308/2000 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2011 do 31.08.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 308/2000 Z. z. |
Názov: | Zákon o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 14.09.2000 |
Dátum vyhlásenia: | 04.10.2000 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2011 |
Dátum účinnosti do: | 31.08.2011 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
468/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej republiky o technických požiadavkách na zvukovú zložku programovej služby |
12/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva kultúry Slovenskej republiky o titulkoch pre osoby so sluchovým postihnutím |
220/1996 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o reklame |
195/2000 Z. z. | Zákon o telekomunikáciách |
147/2001 Z. z. | Zákon o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
206/2002 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene a doplnení zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
610/2003 Z. z. | Zákon o elektronických komunikáciách |
289/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
95/2006 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
121/2006 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
13/2007 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
220/2007 Z. z. | Zákon o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní) |
343/2007 Z. z. | Zákon o podmienkach evidencie, verejného šírenia a uchovávania audiovizuálnych diel, multimediálnych diel a zvukových záznamov umeleckých výkonov a o zmene a doplnení niektorých zákonov (audiovizuálny zákon) |
654/2007 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov a o zmene niektorých zákonov |
167/2008 Z. z. | Zákon o periodickej tlači a agentúrnom spravodajstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlačový zákon) |
287/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
516/2008 Z. z. | Zákon o Audiovizuálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
77/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení neskorších predpisov a o doplnení zákona č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
318/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
498/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
532/2010 Z. z. | Zákon o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
221/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 167/2008 Z. z. o periodickej tlači a agentúrnom spravodajstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov (tlačový zákon) a ktorým sa mení zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
397/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 532/2010 Z. z. o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa menia niektoré zákony |
547/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
342/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
352/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
373/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
40/2015 Z. z. | Zákon o audiovízii a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
278/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
91/2016 Z. z. | Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
125/2016 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach súvisiacich s prijatím Civilného sporového poriadku, Civilného mimosporového poriadku a Správneho súdneho poriadku a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
177/2018 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) |
221/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
314/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 340/2012 Z. z. o úhrade za služby verejnosti poskytované Rozhlasom a televíziou Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
129/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v súvislosti s ochorením COVID-19 |
322/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov |
394/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 308/2000 Z. z. o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o digitálnom vysielaní) v znení neskorších predpisov |
532/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 362/2011 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
468/1991 Zb. | Zákon o prevádzkovaní rozhlasového a televízneho vysielania |
160/1997 Z. z. | Zákon o Rade Slovenskej republiky pre rozhlasové a televízne vysielanie a o zmene zákona č. 468/1991 Zb. o prevádzkovaní rozhlasového a televízneho vysielania v znení neskorších predpisov |
264/2022 Z. z. | Zákon o mediálnych službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o mediálnych službách) |
308
ZÁKON
zo 14. septembra 2000
o vysielaní a retransmisii a o zmene zákona č. 195/2000 Z. z. o telekomunikáciách
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ÚVODNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a)
postavenie a pôsobnosť Rady pre vysielanie a retransmisiu (ďalej len „rada“),
b)
práva a povinnosti vysielateľa, prevádzkovateľa retransmisie, poskytovateľa audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie a právnických osôb alebo fyzických osôb uvedených v
§ 2 ods. 3 a 4.
§ 2
Pôsobnosť zákona
(1)
Tento zákon sa vzťahuje na
a)
vysielateľa zriadeného zákonom1) (ďalej len „vysielateľ na základe zákona“),
b)
c)
vysielateľa prostredníctvom internetu,
d)
poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
e)
prevádzkovateľa retransmisie.
(2)
Tento zákon sa vzťahuje na vysielateľa podľa odseku 1 písm. a) až c) a na poskytovateľa
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ak majú svoje sídlo, miesto podnikania
alebo bydlisko v Slovenskej republike a tu aj prijímajú redakčné rozhodnutia.
(3)
Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi
podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby
na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), ak majú svoje sídlo alebo sídlo organizačnej
zložky, miesto podnikania alebo bydlisko
a)
v Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v inom členskom štáte
Európskej únie, a ak zamestnávajú v Slovenskej republike podstatnú časť zamestnancov,
ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie, a to aj v prípade, že pomer zamestnancov, ktorých
pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie, zamestnaných v Slovenskej republike a v členskom štáte
Európskej únie, v ktorom sa prijímajú redakčné rozhodnutia, je približne rovnaký,
b)
v Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v inom členskom štáte
Európskej únie a podstatná časť zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená
s vysielaním alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, nie
je zamestnaná ani v jednom z týchto štátov, ak prvýkrát začali svoju činnosť na území
Slovenskej republiky a udržiavajú stabilné a účinné spojenie s ekonomikou Slovenskej
republiky,
c)
v Slovenskej republike, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v štáte, ktorý nie je
členským štátom Európskej únie, ak v Slovenskej republike zamestnávajú podstatnú časť
zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo poskytovaním
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
d)
v inom členskom štáte Európskej únie, avšak redakčné rozhodnutia prijímajú v Slovenskej
republike, ak v Slovenskej republike zamestnávajú podstatnú časť zamestnancov, ktorých
pracovná činnosť je priamo spojená s vysielaním alebo poskytovaním audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie.
(4)
Tento zákon sa vzťahuje aj na právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré nie sú vysielateľmi
podľa odseku 1 písm. a) až c) alebo poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby
na požiadanie podľa odseku 1 písm. d), na ktoré sa nevzťahuje odsek 3 a ktoré sa nepovažujú
za zriadené v členskom štáte Európskej únie alebo v zmluvnej strane Európskeho dohovoru
o cezhraničnej televízii,8) ak využívajú
a)
pozemné satelitné stanice na prenos signálu umiestnené v Slovenskej republike na
vysielanie, retransmisiu alebo na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb
na požiadanie alebo
b)
družicovú kapacitu patriacu Slovenskej republike na vysielanie, retransmisiu alebo
na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie.
§ 2a
Ak osobnú pôsobnosť tohto zákona nie je možné určiť podľa § 2 ods. 3 a 4, je daná právomoc členského štátu Európskej únie, v ktorom je vysielateľ alebo poskytovateľ
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie usadený podľa osobitného predpisu.2)
§ 2b
Povinnosti vysielateľa prostredníctvom internetu podľa ustanovení tohto zákona sa
vzťahujú na vysielateľa prostredníctvom internetu, ktorý vysiela programovú službu
výhradne prostredníctvom internetu.
§ 3
Vymedzenie pojmov
Na účely tohto zákona
a)
vysielanie je vysielanie programovej služby v jeho rozsahu podľa osobitného predpisu,3)
b)
audiovizuálna mediálna služba na požiadanie je služba primárne hospodárskej povahy,
určená na sledovanie programov v momente, ktorý si užívateľ zvolil, poskytovaná prostredníctvom
elektronických komunikácií3aa) na jeho osobitnú žiadosť na základe katalógu programov zostaveného poskytovateľom
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorej hlavným účelom je informovať,
zabávať alebo vzdelávať širokú verejnosť; za audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie
sa nepovažuje poskytovanie zvukových záznamov,
c)
poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je fyzická osoba alebo
právnická osoba, ktorá redakčne zodpovedá za výber obsahu audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie a určuje spôsob, akým je organizovaná,
d)
redakčná zodpovednosť je vykonávanie účinnej kontroly nad výberom programov a nad
ich časovým usporiadaním do programovej štruktúry, ak ide o vysielanie, alebo do katalógu
programov, ak ide o audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie,
e)
prevádzkovateľ retransmisie je fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vo vlastnom
mene, na vlastný účet a na vlastnú zodpovednosť poskytuje retransmisiu ako obsahovú
službu koncovému užívateľovi (ďalej len „užívateľ") bez ohľadu na to, či signál retransmitovanej
programovej služby k užívateľovi prenáša sama alebo prostredníctvom tretej osoby,
f)
retransmisia je príjem a súčasný, úplný a nezmenený prenos pôvodného vysielania programovej
služby alebo jeho podstatnej časti vysielateľom určenej na príjem verejnosťou, uskutočnený
elektronickou komunikačnou sieťou3a) (ďalej len „telekomunikačná sieť"); ak sa retransmisia uskutočňuje pomocou káblových
distribučných systémov alebo mikrovlnným systémom, je káblovou retransmisiou,
g)
základná programová ponuka je súbor programových služieb poskytovaný prevádzkovateľom
retransmisie za najnižšiu cenu,
h)
doplnkové vysielanie je komunikát, ktorý nie je reláciou vysielania3b) a ako zložka programovej služby zvyčajne dopĺňa vysielací čas medzi jednotlivými
reláciami vysielania, najmä videotext, reklama, telenákup, zvukové a zvukovo-obrazové
prostriedky oddeľujúce vysielanie reklamy a telenákupu a iná programová interpunkcia,
ako aj oznam o aktuálnom čase a ohlasovanie programov,
i)
program je
1.
zvukový komunikát, tvoriaci svojím obsahom, formou a funkciou uzavretý celok v rámci
programovej služby vysielateľa, alebo
2.
zvukovo-obrazový, zložený z pohybujúcich sa obrazov so zvukom alebo bez zvuku, tvoriaci
svojím obsahom, formou a funkciou uzavretý celok v rámci programovej služby vysielateľa
alebo v rámci katalógu zostaveného poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby
na požiadanie,
j)
programová sieť je spoločné zostavovanie programovej služby alebo vzájomné preberanie
programov a ich súčasné šírenie v nezmenenej podobe dvoma alebo viacerými vysielateľmi,
k)
program vo verejnom záujme je program zameraný na uspokojovanie informačných a kultúrnych
potrieb poslucháčov alebo divákov na území, ktoré vysielateľ svojím signálom pokrýva;
je to najmä
1.
program pre maloletých zameraný na vzdelávacie, výchovné a informačné účely,
2.
spravodajstvo,
3.
program zameraný na vzdelávanie a výcvik, vedu a výskum,
4.
program, ktorý poskytuje právne a iné informácie, podporuje zdravý životný štýl,
ochranu prírody, ochranu životného prostredia, ochranu života, zdravia a majetku a
bezpečnosť na cestách,
5.
program, ktorý prezentuje kultúru s dôrazom na slovenskú národnú kultúru a kultúru
národnostných menšín a etnických skupín, ich život a názory,
6.
program, ktorý prezentuje náboženskú činnosť,
7.
program, ktorý je určený skupinám osôb v nepriaznivej sociálnej situácii,5)
l)
politická publicistika je program tematicky zvyčajne spätý so spravodajstvom, ktorý
obsahuje najmä komentáre k správam a udalostiam, analýzy vývoja, politické stanoviská
k udalostiam a názory politikov na jednotlivé témy,
m)
videotext je text na obrazovke šírený zvyčajne na začiatku vysielania televíznej
programovej služby, na jej konci alebo medzi jednotlivými programami, ktorý spravidla
obsahuje informácie o vysielateľovi a programovej službe; zahŕňa aj šírenie textových
informácií v lokálnom vysielaní,
n)
časový rozsah vysielania je súhrn vysielacieho času jednotlivých programov a doplnkového
vysielania, ktorý sa vzťahuje na programovú službu; nezahŕňa monoskop, technickú prestávku
a iné oznamy, ktoré sa nevzťahujú na programovú službu,
o)
maloletý je osoba mladšia ako 18 rokov veku,
p)
celoplošné vysielanie je vysielanie, ktoré pokrýva celé územie Slovenskej republiky
a ktoré môže prijímať viac ako 80 % jej obyvateľov,
q)
multiregionálne vysielanie je vysielanie, ktoré pokrýva viac regiónov a ktoré môže
prijímať viac ako 30 % a menej ako 80 % obyvateľov,
r)
regionálne vysielanie je vysielanie, ktoré pokrýva územie väčšie, ako je katastrálne
územie obce, a ktoré môže prijímať menej ako 30 % obyvateľov,
s)
lokálne vysielanie je vysielanie, ktorého príjem sa zvyčajne geograficky obmedzuje
na obec a oblasť príjmu nepresahuje viac ako 100 000 obyvateľov, a ak ide o mesto,
viac ako 200 000 obyvateľov; vysielané programy sú zamerané na miestne informačné
prostredie alebo zdroje a na spoločné záujmy, ktoré vytvárajú a prehlbujú vnútorné
väzby akéhokoľvek spoločenstva a vedú k udržiavaniu pocitu identity so spoločenstvom,
t)
vysielanie do zahraničia je vysielanie, ktoré možno prijímať mimo územia Slovenskej
republiky a nie je prirodzeným presahom vysielania podľa písmen p) až s),
u)
majetkové prepojenie je viac ako 25 % účasť na základnom imaní druhých osôb alebo
viac ako 25 % podiel na hlasovacích právach druhých osôb, ako aj medzi blízkymi osobami6) navzájom,
v)
personálne prepojenie je účasť na riadení alebo na kontrole druhej osoby, a to aj
prostredníctvom blízkych osôb alebo spoločníkov obchodnej spoločnosti a ich blízkych
osôb.6)
DRUHÁ ČASŤ
RADA
§ 4
Poslanie a postavenie rady
(1)
Poslaním rady je presadzovať záujmy verejnosti pri uplatňovaní práva na informácie,
slobody prejavu a práva na prístup ku kultúrnym hodnotám a vzdelaniu a vykonávať štátnu
reguláciu v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych
služieb na požiadanie.
(2)
Rada dbá o uchovávanie plurality informácií v spravodajských reláciách vysielateľov,
ktorí vysielajú na základe zákona alebo na základe licencie podľa tohto zákona. Dohliada
na dodržiavanie právnych predpisov upravujúcich vysielanie, retransmisiu a poskytovanie
audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a vykonáva štátnu správu v oblasti
vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie
v rozsahu vymedzenom týmto zákonom.
(3)
Rada je právnická osoba so sídlom v Bratislave. Pri výkone štátnej správy v oblasti
vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie
má postavenie orgánu štátnej správy s celoštátnou pôsobnosťou v rozsahu vymedzenom
týmto zákonom a osobitnými predpismi.7)
(4)
Činnosť rady vyplývajúcu z jej poslania (odseky 1 a 2) a z jej pôsobnosti (§ 5) vykonávajú členovia rady a úlohy spojené s činnosťou rady plnia zamestnanci Kancelárie
Rady pre vysielanie a retransmisiu (ďalej len „kancelária“).
§ 5
Pôsobnosť rady
(1)
Do pôsobnosti rady v oblasti výkonu štátnej správy patrí
a)
rozhodovať o licenciách na vysielanie podľa tohto zákona alebo podľa osobitného predpisu7a) (ďalej len „licencia"),
b)
rozhodovať o registráciách retransmisie,
c)
rozhodovať o pozastavení retransmisie programovej služby,
d)
rozhodovať o pridelení ďalších frekvencií vysielateľovi na základe zákona,
e)
začať konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie,
f)
určovať programové typy a posudzovať zaradenie komunikátu do vysielateľom zvoleného
programového typu alebo k doplnkovému vysielaniu,
g)
dohliadať na dodržiavanie povinností podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov,7)
h)
ukladať sankcie vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie a poskytovateľom audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie, ako aj tým, ktorí vysielajú alebo prevádzkujú retransmisiu
bez oprávnenia,
i)
určovať lehoty na úpravu právnych pomerov vysielateľov,
j)
viesť evidenciu žiadostí o udelenie licencie (ďalej len „žiadosť o licenciu“), udelených
licencií vrátane ich zmien, žiadostí o registráciu retransmisie, o registráciách retransmisie
vrátane ich zmien, údajov o poskytovateľoch audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie
poskytnutých na základe oznamovacej povinnosti vrátane ich zmien a údajov o vysielateľoch
prostredníctvom internetu poskytnutých na základe oznamovacej povinnosti podľa § 63a vrátane ich zmien,
k)
oznamovať pravidelne Európskej komisii (ďalej len „Komisia") plnenie vybraných povinností
vysielateľmi a poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a spolupracovať
s Komisiou pri uplatňovaní ustanovení tohto zákona, najmä pri zostavovaní a zverejňovaní
zoznamu významných podujatí pre verejnosť (§ 31),
l)
spracúvať štatistiky o odvysielanom programe s dôrazom na štatistiku vysielania európskych
diel a nezávislej produkcie na základe podkladov vysielateľov a štatistiky podielu
európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,
m)
žiadať záznamy vysielania od vysielateľov v prípade potreby,
n)
vybavovať sťažnosti na porušenie tohto zákona podľa § 14a.
(2)
Do pôsobnosti rady ďalej patrí
a)
vykonávať dohľad nad dodržiavaním Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii8) a zastupovať Slovenskú republiku v Stálom výbore pre cezhraničnú televíziu Rady Európy,
b)
zúčastňovať sa na tvorbe zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov v
oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na
požiadanie,
c)
vyjadrovať sa o návrhoch na uzavretie medzinárodných zmlúv v oblasti vysielania,
retransmisie a poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, o ich plnení,
navrhovať uzavretie medzinárodných zmlúv, medzinárodných dohovorov a iných medzinárodných
právnych aktov alebo pristúpenie k nim,
d)
podieľať sa na výmene informácií a spolupracovať s medzinárodnými organizáciami alebo
s orgánmi iných štátov, ktoré pôsobia v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
e)
spolupracovať s Telekomunikačným úradom Slovenskej republiky (ďalej len „úrad") v
oblasti využitia frekvencií pre vysielanie,
f)
upozorňovať radu Rozhlasu a televízie Slovenska9) na porušenie povinností uložených vysielateľovi na základe zákona týmto zákonom,
g)
viesť štatistické prehľady o pokrytí územia Slovenskej republiky rozhlasovým signálom
a televíznym signálom a o počte obyvateľov, ktorí prijímajú rozhlasový signál a televízny
signál vysielateľmi s licenciou,
h)
predkladať Národnej rade Slovenskej republiky (ďalej len „národná rada“) výročnú
správu o stave vysielania a o svojej činnosti (ďalej len „výročná správa") do 90 dní
po skončení kalendárneho roka,
i)
zostavovať správu, ktorej obsahom je analýza reklamy, ktorá sprevádza programy pre
vekovú skupinu maloletých do 12 rokov alebo je do nich včlenená, a predkladať ju na
žiadosť Ministerstvu kultúry Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo kultúry“),
j)
poskytovať ministerstvu kultúry a Ministerstvu školstva Slovenskej republiky podklady
k správe, ktorej obsahom je zhodnotenie stavu a úrovne mediálnej gramotnosti,
k)
zostavovať zoznam všetkých vysielateľov televíznej programovej služby z hľadiska
prístupu verejnosti k ich vysielaniu,
l)
zostavovať zoznam významných podujatí v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom
školstva Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi,
m)
spolupracovať so samoregulačnými orgánmi v oblasti vysielania, retransmisie a poskytovania
audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie vo vytváraní účinných samoregulačných
systémov,
n)
rokovať podľa § 5a v spolupráci s ministerstvom kultúry s príslušným orgánom iného členského štátu Európskej
únie.
(3)
Rada je povinná
a)
predkladať národnej rade informácie o stave vysielania a o svojej činnosti, ak o
to národná rada požiada,
b)
zverejňovať prostredníctvom svojho webového sídla, periodickej tlače11) a tlačovej agentúry prehľad platných licencií a registrácií retransmisie, stav využitia
frekvenčného spektra, prehľad voľných frekvencií na vysielanie a prehľad poskytovateľov
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu,
c)
predkladať príslušnému výboru národnej rady na posúdenie návrhy štatútu rady, rokovacieho
poriadku rady a ich zmien, ktoré tento výbor predkladá predsedovi národnej rady na
schválenie,
d)
navrhovať svoj rozpočet a záverečný účet výboru národnej rady a Ministerstvu financií
Slovenskej republiky,
e)
plniť ďalšie úlohy ustanovené osobitnými predpismi,7)
f)
poskytovať informácie podľa osobitného predpisu.12)
§ 5a
Riešenie cezhraničných problémov
(1)
Rada v spolupráci s ministerstvom kultúry zašle členskému štátu Európskej únie, pod
ktorého právomoc spadá vysielateľ, ktorý poskytuje televízne vysielanie celkom alebo
z väčšej časti smerujúce na územie Slovenskej republiky, ak televízne vysielanie nie
je v súlade s ustanoveniami tohto zákona, odôvodnenú žiadosť s cieľom vyriešiť problémy
vyplývajúce z takéhoto vysielania.
(2)
Ak členský štát Európskej únie zašle odôvodnenú žiadosť týkajúcu sa vysielateľa podľa
tohto zákona, ktorý poskytuje televízne vysielanie celkom alebo z väčšej časti smerujúce
na územie iného členského štátu Európskej únie, rada požiada tohto vysielateľa, aby
dodržiaval pravidlá členského štátu Európskej únie, na ktorého územie smeruje celkom
alebo z väčšej časti jeho vysielanie. Rada v spolupráci s ministerstvom kultúry do
dvoch mesiacov od doručenia žiadosti podľa predchádzajúcej vety informuje členský
štát Európskej únie o výsledku jej vybavenia.
(3)
Ak výsledok vybavenia žiadosti podľa odseku 1 nie je uspokojivý a rada sa domnieva,
že vysielateľ podľa odseku 1 sa usadil v inom členskom štáte Európskej únie s cieľom
obísť prísnejšie pravidlá platné v Slovenskej republike, rada môže prijať voči tomuto
vysielateľovi vhodné, objektívne nevyhnutné a primerané opatrenia na nediskriminačnom
základe.
(4)
Rada môže prijať opatrenia podľa odseku 3, iba ak oznámi Komisii a členskému štátu
Európskej únie, v ktorom je vysielateľ podľa odseku 1 usadený, svoj zámer prijať takéto
opatrenia a zároveň ich náležite odôvodní a Komisia rozhodne, že opatrenia sú v súlade
s právom Spoločenstva a že prijatie týchto opatrení je opodstatnené. Ak Komisia rozhodne,
že opatrenia sú nezlučiteľné s právom Spoločenstva, rada navrhované opatrenia neprijme.
§ 6
Zloženie rady
(1)
Rada má deväť členov, ktorých volí a odvoláva národná rada.
(2)
Návrhy kandidátov na členov rady môžu výboru národnej rady predkladať poslanci, profesijné
inštitúcie a občianske združenia pôsobiace v oblasti audiovízie, hromadných informačných
prostriedkov, kultúry, vedy, vzdelávania, športu, registrované cirkvi a náboženské
spoločnosti13) a občianske združenia občanov so zdravotným postihnutím prostredníctvom Koordinačného
výboru pre otázky zdravotne postihnutých občanov Slovenskej republiky.
(3)
Rada zo svojich členov volí predsedu rady a podpredsedu rady.
(4)
Ak predseda rady nie je zvolený, vykonáva jeho činnosť v celom rozsahu podpredseda
rady.
