530/2011 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.07.2024 do 26.09.2024
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 530/2011 Z. z. |
Názov: | Zákon o spotrebnej dani z alkoholických nápojov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 30.11.2011 |
Dátum vyhlásenia: | 30.12.2011 |
Dátum účinnosti od: | 01.07.2024 |
Dátum účinnosti do: | 26.09.2024 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
536/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zložení, rozhodovaní komisie a postupe komisie pri vyhodnocovaní návrhov verejnej súťaže na uzatvorenie zmluvy o dohľade nad tlačou kontrolných známok |
538/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu |
82/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 537/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na usporiadanie výrobného zariadenia na výrobu liehu, technologického zariadenia na spracovanie liehu, skladovanie liehu, prepravu liehu, vyskladňovanie liehu a preberanie liehu, kontrole množstva liehu, zisťovaní zásob liehu a o spôsobe vedenia evidencie liehu (o kontrole výroby a obehu liehu) |
252/2014 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú náležitosti, vyhotovenie a cena kontrolnej známky určenej na označovanie spotrebiteľského balenia liehu |
256/2014 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o označovaní balení kontrolných známok určených na označovanie spotrebiteľského balenia liehu a o oznamovaní a zverejňovaní údajov o týchto kontrolných známkach |
270/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 256/2014 Z. z. o označovaní balení kontrolných známok určených na označovanie spotrebiteľského balenia liehu a o oznamovaní a zverejňovaní údajov o týchto kontrolných známkach |
175/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 538/2011 Z. z. o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu |
108/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor oznámenia o výrobe destilátu |
50/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 538/2011 Z. z. o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu v znení vyhlášky č. 175/2017 Z. z. |
226/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 538/2011 Z. z. o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu v znení neskorších predpisov |
94/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 256/2014 Z. z. o označovaní balení kontrolných známok určených na označovanie spotrebiteľského balenia liehu a o oznamovaní a zverejňovaní údajov o týchto kontrolných známkach v znení vyhlášky č. 270/2015 Z. z. |
114/2024 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 252/2014 Z. z., ktorou sa ustanovujú náležitosti, vyhotovenie a cena kontrolnej známky určenej na označovanie spotrebiteľského balenia liehu |
266/2024 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 252/2014 Z. z., ktorou sa ustanovujú náležitosti, vyhotovenie a cena kontrolnej známky určenej na označovanie spotrebiteľského balenia liehu v znení vyhlášky č. 114/2024 Z. z. |
1/2025 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 537/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na usporiadanie výrobného zariadenia na výrobu liehu, technologického zariadenia na spracovanie liehu, skladovanie liehu, prepravu liehu, vyskladňovanie liehu a preberanie liehu, kontrole množstva liehu, zisťovaní zásob liehu a o spôsobe vedenia evidencie liehu (o kontrole výroby a obehu liehu) v znení vyhlášky č. 82/2013 Z. z. |
104/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z vína |
105/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení zákona č. 211/2003 Z. z. |
107/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z piva |
69/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré ďalšie zákony |
246/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
362/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov |
218/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
323/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
130/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
240/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov |
360/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
91/2016 Z. z. | Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
296/2016 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov |
177/2018 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) |
290/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov |
352/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov |
221/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 177/2018 Z. z. o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
396/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov |
186/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
408/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 563/2009 Z. z. o správe daní (daňový poriadok) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
511/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 467/2002 Z. z. o výrobe a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov |
249/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšovaním podnikateľského prostredia |
9/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 530/2011 Z. z. o spotrebnej dani z alkoholických nápojov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
530/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšením stavu verejných financií |
43/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
102/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
233/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 106/2004 Z. z. o spotrebnej dani z tabakových výrobkov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
104/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z vína |
107/2004 Z. z. | Zákon o spotrebnej dani z piva |
202/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky o povolených denaturačných prostriedkoch, ich ustanovených množstvách na denaturáciu liehu, o požiadavkách na denaturáciu liehu a manipuláciu s denaturovaným liehom, o požiadavkách na jeho vlastnosti a o určenom účele použitia denaturovaného liehu |
206/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vyhotovení kontrolných známok na označovanie spotrebiteľského balenia liehu a o grafických prvkoch a údajoch na kontrolnej známke |
226/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách na usporiadanie technologických zariadení na výrobu, spracovanie, skladovanie a prepravu liehu, kontrole množstva liehu, zisťovaní zásob liehu a o spôsobe vedenia evidencie liehu |
613/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z piva a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z piva |
614/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z vína a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z vína |
616/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje vzor daňového priznania, dodatočného daňového priznania, žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu a dodatočnej žiadosti o vrátenie spotrebnej dane z liehu |
536/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zložení, rozhodovaní komisie a postupe komisie pri vyhodnocovaní návrhov verejnej súťaže na uzatvorenie zmluvy o dohľade nad tlačou kontrolných známok |
118/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva financií Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú vzory daňových priznaní a dodatočných daňových priznaní k spotrebnej dani z alkoholických nápojov |
530
ZÁKON
z 30. novembra 2011
o spotrebnej dani z alkoholických nápojov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
SPOLOČNÉ USTANOVENIA PRE ALKOHOLICKÉ NÁPOJE
PRVÁ HLAVA
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje zdaňovanie alkoholických nápojov spotrebnou daňou (ďalej len
„daň“) na daňovom území.
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
(1)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
alkoholickým nápojom lieh, víno, medziprodukt a pivo,
b)
daňovým územím územie Slovenskej republiky,
c)
územím Európskej únie územie členských štátov Európskej únie podľa osobitného predpisu1) okrem územia ostrova Helgoland a územia Büsingen v Spolkovej republike Nemecko, územia
Livigno v Talianskej republike, územia Ceuta, Melilla a Kanárske ostrovy v Španielskom
kráľovstve, území Francúzskej republiky uvedených v osobitnom predpise,1a) územia Alánd, územia britských Normanských ostrovov a okrem území uvedených v osobitnom
predpise,2)
d)
členským štátom územie členského štátu Európskej únie okrem území uvedených v písmene
c),
e)
územím tretieho štátu územie, ktoré nie je územím Európskej únie,
f)
daňovým skladom miesto, kde sa alkoholický nápoj na základe povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu v pozastavení dane vyrába, spracúva, skladuje, prijíma alebo odosiela,
g)
prevádzkovateľom daňového skladu osoba, ktorá v rámci podnikania alkoholický nápoj
na základe povolenia na prevádzkovanie daňového skladu v pozastavení dane vyrába,
spracúva, skladuje, prijíma alebo odosiela,
h)
pozastavením dane daňový režim, v ktorom sa vznik daňovej povinnosti posunie na deň
uvedenia alkoholického nápoja do daňového voľného obehu; pozastavenie dane sa nevzťahuje
na alkoholický nápoj, ktorý bol prepustený do osobitného colného režimu,3) ako aj na dočasné uskladnenie,
i)
oprávneným príjemcom osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom daňového skladu a ktorá
v rámci podnikania opakovane alebo príležitostne na základe povolenia prijíma alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane, pričom nesmie alkoholický nápoj
v pozastavení dane skladovať ani odosielať,
j)
registrovaným odosielateľom osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom daňového skladu
a ktorá je oprávnená v rámci podnikania na základe povolenia odosielať alkoholický
nápoj v pozastavení dane po prepustení do voľného obehu,4) pričom alkoholický nápoj v pozastavení dane nesmie prijímať ani skladovať,
k)
schváleným odosielateľom osoba, ktorá v rámci podnikania na základe povolenia podľa
§ 26 odosiela alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na územie iného členského
štátu na podnikateľské účely,
l)
schváleným príjemcom osoba, ktorá v rámci podnikania na základe povolenia podľa § 26a prijíma na podnikateľské účely alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu
na území iného členského štátu,
m)
uvedením alkoholického nápoja do daňového voľného obehu
1.
akékoľvek vyňatie alkoholického nápoja z pozastavenia dane,
2.
akékoľvek vyrobenie alkoholického nápoja mimo pozastavenia dane,
3.
akýkoľvek dovoz alkoholického nápoja, na ktorý nenadväzuje pozastavenie dane,
4.
akékoľvek nakladanie s alkoholickým nápojom mimo pozastavenia dane, ktorý nebol preukázateľne
zdanený a ktorého pôvod alebo spôsob nadobudnutia nevie osoba, ktorá s alkoholickým
nápojom nakladá alebo nakladala, preukázať v súlade s týmto zákonom, a to bez ohľadu
na to, či nakladá, alebo nakladala s alkoholickým nápojom ako s vlastným,
n)
kombinovanou nomenklatúrou tovarová nomenklatúra podľa právne záväzných aktov Európskej
únie,
o)
podnikaním5) činnosť vykonávaná na daňovom území a rovnaká alebo obdobná činnosť vykonávaná v
inom členskom štáte podľa právnych predpisov členského štátu,
p)
majetkovo prepojenými osobami osoby, z ktorých má jedna priamo alebo nepriamo najmenej
25 % podiel na základnom imaní alebo na hlasovacích právach v inej osobe; ak má jedna
osoba takýto podiel vo viacerých osobách, považujú sa všetky z nich za majetkovo prepojené,
r)
personálne prepojenými osobami
1.
fyzická osoba a právnická osoba, ak táto fyzická osoba alebo jej blízka osoba6) má priamo alebo nepriamo rozhodujúci vplyv na riadenie alebo na kontrolu tejto právnickej
osoby, alebo
2.
právnické osoby, ak na riadenie alebo na kontrolu týchto právnických osôb má priamo
alebo nepriamo rozhodujúci vplyv tá istá osoba alebo jej blízka osoba,6)
s)
rozhodujúcim vplyvom právo fyzickej osoby samostatne rozhodovať ako riadiaci orgán
alebo kontrolný orgán právnickej osoby alebo svojou nečinnosťou zabrániť rozhodnutiu
riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu právnickej osoby,
t)
prevádzkarňou miesto alebo priestor, v ktorom osoba podľa tohto zákona vykonáva podnikateľskú
činnosť súvisiacu s predmetom dane v rozsahu oprávnení tejto osoby.
(2)
Na účely tohto zákona sa obchody uskutočnené s Monackým kniežatstvom považujú za
obchody uskutočnené s Francúzskou republikou, obchody uskutočnené s Jungholz a Mittelberg
(Kleines Walsertal) sa považujú za obchody uskutočnené s Nemeckou spolkovou republikou,
obchody uskutočnené s ostrovom Man sa považujú za obchody uskutočnené so Spojeným
kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska, obchody uskutočnené so Sanmarínskou
republikou sa považujú za obchody uskutočnené s Talianskou republikou a obchody uskutočnené
s výsostnými územiami Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska Akrotiri
a Dhekelia sa považujú za obchody uskutočnené s Cyperskou republikou.
§ 3
Správa dane
Správu dane vykonáva colný úrad miestne príslušný podľa osobitného predpisu.7) Miestne príslušným colným úradom pre fyzickú osobu, ktorá nemá na území Slovenskej
republiky trvalý pobyt8) a ktorá nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia
alkoholického nápoja, ktorý sa u nej nachádza alebo nachádzal, a to bez ohľadu na
to, či nakladá alebo nakladala s alkoholickým nápojom ako s vlastným, je vždy ten
colný úrad, ktorý túto skutočnosť zistí; na vymáhanie nedoplatku podľa osobitného
predpisu83a) je miestne príslušný Colný úrad Bratislava.
§ 4
Predmet dane
(1)
Predmetom dane je alkoholický nápoj vyrobený na daňovom území, dodaný na daňové územie
z iného členského štátu alebo dovezený na daňové územie z územia tretieho štátu.
(2)
Alkoholickým nápojom, ktorým je lieh, sa na účely tohto zákona rozumie tovar kódu
kombinovanej nomenklatúry
a)
2207 a 2208 so skutočným obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu,
b)
2204, 2205 a 2206 so skutočným obsahom alkoholu viac ako 22 % objemu,
c)
iného ako kapitoly 22 so skutočným obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu.
(3)
Alkoholickým nápojom, ktorým je víno, sa na účely tohto zákona rozumie tiché víno,
šumivé víno, tichý fermentovaný nápoj a šumivý fermentovaný nápoj, a to
a)
tichým vínom tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 2204 a 2205, okrem písmen b), c)
a d), so skutočným obsahom alkoholu viac
1.
ako 1,2 % objemu a najviac 15 % objemu, ak alkohol obsiahnutý v hotovom výrobku vznikol
výlučne kvasením,
2.
ako 15 % objemu a najviac 18 % objemu, ktorý bol vyrobený bez obohatenia najmä pridaním
cukru alebo zahusteného muštu, ak alkohol obsiahnutý v hotovom výrobku vznikol výlučne
kvasením,
b)
šumivým vínom tovar naplnený vo fľašiach uzavretých zátkou hríbikovitého tvaru upevnenou
pomocou pridržiavacieho zariadenia alebo tovar, ktorého pretlak spôsobený uvoľneným
oxidom uhličitým sú 3 bary alebo viac, ktorý sa zatrieďuje do položiek kódu kombinovanej
nomenklatúry 2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204 29 10 a
2205 so skutočným obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu a najviac 15 % objemu, ak
alkohol obsiahnutý v hotovom výrobku vznikol výlučne kvasením,
c)
tichým fermentovaným nápojom tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 2204 a 2205 neuvedený
v písmenách a), b) a d), tovar kódu kombinovanej nomenklatúry 2206 okrem písmena d)
so skutočným obsahom alkoholu viac
1.
ako 1,2 % objemu a najviac 10 % objemu,
2.
ako 10 % objemu a najviac 15 % objemu, a ak alkohol obsiahnutý v hotovom výrobku
vznikol výlučne kvasením,
d)
šumivým fermentovaným nápojom tovar naplnený vo fľašiach uzavretých zátkou hríbikovitého
tvaru upevnenou pomocou pridržiavacieho zariadenia alebo tovar, ktorého pretlak spôsobený
uvoľneným oxidom uhličitým sú 3 bary alebo viac, ktorý sa zatrieďuje do položiek kódu
kombinovanej nomenklatúry
1.
2204 10, 2204 21 06, 2204 21 07, 2204 21 08, 2204 21 09, 2204 29 10 a 2205 neuvedený
v písmene b), ako aj 2206 00 31 a 2206 00 39 so skutočným obsahom alkoholu viac ako
1,2 % objemu a najviac 13 % objemu,
2.
2206 00 31 a 2206 00 39 so skutočným obsahom alkoholu viac ako 13 % objemu a najviac
15 % objemu, ak alkohol obsiahnutý v hotovom výrobku vznikol výlučne kvasením.
(4)
Alkoholickým nápojom, ktorým je medziprodukt, sa na účely tohto zákona rozumie tovar
kódu kombinovanej nomenklatúry 2204, 2205 a 2206 so skutočným obsahom alkoholu viac
ako 1,2 % objemu a najviac 22 % objemu, ktorý nie je uvedený v odseku 3.
