139/1998 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.12.2022 do 31.10.2024
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 139/1998 Z. z. |
Názov: | Zákon o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 02.04.1998 |
Dátum vyhlásenia: | 21.05.1998 |
Dátum účinnosti od: | 01.12.2022 |
Dátum účinnosti do: | 31.10.2024 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
158/2010 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky o náležitostiach knihy omamných látok a o evidencii dokladov preukazujúcich príjem a výdaj omamných látok a psychotropných látok |
298/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa vydáva zoznam rizikových látok |
121/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa vydáva zoznam rizikových látok |
21/2018 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 121/2015 Z. z., ktorou sa vydáva zoznam rizikových látok |
294/2018 Z. z. | Vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 121/2015 Z. z., ktorou sa vydáva zoznam rizikových látok v znení vyhlášky č. 21/2018 Z. z. |
206/1988 Zb. | Nariadenie vlády Slovenskej socialistickej republiky o jedoch a niektorých iných látkach škodlivých zdraviu |
260/1999 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch |
13/2004 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení zákona č. 260/1999 Z. z. |
633/2004 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
330/2007 Z. z. | Zákon o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
455/2007 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
393/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení neskorších predpisov a o doplnení zákona č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
461/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky v súvislosti so zavedením meny euro |
77/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a o doplnení zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
468/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
43/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
362/2011 Z. z. | Zákon o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
40/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov |
43/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
148/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
91/2016 Z. z. | Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
288/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
177/2018 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) |
287/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
35/2019 Z. z. | Zákon o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
372/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
124/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 374/2018 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 153/2013 Z. z. o národnom zdravotníckom informačnom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
479/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
532/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
391/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov |
246/2024 Z. z. | Chýba v Z.z. |
139
ZÁKON
z 2. apríla 1998
o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon ustanovuje podmienky na pestovanie, spracovanie, výrobu, kontrolu, veľkodistribúciu,
výdaj, používanie na vedecké, výskumné, výučbové a expertízne činnosti, na dovoz,
vývoz, tranzit a prepravu omamných látok, psychotropných látok a prípravkov (ďalej
len „omamné a psychotropné látky“) a na nakladanie s odpadmi s obsahom omamných a
psychotropných látok.
§ 2
Základné pojmy
(1)
Omamné látky sú látky vyvolávajúce návyk a psychickú a fyzickú závislosť ľudí charakterizovanú
zmenami správania sa so závažnými zdravotnými a psychosociálnymi následkami, na ktoré
sa vzťahuje medzinárodný dohovor, ktorým je Slovenská republika viazaná.1)
(2)
Psychotropné látky sú látky ovplyvňujúce stav ľudskej psychiky pôsobením na centrálny
nervový systém s menej závažnými zdravotnými a psychosociálnymi následkami, na ktoré
sa vzťahuje medzinárodný dohovor, ktorým je Slovenská republika viazaná.1a)
(3)
Za omamnú látku a psychotropnú látku sa považuje aj látka v čistej forme alebo v
prípravku,
a)
na ktorú sa nevzťahujú medzinárodné dohovory, ktorými je Slovenská republika viazaná,1aa)
b)
ktorá môže predstavovať porovnateľné zdravotné riziko alebo spoločenské riziko ako
látka, na ktorú sa vzťahujú medzinárodné dohovory, ktorými je Slovenská republika
viazaná,1aa) a
c)
ktorá sa má na základe osobitného predpisu1ab) podrobiť kontrolným opatreniam.
(4)
Prípravky sú zmesi obsahujúce jednu alebo viac
a)
omamných látok alebo psychotropných látok, a to bez ohľadu na ich fyzikálny stav,
okrem prírodne sa vyskytujúcich zmesí látok a roztokov látok,
b)
potenciálne rizikových látok, ktorých chemická štruktúra a predpokladané účinky sú
podobné ako pri omamných látkach alebo psychotropných látkach (ďalej len „riziková
látka“), alebo
(5)
Spracovanie na účely tohto zákona je
a)
zužitkovanie konopy na získanie vlákna alebo semien,
b)
separovanie semien maku siateho z makovej slamy.
(6)
Výroba na účely tohto zákona je
a)
zužitkovanie makovej slamy na poloprodukt získaný z makovej slamy technologickým
procesom koncentráciou alkaloidov (koncentrát makovej slamy),
b)
zužitkovanie konopy na
1.
poloprodukt získaný z konopy technologickým procesom koncentráciou kanabinoidov (koncentrát
konopy),
2.
tinktúru (etanolový výluh),
3.
extrakt (vodný výluh),
4.
živicu,
5.
poloprodukt alebo výrobok určený na iný účel ako liek s obsahom omamnej látky alebo
psychotropnej látky,
c)
izolácia omamných látok alebo psychotropných látok II. skupiny alebo III. skupiny
z
1.
makovej slamy,
2.
konopy,
d)
syntéza omamných látok alebo psychotropných látok II. skupiny alebo III. skupiny,
e)
výroba liekov s obsahom omamných látok alebo psychotropných látok II. skupiny alebo
III. skupiny.
(7)
Veľkodistribúcia na účely tohto zákona je dovoz, vývoz, tranzit, skladovanie, uchovávanie,
preprava a zásobovanie zdravotníckych zariadení1ac) omamnými a psychotropnými látkami.
(8)
Výdaj na účely tohto zákona je zabezpečovanie, príprava, kontrola, uchovávanie a
výdaj liekov s obsahom omamných látok a psychotropných látok pri poskytovaní lekárenskej
starostlivosti podľa osobitného predpisu1ad) vo verejnej lekárni alebo v nemocničnej lekárni alebo podávanie liekov s obsahom
omamných a psychotropných látok pacientom pri poskytovaní zdravotnej starostlivosti
podľa osobitného predpisu1b) alebo podávanie liekov s obsahom omamných a psychotropných látok zvieratám pri poskytovaní
odborných veterinárnych činností.1ba)
(9)
Spracovateľská organizácia je držiteľ povolenia na spracovanie podľa § 9 ods. 1 písm. k) alebo povolenia na výrobu podľa § 9 ods. 1 písm. b), ktorému držiteľ povolenia na pestovanie odovzdáva makovú slamu alebo dopestovanú
konopu. Ak má spracovateľská organizácia miesto výkonu činnosti
a)
mimo územia Slovenskej republiky, musí byť držiteľom povolenia na výrobu alebo držiteľom
povolenia na spracovanie podľa právnych predpisov štátu, v ktorom má miesto výkonu
činnosti,
b)
v štáte, v ktorom sa takéto povolenie nevydáva, na účel preukázania oprávnenosti
dodania makovej slamy alebo konopy sa predkladá potvrdenie príslušného orgánu o tom,
že v tomto štáte sa povolenie podľa písmena a) nevydáva.
DRUHÁ ČASŤ
ZAOBCHÁDZANIE S OMAMNÝMI A PSYCHOTROPNÝMI LÁTKAMI
§ 3
Zaraďovanie omamných látok a psychotropných látok
(1)
Omamné látky a psychotropné látky sa zaraďujú podľa ich účinkov na zdravie do troch
skupín uvedených v prílohe č. 1, z ktorých sa vyraďujú alebo preraďujú do inej skupiny podľa rozhodnutia Medzinárodného
úradu pre kontrolu omamných látok pri Organizácii Spojených národov (ďalej len „medzinárodný
úrad“), na základe právne záväzných aktov Európskej únie alebo na základe odôvodneného
podnetu Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
(2)
Do I. skupiny sa zaraďujú omamné látky a psychotropné látky, ktoré nie sú obsiahnuté
ako liečivo1bb) v lieku.1bc) Do II. skupiny sa zaraďujú omamné látky a psychotropné látky s vysokou návykovosťou,
ktoré sú obsiahnuté ako liečivo v lieku. Do III. skupiny sa zaraďujú omamné látky
a psychotropné látky s nižšou návykovosťou, ktoré sú obsiahnuté ako liečivo v lieku.
(3)
Vyňaté prípravky sú prípravky, ktoré obsahujú omamné látky zaradené do II. a III.
skupiny v množstve a koncentrácii uvedených v prílohe č. 2. Svojím zložením a povahou predstavujú zanedbateľné riziko pre zdravie a nemožno
z nich bežným spôsobom a prostriedkami získať potrebné množstvo omamných látok na
ich zneužitie. Zoznam vyňatých prípravkov je uvedený v prílohe č. 2.
(4)
Na prípravky uvedené v odseku 3 a prípravky podľa § 2 ods. 4 písm. b) sa nevzťahujú ustanovenia § 19 až 22 a § 28.
§ 4
Zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami
(1)
Zaobchádzať s omamnými a psychotropnými látkami môže len fyzická osoba alebo právnická
osoba, ak splní podmienky ustanovené týmto zákonom, a to na základe povolenia, ktoré
vydáva ministerstvo.
(2)
Zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami zaradenými do II. a III. skupiny
je pestovanie, spracovanie, výroba, dovoz, vývoz, tranzit, veľkodistribúcia, výdaj,
výskumná, výučbová a expertízna činnosť vrátane kontroly liečiv a liekov (ďalej len
„expertízna činnosť“), ktorá sa vykonáva na účely zdravotnej starostlivosti alebo
na účely veterinárnej starostlivosti.
(3)
Omamné a psychotropné látky I. skupiny možno pestovať, vyrábať, dovážať, vyvážať,
vydávať a vykonávať ich tranzit a veľkodistribúciu iba na účely výskumnej, výučbovej
a expertíznej činnosti s výnimkou pestovania konopy na priemyselné účely.
(4)
Nedovolené zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami je zaobchádzanie iným
spôsobom, ako ustanovuje tento zákon.
§ 5
Podmienky na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami
(1)
Fyzické osoby môžu zaobchádzať s omamnými a psychotropnými látkami, ak dosiahli vek
18 rokov, sú spôsobilé na právne úkony, bezúhonné a zdravotne spôsobilé. Bezúhonnosť
žiadateľa, odborného zástupcu a osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, sa preukazuje
odpisom registra trestov. Na účel preukázania bezúhonnosti poskytne žiadateľ, odborný
zástupca a osoby, ktoré sú štatutárnym orgánom, údaje potrebné na vyžiadanie odpisu
registra trestov.1eab) Údaje podľa tretej vety ministerstvo bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom
elektronickej komunikácie1eac) alebo, ak to nie je možné, v listinnej podobe Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky
na vydanie odpisu registra trestov. Ak ide o žiadateľa o vydanie povolenia na zaobchádzanie
s omamnými a psychotropnými látkami alebo o jeho odborného zástupcu a osoby, ktoré
riadia priamo činnosti uvedené v povolení, musia mať odbornú spôsobilosť podľa § 6.
(2)
Podmienkami na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami právnickou osobou
sú bezúhonnosť právnickej osoby a ustanovenie odborného zástupcu. Odborný zástupca
musí spĺňať podmienky určené pre fyzickú osobu podľa odseku 1.
(3)
Podmienkou na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami podľa odsekov 1 a
2 je zabezpečenie
a)
materiálneho, priestorového a personálneho vybavenia na požadovaný druh a rozsah
činnosti,
b)
administratívno-technických opatrení na bezpečné uchovávanie omamných a psychotropných
látok a na zabránenie ich zneužitia.
(4)
Za bezúhonného na účely tohto zákona sa nepovažuje ten, kto bol právoplatne odsúdený
za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom činnosti, alebo za úmyselne
spáchaný trestný čin.
(5)
Zdravotná spôsobilosť sa preukazuje lekárskym posudkom. Lekársky posudok vydáva lekár
so špecializáciou v špecializačnom odbore všeobecné lekárstvo alebo v špecializačnom
odbore pediatria na základe výsledku lekárskej prehliadky; v prípade potreby sa vyšetrením
u lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore psychiatria zabezpečí vylúčenie
závislosti osoby od užívania omamných a psychotropných látok.
(6)
Podmienky na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami uvedené v odsekoch
1 až 5 musia byť splnené po celý čas zaobchádzania s takýmito látkami.
§ 6
Odborná spôsobilosť na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami
(1)
Odbornú spôsobilosť na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami musí mať
žiadateľ o vydanie povolenia (ďalej len „žiadateľ“) alebo jeho odborný zástupca a
zamestnanci, ktorí priamo riadia činnosti, na ktoré bolo povolenie vydané.
(2)
Odborná spôsobilosť sa preukazuje
a)
diplomom o skončení štúdia na vysokej škole v študijnom odbore farmácia, v študijnom
odbore všeobecné lekárstvo, v študijnom odbore zubné lekárstvo, v študijnom odbore
veterinárne lekárstvo, v študijnom odbore ošetrovateľstvo, v študijnom odbore pôrodná
asistencia alebo v niektorom zo študijných odborov podľa § 42a ods. 1 písm. a) a b),
b)
diplomom o skončení štúdia na vysokej škole chemického zamerania a osvedčením vydaným
podľa odsekov 3 a 4,
c)
diplomom o špecializácii v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy
v klinickej biochémii, v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v patológii a súdnom
lekárstve alebo v špecializačnom odbore laboratórne a diagnostické metódy v patológii
a súdnom lekárstve alebo v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v toxikológii
a farmakológii podľa osobitného predpisu1eb) alebo v niektorom zo špecializačných odborov podľa § 42a ods. 1 písm. c) až e),
d)
dokladom o skončení štúdia na strednej zdravotníckej škole maturitnou skúškou alebo
absolventskou skúškou alebo
e)
dokladom uznaným podľa osobitného predpisu,1f) ak ide o osobu, ktorá získala odborné vzdelanie požadované podľa písmen a) až d)
štúdiom v zahraničí.
(3)
Zamestnanci, ktorí nemajú odbornú spôsobilosť podľa odseku 2 a ktorí neriadia priamo
činnosti uvedené v povolení, ale pri svojej práci prichádzajú do styku s omamnými
a psychotropnými látkami, musia byť pred začatím práce s takýmito látkami oboznámení
s ich povahou a účinkami a so spôsobmi zaobchádzania s nimi. Držiteľ povolenia na
zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami (ďalej len „držiteľ povolenia“)
je povinný zabezpečiť, aby zamestnanci boli s touto problematikou oboznámení a aby
ich potrebné znalosti boli pravidelne dopĺňané a raz za tri roky preverované. To sa
nevzťahuje na zamestnancov držiteľa povolenia na pestovanie maku siateho, ktorí neriadia
priamo činnosti uvedené v povolení.
(4)
Oboznámenie a preverovanie podľa odseku 3 vykonáva Slovenská zdravotnícka univerzita
v Bratislave na základe žiadosti zamestnávateľa. Slovenská zdravotnícka univerzita
v Bratislave vydá o úspešne vykonanej skúške zamestnanca osvedčenie, ktoré zašle zamestnávateľovi.
Doba platnosti osvedčenia o úspešne vykonanej skúške zamestnanca vydaného Slovenskou
zdravotníckou univerzitou v Bratislave je tri roky, ak odsek 5 neustanovuje inak.
Náklady spojené s oboznámením a preverením znáša zamestnávateľ.
(5)
Ak Slovenská zdravotnícka univerzita v Bratislave počas výnimočného stavu, núdzového
stavu alebo počas mimoriadnej situácie nevydáva osvedčenia podľa odseku 4, lehota
držiteľa povolenia na splnenie povinnosti preverovať a dopĺňať potrebné znalosti podľa
odseku 3 neplynie. Platnosť osvedčenia vydaného podľa odseku 4, ktorá by mala skončiť
počas výnimočného stavu, núdzového stavu alebo počas mimoriadnej situácie sa predlžuje
o tri mesiace po ukončení výnimočného stavu, núdzového stavu alebo po ukončení mimoriadnej
situácie.
(6)
Odborná spôsobilosť na pestovanie maku siateho (§ 16 ods. 2) alebo konopy, na spracovanie makovej slamy, spracovanie konopy okrem odrôd uvedených
v Spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov,1fa) výskum, výučbu, expertíznu činnosť, prepravu a na nakladanie s odpadmi s obsahom
omamných a psychotropných látok sa preukazuje osvedčením podľa odseku 4.