§ 6a
Výročná správa
(1)
Výročná správa obsahuje všetky dôležité informácie o činnosti rady, o stave vysielania,
o poskytovaní služieb retransmisie a o poskytovaní audiovizuálnych mediálnych služieb
na požiadanie za príslušný kalendárny rok, a to
a)
menný zoznam členov rady s údajmi o zastávanej funkcii v rade a časovom rozsahu funkčného
obdobia príslušného člena rady,
b)
vyhodnotenie činnosti rady za príslušný kalendárny rok vrátane stanovených hlavných
úloh a prioritných činností,
c)
stanovenie hlavných úloh a prioritných činností na ďalší kalendárny rok,
d)
účtovnú závierku podľa osobitného predpisu,13a)
e)
správu o zastupovaní Slovenskej republiky v Stálom výbore pre cezhraničnú televíziu
Rady Európy a záveroch prijatých týmto výborom,
f)
zoznam významných podujatí pre verejnosť (§ 31 ods. 2) a hodnotenie z hľadiska jeho vplyvu na vysielanie, ako aj jeho návrh alebo návrh
na jeho zmeny,
g)
vyhodnotenie činnosti rady vo vzťahu k významným podujatiam iných členských štátov
Európskej únie alebo členských štátov Rady Európy (§ 31 ods. 8),
h)
aktualizovaný zoznam vysielateľov podľa podmienok rozhodujúcich pre prístup verejnosti
k významným podujatiam (§ 31 ods. 3),
i)
štatistiky o odvysielanom programe a štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej
produkcie a štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych
mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie [§ 5 ods. 1 písm. l)],
j)
analýzu
1.
programových služieb vysielateľa na základe zákona a vysielateľov s licenciou,
2.
audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie,
3.
majetkových vzťahov a personálnych vzťahov vo vysielaní (§ 42 až 44) vrátane prehľadu vlastníckych štruktúr vysielateľov,
4.
podielov odvysielaných programov vo verejnom záujme,
5.
jazykovej rozmanitosti odvysielaných programov s dôrazom na podiel štátneho jazyka
a jazykov národnostných menšín vo vysielaní,
6.
povinností prevádzkovateľov retransmisie, najmä povinnosti zabezpečiť základný rozsah
retransmisie [§ 17 ods. 1 písm. a)], a dosahu týchto povinností na poskytovanie retransmisie v Slovenskej republike,
ako aj zoznam prevádzkovateľov retransmisie, ktorým rada udelila výnimku podľa § 17 ods. 4 s uvedením rozsahu udelenej výnimky a dôvodov, na ktorých základe bola výnimka udelená,
7.
sťažností vybavených podľa tohto zákona (§ 14a),
8.
žiadostí o prístup k informáciám podľa osobitného predpisu,12)
9.
samoregulačných orgánov a samoregulačných systémov pre oblasť upravenú týmto zákonom,
k)
vyhodnotenie a prehľad činnosti rady ako správneho orgánu a prehľad radou uložených
sankcií,
l)
prehľad a stručnú charakteristiku súdnych sporov rady s vysielateľmi, prevádzkovateľmi
retransmisie, poskytovateľmi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo inými
osobami,
m)
štatistické prehľady podľa § 5 ods. 2 písm. g),
n)
zoznam vysielateľov s licenciou, registrovaných prevádzkovateľov retransmisie, poskytovateľov
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a vysielateľov prostredníctvom internetu.
(2)
Údaje podľa odseku 1 písm. f) rada uvedie vo výročnej správe tak, že pri každom podujatí
uvedie aj informáciu o tom, či podujatie má byť verejnosti prístupné prostredníctvom
úplného priameho prenosu, prípadne čiastočného priameho prenosu, alebo zo záznamu
prostredníctvom úplného alebo čiastočného nepriameho prenosu v prípade, že je to z
objektívnych dôvodov a v záujme verejnosti nevyhnutné či vhodné; tieto údaje rada
zasiela Komisii a ministerstvu kultúry spolu s návrhom zoznamu významných podujatí
pre verejnosť a po odsúhlasení zoznamu Komisiou zverejňuje spolu s týmto zoznamom
(§ 31 ods. 2).
(3)
Štatistiky vysielania európskych diel a nezávislej produkcie podľa odseku 1 písm.
i) rada uvádza vo výročnej správe tak, že popri štatistickom vyjadrení o dosiahnutí
percentuálneho podielu za každú televíznu programovú službu, na ktorú sa povinnosť
vysielania európskych diel a nezávislej produkcie vzťahuje, uvedie aj dôvody, pre
ktoré sa podiel nedosiahol, ak príslušný podiel v niektorom prípade nebol vysielateľom
dosiahnutý, a opatrenia, ktoré rada a vysielateľ prijali alebo chcú prijať na jeho
dosiahnutie; tieto údaje rada zasiela na žiadosť Komisii a ministerstvu kultúry, najmenej
však raz za dva roky. Štatistiky podielu európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych
mediálnych služieb na požiadanie a ich vyhodnotenie zasiela rada na žiadosť Komisii
a ministerstvu kultúry, najmenej však raz za štyri roky.
§ 7
Členstvo v rade
(1)
Za člena rady možno zvoliť občana Slovenskej republiky s trvalým pobytom na území
Slovenskej republiky, ktorý dosiahol vek 25 rokov, má spôsobilosť na právne úkony
v celom rozsahu a je bezúhonný; za bezúhonného sa považuje ten, kto nebol právoplatne
odsúdený za úmyselný trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov.14)
(2)
Funkcia člena rady je nezlučiteľná s funkciou prezidenta Slovenskej republiky, poslanca
národnej rady, člena vlády Slovenskej republiky, štátneho tajomníka a vedúceho úradu
ministerstva, vedúceho iného ústredného orgánu štátnej správy a jeho štatutárneho
zástupcu, zamestnanca orgánu štátnej správy, starostu (primátora), sudcu, prokurátora,
člena rady Rozhlasu a televízie Slovenska.9)
(3)
Člen rady nesmie
a)
vykonávať funkciu v politickej strane alebo v politickom hnutí, vystupovať v ich
mene alebo pôsobiť v ich prospech,
b)
byť vydavateľom periodickej tlače, vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie, poskytovateľom
audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo členom štatutárneho orgánu, riadiaceho
orgánu, kontrolného orgánu, štatutárnym orgánom alebo zamestnancom týchto osôb; toto
obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke6) členovi rady,
c)
mať podiel na základnom imaní alebo podiel na hlasovacích právach osoby, ktorá je
vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie; toto obmedzenie sa vzťahuje aj na osoby blízke6) členovi rady,
d)
byť členom štatutárneho orgánu, riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, alebo
štatutárnym orgánom osoby, ktorá poskytuje služby súvisiace s výrobou programov, reklamou
alebo technickým zabezpečením vysielania, retransmisie a poskytovania audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie,
e)
poskytovať vysielateľom, prevádzkovateľom retransmisie alebo poskytovateľom audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie priamu alebo sprostredkovanú poradenskú alebo odbornú
službu alebo pomoc za odplatu alebo inú protihodnotu.
(4)
Funkcia člena rady je verejná funkcia. Funkcia predsedu rady je nezlučiteľná s iným
pracovným pomerom alebo s obdobným pracovným pomerom; toto obmedzenie sa nevzťahuje
na vedeckú, pedagogickú, publicistickú, literárnu alebo umeleckú činnosť. Ostatní
členovia rady môžu vykonávať svoju funkciu ako jedinú činnosť alebo popri pracovnom
pomere pri dodržaní obmedzení podľa odsekov 1 až 3.
§ 8
Funkčné obdobie členov rady
(1)
Funkčné obdobie člena rady je šesťročné. Člena rady možno zvoliť najviac na dve funkčné
obdobia.
(2)
Jedna tretina rady sa obnovuje každé dva roky.
(3)
Na miesta uvoľnené uplynutím funkčného obdobia sa volia noví členovia rady. Na miesta
uvoľnené z iného dôvodu sa volia noví členovia rady na zostávajúci čas do konca funkčného
obdobia toho člena rady, ktorého miesto sa uvoľnilo.
(4)
Funkčné obdobie člena rady začína plynúť odo dňa nasledujúceho po zániku mandátu
člena rady, namiesto ktorého bol zvolený, najskôr však odo dňa jeho zvolenia národnou
radou.
§ 9
Skončenie členstva v rade
(1)
Členstvo v rade sa skončí
a)
uplynutím funkčného obdobia (§ 8 ods. 1),
b)
vzdaním sa funkcie; členstvo zaniká odo dňa doručenia oznámenia člena rady o vzdaní
sa funkcie predsedovi národnej rady,
c)
odvolaním člena rady z funkcie alebo
d)
smrťou člena rady.
(2)
Národná rada člena rady odvolá (§ 6 ods. 1), len ak
a)
prestal spĺňať predpoklady na výkon funkcie podľa § 7,
b)
bol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin,
c)
bol právoplatne pozbavený spôsobilosti na právne úkony alebo jeho spôsobilosť na
právne úkony bola právoplatne obmedzená,
d)
nevykonáva svoju funkciu viac ako šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov
alebo
e)
koná v rozpore so štatútom rady.
(3)
Ak nastali skutočnosti podľa odseku 1 písm. a) a d) alebo skutočnosti podľa odseku
2 písm. d), predseda rady je povinný oznámiť to bezodkladne predsedovi národnej rady.
§ 10
Náležitosti spojené s členstvom v rade
(1)
Členovi rady patrí za výkon funkcie v rade odmena. Odmenu určí štatút rady.
(2)
Cestovné náhrady, ktoré vzniknú členovi rady v súvislosti s výkonom funkcie v rade,
sa poskytujú podľa osobitného predpisu.15)
§ 11
Rokovanie rady
(1)
Činnosť rady koordinuje a navonok koná v jej mene predseda rady.
(2)
Predsedu rady v čase jeho neprítomnosti zastupuje v rozsahu jeho práv a povinností
podpredseda rady alebo iný člen rady poverený predsedom rady, ak nie je možné zastupovanie
podpredsedom rady.
(3)
Rada je schopná uznášať sa, ak je na zasadnutí prítomných najmenej sedem jej členov,
pričom jedným z nich musí byť predseda rady alebo podpredseda rady. Na platné uznesenie
rady je potrebný súhlas najmenej päť členov rady. Rada hlasuje verejne. Tajne sa hlasuje
pri voľbe predsedu rady a podpredsedu rady.
(4)
Rokovania rady sú verejné s výnimkou, ak je predmetom rokovania konanie podľa jedenástej
alebo dvanástej časti. Ak rada rokuje o skutočnostiach, ktoré podliehajú ochrane údajov
podľa osobitných predpisov,18a) rada je povinná zabezpečiť opatrenia na ochranu týchto údajov.
(5)
Zápisnica z rokovania rady, vrátane zápisnice o hlasovaní, musí byť zverejnená na
webovom sídle rady najneskôr do piatich pracovných dní od skončenia zasadnutia rady,
s výnimkou skutočností, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov
a zápisnice z rokovania podľa jedenástej alebo dvanástej časti.
(6)
Právoplatné rozhodnutia rady musia byť zverejnené na jej webovom sídle tak, aby neboli
zverejnené skutočnosti, ktoré podliehajú ochrane údajov podľa osobitných predpisov.
§ 12
Zabezpečenie činnosti rady
(1)
Rada hospodári s vlastným rozpočtom podľa osobitného predpisu19) a jej činnosť sa uhrádza zo štátneho rozpočtu.
(2)
Výdavky na činnosť rady sa uhrádzajú zo štátneho rozpočtu a príjmy rady sú príjmami
štátneho rozpočtu.
(3)
Rada predkladá Ministerstvu financií Slovenskej republiky návrh svojho rozpočtu na
nasledujúci rok spolu s jeho odôvodnením v súlade s osobitným predpisom.19) Rozpočet rady po predchádzajúcom prerokovaní v príslušnom výbore národnej rady schvaľuje
národná rada.
§ 13
Kancelária
(1)
Úlohy spojené s organizačným, personálnym, administratívnym a technickým zabezpečením
činnosti rady a plnenie jej rozhodnutí vykonáva kancelária.
(2)
Činnosť kancelárie riadi riaditeľ kancelárie, ktorého vymenúva a odvoláva rada.
(3)
Riaditeľ kancelárie plní voči zamestnancom rady funkciu vedúceho úradu.
(4)
Na pracovnoprávne vzťahy zamestnancov rady a ich platové pomery sa vzťahujú osobitné
predpisy.20)
(5)
Podrobnosti o činnosti kancelárie ustanovuje organizačný poriadok kancelárie, ktorý
schvaľuje rada.
§ 14
Súčinnosť orgánov štátnej správy s radou
Ministerstvá, ostatné ústredné orgány štátnej správy a iné orgány štátnej správy spolupracujú
s radou v otázkach súvisiacich s problematikou vysielania, retransmisie a poskytovania
audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie a poskytujú jej potrebnú súčinnosť
v rozsahu podľa osobitných predpisov.21)
§ 14a
Sťažnosť
(1)
Sťažnosť na porušenie tohto zákona sa podáva rade písomne, telefaxom alebo elektronickou
formou.
(2)
Zo sťažnosti musí byť zrejmé, čím mal byť porušený tento zákon. Ak sa namieta porušenie
tohto zákona odvysielaním alebo poskytnutím programu, zložky programovej služby alebo
zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, sťažnosť musí obsahovať aj dátum
a približný čas odvysielania alebo poskytnutia tohto programu, zložky programovej
služby alebo zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie a názov programovej
služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, v rámci ktorej mal byť
tento zákon porušený.
(3)
Doručené sťažnosti eviduje kancelária v osobitnej evidencii. Evidencia obsahuje
a)
dátum doručenia sťažnosti,
b)
meno, priezvisko a adresu sťažovateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo názov a sídlo
sťažovateľa, ak ide o právnickú osobu,
c)
predmet sťažnosti,
d)
voči komu sťažnosť smeruje,
e)
výsledok prešetrenia sťažnosti.
(4)
O zaevidovaní sťažnosti rada upovedomí sťažovateľa, a to spravidla rovnakou formou,
akou bola sťažnosť doručená. O zaevidovaní anonymnej sťažnosti sa sťažovateľ neupovedomuje.
(5)
Anonymná sťažnosť je na účely tohto zákona sťažnosť, ktorá neobsahuje meno, priezvisko
a adresu sťažovateľa, ak ide o fyzickú osobu, alebo názov a sídlo sťažovateľa, ak
ide o právnickú osobu. Anonymnú sťažnosť rada nie je povinná vybavovať.
(6)
Totožnosť sťažovateľa sa nezverejňuje.
(7)
Ak je predmet sťažnosti totožný s predmetom sťažnosti už skôr zaevidovanej, takáto
neskoršia sťažnosť sa priradí k už zaevidovanej sťažnosti s totožným predmetom, o
čom sa v evidencii urobí záznam. Neskoršia sťažnosť sa samostatne nevybavuje. O vybavení
skôr zaevidovanej sťažnosti sa upovedomí aj sťažovateľ neskoršej sťažnosti s rovnakým
predmetom.
(8)
Rada sa oboznamuje s obsahom sťažnosti a prerokúva sťažnosť na svojom zasadnutí najneskôr
do 90 dní od doručenia sťažnosti.
(9)
Ak sťažnosť obsahuje skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohlo dôjsť k porušeniu tohto
zákona, rada začne vo veci správne konanie. O výsledku správneho konania rada upovedomí
sťažovateľa.
(10)
Ak sťažnosť neobsahuje skutočnosti nasvedčujúce tomu, že mohlo dôjsť k porušeniu
tohto zákona, rada označí sťažnosť za neopodstatnenú a upovedomí o tom sťažovateľa.
(11)
Ak sťažnosť neobsahuje údaje podľa odseku 2 alebo je nepreskúmateľná z iných dôvodov,
rada o tom upovedomí sťažovateľa.
(12)
Na konanie o sťažnosti na porušenie tohto zákona sa nevzťahuje všeobecný predpis
o sťažnostiach.21a)
(13)
Osobné údaje získané podľa predchádzajúcich odsekov podliehajú ochrane osobných údajov
podľa osobitného zákona.21b)
TRETIA ČASŤ
ZÁKLADNÉ PRÁVA A POVINNOSTI VYSIELATEĽOV, PREVÁDZKOVATEĽOV RETRANSMISIE A POSKYTOVATEĽOV
AUDIOVIZUÁLNYCH MEDIÁLNYCH SLUŽIEB NA POŽIADANIE
§ 15
Obsah programov a sloboda príjmu
(1)
Vysielateľ vysiela programy slobodne a nezávisle. Do ich obsahu možno zasahovať iba
na základe zákona a v jeho medziach.
(2)
Prevádzkovateľ retransmisie vykonáva slobodne a nezávisle retransmisiu programových
služieb. Obmedzenie retransmisie programových služieb je možné len na základe zákona
a v jeho medziach.
(3)
Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje audiovizuálnu
mediálnu službu na požiadanie slobodne a nezávisle. Do jej obsahu možno zasahovať
iba na základe zákona a v jeho medziach.
§ 15a
(1)
Vysielanie bez udelenej licencie sa zakazuje; to sa nevzťahuje na analógové vysielanie
osôb podľa § 2 ods. 3 a 4, a na analógové vysielanie vysielateľa na základe zákona a vysielanie prostredníctvom
internetu.
(2)
Poskytovanie retransmisie bez registrácie podľa tohto zákona sa zakazuje, ak tento
zákon alebo osobitný predpis21c) neustanovuje inak.
§ 15b
Právo na informácie
Orgány verejnej moci, nimi zriadené rozpočtové organizácie a príspevkové organizácie
a právnické osoby zriadené zákonom, sú povinné na základe rovnosti poskytovať vysielateľovi
informácie o svojej činnosti na pravdivé, včasné a všestranné informovanie verejnosti;
tým nie sú dotknuté ustanovenia podľa osobitného predpisu.21d)
§ 15c
Ochrana zdroja a obsahu informácií
(1)
Vysielateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o zdroji informácií získaných na zverejnenie
v spravodajských programoch a publicistických programoch a o obsahu týchto informácií
tak, aby sa nedala zistiť totožnosť zdroja, ak o to požiadala fyzická osoba, ktorá
informácie poskytla, a aby sa odhalením obsahu informácií neporušili práva tretích
osôb; s písomnosťami, tlačovinami a inými nosičmi údajov, najmä obrazovými záznamami,
zvukovými záznamami a zvukovo-obrazovými záznamami, z ktorých by mohla byť zistená
totožnosť fyzickej osoby, ktorá informácie poskytla, sú povinní zaobchádzať tak, aby
nemohlo dôjsť k odhaleniu totožnosti zdroja informácií.
(2)
Vysielateľa môže od povinnosti podľa odseku 1 oslobodiť udelením súhlasu len fyzická
osoba, ktorá informácie poskytla; po smrti tejto osoby patrí právo udeliť súhlas blízkym
osobám6) a ak ich niet, povinnosť podľa odseku 1 zaniká.
(3)
Povinnosť podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na zamestnanca vysielateľa; táto povinnosť
mu zaniká, ak povinnosť podľa odseku 1 zanikla pre vysielateľa. Za rovnakých podmienok
sa povinnosť podľa odseku 1 vzťahuje aj na inú osobu, ktorá informácie podľa odseku
1 poskytne vysielateľovi na základe zmluvného občianskoprávneho alebo zmluvného obchodnoprávneho
vzťahu s vysielateľom, ktorým sa táto osoba zaväzuje profesionálne poskytovať informácie
podľa odseku 1 vysielateľovi.
(4)
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť sa nevzťahuje na prípad, ak ide o zákonom uloženú
povinnosť prekaziť spáchanie trestného činu.
(5)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa nevzťahujú na oznamovaciu povinnosť vysielateľa v súvislosti
s propagáciou podľa osobitného predpisu.21e)
§ 16
Základné povinnosti vysielateľa a poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na
požiadanie
(1)
Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní
zabezpečiť ľahký, priamy a stály prístup verejnosti najmä k týmto informáciám:
a)
názov, obchodné meno alebo meno a priezvisko vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie,
b)
adresa sídla, miesta podnikania alebo bydliska vysielateľa alebo poskytovateľa audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie,
c)
telefónne číslo, adresa elektronickej pošty alebo webového sídla.
(2)
Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie sú povinní
a)
na základe rozhodnutia rady pozastaviť vysielanie alebo poskytovanie programu alebo
jeho časti,
b)
vysielať alebo poskytovať audiovizuálne diela len v čase a za podmienok dohodnutých
s nositeľmi práv k týmto dielam,
c)
zabezpečiť, aby programy a ostatné zložky programovej služby a audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie vysielané a poskytované v rámci volebnej kampane boli v súlade
s osobitnými predpismi.22)
(3)
Vysielateľ je povinný
a)
zabezpečiť všestrannosť informácií a názorovú pluralitu v rámci vysielanej programovej
služby,
b)
zabezpečiť objektívnosť a nestrannosť spravodajských programov a politickopublicistických
programov; názory a hodnotiace komentáre musia byť oddelené od informácií spravodajského
charakteru,
c)
začať vysielať do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie
okrem vysielateľa, ktorému bola licencia udelená podľa osobitného predpisu;26a) ak bolo vysielanie zastavené v súvislosti s konaním o odňatie licencie a toto konanie
sa zastavilo, vysielateľ má na obnovenie vysielania rovnakú lehotu,
d)
vysielať v súlade s udelenou licenciou,
e)
zabezpečiť pri vysielaní programov a ostatných zložiek programovej služby používanie
štátneho jazyka, jazykov národnostných menšín a cudzích jazykov v súlade s osobitnými
predpismi,26)
f)
pri vysielaní rozhlasovej programovej služby najmenej raz za hodinu označovať svoju
programovú službu nezameniteľným zvukovým signálom, ak sa tým nenaruší celistvosť
programu,
g)
pri vysielaní televíznej programovej služby trvalo označiť na obrazovke svoju programovú
službu nezameniteľným obrazovým symbolom (logom) okrem vysielania reklamy a telenákupu,
h)
zapísať činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného
registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,
i)
zabezpečiť, aby sa program vo vysielaní televíznej programovej služby neprerušoval,
ak tento zákon neustanovuje inak; program možno prerušovať vysielaním mimoriadneho
spravodajstva,
j)
poskytnúť bezplatne v naliehavom verejnom záujme štátnym orgánom na ich požiadanie
nevyhnutný vysielací čas na odvysielanie dôležitého a neodkladného oznamu, výzvy alebo
rozhodnutia v rozsahu podľa osobitných predpisov23) alebo odvysielanie informácie civilnej ochrany24) v čase a v rozsahu, ktorý by nebezpečenstvo z omeškania znížil na najnižšiu mieru,
k)
odvysielať oznam o porušení zákona alebo iného všeobecne záväzného právneho predpisu
(ďalej len „oznam o porušení zákona“) a udelenej licencie v primeranom rozsahu, forme
a vysielacom čase určenom radou,
l)
uchovávať súvislé záznamy vysielania počas 45 dní odo dňa ich vysielania v zodpovedajúcej
kvalite; na vyžiadanie rady poskytne vysielateľ záznam vysielania na zvyčajnom technickom
nosiči, ktorého druh určí rada v licencii po dohode s vysielateľom,
m)
viesť štatistiku o odvysielanom programe televíznej programovej služby obsahujúcu
vyhodnotenie podielov programových typov, podielu programov vo verejnom záujme, podielov
programov s multimodálnym prístupom, podielu európskej produkcie a podielu programov
európskej nezávislej produkcie; štatistiku o programovej službe za kalendárny mesiac
je vysielateľ povinný doručiť rade do 15 dní po skončení príslušného kalendárneho
mesiaca okrem vysielateľa prostredníctvom internetu a vysielateľa s licenciou udelenou
podľa tohto zákona na iné ako terestriálne vysielanie, ktorý je povinný doručiť štatistiku
do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti rady o túto štatistiku.