(5)
Na účely tohto zákona sa nepovažuje za víno alebo medziprodukt zmes piva kódu kombinovanej
nomenklatúry 2203 a nealkoholického nápoja, ak táto zmes je tovarom kódu kombinovanej
nomenklatúry 2206.
(6)
Alkoholickým nápojom, ktorým je pivo, sa na účely tohto zákona rozumie tovar kódu
kombinovanej nomenklatúry
a)
2203 s obsahom alkoholu viac ako 0,5 % objemu, ktorý vznikol liehovým kvasením mladiny,
b)
2206 s obsahom alkoholu viac ako 0,5 % objemu, ktorý je zmesou piva podľa písmena
a) a nealkoholického nápoja.
(7)
Koncentrácia piva sa vyjadruje v percentách objemu skutočného obsahu alkoholu10) v hotovom výrobku.
(8)
Ak dôjde k zmene kódu kombinovanej nomenklatúry, ktorá nemá vplyv na zmenu predmetu
dane ani na sadzbu dane, použije sa platná sadzba dane podľa § 6, pričom prevodový kľúč medzi pôvodným a novým kódom kombinovanej nomenklatúry ustanoví
opatrenie, ktoré vydá Ministerstvo financií Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“)
a ktoré sa vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky uverejnením jeho úplného
znenia.
§ 5
Základ dane, výpočet dane
(1)
Základom dane z alkoholického nápoja, ktorým je
a)
lieh, je množstvo liehu vyjadrené v hektolitroch 100 % alkoholu (ďalej len „hl a.“)
pri teplote 20 °C, pričom množstvo liehu je možné vyjadriť aj v litroch 100 % alkoholu
(ďalej len „l a.“) pri teplote 20 °C; alkoholom sa na účely tohto zákona rozumie etylalkohol
v zmesi s inými alkoholmi a prchavými látkami, pričom objemová koncentrácia alkoholu
sa zistí a vypočíta spôsobom podľa osobitného predpisu,11)
b)
víno, je množstvo vína vyjadrené v hektolitroch (ďalej len „hl“),
c)
medziprodukt, je množstvo medziproduktu vyjadrené v hl,
d)
pivo, je množstvo piva vyjadrené v hl,
(2)
Daň z alkoholického nápoja, ktorým je
a)
lieh, sa vypočíta ako súčin základu dane a príslušnej sadzby dane podľa § 6 ods. 2,
b)
víno, sa vypočíta ako súčin základu dane a príslušnej sadzby dane podľa § 6 ods. 4,
c)
medziprodukt, sa vypočíta ako súčin základu dane a príslušnej sadzby dane podľa § 6 ods. 5,
d)
pivo, sa vypočíta ako súčin základu dane, percento objemu skutočného obsahu alkoholu10) v pive a príslušnej sadzby dane podľa § 6 ods. 6.
(3)
Základ dane z alkoholického nápoja, ktorým je
a)
lieh, vyjadrený v hl a. sa zaokrúhľuje na štyri desatinné miesta,
b)
víno, vyjadrený v hl sa zaokrúhľuje na dve desatinné miesta,
c)
medziprodukt, vyjadrený v hl sa zaokrúhľuje na dve desatinné miesta,
d)
pivo, vyjadrený v hl sa zaokrúhľuje na tri desatinné miesta, percento objemu skutočného
obsahu alkoholu10) v pive sa zaokrúhľuje sa na jedno desatinné miesto matematicky.
(4)
Ak sa na daňovom území na výrobu
a)
medziproduktu použije preukázateľne zdanený lieh, pri vzniku daňovej povinnosti platiteľ
dane vypočíta daň vo výške rozdielu medzi daňou pripadajúcou na vyrobené množstvo
medziproduktu a daňou z liehu pripadajúcou na použitý lieh,
b)
medziproduktu použije preukázateľne zdanené víno, pri vzniku daňovej povinnosti platiteľ
dane vypočíta daň vo výške rozdielu medzi daňou pripadajúcou na vyrobené množstvo
medziproduktu a daňou pripadajúcou na použité víno,
c)
liehu použije preukázateľne zdanené pivo, pri vzniku daňovej povinnosti platiteľ
dane vypočíta daň vo výške rozdielu medzi daňou pripadajúcou na vyrobené množstvo
liehu a daňou pripadajúcou na použité pivo,
d)
liehu použije preukázateľne zdanené víno, pri vzniku daňovej povinnosti platiteľ
dane vypočíta daň vo výške rozdielu medzi daňou pripadajúcou na vyrobené množstvo
liehu a daňou pripadajúcou na použité víno,
e)
liehu použije preukázateľne zdanený medziprodukt, pri vzniku daňovej povinnosti platiteľ
dane vypočíta daň vo výške rozdielu medzi daňou pripadajúcou na vyrobené množstvo
liehu a daňou pripadajúcou na použitý medziprodukt.
(5)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý vyrobil medziprodukt s použitím zdaneného liehu
alebo vína, a takýto medziprodukt dodal mimo daňového územia alebo dodal na účely
oslobodené od dane podľa § 31 a 32 alebo § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 a § 65, postupuje pri vrátení dane z liehu alebo z vína podľa § 13. Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý vyrobil lieh s použitím zdaneného piva, vína
alebo medziproduktu a takýto lieh dodal mimo daňového územia alebo dodal na účely
oslobodené od dane podľa § 31 a 32 alebo § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 a § 65, postupuje pri vrátení dane z liehu podľa § 13.
§ 6
Sadzba dane
(1)
Sadzba dane z alkoholického nápoja sa ustanovuje vo výške 1 080 eur.
(2)
Sadzba dane z alkoholického nápoja, ktorým je lieh, sa na hl a. ustanovuje takto:
a)
základná sadzba dane je vo výške 138 % sadzby dane uvedenej v odseku 1,
b)
znížená sadzba dane je vo výške 50 % sadzby dane uvedenej v písmene a).
(3)
Znížená sadzba dane sa uplatní na alkoholický nápoj, ktorým je lieh vyrobený v
a)
b)
daňovom sklade, ktorým je malý samostatný liehovar, za podmienok podľa tohto zákona.
(4)
Sadzba dane z alkoholického nápoja, ktorým je víno, sa ustanovuje na hl
a)
tichého vína a vypočíta sa ako súčin 0 % zo sadzby dane uvedenej v odseku 1 a koeficientu
0,125,
b)
šumivého vína a vypočíta sa ako súčin 59 % zo sadzby dane uvedenej v odseku 1 a koeficientu
0,125,
c)
šumivého vína s obsahom alkoholu nie viac ako 8,5 % objemu a vypočíta sa ako súčin
59 % zo sadzby dane uvedenej v odseku 1 a koeficientu 0,085,
d)
tichého fermentovaného nápoja a vypočíta sa ako súčin 0 % zo sadzby dane uvedenej
v odseku 1 a koeficientu 0,125,
e)
šumivého fermentovaného nápoja a vypočíta sa ako súčin 59 % zo sadzby dane uvedenej
v odseku 1 a koeficientu 0,125.
(5)
Sadzba dane z alkoholického nápoja, ktorým je medziprodukt, sa na hl ustanovuje a
vypočíta ako súčin 60 % zo sadzby dane uvedenej v odseku 1 a koeficientu 0,13.
(6)
Sadzba dane z alkoholického nápoja, ktorým je pivo, sa na hl/percento objemu skutočného
obsahu alkoholu10) ustanovuje takto:
a)
základná sadzba dane sa vypočíta ako súčin 7,907 % zo sadzby dane uvedenej v odseku
1 a koeficientu 0,042,
b)
znížená sadzba dane na pivo vyrobené malým samostatným pivovarom sa vypočíta ako
súčin 5,847 % zo sadzby dane uvedenej v odseku 1 a koeficientu 0,042.
(7)
Na pivo vyrobené na základe licencie sa vždy uplatní základná sadzba dane.
(8)
Znížená sadzba dane podľa odseku 6 písm. b) sa uplatní aj na pivo dodané na daňové
územie z iného členského štátu, ak je preukázané v súlade s osobitným predpisom,13a) že pivo bolo vyrobené malým samostatným pivovarom podľa právnych predpisov tohto
členského štátu.
(9)
Sadzba dane z alkoholického nápoja vypočítaná podľa odsekov 2, 4 a 5 sa zaokrúhľuje
na dve desatinné miesta do 0,005 nadol a od 0,005 vrátane nahor. Sadzba dane na alkoholický
nápoj vypočítaná podľa odseku 6 sa zaokrúhľuje na tri desatinné miesta do 0,0005 nadol
a od 0,0005 vrátane nahor.
(10)
Zmena sadzby dane z alkoholického nápoja sa vzťahuje na každý alkoholický nápoj,
a to v rovnakej percentuálnej výške.
(11)
Výšku sadzby dane vypočítanú podľa odsekov 2 až 6 uverejňuje ministerstvo na webovom
sídle alebo v rezortnom publikačnom prostriedku.
(12)
Znížená sadzba dane podľa odseku 3 písm. b) sa uplatní aj na lieh dodaný na daňové
územie z iného členského štátu, ak je preukázané v súlade s osobitným predpisom,13a) že lieh bol vyrobený malým samostatným liehovarom podľa právnych predpisov tohto
členského štátu.
§ 7
Oslobodenie od dane
(2)
Od dane je oslobodený aj alkoholický nápoj
a)
odobratý ako vzorka na účely daňového dozoru alebo inej úradnej kontroly, úradnej
skúšky alebo úradného zisťovania,14) v technologicky odôvodnenom množstve,
b)
použitý v daňovom sklade na vlastné laboratórne skúšky alebo rozbory v technologicky
odôvodnenom množstve uznanom colným úradom,
c)
v pozastavení dane, a to v množstve pripadajúcom na alkoholický nápoj, ktorým je
1.
pivo a víno pri zistení chýbajúceho množstva pripadajúceho na technologické straty,
manipulačné straty, prepravné straty a na prirodzené úbytky piva a vína, ak sú tieto
straty technicky zdôvodnené a uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského
štátu,
2.
lieh, a to straty liehu pri výrobe, spracovaní, príjme, výdaji, doprave (preprave)
a na prirodzené úbytky liehu, ak sú tieto straty uznané colným úradom alebo správcom
dane iného členského štátu; straty uznané colným úradom nesmú byť vyššie, ako sú normy
strát liehu ustanovené osobitným predpisom,15)
d)
v pozastavení dane
1.
ak bol nenávratne zničený v dôsledku nehody, havárie, technologickej poruchy alebo
vplyvom vyššej moci, a ak sú tieto straty na základe úradného zistenia a potvrdenia
uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu,
e)
f)
prepravený na daňové územie z iného členského štátu v pozastavení dane osobami uvedenými
v § 32 ods. 2 alebo prepravený na daňové územie z iného členského štátu v pozastavení dane ozbrojenými
silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy a ich civilnými zamestnancami,
na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy, ktorá bola ratifikovaná
a vyhlásená spôsobom ustanoveným zákonom (ďalej len „medzinárodná zmluva“);19) preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane sa uskutoční podľa § 18 ods. 12,
g)
prepravený na daňové územie z iného členského štátu v pozastavení dane ozbrojenými
silami iných členských štátov na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými
zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky
Európskej únie; preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane sa uskutoční podľa
§ 18 ods. 12,
h)
dovezený na daňové územie z územia tretieho štátu osobami uvedenými v § 32 ods. 2, alebo dovezený na daňové územie z územia tretieho štátu ozbrojenými silami iných
štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy a ich civilnými zamestnancami,
na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy,19)
i)
zaslaný fyzickou osobou z územia tretieho štátu fyzickej osobe na daňové územie v
príležitostných malých zásielkach neobchodného charakteru, určený na jej osobnú spotrebu
alebo osobnú spotrebu jej domácnosti na daňovom území
1.
najviac v množstve 1 liter liehu s obsahom alkoholu viac ako 22 % objemu, alebo najviac
v množstve 1 liter liehu s obsahom alkoholu 22 % objemu a menej, alebo
2.
najviac v množstve 1 liter šumivého vína alebo 1 liter šumivého fermentovaného nápoja
a 1 liter medziproduktu s obsahom alkoholu 22 % objemu a menej, alebo najviac v množstve
2 litre tichého vína alebo 2 litre tichého fermentovaného nápoja a
3.
piva najviac v hodnote 45 eur.
(3)
Ročné množstvo alkoholického nápoja uvedené v § 32 pre zahraničného zástupcu zahŕňa aj množstvo alkoholického nápoja prepravené podľa
odseku 2 písm. f) alebo dovezené podľa odseku 2 písm. h) zahraničným zástupcom.
§ 8
Oslobodenie od dane pri dovoze alkoholického nápoja dovážaného cestujúcim z územia
tretieho štátu v osobnej batožine
(1)
Na účely tohto ustanovenia sa rozumie
a)
osobnou batožinou batožina, ktorú môže cestujúci z územia tretieho štátu predložiť
colnému úradu pri ukončení svojej cesty alebo neskôr, za predpokladu, že táto batožina
bola na začiatku jeho cesty zaregistrovaná ako príručná batožina spoločnosťou, ktorá
je zodpovedná za jeho prepravu,
b)
neobchodným dovozom dovoz alkoholického nápoja v osobnej batožine cestujúceho, ak
1.
je alkoholický nápoj určený na osobnú spotrebu cestujúceho alebo osobnú spotrebu
jeho domácnosti, alebo je určený ako dar,
2.
povaha a množstvo alkoholického nápoja nenasvedčuje tomu, že sa dováža na obchodné
účely,
3.
sa dovoz uskutočňuje príležitostne.
(2)
Od dane je oslobodený neobchodný dovoz alkoholického nápoja v osobnej batožine cestujúceho
z územia tretieho štátu, a to najviac v množstve
a)
1 liter liehu s obsahom alkoholu viac ako 22 % objemu alebo najviac v množstve 2
litre liehu s obsahom alkoholu 22 % objemu a menej,
b)
2 litre šumivého vína alebo 2 litre šumivého fermentovaného nápoja alebo 2 litre
medziproduktu, pričom ustanovené množstvo 2 litre predstavuje 100 % celkového povoleného
množstva pre šumivé víno, šumivý fermentovaný nápoj a medziprodukt.
(3)
Každé množstvo ustanovené v odseku 2 predstavuje 100 % celkového povoleného množstva
pre každý alkoholický nápoj. Pri každom cestujúcom sa oslobodenie od dane môže uplatniť
ako kombinácia dovážaného množstva podľa odseku 2, ak súhrnný percentuálny podiel
jednotlivých množstiev nepresahuje 100 % celkového povoleného množstva.
(4)
Od dane je oslobodený neobchodný dovoz alkoholického nápoja v osobnej batožine cestujúceho
z územia tretieho štátu najviac v množstve 16 litrov piva a najviac v množstve 4 litre
tichého vína alebo 4 litre tichého fermentovaného nápoja.
(5)
Oslobodenie od dane podľa odsekov 2 až 4 sa neuplatní, ak cestujúcim je osoba mladšia
ako 17 rokov.
