieho kurzu preukáže, že sa zo závažných dôvodov nemôže zúčastniť na skúške
z odbornej spôsobilosti v určenom termíne, ministerstvo môže určiť nový termín skúšky;
ak sa ani v určenom termíne na skúške nezúčastní, ďalšiu skúšku z odbornej spôsobilosti
môže vykonať až po opätovnom absolvovaní základného školenia.
(6)
Vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti, ich obsah a rozsah, spôsob hodnotenia
a zapisovania, vedenia evidencie skúšok, spôsob vymenovania a odvolania členov skúšobnej
komisie a ich počty ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 96
Montáž plynových zariadení
(1)
Montážou plynového zariadenia podľa § 17 ods. 1 písm. h) sa rozumie úprava alebo zmena palivového systému vozidla.
(2)
Montáž plynového zariadenia možno vykonať podľa voľby prevádzkovateľa vozidla na
ktoromkoľvek pracovisku montáže plynových zariadení, ktoré je oprávnené na jej vykonanie.
(3)
Prevádzkovateľ vozidla je povinný pristaviť na montáž plynového zariadenia vozidlo
čisté a nezaťažené. Vozidlo záchrannej služby určené na prepravu infekčných materiálov
alebo pacientov s infekčnými chorobami, vozidlo určené na prepravu uhynutých zvierat
a vozidlo pohrebnej služby sa musia na montáž plynového zariadenia pristaviť vydezinfikované.
Montáž plynového zariadenia sa nesmie vykonať, ak nemožno naštartovať motor, vozidlo
má zjavne neúplné výfukové potrubie alebo je zistený zjavný únik prevádzkových médií.
(4)
Pred začatím montáže plynového zariadenia musí prevádzkovateľ vozidla alebo vodič
vozidla predložiť osvedčenie o evidencii časť II alebo technické osvedčenie vozidla.
Bez predloženia týchto dokladov technik montáže plynových zariadení nesmie vykonať
montáž plynového zariadenia.
(5)
Prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla môže byť prítomný pri montáži plynového
zariadenia na pracovisku montáže plynových zariadení. Na výzvu osoby oprávnenej vykonať
štátny odborný dozor je prevádzkovateľ vozidla alebo vodič vozidla povinný bezplatne
poskytnúť vozidlo, ktoré sa nachádza v priestore pracoviska montáže plynových zariadení,
na kontrolu montáže plynového zariadenia. Oprávnená osoba montáže plynových zariadení
je povinná umožniť na vlastné náklady vykonanie kontroly montáže plynového zariadenia;
kontrolu montáže plynového zariadenia vykoná technik montáže plynového zariadenia
pod dozorom osoby vykonávajúcej štátny odborný dozor.
(6)
Na vykonávanie montáže plynových zariadení sa smú používať len meradlá a prístroje,
ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom. Meradlá a prístroje musia byť platne
overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú.
(7)
Metodiky obsahujúce metódy a upravujúce spôsob vykonávania montáže plynových zariadení
a spôsob používania meradiel podľa odseku 6 uverejňuje ministerstvo vo svojom vestníku.
(8)
Údaje o vykonaných montážach plynových zariadení je oprávnená osoba montáže plynových
zariadení a poverená technická služba montáže plynových zariadení povinná evidovať
v automatizovanom informačnom systéme montáže plynových zariadení v rozsahu a spôsobom
ustanovenými všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(9)
Postup ministerstva pri schvaľovaní vhodnosti meradiel a prístrojov používaných na
vykonávanie montáže plynových zariadení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 97
Doklad o vykonaní montáže plynového zariadenia
(1)
Dokladom o vykonaní montáže plynového zariadenia je vyznačený Protokol o montáži
plynového zariadenia.
(2)
Po namontovaní a overení funkčnosti plynového zariadenia je technik montáže plynového
zariadenia povinný vydať prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi vozidla prvopis
Protokolu o montáži plynového zariadenia.
(3)
Spôsob vyznačovania výsledku montáže plynového zariadenia do Protokolu o montáži
plynového zariadenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
ŠTVRTÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY
PRVÁ HLAVA
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ SPRÁVY
§ 98
Základné ustanovenie
Orgánmi štátnej správy podľa tohto zákona sú
a)
ministerstvo,
b)
krajské úrady pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie33) (ďalej len „krajský úrad dopravy“),
c)
obvodné úrady dopravy.8)
§ 99
Ministerstvo
Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej správy
a)
tvorí štátnu dopravnú politiku v oblasti schvaľovania vozidiel, technických kontrol,
emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení,
b)
vypracúva koncepcie a rozvojové programy v oblasti schvaľovania vozidiel, technických
kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení,
c)
koordinuje celoštátny systém v oblasti schvaľovania vozidiel, technických kontrol,
emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení a spolupracuje
v týchto oblastiach s ústrednými orgánmi štátnej správy v Slovenskej republike a na
medzinárodnej úrovni,
d)
riadi, kontroluje, koordinuje a metodicky usmerňuje výkon štátnej správy vykonávaný
krajskými úradmi dopravy a obvodnými úradmi dopravy podľa tohto zákona; na kontrolu
sa vzťahujú ustanovenia všeobecných predpisov o kontrole upravujúce vnútornú kontrolu
v štátnej správe,34)
e)
vykonáva hlavný štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
f)
rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení poverení na vykonávanie činností
technických služieb podľa tohto zákona a vedie ich zoznam,
g)
určuje sieť staníc technickej kontroly, pracovísk emisných kontrol a pracovísk kontroly
originality,
h)
overuje plnenie podmienok na udelenie oprávnenia podľa § 30 ods. 3, § 31 ods. 3, § 32 ods. 3 a § 33 ods. 3,
i)
rozhoduje o novom overení plnenia podmienok na udelenie oprávnenia na vykonávanie
technických kontrol, emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení
a o doškoľovaní kontrolných technikov, technikov emisnej kontroly, technikov kontroly
originality a technikov montáže plynových zariadení z dôvodov zásadnej zmeny všeobecne
záväzných právnych predpisov, technických predpisov a metodík súvisiacich s vykonávaním
týchto činností,
j)
schvaľuje pred začatím výroby vzorové výtlačky tlačív dokladov a kontrolných nálepiek
používaných pri technických kontrolách, emisných kontrolách, kontrolách originality
a montážach plynových zariadení,
k)
ustanovuje podmienky na vedenie jednotného informačného systému v rámci výkonu činností
poverených technických služieb a výkonu technických kontrol, emisných kontrol, kontrol
originality a montáže plynových zariadení a je vlastníkom údajov v týchto informačných
systémoch,
l)
schvaľuje vhodnosť meradiel a prístrojov používaných pri technických kontrolách,
emisných kontrolách, kontrolách originality a montážach plynových zariadení, vydáva
osvedčenia o ich schválení s určenou platnosťou lehoty schválenia a uverejňuje ich
vo vestníku ministerstva,
m)
schvaľuje metodiky používané pri technických kontrolách, emisných kontrolách, kontrolách
originality a montážach plynových zariadení a uverejňuje ich vo vestníku ministerstva,
n)
zriaďuje skúšobné komisie na preukázanie odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona
a vymenúva a odvoláva ich členov,
o)
vystupuje aj ako štátny dopravný úrad a plní funkcie typového schvaľovacieho úradu
[§ 2 písm. f)], v ktorých rámci
1.
rozhoduje o udelení, zmene alebo zrušení osvedčení výrobcov alebo zástupcov výrobcu
podľa § 4 a vedie ich evidenciu,
2.
rozhoduje o udelení, zmene, rozšírení alebo zrušení osvedčení o typovom schválení
alebo typovom schválení ES vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických
jednotiek a vedie ich evidenciu podľa tohto zákona a osobitných predpisov,34a)
3.
rozhoduje o udelení, zmene, rozšírení alebo zrušení správ o homologizácii typu systémov,
komponentov alebo samostatných technických jednotiek a vedie ich evidenciu podľa tohto
zákona a osobitných predpisov,34a)
4.
rozhoduje o uznaní typového schválenia ES vozidiel udelených inými členskými štátmi
a vedie ich evidenciu podľa tohto zákona a osobitných predpisov,34a)
5.
udeľuje značku typového schválenia ES a značku typového schválenia pre typ vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a homologizačnú značku
pre typ systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a vedie ich
evidenciu podľa tohto zákona a osobitných predpisov,34a)
6.
povoľuje a schvaľuje hromadné prestavby typu vozidiel a vedie ich evidenciu,
7.
rozhoduje o vykonaní ďalších testov a kontrol súvisiacich so schválením typu vozidiel,
systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek alebo s hromadnou prestavbou
typu vozidiel podľa tohto zákona a osobitných predpisov,34a)
8.
rozhoduje o udelení, zmene alebo rozšírení typového schválenia, typového schválenia
ES alebo uznaní zhody spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch, udeľuje
značku typového schválenia ES a vedie ich evidenciu podľa osobitného predpisu,34b)
9.
vykonáva pôsobnosť súvisiacu so zabezpečením zhody výroby vozidiel, systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek podľa osobitných predpisov,34a)
10.
rozhoduje o udelení predbežného typového schválenia typu vozidiel, na ktoré sa vzťahujú
výnimky pre nové technológie alebo koncepcie a rozhoduje o uznaní predbežného typového
schválenia, udeleného typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu, na území
Slovenskej republiky podľa osobitných predpisov, 34a)
11.
rozhoduje o výnimkách pre vozidlá vyrábané v malej sérii, vozidlá končiacich sérií,
pri nezhode vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
podľa osobitných predpisov;34a) identifikačné čísla vozidla VIN nových vozidiel končiacich sérií elektronicky zasiela
orgánu Policajného zboru,
12.
rozhoduje o uznaní typového schválenia vozidiel vyrobených v malej sérii, udeleného
typovým schvaľovacím úradom iného členského štátu, na území Slovenskej republiky podľa
osobitných predpisov,34a)
13.
schvaľuje časti alebo vybavenie, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre
správne fungovanie systémov dôležitých pre bezpečnosť vozidiel podľa osobitného predpisu,34c)
14.
schvaľuje a prijíma opatrenia súvisiace so stiahnutím vozidiel už predaných, zaevidovaných
alebo uvedených do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách podľa osobitného
predpisu,34c)
15.
prijíma opatrenia, ak zistí nezhodu vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných
technických jednotiek so schváleným typom podľa tohto zákona a osobitných predpisov,34a)
16.
povoľuje výnimky podľa § 111,
17.
môže pôsobiť ako technická služba pre činnosti podľa osobitného predpisu,34c)
18.
plní informačné povinnosti vo vzťahu k Európskej komisii a typovým schvaľovacím orgánom
ostatných členských štátov v rozsahu a lehotách ustanovených osobitnými predpismi,34a)
19.
vykonáva štátny odborný dozor nad hromadnou výrobou a hromadným dovozom typu vozidiel,
typu systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek a nad hromadnou
prestavbou typu vozidiel,
20.
na účely rozhodovania o schválení typu vozidiel, typu systémov, komponentov alebo
samostatných technických jednotiek a rozhodovania o schválení jednotlivo vyrobených
alebo dovezených vozidiel, jednotlivo vyrobených alebo dovezených systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek uverejňuje na internetovej stránke ministerstva
informačný dokument,
21.
zabezpečuje výrobu, distribúciu a evidenciu vyrobených osvedčení o evidencii časť
II a technických osvedčení vozidla a pred začatím výroby schvaľuje ich vzorové výtlačky;
vyhlasuje za neplatné odcudzené alebo stratené tlačivá osvedčení o evidencii časť
II a technických osvedčení vozidla,
22.
nariaďuje hromadnú výmenu osvedčení o evidencii časť II a technických osvedčení vozidiel,
23.
rozhoduje o pridelení náhradného identifikačného čísla vozidla VIN.
p)
vydáva metodiku upravujúcu postup prideľovania náhradného identifikačného čísla vozidla
VIN a jeho štruktúru, metódy upravujúce spôsob umiestňovania a upevňovania náhradného
identifikačného čísla vozidla VIN prideleného jednotlivému vozidlu alebo identifikačného
čísla vozidla VIN jednotlivo vyrobeného vozidla a uverejňuje ju vo vestníku ministerstva,
q)
preskúmava rozhodnutia mimo odvolacieho konania vydané krajskými úradmi dopravy podľa
tohto zákona,
r)
spolupracuje s Policajným zborom35) pri koordinácii činností krajských úradov dopravy a obvodných úradov dopravy pri
výkone štátnej správy podľa tohto zákona s krajskými dopravnými inšpektorátmi Policajného
zboru a okresnými dopravnými inšpektorátmi,
s)
každý druhý rok do 31. marca zasiela Európskej komisii údaje o uplatňovaní mechanizmu
uznávania kvalifikácií na odborné činnosti žiadateľov z iných členských štátov uvedené
v § 26 ods. 5, § 38 ods. 5, § 39 ods. 4, § 56 ods. 5, § 57 ods. 4, § 73 ods. 5, § 74 ods. 4, § 87 ods. 5 a § 88 ods. 4,
t)
každý druhý rok do 31. marca zasiela Európskej komisii údaje týkajúce sa cestných
technických kontrol podľa § 54 ods. 8,
u)
zastupuje Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej komisie, Európskych
spoločenstiev a Európskej únie ako národná autorita v oblasti schvaľovania vozidiel,
technických kontrol a emisných kontrol,
v)
notifikuje technické služby za Slovenskú republiku v orgánoch Európskej hospodárskej
komisie, Európskych spoločenstiev a Európskej únie.