(4)
Ustanovenia odseku 3 písm. a) až e), h) a l) sa nevzťahujú na vysielanie prostredníctvom
internetu.
§ 17
Základné povinnosti prevádzkovateľa retransmisie
(1)
Prevádzkovateľ retransmisie je povinný
a)
zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom
zariadení, aby do základnej programovej ponuky boli zaradené programové služby vysielateľa
na základe zákona a vysielateľov s licenciou, ktoré možno prijímať bežným prijímacím
zariadením v mieste príjmu na telekomunikačné zariadenie, a to obojstranne bezplatne;
za taký príjem sa nepovažuje príjem kódovaných programových služieb a programových
služieb, na ktorých príjem je potrebný osobitný prijímač okrem bežného rozhlasového
prijímača alebo bežného televízneho prijímača, ani príjem digitálneho vysielania inej
programovej služby ako vysielateľa na základe zákona, ktorá zároveň nie je monotypovou
programovou službou,26b)
b)
zabezpečiť pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom
zariadení, aby do základnej programovej ponuky bola bezplatne zaradená programová
služba vysielateľa s licenciou na lokálne digitálne vysielanie televíznej programovej
služby, pre ktorej vysielanie bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu
vyhradená verejná kapacita podľa osobitného predpisu,26c) ak s týmto zaradením vysielateľ súhlasí, a tam, kde to zabezpečiť nie je možné, je
prevádzkovateľ povinný pri obsadzovaní kanálov v telekomunikačnej sieti alebo na telekomunikačnom
zariadení zabezpečiť, aby bol bezplatne vyhradený na lokálne vysielanie jeden kanál
prístupný verejnosti v základnej programovej ponuke, na ktorom sa nesmie bez súhlasu
prevádzkovateľa retransmisie vysielať reklama ani telenákup; ak bola verejná kapacita
v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená podľa osobitného predpisu26c) pre viacero programových služieb bezplatne alebo pre viacero programových služieb,
z ktorých ani jednej nebola verejná kapacita vyhradená bezplatne, môže prevádzkovateľ
retransmisie rozhodnúť, ktorú z nich zaradí do základnej programovej ponuky, inak
do základnej programovej ponuky zaradí tú programovú službu, pre ktorej vysielanie
bola v miestnom multiplexe dostupnom v mieste príjmu vyhradená verejná kapacita podľa
osobitného predpisu26c) bezplatne,
c)
poskytovať retransmisiu programovej služby len so súhlasom pôvodného vysielateľa
tejto služby,
d)
zabezpečiť, aby sa v domoch, kde bola zriadená verejná telekomunikačná sieť, nenarušila
možnosť príjmu programových služieb v doterajšom rozsahu pre tých obyvateľov, ktorí
nie sú účastníkmi tejto siete, takým spôsobom, že pri zriaďovaní a prevádzke verejnej
telekomunikačnej siete sa zdrží akýchkoľvek úkonov, ktorými by narušil príjem uvedených
programových služieb,
e)
uzatvoriť s každým užívateľom typovú zmluvu,27)
f)
zapísať si činnosť vykonávanú podľa tohto zákona ako predmet činnosti do obchodného
registra; návrh na zápis činnosti je povinný podať najneskôr do 60 dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o registrácii retransmisie,
g)
začať retransmisiu najneskôr do 360 dní po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia
o registrácii retransmisie,
h)
prevádzkovať retransmisiu v súlade s jej registráciou.
(2)
Povinnosti podľa odseku 1 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa retransmisie bez registrácie
podľa tohto zákona. Povinnosti podľa odseku 1 písm. a) a b) sa vzťahujú len na prevádzkovateľa
káblovej retransmisie.
(3)
Rada môže podľa princípov transparentnosti a primeranosti rozhodnúť na žiadosť prevádzkovateľa
retransmisie, že sa naňho povinnosť podľa odseku 1 písm. a) nevzťahuje alebo vzťahuje
len čiastočne, ak zistí, že
a)
značná časť užívateľov telekomunikačnej siete nepoužíva túto telekomunikačnú sieť
ako hlavný prostriedok príjmu rozhlasových programových služieb alebo televíznych
programových služieb, alebo
b)
úplné alebo čiastočné plnenie tejto povinnosti nie je nevyhnutné na zabezpečenie
prístupu verejnosti k informáciám, najmä programom vo verejnom záujme, podujatiam
významným pre verejnosť a krátkemu spravodajstvu, ako aj k vysielaniu programových
služieb vysielateľa na základe zákona.
(4)
Rada rozhodne podľa odseku 3, najmä ak
a)
počet všetkých užívateľov je zanedbateľný s ohľadom na počet domácností využívajúcich
iný spôsob príjmu v príslušnej geografickej oblasti alebo
b)
rozsah retransmisie programových služieb podľa odseku 1 písm. a) je neprimeraný vzhľadom
na kapacitu telekomunikačnej siete, ktorej prostredníctvom sa retransmisia užívateľom
poskytuje.
(5)
Ak rada rozhodne podľa odseku 4, že sa na prevádzkovateľa retransmisie vzťahuje povinnosť
podľa odseku 1 písm. a) len čiastočne, je povinná v rozhodnutí uviesť zoznam programových
služieb, ktorých sa plnenie tejto povinnosti týka.
(6)
Rada výnimku podľa odseku 4 zruší, ak pominuli dôvody, na ktorých základe o výnimke
rozhodla.
(7)
Proti rozhodnutiu rady, ktorým zamietla žiadosť o výnimku alebo žiadateľovi nevyhovela
v celom rozsahu, alebo ktorým zrušila výnimku, môže žiadateľ podať opravný prostriedok
na Najvyšší súd Slovenskej republiky (ďalej len „najvyšší súd") do 15 dní odo dňa
doručenia rozhodnutia rady.41)
ŠTVRTÁ ČASŤ
OSOBITNÉ POVINNOSTI VYSIELATEĽA A POSKYTOVATEĽA AUDIOVIZUÁLNEJ MEDIÁLNEJ SLUŽBY NA
POŽIADANIE PRI VYSIELANÍ A POSKYTOVANÍ PROGRAMOV VO VEREJNOM ZÁUJME A PRI ZABEZPEČENÍ
MULTIMODÁLNEHO PRÍSTUPU K PROGRAMOVEJ SLUŽBE A AUDIOVIZUÁLNEJ MEDIÁLNEJ SLUŽBE NA
POŽIADANIE
§ 18
Osobitné povinnosti vysielateľa na základe zákona
(1)
Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť rôznorodú skladbu programov, najmä
väčšinový podiel programov vo verejnom záujme, a to v každej ním vysielanej programovej
službe.
(2)
Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť v celoplošnom vysielaní televíznej
programovej služby, ktorú nevysiela digitálne, aby bolo najmenej
a)
25 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,
a to v každej takej programovej službe,
b)
1 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo
v posunkovej reči nepočujúcich, a to najmenej v jednej takej programovej službe.
(3)
Vysielateľ na základe zákona je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej
službe, a to tak, aby vo vysielaní každej televíznej programovej služby, ktorú vysiela
digitálne, bolo najmenej
a)
50 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,
b)
3 % všetkých vysielaných programov tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo
v posunkovej reči nepočujúcich,
c)
20 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.
§ 18a
Osobitné povinnosti vysielateľa s licenciou
Vysielateľ s licenciou je povinný zabezpečiť multimodálny prístup k programovej službe,
a to tak, aby vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorú vysiela digitálne,
bolo najmenej
a)
10 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných skrytými alebo otvorenými titulkami,
alebo tlmočených do posunkovej reči nepočujúcich alebo v posunkovej reči nepočujúcich,
b)
3 % všetkých vysielaných programov sprevádzaných hlasovým komentovaním pre nevidiacich.
§ 18b
Osobitné povinnosti vysielateľa a poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na
požiadanie pri označovaní programov s multimodálnym prístupom
(1)
Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný
zreteľne označiť všetky programy, ktoré sú sprevádzané skrytými titulkami, otvorenými
titulkami, hlasovým komentovaním pre nevidiacich alebo ktoré sú tlmočené do posunkovej
reči nepočujúcich alebo vysielané alebo poskytované v posunkovej reči nepočujúcich.
(2)
Vysielateľ je povinný uplatniť označenie podľa odseku 1 pri vysielaní programov,
v oznámeniach o vysielaní takých programov a v programovej ponuke vlastného vysielania,
ako aj v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej tlači a ostatným
hromadným informačným prostriedkom.
(3)
Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný uplatniť označenie
podľa odseku 1 v katalógu programov.
§ 18c
(1)
Podiel programov podľa § 18 až 18b sa určí ako podiel vysielacieho času z celkového vysielacieho času programov; do
celkového vysielacieho času sa nezapočítava vysielací čas venovaný hudobným programom
a programom, ktorých hudobná zložka tvorí ich podstatnú časť.
(2)
Ustanovenia § 18 až 18b sa nevzťahujú na lokálne vysielanie a na vysielanie do zahraničia.
PIATA ČASŤ
OCHRANA ĽUDSKEJ DÔSTOJNOSTI A ĽUDSKOSTI, MALOLETÝCH A PRÁVO NA OPRAVU
§ 19
Ochrana ľudskej dôstojnosti a ľudskosti
(1)
Audiovizuálna mediálna služba na požiadanie, programová služba a ich zložky nesmú
a)
spôsobom svojho spracovania a svojím obsahom zasahovať do ľudskej dôstojnosti a základných
práv a slobôd iných,
b)
propagovať násilie a otvorenou alebo skrytou formou podnecovať nenávisť, znevažovať
alebo hanobiť na základe pohlavia, rasy, farby pleti, jazyka, viery a náboženstva,
politického či iného zmýšľania, národného alebo sociálneho pôvodu, príslušnosti k
národnosti alebo k etnickej skupine,
c)
propagovať vojnu alebo opisovať kruté alebo inak neľudské konanie spôsobom, ktorý
je ich nevhodným zľahčovaním, ospravedlňovaním alebo schvaľovaním,
d)
bezdôvodne zobrazovať scény reálneho násilia, kde sa nenáležitou formou zdôrazňuje
skutočný priebeh umierania alebo sa zobrazujú osoby vystavované fyzickému či psychickému
utrpeniu spôsobom, ktorý sa považuje za neoprávnený zásah do ľudskej dôstojnosti;
platí to aj vtedy, ak dotknuté osoby s takým zobrazením súhlasili,
e)
otvorene alebo skrytou formou propagovať alkoholizmus, fajčenie, užívanie omamných
látok, jedov a prekurzorov alebo zľahčovať následky užívania uvedených látok,
f)
nenáležitou formou zobrazovať maloletých, ktorí sú vystavovaní fyzickému alebo psychickému
utrpeniu,
g)
zobrazovať detskú pornografiu alebo pornografiu obsahujúcu patologické sexuálne praktiky.
(2)
Upútavka na program v rámci televíznej programovej služby nesmie obsahovať výňatky
z diel, ktoré znázorňujú scény násilia a pohlavného styku, devastácie životného prostredia
a zábery, ktoré by mohli navodiť dojem skrytej formy propagácie alkoholizmu, fajčenia
a používania omamných látok, jedov a prekurzorov.
§ 20
Ochrana maloletých
(1)
Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sa nevysielali programy alebo iné zložky programovej
služby, ktoré môžu narušiť fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých, najmä
také, ktoré obsahujú pornografiu alebo hrubé, neodôvodnené násilie.
(2)
Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný zabezpečiť,
aby audiovizuálna mediálna služba na požiadanie a všetky jej zložky, ktoré môžu narušiť
fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých, najmä také, ktoré obsahujú pornografiu
alebo hrubé, neodôvodnené násilie, boli sprístupnené iba takým spôsobom, aby maloletí
nemohli takúto audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie a všetky jej zložky za
bežných okolností počuť ani vidieť.
(3)
Programy alebo iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický, psychický
alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie a emocionálny stav,
sa nesmú vysielať v čase od 6.00 h do 22.00 h.
(4)
Na základe klasifikácie programov podľa vekovej vhodnosti sú vysielateľ televíznej
programovej služby a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie povinní
na ochranu maloletých zaviesť a uplatňovať jednotný systém označovania ustanovený
podľa osobitného predpisu28a) (ďalej len „jednotný systém označovania").
(5)
Vysielateľ programovej služby je povinný zohľadniť vekovú vhodnosť programov a iných
zložiek programovej služby pre maloletých a zabezpečiť ich časové zaradenie v súlade
s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom.28a)
(6)
Vysielateľ programovej služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj
v programovej ponuke, a to v prehľade programov, ktorý poskytuje na zverejnenie periodickej
tlači a ostatným hromadným informačným prostriedkom; vysielateľ televíznej programovej
služby je povinný uplatniť jednotný systém označovania aj vo vlastnom vysielaní.
(7)
Podrobnosti o uplatňovaní povinností podľa odsekov 5 a 6 ustanoví jednotný systém
označovania.
(8)
Ustanovenia odsekov 4 a 6 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie programovej služby,
ak nie je súčasťou programovej siete.
(9)
Zobrazovanie neodôvodneného násilia na účely tohto zákona je šírenie správ, slovných
výpovedí alebo obrazov, kde sa násilný obsah dostáva neopodstatnene do popredia vzhľadom
na kontext týchto správ, slovných výpovedí alebo obrazov.
§ 21
Právo na opravu
(1)
Ak bol vo vysielaní odvysielaný nepravdivý alebo pravdu skresľujúci údaj o právnickej
osobe alebo o fyzickej osobe, ktorú možno na základe tohto údaja presne určiť, táto
právnická osoba alebo fyzická osoba má bez ohľadu na svoju štátnu príslušnosť, miesto
trvalého pobytu alebo dlhodobého pobytu právo požadovať odvysielanie opravy bezplatne.
Vysielateľ je povinný na žiadosť tejto osoby opravu uverejniť.
(2)
Po smrti fyzickej osoby patrí právo na opravu podľa odseku 1 blízkym osobám.6)
(3)
Žiadosť o odvysielanie opravy musí mať písomnú formu a musí sa doručiť vysielateľovi
najneskôr do 30 dní odo dňa odvysielania napadnutých údajov, inak právo na odvysielanie
opravy zaniká.
(4)
Zo žiadosti o odvysielanie opravy musí byť zrejmé, v čom spočíva nepravdivosť údajov,
prípadne skreslenie pravdy; súčasťou žiadosti je návrh znenia opravy.
(5)
Vysielateľ je povinný odvysielať opravu v rovnakom programe, ako bol uverejnený napadnutý
údaj, alebo v rovnako hodnotnom vysielacom čase, a to takým spôsobom, aby oprava bola
formou a rozsahom primeraná odvysielaniu napadnutých údajov.
(6)
Vysielateľ je povinný odvysielať opravu bezplatne, s výslovným označením „oprava“
a s uvedením mena a priezviska fyzickej osoby alebo názvu právnickej osoby, ktorá
o odvysielanie opravy požiadala.
(7)
Vysielateľ je povinný odvysielať opravu do ôsmich dní odo dňa doručenia žiadosti
o uverejnenie opravy.
(8)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorej oprávnenie na vysielanie zaniklo, je
povinná zabezpečiť na svoje náklady uverejnenie opravy u iného vysielateľa s obdobným
územným rozsahom vysielania, ako mal vysielateľ, ktorý napadnutý údaj odvysielal,
pri dodržaní podmienok podľa tohto zákona.
(9)
Vysielateľ nie je povinný odvysielať opravu, ak
a)
by sa odvysielaním navrhnutého textu spáchal trestný čin,
b)
by bolo odvysielanie navrhnutého textu v rozpore s dobrými mravmi,
c)
žiadosť o odvysielanie opravy smeruje proti textu odvysielanému na základe preukázateľného
predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorá žiadosť podala,
d)
predtým, ako mu bola doručená žiadosť o odvysielanie opravy, odvysielal opravu z
vlastného podnetu pri dodržaní podmienok podľa tohto zákona,
e)
môže preukázať pravdivosť údaja, ktorého oprava sa požaduje.
(10)
Ak vysielateľ neodvysiela opravu vôbec alebo nedodrží podmienky podľa odsekov 5 až
8, o povinnosti odvysielať opravu rozhodne súd na návrh osoby, ktorá o opravu žiadala.
(11)
Ak osoba, ktorá o opravu žiadala, nepodá návrh podľa odseku 10 do 15 dní po márnom
uplynutí lehoty podľa odseku 7, právo na odvysielanie opravy zaniká.
ŠIESTA ČASŤ
EURÓPSKE DIELA A NEZÁVISLÁ PRODUKCIA VO VYSIELANÍ TELEVÍZNEJ PROGRAMOVEJ SLUŽBY A
POSKYTOVANÍ AUDIOVIZUÁLNEJ MEDIÁLNEJ SLUŽBY NA POŽIADANIE
§ 22
Európske dielo
(1)
Európske dielo na účely tohto zákona je dielo vytvorené
a)
v niektorom z členských štátov Európskej únie,
b)
v niektorom z európskych štátov, ktorý je zmluvnou stranou Európskeho dohovoru o
cezhraničnej televízii,8) ak v tomto štáte neexistujú diskriminačné opatrenia voči dielam podľa písmena a)
a dielo spĺňa podmienky podľa odseku 2,
c)
spoločne v rámci dohôd týkajúcich sa audiovizuálneho sektora uzavretých medzi Spoločenstvom
a tretími štátmi, ktoré spĺňa podmienky vymedzené v každej z týchto dohôd, ak v týchto
tretích štátoch neexistujú diskriminačné opatrenia proti dielam podľa písmena a).
(2)
Dielo uvedené v odseku 1 písm. a) a b) je dielo vytvorené najmä autormi a zamestnancami
s trvalým pobytom alebo dlhodobým pobytom v jednom štáte alebo vo viacerých členských
štátoch Európskej únie alebo v jednom štáte alebo vo viacerých štátoch, ktoré sú zmluvnými
stranami Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii,8) ak
a)
je vyrobené jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom, miestom podnikania
alebo bydliskom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch, alebo
b)
jeho výroba je riadená jedným producentom alebo viacerými producentmi so sídlom,
miestom podnikania alebo bydliskom v jednom štáte alebo vo viacerých týchto štátoch,
alebo
c)
podiel koproducentov z týchto štátov na celkových koprodukčných nákladoch prevažuje
a koprodukcia nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so
sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom mimo územia týchto štátov.
(3)
Európske dielo je aj dielo, ktoré bolo vyrobené v rámci dvojstranných koprodukčných
dohôd uzatvorených medzi členskými štátmi Európskej únie a tretími štátmi, ak koproducenti
z členských štátov Európskej únie uhrádzajú väčšinu celkových výrobných nákladov a
jeho výroba nie je kontrolovaná jedným producentom alebo viacerými producentmi so
sídlom, miestom podnikania alebo bydliskom mimo územia členských štátov Európskej
únie.
§ 23
Európske diela vo vysielaní televíznej programovej služby
(1)
Európskym dielam je vysielateľ povinný vyhradiť väčšinový podiel celkového času vysielania,
a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa osobitne;
na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava vysielací
čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu a doplnkovému
vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
(2)
Rada môže v licencii určiť menší podiel európskych diel vo vysielaní, ako je ustanovený
v odseku 1, vysielateľovi, ktorému sa licencia udeľuje po prvý raz, a vysielateľovi
monotypovej programovej služby; rada môže určiť nárast tohto podielu počas platnosti
licencie, a to s prihliadnutím na ekonomickú situáciu vysielateľa a dostupnosť európskych
diel.
§ 24
Nezávislá produkcia
Nezávislá produkcia je program vyrobený nezávislým producentom28b) s cieľom uviesť ho vo vysielaní. Pri jeho výrobe sa využívajú autorské tvorivé a
technické kapacity pôsobiace mimo vysielateľa. Za nezávislú produkciu sa nepovažuje
program založený na princípe priameho kontaktu s divákom, neoddeliteľný od vlastného
vysielania, a to najmä spravodajstvo, priamy prenos športových podujatí, zábavná hra,
reklama, teletext a telenákup.
§ 25
Nezávislá produkcia vo vysielaní televíznej programovej služby
(1)
Európskym dielam, ktoré vytvorili od vysielateľov nezávislí producenti, sú vysielateľ
s licenciou a vysielateľ prostredníctvom internetu povinní vyhradiť najmenej 10 %
celkového času vysielania a vysielateľ na základe zákona najmenej 20 % celkového času
vysielania, a to vo vysielaní každej televíznej programovej služby takého vysielateľa
osobitne; na účely výpočtu tohto podielu sa do celkového času vysielania nezapočítava
vysielací čas venovaný spravodajstvu, športovým podujatiam, zábavným hrám, teletextu
a doplnkovému vysielaniu vrátane reklamy a telenákupu.
(2)
Podiel vysielacieho času určený v odseku 1 musí vysielateľ dosiahnuť výberom príslušného
podielu nových diel; za nové dielo sa považuje dielo vysielané do piatich rokov od
výroby.
(3)
Podmienka ustanovená v odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak vysielateľ s
licenciou alebo vysielateľ prostredníctvom internetu venoval najmenej 10 % a vysielateľ
na základe zákona najmenej 20 % svojho programového rozpočtu na televízne vysielanie,
ktorý zahŕňa náklady na nákup a výrobu programov, pre európske diela vytvorené nezávislými
producentmi.
§ 26
Obmedzenia nezávislého producenta
Vzájomné majetkové prepojenie vysielateľa televíznej programovej služby s nezávislým
producentom sa zakazuje.
