272/1994 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2001 do 31.12.2001
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 272/1994 Z. z. |
Názov: | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o ochrane zdravia ľudí |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 24.08.1994 |
Dátum vyhlásenia: | 07.10.1994 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2001 |
Dátum účinnosti do: | 31.12.2001 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
109/1995 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na prevádzku zdravotníckych zariadení z hľadiska ochrany zdravia |
79/1997 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o opatreniach na predchádzanie prenosným ochoreniam |
54/2000 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 79/1997 Z. z. o opatreniach na predchádzanie prenosným ochoreniam |
12/2001 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na zabezpečenie radiačnej ochrany |
29/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na pitnú vodu a kontrolu kvality pitnej vody |
30/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na vodu na kúpanie, kontrolu kvality vody na kúpanie a na kúpaliská |
39/2002 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o ochrane zdravia pri práci s azbestom |
40/2002 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami |
45/2002 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o ochrane zdravia pri práci s chemickými faktormi |
46/2002 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o ochrane zdravia pri práci s karcinogénnymi a mutagénnymi faktormi |
47/2002 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o ochrane zdravia pri práci s biologickými faktormi |
326/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú najvyššie prípustné hodnoty zdraviu škodlivých faktorov vo vnútornom ovzduší budov |
505/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú najnižšie hygienické požiadavky na byty v bytových domoch, hygienické požiadavky na ubytovacie zariadenia a náležitosti prevádzkového poriadku ubytovacích zariadení |
586/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o hygienických požiadavkách na pieskoviská, hracie, športové a rekreačné plochy pre deti a mládež |
592/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú požiadavky na zotavovacie podujatia |
708/2002 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o hygienických požiadavkách na zariadenia, v ktorých sa vykonávajú epidemiologicky závažné činnosti |
214/2003 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na zariadenia spoločného stravovania |
146/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 30/2002 Z. z. o požiadavkách na vodu na kúpanie, kontrolu kvality vody na kúpanie a na kúpaliská |
151/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o požiadavkách na pitnú vodu a kontrolu kvality pitnej vody |
156/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú požiadavky na kozmetické výrobky |
271/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o ochrane zdravia pred neionizujúcim žiarením |
511/2004 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o kritériách na zaraďovanie prác do kategórií z hľadiska zdravotných rizík a o náležitostiach návrhu na zaradenie prác do kategórií |
761/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 79/1997 Z. z. o opatreniach na predchádzanie prenosným ochoreniam v znení vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 54/2000 Z. z. |
44/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 40/2002 Z. z. o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami |
175/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa zrušuje vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 156/2004 Z. z., ktorou sa ustanovujú požiadavky na kozmetické výrobky |
357/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 40/2002 Z. z. o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 44/2005 Z. z. |
145/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 40/2002 Z. z. o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami v znení neskorších predpisov |
206/1988 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky o jedoch a niektorých iných látkach škodlivých zdraviu |
222/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
290/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z. a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov |
95/2000 Z. z. | Zákon o inšpekcii práce a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
470/2000 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 130/1998 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie a o zmene a doplnení zákona č. 174/1968 Zb. o štátnom odbornom dozore nad bezpečnosťou práce v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 256/1994 Z. z. |
514/2001 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov |
553/2001 Z. z. | Zákon o zrušení niektorých štátnych fondov, o niektorých opatreniach súvisiacich s ich zrušením a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
245/2003 Z. z. | Zákon o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
256/2003 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov a o zmene niektorých zákonov |
472/2003 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
578/2003 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
215/2004 Z. z. | Zákon o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
434/2004 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
2/2005 Z. z. | Zákon o posudzovaní a kontrole hluku vo vonkajšom prostredí a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov |
479/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
527/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení neskorších predpisov |
126/2006 Z. z. | Zákon o verejnom zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
272
ZÁKON
NÁRODNEJ RADY SLOVENSKEJ REPUBLIKY
z 24. augusta l994
o ochrane zdravia ľudí
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Účel zákona
Zákon ustanovuje práva a povinnosti orgánov štátnej správy, obcí, iných právnických
osôb a fyzických osôb, výkon štátnej správy a štátneho zdravotného dozoru na úseku
ochrany zdravia ľudí (ďalej len „ochrana zdravia“).
§ 2
Základné pojmy
(1)
Zdravie je stav úplnej telesnej, duševnej a sociálnej pohody, nielen neprítomnosť
choroby; je výsledkom vzťahov medzi ľudským organizmom a sociálno-ekonomickými, fyzikálnymi,
chemickými a biologickými faktormi životného prostredia, pracovného prostredia a spôsobom
života.
(2)
Ochrana zdravia je súhrn opatrení spočívajúcich v predchádzaní vzniku a šíreniu ochorení
a v obmedzovaní ich výskytu a iných porúch zdravia, v zlepšovaní zdravia prostredníctvom
starostlivosti o zdravé životné podmienky, pracovné podmienky a zdravý spôsob života
a vo výkone štátneho zdravotného dozoru.
(3)
Životné podmienky na účely tohto zákona sú fyzikálne, chemické a biologické faktory
životného prostredia vo vzťahu k zdraviu ľudí, podmienky bývania, odpočinku, telesnej
kultúry, rekreácie, kultúry a iných záujmových činností, dopravy, poskytovania zdravotnej
starostlivosti a poskytovania ďalších služieb, výživy a spôsobu stravovania, stavu
a spôsobu používania predmetov prichádzajúcich do styku s požívatinami a predmetov
bežného používania, podmienky na zdravý vývoj, výchovu, psychický a fyzický rozvoj
detí a mládeže, ako aj každého jedinca.
(4)
Pracovné podmienky na účely tohto zákona sú fyzikálne, chemické, biologické, fyziologické,
psychologické a sociologické faktory pôsobiace na zdravie a pracovnú výkonnosť človeka
v pracovnom procese, sú ovplyvňované režimom práce, odpočinkom a technickým stavom
pracovného prostredia.
(5)
Zdravé životné podmienky a pracovné podmienky na účely tohto zákona sú také podmienky,
ktoré nepôsobia nepriaznivo na zdravie ľudí, ale ho chránia a kladne ovplyvňujú.
(6)
Spôsob života je správanie človeka, ktorého základom je vzájomné pôsobenie životných
podmienok, sociálno-ekonomických faktorov a osobnostných vlastností. Spôsob života
významne ovplyvňuje výživa, spoločenská komunikácia, zvládnutie psycho-sociálnych
záťaží, činnosť vo voľnom čase, pohybová aktivita, požívanie alkoholických nápojov,
užívanie liekov, omamných a psychotropných látok a fajčiarske návyky.
(7)
Zdraviu škodlivé faktory životného prostredia a pracovného prostredia sú fyzikálne,
chemické a biologické faktory, ktoré podľa súčasných poznatkov vedy spôsobujú alebo
môžu spôsobiť poruchy zdravia, a ľudský organizmus zaťažujúce faktory vyplývajúce
zo životných podmienok a pracovných podmienok, ktoré ovplyvňujú fyziologické a psychické
funkcie ľudí.
(8)
Primárna prevencia na účely tohto zákona je systém opatrení zameraných na znižovanie,
prípadne vylúčenie rizika výskytu porúch zdravia ľudí, na ktoré v rozhodujúcej miere
vplývajú životné, pracovné a sociálno-ekonomické podmienky a spôsob života, a opatrení
zameraných na kladné ovplyvňovanie zdravia.
(9)
Opatrenie na obmedzenie ožiarenia je činnosť, ktorou sa pri činnostiach vedúcich
k ožiareniu obmedzuje ožiarenie osôb alebo pravdepodobnosť ožiarenia ovplyvnením jeho
príčin, zmenou ciest ožiarenia alebo obmedzením počtu ožiarených osôb.
(10)
Zásah je činnosť na obmedzenie ožiarenia osôb pri radiačnej nehode, radiačnej havárii
alebo ožiarenia z rádioaktívnych zvyškov.
(11)
Zdroj ionizujúceho žiarenia je rádioaktívny žiarič, zariadenie, ktoré obsahuje rádioaktívny
žiarič, generátor ionizujúceho žiarenia alebo zariadenie, pri ktorého činnosti vznikajú
rádionuklidy.
(12)
Prírodné ionizujúce žiarenie je ionizujúce žiarenie prírodného zemského alebo kozmického
pôvodu.
(13)
Rádioaktívny žiarič na účely tohto zákona je rádioaktívna látka, ktorej miera obsahu
rádionuklidov je väčšia, ako ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa
§ 17y písm. a).
(14)
Rádioaktívna látka je akákoľvek látka, ktorá obsahuje jeden alebo viac rádionuklidov.
(15)
Uzavretý žiarič je rádioaktívny žiarič, ktorého technická úprava zabezpečuje, že
za predvídateľných podmienok použitia neuniknú rádioaktívne látky do životného prostredia.
(16)
Otvorený žiarič je rádioaktívny žiarič, ktorý nespĺňa podmienky uzavretého žiariča.
(17)
Generátor ionizujúceho žiarenia je elektrický prístroj alebo elektrické zariadenie,
pri ktorého prevádzke vzniká ionizujúce žiarenie s energiou väčšou ako 5 keV.
(18)
Ionizujúce žiarenie je žiarenie prenášajúce energiu vo forme častíc alebo elektromagnetických
vĺn s vlnovou dĺžkou do 100 nm alebo frekvenciou nad 3.1015 Hz, ktoré má schopnosť priamo alebo nepriamo utvárať ióny.
(19)
Pracovisko so zdrojmi ionizujúceho žiarenia je pracovisko, na ktorom sa trvale alebo
prechodne vykonávajú práce so zdrojmi ionizujúceho žiarenia; kontrolované pásmo sú
priestory pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, v ktorých sa vyžadujú osobitné
ochranné opatrenia vrátane kontrolovaného vstupu.
(20)
Pracovník so zdrojmi ionizujúceho žiarenia je osoba vystavená ožiareniu pri pracovnej
činnosti, ktorá môže viesť k prekročeniu niektorého z limitov ožiarenia ustanovených
pre obyvateľov všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 17y písm. c).
(21)
Pracovník kategórie A je pracovník so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, ktorého efektívna
dávka ožiarenia pri pracovnej činnosti môže byť väčšia ako 6 mSv za obdobie jedného
kalendárneho roka alebo ekvivalentná dávka ožiarenia pri pracovnej činnosti môže byť
väčšia ako tri desatiny limitov ožiarenia ustanovených pre pracovníkov so zdrojmi
ionizujúceho žiarenia všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 17y písm. c).
(22)
Radiačná ochrana je systém technických a organizačných opatrení na obmedzenie ožiarenia.
(23)
Radiačná nehoda je mimoriadna udalosť spôsobená stratou kontroly nad zdrojmi ionizujúceho
žiarenia triedy 3 až 6 (§ 17b), ktorá môže spôsobiť ožiarenie osôb na pracovisku so zdrojmi ionizujúceho žiarenia.
(24)
Radiačná havária je mimoriadna udalosť spôsobená stratou kontroly nad zdrojmi ionizujúceho
žiarenia triedy 3 až 6 (§ 17b), ktorá spôsobuje únik rádioaktívnych látok alebo ionizujúceho žiarenia do životného
prostredia.
(25)
Monitorovanie na účely tohto zákona je opakované meranie veličín, ktorými alebo pomocou
ktorých sa kontroluje, sleduje a hodnotí ožiarenie osôb, a meranie rádioaktívnej kontaminácie
pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a pracoviska so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia.
(26)
Smerná hodnota je ukazovateľ alebo kritérium na posudzovanie radiačnej ochrany, ktorého
prekročenie alebo nesplnenie spravidla signalizuje podozrenie, že radiačná ochrana
nie je optimalizovaná.
(27)
Zásahová úroveň je hodnota dávky, ktorej prekročenie odôvodňuje pri činnosti vedúcej
k ožiareniu vykonanie opatrení na obmedzenie ožiarenia a v prípade radiačnej nehody,
radiačnej havárie alebo ožiarenia z rádioaktívnych zvyškov vykonanie zásahu; odvodená
zásahová úroveň je hodnota priamo merateľnej veličiny, ktorej prekročenie sa považuje
za prekročenie zásahovej úrovne.
(28)
Za bezúhonného na účely tohto zákona sa považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin spáchaný z nedbanlivosti v súvislosti
s výkonom činnosti, na ktorú žiada vydať povolenie.
DRUHÁ ČASŤ
PREDCHÁDZANIE OCHORENIAM
Opatrenia na predchádzanie ochoreniam
§ 3
Opatreniami na predchádzanie ochoreniam sa rozumejú opatrenia na predchádzanie vzniku,
šíreniu a na obmedzenie výskytu prenosných ochorení, iných hromadne sa vyskytujúcich
ochorení a iných porúch zdravia a ochorení podmienených prácou, ako aj opatrenia pri
epidémiách a pri nebezpečenstve ich vzniku a opatrenia pri haváriách a iných mimoriadnych
situáciách.
§ 4
(1)
Opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení a na obmedzenie ich
výskytu sú
a)
nariadenie očkovania a podávania protilátok,
b)
vykonávanie laboratórneho určovania pôvodcov prenosných ochorení a zisťovanie ich
citlivosti na antimikróbové látky,
c)
epidemiologické vyšetrovanie v ohnisku nákazy vrátane hlásenia, izolácie, karanténnych
opatrení, dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie,
d)
dispenzárna starostlivosť o osoby vylučujúce choroboplodné zárodky,
e)
určovanie podmienok na výkon epidemiologicky závažných činností, zákaz alebo obmedzenie
prevádzky v miestnostiach, budovách a zariadeniach alebo zákaz prepravy dopravnými
prostriedkami na čas potrebný na vykonanie dezinfekcie, dezinsekcie alebo deratizácie,
zákaz alebo obmedzenie výroby, predaja a podávania požívatín a zákaz alebo obmedzenie
výroby a predaja predmetov bežného používania,
f)
určovanie hygienicko-epidemiologického režimu prevádzky v zdravotníckych zariadeniach,
g)
opatrenia na zdravotnícku ochranu Slovenskej republiky pred zavlečením prenosných
ochorení,
h)
opatrenia na zabránenie šíreniu ochorení prenosných zo zvierat na ľudí,
i)
určovanie podmienok na výkon povolania alebo zákaz výkonu povolania u osôb chorých
na prenosné ochorenie alebo podozrivých z takého ochorenia,
j)
zriaďovanie pásiem hygienickej ochrany a dodržiavanie podmienok ich využívania z
hľadiska ochrany zdravia.
(2)
Podrobnosti o opatreniach na predchádzanie prenosným ochoreniam a o požiadavkách
na prevádzku zdravotníckych zariadení z hľadiska ochrany zdravia ustanoví Ministerstvo
zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo zdravotníctva“) všeobecne
záväznými právnymi predpismi.
§ 5
Opatrenia na predchádzanie vzniku iných hromadne sa vyskytujúcich ochorení a iných
porúch zdravia a na ich obmedzenie sú
a)
zákaz používania chemických látok a prípravkov ohrozujúcich zdravie,
b)
úprava stravovania a zabezpečovanie epidemiologickej bezpečnosti výživy ľudí,
c)
zákaz alebo obmedzenie fajčenia v zariadeniach, v ktorých dochádza k zhromažďovaniu
osôb,
d)
určenie režimu pohybovej aktivity,
e)
zriaďovanie pásiem hygienickej ochrany a dodržiavanie podmienok na ich využívanie
z hľadiska ochrany zdravia.
§ 6
Opatrenia na predchádzanie vzniku ochorení podmienených prácou a na obmedzenie ich
výskytu sú
a)
obmedzovanie pôsobenia zdraviu škodlivých faktorov práce a pracovného prostredia
na pracovníkov,
b)
zákaz používania látok, výrobkov, nástrojov, strojov, zariadení a technologických
postupov ohrozujúcich zdravie,
c)
určovanie prác spojených so zvýšeným ohrozením zdravia vyplývajúcim z pracovných
podmienok,
d)
vykonávanie lekárskych preventívnych prehliadok,
e)
zákaz fajčenia na pracoviskách, na ktorých môže fajčenie zvyšovať riziko poškodenia
zdravia spôsobené faktormi pracovného prostredia,
f)
poskytovanie ochranných nápojov pracovníkom, u ktorých to vyžaduje ochrana ich života
a zdravia.
