368/2021 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.08.2023 do 31.01.2024
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 368/2021 Z. z. |
Názov: | Zákon o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 24.09.2021 |
Dátum vyhlásenia: | 19.10.2021 |
Dátum účinnosti od: | 01.08.2023 |
Dátum účinnosti do: | 31.01.2024 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
213/1997 Z. z. | Zákon o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby |
575/2001 Z. z. | Zákon o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy |
523/2004 Z. z. | Zákon o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
203/2011 Z. z. | Zákon o kolektívnom investovaní |
374/2014 Z. z. | Zákon o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
357/2015 Z. z. | Zákon o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
431/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 35/2019 Z. z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
39/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
104/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
137/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
208/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 371/2014 Z. z. o riešení krízových situácií na finančnom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
253/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
305/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
7/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
93/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 187/2021 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 309/2023 Z. z. a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
201/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
368
ZÁKON
z 24. septembra 2021
o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet zákona
Tento zákon upravuje finančné vzťahy pri vykonávaní mechanizmu na podporu obnovy a
odolnosti (ďalej len „mechanizmus“) vrátane poskytovania a používania prostriedkov
mechanizmu, práva a povinnosti osôb v súvislosti s vykonávaním Plánu obnovy a odolnosti1) Slovenskej republiky (ďalej len „plán obnovy“) a zodpovednosť za porušenie podmienok
pri poskytovaní prostriedkov mechanizmu, pôsobnosť orgánov verejnej moci pri vykonávaní
plánu obnovy a niektoré ďalšie vzťahy pri vykonávaní plánu obnovy.
§ 2
Základné ustanovenia
(1)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
vykonávaním mechanizmu súhrn činností pri poskytovaní a používaní prostriedkov mechanizmu
zabezpečujúcich realizáciu investície alebo realizáciu reformy zahrnutej v pláne obnovy,
b)
investíciou činnosť zahrnutá v pláne obnovy financovaná z prostriedkov mechanizmu
a vykonávaná vykonávateľom, prijímateľom alebo partnerom,
c)
reformou kvalitatívna alebo kvantitatívna zmena opísaná a zhrnutá v pláne obnovy
realizovaná vykonávateľom,
d)
žiadateľom osoba, ktorá žiada o poskytnutie prostriedkov mechanizmu alebo predkladá
projektový zámer,
e)
prijímateľom osoba, ktorej sa poskytujú prostriedky mechanizmu od nadobudnutia účinnosti
zmluvy podľa § 14 alebo zmluvy podľa § 18 ods. 4, spravidla na uspokojenie vlastných potrieb,
f)
dodávateľom osoba alebo skupina osôb, ktorá s vykonávateľom, prijímateľom alebo partnerom
uzavrie alebo uzavrela odplatnú zmluvu na dodanie tovaru, uskutočnenie stavebných
prác alebo poskytnutie služby na zabezpečenie realizácie investície alebo realizácie
reformy,
g)
subdodávateľom osoba alebo skupina osôb, ktorá sa na základe zmluvy, ktorú uzavrie
alebo uzavrela s dodávateľom alebo subdodávateľom, podieľala, podieľa alebo bude podieľať
na dodaní tovaru, uskutočnení stavebných prác alebo poskytnutí služby na zabezpečenie
realizácie investície alebo realizácie reformy,
h)
finančným nástrojom opatrenie podľa osobitného predpisu,2)
i)
finančným sprostredkovateľom právnická osoba, ktorá vykonáva časť finančných nástrojov
na základe zmluvy podľa § 20,
j)
prostriedkami mechanizmu finančné prostriedky určené na vykonávanie plánu obnovy,
k)
krízovými opatreniami súbor opatrení, ktoré majú viesť k náprave alebo odstráneniu
ohrozenia realizácie investície alebo realizácie reformy spolu s časovým harmonogramom
ich realizácie, lehotami ich splnenia a spôsobom ich vyhodnotenia,
l)
systémom implementácie plánu obnovy súhrn pravidiel, postupov a činností, ktoré sa
uplatňujú pri vykonávaní plánu obnovy, najmä pri poskytovaní a použití prostriedkov
mechanizmu, pri výkone kontroly, pri ochrane finančných záujmov Európskej únie, pri
posudzovaní konfliktu záujmov,3) pri zverejňovaní informácií a spracúvaní osobných údajov,
m)
partnerom osoba, ktorá sa v záujme dosahovania spoločných cieľov s prijímateľom spolupodieľa
na realizácii investície alebo realizácii reformy na základe písomnej zmluvy s prijímateľom
a ktorá zároveň nemá vo vzťahu k prijímateľovi postavenie dodávateľa alebo subdodávateľa;
partnerom je aj osoba, ktorá sa v záujme dosahovania spoločných cieľov spolupodieľa
na príprave realizácie investície alebo príprave realizácie reformy so žiadateľom,
ak sa následne spolupodieľa na realizácii tejto investície alebo realizácii tejto
reformy a ktorá zároveň nemá vo vzťahu k žiadateľovi postavenie dodávateľa alebo subdodávateľa.
(2)
Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ, osoba
vykonávajúca finančné nástroje, finančný sprostredkovateľ, prijímateľ, partner a iná
osoba pri vykonávaní mechanizmu alebo pri vykonávaní plánu obnovy uplatňujú princíp
nediskriminácie, princíp rovnakého zaobchádzania, princíp transparentnosti, princíp
hospodárnosti, princíp efektívnosti, princíp účelnosti, princíp účinnosti, princíp
primeranosti a zákaz konfliktu záujmov.
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV
§ 3
Vláda Slovenskej republiky
Vláda Slovenskej republiky (ďalej len „vláda“) v oblasti plánu obnovy najmä
a)
schvaľuje plán obnovy a jeho zmeny,
b)
schvaľuje systém implementácie plánu obnovy,
c)
schvaľuje návrh dohody4) medzi Slovenskou republikou a Európskou komisiou a schvaľuje vyjadrenie k vypovedaniu
dohody,
d)
schvaľuje návrh krízových opatrení, ich zmeny alebo návrh na ukončenie uplatňovania
krízových opatrení,
e)
schvaľuje materiály súvisiace s realizáciou investícií a reforiem, plnením a dosahovaním
míľnikov a cieľov alebo vykonávaním plánu obnovy, ak takéto schválenie vládou predpokladá
dohoda,4)
f)
určuje vykonávateľa podľa § 5.
§ 4
Národná implementačná a koordinačná autorita
(1)
Národnou implementačnou a koordinačnou autoritou je Úrad vlády Slovenskej republiky.
(2)
Národná implementačná a koordinačná autorita v oblasti koordinácie plánu obnovy
a)
je jednotným kontaktným miestom pre komunikáciu s Európskou komisiou pre plán obnovy,
b)
zabezpečuje vypracovanie a zasielanie stanovísk Slovenskej republiky k návrhom právne
záväzných aktov Európskej únie, k strategickým dokumentom a iným dokumentom Európskej
únie k vykonávaniu plánu obnovy,
c)
usmerňuje subjekty pri vykonávaní plánu obnovy,
d)
spolupracuje s Ministerstvom investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej
republiky na koordinácii5) medzi mechanizmom a fondami Európskej únie a zabezpečuje, aby nedochádzalo k prekrývaniu
výdavkov medzi mechanizmom a podporou poskytovanou z fondov Európskej únie,
e)
usmerňuje vykonávateľov, aby nedochádzalo k prekrývaniu výdavkov medzi mechanizmom
a podporou poskytovanou zo štátneho rozpočtu, z rozpočtov vyšších územných celkov
a z rozpočtov obcí,
f)
riadi vypracovanie plánu obnovy vrátane jeho zmien,
g)
predkladá plán obnovy a jeho zmeny Európskej komisii po schválení vládou,
h)
riadi a usmerňuje komunikáciu týkajúcu sa plánu obnovy.
(3)
Národná implementačná a koordinačná autorita v oblasti vykonávania plánu obnovy
a)
zastupuje Slovenskú republiku voči Európskej komisii v súvislosti s vykonávaním plánu
obnovy ako celku v súvislosti s realizáciou investície alebo realizáciou reformy v
spolupráci s príslušným vykonávateľom,
b)
kontroluje vykonávateľa, sprostredkovateľa, prijímateľa a partnera; na takúto kontrolu
sa vzťahuje osobitný predpis,6)
d)
monitoruje a hodnotí stav vykonávania plánu obnovy a poskytuje údaje o stave vykonávania
plánu obnovy Európskej komisii,
e)
overuje, že vykonávateľ má zabezpečené odborné, personálne a materiálne predpoklady
na vykonávanie úloh podľa tohto zákona,
f)
predkladá vláde návrh krízových opatrení, ich zmeny alebo návrh na ukončenie uplatňovania
krízových opatrení,
g)
vydáva záväzné stanovisko k výzve na predkladanie žiadostí o poskytnutie prostriedkov
mechanizmu podľa § 15 (ďalej len „výzva“), výzve na predkladanie projektových zámerov podľa § 15a a priamemu vyzvaniu podľa § 13 ods. 1,
h)
udeľuje predchádzajúci písomný súhlas podľa § 18 ods. 2.