§ 7
Odborný zástupca
(1)
Odborný zástupca je fyzická osoba, ktorá zodpovedá za vykonávanie odbornej činnosti,
na ktorú bolo vydané povolenie.
(2)
Odborný zástupca musí byť v pracovnom pomere alebo v obdobnom pracovnom vzťahu k
držiteľovi povolenia okrem prípadu, ak je odborný zástupca štatutárnym orgánom držiteľa
povolenia alebo členom štatutárneho orgánu držiteľa povolenia.
(3)
Ak odborný zástupca prestane vykonávať odbornú činnosť, túto skutočnosť bezodkladne
oznámi ministerstvu; držiteľ povolenia je povinný okamžite výkon odbornej činnosti
zastaviť do vydania nového povolenia.
(4)
Ak odborný zástupca pre pestovanie maku siateho alebo konopy prestane vykonávať odbornú
činnosť, bezodkladne oznámi túto skutočnosť ministerstvu a uvedie dôvod, pre ktorý
odborný zástupca prestal vykonávať odbornú činnosť. Držiteľ povolenia na pestovanie
maku siateho alebo konopy môže do skončenia vegetačného obdobia vykonávať odbornú
činnosť, ak ďalej nie je ustanovené inak.
§ 8
Žiadosť o vydanie povolenia na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami
(1)
Žiadosť o vydanie povolenia na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami
(ďalej len „povolenie“) podáva žiadateľ ministerstvu.
(2)
Žiadosť o vydanie povolenia musí obsahovať údaj o
a)
mene a priezvisku, mieste trvalého pobytu, rodnom čísle alebo dátume narodenia, ak
rodné číslo nebolo pridelené, štátnom občianstve a obchodnom mene, ak je žiadateľom
fyzická osoba,
b)
obchodnom mene, sídle, právnej forme, ako aj o mene a priezvisku, mieste trvalého
pobytu, rodnom čísle alebo dátume narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, osoby
alebo osôb, ktoré sú štatutárnym orgánom, a o identifikačnom čísle organizácie, ak
bolo pridelené, ak žiadateľom je právnická osoba; o mene a priezvisku, mieste trvalého
pobytu, rodnom čísle alebo dátume narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, a štátnom
občianstve odborného zástupcu, ak bol ustanovený,
c)
druhu a rozsahu zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami,
d)
mieste výkonu činnosti,
e)
dni začatia zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami.
(3)
K žiadosti o vydanie povolenia je žiadateľ ďalej povinný doložiť
a)
doklad o svojej zdravotnej spôsobilosti alebo o zdravotnej spôsobilosti svojho odborného
zástupcu,
b)
doklad o svojej odbornej spôsobilosti alebo o odbornej spôsobilosti svojho odborného
zástupcu,
c)
posudok
1.
Štátneho ústavu pre kontrolu liečiv v Bratislave (ďalej len „štátny ústav“) o splnení
podmienok uvedených v § 5 ods. 3 alebo
2.
Ústavu štátnej kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv (ďalej len „ústav kontroly
veterinárnych liečiv“) o splnení podmienok uvedených v § 5 ods. 3, ak ide o povolenie na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými latkami pri poskytovaní
odborných veterinárnych činností,1ba)
d)
kladný posudok príslušného orgánu verejného zdravotníctva1g) na uvedenie pracovných priestorov do prevádzky,
e)
stanovisko obce k začatiu činnosti,
f)
údaje podľa osobitného predpisu1h) potrebné na účel overenia vlastníckeho práva k priestorom, kde sa bude činnosť vykonávať,
alebo doklad o nájme priestorov, ak ide o žiadateľa, ktorý nie je vlastníkom týchto
priestorov, a v prípade vykonávania prepravy doklad o vlastníctve alebo nájme a vhodnosti
dopravného prostriedku,
g)
potvrdenie spracovateľskej organizácie o odbere úrody alebo vyhlásenie žiadateľa
o zabezpečení pozberového zneškodnenia makovej slamy bezodkladným zapracovaním do
pôdy, ak žiadateľ žiada o vydanie povolenia na pestovanie podľa § 9 ods. 1 písm. a),
h)
úradne osvedčenú kópiu povolenia
1.
na výrobu liekov,1j) ak žiadateľ žiada o vydanie povolenia na výrobu podľa § 9 ods. 1 písm. b) v rozsahu výroby liekov s obsahom omamných a psychotropných látok,
2.
na veľkodistribúciu liekov,1j)ak žiadateľ žiada o vydanie povolenia na veľkodistribúciu podľa § 9 ods. 1 písm. c),
3.
na poskytovanie lekárenskej starostlivosti, 1j) na poskytovanie zdravotnej starostlivosti1k) alebo na poskytovanie odborných veterinárnych činností,1ba) ak žiadateľ žiada o vydanie povolenia na výdaj podľa § 9 ods. 1 písm. d),
4.
na nakladanie s odpadmi vydaného podľa osobitného predpisu,1i) ak žiadateľ žiada o vydanie povolenia na nakladanie s odpadmi s obsahom omamných
a psychotropných látok podľa § 9 ods. 1 písm. j),
5.
spracovateľskej organizácie na spracovanie [§ 9 ods. 1 písm. k)] alebo na výrobu [§ 9 ods. 1 písm. b)], ak má spracovateľská organizácia miesto výkonu činnosti v Slovenskej republike
a ak žiadateľ žiada o vydanie povolenia na pestovanie podľa § 9 ods. 1 písm. a),
6.
spracovateľskej organizácie vydaného štátom, na území ktorého má spracovateľská organizácia
miesto výkonu činnosti; ak má spracovateľská organizácia miesto výkonu činnosti v
štáte, v ktorom sa povolenie na spracovanie alebo povolenie na výrobu podľa platných
právnych predpisov daného štátu nevydáva, žiadateľ o vydanie povolenia na pestovanie
predloží potvrdenie príslušného orgánu o tom, že v danom štáte sa požadované povolenie
nevydáva,
i)
čestné vyhlásenie o vlastníctve alebo nájme pozemkov, na ktorých sa bude pestovanie
vykonávať, s uvedením katastrálneho územia a parcelného čísla, ak žiadateľ žiada o
vydanie povolenia na pestovanie podľa § 9 ods. 1 písm. a),
j)
úradne osvedčenú kópiu osvedčenia o spôsobilosti na vykonávanie výskumu a vývoja,1l) ak žiada o vydanie povolenia na výskum, výučbu alebo na expertíznu činnosť podľa
§ 9 ods. 1 písm. h), ktorou preukáže, že predmetom jeho činnosti je výskum, výučba alebo expertízna činnosť.
(4)
K žiadosti o vydanie povolenia na
a)
pestovanie maku siateho alebo konopy je žiadateľ povinný doložiť doklady podľa odseku
2 a odseku 3 písm. a), b), f), g) a h) piateho bodu a šiesteho bodu a písm. i),
b)
prepravu podľa § 9 ods. 1 písm. i) je žiadateľ povinný doložiť doklady podľa odseku 2 písm. a) až c) a e) a odseku 3
písm. a) až c) a f).
(5)
Na spracovanie odrôd konopy siatej uvedené v osobitnom predpise,4) ktoré boli pestované podľa § 15 ods. 3, sa povolenie ministerstva nevyžaduje.
(6)
Ak žiadateľ o vydanie povolenia nespĺňa podmienky na vydanie povolenia, ministerstvo
žiadosť zamietne.
§ 9
Povolenie a jeho náležitosti
(1)
Povolenie vydáva ministerstvo žiadateľovi na tieto druhy činností:
a)
pestovanie,
b)
výroba,
c)
veľkodistribúcia,
d)
výdaj,
e)
dovoz,
f)
vývoz,
g)
tranzit,
h)
výskum, výučba alebo expertízna činnosť,
i)
preprava,
j)
nakladanie s odpadmi s obsahom omamných a psychotropných látok,
k)
spracovanie.
(2)
Povolenie vydané fyzickej osobe obsahuje meno a priezvisko, miesto trvalého pobytu,
rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, obchodné meno,
identifikačné číslo, druh a rozsah činnosti, miesto výkonu činnosti, štátne občianstvo,
deň začatia činnosti a dátum vydania povolenia, meno a priezvisko, miesto trvalého
pobytu, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, a štátne
občianstvo odborného zástupcu, ak bol ustanovený.
(3)
Povolenie vydané právnickej osobe obsahuje obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo,
právnu formu, ako aj meno a priezvisko, miesto trvalého pobytu a rodné číslo alebo
dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, osoby alebo osôb, ktoré sú štatutárnym
orgánom, a meno a priezvisko, miesto trvalého pobytu, rodné číslo alebo dátum narodenia,
ak rodné číslo nebolo pridelené, a štátne občianstvo odborného zástupcu, druh a rozsah
činnosti, ako aj miesto výkonu činnosti, výmeru osevnej plochy, na ktorú sa vydáva
povolenie, ak ide o povolenie na pestovanie maku siateho podľa odseku 1 písm. a),
deň začatia činnosti a dátum vydania povolenia.
(4)
Vydanie povolenia podlieha správnemu poplatku podľa osobitného zákona.2)
§ 10
Zmeny údajov uvedených v povolení
(1)
Ministerstvo na základe oznámenia držiteľa povolenia do 15 dní vyznačí zmenu údajov
uvedených v povolení, ak ide o zmenu mena a priezviska držiteľa povolenia, miesta
trvalého pobytu alebo štátneho občianstva držiteľa povolenia alebo odborného zástupcu,
ak bol ustanovený; ak ide o právnickú osobu, vyznačí aj zmenu jej sídla, mena a priezviska
osoby alebo osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom.
(2)
Oznámenie nového druhu a rozsahu zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami,
miesta výkonu činnosti, zmeny právnickej osoby, ak sa zmenilo jej identifikačné číslo
alebo právna forma, zmeny osoby odborného zástupcu nie je zmenou údajov uvedených
v povolení (odsek 1). V takých prípadoch je žiadateľ povinný podať novú žiadosť o
vydanie povolenia a súčasne požiadať o zrušenie pôvodného povolenia. Ak ide o zmenu
osoby odborného zástupcu, k žiadosti sa prikladajú len doklady, ktoré sa vzťahujú
na osobu nového odborného zástupcu, a čestné vyhlásenie žiadateľa, že sa nezmenili
ostatné údaje, na ktorých základe sa vydalo pôvodné povolenie. Ak ide o oznámenie
nového druhu a rozsahu zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami, k žiadosti
sa prikladajú len doklady, ktoré sa vzťahujú na nový druh a rozsah zaobchádzania s
omamnými a psychotropnými látkami, a čestné vyhlásenie žiadateľa, že údaje, na základe
ktorých sa pôvodné povolenie vydalo, sa nezmenili.
§ 11
Zánik povolenia
(1)
Povolenie je viazané na jeho držiteľa. Povolenie zaniká smrťou držiteľa povolenia,
jeho vyhlásením za mŕtveho alebo zánikom právnickej osoby.
(2)
Ministerstvo je po úmrtí držiteľa povolenia povinné zabezpečiť, aby nedošlo k zneužitiu
omamných a psychotropných látok a aby s omamnými a psychotropnými látkami nezaobchádzali
osoby, ktoré nie sú oprávnené na zaobchádzanie s nimi.
§ 12
Dočasné pozastavenie povolenia
(1)
Ak bol držiteľ povolenia obvinený z trestného činu, ktorého skutková podstata súvisí
s predmetom činnosti, alebo z úmyselne spáchaného trestného činu, ministerstvo rozhodne
o dočasnom pozastavení povolenia, a to až do právoplatného rozhodnutia súdu. V takom
prípade ministerstvo určí spôsob, akým sa má naložiť so zásobami omamných a psychotropných
látok v sklade a s dokumentáciou, ktorá slúžila na evidenciu zaobchádzania s takýmito
látkami.
(2)
Ministerstvo pozastaví činnosť držiteľovi povolenia najviac na 90 dní, ak
a)
pokračuje v činnosti bez ustanovenia odborného zástupcu,
b)
vykonáva činnosti v priestoroch, ktoré podľa posúdenia štátneho ústavu alebo orgánu
verejného zdravotníctva nespĺňajú podmienky na riadny výkon činnosti, na ktorú bolo
povolenie vydané,
c)
v súvislosti s vykonávaním činnosti hrozí neodvrátiteľná škoda,
d)
môže prísť k poškodeniu zdravia ľudí alebo
e)
sa u držiteľa povolenia zistí strata omamnej látky alebo psychotropnej látky podľa
§ 31 ods. 4 písm. b) alebo § 36a písm. c).
(3)
Ministerstvo v rozhodnutí o pozastavení povolenia určí spôsob, akým sa má naložiť
s omamnými a psychotropnými látkami v sklade a s dokumentáciou, ktorá slúžila na evidenciu
zaobchádzania s takýmito látkami.
(4)
Odvolanie proti rozhodnutiu o pozastavení činnosti nemá odkladný účinok.
§ 13
Zrušenie povolenia
(1)
Ministerstvo zruší povolenie, ak držiteľ povolenia
a)
požiada o zrušenie povolenia,
b)
bol právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom
činnosti, alebo za úmyselne spáchaný trestný čin.3)
(2)
Ministerstvo môže zrušiť povolenie vtedy, ak držiteľ povolenia porušuje ustanovenia
tohto zákona alebo ak sa dodatočne zistí, že žiadosť o vydanie povolenia obsahovala
nepravdivé údaje.
(3)
Ak držiteľ povolenia opakovane vykonáva činnosť, za ktorú možno pozastaviť činnosť
podľa § 12 ods. 2, alebo ak v lehote určenej v rozhodnutí o pozastavení činnosti neodstráni zistené
nedostatky, ministerstvo povolenie zruší.
(4)
Ministerstvo v rozhodnutí o zrušení povolenia určí spôsob, akým sa má naložiť s omamnými
a psychotropnými látkami v sklade a s dokumentáciou, ktorá slúžila na evidenciu zaobchádzania
s takýmito látkami. V rozhodnutí o zrušení povolenia sa určí aj lehota, v ktorej môže
držiteľ povolenia vykonávať len úkony spojené so skončením činnosti.
(5)
Ministerstvo preruší konanie o zrušení povolenia začaté podľa odseku 1, ak sa voči
držiteľovi povolenia vykonáva kontrolná činnosť alebo vedie konanie o uložení pokuty
podľa tohto zákona. Ministerstvo v konaní o zrušení povolenia pokračuje až po skončení
výkonu kontrolnej činnosti alebo po právoplatnom skončení konania o uložení pokuty
podľa tohto zákona.
(6)
Na účely odseku 5 je ministerstvo oprávnené overiť u príslušného orgánu štátnej správy,
či u držiteľa povolenia neprebieha kontrolná činnosť alebo či nie je vedené konanie
o uložení pokuty podľa tohto zákona.
§ 14
Povinnosti držiteľa povolenia
Držiteľ povolenia je povinný
a)
vykonávať len tie činnosti, na ktoré má oprávnenie uvedené v povolení,
b)
určiť zamestnancov, ktorí budú priamo riadiť činnosti, na ktoré bolo povolenie vydané,
c)
bezodkladne oznámiť ministerstvu zmenu údajov v povolení, ktoré sú uvedené v § 10 ods. 1,
d)
uvádzať pri manipulácii s omamnými a psychotropnými látkami správne a presné údaje
a bezodkladne oznamovať ministerstvu všetky zmeny o údajoch, na ktorých základe bolo
povolenie vydané,
e)
plniť si ohlasovacie povinnosti voči ministerstvu podľa § 28,
f)
v prípade neuskutočneného dovozu alebo vývozu vrátiť do 15 dní od uplynutia času
platnosti povolenia jeho originál a kópiu ministerstvu,
g)
distribuovať na území Slovenskej republiky omamné a psychotropné látky len držiteľovi
povolenia,
h)
uchovávať omamné a psychotropné látky tak, aby nedošlo k ich odcudzeniu alebo zneužitiu,
i)
zabezpečiť zaškolenie zamestnancov na prácu s omamnými a psychotropnými látkami,
j)
umožniť osobám povereným na vykonanie kontrolnej činnosti vykonávanie oprávnení podľa
§ 38 ods. 4 písm. a),
k)
objednávať na území Slovenskej republiky omamné a psychotropné látky len od držiteľa
povolenia
1.
podľa tohto zákona, ak ide o držiteľa povolenia, ktorý má sídlo na území Slovenskej
republiky, alebo
2.
podľa zákona platného v štáte, na území ktorého má držiteľ povolenia sídlo,
l)
požiadať ministerstvo o schválenie množstva omamných a psychotropných látok, ktoré
predpokladá vyrobiť, spotrebovať, skladovať alebo vyviezť,
m)
pri podozrení z nedovoleného zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami bezodkladne
informovať orgány činné v trestnom konaní o všetkých zistených skutočnostiach,
n)
viesť a uchovávať záznamy o omamných a psychotropných látkach podľa § 30 ods. 4.