§ 7
Opatrenia pri epidémiách a pri nebezpečenstve ich vzniku sú
a)
zákaz výroby, úpravy, úschovy, dopravy, dovozu, predaja a iného nakladania s vecami
a zvieratami, ktorými sa môžu šíriť prenosné ochorenia, prípadne príkaz na ich neškodné
odstránenie,
b)
zákaz alebo obmedzenie styku niektorých skupín osôb s ostatným obyvateľstvom v prípade
zistenia závažných dôvodov,
c)
zákaz alebo obmedzenie hromadných podujatí,
d)
zákaz alebo obmedzenie prevádzky zariadení, v ktorých dochádza k zhromažďovaniu osôb,
e)
zákaz používania vôd, pôdy, požívatín a predmetov podozrivých z kontaminácie pôvodcami
nákazy,
f)
nariadenie mimoriadneho očkovania, preventívneho podávania protilátok a iných liečivých
prípravkov,
g)
príkaz na vykonanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie,
h)
príkaz na varovné označenie objektov.
§ 8
Opatrenia pri haváriách a iných mimoriadnych situáciách sú
a)
zákaz alebo obmedzenie výroby alebo prevádzky,
b)
bezodkladné informovanie verejnosti a pracovníkov príslušnej organizácie o havárii
alebo inej mimoriadnej situácii a o prostriedkoch a spôsobe ochrany pred ich možnými
škodlivými vplyvmi na zdravie,
c)
príkaz na varovné označenie objektov,
d)
jódová profylaxia,
e)
návrh na nariadenie regulácie spotreby určitých druhov požívatín a vody,
f)
príkaz na osobitnú manipuláciu a pochovávanie mŕtvych.1)
TRETIA ČASŤ
POVINNOSTI NA ÚSEKU OCHRANY ZDRAVIA
§ 9
Všeobecné povinnosti
(1)
Zdravie sa musí chrániť starostlivosťou o
a)
zdravé životné podmienky, ktoré sú dané stavom ovzdušia, vody, pôdy a ostatných zložiek
životného prostredia,2) sídlisk, rekreačných a kúpeľných oblastí, obytných a iných budov, verejne prístupných
miest, ako aj zariadení osobnej dopravy, telesnej kultúry a zariadení poskytujúcich
služby obyvateľstvu,
b)
zdravé podmienky vývinu detí a mládeže,
c)
zdravú výživu obyvateľstva,
d)
zdravé pracovné podmienky.
(2)
Podrobnosti na zabezpečenie zdravých životných podmienok a zdravých pracovných podmienok
ustanoví ministerstvo zdravotníctva všeobecne záväznými právnymi predpismi.
(3)
Osobitne sa musí zdravie chrániť pred nepriaznivými účinkami
a)
chemických látok a prípravkov,
b)
ionizujúceho žiarenia,
c)
elektromagnetického poľa,
d)
hluku a vibrácií.
§ 10
Povinnosti orgánov štátnej správy a obcí
Orgány štátnej správy a obce sú povinné
a)
utvárať predpoklady na zdravé životné podmienky, pracovné podmienky a zdravý spôsob
života,
b)
plniť opatrenia na predchádzanie ochoreniam nariadené orgánmi na ochranu zdravia,
c)
predkladať opatrenia uvedené v § 27 ods. 2 na posúdenie príslušným orgánom na ochranu zdravia,
d)
spolupracovať s orgánmi na ochranu zdravia pri plnení ich úloh na úseku ochrany zdravia
a poskytovať im potrebné údaje a informácie, ktoré majú k dispozícii alebo sú oprávnené
ich zisťovať alebo vyžadovať podľa osobitných predpisov.3)
Povinnosti fyzických osôb a právnických osôb
§ 11
Fyzické osoby sú povinné
a)
plniť opatrenia na predchádzanie ochoreniam nariadené orgánmi na ochranu zdravia,
b)
bez meškania oznámiť ošetrujúcemu lekárovi alebo orgánu na ochranu zdravia všetky
okolnosti dôležité na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení a poskytovať
informácie dôležité pre epidemiologické vyšetrenie a posudzovanie ochorení vo vzťahu
k vykonávanej práci,
c)
podrobiť sa v prípadoch ustanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi lekárskym
preventívnym prehliadkam, vyšetreniam a diagnostickým skúškam, ktoré nie sú spojené
s nebezpečenstvom pre zdravie, preventívnemu podávaniu protilátok a iných prípravkov,
očkovaniu, liečeniu prenosných ochorení, izolácii a karanténnym opatreniam.
§ 12
Fyzické osoby oprávnené na podnikanie4) a právnické osoby sú povinné
a)
plniť opatrenia na predchádzanie ochoreniam nariadené orgánmi na ochranu zdravia,
b)
predkladať opatrenia uvedené v § 27 ods. 2 na posúdenie príslušným orgánom na ochranu zdravia,
c)
kvalitatívne a kvantitatívne zisťovať zdraviu škodlivé faktory životného prostredia
a pracovného prostredia, ktoré používajú pri svojej činnosti alebo ktoré pri ich činnosti
vznikajú a ktorých výskyt a prípustné hodnoty sú upravené osobitnými predpismi,5)
d)
vyžiadať si posudok príslušného orgánu (§ 19, 20 a 21) na ochranu zdravia v prípade zistenia zdraviu škodlivých faktorov, ktorých výskyt
nie je dosiaľ upravený všeobecne záväznými právnymi predpismi,
e)
úplne vylúčiť používanie zdrojov zdraviu škodlivých faktorov pracovného prostredia,
a ak to nie je možné, obmedzovať ich používanie,
f)
sledovať, či ich výrobky spĺňajú požiadavky z hľadiska ochrany zdravia ustanovené
osobitnými predpismi5) a preukazovať ich zdravotnú nezávadnosť,
g)
dodržiavať schválené pracovné a technologické postupy,
h)
spolupracovať s orgánmi na ochranu zdravia a so štátnymi zdravotnými ústavmi pri
plnení ich úloh na úseku ochrany zdravia a osobám vykonávajúcim štátny zdravotný dozor
umožniť výkon oprávnení podľa § 26 písm. a),
i)
bez meškania oznamovať orgánom na ochranu zdravia všetky významné okolnosti na predchádzanie
vzniku a šíreniu prenosných ochorení a vzniku ochorení podmienených prácou a poskytovať
im informácie dôležité pre epidemiologické vyšetrenie a posudzovanie ochorení vo vzťahu
k vykonávanej práci,
j)
uvoľňovať svojich pracovníkov a žiakov učilíšť na lekárske preventívne prehliadky,
vyšetrenia a očkovania ustanovené osobitnými predpismi,6) a to v nevyhnutne potrebnom rozsahu v pracovnom čase, ak ich nemožno vykonať mimo
pracovného času,
k)
zamestnávať pracovníkov s predpísanou zdravotnou a odbornou spôsobilosťou na určitý
druh práce.
§ 13
Zdravotnícke zariadenia a odborní zdravotnícki pracovníci sú povinní
a)
vykonávať a kontrolovať opatrenia na predchádzanie vzniku a šíreniu prenosných ochorení
a nemocničných nákaz,
b)
poskytovať orgánom na ochranu zdravia a štátnym zdravotným ústavom informácie a údaje
potrebné na plnenie úloh na úseku ochrany zdravia,
c)
uložiť opatrenia potrebné na odstránenie závady bezprostredne ohrozujúcej ľudské
zdravie.
§ 14
Ochrana zdravia pred nepriaznivými účinkami chemických látok a prípravkov
(1)
Pri výrobe, dovoze, skúšaní, klasifikácii, balení, označovaní a registrácii a pri
zaobchádzaní a používaní chemických látok a prípravkov, ako aj pri ich uvádzaní do
obehu sú fyzické osoby oprávnené na podnikanie a právnické osoby povinné vykonávať
opatrenia na ochranu zdravia pred nepriaznivými účinkami chemických látok a prípravkov
v rozsahu a za podmienok, ktoré ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
(2)
Požiadavky na ochranu zdravia pred nepriaznivými účinkami chemických látok a prípravkov
ustanoví vláda Slovenskej republiky nariadením.
§ 16
Ochrana zdravia pred nepriaznivými účinkami elektromagnetického poľa
(1)
Pri vývoji, konštrukcii, výrobe, dovoze, montáži, oprave, skúšaní, prevádzke a používaní
generátorov vysokých a veľmi vysokých frekvencií a zariadení, ktoré takéto generátory
obsahujú, treba zabezpečiť všetky technické a organizačné opatrenia obmedzujúce ožiarenie
osôb a ich počet poľom vysokých frekvencií a veľmi vysokých frekvencií na najnižšie
možné hodnoty elektromagnetického poľa, najviac na hodnoty, ktoré ustanoví ministerstvo
zdravotníctva všeobecne záväzným právnym predpisom.
(2)
Podrobnosti na ochranu zdravia pred nepriaznivými účinkami elektromagnetického poľa
ustanoví ministerstvo zdravotníctva všeobecne záväzným právnym predpisom.
§ 17
Ochrana zdravia pred nepriaznivými účinkami hluku a vibrácií
Pri vývoji, konštrukcii, výrobe a dovoze strojov, prístrojov, dopravných prostriedkov
a iných zariadení, ktoré sú zdrojom hluku alebo vibrácií, treba navrhovať a určovať
konštrukčné podmienky vrátane materiálu a technických úprav zariadení podľa súčasných
poznatkov vedy a techniky tak, aby sa hluk a vibrácie znížili v súlade s požiadavkami
na ochranu zdravia, ktoré ustanoví ministerstvo zdravotníctva všeobecne záväzným právnym
predpisom.
ŠTVRTÁ ČASŤ
RADIAČNÁ OCHRANA
§ 17a
Základné princípy radiačnej ochrany
(1)
Činnosť vedúca k ožiareniu je akákoľvek ľudská činnosť, ktorá môže zvýšiť ožiarenie
osôb z existujúcich zdrojov ionizujúceho žiarenia okrem procesu ožiarenia v prípade
radiačnej nehody alebo radiačnej havárie; musí byť odôvodnená a riziko ožiarenia musí
byť vyvážené predpokladaným prínosom pre osobu alebo pre spoločnosť.
(2)
Každý, kto vykonáva činnosť vedúcu k ožiareniu, je povinný zabezpečiť, aby počet
ožiarených osôb, úroveň a pravdepodobnosť ich ožiarenia boli trvalo udržiavané tak
nízko, ako je možné racionálne dosiahnuť pri zvážení ekonomických a spoločenských
hľadísk. Technické a organizačné požiadavky, smerné hodnoty a postupy na preukazovanie
racionálne dosiahnuteľnej úrovne radiačnej ochrany ustanovuje všeobecne záväzný právny
predpis vydaný podľa § 17y písm. b).
(3)
Každý, kto vykonáva činnosti vedúce k ožiareniu, je povinný obmedzovať ožiarenie
tak, aby ožiarenie osôb zo všetkých vykonávaných činností neprekročilo limity ožiarenia
ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 17y písm. c), ak ďalej nie je ustanovené inak.
(4)
Limity ožiarenia podľa odseku 3 sa nevzťahujú na ožiarenie
a)
osôb, ktorým sa poskytuje zdravotná starostlivosť,6a)
b)
osôb prírodným ionizujúcim žiarením okrem ožiarenia na pracoviskách so zvýšeným ožiarením
prírodným ionizujúcim žiarením (§ 17e ods. 2),
c)
pracovníkov kategórie A, ak vykonávajú vopred plánované mimoriadne, jednorazové alebo
krátkodobé práce so zdrojmi ionizujúceho žiarenia (ďalej len „výnimočné ožiarenie“).
(5)
Výnimočné ožiarenie môže podstúpiť len pracovník kategórie A dobrovoľne a po predchádzajúcom
preukázateľnom poučení o rizikách spojených s výnimočným ožiarením. Výnimočné ožiarenie
nesmie prekročiť hodnoty ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa
§ 17y písm. c). Dávky ožiarenia pri výnimočnom ožiarení sa zaznamenávajú v zdravotnej dokumentácii
pracovníka kategórie A. Také dávky nie sú dôvodom na vyradenie pracovníka kategórie
A z práce so zdrojmi ionizujúceho žiarenia. Výnimočné ožiarenie nie je prípustné u
tehotných a dojčiacich žien.
(6)
Zásah môže byť vykonaný len vtedy, ak poškodenie na zdraví spôsobené ionizujúcim
žiarením odôvodňuje riziko a náklady spojené s jeho vykonaním. Spôsob, rozsah a trvanie
zásahu musia byť optimalizované tak, aby jeho prínos pre ochranu zdravia pri zohľadnení
všetkých škôd, ktoré v dôsledku zásahu môžu vzniknúť, a nákladov spojených s jeho
vykonaním bol čo najväčší.
(7)
Ožiarenie osôb podieľajúcich sa na záchranných, lokalizačných a likvidačných prácach6b) pri radiačnej havárii okrem prípadov záchrany ľudských životov a zabránenia rozvoja
radiačnej havárie s možnými závažnými spoločenskými a hospodárskymi dôsledkami nesmie
prekročiť limit ožiarenia, ktorý pre tieto osoby ustanovuje všeobecne záväzný právny
predpis vydaný podľa § 17y písm. c). Osoby podieľajúce sa na záchranných, lokalizačných a likvidačných prácach6b) musia byť o rizikách spojených so zásahom preukázateľne oboznámené.
§ 17b
Kritériá na zaradenie zdrojov ionizujúceho žiarenia do tried
Zaradenie zdrojov ionizujúceho žiarenia do tried 1 až 6 podľa závažnosti možného ohrozenia
zdravia ľudí ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva
podľa § 17y písm. e). Kritériá na zaradenie zdrojov ionizujúceho žiarenia do tried 1 až 6:
a)
príkon dávkového ekvivalentu, energia a druh ionizujúceho žiarenia,
b)
technická úprava a spôsob konštrukcie zdroja ionizujúceho žiarenia,
c)
druh činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a s tým súvisiaca miera možného ohrozenia
zdravia ľudí,
d)
možné riziko vyplývajúce z predvídateľných porúch a odchýlok od bežnej prevádzky,
e)
aktivita a hmotnostná aktivita, ak ide o rádioaktívny žiarič.
§ 17c
Ožiarenie osôb pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti
(1)
Ožiarenie osôb, ktorým sa poskytuje zdravotná starostlivosť,6a) sa môže vykonávať len na základe indikácie ošetrujúceho lekára.
(2)
Pri rádiodiagnostických vyšetreniach, vyšetreniach metódami nukleárnej medicíny a
pri rádioterapeutických výkonoch sa musia vyšetrovacie a liečebné metódy zvoliť tak,
aby pri
a)
rádiodiagnostických vyšetreniach dávky ožiarenia v tkanivách vo vyšetrovanej časti
tela a dávky ožiarenia v tkanivách a orgánoch, ktoré nie sú vyšetrované, boli čo najnižšie,
pričom zníženie týchto dávok nesmie obmedzovať úroveň rádiodiagnostických informácií,
b)
vyšetreniach metódami nukleárnej medicíny bolo aplikované len nevyhnutne potrebné
množstvo rádioaktívnej látky požadovanej čistoty a aktivity, ktorá zaručuje dostatočnú
diagnostickú informáciu pri čo najnižšej radiačnej záťaži pacienta,
c)
rádioterapeutických výkonoch a pri terapeutickej aplikácii rádionuklidov sa ožiarenie
liečenej časti tela vykonávalo v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie požadovaného terapeutického
účinku a ožiarenie tkanív ostatných častí tela bolo také nízke, ako možno racionálne
dosiahnuť bez obmedzenia liečby.
(3)
Rádiodiagnostické vyšetrenia u tehotných žien, vyšetrenia metódami nukleárnej medicíny
a terapeutické aplikácie rádionuklidov u tehotných žien a dojčiacich žien možno vykonávať
len v neodkladných prípadoch; u tehotných žien aj z dôvodov pôrodníckej indikácie.
Pri vyšetreniach a pri terapeutickej aplikácii rádionuklidov sa zvolí technika zameraná
na ochranu plodu a dojčaťa.