§ 100
Krajský úrad dopravy
Krajský úrad dopravy
a)
riadi, kontroluje a koordinuje výkon štátnej správy vykonávaný obvodnými úradmi dopravy
podľa tohto zákona v jeho územnej pôsobnosti; na kontrolu sa vzťahujú ustanovenia
všeobecných predpisov o kontrole upravujúce vnútornú kontrolu v štátnej správe,34)
b)
vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
c)
vykonáva v druhom stupni štátnu správu vo veciach, v ktorých v správnom konaní v
prvom stupni rozhodujú obvodné úrady dopravy podľa tohto zákona v jeho územnej pôsobnosti,
d)
je odvolacím orgánom proti rozhodnutiam o priestupkoch vydaným obvodnými úradmi dopravy
v jeho územnej pôsobnosti,
e)
spolupracuje s krajským dopravným inšpektorátom Policajného zboru pri koordinácii
činností obvodných úradov dopravy pri výkone štátnej správy podľa tohto zákona.
§ 101
Obvodný úrad dopravy
Obvodný úrad dopravy
a)
vykonáva v prvom stupni štátnu správu podľa tohto zákona,
b)
vykonáva štátny odborný dozor podľa tohto zákona,
c)
vystupuje ako schvaľovací úrad [§ 2 písm. g)] a plní jeho funkcie, v ktorých rámci
1.
povoľuje výrobu jednotlivo vyrobeného vozidla a povoľuje prestavbu jednotlivého vozidla
a vedie ich evidenciu; postupuje pritom podľa tohto zákona a osobitných predpisov,34b)
2.
schvaľuje jednotlivo vyrobené, dovezené alebo prestavané vozidlá, schvaľuje jednotlivo
vyrobené alebo dovezené systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky a
vedie ich evidenciu,
3.
vydáva osvedčenia o evidencii časť II a technické osvedčenia vozidiel v rozsahu ustanovenom
týmto zákonom a o ich vydaní vedie evidenciu,
4.
vykonáva zápisy schválených systémov a samostatných technických jednotiek do osvedčenie
o evidencii časť II a technického osvedčenia vozidla v rozsahu ustanovenom týmto zákonom
a osobitnými predpismi, vykonáva zmeny v osvedčení o evidencii časť II okrem základných
údajov o evidencii vozidla a farby vozidla a vykonáva zmeny v technickom osvedčení
vozidla a vedie ich evidenciu,
5.
opätovne schvaľuje vozidlá podľa § 16d a vedie ich evidenciu,
d)
rozhoduje o dočasnom vyradení alebo trvalom vyradení vozidiel z premávky na pozemných
komunikáciách a o ich opätovnom uvedení do premávky podľa § 24 až 24b a vedie ich evidenciu,
e)
povoľuje zriadenie stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska
kontroly originality,
f)
rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení oprávnení na vykonávanie technickej
kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo na montáže plynových zariadení,
g)
rozhoduje o udelení, zmene, pozastavení alebo zrušení osvedčení o odbornej spôsobilosti
na vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality alebo montáže
plynových zariadení,
h)
vedie evidenciu oprávnených osôb technickej kontroly, oprávnených osôb emisnej kontroly,
oprávnených osôb kontroly originality, oprávnených osôb montáže plynových zariadení,
kontrolných technikov, technikov emisnej kontroly, technikov kontroly originality
a technikov montáže plynových zariadení v rámci svojej územnej pôsobnosti a poskytuje
údaje do jednotného informačného systému,
i)
rozhoduje o uznaní odbornej kvalifikácie občanov z iných členských štátov, ktorí
chcú vykonávať činnosť kontrolného technika, technika emisnej kontroly, technika kontroly
originality alebo technika montáže plynových zariadení podľa tohto zákona, o uznaných
kvalifikáciách vedie evidenciu a nahlasuje údaje ministerstvu školstva podľa osobitného
predpisu,36)
j)
vedie evidenciu dokladov o odbornej kvalifikácii žiadateľov z iných členských štátov
na odborné činnosti uvedené v § 38 ods. 5, § 39 ods. 4, § 56 ods. 5, § 57 ods. 4, § 73 ods. 5, § 74 ods. 4, § 87 ods. 5 a § 88 ods. 4, nahlasuje ministerstvu údaje v rozsahu, spôsobom a v lehotách ustanovených všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
k)
sleduje, či prevádzkovateľ vozidla podrobuje vozidlo v ustanovených lehotách technickým
kontrolám pravidelným podľa § 50 ods. 1 a emisným kontrolám pravidelným podľa § 68 ods. 1, a tieto údaje porovnáva s databázou evidovaných vozidiel,
l)
prejednáva priestupky podľa osobitného predpisu,37) ak boli spáchané na úseku štátnej správy v pôsobnosti obvodného úradu dopravy,
m)
poskytuje orgánom štátnej správy súčinnosť pri zisťovaní žiadateľov o schválenie
jednotlivo dovezeného vozidla, uznanie typového schválenia ES a uznanie typového schválenia
jednotlivo dovezeného vozidla podľa § 16 až § 16c.
DRUHÁ HLAVA
ŠTÁTNY ODBORNÝ DOZOR
Hlavný štátny odborný dozor ministerstva, štátny odborný dozor krajských úradov dopravy
a obvodných úradov dopravy
§ 102
(1)
Ministerstvo v rámci hlavného štátneho odborného dozoru a krajské úrady dopravy a
obvodné úrady dopravy v rámci štátneho odborného dozoru (ďalej len „orgán štátneho
odborného dozoru“) kontrolujú, ako výrobca, zástupca výrobcu, jednotlivý výrobca,
osoba, ktorá má udelené povolenie podľa § 23 ods. 23, poverené technické služby, oprávnená osoba technickej kontroly, oprávnená osoba
emisnej kontroly, oprávnená osoba kontroly originality, oprávnená osoba montáže plynových
zariadení, kontrolný technik, technik emisnej kontroly, technik kontroly originality,
technik montáže plynových zariadení a ďalšie osoby (ďalej len „kontrolovaná osoba“)
dodržiavajú tento zákon a všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie,
ako aj nimi vydané rozhodnutia a pri zistení nedostatkov ukladajú sankcie podľa tohto
zákona.
(2)
Orgán štátneho odborného dozoru získava potrebné údaje
a)
kontrolou na mieste (ďalej len „kontrola“),
b)
súčinnosťou so štátnymi orgánmi, s orgánmi územnej samosprávy a inými právnickými
osobami a fyzickými osobami podľa § 108,
c)
vyžiadaním informácií a stanovísk od kontrolovanej osoby.
§ 103
(1)
Kontrolu vykonávajú poverené osoby. Poverenými osobami sú
a)
zamestnanci ministerstva,
b)
zamestnanci krajských úradov dopravy a obvodných úradov dopravy,
c)
prizvané osoby.
(2)
Prizvaná osoba podľa odseku 1 písm. c) vykonáva kontrolu na základe písomného poverenia
orgánu štátneho odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril, a iba spolu s poverenými
osobami podľa odseku 1 písm. a) alebo b).
(3)
Poverená osoba sa preukazuje písomným poverením na vykonanie kontroly. Poverená osoba
uvedená v odseku 1 písm. a) a b) sa preukazuje aj preukazom vydaným orgánom štátneho
odborného dozoru, ktorý ju výkonom poveril; preukaz obsahuje údaje o osobe a rozsah
jej poverenia.
(4)
Poverenie na vykonanie kontroly obsahuje označenie kontrolovanej osoby, meno a priezvisko
poverenej osoby, predmet kontroly, deň začatia kontroly, dátum a miesto vyhotovenia
poverenia, odtlačok pečiatky orgánu štátneho odborného dozoru a meno, priezvisko,
funkciu a podpis zamestnanca oprávneného na udelenie poverenia. Za ministerstvo je
osobou oprávnenou na udelenie poverenia na vykonanie kontroly minister, štátny tajomník
a zamestnanci určení vnútorným predpisom; za krajský úrad dopravy a obvodný úrad dopravy
je to zamestnanec podľa osobitného predpisu.38)
(5)
Evidenciu preukazov poverených osôb vedie ministerstvo.
(6)
Vzor a náležitosti preukazu ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
§ 104
(1)
Ak nie je ďalej ustanovené inak, poverené osoby a kontrolované osoby postupujú pri
výkone štátneho odborného dozoru podľa základných pravidiel kontrolnej činnosti.39) Okrem oprávnení a povinností podľa základných pravidiel kontroly40) sú poverené osoby oprávnené
a)
vstupovať na pozemky, do budov a do prevádzkových priestorov technickej základne
kontrolovanej osoby a do kontrolovaných vozidiel,
b)
overovať totožnosť osôb vykonávajúcich činnosti v rozsahu kontrolovanej osoby oprávnenej
vykonávať technickú kontrolu, emisnú kontrolu, kontrolu originality alebo montáž plynových
zariadení s platnými osvedčeniami o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona,
c)
vyžadovať od kontrolovanej osoby a jej zamestnancov, aby im v určenej lehote bezodplatne
poskytli
1.
doklady vrátane ich prvopisov a iné písomnosti a informácie vrátane informácií na
technických nosičoch údajov, ako aj úradne osvedčené preklady preverovanej dokumentácie
potrebné na účely kontroly,
2.
vysvetlenia, vyjadrenia a iné ústne alebo písomné informácie a podklady k predmetu
kontroly a k zisteným nedostatkom,
d)
nahliadať do dokladov a evidencií kontrolovanej osoby v jej prevádzkových priestoroch
a vo vozidlách,
e)
prevziať a odniesť v odôvodnených prípadoch aj mimo priestorov kontrolovanej osoby
prvopisy dokladov a iné písomnosti a veci,
f)
zisťovať označenie prevádzkových priestorov a kontrolovaných vozidiel,
g)
prepravovať sa v kontrolovanom vozidle, ak kontrolný úkon možno vykonať iba v pohybujúcom
sa vozidle,
h)
vykonávať ďalšie potrebné zistenia a úkony nevyhnutne súvisiace s výkonom kontroly,
napríklad zaznamenať kontrolované skutočnosti audiovizuálnou technikou,
i)
vyžadovať súčinnosť kontrolovanej osoby a jej zamestnancov a na požiadanie poverenej
osoby zabezpečiť potrebné sprevádzanie.
(2)
Kontrolovaná osoba je povinná poskytnúť orgánu štátneho odborného dozoru súčinnosť
podľa odseku 1 písm. c) aj v prípade výkonu štátneho dozoru podľa § 102 ods. 2 písm. c).
§ 105
(1)
Ak poverené osoby pri kontrole zistia závažné nedostatky v činnosti kontrolovanej
osoby, sú oprávnené formou opatrenia na mieste nariadiť kontrolovanej osobe obmedzenie
alebo pozastavenie činnosti, pričom postupujú podľa § 109 ods. 3 a 4.
(2)
Ak vykonávajú kontrolu osoby poverené ministerstvom alebo krajským úradom dopravy,
jedno vyhotovenie protokolu zašlú príslušnému obvodnému úradu dopravy ako podklad
na uloženie sankcií.
§ 106
(1)
Ak orgán štátneho odborného dozoru na základe podnetu alebo z vlastnej činnosti podľa
§ 102 ods. 2 zistí, že kontrolované osoby porušujú povinnosti uložené týmto zákonom, podmienky
určené nimi vydanými rozhodnutiami podľa tohto zákona alebo porušujú všeobecne záväzné
právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona,
a)
uloží v určenej lehote vykonať opatrenia na nápravu,
b)
obmedzí alebo pozastaví výkon niektorej z povolených činností,
c)
zruší, pozastaví alebo zmení poverenie, oprávnenie, osvedčenie alebo správu o homologizácii
typu udelené podľa tohto zákona,
d)
uloží pokutu podľa § 107.
(2)
Sankcie podľa odseku 1 písm. a) až d) možno ukladať súbežne a opakovane.