§ 15
Pestovanie koky a konopy
(1)
Pestovanie koky na území Slovenskej republiky je zakázané.
(2)
Ministerstvo môže povoliť pestovanie konopy na území Slovenskej republiky na priemyselný
účel alebo výskumný účel. Pestovaním konopy na priemyselný účel sa rozumie pestovanie
konopy na účel zužitkovania konopy na získanie vlákna a semien. Povolenie ministerstva
platí jeden rok od jeho vydania.
(3)
Poľnohospodár5) môže odrody konopy siatej uvedené v osobitnom predpise4) pestovať bez povolenia podľa tohto zákona, ak pred výsevom podal Pôdohospodárskej
platobnej agentúre5aa) (ďalej len „platobná agentúra“) jednotnú žiadosť o poskytnutie priamych platieb5a) v kalendárnom roku, v ktorom bude tieto odrody konopy siatej pestovať.
(4)
Držiteľ povolenia na pestovanie konopy je povinný odovzdať úrodu konopy spracovateľskej
organizácii; neodovzdanú časť úrody konopy je povinný na vlastné náklady zneškodniť
v prítomnosti poverených zástupcov Ústredného kontrolného a skúšobného ústavu poľnohospodárskeho
(ďalej len „kontrolný ústav“).
(5)
Na pestovanie konopy, na spracovanie konopy alebo na výrobu z konopy, okrem pestovania
konopy podľa odseku 3 alebo spracovania konopy podľa § 8 ods. 5, sa vyžaduje povolenie, ktoré vydáva ministerstvo. Držiteľ povolenia je povinný urobiť
také opatrenia, aby sa zabránilo zneužitiu konopy na iný účel, ako je uvedené v povolení.
§ 16
Pestovanie maku siateho
(1)
Maková slama na účely tohto zákona je tobolka maku siateho so stonkou dlhou najviac
15 cm okrem semien.
(2)
Mak siaty možno pestovať bez povolenia na ploche menšej ako 100 m2 len na potravinársky účel. Po zbere úrody maku siateho je pestovateľ povinný makovú
slamu zneškodniť bezodkladným zapracovaním do pôdy alebo ju odovzdať držiteľovi povolenia
na výrobu podľa § 9 ods. 1 písm. b).
(3)
Pestovanie maku siateho na ploche väčšej ako 100 m2 a dovoz, vývoz alebo tranzit makovej slamy na účely výroby omamných a psychotropných
látok je možné iba na základe povolenia. Ak držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho
tri po sebe nasledujúce roky odo dňa vydania povolenia nepestuje mak siaty na ploche
väčšej ako 100 m2, povolenie stráca platnosť.
(4)
Držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho je povinný odovzdať spracovateľskej
organizácii makovú slamu. Makovú slamu, ktorú neodovzdá spracovateľskej organizácii,
je povinný zneškodniť zapracovaním do pôdy.
(5)
Každý pestovateľ maku siateho na potravinárske účely je povinný zabrániť zneužitiu
makovej slamy na výrobu omamných a psychotropných látok.
(6)
Zakazuje sa
a)
vstupovať do porastu maku siateho; to neplatí pre držiteľa povolenia na pestovanie
maku siateho, jeho odborného zástupcu a nimi poverenej osoby a zástupcov orgánov vykonávajúcich
kontrolnú činnosť,
b)
narezávať alebo zbierať tobolky maku siateho v mliečnej zrelosti.
(7)
Držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho na začiatku každej pestovateľskej sezóny,
najneskôr do 15. februára príslušného roka, predkladá ministerstvu
a)
potvrdenie spracovateľskej organizácie o odbere úrody makovej slamy s uvedením osevnej
plochy maku siateho alebo vyhlásenie držiteľa povolenia na pestovanie maku siateho
o zabezpečení zneškodnenia makovej slamy bezodkladným zapracovaním do pôdy,
b)
vyhlásenie o plánovanej výmere osevnej plochy maku siateho v pestovateľskej sezóne,
ktorá nesmie prekročiť výmeru osevnej plochy uvedenú v povolení na pestovanie maku
siateho, s uvedením katastrálneho územia a parcelného čísla pozemku,
c)
vyhlásenie, že v príslušnom roku nebude pestovať mak siaty; v takom prípade doklady
podľa písmen a) a b) nepredkladá.
(8)
Držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho je povinný bezodkladne po zistení poškodenia
porastu nepovolanou osobou oznámiť túto skutočnosť orgánom činným v trestnom konaní.
§ 16a
Zoznam rizikových látok
(1)
Riziková látka sa zaradí do zoznamu rizikových látok, ak je odôvodnené podozrenie,
že sa zneužíva na trvalé alebo ojedinelé úmyselné a nadmerné užívanie, ktoré je sprevádzané
škodlivými fyzickými reakciami alebo duševnými reakciami.
(2)
Ak sa preukáže, že riziková látka má vlastnosti omamnej látky alebo psychotropnej
látky, zaradí sa do zoznamu omamných látok a psychotropných látok uvedeného v prílohe č. 1 a súčasne sa vyradí zo zoznamu rizikových látok.
(3)
Ak sa preukáže, že riziková látka nemá vlastnosti omamnej látky alebo psychotropnej
látky, vyradí sa zo zoznamu rizikových látok.
(4)
Zoznam rizikových látok ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
TRETIA ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA O OMAMNÝCH A PSYCHOTROPNÝCH LÁTKACH
§ 17
Odhad množstva spotreby, výroby a skladovania omamných látok
(1)
Ministerstvo je povinné oznámiť medzinárodnému úradu každý rok do 30. júna odhad
množstva omamných látok, ktoré budú v nasledujúcom roku spotrebované, vyrobené a skladované
v takomto členení:
a)
spotrebované omamné látky I., II. a III. skupiny;
b)
vyrobené omamné látky, ktoré budú použité
1.
na výrobu iných omamných látok,
2.
na výrobu vyňatých prípravkov;
3.
na výrobu látok, ktoré nie sú omamnými látkami;
c)
omamné látky, ktoré budú určené na zásoby ku koncu roka, na ktorý sa vzťahuje odhad.
(2)
Odhad množstva spotreby výroby a skladovania omamných látok schvaľuje na každý rok
jednotlivým štátom medzinárodný úrad.
§ 18
Obmedzenie zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami
(1)
Podľa schváleného odhadu rozhodne ministerstvo na žiadosť držiteľa povolenia, aké
množstvo omamných a psychotropných látok môže držiteľ povolenia každý rok spotrebovať,
vyrobiť, skladovať, vyviezť alebo doviezť.
(2)
V odôvodnených prípadoch ministerstvo na základe novej žiadosti držiteľa povolenia
rozhodne o zvýšení alebo znížení povoleného množstva, spotreby, výroby, skladovania,
vývozu alebo dovozu omamných a psychotropných látok.
§ 19
Vývoz a dovoz omamných a psychotropných látok
(1)
Vyvážať alebo dovážať omamné a psychotropné látky môže len držiteľ povolenia podľa
§ 9 ods. 1. Na vývoz alebo dovoz semien a odrôd konopy siatej4) sa povolenie nevyžaduje. Tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitného predpisu.5b)
(2)
Každý vývoz a dovoz omamných a psychotropných látok podlieha ešte osobitnému povoleniu,
ktoré vydáva ministerstvo na každú omamnú a psychotropnú látku osobitne na tlačive
predpísanom medzinárodným úradom. K žiadosti o vývoz musí žiadateľ pripojiť dovozné
povolenie vydané krajinou dovozcu.
(3)
Doklady potrebné na vývoz a dovoz omamných a psychotropných látok musia obsahovať
a)
ich názvy tak, ako sa uvádzajú v zoznamoch medzinárodných dohovorov; pri prípravkoch
aj ich obchodné názvy,
b)
vyvážané alebo dovážané množstvo omamných a psychotropných látok a ich liekovú formu
a koncentráciu,
c)
meno, priezvisko a adresu vývozcu a dovozcu.
§ 20
Vývozné povolenie na omamné a psychotropné látky
(1)
Vývoz možno uskutočniť len vtedy, ak dovážajúca krajina s dovozom omamnej a psychotropnej
látky súhlasí. Súhlas vyjadruje vydané dovozné povolenie, ktoré je nevyhnutným podkladom
na vydanie vývozného povolenia. Vývoz možno povoliť len v rozsahu povoleného množstva
spotreby omamných a psychotropných látok, schváleného dovážajúcemu štátu medzinárodným
úradom na každý rok.
(2)
Vo vývoznom povolení sa uvedie okrem požadovaných údajov o žiadateľovi aj číslo a
dátum vydania dovozného povolenia a názov ustanovizne, ktorá ho vydala.
(3)
Vývozné povolenie vystavuje ministerstvo v piatich rovnopisoch. Jeden rovnopis si
ponechá na vlastnú evidenciu. Druhý rovnopis zašle príslušnému orgánu krajiny dovozcu,
ktorá na ňom vyznačí skutočne dovezené množstvo omamných a psychotropných látok, a
vráti ho ministerstvu. Tri rovnopisy odovzdá ministerstvo vývozcovi, z ktorých jeden
si ponechá na vlastnú evidenciu, ďalší je sprievodným dokumentom k zásielke a tretí
potvrdený colným orgánom si vývozca ponechá ako doklad uskutočneného vývozu.
(4)
Vývoz z územia Slovenskej republiky vo forme zásielok adresovaných úschovnému miestu,
colnému skladu, slobodnému colnému skladu, slobodnému colnému pásmu alebo na adresu
inej osoby, ako je uvedené vo vývoznom povolení, je zakázaný.
§ 21
Dovozné povolenie na omamné a psychotropné látky
(1)
Dovoz môže byť povolený len v rozsahu povoleného množstva spotreby omamných a psychotropných
látok určených jednotlivým štátom medzinárodným úradom na každý rok.
(2)
Dovozné povolenie vystavuje ministerstvo v štyroch rovnopisoch. Jeden rovnopis si
ponechá na vlastnú evidenciu. Tri rovnopisy odovzdá ministerstvo dovozcovi, z ktorých
jeden si ponechá dovozca na vlastnú evidenciu, ďalší je sprievodným dokumentom k zásielke
a tretí potvrdený colným orgánom si dovozca ponechá ako doklad uskutočneného dovozu.
Platnosť povolenia je šesť mesiacov od jeho vydania.
(3)
Dovoz na územie Slovenskej republiky vo forme zásielok adresovaných úschovnému miestu,
slobodnému colnému skladu, slobodnému colnému pásmu alebo na adresu inej osoby, ako
je uvedené v dovoznom povolení, je zakázaný. Rovnako je zakázaný dovoz na územie Slovenskej
republiky vo forme zásielok adresovaných colnému skladu.
(4)
V prípade podozrenia zo spáchania trestného činu orgány činné v trestnom konaní odovzdajú
omamné a psychotropné látky špecializovanému pracovisku Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky.
§ 22
Tranzit omamných a psychotropných látok
(1)
Tranzit omamných a psychotropných látok cez územie Slovenskej republiky je možný
len na základe povolenia, ktoré vydá ministerstvo vývozcovi. Rovnopis povolenia zašle
ministerstvo krajine vývozcu a krajine dovozcu. V povolení sa určí miesto začiatku
a konca tranzitu. Zmena miesta začiatku alebo konca tranzitu sa musí vyznačiť v povolení.
Vývozca odovzdá jeden rovnopis povolenia na tranzit colným orgánom.
(2)
K žiadosti o vydanie povolenia je vývozca povinný doložiť vývozné povolenie krajiny
vývozcu a dovozné povolenie krajiny dovozcu.
(3)
Pri tranzite omamných a psychotropných látok nemožno do takejto zásielky robiť zásahy,
ktoré by mohli zmeniť jej povahu.
(4)
Za tranzit sa nepovažuje preprava omamných a psychotropných látok letecky bez medzipristátia
lietadla.
§ 23
Preprava omamných a psychotropných látok na území Slovenskej republiky
(1)
Na území Slovenskej republiky možno prepravovať omamné a psychotropné látky len takými
vozidlami, ktoré neumožňujú nedovolené zaobchádzanie s týmito látkami.
(2)
Omamné a psychotropné látky je držiteľ povolenia na veľkodistribúciu povinný prepravovať
v obaloch zapečatených individuálne overiteľnou pečaťou. Omamné a psychotropné látky
musia byť v prepravných obaloch označených menom, priezviskom a adresou odosielateľa
a prijímateľa.
(3)
Držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho alebo zmluvný prepravca je povinný prepravovať
makovú slamu určenú pre spracovateľskú organizáciu spôsobom, ktorý vylučuje jej zneužitie.
§ 24
Lekárnička prvej pomoci v dopravných prostriedkoch vykonávajúcich medzinárodnú prepravu
(1)
Na základe žiadosti prepravcu vykonávajúceho medzinárodnú prepravu môže ministerstvo
povoliť, aby lekárnička prvej pomoci v prostriedkoch verejnej osobnej dopravy zaregistrovaných
v Slovenskej republike obsahovala v množstve a sortimente potrebnom na poskytnutie
nevyhnutnej zdravotnej starostlivosti aj lieky obsahujúce omamné a psychotropné látky.
(2)
Žiadosť prepravcu podľa odseku 1 musí obsahovať okrem údajov uvedených v § 8 ods. 2 písm. a) a b) aj údaje o
a)
dopravnom prostriedku a dopravnej trase,
b)
počte cestujúcich,
c)
požadovanom množstve a sortimente liekov,
d)
spôsobe uchovávania liekov a ich zabezpečenia pred zneužitím,
e)
osobe zodpovednej za zaobchádzanie s liekmi s dokladom o jej zdravotnej a odbornej
spôsobilosti.
§ 25
Držba liekov obsahujúcich omamné látky a psychotropné látky
(1)
Osoba môže mať v držbe lieky obsahujúce omamné látky a psychotropné látky z II. a
III. skupiny len v množstve potrebnom na osobné použitie.
(2)
Osoba môže mať pri tranzite územím Slovenskej republiky lieky obsahujúce omamné látky
a psychotropné látky II. skupiny najviac v množstve na sedem dní liečby a lieky obsahujúce
omamné látky a psychotropné látky III. skupiny najviac na 30 dní liečby. Colné orgány
sú oprávnené vyžadovať potvrdenie, že prevážané lieky získala osoba legálnym spôsobom.
Potvrdením sa rozumie potvrdenie lekárne, ktorá takýto liek vydala.
§ 26
Výskum, výučba a expertízna činnosť
(1)
Na účely výskumu, výučby alebo expertíznej činnosti môže ministerstvo povoliť žiadateľovi
zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami I. skupiny, II. skupiny a III. skupiny
v množstve nevyhnutnom na výkon povolenej činnosti.
(2)
Držiteľ povolenia je povinný viesť záznamy o množstve omamných a psychotropných látok
a o spôsobe, akým sa s nimi zaobchádzalo.