§ 9
Užívateľský podnik
(1)
Užívateľským podnikom na účely tohto zákona je osoba oprávnená používať alkoholický
nápoj oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65. Osoba, ktorá chce byť užívateľským podnikom na daňovom území, musí požiadať colný
úrad o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov. Užívateľský podnik je oprávnený
odoberať alkoholický nápoj oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 len na základe poukazu na odber alkoholického nápoja oslobodeného od dane (ďalej
len „odberný poukaz“), o vydanie ktorého požiada colný úrad. Alkoholický nápoj oslobodený
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 je zakázané vydať bez odberného poukazu.
(2)
Žiadosť o zaradenie do evidencie užívateľských podnikov alebo o vydanie odberného
poukazu musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu84)
a)
adresu umiestnenia prevádzkarní žiadateľa, ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým
pobytom žiadateľa,
b)
obchodný názov alkoholického nápoja oslobodeného od dane a príslušný kód kombinovanej
nomenklatúry,
c)
účel použitia alkoholického nápoja oslobodeného od dane, predpokladané množstvo jeho
ročnej spotreby v príslušnej meracej jednotke,19a)
d)
identifikačné údaje dodávateľa alkoholického nápoja oslobodeného od dane.
(3)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá nemá sídlo na daňovom území alebo fyzická
osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na daňovom území,
b)
pri dovoze alkoholického nápoja, overená kópia povolenia na dovoz, ak to vyžaduje
osobitný predpis;20) pri dovoze alkoholického nápoja na lekárske a farmaceutické účely písomný súhlas
Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky,
c)
technická dokumentácia miesta použitia a miesta uskladnenia alkoholického nápoja
oslobodeného od dane, opis miesta použitia a miesta uskladnenia alkoholického nápoja
a opis spôsobu jeho zabezpečenia pred neoprávneným použitím,
d)
technická dokumentácia zariadenia, v ktorom sa má použiť alkoholický nápoj,
e)
technologický opis použitia alkoholického nápoja oslobodeného od dane, normy spotreby
alkoholického nápoja na jednotlivé účely použitia podľa schválených receptúr alebo
iných dokladov určujúcich spotrebu alkoholického nápoja oslobodeného od dane, ak sa
má alkoholický nápoj použiť ako surovina alebo pomocný materiál v technologickom procese,
zoznam výrobkov, na ktorých výrobu sa má použiť alkoholický nápoj oslobodený od dane
podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65,
f)
vyhlásenie o vytvorení podmienok na prítomnosť správcu dane v užívateľskom podniku
podľa odseku 17,
g)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov20a) žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je
žiadateľom právnická osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov
tejto právnickej osoby, zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku
4 písm. f),
h)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(4)
Žiadateľ podľa odseku 1 musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,21)
b)
zložil zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo alkoholického nápoja,
ktorým je nedenaturovaný lieh a ktorý žiadateľ používa, alebo predpokladá použiť na
účely oslobodené od dane v priebehu jedného kalendárneho mesiaca,
c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d)
nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani osoba, ktorá je personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom, alebo osoba, ktorá bola personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti
podľa odseku 2 a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne
prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, nemala v priebehu desiatich rokov
predo dňom podania žiadosti podľa odseku 2 nedoplatky na dani, ktoré neboli do zániku
tejto osoby uhradené; to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli postúpené
na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,22)
e)
nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa
neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,23)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin hospodársky, trestný čin proti
majetku, alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania;
to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzickú osobu, ktorá je členom riadiacich
alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolená
reštrukturalizácia,
(5)
Ak žiadateľ podľa odseku 1 chce používať víno, medziprodukt alebo pivo oslobodené
od dane, nie je povinný k žiadosti podľa odseku 2 priložiť doklady podľa odseku 3
písm. b) a f), zoznam výrobkov a splniť podmienky podľa odseku 4 písm. b) a h). K
žiadosti podľa odseku 2 je povinný predložiť normy spotreby vína, medziproduktu alebo
piva oslobodeného od dane, ak sa má víno, medziprodukt alebo pivo použiť ako surovina
alebo pomocný materiál v technologickom procese.
(6)
Colný úrad pred zaradením žiadateľa do evidencie užívateľských podnikov preverí skutočnosti
a údaje uvedené v žiadosti a v prílohách, preverí vierohodnosť normy spotreby alkoholického
nápoja v technologickom procese, ak sa má alkoholický nápoj použiť ako surovina alebo
pomocný materiál a splnenie podmienok podľa odseku 4. Ak sú tieto skutočnosti a údaje
pravdivé a žiadateľ podľa odseku 1 spĺňa podmienky uvedené v odseku 4, colný úrad
zaradí žiadateľa do evidencie užívateľských podnikov a vydá odberný poukaz do 60 dní
odo dňa podania tejto žiadosti.
(7)
Colný úrad vydá žiadateľovi odberný poukaz pre každého dodávateľa uvedeného v odseku
2 písm. d), v ktorom uvedie údaje podľa odseku 2, určí lehotu platnosti odberného
poukazu, a ak je obmedzená lehota jeho platnosti aj povolené množstvo odberu alkoholického
nápoja oslobodeného od dane.
(8)
Každý odberný poukaz colný úrad vydá v dvoch vyhotoveniach; jedno vyhotovenie doručí
užívateľskému podniku a druhé dodávateľovi uvedenému v odbernom poukaze. Ak užívateľský
podnik postupuje podľa odseku 15 alebo § 23 ods. 4 alebo § 27 ods. 14, vyhotovenie odberného poukazu určené pre dodávateľa colný úrad nevydáva.
(9)
Užívateľský podnik, ktorý chce používať aj zdanený alkoholický nápoj, je povinný
túto skutočnosť oznámiť colnému úradu vopred; o odbere a použití zdaneného alkoholického
nápoja je povinný viesť samostatnú evidenciu. Užívateľský podnik je povinný zabezpečiť
samostatné skladovanie alkoholického nápoja oslobodeného od dane v priestoroch, ktoré
musia byť priestorovo oddelené.
(10)
Užívateľský podnik je povinný každú zmenu údajov uvedených v odseku 2 písm. a) oznámiť
colnému úradu do 30 dní odo dňa jej vzniku a odseku 3 písm. b) až e) oznámiť colnému
úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku, okrem údajov podľa odseku 2 písm. c), keď je povinný
zmenu údajov oznámiť vopred. Zmenu údajov podľa odseku 3 písm. a) je povinný oznámiť
colnému úradu do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu.
Colný úrad doplní užívateľskému podniku pôvodný odberný poukaz alebo mu vydá nový
odberný poukaz, ak sa zmenili údaje podľa odseku 2. Pri zmene účelu použitia podľa
odseku 2 písm. c) môže užívateľský podnik použiť alkoholický nápoj oslobodený od dane
na účely, ktoré oznámil, až keď colný úrad doplní užívateľskému podniku pôvodný odberný
poukaz alebo mu vydá nový odberný poukaz.
(11)
Užívateľský podnik je povinný alkoholický nápoj oslobodený od dane bezodkladne po
prevzatí umiestniť v mieste uskladnenia, ktoré je uvedené v prílohe k žiadosti podľa
odseku 2, a použiť ho iba na účely uvedené v odbernom poukaze.
(12)
V opakovanej žiadosti o vydanie odberného poukazu, ak sa nezmenili údaje podľa odseku
3, užívateľský podnik uvedie
a)
svoje identifikačné údaje,
b)
identifikačné údaje dodávateľa alkoholického nápoja oslobodeného od dane,
c)
obchodný názov alkoholického nápoja oslobodeného od dane a príslušný kód kombinovanej
nomenklatúry a miesto jeho uskladnenia,
d)
účel použitia alkoholického nápoja oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 a predpokladané množstvo ročnej spotreby v príslušnej meracej jednotke.19a)
(13)
Colný úrad odníme odberný poukaz, ak
a)
alkoholický nápoj oslobodený od dane bol opakovane použitý na iné účely ako účely
uvedené v odbernom poukaze a uloženie pokuty alebo výzvy colného úradu neviedli k
náprave,
b)
užívateľský podnik prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedenú v odseku 4 písm. c)
až f), odseku 18 alebo vstúpi do likvidácie,
c)
odberný poukaz nebol použitý na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v
priebehu 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov od dátumu jeho vydania,
d)
bola vykonaná registrácia a bolo vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu;
colný úrad užívateľskému podniku neodníme odberný poukaz, ak prevádzkovateľ daňového
skladu chce zostať aj užívateľským podnikom,
e)
užívateľský podnik podal žiadosť o výmaz z obchodného registra alebo iného obdobného
registra alebo, ak podal žiadosť o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo oznámil
ukončenie podnikania, alebo bol zrušený, ak nebol zriadený alebo založený na podnikateľské
účely,
f)
užívateľským podnikom je fyzická osoba a tá zomrela alebo, ak nadobudlo právoplatnosť
rozhodnutie súdu o vyhlásení takejto fyzickej osoby za mŕtvu,
g)
užívateľský podnik požiada o odňatie odberného poukazu.
(14)
Ak bol užívateľskému podniku odňatý odberný poukaz podľa odseku 13 písm. a), b),
d) až g), colný úrad vyradí užívateľský podnik z evidencie užívateľských podnikov.
Colný úrad vyradí užívateľský podnik z evidencie užívateľských podnikov aj vtedy,
ak užívateľský podnik v priebehu 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov odo
dňa odňatia odberného poukazu podľa odseku 13 písm. c) nepožiada o vydanie odberného
poukazu alebo ak o to požiada užívateľský podnik. Pri vyradení užívateľského podniku
z evidencie užívateľských podnikov sa použije § 15 ods. 11 a 12 rovnako. Colný úrad najneskôr do troch pracovných dní odo dňa vyradenia užívateľského
podniku z evidencie užívateľských podnikov alebo odo dňa odňatia odberného poukazu
informuje o týchto skutočnostiach dodávateľa alkoholického nápoja oslobodeného od
dane uvedeného v odbernom poukaze. Platnosť odberných poukazov vydaných užívateľskému
podniku zaniká dňom vyradenia užívateľského podniku z evidencie užívateľských podnikov.
Colný úrad užívateľský podnik nevyradí z evidencie užívateľských podnikov a odberný
poukaz neodníme podľa odseku 13 písm. d), ak prevádzkovateľ daňového skladu chce zostať
aj užívateľským podnikom.
(15)
Pri odbere alkoholického nápoja na účely oslobodené od dane z iného členského štátu
alebo z územia tretieho štátu cez územie Európskej únie užívateľský podnik postupuje
podľa § 19 primerane.
(16)
Ak užívateľský podnik končí svoju činnosť a má zásoby alkoholického nápoja oslobodeného
od dane alebo ak má užívateľský podnik zásoby alkoholického nápoja oslobodeného od
dane, ktorý už nemôže použiť na účely uvedené v odbernom poukaze, so súhlasom colného
úradu môže alkoholický nápoj oslobodený od dane dodať osobe, ktorá má na takýto alkoholický
nápoj odberný poukaz, alebo daňovému skladu; na prepravu alkoholického nápoja sa vzťahuje
§ 17 primerane a § 70 ods. 1 písm. d) až f) sa nepoužije. Rovnako postupuje aj správca konkurznej podstaty užívateľského podniku
alebo súdny exekútor alebo iná osoba, ak pri výkone rozhodnutia uvádzajú do obehu
alkoholický nápoj oslobodený od dane. Ak nie je možné zásoby alkoholického nápoja
oslobodeného od dane dodať osobe podľa prvej vety, colný úrad vyzve platiteľa dane
na podanie daňového priznania a určí lehotu na zaplatenie dane. Ak platiteľ dane požiadal
o zničenie alkoholického nápoja, ktorým je lieh podľa § 55 ods. 2 a tento lieh bol zničený v lehote na podanie daňového priznania, v daňovom priznaní
uvedie ako oslobodené to množstvo liehu, ktoré bolo zničené podľa § 55 ods. 2; ak bol lieh zničený podľa § 55 ods. 2 po lehote na podanie daňového priznania, uplatní sa postup podľa § 13.
(17)
Colný úrad je povinný zabezpečiť prítomnosť svojho zamestnanca v užívateľskom podniku
podľa odseku 18. Takýto užívateľský podnik je povinný strpieť prítomnosť zamestnanca
colného úradu a je povinný poskytnúť zamestnancovi colného úradu nevyhnutnú súčinnosť
a zabezpečiť primerané podmienky na výkon daňového dozoru. Ak užívateľský podnik regeneruje
lieh iba spôsobom podľa odseku 18 prvej vety, môže colný úrad upustiť od povinnosti
zabezpečiť prítomnosť zamestnanca colného úradu v užívateľskom podniku. Ak užívateľský
podnik nevykonáva svoju činnosť, colný úrad môže upustiť od povinnosti zabezpečiť
prítomnosť zamestnanca colného úradu v tomto užívateľskom podniku, pričom je povinný
priestory, v ktorých sa lieh regeneruje, zabezpečiť uzáverou colného úradu. Uzáverou
priestoru sa rozumie uzamknutie a zabezpečenie uzáverou colného úradu všetkých prístupových
miest do priestoru, v ktorom sa lieh regeneruje, a to za prítomnosti prevádzkovateľa
užívateľského podniku, pričom odstránenie uzáver colného úradu a odomknutie je možné
uskutočniť len v prítomnosti zamestnanca colného úradu a prevádzkovateľa užívateľského
podniku. Ak nie je možné zabezpečiť uzáverou colného úradu priestory užívateľského
podniku, colný úrad zabezpečí technické zariadenia a technologické zariadenia v užívateľskom
podniku uzáverami colného úradu tak, aby sa zabránilo regenerácii liehu.
(18)
Ak užívateľský podnik používa vo výrobe alkoholický nápoj, ktorým je lieh oslobodený
od dane podľa § 40 ods. 1 ako surovinu, prísadu alebo pomocnú látku a z liehových odpadov a liehových roztokov
vzniknutých v tejto výrobe regeneruje lieh, je povinný tento lieh merať objemovým
meradlom na lieh podľa § 45 ods. 1 písm. a) spôsobom podľa všeobecne záväzného právneho predpisu, ktorý vydá ministerstvo podľa
§ 72 ods. 4; § 47 ods. 5 písm. a) týmto nie je dotknutý. Ak na zisťovanie množstva regenerovaného liehu nie je možné
z dôvodu nízkeho prietoku liehu použiť objemové meradlo na lieh alebo ak použitie
objemového meradla na lieh nie je technologicky možné, užívateľský podnik je povinný
množstvo regenerovaného liehu zisťovať určenými meradlami podľa osobitných predpisov,25) a to meraním objemu liehu alebo hmotnosti liehu spôsobom podľa všeobecne záväzného
právneho predpisu, ktorý vydá ministerstvo podľa § 72 ods. 4; získaný lieh alebo nakúpený lieh musí byť uskladnený v overených nádržiach24) s určenými meradlami podľa osobitných predpisov25) na zisťovanie zásob liehu alebo v nádržiach umožňujúcich meranie množstva liehu z
hmotnosti určenými meradlami podľa osobitných predpisov.25)
(19)
(20)
Užívateľský podnik môže lieh získaný spôsobom podľa odseku 18 použiť len na účely
oslobodené od dane v súlade s vydaným odberným poukazom.