§ 107
Správne delikty
(1)
Pokutu 66,38 eura uloží obvodný úrad dopravy8)
a)
prevádzkovateľovi vozidla, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 18 ods. 17, § 21 ods. 2 písm. g) druhom bode, § 21 ods. 2 písm. j), ak sa to týka jeho pôsobnosti, aj v § 23 ods. 8 písm. b), § 23 ods. 9 písm. b),
b)
ak sa to týka jeho pôsobnosti, fyzickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej
osobe alebo právnickej osobe – podnikateľovi, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 110,
c)
prevádzkovateľovi vozidla za každé vozidlo, ktoré nepodrobil v ustanovenej lehote
technickej kontrole administratívnej alebo emisnej kontrole administratívnej podľa
§ 21 ods. 1 písm. e).
(2)
Pokutu 165,96 eura uloží obvodný úrad dopravy8)
a)
jednotlivému výrobcovi za každé jednotlivo vyrobené vozidlo, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 14 ods. 19,
b)
prevádzkovateľovi vozidla za každé jednotlivo prestavané vozidlo, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 20 ods. 12,
c)
prevádzkovateľovi vozidla za každé vozidlo, ktoré nepodrobil v ustanovenej lehote
technickej kontrole pravidelnej podľa § 50 ods. 1, emisnej kontrole pravidelnej podľa § 68 ods. 1,
d)
prevádzkovateľovi vozidla, ak porušil povinnosť ustanovenú v § 50 ods. 2, § 68 ods. 2, § 83 ods. 4 písm. b),
e)
kontrolnému technikovi, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 43 ods. 10, § 49 ods. 8 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení osvedčenia o odbornej spôsobilosti
podľa tohto zákona,
f)
technikovi emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 61 ods. 10, § 67 ods. 6 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení osvedčenia o odbornej spôsobilosti
podľa tohto zákona,
g)
technikovi kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 78 ods. 10, § 83 ods. 5, § 84 ods. 4 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení osvedčenia o odbornej spôsobilosti
podľa tohto zákona,
h)
technikovi montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 91 ods. 10, § 96 ods. 4 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení osvedčenia o odbornej spôsobilosti
podľa tohto zákona,
i)
prevádzkovateľovi vozidla alebo vodičovi vozidla, ak poruší povinnosť ustanovenú
v § 49 ods. 9 tým, že neposkytne vozidlo opakovane na vykonanie technickej kontroly, povinnosť
ustanovenú v § 67 ods. 7 tým, že neposkytne vozidlo na opakované vykonanie emisnej kontroly, povinnosť ustanovenú
v § 83 ods. 7 tým, že neposkytne vozidlo na opakované vykonanie kontroly originality, povinnosť
ustanovenú v § 96 ods. 5 tým, že neposkytne vozidlo na kontrolu montáže plynového zariadenia,
j)
fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 108 ods. 2.
(3)
Pokutu 331,93 eura uloží obvodný úrad dopravy8) prevádzkovateľovi vozidla, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 21 ods. 2 písm. a) alebo b), § 21 ods. 2 písm. k) alebo l), § 24a ods. 6, § 24b ods. 4.
(4)
Pokutu 663,87 eura uloží obvodný úrad dopravy8)
a)
kontrolnému technikovi, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 46 ods. 4,
b)
technikovi emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 64 ods. 4,
c)
technikovi kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 81 ods. 4,
d)
technikovi montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 94 ods. 4,
e)
oprávnenej osobe technickej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 49 ods. 9 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované vykonanie technickej kontroly, oprávnenej
osobe emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 67 ods. 7 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované vykonanie emisnej kontroly, oprávnenej
osobe kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 83 ods. 7 tým, že neumožní na vlastné náklady opakované vykonanie kontroly originality, oprávnenej
osobe montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 96 ods. 5 tým, že neumožní na vlastné náklady kontrolu montáže plynového zariadenia.
(5)
Pokutu 1 659,69 eura uloží obvodný úrad dopravy8)
a)
fyzickej osobe, ak bez osvedčenia o odbornej spôsobilosti podľa tohto zákona vykonáva
technické kontroly, emisné kontroly, kontroly originality alebo montáže plynových
zariadení alebo vydáva doklady s nimi súvisiace,
b)
kontrolovanej osobe, ak neposkytne súčinnosť zodpovedajúcu oprávneniam poverených
osôb podľa § 104 ods. 1 alebo 2.
(6)
Pokutu do 3 319,39 eura uloží obvodný úrad dopravy8)
a)
oprávnenej osobe technickej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 40 ods. 1 a 2, § 41 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona
alebo nepostupuje v súlade s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
b)
oprávnenej osobe emisnej kontroly, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 58 ods. 1 a 2, § 59 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona
alebo nepostupuje v súlade s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
c)
oprávnenej osobe kontroly originality, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 75 ods. 1 a 2, § 76 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona
alebo nepostupuje v súlade s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom,
d)
oprávnenej osobe montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 89 ods. 1 a 2 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení oprávnenia na vykonávanie
činnosti, poruší všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie tohto zákona
alebo nepostupuje v súlade s metodikami schválenými a vydanými ministerstvom.
(7)
Pokutu 3 319,39 eura uloží obvodný úrad dopravy8) fyzickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej osobe alebo právnickej
osobe – podnikateľovi, ak bez oprávnenia podľa tohto zákona vykonáva technické kontroly,
emisné kontroly, kontroly originality alebo montáže plynových zariadení alebo vydáva
doklady s nimi súvisiace.
(8)
Pokutu 66,38 eura uloží ministerstvo, ak sa to týka jeho pôsobnosti, fyzickej osobe,
fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej osobe alebo právnickej osobe – podnikateľovi,
ak poruší povinnosť ustanovenú v § 110.
(9)
Pokutu 165,96 eura uloží ministerstvo
a)
výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 9 ods. 1,
b)
výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu za každé vozidlo po prestavbe, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 18 ods. 16 písm. a), b) alebo c), § 18 ods. 19,
c)
fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 108 ods. 2.
(10)
Pokutu 1 659,69 eura uloží ministerstvo kontrolovanej osobe, ak neposkytne súčinnosť
zodpovedajúcu oprávneniam poverených osôb podľa § 104 ods. 1 alebo 2.
(11)
Pokutu do 3 319,39 eura uloží ministerstvo
a)
výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 12 ods. 1 písm. a) až d), f) až k) alebo § 12 ods. 3 až 5,
b)
výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší podmienky určené v rozhodnutí podľa
§ 5 ods. 6, 12, 18 a 21, § 6 ods. 5, 7, 9 a 11, § 7 ods. 6, 9, 12 a 14, § 8 ods. 6, 11, 15 a 18 alebo § 18 ods. 13 a 20,
c)
výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť pri vedení evidencie ustanovenú
podľa § 23 ods. 16.
(12)
Pokutu do 6 638,78 eura uloží ministerstvo výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ktorý
má udelené osvedčenie podľa § 5 ods. 6, 12, 18 a 21, § 6 ods. 5, 7, 9 a 11, § 7 ods. 6, 9, 12 a 14 alebo § 18 ods. 13 a 20, ak vystaví osvedčenie o evidencii časť II takému vozidlu, ktoré nebolo typovo schválené.
(13)
Pokutu do 9 958,17 eura uloží ministerstvo
a)
poverenej technickej službe overovania vozidiel, ak poruší povinnosť ustanovenú v
§ 29 ods. 1 písm. a) až c) alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie
činnosti,
b)
poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel, ak poruší povinnosť ustanovenú
v § 30 ods. 1 až 3 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie
činnosti,
c)
poverenej technickej službe emisnej kontroly motorových vozidiel, ak poruší povinnosť
ustanovenú v § 31 ods. 1 až 3 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie
činnosti,
d)
poverenej technickej službe kontroly originality vozidiel, ak poruší povinnosť ustanovenú
v § 32 ods. 1 až 4 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie
činnosti,
e)
poverenej technickej službe montáže plynových zariadení, ak poruší povinnosť ustanovenú
v § 33 ods. 1 až 3 alebo ak poruší podmienky určené v rozhodnutí o udelení poverenia na vykonávanie
činnosti.
(14)
Pokutu do 16 596,95 eura uloží ministerstvo
a)
výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu, ak poruší povinnosť ustanovenú v § 12 ods. 1 písm. e) alebo § 12 ods. 6,
b)
výrobcovi, zástupcovi výrobcu, fyzickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej
osobe alebo právnickej osobe – podnikateľovi, ak uvedie na trh v Slovenskej republike
systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, ktoré nie sú typovo schválené,
typovo schválené ES alebo nie sú homologizované,
c)
osobe, ktorá má udelené povolenie podľa § 23 ods. 23, ak poruší podmienky o vedení, uschovávaní alebo o predkladaní výkazov o výrobe tlačív
dokladov alebo o manipulácii s nimi,
d)
poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel, poverenej technickej službe
emisnej kontroly motorových vozidiel, poverenej technickej službe kontroly originality
vozidiel alebo poverenej technickej službe montáže plynových zariadení, ak porušia
povinnosti pri zabezpečovaní výroby, predaji a distribúcii tlačív dokladov, kontrolných
nálepiek a pečiatok vydávaných podľa tohto zákona alebo povinnosti pri ich inventarizácii,
škartácii a evidencii,
e)
výrobcovi, zástupcovi výrobcu, fyzickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej
osobe alebo právnickej osobe – podnikateľovi, ak poruší ustanovenia týkajúce sa typového
schvaľovania vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek
podľa osobitných predpisov.40a)
(15)
Pokutu od 9 958,17 eura do 16 596,95 eura uloží ministerstvo
a)
fyzickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej osobe alebo právnickej
osobe – podnikateľovi, ak bez osvedčenia podľa § 4 ods. 4 a 8 vykonáva činnosti, ktoré je podľa tohto zákona oprávnený vykonávať len výrobca alebo
zástupca výrobcu,
b)
fyzickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej osobe alebo právnickej
osobe – podnikateľovi, ak bez poverenia na vykonávanie technickej služby podľa § 25 vykonáva činnosti uvedené v § 29 až 33 alebo vydáva doklady s nimi súvisiace,
c)
fyzickej osobe, fyzickej osobe – podnikateľovi, právnickej osobe alebo právnickej
osobe – podnikateľovi, ktorá bez povolenia ministerstva vyrába, predáva, distribuuje
alebo inak manipuluje s tlačivami osvedčení o evidencii časť II alebo technických
osvedčení, tlačivami protokolov o testoch alebo skúškach podľa § 29 ods. 1 písm. b), tlačivami dokladov a kontrolnými nálepkami alebo pečiatkami používanými pri overovaní
vozidiel, technických kontrolách, emisných kontrolách, kontrolách originality alebo
montážach plynových zariadení.
(16)
Pri určení výšky pokuty podľa odsekov 6, 11, 12 až 15 orgán štátneho odborného dozoru
prihliada najmä na závažnosť a čas trvania, následky protiprávneho konania, na prípadné
opakované porušenie povinností alebo na porušenie viacerých povinností.
(17)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa, keď rozhodnutie o jej uložení nadobudlo právoplatnosť.
Výnosy pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
(18)
Pri opätovnom porušení povinností možno pokuty podľa odsekov 1 až 15 ukladať opakovane.
(19)
Pokuty podľa odsekov 1 až 15 možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa orgán štátneho
odborného dozoru o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo
dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
§ 108
Súčinnosť
(1)
Policajný zbor, Slovenská obchodná inšpekcia, štátne orgány a orgány územnej samosprávy
poskytujú ministerstvu, krajským úradom dopravy a obvodným úradom dopravy na účely
štátneho odborného dozoru súčinnosť; na tento účel sú povinní im poskytnúť požadované
podklady a informácie, ktoré získali pri výkone svojej činnosti.
(2)
Iné právnické osoby, ako sú uvedené v odseku 1, ako aj fyzické osoby, ktoré majú
doklady alebo informácie súvisiace s činnosťou štátneho odborného dozoru podľa tohto
zákona, sú povinné bezodkladne ich predložiť ministerstvu, krajským úradom dopravy
a obvodným úradom dopravy na ich písomné vyžiadanie.
(3)
Ministerstvo, krajské úrady dopravy a obvodné úrady dopravy pri výkone štátneho odborného
dozoru spolupracujú s inými právnickými osobami vykonávajúcimi kontrolu, dohľad alebo
dozor podľa osobitných predpisov.41)
(4)
Ak ministerstvo, krajské úrady dopravy a obvodné úrady dopravy pri výkone štátneho
odborného dozoru zistia skutočnosti nasvedčujúce tomu, že bol spáchaný trestný čin,
bezodkladne to oznámia orgánom činným v trestnom konaní.