Nakladanie s omamnými a psychotropnými látkami ako s odpadom vrátane ich zneškodňovania
§ 27
(1)
Na nakladanie s odpadmi s obsahom omamných a psychotropných látok vrátane ich zneškodňovania
sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.1i)
(2)
Držiteľ povolenia na nakladanie s odpadmi s obsahom omamných a psychotropných látok
podľa § 9 ods. 1 písm. j) je povinný písomne potvrdiť zneškodnené množstvo a druh omamných a psychotropných
látok.
(3)
Písomné potvrdenie o množstve a druhu zneškodnených omamných a psychotropných látok
podľa odseku 2 sa prikladá k oznámeniu podľa § 28.
§ 28
Oznamovacie povinnosti
(1)
Držiteľ povolenia je povinný oznámiť ministerstvu správne a presné údaje uvedené
v odsekoch 2 až 6.
(2)
Výrobcovia sú povinní oznámiť
a)
najneskôr do 15 dní po skončení každého štvrťroka dovezené a vyvezené množstvo každej
omamnej a psychotropnej látky s uvedením krajiny vývozcu a krajiny dovozcu;
b)
najneskôr do 15. februára každého roka za predchádzajúci kalendárny rok
1.
vyrobené a skladované množstvo každej omamnej a psychotropnej látky,
2.
množstvo každej omamnej a psychotropnej látky použitej na výrobu prípravkov;
c)
do 15. februára každého roka zneškodnené množstvo omamných a psychotropných látok,
s ktorými sa zaobchádzalo ako s odpadom, vrátane ich zneškodnenia za predchádzajúci
kalendárny rok,
d)
do 30. apríla každého roka odhad množstva omamných látok, ktoré budú v nasledujúcom
roku vyrobené, spotrebované a skladované,
e)
do 30. apríla každého roka odhad množstva psychotropných látok, ktoré budú v nasledujúcom
roku dovezené a spotrebované.
(3)
Veľkodistribútori sú povinní oznámiť
a)
najneskôr do 15 dní po skončení každého štvrťroka dovezené a vyvezené množstvo každej
omamnej a psychotropnej látky s uvedením krajiny vývozcu a krajiny dovozcu,
b)
do 15. februára každého roka spotrebované množstvo každej omamnej látky a dovezené
množstvo každej psychotropnej látky,
c)
do 15. februára každého roka skladované množstvo každej omamnej a psychotropnej látky
za predchádzajúci kalendárny rok,
d)
do 15. februára každého roka zneškodnené množstvo omamných a psychotropných látok,
s ktorými sa zaobchádzalo ako s odpadom, vrátane ich zneškodnenia za predchádzajúci
kalendárny rok,
e)
do 30. apríla každého roka odhad množstva omamných látok, ktoré budú v nasledujúcom
roku dovezené, spotrebované a skladované,
f)
do 30. apríla každého roka odhad množstva psychotropných látok, ktoré budú v nasledujúcom
roku dovezené a spotrebované.
(4)
Držitelia povolenia na pestovanie maku siateho a konopy na priemyselné účely sú povinní
oznámiť do 31. decembra každého roka
a)
množstvo vyprodukovanej makovej slamy alebo konopy na priemyselné účely spolu, z
toho
1.
množstvo odovzdané spracovateľskej organizácii,
2.
skladované množstvo,
3.
zneškodnené množstvo;
b)
skutočne osiatu plochu do 31. mája každého roka.
(5)
Držitelia povolenia na výskum, výučbu a expertíznu činnosť okrem štátneho ústavu
sú povinní oznámiť najneskôr do 15 dní po skončení každého štvrťroka
a)
pripravené alebo vyrobené množstvo každej omamnej a psychotropnej látky v rámci výskumu,
b)
množstvo každej omamnej a psychotropnej látky použité na skúšanie, výučbu a expertíznu
činnosť,
c)
množstvo každej omamnej a psychotropnej látky použité v rámci výskumu do liekovej
formy,
d)
zneškodnené množstvo každej omamnej a psychotropnej látky.
(6)
Ostatní držitelia povolení musia plniť oznamovaciu povinnosť v termínoch a v rozsahu,
ktoré určí ministerstvo v povolení.
§ 29
Objednávanie omamných a psychotropných látok
(1)
Držitelia povolení objednávajú omamné a psychotropné látky, ktoré nie sú vo forme
lieku, a omamné a psychotropné látky II. skupiny, ktoré sú vo forme lieku, na osobitnom
tlačive schválenom ministerstvom. Omamné a psychotropné látky III. skupiny, ktoré
sú vo forme lieku, sa objednávajú ako lieky.
(2)
Objednávka na tlačive podľa odseku 1 a doklady s ňou spojené sa uchovávajú desať
rokov. Držitelia povolení sú povinní predložiť ich na požiadanie kontrolným orgánom.
§ 30
Kniha omamných látok a evidencia dokladov preukazujúcich príjem a výdaj omamných a
psychotropných látok
(1)
Držiteľ povolenia je povinný zabezpečiť bezodkladné zapísanie každého príjmu a výdaja
omamnej a psychotropnej látky I. skupiny a II. skupiny do knihy omamných látok a viesť
evidenciu dokladov preukazujúcich príjem a výdaj omamných a psychotropných látok.
Držiteľ povolenia vedie knihu omamných látok a evidenciu dokladov preukazujúcich príjem
a výdaj omamných a psychotropných látok elektronickou podobou alebo listinnou podobou.
(2)
Kniha omamných látok a doklady preukazujúce príjem a výdaj omamných a psychotropných
látok sa uchovávajú desať rokov od posledného zápisu a predkladajú sa kontrolným orgánom
na ich požiadanie.
(3)
Držiteľ povolenia je povinný bezodkladne oznámiť farmaceutovi samosprávneho kraja
stratu, zničenie alebo odcudzenie knihy omamných látok a dokladov preukazujúcich príjem
a výdaj omamných a psychotropných látok.
(4)
Náležitosti knihy omamných látok a evidenciu dokladov preukazujúcich príjem a výdaj
omamných a psychotropných látok ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá
ministerstvo.
§ 31
Inventarizácia a porovnanie zásob a potrieb
(1)
Držiteľ povolenia je povinný vykonať inventarizáciu omamných a psychotropných látok
do 31. decembra každého roka.
(2)
Inventarizácia sa musí urobiť aj pri každej zmene držiteľa povolenia, zmene odborného
zástupcu držiteľa povolenia a v prípadoch straty, znehodnotenia alebo odcudzenia omamných
a psychotropných látok.
(3)
Pri omamných a psychotropných látkach, ktoré nie sú vo forme lieku, a pri omamných
a psychotropných látkach II. skupiny, ktoré sú vo forme lieku, sa okrem inventarizácie
porovnáva zásoba a potreby.
(4)
Ak sa inventarizáciou zistila strata omamnej látky alebo psychotropnej látky, výsledky
inventarizácie je držiteľ povolenia povinný oznámiť najneskôr nasledujúci pracovný
deň od skončenia inventarizácie
a)
farmaceutovi samosprávneho kraja, ak ide o povolenie na výdaj podľa § 9 ods. 1 písm. d),
b)
ministerstvu, ak ide o povolenie podľa § 9 ods. 1 písm. a) až c) a e) až k).
§ 32
Balenie a označovanie omamných a psychotropných látok
Uvádzať do obehu omamné a psychotropné látky v neuzatvorených obaloch alebo bez označenia
názvu je zakázané. Označenia obalov omamných a psychotropných látok uvádzaných do
obehu musia obsahovať aj medzinárodné názvy omamných a psychotropných látok s výnimkou
makovej slamy a konopy. Obsah omamných a psychotropných látok a ich koncentrácia sa
musia vyjadriť jednotkami hmotnosti alebo objemu. Povinnosti výrobcov pri balení a
označovaní liekov s obsahom omamných a psychotropných látok ustanovuje osobitný predpis.6)
§ 33
Reklama a informácie o omamných a psychotropných látkach
(1)
Reklama omamných a psychotropných látok a poskytovanie ich vzoriek pre verejnosť
sú zakázané.6)
(2)
Informácie o omamných a psychotropných látkach pre odbornú verejnosť sa uverejňujú
v odborných časopisoch a poskytujú sa pri podujatiach určených pre odbornú verejnosť.
(3)
Pri informáciách podľa odseku 2 možno poskytovať len vzorky omamných a psychotropných
látok III. skupiny v množstve a za podmienok uvedených v osobitnom predpise.6)
(4)
Zakazuje sa
a)
poskytovanie omamných látok a psychotropných látok I. skupiny a II. skupiny,
b)
poskytovanie vzoriek liekov s obsahom omamných látok a psychotropných látok II. skupiny,
c)
darovanie omamných látok a psychotropných látok I. skupiny a II. skupiny alebo
d)
darovanie liekov s obsahom omamných látok a psychotropných látok II. skupiny.
(5)
Odborná verejnosť podľa tohto zákona sú držitelia povolení a osoby oprávnené predpisovať
a vydávať lieky obsahujúce omamné látky a psychotropné látky.
ŠTVRTÁ ČASŤ
ŠTÁTNA SPRÁVA VO VECIACH OMAMNÝCH A PSYCHOTROPNÝCH LÁTOK
§ 34
Výkon štátnej správy na úseku omamných a psychotropných látok
Úlohy štátnej správy v oblasti omamných a psychotropných látok vykonáva
a)
ministerstvo,
b)
štátny ústav,
c)
samosprávne kraje,
d)
platobná agentúra,
e)
kontrolný ústav,
f)
ústav kontroly veterinárnych liečiv.
§ 35
Pôsobnosť ministerstva
Ministerstvo v oblasti omamných a psychotropných látok
a)
zabezpečuje úlohy vyplývajúce pre Slovenskú republiku z tohto zákona a spolupracuje
v tejto oblasti s medzinárodným úradom,
b)
vydáva, dočasne pozastavuje činnosť, na ktorú bolo povolenie vydané, a zrušuje povolenia,
c)
vykonáva zmeny údajov uvedených v povolení,
d)
kontroluje dodržiavanie ustanovení tohto zákona,
e)
ukladá pokuty za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom,
f)
eviduje a vyhodnocuje hlásenia požadované podľa tohto zákona a zabezpečuje spätnú
informovanosť príslušných orgánov štátnej správy a držiteľov povolení,
g)
vedie evidenciu o
1.
výskume, výrobe, veľkodistribúcii, používaní omamných a psychotropných látok na pracoviskách,
ktoré vykonávajú výskum, výučbu alebo expertíznu činnosť,
2.
dovoze, vývoze a tranzite omamných a psychotropných látok,
3.
držiteľoch povolení,
4.
štátoch, do ktorých možno vyvážať alebo z ktorých možno dovážať omamné a psychotropné
látky len s vydaným dovozným povolením príslušných úradov týchto štátov,
5.
množstvách omamných a psychotropných látok, s ktorými sa zaobchádzalo ako s odpadom,
vrátane ich zneškodnenia,
h)
zhromažďuje a poskytuje odborné informácie o omamných a psychotropných látkach,
i)
odborne usmerňuje činnosti súvisiace so zaobchádzaním s omamnými a psychotropnými
látkami.
§ 36
Pôsobnosť štátneho ústavu
Štátny ústav v oblasti zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami
a)
kontroluje zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami,
b)
vydáva posudok o splnení podmienok na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami
(§ 5 ods. 3),
c)
vykonáva inšpekcie6aa) u držiteľov povolenia,
d)
podáva ministerstvu návrhy na dočasné pozastavenie činnosti alebo na zrušenie povolenia,
ak pri kontrolnej činnosti zistí nedodržiavanie ustanovení tohto zákona,
e)
ukladá pokuty za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
§ 36a
Pôsobnosť samosprávneho kraja
Samosprávny kraj v oblasti zaobchádzania s omamnými a psychotropnými látkami
a)
kontroluje zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami na svojom území,
b)
navrhuje uloženie pokuty za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom,
c)
posudzuje výsledky inventarizácie omamných a psychotropných látok; v prípade zistenia
strát omamných a psychotropných látok oznamuje túto skutočnosť orgánom činným v trestnom
konaní a ministerstvu,
d)
oznamuje orgánom činným v trestnom konaní stratu, zničenie alebo odcudzenie záznamov
o omamných a psychotropných látkach.
§ 36b
Pôsobnosť platobnej agentúry
Platobná agentúra zabezpečuje kontrolu pri pestovaní konopy podľa osobitného predpisu6b) na najmenej 30 % plôch osiatych konope.
§ 36c
Pôsobnosť kontrolného ústavu
Kontrolný ústav dohliada
a)
nad zneškodňovaním
1.
porastu maku siateho alebo konopy, ak sa pestovateľ z dôvodu nedostatočného vyklíčenia
porastu, poškodenia porastu škodcami, pôsobením nepriaznivých poveternostných udalostí
alebo chorobami rozhodol pestovanie vopred ukončiť,
2.
makovej slamy alebo konopy, ktorá nebola odovzdaná spracovateľskej organizácii, alebo
3.
konopy siatej,4)
b)
nad pestovaním konopy siatej.6c)
§ 36d
Pôsobnosť ústavu kontroly veterinárnych liečiv
Ústav kontroly veterinárnych liečiv v oblasti zaobchádzania s omamnými a psychotropnými
látkami pri poskytovaní odborných veterinárnych činností1ba)
a)
kontroluje zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami,
b)
vydáva posudok o splnení podmienok na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami
(§ 5 ods. 3),
c)
vykonáva inšpekcie u držiteľov povolenia,
d)
podáva ministerstvu návrhy na dočasné pozastavenie činnosti alebo na zrušenie povolenia,
ak pri kontrolnej činnosti zistí nedodržiavanie ustanovení tohto zákona alebo osobitného
predpisu,6d)
e)
ukladá pokuty za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
§ 37
Pôsobnosť ďalších orgánov štátnej správy
(1)
Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky, Ministerstvo
spravodlivosti Slovenskej republiky, Ministerstvo financií Slovenskej republiky, Ministerstvo
pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, Národný inšpektorát práce,
Colná správa Slovenskej republiky, Policajný zbor, Slovenská obchodná inšpekcia a
Úrad verejného zdravotníctva Slovenskej republiky kontrolujú zaobchádzanie s omamnými
a psychotropnými látkami v rámci svojej pôsobnosti. O zistených nedostatkoch bezodkladne
informujú ministerstvo. Týmto nie sú dotknuté oprávnenia kontrolných orgánov uvedených
v § 38.
(2)
Úlohy štátnej správy v oblasti omamných a psychotropných látok v pôsobnosti Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo vnútra“) a Ministerstva obrany
Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obrany“) okrem ústavných zdravotníckych
zariadení vykonávajú ministerstvo vnútra a ministerstvo obrany. O zistených nedostatkoch
bezodkladne informujú ministerstvo.
§ 38
Kontrolná činnosť
(1)
Kontrolnú činnosť vykonávajú orgány, ktoré plnia úlohy v oblasti štátnej správy na
úseku omamných a psychotropných látok (ďalej len „orgán vykonávajúci kontrolnú činnosť“).
(2)
Orgány vykonávajúce kontrolnú činnosť dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona,
ako aj na plnenie nimi vydaných opatrení a rozhodnutí a v rozsahu svojej pôsobnosti
vydávajú záväzné opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov a ukladajú pokuty.
(3)
Orgány vykonávajúce kontrolnú činnosť postupujú pri svojej činnosti podľa základných
pravidiel kontrolnej činnosti ustanovených osobitným predpisom.7)
(4)
Osoby poverené vykonaním kontrolnej činnosti sú
a)
oprávnené vstupovať na pozemky, do zariadení a objektov, v ktorých sa zaobchádza
s omamnými a psychotropnými látkami, požadovať potrebnú súčinnosť s cieľom vykonávať
kontroly, bezplatne odoberať vzorky omamných a psychotropných látok v množstve a rozsahu
potrebnom na analýzu, požadovať informácie, údaje, vysvetlenia a podklady a nazerať
do príslušných dokladov,
b)
povinné preukázať sa poverením na vykonanie kontroly.
§ 39
Pokuty
(1)
(2)
Štátny ústav ukladá pokuty až do výšky 16 596 eur za porušenie povinností uvedených
v § 14 písm. g) až i) a n), § 15 ods. 4 a 5, § 16 ods. 2 až 8, § 23, § 30, 31 a 33.