§ 27
Informačná povinnosť vysielateľa televíznej programovej služby
(1)
Vysielateľ televíznej programovej služby je povinný poskytovať rade na požiadanie
údaje potrebné na kontrolu plnenia povinností podľa § 22 až 26, a to
a)
údaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných európskych diel, ich identifikáciu
a identifikáciu ich producentov,
b)
údaje o percente, počte a časovom rozsahu odvysielaných európskych diel vytvorených
nezávislými producentmi vrátane identifikácie týchto diel a ich producentov alebo
doklady o použití programového rozpočtu na výrobu alebo nákup európskych diel vytvorených
nezávislými producentmi vrátane identifikácie producentov,
c)
zoznam odvysielaných európskych diel vytvorených nezávislými výrobcami s dátumom
ich vzniku.
(2)
Údaje podľa odseku 1 je vysielateľ povinný poskytnúť rade do 15 kalendárnych dní
odo dňa doručenia žiadosti rady o poskytnutie údajov podľa odseku 1.
§ 27a
Európske diela v audiovizuálnej mediálnej službe na požiadanie
Poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný poskytnúť rade
na požiadanie zoznam údajov o európskych dielach, ktoré sú súčasťou ich audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie, obsahujúci údaje o tituloch, ktoré sú európskymi dielami,
údaje o podiele európskych diel v katalógu programov, údaje o iných opatreniach podniknutých
na podporu európskych diel.
§ 28
Ustanovenia § 22 až 27 sa nevzťahujú na lokálne vysielanie televíznej programovej služby, ktoré nie je súčasťou
programovej siete, a na vysielanie programovej služby, kde je určenie podielu európskych
diel a nezávislej produkcie zameraním programovej služby úplne vylúčené.
SIEDMA ČASŤ
PRÍSTUP VEREJNOSTI K INFORMÁCIÁM VO VYSIELANÍ TELEVÍZNEJ PROGRAMOVEJ SLUŽBY
§ 29
Prístup verejnosti k informáciám
Výkon výhradných práv vysielateľa na prenos alebo vysielanie zo záznamu politických,
spoločenských, kultúrnych alebo športových podujatí nesmie obmedziť prístup verejnosti
k informáciám o týchto podujatiach.
§ 30
Právo na krátke spravodajstvo
(1)
Vysielateľ televíznej programovej služby môže pre potreby spravodajstva vyrobiť a
odvysielať záznam z podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti, na ktorého
vysielanie má výhradné právo iný vysielateľ.
(2)
Vysielateľ, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený
záujem verejnosti, je povinný na účely vytvorenia záznamu podľa odseku 1 zabezpečiť
možnosť voľného výberu sekvencií zo svojho signálu na spravodlivom, primeranom, nediskriminujúcom
základe a len za úhradu účelne vynaložených nákladov.
(3)
Záznam podľa odseku 1
a)
sa môže odvysielať výhradne v pravidelne vysielanom spravodajskom programe, ktorý
sa vysiela v rovnakej podobe aj mimo času, v ktorom sa koná podujatie vyvolávajúce
zvýšený záujem verejnosti,
b)
nesmie pri odvysielaní prekročiť časový rozsah 90 sekúnd,
c)
sa nesmie odvysielať skôr, ako mohol podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti
vysielať alebo o ňom informovať v spravodajskom programe vysielateľ, ktorému patrí
výhradné právo na vysielanie podujatia,
d)
musí byť odvysielaný s uvedením zdroja, ktorý má výhradné právo na vysielanie podujatia
vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti.
(4)
Záznam podľa odseku 1 možno odvysielať opakovane najneskôr do 24 hodín od prvého
odvysielania tohto záznamu a výhradne v spravodajskom programe. Po uplynutí tejto
doby možno záznam použiť opakovane, iba ak by sa jeho obsah priamo vzťahoval na inú
dôležitú udalosť, ktorá je predmetom spravodajstva.
(5)
Ak sa podujatie vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti skladá z viacerých od seba
nezávislých častí, každá z týchto častí je podujatím na účely odseku 1. Ak sa podujatie
vyvolávajúce zvýšený záujem verejnosti koná dva dni a viac dní, za takúto nezávislú
časť sa považuje aspoň jeden deň.
(6)
Vysielateľ televíznej programovej služby, ktorý vyrába z podujatia vyvolávajúceho
zvýšený záujem verejnosti záznam pre potreby spravodajstva, je povinný organizátorovi
tohto podujatia uhradiť primerané náklady, ktoré mu vznikli v súvislosti so zabezpečovaním
zariadenia a služieb na takúto činnosť.
(7)
Vysielateľ, ktorý odvysielal záznam podľa odseku 3 v spravodajskom programe, môže
tento program v nezmenenej forme poskytnúť aj prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie, za ktorú redakčne zodpovedá.
(8)
Ak získa výhradné právo na vysielanie podujatia vyvolávajúceho zvýšený záujem verejnosti
vysielateľ, ktorý má svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike,
vysielateľ, ktorý má záujem uplatniť si právo na výrobu a odvysielanie záznamu podľa
odseku 1 a má svoje sídlo, miesto podnikania alebo bydlisko v Slovenskej republike,
je povinný si toto právo prednostne uplatniť u tohto vysielateľa.
§ 31
Prístup verejnosti k významným podujatiam
(1)
Významné podujatie je politické, spoločenské, kultúrne alebo športové podujatie,
ktoré spĺňa najmenej dve z týchto podmienok:
a)
jeho výsledok má osobitný a všeobecný ohlas a je predmetom záujmu aj tej časti verejnosti,
ktorá podujatia takého charakteru zvyčajne nesleduje,
b)
má neopakovateľný kultúrny význam pre obyvateľov a osobitne sa v ňom prejavujú prvky
ich kultúrnej identity,
c)
je významným medzinárodným podujatím a zúčastňuje sa na ňom štátna reprezentácia.
(2)
Prístup verejnosti k významným podujatiam prostredníctvom vysielania televíznej programovej
služby zabezpečí rada v spolupráci s ministerstvom kultúry a Ministerstvom školstva
Slovenskej republiky, s nositeľmi práv a vysielateľmi vypracovaním zoznamu takých
podujatí. Zoznam podujatí rada, po jeho odsúhlasení Komisiou, oznámi prostredníctvom
svojho webového sídla, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho sídla a doručí ho
dotknutým vysielateľom.
(3)
Rada zostaví zoznam všetkých vysielateľov, v ktorom sú vysielatelia vzhľadom na osobitné
prvky, povahu alebo technické parametre svojho vysielania zaradení do skupiny
a)
vysielateľov, ktorých spôsob vysielania umožňuje bez zaplatenia osobitného poplatku
prístup viac ako 80 % obyvateľov, alebo
b)
vysielateľov s obmedzeným prístupom verejnosti.
(4)
Zaradenie vysielateľa do skupiny podľa odseku 3 určí rada v udelenej licencii.
(5)
Vysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získa výhradné právo
na vysielanie významného podujatia, je povinný umožniť podstatnej časti verejnosti
prostredníctvom vysielateľa zaradeného do skupiny podľa odseku 3 písm. a) za spravodlivých,
primeraných a nediskriminujúcich trhových podmienok sledovanie významného podujatia
bez zaplatenia osobitného poplatku spôsobom, aký určí rada v zozname podľa odseku
2; podstatnou časťou verejnosti sa na účely tohto zákona rozumie viac ako 80 % obyvateľov.
(6)
Vysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získa výhradné právo
na vysielanie významného podujatia, je najmä povinný informovať všetkých vysielateľov
zaradených do skupiny podľa odseku 3 písm. a) o ich možnosti odvysielať významné podujatie.
Táto informácia musí byť poskytnutá v dostatočnom časovom predstihu pred konaním podujatia
a musí obsahovať údaje o podujatí, najmä mieste a čase jeho konania a cene, ktorú
vysielateľ požaduje.
(7)
Vysielateľ zaradený do skupiny podľa odseku 3 písm. b), ktorý získal výhradné právo
na vysielanie významného podujatia, je oprávnený toto podujatie odvysielať až po uzavretí
dohody o zabezpečení prístupu verejnosti k danému významnému podujatiu podľa odseku
5 s aspoň jedným vysielateľom zaradeným do skupiny podľa odseku 3 písm. a) alebo po
tom, čo žiaden z vysielateľov zaradených do skupiny podľa odseku 3 písm. a) nepredložil
v lehote 14 dní od doručenia informácie podľa odseku 6 písomný návrh na odvysielanie
tohto podujatia za podmienok uvedených v informácii o možnosti odvysielať významné
podujatie podľa odseku 6. Ak takýto písomný návrh na odvysielanie významného podujatia
predloží viacero vysielateľov, je vysielateľ, ktorý získal výhradné právo na vysielanie
významného podujatia, povinný umožniť odvysielanie tohto podujatia aspoň jednému z
nich.
(8)
Zoznam podujatí, ktoré za významné vyhlásil niektorý z členských štátov Európskej
únie alebo niektorý z členských štátov Rady Európy, a ktorý bol zverejnený v Úradnom
vestníku Európskych spoločenstiev alebo v informačnom orgáne Rady Európy, zverejní
rada prostredníctvom svojho webového sídla, na svojej úradnej tabuli v mieste svojho
sídla a doručí ho dotknutým vysielateľom.
(9)
Ak vysielateľ televíznej programovej služby nadobudne práva na vysielanie podujatí,
ktoré sú na zozname významných podujatí niektorého z členských štátov Rady Európy
alebo členských štátov Európskej únie, je povinný uplatňovať ich v súlade s pravidlami
tohto členského štátu a takým spôsobom, že neznemožní podstatnej časti verejnosti
tohto členského štátu sledovať ich v priamom prenose alebo zo záznamu.
ÔSMA ČASŤ
MEDIÁLNA KOMERČNÁ KOMUNIKÁCIA
§ 31a
Mediálna komerčná komunikácia
(1)
Mediálna komerčná komunikácia je na účely tohto zákona zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová
informácia, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby alebo dobrú povesť
fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku činnosť a
a)
je poskytovaná ako súčasť programu alebo program sprevádza za odplatu alebo za podobnú
protihodnotu alebo na účely vlastnej propagácie alebo
b)
je programovou službou určenou výhradne na reklamu a telenákup alebo programovou
službou určenou výhradne na vlastnú propagáciu.
(2)
Mediálna komerčná komunikácia zahŕňa najmä reklamu, telenákup, sponzorovanie, umiestňovanie
produktov, programovú službu určenú výhradne na reklamu a telenákup, programovú službu
určenú výhradne na vlastnú propagáciu a dlhšie reklamné oznámenie podľa § 35 ods. 8.
(3)
Skrytá mediálna komerčná komunikácia je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová
informácia, ktorá priamo alebo nepriamo propaguje tovar, služby, ochrannú známku,
obchodné meno alebo aktivity fyzickej osoby alebo právnickej osoby vykonávajúcej hospodársku
činnosť, ak vysielateľ alebo poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie
túto informáciu v rámci programu zámerne využíva na propagačné účely a mohla by vzhľadom
na svoju povahu uviesť verejnosť do omylu o podstate tejto informácie. Táto informácia
sa považuje za zámernú najmä vtedy, ak sa uskutočňuje za odplatu alebo za inú protihodnotu.
(4)
Skrytá mediálna komerčná komunikácia je zakázaná.
(5)
Mediálna komerčná komunikácia musí byť zreteľne rozoznateľná od iných zložiek programovej
služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(6)
Mediálna komerčná komunikácia využívajúca podprahové vnímanie človeka sa zakazuje.
(7)
Mediálna komerčná komunikácia nesmie
a)
porušovať slobodu a rovnosť v dôstojnosti a právach ľudí,
b)
obsahovať a podporovať diskrimináciu na základe pohlavia, rasy, farby pleti, veku,
jazyka, sexuálnej orientácie, zdravotného postihnutia, náboženstva alebo viery, národného
alebo sociálneho pôvodu alebo príslušnosti k národnosti alebo etnickej skupine,
c)
nabádať na konanie, ktorým sa poškodzuje alebo ohrozuje zdravie alebo bezpečnosť,
d)
nabádať na konanie, ktorým sa hrubo poškodzuje životné prostredie.
(8)
Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa cigariet a iných tabakových výrobkov sa
zakazuje. Obchádzanie tohto zákazu prostredníctvom používania značkových názvov, ochranných
známok, emblémov alebo iných výrazných znakov týchto výrobkov sa zakazuje.
(9)
Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa alkoholických nápojov
a)
sa nesmie zameriavať na maloletých,
b)
nesmie nabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov.
(10)
Mediálna komerčná komunikácia týkajúca sa liekov, ktoré sú dostupné len na lekársky
predpis, a zdravotných výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia
podľa osobitných predpisov32) sa zakazuje.
(11)
Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný
zabezpečiť, aby mediálna komerčná komunikácia nemohla spôsobiť fyzickú alebo morálnu
ujmu maloletým, a preto mediálna komerčná komunikácia nesmie
a)
priamo vyzývať maloletých na zakúpenie alebo požičanie tovaru alebo služby tak, že
zneužijú ich neskúsenosť a dôverčivosť,
b)
priamo nabádať maloletých, aby presviedčali svojich rodičov alebo iné osoby o potrebe
kúpiť im ponúkané výrobky alebo služby,
c)
zneužívať osobitnú dôveru maloletých voči rodičom, učiteľom alebo iným osobám alebo
d)
bezdôvodne zobrazovať maloletých v nebezpečných situáciách.
§ 32
Reklama a telenákup
(1)
Reklama na účely tohto zákona je akékoľvek verejné oznámenie vysielané za odplatu
alebo inú podobnú protihodnotu vrátane vlastnej propagácie, ktorého zámerom je podporiť
predaj, nákup alebo nájom tovaru alebo služieb vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov
alebo dosiahnuť iný účinok sledovaný objednávateľom reklamy alebo vysielateľom.
(2)
Telenákup na účely tohto zákona je priama ponuka vysielaná verejnosti s cieľom poskytnúť
tovar alebo služby vrátane nehnuteľností, práv a záväzkov za odplatu. Telenákup môže
mať formu
a)
telenákupného šotu,
b)
telenákupného pásma v trvaní aspoň 15 minút.
(3)
Šot na účely tohto zákona je krátke reklamné alebo telenákupné oznámenie zaradené
do reklamného bloku alebo do telenákupného pásma.
(4)
Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaná reklama a telenákup
a)
boli čestné a slušné,
b)
nepoškodzovali záujmy spotrebiteľov a nezneužívali dôveru spotrebiteľov,
c)
určené maloletým alebo s účasťou maloletých neobsahovali nič, čo by mohlo poškodiť
ich záujmy a čo by nezohľadňovalo ich osobitnú vnímavosť.
(5)
Vysielaná reklama a telenákup nesmú nabádať maloletých na nákup tovarov, ktorých
predaj sa týmto osobám zakazuje podľa osobitných predpisov.29)
(6)
Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby sa v čase od 6.00 h do 22.00 h nevysielali
reklamy a telenákup na erotické služby, erotický tovar a erotické audiotextové služby.
(7)
Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby ním vysielaný telenákup neobsahoval výzvy určené
maloletým na objednávku, predaj alebo nájom tovarov alebo služieb.
(8)
Vysielateľ je povinný zabezpečiť, aby objednávateľ reklamy a telenákupu nemohol nijakým
spôsobom uplatňovať vplyv na obsah programov vo vysielaní alebo na programovú skladbu
vysielania.
(9)
Vysielanie politickej reklamy a reklamy propagujúcej náboženstvo alebo ateizmus sa
zakazuje, ak osobitný predpis neustanovuje inak.30)
(10)
Politická reklama na účely tohto zákona je verejné oznámenie určené na
a)
podporu politickej strany, politického hnutia, člena strany alebo člena hnutia alebo
kandidáta, prípadne v ich prospech pri volebnej kampani alebo pri referendovej kampani,
b)
popularizáciu názvu, značky alebo hesiel politickej strany, politického hnutia alebo
kandidáta.
(11)
Ustanovenie odseku 9 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
§ 33
Obmedzenie vysielania reklamy a telenákupu na niektoré výrobky
(1)
Vysielanie reklamy a telenákupu na alkoholické nápoje okrem piva a vína v čase od
6.00 h do 22.00 h sa zakazuje. Vysielanie reklamy a telenákupu na víno v čase od 6.00
h do 20.00 h sa zakazuje.
(2)
Vysielaná reklama a telenákup na alkoholické nápoje nesmú
a)
zobrazovať maloletých, ako tieto nápoje požívajú,
b)
spájať spotrebu alkoholických nápojov so zvýšením fyzickej výkonnosti alebo s riadením
motorového vozidla,
c)
tvrdiť, že alkoholické nápoje majú liečebné vlastnosti, povzbudzujúci alebo utišujúci
účinok alebo že pomáhajú riešiť osobné problémy,
d)
vytvárať dojem, že konzumácia alkoholu prispieva k spoločenskému a sexuálnemu úspechu,
e)
nabádať na nestriedme požívanie alkoholických nápojov alebo prezentovať abstinenciu
alebo triezvosť ako nedostatok,
f)
zdôrazňovať obsah alkoholu v nápoji ako znak jeho kvality.
(3)
Vysielanie reklamy na lieky obsahujúce omamné, psychotropné a iné návykové látky31) sa zakazuje.
(4)
Vysielaná reklama na lieky okrem liekov podľa odseku 3 a § 31a ods. 10 musí byť rozoznateľná, nezaujatá, pravdivá a overiteľná a musí zodpovedať požiadavke
ochrany jednotlivca pred poškodením. Reklama musí obsahovať
a)
jednoznačnú a zrozumiteľnú výzvu na pozorné prečítanie poučenia o správnom použití
lieku obsiahnutého v písomnej informácii pre používateľov liekov pribalenej k lieku,
b)
odporúčanie poradiť sa o použití lieku s osobou oprávnenou predpisovať alebo vydávať
lieky.
(5)
Vysielaná reklama na lieky ďalej nesmie
a)
byť určená maloletým,
b)
prirovnávať liek k potravinám alebo ku kozmetickým výrobkom,
c)
propagovať účinky lieku poukazovaním na výsledky dosiahnuté u konkrétnych osôb,
d)
obsahovať odporúčanie vedcov, lekárov alebo známych osobností, ktorých popularita
by mohla nabádať na použitie lieku.
(6)
Vysielanie reklamy a telenákupu na zbrane a strelivo33) sa zakazuje.
(7)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
§ 34
Forma a spôsob uvádzania reklamy a telenákupu
(1)
Vysielanie reklamy a telenákupu musí byť rozoznateľné a zreteľne oddelené od iných
častí programovej služby tak, aby neboli zameniteľné s inými zložkami programovej
služby; vo vysielaní rozhlasovej programovej služby sa použijú na oddelenie zvukové
prostriedky a vo vysielaní televíznej programovej služby zvukovo-obrazové alebo priestorové
prostriedky.
(2)
Vo vysielaní televíznej programovej služby sa reklama a telenákup vysielajú v blokoch
a oddelene od iných častí tejto programovej služby. Vysielanie samostatných reklamných
a telenákupných šotov je povolené vo vysielaní športových udalostí, v ostatných prípadoch
je povolené iba výnimočne.
(3)
Vysielaná reklama a telenákup nesmú byť vysielané takým spôsobom, že zvuková intenzita
ich vysielania je vyššia ako zvuková intenzita zložiek programovej služby vysielaných
v čase predchádzajúcom vysielaniu reklamy alebo telenákupu, ako aj v čase tesne nasledujúcom
po ich odvysielaní. Takýto spôsob vysielania sa použije aj pri vysielaní zvukovo-obrazových
prostriedkov oddeľujúcich reklamu alebo telenákup od iných častí programovej služby
podľa odseku 1.
(4)
Vo vysielaní programovej služby nesmú v reklame ani v telenákupe účinkovať hlásatelia,
moderátori a redaktori spravodajských a politickopublicistických programov, a to ani
v obraze, ani vo zvuku.
(5)
Ustanovenie odseku 3 sa nevzťahuje na vysielanie prostredníctvom internetu.
§ 35
Zaraďovanie reklamy a telenákupu do vysielania
(1)
Reklama a telenákup sa zaraďujú do vysielania medzi jednotlivé programy.
(2)
V programoch zložených zo samostatných častí alebo pri prenose športových a podobne
štruktúrovaných podujatí a predstavení s prestávkami sa reklamné šoty a telenákupné
šoty zaraďujú iba medzi jednotlivé časti alebo počas prestávok.
(3)
Pri vysielaní spravodajského programu alebo audiovizuálneho diela,34) okrem seriálu, série, dokumentárneho filmu, programu pre maloletých a bohoslužieb,
sa povoľuje jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový
časový úsek, a to aj v prípade, ak plánované trvanie tohto spravodajského programu
alebo audiovizuálneho diela nepresahuje 30 minút; pri vysielaní seriálu, série a dokumentárneho
filmu sa povoľuje prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu bez ohľadu na ich
trvanie.
(4)
Pri vysielaní programov pre maloletých, ktorých trvanie presahuje 30 minút, sa povoľuje
jedno prerušenie zaradením reklamy alebo telenákupu na každý 30-minútový časový úsek.
(5)
Vysielanie bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy alebo telenákupu.
(6)
Vysielateľ s licenciou môže zaradiť reklamné šoty a telenákupné šoty aj počas vysielania
programov, ak sa tým nenaruší celistvosť, hodnota a charakter programu vrátane jeho
prirodzených vnútorných prestávok pri dodržaní práv nositeľov práv35) a za podmienok ustanovených v odsekoch 3 až 5. Vysielateľ televíznej programovej
služby na základe zákona nesmie zaraďovať reklamu ani telenákup počas vysielania programov.
(7)
Ustanovenia odsekov 1 až 4 a 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľov
s licenciou. Vysielanie spravodajského a náboženského programu, programu pre maloletých
a bohoslužieb sa nesmie prerušovať zaradením reklamy ani telenákupu.
(8)
Vysielateľ s licenciou vysielajúci rozhlasovú programovú službu môže vysielať dlhšie
reklamné oznámenie spracované do podoby programu informačného charakteru, ktorý podporuje
predaj, nákup alebo nájom tovarov alebo služieb. Začiatok aj koniec vysielania takého
programu je vysielateľ povinný zreteľne oddeliť slovným upozornením na charakter tohto
vysielania; na dlhšie reklamné oznámenia sa vzťahuje ustanovenie § 37 ods. 1.
(9)
Ustanovenia odsekov 1 až 4 a 6 sa nevzťahujú na rozhlasovú programovú službu vysielateľa
na základe zákona; jeho vysielanie spravodajských, politickopublicistických a náboženských
programov, umeleckých programov a programov pre maloletých, literárno-dramatických
programov a bohoslužieb sa nesmie prerušiť zaradením reklamy ani telenákupu.