PIATA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 109
Konanie
(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní,42) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
a)
výberové konanie podľa § 25 ods. 3 až 6,
b)
konania ministerstva podľa § 99 písm. i), j), k), m), n) a písm. o) šestnásteho a dvadsiateho prvého bodu.
(3)
Orgán štátneho odborného dozoru v prípadoch podľa § 13 ods. 3 a 4 a § 105 ods. 1 môže rozhodnutie o obmedzení alebo pozastavení činnosti oznámiť ústne a uviesť ho
do zápisnice; písomné vyhotovenie tohto rozhodnutia je povinný bezodkladne doručiť
kontrolovanej osobe.
(4)
Proti rozhodnutiu podľa odseku 3 možno podať opravný prostriedok do troch dní odo
dňa jeho doručenia. Odvolanie nemá odkladný účinok, odvolací orgán o ňom rozhodne
bezodkladne.
(5)
Pri výkone štátnej správy podľa § 99 písm. d) alebo § 100 písm. a) voči obvodnému úradu dopravy konanie o uložení opatrenia na nápravu alebo poriadkovej
pokuty podľa osobitného predpisu43) vykonáva orgán, ktorý prvý začal konanie; ak súčasne začnú konanie ministerstvo a
krajský úrad dopravy, ministerstvo určí, ktorý orgán konanie dokončí.
(6)
Ak sú údaje v žiadosti a doklady priložené k žiadosti v konaní podľa druhej a tretej
časti tohto zákona vo výnimočnom prípade v inom ako v slovenskom alebo českom jazyku,
žiadateľ priloží aj ich úradne osvedčený preklad do štátneho jazyka.44)
(7)
Iná osoba môže za prevádzkovateľa vozidla v konaní podľa tohto zákona konať, len
ak jej bolo udelené písomné plnomocenstvo s osvedčeným podpisom za prevádzkovateľa
vozidla alebo na základe úradného rozhodnutia. Ak držiteľ vozidla nie je totožný s
vlastníkom vozidla, iná osoba môže za držiteľa vozidla konať, len ak jej vlastník
vozidla udelil písomné plnomocenstvo so svojím osvedčeným podpisom.
(8)
Na uznávanie dokladov o vzdelaní občanov iných členských štátov, ktorí chcú vykonávať
činnosť kontrolného technika, technika emisnej kontroly, technika kontroly originality
alebo technika montáže plynových zariadení podľa tohto zákona, sa vzťahujú všeobecné
predpisy o uznávaní odborných kvalifikácií.26)
(9)
Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahujú všeobecné predpisy o priestupkoch.45)
§ 110
Osobitné povinnosti
(1)
Každý je povinný dostaviť sa na vlastné náklady na vybavenie vecí týkajúcich sa vozidla
alebo dokladov vydávaných podľa tohto zákona a podľa potreby dostaviť sa aj s vozidlom
a umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla priamo s údajmi na vozidle,
a to aj na vyzvanie príslušného orgánu podľa tohto zákona, v ním určenej lehote a
na určené miesto.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na prevádzkovateľov historických vozidiel a športových
vozidiel.
§ 111
Výnimky
(1)
Za predpokladu, že sa tým neohrozí bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách,
životné prostredie alebo bezpečnosť cestujúcich, štátny dopravný úrad na základe odôvodnenej
žiadosti môže povoliť výnimku z ustanovení § 5 až 8, 14 až 16b, 18 až 20 a 22 okrem osvetlenia a signalizácie vozidiel v prípade, ak ide o zmenu farby svetla.
Každá povolená výnimka musí byť vyznačená v osvedčení o evidencii časť II alebo v
technickom osvedčení vozidla, ak nie je v povolení o udelení výnimky ustanovené inak.
Výnimku je zakázané povoliť z podmienok ustanovených pre brzdy, znečisťujúce látky
vo výfukových plynoch, emisie zvuku a pre elektromagnetickú kompatibilitu.
(2)
Pri vozidlách už prevádzkovaných v premávke na pozemných komunikáciách sa k žiadosti
o povolenie výnimky musí doložiť odborný posudok o kontrole originality nie starší
ako 15 dní a protokol o technickej kontrole vozidla nie starší ako 15 dní, ak vozidlo
takejto kontrole podlieha.
§ 112
Prechodné ustanovenia
(1)
Technické preukazy vozidiel, osvedčenia o evidencii vozidiel a technické osvedčenia
vozidiel vydané predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona zostávajú v platnosti.
(2)
Na technický preukaz vozidla vydaný predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona
sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v § 2 písm. am), § 17 ods. 4 písm. a), § 17 ods. 7, § 17 ods. 9 písm. e), § 17 ods. 10 a 11, § 18 ods. 15, 17 a 18, § 20 ods. 3 písm. e), § 20 ods. 5 písm. b), § 20 ods. 6, § 21 ods. 2 písm. g) prvom bode, § 23 ods. 1, § 23 ods. 2 písm. a) až c), § 23 ods. 3, 9 až 12, § 96 ods. 4 a § 111.
(3)
Na osvedčenie o evidencii vozidla vydané predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto
zákona sa použijú ustanovenia o osvedčení o evidencii uvedené v § 21 ods. 2 písm. g) druhom bode, § 23 ods. 1, § 23 ods. 2 písm. b), § 23 ods. 7 až 12.
(4)
Osvedčenia hromadného výrobcu alebo hromadného dovozcu podľa typov vyrábaných vozidiel,
ich súčastí, výstroja a výbavy udelené podľa osobitného predpisu46) sa považujú za osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu podľa tohto zákona do času,
ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 30. júna 2006.
(5)
Osvedčenia o technickej spôsobilosti
a)
typov vozidiel spolu so základnými technickými opismi schváleného typu vozidla udelené
podľa osobitného predpisu47) sa považujú za osvedčenia o typovom schválení vozidla podľa tohto zákona do času,
ktorý je vyznačený v ich základných technických opisoch, najneskôr do 30. júna 2006,
b)
súčastí, výstroja a výbavy vozidiel udelené podľa osobitného predpisu47) sa považujú za osvedčenia o typovom schválení systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr
do 30. júna 2006,
c)
prestavby vozidiel udelené podľa osobitného predpisu47) sa považujú za osvedčenia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla podľa tohto
zákona do času, ktorý je v nich vyznačený, najneskôr do 30. júna 2006.
(6)
Oprávnenia udelené podľa doterajších predpisov fyzickým osobám alebo právnickým osobám
na zabezpečenie vykonávania skúšok na schvaľovanie technickej spôsobilosti typov vozidiel,
ich súčastí, výstroja a výbavy sa považujú za oprávnenia na vykonávanie poverenej
technickej služby overovania vozidiel podľa tohto zákona a zostávajú v platnosti do
času, ktorý je v nich vyznačený.
(7)
Poverenie na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre kontroly technického
stavu vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie na vykonávanie
činnosti poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel podľa tohto zákona
do 31. januára 2006.
(8)
Oprávnenia na vykonávanie kontrol technického stavu vozidiel udelené podľa doterajších
predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie technických kontrol podľa tohto
zákona do 31. januára 2007. Ak oprávnená osoba technickej kontroly chce po 1. februári
2007 pokračovať v činnosti v rozsahu udeleného oprávnenia podľa doterajších predpisov,
nevzťahujú sa na ňu ustanovenia § 38 a § 39 ods. 1 písm. a).
(9)
Osvedčenia o odbornej spôsobilosti na vykonávanie kontrol technického stavu vozidiel
udelené podľa doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia na vykonávanie technických
kontrol podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený.
(10)
Protokoly o kontrole technického stavu vozidla, osvedčenia o kontrole technického
stavu vozidla, perforované kontrolné nálepky, osvedčenia o schválení vozidla na prepravu
nebezpečných vecí a potvrdenia o kontrole technického stavu vozidla na vydanie prepravného
povolenia zostávajú v platnosti do času, ktorý je v nich vyznačený.
(11)
Doterajšie tlačivá Protokol o kontrole technického stavu vozidla, Osvedčenie o kontrole
technického stavu vozidla, Protokol o kontrole vozidla pred schválením technickej
spôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách, Osvedčenie o schválení vozidla
na prepravu nebezpečných vecí, Potvrdenie o kontrole technického stavu vozidla na
vydanie prepravného povolenia, kontrolné nálepky a pečiatky prideľované oprávneným
osobám a označenia staníc technických kontrol možno používať do 31. januára 2006.
(12)
Oprávnené osoby, ktoré získali oprávnenie na vykonávanie kontrol technického stavu
vozidiel podľa doterajších predpisov, smú používať technologické vybavenie ustanovené
podľa doterajších predpisov najdlhšie do 31. decembra 2007; po tejto lehote sú povinné
používať technologické vybavenie, meradlá a prístroje, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(13)
Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému technických kontrol podľa
§ 51 ods. 3 musí oprávnená osoba technickej kontroly a poverená technická služba technickej kontroly
vozidiel začať od 30. júna 2006.
(14)
Poverenie na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre emisné kontroly cestných
motorových vozidiel udelené podľa doterajších predpisov sa považuje za poverenie na
vykonávanie činnosti poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel
podľa tohto zákona do 31. januára 2006.
(15)
Oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol cestných motorových vozidiel udelené podľa
doterajších predpisov sa považujú za oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol podľa
tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený. Ak oprávnená osoba emisnej kontroly
chce pokračovať v činnosti v rozsahu udeleného oprávnenia podľa doterajších predpisov,
nevzťahujú sa na ňu ustanovenia § 56 a § 57 ods. 1 písm. a).
(16)
Osvedčenia na vykonávanie emisných kontrol cestných motorových vozidiel udelené podľa
doterajších predpisov sa považujú za osvedčenia na vykonávanie emisných kontrol cestných
motorových vozidiel podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený.
(17)
Protokol o emisnej kontrole vozidla so zážihovým motorom, Protokol o emisnej kontrole
vozidla so vznetovým motorom, Osvedčenie o emisnej kontrole a perforované kontrolné
nálepky zostávajú v platnosti do času, ktorý je v nich vyznačený.
(18)
Doterajšie tlačivá Protokol o emisnej kontrole vozidla so zážihovým motorom, Protokol
o emisnej kontrole vozidla so vznetovým motorom a Osvedčenie o emisnej kontrole, kontrolné
nálepky a pečiatky prideľované oprávneným osobám a označenia pracovísk emisných kontrol
možno používať do 31. januára 2006.
(19)
Oprávnené osoby, ktoré získali oprávnenie na vykonávanie emisných kontrol cestných
motorových vozidiel podľa doterajších predpisov, smú používať technologické vybavenie
ustanovené podľa doterajších predpisov najdlhšie do 31. decembra 2007; po tejto lehote
sú povinné používať technologické vybavenie, meradlá a prístroje, ktoré spĺňajú požiadavky
ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
(20)
Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému emisných kontrol podľa § 69 ods. 3 musí oprávnená osoba emisnej kontroly a poverená technická služba emisnej kontroly
motorových vozidiel začať od 30. júna 2006.
(21)
Činnosti vykonávané na základe živnostenského oprávnenia podľa osobitného zákona,48) ktoré sú svojím obsahom obdobnými činnosťami, na ktoré sa vyžaduje oprávnenie na
výkon kontroly originality podľa § 74 ods. 8, nemožno použiť na účely tohto zákona.
(22)
Odborný posudok o kontrole originality vozidla uvedený v § 16 ods. 4 písm. a) treťom
bode, § 16 ods. 4 písm. b) treťom bode, § 16 ods. 8 písm. e), § 17 ods. 9 písm. c), § 20 ods. 3 písm. a), § 21 ods. 2 písm. k), § 24 ods. 3 písm. a) treťom bode a § 85 možno vyžadovať až od 1. januára 2007.
(23)
Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému kontrol originality podľa
§ 84 ods. 3 musí oprávnená osoba kontroly originality a poverená technická služba kontrol originality
vozidiel začať od 1. januára 2007.
(24)
Osvedčenia o odbornej spôsobilosti na montáž, opravy a servis, skúšky, technické
kontroly zariadení na LPG a CNG pre pohon motorových vozidiel udelené podľa doterajších
predpisov sa považujú za osvedčenia technika montáže plynových zariadení a za oprávnenia
na montáž plynových zariadení podľa tohto zákona do času, ktorý je v nich vyznačený,
najneskôr do 30. júna 2009.
(25)
Doterajšie tlačivá Protokol o montáži plynového zariadenia možno používať do 30.
júna 2006.
(26)
Poverenia na vykonávanie činnosti poverenej organizácie pre vykonávanie kurzov a
skúšok na získanie odbornej spôsobilosti na montáž, servis, opravy a technické kontroly
plynových zariadení zhodných so schváleným typom pre pohon motorových vozidiel udelené
podľa doterajších predpisov sa považujú za poverenie na vykonávanie činnosti poverenej
technickej služby montáže plynových zariadení podľa tohto zákona do 31. októbra 2005.