(4)
Národná implementačná a koordinačná autorita pri vykonávaní mechanizmu
a)
zabezpečuje, usmerňuje a riadi finančné toky medzi Slovenskou republikou a Európskou
úniou a medzi subjektmi zapojenými do vykonávania plánu obnovy,
b)
predkladá Európskej komisii žiadosť o vyplatenie finančného príspevku7) vrátane príloh,
c)
prijíma prostriedky poskytnuté Európskou komisiou na samostatný účet,
d)
oznamuje Európskej komisii informácie o zistených nezrovnalostiach,8)
e)
f)
vyjadruje sa k finančným opravám vykonaným Európskou komisiou11) a zabezpečuje ich vysporiadanie.
(5)
Národná implementačná a koordinačná autorita je pri plnení úloh podľa tohto zákona
oprávnená požadovať od vykonávateľa, sprostredkovateľa, osoby vykonávajúcej finančné
nástroje, finančného sprostredkovateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa, subdodávateľa
a iných osôb, ak majú informácie potrebné pre výkon úloh podľa toho zákona, informácie
a súčinnosť; tieto osoby sú povinné požadované informácie a súčinnosť poskytnúť.
(6)
Národná implementačná a koordinačná autorita je oprávnená pri plnení svojich úloh
požadovať od Úradu pre verejné obstarávanie, Policajného zboru, orgánov činných v
trestnom konaní11a) a súdu informácie na účely riešenia nezrovnalostí a Úrad pre verejné obstarávanie,
Policajný zbor, orgány činné v trestnom konaní a súd sú povinné požadované informácie
poskytnúť. Úrad pre verejné obstarávanie, Policajný zbor, orgány činné v trestnom
konaní a súd nie sú povinné poskytnúť národnej implementačnej a koordinačnej autorite
informácie, ak by tým mohol byť ohrozený alebo zmarený účel trestného konania, alebo
ak by tým mohlo dôjsť k ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa osobitného predpisu.11b) Ustanovenie osobitného predpisu11c) tým nie je dotknuté.
§ 5
Vykonávateľ
(1)
(2)
Vykonávateľ
a)
realizuje investíciu alebo realizuje reformu alebo ich časť, ak ju nerealizuje prijímateľ
na základe zmluvy podľa § 14,
b)
c)
vykonáva priebežné monitorovanie plnenia a dosahovania míľnikov a cieľov,
d)
vykonáva kontrolu u prijímateľa, partnera, sprostredkovateľa a u osoby vykonávajúcej
finančné nástroje; na takúto kontrolu sa vzťahuje osobitný predpis,6)
e)
predkladá národnej implementačnej a koordinačnej autorite informácie a údaje potrebné
na vypracovanie a predloženie žiadosti o vyplatenie finančného príspevku a sprievodného
vyhlásenia,13)
f)
poskytuje národnej implementačnej a koordinačnej autorite informácie o realizácii
investície alebo realizácii reformy a o plnení a dosahovaní míľnikov a cieľov.
(3)
Vykonávateľ môže písomne poveriť vykonávaním časti svojich úloh podľa tohto zákona
sprostredkovateľa, ak je to odôvodnené povahou realizovanej investície alebo realizovanej
reformy. Sprostredkovateľ zodpovedá vykonávateľovi za činnosti vykonávané podľa prvej
vety. Vykonávateľ nemôže poveriť sprostredkovateľa rozhodovaním o námietkach podľa
§ 17.
(4)
Vykonávateľ môže písomne poveriť sprostredkovateľa, ktorý má odborné, personálne
a materiálne predpoklady na vykonávanie úloh podľa odseku 3.
(5)
Ak vykonávateľ vykonáva kontrolu podľa odseku 2 písm. d) ako administratívnu finančnú
kontrolu,12a) môže overiť len tie skutočnosti podľa osobitného predpisu,12b) ktoré so zohľadnením písomnej analýzy rizík alebo metódou náhodného výberu alebo
ich kombináciou určí tak, aby boli naplnené ciele tejto kontroly.
(6)
Ak vykonávateľ realizuje investíciu, je povinný používať prostriedky plánu obnovy
a realizovať investíciu v súlade s týmto zákonom, osobitnými predpismi, plánom obnovy,
dohodou podľa osobitného predpisu4) a systémom implementácie plánu obnovy.
(7)
Vykonávateľ je pri plnení úloh podľa tohto zákona oprávnený požadovať od národnej
implementačnej a koordinačnej autority, sprostredkovateľa, osoby vykonávajúcej finančné
nástroje, finančného sprostredkovateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa, subdodávateľa
a iných osôb, ak majú informácie potrebné na výkon úloh podľa toho zákona, informácie
a súčinnosť; tieto osoby sú povinné požadované informácie a súčinnosť poskytnúť.
(8)
Vykonávateľ je oprávnený pri plnení svojich úloh požadovať od Úradu pre verejné obstarávanie,
Policajného zboru, orgánov činných v trestnom konaní a súdu informácie na účely riešenia
nezrovnalostí a Úrad pre verejné obstarávanie, Policajný zbor, orgány činné v trestnom
konaní a súd sú povinné požadované informácie poskytnúť. Úrad pre verejné obstarávanie,
Policajný zbor, orgány činné v trestnom konaní a súd nie sú povinné poskytnúť vykonávateľovi
informácie, ak by tým mohol byť ohrozený alebo zmarený účel trestného konania, alebo
ak by tým mohlo dôjsť k ohrozeniu alebo zmareniu úloh podľa osobitného predpisu.11b) Ustanovenie osobitného predpisu11c) tým nie je dotknuté.
§ 6
Sprostredkovateľ
(1)
Sprostredkovateľom je ústredný orgán štátnej správy, štátna rozpočtová organizácia,
štátna príspevková organizácia, vyšší územný celok, obec alebo iná právnická osoba,
ktorá je na základe písomného poverenia vykonávateľa poverená plnením časti úloh vykonávateľa
a ktorá má odborné, personálne a materiálne predpoklady na plnenie týchto úloh.
(2)
Sprostredkovateľ vykonáva úlohy v súlade s písomným poverením vykonávateľa; takýmto
poverením sa vykonávateľ nemôže zbaviť svojej zodpovednosti pri vykonávaní mechanizmu.
(3)
Na sprostredkovateľa sa vzťahujú práva a povinnosti vykonávateľa ustanovené týmto
zákonom v rozsahu poverenia vykonávateľa.
§ 7
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie
(1)
Orgánom zabezpečujúcim ochranu finančných záujmov Európskej únie je Úrad vlády Slovenskej
republiky.
(2)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie pri vykonávaní plánu
obnovy
a)
zabezpečuje, koordinuje a monitoruje výmenu informácií medzi subjektmi verejnej správy
a vo vzťahu k Európskemu úradu pre boj proti podvodom, ak ide o podozrenia z podvodov
a ďalších protiprávnych konaní pri vykonávaní plánu obnovy,
b)
poskytuje súčinnosť pri administratívnom vyšetrovaní,14)
c)
je koordinačným útvarom pre boj proti podvodom a plní ďalšie úlohy v oblasti ochrany
finančných záujmov Európskej únie.15)
(3)
Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov Európskej únie je pri plnení úloh
podľa tohto zákona oprávnený požadovať od národnej implementačnej a koordinačnej autority,
vykonávateľa, sprostredkovateľa, osoby vykonávajúcej finančné nástroje, finančného
sprostredkovateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa, subdodávateľa a iných osôb,
ak majú informácie potrebné na výkon úloh podľa toho zákona, informácie a súčinnosť;
tieto osoby sú povinné požadované informácie a súčinnosť poskytnúť.
POSKYTOVANIE PROSTRIEDKOV MECHANIZMU
§ 12
Všeobecné ustanovenia o poskytovaní prostriedkov mechanizmu
(1)
Prostriedky mechanizmu sa poskytujú na základe priameho vyzvania podľa § 13 ods. 1 priamo určenému prijímateľovi, ktorým je
a)
prijímateľ individuálne určený v pláne obnovy,
b)
prijímateľ, ktorého pôsobnosť vykonávať úlohy, na ktoré sa poskytujú prostriedky
mechanizmu, vyplýva z osobitného predpisu,
c)
prijímateľ určený rozhodnutím vlády, ktorý je v zriaďovateľskej alebo zakladateľskej
pôsobnosti ústredného orgánu štátnej správy alebo je právnickou osobou zriadenou zákonom
alebo právnickou osobou zriadenou na základe zákona, a ktorý vykonáva úlohy, na ktoré
sa poskytujú prostriedky mechanizmu na účely dosahovania míľnikov a cieľov plánu obnovy.