(4)
Ožiarenie osôb, ktoré sa dobrovoľne, mimo rámca svojich pracovných povinností vyplývajúcich
z výkonu povolania alebo z pracovného pomeru starajú o pacientov vystavených ožiareniu
pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti,6a) ktoré týchto pacientov navštevujú alebo ktoré žijú v spoločnej domácnosti s pacientmi,
ktorí boli po aplikácii rádionuklidov prepustení zo zdravotníckeho zariadenia, nesmie
prekročiť limity ožiarenia ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
podľa § 17y písm. c). Údaje o dávkach ožiarenia sa zaznamenávajú v zdravotnej dokumentácii pacienta.
§ 17d
Ožiarenie obyvateľstva prírodným ionizujúcim žiarením
(1)
Fyzické osoby oprávnené na podnikanie a právnické osoby, ktoré vyrábajú a dovážajú
stavebné výrobky,6c) vyrábajú a dovážajú balenú pitnú vodu a využívajú vodné zdroje na zásobovanie vodou,
sú povinné
a)
zabezpečiť systematické meranie a hodnotenie obsahu prírodných rádionuklidov v stavebných
výrobkoch6c) a v dodávanej vode, viesť evidenciu výsledkov merania a uchovávať ju najmenej päť
rokov od skončenia výroby alebo od uskutočnenia dovozu,
b)
údaje z evidencie podľa písmena a) oznamovať príslušnému štátnemu zdravotnému ústavu
(§ 25),
c)
vykonať opatrenia na zníženie obsahu prírodných rádionuklidov v stavebných výrobkoch6c) a v dodávanej vode pri prekročení odvodených zásahových úrovní ustanovených všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 17y písm. f).
(2)
Ak je odvodená zásahová úroveň prekročená, možno používať stavebné výrobky6c) na výstavbu nebytových budov určených na pobyt osôb dlhší ako 1000 h počas kalendárneho
roka a na výstavbu bytových budov, distribuovať balenú pitnú vodu a využívať vodné
zdroje na zásobovanie vodou len na základe súhlasu orgánu na ochranu zdravia.
(3)
Stavebný výrobok6c) sa nesmie použiť na výstavbu stavieb, ak je ekvivalentná aktivita rádia v stavebnom
výrobku6c) väčšia, ako ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 17y písm. h).
(4)
Objemové aktivity vybraných prírodných rádionuklidov v dodávanej vode nesmú prekročiť
hodnoty, ktoré ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 17y písm. h). Ak voda obsahuje viac rádionuklidov, nesmie byť súčet podielov objemových aktivít
jednotlivých rádionuklidov a hodnôt, ktoré ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis
vydaný podľa § 17y písm. h), väčší ako jeden.
(5)
Fyzické osoby oprávnené na podnikanie a právnické osoby, ktorých predmetom činnosti
je výstavba stavieb uvedených v odseku 2, sú povinné
a)
pred výstavbou stavieb zabezpečiť meranie a hodnotenie objemovej aktivity radónu
v pôdnom vzduchu a priepustnosti základových pôd stavebného pozemku, viesť evidenciu
výsledkov merania a uchovávať ju najmenej päť rokov od skončenia výstavby,
b)
údaje z evidencie podľa písmena a) oznamovať príslušnému štátnemu zdravotnému ústavu
(§ 25),
c)
pred odovzdaním stavieb do užívania vykonať opatrenia proti prenikaniu radónu z podložia
stavby pri prekročení odvodenej zásahovej úrovne ustanovenej všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným podľa § 17y písm. f).
§ 17e
Ožiarenie zamestnancov prírodným ionizujúcim žiarením
(1)
Na pracoviskách s výskytom prírodného ionizujúceho žiarenia je zamestnávateľ povinný
pri prekročení zásahovej úrovne alebo odvodenej zásahovej úrovne, ktoré ustanovuje
všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 17y písm. j), vykonať opatrenia na obmedzenie ožiarenia zamestnancov.
(2)
Pracoviská s výskytom prírodného ionizujúceho žiarenia, na ktorých je prekročená
zásahová úroveň alebo odvodená zásahová úroveň aj po vykonaní opatrení podľa odseku
1, sa považujú za pracoviská so zvýšeným ožiarením prírodným ionizujúcim žiarením.
(3)
Na pracoviskách uvedených v odseku 2 je zamestnávateľ povinný
a)
vypracovať monitorovací plán, zabezpečiť jeho plnenie a výsledky monitorovania oznamovať
príslušnému štátnemu zdravotnému ústavu (§ 25),
b)
dodržiavať limity ožiarenia, zásady hodnotenia ožiarenia a požiadavky na hodnotenie
ožiarenia zamestnancov ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa
§ 17y písm. c) a k),
c)
viesť záznamy o úrovni ožiarenia zamestnancov,
d)
určiť zodpovednú osobu za dodržiavanie radiačnej ochrany v rozsahu uvedenom v písmenách
a) až c).
Podmienky na činnosti vedúce k ožiareniu a činnosti dôležité z hľadiska radiačnej
ochrany
§ 17f
(1)
Na činnosti vedúce k ožiareniu uvedené v odsekoch 2 a 4 a činnosti dôležité z hľadiska
radiačnej ochrany uvedené v odseku 3 sa vyžaduje povolenie orgánu na ochranu zdravia,
ak ďalej nie je ustanovené inak.
(2)
Povolenie ministerstva zdravotníctva je potrebné na
a)
uvedenie pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 6 do prevádzky,
b)
zrušenie pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 6,
c)
stavebné a technologické zmeny pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy
6, ktoré sú významné z hľadiska radiačnej ochrany,
d)
používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 6,
e)
odber zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 6, ktoré sú rádioaktívnymi žiaričmi,
f)
prepravu zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 6, ktoré sú rádioaktívnymi žiaričmi,
g)
výrobu zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 1 až 6,
h)
dovoz, vývoz, distribúciu, predaj a prenájom zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy
1 až 6 okrem zdrojov ionizujúceho žiarenia označených značkou zhody,6d)
i)
vykonávanie údržby a opráv zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 1 až 6,
j)
vykonávanie skúšok zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 1 až 6,
k)
vykonávanie skúšok tesnosti zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 1 až 6, ktoré sú
uzavretými žiaričmi,
l)
vydávanie sprievodných listov pre zdroje ionizujúceho žiarenia triedy 1 až 6, ktoré
sú otvorenými žiaričmi, a osvedčení pre zdroje ionizujúceho žiarenia triedy 1 až 6,
ktoré sú uzavretými žiaričmi,
m)
uvádzanie rádioaktívnych látok do životného prostredia2) z pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 6,
n)
nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi6e) vznikajúcimi na pracovisku so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 6,
o)
nakladanie s rádioaktívnymi zvyškami,
p)
nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi,6e) ktorých pôvodca nie je známy,
r)
používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia na overovanie nových medicínskych poznatkov
na človeku,6a)
s)
používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia na sterilizáciu predmetov,
t)
používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia na ožarovanie potravín,
u)
terapeutickú aplikáciu rádionuklidov formou ambulantnej zdravotnej starostlivosti.6a)
(3)
Povolenie ministerstva zdravotníctva je ďalej potrebné na
a)
vykonávanie monitorovania pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 4 až
6,
b)
vykonávanie služieb osobnej dozimetrie,
c)
meranie a hodnotenie objemovej aktivity radónu v pôdnom vzduchu a priepustnosti základových
pôd stavebného pozemku a objemovej aktivity radónu v ovzduší stavieb,
d)
meranie a hodnotenie obsahu prírodných rádionuklidov v stavebných výrobkoch6c) a vo vode,
e)
odbornú prípravu na vykonávanie činností vedúcich k ožiareniu,
f)
odbornú prípravu na vykonávanie činností dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany.
(4)
Povolenie štátneho krajského hygienika je potrebné na
a)
uvedenie pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5 do prevádzky,
b)
zrušenie pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5,
c)
stavebné a technologické zmeny pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy
4 a 5, ktoré sú významné z hľadiska radiačnej ochrany,
d)
používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5 okrem používania zdrojov ionizujúceho
žiarenia na účely uvedené v odseku 2 písm. r) až t),
e)
odber zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5, ktoré sú rádioaktívnymi žiaričmi,
f)
prepravu zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5, ktoré sú rádioaktívnymi žiaričmi,
g)
uvádzanie rádioaktívnych látok do životného prostredia2) z pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5,
h)
nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi6e) vznikajúcimi na pracovisku so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5.
(5)
Povolenia orgánov na ochranu zdravia podľa odsekov 2 až 4 nenahrádzajú povolenia,
oprávnenia a súhlasy vydané podľa osobitných predpisov.6f)
(6)
Kladný posudok ministerstva zdravotníctva je potrebný na
a)
výstavbu a na stavebné a technologické zmeny významné z hľadiska radiačnej ochrany
počas výstavby jadrového zariadenia,
b)
uvádzanie do prevádzky, na prevádzku jadrového zariadenia, na vyraďovanie jadrového
zariadenia z prevádzky a na stavebné a technologické zmeny významné z hľadiska radiačnej
ochrany počas uvádzania do prevádzky, počas prevádzky jadrového zariadenia a počas
vyraďovania jadrového zariadenia z prevádzky,
c)
výstavbu pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 6 okrem jadrového reaktora
a rádionuklidov, ktoré vznikajú pri jeho činnosti.
(7)
Kladný posudok krajského štátneho hygienika je potrebný na výstavbu pracoviska so
zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 4 a 5.
(8)
Žiadateľ o vydanie posudku podľa odsekov 6 a 7 predloží k žiadosti dokumentáciu,
ktorá je uvedená v prílohe k tomuto zákonu. Súčasťou posudku je schválená dokumentácia.
(9)
Pridávať rádioaktívne látky pri výrobe hračiek a predmetov osobnej spotreby a dovoz
a vývoz takého tovaru je zakázaný.
§ 17g
(1)
Činnosti vedúce k ožiareniu, na ktoré sa nevyžaduje povolenie alebo posudok orgánu
na ochranu zdravia podľa § 17f, sú fyzické osoby a právnické osoby povinné oznámiť štátnemu krajskému hygienikovi,
ak ďalej nie je ustanovené inak. Oznámenie musí byť doručené najneskôr posledný deň
pred začatím plánovanej činnosti. Oznámenie musí obsahovať
a)
meno, priezvisko, rodné číslo, miesto trvalého pobytu a štátne občianstvo, ak ide
o fyzickú osobu, a názov (obchodné meno), sídlo a právnu formu, meno, priezvisko,
rodné číslo a miesto trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
ak ide o právnickú osobu,
b)
opis činnosti,
c)
dátum začatia činnosti,
d)
špecifikáciu zdrojov ionizujúceho žiarenia, ich počet a predpokladaný spôsob skončenia
činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
e)
miesto používania zdrojov ionizujúceho žiarenia.
(2)
Oznámenie podľa odseku 1 sa nevyžaduje na činnosti vedúce k ožiareniu so zdrojmi
ionizujúceho žiarenia triedy 1.
(3)
Fyzické osoby a právnické osoby, ktoré vykonávajú činnosti vedúce k ožiareniu na
základe oznámenia, sú povinné
a)
používať zdroje ionizujúceho žiarenia podľa návodu na používanie,
b)
viesť a uchovávať evidenciu zdrojov ionizujúceho žiarenia v predpísanom rozsahu päť
rokov od skončenia činnosti,
c)
bezodkladne oznámiť štátnemu krajskému hygienikovi každú zmenu údajov uvedených v
odseku 1 a skončenie činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia do troch dní po skončení
činnosti,
d)
oznamovať každé nadobudnutie zdroja ionizujúceho žiarenia, jeho odovzdanie inej osobe
a skončenie činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia do troch dní po skončení činnosti
do centrálneho registra zdrojov ionizujúceho žiarenia (§ 22 ods. 3),
e)
zabezpečiť bezpečné skončenie činnosti so zdrojmi ionizujúceho žiarenia.
§ 17h
Podmienky na vydanie povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu a činnosti dôležité
z hľadiska radiačnej ochrany
(1)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 vydá povolenie fyzickej osobe a právnickej osobe, ak spĺňajú podmienky ustanovené
týmto zákonom.
(2)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 vydá povolenie fyzickej osobe, ak
a)
má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu,
b)
má trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
c)
má požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax,
d)
má osvedčenie o odbornej spôsobilosti na činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie,
e)
je zdravotne spôsobilá,
f)
je bezúhonná.
(3)
Požadovanou kvalifikáciou a odbornou praxou na vykonávanie činností uvedených v § 17f ods. 2 sa rozumie
a)
skončené vysokoškolské vzdelanie v lekárskom, farmaceutickom, technickom alebo v
prírodovednom odbore štúdia a najmenej trojročná odborná prax alebo
b)
skončené bakalárske štúdium v technickom alebo v prírodovednom odbore štúdia a najmenej
päťročná odborná prax.
(4)
Požadovanou kvalifikáciou a odbornou praxou na vykonávanie činností uvedených v § 17f ods. 3 a 4 sa rozumie
a)
skončené stredné odborné vzdelanie technického smeru a najmenej sedemročná odborná
prax alebo
b)
skončené úplné stredné odborné alebo vyššie odborné vzdelanie na strednej zdravotníckej
škole a najmenej sedemročná odborná prax.
(5)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 vydá povolenie právnickej osobe, ak má
a)
v doklade o zriadení alebo založení právnickej osoby uvedenú činnosť, na ktorú žiada
vydať povolenie,
b)
určeného odborného zástupcu.
(6)
Odborný zástupca musí spĺňať podmienky ustanovené v odseku 2 a musí byť v pracovnom
pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu k držiteľovi povolenia. Odborný zástupca
zodpovedá za zabezpečenie radiačnej ochrany.
§ 17i
Žiadosť o vydanie povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu a činnosti dôležité z hľadiska
radiačnej ochrany
(1)
Žiadosť o vydanie povolenia predkladá žiadateľ ministerstvu zdravotníctva alebo štátnemu
krajskému hygienikovi.
(2)
Ak je žiadateľ fyzická osoba, v žiadosti uvedie
a)
meno, priezvisko, rodné číslo, miesto trvalého pobytu a štátne občianstvo,
b)
činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie,
c)
miesto výkonu činnosti.
(3)
K žiadosti podľa odseku 2 žiadateľ pripojí
a)
povolenie na trvalý pobyt na území Slovenskej republiky, ak ide o cudzinca,6g)
b)
doklad o dosiahnutom vzdelaní,
c)
doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe,
d)
osvedčenie o odbornej spôsobilosti,
e)
doklad o zdravotnej spôsobilosti,
f)
výpis z registra trestov, ktorý nesmie byť starší ako šesť mesiacov,
g)
dokumentáciu, ktorá je uvedená v prílohe k tomuto zákonu.
(4)
Ak je žiadateľ právnická osoba, v žiadosti uvedie
a)
názov (obchodné meno), sídlo a právnu formu, meno, priezvisko, rodné číslo a miesto
trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
b)
meno, priezvisko, rodné číslo a miesto trvalého pobytu odborného zástupcu,
c)
činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie,
d)
miesto výkonu činnosti.
(5)
K žiadosti podľa odseku 4 žiadateľ pripojí
a)
doklad o zriadení alebo založení právnickej osoby a v prípade právnickej osoby, ktorá
je zapísaná do obchodného registra, aj výpis z obchodného registra,
b)
výpis z registra trestov osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom; výpis nesmie
byť starší ako šesť mesiacov,
c)
doklad o dosiahnutom vzdelaní, doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe,
osvedčenie o odbornej spôsobilosti, doklad o zdravotnej spôsobilosti a výpis z registra
trestov odborného zástupcu; výpis nesmie byť starší ako šesť mesiacov,
d)
dokumentáciu, ktorá je uvedená v prílohe k tomuto zákonu.
Vydávanie povolení na činnosti vedúce k ožiareniu a činnosti dôležité z hľadiska radiačnej
ochrany, ich zmeny, zrušenie a strata platnosti
§ 17j
(1)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 vydá povolenie, ak žiadateľ preukázal splnenie podmienok podľa tohto zákona.
(2)
Povolenie obsahuje
a)
údaje uvedené v § 17i ods. 2, ak ide o povolenie vydané fyzickej osobe, a údaje uvedené v § 17i ods. 4, ak ide o povolenie vydané právnickej osobe,
b)
čas platnosti povolenia,
c)
podmienky na vykonávanie činnosti z hľadiska radiačnej ochrany,
d)
schválenú dokumentáciu.