(3)
Ministerstvo uloží pokutu do výšky 33 193 eur za porušenie povinností uvedených v
§ 4 ods. 1, § 5 ods. 3, § 14 písm. a) až f), j) až l), § 15 ods. 2, § 20, § 21 a § 28.
(4)
Ministerstvo vnútra a ministerstvo obrany v rámci pôsobnosti podľa § 37 ods. 2 ukladajú pokuty až do výšky
a)
16 596 eur za porušenie povinností uvedených v § 14 písm. h), i) a n),
b)
33 193 eur za porušenie povinností uvedených v § 14 písm. a) až d) a písm. j) a k).
(5)
Orgány uvedené v odsekoch 2 až 4 prihliadajú pri ukladaní pokút na mieru ohrozenia
zdravia, verejných záujmov a na rozsah škodlivých následkov porušenia povinnosti.
(6)
V rozhodnutí o uložení pokuty orgány uvedené v odsekoch 2 až 4 určia aj lehotu na
odstránenie zistených nedostatkov; ak sa v tejto lehote nedostatky neodstránia, môžu
uložiť ďalšiu pokutu, a to až do výšky dvojnásobku pôvodne uloženej pokuty.
(7)
Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď sa príslušný orgán štátnej správy
o porušení povinnosti dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa, keď sa porušila
povinnosť.
(8)
Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 40
Konanie vo veciach upravených týmto zákonom
Na konanie vo veciach upravených týmto zákonom sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom
konaní.8)
§ 41
Ustanovenia tohto zákona sa nevzťahujú na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými
látkami v ozbrojených silách.
PIATA ČASŤ
PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 42
Prechodné ustanovenie
(1)
Povolenia na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami vydané podľa doterajších
predpisov zostávajú v platnosti do času uvedeného v povolení, najdlhšie jeden rok
od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(2)
Začaté správne konania krajských úradov právoplatne neskončené do účinnosti tohto
zákona prechádzajú dňom účinnosti tohto zákona na štátny ústav.
§ 42a
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2013
(1)
Odborná spôsobilosť na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami sa preukazuje
diplomom
a)
o skončení štúdia na vysokej škole v študijnom odbore detské lekárstvo podľa predpisov
účinných do 27. marca 2002,
b)
o skončení štúdia na vysokej škole v študijnom odbore stomatológia podľa predpisov
účinných do 27. marca 2002 alebo podľa predpisov účinných do 30. apríla 2004,
c)
o špecializácii v špecializačnom odbore farmaceutické technologické postupy alebo
v špecializačnom odbore zabezpečovanie kvality liekov podľa predpisov účinných do
30. apríla 2004 alebo podľa predpisov účinných do 31. decembra 2004,
d)
o špecializácii v špecializačnom odbore klinická biochémia podľa predpisov účinných
do 27. marca 2002 alebo
e)
o špecializácii v špecializačnom odbore vyšetrovacie metódy v klinickej biochémii
podľa predpisov účinných do 31. mája 2006.
(2)
Povolenia na zaobchádzanie s omamnými a psychotropnými látkami vydané podľa tohto
zákona v znení účinnom do 31. marca 2013 zostávajú v platnosti, ak v odseku 3 nie
je ustanovené inak.
(3)
Dovozné povolenia na omamné a psychotropné látky vydané podľa tohto zákona v znení
účinnom do 31. marca 2013 zostávajú v platnosti najdlhšie po dobu, na ktorú boli vydané.
§ 42b
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje
podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
§ 42ba
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. januára 2020
(1)
Povolenia vydané podľa zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019 sa považujú za
povolenia vydané podľa zákona v znení účinnom od 1. januára 2020.
(2)
Konanie, ktoré sa začalo a právoplatne neskočilo do 31. decembra 2019, sa dokončí
podľa tohto zákona v znení účinnom do 31. decembra 2019.
§ 42bb
Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. mája 2021
(1)
Na osvedčenia vydané do 30. apríla 2021 podľa § 6 ods. 4 sa vzťahujú ustanovenia tohto zákona v znení účinnom do 30. apríla 2021.
(2)
Konanie, ktoré sa začalo a právoplatne neskočilo do 30. apríla 2021, sa dokončí podľa
tohto zákona v znení účinnom do 30. apríla 2021.
(3)
Držiteľ povolenia na pestovanie maku siateho, ktorému bolo vydané povolenie do 30.
apríla 2021, vo vyhlásení o plánovanej výmere osevnej plochy maku siateho v pestovateľskej
sezóne podľa § 16 ods. 7 písm. b) v znení účinnom od 1. mája 2021 môže uviesť plánovanú výmeru osevnej plochy maximálne
vo výmere pozemkov, na ktorých sa má pestovanie vykonávať podľa jeho žiadosti o vydanie
povolenia.
§ 42bc
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. decembra 2022
Konanie, ktoré sa začalo a právoplatne neskončilo do 30. novembra 2022, sa dokončí
podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. novembra 2022.
§ 42c
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 3.
§ 43
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa § 26 až 38 a príloha č. 3 a 4 nariadenia vlády Slovenskej socialistickej
republiky č. 206/1988 Zb. o jedoch a o iných látkach škodlivých zdraviu v znení nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 232/1990 Zb., nariadenia vlády Slovenskej republiky
č. 83/1992 Zb. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 92/1993 Z. z.
§ 44
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júna 1998.
Ivan Gašparovič v. r.
Vladimír Mečiar v. r.
Vladimír Mečiar v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 139/1998 Z. z.
ZOZNAM OMAMNÝCH LÁTOK A PSYCHOTROPNÝCH LÁTOK ZARADENÝCH DO I., II. A III. SKUPINY
I.
SKUPINA
Omamné látky
Acetorfín, chemicky N-alyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-3,6-diol
Acetyl-alfa-metylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(1-fenylpropán-2-yl)-4-piperidyl]etánamid
Acetylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidín-4-yl]etánamid
Akrylfentanyl, chemicky N-(1-fenyletyl-4-piperidinyl)-N-fenylakrylamid
Alfa-metylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(1-fenylpropán-2-yl)-4-piperidyl]propánamid
Alfa-metyltiofentanyl, chemicky N-fenyl-N-{1-[1-(2-tienyl)propán-2-yl]-4-piperidyl}propánamid
Benzylón, BMDP, chemicky 3,4-metyléndioxy-N-benzylkatinón
Beta-hydroxyfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyl-2-hydroxyetyl)-4-piperidyl]propánamid
Beta-hydroxy-3-metylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyl-2-hydroxyetyl)-3-metyl-4-piperidyl]propánamid
Brorfín, chemicky 1- [1- [1- (4-brómfenyl) etyl] -4-piperidinyl] -1,3-dihydro-2H-benzimidazol-2-ón
Butyrfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)-piperidín-4-yl]butánamid
Crotonylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)-4-piperidinyl]-2-butenamid
Cyklopropylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletylyl)piperidín-4-yl]cyklopropánkarboxamid
Dezomorfín, chemicky 6-deoxy-7,8-dihydromorfín
Extrakt suchý z rastlín rodu Cannabis (konopa), okrem semien a odrôd konopy siatej
uvedených v osobitnom predpise4)
4-FIBF, pFIBF, 4-Fluórizobutyrfentanyl, chemicky N-(4-fluórfenyl)-2-metyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidín-4-yl]propánamid
Furanylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)-piperidín-4-yl]furán-2-karboxamid
Furanylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)-piperidín-4-yl]furán-2-karboxamid
Heroín, chemicky (N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-3,6-diyl)diacetát
Izotonitazén, chemicky N,N-dietyl-2-[[4-(1-metyletoxy)fenyl]metyl]-5-nitro-1H-benzimidazol-1-etánamín
Ketobemidón, chemicky 1-[4-(3-hydroxyfenyl)-1-metyl-4 piperidyl]propán-1-ón
Metonitazén, chemicky N,N-dietyl-2-[(4-metoxyfenyl)metyl]-5-nitro-1H-benzimidazol-1-etánamín
Metoxyacetylfentanyl, chemicky 2-metoxy-N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)piperidín-4yl] acetamid
3-Metylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-(1-fenetyl-3-metyl-4-piperidyl)propánamid
3-Metyltiofentanyl, chemicky N-fenyl-N-{3-metyl-1-[2-(2-tienyl)etyl]-4-piperidyl}propánamid
MPPP, chemicky (4-fenyl-1-metyl-4-piperidyl)propionát
MT-45, chemicky 1-cyklohexyl-4-(1,2-difenyletyl)piperazín
Ocfentanyl, chemicky N-(2-fluórfenyl)-2-metoxy-N-[1-(2-fenyletyl)-piperidín-4-yl]acetamid
Orto-fluórfentanyl, chemicky N-(2-fluórfenyl)-N-[1-(2-fenyletyl)-4-piperidinyl]-propánamid
Para-fluór-butyrylfentanyl, 4-fluór-butyrfentanyl, 4F-BF, chemicky N-(4-fluórfenyl)-N-[1-(2-fenyletyl)piperidín-4-yl]butánamid
Para-fluórfentanyl, chemicky N-(1-fenetyl-4-piperidyl)-N-(4-fluórfenyl)propánamid
PEPAP, chemicky (1-fenetyl-4-fenyl-4-piperidyl)acetát
Rastliny rodu Cannabis (konopa), okrem semien a odrôd konopy siatej uvedených v osobitnom
predpise4)
Salvinorin A
THF-F, Tetrahydrofuranylfentanyl, chemicky N-fenyl-N-[1-(2-fenyletyl)-piperidín-4-yl]oxolan-2-karboxyamid
Tinktúra (etanolový výluh) z rastlín rodu Cannabis (konopa), okrem semien a odrôd
konopy siatej uvedených v osobitnom predpise4)
Tiofentanyl, chemicky N-fenyl-N-{1-[2-(2-tienyl)etyl]-4-piperidyl}propánamid
Valerylfentanyl, chemicky N-(1-(2-fenyletyl)-4-piperidinyl)-N-fenylpentylamid
Živica z rastlín rodu Cannabis (konopa) okrem semien a odrôd konopy siatej uvedených
v osobitnom predpise4)
– soli omamných látok uvedených v tejto skupine vo všetkých prípadoch, keď tieto soli
môžu existovať.
Psychotropné látky
AB-CHMINACA, chemicky N-[(2S)-1-amino-3-metyl-1-oxobután-2-yl]-1-(cyklohexylmetyl)-1H-indazol-3-karboxamid
AB-FUBINACA, chemicky N-[(2S)-1-amino-3-metyl-1-oxobután-2-yl]-1-[(4-fluórfenyl)metyl]indazole-3-karboxamid
AB-PINACA, chemicky N-[(2S)-1-amino-3-metyl-1-oxobután-2-yl]-1-pentyl-1H-indazol-3-karboxamid
ADB – BUTINACA, chemicky N-(1-amino-3,3-dimetyl-1-oxobután-2-yl)-1-(4-fluórbenzyl)-1Hindazol-3-karboxamid
ADB-CHMINACA, chemicky N-(1-amino-3,3-dimetyl-1-oxobután-2-yl)-1-(cyklohexylmetyl)-1H-indazol-3-karboxamid
ADB-FUBINACA, chemicky N-(1-amino-3,3-dimetyl-1-oxobután-2-yl)-1-(4-fluórbenzyl)-1H-indazol-3-karboxamid
AH-7921, chemicky 3,4-dichlór-N-[[1-(dimetylamino)cyklohexyl]metyl] benzamid
Alfa D2PV, chemicky 1,2-difenyl-2-(pyrolidín-1-yl)etan-1-ón
alfa-PHiP, chemicky 4-metyl-1-fenyl-2-(pyrolidín-1-yl)pentán-1-ón
Alfa-pyrolidínovalerofenón (alfa-PVP), chemicky 1-fenyl-2-(pyrolidín-1-yl)pentán-1-ón
Alfa- pyrolidínhexanón (alfa-PHP), chemicky RS-1-fenyl-2-(pyrolidin-1-yl)hexan-1-ón
AL-LAD, chemicky 6-allyl-6-nor-LSD
AM-2201, chemicky 1-[(5-fluoropentyl)-1H-indol-3-yl] -(naftalén-1-yl)
5-(2-aminopropyl)indol, 5-API, 5-IT, chemicky 2-(1H-indol-5-yl)-1-metyl-etylamín
1-Benzylpiperazín, BZP, chemicky 1-benzyl-1,4-diazacyklohexán
Brolamfetamín, DOB, chemicky 1-(4-bróm-2,5-dimetoxyfenyl)propán-2-amín
Bufedrón, chemicky 2-(metylamino)-1-fenylbután-1-ón
Butylón, bk-MBDB, chemicky 1-(1,3-benzodioxol -5-yl)-2-(metylamino)bután-1-ón
2 C-I, chemicky 2,5-dimetoxy-4-jódfenetylamín
4–CEC, 4-chlóretkatinón, chemicky 1-(4-chlórfenyl)-2-(etylamín)-1-propanón monohydrochlorid
3-CMC, chlóredron, chemicky (1-(3-chlórfenyl)-2-(metylamíno)-1-propanón monohydrochlorid
4-CMC, klefedron, chemicky (1-(4-chlórfenyl)-2-(metylamíno)-1-propanón monohydrochlorid
1cP-LSD, chemicky (N1-(cyklopropylmetanoyl)-dietylamid kyseliny lysergovej
CP 47,497 (C8), kanabicyklohexanol, chemicky 2-/(1R,3S)-3-hydroxycyklohexyl/-5-(2-metylnonán-2
-yl)fenol