§ 36
Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní televíznej programovej
služby
(1)
Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa
na základe zákona nesmie spolu presiahnuť 0,5 % denného vysielacieho času. Tento časový
rozsah sa môže zvýšiť až na 2,5 % denného vysielacieho času, a to o čas vyhradený
telenákupným šotom. Obmedzenie podľa prvej vety sa nevzťahuje na vysielanie reklamy
v priamom spojení s vysielaním športovej alebo kultúrnej udalosti, pri ktorej je vysielanie
reklamy nevyhnutnou podmienkou pre nadobudnutie práv k televíznemu vysielaniu športovej
alebo kultúrnej udalosti. Vysielanie reklamy v priamom spojení s vysielaním športovej
alebo kultúrnej udalosti podľa predchádzajúcej vety nesmie vo vysielaní všetkých televíznych
programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť 15 % denného vysielacieho
času.
(2)
Vysielací čas vyhradený reklamným šotom a telenákupným šotom počas jednej celej hodiny
nesmie presiahnuť 20 % (12 min). Vysielací čas vyhradený reklame v čase od 19. 00
h do 22.00 h nesmie presiahnuť u vysielateľa na základe zákona osem minút počas jednej
celej hodiny.
(3)
Pri vysielaní telenákupného pásma vysielateľom s licenciou sa neuplatňujú obmedzenia
podľa odseku 2.
(4)
Telenákupné pásma musia byť zreteľne oddelené od iných častí programovej služby obrazovými
a zvukovými prostriedkami a musia byť takto výslovne označené.
§ 37
Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej
služby
(1)
Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej
služby vysielateľa s licenciou nesmie presiahnuť 20 % denného vysielacieho času.
(2)
Časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu vo vysielaní rozhlasovej programovej
služby vysielateľa na základe zákona nesmie presiahnuť 3 % jej denného vysielacieho
času. Celkový časový rozsah vysielanej reklamy a telenákupu nesmie vo vysielaní všetkých
rozhlasových programových služieb vysielateľa na základe zákona spolu presiahnuť časový
rozsah podľa odseku 1.
§ 37a
Výnimky z časového rozsahu vysielanej reklamy a telenákupu
(1)
Do vysielacieho času vyhradeného reklame sa na účely § 36 a 37 nezapočítava čas venovaný
a)
vlastnej propagácii vrátane oznámení vysielateľa o vlastnom programe,
b)
charitatívnym výzvam,
c)
oznamom vo verejnom záujme vysielaným bezplatne,
d)
politickej reklame, ak je vysielaná bezplatne alebo v čase podľa osobitného predpisu,35a)
e)
označeniu sponzora programu vysielaného podľa § 38 ods. 2 a označeniu umiestňovania produktov podľa § 39a ods. 5 písm. d).
(2)
Vlastná propagácia na účely tohto zákona je činnosť vysielateľa určená na získanie
a udržanie pozornosti verejnosti na vlastné vysielanie, programy, tovary alebo služby,
priamo spojené s vysielaním a programami; za vlastnú propagáciu sa nepovažuje oznámenie
vysielateľa, ktorým informuje verejnosť o vlastnom programe.
(3)
Charitatívna výzva na účely tohto zákona je výzva vysielaná vysielateľom bezplatne
alebo bez poskytnutia inej protihodnoty, ktorá obsahuje žiadosť o pomoc pre fyzickú
osobu, skupinu fyzických osôb, sociálne či charitatívne organizácie alebo nadácie
založené na podporu takých cieľov.
(4)
Oznam vo verejnom záujme na účely tohto zákona je krátky oznam nepolitického subjektu
zameraný na šírenie osvety, najmä v oblasti zvyšovania právneho vedomia, bezpečnosti
na cestách alebo ochrany spotrebiteľa, zdravia, prírody, životného prostredia či kultúrneho
dedičstva.
§ 38
Sponzorovanie
(1)
Sponzorovanie na účely tohto zákona je plnenie určené na priame alebo nepriame financovanie
programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie s
cieľom propagovať názov alebo obchodné meno, ochrannú známku, dobrú povesť, tovary
alebo aktivity právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá také plnenie poskytla.
Sponzorovanie nie je plnenie podľa prvej vety, ktoré poskytla právnická osoba alebo
fyzická osoba, ktorá je vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie alebo tento program vyrobila.
(2)
Ak je program alebo séria programov čiastočne alebo ako celok sponzorovaný, musí
byť vysielateľom a poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie zreteľne
označený názvom, ak ide o právnickú osobu, obchodným menom alebo menom a priezviskom,
ak ide o fyzickú osobu, ktorá plnenie poskytla, na začiatku programu a na konci programu.
Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie môže na začiatku
programu a na konci programu namiesto označenia podľa prvej vety označiť sponzorovaný
program alebo sériu programov logom sponzora alebo odkazom na výrobok alebo službu
sponzora.
(3)
Sponzor nesmie ovplyvňovať obsah sponzorovaného programu, programovej služby a audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie, ani čas zaradenia sponzorovaných programov, spôsobom,
ktorý by mal dosah na redakčnú zodpovednosť alebo redakčnú nezávislosť vysielateľa
alebo poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(4)
Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie je povinný
zabezpečiť, aby sponzorovaný program, sponzorovaná programová služba alebo sponzorovaná
audiovizuálna mediálna služba na požiadanie priamo nepodporovala predaj, nákup ani
prenájom tovarov alebo služieb sponzora alebo tretej osoby, a to najmä osobitnými
propagačnými zmienkami o uvedených tovaroch či službách v týchto programoch, programovej
službe alebo v audiovizuálnych mediálnych službách na požiadanie.
(5)
Na označenie sponzora podľa odseku 2 sa vo vysielaní programovej služby primerane
vzťahuje § 34 ods. 3 a 5.
(6)
Vysielateľ a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie musí zabezpečiť,
aby bola verejnosť zreteľne informovaná o sponzorovaní programovej služby alebo audiovizuálnej
mediálnej služby na požiadanie.
§ 39
Obmedzenia sponzorovania
(1)
Sponzorom programu alebo programovej služby nesmie byť právnická osoba ani fyzická
osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo poskytovanie
služieb, ktorých reklama sa zakazuje podľa § 33 ods. 3 a 6. Osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba, predaj alebo nájom tovarov, alebo
poskytovanie služieb, ktorých reklama sa obmedzuje podľa § 33 ods. 1 a § 32 ods. 6, nesmie byť sponzorom programu alebo programovej služby vysielanej počas tohto obmedzenia.
(2)
Hlavnou činnosťou na účely tohto zákona sa rozumie činnosť, z ktorej podiel príjmov
je viac ako 51 % celkových príjmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby; túto činnosť
má zapísanú v predmete podnikania v obchodnom registri a touto činnosťou je osoba
verejnosti známa.
(3)
Program, programová služba alebo audiovizuálna mediálna služba na požiadanie sponzorované
právnickou osobou alebo fyzickou osobou, ktorá sa zaoberá výrobou alebo predajom liekov
alebo poskytovaním zdravotných výkonov, môže podporovať názov alebo dobré meno podniku;
nesmie však podporovať predaj liekov viazaný na lekársky predpis a poskytovanie zdravotných
výkonov uhrádzaných na základe verejného zdravotného poistenia podľa osobitného predpisu.32)
(4)
Sponzorovanie spravodajských programov a programov politickej publicistiky sa zakazuje.
Výnimku tvoria programy, ktoré obsahujú výhradne informácie o počasí, dopravnej situácii
alebo o športe.
(5)
Sponzorovanie doplnkového vysielania sa vo vysielaní televíznej programovej služby
zakazuje.
(6)
Sponzorovanie doplnkového vysielania okrem oznamov o aktuálnom čase sa vo vysielaní
rozhlasovej programovej služby zakazuje; na sponzorovanie oznamov o aktuálnom čase
sa primerane vzťahujú odseky 1 až 3, 7 a § 38.
(7)
Sponzorom programu, programovej služby alebo audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie
nesmie byť právnická osoba ani fyzická osoba, ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo
predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov.
§ 39a
Umiestňovanie produktov
(1)
Umiestňovanie produktov je zvuková, obrazová alebo zvukovo-obrazová informácia o
tovare, službe alebo ochrannej známke, zaradená do programu za odplatu alebo inú podobnú
protihodnotu.
(2)
Umiestňovanie produktov je povolené iba za podmienok ustanovených týmto zákonom.
(3)
Umiestňovanie produktov je povolené v prípade bezodplatného poskytnutia určitého
tovaru alebo služby, najmä rekvizity alebo ceny v súťaži. Týmto nie sú dotknuté podmienky
ustanovené v odseku 5.
(4)
Iné ako bezodplatné umiestňovanie produktov podľa odseku 3 je povolené v kinematografických
dielach, filmoch, seriáloch, v športových programoch a zábavných programoch.
(5)
Umiestňovanie produktov podľa odsekov 3 a 4 je povolené v programoch, ktoré spĺňajú
tieto požiadavky:
a)
ich obsah ani zaradenie do programovej služby nie sú ovplyvnené takým spôsobom, ktorý
by mal dosah na redakčnú zodpovednosť alebo redakčnú nezávislosť vysielateľa alebo
poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie,
b)
priamo nepodporujú nákup, predaj alebo prenájom tovaru alebo služieb, najmä osobitnými
odkazmi na tieto tovary alebo služby,
c)
nepripisujú neprimeranú dôležitosť príslušnému tovaru alebo službe,
d)
verejnosť je zreteľne informovaná o existencii umiestňovania produktov označením
na začiatku a na konci programu, ako aj pri pokračovaní programu po prerušení mediálnou
komerčnou komunikáciou. To sa nevzťahuje na program, ktorého výroba nebola objednaná
alebo ktorý nebol vyrobený vysielateľom alebo poskytovateľom audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie, ktorý tento program vysiela alebo poskytuje.
(6)
Umiestňovanie produktov v programoch pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov36) sa zakazuje.
(7)
Umiestňovanie produktov je v spojitosti s fyzickou osobou alebo právnickou osobou,
ktorej hlavnou činnosťou je výroba alebo predaj cigariet alebo iných tabakových výrobkov,
zakázané.
DEVIATA ČASŤ
PROGRAMOVÁ SLUŽBA URČENÁ VÝHRADNE NA VLASTNÚ PROPAGÁCIU, REKLAMU A TELENÁKUP
§ 40
Programová služba určená výhradne na vlastnú propagáciu
Na vysielanie programovej služby určenej výhradne na vlastnú propagáciu sa uplatňujú
príslušné ustanovenia prvej, tretej, piatej, ôsmej, desiatej, jedenástej, trinástej
a štrnástej časti. Iné formy reklamy v rámci tejto programovej služby sú prípustné
len v rámci časového rozsahu pre reklamu ustanoveného v § 36 ods. 2.
§ 41
Programová služba určená výhradne na reklamu a telenákup
Na vysielanie programovej služby určenej výhradne na vysielanie reklamy a telenákupu
sa uplatňujú príslušné ustanovenia prvej, tretej, štvrtej, piatej, ôsmej, desiatej,
jedenástej, trinástej a štrnástej časti. Ustanovenie § 36 ods. 2 sa nepoužije.
DESIATA ČASŤ
PLURALITA INFORMÁCIÍ A PRIEHĽADNOSŤ MAJETKOVÝCH A PERSONÁLNYCH VZŤAHOV VO VYSIELANÍ
Zabezpečenie plurality informácií
§ 42
(1)
Vydavateľ periodickej tlače11) vydávanej najmenej päťkrát do týždňa a verejne rozširovanej najmenej na polovici
územia Slovenskej republiky nesmie byť súčasne vysielateľom s licenciou na multiregionálne
vysielanie alebo celoplošné vysielanie.
(2)
Jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba nesmie byť majetkovo prepojená s
viac ako jedným vysielateľom s licenciou na multiregionálne alebo celoplošné vysielanie
rozhlasovej programovej služby alebo s jedným vysielateľom s licenciou na multiregionálne
alebo celoplošné vysielanie televíznej programovej služby; súčasne nesmie byť majetkovo
prepojená s vydavateľom celoštátnej periodickej tlače.11)
(3)
Jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba môže byť majetkovo prepojená s viacerými
vysielateľmi s licenciou na lokálne vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo
na regionálne vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo s viacerými vysielateľmi
s licenciou na lokálne vysielanie televíznej programovej služby alebo regionálne vysielanie
televíznej programovej služby len vtedy, ak vysielanie všetkých takých vysielateľov,
s ktorými je táto osoba majetkovo prepojená, môže prijímať najviac 50 % celkového
počtu obyvateľov.
(4)
Vysielatelia môžu vytvoriť programovú sieť v takom rozsahu, aby ju mohlo prijímať
najviac 50 % celkového počtu obyvateľov.
§ 43
Majetkové prepojenie a personálne prepojenie vysielateľa rozhlasovej programovej služby
a vysielateľa televíznej programovej služby navzájom alebo s vydavateľom celoštátnej
periodickej tlače11) sa zakazuje.
§ 44
(1)
Vysielateľ je povinný na požiadanie predložiť rade na posúdenie doklady a údaje potrebné
na preukázanie plnenia podmienok ustanovených v § 42 a 43.
(2)
Ak sa preukáže, že vysielateľ nespĺňa podmienky ustanovené v § 42 alebo v § 43, rada určí vysielateľovi primeranú lehotu na nápravu. Ak v určenej lehote nenastane
náprava, rada odníme vysielateľovi licenciu.
JEDENÁSTA ČASŤ
KONANIE O UDELENIE LICENCIE
§ 45
Podmienky na udelenie licencie
(1)
Jednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe možno udeliť len jednu licenciu
na vysielanie televíznej programovej služby alebo jednu licenciu na vysielanie rozhlasovej
programovej služby. Táto podmienka neplatí pre udelenie licencie na vysielanie televíznej
programovej služby, ktorá je monotypovou programovou službou.
(2)
Právnickej osobe možno udeliť licenciu, ak má právnu formu obchodnej spoločnosti,
má sídlo na území Slovenskej republiky alebo má na území Slovenskej republiky umiestnenú
organizačnú zložku svojho podniku a je zapísaná do obchodného registra; ak má táto
právnická osoba právnu formu akciovej spoločnosti, musia jej akcie znieť na meno a
musia byť evidované centrálnym depozitárom alebo ich majitelia musia byť zapísaní
v zozname akcionárov u centrálneho depozitára.36)
(3)
Fyzickej osobe možno udeliť licenciu, ak má trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt na
území Slovenskej republiky a má spôsobilosť na právne úkony v celom rozsahu; ak sa
fyzickej osobe udelila licencia, je povinná zapísať sa do obchodného registra.
(4)
Na udelenie licencie nie je právny nárok.
(5)
Licencia sa udeľuje na
a)
osem rokov na vysielanie rozhlasovej programovej služby,
b)
12 rokov na vysielanie televíznej programovej služby.
(6)
Licenciu možno udeliť aj na kratší čas, ako je uvedené v odseku 5, ak
a)
o to žiadateľ o licenciu požiada,
b)
je to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská
republika viazaná,
c)
je to nevyhnutné na účelné využitie frekvenčného spektra.
(7)
Konanie o udelenie licencie sa začína odo dňa podania žiadosti; konanie o udelenie
licencie na terestriálne vysielanie sa začína z podnetu rady.
(8)
Účastníkom konania o udelenie licencie je ten, kto žiada o licenciu.
(9)
Samostatnú licenciu na doplnkovú obsahovú službu37) nie je možné udeliť.
§ 46
Žiadosť o licenciu
(1)
Žiadosť o licenciu obsahuje tieto údaje:
a)
obchodný názov, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, alebo dátum vzniku, sídlo
a právnu formu obchodnej spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba;
ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so sídlom v zahraničí, uvedie tieto údaje
spolu s údajmi o organizačnej zložke svojho podniku umiestnenej na území Slovenskej
republiky,
b)
meno a priezvisko, rodné číslo, štátne občianstvo, trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt,
ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba,
c)
údaje podľa písmen a) a b) o všetkých spoločníkoch alebo akcionároch a o osobách,
ktoré sú štatutárnym zástupcom alebo členom štatutárneho alebo kontrolného orgánu,
ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba,
d)
údaje o základnom imaní a vkladoch všetkých spoločníkov a o ich obchodných podieloch
vrátane určenia druhu a peňažného ocenenia nepeňažných vkladov alebo o rozdelení akcií
medzi akcionárov, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba,
e)
údaje a doklady o finančných zdrojoch, ktoré má žiadateľ o licenciu k dispozícii
na vysielanie,
f)
údaje o predpokladanom časovom a územnom rozsahu vysielania,
g)
navrhovaný spôsob technického a organizačného zabezpečenia vysielania,
h)
navrhované označenie programovej služby (názov stanice),
i)
navrhovanú programovú skladbu vysielania vrátane údajov o častiach programovej služby,
ktoré by mali byť preberané od iných vysielateľov,
j)
špecifikáciu programových typov,
k)
navrhovaný podiel celkového vysielacieho času vyhradeného programom vo verejnom záujme,
l)
navrhovanú sumu alebo podiel výdavkov, ktoré žiadateľ o licenciu na vysielanie televíznej
programovej služby použije každoročne na výrobu programov vo verejnom záujme,
m)
špecifikáciu doplnkovej obsahovej služby.
(2)
K žiadosti o licenciu žiadateľ o licenciu priloží
a)
zakladateľskú zmluvu, spoločenskú zmluvu alebo zakladateľskú listinu žiadateľa o
licenciu, stanovy spoločnosti; ak ide o akciovú spoločnosť, priloží zoznam akcionárov
platný ku dňu podania žiadosti od centrálneho depozitára,36)
b)
výpis z obchodného registra, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba; ak je žiadateľom
o licenciu zahraničná právnická osoba, priloží dokument obdobného charakteru a výpis
z obchodného registra o organizačnej zložke svojho podniku umiestnenej na území Slovenskej
republiky; výpis z obchodného registra nesmie byť starší ako 30 dní,
c)
výpis z evidencie registra trestov, ak je žiadateľom o licenciu fyzická osoba; výpis
z evidencie registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
d)
doklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o licenciu fyzická
osoba,
e)
doklady preukazujúce skutočnú možnosť získania prostriedkov uvedených v odseku 1
písm. e), ich pôvod a zloženie,
f)
doklady preukazujúce technické a organizačné predpoklady žiadateľa o licenciu na
riadne začatie vysielania a na jeho ďalšie uskutočňovanie,
g)
účtovnú závierku za posledné zdaňovacie obdobie overenú audítorom podľa osobitného
predpisu,38) ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom,
h)
potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá v evidencii miestne príslušného
správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
i)
potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o licenciu nemá splatné nedoplatky na
zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu zamestnanosti;
potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní,
j)
čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že všetky údaje uvedené v žiadosti podľa
odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
k)
čestné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že doklady priložené k žiadosti sú aktuálne
a úplné.
(3)
Ak je žiadateľ o licenciu vysielateľom v Slovenskej republike alebo v zahraničí alebo
je majetkovo prepojený s vysielateľom v Slovenskej republike alebo v zahraničí, je
povinný uviesť do žiadosti podľa odseku 1 údaje aj o týchto činnostiach a doplniť
doklady podľa odseku 2. Rovnakú povinnosť má žiadateľ o licenciu, ktorý je vydavateľom
periodickej tlače alebo majiteľom tlačovej agentúry v Slovenskej republike alebo v
zahraničí, alebo je majetkovo prepojený s vydavateľom periodickej tlače alebo s tlačovou
agentúrou v Slovenskej republike alebo v zahraničí.
(4)
Žiadateľ o licenciu je povinný počas licenčného konania oznámiť rade všetky zmeny
údajov uvádzaných v žiadosti alebo údajov obsiahnutých v priložených dokladoch, ktoré
vznikli po podaní žiadosti o licenciu.
§ 47
Udeľovanie licencie
Pri rozhodovaní o udelení licencie je rada povinná posudzovať a prihliadať na
a)
predpoklady zachovania plurality informácií a mediálnych obsahov,
b)
priehľadnosť vlastníckych vzťahov žiadateľa o licenciu,
c)
priehľadnosť a dôveryhodnosť finančných zdrojov určených na financovanie vysielania,
d)
vyváženosť programovej skladby navrhovanej žiadateľom o licenciu vo vzťahu k existujúcej
ponuke programových služieb v oblasti vysielania na území, ktoré by malo byť týmto
vysielaním pokryté,
e)
prínos žiadateľa o licenciu vo vzťahu k vysielaniu a výrobe programov vo verejnom
záujme,
f)
skutočnosť, aby žiadateľ o licenciu nezískal dominantné postavenie na relevantnom
trhu,
g)
skutočnosť, aby bola zabezpečená primeraná majetková účasť slovenských osôb a ich
zastúpenie v orgánoch spoločnosti, ak je žiadateľom o licenciu právnická osoba so
zahraničnou majetkovou účasťou.
§ 48
Udeľovanie licencie na terestriálne vysielanie
(1)
Konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie rada začína z vlastného podnetu.
(2)
Konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie na frekvenciách, na ktorých
vysiela vysielateľ s licenciou, ktorej platnosť sa skončí, rada začne
a)
najneskôr 18 mesiacov pred skončením platnosti licencie na terestriálne vysielanie
rozhlasovej programovej služby a na terestriálne celoplošné a multiregionálne vysielanie
televíznej programovej služby,
b)
pri lokálnom vysielaní televíznej programovej služby a regionálnom vysielaní televíznej
programovej služby najneskôr 16 mesiacov pred skončením platnosti licencie.
(3)
Konanie o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sa začína odo dňa, keď rada
verejne vyhlási najmenej v dvoch celoštátnych denníkoch a na svojej úradnej tabuli
v mieste svojho sídla, ako aj na svojom webovom sídle základné podmienky konania o
udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
(4)
V základných podmienkach konania rada určí lehotu a miesto podania žiadosti o licenciu
na terestriálne vysielanie, územný rozsah vysielania, konkrétne frekvencie a dátum
verejného vypočutia žiadateľov o licenciu.
(5)
Žiadosť o licenciu na terestriálne vysielanie doručenú rade po uplynutí určenej lehoty
v základných podmienkach rada zamietne do 15 dní odo dňa jej doručenia.
(6)
Účastníkmi konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie sú všetci žiadatelia
o licenciu na terestriálne vysielanie, ktorých žiadosť bola rade doručená v určenej
lehote.