(3)
Ak nie je v povolení určený kratší čas platnosti, povolenie platí päť rokov od jeho
vydania.
(4)
Na žiadosť držiteľa povolenia môže orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie
povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 predĺžiť platnosť povolenia najviac o päť rokov, ak držiteľ povolenia v uplynulom
období vykonával činnosť, na ktorú bolo povolenie vydané.
§ 17k
(1)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 povolenie zmení, ak držiteľ povolenia požiada o zmenu
a)
osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
b)
odborného zástupcu.
(2)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 môže povolenie zmeniť, ak sa zmenia podmienky na vykonávanie činnosti, na ktorú bolo
povolenie vydané.
(3)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 na základe oznámenia držiteľa povolenia vyznačí v povolení zmenu skutočností, na
ktorých základe bolo povolenie vydané, ak nejde o prípady uvedené v odsekoch 1 a 2
a ak nejde o zmenu takých skutočností, ktoré vedú k zrušeniu povolenia podľa § 17l.
§ 17l
(1)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 povolenie zruší, ak držiteľ povolenia
a)
požiada o zrušenie povolenia,
b)
prestal spĺňať podmienky ustanovené na vydanie povolenia (§ 17h),
c)
závažným spôsobom alebo opakovane porušuje všeobecne záväzné právne predpisy súvisiace
s vykonávanou činnosťou a podmienky uvedené v povolení.
(2)
Orgán na ochranu zdravia príslušný na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 až 4 môže povolenie zrušiť, ak držiteľ povolenia neoznámi do 15 dní zmenu skutočností,
na ktorých základe bolo povolenie vydané (§ 17k ods. 3).
§ 17m
(1)
Povolenie stráca platnosť
a)
smrťou osoby, ktorej bolo vydané povolenie, jej vyhlásením za mŕtvu alebo zánikom
právnickej osoby,
b)
uplynutím času, na ktorý bolo povolenie vydané.
(2)
Ak držiteľ povolenia požiada o predĺženie platnosti povolenia do 30 dní pred uplynutím
platnosti povolenia, povolenie stráca platnosť uplynutím času, na ktorý bola platnosť
povolenia predĺžená.
§ 17n
Základné požiadavky na prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a na nakladanie s inštitucionálnymi
rádioaktívnymi odpadmi
(1)
Pracovať so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a nakladať s inštitucionálnymi rádioaktívnymi
odpadmi6e) môžu len osoby, ktoré sú odborne spôsobilé a zdravotne spôsobilé a ktoré dosiahli
18 rokov veku; osoby vo veku od 16 rokov do 18 rokov môžu pracovať so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a nakladať s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi6e) len z dôvodu prípravy na povolanie, ak majú zabezpečené odborné vedenie a dozor.
(2)
Pracovať so zdrojmi ionizujúceho žiarenia možno len na pracoviskách so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia, ktoré spĺňajú požiadavky na bezpečnú prevádzku pracovísk.
(3)
Na pracovisku so zdrojmi ionizujúceho žiarenia sa musí povrchová rádioaktívna kontaminácia
trvalo udržiavať na čo najnižšej úrovni, pričom jej úroveň nesmie prekročiť najvyššie
prípustné hodnoty, ktoré ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa
§ 17y písm. m).
(4)
Na pracovisku so zdrojmi ionizujúceho žiarenia musí byť vymedzené kontrolované pásmo,
ak je predpoklad, že počas bežnej prevádzky alebo za predvídateľných odchýlok od bežnej
prevádzky ožiarenie prekročí tri desatiny limitov ožiarenia ustanovených pre pracovníkov
so zdrojmi ionizujúceho žiarenia všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa
§ 17y písm. c). Na prechodnom pracovisku sa kontrolované pásmo vymedzuje v priestoroch pracoviska,
v ktorých možno očakávať príkon efektívnej dávky z vonkajšieho ožiarenia na pracovnom
mieste väčší ako 2,5 µSv/h. Kontrolované pásmo musí byť zreteľne a viditeľne označené
varovným symbolom a zabezpečené pred vstupom neoprávnených osôb.
(5)
V kontrolovanom pásme môžu pracovať len osoby uvedené v odseku 1, ak sú vybavené
osobnými dozimetrami. Pracovníci so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, ktorí pracujú v
kontrolovanom pásme, sa zaraďujú do kategórie A. Držiteľ povolenia je povinný zabezpečiť
pravidelné vyhodnocovanie osobných dozimetrov; ak je podozrenie vzniku radiačnej nehody,
radiačnej havárie, alebo pri ich vzniku je povinný zabezpečiť ich bezodkladné vyhodnotenie.
(6)
Do kontrolovaného pásma nesmú vstupovať okrem osôb uvedených v odseku 5 a osôb, ktorým
sa poskytuje zdravotná starostlivosť,6a) osoby mladšie ako 18 rokov veku a tehotné ženy. Ak sa v kontrolovanom pásme vykonávajú
práce s otvorenými rádioaktívnymi žiaričmi, do kontrolovaného pásma nesmú vstupovať
ani matky do konca deviateho mesiaca po pôrode a dojčiace ženy.
(7)
Osoby, na ktoré sa nevzťahuje zákaz vstupu do kontrolovaného pásma podľa odseku 6,
môžu vstupovať do kontrolovaného pásma len so súhlasom držiteľa povolenia alebo odborného
zástupcu; pred vstupom do kontrolovaného pásma musia byť preukázateľne poučené o zásadách
bezpečného správania a vybavené osobnými dozimetrami. Osobné dávky ožiarenia musia
byť vyhodnotené a s ich výsledkami musia byť také osoby pri odchode z kontrolovaného
pásma preukázateľne oboznámené.
(8)
(9)
Pracovisko so zdrojmi ionizujúceho žiarenia môže byť zrušené až po odstránení všetkých
zdrojov ionizujúceho žiarenia a po dekontaminácii pracoviska.
(10)
Na prechodných pracoviskách možno pracovať so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, len
ak sa s nimi vykonávajú krátkodobé práce, ktoré sú vopred časovo obmedzené. Termín
začatia prác a predpokladaný čas výkonu prác na prechodnom pracovisku je držiteľ povolenia
povinný písomne oznámiť príslušnému štátnemu zdravotnému ústavu (§ 25) najmenej jeden deň vopred, skončenie prác bezodkladne po ich skončení. Pracovná
skupina na prechodnom pracovisku musí byť najmenej dvojčlenná.
§ 17o
Zdravotná spôsobilosť na prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia
(1)
Zdravotná spôsobilosť na prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia sa preukazuje výsledkami
lekárskych preventívnych prehliadok.
(2)
Pri podozrení, že pracovník so zdrojmi ionizujúceho žiarenia prijal jednorazovú efektívnu
dávku ožiarenia väčšiu ako 100 mSv, a pri podozrení na ochorenie alebo poškodenie
zdravia, ktoré môže viesť k zmene jeho zdravotnej spôsobilosti na prácu so zdrojmi
ionizujúceho žiarenia, orgán na ochranu zdravia nariadi vykonanie mimoriadnej lekárskej
preventívnej prehliadky [(§ 6 písm. d)].
§ 17p
Odborná spôsobilosť na prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia
(1)
Pracovníci, ktorí riadia práce so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, musia
a)
spĺňať kvalifikačné predpoklady a požiadavky na odbornú prax v rozsahu ustanovenom
v § 17h ods. 3 alebo ods. 4,
b)
absolvovať základnú odbornú prípravu podľa druhu vykonávanej činnosti,
c)
mať osvedčenie o odbornej spôsobilosti podľa druhu vykonávanej činnosti.
(2)
Odborný zástupca a pracovníci uvedení v odseku 1 sú povinní každých päť rokov absolvovať
periodickú odbornú prípravu podľa druhu vykonávanej činnosti na udržanie odbornej
spôsobilosti.
(3)
Odborné vedomosti ostatných pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia overuje
odborný zástupca skúškou pred zaradením na pracovisko so zdrojmi ionizujúceho žiarenia
a ďalej najmenej raz za rok; o vykonaných skúškach vedie záznamy.
§ 17r
Nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi
(1)
Nakladaním s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi6e) sa rozumie zber, triedenie, spracovanie, príprava na skladovanie, skladovanie a preprava
inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov okrem prepravy z miesta úpravy na ukladanie
na miesto ukladania.
(2)
S inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi sa môže nakladať len na účely zvýšenia
bezpečnosti ďalšieho nakladania s nimi a umožnenia ich bezpečného ukladania, oddelenia
využiteľných materiálov a zlepšenia hospodárnosti ďalšieho nakladania s nimi zmenou
ich hmotnosti, objemu alebo formy.
(3)
Pri nakladaní s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi sa musí prihliadať aj na
iné nebezpečné vlastnosti týchto odpadov, najmä na ich toxicitu, horľavosť, výbušnosť,
infekčnosť, samovoľnú štiepiteľnosť a zvyškové teplo, ktoré by mohli ovplyvniť bezpečné
nakladanie s nimi.
(4)
Na nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi sa nevzťahujú osobitné predpisy.6i)
(5)
Pri nakladaní s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi sa musia používať také zariadenia,
ktoré
a)
zabezpečia ochranu osôb pred rádioaktívnou kontamináciou a vonkajším ožiarením,
b)
zabránia neodôvodnenému úniku rádioaktívnych látok alebo zabezpečia ich zbieranie,
c)
zabezpečia, aby množstvo a aktivita uvádzaných rádioaktívnych látok do životného
prostredia bola na úrovni, ktorú možno racionálne dosiahnuť,
d)
umožnia ich bezpečnú údržbu a opravy a spoľahlivú dekontamináciu.
(6)
Zariadenia používané pri nakladaní s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi musia
umožniť pravidelné meranie veličín preukazujúcich ich prevádzkovú schopnosť.
(7)
Zariadenia používané pri spracovaní a príprave na skladovanie inštitucionálnych rádioaktívnych
odpadov, ktoré obsahujú výbušné alebo horľavé látky, musia byť odolné proti možným
účinkom výbuchu alebo požiaru.
(8)
Za bezpečné nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi od ich vzniku až
po ich prevzatie na úpravu na ukladanie zodpovedá pôvodca inštitucionálnych rádioaktívnych
odpadov.
(9)
Náklady spojené s nakladaním s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi od ich vzniku
až po ich ukladanie vrátane ukladania uhrádza pôvodca inštitucionálnych rádioaktívnych
odpadov.
(10)
Nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy,
môže vykonávať len právnická osoba a fyzická osoba na základe povolenia ministerstva
zdravotníctva [(§ 17f ods. 2 písm. p)]. Ministerstvo zdravotníctva určí právnickú osobu alebo fyzickú osobu, ktorá má povolenie
na nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca nie je známy;
v rozhodnutí vymedzí rozsah nakladania s takýmito inštitucionálnymi rádioaktívnymi
odpadmi a spôsob jeho úhrady.
(11)
Držiteľ povolenia podľa odseku 10 prepravuje inštitucionálne rádioaktívne odpady,
ktorých pôvodca nie je známy, právnickej osobe alebo fyzickej osobe určenej podľa
osobitných predpisov.6j)
(12)
Náklady na nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi, ktorých pôvodca
nie je známy, uhrádza Štátny fond likvidácie jadrovoenergetických zariadení a nakladania
s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi.6k) Ak sa pôvodca inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov dodatočne zistí, je povinný
uhradiť náklady vzniknuté pri nakladaní s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi
tomuto fondu.
§ 17s
Uvádzanie rádioaktívnych látok do životného prostredia
Rádioaktívne látky a materiály, predmety a zariadenia, ktoré obsahujú rádionuklidy
alebo sú povrchovo rádioaktívne kontaminované, možno vynášať z kontrolovaného pásma,
používať mimo pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, vypúšťať do vôd alebo do
ovzdušia, ukladať do pôdy alebo do podzemia alebo inak uvádzať do životného prostredia2) bez povolenia orgánu na ochranu zdravia [(§ 17f ods. 2 písm. m) a ods. 4 písm. g)], len ak ich obsah rádionuklidov alebo ich povrchová rádioaktívna kontaminácia neprekračuje
mieru, ktorú ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 17y písm. m) a r).
§ 17t
Nakladanie s rádioaktívnymi zvyškami
(1)
Rádioaktívnym zvyškom sa rozumie rádioaktívna kontaminácia pretrvávajúca v životnom
prostredí2) ako pozostatok ľudskej činnosti.
(2)
Nakladanie s rádioaktívnymi zvyškami sa musí vykonávať v súlade so základnými princípmi
radiačnej ochrany (§ 17a).
(3)
Na nakladanie s rádioaktívnymi zvyškami sa primerane vzťahujú ustanovenia § 17r.
§ 17u
Zabezpečovanie kvality radiačnej ochrany
(1)
Na zabezpečovanie kvality radiačnej ochrany je držiteľ povolenia na činnosti vedúce
k ožiareniu (§ 17f ods. 2 a 4) povinný utvoriť v rozsahu zodpovedajúcom závažnosti vykonávanej činnosti technické
a organizačné podmienky.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje na všetky pracoviská so zdrojmi ionizujúceho žiarenia
triedy 4 až 6 okrem prechodných pracovísk.
(3)
Zabezpečovanie kvality jadrových zariadení a činností pre všetky etapy životnosti
jadrového zariadenia upravuje osobitný predpis.6l)
§ 17v
Povinnosti držiteľov povolení na činnosti vedúce k ožiareniu a činnosti dôležité z
hľadiska radiačnej ochrany
(1)
Držitelia povolení na činnosti vedúce k ožiareniu (§ 17f ods. 2 a 4) sú povinní
a)
dodržiavať základné princípy radiačnej ochrany (§ 17a), sústavne hodnotiť súlad vykonávaných činností s nimi, uplatňovať výsledky hodnotenia
v praxi a zabezpečiť sústavný dozor nad dodržiavaním požiadaviek na radiačnú ochranu,
b)
postupovať v súlade s dokumentáciou schválenou pri vydaní povolenia,
c)
označovať zdroje ionizujúceho žiarenia a viesť a uchovávať dokumentáciu v rozsahu
uvedenom vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom podľa § 17y písm. o),
d)
sledovať, merať, hodnotiť, overovať a evidovať veličiny, parametre a skutočnosti
dôležité z hľadiska radiačnej ochrany,
e)
oznámiť orgánu na ochranu zdravia príslušnému na vydanie povolenia v lehote uvedenej
v § 17l ods. 2 každú zmenu skutočností, na ktorých základe bolo povolenie vydané,
f)
zasielať doklady a oznamovať evidované údaje orgánu na ochranu zdravia, ktorý povolenie
vydal, do centrálneho registra zdrojov ionizujúceho žiarenia a centrálneho registra
dávok v rozsahu uvedenom vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom podľa § 17y písm. o),
g)
vykonávať činnosti vedúce k ožiareniu podľa ustanovení tohto zákona a dodržiavať
podmienky určené v povolení,
h)
zabezpečiť monitorovanie v súlade s monitorovacím plánom schváleným pri vydaní povolenia
a na požiadanie pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia ich informovať o výsledkoch
monitorovania,
i)
bezodkladne oznámiť orgánu na ochranu zdravia príslušnému na vydanie povolenia každé
prekročenie limitov ožiarenia a každú mimoriadnu udalosť spôsobenú stratou kontroly
nad zdrojom ionizujúceho žiarenia,
j)
dodržiavať požiadavky na bezpečnú prevádzku zdrojov ionizujúceho žiarenia a pracovísk
so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a osobitné požiadavky na jednotnosť a správnosť meraní
a meradiel,
k)
činnosti vedúce k ožiareniu vykonávať len so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, ktoré
sú označené predpísaným spôsobom a ktoré majú predpísanú dokumentáciu,
l)
umožniť vykonávanie činností so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a nakladanie s inštitucionálnymi
rádioaktívnymi odpadmi len osobám oprávneným podľa tohto zákona,
m)
obmedzovať produkciu inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov na nevyhnutnú mieru,
n)
viesť evidenciu inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov podľa druhov odpadov tak,
aby bola zrejmá ich charakteristika pre bezpečné nakladanie s nimi,
o)
dodržiavať podmienky bezpečného nakladania s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi
a pravidelne vyhodnocovať ich dodržiavanie, najmenej však raz za rok,
p)
odstrániť všetky zdroje ionizujúceho žiarenia a inštitucionálne rádioaktívne odpady
z pracoviska a vykonať dekontamináciu pracovných plôch a priestorov, technologických
a technických zariadení, v ktorých sa vykonávali činnosti s otvorenými rádioaktívnymi
žiaričmi, pred zrušením pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
r)
poskytovať informácie o zabezpečení radiačnej ochrany, ktoré nie sú predmetom štátneho,
služobného alebo obchodného tajomstva,
s)
uzavrieť zmluvu o poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú iným osobám v súvislosti
s vykonávanou činnosťou, na ktorú bolo vydané povolenie; toto poistenie musí trvať
po celý čas platnosti povolenia,
t)
zabezpečiť odborné vzdelávanie pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a základnú
a periodickú odbornú prípravu odborného zástupcu a pracovníkov, ktorí riadia práce
so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
u)
poskytovať zdravotníckym zariadeniam údaje o osobných dávkach ožiarenia pracovníkov
so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a iné údaje potrebné na posudzovanie zdravotnej spôsobilosti
na prácu,
v)
zabezpečiť zdroje ionizujúceho žiarenia proti ich odcudzeniu.