CP 47,497, chemicky 2-/(1R,3S)-3 -hydroxycyklohexyl/-5-(2-metyloktán-2-yl)fenol
CP 55,244, chemicky (2S,4S,4aS,6R,8aR)-6-(hydroxymetyl)-4-/2-hydroxy-4-(2-metyloktán-2-yl)fenyl/-1,2,3,4,4a,5,6,7,8,8a-dekahydronaftalén-2-ol
CP 50,556-1, levonantradol, chemicky /(6S,6aR,9R,10aR)-9-hydroxy-6-metyl-3-/(2R)-5-fenyl-
pentán-2-yl/oxy-5,6,6a,7,8,9,10,10a-oktahydrofenan-tridín-1-yl/octan
CP 55,940, chemicky 2-/(1R,2R,5R)-5-hydroxy-2-(3-hydroxypropyl)cyklohexyl/-5-(2-metyloktán-2-yl)fenol
2 C-T-2, chemicky 2,5-dimetoxy-4-etyltiofenetylamín
2 C-T-7, chemicky 2,5-dimetoxy-4n-propyltiofenetylamín
CUMYL-4CN-BINACA, chemicky 1-(4-kyanobutyl)-N-fenylpropán-2-yl)-1H-indazol-3-karboxamid
Desoxypipradrol (2-DPMP), chemicky 2-difenylmetylpiperi-dín
DET, chemicky N,N-dietyltryptamín
Difenidín, chemicky 1-(1,2-difenyletyl) piperidín
Diklazepam, chemicky 7-chlór-5-(2-chlórfenyl)-1-metyl-1,3-dihydro-2H-1,4-benzodiazepín-2-ón
Dimetoxyamfetamín, DMA, chemicky (RS)-1-(2,5-dimetoxyfenyl)propán-2-amín
4,4'-Dimetylaminorex, para-metyl-4-metylaminorex, 4,4´- DMAR, chemicky 4-metyl-5-(4-metylfenyl)-4,5-dihydro-1,3-oxazol-2-amín
DMHP, chemicky 3-(3-metylheptán-2-yl)-6,6,9-trimetyl-7,8,9,10-tetrahydro-6H-dibenzo[b,d]pyrán-1-ol
DMT, chemicky N,N-dimetyltryptamín
DOC (2,5-dimetoxy-4-chlóramfetamíne)“ nahrádzajú slovami „DOC (2,5-dimetoxy-4-chlóramfetamín)
2,5-Dimetoxy-4-etylamfetamín, DOET, chemicky (RS)-1-(2,5-dimetoxy-4-etylfenyl)propán-2-amín
DOI, chemicky 2,5-dimetoxy-4-jódamfetamín
Efenidín, EPE, NEDPA, chemicky N-etyl-1,2-difenyletylamín
Eticyklidín, PCE, chemicky N-etyl-l-fenylcyklohexylamín
Etryptamín, chemicky 4-(1H-indol-3-yl)bután-2-amín
Etylfenidát, chemicky (RS)-etyl-2-fenyl-2-piperidín-2-ylacetát
Etylón, MDEC, βk-MDEA, chemicky (RS)-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-(etylamino)propán-1-ón
Eutylon, β-Keto-1,3-benzodioxolyl-N-ethylbutanamine, bk-EBDB, n-ethylbutylone, chemicky (±)-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-2-(etylamín)bután-1-ón
3 - FEA, chemicky 3-fluóretamfetamín
3-Fluórfenmetrazín, 3F-fenmetrazín, 3-FPM, 3-FPH a PAL-593 chemicky 2- (3-fluórfenyl)
-3- metylmorfolín
4F-MBMB-BINACA, chemicky metyl 2-(1-(4-fluórbutyl)-1H-indazol-3-karboxamido)-3,3-dimetylbutanoát
4F-MDMB-BICA, chemicky metyl-2-{[1-(4-fluórbutyl)-1H-indol-3-karbonyl]amino}-3,3-dimetylbutanoát
4F-MDMB-BINACA, chemicky metyl N-{[1-(4-fluórbutyl)-1H-indazol-3-yl]karbonyl}-3-metyl-L-valinát
4-FA, 4-Fluóramfetamín, chemicky (RS)-1-(4-fluórfenyl) propán-2-amín
5F-ADB/5F-MDMB-PINACA, chemicky metyl (2S)-2-{[ 1-(5-fluórpentyl)-1H-indazol-3-karbonyl]amino}-3,3-dimetylbutanoát
5F-ADB/5F-MDMB-PINACA, chemicky metyl (2S)-2-{[ 1-(5-fluórpentyl)-1H-indazol-3-karbonyl]amino}-3,3-dimetylbutanoát
5F-AMB-PINACA (5F-AMB, 5F-MMB-PINACA) chemicky metyl (2S)-2-{[1-(5-fluórpentyl)-1H-indazol-3-yl]formamid}-3-metylbutánoát
5F-APINICA, 5F-AKB48, chemicky N-(adamantán-1-yl)-1-(5-fluórpent-1-yl)-1H-indazol-3-karboxamid
5F-kumyl-PeGACLON, chemicky 5-(5-fluórpentyl)-2-(2-fenylpropán-2-yl)-2,5-dihydro-1H-pyrido[4,3-b]indol-1-ón
Flubromazolam, chemicky 8-bróm-6-(2-fluórfenyl)-1-metyl-4Hbenzo[f][1,2,4]triazolo[4,3-a][1,4]diazepín
5F-MDMB – PICA, MDMB-2201, 5F-MDMB-PICA, chemicky metyl 2-(1-(5-fluórpentyl)-1H- indol-3-karboxamido)-3,3-dimetylbutanoát
5-F-PB-22, chemicky chinolín-8-yl 1-(5-fluórpentyl)-1H-indol-3-karboxylát
FUB-AMB, MMB-FUBINACA, AMB-FUBINACA, chemicky metyl-(2S)-2-[[1-[(4-fluórfenyl)metyl]indazol-3-karbonyl]amino]-3-metylbutanoát
HHC, 9-nor-9beta-hydroxyhexahydrokanabinol, chemicky 6,6-dimetyl-3-pentyl-6a,7,8,9,10,10a-hexahydrobenzo/c/chromen-1,9-diol
(3-HO-PCP), 3-hydroxyfencyklidín, chemicky 3-[1-(Piperidin-1-yl)cyclohexyl]fenol
HU-210, chemicky (6aR,10aR)-9-(hydroxymetyl)-6,6-dimetyl-3-(2-metyloktán-2-yl)-6a,7,10,10a-te-
trahydrobenzo/c/chromen-1-ol
HU-243, kanbizol, chemicky (6aR,9R,10aR) -6,6-dimetyl-3-(2-metyloktán-2-yl)-6a,7,8,9,10,10a-he-xahydrobenzo/c/chromen-1,9-diol
25I-NBOMe, chemicky 4-jód-2,5-dimetoxy-N-(2-metoxybenzyl)fenetylamín
IPPH, IPH, IPD, IPPD, chemicky: propán-2-yl-2-fenyl-2-(piperidín-2-yl)acetát
Katinón, chemicky (-)-2-aminopropiofenón
JWH-007, chemicky 1-pentyl-2-metyl-3-(1-naftoyl)indol
JWH-015, chemicky (2-metyl-1-propyl-1H-indol-3-yl) -1-naftalénylmetanón
JWH-018, chemicky naftalén-1-yl-(1-pentylindol-3-yl) metanón
JWH-019, chemicky 1-hexyl-3-(naftalén-1-oyl)indol
JWH-030, chemicky naftalén-1-yl-(1-pentylpyrrol -3-yl)metanón
JWH-051, chemicky (6aR,10aR)-6,6-dimetyl -3-(2-metyloktán-2-yl)-6a,7,10,10a-tetrahydrobenzo(c)chromen-9-yl)metanol
JWH-073, chemicky naftalén-1-yl-(1-butylindol-3-yl) metanón
JWH-081, chemicky 4-metoxynaftalén-1-yl -(1-pentylindol-3-yl)metanón
JWH-098, chemicky 4-metoxynaftalén-1-yl -(1-pentyl-2-metylindol-3-yl)metanón
JWH-122, chemicky 1-pentyl-3-(4-metyl-1-naftoyl)indol
JWH-133, chemicky (6aR,10aR)-3-(1,1dimetylbutyl) -6a,7,10,10a-tetrahydro-6,6,9-trimetyl-6H-dibenzo
(b,d)pyrán
JWH-147, chemicky 1-hexyl-2-fenyl-4-(1-naftoyl)pyrol
JWH-161, chemicky (4aR,13bR)-2,5,5-trimetyl -8-pentyl-3,4,4a,5,8,13b hexahydroizochromeno
(3,4-b)karbazol-13-ol
JWH-164, chemicky 7-metoxynaftalén-1-yl -(1-pentylindol-3-yl)metanón
JWH-167, chemicky 2-fenyl-1-(1pentylindol-3-yl)etanón
JWH-171, chemicky 1-(/(1E)-3-pentylinden-1-ylidín/ metyl)naftalén
JWH-200, chemicky (1-(2-morfolín-4-yletyl) indol-3-yl)-naftalén-1-yl metanón
JWH-203, chemicky 2-(2-chlórfenyl)-1-(1-pentylindol -3-yl)etanón
JWH-210, chemicky 4-etylnaftalén-1-yl -(1-pentylindol-3-yl)metanón
JWH-249, chemicky 2-(2-brómfenyl)-1 -(1-pentylindol-3-yl)etanón
JWH-250, chemicky 2-(2-metoxyfenyl)-1 -(1-pentylindol-3-yl)etanón
JWH-251, chemicky 2-(2-metylfenyl)-1 -(1-pentyl-1H-indol-3-yl)etanón
JWH-307, chemicky (5-(2-fluórfenyl)-1-pentylpyrol -3-yl)naftalén-1-ylmetanón
JWH-359, chemicky (6aR,10aR)-1 -metoxy-6,6,9-trimetyl-3-/(2R)-1,1,2-trimetylbutyl/
-6a,7,10,10a-tetrahydrobenzo/c/chromen
JWH-398, chemicky 1-pentyl-3-(4-chlór-1-naftoyl)indol
Klonazolam, chemicky 6-(2-chlórofenyl)-1-metyl-8-nitro-4H-benzo[f] [1,2,4]triazolo[4,3-a][1,4]diazepín
Kratom (mitragyna speciosa)
Kumyl-CH-MeGACLON, chemicky 5-(cyklohexylmetyl)-2-(2-fenylpropán-2-yl)-2,5-dihydro-1H-pyrido[4,3-b]indol-1-ón
Kumyl – PeGACLON, chemicky 5-pentyl-2-(1-metyl-1-fenyl-etyl)-2,5-dihydro-pyridol[4,3-b]indol-1-ón
(+)-Lysergid, LSD, LSD-25, chemicky (+)-N,N-dietyllysergamid
MDMB-CHMICA, chemicky metyl (2S)-2-{[1-(cyklohexylmetyl)-1H-indol-3-yl]formamido}-3,3-dimetyl
ester kyseliny maslovej (butánovej)
MDMB-4en-PINACA, chemicky metyl-3,3-dimetyl-2-{[1-(pent-4-én-1-yl)-1H-indazol-3-karbonyl]amino}butanoát
MDPEP, chemicky 1-(benzo[d][1,3]dioxol-5-yl)-2-(pyrolidín-1- yl)heptán-1-1)
MDPHP, chemicky 1-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-2-(pyrrolidín-1-yl)hexan-1-ón
Mefedrón, chemicky 4-metyl-1-fenyl-2-(metylamino)propán-1-ón
meta-Chlórfenylpiperazín, mCPP, chemicky 1-(3-chlórfenyl) piperazín
Metiopropamín, MPA, chemicky N-metyl-1-(tiofén-2-yl)propán-2-amín
Mezkalín, chemicky 2-(3,4,5-trimetoxyfenyl)etylamín
Metkatinón, chemicky 1-fenyl-2-(metylamino)propán-1-ón
Metoxetamín (MXE), chemicky 2-(3-metoxyfenyl)-2-(etylamino)cyklohexanón
5-Metoxy - N,N-dialyltryptamín, 5-MeO-DALT, chemicky N-[2-(5-metoxy-1H-indol-3-yl)etyl]-N-(prop-2-én-1-yl)prop-2-én-1-amín
2 – Metoxyetoxydifenidín, 2-MeO-difenidín, MDA, sass, chemicky 1-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)propán-2-amín
3-Metoxyfencyklidín (3-MeO-PCP), chemicky 1-[1-(3-metoxyfenyl) cyklohexyl]piperidín
5-Metoxy-3,4-metyléndioxyamfetamín, MMDA, chemicky 1-(3,4-metyléndioxy-5-metoxyfenyl)propán-2-amín
4-Metylamfetamín, chemicky 1-(4-metylfenyl)-2-ami-nopropán
4-Metylaminorex, chemicky (±)-cis-5-fenyl-4-metyl-4,5-dihydrooxazol-2-amín
Metylbenzodioxolylbutánamín, MBDB, chemicky (RS)-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)-N-metylbután-2-amín
3,4-Metyléndioxymetamfetamín, MDMA, chemicky N-metyl-1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-amín
Metyléndioxypyrovalerón, MDPV, chemicky (RS)-1-(benzo/d//1,3/dioxol-5-yl)-2-(pyrolidín-1-yl)
pentán-1-ón
4-metyletkatinón (4-MEC), chemicky 2-etylamino-1 -(4-metylfenyl)-1-propanón
3-metylmetkatinón (3-MMC), chemicky 1-(3-metylfe- nyl)-2-(metylamino)propán-1-ón
4-metylmetkatinón (4-MMC), chemicky 1-(4-metylfenyl)-2-(metylamino)propán-1-ón
Metylón, bk-MDMA, chemicky (±)-2-metylamino-1-(3, 4-metyléndioxyfenyl)propán-1-ón
MMB – FUBICA (AMB-FUBICA metylester, chemicky N-[[1-[(4-fluórfenyl)metyl]-1H-indol-3-y1]karbony]-L-valín
4-MTA, chemicky 1-[4(metylsulfanyl)fenyl]propán-2-amín
MXPr, metoxpropamín, chemicky 2-oxo-3'-metoxy-PCPr
N-etylhexedrón, chemicky 2-(etylamín)-1fenylhexan-1-ón
N-Etyl MDA, chemicky N-etyl-1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-amín
N-etylnorpentylón, efylón, chemicky 1-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-2-(etylamino)pentán-1-ón
N-etylpentedrón, NEP, N-etyl-nor-pentedrón, chemicky 2-(etylamíno)-1-fenyl-1-pentanón
N-Hydroxy MDA, chemicky N-[1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-yl]hydroxylamín
O-PCE, chemicky 2-(etylamino)-2-fenylcyklohexán-1-ón
Parahexyl, chemicky 3-hexyl-6,6,9-trimetyl-7,8,9,10-tetrahydro-6H-dibenzo[b,d] pyrán-1-ol
para-Metoxyamfetamín, PMA, chemicky 1-(4-metoxyfenyl)propán-2-amín
para-Metoxymetylamfetamín, PMMA, chemicky N-metyl-1-(4-metoxyfenyl)propán-2-amín
P-metyltioamfetamín alebo 4-metyltioamfetamín
Pentedrón, chemicky 2-metylamino-1-fenyl-1-pentanón
Psilocybín, chemicky 3-[2-(dimetylamino)etyl]-1H-indol-4-yl(dihydrogénfosfát)
Psilocín, chemicky 3-[2-(dimetylamino)etyl]-1H-indol-4-ol
Rolicyklidín, PHP, PCPY, chemicky 1-(fenylcyklohexyl)pyrolidín
STP, DOM, chemicky 1-(2,5-dimetoxy-4-metylfenyl)propán-2-amín
Tenamfetamín, MDA, chemicky 1-(3,4-metyléndioxyfenyl)propán-2-amín
Tenocyklidín, TCP, chemicky 1-[1-(2-tienyl)cyklohexyl]piperidín
THC, chemicky tetrahydrokanabinoly, všetky stereoizoméry delta hor. index 6a(10a),
delta hor. index 6a(7), delta hor. index 7, delta hor. index 8, delta hor. index 10,
delta hor. index 9(11) a ich stereochemické varianty
Trimetoxyamfetamín, TMA, chemicky (±)-1-(3,4,5-trimetoxyfenyl)propán-2-amín
TMA-2, chemicky 2,4,5-trimetoxyamfetamín
U-47700, chemicky 3,4-dichlór-N-[ (1R, 2R) -2-(dimetylamino)cyklohexyl]-N-metylbenzamid
UR-144, chemicky (1-pentyl-1H-indol-3-yl)(2,2,3,3-tetrametylcyklopropyl)metanón
XLR-11, 5-fluoro-UR-144, chemicky [1-(5-fluórpentyl)-1H-indol-3-yl](2,2,3,3-tetrametylcyklopropyl)metanón
– soli a stereoizoméry látok uvedených v tejto skupine vo všetkých prípadoch, kde
ich existencia je možná.
– 1 kg suchého extraktu z rastlín rodu Cannabis (konopa), okrem semien a odrôd konopy
siatej uvedených v osobitnom predpise4) uvedeného v tejto skupine zodpovedá približne 7 kg rastliny rodu Cannabis (konopa),
okrem semien a odrôd konopy siatej uvedených v osobitnom predpise.4)
– 1 kg tinktúry (etanolového výluhu) z rastlín rodu Cannabis (konopa), okrem semien
a odrôd konopy siatej uvedených v osobitnom predpise4) uvedenej v tejto skupine zodpovedá približne 100 g rastliny rodu Cannabis (konopa),
okrem semien a odrôd konopy siatej uvedených v osobitnom predpise.4)
II.