(7)
Licenciu na terestriálne vysielanie rada vydáva formou rozhodnutia, ktoré vo výrokovej
časti obsahuje ustanovenie o udelení licencie na terestriálne vysielanie jednému z
účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie a ustanovenie o
zamietnutí žiadostí všetkých ostatných účastníkov konania o udelenie licencie na terestriálne
vysielanie. V odôvodnení rada uvedie výsledky hodnotenia jednotlivých žiadostí o licenciu
na terestriálne vysielanie podľa splnenia kritérií určených v § 47. Rozhodnutie o udelení licencie na terestriálne vysielanie sa doručuje všetkým účastníkom
konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie.
(8)
Ustanovenia odsekov 1 až 7 sa primerane vzťahujú aj na konanie o zmene licencie,
v ktorom sa vysielateľovi prideľuje frekvencia.
§ 49
Rozhodnutie o udelení licencie
(1)
Rada rozhodne o žiadosti o licenciu do 90 dní od začatia konania. Rada rozhodne do
180 dní od začatia konania, ak sa konanie začalo z jej podnetu.
(2)
Rada žiadosť o licenciu zamietne, ak
a)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá podala žiadosť o licenciu, nespĺňa predpoklady
na účasť v licenčnom konaní podľa § 45,
b)
nespĺňa náležitosti podľa § 46 ods. 1 až 3 a 5 a v lehote určenej radou nenastala náprava,
c)
nespĺňa kritériá a podmienky podľa § 47, ktoré rada posudzuje a je povinná na ne prihliadať,
d)
v rámci konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie vyberala z viacerých
žiadateľov o licenciu podľa § 48.
(3)
Rozhodnutie o udelení licencie sa vydáva po dohode s príslušným správnym orgánom
telekomunikácií o pridelení frekvencií a ďalších technických podmienkach vysielania,
ktoré musia byť v súlade s plánmi využitia frekvencií na vysielanie rozhlasovej programovej
služby a televíznej programovej služby. Frekvenčný list je súčasťou rozhodnutia o
udelení licencie.
(4)
Rozhodnutie o udelení licencie obsahuje tieto náležitosti:
a)
názov programovej služby,
b)
údaje o osobách, ktoré majú účasť na základnom imaní vysielateľa s licenciou alebo
podiel na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou,
c)
údaje o štatutárnych orgánoch a kontrolných orgánoch vysielateľa s licenciou,
d)
časový rozsah a územný rozsah vysielania,
e)
čas, na ktorý sa licencia udeľuje,
f)
jazyk vysielania,
g)
podiely programových typov,
h)
podiel vysielacieho času vyhradeného vysielaniu programov vo verejnom záujme,
i)
špecifikáciu rozhlasovej dátovej služby pri vysielaní rozhlasovej programovej služby,
j)
druh technického nosiča, na ktorom vysielateľ poskytne rade záznam svojho vysielania
[§ 16 ods. 3 písm. l)].
(5)
Rozhodnutie o udelení licencie na vysielanie televíznej programovej služby okrem
náležitostí podľa odseku 4 obsahuje
a)
podiel vysielacieho času vo vysielaní televíznej programovej služby, ktorý je vyhradený
európskym dielam a európskym dielam vytvoreným nezávislými producentmi,
b)
zaradenie vysielateľa podľa § 31 ods. 3,
c)
podmienky označovania programov na základe ich klasifikácie podľa vekovej vhodnosti
(§ 20 ods. 4),
d)
podmienky vysielania teletextu.
(6)
Rozhodnutie o udelení licencie nadobúda právoplatnosť odo dňa, keď bolo rade doručené
písomné vyhlásenie žiadateľa o licenciu, že licenciu prijíma; toto vyhlásenie nesmie
obsahovať žiadne výhrady a musí byť doručené do 30 dní po doručení rozhodnutia rady,
inak rozhodnutie o udelení licencie nenadobudne právoplatnosť a na celé konanie sa
pozerá, akoby sa nebolo uskutočnilo.
(7)
Na žiadosť zakladateľa, prípadne orgánu alebo osoby oprávnenej podať návrh na zápis
právnickej osoby do obchodného registra možno vydať rozhodnutie o udelení licencie
pred zápisom do tohto registra, ak sa preukáže, že právnická osoba bola založená.
Tejto osobe vzniká oprávnenie na vysielanie najskôr odo dňa zápisu do obchodného registra.
Obdobne sa postupuje aj u osôb, ktoré nemajú sídlo na území Slovenskej republiky.
(8)
Proti rozhodnutiu o zamietnutí žiadosti o licenciu môže účastník konania podať opravný
prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)
§ 50
Prevod a prechod licencie
(1)
Licencia oprávňuje vysielateľa na vysielanie v rozsahu a za podmienok v nej určených.
Práva a povinnosti vyplývajúce z licencie je vysielateľ povinný vykonávať vo vlastnom
mene, na vlastný účet a na vlastnú zodpovednosť.
(2)
Licencia je neprevoditeľná na inú právnickú osobu alebo fyzickú osobu, a to ani pri
predaji podniku, prípadne jeho časti.42)
§ 51
Zmena licencie
(1)
Vysielateľ je povinný oznámiť rade všetky zmeny týkajúce sa údajov uvedených v žiadosti
o licenciu a v dokladoch priložených k tejto žiadosti podľa § 46 ods. 1 až 3 a predložiť doklady o nich do 15 dní od vzniku týchto zmien.
(2)
Za zmenu týkajúcu sa udelenej licencie sa považuje aj smrť fyzickej osoby, ktorá
bola vysielateľom. V takom prípade oznamovacia povinnosť podľa odseku 1 prechádza
na dediča alebo na dedičov.46) Ak z oznámenia o smrti fyzickej osoby a priložených dokladov vyplýva, že aj po uskutočnenej
zmene údajov alebo zmene okolností sú splnené podmienky na vysielanie v súlade s udelenou
licenciou, rada rozhodne, že dedič alebo dedičia sa považujú za držiteľov licencie
do uplynutia času, na ktorý bola licencia udelená, ak rada nerozhodne podľa § 53 písm. d) inak.
(3)
Na základe oznámenia podľa odseku 1 rada rozhodne podľa okolností prípadu o zmene
udelenej licencie alebo zmenu zamietne a určí termín na nápravu. Ak vysielateľ neuskutoční
nápravu, rada licenciu odníme; ustanovenie odseku 2 tým nie je dotknuté.
(4)
Vysielateľ môže požiadať radu o zmenu licencie.
(5)
Na základe žiadosti vysielateľa podľa odseku 4 rada rozhodne o zmene licencie alebo
žiadosť zamietne.
(6)
Rada rozhodne o zmene licencie podľa odsekov 2 až 4 do 60 dní odo dňa začatia konania.
(7)
Rada môže zmeniť licenciu bez súhlasu vysielateľa, ak je to nevyhnutné na dodržanie
záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(8)
Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene licencie alebo zamietla žiadosť vysielateľa
o zmenu licencie alebo jej nevyhovela v celom rozsahu, a proti rozhodnutiu, ktorým
rada zmenila licenciu podľa odseku 7, môže vysielateľ podať opravný prostriedok na
najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)
§ 52
Predĺženie platnosti licencie
(1)
Vysielateľ s licenciou môže požiadať radu o predĺženie platnosti licencie, na ktorej
základe vysiela. Túto žiadosť vysielateľ s licenciou doručí rade
a)
pri terestriálnom vysielaní rozhlasovej programovej služby najskôr 20 mesiacov a
najneskôr 19 mesiacov pred zánikom svojej licencie,
b)
pri terestriálnom celoplošnom a multiregionálnom vysielaní televíznej programovej
služby najskôr 20 mesiacov a najneskôr 19 mesiacov pred zánikom svojej licencie,
c)
pri terestriálnom regionálnom a lokálnom vysielaní televíznej programovej služby
najskôr 18 mesiacov a najneskôr 17 mesiacov pred zánikom platnosti svojej licencie,
d)
pri vysielaní prostredníctvom iných technických prostriedkov najneskôr štyri mesiace
pred zánikom svojej licencie.
(2)
Platnosť licencie možno predĺžiť iba raz, a to
a)
pri vysielaní televíznej programovej služby o 12 rokov,
b)
pri vysielaní rozhlasovej programovej služby o osem rokov.
(3)
Pri rozhodovaní o predĺžení platnosti licencie vysielateľa s licenciou rada posudzuje
najmä
a)
prínos k rozvoju kultúry a informovaniu verejnosti,
b)
priehľadnosť vlastníckych vzťahov,
c)
rozvoj pôvodnej tvorby,
d)
prínos k rozvoju mediálneho trhu,
e)
súlad činnosti vysielateľa s licenciou so zákonmi Slovenskej republiky, najmä s týmto
zákonom.
(4)
Rada rozhodne o predĺžení platnosti licencie do 30 dní od podania žiadosti; na rozhodovanie
o predĺžení platnosti licencie sa primerane vzťahuje § 47.
(5)
Rada platnosť licencie nepredĺži, ak
a)
sa zmenil plán využitia frekvenčného spektra na vysielanie,
b)
je to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská
republika viazaná.
(6)
Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť o predĺženie platnosti licencie,
môže účastník konania podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa
doručenia rozhodnutia rady.41)
(7)
Licencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené na dobu kratšiu ako
12 rokov sa považujú za licencie na vysielanie televíznej programovej služby predĺžené
na dobu podľa odseku 2 písm. a); týmto ustanovením nie je dotknuté časové obmedzenie
využívania frekvencií podľa osobitných predpisov.46a)
§ 53
Zánik licencie
Licencia zaniká
a)
uplynutím času, na ktorý bola udelená,
b)
odo dňa zániku právnickej osoby, ktorá je vysielateľom s licenciou,
c)
ak dedič alebo dedičia neoznámia rade v ustanovenej lehote (§ 51 ods. 1 a 2) smrť fyzickej osoby, ktorá bola vysielateľom,
d)
uplynutím 75 dní od smrti fyzickej osoby, ktorá bola vysielateľom, ak rada nerozhodla
podľa § 51 ods. 2,
e)
uplynutím 60 dní odo dňa, keď vysielateľ s licenciou mal podať návrh na zápis do
obchodného registra podľa § 45 ods. 2 a 3 a neurobil tak,
f)
uplynutím 360 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o udelení licencie,
ak osoba, ktorej bola licencia udelená, nezačala vysielať,
g)
uplynutím 360 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia o zastavení konania vo veci
odňatia licencie, ak vysielateľ s licenciou neobnovil vysielanie,
h)
právoplatným rozhodnutím rady o jej odňatí,
i)
ak nastali skutočnosti podľa § 50 ods. 2 a 3.
§ 54
Odňatie licencie
(1)
Rada vysielateľovi licenciu odníme, ak
a)
o odňatie licencie písomne požiada,
b)
dosiahol jej udelenie na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o licenciu
alebo v dokladoch priložených k tejto žiadosti podľa § 46,
c)
sa uskutoční prevod podielu na základnom imaní vysielateľa s licenciou alebo podielu
na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou v rozsahu prevyšujúcom 55 % celkovej
hodnoty základného imania alebo hlasovacích práv vysielateľa s licenciou počas trvania
platnosti licencie a bez predchádzajúceho súhlasu rady s takým prevodom,
d)
porušil ustanovenia § 42 alebo 43 a v určenej lehote neuviedol svoje pomery do súladu so zákonom,
e)
sa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní
vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej služby alebo podielu
na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie rozhlasovej programovej
služby v čase do 12 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení
licencie,
f)
sa bez predchádzajúceho súhlasu rady uskutoční prevod podielu na základnom imaní
vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej služby alebo podielu
na hlasovacích právach vysielateľa s licenciou na vysielanie televíznej programovej
služby v čase do 24 mesiacov od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia rady o udelení
licencie,
g)
porušil povinnosti podľa § 50 ods. 1.
(2)
Rada môže vysielateľovi licenciu odňať, ak
a)
po začatí vysielania počas kalendárneho roka nevysielal nepretržite 30 dní; čas,
po ktorý vysielaniu bránili odôvodnené technické prekážky, sa nezapočítava,
b)
bol na jeho majetok vyhlásený konkurz,
c)
je fyzickou osobou a bol odsúdený za trestný čin, ktorý spáchal v priamej súvislosti
s vysielaním a retransmisiou, alebo za hospodársky trestný čin alebo za trestný čin
proti majetku,
d)
si nesplnil povinnosť podľa § 16 ods. 3 písm. h).
(3)
Ak rada licenciu odňala z dôvodov uvedených v odseku 1, možno požiadať o udelenie
novej licencie najskôr po uplynutí jedného roka od právoplatnosti rozhodnutia o odňatí
licencie.
(4)
Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o odňatí licencie, môže vysielateľ podať
opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)
(5)
Ak rada rozhodla o odňatí licencie a toto rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť, vysielateľ
je povinný licenciu bezodkladne vrátiť rade; licenciu na terestriálne vysielanie je
vysielateľ povinný vrátiť spolu s frekvenčnými listami, ktoré sú súčasťou licencie.
§ 55
Krátkodobá licencia
(1)
Krátkodobá licencia oprávňuje vysielateľa na vysielanie na ohraničenom území s cieľom
zabezpečiť informačnú službu pre verejnosť v rámci časovo ohraničenej udalosti.
(2)
Rada môže vydať krátkodobú licenciu na žiadosť právnickej osoby alebo fyzickej osoby,
ktorá spĺňa podmienky ustanovené v § 45 ods. 2 a 3.
(3)
Krátkodobú licenciu môže rada udeliť iba na čas, ktorý nepresahuje 30 dní v jednom
kalendárnom roku.
(4)
Jednej právnickej osobe alebo jednej fyzickej osobe rada udelí počas jedného kalendárneho
roka len jednu krátkodobú licenciu.
(5)
Na náležitosti žiadosti o krátkodobú licenciu sa primerane vzťahuje § 46.
(6)
Na zamietnutie žiadosti o krátkodobú licenciu, na neprevoditeľnosť krátkodobej licencie
a na zánik platnosti a odňatie krátkodobej licencie sa primerane vzťahujú § 49 ods. 2, § 50 ods. 2 a 3, § 53 a 54.
(7)
Rada je povinná rozhodnúť o udelení krátkodobej licencie do 30 dní odo dňa doručenia
žiadosti.
DVANÁSTA ČASŤ
KONANIE O REGISTRÁCIU RETRANSMISIE
§ 56
Registrácia retransmisie
(1)
Oprávnenie na retransmisiu vzniká registráciou retransmisie s platnosťou na neurčitý
čas.
(2)
Právnickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má sídlo
na území Slovenskej republiky a je zapísaná do obchodného registra.
(3)
Fyzickú osobu možno zaregistrovať ako prevádzkovateľa retransmisie, ak má trvalý
pobyt alebo dlhodobý pobyt na území Slovenskej republiky a má spôsobilosť na právne
úkony v celom rozsahu; zaregistrovaná fyzická osoba je povinná zapísať sa do obchodného
registra.
(4)
Registrácia retransmisie sa nevyžaduje
a)
na retransmisiu v rámci jednej budovy alebo komplexu budov, ktoré k sebe funkčne
patria, ak sa obchodne nevyužívajú,
b)
ak sa vykonáva výhradne retransmisia programových služieb vysielateľa na základe
zákona,
c)
ak registráciu vylučuje osobitný predpis21c) alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo
d)
ak retransmisiu vykonáva jedna právnická osoba alebo jedna fyzická osoba tak, že
ju nesmie prijímať viac ako 100 účastníkov. V prípade retransmisie prostredníctvom
viacerých technologických systémov s počtom do 100 účastníkov nesmie byť celkový počet
účastníkov všetkých týchto systémov vyšší ako 100,
e)
ak sa vykonáva výhradne retransmisia programovej služby vysielateľa prostredníctvom
internetu, ktorý vysiela programovú službu výhradne prostredníctvom internetu.
§ 57
Žiadosť o registráciu retransmisie
(1)
Žiadosť o registráciu retransmisie obsahuje tieto údaje:
a)
obchodný názov, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, alebo dátum vzniku, sídlo
a právnu formu obchodnej spoločnosti, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie
právnická osoba,
b)
meno a priezvisko, rodné číslo, štátne občianstvo, trvalý pobyt alebo dlhodobý pobyt,
ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická osoba,
c)
údaje o základnom imaní a vkladoch všetkých spoločníkov, o ich obchodných podieloch
alebo o rozdelení akcií medzi akcionárov, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie
právnická osoba,
d)
údaje o osobách oprávnených konať za spoločnosť a o spôsobe konania za spoločnosť,
ak je žiadateľom o registráciu retransmisie právnická osoba,
e)
špecifikáciu telekomunikačnej siete alebo telekomunikačného zariadenia určeného na
retransmisiu,
f)
údaj o plánovanom počte prípojok,
g)
údaje o skladbe rozhlasových programových služieb alebo televíznych programových
služieb, ktoré žiadateľ o registráciu retransmisie plánuje šíriť, vrátane označenia
štátov ich pôvodu; ak je programová ponuka rozdelená do viacerých súborov s rozdielnymi
cenami pre účastníka, uvedú sa aj údaje o programových službách zaradených do základnej
programovej ponuky.
(2)
K žiadosti o registráciu retransmisie žiadateľ priloží
a)
výpis z obchodného registra, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie právnická
osoba; výpis z obchodného registra nesmie byť starší ako 60 dní,
b)
výpis z evidencie registra trestov, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie fyzická
osoba; výpis z registra trestov nesmie byť starší ako tri mesiace,
c)
doklad o trvalom pobyte alebo dlhodobom pobyte, ak je žiadateľom o registráciu retransmisie
fyzická osoba,
d)
vyhlásenie pôvodného vysielateľa o tom, že súhlasí s retransmisiou svojej programovej
služby,
e)
špecifikáciu osoby, ktorá signál retransmitovanej programovej služby prenáša k užívateľovi,
ak tento signál neprenáša prevádzkovateľ retransmisie,
f)
čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že všetky údaje uvedené v
žiadosti podľa odseku 1 sú aktuálne a pravdivé,
g)
čestné vyhlásenie žiadateľa o registráciu retransmisie, že doklady priložené k žiadosti
sú aktuálne a úplné,
h)
potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá v evidencii
miestne príslušného správcu dane daňové nedoplatky; potvrdenie nesmie byť staršie
ako 60 dní,
i)
potvrdenie príslušného orgánu, že žiadateľ o registráciu retransmisie nemá splatné
nedoplatky na zdravotnom poistení, na sociálnom poistení alebo na príspevku do fondu
zamestnanosti; potvrdenie nesmie byť staršie ako 60 dní.
(3)
Ak je žiadateľ o registráciu retransmisie súčasne vysielateľom s licenciou alebo
vydavateľom periodickej tlače v Slovenskej republike alebo v zahraničí, alebo je majetkovo
prepojený so spoločnosťou, ktorá je vysielateľom s licenciou alebo vydavateľom periodickej
tlače v Slovenskej republike alebo v zahraničí, je povinný uviesť do žiadosti podľa
odseku 1 údaje aj o týchto činnostiach a doložiť doklady podľa odseku 2.
(4)
(5)
Žiadosť o registráciu retransmisie treba podať najneskôr 90 dní pred plánovaným začatím
prevádzkovania retransmisie.
§ 58
Zamietnutie žiadosti o registráciu retransmisie
(1)
Rada žiadosť o registráciu retransmisie zamietne, ak
a)
žiadateľ o registráciu retransmisie nespĺňa predpoklady uvedené v § 56 ods. 2 a 3,
b)
žiadosť nemá náležitosti podľa § 57 ods. 1 až 4 a v lehote určenej radou nenastala náprava.
(2)
Rada vydá rozhodnutie o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie do 30 dní
od začatia konania o registráciu retransmisie.
(3)
Proti rozhodnutiu rady o zamietnutí žiadosti o registráciu retransmisie môže žiadateľ
o registráciu retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo
dňa doručenia rozhodnutia rady.41)
§ 59
Rozhodnutie o registrácii retransmisie
(1)
Ak nie je dôvod na zamietnutie žiadosti o registráciu retransmisie podľa § 58 ods. 1, rada vydá rozhodnutie o registrácii retransmisie do 60 dní odo dňa začatia konania.
(2)
Ak rada v určenej lehote nerozhodne o registrácii retransmisie, dňom registrácie
retransmisie je deň nasledujúci po uplynutí tejto lehoty; rada o tom vydá žiadateľovi
o registráciu retransmisie potvrdenie.
(3)
Rozhodnutie o registrácii retransmisie obsahuje tieto náležitosti:
a)
špecifikáciu telekomunikačnej siete alebo telekomunikačného zariadenia,
b)
územný rozsah,
c)
počet prípojok a ponuku programových služieb.
(4)
Prevádzkovateľ retransmisie, ktorý na základe registrácie retransmisie začal retransmisiu,
je povinný oznámiť túto skutočnosť rade do 15 dní od jej začatia.
§ 60
Zmena registrácie retransmisie
(1)
Prevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade každú zmenu údajov uvedených
v žiadosti o registráciu retransmisie, okrem údajov uvedených v § 57 ods. 1 písm. g), do 15 dní odo dňa vzniku týchto zmien. Zmenu počtu prípojok je prevádzkovateľ retransmisie
povinný oznámiť rade do 15 dní po tom, čo sa tento počet zmenil o 20 % od posledného
oznámenia.
(2)
Prevádzkovateľ retransmisie môže požiadať radu o zmenu registrácie retransmisie.
(3)
Rada na základe oznámenia podľa odseku 1 rozhodne do 60 dní odo dňa doručenia oznámenia
o zmene registrácie retransmisie, alebo ak sú dôvody na zrušenie registrácie retransmisie
podľa § 63, registráciu retransmisie zruší; ak rada v určenej lehote nerozhodne, považuje sa
to za súhlas so zmenou, ktorú prevádzkovateľ retransmisie oznámil rade.
(4)
Rada na základe žiadosti o zmenu registrácie retransmisie podľa odseku 2 rozhodne
do 60 dní odo dňa doručenia žiadosti rade; ak rada v určenej lehote nerozhodne, považuje
sa to za súhlas so zmenou, o ktorú prevádzkovateľ retransmisie požiadal radu.
(5)
Rada môže zmeniť registráciu retransmisie bez súhlasu prevádzkovateľa retransmisie,
ak je to nevyhnutné na dodržanie záväzkov z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská
republika viazaná. Súčasne rada určí lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ retransmisie
povinný začať plniť uložené povinnosti.