(2)
Držitelia povolení na činnosti dôležité z hľadiska radiačnej ochrany (§ 17f ods. 3) sú povinní dodržiavať povinnosti uvedené v odseku 1 písm. a) až f), písm. s) a t)
a podmienky určené v povolení.
§ 17x
Povinnosti držiteľov povolení na činnosti vedúce k ožiareniu v prípade radiačnej nehody
a radiačnej havárie
Držitelia povolení na činnosti vedúce k ožiareniu (§ 17f ods. 2 a 4) sú povinní v prípade radiačnej nehody a radiačnej havárie
a)
b)
c)
osobám uvedeným v písmene a) poskytnúť špeciálne prostriedky individuálnej ochrany
a vybaviť ich osobnými dozimetrami,
d)
ihneď vykonať zásah,
e)
neodkladne oznámiť radiačnú nehodu a radiačnú haváriu príslušnému orgánu štátneho
zdravotného dozoru (§ 24 a 25) a ďalším dotknutým orgánom uvedeným v havarijnom pláne pracoviska so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia,
f)
zistiť a vyhodnotiť rozsah, príčiny a možné následky radiačnej nehody a radiačnej
havárie,
g)
informovať orgány uvedené v písmene e) najmä o spôsobe vykonania zásahu, o výsledkoch
monitorovania, o skutočnom a očakávanom vývoji radiačnej nehody a radiačnej havárie
a o skutočnom a očakávanom ožiarení osôb,
h)
zabezpečiť likvidáciu následkov radiačnej nehody,
i)
vypracovať písomnú správu o radiačnej nehode a predložiť ju orgánu na ochranu zdravia,
ktorý povolenie vydal, najneskôr do šiestich týždňov od jej vzniku.
§ 17y
Splnomocňovacie ustanovenia
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo zdravotníctva, ustanoví
a)
mieru obsahu rádionuklidov, pri ktorej prekročení je rádioaktívna látka rádioaktívny
žiarič,
b)
technické a organizačné požiadavky, smerné hodnoty a postupy na preukazovanie racionálne
dosiahnuteľnej úrovne radiačnej ochrany,
c)
limity ožiarenia, prípustné hodnoty výnimočného ožiarenia a zásady hodnotenia ožiarenia,
d)
smerné hodnoty ožiarenia osôb, ktorým sa poskytuje zdravotná starostlivosť,6a)
e)
zaradenie zdrojov ionizujúceho žiarenia do tried,
f)
odvodené zásahové úrovne na obmedzenie ožiarenia obyvateľstva prírodným ionizujúcim
žiarením,
g)
požiadavky na meranie obsahu prírodných rádionuklidov v stavebných výrobkoch6c) a v dodávanej vode a rozsah evidencie výsledkov merania,
h)
najvyššie prípustné hodnoty ekvivalentnej aktivity rádia v stavebných výrobkoch6c) a objemových aktivít vybraných prírodných rádionuklidov v dodávanej vode,
i)
postup určenia objemovej aktivity radónu v pôdnom vzduchu a v priepustnosti základových
pôd stavebného pozemku pri výstavbe stavieb uvedených v § 17d ods. 2,
j)
zásahové úrovne a odvodené zásahové úrovne na obmedzenie ožiarenia zamestnancov prírodným
ionizujúcim žiarením,
k)
požiadavky na hodnotenie ožiarenia zamestnancov na pracoviskách so zvýšeným ožiarením
zamestnancov prírodným ionizujúcim žiarením,
l)
požiadavky na bezpečnú prevádzku pracovísk so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
m)
najvyššie prípustné hodnoty povrchovej rádioaktívnej kontaminácie na pracovisku so
zdrojmi ionizujúceho žiarenia a na uvádzanie rádioaktívnych látok do životného prostredia,
n)
požiadavky na odbornú prípravu na činnosti vedúce k ožiareniu a činnosti dôležité
z hľadiska radiačnej ochrany,
o)
požiadavky na označovanie zdrojov ionizujúceho žiarenia, na rozsah vedenia a uchovávania
dokumentácie a rozsah zasielania dokladov a oznamovania evidovaných údajov orgánu
na ochranu zdravia, ktorý povolenie vydal, do centrálneho registra zdrojov ionizujúceho
žiarenia a centrálneho registra dávok,
p)
požiadavky na nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi6e) a rozsah evidencie inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov,
q)
požiadavky na prepravu zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 4 až 6, ktoré sú rádioaktívnymi
žiaričmi,
r)
mieru obsahu rádionuklidov, ktorá umožňuje uvádzanie rádioaktívnych látok do životného
prostredia2) bez povolenia a na základe povolenia orgánu na ochranu zdravia,
s)
požiadavky na sledovanie, meranie, hodnotenie, overovanie a evidenciu veličín, parametrov
a skutočností dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany,
t)
požiadavky na monitorovanie a monitorovací plán,
u)
požiadavky na vykonávanie skúšok zdrojov ionizujúceho žiarenia a služieb osobnej
dozimetrie,
v)
požiadavky na radiačnú ochranu pri zásahoch pri radiačnej havárii,
x)
zásahové úrovne a odvodené zásahové úrovne na neodkladné a následné protiradiačné
opatrenia,
y)
požiadavky na havarijný plán pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
z)
podrobnosti o požiadavkách na zabezpečovanie kvality radiačnej ochrany.
PIATA ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY NA ÚSEKU OCHRANY ZDRAVIA
§ 18
Orgány na ochranu zdravia
(1)
Štátnu správu na úseku ochrany zdravia vykonávajú orgány na ochranu zdravia, ktorými
sú
a)
ministerstvo zdravotníctva,
b)
štátni krajskí hygienici na krajských úradoch (ďalej len „krajský hygienik“),
c)
štátni okresní hygienici na okresných úradoch (ďalej len „okresný hygienik“).
(2)
Na plnenie úloh ministerstva zdravotníctva uvedených v § 19 sa na ministerstve zdravotníctva ustanovuje funkcia Hlavného hygienika Slovenskej
republiky (ďalej len „hlavný hygienik“), ktorého vymenúva a odvoláva minister zdravotníctva
Slovenskej republiky.
(3)
Okresní hygienici a krajskí hygienici vykonávajú činnosti uvedené v § 20 a 21 v súčinnosti s referátom štátneho obvodného lekára na okresnom úrade a s referátom
štátneho okresného lekára na krajskom úrade a v spolupráci s príslušnými štátnymi
zdravotnými ústavmi.
(4)
Okresného hygienika vymenúva a odvoláva prednosta príslušného okresného úradu so
súhlasom ministerstva zdravotníctva. Krajského hygienika vymenúva a odvoláva prednosta
príslušného krajského úradu so súhlasom ministerstva zdravotníctva.
§ 19
Pôsobnosť ministerstva zdravotníctva
Ministerstvo zdravotníctva v rámci svojej pôsobnosti na úseku ochrany zdravia
a)
vypracúva návrhy zásadných smerov a priorít rozvoja štátnej zdravotnej politiky,
b)
riadi celoštátne programy ochrany a podpory zdravia, ktoré plnia zdravotnícke zariadenia,
a odborne usmerňuje tie, ktoré riadia iné odvetvia a organizácie,
c)
spolupracuje s inými ministerstvami a ostatnými ústrednými orgánmi štátnej správy
Slovenskej republiky, so Slovenským Červeným krížom, so Všeobecnou zdravotnou poisťovňou
a s ďalšími poisťovňami zriadenými podľa osobitných predpisov,7) s odborovými orgánmi, s orgánmi zamestnávateľov, so stavovskými organizáciami a s
profesiovými združeniami na úseku ochrany zdravia,
d)
koordinuje činnosť na ochranu zdravia v Slovenskej republike a s inými štátmi,
e)
v súlade so súčasnými poznatkami vedy o vplyve fyzikálnych, chemických a biologických
faktorov na zdravie ustanovuje ich limity a hodnoty prípustnej záťaže týmito faktormi
z hľadiska ich možného vplyvu na zdravie,
f)
ustanovuje limity ožiarenia a podmienky na zneškodňovanie a ukladanie rádioaktívnych
odpadov z hľadiska ich možného vplyvu na zdravie,
g)
ustanovuje zásady monitorovania záťaže obyvateľstva faktormi životného prostredia
a pracovného prostredia,
h)
ustanovuje zásady na predchádzanie vzniku, šíreniu a na obmedzenie výskytu prenosných
ochorení, iných hromadne sa vyskytujúcich ochorení a iných porúch zdravia a ochorení
podmienených prácou,
i)
odborne usmerňuje ochranu zdravia,
j)
riadi a vykonáva štátny zdravotný dozor,
k)
odborne usmerňuje ochranu zdravia pred účinkami ionizujúceho žiarenia v jadrovo-energetických
zariadeniach a na iných pracoviskách so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
l)
odborne usmerňuje výchovu k zdraviu,
m)
riadi a kontroluje výkon štátnej správy na úseku ochrany zdravia,
n)
vydáva pokyny na odstránenie nedostatkov zistených pri výkone štátneho zdravotného
dozoru a posudky na opatrenia uvedené v § 27 ods. 2, ktoré majú celoštátny význam alebo presahujú rámec územného obvodu krajského úradu,
o)
vydáva povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu, povolenia na činnosti dôležité z
hľadiska radiačnej ochrany a povolenia na kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie
faktorov životného prostredia a pracovného prostredia,
p)
zriaďuje komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti na činnosti vedúce k ožiareniu
a na činnosti dôležité z hľadiska radiačnej ochrany a komisie na preskúšanie odbornej
spôsobilosti na kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie faktorov životného prostredia
a pracovného prostredia na účely posudzovania ich možného vplyvu na zdravie ľudí a
vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti na tieto činnosti,
r)
určuje preventívne opatrenia na ochranu zdravia v rámci primárnej prevencie,
s)
nariaďuje opatrenia pri epidémiách a pri nebezpečenstve ich vzniku a opatrenia pri
haváriách a iných mimoriadnych situáciách, ak ich treba vykonať celoštátne,
t)
nariaďuje opatrenia na zdravotnícku ochranu Slovenskej republiky pred zavlečením
prenosných ochorení,
u)
dáva súhlas na výrobu, dovoz a použitie očkovacích látok, sér, biologických diagnostických
prípravkov, antimikróbových látok na laboratórne testovanie a dezinfekčných, dezinsekčných
a deratizačných prípravkov,
v)
riadi a organizuje očkovanie, nariaďuje mimoriadne očkovanie a schvaľuje aplikačné
postupy pri použití očkovacích látok,
x)
v súlade so súčasnými poznatkami vedy určuje zásady zdravej výživy obyvateľstva a
odporúčané výživové dávky pre jednotlivé skupiny obyvateľstva.
§ 20
Pôsobnosť okresného hygienika
Okresný hygienik v územnom obvode okresného úradu
a)
odborne usmerňuje plnenie programov ochrany a podpory zdravia,
b)
vykonáva štátny zdravotný dozor,
c)
vydáva pokyny na odstránenie zistených nedostat-kov a posudky k opatreniam uvedeným
v § 27 ods. 2,
d)
nariaďuje opatrenia na predchádzanie ochoreniam s výnimkou opatrení uvedených v § 4 písm. g),
e)
ukladá sankcie podľa § 28 a 29,
f)
zabezpečuje výchovu obyvateľstva k zdraviu,
g)
vykonáva zber základných údajov na úseku ochrany zdravia, zabezpečuje ich prenos,
uchovávanie, analýzu, vyhodnotenie výsledkov, spätnú informáciu a zverejňovanie a
na základe získaných výsledkov navrhuje opatrenia,
h)
zriaďuje komisiu na preskúšanie odbornej spôsobilosti na vykonávanie epidemiologicky
závažných činností a vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti na tieto činnosti,
i)
rozhoduje o náhrade nákladov (§ 35 ods. 2),
j)
spolupracuje s príslušnými odborovými orgánmi, s orgánmi zamestnávateľov, so stavovskými
organi-záciami a s profesiovými združeniami na úseku ochrany zdravia.
§ 21
Pôsobnosť krajského hygienika
Krajský hygienik v územnom obvode krajského úradu
a)
odborne usmerňuje činnosť okresných hygienikov,
b)
riadi a vykonáva štátny zdravotný dozor,
c)
vykonáva v prvom stupni štátnu správu vo veciach, ktoré presahujú rámec územného
obvodu okresného úradu,
d)
je odvolacím orgánom vo veciach, v ktorých v prvom stupni rozhoduje okresný hygienik,
e)
vydáva povolenia na činnosti vedúce k ožiareniu,
f)
zriaďuje komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti na prácu s jedmi, na prácu
s látkami používanými pri dezinfekcii, dezinsekcii a deratizácii, na činnosti vedúce
k ožiareniu a na nákup, predaj a spracovanie húb a vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti
na tieto činnosti,
g)
spolupracuje s príslušnými odborovými orgánmi, s orgánmi zamestnávateľov, so stavovskými
organizáciami a s profesiovými združeniami na úseku ochrany zdravia.
ŠIESTA ČASŤ
ŠTÁTNE ZDRAVOTNÉ ÚSTAVY A KOMISIE NA PRESKÚŠANIE ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI
§ 22
Štátne zdravotné ústavy
(1)
Ministerstvo zdravotníctva zriaďuje na plnenie úloh na úseku ochrany zdravia štátne
zdravotné ústavy, ktoré sú súčasťou siete zdravotníckych zariadení.
(2)
Štátne zdravotné ústavy vykonávajú štátny zdravotný dozor, pripravujú podklady na
opatrenia a rozhodnutia orgánov na ochranu zdravia a zabezpečujú špecializované výkony
spojené s ochranou zdravia.
(3)
Štátny zdravotný ústav Slovenskej republiky vedie centrálny register zdrojov ionizujúceho
žiarenia a centrálny register dávok.
§ 23
Komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti a vydávanie osvedčení o odbornej spôsobilosti
(1)
Komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti zriaďuje ministerstvo zdravotníctva
[§ 19 písm. p)], štátni krajskí hygienici [§ 21 písm. f)] a štátni okresní hygienici [§ 20 písm. h)].
(2)
Komisiu na preskúšanie odbornej spôsobilosti tvorí predseda a členovia, ktorých vymenúvajú
a odvolávajú orgány na ochranu zdravia uvedené v odseku 1; majú nepárny počet členov.
(3)
Komisie na preskúšanie odbornej spôsobilosti sú schopné uznášať sa, ak je prítomná
nadpolovičná väčšina členov komisie. Uznášajú sa väčšinou hlasov prítomných členov.
(4)
O úspešne vykonanej skúške vydajú orgány na ochranu zdravia uvedené v odseku 1 účastníkovi
skúšky najneskôr do 15 dní odo dňa vykonania skúšky osvedčenie o odbornej spôsobilosti.
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti platí päť rokov od jeho vydania.
(5)
Podrobnosti o činnosti komisií na preskúšanie odbornej spôsobilosti a o vykonaní
skúšok upravia skúšobné poriadky, ktoré vydajú orgány na ochranu zdravia uvedené v
odseku 1.