§ 10
Vznik daňovej povinnosti
(1)
Daňová povinnosť, ak § 22, 28 až 31, 49, 49a, 63, 64, 65a alebo § 66 neustanovuje inak, vzniká uvedením alkoholického nápoja do daňového voľného obehu
dňom
a)
vydania alkoholického nápoja osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať alkoholický nápoj
v pozastavení dane,
b)
vlastnej spotreby alkoholického nápoja v daňovom sklade,
c)
prijatia alkoholického nápoja oprávneným príjemcom prepraveného na daňové územie
v pozastavení dane,
d)
zistenia odcudzenia alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo alkoholického nápoja
oslobodeného od dane,
e)
zistenia chýbajúceho alkoholického nápoja
1.
v pozastavení dane okrem alkoholického nápoja uvedeného v § 7 ods. 2 písm. c) a d),
2.
oslobodeného od dane okrem množstva alkoholického nápoja pripadajúceho na výrobné
straty, manipulačné straty, dopravné straty a na prirodzené úbytky, ak sú tieto straty
uznané colným úradom, pričom takto uznané straty pri alkoholickom nápoji, ktorým je
lieh, nesmú byť vyššie, ako sú normy strát liehu ustanovené osobitným predpisom,15) ako aj množstva alkoholického nápoja nenávratne zničeného v dôsledku nehody, havárie,
technologickej poruchy alebo vplyvom vyššej moci, ak sú tieto straty uznané colným
úradom na základe úradného zistenia a potvrdenia,
f)
vyňatia alkoholického nápoja z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený v
písmenách a) až e),
g)
vyrobenia alkoholického nápoja mimo pozastavenia dane, okrem prepracovania zahraničného
tovaru v colnom režime aktívny zušľachťovací styk a okrem získania liehu regeneráciou
užívateľským podnikom podľa § 9 ods. 18, ak takto získaný lieh použije užívateľský podnik na účely oslobodené od dane v súlade
s vydaným odberným poukazom,
h)
prijatia colného vyhlásenia na prepustenie alkoholického nápoja do voľného obehu,4) ak na takéto prepustenie nenadväzuje pozastavenie dane,
i)
vzniku colného dlhu iným spôsobom ako podľa písmena h),
j)
prijatia alkoholického nápoja osobou uvedenou v § 32 ods. 2 alebo ozbrojenými silami iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy,
na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami v súvislosti s
aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy,19) ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa § 7 ods. 2 písm. f), alebo ozbrojenými silami iných členských štátov na použitie týmito ozbrojenými silami
a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a
obrannej politiky Európskej únie, ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od
dane podľa § 7 ods. 2 písm. g).
(2)
Daňová povinnosť vzniká aj dňom
a)
zistenia alkoholického nápoja, ktorý sa nachádza alebo ktorý sa nachádzal u osoby,
ak táto osoba nevie preukázať pôvod alebo spôsob nadobudnutia alkoholického nápoja
v súlade s týmto zákonom, a to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s alkoholickým
nápojom ako s vlastným,
b)
dodania alebo dňom použitia alkoholického nápoja oslobodeného od dane na iný ako
určený účel,
c)
prijatia alkoholického nápoja uvedeného do daňového voľného obehu na území iného
členského štátu na podnikateľské účely na daňovom území,
d)
prepravenia alkoholického nápoja uvedeného do daňového voľného obehu na území iného
členského štátu na daňové územie na podnikateľské účely alebo dňom použitia alkoholického
nápoja uvedeného do daňového voľného obehu na území iného členského štátu na podnikateľské
účely na daňovom území, ak nie je známy deň prepravenia tohto alkoholického nápoja
na daňové územie na podnikateľské účely a daňová povinnosť nevznikla podľa písmena
c).
(3)
Za deň zistenia skutočností podľa odseku 1 písm. d) a e) a odseku 2 písm. a) sa považuje
deň, keď tieto skutočnosti zistil colný úrad.
§ 11
Osoba povinná platiť daň
(1)
Ak sa podľa § 22, 28 až 31, 49, 63, 64, 65a alebo § 66 neustanovuje inak, osoba povinná platiť daň (ďalej len „platiteľ dane“) je osoba,
a)
ktorá vydala alkoholický nápoj osobe, ktorá nie je oprávnená odoberať alkoholický
nápoj v pozastavení dane,
b)
ktorá je prevádzkovateľom daňového skladu, v ktorom došlo k použitiu alkoholického
nápoja pre vlastnú spotrebu,
c)
ktorá je oprávneným príjemcom a prijala alkoholický nápoj prepravený na daňové územie
v pozastavení dane,
d)
ktorá mala v držbe alkoholický nápoj v pozastavení dane alebo oslobodený od dane
a ten jej bol odcudzený; ak bola na takýto alkoholický nápoj zložená zábezpeka na
daň, platiteľom dane je osoba, ktorá túto zábezpeku na daň zložila,
e)
ktorá má v držbe alkoholický nápoj a bol u nej zistený chýbajúci alkoholický nápoj
1.
v pozastavení dane okrem množstva alkoholického nápoja uvedeného v § 7 ods. 2 písm. c) a d),
2.
oslobodený od dane okrem množstva alkoholického nápoja pripadajúceho na výrobné straty,
manipulačné straty, prepravné straty a na prirodzené úbytky, ak sú tieto množstvá
technicky zdôvodnené a uznané colným úradom, pričom takto uznané straty pri alkoholickom
nápoji, ktorým je lieh, nesmú byť vyššie, ako sú normy strát liehu ustanovené osobitným
predpisom,15) ako aj množstva alkoholického nápoja nenávratne zničeného v dôsledku nehody, havárie,
technologickej poruchy alebo vplyvom vyššej moci, ak sú tieto straty uznané colným
úradom na základe úradného zistenia a potvrdenia; ak bola na alkoholický nápoj oslobodený
od dane zložená zábezpeka na daň, platiteľom dane je osoba, ktorá túto zábezpeku na
daň zložila,
f)
ktorá vyňala alkoholický nápoj z pozastavenia dane iným spôsobom, ako je uvedený
v písmenách a) až e),
g)
ktorá vyrobila alkoholický nápoj mimo pozastavenia dane okrem získania liehu regeneráciou
užívateľským podnikom podľa § 9 ods. 18, ak takto získaný lieh použije na účely oslobodené od dane v súlade s vydaným odberným
poukazom,
h)
ktorá je dlžníkom podľa colných predpisov pri prepustení alkoholického nápoja do
voľného obehu, ak na takéto prepustenie nenadväzuje pozastavenie dane,
i)
ktorej colný dlh vznikol iným spôsobom ako podľa písmena h),
j)
ktorá je uvedená v § 32 ods. 2 alebo ozbrojené sily iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, ktoré
prijali alkoholický nápoj na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami
v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy,19) ak na takéto prijatie nenadväzuje oslobodenie od dane podľa § 7 ods. 2 písm. f), alebo ozbrojené sily iných členských štátov, ktoré prijali alkoholický nápoj na
použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí
v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie, ak na takéto prijatie
nenadväzuje oslobodenie od dane podľa § 7 ods. 2 písm. g).
(2)
Platiteľom dane pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 10 ods. 2 je osoba, ktorá
a)
nevie preukázať v súlade s týmto zákonom pôvod alebo spôsob nadobudnutia alkoholického
nápoja u nej zisteného, ktorý sa u nej nachádza alebo ktorý sa u nej nachádzal, a
to bez ohľadu na to, či nakladá alebo nakladala s alkoholickým nápojom ako s vlastným,
b)
dodala na použitie alebo použila alkoholický nápoj oslobodený od dane na iný ako
určený účel,
c)
je schváleným príjemcom a prijala alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu
na území iného členského štátu na podnikateľské účely na daňovom území,
d)
nie je osobou podľa písmena c) a má ako prvá na daňovom území v držbe prepravený
alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského štátu
na podnikateľské účely, alebo ktorá takýto alkoholický nápoj ako prvá použila, ak
nie je známy deň prepravenia tohto alkoholického nápoja na daňové územie.
§ 12
Zdaňovacie obdobie, daňové priznanie, splatnosť dane
(1)
(2)
Ak je platiteľom dane prevádzkovateľ daňového skladu, prevádzkovateľ daňového skladu,
ktorým je malý samostatný liehovar, prevádzkovateľ tranzitného daňového skladu, prevádzkovateľ
daňového skladu pre zahraničných zástupcov alebo oprávnený príjemca, ktorý v rámci
podnikania opakovane prijíma alkoholický nápoj v pozastavení dane z iného členského
štátu, je povinný najneskôr do 25. dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci,
v ktorom mu vznikla daňová povinnosť, podať colnému úradu daňové priznanie vyhotovené
podľa vzoru ustanoveného všeobecne záväzným právnym predpisom, vydaným podľa osobitného
predpisu26) a v rovnakej lehote zaplatiť daň. Daňové priznanie je povinný podať aj za zdaňovacie
obdobie, v ktorom mu daňová povinnosť nevznikla.
(3)
Platiteľ dane neuvedený v odseku 2 je povinný podať colnému úradu daňové priznanie najneskôr do troch pracovných dní
nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti a v rovnakej lehote zaplatiť daň, ak
sa v odsekoch 2, 4 a 7, § 9, 15, 19, 22, 26a, 28 až 31, 49, 49a, 63, 64 alebo § 66 neustanovuje inak. Platiteľ dane podľa § 11 ods. 2 písm. d), ktorý nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území, je povinný podať Colnému úradu
Bratislava daňové priznanie a zaplatiť daň podľa sadzieb dane platných v deň prepravenia
alebo použitia alkoholického nápoja.
(4)
Pri vzniku daňovej povinnosti podľa § 10 ods. 1 písm. h) a i) sa na splatnosť dane použijú lehoty na splatnosť colného dlhu podľa colných predpisov.
(5)
Platiteľ dane je povinný v daňovom priznaní uviesť požadované údaje a vypočítať daň
pripadajúcu na množstvo alkoholického nápoja, z ktorého vznikla daňová povinnosť,
alebo z ktorého sa uplatňuje vrátenie dane.
(6)
Platiteľ dane je povinný vypočítať daň sám; ak daňová povinnosť vznikne podľa § 10 ods. 1 písm. h) a i), daň vypočíta colný úrad. Daň sa zaokrúhľuje na eurocenty do 0,005 eura nadol a od
0,005 eura vrátane nahor.
(7)
Na platiteľa dane, ktorému vzniká daňová povinnosť z tichého vína alebo z tichého
fermentovaného nápoja a nevzniká mu súčasne aj daňová povinnosť zo šumivého vína alebo
zo šumivého fermentovaného nápoja, sa povinnosť podať daňové priznanie na toto tiché
víno alebo tichý fermentovaný nápoj nevzťahuje.
(8)
Platiteľ dane, ktorého daňová povinnosť za zdaňovacie obdobie nepresiahne 5 eur,
okrem platiteľa dane podľa odseku 2, nie je povinný podať daňové priznanie a zaplatiť
daň; to neplatí, ak sa uplatní postup podľa odseku 4.
§ 13
Vrátenie dane
(1)
Daň z alkoholického nápoja preukázateľne zdaneného na daňovom území možno vrátiť
a)
prevádzkovateľovi daňového skladu, ak prevzal takýto alkoholický nápoj alebo má alkoholický
nápoj zdanený podľa tohto zákona okrem alkoholického nápoja, ktorým je lieh v spotrebiteľskom
balení liehu (ďalej len „spotrebiteľské balenie“),
b)
užívateľskému podniku, ak prevzal takýto alkoholický nápoj na účely oslobodené od
dane, alebo má alkoholický nápoj zdanený podľa tohto zákona, a použitie takéhoto alkoholického
nápoja má uvedené v odbernom poukaze,
c)
prevádzkovateľovi daňového skladu, ak prevzal spotrebiteľské balenie označené kontrolnou
známkou, ktorou ho sám označil a ktoré obsahuje lieh preukázateľne znehodnotený a
nevhodný na priamu ľudskú spotrebu, a ak priloží k daňovému priznaniu podľa § 12 ods. 2 alebo k dodatočnému daňovému priznaniu úradný záznam27) o zničení týchto kontrolných známok,
d)
oprávnenému príjemcovi alebo osobe podľa § 11 ods. 1 písm. h), ak prevzala pri dovoze alkoholický nápoj, ktorým je lieh, ktorý je preukázateľne
znehodnotený a nevhodný na priamu ľudskú spotrebu a tento lieh bol zničený pod dozorom
colného úradu; k daňovému priznaniu alebo dodatočnému daňovému priznaniu priloží úradný
záznam27) o zničení tohto liehu a úradný záznam27) o zničení kontrolných známok, ak bolo spotrebiteľské balenie označené kontrolnou
známkou,
e)
osobe, ktorá ukončila svoju činnosť podľa § 9 ods. 16 a § 15 ods. 11 písm. a), ak daň zaplatila a ak bol tento alkoholický nápoj, ktorým je lieh, zničený podľa
§ 55 ods. 2.
(2)
Daň z preukázateľne zdaneného alkoholického nápoja na daňovom území možno vrátiť
osobe, ak v rámci podnikania takýto alkoholický nápoj
a)
dodala na územie iného členského štátu na podnikateľské účely a prijatie tohto alkoholického
nápoja správca dane iného členského štátu potvrdí príjemcovi alkoholického nápoja
v inom členskom štáte zaevidovaním správy o prijatí alebo písomnej správy o prijatí,
b)
dodala na územie iného členského štátu formou zásielkového obchodu a predložila potvrdenie
správcu dane iného členského štátu príslušného pre príjemcu o vysporiadaní dane v
tomto členskom štáte,
c)
vyviezla na územie tretieho štátu a uskutočnenie vývozu preukázala colným vyhlásením,
v ktorom je colným úradom potvrdený výstup alkoholického nápoja z územia Európskej
únie, a dokladom o odoslaní alebo preprave alkoholického nápoja.
(3)
Daň možno vrátiť prevádzkovateľovi daňového skladu, ktorý použil preukázateľne
a)
zdanený lieh alebo víno na výrobu medziproduktu, ak takýto medziprodukt bol dodaný
mimo daňového územia alebo ak bol dodaný na účely oslobodené od dane podľa § 60 ods. 1,
b)
zdanené pivo, víno alebo medziprodukt na výrobu liehu, ak takýto lieh bol dodaný
mimo daňového územia alebo ak bol dodaný na účely oslobodené od dane podľa § 40 ods. 1.
(4)
Vrátenie dane si osoba uvedená v § 12 ods. 2 uplatní v tom zdaňovacom období, v ktorom vznikol tejto osobe nárok na vrátenie dane,
ak do uplynutia lehoty na podanie daňového priznania má doklad podľa odseku 1, 2 alebo
odseku 6. Ak osoba uvedená v § 12 ods. 2, ktorá má nárok na vrátenie dane, nemá doklad podľa odseku 1, 2 alebo odseku 6 do
uplynutia lehoty na podanie daňového priznania za zdaňovacie obdobie, v ktorom nárok
na vrátenie dane vznikol, nárok na vrátenie dane si uplatní v zdaňovacom období, za
ktoré tento doklad priloží k daňovému priznaniu, v ktorom si uplatňuje vrátenie dane.