(27)
Skúšobnú prevádzku automatizovaného informačného systému montáže plynových zariadení
podľa § 96 ods. 8 musí oprávnená osoba montáže plynových zariadení a poverená technická služba montáže
plynových zariadení začať od 1. januára 2007.
(28)
Prvé oznámenie údajov Európskej komisii o uplatňovaní mechanizmu uznávania kvalifikácií
na odborné činnosti uvedené v § 99 písm. s) vykoná ministerstvo do 31. marca 2007 za obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra
2006.
(29)
Prvé oznámenie údajov Európskej komisii podľa § 54 ods. 8 vykoná ministerstvo do 31. marca 2007 za obdobie od 1. januára 2005 do 31. decembra
2006.
(30)
Konania začaté predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa ustanovení
tohto zákona, ak nie je v tomto zákone ustanovené inak. Konania začaté podľa doterajších
predpisov, ktoré s ohľadom na ustanovenia tohto zákona nie je potrebné dokončiť, sa
zastavujú.
(31)
Kontrola začatá predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona podľa doterajších
predpisov sa dokončí podľa tohto zákona; právne účinky, ktoré nastali predo dňom účinnosti
tohto zákona, zostávajú zachované.
§ 112a
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2008
Konania začaté do 31. decembra 2007 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom
od 1. januára 2008.
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. septembra 2009
§ 112b
(1)
Technické osvedčenia vozidiel vydané vozidlám podľa predpisov účinných do 1. decembra
2006, zostávajú v platnosti do konca decembra 2012; ustanovenie § 112 ods. 1 sa na ne nevzťahuje.
(2)
Prevádzkovateľ vozidla, ktorý chce po 1. januári 2013 v premávke na pozemných komunikáciách
prevádzkovať vozidlá kategórie L, M, N, O, T, C, R, PS a LS, ktoré majú vydané technické osvedčenie vozidla a neboli prihlásené do evidencie
vozidiel, musí požiadať o vydanie osvedčenia o evidencii časť II podľa § 23a.
(3)
Prevádzkovateľ vozidla, ktorý chce po 1. januári 2013 v premávke na pozemných komunikáciách
prevádzkovať vozidlá kategórie S a PN a výmenné nadstavby, ktoré majú vydané technické
osvedčenie vozidla podľa odseku 1, musí požiadať o vydanie technického osvedčenia
vozidla podľa § 23a.
(4)
Základné technické opisy vozidiel vydané pred 1. septembrom 2009 podľa § 5 až 7 pri typovom schválení vozidla pre kategórie L, M, N, O, T, C, R, PS a LS na vystavenie technického osvedčenia vozidla, sa považujú za základné technické opisy
vozidiel na vystavenie osvedčenia o evidencii časť II.
§ 112c
Poverenia vydané na vykonávanie činnosti technickej služby technickej kontroly vozidiel,
technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel, technickej služby kontroly
originality vozidiel a technickej služby montáže plynových zariadení zostávajú naďalej
v platnosti.
§ 112d
Konania začaté pred 1. septembrom 2009 sa dokončia podľa tohto zákona v znení účinnom
od 1. septembra 2009.
§ 112e
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júna 2010
(1)
Osvedčenie o evidencii vozidla vydané pred 1. marcom 2005 sa považuje za osvedčenie
o evidencii časť I a technický preukaz vozidla vydaný pred 1. marcom 2005 sa považuje
za osvedčenie o evidencii časť II.
(2)
Osvedčenie o evidencii vydané pred 1. júnom 2010 sa považuje za osvedčenie o evidencii
časť I.
(3)
Osvedčenia o evidencii vydané pred 1. júnom 2010 môžu výrobcovia a zástupcovia výrobcov
vystavovať a vydávať najneskôr do 30. júna 2010. Pri prihlasovaní vozidla do evidencie
vozidiel orgán Policajného zboru vydá nové osvedčenie o evidencii časť II.
Záverečné ustanovenia
§ 113
Splnomocňovacie ustanovenie
Ministerstvo sa splnomocňuje vydať všeobecne záväzné právne predpisy na vykonanie
§ 3 ods. 9, § 5 ods. 27, § 6 ods. 17, § 7 ods. 20, § 8 ods. 23, § 14 ods. 16, § 15 ods. 10, § 16c ods. 3, § 21 ods. 4, § 22 ods. 2, § 23 ods. 26, § 24 ods. 6, § 29 ods. 2, § 30 ods. 4, § 31 ods. 4, § 32 ods. 5, § 33 ods. 4, § 37 ods. 3, § 38 ods. 12, § 40 ods. 3, § 45 ods. 4, § 46 ods. 5, § 47 ods. 6, § 48 ods. 7, § 49 ods. 11, § 50 ods. 3, § 51 ods. 4, § 52 ods. 8, § 54 ods. 10, § 55 ods. 3, § 56 ods. 12, § 58 ods. 3, § 63 ods. 4, § 64 ods. 5, § 65 ods. 6, § 66 ods. 7, § 67 ods. 9, § 68 ods. 3, § 69 ods. 4, § 70 ods. 4, § 72 ods. 3, § 73 ods. 12, § 75 ods. 4, § 80 ods. 4, § 81 ods. 5, § 82 ods. 6, § 83 ods. 10, § 83a ods. 4, § 84 ods. 5, § 85 ods. 3, § 85a ods. 9, § 85b ods. 2, § 86 ods. 3, § 87 ods. 12, § 89 ods. 3, § 93 ods. 4, § 94 ods. 5, § 95 ods. 6, § 96 ods. 9, § 97 ods. 3 a § 103 ods. 6.
§ 114
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené
v prílohe č. 2.
§ 115
Zrušovacie ustanovenia
Zrušujú sa:
1.
vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 116/1997 Z. z. o podmienkach premávky vozidiel na pozemných komunikáciách v znení vyhlášky Ministerstva
dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 308/1999 Z. z. a vyhlášky
Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 20/2002 Z. z.,
2.
vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 327/1997 Z. z. o kontrolách technického stavu vozidiel v znení vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt
a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 132/2004 Z. z.,
3.
vyhláška Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 90/2003 Z. z. o emisných kontrolách cestných motorových vozidiel.
Čl. II
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení zákona č. 72/1969 Zb., zákona č.
139/1982 Zb., zákona č. 27/1984 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
160/1996 Z. z., zákona č. 58/1997 Z. z., zákona č. 395/1998 Z. z., zákona č. 343/1999
Z. z., zákona č. 388/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona č. 439/2001 Z. z.,
zákona č. 524/2003 Z. z., zákona č. 534/2003 Z. z. a zákona č. 639/2004 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
1.
V § 3 ods. 2 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Obce na miestnych
komunikáciách a na účelových komunikáciách určujú so súhlasom príslušného okresného
dopravného inšpektorátu použitie dopravných značiek, dopravných zariadení a povoľujú
vyhradené parkoviská.“.
2.
V § 3 sa odsek 3 dopĺňa písmenom q), ktoré znie:
„q)
určuje po prerokovaní s príslušným krajským dopravným inšpektorátom použitie dopravných
značiek a dopravných zariadení, povoľuje zriadenie vyhradených parkovísk na diaľnicach
a na cestách pre motorové vozidlá, a ak ide o zastavané územie alebo o územie určené
na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou.“.
3.
V § 3 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
určuje so súhlasom príslušného okresného dopravného inšpektorátu použitie dopravných
značiek a dopravných zariadení na cestách I. triedy a na cestách I. triedy povoľuje
zriadenie vyhradených parkovísk, a ak ide o zastavané územie alebo o územie určené
na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou; v prípade nesúhlasu príslušného okresného
dopravného inšpektorátu môže súhlas udeliť príslušný krajský dopravný inšpektorát.“.
4.
V § 3 sa odsek 5 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
určuje so súhlasom príslušného okresného dopravného inšpektorátu použitie dopravných
značiek a dopravných zariadení na cestách II. a III. triedy a na cestách II. a III.
triedy povoľuje zriadenie vyhradených parkovísk, a ak ide o zastavané územie alebo
o územie určené na zastavanie, aj po prerokovaní s obcou; v prípade nesúhlasu príslušného
okresného dopravného inšpektorátu môže súhlas udeliť príslušný krajský dopravný inšpektorát.“.
5.
V § 3 odsek 6 znie:
„(6)
Na činnosti podľa odseku 2 druhej vety, odseku 3 písm. a), b), c), e), f), h), i),
j), k), l), n), p) a q), odseku 4 písm. e) a f) a odseku 5 písm. d) a f) sa nevzťahujú
všeobecné predpisy o správnom konaní.1)“.
Čl. III
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z. zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 602/2003 Z. z., zákona č. 347/2004
Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z., zákona č. 420/2004 Z. z.,
zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona
č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z. a zákona č. 656/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 3 ods. 2 písmená zd) a ze) znejú:
„zd)
vykonávanie technických kontrol vozidiel,23k)
ze)
vykonávanie emisných kontrol motorových vozidiel,23l)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23k a 23l znejú:
„23k)
§ 39 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných
komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23l)
§ 57 zákona č. 725/2004 Z. z.“.
2.
V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenami zl) až zs), ktoré znejú:
„zl)
vykonávanie činnosti výrobcu a zástupcu výrobcu vozidla, systému, komponentu alebo
samostatnej technickej jednotky,23pa)
zm)
vykonávanie činnosti poverenej technickej služby overovania vozidiel, systémov, komponentov
alebo samostatných technických jednotiek a overovania ich zhodnosti, overovania typu
spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch a overovania ich zhodnosti,23pb)
zn)
vykonávanie činnosti poverenej technickej služby kontroly technického stavu vozidiel,23pc)
zo)
vykonávanie činnosti poverenej technickej služby emisnej kontroly motorových vozidiel,23pd)
zp)
vykonávanie činnosti poverenej technickej služby kontroly originality vozidiel,23pe)
zq)
vykonávanie činnosti poverenej technickej služby montáže plynových zariadení,23pf)
zr)
vykonávanie kontrol originality vozidiel,23pg)
zs)
vykonávanie montáže plynových zariadení.23ph)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 23pa až 23ph znejú:
„23pa)
§ 4 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pb)
§ 29 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pc)
§ 30 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pd)
§ 31 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pe)
§ 32 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pf)
§ 33 zákona č. 725/2004 Z. z.
23pg)
§ 74 zákona č. 725/2004 Z. z.
23ph)
§ 88 zákona č. 725/2004 Z. z.“.
Čl. IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997
Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona
č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001
Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z.,
zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona
č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 553/2002
Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z.,
zákona č. 450/2003 Z. z., zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona
č. 5/2004 Z. z., zákona č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004
Z. z., zákona č. 382/2004 Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z.,
zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona
č. 633/2004 Z. z. a zákona č. 653/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 4 ods. 1 písm. a) a b) sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou položky
10 a 11 sadzobníka správnych poplatkov, ak tento zákon neustanovuje inak,“.
2.
Za § 19d sa vkladá § 19e, ktorý znie:
„§ 19e
Prechodné ustanovenie
Ak podnet na úkon alebo konanie bol podaný do 31. decembra 2004, vyberie sa poplatok
podľa položky 10 a 11 sadzobníka správnych poplatkov podľa doterajších predpisov.“.
3.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 5 sa v poznámke pod čiarou k odkazu 9
vypúšťajú slová „Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke
na pozemných komunikáciách“.
4.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 6 v časti oslobodenie sa na konci pripájajú
tieto slová: „a od poplatku podľa písmena c) tejto položky je oslobodené predĺženie
platnosti preukazu osobitného označenia vozidla pre ťažko zdravotne alebo ťažko pohybovo
postihnutú osobu odkázanú na individuálnu prepravu“.
5.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 písmeno e) znie:
„e)
Poskytnutie katastrálneho operátu alebo skoršieho písomného a mapového operátu preukazujúceho
vlastnícke právo k nehnuteľnosti a ďalších súvisiacich dokumentačných materiálov na
nahliadnutie pre potreby vyhotovenia výpisu, odpisu alebo náčrtu v rámci jedného katastrálneho
územia ....... 100 Sk“.
6.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 písmene h) sa suma „100 Sk“ nahrádza
sumou „200 Sk“.
7.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa vypúšťajú písmená k) a l).
Doterajšie písmená m), n) a o) sa označujú ako písmená k), l) a m).
8.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa dopĺňa oslobodenie, ktoré znie:
„Oslobodenie
Od poplatkov podľa tejto položky sú oslobodené obce a vyššie územné celky, ak žiadajú
o vykonanie týchto spoplatňovaných úkonov na účely usporiadania vlastníckych práv
k pozemným komunikáciám a školám, ktoré prešli do ich pôsobnosti podľa osobitných
predpisov.“.