(6)
Účasť na činnosti komisií na preskúšanie odbornej spôsobilosti sa považuje za iný
úkon vo všeobecnom záujme.7a)
SIEDMA ČASŤ
ŠTÁTNY ZDRAVOTNÝ DOZOR
§ 24
(1)
Orgány na ochranu zdravia dozerajú na plnenie ustanovení tohto zákona a všeobecne
záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na plnenie nimi vydaných
opatrení a rozhodnutí a v rozsahu svojej pôsobnosti vydávajú pokyny na odstránenie
zistených nedostatkov a ukladajú sankcie.
(2)
Orgány na ochranu zdravia pri výkone štátneho zdravotného dozoru nad zdravými pracovnými
podmienkami koordinujú svoju činnosť s orgánmi štátnej správy v oblasti inšpekcie
práce.
§ 25
Štátne zdravotné ústavy dozerajú na plnenie ustanovení tohto zákona a všeobecne záväzných
právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie, ako aj na plnenie opatrení a rozhodnutí
vydaných orgánmi na ochranu zdravia a týmto orgánom predkladajú návrhy na vydanie
pokynov na odstránenie zistených nedostatkov a návrhy na uloženie sankcií. Pri výkone
štátneho zdravotného dozoru postupujú v úzkej súčinnosti s orgánmi na ochranu zdravia.
§ 26
Osoby vykonávajúce štátny zdravotný dozor podľa § 24 a 25 sú pri plnení svojich úloh
a)
oprávnené vstupovať na pozemky, do podnikov, zariadení a objektov, požadovať potrebné
sprevádzanie, odoberať vzorky v množstve a v rozsahu potrebnom na vyšetrenie, vykonávať
zistenia, požadovať informácie, údaje, vysvetlenia, podklady a nazerať do príslušných
dokladov,
b)
povinné preukázať sa preukazom orgánu na ochranu zdravia alebo štátneho zdravotného
ústavu, z ktorého poverenia vykonávajú štátny zdravotný dozor.
ÔSMA ČASŤ
POSUDKOVÁ ČINNOSŤ ORGÁNOV NA OCHRANU ZDRAVIA
§ 27
(1)
Orgány oprávnené podľa osobitných predpisov8) schvaľovať opatrenia, ktoré musia posúdiť orgány na ochranu zdravia z hľadiska ich
možného vplyvu na zdravie, nesmú dať na tieto opatrenia svoj súhlas bez takého kladného
posudku.
(2)
Orgány na ochranu zdravia posudzujú z hľadiska vplyvu na zdravie návrhy
a)
na územnoplánovaciu dokumentáciu,
b)
technických noriem,9)
c)
na určenie osobitného režimu území vrátane návrhov na určenie pásiem hygienickej
ochrany,
d)
na používanie cudzorodých látok v požívatinách,
e)
limitov fyzikálnych, chemických a biologických škodlivín v ovzduší, v pitných a rekreačných
vodách a v pôdach,
f)
na zriadenie a prevádzku zdravotníckych zariadení a zariadení starostlivosti o ľudské
telo,
g)
na výrobu, dovoz a používanie jedov, žieravín, chemických karcinogénov, prípravkov
na ničenie pôvodcov nákaz, epidemiologicky závažných živočíchov a na ochranu rastlín,
h)
na začatie územného konania, na uvedenie objektu do užívania alebo pracovných priestorov
do prevádzky,
i)
na využívanie vodných zdrojov na zásobovanie pitnou a úžitkovou vodou,
j)
na výrobu, dovoz a distribúciu požívatín a predmetov bežného používania vrátane hračiek,
ktoré sú určené pre deti do 14 rokov veku,
k)
typov osobných ochranných pracovných prostriedkov,
l)
typov strojov a iných zariadení a na ich dovoz,
m)
na zavedenie nových technologických a pracovných postupov,
n)
na výrobu, dovoz a používanie rádioaktívnych liekov, očkovacích látok, sér, biologických
diagnostických prípravkov a antimikróbových látok na laboratórne testovanie,
o)
právnych predpisov upravujúcich podmienky a spôsob výučby, výchovy, spoločného stravovania,
práce, rekreácie, telesnej kultúry a športu detí a mládeže,
p)
výživových noriem a požiadaviek na výrobu potravín a podmienok spoločného stravovania
vybraných skupín obyvateľstva,
r)
na nakladanie s nebezpečnými odpadmi a na prevádzkovanie zariadení na zneškodňovanie
nebezpečných odpadov,
s)
na výrobu a dovoz chemických látok a prípravkov,
t)
na výrobu, dovoz, distribúciu a používanie stavebných prvkov, materiálov a technológií,
u)
na zriaďovanie a prevádzku pohrebísk, na zaobchádzanie, pochovávanie a prevoz mŕtvych
podľa osobitného predpisu.1)
(3)
Orgán na ochranu zdravia vydáva posudok vtedy, ak vec nie je upravená všeobecne záväzným
právnym predpisom.
(4)
Orgán na ochranu zdravia pred vydaním posudku na povoľovacie alebo schvaľovacie konanie
určí rozsah zisťovania zdraviu škodlivých faktorov podľa charakteru zdraviu škodlivých
faktorov, strojov, zariadení, technologických a pracovných postupov a výrobkov a rozsah
dokladov potrebných na vydanie posudku.
(5)
Posudky vydané orgánmi na ochranu zdravia sú rozhodnutiami podľa všeobecných predpisov
o správnom konaní.10)
DEVIATA ČASŤ
KVALITATÍVNE A KVANTITATÍVNE ZISŤOVANIE FAKTOROV ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A PRACOVNÉHO
PROSTREDIA
§ 27a
Podmienky na kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie faktorov životného prostredia
a pracovného prostredia
Kvalitatívne a kvantitatívne zisťovanie faktorov životného prostredia a pracovného
prostredia na účely posudzovania ich možného vplyvu na zdravie ľudí môžu vykonávať
fyzické osoby a právnické osoby na základe povolenia ministerstva zdravotníctva.
§ 27b
Podmienky na vydanie povolenia
(1)
Ministerstvo zdravotníctva vydá na činnosť uvedenú v § 27a povolenie fyzickej osobe a právnickej osobe, ak spĺňajú podmienky ustanovené týmto
zákonom.
(2)
Ministerstvo zdravotníctva vydá na činnosť uvedenú v § 27a povolenie fyzickej osobe, ak
a)
má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu,
b)
je zdravotne spôsobilá,
c)
má požadovanú kvalifikáciu a odbornú prax,
d)
má osvedčenie o odbornej spôsobilosti na činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie,
e)
je bezúhonná,
f)
má osvedčenie o akreditácii na činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie, alebo autorizáciu
na úradné meranie podľa osobitných predpisov.10a)
(3)
Požadovanou kvalifikáciou a odbornou praxou na činnosť uvedenú v § 27a sa rozumie
a)
skončené vysokoškolské vzdelanie v lekárskom, technickom alebo v prírodovednom odbore
štúdia a najmenej päťročná odborná prax,
b)
skončené bakalárske štúdium v technickom alebo v prírodovednom odbore štúdia a najmenej
šesťročná odborná prax alebo
c)
skončené úplné stredné odborné vzdelanie technického smeru a najmenej sedemročná
odborná prax.
(4)
Ministerstvo zdravotníctva vydá na činnosť uvedenú v § 27a povolenie právnickej osobe, ak má
a)
v doklade o zriadení alebo založení právnickej osoby uvedenú činnosť, na ktorú žiada
vydať povolenie,
b)
má osvedčenie o akreditácii na činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie, alebo autorizáciu
na úradné meranie podľa osobitných predpisov,10a)
c)
určeného odborného zástupcu.
(5)
Odborný zástupca musí spĺňať podmienky ustanovené v odseku 2 písm. a) až e) a musí
byť v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu k držiteľovi povolenia. Odborný
zástupca zodpovedá za odborné vykonávanie činnosti, na ktorú bolo povolenie vydané.
§ 27e
Žiadosť o vydanie povolenia
(1)
Žiadosť o vydanie povolenia predkladá žiadateľ ministerstvu zdravotníctva.
(2)
Ak je žiadateľ fyzická osoba, v žiadosti uvedie
a)
meno, priezvisko, rodné číslo a miesto trvalého pobytu,
b)
činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie.
(3)
K žiadosti podľa odseku 2 žiadateľ pripojí
a)
doklad o dosiahnutom vzdelaní,
b)
doklad alebo čestné vyhlásenie o dĺžke odbornej praxe,
c)
osvedčenie o odbornej spôsobilosti,
d)
doklad o zdravotnej spôsobilosti na prácu,
e)
výpis z registra trestov, ktorý nesmie byť starší ako šesť mesiacov,
f)
charakteristiku činnosti a technického vybavenia,
g)
osvedčenie o akreditácii na činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie alebo rozhodnutie
o autorizácii na úradné meranie podľa osobitných predpisov.10a)
(4)
Ak je žiadateľ právnická osoba, v žiadosti uvedie
a)
názov (obchodné meno), sídlo a právnu formu, meno, priezvisko, rodné číslo a miesto
trvalého pobytu osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
b)
meno, priezvisko, rodné číslo a miesto trvalého pobytu odborného zástupcu,
c)
činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie.
(5)
K žiadosti podľa odseku 4 žiadateľ pripojí
a)
doklad o zriadení alebo založení právnickej osoby a v prípade právnickej osoby, ktorá
je zapísaná do obchodného registra, aj výpis z obchodného registra,
b)
výpis z registra trestov osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, ktorý nesmie
byť starší ako šesť mesiacov,
c)
doklady odborného zástupcu uvedené v odseku 3 písm. a) až e),
d)
charakteristiku činnosti a technického vybavenia,
e)
osvedčenie o akreditácii na činnosť, na ktorú žiada vydať povolenie alebo rozhodnutie
o autorizácii na úradné meranie podľa osobitných predpisov.10a)
Vydávanie povolení, ich zmeny, zrušenie a zánik
§ 27g
(1)
Ministerstvo zdravotníctva vydá povolenie rozhodnutím, ak žiadateľ preukázal splnenie
podmienok podľa § 27b tohto zákona.
(2)
Povolenie platí päť rokov od jeho vydania, ak nie je v povolení určený kratší čas
platnosti.
(3)
Na žiadosť držiteľa povolenia môže ministerstvo zdravotníctva predĺžiť platnosť povolenia
najviac o päť rokov, ak držiteľ povolenia v uplynulom období vykonával činnosť, na
ktorú bolo vydané povolenie.
§ 27h
Držiteľ povolenia je povinný oznámiť ministerstvu zdravotníctva zmenu skutočností,
na základe ktorých bolo vydané povolenie, a to do 15 dní od ich vzniku.
§ 27i
Držiteľ osvedčenia je povinný podrobiť sa novému overeniu odbornej spôsobilosti, ak
sa zásadne zmenia všeobecne záväzné právne predpisy upravujúce ochranu zdravia ľudí.
§ 27j
(1)
Ministerstvo zdravotníctva povolenie zmení, ak držiteľ povolenia požiada o zmenu
a)
osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom,
b)
odborného zástupcu.
(2)
Ministerstvo zdravotníctva môže povolenie zmeniť, ak sa zmenia podmienky na vykonávanie
činnosti, na ktorú bolo vydané povolenie.
§ 27k
(1)
Ministerstvo zdravotníctva povolenie zruší, ak držiteľ povolenia
a)
požiada o zrušenie povolenia,
b)
prestal spĺňať podmienky ustanovené na vydanie povolenia (§ 27b),
c)
závažným spôsobom alebo opakovane porušuje predpisy o ochrane zdravia ľudí a podmienky
uvedené v povolení.
(2)
Ministerstvo zdravotníctva môže povolenie zrušiť, ak držiteľ povolenia nedodrží oznamovaciu
povinnosť (§ 27h).
§ 27l
(1)
Povolenie stráca platnosť
a)
smrťou osoby, ktorej bolo vydané povolenie, jej vyhlásením za mŕtvu alebo zánikom
právnickej osoby,
b)
uplynutím času, na ktorý bolo povolenie vydané.
(2)
Ak držiteľ povolenia požiada o predĺženie platnosti povolenia do 30 dní pred uplynutím
platnosti povolenia, povolenie stráca platnosť uplynutím času, na ktorý bola platnosť
povolenia predĺžená.
DESIATA ČASŤ
SANKCIE
§ 28
Pokuty
(1)
Za nesplnenie povinností ustanovených v § 12 až 17, v § 17d, 17e, 17g a § 17u až 17x uloží príslušný orgán na ochranu zdravia fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie
a právnickej osobe pokutu, a to až do výšky 500 000 Sk; pritom prihliada na mieru
ohrozenia zdravia, zdravých životných podmienok a pracovných podmienok a na rozsah
škodlivých následkov.
(2)
V rozhodnutí o uložení pokuty orgán na ochranu zdravia určí aj lehotu na odstránenie
zistených nedostatkov. Ak sa v tejto lehote nedostatky neodstránia, možno uložiť ďalšiu
pokutu, a to až do výšky 1 milióna Sk.
(3)
Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa príslušný orgán na ochranu zdravia
o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď sa mala
povinnosť splniť.
(4)
Orgán na ochranu zdravia, ktorý pokutu uložil, môže povoliť odklad platenia pokuty
alebo jej platenie v splátkach, ak vznikli okolnosti, ktoré znemožňujú bezodkladné
zaplatenie pokuty.
(5)
Proti rozhodnutiu o žiadosti o odklad platenia pokuty alebo o jej platenie v splátkach
sa nemožno odvolať.
(6)
Výnosy z pokút uložené orgánmi na ochranu zdravia sú príjmom Štátneho fondu zdravia.11)
§ 29
Iné sankcie
(1)
Ak porušením ustanovení tohto zákona vznikli vážne škody na zdraví alebo hrozí nebezpečenstvo
ich vzniku, môže orgán na ochranu zdravia fyzickej osobe oprávnenej na podnikanie
a právnickej osobe uložiť až do vykonania nápravy aj iné sankcie.
(2)
Inými sankciami na účely tohto zákona sú zákaz činnosti alebo prevádzky a zákaz výroby,
spracovania a uvádzania do obehu zdravotne závadných požívatín alebo iných výrobkov.
§ 30
Porušenie povinností na úseku ochrany zdravia fyzickou osobou sa považuje za priestupok
na úseku zdravotníctva podľa osobitných predpisov.12)
JEDENÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
§ 31
(1)
Orgány na ochranu zdravia a štátne zdravotné ústavy na zabezpečenie úloh na úseku
ochrany zdravia
a)
utvárajú a prevádzkujú vlastný informačný systém, v ktorom zhromažďujú, uchovávajú
a využívajú informácie o skutočnostiach, ktoré majú vplyv na zdravie obyvateľstva,
b)
využívajú informácie zdravotníckeho informačného systému v rozsahu nevyhnutnom na
zabezpečenie úloh na úseku ochrany zdravia.
(2)
Na ochranu osobných údajov pri prevádzke informačného systému sa vzťahujú ustanovenia
osobitného predpisu.13)
§ 32
(1)
Zamestnanci ministerstva zdravotníctva, štátni krajskí hygienici, štátni okresní
hygienici a zamestnanci štátnych zdravotných ústavov sú povinní zachovávať mlčanlivosť
o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s výkonom svojej funkcie alebo
svojho zamestnania. Povinnosti zachovávať mlčanlivosť môže týchto pracovníkov zbaviť
iba osoba, ktorej sa skutočnosti týkajú, alebo súd.
(2)
Ustanovením odseku 1 nie je dotknutá povinnosť orgánov na ochranu zdravia poskytovať
verejnosti informácie na predchádzanie vzniku, šíreniu a na obmedzenie výskytu prenosných
ochorení, pri epidémiách a pri nebezpečenstve ich vzniku, pri haváriách a iných mimoriadnych
situáciách.
§ 33
Orgány na ochranu zdravia v konaní o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach
právnických osôb a fyzických osôb postupujú podľa všeobecných predpisov o správnom
konaní,10) ak nie je v tomto zákone ustanovené inak.
§ 34
(1)
Náklady spojené s odborným usmerňovaním ochrany zdravia a s výkonom štátneho zdravotného
dozoru znáša štát.