Osoba neuvedená v § 12 ods. 2 si vrátenie dane uplatní po splnení podmienok podľa odseku 1, 2 alebo odseku 6 za
to zdaňovacie obdobie, v ktorom nárok na vrátenie dane vznikol. Vrátenie dane si možno
uplatniť najneskôr do štyroch rokov od konca kalendárneho mesiaca, v ktorom vznikol
nárok na vrátenie dane.
(5)
Colný úrad vráti daň do 30 dní odo dňa podania daňového priznania alebo dodatočného
daňového priznania, ak sú splnené všetky podmienky na vrátenie dane. Ak colný úrad
v tejto lehote začne daňovú kontrolu na zistenie oprávnenosti vrátenia dane a daň
zistená daňovou kontrolou sa neodlišuje od dane uvedenej v daňovom priznaní alebo
dodatočnom daňovom priznaní, daň vráti do 15 dní od ukončenia daňovej kontroly. Ak
colný úrad zistí, že daň zistená daňovou kontrolou sa odlišuje od dane uvedenej v
daňovom priznaní alebo dodatočnom daňovom priznaní, postupuje podľa osobitného predpisu28) a daň vráti do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, a to vo výške
dane uvedenej v právoplatnom rozhodnutí.
(6)
Preukázateľne zdaneným alkoholickým nápojom na účely tohto zákona je alkoholický
nápoj, ak platba dane z tohto alkoholického nápoja bola vykonaná podľa osobitných
predpisov28a) alebo započítaná s vrátením dane. Za preukázateľne zdanený alkoholický nápoj sa považuje
aj alkoholický nápoj v daňovom voľnom obehu, ktorého zdanenie je doložené dokladom
potvrdzujúcim jeho nadobudnutie za cenu s daňou a dokladom potvrdzujúcim zaplatenie
dane v cene alkoholického nápoja.
(7)
Ak je v lehote na vrátenie dane zaslaná výzva na odstránenie nedostatkov daňového
priznania alebo dodatočného daňového priznania, lehota na vrátenie dane podľa odseku
5 neplynie, a to odo dňa doručenia tejto výzvy až do dňa odstránenia nedostatkov alebo
do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia vydaného podľa osobitného predpisu.28b) Colný úrad daň vráti do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, a
to vo výške dane uvedenej v právoplatnom rozhodnutí.
§ 14
Pozastavenie dane, daňový sklad
(1)
Pozastavenie dane sa uplatní na alkoholický nápoj, ktorý
a)
sa nachádza v daňovom sklade,
(2)
Daňovým skladom môže byť len podnik na výrobu alkoholického nápoja, daňový sklad,
ktorým je malý samostatný liehovar, sklad alkoholického nápoja alebo daňový sklad
na výrobu výživových doplnkov nachádzajúci sa na daňovom území. Daňovým skladom je
aj podnik na výrobu alkoholického nápoja alebo sklad alkoholického nápoja nachádzajúci
sa na území iného členského štátu, ktorého prevádzkovanie je povolené podľa právnych
predpisov príslušného členského štátu.
(3)
(4)
V daňovom sklade môže byť alkoholický nápoj len v pozastavení dane.
(5)
Daňovým skladom nie je liehovarnícky závod na pestovateľské pálenie ovocia.
§ 15
Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu
(1)
Osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, musí požiadať colný úrad o registráciu
a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu. Žiadosť musí obsahovať okrem
údajov podľa osobitného predpisu84)
a)
obchodný názov a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry vyrábaného, spracúvaného,
prijímaného, odosielaného a skladovaného alkoholického nápoja,
b)
predpokladaný ročný objem výroby alkoholického nápoja, skladovania alkoholického
nápoja a predaja alkoholického nápoja v príslušnej meracej jednotke19a), ak ide o podnik na výrobu alkoholického nápoja, alebo predpokladaný ročný objem
skladovania alkoholického nápoja, spracovania alkoholického nápoja a predaja alkoholického
nápoja v príslušnej meracej jednotke19a), ak ide o sklad alkoholického nápoja.
(2)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 1 sú
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá nemá sídlo na daňovom území alebo fyzická
osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na daňovom území,
b)
povolenie na výrobu liehu a spracovanie liehu v liehovarníckom závode a jeho uvádzanie
na trh podľa osobitného predpisu,32) ak bude v daňovom sklade vyrábať alebo spracovávať lieh; to sa nevzťahuje na žiadosť
na prevádzkovanie skladu liehu podľa § 46 ods. 2 a 3,
c)
technická dokumentácia a nákres výrobného zariadenia v podniku na výrobu alkoholického
nápoja, stručný opis činnosti a opis výrobných a skladovacích zariadení s pripojeným
náčrtom, spôsob zabezpečenia pred neoprávneným vniknutím do týchto priestorov a spôsob
zabezpečenia alkoholického nápoja pred neoprávneným použitím,
d)
technologický opis postupu výroby s uvedením zoznamu spracúvaných základných surovín,
zoznamu výrobkov, ktoré majú byť vyrobené, vedľajších produktov, prípadne odpadu,
e)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov20a) žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je
žiadateľom právnická osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov
tejto právnickej osoby, zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku
4 písm. g),
f)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(3)
Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti
podľa odseku 1 a v prílohách k nej.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,21)
b)
zložil zábezpeku na daň podľa § 16,
c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d)
nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani osoba, ktorá je personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom, alebo osoba, ktorá bola personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti
a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne prepojenú
alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, nemala v priebehu desiatich rokov predo dňom
podania žiadosti nedoplatky na dani, ktoré neboli do zániku tejto osoby uhradené;
to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa
osobitných predpisov,22)
e)
nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa
neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,23)
f)
vytvorí primerané podmienky na výkon daňového dozoru v podniku na výrobu alkoholického
nápoja, ktorým je lieh,
g)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin hospodársky, trestný čin proti
majetku, alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania;
to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzickú osobu, ktorá je členom riadiacich
alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
h)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolená
reštrukturalizácia.
(5)
Ak je žiadateľom o registráciu a vydanie povolenia osoba, ktorá chce v pozastavení
dane vyrábať, spracúvať, prijímať, odosielať alebo skladovať alkoholický nápoj, ktorým
je lieh, je povinná k žiadosti podľa odseku 1 okrem príloh podľa odseku 2 písm. a),
b), d) až f) priložiť aj
a)
technickú dokumentáciu a nákres výrobného zariadenia v podniku na výrobu alkoholického
nápoja, v ktorom sa bude vyrábať lieh s vyznačením miest, na ktoré priložil uzávery
colný úrad, opis výrobných a skladovacích priestorov a zariadenia na spracovanie a
skladovanie liehu v sklade liehu s pripojeným nákresom a vyznačením umiestnenia uzáver
miestností, stručný opis činnosti a opis daňového skladu, spôsob zabezpečenia liehu
pred neoprávneným použitím, technickú dokumentáciu a opis kontrolného liehového meradla
podľa § 45 ods. 1 na meranie vyrobeného množstva liehu a zariadení na zisťovanie zásob liehu, teploty
liehu a doklad o overení týchto zariadení alebo vyhlásenie o zhode týchto zariadení,
vyhlásenie o vytvorení podmienok na prítomnosť správcu dane; to sa nevzťahuje na žiadosť
na prevádzkovanie skladu liehu podľa § 46 ods. 2 písm. a), ak žiadateľ prijíma, skladuje alebo odosiela lieh, ktorý je v spotrebiteľskom balení
a na žiadosť na prevádzkovanie skladu liehu podľa § 46 ods. 3,
b)
opis činnosti a opis skladu alkoholického nápoja, spôsob zabezpečenia alkoholického
nápoja, ktorým je lieh, pred neoprávnenou manipuláciou s liehom alebo neoprávneným
použitím liehu, opis skladovacích priestorov v sklade liehu podľa § 46 ods. 2 písm. a), ak žiadateľ prijíma, skladuje alebo odosiela lieh, ktorý je v spotrebiteľskom balení
a zariadenia na skladovanie liehu v sklade liehu podľa § 46 ods. 3.
(6)
Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu preverí skutočnosti a údaje podľa odsekov 1 až 3 a 5, porovná skutkový stav
výrobného zariadenia s technickou dokumentáciou a nákresom výrobného zariadenia predloženými
v prílohe k žiadosti. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky
podľa odseku 4 a § 42 až 46 alebo § 61 alebo § 62 a 67 alebo § 68, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá mu povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti. Colný úrad v povolení na prevádzkovanie
daňového skladu zároveň uvedie druh vyrábaného, spracúvaného, prijímaného, odosielaného
alebo skladovaného alkoholického nápoja, ktorý sa bude v daňovom sklade vyrábať, spracúvať,
prijímať, odosielať alebo skladovať.
(7)
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný každú zmenu skutočností a údajov podľa
odseku 1 písm. b), odseku 2 písm. b), d) oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa ich
vzniku a podľa odseku 2 písm. a) do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov
príslušnému orgánu. Zmenu skutočností a údajov podľa odseku 2 písm. c) alebo odseku
5 je prevádzkovateľ daňového skladu povinný oznámiť colnému úradu najneskôr 5 pracovných
dní vopred; to sa nevzťahuje na zmenu skutočností a údajov o technickej dokumentácií
a opise kontrolného liehového meradla podľa § 45 ods. 1 na meranie vyrobeného množstva liehu, zariadení na zisťovanie zásob liehu, teploty
liehu a na doklad o overení týchto zariadení alebo na vyhlásenie o zhode týchto zariadení,
ktorých zmenu je povinný oznámiť do 15 dní odo dňa ich vzniku. Zmenu údajov podľa
odseku 2 písm. e) je prevádzkovateľ daňového skladu povinný oznámiť najneskôr do 15
dní odo dňa jej vzniku, ak dôjde k zmene zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré
sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov. Colný úrad preverí u prevádzkovateľa
daňového skladu údaje uvedené v oznámení a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien
doplní pôvodné povolenie na prevádzkovanie daňového skladu alebo vydá nové povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu. Pri vydaní nového povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu pre toho istého prevádzkovateľa daňového skladu zostáva v platnosti pôvodné
registračné číslo prevádzkovateľa.
(8)
Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu zaniká
a)
dňom podania žiadosti prevádzkovateľom daňového skladu o výmaz z obchodného registra
alebo obdobného registra alebo dňom podania žiadosti o zrušenie živnostenského oprávnenia,
alebo dňom podania oznámenia o ukončení podnikania,
b)
dňom úmrtia prevádzkovateľa daňového skladu alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia súdu o vyhlásení prevádzkovateľa daňového skladu za mŕtveho, ak je prevádzkovateľom
daňového skladu fyzická osoba,
c)
dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku,
d)
desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty
1.
splatnosti dane, ak splatná daň nebola odvedená a ak prevádzkovateľovi daňového skladu
colný úrad upustil úplne alebo čiastočne upustil od povinnosti zložiť zábezpeku na
daň podľa § 16 ods. 12,
2.
na doplnenie zábezpeky na daň podľa § 16 ods. 7 písm. c), ak zábezpeka na daň nebola doplnená v lehote podľa § 16,
3.
určenej colným úradom podľa § 16 ods. 17 na zloženie alebo doplnenie zábezpeky na daň podľa § 16 ods. 16, ak zábezpeka na daň nebola zložená alebo doplnená v lehote určenej colným úradom,
4.
na doplnenie zábezpeky na daň podľa § 16a, ak zábezpeka na daň nebola doplnená v lehote podľa § 16a ods. 2 určenej colným úradom alebo navýšená v lehote podľa § 16a ods. 3,
e)
dňom odňatia povolenia na prevádzkovanie daňového skladu colným úradom,
f)
dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského
oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,34) ak osoba nepodala žiadosť podľa písmena a).
(9)
Colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu odníme, ak
a)
prevádzkovateľ daňového skladu vstúpi do likvidácie,
b)
prevádzkovateľ daňového skladu prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedenú v odseku
4 písm. a) až g),
c)
v daňovom sklade, v ktorom sa vyrába, spracúva alebo skladuje alkoholický nápoj,
ktorým je lieh, došlo k preukázateľnému zásahu do usporiadania výrobných zariadení,
skladovacích zariadení, kontrolných liehových meradiel podľa § 45 ods. 1 a ich zabezpečenia,
d)
prevádzkovateľ daňového skladu skladuje alebo prechováva alkoholický nápoj, ktorého
pôvod alebo spôsob nadobudnutia v súlade s týmto zákonom nevie preukázať,
e)
prevádzkovateľ daňového skladu porušuje pri uvedení spotrebiteľského balenia do daňového
voľného obehu ustanovenia § 51,
f)
prevádzkovateľ daňového skladu porušuje povinnosti podľa tohto zákona neuvedené v
písmenách c) až e), porušuje platné právne predpisy z oblasti výroby a uvádzania liehu
na trh a uloženie pokuty a ani výzvy colného úradu neviedli k náprave,
g)
prevádzkovateľ daňového skladu požiada o odňatie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu,
h)
prevádzkovateľovi daňového skladu zaniklo alebo bolo odňaté povolenie na výrobu a
spracovanie liehu v liehovarníckom závode podľa osobitného predpisu,32)
i)
prevádzkovateľ daňového skladu nezvýšil zábezpeku na daň podľa § 16 ods. 7 písm. b), ani v lehote určenej vo výzve colného úradu na zvýšenie zloženej zábezpeky na daň.
(10)
Colný úrad môže odňať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu, ak prevádzkovateľ
daňového skladu počas obdobia presahujúceho 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov nevyrába, nespracúva, neskladuje, neprijíma alebo neodosiela alkoholický
nápoj, pričom prihliada na závažnosť dôvodov. Colný úrad zmení vydané povolenie na
prevádzkovanie daňového skladu, v ktorom sa denaturuje lieh, ak prevádzkovateľ daňového
skladu nevykonáva denaturáciu liehu podľa tohto zákona alebo zariadenie podľa § 47 ods. 4 už nie je vhodné na denaturáciu; ustanovenie odseku 6 tým nie je dotknuté. Ak prevádzkovateľ
daňového skladu porušuje povinnosti podľa predchádzajúcej vety a bolo mu vydané povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu, v ktorom sa lieh iba denaturuje, colný úrad toto
povolenie odníme.