9.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 10 sa poznámky dopĺňajú bodom 7, ktorý
znie:
„7.
Poplatníkom za úkony podľa položky 10 písm. f), g), i), j) až l) je vyhotoviteľ vybraných
geodetických a kartografických činností.“.
10.
V sadzobníku správnych poplatkov položka 11 vrátane oslobodenia, splnomocnenia a
poznámky znie:
„Položka 11
Návrh na začatie konania o povolení
vkladu práva k nehnuteľnosti do katastra
nehnuteľností ............................................. 2 000 Sk
vkladu práva k nehnuteľnosti do katastra
nehnuteľností ............................................. 2 000 Sk
Oslobodenie
Od poplatku podľa tejto položky sú oslobodené obce a vyššie územné celky, ak návrh
na začatie konania o povolení vkladu práva k nehnuteľnosti do katastra nehnuteľností
podávajú v súvislosti s usporiadaním vlastníckych práv k pozemným komunikáciám a školám,
ktoré prešli do ich pôsobnosti podľa osobitných predpisov.
Splnomocnenie
Správny orgán vyberie poplatok podľa tejto položky vo výške 8 000 Sk, ak účastník
konania pri doručení návrhu na vklad do katastra nehnuteľností žiada rozhodnúť o vklade
urýchlene do 15 dní. Ak sa konanie prerušilo, lehota prestáva plynúť dňom vydania
rozhodnutia o prerušení konania. Príplatok za urýchlené rozhodnutie je splatný v deň
doručenia návrhu na vklad. Ak sa konanie zastavilo alebo návrh na vklad bol zamietnutý,
poplatok sa nevracia. Ak správny orgán v skrátenom termíne o vklade práva k nehnuteľnosti
do katastra nehnuteľností nerozhodne, vráti rozdiel medzi poplatkom zaplateným podľa
splnomocnenia za urýchlené rozhodnutie o návrhu na vklad a poplatkom určeným podľa
tejto položky.
Poznámka
Ak sú predmetom návrhu na vklad do katastra nehnuteľností právne vzťahy z viacerých
druhov právnych úkonov, poplatok sa vyberie za každý právny úkon osobitne podľa tejto
položky.“.
11.
V sadzobníku správnych poplatkov sa za položku 63 vkladá položka 63a, ktorá znie:
„Položka 63a
a)
Podanie žiadosti o vydanie osobitného
označenia vozidla a preukazu osobitného
označenia vozidla19a) ............................... 100 Sk
označenia vozidla a preukazu osobitného
označenia vozidla19a) ............................... 100 Sk
b)
Podanie žiadosti o vydanie preukazu
osobitného označenia vozidla19a)
ako náhrady za zničený, stratený alebo
poškodený preukaz osobitného
označenia vozidla19a) .................................. 30 Sk“.
osobitného označenia vozidla19a)
ako náhrady za zničený, stratený alebo
poškodený preukaz osobitného
označenia vozidla19a) .................................. 30 Sk“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19a znie:
„19a)
§ 41 ods. 4 a 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení
zákona č. 510/2003 Z. z.“.
12.
V sadzobníku správnych poplatkov položka 67 vrátane poznámok znie:
„Položka 67
Podanie žiadosti o
a)
udelenie typového schválenia cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ...............
5 000 Sk
b)
udelenie typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ..........................
5 000 Sk
c)
uznanie typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ..................................
3 000 Sk
d)
rozšírenie udeleného typového schválenia, typového schválenia ES cestného vozidla
alebo zvláštneho vozidla alebo rozšírenie
uznaného typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .................................................. 1 000 Sk
uznaného typového schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .................................................. 1 000 Sk
e)
udelenie viacstupňového typového schválenia dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla ............... 3 000 Sk
f)
udelenie viacstupňového typového schválenia ES dokončeného cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla ............... 3 000 Sk
g)
uznanie viacstupňového typového schválenia ES dokončeného cestného vozidla alebo
zvláštneho vozidla ................ 3 000 Sk
h)
rozšírenie udeleného viacstupňového typového schválenia, viacstupňového typového
schválenia ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla alebo rozšírenie uznaného
viacstupňového typového schválenia ES dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla ............... 1 000 Sk
i)
udelenie typového schválenia systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky
cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .......................... 2 000 Sk
j)
udelenie typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ..................................
2 000 Sk
k)
udelenie správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ..................................
2 000 Sk
l)
rozšírenie udeleného typového schválenia, typového schválenia ES systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla alebo
rozšírenie udelenej správy o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej
technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .....................................
500 Sk
m)
schválenie jednotlivo vyrobeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ...............
3 000 Sk
n)
schválenie jednotlivo vyrobeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .......................... 1 000
Sk
o)
schválenie jednotlivo dovezeného cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ...............
2 000 Sk
p)
uznanie typového schválenia ES jednotlivo dovezeného cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla ...................................2 000 Sk
q)
uznanie typového schválenia alebo typového schválenia ES jednotlivo dovezeného cestného
vozidla alebo zvláštneho vozidla, ktoré je vo vlastníctve občana Slovenskej republiky
....................1 000 Sk
r)
schválenie jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .....................................
500 Sk
s)
schválenie hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ..................................
5 000 Sk
t)
rozšírenie udeleného schválenia hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla .......................... 1 000 Sk
u)
schválenie prestavby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla .............
10 000 Sk
v)
schválenie prestavby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla montážou
plynového zariadenia .................. 2 000 Sk
w)
schválenie alebo uznanie podľa písm. m), o), p) a q) pre občanov s ťažkým zdravotným
postihnutím, ktorým sa poskytol peňažný príspevok na kúpu osobného motorového vozidla
podľa osobitného zákona20a) ................................................... 75 Sk
x)
vykonanie zmeny v osvedčení o evidencii alebo v technickom osvedčení vozidla ..........
100 Sk
Poznámky
1.
Ak žiadateľ jednou žiadosťou podľa písmen m), n) a r) tejto položky požaduje viac
schválení, poplatky sa sčítavajú.
2.
Poplatku podľa tejto položky nepodlieha schválenie cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla po jeho odcudzení v prípade, že tieto boli evidované na území Slovenskej republiky.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
„20a)
§ 61 zákon č. 195/1998 Z. z. o sociálnej pomoci v znení neskorších predpisov.“.
13.
V sadzobníku správnych poplatkov položka 68 vrátane splnomocnenia znie:
„Položka 68
Podanie žiadosti o
a)
povolenie výroby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla 21) .............. 500 Sk
b)
povolenie prestavby jednotlivého cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla 21) .............. 500 Sk
c)
povolenie hromadnej prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla21) ................................ 1 000 Sk
Splnomocnenie
Za podanie žiadosti o dodatočné vydanie povolenia podľa písmen a) až c) tejto položky
správny orgán vyberie poplatok do výšky päťnásobku sadzby.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 21 znie:
„21)
§ 14, 18 a 19 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke
na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
14.
V sadzobníku správnych poplatkov položka 69 znie:
„Položka 69
Podanie žiadosti o zmenu alebo predĺženie platnosti v udelenom typovom schválení alebo
typovom schválení ES cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenom viacstupňovom
typovom schválení alebo typovom schválení ES dokončeného cestného vozidla alebo zvláštneho
vozidla, v udelenom typovom schválení alebo typovom schválení ES systému, komponentu
alebo samostatnej technickej jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v
udelenej správe o homologizácii typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej
jednotky cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v udelenom schválení hromadnej
prestavby typu cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla, v základných technických
opisoch cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla ....................................
1 000 Sk“.
15.
V sadzobníku správnych poplatkov položka 72 znie:
„Položka 72
a)
Podanie žiadosti o udelenie osvedčenia výrobcu22) ............................................... 500 Sk
b)
Podanie žiadosti o udelenie osvedčenia zástupcu výrobcu22) ................................ 500 Sk
c)
Podanie žiadosti o zmenu údajov v osvedčeniach výrobcu alebo zástupcu výrobcu alebo
o predĺženie ich platnosti .... 500 Sk“.
Poznámka k odkazu 22 znie:
„22)
§ 4 zákona č. 725/2004 Z. z.“.
16.
V sadzobníku správnych poplatkov v položke 73 písmená a) a b) znejú:
„a)
Podanie žiadosti o dočasné vyradenie cestného vozidla alebo zvláštneho vozidla z
premávky na pozemných komunikáciách ....................................... 500 Sk
b)
Podanie žiadosti o povolenie výnimky podľa osobitného predpisu22ac) .................. 500 Sk.“.
Poznámka k odkazu 22ac znie:
„22ac)
§ 111 zákona č. 725/2004 Z. z.“.
17.
V sadzobníku správnych poplatkov položka 78 vrátane poznámky znie:
„Položka 78
a)
Podanie žiadosti o udelenie povolenia na zriadenie
1.
stanice technickej kontroly .................. 2 500 Sk
2.
pracoviska emisnej kontroly ................ 2 500 Sk
3.
pracoviska kontroly originality ............ 2 500 Sk
4.
pracoviska montáže plynových zariadení ............................................
2 500 Sk
b)
Podanie žiadosti o udelenie oprávnenia na vykonávanie
1.
technických kontrol vozidiel ................ 2 500 Sk
2.
emisných kontrol motorových vozidiel ..............................................
2 500 Sk
3.
kontrol originality vozidiel ................... 2 500 Sk
4.
montáže plynových zariadení ............... 2 500 Sk
c)
Podanie žiadosti o zmenu údajov v udelenom oprávnení podľa písmena b) .......................
500 Sk
Poznámky
1.
Ak žiadateľ jednou žiadosťou podľa písmen a) a b) tejto položky požaduje viac povolení
alebo oprávnení, poplatky sa sčítavajú.
2.
Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z úradného príkazu, napr.
zmenu názvu ulice a pod.“.
18.
V sadzobníku správnych poplatkov sa za položku 78 vkladá položka 78a, ktorá vrátane
poznámky znie:
„Položka 78a
a)
Podanie prihlášky na vykonanie skúšky (vrátane opakovanej) na získanie osvedčenia
o odbornej spôsobilosti alebo predĺženia platnosti osvedčenia o odbornej spôsobilosti
1.
kontrolného technika .......................... 2 500 Sk
2.
technika emisnej kontroly ................... 2 500 Sk
3.
technika kontroly originality ................ 2 500 Sk
4.
technika montáže plynových zariadení ............................................
2 500 Sk
b)
Vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti
1.
kontrolného technika ............................ 200 Sk
2.
technika emisnej kontroly ...................... 200 Sk
3.
technika kontroly originality .................. 200 Sk
4.
technika montáže plynových zariadení .............................................
200 Sk
Poznámka
Poplatok podľa tejto položky sa nevyberie, ak ide o zmenu z úradného príkazu, napr.
zmenu názvu ulice a pod.“.
Čl. VII
Zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 22/2004 Z. z. a zákona
č. 451/2004 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 18 sa citácia „Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“ nahrádza citáciou „Zákon č. 223/2001 Z.
z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
V § 8 ods. 1 písm. b) sa nad slovo „prostredie“ umiestňuje odkaz 18aa.
Poznámka pod čiarou k odkazu 18aa znie:
„18aa)
§ 12 ods. 4 a 6 zákona č. 725/2004 Z. z.“.
Čl. IX
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. marca 2005 s výnimkou § 109 písm. c) v bode dvadsiatomdruhom
v čl. V, ktorý nadobúda účinnosť 1. júla 2006, a bodov 1, 2, 5 až 10 v čl. IV a čl.
VIII, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2005.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 725/2004 Z. z.
ROZDELENIE VOZIDIEL DO KATEGÓRIÍ
A)
Základné kategórie vozidiel
Kategória L: motorové vozidlá s menej ako štyrmi kolesami a štvorkolky
Kategória M: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá a používajú sa na
dopravu osôb
Kategória N: motorové vozidlá, ktoré majú najmenej štyri kolesá a používajú sa na
dopravu nákladov
Kategória O: prípojné vozidlá
Kategória T: kolesové traktory
Kategória C: pásové traktory
Kategória R: prípojné vozidlá traktorov
Kategória S: traktormi ťahané vymeniteľné stroje
Kategória P: pracovné stroje
Kategória LS: snežné skútre
Kategória V: ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do uvedených kategórií
B)
Členenie niektorých kategórií vozidiel
1.