SKUPINA
Omamné látky
Acetylmetadol, chemicky (6-dimetylamino-4,4-difenylheptán-3-yl)acetát
Alfacetylmetadol, chemicky alfa-(6-dimetylamino-4,4-difenylheptán-3-yl)acetát
Alfameprodín, chemicky 2-(3-etyl-4-fenyl-1-metyl-4-piperidyl)propionát
Alfametadol, chemicky alfa-6-dimetylamino-4,4-difenylheptán-3-ol
Alfaprodín, chemicky 2-(4-fenyl-1,3-dimetyl-4-piperidyl)propionát
Alfentanil, chemicky N-{1-[2-(4-etyl-5-oxo-4,5-dihydro-1H-tetrazol-1-yl)etyl]-4-(metoxymetyl)-4-piperidyl}-N-fenylpropánamid
Alylprodín, chemicky (3-alyl-4-fenyl-1-metyl-4 piperidyl)propionát
Anileridín, chemicky etyl-1-[2-(4-aminofenyl)etyl]piperidín-4-karboxylát
Benzetidín, chemicky etyl-1-(2-benzyloxyetyl)-4-fenylpiperidín-4-karboxylát
Benzylmorfín, chemicky 3-benzyloxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán- 6-ol
Betacetylmetadol, chemicky beta-(6-dimetylamino-4,4-difenylheptán-3-yl)acetát
Betameprodín, chemicky 3-(3-etyl-4-fenyl-1-metyl-4-piperidyl)propionát
Betametadol, chemicky beta-6-dimetylamino-4,4-difenylheptán-3-ol
Betaprodín, chemicky 3-(4-fenyl-1,3-dimetyl-4-piperidyl)propionát
Bezitramid, chemicky 1-[1-(3,3-difenyl-3-kyanopropyl)-4-piperidyl]-3-propionylbenzimidazolín-2-ón
Buprenorfín, chemicky 2-(N-cyklopropylmetyl-3-hydroxy-6-metoxy-4,5-epoxy-6,14-etanomorfinán-7-yl)-3,3-dimetylbután-2-ol
Carfentanyl, chemicky metyl 1-(fenyletyl)-4-[fenyl(propanoyl)amino]piperidín-4-karboxylát
Dextromoramid, chemicky (+)-2,2difenyl-4-morfolino-1(pyrolidín-1-yl)pentán-3-ón
Diampromid, chemicky N-fenyl-N-[2(metylfenetylamino)propyl]propánamid
Dietyltiambutén, chemicky N,N-dietyl-[4,4-bis(2-tienyl)but-3-én-2-yl]amín
Difenoxín, chemicky kyselina 4-fenyl-1-(3,3-difenyl-3-kyanopropyl)piperidín-4-karboxylová
Difenoxylát, chemicky etyl-4-fenyl-1-(3,3-difenyl-3-kyanopropyl)piperidín-4-karboxylát
Dihydroetorfín, chemicky (R)-2-(3-hydroxy-6-metoxy-N-metyl-4,5epoxy-6,14-etanomorfinán-7-yl)pentán-2-ol
Dihydromorfín, chemicky 7,8-dihydromorfín
Dimefeptanol, chemicky 6-dimetylamino-4,4-difenylheptán-3-ol
Dimenoxadol, chemicky (2-dimetylaminoetyl)-2-etoxy-2,2-difenylacetát
Dimetyltiambutén, chemicky N,N-dimetyl-[4,4-bis(2-tienyl)but-3-én-2-yl]amín
Dioxafetylbutyrát, chemicky etyl-2,2-difenyl-4-morfolinobutyrát
Dipipanón, chemicky 4,4-difenyl-6-piperidinoheptán-3-ón
Drotebanol, chemicky 3,4-dimetoxy-N-metylmorfinán-6,14-diol
Ekgonín a jeho deriváty a estery
Etonitazén, chemicky 1-(2-dietylaminoetyl)-2-(4-etoxybenzyl)-5-nitrobenzimidazol
Etorfín, chemicky 2-(3-hydroxy-6-me- toxy-N-metyl-4,5-epoxy-6, 14-etenomorfinán-7-yl)
pentán-2-ol
Etoxeridín, chemicky etyl-1-{2-[2-(hydroxyetoxy)etyl]}-4-fenylpiperidín-4-karboxylát
Etylmetyltiambutén, chemicky N-etyl-N-metyl-[4,4-bis(2-tienyl)but-3-én-2-yl]amín
Fenadoxón, chemicky 4,4-difenyl-6-morfolinoheptán-3-ón
Fenampromid, chemicky N-fenyl-N-(1-piperidinopropán-2-yl)propánamid
Fenazocín, chemicky 2-fenetyl-5,9-dimetyl-6,7-benzomorfán-2’-ol
Fenibut, chemicky 4-amino-3-fenylmaslová kyselina
Fenomorfán, chemicky N-fenetylmorfinán-3-ol
Fenoperidín, chemicky etyl-4-fenyl-1-(3-fenyl-3-hydroxypropyl)piperidín-4-karboxylát
Fentanyl, chemicky N-fenyl-N-(1-fenetyl-4-piperidyl)propánamid
Furetidín, chemicky etyl-1-[2-(oxolán-2-yloxy)etyl]-4-fenylpiperidín-4-karboxylát
Hydrokodón, chemicky 3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-ón
Hydromorfinol, chemicky N-metyl-4,5-epoxymorfinán-3,6,14-triol
Hydromorfón, chemicky 3-hydroxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-ón
Hydroxypetidín, chemicky etyl-4-(3-hydroxyfenyl)-1-metylpiperidín-4-karboxylát
Izometadón, chemicky 6-(dimetylamino)-4,4-difenyl-5metylhexán-3-ón
Ketamín, chemicky 2-(2-chlórfenyl)-2-(metylamino)-cyklohexanón
Klonitazén, chemicky 1-(2-dietylaminoetyl)-2-(4-chlórbenzyl)-5-nitrobenzimidazol
Kodoxím, chemicky kyselina {[(3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-ylidén)amino]oxy}octová
Kokaín, chemicky metylester benzoylekgonínu
Koncentrát makovej slamy
Levometorfán, chemicky (-)-3-metoxy-N-metylmorfinán
Levofenacylmorfán, chemicky (-)-N-fenacylmorfinán-3-ol
Levoramid, chemicky (-)-2,2-difenyl-3-metyl-4-morfolino-1-(pyrolidín-1-yl)bután-1-ón
Levorfanol, chemicky (-)-N-metylmorfinán-3-ol
Metadón, chemicky 6-(dimetylamino)-4,4-difenylheptán-3-ón
Metadónový medziprodukt, chemicky 4-(dimetylamino)-2,2-difenylpentánnitril
Metazocín, chemicky 2,5,9-trimetyl-6,7-benzomorfán-2’-ol
Metopón, chemicky 3-hydroxy-5,N-dimetyl-4,5-epoxymorfinán-6-ón
Metyldezorfín, chemicky 6,N-dimetyl-4,5-epoxy-6,7-didehydromorfinán-3-ol
Metyldihydromorfín, chemicky 6-metyl-7,8-dihydromorfín
Moramidový medziprodukt, chemicky kyselina 2,2-difenyl-3-metyl-4-morfolinobutánová
Morferidín, chemicky etyl-4-fenyl-1-(2-morfolinoetyl)piperidín-4-karboxylát
Morfín, chemicky N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-3,6-diol
Morfínmetobromid, chemicky N-metylmorfíniumbromid
Morfín-N-oxid
Myrofín, chemicky (N-metyl-3-benzyloxy-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-yl)myristát
Nikomorfín, chemicky (N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-3,6-diyl)dinikotinát
Nopipanón, chemicky 4,4-difenyl-6-piperidinohexán-3-ón
Noracymetadol, chemicky (± )-(4,4-difenyl-6-metylaminoheptán-3-yl)acetát
Norlevorfanol, chemicky (-)-morfinán-3-ol
Normetadón, chemicky 4,4-difenyl-6-metylaminoheptán-3-ón
Normorfín, chemicky N-demetylmorfín
Ópium
Oripavín, chemicky 6-metoxy-N-metyl-4, 5-epoxy-7, 8-didehydromorfinán-3-ol
Oxykodón, chemicky 14-hydroxy-3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-ón
Oxymorfón, chemicky 3,14-dihydroxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-ón
Petidín, chemicky etyl-4-fenyl-1-metylpiperidín-4-karboxylát
Petidínový medziprodukt A, chemicky 4-fenyl-1-metylpiperidín-4-karbonitril
Petidínový medziprodukt B, chemicky etyl-4-fenylpiperidín-4-karboxylát
Petidínový medziprodukt C, chemicky kyselina 4-fenyl-1-metylpiperidín-4-karboxylová
Piminodín, chemicky etyl-1-(3-anilinopropyl)-4-fenylpiperidín-4-karboxylát
Piritramid, chemicky 1-(3,3-difenyl-3-kyanopropyl)-4-piperidinopiperidín-4-karboxamid
Proheptazín, chemicky (4-fenyl-1,3-dimetylazepán-4-yl)propionát
Properidín, chemicky izopropyl-4-fenyl-1-metylpiperidín-4-karboxylát
Racemetorfán, chemicky (± )-3-metoxy-metylmorfinán
Racemoramid, chemicky (± )-2,2-difenyl-3-metyl-4-morfolino-1-(pyrolidín-1-yl)bután-1-ón
Racemorfán, chemicky (± )-N-metylmorfinán-3-ol
Rastliny rodu Erythroxylon (koka)
Rastliny druhu Papaver somniferum L. (mak siaty) okrem semien
Remifentanil, chemicky metyl-4-(3-fenylpropánamido)-1-[2-(metoxykarbonyl)etyl]-piperidín-4-karboxylát
Sufentanil, chemicky N-fenyl-N-{4-metoxymetyl-1-[2-(2-tienyl)etyl]-4–piperidyl}propánamid
Tapentadol, chemicky 3-/(1R,2R)-3-(dimetylamino)-1-etyl-2-metylpropyl/fenol
Tebaín, chemicky 3,6-dimetoxy-N-metyl-4,5-epoxy-6,7,8,14-tetradehydromorfinán
Tebakón, chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxy-6,7-didehydromorfinán-6-yl)acetát
Tilidín, chemicky (± )-etyl-2-(dimetylamino)-1-fenylcyklohex-3-én-1-karboxylát
Trimepiridín, chemicky (4-fenyl-1,2,3-trimetyl-4-piperidyl)propionát
Xylazín, chemicky N-(2,6-dimetylfenyl)-5,6-dihydro-4H-1,3-tiazín-2-amín
– Stereoizoméry omamných látok uvedených v tejto skupine okrem výslovných výnimiek
vo všetkých prípadoch, keď tieto stereoizoméry môžu existovať podľa zvláštneho chemického
označenia; Dextrometorfán, chemicky (+)-3-metoxy-Nmetylmorfinán a Dextrorfanol, chemicky
(+)-N-metylmorfinán-3-ol sú vyňaté z tejto skupiny,
– estery a étery omamných látok uvedených v tejto skupine zoznamu vo všetkých prípadoch,
keď tieto estery a étery môžu existovať,
– soli omamných látok uvedených v tejto skupine vrátane uvedených solí, esterov, éterov
a stereoizomérov vo všetkých prípadoch, keď tieto soli môžu existovať.
Psychotropné látky
Amfetamín, chemicky (±)-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Amineptin, chemicky kyselina (7-[(10,11-dihydro-5H-dibenzo[a,d]cyklohepten-5yl)amino]heptanová
2C-B, chemicky 2-(4-bróm-2,5-dimetoxyfenyl)etylamín
Dexamfetamín, chemicky (+)-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Dronabinol, chemicky 6,6,9-trimetyl-3-pentyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6H-dibenzo [b,d]pyrán-1-ol
Fencyklidín, chemicky 1-(1-fenylcyklohexyl)piperidín
Fenetylín, chemicky 7-{2-[1-(fenylpropán-2-yl)amino]etyl}teofylín
Fenmetrazín, chemicky 2-fenyl-3-metyl-1,4-oxazinán
GHB, chemicky kyselina 4-hydroxybutánová
Levamfetamín, chemicky (-)-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Levometamfetamín, chemicky (-)-N-metyl-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Meklokvalón, chemicky 3-(2-chlórfenyl)-2-metyl-3,4dihydrochinazolín-4-ón
Metakvalón, chemicky 2-metyl-3-(2-tolyl)-3,4-dihydrochinazolín-4-ón
Metamfetamín, chemicky N-metyl-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Metamfetamín-racemát, chemicky (±)-N-metyl-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Metylfenidát, chemicky metyl-2-fenyl-2-(2-piperidyl)acetát
Sekobarbital, chemicky 5-alyl-5-(pentán-2yl) hexahydropyrimidín-2,4,6-trión
THC, delta-9-tetrahydrokanabinol, chemicky (-)-(6aR, 10aR)-6,6,9-trimetyl-3-pentyl-6a,7,8,10a-tetrahydro-6H-benzo/c/chromen-1-ol
Zipeprol, chemicky 3-fenyl-1-[4-(2-fenyl-2-metoxyetyl)piperazín-1-yl]-4-oxapentán-2-ol
– soli látok uvedených v tejto skupine vo všetkých prípadoch, keď tieto soli môžu
existovať.
III.
SKUPINA
Omamné látky
Acetyldihydrokodeín, chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-yl)acetát
Dextropropoxyfen, chemicky (+)-(4-dimetylamino-1,2-difenyl-3-metylbután-2-yl)propionát
Dihydrokodeín, chemicky 7,8-dihydrokodeín
Etylmorfín, chemicky 3-etoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-ol
Folkodín, chemicky N-metyl-3-(2-morfolinoetoxy)-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-ol
Kodeín, chemicky 3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-ol
Nikodikodín, chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-yl)nikotinát
Nikokodín, chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-yl)nikotinát
Norkodeín, chemicky N-demetylkodeín
Propiram, chemicky N-(1-piperidinopropán-2-yl)-N-(2-pyridyl)propánamid
– Stereoizoméry omamných látok uvedených v tejto skupine okrem výslovných výnimiek
vo všetkých prípadoch, keď tieto stereoizoméry môžu existovať podľa zvláštneho chemického
označenia,
– soli omamných látok uvedených v tejto skupine vrátane uvedených solí ich stereoizomérov
vo všetkých prípadoch, keď tieto soli môžu existovať.