(6)
Proti rozhodnutiu, ktorým rada rozhodla o zmene registrácie retransmisie podľa odseku
3, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15
dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)
(7)
Proti rozhodnutiu, ktorým rada zamietla žiadosť prevádzkovateľa retransmisie o zmenu
registrácie retransmisie podľa odseku 2, môže prevádzkovateľ retransmisie podať opravný
prostriedok na najvyšší súd do15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady.41)
(8)
Prevádzkovateľ retransmisie je povinný oznámiť rade zmenu údajov uvedených v § 57 ods. 1 písm. g) súhrnne za celý územný rozsah raz ročne do 31. januára podľa stavu k 1. januáru daného
kalendárneho roku. Prevádzkovateľ retransmisie je tiež povinný vyhovieť žiadosti rady
o nahlásenie aktuálneho stavu údajov uvedených v § 57 ods. 1 písm. g) osobitne podľa jednotlivých častí svojho územného rozsahu, najmä v súvislosti s preverovaním
splnenia povinností podľa § 17 ods. 1 písm. a) a b).
(9)
Ak prevádzkovateľ retransmisie zaradil do programovej ponuky predtým nezaradené rozhlasové
programové služby alebo televízne programové služby, je povinný pri plnení povinností
podľa odseku 8 doložiť aj údaje uvedené v § 57 ods. 2 písm. e).
§ 61
Pozastavenie retransmisie programovej služby
(1)
V súlade so záväzkami z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná,
môže rada rozhodnúť o pozastavení retransmisie takej programovej služby, ktorej obsah
zjavne, závažne a hrubo ohrozuje fyzický, psychický alebo morálny vývin maloletých
alebo ak zjavne, závažne a hrubo podnecuje k nenávisti na základe rasy, pohlavia,
náboženstva, či národnosti.
(2)
O pozastavení retransmisie programovej služby môže rada rozhodnúť, ak sa vysielateľ
počas predchádzajúcich 12 mesiacov najmenej dvakrát dopustil porušenia uvedeného v
odseku 1. Pred pozastavením retransmisie programovej služby rada oznámi vysielateľovi,
štátu vysielateľa a Komisii svoj zámer pozastaviť retransmisiu programovej služby
podľa odseku 1. Ak rokovania so štátom vysielateľa a s Komisiou nepriniesli do 15
dní od oznámenia zámeru urovnanie sporu a uvádzané porušovanie trvá, rada môže rozhodnúť
o pozastavení retransmisie programovej služby.
(3)
V rozhodnutí podľa odseku 1 rada určí lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ retransmisie
povinný pozastaviť retransmisiu danej programovej služby.
(4)
Proti rozhodnutiu o pozastavení retransmisie programovej služby môže prevádzkovateľ
retransmisie podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia
rozhodnutia rady.
(5)
Pokiaľ Komisia rozhodne do dvoch mesiacov od oznámenia rozhodnutia o pozastavení
retransmisie programovej služby o tom, že opatrenia sú nezlučiteľné s právnymi predpismi
Európskeho spoločenstva, rada je povinná rozhodnúť o zrušení rozhodnutia o pozastavení
retransmisie programovej služby.
(6)
Ustanovenia odsekov 2 a 5 sa použijú, ak sa konania podľa odseku 1 dopustí vysielateľ
spadajúci pod právomoc členského štátu Európskej únie.
§ 62
Zánik registrácie retransmisie
Registrácia retransmisie zaniká
a)
odo dňa zániku právnickej osoby, ktorá je prevádzkovateľom retransmisie,
b)
uplynutím 30 dní od smrti fyzickej osoby, ktorá bola prevádzkovateľom retransmisie,
c)
ak prevádzkovateľ retransmisie nepodal návrh na zápis do obchodného registra do 60
dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o registrácii retransmisie,
d)
ak prevádzkovateľ retransmisie nepodal návrh na zápis prevádzkovania retransmisie
do predmetu svojej činnosti v obchodnom registri do 60 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o registrácii retransmisie,
e)
uplynutím 12 mesiacov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o registrácii
retransmisie, ak osoba, ktorej bolo toto rozhodnutie vydané, nezačne prevádzkovať
retransmisiu,
f)
rozhodnutím rady o zrušení registrácie retransmisie.
§ 63
Zrušenie registrácie retransmisie
(1)
Rada registráciu retransmisie zruší, ak
a)
o to prevádzkovateľ retransmisie písomne požiada,
b)
prevádzkovateľ retransmisie dosiahol vydanie rozhodnutia o registrácii retransmisie
na základe nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie alebo
v dokladoch priložených k tejto žiadosti,
c)
prevádzkovateľ v určenej lehote neskončí retransmisiu programovej služby pozastavenej
rozhodnutím rady podľa § 61,
d)
si prevádzkovateľ nesplnil svoju povinnosť podľa § 17 ods. 1 písm. c) a e).
(2)
Rada môže zrušiť registráciu retransmisie, ak bol prevádzkovateľ retransmisie, ktorý
je fyzickou osobou, odsúdený za úmyselný trestný čin.
(3)
Proti rozhodnutiu o zrušení registrácie retransmisie môže prevádzkovateľ retransmisie
podať opravný prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia
rady.41)
§ 63a
Oznamovacia povinnosť
(1)
Vysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby
na požiadanie sú povinní, najneskôr v deň začatia vysielania prostredníctvom internetu
alebo poskytovania audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, písomne alebo v
elektronickej forme oznámiť rade
a)
začiatok vysielania prostredníctvom internetu alebo poskytovania audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie,
b)
meno, priezvisko, adresu bydliska a dátum narodenia, ak ide fyzickú osobu,
c)
obchodné meno, miesto podnikania a identifikačné číslo osoby, ak ide o fyzickú osobu-podnikateľa,
d)
názov, sídlo, právnu formu a identifikačné číslo osoby, ak ide o právnickú osobu,
ako aj meno, priezvisko a dátum narodenia osôb, ktoré sú jej štatutárnym orgánom alebo
členmi jej štatutárneho orgánu; zahraničná právnická osoba vykonávajúca činnosť na
území Slovenskej republiky uvedie aj adresu miesta činnosti podniku alebo miesta činnosti
organizačnej zložky podniku na území Slovenskej republiky vrátane mena, priezviska,
adresy bydliska a dátumu narodenia vedúceho podniku alebo vedúceho organizačnej zložky
podniku,
e)
identifikáciu webového sídla, na ktorom sa audiovizuálna mediálna služba na požiadanie
alebo vysielanie poskytuje, a identifikáciu poskytovateľa multiplexu, ak audiovizuálna
mediálna služba na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,
f)
geografickú špecifikáciu frekvenčného vyhradenia, ak audiovizuálna mediálna služba
na požiadanie bude poskytovaná prostredníctvom terestriálneho multiplexu,
g)
údaje podľa § 16 ods. 1 písm. b) a c),
h)
štát, v ktorom prijíma svoje redakčné rozhodnutia,
i)
štát, v ktorom zamestnáva zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je priamo spojená
s vysielaním prostredníctvom internetu alebo s poskytovaním audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie.
(2)
Vysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby
na požiadanie sú povinní oznámiť rade všetky zmeny údajov podľa odseku 1 do 30 dní
od vzniku týchto zmien.
TRINÁSTA ČASŤ
SANKCIE
§ 64
(1)
Za porušenie povinnosti uloženej týmto zákonom alebo osobitnými predpismi7) rada ukladá tieto sankcie:
a)
upozornenie na porušenie zákona,
b)
odvysielanie oznamu o porušení zákona,
c)
pozastavenie vysielania alebo poskytovania programu alebo jeho časti,
d)
pokutu,
e)
odňatie licencie za závažné porušenie povinnosti.
(2)
Sankciu podľa odseku 1 písm. d) rada uloží, ak vysielateľ, prevádzkovateľ retransmisie,
poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie alebo právnická osoba alebo
fyzická osoba podľa § 2 ods. 3 a 4 aj napriek písomnému upozorneniu rady opakovane porušila povinnosť. Rada uloží pokutu
bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť uložená v § 19. Rada môže uložiť pokutu aj bez predchádzajúceho upozornenia, ak bola porušená povinnosť
uložená v § 16 ods. 2 písm. a) a c), ods. 3 písm. k), § 20 ods. 1 a 3, § 30, ako aj v prípade vysielania bez oprávnenia [§ 2 ods. 1 písm. b)] alebo prevádzkovania retransmisie bez oprávnenia [§ 2 ods.1 písm. e)].
(3)
Pokutu rada určí podľa závažnosti veci, spôsobu, trvania a následkov porušenia povinnosti,
miery zavinenia a s prihliadnutím na rozsah a dosah vysielania, poskytovania audiovizuálnych
mediálnych služieb na požiadanie a retransmisie, získané bezdôvodné obohatenie a sankciu,
ktorú už prípadne uložil samoregulačný orgán pre oblasť upravenú týmto zákonom v rámci
vlastného samoregulačného systému.
(4)
Rada o uložení sankcie rozhodne do šiestich mesiacov odo dňa, keď sa o porušení povinnosti
podľa odseku 1 dozvedela, najneskôr však do jedného roka odo dňa, keď bola povinnosť
porušená. Za deň, keď sa rada dozvedela o porušení povinnosti podľa odseku 1, sa považuje
deň prerokovania správy o kontrole dodržiavania povinností podľa tohto zákona na zasadnutí
rady.
(5)
Uložením sankcie nezaniká povinnosť, za ktorej porušenie sa sankcia uložila.
(6)
Proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1 písm. c) až e) možno podať opravný
prostriedok na najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady;41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o uložení sankcie podľa odseku 1
písm. c) nemá odkladný účinok.
(7)
Ak bol podaný opravný prostriedok podľa odseku 6 a súd nezruší rozhodnutie rady,
sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti súdneho rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje
inak. Ak súd rozhodnutie rady zruší a vec vráti na nové konanie, rada rozhodne o sankcii
najneskôr do troch mesiacov odo dňa doručenia rozhodnutia najvyššieho súdu. Uložená
sankcia sa vykoná po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia, ak odsek 6 neustanovuje
inak.
§ 65
Oznam o porušení zákona
Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi uložiť, ak vysielateľ
vysielal programy alebo iné zložky programovej služby v rozpore s § 16 ods. 2 písm. c), ods. 3 písm. a) a b), § 19 a § 20 ods. 1 a 3 a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tom porušení dozvedela; rozsah, formu
a vysielací čas určí rada.
§ 65a
Oznam o porušení zákona pri vysielaní prostredníctvom internetu
Povinnosť odvysielať oznam o porušení zákona môže rada vysielateľovi prostredníctvom
internetu uložiť, ak vysielateľ prostredníctvom internetu vysielal programy alebo
iné zložky programovej služby v rozpore s § 16 ods. 2 písm. c), § 19 a § 20 ods. 1 a 3 a je účelné a potrebné, aby sa verejnosť o tomto porušení dozvedela; rozsah, formu
a vysielací čas určí rada.
§ 66
Pozastavenie vysielania programu alebo jeho časti
Ak vysielateľ odvysielaním programu závažným spôsobom porušil povinnosti podľa § 16 ods. 2 písm. c) a ods. 3 písm. b), § 19 a § 20 ods. 1 a 3, rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
§ 66a
Pozastavenie vysielania programu vysielaného prostredníctvom internetu alebo jeho
časti
Ak vysielateľ prostredníctvom internetu odvysielaním programu závažným spôsobom porušil
povinnosti podľa § 16 ods. 2 písm. c), § 19 a § 20 ods. 1 a 3, rada pozastaví vysielanie tohto programu alebo jeho časti, a to najviac na 30 dní.
§ 66b
Pozastavenie poskytovania programu prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby
na požiadanie
Ak poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytnutím programu
závažným spôsobom porušil povinnosti podľa § 19 a § 20 ods. 2, rada pozastaví poskytovanie tohto programu.
§ 67
Pokuty
(1)
Rada uloží pokutu od 99 eur do 33 193 eur prevádzkovateľovi retransmisie, ak
a)
nesplnil povinnosti ustanovené v § 17 ods.1 písm. a) až d) a h),
b)
neoznámil zmenu údajov uvedených v žiadosti o registráciu retransmisie v určenej
lehote podľa § 60 ods. 1, 8 a 9,
c)
nesplnil povinnosť podľa § 73 ods. 2.
(2)
Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom
internetu od 165 eur do 6 638 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby od
99 eur do 1 659 eur, ak
a)
neposkytol rade požadovaný záznam vysielania [§16 ods. 3 písm. l)],
b)
nezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [§ 16 ods. 3 písm. f) a g)],
c)
neoznámil zmeny údajov uvedených vo svojej žiadosti alebo údaje týkajúce sa plnenia
podmienok udelenej licencie, ktoré by mohli byť dôvodom na zmenu alebo zánik platnosti
licencie,
d)
nevedie štatistiku o odvysielanom programe [§ 16 ods. 3 písm. m)],
e)
porušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva (§ 30),
f)
neposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie (§ 27),
g)
neposkytol rade údaje o majetkových pomeroch vysielateľa (§ 44 ods.1),
h)
neposkytol rade výsledky merania pokrytia územia signálom (§ 68 ods. 5),
i)
nesplnil povinnosť podľa § 72 ods. 2,
k)
nesplnil povinnosť podľa § 16 ods. 3 písm. e),
l)
nesplnil povinnosť podľa § 16 ods. 1.
(3)
Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom
internetu od 663 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby
od 99 eur do 19 916 eur, ak
a)
porušil územný rozsah vysielania,
b)
neposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [§ 16 ods. 3 písm. j)],
c)
nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby
(§ 20 ods. 4) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby
v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom28a) (§ 20 ods. 5),
d)
porušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov a sponzorovanej programovej
služby,
e)
vysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore
s povinnosťou podľa § 16 ods. 2 písm. c),
f)
porušil podmienky na umiestňovanie produktov (§ 39a).
(4)
Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom
internetu od 1 659 eur do 99 581 eur, ak porušil podmienky na vysielanie významných
podujatí (§ 31) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [§ 16 ods. 3 písm. i)].
(5)
Rada uloží pokutu vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom
internetu od 3 319 eur do 165 969 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej služby
od 497 eur do 49 790 eur, ak
a)
porušil podmienky na vysielanie mediálnej komerčnej komunikácie vrátane reklamy a
telenákupu,
b)
c)
vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou
podľa § 20 ods. 1,
d)
vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický,
psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny
stav v čase od 6.00 h do 22.00 h (§ 20 ods. 3),
e)
vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami
podľa § 19,
f)
neodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie,
ktoré určila rada [§ 16 ods. 3 písm. k)],
g)
nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia
vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [§ 16 ods. 2 písm. a)].
(6)
Rada uloží vysielateľovi televíznej programovej služby okrem vysielateľa prostredníctvom
internetu pokutu od 3 319 eur do 66 387 eur a vysielateľovi rozhlasovej programovej
služby pokutu od 995 eur do 19 916 eur a poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej
služby na požiadanie od 100 eur do 5 000 eur, ak porušil osobitné povinnosti vysielateľa
pri vysielaní programov vo verejnom záujme a pri zabezpečení multimodálneho prístupu
k programovej službe (§ 18 až 18b).
(7)
Rada uloží vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu televíznu programovú službu pokutu
od 663 eur do 132 775 eur a vysielateľovi s licenciou vysielajúcemu rozhlasovú programovú
službu pokutu od 199 eur do 16 596 eur, ak vysielateľ porušil povinnosť podľa § 16 ods. 3 písm. d).
(8)
Rada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur osobám podľa § 2 ods. 3 a 4, ak porušia povinnosti uložené týmto zákonom.
(9)
Rada uloží pokutu od 1 659 eur do 165 969 eur
a)
tomu, kto bez oprávnenia poskytuje retransmisiu alebo bez oprávnenia vysiela,
b)
vysielateľovi na základe zákona, ak využíva pridelené frekvencie na iné účely ako
na tie, na ktoré mu boli pridelené.
(10)
Rada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 30 eur do 1 200 eur,
ak
a)
nezabezpečil označenie programovej služby, ktorú vysiela [§ 16 ods. 3 písm. g)],
b)
nesplnil povinnosť podľa § 16 ods. 1 alebo § 63a ods. 1 a 2,
c)
porušil podmienky na vysielanie krátkeho spravodajstva (§ 30),
d)
nevedie štatistiku o odvysielanom programe [§ 16 ods. 3 písm. m)],
e)
neposkytol rade údaje o odvysielaní európskych diel a nezávislej produkcie (§ 27),
g)
porušil osobitné povinnosti vysielateľa pri označení multimodálneho prístupu k programovej
službe (§ 18b),
h)
nesplnil povinnosť podľa § 76dc ods. 3.
(11)
Rada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 100 eur do 20 000 eur,
ak
a)
porušil podmienky na vysielanie mediálnej komerčnej komunikácie vrátane reklamy a
telenákupu,
b)
neodvysielal oznam o porušení zákona alebo nedodržal podmienky na jeho zverejnenie,
ktoré určila rada [§ 16 ods. 3 písm. k)],
c)
porušil podmienky na vysielanie sponzorovaných programov a sponzorovaných programových
služieb,
d)
porušil podmienky na umiestňovanie produktov (§ 39a),
e)
nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov alebo iných zložiek programovej služby
(§ 20 ods. 4) alebo nezabezpečil časové zaradenie programov alebo iných zložiek programovej služby
v súlade s podmienkami ustanovenými osobitným predpisom28a) (§ 20 ods. 5),
f)
neposkytol vysielací čas v naliehavom verejnom záujme [§ 16 ods. 3 písm. j)],
g)
vysiela programy a ostatné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore
s povinnosťou podľa § 16 ods. 2 písm. c),
h)
porušil podmienky na vysielanie významných podujatí (§ 31) alebo porušil povinnosť neprerušovať program iným vysielaním [§ 16 ods. 3 písm. i)],
i)
vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktoré by mohli ohroziť fyzický,
psychický alebo morálny vývin maloletých alebo narušiť ich duševné zdravie alebo emocionálny
stav v čase od 6.00 h do 22.00 h (§ 20 ods. 3),
j)
porušil podmienky na vysielanie programových služieb vyhradených na vlastnú propagáciu
alebo na reklamu a telenákup (§ 40 a 41).
(12)
Rada uloží pokutu vysielateľovi prostredníctvom internetu od 500 eur do 60 000 eur,
ak
a)
vysiela programy a iné zložky programovej služby, ktorých obsah je v rozpore s povinnosťami
podľa § 19 alebo § 20 ods. 1,
b)
nepozastavil vysielanie programu alebo jeho časti, alebo nedodržal podmienky pozastavenia
vysielania programu alebo jeho časti, ktoré určila rada [§ 16 ods. 2 písm. a)].
(13)
Rada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od
30 eur do 1 000 eur, ak
a)
porušil podmienky podľa § 16 ods. 1,
b)
nesplnil povinnosť podľa § 63a ods. 1 a 2,
c)
prostredníctvom audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie poskytuje programy,
ktorých obsah je v rozpore s povinnosťou podľa § 16 ods. 2 písm. c),
d)
porušil osobitné povinnosti poskytovateľa audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie
pri označení multimodálneho prístupu k programovej službe (§ 18b),
e)
neposkytol rade údaje podľa § 27a,
f)
nesplnil povinnosť podľa § 76dc ods. 3.
(14)
Rada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od
100 eur do 10 000 eur, ak
a)
porušil podmienky pre mediálnu komerčnú komunikáciu,
b)
porušil podmienky na sponzorované programy a sponzorované audiovizuálne mediálne
služby na požiadanie,
c)
porušil podmienky na umiestňovanie produktov (§ 39a),
d)
nezabezpečil klasifikáciu a označenie programov (§ 20 ods. 4) v rámci katalógu programov jeho audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie.
(15)
Rada uloží pokutu poskytovateľovi audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie od
500 eur do 40 000 eur, ak
a)
poskytuje prostredníctvom svojej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie programy
a iné zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorých obsah je v rozpore
s povinnosťami podľa § 19,
b)
poskytuje prostredníctvom svojej audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie programy
a iné zložky audiovizuálnej mediálnej služby na požiadanie, ktorých obsah je v rozpore
s povinnosťami podľa § 20 ods. 2,
c)
nepozastavil poskytovanie programu [§ 16 ods. 2 písm. a)].
(16)
Pokuta uložená podľa odsekov 1 až 15 je splatná do 30 dní odo dňa, keď rozhodnutie,
ktorým bola pokuta uložená, nadobudlo právoplatnosť.
(17)
Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 67a
Odňatie licencie za závažné porušenie povinnosti
(1)
Ak vysielateľ aj napriek uloženým sankciám opakovane úmyselne a závažným spôsobom
porušuje povinnosti ustanovené v § 19 ods. 1 písm. b) alebo c), rada mu odníme licenciu.
(2)
Ak rada odňala licenciu podľa odseku 1, možno opätovne požiadať o udelenie licencie
najskôr po uplynutí troch rokov od právoplatnosti rozhodnutia o odňatí licencie; na
nakladanie s licenciou po jej odňatí sa primerane vzťahuje § 54 ods. 5.
ŠTRNÁSTA ČASŤ
FREKVENČNÉ SPEKTRUM NA VYSIELANIE
§ 68
Frekvenčné spektrum na vysielanie
(1)
Plán využitia frekvenčného spektra pre oblasť vysielania vypracúva úrad v spolupráci
s radou; úrad je pritom povinný utvárať podmienky na rozvoj digitálneho vysielania
a rada je povinná dbať na zachovanie podmienok duálneho vysielania.
(2)
Plán frekvencií sa aktualizuje spravidla každé dva roky a v prípadoch zmien medzinárodných
dohovorov v tejto oblasti.
(3)
Stav využitia frekvencií hodnotí rada vo výročnej správe; zoznam voľných frekvencií
na analógové vysielanie rada zverejňuje na svojom webovom sídle a prostredníctvom
periodickej tlače.
(4)
Analógové vysielanie nesmie obmedzovať rozvoj nových technológií, najmä digitálneho
vysielania.
(5)
Zodpovednosť za využitie parametrov frekvencie pridelenej na analógové vysielanie
a za pokrytie územia signálom má vysielateľ. Vysielateľ je povinný zabezpečiť osobitné
meranie pokrytia územia signálom z frekvencie po jej pridelení; výsledky tohto merania
vysielateľ oznámi rade.
(6)
Rada frekvenciu pridelenú na analógové vysielanie odníme, ak
a)
o to požiada vysielateľ,
b)
je to nevyhnutné na dodržanie medzinárodných záväzkov, ktorými je Slovenská republika
viazaná, alebo
c)
to ustanovuje osobitný predpis.48)
(7)
Rada frekvenciu pridelenú na analógové vysielanie môže odňať aj vtedy, ak
a)
vysielateľ nevyužíva frekvenciu na účely, na ktoré mu bola pridelená, alebo
b)
vysielateľ vlastným zavinením nevyužíva povolené parametre frekvencie.