Kategórie vozidiel L sa členia na
a)
malé motocykle, t. j. dvojkolesové vozidlá (kategória L1e) alebo trojkolesové vozidlá (kategória L2e) s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou neprevyšujúcou 45 km.h-1 a charakterizované
(i)
v prípade dvojkolesového vozidla motorom, ktorého
– zdvihový objem valcov neprevyšuje 50 cm3 v prípade spaľovacieho motora alebo
– najväčší trvalý menovitý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade elektrického motora,
(ii)
v prípade trojkolesového vozidla motorom, ktorého
– zdvihový objem valcov neprevyšuje 50 cm3 v prípade zážihového motora alebo
– najväčší čistý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade iného spaľovacieho motora,
alebo
– najväčší trvalý menovitý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade elektrického motora,
b)
motocykle, t. j. dvojkolesové vozidlá bez postranného vozíka (kategória L3e) alebo s postranným vozíkom (kategória L4e) vybavené motorom, ktorý má zdvihový objem valcov väčší ako 50 cm3, ak ide o typ spaľovacieho motora, a/alebo s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou vyššou
ako 45 km.h-1,
c)
motorové trojkolky, t. j. vozidlá s tromi symetricky usporiadanými kolesami (kategória
L5e) vybavené motorom, ktorý má zdvihový objem valcov väčší ako 50 cm3, ak ide o typ spaľovacieho motora, a /alebo s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou vyššou
ako 45 km.h-1,
d)
štvorkolky sú motorové vozidlá so štyrmi kolesami s nasledujúcimi charakteristikami:
1.
ľahké štvorkolky, ktorých hmotnosť v nenaloženom stave je menšia ako 350 kg (kategória
L6e), do ktorej sa nezapočítava hmotnosť batérií v prípade elektrických vozidiel, ktorých
najväčšia konštrukčná rýchlosť nie je vyššia ako 45 km.h-1 a
(i)
ktorých zdvihový objem valcov neprevyšuje 50 cm3 pri zážihových motoroch alebo
(ii)
ktorých najväčší čistý výkon neprevyšuje 4 kW v prípade iných spaľovacích motorov,
alebo
(iii)
ktorých najväčší trvalý menovitý výkon nie je väčší ako 4 kW v prípade elektrického
motora,
tieto vozidlá musia spĺňať požiadavky platné pre trojkolesové mopedy kategórie L2e, pokiaľ nie je špecifikované inak,
2.
štvorkolky iné, ako sú tie, ktoré sú uvedené v bode 1, ktorých hmotnosť v nenaloženom
stave nie je väčšia ako 400 kg (kategória L7e) (550 kg pri vozidlách určených na prepravu tovaru) bez hmotnosti batérií v prípade
elektrických vozidiel, ktorých najväčší čistý výkon motora neprevyšuje 15 kW. Tieto
vozidlá sa považujú za motorové trojkolky a musia spĺňať požiadavky platné pre trojkolesové
mopedy kategórie L5e, pokiaľ nie je špecifikované inak.
2.
Kategórie vozidiel M – motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami projektované a
konštruované na prepravu cestujúcich sa členia na
a)
kategória M1 – vozidlá projektované a konštruované na prepravu cestujúcich, najviac s ôsmimi sedadlami
okrem sedadla pre vodiča,
b)
kategória M2 – vozidlá projektované a konštruované na prepravu cestujúcich, s viac ako ôsmimi sedadlami
okrem sedadla pre vodiča, s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou
5 000 kg,
c)
kategória M3 – vozidlá projektované a konštruované na prepravu cestujúcich, s viac ako ôsmimi sedadlami
okrem sedadla pre vodiča, s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 5
000 kg.
Pri rozhodovaní o zaradení vozidla do kategórie M a N sa považuje za miesto na prepravu
osôb miesto pre osobu sediacu, ležiacu, stojacu alebo miesto s trvalými úchytkami
ukotvenia sedadla, pričom nie je rozhodujúce, či sedadlo na tomto mieste je alebo
nie je umiestnené.
3.
Kategórie vozidiel N – motorové vozidlá s najmenej štyrmi kolesami projektované a
konštruované na prepravu tovaru sa členia na
a)
kategória N1 – vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s najväčšou prípustnou celkovou
hmotnosťou neprevyšujúcou 3 500 kg,
b)
kategória N2 – vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s najväčšou prípustnou celkovou
hmotnosťou vyššou ako 3 500 kg, ale neprevyšujúcou 12 000 kg,
c)
kategória N3 – vozidlá projektované a konštruované na prepravu tovaru s najväčšou prípustnou celkovou
hmotnosťou vyššou ako 12 000 kg.
V prípade ťažného vozidla určeného na spojenie s návesom alebo prívesom so stredovou(ými)
nápravou(ami) sa za hmotnosť na účel klasifikácie vozidla považuje hmotnosť ťažného
vozidla v prevádzkovom stave zvýšená o hmotnosť zodpovedajúcu najväčšiemu statickému
vertikálnemu zaťaženiu prenášanému na ťažné vozidlo návesom alebo prívesom so stredovou(ými)
nápravou(ami) a prípadne o najväčšiu hmotnosť nákladu ťažného vozidla.
4.
Kategória vozidiel O – prípojné vozidlá (vrátane návesov) sa členia na
a)
kategória O1 – prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 750
kg,
b)
kategória O2 – prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 750 kg,
ale neprevyšujúcou 3 500 kg,
c)
kategória O3 – prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou vyššou ako 3 500 kg,
ale neprevyšujúcou 10 000 kg,
d)
kategória O4 – prípojné vozidlá s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou presahujúcou 10 000
kg.
V prípade návesu alebo prívesu so stredovou(ými) nápravou(ami) sa za najväčšiu hmotnosť
na účel klasifikácie prípojného vozidla považuje hmotnosť zodpovedajúca vertikálnemu
statickému zaťaženiu prenášanému na vozovku nápravou alebo nápravami plne naloženého
návesu alebo prívesu so stredovou(ými) nápravou(ami), pripojeného k ťažnému vozidlu.
5.
Terénne vozidlá (symbol G)
a)
vozidlá kategórie N1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou neprevyšujúcou 2 000 kg a vozidlá kategórie
M1 sa považujú za terénne vozidlá, ak
– je najmenej jedna predná náprava a najmenej jedna zadná náprava konštruovaná tak,
že môžu byť poháňané súčasne, vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť pohon jednej
nápravy vypínateľný,
– sú vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo najmenej jedným zariadením,
ktorým sa dosiahne podobný účinok, a ak vypočítaná stúpavosť sólo vozidla je najmenej
30 %.
Okrem toho musí byť splnených aspoň päť z nasledujúcich šiestich požiadaviek:
– predný nájazdový uhol je najmenej 25o,
– zadný nájazdový uhol je najmenej 20o,
– prechodový uhol je najmenej 20o,
– svetlá výška pod prednou nápravou je najmenej 180 mm,
– svetlá výška pod zadnou nápravou je najmenej 180 mm,
– svetlá výška medzi nápravami je najmenej 200 mm,
b)
vozidlá kategórie N1 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou presahujúcou 2 000 kg alebo kategórie
N2 a M2, alebo M3 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou do 12 000 kg sa považujú za terénne vozidlá,
ak sú buď všetky ich kolesá poháňané súčasne, vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť
pohon jednej nápravy vypínateľný, alebo ak sú splnené nasledujúce tri požiadavky:
– najmenej jedna predná náprava a najmenej jedna zadná náprava sú poháňané súčasne,
vrátane vozidiel, pri ktorých môže byť pohon jednej nápravy vypínateľný,
– sú vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo najmenej jedným zariadením
s podobným účinkom,
– vypočítaná stúpavosť pre sólo vozidlo je najmenej 25 %,
c)
vozidlá kategórie M3 s najväčšou prípustnou celkovou hmotnosťou presahujúcou 12 000 kg alebo vozidlá kategórie
N3 sa považujú za terénne vozidlá, ak sú buď všetky ich kolesá poháňané súčasne, vrátane
vozidiel, pri ktorých môže byť pohon jednej nápravy vypínateľný, alebo ak sú splnené
nasledujúce požiadavky:
– najmenej polovica kolies je poháňaná,
– vozidlo je vybavené najmenej jedným uzáverom diferenciálu alebo zariadením s podobným
účinkom,
– vypočítaná stúpavosť pre sólo vozidlo je najmenej 25 %,
– a z nasledujúcich šiestich požiadaviek sú splnené najmenej štyri:
predný nájazdový uhol je najmenej 25o,
zadný nájazdový uhol je najmenej 25o,
prechodový uhol je najmenej 25o,
svetlá výška pod prednou nápravou je najmenej 250 mm,
svetlá výška pod zadnou nápravou je najmenej 300 mm,
svetlá výška medzi nápravami je najmenej 250 mm,
d)
kombinované označenie.
Symbol „G“ sa kombinuje so symbolom „M“ alebo „N“. Napríklad vozidlo kategórie N1, ktoré sa môže používať ako terénne vozidlo, sa označí symbolom N1G.
6.
Kategória kolesové traktory T – sa člení na
a)
kategória T1 – kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou do 40 km.h-1 s nápravou, ktorá je najbližšie k vodičovi1) a má minimálny rozchod aspoň 1 150 mm, s prevádzkovou hmotnosťou väčšou ako 600 kg
a so svetlou výškou maximálne 1 000 mm,
b)
kategória T2 – kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou do 40 km.h-1, s rozchodom kolies do 1 150 mm, s prevádzkovou hmotnosťou väčšou ako 600 kg a so
svetlou výškou do 600 mm. Ak však výška ťažiska traktora2) (meraná od zeme), vydelená priemerným minimálnym rozchodom kolies každej nápravy
presiahne 0,90, potom je najväčšia konštrukčná rýchlosť obmedzená na 30 km.h-1,
c)
kategória T3 – kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou do 40 km.h-1 a s prevádzkovou hmotnosťou do 600 kg,
d)
kategória T4 – kolesové traktory na špeciálne účely s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou do 40 km.h-1, ktoré sa členia na
(i)
kategória T4.1 – traktory s veľkou svetlou výškou, určené na prácu s vysokorastúcimi plodinami,
napr. vínnou révou. Ich vzhľad a zvýšený podvozok alebo časť podvozku im umožňuje
pohybovať sa rovnobežne s radom plodín a nad nimi, pričom môže mať medzi kolesami
viac radov plodín. Sú určené na prepravu alebo pohon prístrojov, ktoré môžu byť namontované
vpredu, medzi nápravami, vzadu alebo na plošine. Keď je traktor v pracovnej polohe,
svetlá výška meraná kolmo na rady plodín je väčšia ako 1 000 mm. Ak však výška ťažiska
traktora2) (meraná od zeme, s použitím normálnych pneumatík), vydelená priemerným minimálnym
rozchodom kolies každej nápravy presiahne 0,90, potom najväčšia konštrukčná rýchlosť
nesmie prekročiť 30 km.h-1,
(ii)
kategória T4.2 – traktory s nadmernou šírkou charakterizované veľkými rozmermi, špeciálne určené
na prácu na veľkých poľnohospodárskych plochách,
(iii)
kategória T4.3 – traktory s malou svetlou výškou poľnohospodárske alebo lesné traktory s pohonom
štyroch kolies, ktorých vymeniteľné zariadenie je určené na práce v poľnohospodárstve
alebo lesnom hospodárstve a ktoré sú vybavené nosným rámom, jedným alebo viacerými
vývodovými hriadeľmi, ich najväčšia prípustná celková hmotnosť nie je väčšia ako 10
000 kg a pri ktorých pomer tejto hmotnosti k prevádzkovej hmotnosti je menej ako 2,5.
Okrem toho výška ťažiska týchto traktorov2) (merané od zeme, s použitím normálnych pneumatík) nad zemou je menšia než 850 mm,
e)
kategória T5 – kolesové traktory s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou viac ako 40 km.h-1.
7.
Kategória pásové traktory C – pásové traktory, ktoré sa pohybujú a riadia pomocou
pásov a ktorých kategórie
C1 až C5 sú definované analogicky s kategóriami T1 až T5.
8.
Kategória prípojných vozidiel za traktor R – sa člení na
a)
kategória R1 – prípojné vozidlá, pri ktorých súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej
na nápravu neprevyšuje 1 500 kg,
b)
kategória R2 – prípojné vozidlá, pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej
na nápravu viac ako 1 500 kg a menej ako 3 500 kg,
c)
kategória R3 – prípojné vozidlá, pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej
na nápravu viac ako 3 500 kg a menej ako 21 000 kg,
d)
kategória R4 – prípojné vozidlá, pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej
na nápravu viac ako 21 000 kg.
Každá kategória prípojného vozidla je ďalej označená aj písmenom „a“ alebo „b“ podľa
svojej najväčšej rýchlosti
„a“ pre prípojné vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou rovnou alebo menšou ako
40 km.h-1,
„b“ pre prípojné vozidlá s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou väčšou ako 40 km.h-1.
Príklad: Rb3 je kategória prípojných vozidiel, pri ktorých je najväčšia prípustná celková hmotnosť
na nápravu viac ako 3 500 kg, no neprevyšuje 21 000 kg a ktoré sú konštruované tak,
aby mohli byť ťahané traktorom kategórie T5.