Psychotropné látky
Alobarbital, chemicky 5,5-dialylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Alprazolam, chemicky 6-fenyl-8-chlór-1-metyl-4H-1,2,4-triazolo[4,3-a]benzo[f]1,4-diazepín
Amfepramón, chemicky 1-[2-(dietylamino)fenyl]propán-1-ón
Aminorex, chemicky (5-fenyl-2-oxazolín-2-yl)amín
Amobarbital, chemicky 5-etyl-5-izopentylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Barbital, chemicky 5,5-dietylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Bentazepam, chemicky 5-fenyl-3,5a,6,7,8, 9-hexahydro-2H-/1/benzotienol/2,3-e//1,4/diaze-
pin-2-ón
Benzfetamín,chemicky N-benzyl-N-metyl-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Bromazepam, chemicky 7-bróm-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Brotizolam,chemicky 2-bróm-4-(2-chlórfenyl)-9-metyl-6H-tieno[3,2-f]-1,2, 4-triazolo[4,3-a]benzo[f]1,4-diazepín
Butalbital, chemicky 5-alyl-5-izobutylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Butobarbital, chemicky 5-butyl-5-etylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Cyklobarbital, chemicky 5-(cyklohex-1-én-1-yl)-etylhexahydropyrimidín-2,4, 6-trión
Delorazepam, chemicky 7-chlór-5-(2-chlórfenyl)-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Diazepam, chemicky 5-fenyl-7-chlór-1-metyl-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Estazolam, chemicky 6-fenyl-6-chlór-4H-1,2,4-triazolo[4,3-a]benzo[f]1,4-diazepín
Etizolam, chemicky 4-(2-Chlórfenyl)-2-etyl-9-metyl-6H-tieno[3,2-f][1,2,4]triazolo[4,3-a]
[1,4] diazepín
Etchlórvinol, chemicky 3-etyl-1-chlórpent-1-én-4-ín-3-ol
Etinamát, chemicky (1-etinylcyklohexyl)karbamát
Etylamfetamín, chemicky N-etyl-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Etylloflazepát, chemicky etyl-5-(2-fluórfenyl)-7-chlór-2-oxo-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-3-karboxylát
Fenazepam, chemicky 7-bróm-5-(2-chlórfenyl)-1, 3-dihydro-2H-1,4-benzodiazepin-2-ón
Fendimetrazín, chemicky 2-fenyl-3,4-dimetylmorfolín
Fenkamfamín, chemicky N-etyl-3-fenylbicyklo[2.2.1]heptán-2amín
Fenobarbital, chemicky 5-etyl-5-fenylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Fenproporex, chemicky (±)-6-fenyl-5-metyl-4-azahexánnitril
Fentermín, chemicky (2-benzylpropán-2-yl)amín
Flualprazolam, chemicky 8-chlór-6-(2-fluórfenyl)-1-metyl-4H-benzo[f] [1,2,4]triazolo[4,3-a]
[1,4]diazepín
Fludiazepam, chemicky 5-(2-fluórfenyl)-7-chlór-1-metyl-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Flunitrazepam, chemicky 5-(2-fluórfenyl)-1-metyl-7-nitro-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Flurazepam, chemicky 1-(2-dietylaminoetyl)-5-(2-fluórfenyl)-7-chlór-2, 3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
GBL, chemicky dihydrofurán-2(3H)-ón
Glutetimid, chemicky 3-etyl-3-fenylpiperidín-2,6-dión
Halazepam, chemicky 5-fenyl-7-chlór-1-(2,2,2-trifluóretyl)-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Haloxazolam, chemicky 10-bróm-11b-(2-fluórfenyl)-5,6-dihydro-7H-oxazolidino[3,2-d]benzo[f]1,4-diazepín
Chlórdiazepoxid, chemicky 5-fenyl-7-chlór-2-metylamino-3H-benzo[f]1,4-diazepín-4-oxid
Kamazepam, chemicky N, N-dimetyl-(5-fenyl-7-chlór-1-metyl-2-oxo-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-3-yl)karbamát
Katín, chemicky D-(+)-treo-2-amino-1-fenylpropán-1-ol
Ketazolam, chemicky 12b-fenyl-11-chlór-2,8-dimetyl-6,7-dihydro-4H, 8H-1,3-oxazino[3,2-d]benzo[f]1,4-diazepín-4,7-dión
Klobazam, chemicky 5-fenyl-7-chlór-1-metyl-2,3,4,5-tetrahydro-1H-benzo[f]-1, 5-diazepín-2,4-dión
Klonazepam, chemicky 5-(2-chlórfenyl)-7-nitro-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Klorazepat, chemicky kyselina 5-fenyl-7-chlór-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-karboxylová
Klotiazepam, chemicky 7-etyl-5-(2-chlórfenyl)-1-metyl-2,3-dihydro-1H-tieno[2,3-f]1,4-diazepín-3-ón
Kloxazolam, chemicky 10-chlór-11b-(2-chlórfenyl)-5,6-dihydro-7H-oxazolidino[2,3-d]benzo[f]1,4-diazepín-6-ón
Lefetamín, chemicky (-)-N,N-dimetyl-(1,2-difenyletyl)amín
Loprazolam, chemicky 6-(2-chlórfenyl)-2-[(4-metylpiperazín-1-yl)metylén]-8-nitro-4H-imidazo[1,2-a]benzo[f]1,4-diazepín-1-ón
Lorazepam, chemicky 3-hydroxy-7-chlór-5-(2-chlórfenyl)-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Lormetazepam, chemicky 3-hydroxy-7-chlór-5-(2-chlórfenyl)-1-metyl-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Mazindol, chemicky 5-(2-chlórfenyl)-2,3-dihydro-5H-imidazo[2,1-a]izoindol-5-ol
Medazepam, chemicky 5-fenyl-7-chlór-1-metyl-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín
Mefenorex, chemicky N-(3-chlórpropyl)-(1-fenylpropán-2-yl)amín
Meprobamát, chemicky (2-metyl-2-propylpropán-1,3-diyl)dikarbamát
Mezokarb, chemicky 5-deoxo-N-(fenylkarbamoyl)-3-(1-fenylpropán-2-yl)sydnón-5-imín
Metylfenobarbital, chemicky 5-etyl-5-fenyl-1-metylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Metyprylón, chemicky 3,3-dietyl-5-metylpiperidín-2,4-dión
Midazolam, chemicky 6-(2-fluórfenyl)-8-chlór-1-metyl-4H-imidazo[1,5-a]benzo[f]1,4-diazepín
Nimetazepam, chemicky 5-fenyl-1-metyl-7-nitro-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Nitrazepam, chemicky 5-fenyl-7-nitro-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Nordazepam, chemicky 5-fenyl-7-chlór-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Oxazepam, chemicky 5-fenyl-3-hydroxy-7-chlór-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Oxazolam, chemicky 10-chlór-11b-fenyl-2-metyl-5,6-dihydro-7H-1,3-oxazolidino[3,2-d]benzo[f]1,4-diazepín-6-ón
Pemolín, chemicky 2-imino-5-fenyl-1,3-oxazolidín-4-ón
Pentazocín, chemicky 5,9-dimetyl- N-(3-metylbut-2-én-1-yl)-6,7-benzomorfán- 2’-ol
Pentobarbital, chemicky 5-etyl-5-(pentán-2-yl) hexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Pinazepam, chemicky 5-fenyl-7-chlór-1-(prop-2-ín-1-yl)-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Pipradol, chemicky difenyl-(2-piperidyl)metanol
Prazepam, chemicky 1-(cyklopropylmetyl)-5-fenyl-7-chlór-2,3-dihydro-1H-benzo [f]1,4-diazepín-2-ón
Pyrovalerón, chemicky 1-(4-metylfenyl)-2-(pyrolidín-1-yl)pentán-1-ón
Sekbutabarbital, chemicky 5-(bután-2-yl)-5-etylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Temazepam, chemicky 5-fenyl-3-hydroxy-7-chlór-1-metyl-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Tetrazepam, chemicky 5-(cyklohex-1-én-1-yl)-7-chlór-1-metyl-2,3-dihydro-1H-benzo[f]1,4-diazepín-2-ón
Triazolam, chemicky 8-chlór-6-(2-chlórfenyl)-1-metyl-4H-1,2,4-triazolo[4,3-a]benzo[f]1,4-diazepín
Vinylbital, chemicky 5-(pentán-2-yl)-5-vinylhexahydropyrimidín-2,4,6-trión
Zolpidem(INN), chemicky N,N-dimetyl-2- [6-metyl-2-(4-metylfenyl)imidazo[1,2-a]pyridín-3yl]etánamid
– soli látok uvedených v tejto skupine vo všetkých prípadoch, keď tieto soli môžu
existovať.
Príloha č. 2 k zákonu č. 139/1998 Z. z.
ZOZNAM VYŇATÝCH PRÍPRAVKOV
1.
Prípravky obsahujúce
acetyldihydrokodeín chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-yl)acetát
dihydrokodeín chemicky 7,8 dihydrokodeín
etylmorfín chemicky 3-etoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8 didehydromorfinán-6-ol
folkodín chemicky N-metyl-3-(2-morfolinoetoxy)-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-ol
kodeín chemicky 3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-ol
nikodikodín chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxymorfinán-6-yl)nikotinát
nikokodín chemicky (3-metoxy-N-metyl-4,5-epoxy-7,8-didehydromorfinán-6-yl)nikotinát
norkodeín chemicky N-demetylkodeín
v množstve neprevyšujúcom 100 mg omamnej látky v jednej dávke liekovej formy alebo
nepresahujúcom koncentráciu 2,5 % v nedelenom prípravku.
2.
Prípravky obsahujúce difenoxín chemicky kyselina 4-fenyl-1-(3,3-difenyl-3-kyanopropán-1-yl)piperidín-4-karboxylová
v množstve neprevyšujúcom 0,5 mg difenoxínu v jednej dávke liekovej formy a ak koncentrácia
síranu atropínia je najmenej 5 % v jednej dávke liekovej formy obsahujúcej difenoxín.
3.
Prípravky obsahujúce difenoxylát chemicky etyl-4-fenyl-1-(3,3-difenyl-3-kyanopropán-1-yl)piperidín-4-karboxylát
v množstve neprevyšujúcom 2,5 mg difenoxylátu v jednej dávke liekovej formy, ak koncentrácia
síranu atropínia je najmenej 1 % v jednej dávke liekovej formy obsahujúcej difenoxylát.
4.
Prípravky obsahujúce dextropropoxyfén chemicky [(+)-4-(dimetylamino)-1,2-difenyl-3-metylbután-2-yl]propionát
v množstve neprevyšujúcom 135 mg dextropropoxyfénu v jednej dávke liekovej formy alebo
nepresahujúcom koncentráciu 2,5 % v nedelenom prípravku, ak neobsahuje žiadnu psychotropnú
látku.
5.
Prípravky obsahujúce propiram chemicky N-(1-piperidinopropán-2-yl)-N-(2-pyridyl)propiónamid
v množstve neprevyšujúcom 100 mg propiramu v jednej dávke liekovej formy a množstvo
metylcelulózy v prípravku musí byť rovnaké alebo väčšie ako množstvo propiramu.
Príloha č. 3 k zákonu č. 139/1998 Z. z. v znení zákona č. 287/2018 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1.
Rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne
ustanovenia o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov v oblasti nezákonného
obchodu s drogami (Ú. v. EÚ L 335, 11. 11. 2004) v znení smernice Európskeho parlamentu
a Rady (EÚ) 2017/2103 z 15. novembra 2017, ktorou sa mení rámcové rozhodnutie Rady
2004/757/SVV s cieľom zahrnúť nové psychoaktívne látky do vymedzenia pojmu drogy a
ktorou sa zrušuje rozhodnutie Rady 2005/387/SVV (Ú. v. EÚ L 305, 21. 11. 2017).
2.
Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2019/369 z 13. decembra 2018, ktorou sa mení príloha
k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zahrnutie nových psychoaktívnych
látok do vymedzenia pojmu drogy (Ú. v. EÚ L 66, 7. 3. 2019).
3.
Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2020/1687 z 2. septembra 2020, ktorou sa mení príloha
k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zahrnutie novej psychoaktívnej
látky N, N-dietyl-2-[[4-(1-metyletoxy) fenyl]metyl]-5-nitro-1H-benzimidazol-1-etánamín
(izotonitazén) do vymedzenia pojmu drogy (Ú. v. EÚ L 379, 13. 11. 2020).
4.
Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2021/802 z 12. marca 2021, ktorou sa mení príloha
k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zaradenie nových psychoaktívnych
látok metyl-3,3-dimetyl-2-{[1-(pent-4-én-1-yl)-1H-indazol-3-karbonyl]amino}butanoát (MDMB-4en-PINACA) a metyl-2-{[1-(4-fluórbutyl)-1H-indol-3-karbonyl]amino}-3,3-dimetylbutanoát (4F-MDMB-BICA) do vymedzenia pojmu drogy
(Ú. v. EÚ L 178, 20. 5. 2021).
5.
Delegovaná smernica Komisie (EÚ) 2022/1326 z 18. marca 2022, ktorou sa mení príloha
k rámcovému rozhodnutiu Rady 2004/757/SVV, pokiaľ ide o zahrnutie nových psychoaktívnych
látok do vymedzenia pojmu drogy (Ú. v. EÚ L 200, 29. 7. 2022).
1)
Jednotný dohovor o omamných látkach (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 47/1965 Zb. v znení oznámenia Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 458/1991 Zb.).
1a)
Dohovor o psychotropných látkach (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 62/1989 Zb.).
1aa)
Jednotný dohovor o omamných látkach (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 47/1965 Zb. v znení oznámenia Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 458/1991 Zb.).
Dohovor o psychotropných látkach (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 62/1989 Zb.).
Dohovor o psychotropných látkach (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 62/1989 Zb.).
1ab)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1920/2006 z 12. decembra 2006 o Európskom
monitorovacom centre pre drogy a drogovú závislosť (Ú. v. EÚ L 376, 27. 12. 2006).
Rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov v oblasti nezákonného obchodu s drogami (Ú. v. EÚ L 335, 11. 11. 2004) v platnom znení.
Rámcové rozhodnutie Rady 2004/757/SVV z 25. októbra 2004, ktorým sa stanovujú minimálne ustanovenia o znakoch skutkových podstát trestných činov a trestov v oblasti nezákonného obchodu s drogami (Ú. v. EÚ L 335, 11. 11. 2004) v platnom znení.
1ac)
§ 7 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
1ad)
§ 20 a 21 zákona č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
1b)
§ 2 ods. 1 zákona č. 576/2004 Z. z. o zdravotnej starostlivosti, službách súvisiacich s poskytovaním zdravotnej starostlivosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1ba)
§ 10 zákona č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti v znení neskorších predpisov.
1c)
§ 31 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore.
1d)
§ 71 ods. 6 zákona č. 35/2019 Z. z. o finančnej správe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1e)
§ 20c zákona č. 124/1992 Zb. o Vojenskej polícii v znení zákona č. 393/2008 Z. z.
1ea)
§ 2 ods. 1 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení zákona č. 256/1999 Z. z.
§ 14a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení zákona č. 444/2015 Z. z.
§ 14a zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve v znení zákona č. 444/2015 Z. z.
1eaa)
§ 18 zákona č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení neskorších predpisov.
1eab)
§ 13 ods. 4 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1eac)
§ 12 ods. 2 zákona č. 330/2007 Z. z.
1eb)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2010 Z. z. o odbornej spôsobilosti na výkon zdravotníckeho povolania, spôsobe ďalšieho vzdelávania
zdravotníckych pracovníkov, sústave špecializačných odborov a sústave certifikovaných
pracovných činností v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 320/2012 Z. z.
1f)
Zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení zákona č. 560/2008 Z. z.
1fa)
§ 2 písm. f) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín.
1g)
§ 3 ods. 1 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1h)
§ 60 ods. 3 vyhlášky Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky č.
461/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
1i)
Zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1k)
§ 11 až 26 zákona č. 578/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1l)
§ 26a ods. 11 zákona č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších
predpisov.
2)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
3)
4)
Čl. 9 ods. 1 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 639/2014 z 11. marca 2014, ktorým
sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013, ktorým sa ustanovujú
pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej
poľnohospodárskej politiky a ktorým sa mení príloha X k uvedenému nariadeniu (Ú. v.
EÚ L 181, 20. 6. 2014) v platnom znení.
5)
Čl. 4 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo
17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov
na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa
zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v.
EÚ L 347, 20. 12. 2013) v platnom znení.
5a)
Nariadenie (EÚ) č. 1307/2013 v platnom znení.
Čl. 17 ods. 7 a čl. 30 písm. g) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa ustanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014) v platnom znení.
Zákon č. 280/2017 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2015 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb v znení neskorších predpisov.
Čl. 17 ods. 7 a čl. 30 písm. g) vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 809/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa ustanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 v súvislosti s integrovaným administratívnym a kontrolným systémom, opatreniami na rozvoj vidieka a krížovým plnením (Ú. v. EÚ L 227, 31. 7. 2014) v platnom znení.
Zákon č. 280/2017 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 75/2015 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v súvislosti s opatreniami programu rozvoja vidieka v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 342/2014 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá poskytovania podpory v poľnohospodárstve v súvislosti so schémami oddelených priamych platieb v znení neskorších predpisov.
5aa)
§ 9 až 11 zákona č. 280/2017 Z. z. o poskytovaní podpory a dotácie v pôdohospodárstve a rozvoji vidieka a o zmene zákona
č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
5b)
Čl. 157 nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej
organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske
výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov), (Ú. v. EÚ L 299, 16.
11. 2007).
6)
§ 19 ods. 2 písm. e) zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene
zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov.
§ 8 zákona č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
§ 8 zákona č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6aa)
§ 126 zákona č. 362/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
6b)
Čl. 39 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009.
Čl. 30 a 40 nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009.
Čl. 30 a 40 nariadenia Komisie (ES) č. 1122/2009.
6c)
Čl. 39 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 73/2009.
Čl. 10 nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009.
Čl. 10 nariadenia Komisie (ES) č. 1120/2009.
6d)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/6 z 11. decembra 2018 o veterinárnych
liekoch a o zrušení smernice 2001/82/ES (Ú. v. EÚ L 4, 7. 1. 2019).
7)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe.
8)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).