(11)
Pri zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu
a)
prevádzkovateľ daňového skladu alebo dedič podľa odseku 8 písm. b), alebo súdom ustanovený
správca dedičstva vykoná za účasti colného úradu inventarizáciu zásob alkoholického
nápoja ku dňu zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu a v lehote určenej
colným úradom podá daňové priznanie a v rovnakej lehote zaplatí daň,
b)
colný úrad zloženú zábezpeku na daň použije na úhradu dane a prípadný zostatok zábezpeky
na daň bezodkladne vráti osobe, ktorej zaniklo povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu, v prípade podľa odseku 8 písm. b) dedičovi alebo súdom ustanovenému správcovi
dedičstva, bezodkladne po ukončení daňovej kontroly alebo určovania dane podľa pomôcok,
ak colný úrad pred zrušením registračného čísla vykoná daňovú kontrolu alebo určovanie
dane podľa pomôcok; to neplatí, ak ide o kladnú sumu alebo kladný rozdiel v sume dane
určenej vo vyrubovacom konaní podľa osobitného predpisu,28) ak sa začne vyrubovacie konanie,
c)
colný úrad požiada o úhradu dane príslušnú banku, zahraničnú banku so sídlom v inom
členskom štáte alebo pobočku zahraničnej banky (ďalej len „banka“), ak je zabezpečením
dane banková záruka,35)
d)
colný úrad zruší registračné číslo.
(12)
Prevádzkovateľovi daňového skladu, ktorému bolo odňaté povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu podľa odseku 9 písm. c) až f), môže colný úrad vydať nové povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu najskôr po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia na prevádzkovanie daňového skladu; ak
ide o osobu s ním majetkovo prepojenú alebo personálne prepojenú, môže jej byť vydané
povolenie na prevádzkovanie daňového skladu najskôr po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí
právoplatnosti rozhodnutia vydaného prevádzkovateľovi daňového skladu o odňatí povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu. Pri odňatí povolenia podľa odseku 10 môže colný
úrad vydať nové povolenie na prevádzkovanie daňového skladu najskôr po uplynutí jedného
roku po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu.
(13)
Ak prevádzkovateľ daňového skladu prevzal preukázateľne zdanený alkoholický nápoj,
ktorým je lieh, v spotrebiteľskom balení označený kontrolnou známkou ním uvedený do
daňového voľného obehu, a z tohto liehu nemožno vrátiť daň podľa § 13 ods. 1 písm. c), je povinný o jeho prevzatí a výdaji viesť samostatnú evidenciu a zabezpečiť skladovanie
v priestoroch, ktoré musia byť priestorovo oddelené od uskladnenia liehu v spotrebiteľskom
balení, ktoré je v pozastavení dane.
§ 15a
Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových doplnkov
(1)
Na účely tohto zákona sa výživovým doplnkom rozumie potravina48) s obsahom alkoholického nápoja.
(2)
Osoba, ktorá chce v pozastavení dane alkoholický nápoj prijímať a používať na výrobu
macerátov a extraktov určených na výrobu výživových doplnkov a na výrobu výživových
doplnkov, okrem prevádzkovateľa daňového skladu, ktorému bolo vydané povolenie na
prevádzkovanie daňového skladu podľa § 15, musí požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu na výrobu výživových doplnkov. Žiadosť musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného
predpisu84)
a)
obchodný názov prijímaného alkoholického nápoja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b)
obchodný názov vyrábaných výrobkov,
c)
predpokladané množstvo ročnej spotreby alkoholického nápoja v príslušnej meracej
jednotke19a),
d)
identifikačné údaje dodávateľa alkoholického nápoja.
(3)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 2 sú:
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá nemá sídlo na daňovom území, alebo
fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na daňovom území,
b)
pri dovoze alkoholického nápoja, overená kópia povolenia na dovoz, ak to vyžaduje
osobitný predpis;20) pri dovoze alkoholického nápoja na lekárske účely a farmaceutické účely písomný súhlas
Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky,
c)
technická dokumentácia miesta použitia a miesta uskladnenia alkoholického nápoja,
opis miesta použitia a miesta uskladnenia alkoholického nápoja a opis spôsobu jeho
zabezpečenia pred neoprávneným použitím,
d)
technická dokumentácia zariadenia, v ktorom sa má použiť alkoholický nápoj,
e)
technologický opis použitia alkoholického nápoja, normy spotreby alkoholického nápoja
podľa schválených receptúr alebo iných dokladov určujúcich spotrebu alkoholického
nápoja, ak sa má alkoholický nápoj použiť ako surovina alebo pomocný materiál v technologickom
procese,
f)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov20a) žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je
žiadateľom právnická osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov
tejto právnickej osoby, zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku
4 písm. f),
g)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(4)
Žiadateľ podľa odseku 2 musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,21)
b)
zložil zábezpeku na daň spôsobom podľa § 16 ods. 1, a to vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo alkoholického nápoja,
ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného obehu v priebehu jedného kalendárneho
mesiaca vrátane množstva macerátov a extraktov dodaných na účely oslobodené od dane
podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65,
c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d)
nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani osoba, ktorá je personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom, alebo osoba, ktorá bola personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti
podľa odseku 2 a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne
prepojenú alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, nemala v priebehu desiatich rokov
predo dňom podania žiadosti podľa odseku 2 nedoplatky na dani, ktoré neboli do zániku
tejto osoby uhradené; to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli postúpené
na tretiu osobu podľa osobitných predpisov,22)
e)
nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa
neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,23)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin hospodársky, trestný čin proti
majetku, alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania;
to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzickú osobu, ktorá je členom riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolená
reštrukturalizácia,
h)
alkoholický nápoj musí byť uskladnený v overených nádržiach24) s určenými meradlami25) na zisťovanie zásob alkoholického nápoja, ak žiadateľ má skladovacie zariadenie;
ak sa množstvo alkoholického nápoja zisťuje z hmotnosti alkoholického nápoja určenými
meradlami,25) overenie zmiešavacích zariadení, skladovacích nádrží a prepravných nádrží v súlade
s osobitným predpisom24) sa nevyžaduje.
(5)
Ak žiadateľ chce používať na výrobu výživových doplnkov víno, medziprodukt alebo
pivo, nie je povinný k žiadosti podľa odseku 2 priložiť doklady podľa odseku 3 písm.
b) a splniť podmienku podľa odseku 4 písm. h).
(6)
Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu na výrobu výživových doplnkov preverí skutočnosti a údaje uvedené v žiadosti
podľa odseku 2 a v prílohách podľa odseku 3, preverí vierohodnosť normy spotreby alkoholického
nápoja v technologickom procese a splnenie podmienok podľa odseku 4. Ak sú tieto skutočnosti
a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky uvedené v odseku 4, colný úrad žiadateľa
zaregistruje a vydá mu povolenie na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových
doplnkov do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
(7)
Ak colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových doplnkov
nevydá, bezodkladne vráti žiadateľovi zloženú zábezpeku na daň.
(8)
V daňovom sklade na výrobu výživových doplnkov je na základe povolenia vydaného podľa
odseku 6 možné v pozastavení dane prijímať alkoholický nápoj, vyrábať maceráty a extrakty
určené na výrobu výživových doplnkov a vyrábať výživové doplnky. Prevádzkovateľ daňového
skladu na výrobu výživových doplnkov môže maceráty a extrakty určené na výrobu výživových
doplnkov dodať užívateľskému podniku na účely oslobodené od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 alebo použiť na výrobu výživových doplnkov. Prítomnosť zamestnanca colného úradu
sa v daňovom sklade na výrobu výživových doplnkov nevyžaduje.
(9)
Ustanovenia § 10 až 13, 17, 18, 21 až 23 sa použijú pre prevádzkovateľa daňového skladu na výrobu výživových doplnkov rovnako.
(10)
Prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov je povinný sledovať
výšku zloženej zábezpeky na daň a upraviť zloženú zábezpeku na daň
a)
pred začatím prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane, ak výška zloženej
zábezpeky na daň podľa odseku 4 písm. b) nezodpovedá výške dane pripadajúcej na množstvo
prepravovaného alkoholického nápoja,
b)
ak daň pripadajúca na množstvo alkoholického nápoja uvedeného do daňového voľného
obehu za predchádzajúci kalendárny mesiac prevyšuje o viac ako 20 % zloženú zábezpeku
na daň; prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov je povinný zvýšiť
zábezpeku na daň o sumu dane, ktorá prevyšuje zloženú zábezpeku na daň, a to v lehote
do desiatich pracovných dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti,
c)
do piatich pracovných dní odo dňa oznámenia podľa odseku 11, a to o sumu, ktorú colný
úrad použil na úhradu dane.
(11)
Ak daň nie je zaplatená v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom, colný úrad
použije zábezpeku na daň na úhradu dane a oznámi túto skutočnosť prevádzkovateľovi
daňového skladu na výrobu výživových doplnkov.
(12)
Prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov môže požiadať colný
úrad alebo s písomným súhlasom colného úradu banku, ktorá vystavila bankovú záruku,
o zníženie zloženej zábezpeky na daň, ak zložená zábezpeka na daň je vyššia o viac
ako 20 % než daň pripadajúca na množstvo alkoholického nápoja uvedeného do daňového
voľného obehu vrátane množstva macerátov a extraktov dodaných na účely oslobodené
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 za predchádzajúci kalendárny mesiac, za predpokladu, že tento stav trvá najmenej
šesť po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov a za predpokladu, že tento stav trvá
aj v čase podania žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň a ak je žiadateľ daňovo
spoľahlivý podľa § 16 ods. 14 písm. a) a c) a dodržuje podmienky podľa odseku 4 po dobu najmenej 24 kalendárnych mesiacov po
sebe nasledujúcich pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň.
(13)
Colný úrad o žiadosti podľa odseku 12 rozhodne do 15 pracovných dní odo dňa podania
tejto žiadosti a príslušný rozdiel môže vrátiť s prihliadnutím na stav zásob alkoholického
nápoja, a to do piatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o znížení zloženej zábezpeky na daň.
(14)
Prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov je povinný každú zmenu
skutočností a údajov uvedených v odseku 2 písm. b) a c) a odseku 3 písm. b) až e)
oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa jej vzniku okrem údajov podľa odseku 3 písm.
c) a d), ktorých zmenu je povinný oznámiť najneskôr 5 pracovných dní vopred. Zmenu
údajov podľa odseku 3 písm. f) je prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových
doplnkov povinný oznámiť najneskôr do 15 dní odo dňa jej vzniku, ak dôjde k zmene
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných
orgánov, a zmenu údajov podľa odseku 2 písm. d) do 15 dní odo dňa jej vzniku, ak dôjde
k zmene dodávateľa alkoholického nápoja. Zmenu údajov podľa odseku 3 písm. a) je prevádzkovateľ
daňového skladu na výrobu výživových doplnkov povinný oznámiť colnému úradu do 15
dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Colný úrad preverí
u prevádzkovateľa daňového skladu na výrobu výživových doplnkov údaje uvedené v oznámení
a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu na výrobu výživových doplnkov alebo vydá nové povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu na výrobu výživových doplnkov. Pri vydaní nového povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu na výrobu výživových doplnkov pre toho istého prevádzkovateľa daňového
skladu na výrobu výživových doplnkov zostáva v platnosti pôvodné registračné číslo
prevádzkovateľa.
(15)
Povolenie na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových doplnkov zaniká
a)
dňom podania žiadosti prevádzkovateľom daňového skladu na výrobu výživových doplnkov
o výmaz z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom podania žiadosti
o zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo dňom podania oznámenia o ukončení podnikania,
b)
dňom úmrtia prevádzkovateľa daňového skladu na výrobu výživových doplnkov alebo dňom
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení prevádzkovateľa daňového
skladu na výrobu výživových doplnkov za mŕtveho, ak je prevádzkovateľom daňového skladu
na výrobu výživových doplnkov fyzická osoba,
c)
dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku,
d)
desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty na doplnenie zloženej zábezpeky na daň podľa
odseku 10 písm. c), ak zábezpeka na daň nebola doplnená,
e)
dňom odňatia povolenia na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových doplnkov
colným úradom,
f)
dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského
oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,34) ak osoba nepodala žiadosť podľa písmena a).
(16)
Colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových doplnkov
odníme, ak
a)
prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov vstúpi do likvidácie,
b)
prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov prestal spĺňať niektorú
z podmienok uvedených v odseku 4 písm. a) až f),
c)
prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov skladuje alebo prechováva
alkoholický nápoj, ktorého pôvod alebo spôsob nadobudnutia v súlade s týmto zákonom
nevie preukázať,
d)
prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov požiada o odňatie povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových doplnkov,
e)
prevádzkovateľovi daňového skladu na výrobu výživových doplnkov bolo vydané povolenie
na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 15,
f)
prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov nezvýšil zábezpeku na
daň podľa odseku 10 písm. b), ani v lehote určenej vo výzve colného úradu na zvýšenie
zloženej zábezpeky na daň.
(17)
Colný úrad môže odňať povolenie na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových
doplnkov, ak prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov počas obdobia
presahujúceho 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov nevyrába alebo nevydáva
maceráty a extrakty alebo výživové doplnky, pričom prihliada na závažnosť dôvodov.
(18)
Ak chce prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov, ktorému bolo
vydané povolenie podľa odseku 6, prijímať a používať alkoholický nápoj na iné účely
ako účely uvedené v odseku 8, je povinný požiadať colný úrad o vydanie povolenia na
prevádzkovanie daňového skladu a splniť podmienky podľa § 15. Pri vydaní povolenia na prevádzkovanie daňového skladu podľa § 15 zostáva v platnosti pôvodné registračné číslo prevádzkovateľa daňového skladu na
výrobu výživových doplnkov.
(19)
Pri zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových doplnkov
a)
prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov, dedič alebo súdom ustanovený
správca dedičstva vykoná za účasti colného úradu inventarizáciu zásob alkoholického
nápoja ku dňu zániku povolenia na prevádzkovanie daňového skladu na výrobu výživových
doplnkov a v lehote určenej colným úradom podá daňové priznanie a v rovnakej lehote
zaplatí daň,
b)
colný úrad zloženú zábezpeku na daň použije na úhradu dane a prípadný zostatok zábezpeky
na daň bezodkladne vráti osobe, ktorej zaniklo povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu na výrobu výživových doplnkov, v prípade podľa odseku 15 písm. b) dedičovi
alebo súdom ustanovenému správcovi dedičstva, bezodkladne po ukončení daňovej kontroly
alebo určovania dane podľa pomôcok, ak colný úrad pred zrušením registračného čísla
vykoná daňovú kontrolu alebo určovanie dane podľa pomôcok; to neplatí, ak ide o kladnú
sumu alebo kladný rozdiel v sume dane určenej vo vyrubovacom konaní podľa osobitného
predpisu,28) ak sa začne vyrubovacie konanie,
c)
colný úrad požiada o úhradu dane príslušnú banku, ak je zabezpečením dane banková
záruka,35)
d)
colný úrad zruší registračné číslo.
(20)
Prevádzkovateľ daňového skladu na výrobu výživových doplnkov je povinný viesť evidenciu
a)
prevzatého alkoholického nápoja,
b)
znehodnoteného a zničeného (zneškodneného) alkoholického nápoja,
c)
vyrobených extraktov a macerátov a výživových doplnkov,
d)
vydaných extraktov a macerátov a výživových doplnkov,
e)
stavu zásob extraktov a macerátov a výživových doplnkov,
f)
stavu zásob alkoholického nápoja.