(8)
Proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie môže vysielateľ podať opravný prostriedok na
najvyšší súd do 15 dní odo dňa doručenia rozhodnutia rady;41) podanie opravného prostriedku proti rozhodnutiu o odňatí frekvencie podľa odseku
6 nemá odkladný účinok.
§ 69
Frekvenčné spektrum na analógové terestriálne vysielanie pre vysielateľa na základe
zákona
(1)
Prvý televízny analógový terestriálny okruh na vysielanie televíznej programovej
služby sa vyhradzuje pre vysielateľa na základe zákona.1)
(2)
Druhý televízny analógový terestriálny okruh na vysielanie televíznej programovej
služby sa vyhradzuje pre vysielateľa na základe zákona.1)
(3)
V pásme stredných vĺn na vysielanie rozhlasovej programovej služby sa pre vysielateľa
na základe zákona1) vyhradzujú dve vysielacie siete na celoplošné vysielanie.
(4)
V pásme veľmi krátkych vĺn (VKV II) na vysielanie rozhlasovej programovej služby
sa pre vysielateľa na základe zákona1) vyhradzujú tri vysielacie siete na celoplošné vysielanie.
(5)
O ďalších požiadavkách vysielateľa na základe zákona na frekvencie rozhoduje rada.
Ustanoveniami odsekov 1 a 2 nie je dotknutá právomoc rady podľa osobitného predpisu
pri odňatí frekvencie využívanej na analógové televízne vysielanie;48a) právo podľa odsekov 1 a 2 vysielateľovi na základe zákona zanikne k frekvencii tvoriacej
analógový terestriálny okruh právoplatným rozhodnutím o jej odňatí, najneskôr však
do konca roku 2012.
(6)
Vysielateľ na základe zákona je povinný využívať pridelenú časť frekvenčného spektra
výlučne na plnenie svojich úloh stanovených týmto zákonom a osobitným zákonom1) a nesmie ju poskytnúť na využitie tretej osobe.
§ 70
Iné spôsoby analógového vysielania vysielateľa na základe zákona
Vysielanie pomocou satelitu a vysielanie v káblových distribučných systémoch alebo
mikrovlnnými systémami sa považuje za analógové vysielanie vysielateľa na základe
zákona, ak programovú službu vysielateľ na základe zákona vysiela takýmto spôsobom
popri jej analógovom terestriálnom vysielaní a zároveň ju nešíri digitálnym terestriálnym
vysielaním.
PÄTNÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 71
(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní49) okrem ustanovení § 23 v časti nesprístupnenia zápisníc o hlasovaní a § 49, 53, 54, 56 až 68 zákona o správnom konaní.
(2)
Na vysielanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o reklame,50) len ak tento zákon neustanovuje inak.
(3)
Ustanovenia jedenástej časti sa nevzťahujú na konanie o licencii podľa osobitného
predpisu.7a)
(4)
Voči štátu, ktorý je zmluvnou stranou dohody o Európskom hospodárskom priestore,
sa na účely tohto zákona postupuje rovnako ako voči členskému štátu Európskej únie.
(5)
Na poskytovanie audiovizuálnych mediálnych služieb na požiadanie sa vzťahuje osobitný
predpis,50a) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 71a
(1)
Vysielateľ, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa
tohto zákona na vysielanie do zahraničia, sa na účely ustanovení desiatej časti považuje
za vysielateľa s licenciou na celoplošné vysielanie.
(2)
Programové služby vysielané na základe deviatej časti tohto zákona sú monotypovými programovými službami.
(3)
Doplnková obsahová služba sa považuje za zložku programovej služby; ustanovenia tohto
zákona, ktoré sa vzťahujú na programovú službu alebo jej časť, sa vzťahujú primerane
na doplnkovú obsahovú službu.
§ 71b
(1)
Vysielateľ, ktorý má oprávnenie na vysielanie na základe licencie udelenej podľa
osobitného predpisu1a) a nie je vysielateľom na základe zákona, sa považuje za
a)
vysielateľa s licenciou na lokálne vysielanie, ak je držiteľom licencie na lokálne
digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo na lokálne digitálne vysielanie
rozhlasovej programovej služby,51)
b)
vysielateľa s licenciou na regionálne vysielanie, ak je držiteľom licencie na regionálne
digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo licencie na regionálne digitálne
vysielanie rozhlasovej programovej služby,51)
c)
vysielateľa s licenciou na celoplošné vysielanie, ak je držiteľom licencie na celoplošné
digitálne vysielanie televíznej programovej služby alebo licencie na celoplošné digitálne
vysielanie rozhlasovej programovej služby.51)
(2)
Vysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. a), ktoré nie je vysielaním do zahraničia,
sa považuje za lokálne vysielanie podľa tohto zákona.
(3)
Vysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. b), ktoré nie je vysielaním do zahraničia,
sa považuje za regionálne vysielanie podľa tohto zákona.
(4)
Vysielanie vysielateľa podľa odseku 1 písm. c), ktoré nie je vysielaním do zahraničia,
sa považuje za multiregionálne vysielanie alebo celoplošné vysielanie podľa tohto
zákona.
§ 71c
Tam, kde sa vo všeobecne záväzných predpisoch používa pojem „relácia“ a „relácia vysielania“,
okrem pojmov „platová relácia“ a „prepravná relácia“, rozumie sa tým „program“.
Prechodné ustanovenia
§ 72
(1)
Licencie na vysielanie udelené podľa doterajších právnych predpisov, ktoré sú platné
ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, zostávajú v platnosti.
(2)
Vysielateľ s licenciou, ktorá zostala v platnosti podľa odseku 1, je povinný oznámiť
rade údaje a predložiť doklady uvedené v § 46 najneskôr do šiestich mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto zákona. Ak si vysielateľ
s licenciou, ktorá ostáva v platnosti podľa odseku 1, túto povinnosť v lehote nesplní,
rada mu určí primeranú lehotu na nápravu. Ak vysielateľ nesplní povinnosť ani v tejto
lehote, rada mu môže uložiť pokutu.
(3)
Platnosť licenčných podmienok tvoriacich súčasť licencií, ktoré zostávajú v platnosti
podľa odseku 1 a ktorých predmet je upravený týmto zákonom, sa skončí odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona.
(4)
Vysielateľ s licenciou, ktorá zostáva v platnosti podľa odseku 1, je povinný prispôsobiť
svoje právne pomery najneskôr do jedného roku odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
zákona s ustanoveniami tohto zákona, najmä § 42 a 43. Ak si vysielateľ s licenciou, ktorá zostáva v platnosti podľa odseku 1, túto povinnosť
v určenej lehote nesplní, platnosť jeho licencie uplynutím uvedenej lehoty zaniká.
(5)
Čas, na ktorý bola udelená licencia, ktorá zostáva v platnosti podľa odseku 1, sa
nemení.
(6)
Ustanovenie § 52 sa vzťahuje aj na licencie, ktoré zostávajú v platnosti podľa odseku 1. Rada môže
v rozhodnutí o predĺžení týchto licencií určiť nové náležitosti licencie v súlade
s týmto zákonom.
§ 73
(1)
Licencie na vysielanie v káblových rozvodoch udelené podľa doterajších právnych predpisov,
ktoré sú platné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za registrácie
retransmisie podľa § 56 ods. 1.
(2)
Prevádzkovateľ retransmisie s registráciou retransmisie platnou podľa odseku 1 je
povinný oznámiť rade údaje a predložiť doklady uvedené v § 57 najneskôr do šiestich mesiacov po nadobudnutí účinnosti tohto zákona. Ak si prevádzkovateľ
retransmisie s registráciou, ktorá ostáva v platnosti podľa odseku 1, túto povinnosť
v lehote nesplní, rada mu uloží lehotu na nápravu. Ak si prevádzkovateľ retransmisie
nesplní povinnosť ani v tejto lehote, rada mu môže uložiť pokutu.
(3)
Platnosť doterajších licenčných podmienok, ktoré sú súčasťou registrácie zostávajúcej
v platnosti podľa odseku 1 a ktoré nie sú v súlade s týmto zákonom, sa skončí odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
§ 74
(1)
Konania o udelenie licencie, ktoré sa začali podľa doterajších právnych predpisov
a ktoré sa ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona neskončili, sa týmto dňom zastavujú.
(2)
Konania o zmene licencie vo veci oznámenia o zmene údajov uvedených v žiadosti alebo
plnenia podmienok určených v licencii, ktoré sa začali podľa doterajších právnych
predpisov a ktoré sa ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona neskončili, sa týmto
dňom zastavujú.
(3)
Konania vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a licenčných podmienok,
ktoré sa začali pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa dokončia podľa doterajších
predpisov.
(4)
Konania vo veci odňatia licencie, ktoré sa začali pred dňom nadobudnutia účinnosti
tohto zákona, sa dokončia podľa doterajších predpisov.
§ 75
Žiadosti o uverejnenie opravy podané do nadobudnutia účinnosti tohto zákona sa posudzujú
podľa doterajších predpisov.
§ 76
Funkčné obdobie členov rady zvolených pred účinnosťou tohto zákona sa posudzuje podľa
doterajších predpisov. Členovia rady sú povinní vykonávať svoju činnosť v súlade s
právnym poriadkom Slovenskej republiky.
Prechodné a spoločné ustanovenia k úpravám účinným od 31. mája 2007
§ 76a
(1)
Licencie udelené podľa tohto zákona pred 31. májom 2007 ostávajú v platnosti; v časti
týkajúcej sa terestriálneho vysielania oprávňujú vysielateľa iba na analógový spôsob
vysielania.
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa vzťahuje aj na licencie udelené podľa tohto zákona, ktoré
boli rozhodnutím o zmene rozšírené pred 31. májom 2007 o digitálne terestriálne vysielanie,
pričom v časti týkajúcej sa digitálneho vysielania sa ich platnosť predlžuje do dňa,
v ktorom poskytovateľ multiplexu udeleného podľa osobitného predpisu52) začne poskytovať terestriálny multiplex na dotknutom území, najneskôr však do dňa,
v ktorom je poskytovateľ multiplexu udeleného podľa osobitného predpisu52) povinný podľa príslušného terestriálneho prevádzkového povolenia začať poskytovať
terestriálny multiplex na dotknutom území; po tomto dni licencie v tejto časti zanikajú.
§ 76b
(1)
Konania o udelenie licencie na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby,
ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným
rozhodnutím o udelení licencie, sa týmto dňom zastavujú; rada zastavenie konania oznámi
účastníkom konania.
(2)
Konania o zmene licencie vo veci pridelenia frekvencie na terestriálne vysielanie
televíznej programovej služby, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli
k tomuto dňu ukončené právoplatným rozhodnutím o zmene licencie, sa týmto dňom zastavujú;
rada zastavenie konania oznámi účastníkom konania.
(3)
Konania o predĺžení platnosti licencie na vysielanie televíznej programovej služby,
ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré neboli k tomuto dňu ukončené právoplatným
rozhodnutím, ktorým sa predlžuje platnosť licencie, sa dokončia podľa právnej úpravy
účinnej od 31. mája 2007, pričom je rada povinná rozhodnúť tak, aby platnosť licencie
v časti, ktorá sa týka využívania frekvencií pridelených na terestriálne vysielanie,
nebola dlhšia ako čas, ktorý určí a vyznačí do frekvenčného listu úrad a ktorý je
rada povinná vyznačiť aj v rozhodnutí, ktorým sa predlžuje platnosť licencie; na tieto
konania sa vzťahuje ustanovenie § 52 ods. 2 primerane.
(4)
Konania vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej
licencie, ktoré sa začali pred 31. májom 2007, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej
do 31. mája 2007.
(5)
Konania vo veci odňatia licencie, ktoré sa začali pred 31. májom 2007, sa dokončia
podľa právnej úpravy účinnej do 31. mája 2007.
(6)
Konania, ktoré sa začali pred 31. májom 2007 a ktoré nie sú konaniami podľa odseku
1 až 5, sa dokončia podľa právnej úpravy účinnej od 31. mája 2007.
§ 76c
(1)
Na konania o predĺžení platnosti licencie na vysielanie televíznej programovej služby
sa vzťahuje § 76b ods. 3 aj vtedy, ak sa nezačali pred 31. májom 2007 a rozhoduje sa o predĺžení platnosti
licencie, ktorá oprávňuje vysielateľa používať frekvencie pridelené na terestriálne
vysielanie.
(2)
Ustanovenie § 48 sa nevzťahuje na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby; licenciu
na terestriálne vysielanie televíznej programovej služby nemožno udeliť ani podľa
iného ustanovenia tohto zákona.
(3)
Podľa ustanovení tohto zákona nemožno udeliť ani licenciu na digitálne terestriálne
vysielanie.
§ 76d
Podiely podľa § 18 ods. 3 alebo § 18b nie je vysielateľ povinný dosiahnuť pred uplynutím troch rokov odo dňa, v ktorom
začal svoju programovú službu vysielať digitálne; to sa nevzťahuje na vysielateľov,
ktorí začnú vysielať svoju programovú službu digitálne po 31. máji 2009.
§ 76da
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008
(1)
(2)
Dňom účinnosti všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý podľa osobitného predpisu28a) ustanoví podrobnosti o jednotnom systéme označovania a spôsobe jeho uplatňovania,
stráca účinnosť jednotný systém označovania určený radou podľa doterajšej právnej
úpravy.
(3)
Konania vo veci zistenia stavu v dodržiavaní právnych predpisov a podmienok udelenej
licencie, ktoré sa začali pred 1. januárom 2008, sa dokončia podľa právnej úpravy
účinnej do 1. januára 2008.
§ 76db
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2009
(1)
Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa
na základe zákona v období od 1. 1. 2009 do 31. 12. 2009 nesmie spolu presiahnuť 2,5
% denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 15 % denného
vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
(2)
Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa
na základe zákona v období od 1. 1. 2010 do 31. 12. 2010 nesmie spolu presiahnuť 1,5
% denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 10 % denného
vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
(3)
Časový rozsah vysielanej reklamy vo vysielaní televíznej programovej služby vysielateľa
na základe zákona v období od 1. 1. 2011 do 31. 12. 2011 nesmie spolu presiahnuť 1
% denného vysielacieho času. Tento časový rozsah sa môže zvýšiť až na 5 % denného
vysielacieho času, a to o čas vyhradený telenákupným šotom.
§ 76dc
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. decembra 2009
(1)
Štatistiku podpory európskych diel v oblasti poskytovania audiovizuálnych mediálnych
služieb na požiadanie podľa § 6a ods. 3 rada zašle Komisii a ministerstvu kultúry prvýkrát najneskôr do 19. decembra 2011.
(2)
Ustanovenia § 39a sa vzťahujú iba na programy vyrobené po 19. decembri 2009.
(3)
Vysielateľ prostredníctvom internetu a poskytovateľ audiovizuálnej mediálnej služby
na požiadanie, ktorý vysiela alebo poskytuje audiovizuálnu mediálnu službu na požiadanie
k 15. decembru 2009, je povinný splniť povinnosť podľa § 63a do 28. februára 2010.
Záverečné ustanovenia
§ 76e
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené
v prílohe.
§ 77
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1.
zákon č. 160/1997 Z. z. o Rade Slovenskej republiky pre rozhlasové a televízne vysielanie a o zmene zákona
č. 468/1991 Zb. o prevádzkovaní rozhlasového a televízneho vysielania v znení neskorších predpisov,
2.
zákon č. 468/1991 Zb. o prevádzkovaní rozhlasového a televízneho vysielania v znení zákona č. 597/1992
Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 166/1993 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 325/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 212/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z., zákona
č. 160/1997 Z. z., zákona č. 283/1997 Z. z., zákona č. 187/1998 Z. z., zákona č. 233/1998
Z. z. a zákona č. 46/1999 Z. z.,
3.
§ 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 166/1993 Z. z. o opatreniach v oblasti rozhlasového a televízneho vysielania v znení zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 321/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 380/1996 Z. z. a zákona č. 285/1997 Z. z.
Čl. III
§ 78
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť dňom vyhlásenia.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha k zákonu č. 308/2000 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov
alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho
vysielania (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 1; Ú. v. ES L 298, 17. 10. 1989)
v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES z 30. júna 1997 (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ, kap. 6/zv. 2; Ú. v. ES L 202, 30. 7. 1997) a v znení smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2007/65/ES z 11. decembra 2007 (Ú. v. EÚ L 332, 18. 12. 2007).
1)
Zákon č. 532/2010 Z. z. o Rozhlase a televízii Slovenska a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
1a)
Zákon č. 220/2007 Z. z. o digitálnom vysielaní programových služieb a poskytovaní iných obsahových služieb
prostredníctvom digitálneho prenosu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o digitálnom vysielaní).
2)
Čl. 43 až 48 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v platnom znení (Ú. v. EÚ
C 321, 29. 12. 2006).
3a)
§ 4 zákona č. 610/2003 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení zákona č. 117/2006 Z. z.
4)
§ 7 zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon).
5)
§ 2 ods. 2 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
7)
Napríklad zákon č. 333/2004 Z. z. o voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon
Slovenskej národnej rady č. 346/1990 Zb. o voľbách do orgánov samosprávy obcí v znení neskorších predpisov, zákon č. 46/1999 Z. z. o spôsobe voľby prezidenta Slovenskej republiky, o ľudovom hlasovaní o jeho odvolaní
a o doplnení niektorých ďalších zákonov, zákon č. 343/2007 Z. z. o podmienkach evidencie, verejného šírenia a uchovávania audiovizuálnych diel, multimediálnych
diel a zvukových záznamov umeleckých výkonov a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(audiovizuálny zákon).
7a)
Napríklad § 24 až 39 zákona č. 220/2007 Z. z.
8)
Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 168/1998 Z. z. o uzavretí Európskeho dohovoru o cezhraničnej televízii.
11)
§ 2 ods. 1 zákona č. 167/2008 Z. z. o periodickej tlači a agentúrnom spravodajstve a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(tlačový zákon).
12)
Zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií).
13)
Zákon č. 308/1991 Zb. o slobode náboženskej viery a postavení cirkví a náboženských spoločností.
13a)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
14)
§ 10 ods. 1 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
15)
Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov.
16)
Zákon č. 580/2004 Z. z. o zdravotnom poistení a o zmene a doplnení zákona č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
17)
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.
18)
§ 100 až 117 Zákonníka práce v znení neskorších predpisov.
18a)
Napríklad § 17 až 20 Obchodného zákonníka, zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných
údajov v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných
skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
19)
Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
20)
Zákon č. 553/2003 Z. z. o odmeňovaní niektorých zamestnancov pri výkone práce vo verejnom záujme a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
21)
Napríklad § 38 ods. 1 zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy, § 8 ods. 1 písm.
a) zákona č. 610/2003 Z. z.
21a)
Zákon č. 152/1998 Z. z. o sťažnostiach.
21b)
Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov.
21c)
Napríklad § 3 zákona č. 22/2004 Z. z. o elektronickom obchode a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 284/2002 Z. z. v znení zákona č. 160/2005 Z.
z.
21d)
Napríklad zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov, zákon č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon
o slobode informácií) v znení neskorších predpisov, § 20 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve, § 80 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 23 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe.
21e)
Napríklad § 19 ods. 2 zákona č. 46/1999 Z. z. o spôsobe voľby prezidenta Slovenskej republiky, o ľudovom hlasovaní, o jeho odvolaní
a o doplnení niektorých ďalších zákonov.
22)
Napríklad zákon č. 333/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Slovenskej národnej rady č. 346/1990 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 46/1999 Z. z.
23)
Napríklad ústavný zákon č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu v znení neskorších predpisov, zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov, zákon č. 570/2005 Z. z. o brannej povinnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
24)
§ 16 ods. 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov (úplné znenie č. 261/1998 Z. z.).
26)
§ 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín.
§ 17 a 46 zákona č. 343/2007 Z. z.
Zákon č. 184/1999 Z. z. o používaní jazykov národnostných menšín.
§ 17 a 46 zákona č. 343/2007 Z. z.
28)
§ 2 zákona č. 139/1998 Z. z. o omamných látkach, psychotropných látkach a prípravkoch v znení zákona č. 260/1999 Z. z.
29)
Napríklad § 36d ods. 14 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení zákona č. 577/2007
Z. z.
30)
31)
32)
Zákon č. 577/2004 Z. z. o rozsahu zdravotnej starostlivosti uhrádzanej na základe verejného zdravotného poistenia
a o úhradách za služby súvisiace s poskytovaním zdravotnej starostlivosti v znení
neskorších predpisov.
33)
Zákon č. 190/2003 Z. z. o strelných zbraniach a strelive a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
34)
§ 5 ods. 2 zákona č. 618/2003 Z. z. o autorskom práve a právach súvisiacich s autorským právom (autorský zákon).
35)
Zákon č. 618/2003 Z. z. v znení neskorších predpisov.
35a)
Napríklad § 30 ods. 2 zákona 346/1990 Zb. o voľbách do orgánov samosprávy obcí v znení neskorších predpisov, § 15 ods. 1 zákon č. 46/1999 Z. z. o spôsobe voľby prezidenta Slovenskej republiky, o ľudovom hlasovaní o jeho odvolaní
a o doplnení niektorých ďalších zákonov, § 24 ods. 8 zákona č. 333/2004 Z. z. o voľbách do Národnej rady Slovenskej republiky.
36)
§ 3 ods. 1 vyhlášky Ministerstva kultúry Slovenskej republiky č. 589/2007 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o jednotnom systéme označovania audiovizuálnych
diel, zvukových záznamov umeleckých výkonov, multimediálnych diel, programov alebo
iných zložiek programovej služby a spôsobe jeho uplatňovania.
38)
§ 35 až 40 Obchodného zákonníka.
Zákon č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 540/2007 Z. z. o audítoroch, audite a dohľade nad výkonom auditu a o zmene a doplnení zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
39)
§ 57 ods. 2 a § 58 ods. 5 zákona Slovenskej národnej rady č. 323/1992 Zb. o notároch a notárskej činnosti (Notársky poriadok).
40)
§ 52 zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom.
42)
§ 476 až 488 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
43)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995 Z. z. o súdnych exekútoroch a exekučnej činnosti (Exekučný poriadok) a o zmene a doplnení
ďalších zákonov v znení neskorších predpisov. Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení
neskorších predpisov.
44)
§ 251 až 275 Občianskeho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov.
45)
Zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
46a)
Napríklad § 67 zákona č. 220/2007 Z. z.
48)
Napríklad § 69 ods. 1 a 2 zákona č. 220/2007 Z. z.
49)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
50)
Zákon č. 147/2001 Z. z. o reklame a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
50a)
Zákon č. 22/2004 Z. z. o elektronickom obchode a o zmene a doplnení zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole
vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení zákona č. 284/2002 Z. z. v znení zákona č. 160/2005 Z. z.