(2)
Prostriedky mechanizmu sa poskytujú na základe výzvy osobám neuvedeným v odseku 1
určeným vo výzve.
§ 13
Spoločné ustanovenia o poskytovaní prostriedkov mechanizmu
(1)
Vykonávateľ písomne vyzve priamo určeného prijímateľa podľa § 12 ods. 1 na uzavretie zmluvy podľa § 14, pričom mu zároveň zašle návrh tejto zmluvy. Ustanovenia § 14 sa uplatnia rovnako aj na priamo určeného prijímateľa.
(2)
(3)
Vykonávateľ, sprostredkovateľ, osoba vykonávajúca finančné nástroje, finančný sprostredkovateľ,
prijímateľ a partner sú povinní predchádzať dvojitému financovaniu z prostriedkov
mechanizmu a z fondov Európskej únie alebo z iných programov Európskej únie a oznamovať
národnej implementačnej a koordinačnej autorite podozrenia z dvojitého financovania.
Prostriedky mechanizmu nemožno poskytnúť prijímateľovi a partnerovi, ktorí prijímajú
dotáciu, príspevok, grant alebo inú formu pomoci na financovanie tých istých výdavkov
a ktorá by predstavovala dvojité financovanie.
(4)
Prostriedky mechanizmu nemôže vykonávateľ poskytnúť osobe, ktorá bola právoplatne
odsúdená za trestný čin subvenčného podvodu, trestný čin poškodzovania finančných
záujmov Európskej únie, trestný čin machinácií pri verejnom obstarávaní a verejnej
dražbe, trestný čin prijímania úplatku, trestný čin podplácania, trestný čin nepriamej
korupcie alebo trestný čin prijatia a poskytnutia nenáležitej výhody.19) Prostriedky mechanizmu nemožno poskytnúť ani právnickej osobe, ktorej štatutárny
orgán, člen štatutárneho orgánu alebo iná osoba konajúca v jej mene boli právoplatne
odsúdení za trestný čin subvenčného podvodu, trestný čin poškodzovania finančných
záujmov Európskej únie, trestný čin machinácií pri verejnom obstarávaní a verejnej
dražbe, trestný čin prijímania úplatku, trestný čin podplácania, trestný čin nepriamej
korupcie alebo trestný čin prijatia a poskytnutia nenáležitej výhody;19) ak sa na realizácii investície alebo realizácii reformy spolupodieľa partner, uvedené
sa vzťahuje aj na partnera, štatutárny orgán partnera, člena štatutárneho orgánu partnera
a inú osobu konajúcu v mene partnera.
(5)
Vykonávateľ a sprostredkovateľ sú na účely preukázania bezúhonnosti žiadateľa, prijímateľa,
partnera, ich štatutárneho orgánu, člena štatutárneho orgánu alebo iných osôb konajúcich
v ich mene oprávnení od týchto osôb žiadať údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra
trestov.20) Žiadateľ, prijímateľ, partner, ich štatutárny orgán, člen štatutárneho orgánu alebo
iná osoba konajúca v ich mene na účely podľa prvej vety poskytnú vykonávateľovi alebo
sprostredkovateľovi údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov.21) Údaje podľa druhej vety vykonávateľ a sprostredkovateľ bezodkladne zašlú v elektronickej
podobe prostredníctvom elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej
republiky na vydanie výpisu z registra trestov.
(6)
Vykonávateľ je oprávnený pri dodržaní princípu proporcionality neposkytnúť prostriedky
mechanizmu osobe, u ktorej nastala niektorá zo skutočností podľa osobitného predpisu,21aa) a to aj v prípade, ak uvedené nebolo explicitne upravené vo výzve.
(7)
Prijímateľ je povinný používať poskytnuté prostriedky mechanizmu na účel, v súlade
s podmienkami a v čase určenom v zmluve podľa § 14.
(8)
(9)
Na účely plnenia a dosahovania míľnikov a cieľov12) určených v pláne obnovy sa pri prevode výpočtovej techniky ako hnuteľného majetku
štátu nadobudnutého z prostriedkov mechanizmu nepoužije osobitný predpis.21a) Nadobúdateľom hnuteľného majetku štátu podľa prvej vety môže byť len fyzická osoba
alebo právnická osoba, ktorá spĺňa podmienky plánu obnovy na poskytnutie tohto hnuteľného
majetku štátu. Nadobúdateľ musí dodržať účel prevodu počas dohodnutej doby. Správca
majetku štátu je oprávnený prevod hnuteľného majetku štátu podľa prvej vety zabezpečiť
aj prostredníctvom právnickej osoby, ktorá nie je správcom majetku štátu, a to na
základe písomnej zmluvy, v ktorej dohodne najmä rozsah a spôsob prevodu a použitia
tohto hnuteľného majetku štátu v prospech nadobúdateľa.
§ 14
Poskytovanie prostriedkov mechanizmu nenávratným spôsobom
(1)
Vykonávateľ poskytuje prostriedky mechanizmu prijímateľovi na základe a v súlade
s písomnou zmluvou o poskytnutí prostriedkov mechanizmu uzavretou s vykonávateľom
podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka.
(2)
Zmluva podľa odseku 1 okrem všeobecných náležitostí zmluvy obsahuje práva a povinnosti
vykonávateľa a prijímateľa v súvislosti s poskytnutím prostriedkov mechanizmu.
(3)
Žiadateľ je povinný poskytnúť pred uzavretím zmluvy vykonávateľovi súčinnosť v rozsahu
potrebnom na uzavretie zmluvy podľa odseku 1.
(4)
Právny nárok na poskytnutie prostriedkov mechanizmu vzniká nadobudnutím účinnosti
zmluvy podľa odseku 1; prostriedky mechanizmu sa prijímateľovi vyplatia po splnení
podmienok určených v zmluve podľa odseku 1.
(5)
Vykonávateľ poskytuje prostriedky mechanizmu prijímateľovi na účely plnenia a dosahovania
míľnikov a cieľov určených v pláne obnovy a v zmluve podľa odseku 1 jednou z foriem
financovania podľa osobitného predpisu.22)
(6)
Ak sa na realizácii investície alebo realizácii reformy spolupodieľa partner, zmluva
podľa odseku 1 obsahuje aj údaje o partnerovi v rozsahu potrebnom na jednoznačnú identifikáciu
partnera.
§ 15
Výzva
(1)
Vykonávateľ vyhlasuje výzvu jej zverejnením na svojom webovom sídle.
(2)
Vykonávateľ môže výzvu alebo jej zmenu zverejniť až po zohľadnení záväzného stanoviska
a zapracovaní prípadných pripomienok národnej implementačnej a koordinačnej autority.
(3)
Výzva obsahuje formálne náležitosti, ktorými sú:
a)
identifikačné údaje a kontaktné údaje vykonávateľa, ktorý výzvu vyhlasuje, ako aj
spôsob komunikácie s vykonávateľom,
b)
dátum vyhlásenia výzvy a dátum uzavretia výzvy alebo určenie skutočnosti, na základe
ktorej sa výzva uzavrie,
c)
indikatívna výška prostriedkov mechanizmu určených na výzvu,
d)
miesto a spôsob podania žiadosti o poskytnutie prostriedkov mechanizmu (ďalej len
„žiadosť o prostriedky“),
e)
iné formálne náležitosti.
(4)
Výzva obsahuje obsahové náležitosti, ktorými sú:
a)
spôsob posúdenia žiadosti o prostriedky,
b)
kritériá posúdenia žiadosti o prostriedky a poradie alebo váha ich dôležitosti,
c)
iné obsahové náležitosti.
(5)
Výzva obsahuje podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu potrebné na plnenie
a dosahovanie míľnikov alebo cieľov určených v pláne obnovy, ktorými sú
a)
podmienky oprávnenosti žiadateľa,
b)
účel použitia prostriedkov mechanizmu,
c)
iné podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu.
(6)
Vykonávateľ je oprávnený výzvu zrušiť, ak nemožno poskytovať prostriedky mechanizmu
na základe výzvy. Vykonávateľ predloženú žiadosť o prostriedky žiadateľovi vráti alebo
žiadosť o prostriedky posúdi. Informáciu o zrušení výzvy a zdôvodnenie jej zrušenia
zverejní vykonávateľ bezodkladne na svojom webovom sídle.
(7)
Vykonávateľ je oprávnený zmeniť formálne náležitosti výzvy podľa odseku 3. Vykonávateľ
je oprávnený zmeniť podmienky podľa odseku 5 uvedené vo výzve, len ak táto zmena nevyvolá
zmenu v posudzovaní už predložených žiadostí o prostriedky alebo ak zmena podmienok
podľa odseku 5 vyplýva zo zmeny všeobecne záväzných právnych predpisov. Informáciu
o zmene výzvy vykonávateľ bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle.