(2)
Ak sa v súvislosti s odborným usmerňovaním ochrany zdravia alebo s výkonom štátneho
zdravotného dozoru zistí porušenie povinností ustanovených týmto zákonom alebo všeobecne
záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, môže orgán na ochranu zdravia
uložiť tomu, kto tieto povinnosti poruší, čiastočnú alebo úplnú úhradu nákladov.
(3)
Náhrada sa neposkytuje za vzorky odobraté na účely vyšetrenia pri výkone štátneho
zdravotného dozoru.
§ 35
(1)
Náhradu nákladov, ktoré vzniknú pri plnení povinností ustanovených týmto zákonom,
znáša ten, kto je povinný tieto povinnosti plniť.
(2)
Príslušný orgán na ochranu zdravia môže rozhodnúť, že náklady uvedené v odseku 1
bude znášať štát alebo obec. Rozsah a podmienky náhrady nákladov ustanoví ministerstvo
zdravotníctva všeobecne záväzným právnym predpisom.
DVANÁSTA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 36
V konaní o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach právnických osôb a
fyzických osôb v oblasti ochrany zdravia, ktoré nebolo ku dňu účinnosti tohto zákona
právoplatne skončené, postupujú štátni okresní lekári na okresných úradoch a štátni
krajskí lekári na krajských úradoch podľa doterajších predpisov.
36a
Povolenia na nakladanie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, koncesné listiny na výrobu
a opravy zdrojov ionizujúceho žiarenia a povolenia na kvalitatívne a kvantitatívne
zisťovanie faktorov životného prostredia a pracovného prostredia na účely posudzovania
ich možného vplyvu na zdravie ľudí vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v
platnosti do času v ňom uvedenom, najdlhšie však počas jedného roku od nadobudnutia
účinnosti tohto zákona.
§ 36b
(1)
Povolenia na nakladanie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia a osvedčenia o odbornej
spôsobilosti na nakladanie so zdrojmi ionizujúceho žiarenia vydané pred 1. januárom
2001 zostávajú v platnosti do času v nich uvedenom, najdlhšie však počas dvoch rokov
od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(2)
Na konanie začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa vzťahujú doterajšie
predpisy.
(3)
Kvalifikovaným expertom podľa doterajších predpisov sa rozumie odborný zástupca.
(4)
Na činnosti dôležité z hľadiska radiačnej ochrany podľa § 17f ods. 3 písm. a), c) a d) sa nevzťahujú ustanovenia § 27a až 27l.
§ 37
Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „orgány hygienickej
služby“, rozumejú sa tým orgány na ochranu zdravia.
§ 38
(1)
Štátnu správu na úseku ochrany zdravia upravujú a vykonávajú v pôsobnosti
a)
ministerstva obrany Ministerstvo obrany Slovenskej republiky,
b)
ministerstva vnútra Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,
c)
ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií na úseku železničnej dopravy Ministerstvo
dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky,
d)
Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky Ministerstvo spravodlivosti
Slovenskej republiky,
e)
Slovenskej informačnej služby Slovenská informačná služba.
(2)
Podrobnosti o organizácii a úlohách na úseku ochrany zdravia ustanovia obdobne podľa
tohto zákona všeobecne záväzné právne predpisy, ktoré vydajú ústredné orgány štátnej
správy uvedené v odseku 1 písm. a) až d) po dohode s ministerstvom zdravotníctva.
§ 39
Na zabezpečenie jednotného postupu na úseku ochrany zdravia
a)
ústredné orgány štátnej správy uvedené v § 38 a Slovenská informačná služba postupujú v úzkej súčinnosti s ministerstvom zdravotníctva,
b)
ministerstvo zdravotníctva informuje ústredné orgány štátnej správy uvedené v § 38 a Slovenskú informačnú službu o nariadených opatreniach a vydaných odborných usmerneniach
na ochranu zdravia.
§ 40
Pôsobnosť orgánov štátnej správy v oblasti inšpekcie práce14) nie je týmto zákonom dotknutá.
§ 41
Zrušujú sa:
1.
zákon Slovenskej národnej rady č. 53/1975 Zb. o pokutách za porušovanie právnych predpisov o vytváraní a ochrane zdravých životných
podmienok v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 419/1991 Zb., ktorým sa menia
a dopĺňajú niektoré predpisy v oblasti zdravotníctva,
2.
§ 16 nariadenia vlády Slovenskej socialistickej republiky č. 206/1988 Zb. o jedoch
a niektorých iných látkach škodlivých zdraviu.
§ 42
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januárom 1995.
Michal Kováč v. r.
Ivan Gašparovič v. r.
Jozef Moravčík v. r.
Ivan Gašparovič v. r.
Jozef Moravčík v. r.
Príloha k zákonu č. 470/2000 Z. z.
DOKUMENTÁCIA NA VYDANIE POVOLENIA A POSUDKU
I. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. a) a ods. 4 písm. a)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán pracoviska,
b) havarijný plán pracoviska,
c) návrh na vymedzenie kontrolovaného pásma,
d) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
e) návrh programu na monitorovanie výpustí rádioaktívnych látok do životného prostredia,
f) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie činností vedúcich k ožiareniu,
b) špecifikácia používaných zdrojov ionizujúceho žiarenia a príslušenstva,
c) opis pracoviska a jeho okolia (schematický plán pracoviska) doplnený o informácie
o tienení a ochranných zariadeniach a vybavení pracovných miest,
d) preukázanie optimalizácie radiačnej ochrany na pracovisku,
e) predpokladaný počet pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia v kontrolovanom
pásme a spôsob jeho zabezpečenia proti vstupu neoprávnených osôb,
f) prevádzkové pokyny na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
g) predpokladaný druh a množstvo rádionuklidov uvádzaných do životného prostredia,
predpokladaný druh a množstvo vznikajúcich inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov
a spôsob ich skladovania a odstraňovania,
h) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A,
i) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia,
j) návrh limitov na vypúšťanie rádioaktívnych látok do životného prostredia (pri pracoviskách
s otvorenými rádioaktívnymi žiaričmi).
II. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. b) a ods. 4 písm. b)
a) doklad o odstránení alebo odovzdaní zdrojov ionizujúceho žiarenia,
b) doklad o odstránení inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov,
c) protokol o výsledkoch monitorovania rádioaktivity na pracovisku po odstránení zdrojov
ionizujúceho žiarenia a inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov,
d) vyhodnotenie výsledkov monitorovania podľa písmena c).
III. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. c) a ods. 4 písm. c)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) program zabezpečenia radiačnej ochrany,
b) program zabezpečenia kvality v radiačnej ochrane pri stavebných a technologických
zmenách.
2. Ostatná dokumentácia:
a) opis a odôvodnenie stavebnej a technologickej zmeny,
b) harmonogram prác,
c) zhodnotenie očakávanej dávkovej záťaže ožiarenia pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a obyvateľstva počas rekonštrukcie alebo stavebnej a technologickej zmeny
a optimalizácie radiačnej ochrany počas rekonštrukcie.
IV. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. d) a ods. 4 písm. d)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán pracoviska,
b) havarijný plán pracoviska so zdrojmi ionizujúceho žiarenia triedy 4 až 6 s výnimkou
jadrového reaktora a rádionuklidov, ktoré vznikajú pri jeho činnosti,
c) návrh na vymedzenie kontrolovaného pásma,
d) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
e) návrh programu na monitorovanie výpustí rádioaktívnych látok do životného prostredia,
f) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie činností vedúcich k ožiareniu,
b) špecifikácia používaných zdrojov ionizujúceho žiarenia a príslušenstva,
c) vyjadrenie Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky o možnosti ukladania uvedených
zdrojov ionizujúceho žiarenia a vznikajúcich inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov
na území Slovenskej republiky,
d) opis pracoviska a jeho okolia (schematický plán pracoviska) doplnený o informácie
o tienení a ochranných zariadeniach a vybavení pracovných miest,
e) preukázanie optimalizácie radiačnej ochrany na pracovisku,
f) prevádzkové pokyny na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
g) predpokladaný druh a množstvo rádionuklidov uvádzaných do životného prostredia,
predpokladaný druh a množstvo vznikajúcich inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov
a spôsob ich skladovania a likvidácie,
h) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A,
i) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia,
j) návrh limitov na vypúšťanie rádioaktívnych látok do životného prostredia (pri pracoviskách
s otvorenými rádioaktívnymi žiaričmi).
V. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. e) a ods. 4 písm. e)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) program zabezpečenia radiačnej ochrany,
b) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie odberu rádioaktívnych žiaričov,
b) špecifikácia odoberaných zdrojov ionizujúceho žiarenia,
c) vyjadrenie Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky o možnosti ukladania uvedených
zdrojov ionizujúceho žiarenia a vznikajúcich inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov
na území Slovenskej republiky,
d) preukázanie optimalizácie radiačnej ochrany na pracovisku,
e) prevádzkové pokyny na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
f) spôsob skladovania rádioaktívnych žiaričov,
g) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A,
h) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia.
VI. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. f) a ods. 4 písm. f)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán na prepravu,
b) havarijný plán na prepravu,
c) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) prepravné inštrukcie zahŕňajúce špecifikáciu druhu prepravy,
b) opis technického vybavenia na zabezpečenie prepravy,
c) doklad o technickej spôsobilosti dopravného prostriedku,
d) doklad o spôsobilosti obsluhy dopravného prostriedku,
e) hodnotenie rizík vyplývajúcich z charakteru prepravovaných rádioaktívnych látok,
spôsobu prepravy a zvolenej trasy prepravy,
f) trasa prepravy.
VII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. g)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán pracoviska,
b) havarijný plán pracoviska,
c) návrh na vymedzenie kontrolovaného pásma,
d) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
e) návrh programu na monitorovanie výpustí rádioaktívnych látok do životného prostredia
(pri pracoviskách s otvorenými rádioaktívnymi žiaričmi),
f) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie činností vedúcich k ožiareniu,
b) špecifikácia vyrábaných zdrojov ionizujúceho žiarenia,
c) pri uzavretých rádioaktívnych žiaričoch vyjadrenie Úradu jadrového dozoru Slovenskej
republiky o možnosti ukladania uvedených zdrojov ionizujúceho žiarenia na území Slovenskej
republiky,
d) opis pracoviska a jeho okolia (schematický plán pracoviska) doplnený o informácie
o tienení a ochranných zariadeniach a vybavení pracovných miest,
e) preukázanie optimalizácie radiačnej ochrany na pracovisku,
f) prevádzkové pokyny na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
g) predpokladaný druh a množstvo rádionuklidov uvádzaných do životného prostredia,
predpokladaný druh a množstvo vznikajúcich inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov
a spôsob ich skladovania a likvidácie,
h) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A,
i) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia,
j) návrh limitov na vypúšťanie rádioaktívnych látok do životného prostredia (pri pracoviskách
s otvorenými rádioaktívnymi žiaričmi).
VIII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. h)
a) špecifikácia dovážaných, vyvážaných, distribuovaných, predávaných alebo prenajímaných
zdrojov ionizujúceho žiarenia triedy 1 až 6,
b) pri uzavretých rádioaktívnych žiaričoch vyjadrenie Úradu jadrového dozoru Slovenskej
republiky o možnosti ukladania uvedených zdrojov ionizujúceho žiarenia na území Slovenskej
republiky,
c) prevádzkové pokyny na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
d) spôsob evidencie zdrojov ionizujúceho žiarenia,
e) spôsob skladovania zdrojov ionizujúceho žiarenia,
f) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A,
g) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia.
IX. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. i)
a) prevádzkové pokyny na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
b) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A,
c) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
d) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
X. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. j), k) a l)
a) špecifikácia vykonávaných skúšok,
b) opis používaných metodík,
c) prevádzkové pokyny na bezpečnú prácu so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
d) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A,
e) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia,
f) rozhodnutie o autorizácii na úradné meranie podľa zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov,
g) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
XI. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. m) a ods. 4 písm. g)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) spôsob a podmienky na uvádzanie rádioaktívnych látok do životného prostredia,
b) systém a program monitorovania výpustí aktivity rádioaktívnych látok uvádzaných
do životného prostredia,
c) systém evidencie dát,
d) návrh limitov pre vypúšťané rádioaktívne látky a ich odôvodnenie,
e) návrh referenčných úrovní,
f) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie uvádzania rádioaktívnych látok do životného prostredia,
b) zhodnotenie možností vzniku mimoriadnych situácií a zhodnotenie ich následkov,
c) doklady o metrologickom overení monitorovacích systémov,
d) programy modelového hodnotenia vplyvu výpustí na záťaž obyvateľov v okolí,
e) zhodnotenie ožiarenia kritickej skupiny obyvateľstva pri predpokladaných výpustiach,
f) zhodnotenie ožiarenia kritickej skupiny obyvateľstva pri výpustiach na úrovni navrhovaných
limitov,
g) zhodnotenie množstva, druhu, formy základných vlastností, nuklidového zloženia
a aktivity rádioaktívnych látok uvádzaných do životného prostredia.
XII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. n) a ods. 4 písm. h)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán pracoviska,
b) havarijný plán pracoviska,
c) prevádzkový predpis na bezpečné nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi,
d) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) spôsob zberu, triedenia, spracovania, prípravy na skladovanie a dočasného skladovania
inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov,
b) údaje o pôvode, druhu, množstve, rádionuklidovom zložení a aktivite inštitucionálnych
rádioaktívnych odpadov,
c) vyjadrenie Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky o možnosti ukladania uvedených
inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov na území Slovenskej republiky,
d) predpokladané množstvo rádioaktívnych látok uvádzaných do životného prostredia,
e) bezpečnostné rozbory,
f) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce, ak je žiadateľ právnická
osoba,
g) opis použitých zariadení a technológií.
XIII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. o)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
prevádzkový predpis na bezpečné nakladanie s rádioaktívnym zvyškom.
2. Ostatná dokumentácia:
a) spôsob zberu, triedenia, spracovania, prípravy na skladovanie a dočasného skladovania
rádioaktívneho zvyšku,
b) údaje o pôvode, druhu, množstve, rádionuklidovom zložení a aktivite rádioaktívneho
zvyšku,
c) vyjadrenie Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky o možnosti ukladania uvedených
rádioaktívnych látok na území Slovenskej republiky,
d) predpokladané množstvo rádioaktívnych látok uvádzaných pri nakladaní s rádioaktívnym
zvyškom do životného prostredia,
e) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce, ak je žiadateľ právnická
osoba,
f) opis použitých zariadení a technológií.
XIV. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. p)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán pracoviska,
b) havarijný plán pracoviska,
c) prevádzkový predpis na bezpečné nakladanie s inštitucionálnymi rádioaktívnymi odpadmi.
2. Ostatná dokumentácia:
a) spôsob zberu, triedenia, spracovania, prípravy na skladovanie a dočasného skladovania
inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov,
b) doklad o odbornej spôsobilosti pracovníkov riadiacich práce, ak je žiadateľ právnická
osoba,
c) opis použitých zariadení a technológií.
XV. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. r)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) opis používania zdrojov ionizujúceho žiarenia pri uvedenej činnosti vrátane spôsobu
ochrany (ochranné pracovné pomôcky),
b) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie činnosti so zhodnotením rizika a prínosov,
b) odhad výšky radiačnej záťaže sledovanej skupiny osôb,
c) doklad o súhlase osôb s účasťou na overovaní nových medicínskych poznatkov podľa
§ 41 a 42 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti,
d) súhlas štatutárneho zástupcu zdravotníckeho zariadenia, v ktorom sa overovanie
nových medicínskych poznatkov bude vykonávať.
XVI. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. s)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán pracoviska,
b) havarijný plán pracoviska,
c) návrh na vymedzenie kontrolovaného pásma,
d) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
e) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie činností vedúcich k ožiareniu,
b) špecifikácia používaných zdrojov ionizujúceho žiarenia a príslušenstva,
c) opis pracoviska a jeho okolia (schematický plán pracoviska) doplnený o informácie
o tienení a ochranných zariadeniach a vybavení pracovných miest,
d) preukázanie optimalizácie radiačnej ochrany na pracovisku,
e) spôsob kontroly aplikovaných dávok,
f) spôsob kontroly účinnosti sterilizácie predmetov,
g) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A.
XVII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. t)
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) monitorovací plán pracoviska,
b) havarijný plán pracoviska,
c) návrh na vymedzenie kontrolovaného pásma,
d) prevádzkový predpis,
e) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
f) program zabezpečenia radiačnej ochrany.