9.
Kategória ťahaných vymeniteľných strojov za traktor S – sa člení na
a)
kategória S1 – ťahané vymeniteľné stroje určené pre poľnohospodárstvo alebo lesné hospodárstvo,
pri ktorých súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na nápravu neprevyšuje
3 500 kg,
b)
kategória S2 – ťahané vymeniteľné stroje určené pre poľnohospodárstvo alebo lesné hospodárstvo,
pri ktorých je súčet najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na nápravu väčší
ako 3 500 kg.
Každá kategória ťahaného vymeniteľného stroja je ďalej označená písmenom „a“ alebo
„b“ podľa svojej najväčšej konštrukčnej rýchlosti
„a“ pre ťahaný vymeniteľný stroj s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou rovnou alebo
menšou ako 40 km.h-1,
„b“ pre ťahaný vymeniteľný stroj s najväčšou konštrukčnou rýchlosťou väčšou ako 40
km.h-1.
Príklad: Sb2 je kategória ťahaného vymeniteľného stroja, pri ktorom je súčet najväčšej prípustnej
hmotnosti pripadajúcej na nápravu viac ako 3 500 kg a ktorý je konštruovaný tak, aby
mohol byť ťahaný traktorom kategórie T5.
10.
Kategória pracovných strojov P – sa člení na
a)
PS – pracovný stroj samohybný je zvláštne vozidlo s vlastným zdrojom pohonu, konštrukčne
a svojím vybavením určené len na vykonávanie určitých pracovných činností. Pracovný
stroj samohybný nie je určený spravidla na prepravnú činnosť,
b)
PN – pracovný stroj nesený je vymeniteľný stroj (nadstavba) bez vlastného zdroja pohonu.
V prepravnej polohe nie je v styku s pozemnou komunikáciou a nie je spravidla určený
na prepravnú činnosť. Je určený len na vykonávanie určitých pracovných činností a
montuje sa na vozidlo, ktoré je na tento účel určené a prispôsobené.
11.
Kategória LS – snežné skútre, t. j. zvláštne motorové vozidlá, ktoré sa riadia pomocou
lyží a pohybujú sa pomocou pásu alebo pásov tvoriacich uzavretý prstenec. Na pozemných
komunikáciách sa smú používať, len ak povrch komunikácie je pokrytý dostatočne silnou
vrstvou snehu alebo ľadu, tak aby sa záberové lišty pásu nedotýkali povrchu komunikácie.
12.
Kategória V – ostatné vozidlá, ktoré sa nedajú zaradiť do predchádzajúcich kategórií
– patria sem
a)
záprahové vozidlá – nemotorové vozidlá určené predovšetkým na prepravu nákladu pohybujúce
sa pomocou zvieracej sily, ktoré sú ovládané pohoničom tak, že sedí na sedadle pohoniča,
alebo sú ovládané z pravej strany peši idúcim pohoničom,
b)
bicykle – nemotorové vozidlá pohybujúce sa pomocou ľudskej sily šliapaním do pedálov,
ktoré sú ovládané cyklistom pomocou riadidiel tak, že sedí na sedadle bicykla a drží
sa riadidiel, pričom pri jazde má cyklista nohy na pedáloch,
c)
bicykle s pomocným motorčekom – bicykle, pričom na pohon okrem ľudskej sily slúži
aj pomocný motorček,
d)
kolobežky – nemotorové vozidlá pohybujúce sa pomocou ľudskej sily nožným odrážaním,
ktoré sú ovládané kolobežkárom pomocou riadidiel tak, že sedí na sedadle kolobežky
alebo stojí a drží sa riadidiel,
e)
kolobežky s pomocným motorčekom – kolobežky, pričom na pohon okrem ľudskej sily slúži
aj pomocný motorček,
f)
vozíky pre telesne postihnuté osoby – vozidlá na prepravu telesne postihnutej osoby
s ručným alebo motorickým pohonom,
g)
ručné vozíky – nemotorové vozidlá určené na prepravu nákladu ovládané peši idúcou
osobou,
h)
motorové ručné vozíky – motorové vozidlá určené na prepravu nákladu ovládané peši
idúcou osobou,
i)
jednonápravové traktory s prívesom – motorové vozidlá s poháňanou nápravou, ktoré
riadi vodič riadidlami tak, že sedí na sedadle prívesu,
j)
iné, ako sú tie, ktoré sú uvedené v písmenách a) až i).
Príloha č. 2 k zákonu č. 725/2004 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 96/96/ES z 20. decembra 1996 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o kontrole
technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel (Mimoriadne vydanie
Ú. v. EÚ, kap.7/zv. 2; Ú. v. ES L 46,17. 2. 1997) v znení smernice Komisie 1999/52/ES
z 26. mája 1999 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 4; Ú. v. ES L 142, 5. 6.
1999), smernice Komisie 2001/9/ES z 12. februára 2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ,
kap. 7/zv. 5; Ú. v. ES L 48, 17. 2. 2001), smernice Komisie 2001/11/ES zo 14. februára
2001 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 5; Ú. v. ES L 48, 17. 2. 2001), smernice
Komisie 2003/27/ES z 3. apríla 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 7; Ú.
v. EÚ L 90, 8. 4. 2003) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003
z 29. septembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv. 4; Ú. v. EÚ L 284, 31.
10. 2003).
2.
Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá (Mimoriadne vydanie Ú.
v. EÚ, kap. 7/zv. 4; Ú. v. ES L 138, 1. 6. 1999) v znení smernice Komisie 2003/127/ES
z 23. decembra 2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 7; Ú. v. EÚ L 10, 16.
1. 2004) a smernice Rady 2006/103/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12.
2006).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/30/ES zo 6. júna 2000 o cestnej technickej kontrole spôsobilosti úžitkových automobilov
prevádzkovaných v Spoločenstve (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 5; Ú. v. ES
L 203, 10. 8. 2000) v znení smernice Komisie 2003/26/ES z 3. apríla 2003 (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 7; Ú. v. EÚ L 90, 8. 4. 2003).
4.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel,
a ktorou sa zrušuje smernica Rady 92/61/EHS (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv.
29; Ú. v. ES L 124, 9. 5. 2002) v znení smernice Komisie 2003/77/ES z 11. augusta
2003 (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 7/zv. 7; Ú. v. EÚ L 211, 21. 8. 2003), smernice
Komisie 2005/30/ES z 22. apríla 2005 (Ú. v. EÚ L 106, 27. 4. 2005), smernice Rady
2006/96/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006).
5.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES z 26. mája 2003 o typovom schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich
prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov spolu s ich systémami, komponentmi
a samostatnými technickými jednotkami, a ktorou sa zrušuje smernica 74/150/EHS (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, kap. 13/zv. 31; Ú. v. EÚ L 171, 9. 7. 2003) v znení smernice Rady
2004/66/ES z 26. apríla 2004 (Ú. v. EÚ L 168, 1. 5. 2004), smernice Komisie 2005/13/ES
z 21. februára 2005 (Ú. v. EÚ L 55, 1. 3. 2005), smernice Komisie 2005/67/ES z 18.
októbra 2005 (Ú. v. EÚ L 273, 19. 10. 2005) a smernice Rady 2006/96/ES z 20. novembra
2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006).
6.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30. 9. 2005)
v znení smernice Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20. 12. 2006).
7.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel
a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek
určených pre tieto vozidlá (Rámcová smernica) (Ú. v. EÚ L 263, 9. 10. 2007) v znení
nariadenia Komisie (ES) č. 1060/2008/ES zo 7. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 292, 31. 10.
2008), nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009
(Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009
zo 14. januára 2009 (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009).
1)
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
2)
§ 2 písm. x) a y) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách.
3)
§ 2 písm. o) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
4)
Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o
vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení neskorších
predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.).
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 245/1996 Z. z. o uskutočnení notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel uzavretej 20. marca 1958 v Ženeve.
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 415/2003 Z. z. o prijatí Dohody týkajúcej sa tvorby globálnych technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré sa môžu montovať alebo používať na kolesových vozidlách.
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 245/1996 Z. z. o uskutočnení notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel uzavretej 20. marca 1958 v Ženeve.
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 415/2003 Z. z. o prijatí Dohody týkajúcej sa tvorby globálnych technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré sa môžu montovať alebo používať na kolesových vozidlách.
4a)
Napríklad § 4 ods. 2 a 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z.,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných
vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre
tieto vozidlá.
5)
§ 114 a 115 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 144/2010
Z. z.
6)
Napríklad STN EN ISO 9001 (01 0320) Systémy manažérstva kvality. Požiadavky.
7)
Zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
8)
§ 2 ods. 1 písm. c) zákona č. 534/2003 Z. z. o organizácii štátnej správy na úseku cestnej dopravy a pozemných komunikácií a o
zmene a doplnení niektorých zákonov.
8a)
Napríklad § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových motorových
vozidiel, trojkolesových motorových vozidiel a štvorkoliek v znení nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 139/2007 Z. z., § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych traktorov
a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov,
komponentov a samostatných technických jednotiek v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 180/2007 Z. z. a § 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z.
8b)
§ 54 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
9)
§ 8 zákona č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov.
10)
11)
Zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového
vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
12)
§ 37 a 38 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
12a)
Napríklad § 116 ods. 7 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení zákona č. 144/2010 Z. z., § 46 ods. 9 písm. a) prvý bod a § 66 ods. 5 písm. a) prvý bod vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií
Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z.
z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
13)
Zákon č. 8/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
13a)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 405/2005 Z. z. o technických požiadavkách na miesto na umiestnenie a pripevnenie zadných tabuliek
s evidenčným číslom na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách, nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 67/2006 Z. z. o technických požiadavkách na určité vybavenie a charakteristiky poľnohospodárskych
kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov a nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 72/2006 Z. z. o technických požiadavkách na miesto na inštalovanie zadnej tabuľky s evidenčným
číslom na dvojkolesových motorových vozidlách, trojkolesových motorových vozidlách
a štvorkolkách.
13b)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 144/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu
motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 237/2008 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu
poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 652/2006 Z. z. a nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 373/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu
na dvojkolesových motorových vozidlách, trojkolesových motorových vozidlách a na ľahkých
štvorkolkách.
13c)
§ 52 ods. 1 písm. k) zákona č. 223/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14)
STN EN ISO/IEC 17025 (01 5253) Všeobecné požiadavky na spôsobilosť skúšobných a kalibračných
laboratórií (EN ISO/IEC 17025:1999).
15)
§ 22 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
16)
Zákon č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
17)
Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.
18)
ISO/IEC 17020 (STN EN 45004) (01 5260) Všeobecné kritériá na činnosť rôznych kontrolných
orgánov, normatívna príloha A.
20)
§ 17 zákona č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
21)
22)
23)
§ 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
24)
§ 82 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
25)
§ 15 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
26)
Zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
27)
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR), príloha
B.
28)
Európska konferencia ministrov dopravy CEMT/ECMT.
29)
§ 2 písm. j) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 65 ods. 1 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
§ 65 ods. 1 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
30)
§ 120 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 22 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
§ 22 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
31)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
32)
§ 23 a príloha č. 2 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
33)
§ 2 ods. 1 písm. b) zákona č. 534/2003 Z. z.
34)
§ 6 a 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe.
34a)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z.
34b)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 370/2006 Z. z. o opatreniach na zníženie emisií zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných
strojoch v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 155/2007 Z. z.
34c)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z.
35)
§ 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
36)
§ 17 zákona č. 477/2002 Z. z.
37)
§ 21 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.
38)
39)
§ 8 až 15 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
40)
§ 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z.
40a)
Napríklad článok 13 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých
osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách
a údržbe vozidiel (Ú. v. EÚ L 171, 29. 6. 2007), článok 13 ods. 2 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu
chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice
2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009),
článok 15 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na vodíkový pohon,
ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009), čl. 11 ods.
2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na
emisie z ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave
a údržbe vozidiel, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica
2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú. v. EÚ L 188,
18. 7. 2009), čl. 16 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009
z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových
vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických
jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 200, 31. 7. 2009).
41)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2002 Z. z.
42)
Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
43)
§ 13 ods. 5 a § 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z.
44)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
45)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.
46)
§ 110 písm. k) tretí bod zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z.
z.
47)
§ 104 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
48)
Zákon 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
1)
Pri traktoroch s reverzibilnými miestami na sedenie vodiča (reverzibilné sedadlá
a volant) sa za nápravu, ktorá je najbližšie k vodičovi, považuje jedna z náprav vybavených
pneumatikami s najväčším priemerom.
2)
STN ISO 789-6 (30 0446) Poľnohospodárske traktory. Skúšobné metódy. Časť 6: Ťažisko.