(8)
Vykonávateľ môže vo výzve určiť, že žiadosť alebo jej časť sa podáva v anglickom
jazyku.
§ 15a
Výzva na predkladanie projektových zámerov
(1)
Vykonávateľ môže so súhlasom národnej implementačnej a koordinačnej autority pred
vyhlásením výzvy vyhlásiť výzvu na predkladanie projektových zámerov, ak je to vhodné
alebo potrebné s ohľadom na princíp hospodárnosti a princíp efektívnosti.
(2)
Vykonávateľ vyhlasuje výzvu na predkladanie projektových zámerov jej zverejnením
na svojom webovom sídle po zohľadnení záväzného stanoviska a zapracovaní prípadných
pripomienok národnej implementačnej a koordinačnej autority.
(3)
Projektovým zámerom je súhrn informácií o plánovanom použití prostriedkov mechanizmu
v prípade schválenia žiadosti o prostriedky.
(4)
Vo výzve na predkladanie projektových zámerov vykonávateľ vymedzí rozsah požadovaných
informácií o projektovom zámere. Z projektového zámeru musí byť zrejmé najmä kto predkladá
projektový zámer a aký je účel použitia prostriedkov mechanizmu. Na obsah výzvy na
predkladanie projektových zámerov sa primerane použijú ustanovenia § 15 ods. 3 až 5.
(5)
Výzva na predkladanie projektových zámerov a výzva nesmú byť v rozpore.
(6)
Závery posúdenia projektového zámeru uvedie vykonávateľ v hodnotiacej správe, ktorá
obsahuje informáciu o tom, či projektový zámer spĺňa alebo nespĺňa podmienky určené
vo výzve na predkladanie projektových zámerov; hodnotiaca správa môže obsahovať odporúčania
pre žiadateľa vo vzťahu k žiadosti o prostriedky. Vykonávateľ zašle hodnotiacu správu
žiadateľovi.
(7)
Vykonávateľ môže vo výzve určiť povinnosť predložiť hodnotiacu správu ako inú podmienku
poskytnutia prostriedkov mechanizmu podľa § 15 ods. 5 písm. c).
§ 16
Žiadosť o prostriedky
(1)
Žiadosť o prostriedky možno podať na základe výzvy, spôsobom a za podmienok určenými
vo výzve.
(2)
Žiadosť o prostriedky musí obsahovať
a)
identifikačné údaje žiadateľa v rozsahu určenom vo výzve,
b)
účel, na ktorý sa žiada poskytnutie prostriedkov mechanizmu,
c)
suma žiadaných prostriedkov mechanizmu,
d)
doklady alebo informácie preukazujúce splnenie podmienok na poskytnutie prostriedkov
mechanizmu,
e)
iné doklady, údaje alebo informácie preukazujúce splnenie podmienok poskytnutia prostriedkov
mechanizmu, ak ich vykonávateľ určil vo výzve.
(3)
Ak žiadosť o prostriedky nie je úplná, vykonávateľ vyzve žiadateľa na doplnenie žiadosti
o prostriedky. Vykonávateľ môže žiadať vo výzve na doplnenie aj o poskytnutie vysvetlení
týkajúcich sa žiadosti o prostriedky.
(4)
Vykonávateľ posúdi splnenie podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu určených
vo výzve. Vykonávateľ posudzuje žiadosť o prostriedky spôsobom a podľa kritérií určených
vo výzve a v závislosti od najlepšie splnených kritérií alebo v závislosti od najskoršie
doručenej úplnej žiadosti o prostriedky vytvorí poradie žiadateľov, ktorých žiadosti
splnili podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu, počnúc od kvalitatívne alebo
kvantitatívne najlepšie splnených kritérií alebo najskoršej podanej úplnej žiadosti.
(5)
Ak žiadosť o prostriedky spĺňa podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu určených
vo výzve, vykonávateľ oznámi túto skutočnosť žiadateľovi. Oznámenie o splnení podmienok
poskytnutia prostriedkov mechanizmu nezakladá nárok na poskytnutie prostriedkov mechanizmu.
(6)
Ak žiadosť o prostriedky nespĺňa podmienky poskytnutia prostriedkov mechanizmu určených
vo výzve, vykonávateľ oznámi túto skutočnosť žiadateľovi. Proti posúdeniu nesplnenia
podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu je možné podať písomné námietky podľa
§ 17 do šiestich pracovných dní od doručenia oznámenia podľa prvej vety.
(7)
Vykonávateľ bezodkladne zašle návrh zmluvy podľa § 14 žiadateľovi, ktorému oznámil splnenie podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu
určených vo výzve a ktorý sa v poradí vytvorenom podľa odseku 4 umiestnil na mieste,
na ktoré možno v závislosti od dostupnosti prostriedkov mechanizmu na účel určený
vo výzve ešte poskytnúť prostriedky mechanizmu. Vykonávateľ môže žiadateľov, ktorým
oznámil splnenie podmienok poskytnutia prostriedkov mechanizmu určených vo výzve a
ktorí sa v poradí vytvorenom podľa odseku 4 umiestnili na mieste, na ktoré nemožno
v závislosti od dostupnosti prostriedkov mechanizmu na účel určený vo výzve poskytnúť
prostriedky mechanizmu, zaradiť do rezervného zoznamu žiadateľov v poradí vytvorenom
podľa odseku 4.
(8)
Vykonávateľ zverejňuje a aktualizuje zoznam žiadateľov, ktorí splnili podmienky poskytnutia
prostriedkov mechanizmu, zoznam žiadateľov, ktorí nesplnili podmienky poskytnutia
prostriedkov mechanizmu, a zoznam prijímateľov na svojom webovom sídle.
§ 17
Námietky
(1)
Ak vykonávateľ zistí, že námietky podľa § 16 ods. 6 sú opodstatnené, môže im v plnom rozsahu vyhovieť.
(2)
Ak vykonávateľ námietkam v plnom rozsahu nevyhovie, predloží ich v lehote do ôsmich
pracovných dní od ich doručenia vykonávateľovi na rozhodnutie štatutárnemu orgánu
vykonávateľa.
(3)
Na námietky, ktoré nie sú odôvodnené, sa neprihliada.
(4)
O námietkach rozhoduje štatutárny orgán vykonávateľa v lehote do desiatich pracovných
dní od predloženia námietok tomuto orgánu. V odôvodnených prípadoch sa táto lehota
predlžuje najviac o ďalších pätnásť pracovných dní; o predĺžení lehoty vykonávateľ
upovedomí žiadateľa.
(5)
Proti rozhodnutiu o námietkach nemožno podať opravný prostriedok.
§ 18
Finančné nástroje
(1)
Poskytovať prostriedky mechanizmu prijímateľovi prostredníctvom finančného nástroja
alebo prostredníctvom finančného nástroja v kombinácii s nenávratným spôsobom môže
vykonávateľ prostredníctvom
a)
osoby vykonávajúcej finančné nástroje na základe zmluvy podľa § 19 alebo
(2)
Osobou vykonávajúcou finančné nástroje je právnická osoba, ktorá má odborné, personálne
a materiálne predpoklady na vykonávanie finančného nástroja a s ktorou vykonávateľ
uzavrel zmluvu o financovaní finančného nástroja. Na uzatvorenie zmluvy podľa § 19 sa vyžaduje predchádzajúci písomný súhlas národnej implementačnej a koordinačnej
autority.
(3)
Finančný nástroj môže vykonávať
a)
osoba vykonávajúca finančné nástroje priamo alebo
b)
finančný sprostredkovateľ, ktorý má odborné, personálne a materiálne predpoklady
na vykonávanie finančného nástroja.
(4)
Prostriedky mechanizmu z finančného nástroja sa prijímateľovi poskytujú na základe
zmluvy uzatvorenej s osobou vykonávajúcou finančné nástroje alebo s finančným sprostredkovateľom.
(5)
Súčasťou zmluvy, ktorú uzatvára prijímateľ s osobou vykonávajúcou finančné nástroje
alebo s finančným sprostredkovateľom, musí byť aj povinnosť prijímateľa poskytnúť
súčinnosť pri výkone kontroly a auditu, ak poskytnutie tejto súčinnosti už nevyplýva
z osobitného predpisu.6) Ak je finančným sprostredkovateľom banka alebo pobočka zahraničnej banky, súčasťou
zmluvy podľa prvej vety musí byť aj predchádzajúci písomný súhlas prijímateľa s používaním
údajov, ktoré by inak boli predmetom bankového tajomstva.
(6)
(7)
Finančný sprostredkovateľ je povinný používať prostriedky mechanizmu v súlade so
zmluvou podľa § 20 a investičnou stratégiou finančného nástroja až do ukončenia obdobia, v ktorom sa
podľa zmluvy s finančným sprostredkovateľom vykonáva finančný nástroj, ak v zmluve
podľa § 20 nie je dohodnuté inak. Po ukončení obdobia, v ktorom sa podľa zmluvy podľa § 20 vykonáva finančný nástroj, je finančný sprostredkovateľ povinný vrátiť prostriedky
mechanizmu osobe vykonávajúcej finančný nástroj v súlade s podmienkami zmluvy podľa
§ 20.