(21)
(22)
Osoba, ktorá chce používať na výrobu extraktov a macerátov a na výrobu výživových
doplnkov iba zdanený alkoholický nápoj, nie je povinná podať žiadosť podľa odseku
2. O prijatí a použití zdaneného alkoholického nápoja vedie samostatnú evidenciu,
v ktorej uvedie množstvo prevzatého alkoholického nápoja, použitého alkoholického
nápoja a stavu zásob alkoholického nápoja.
(23)
Ak sa výživový doplnok, na výrobu ktorého bol použitý alkoholický nápoj, ktorým je
lieh, nachádza v spotrebiteľskom balení, povinnosť označovať toto spotrebiteľské balenie
kontrolnou známkou podľa § 51 ods. 3 sa naň nevzťahuje.
§ 16
Zábezpeka na daň
(1)
Zložením zábezpeky na daň sa na účely tohto zákona rozumie
a)
vklad peňažných prostriedkov na účet colného úradu, pričom colnému úradu nevzniká
povinnosť vyplatiť žiadateľovi úrok,
b)
banková záruka35) poskytnutá bankou v prospech colného úradu; bankovú záruku colný úrad neprijme, ak
záručná listina obsahuje výhrady banky.
(2)
Osoba, ktorá chce prevádzkovať daňový sklad, pred vydaním povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu je povinná zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné
mesačné množstvo alkoholického nápoja, ktoré predpokladá uviesť do daňového voľného
obehu za obdobie 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov, pričom do výšky zábezpeky
na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo alkoholického nápoja, ktoré predpokladá
uviesť do daňového voľného obehu na účely oslobodené od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65.
(3)
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný mať zloženú zábezpeku na daň vo výške dane
pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo alkoholického nápoja, ktoré uviedol do
daňového voľného obehu za obdobie predchádzajúcich 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov, pričom do výšky zábezpeky na daň sa započíta aj daň pripadajúca na množstvo
alkoholického nápoja, ktoré uviedol do daňového voľného obehu na účely oslobodené
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65.
(4)
Povinnosť zloženia zábezpeky na daň sa nevzťahuje na
a)
lieh osobitného určenia, ktorého vlastníkom je štát,31)
b)
osobu, ktorá je prevádzkovateľom daňového skladu podľa § 46 ods. 2 písm. c) a súčasne prevádzkovateľom daňového skladu podľa osobitného predpisu,18a) ktorému bolo povolené úplné upustenie od zábezpeky podľa osobitného predpisu.18a)
(5)
(6)
Ak colný úrad povolenie na prevádzkovanie daňového skladu nevydá, bezodkladne vráti
osobe podľa odseku 2 zloženú zábezpeku na daň.
(7)
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný sledovať výšku zloženej zábezpeky na daň
a upraviť zloženú zábezpeku na daň
a)
pred začatím prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane, ak výška zloženej
zábezpeky na daň podľa odseku 3 nezodpovedá výške dane pripadajúcej na množstvo alkoholického
nápoja, ktoré má prepravovať v pozastavení dane vrátane množstva alkoholického nápoja
oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65, okrem zábezpeky na daň na prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane, ktorú
skladá registrovaný odosielateľ, dopravca alebo príjemca,
b)
ak daň pripadajúca na množstvo alkoholického nápoja uvedeného do daňového voľného
obehu za predchádzajúci kalendárny mesiac vrátane množstva alkoholického nápoja oslobodeného
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 prevyšuje o viac ako 20 % daň, ktorá pripadá na množstvo alkoholického nápoja, na
ktoré je zložená zábezpeka na daň; prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zvýšiť
zábezpeku na daň o sumu dane, ktorá prevyšuje zloženú zábezpeku na daň, a to v lehote
do desiatich pracovných dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti; to neplatí, ak colný
úrad prevádzkovateľovi daňového skladu upustil od povinnosti zložiť zábezpeku na daň,
c)
do desiatich pracovných dní odo dňa oznámenia podľa odseku 8, a to o sumu, ktorú
colný úrad použil na úhradu dane.
(8)
Ak daň nie je zaplatená v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom, colný úrad
použije zábezpeku na daň na úhradu dane a oznámi túto skutočnosť prevádzkovateľovi
daňového skladu.
(9)
Prevádzkovateľ daňového skladu môže požiadať colný úrad alebo s písomným súhlasom
colného úradu banku, ktorá poskytla bankovú záruku,35) o zníženie zloženej zábezpeky na daň. Žiadosť o zníženie zloženej zábezpeky na daň
môže prevádzkovateľ daňového skladu predložiť colnému úradu, ak zložená zábezpeka
na daň je vyššia o viac ako 20 % ako súčet dane pripadajúcej na priemerné mesačné
množstvo alkoholického nápoja uvedeného do daňového voľného obehu vrátane množstva
alkoholického nápoja oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 a dane pripadajúcej na priemerné mesačné množstvo stavu zásob alkoholických nápojov,
ktoré mal prevádzkovateľ daňového skladu v stave zásob k poslednému dňu každého kalendárneho
mesiaca za obdobie predchádzajúcich 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
pričom toto prevýšenie trvá najmenej tri po sebe nasledujúce kalendárne mesiace pred
podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň a trvá aj v čase podania žiadosti
o zníženie zloženej zábezpeky na daň.
(10)
Colný úrad o žiadosti podľa odseku 9 rozhodne do 15 pracovných dní odo dňa podania
a príslušný rozdiel môže vrátiť s prihliadnutím na stav zásob alkoholického nápoja,
a to do piatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o znížení
zloženej zábezpeky na daň.
(11)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorým je podnik na výrobu alkoholického nápoja,
môže požiadať colný úrad o upustenie od povinnosti zložiť zábezpeku na daň (ďalej
len „upustenie od zábezpeky“)
a)
úplne, ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov pred podaním žiadosti o upustenie od zábezpeky,
b)
čiastočne vo výške 50 %, ak je žiadateľ daňovo spoľahlivý najmenej 12 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o upustenie od zábezpeky.
(12)
Colný úrad žiadosť podľa odseku 11 posúdi, a ak je prevádzkovateľ daňového skladu
podľa odseku 11 daňovo spoľahlivý, colný úrad rozhodne o úplnom alebo čiastočnom upustení
od zábezpeky do 60 dní odo dňa podania tejto žiadosti a určí lehotu platnosti tohto
rozhodnutia, a to najviac na dva roky odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o upustení od zábezpeky; ustanovenia § 17 a 18 tým nie sú dotknuté. Ak colný úrad rozhodne o neupustení od zábezpeky, novú žiadosť
o upustenie od zábezpeky môže prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 podať
najskôr po uplynutí jedného roka odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia.
(13)
Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11, ktorému colný úrad upustil od zábezpeky
a ktorý chce, aby mu bolo povolené upustenie od zábezpeky na ďalšie obdobie, je povinný
požiadať colný úrad o upustenie od zábezpeky najneskôr 60 dní pred uplynutím doby
platnosti rozhodnutia o upustení od zábezpeky.
(14)
Na účely tohto zákona sa za daňovo spoľahlivého považuje prevádzkovateľ daňového
skladu podľa odseku 11, ktorý
a)
vykazuje na základe údajov z riadnej účtovnej závierky kladný rozdiel medzi majetkom
a záväzkami21) vo výške najmenej dvojnásobku priemernej mesačnej daňovej povinnosti za obdobie 12
mesiacov, za ktoré sa zostavuje riadna účtovná závierka,21) a to počas
1.
dvoch predchádzajúcich po sebe nasledujúcich účtovných období pred podaním žiadosti
o úplné upustenie od zábezpeky,
2.
jedného účtovného obdobia pred podaním žiadosti o čiastočné upustenie od zábezpeky,
b)
dodržuje podmienky podľa § 15 ods. 4 najmenej
1.
24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o úplné upustenie
od zábezpeky,
2.
12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o čiastočné
upustenie od zábezpeky; na účely posúdenia žiadosti o úplné alebo čiastočné upustenie
od zábezpeky sa za nedoplatok nepovažuje, ak omeškanie platby nepresiahne 15 dní po
lehote jej splatnosti alebo ak výška platby nepresiahne sumu 5 eur,
c)
1.
najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o úplné
upustenie od zábezpeky,
2.
najmenej 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o čiastočné
upustenie od zábezpeky.
(15)
Prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 je povinný na požiadanie colného úradu
spresniť údaje uvedené v žiadosti podľa odseku 11 a v prílohách k žiadosti.
(16)
Colný úrad vyzve prevádzkovateľa daňového skladu podľa odseku 11, ktorému čiastočne
alebo úplne upustil od zábezpeky podľa odseku 12, aby zábezpeku na daň zložil alebo
ju doplnil v určenej lehote, ktorá nesmie byť kratšia ako 15 dní a dlhšia ako 30 dní,
ak zistil, že
a)
prevádzkovateľ daňového skladu podľa odseku 11 má nedoplatky
1.
voči colnému úradu alebo daňovému úradu viac ako 15 dní po lehote splatnosti, alebo
ktorých výška presiahla sumu 5 eur,
2.
na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa eviduje voči nemu pohľadávky
po splatnosti podľa osobitných predpisov;23) to neplatí, ak omeškanie platby nepresiahne 15 dní po lehote jej splatnosti alebo
ak výška platby nepresiahne sumu 5 eur,
b)
nastali iné okolnosti, na základe ktorých možno odôvodnene predpokladať, že prevádzkovateľ
daňového skladu podľa odseku 11 nesplní riadne a včas svoju povinnosť zaplatiť daň
podľa tohto zákona.
(17)
Ak colný úrad určil lehotu na zloženie alebo doplnenie zábezpeky na daň, prevádzkovateľ
daňového skladu je povinný zábezpeku na daň zložiť alebo doplniť v lehote a vo výške
určenej colným úradom.
§ 16a
Doplnenie zábezpeky na daň v daňovom sklade
(1)
Colný úrad môže rozhodnúť o uložení povinnosti prevádzkovateľovi daňového skladu
doplniť zábezpeku na daň zloženú podľa § 16 do výšky dane pripadajúcej na množstvo alkoholických nápojov skladovaných v pozastavení
dane vo všetkých daňových skladoch, ktoré prevádzkuje, ak má odôvodnenú obavu, že
nevyrubená alebo nesplatná daň bude v čase jej splatnosti a vymáhateľnosti nevymožiteľná
alebo že v tomto čase bude vymáhanie dane spojené so značnými ťažkosťami; to neplatí,
ak colný úrad rozhodol o upustení od zábezpeky na daň úplne.
(2)
V rozhodnutí o doplnení zábezpeky na daň podľa odseku 1 colný úrad uvedie dôvody,
na základe ktorých rozhodol o doplnení zábezpeky na daň, a určí lehotu na jej doplnenie.
Colný úrad rozhodnutie o doplnení zábezpeky na daň podľa odseku 1 zruší, ak pominú
dôvody, na základe ktorých toto rozhodnutie vydal, a v rovnakom čase vráti zloženú
zábezpeku na daň osobe uvedenej v odseku 1.
(3)
Počas platnosti rozhodnutia o doplnení zábezpeky na daň podľa odseku 1 je prevádzkovateľ
daňového skladu povinný sledovať výšku zloženej zábezpeky na daň a upraviť zloženú
zábezpeku na daň, ak daň pripadajúca na množstvo skladovaných alkoholických nápojov
v pozastavení dane prevyšuje o viac ako 10 % daň, ktorá pripadá na množstvo skladovaných
alkoholických nápojov v pozastavení dane, na ktoré je zložená zábezpeka na daň. Prevádzkovateľ
daňového skladu je povinný zvýšiť zábezpeku na daň o sumu dane, ktorá prevyšuje zloženú
zábezpeku na daň, a to v lehote do piatich pracovných dní odo dňa vzniku tejto skutočnosti.
DRUHÁ HLAVA
PREPRAVA ALKOHOLICKÉHO NÁPOJA
§ 17
Postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane a oslobodeného od dane
na daňovom území
(1)
Alkoholický nápoj v pozastavení dane je možné prepravovať na daňovom území len
a)
z daňového skladu do iného daňového skladu alebo na miesto priameho dodania; miestom
priameho dodania sa na účely tohto zákona rozumie miesto určené príjemcom, ktorým
je prevádzkovateľ daňového skladu, alebo oprávneným príjemcom podľa § 19 ods. 1, ktorý opakovane prijíma alkoholický nápoj v pozastavení dane z iného členského štátu,
v ktorom má byť alkoholický nápoj prepravovaný v pozastavení dane prevzatý a je prevádzkarňou
príjemcu alkoholického nápoja, alebo prevádzkarňou osoby, ktorú určí príjemca alkoholického
nápoja, a táto osoba nie je oprávnená prijímať alkoholický nápoj v pozastavení dane,
b)
z miesta dovozu (§ 23) do daňového skladu alebo na miesto priameho dodania,
c)
z daňového skladu do miesta výstupu (§ 24),
d)
e)
do daňového skladu, ak sa prepravuje alkoholický nápoj, ktorým je lieh a ktorého
vlastníkom sa stal štát podľa osobitného predpisu.31)
(2)
Alkoholický nápoj oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 je možné prepravovať na daňovom území len
a)
z daňového skladu do užívateľského podniku,
b)
z miesta dovozu (§ 23) do miesta uskladnenia alkoholického nápoja v užívateľskom podniku pri dovoze, ktorý
uskutočňuje užívateľský podnik,
c)
z užívateľského podniku do iného užívateľského podniku, ak ide o činnosti užívateľského
podniku podľa § 9 ods. 16,
d)
medzi prevádzkarňami tej istej osoby, ktorá je užívateľským podnikom.
(3)
Colný úrad môže v odôvodnených prípadoch, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo
vybratie dane, povoliť na žiadosť osoby, ktorá chce prepravovať na daňovom území alkoholický
nápoj v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65, aj iný spôsob prepravy alkoholického nápoja, ako je uvedený v odsekoch 1 a 2.
(4)
Prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa
§ 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území je možné uskutočniť len na základe elektronického sprievodného administratívneho
dokumentu vyhotoveného prostredníctvom elektronického systému,36) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise37) (ďalej len „elektronický dokument“), ak § 21 neustanovuje inak. Návrh elektronického dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom
elektronického systému36) musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom38) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,38a) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,38b) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ) s colným úradom nedohodnú
inak.
(5)
Pred začatím prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území odosielateľ (dodávateľ) vyhotoví návrh elektronického dokumentu,
ktorý zašle colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu a ak sú údaje správne,
pridelí k návrhu elektronického dokumentu administratívny referenčný kód (ďalej len
„referenčný kód“) a zároveň zašle elektronický dokument s prideleným referenčným kódom
odosielateľovi (dodávateľovi), príjemcovi (odberateľovi) a colnému úradu príjemcu
(odberateľa). Ak údaje uvedené v návrhu elektronického dokumentu nie sú správne, colný
úrad odosielateľa (dodávateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa
návrhu elektronického dokumentu. Prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane
alebo oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území je možné začať až po pridelení referenčného kódu. Alkoholický nápoj
prepravovaný v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území musí sprevádzať písomný dokument obsahujúci referenčný kód.