2. Ostatná dokumentácia:
a) odôvodnenie činností vedúcich k ožiareniu,
b) zoznam potravín, ktoré budú ožarované,
c) údaje o očakávaných zmenách v ožarovaných potravinách a ich biologické zhodnotenie,
d) špecifikácia používaných zdrojov ionizujúceho žiarenia a príslušenstva,
e) opis pracoviska a jeho okolia (schematický plán pracoviska) doplnený o informácie
o tienení a ochranných zariadeniach a vybavení pracovných miest,
f) preukázanie optimalizácie radiačnej ochrany na pracovisku,
g) spôsob kontroly aplikovaných dávok,
h) spôsob kontroly účinnosti sterilizácie predmetov,
i) doklad o zdravotnej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia kategórie
A.
XVIII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. u)
a) odôvodnenie terapeutickej aplikácie rádionuklidov formou ambulantnej starostlivosti,
b) opis používania zdrojov ionizujúceho žiarenia pri uvedenej činnosti vrátane spôsobu
ochrany (ochranné pracovné pomôcky),
c) dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 2 písm. d) alebo kópia povolenia na používanie zdrojov ionizujúceho žiarenia vydaného podľa
§ 17f ods. 2 písm. d) alebo ods. 4 písm. d).
XIX. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 3 písm. a)
a) programy monitorovania, spôsob hodnotenia a interpretácie nameraných hodnôt,
b) opis používaných metodických postupov,
c) zoznam meradiel a doklady o metrologickom overení,
d) doklady o odbornej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia vykonávajúcich
meranie, ak je žiadateľ právnická osoba,
e) rozhodnutie o autorizácii na úradné meranie podľa zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
XX. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 3 písm. b)
a) postupy a metodiky hodnotenia individuálneho ožiarenia,
b) doklady o metrologickom overení monitorovacích systémov,
c) program skúšok osobných dozimetrov a výsledky skúšok,
d) pracovné postupy a organizácia práce,
e) spôsob zabezpečenia monitorovania pri radiačných nehodách a radiačných haváriách,
f) organizačná štruktúra a plán pracoviska,
g) doklady o odbornej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, ak
je žiadateľ právnická osoba, a systém ich školenia,
h) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
i) systém evidencie, spracovania a archivácie dát, spôsob a rozsah oznamovania a poskytovania
dát, zabezpečenie dát proti znehodnoteniu a zneužitiu,
j) rozhodnutie o autorizácii na úradné meranie podľa zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
XXI. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 3 písm. c)
a) prístrojové a personálne vybavenie pracoviska,
b) doklady o metrologickom overení meradiel,
c) zoznam používaných etalónov a žiaričov a spôsob ich skladovania,
d) návrh postupov a metodík na spracovanie, meranie a vyhodnotenie vzoriek,
e) návrh záznamu z miesta merania,
f) návrh protokolu o interpretácii výsledkov,
g) monitorovací plán pracoviska,
h) prevádzkový poriadok,
i) rozhodnutie o autorizácii na úradné meranie podľa zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
XXII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 3 písm. d)
a) prístrojové a personálne vybavenie pracoviska,
b) doklady o metrologickom overení meradiel,
c) zoznam používaných etalónov a žiaričov a spôsob ich skladovania,
d) vypracovanie postupov a metodík na odber, spracovanie, meranie a vyhodnotenie vzoriek,
e) spôsob evidencie vzoriek a dokumentácie o vykonanej činnosti,
f) návrh protokolu interpretácie výsledkov,
g) monitorovací plán,
h) prevádzkový poriadok,
i) rozhodnutie o autorizácii na úradné meranie podľa zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
XXIII. Dokumentácia na vydanie povolenia podľa § 17f ods. 3 písm. e) a f)
a) doklady o odbornej spôsobilosti pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho žiarenia, ak
je žiadateľ právnická osoba,
b) opis vzdelávacieho procesu,
c) učebné osnovy.
XXIV. Dokumentácia na vydanie posudku podľa § 17f ods. 6 písm. a)
A. Výstavba jadrového zariadenia
a) plán predprevádzkového monitorovania,
b) bezpečnostná správa,
c) predbežný plán nakladania s jadrovým palivom, rádioaktívnymi odpadmi a s vyhoretým
jadrovým palivom,
d) koncepčný plán vyraďovania jadrového zariadenia z prevádzky,
e) predbežný program zabezpečovania radiačnej ochrany počas prevádzky jadrového zariadenia,
f) predbežný program radiačnej kontroly životného prostredia v okolí jadrového zariadenia,
g) systém zabezpečenia odbornej prípravy personálu na prevádzku jadrového zariadenia
z hľadiska požiadaviek radiačnej ochrany,
h) vyhodnotenie systému zabezpečenia kvality na radiačnú ochranu pri príprave projektu,
program zabezpečenia kvality počas výstavby a koncepcia zabezpečenia kvality na radiačnú
ochranu počas prevádzky,
i) predbežný vnútorný havarijný plán podľa zákona č. 130/1998 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie a o zmene a doplnení zákona č. 174/1968 Zb. o štátnom odbornom dozore nad bezpečnosťou práce v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 256/1994 Z. z. a vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky
č. 245/1999 Z. z. o havarijnom plánovaní pre prípad nehody alebo havárie,
j) návrh limitov a podmienok dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany.
B. Stavebné a technologické zmeny pri výstavbe jadrového zariadenia
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
plán zabezpečenia radiačnej ochrany počas rekonštrukcie a prevádzkové predpisy na
zabezpečenie radiačnej ochrany počas rekonštrukcie.
2. Ostatná dokumentácia:
a) opis a odôvodnenie rekonštrukcie, stavebnej a technologickej zmeny alebo inej prevádzkovej
zmeny vrátane hodnotenia vplyvu rekonštrukcie alebo stavebnej a technologickej zmeny,
alebo inej prevádzkovej zmeny na dávkovú záťaž ožiarenia pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a obyvateľstva po jej uskutočnení,
b) harmonogram prác,
c) zhodnotenie očakávanej dávkovej záťaže ožiarenia pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a obyvateľstva počas realizácie rekonštrukcie alebo stavebnej a technologickej
zmeny a optimalizácie radiačnej ochrany počas rekonštrukcie,
d) vybrané programy skúšok a testov zariadení po vykonanej rekonštrukcii alebo stavebnej
a technologickej zmeny, alebo inej prevádzkovej zmeny dôležitých z hľadiska radiačnej
ochrany vrátane kritérií úspešnosti.
XXV. Dokumentácia na vydanie posudku podľa § 17f ods. 6 písm. b)
A. Uvedenie jadrového zariadenia do prevádzky
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) návrh na vymedzenie kontrolovaného pásma,
b) program zabezpečenia radiačnej ochrany počas prevádzky jadrového zariadenia a prevádzkové
predpisy na zabezpečenie radiačnej ochrany,
c) systém zdravotnej starostlivosti,
d) traumatologický plán,
e) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
f) vnútorný plán monitorovania,
g) program monitorovania okolia,
h) návrh limitov na vypúšťanie rádioaktívnych látok do životného prostredia,
i) návrh programu na monitorovanie výpustí rádioaktívnych látok do životného prostredia.
2. Ostatná dokumentácia:
a) program uvádzania jadrového zariadenia do prevádzky členený na etapy,
b) predprevádzková bezpečnostná správa,
c) systém nakladania s rádioaktívnymi odpadmi a s vyhoretým jadrovým palivom,
d) koncepčný plán vyraďovania jadrového zariadenia z prevádzky,
e) programy predkomplexných a komplexných skúšok vybraných technologických alebo stavebných
zariadení dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany vrátane kritérií úspešnosti,
f) doklady o výsledkoch predkomplexných a komplexných skúšok vybraných technologických
alebo stavebných zariadení dôležitých z hľadiska radiačnej ochrany a o splnení kritérií
úspešnosti,
g) dokumenty o skončení stavebných a montážnych prác a dodržaní požiadaviek a parametrov
projektu jednotlivých komponentov a jadrového zariadenia ako celku,
h) dokumenty o splnení požiadaviek štátneho zdravotného dozoru uplatňovaných pri výstavbe
jadrového zariadenia,
i) dokumenty o zmenách a doplnkoch pôvodného projektu alebo inej dokumentácie predkladanej
pri žiadosti o povolenie na výstavbu jadrového zariadenia a preukázanie, že nedošlo
k zníženiu úrovne radiačnej bezpečnosti,
j) limity a podmienky na bezpečnú prevádzku stanovené z hľadiska zabezpečenia radiačnej
ochrany,
k) program zabezpečovania kvality radiačnej ochrany,
l) doklady o odbornej a zdravotnej spôsobilosti zamestnancov,
m) vybrané prevádzkové predpisy a programy prevádzkových kontrol dôležitých z hľadiska
radiačnej ochrany,
n) predbežné programy činnosti počas plánovaných odstávok reaktora, výmeny paliva,
rozsah a program plánovaných revíznych a údržbárskych prác,
o) predpisy na monitorovanie individuálnych dávok z externého a vnútorného ožiarenia
a doklad o zabezpečení monitorovania,
p) vyhodnotenie predprevádzkového monitorovania okolia,
r) vnútorný havarijný plán podľa zákona č. 130/1998 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie a o zmene a doplnení zákona č. 174/1968 Zb. o štátnom odbornom dozore nad bezpečnosťou práce v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 256/1994 Z. z. a vyhlášky Úradu jadrového dozoru Slovenskej republiky
č. 245/1999 Z. z. o havarijnom plánovaní pre prípad nehody alebo havárie.
B. Stavebné a technologické zmeny pri uvádzaní jadrového zariadenia do prevádzky
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
plán zabezpečenia radiačnej ochrany počas rekonštrukcie a prevádzkové predpisy na
zabezpečenie radiačnej ochrany počas rekonštrukcie.
2. Ostatná dokumentácia:
a) opis a odôvodnenie rekonštrukcie, stavebnej a technologickej zmeny alebo inej prevádzkovej
zmeny vrátane hodnotenia vplyvu rekonštrukcie alebo stavebnej a technologickej zmeny,
alebo inej prevádzkovej zmeny na dávkovú záťaž ožiarenia pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a obyvateľstva po jej realizácii,
b) harmonogram prác,
c) zhodnotenie očakávanej dávkovej záťaže ožiarenia pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a obyvateľstva počas realizácie rekonštrukcie alebo stavebnej a technologickej
zmeny a optimalizácie radiačnej ochrany počas rekonštrukcie,
d) vybrané programy skúšok a testov zariadení po vykonanej rekonštrukcii alebo stavebnej
a technologickej zmeny, alebo inej prevádzkovej zmeny dôležitých z hľadiska radiačnej
ochrany vrátane kritérií úspešnosti.
C. Vyraďovanie jadrového zariadenia z prevádzky
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
a) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany,
b) vnútorný plán monitorovania,
c) predpisy na monitorovanie individuálnych dávok z vonkajšieho a vnútorného ožiarenia,
d) program monitorovania okolia.
2. Ostatná dokumentácia:
a) plán vyraďovania alebo etapy vyraďovania,
b) program zabezpečenia radiačnej ochrany počas vyraďovania jadrového zariadenia z
prevádzky a prevádzkové predpisy na zabezpečenie radiačnej ochrany,
c) limity a podmienky stanovené z hľadiska zabezpečenia radiačnej ochrany pri vyraďovaní
jadrového zariadenia z prevádzky.
D. Stavebné a technologické zmeny pri vyraďovaní jadrového zariadenia z prevádzky
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
plán zabezpečenia radiačnej ochrany počas rekonštrukcie a prevádzkové predpisy na
zabezpečenie radiačnej ochrany počas rekonštrukcie.
2. Ostatná dokumentácia:
a) opis a odôvodnenie rekonštrukcie, stavebnej a technologickej zmeny alebo inej prevádzkovej
zmeny vrátane hodnotenia vplyvu rekonštrukcie alebo stavebnej a technologickej zmeny,
alebo inej prevádzkovej zmeny na dávkovú záťaž ožiarenia pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a obyvateľstva po jej uskutočnení,
b) harmonogram prác,
c) zhodnotenie očakávanej dávkovej záťaže ožiarenia pracovníkov so zdrojmi ionizujúceho
žiarenia a obyvateľstva počas realizácie rekonštrukcie alebo stavebnej a technologickej
zmeny a optimalizácie radiačnej ochrany počas rekonštrukcie,
d) vybrané programy skúšok a testov zariadení po vykonanej rekonštrukcii alebo stavebnej
a technologickej zmeny, alebo inej prevádzkovej zmeny dôležitých z hľadiska radiačnej
ochrany vrátane kritérií úspešnosti.
XXVI. Dokumentácia na vydanie posudku podľa § 17f ods. 6 písm. c) a ods. 7
1. Dokumentácia, ktorú schvaľuje orgán na ochranu zdravia:
plán predprevádzkového monitorovania pri pracoviskách so zdrojmi ionizujúceho žiarenia
triedy 6.
2. Ostatná dokumentácia:
a) projektová dokumentácia v rozsahu potrebnom na vydanie posudku (opis pracoviska
a priľahlého okolia doplnený o informácie o tienení a ochranných zariadeniach a technickom
vybavení pracovných miest),
b) program zabezpečenia kvality radiačnej ochrany pri príprave projektu,
c) špecifikácia zdrojov ionizujúceho žiarenia, ktoré budú používané na pracovisku,
d) preukázanie optimalizácie radiačnej ochrany,
e) predpokladaný druh a množstvo rádionuklidov uvádzaných do životného prostredia,
predpokladaný druh a množstvo vznikajúcich inštitucionálnych rádioaktívnych odpadov
a spôsob ich skladovania.
1)
Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej socialistickej republiky č. 46/1985 Zb. o postupe pri úmrtí a o pohrebníctve.
2)
Zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí.
3)
Napr. zákon Slovenskej národnej rady č. 134/1992 Zb. o štátnej správe ochrany ovzdušia, zákon Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 84/1994 Z. z. o Slovenskom Červenom kríži a o ochrane znaku a názvu Červeného kríža.
5)
Napr. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 242/1993 Z. z., ktorým sa ustanovujú ukazovatele prípustného stupňa znečistenia vôd.
6)
Napr. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 220/1993 Z. z., ktorým sa vydáva Liečebný poriadok.
6a)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
6b)
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 173/1995 Z. z. o zabezpečovaní záchranných, lokalizačných a likvidačných prác v znení vyhlášky Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky č. 383/1998 Z. z.
6c)
Zákon č. 90/1998 Z. z. o stavebných výrobkoch v znení zákona č. 264/1999 Z. z.
6d)
Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
6e)
§ 2 písm. e) a § 17 ods. 1 zákona č. 130/1998 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie a o zmene a doplnení zákona č. 174/1968 Zb. o štátnom odbornom dozore nad bezpečnosťou práce v znení zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 256/1994 Z. z.
6f)
Napríklad zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene
a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov, zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov,
zákon č. 130/1998 Z. z.
6g)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 73/1995 Z. z. o pobyte cudzincov na území Slovenskej republiky v znení zákona č. 70/1997 Z. z.
a zákona č. 69/2000 Z. z.
6i)
Zákon č. 238/1991 Zb. o odpadoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 255/1993 Z. z.
6k)
§ 4 písm. c) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 254/1994 Z. z. o Štátnom fonde likvidácie jadrovoenergetických zariadení a nakladania s vyhoretým
jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi v znení zákona č. 78/2000 Z. z.
7)
Napr. zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 276/1993 Z. z. o Poisťovni Ministerstva vnútra Slovenskej republiky a o financovaní zdravotného
poistenia, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 92/1994 Z. z. o Vojenskej zdravotnej poisťovni.
8)
Napr. zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 103/1990 Zb. a zákona č. 262/1992 Zb.
9)
Zákon č. 142/1991 Zb. o česko-slovenských technických normách v znení zákona č. 632/1992 Zb.
10)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
10a)
§ 22 až 29 zákona č. 264/1999 Z. z.
§ 23 až 25 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 23 až 25 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11)
§ 3 zákona Slovenskej národnej rady č.193/1992 Zb. o Štátnom fonde zdravia.
12)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
13)
Zákon č. 256/1992 Zb. o ochrane osobných údajov v informačných systémoch.
14)
Zákon č. 95/2000 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene a doplnení niektorých zákonov.