(8)
Pri poskytovaní prostriedkov mechanizmu prostredníctvom finančného nástroja v kombinácii
s nenávratným spôsobom sa ustanovenia § 12, § 13 ods. 1 a 7 a § 14 nepoužijú.
§ 19
Zmluva o financovaní finančného nástroja
(1)
Zmluva o financovaní finančného nástroja je zmluvou uzavretou podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka a upravuje práva a povinnosti vykonávateľa a osoby vykonávajúcej finančné nástroje
pri vykonávaní finančných nástrojov.
(2)
Zmluva o financovaní finančného nástroja obsahuje okrem všeobecných náležitostí zmluvy
najmä
a)
výšku a účel poskytovaných prostriedkov mechanizmu,
b)
ustanovenia o vysporiadaní finančných vzťahov,
c)
ustanovenia o spôsobe ukončenia finančného nástroja,
d)
investičnú stratégiu finančného nástroja.
§ 20
Zmluva s finančným sprostredkovateľom
(1)
Zmluva s finančným sprostredkovateľom je zmluvou uzavretou podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka a upravuje práva a povinnosti osoby vykonávajúcej finančné nástroje a finančného
sprostredkovateľa pri vykonávaní finančných nástrojov.
(2)
Zmluva s finančným sprostredkovateľom obsahuje okrem všeobecných náležitostí zmluvy
najmä
a)
výšku a účel poskytovaných prostriedkov mechanizmu,
b)
ustanovenia o vysporiadaní finančných vzťahov,
c)
ustanovenia o spôsobe ukončenia finančného nástroja,
d)
investičnú stratégiu finančného nástroja.
FINANČNÉ VZŤAHY A ICH VYSPORIADANIE
§ 21
Vysporiadanie finančných vzťahov
(1)
(2)
Finančná oprava voči prijímateľovi, sprostredkovateľovi, osobe vykonávajúcej finančné
nástroje alebo finančnému sprostredkovateľovi sa vykoná vrátením prostriedkov mechanizmu
alebo ich časti.
(3)
Finančná oprava voči vykonávateľovi sa vykoná viazaním rozpočtových prostriedkov
podľa osobitného predpisu.23)
(4)
Ak má prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje povinnosť
vrátiť prostriedky mechanizmu alebo ich časť, postupuje sa podľa odsekov 5 a 6 a za
podmienok uvedených v zmluve podľa § 14, v zmluve podľa § 19 alebo v písomnom poverení podľa § 6 ods. 2.
(5)
Ak má prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje povinnosť
vrátiť prostriedky mechanizmu alebo ich časť a nevysporiadal ich z vlastnej iniciatívy,
vyzve vykonávateľ prijímateľa, sprostredkovateľa alebo osobu vykonávajúcu finančné
nástroje na vrátenie prostriedkov mechanizmu alebo ich časti. Ak prijímateľ, sprostredkovateľ
alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje vráti prostriedky mechanizmu v lehote určenej
vo výzve podľa predchádzajúcej vety, konanie podľa osobitného predpisu23b) nezačne a penále a pokuta za porušenie finančnej disciplíny sa neuplatňujú. Prijímateľ,
sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje vráti prostriedky mechanizmu
alebo ich časť do rozpočtu príslušného vykonávateľa podľa osobitného predpisu.24) Ak suma prostriedkov mechanizmu alebo ich časti, ktorá sa má vrátiť, nepresiahne
40 eur, táto suma sa neuplatňuje a nevymáha.
(6)
Ak prijímateľ, sprostredkovateľ alebo osoba vykonávajúca finančné nástroje nevráti
prostriedky mechanizmu alebo ich časť spôsobom podľa odseku 5 a povinnosť vrátiť prostriedky
mechanizmu vznikla v dôsledku porušenia finančnej disciplíny, postupuje vykonávateľ
podľa osobitného predpisu.25) Ak povinnosť vrátiť prostriedky mechanizmu vznikla v dôsledku iného porušenia, uplatňuje
sa vrátenie prostriedkov mechanizmu podľa § 131 až 138 Civilného sporového poriadku. Osoba, ktorej bol uložený odvod za porušenie finančnej
disciplíny pri hospodárení s prostriedkami mechanizmu, odvádza prostriedky mechanizmu
alebo ich časť na príjmový účet príslušného vykonávateľa.
(7)
Ak vykonávateľ neviaže rozpočtové prostriedky podľa odseku 3 a povinnosť viazať rozpočtové
prostriedky vznikla v dôsledku porušenia finančnej disciplíny, postupuje sa podľa
osobitného predpisu.25) Ak bol vykonávateľovi uložený odvod za porušenie finančnej disciplíny podľa prvej
vety, odvádza sa do štátneho rozpočtu.
§ 22
Správa pohľadávok štátu
(1)
Pri správe pohľadávky štátu z vykonávania mechanizmu sa postupuje podľa osobitného
predpisu,26) ak § 21 ods. 5 a 6 neustanovujú inak.
(2)
Správcom pohľadávky štátu z prostriedkov mechanizmu je vykonávateľ do dňa nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o porušení finančnej disciplíny.25) Dňom nadobudnutia právoplatnosti takéhoto rozhodnutia sa správcom pohľadávky štátu
stáva orgán, ktorý vydal rozhodnutie o porušení finančnej disciplíny.
(3)
O pohľadávke štátu z prostriedkov mechanizmu účtuje jej správca.
OCHRANA FINANČNÝCH ZÁUJMOV EURÓPSKEJ ÚNIE
§ 23
Prevencia, odhaľovanie, zisťovanie a riešenie nezrovnalostí
(1)
Ochrana finančných záujmov Európskej únie pri vykonávaní mechanizmu zahŕňa prevenciu,
odhaľovanie, zisťovanie a riešenie nezrovnalostí, prijímanie nápravných opatrení vo
forme finančných opráv a vysporiadanie finančných vzťahov.
(2)
Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ, osoba
vykonávajúca finančné nástroje, finančný sprostredkovateľ, prijímateľ a partner sú
povinní predchádzať vzniku nezrovnalostí, a ak nezrovnalosť vznikne, sú povinní bezodkladne
prijať nápravné opatrenia.
(3)
Ak národná implementačná a koordinačná autorita zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu
alebo z iného podnetu a nedá podnet vykonávateľovi, je povinná vypracovať a predložiť
správu o zistenej nezrovnalosti vykonávateľovi.
(4)
Ak vykonávateľ zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo z iného podnetu, je povinný
vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti národnej implementačnej a koordinačnej
autorite.
(5)
Ak sprostredkovateľ zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo z iného podnetu,
je povinný vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti vykonávateľovi a
národnej implementačnej a koordinačnej autorite.
(6)
Ak prijímateľ zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu, z podnetu partnera, dodávateľa,
subdodávateľa alebo z iného podnetu, je povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť
vykonávateľovi. Vykonávateľ je povinný na základe oznámenia nezrovnalosti prijímateľom
vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti národnej implementačnej a koordinačnej
autorite. Ak partner zistí nezrovnalosť z vlastného podnetu alebo z iného podnetu,
je povinný túto skutočnosť bezodkladne oznámiť prijímateľovi.
(7)
Ak osoba vykonávajúca finančné nástroje alebo finančný sprostredkovateľ zistia nezrovnalosť,
sú povinní túto skutočnosť bezodkladne oznámiť vykonávateľovi. Vykonávateľ je povinný
na základe oznámenia nezrovnalosti osobou vykonávajúcou finančné nástroje alebo finančným
sprostredkovateľom vypracovať a predložiť správu o zistenej nezrovnalosti národnej
implementačnej a koordinačnej autorite.
(8)
Ak osoby uvedené v odsekoch 3 až 7 zistia nezrovnalosť a majú podozrenie zo spáchania
trestného činu, priestupku alebo správneho deliktu súvisiaceho so zistenou nezrovnalosťou
vykonávateľom, sprostredkovateľom, štatutárnym orgánom vykonávateľa alebo sprostredkovateľa,
zamestnancom vykonávateľa alebo sprostredkovateľa alebo osobou konajúcou v mene a
na účet vykonávateľa alebo sprostredkovateľa, správu o zistenej nezrovnalosti nepredkladajú
alebo zistenie nezrovnalosti neoznamujú vykonávateľovi alebo sprostredkovateľovi,
ktorého sa nezrovnalosť týka.
(9)
Správa o zistenej nezrovnalosti obsahuje najmä
a)
identifikačné údaje osoby, ktorá nezrovnalosť spôsobila,
b)
popis nezrovnalosti,
c)
označenie všeobecne záväzných právnych predpisov, ktoré boli porušené,
d)
obdobie alebo dátum vzniku nezrovnalosti,
e)
dátum zistenia nezrovnalosti,
f)
finančné vyčíslenie nezrovnalosti.
(10)
Za riešenie nezrovnalosti zodpovedá vykonávateľ.
§ 24
Konflikt záujmov
(1)
Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ a osoba
vykonávajúca finančné nástroje sú povinní pri poskytovaní a používaní prostriedkov
mechanizmu konať tak, aby nehrozil, nevznikol a netrval konflikt záujmov, ktorý by
mohol ovplyvniť, narušiť alebo ohroziť nestranný a objektívny výkon úloh pri vykonávaní
mechanizmu z rodinných alebo citových dôvodov, z dôvodov politickej alebo štátnej
príslušnosti, ekonomického záujmu alebo akéhokoľvek iného priameho alebo nepriameho
osobného záujmu. Ak napriek tomu dôjde k situácii, kde hrozí, vzniká alebo trvá konflikt
záujmov, sú národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ, sprostredkovateľ
a osoba vykonávajúca finančné nástroje povinní prijať opatrenia na predchádzanie konfliktu
záujmov pri činnostiach, ktoré patria do ich pôsobnosti, a na riešenie situácií, ktoré
môžu byť objektívne vnímané ako konflikt záujmov.
(2)
Za konflikt záujmov sa považuje najmä, ak sa na príprave výzvy na predkladanie projektových
zámerov, posudzovaní projektového zámeru, príprave výzvy, posudzovaní žiadosti o prostriedky,
na rozhodovaní o námietkach alebo na plnení iných úloh pri vykonávaní investícií a
reforiem podľa tohto zákona, pri ktorých sa predpokladá ich nestranný a objektívny
výkon, podieľa žiadateľ, prijímateľ alebo zainteresované osoby na strane žiadateľa
alebo zainteresované osoby na strane prijímateľa; to neplatí, ak je preukázateľné,
že táto osoba nie je objektívne spôsobilá ovplyvniť, narušiť alebo ohroziť nestranný
a objektívny výkon úloh pri vykonávaní mechanizmu.
(3)
Zainteresovanou osobou na strane žiadateľa alebo zainteresovanou osobou na strane
prijímateľa je
a)
partner,
b)
dodávateľ,
c)
subdodávateľ,
d)
štatutárny orgán alebo člen štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo dozorného
orgánu žiadateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa alebo subdodávateľa,
e)
spoločník obchodnej spoločnosti alebo člen družstva, ktoré sú žiadateľmi, prijímateľmi,
partnermi, dodávateľmi alebo subdodávateľmi; to neplatí, ak spoločníkom obchodnej
spoločnosti je alebo v jeho mene koná štát zastúpený vykonávateľom ako správcom majetku
štátu,
f)
osoba, ktorá je v pracovnoprávnom vzťahu k žiadateľovi, prijímateľovi, partnerovi,
dodávateľovi alebo subdodávateľovi alebo v inom obdobnom právnom vzťahu k žiadateľovi,
prijímateľovi, dodávateľovi alebo subdodávateľovi,
g)
osoba, ktorá sa podieľala na príprave alebo realizácii investície pre žiadateľa,
partnera alebo prijímateľa alebo ktorá prijala finančné prostriedky určené na prípravu
alebo realizáciu investície,
h)
osoba, ktorá je blízkou osobou podľa § 116 Občianskeho zákonníka žiadateľovi, prijímateľovi, partnerovi alebo osobe uvedenej v písmenách b) až g),
i)
iná osoba, objektívne spôsobilá ovplyvniť, narušiť alebo ohroziť nestranný a objektívny
výkon funkcií pri vykonávaní mechanizmu z rodinných alebo citových dôvodov, z dôvodov
politickej alebo národnej príslušnosti, ekonomického záujmu alebo akéhokoľvek iného
priameho alebo nepriameho osobného záujmu.
(4)
Ak sa zamestnanec národnej implementačnej a koordinačnej autority, zamestnanec vykonávateľa
alebo zamestnanec sprostredkovateľa dozvie o skutočnostiach nasvedčujúcich konflikt
záujmov, oznámi túto skutočnosť bezodkladne svojmu najbližšiemu nadriadenému. Ak sa
iná osoba podieľajúca sa na vykonávaní mechanizmu dozvie o skutočnostiach predstavujúcich
konflikt záujmov, oznámi túto skutočnosť bezodkladne vykonávateľovi, sprostredkovateľovi
alebo národnej implementačnej a koordinačnej autorite.
(5)
Na základe oznámenia podľa odseku 4 národná implementačná a koordinačná autorita,
vykonávateľ alebo sprostredkovateľ písomne posúdi, či došlo alebo by mohlo dôjsť ku
konfliktu záujmov. Ak existenciu konfliktu záujmov nie je možné objektívne a preukázateľne
vylúčiť, národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ alebo sprostredkovateľ
overí, či dotknuté úlohy vykonané do času oznámenia neboli ovplyvnené konfliktom záujmov
a zároveň zabezpečí opatrenia spočívajúce najmä vo vylúčení osoby, ktorá je v konflikte
záujmov alebo u ktorej nie je konflikt záujmov vylúčený, z plnenia úloh pri vykonávaní
plánu obnovy alebo v úprave jej práv, povinností a zodpovednosti tak, aby bol konflikt
záujmov odstránený, v odstúpení od zmluvy podľa § 14 alebo od zmluvy podľa § 19 alebo vo vypovedaní príslušnej zmluvy.
§ 25
Spracúvanie osobných údajov
(1)
Ak je to potrebné na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,27) národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ pri
vykonávaní plánu obnovy alebo národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ,
sprostredkovateľ a osoby vykonávajúce vládny audit pri plnení iných úloh a povinností
podľa osobitných predpisov,27) spracúvajú osobné údaje
a)
štatutárneho orgánu a zamestnancov národnej implementačnej a koordinačnej autority,
vykonávateľa, sprostredkovateľa a osoby vykonávajúcej vládny audit,
b)
žiadateľa, prijímateľa, partnera, dodávateľa, subdodávateľa, osoby vykonávajúcej
finančné nástroje, finančného sprostredkovateľa, ich štatutárneho orgánu alebo člena
štatutárneho orgánu, dozorného orgánu alebo člena dozorného orgánu, riadiaceho orgánu
alebo člena riadiaceho orgánu, ich zamestnancov alebo osôb v zmluvnom vzťahu alebo
obdobnom vzťahu s nimi a iných osôb,
c)
konečného užívateľa výhod.28)
(2)
Osobnými údajmi spracúvanými podľa toho zákona sú:
a)
meno a priezvisko, rodné priezvisko a pri zmene mena a priezviska aj pôvodné meno
a priezvisko,
b)
dátum narodenia,
c)
rodné číslo,
d)
adresa trvalého pobytu,
e)
štátne občianstvo,
f)
ďalšie údaje v rozsahu potrebnom na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných
predpisov.27)
(3)
Ak je to potrebné na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,27) žiadateľ na účely získania prostriedkov mechanizmu a prijímateľ v súvislosti s realizáciou
investície spracúvajú osobné údaje partnera, dodávateľa, subdodávateľa, dodávateľa
partnera a subdodávateľa partnera v rozsahu podľa odseku 2 a sú povinní poskytnúť
ich v nevyhnutnom rozsahu orgánom podľa tohto zákona alebo podľa osobitných predpisov.29) Ak je to potrebné na plnenie úloh podľa tohto zákona alebo osobitných predpisov,27) partner na účely získania prostriedkov mechanizmu a v súvislosti s realizáciou investície
spracúva osobné údaje dodávateľa a subdodávateľa v rozsahu podľa odseku 2 a je povinný
poskytnúť ich v nevyhnutnom rozsahu orgánom podľa tohto zákona alebo podľa osobitných
predpisov.29)
(4)
Národná implementačná a koordinačná autorita, vykonávateľ a sprostredkovateľ sú oprávnení
vyžadovať osobné údaje podľa odseku 2 z informačných systémov iných právnických osôb
na účely a v rozsahu potrebnom na plnenie svojich úloh alebo povinností podľa tohto
zákona alebo osobitných predpisov.27) Iné právnické osoby podľa prvej vety sú povinné vyžadované osobné údaje poskytnúť.
(5)
§ 26
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 31. decembra 2021
(1)
Od 1. januára 2022 sa na poskytovanie finančných prostriedkov na dosahovanie míľnikov
a cieľov určených v pláne obnovy použijú ustanovenia tohto zákona s odchýlkami ustanovenými
v odsekoch 2 a 3.
(2)
Ak sa v roku 2020 financovali účely podľa osobitných predpisov,30) ktoré sú zároveň míľnikmi a cieľmi určenými v pláne obnovy, považujú sa tieto účely
za plnenie míľnikov a cieľov určených v pláne obnovy, ak sú v súlade s cieľmi a zásadami
sledovanými osobitným predpisom.31) Ak sa v roku 2021 financovali účely podľa osobitných predpisov,30) ktoré sú zároveň míľnikmi a cieľmi určenými v pláne obnovy, považujú sa tieto účely
za plnenie míľnikov a cieľov určených v pláne obnovy, ak sú v súlade s cieľmi a zásadami
sledovanými osobitným predpisom.31) Ak sa v roku 2021 financovalo zabezpečenie odborných, personálnych a materiálnych
predpokladov v súvislosti s vykonávaním plánu obnovy alebo financovali reformy a investície
uvedené v pláne obnovy, považuje sa takéto financovanie za financovanie v súlade s
týmto zákonom. Na účely podľa druhej vety a tretej vety sa primerane použijú ustanovenia
§ 4 ods. 2, 3 a 4, § 8, § 9, § 11 ods. 2, § 21 ods. 1, 2 a 3 a § 22 a na osoby, ktoré poskytli alebo prijali prostriedky, sa primerane použijú ustanovenia
§ 4 ods. 5, § 5, 6, 7 ods. 3, § 11 ods. 3, § 13 ods. 3, 4 a 5, § 23, 24 a § 25.
(3)
Na financovanie úloh v oblasti podľa osobitného predpisu,32) ktoré sú zároveň míľnikmi a cieľmi určenými v pláne obnovy, sa použijú § 4ad a § 4af zákona č. 597/2003 Z. z. o financovaní základných škôl, stredných škôl a školských zariadení v znení neskorších
predpisov, a § 94a zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ak nejde o poskytovanie
finančných prostriedkov vysokej škole, aj po 31. decembri 2021; ustanovenia § 5 ods. 2 písm. b) a § 12, § 13 ods. 1, 7 a 8 a § 14 až 20 sa v takomto prípade nepoužijú.
§ 26a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným dňom vyhlásenia
Na zrušenie vyhlásenej výzvy, ktorá sa neuzavrie a nie je zrušená do dňa vyhlásenia
tohto zákona, sa uplatnia ustanovenia o zrušení výzvy v znení účinnom do dňa vyhlásenia
tohto zákona.
Čl. II
Zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení zákona
č. 35/2002 Z. z., zákona č. 335/2007 Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 8/2010
Z. z., zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 5/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z.,
zákona č. 272/2015 Z. z., zákona č. 354/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona
č. 4/2018 Z. z., zákona č. 52/2018 Z. z., zákona č. 112/2018 Z. z., zákona č. 177/2018
Z. z., zákona č. 346/2018 Z. z., zákona č. 221/2019 Z. z. a zákona č. 390/2019 Z.
z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 19 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3)
Ustanovenie odseku 2 písm. g) sa nevzťahuje na neziskovú organizáciu založenú štátom,
ak vklad štátu pri jej založení presiahol polovicu hodnoty všetkých vkladov. Štát
ako zakladateľ neziskovej organizácie podľa prvej vety vymenúva nadpolovičnú väčšinu
členov správnej rady vrátane predsedu správnej rady; ostatní spoluzakladatelia môžu
menovať predsedu správnej rady, len ak sa tak dohodnú so štátom ako zakladateľom podľa
prvej vety. Ostatní spoluzakladatelia vymenúvajú na základe vzájomnej dohody zostávajúci
počet členov správnej rady. Ak k dohode podľa predchádzajúcej vety nedôjde, zostávajúci
počet členov správnej rady vymenuje štát ako zakladateľ podľa prvej vety, z kandidátov
navrhnutých ostatnými spoluzakladateľmi.
(4)
Odsek 3 sa vzťahuje aj na neziskovú organizáciu, ktorá vznikne splynutím alebo zlúčením
dvoch alebo viacerých neziskových organizácií, ak je pri zlúčení alebo splynutí aspoň
jedna nezisková organizácia založená štátom, ktorého vklad pri jej založení presiahol
polovicu hodnoty všetkých vkladov a tento vklad po zlúčení alebo splynutí presiahol
polovicu hodnoty všetkých vkladov po započítaní všetkých vkladov neziskovej organizácie
alebo neziskových organizácií, s ktorými sa zlučuje alebo splýva.“.
Doterajšie odseky 3 až 8 sa označujú ako odseky 5 až 10.
2.
V § 19 ods. 10 sa slová „odsekov 4 až 7“ nahrádzajú slovami „odsekov 6 až 9“.
3.
V § 31a ods. 2 sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová:
„to neplatí, ak prioritným majetkom zabezpečuje nezisková organizácia pohľadávku štátu
zo zmluvy uzavretej podľa osobitného predpisu.12aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 12aa znie:
„12aa) Zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.“.
4.
Za § 37ac sa vkladá § 37ad, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 37ad
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. novembra 2021
Doterajšie funkčné obdobie členov správnej rady, vrátane predsedu správnej rady neziskovej
organizácie založenej štátom, ak vklad štátu pri jej založení presiahol polovicu hodnoty
všetkých vkladov, zaniká 1. novembra 2021. Zakladatelia neziskových organizácií založených
štátom, ak vklad štátu pri ich založení presiahol polovicu hodnoty všetkých vkladov,
vymenujú nových členov správnych rád tak, aby ich funkčné obdobie začalo plynúť najneskôr
od 2. novembra 2021. Ustanovenia prvej vety a druhej vety sa použijú aj na neziskovú
organizáciu podľa § 19 ods. 4.“.
Čl. III
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení zákona
č. 143/2002 Z. z., zákona č. 411/2002 Z. z., zákona č. 465/2002 Z. z., zákona č. 139/2003
Z. z., zákona č. 453/2003 Z. z., zákona č. 523/2003 Z. z., zákona č. 215/2004 Z. z.,
zákona č. 351/2004 Z. z., zákona č. 405/2004 Z. z., zákona č. 585/2004 Z. z., zákona
č. 654/2004 Z. z., zákona č. 78/2005 Z. z., zákona č. 172/2005 Z. z., zákona č. 474/2005
Z. z., zákona č. 231/2006 Z. z., zákona č. 678/2006 Z. z., zákona č. 103/2007 Z. z.,
zákona č. 218/2007 Z. z., zákona č. 456/2007 Z. z., zákona č. 568/2007 Z. z., zákona
č. 617/2007 Z. z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 583/2008
Z. z., zákona č. 70/2009 Z. z., zákona č. 165/2009 Z. z., zákona č. 400/2009 Z. z.,
zákona č. 403/2009 Z. z., zákona č. 505/2009 Z. z., zákona č. 557/2009 Z. z., zákona
č. 570/2009 Z. z., zákona č. 37/2010 Z. z., zákona č. 372/2010 Z. z., zákona č. 403/2010
Z. z., zákona č. 547/2010 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 287/2012 Z. z.,
zákona č. 60/2013 Z. z., zákona č. 311/2013 Z. z., zákona č. 313/2013 Z. z., zákona
č. 335/2014 Z. z., zákona č. 172/2015 Z. z., zákona č. 339/2015 Z. z., zákona č. 358/2015
Z. z., zákona č. 392/2015 Z. z., zákona č. 171/2016 Z. z., zákona č. 272/2016 Z. z.,
zákona č. 378/2016 Z. z., zákona č. 138/2017 Z. z., zákona č. 238/2017 Z. z., zákona
č. 112/2018 Z. z., zákona č. 313/2018 Z. z., zákona č. 30/2019 Z. z., zákona č. 134/2020
Z. z., zákona č. 72/2021 Z. z. a zákona č. 187/2021 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 24 sa odsek 1 dopĺňa písmenom c), ktoré znie:
„c)
koordináciu a riadenie Plánu obnovy a odolnosti Slovenskej republiky a riadenie mechanizmu
na podporu obnovy a odolnosti.“.
Čl. IV
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 747/2004 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 266/2005 Z.
z., zákona č. 534/2005 Z. z., zákona č. 584/2005 Z. z., zákona č. 659/2005 Z. z.,
zákona č. 275/2006 Z. z., zákona č. 527/2006 Z. z., zákona č. 678/2006 Z. z., zákona
č. 198/2007 Z. z., zákona č. 199/2007 Z. z., zákona č. 323/2007 Z. z., zákona č. 653/2007
Z. z., zákona č. 165/2008 Z. z., zákona č. 383/2008 Z. z., zákona č. 465/2008 Z. z.,
zákona č. 192/2009 Z. z., zákona č. 390/2009 Z. z., zákona č. 492/2009 Z. z., zákona
č. 57/2010 Z. z., zákona č. 403/2010 Z. z., zákona č. 468/2010 Z. z., zákona č. 223/2011
Z. z., zákona č. 512/2011 Z. z., zákona č. 69/2012 Z. z., zákona č. 223/2012 Z. z.,
zákona č. 287/2012 Z. z., zákona č. 345/2012 Z. z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona
č. 436/2013 Z. z., zákona č. 102/2014 Z. z., zákona č. 292/2014 Z. z., zákona č. 324/2014
Z. z., zákona č. 374/2014 Z. z., zákona č. 171/2015 Z. z., zákona č. 357/2015 Z. z.,
zákona č. 375/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona č. 301/2016 Z. z., zákona
č. 310/2016 Z. z., zákona č. 315/2016 Z. z., zákona č. 352/2016 Z. z., zákona č. 146/2017
Z. z., zákona č. 243/2017 Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 372/2018 Z. z.,
zákona č. 221/2019 Z. z., zákona č. 134/2020 Z. z., zákona č. 360/2020 Z. z., zákona
č. 423/2020 Z. z., zákona č. 214/2021 Z. z. a zákona č. 310/2021 Z. z. sa mení a dopĺňa
takto:
1.
V § 1 ods. 2 sa za slovom „únie“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „štátmi“ sa
vkladá čiarka a slová „prostriedky mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1a sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa
táto citácia: „zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
3.
V § 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „a prostriedky poskytnuté z rozpočtu
Európskej únie na vykonávanie Plánu obnovy a odolnosti Slovenskej republiky“.
4.
V § 19a ods. 1 sa slová „odsek 10“ nahrádzajú slovami „odsek 11“.
5.
Za § 20a sa vkladá § 20b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 20b
Prostriedky mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti
(1)
Ustanovenia § 8 ods. 6 až 8 týkajúce sa prostriedkov Európskej únie sa uplatnia aj
na prostriedky mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti.
(2)
Ak je zákonom o štátnom rozpočte na príslušný rozpočtový rok ustanovený rozsah na
povolenie uskutočnenia výdavku, tento rozsah neplatí na prostriedky mechanizmu na
podporu obnovy a odolnosti.
(3)
Ustanovenia § 19 ods. 8 až 10 sa nevzťahujú na prostriedky mechanizmu na podporu
obnovy a odolnosti.
(4)
Ustanovenia § 31 sa vzťahujú na prostriedky mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti,
ak osobitný predpis24c) neustanovuje inak.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 24c znie:
„24c) Zákon č. 368/2021 Z. z.“.
Čl. V
Zákon č. 203/2011 Z. z. o kolektívnom investovaní v znení zákona č. 547/2011 Z. z., zákona č. 206/2013 Z.
z., zákona č. 352/2013 Z. z., zákona č. 213/2014 Z. z., zákona č. 323/2015 Z. z.,
zákona č. 359/2015 Z. z., zákona č. 361/2015 Z. z., zákona č. 91/2016 Z. z., zákona
č. 125/2016 Z. z., zákona č. 292/2016 Z. z., zákona č. 237/2017 Z. z., zákona č. 279/2017
Z. z., zákona č. 177/2018 Z. z., zákona č. 373/2018 Z. z., zákona č. 156/2019 Z. z.,
zákona č. 210/2021 Z. z. a zákona č. 310/2021 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 162 sa odsek 3 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k)
národnej implementačnej a koordinačnej autorite, vykonávateľovi a ministerstvu financií
pri výkone kontroly alebo auditu finančných nástrojov ustanovených osobitným predpisom.72c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 72c znie:
„72c) Zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.“.
Čl. VI
Zákon č. 374/2014 Z. z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 87/2015
Z. z., zákona č. 333/2015 Z. z., zákona č. 93/2017 Z. z. a zákona č. 372/2018 Z. z.
sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 1 sa odsek 3 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d)
z vykonávania mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti medzi národnou implementačnou
a koordinačnou autoritou a Európskou komisiou podľa osobitného predpisu.3aa)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 3aa znie:
„3aa) Zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.“.
2.
V § 1 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie:
„(5)
Na pohľadávku štátu zo zmluvy o poskytnutí prostriedkov mechanizmu, zo zmluvy o financovaní
finančného nástroja alebo z právoplatného rozhodnutia o porušení finančnej disciplíny
podľa osobitného predpisu,3aa) sa nevzťahujú § 4 ods. 1 písm. b), § 5 a § 14 až 19; to neplatí, ak ide o pohľadávku
štátu zo zmluvnej pokuty.“.
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6.
Čl. VII
Zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 177/2018 Z. z. a zákona č. 372/2018 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V poznámke pod čiarou k odkazu 8 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripája sa
táto citácia: „zákon č. 368/2021 Z. z. o mechanizme na podporu obnovy a odolnosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
2.
V § 4 ods. 4 písm. b) a c) sa slová „a s finančnými prostriedkami Európskej únie“
nahrádzajú čiarkou a slovami „finančnými prostriedkami Európskej únie a prostriedkami
mechanizmu na podporu obnovy a odolnosti“.
Čl. VIII
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. novembra 2021 okrem čl. IV bodu 5 § 20b ods. 1, ktorý
nadobúda účinnosť 1. decembra 2021, čl. I § 1 až 10, § 12 až 26, čl. II bodu 3 a čl.
III až VII, ktoré nadobúdajú účinnosť 31. decembra 2021, a čl. I § 11, ktorý nadobúda
účinnosť 1. júla 2022.
Zuzana Čaputová v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.
Boris Kollár v. r.
Eduard Heger v. r.
1)
Čl. 18 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2021/241 z 12. februára 2021,
ktorým sa zriaďuje Mechanizmus na podporu obnovy a odolnosti (Ú. v. EÚ L 57, 18. 2.
2021).
2)
Čl. 2 ods. 29 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) 2018/1046 z 18.
júla 2018 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie,
o zmene nariadení (EÚ) č. 1296/2013, (EÚ) č. 1301/2013, (EÚ) č. 1303/2013, (EÚ) č.
1304/2013, (EÚ) č. 1309/2013, (EÚ) č. 1316/2013, (EÚ) č. 223/2014, (EÚ) č. 283/2014
a rozhodnutia č. 541/2014/EÚ a o zrušení nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú.
v. EÚ L 193, 30. 7. 2018).
3)
Čl. 61 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.
4)
Čl. 20 ods. 6 a 23 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/241.
5)
Čl. 28 nariadenia (EÚ) 2021/241.
6)
Zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
7)
Čl. 24 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2021/241.
8)
Čl. 1 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 z 18. decembra 1995 o ochrane
finančných záujmov Európskych spoločenstiev (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 1/zv.
1; Ú. v. ES L 312, 23. 12. 1995).
9)
Čl. 24 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2021/241.
10)
Čl. 24 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2021/241.
11)
Čl. 22 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2021/241.
11a)
§ 10 Trestného poriadku.
11b)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
11c)
§ 6 Trestného poriadku.
12)
Čl. 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2021/241.
12a)
12b)
13)
Čl. 22 ods. 2 písm. c) bod i) nariadenia (EÚ) 2021/241.
14)
Čl. 2 bod 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11.
septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom
(OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999
a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18. 9. 2013) v platnom znení.
15)
Napríklad čl. 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016)
v platnom znení, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov, zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších
predpisov.
16)
Čl. 24 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/241.
17)
Čl. 22 nariadenia (EÚ) 2021/241.
18)
Čl. 107 až 109 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (Ú. v. EÚ C 202, 7. 6. 2016) v platnom
znení.
Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci).
Zákon č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov v oblasti štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci).
18a)
Zákon č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
19)
Napríklad § 225, § 261 až 263, § 266 až 268, § 328 až 336, § 336c a 336d Trestného zákona, § 3 zákona č. 91/2016 Z. z. o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
20)
§ 12 ods. 1 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
21)
21a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
21aa)
Čl. 136 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.
22)
Čl. 125 ods. 1 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046.
23)
§ 18 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
23a)
Napríklad čl. 61 nariadenia (EÚ, Euratom) 2018/1046 v platnom znení, čl. 9 a čl.
22 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2021/241 v platnom znení, § 19 ods. 3 a 6 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení zákona č. 323/2007 Z. z., § 213, § 225, § 237, § 261 až 263, § 266 až 268, § 326, § 328 až 336, § 336c a 336d Trestného zákona.
23b)
24)
Zákon č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
25)
§ 31 zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
26)
Zákon č. 374/2014 Z. z. o pohľadávkach štátu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
27)
Napríklad zákon č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie (EÚ) 2021/241, nariadenie Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných
údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné
nariadenie o ochrane údajov) v platnom znení.
28)
§ 6a zákona č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním
terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
29)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 39/1993 Z. z. o Najvyššom kontrolnom úrade Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon
Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie (EÚ) 2021/241, zákon č. 187/2021 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
30)
Napríklad zákon č. 151/2019 Z. z. o poskytovaní dotácií na podporu rozvoja cyklistickej dopravy a cykloturistiky.
31)
Nariadenie (EÚ) 2021/241.
32)
Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.