(6)
Odosielateľ (dodávateľ) môže zrušiť elektronický dokument, ak sa nezačala preprava
alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území; preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území sa začína, keď alkoholický nápoj v pozastavení dane alebo oslobodený
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 opustí daňový sklad odosielateľa (dodávateľa) alebo užívateľský podnik odosielateľa
(dodávateľa), alebo je prepustený do voľného obehu.4)
(7)
Počas prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území môže odosielateľ (dodávateľ), ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť
miesto prijatia alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 alebo zmeniť príjemcu (odberateľa) prostredníctvom elektronického systému,36) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.37)
(8)
Príjemca (odberateľ) alkoholického nápoja prepravovaného v pozastavení dane alebo
oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území je povinný najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa ukončenia
prepravy tohto alkoholického nápoja predložiť colnému úradu príjemcu (odberateľa)
elektronickú správu o prijatí vyhotovenú prostredníctvom elektronického systému,36) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise37) (ďalej len „správa o prijatí“). Správa o prijatí musí byť autorizovaná kvalifikovaným
elektronickým podpisom38) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,38a) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,38b) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ) s colným úradom nedohodnú
inak. Preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území sa považuje za ukončenú dňom prijatia alkoholického nápoja príjemcom
(odberateľom) alebo prijatia v mieste priameho dodania. Colný úrad príjemcu (odberateľa)
elektronicky overí údaje v správe o prijatí a ak sú tieto údaje správne, potvrdí príjemcovi
(odberateľovi) zaevidovanie správy o prijatí. Správu o prijatí colný úrad príjemcu
(odberateľa) po jej zaevidovaní bezodkladne zašle odosielateľovi (dodávateľovi) a
colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Ak údaje uvedené v správe o prijatí nie sú
správne, colný úrad príjemcu (odberateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje
odosielateľa správy o prijatí.
(9)
Alkoholický nápoj, ktorý bol prepravovaný v pozastavení dane alebo oslobodený od
dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území, musí byť po prevzatí bezodkladne umiestnený v sklade príjemcu (odberateľa)
okrem prepravy alkoholického nápoja na miesto priameho dodania.
(10)
Ak colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je súčasne aj colným úradom príjemcu (odberateľa),
colný úrad odošle elektronický dokument s prideleným referenčným kódom príjemcovi
(odberateľovi) a zaevidovanú správu o prijatí odošle odosielateľovi (dodávateľovi).
(11)
Na alkoholický nápoj, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane alebo oslobodený
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 na daňovom území, musí byť vždy zložená zábezpeka na daň. Zábezpeka na daň sa zloží
najmenej vo výške dane pripadajúcej na množstvo prepravovaného alkoholického nápoja,
ak odsek 13 a § 18 ods. 11 neustanovujú inak. Zloženie zábezpeky na daň na alkoholický nápoj, ktorý sa má prepravovať
v pozastavení dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 16 ods. 3 je zložená v takej výške, že pokrýva zábezpeku na daň na alkoholický nápoj, ktorý
sa má prepravovať v pozastavení dane. Zloženie zábezpeky na daň na alkoholický nápoj,
ktorým je lieh, ktorý sa má prepravovať oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1 a ktorý nie je denaturovaný, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 9 ods. 4 písm. b) je zložená v takej výške, že pokrýva zábezpeku na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať
oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1. Zloženú zábezpeku na daň colný úrad odosielateľa (dodávateľa) bezodkladne vráti
osobe, ktorá zložila zábezpeku na daň, po zaevidovaní správy o prijatí, ak sa colný
úrad odosielateľa (dodávateľa) a osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň, nedohodli
inak.
(12)
Na prepravu alkoholického nápoja na daňovom území
a)
v pozastavení dane zloží zábezpeku na daň
1.
prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je
1a. odosielateľom (dodávateľom) na daňovom území,
1b. príjemcom (dovozcom) pri dovoze na daňové územie,
1c. odosielateľom (vývozcom) pri vývoze z daňového územia,
1d. príjemcom alkoholického nápoja, ktorého vlastníkom sa stal štát podľa osobitných
predpisov,18)
1e. príjemcom (odberateľom) na daňovom území, ak alkoholický nápoj prepravovaný v
pozastavení dane podľa odseku 1 písm. a) je v jeho vlastníctve alebo
1f. príjemcom (odberateľom) na daňovom území namiesto odosielateľa (dodávateľa) na
daňovom území, ak sa tak dohodli a colný úrad s dohodou súhlasil,
2.
registrovaný odosielateľ, alebo
3.
dopravca alebo príjemca (odberateľ) na daňovom území namiesto odosielateľa (dodávateľa),
ak sa tak dohodli a colný úrad odosielateľa (dodávateľa) s dohodou súhlasil,
b)
oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 zloží zábezpeku na daň užívateľský podnik, ktorý je
1.
odberateľom na daňovom území alebo
2.
príjemcom (dovozcom) pri dovoze na daňové územie.
(13)
Colný úrad povolí na základe žiadosti prevádzkovateľa daňového skladu alebo užívateľského
podniku zníženie zloženej zábezpeky na daň na prepravovaný alkoholický nápoj, ktorým
je lieh, ak výška dane pripadajúca na množstvo liehu prepravovaného v pozastavení
dane alebo oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, je najmenej 3 320 000 eur, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie
dane a ak tento žiadateľ je daňovo spoľahlivý po dobu najmenej 24 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň na
prepravovaný lieh; znížená zábezpeka na daň je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá
presahuje výšku 3 320 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je
najviac vo výške 7 470 000 eur. Povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň na
prepravovaný lieh sa nevyžaduje, ak bolo vydané povolenie na zníženie zloženej zábezpeky
na daň podľa § 18 ods. 11. Ak súčet zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane alebo
oslobodený od dane podľa § 40 ods. 1 na daňovom území a zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane na území Európskej únie, je najmenej 3 320 000 eur, znížená zábezpeka na daň
na takto prepravovaný lieh je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá presahuje výšku
3 320 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je najviac vo výške
7 470 000 eur. Zábezpeka na daň podľa tohto odseku sa nevyžaduje, ak zábezpeka na
daň podľa § 18 ods. 11 je zložená vo výške 7 470 000 eur. Ak prevádzkovateľ daňového skladu alebo užívateľský
podnik nespĺňa niektorú z podmienok uvedených v § 15 ods. 4 písm. a), c) až g), povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň zaniká.
(14)
Ak je žiadateľom o zníženie zloženej zábezpeky na daň užívateľský podnik, ktorý je
súčasne prevádzkovateľom daňového skladu, podniku na výrobu minerálneho oleja podľa
osobitného predpisu18a) a bolo mu povolené úplné upustenie od zábezpeky podľa osobitného predpisu,18a) colný úrad povolí na základe žiadosti tohto užívateľského podniku zníženie zloženej
zábezpeky na daň na prepravovaný alkoholický nápoj, ktorým je lieh, ak výška dane
pripadajúca na množstvo prepravovaného liehu oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1 je najmenej 1 660 000 eur; znížená zábezpeka na daň je súčet sumy 1 660 000 eur a
sumy, ktorá presahuje výšku 1 660 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka
na daň je najviac vo výške 3 735 000 eur. Ak užívateľský podnik, ktorý je súčasne
prevádzkovateľom daňového skladu, podniku na výrobu minerálneho oleja podľa osobitného
predpisu,18a) nespĺňa niektorú z podmienok uvedenú v § 9 ods. 4 písm. a), c) až f), povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň zaniká.
(15)
Colný úrad môže prostredníctvom elektronického systému36) uložiť príjemcovi (odberateľovi) alkoholického nápoja po začatí prepravy alkoholického
nápoja v pozastavení dane povinnosť bezodkladne po dopravení alkoholického nápoja
na miesto prijatia oznámiť dopravenie alkoholického nápoja prostredníctvom elektronického
systému36) colnému úradu a počas dvoch hodín od zaslania oznámenia o tejto skutočnosti prostredníctvom
elektronického systému36) alkoholický nápoj nevyložiť, neprečerpať alebo s týmto alkoholickým nápojom nenakladať.
§ 18
Postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane na území Európskej únie
(1)
Alkoholický nápoj v pozastavení dane je možné prepravovať na území Európskej únie
len
a)
z daňového skladu na daňovom území alebo z miesta dovozu (§ 23), ak alkoholický nápoj odosiela registrovaný odosielateľ na daňovom území do daňového
skladu, alebo oprávnenému príjemcovi v inom členskom štáte, alebo slovenskému zástupcovi
podľa § 32 ods. 15, alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom, na použitie
v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy19) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy alebo ozbrojeným silám
Slovenskej republiky na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami
pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie,
b)
z daňového skladu na daňovom území alebo z miesta dovozu (§ 23), ak alkoholický nápoj odosiela registrovaný odosielateľ na daňovom území do iného
daňového skladu na daňovom území cez územie iného členského štátu,
c)
z daňového skladu v inom členskom štáte alebo od registrovaného odosielateľa v inom
členskom štáte do daňového skladu, alebo oprávnenému príjemcovi na daňovom území,
d)
z daňového skladu v inom členskom štáte alebo od registrovaného odosielateľa v inom
členskom štáte do daňového skladu, alebo oprávnenému príjemcovi v inom členskom štáte
cez daňové územie,
e)
v prípadoch uvedených v písmenách a) a c) cez územie tretieho štátu.
(2)
Prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane na území Európskej únie je možné
uskutočniť len na základe elektronického dokumentu, ak § 21 neustanovuje inak. Návrh elektronického dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom
elektronického systému36) musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom38) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,38a) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,38b) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ) s colným úradom nedohodnú
inak.
(3)
Pred začatím prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane z daňového územia na
územie Európskej únie vyhotoví odosielateľ (dodávateľ) návrh elektronického dokumentu,
ktorý zašle colnému úradu odosielateľa (dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa)
elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu a ak sú údaje správne,
pridelí k návrhu elektronického dokumentu referenčný kód a zároveň zašle elektronický
dokument s prideleným referenčným kódom odosielateľovi (dodávateľovi) a správcovi
dane členského štátu príjemcu (odberateľa). Ak údaje uvedené v návrhu elektronického
dokumentu nie sú správne, colný úrad odosielateľa (dodávateľa) o tejto skutočnosti
bezodkladne informuje odosielateľa návrhu elektronického dokumentu. Ak sa alkoholický
nápoj prepravuje v pozastavení dane podľa odseku 1 písm. b) a údaje uvedené v elektronickom
dokumente sú správne, colný úrad odosielateľa (dodávateľa) zašle elektronický dokument
príjemcovi (odberateľovi) alkoholického nápoja a colnému úradu príjemcu (odberateľa).
Prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane na území Európskej únie je možné
začať až po pridelení referenčného kódu. Alkoholický nápoj prepravovaný v pozastavení
dane na území Európskej únie musí sprevádzať písomný dokument obsahujúci referenčný
kód.
(4)
Ak sa alkoholický nápoj prepravuje v pozastavení dane na území Európskej únie podľa
odseku 1 písm. c), colný úrad príjemcu (odberateľa) je povinný elektronický dokument
zaslaný správcom dane členského štátu odosielateľa (dodávateľa) zaslať príjemcovi
(odberateľovi).
(5)
Odosielateľ (dodávateľ) môže zrušiť elektronický dokument, ak sa nezačala preprava
alkoholického nápoja v pozastavení dane na území Európskej únie; preprava alkoholického
nápoja v pozastavení dane na území Európskej únie sa začína, keď alkoholický nápoj
opustí daňový sklad odosielateľa (dodávateľa) alebo je prepustený do voľného obehu.4)
(6)
Počas prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane na území Európskej únie môže
prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý zložil zábezpeku na daň alebo registrovaný odosielateľ
na daňovom území, ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto prijatia alkoholického
nápoja v pozastavení dane alebo zmeniť príjemcu (odberateľa), okrem príjemcu (odberateľa),
ktorým je slovenský zástupca podľa § 32 ods. 15 alebo ozbrojené sily Slovenskej republiky a ich civilní zamestnanci, prostredníctvom
elektronického systému,36) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.37)
(7)
Ak sa alkoholický nápoj prepravuje v pozastavení dane na území Európskej únie podľa
odseku 1 písm. c), príjemca (odberateľ) alkoholického nápoja prepravovaného v pozastavení
dane je povinný najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia prepravy alkoholického
nápoja v pozastavení dane predložiť colnému úradu príjemcu (odberateľa) správu o prijatí.
Správa o prijatí musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom38) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,38a) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,38b) ak sa odosielateľ (dodávateľ) alebo príjemca (odberateľ) s colným úradom nedohodnú
inak. Preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane na území Európskej únie sa
považuje za ukončenú dňom prijatia alkoholického nápoja príjemcom (odberateľom). Colný
úrad príjemcu (odberateľa) elektronicky overí údaje v správe o prijatí a ak sú údaje
správne, potvrdí príjemcovi (odberateľovi) zaevidovanie správy o prijatí. Správu o
prijatí colný úrad príjemcu (odberateľa) zašle bezodkladne po jej zaevidovaní správcovi
dane členského štátu odosielateľa (dodávateľa). Ak údaje uvedené v správe o prijatí
nie sú správne, colný úrad príjemcu (odberateľa) o tejto skutočnosti bezodkladne informuje
odosielateľa správy o prijatí.
(8)
Ak sa alkoholický nápoj prepravuje v pozastavení dane na území Európskej únie podľa
odseku 1 písm. a), colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je povinný správu o prijatí
zaslanú správcom dane členského štátu príjemcu (odberateľa) zaslať odosielateľovi
(dodávateľovi) na daňovom území.
(9)
Alkoholický nápoj, ktorý bol prepravovaný v pozastavení dane na území Európskej únie,
musí byť po prevzatí bezodkladne umiestnený v sklade príjemcu (odberateľa).
(10)
Na alkoholický nápoj, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane na území Európskej
únie, musí byť vždy zložená zábezpeka na daň okrem prepravy alkoholického nápoja slovenskému
zástupcovi podľa § 32 ods. 15 alebo ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom, na použitie
v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy19) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy alebo ozbrojeným silám
Slovenskej republiky na použitie týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami
pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie.
Zábezpeku na daň zloží odosielateľ (dodávateľ) vo výške dane pripadajúcej na množstvo
prepravovaného alkoholického nápoja, ak odsek 11 a § 17 ods. 13 neustanovuje inak. Zloženie zábezpeky na daň na alkoholický nápoj, ktorý sa má prepravovať
v pozastavení dane, sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 16 ods. 3 je zložená v takej výške, že pokrýva zábezpeku na daň na alkoholický nápoj, ktorý
sa má prepravovať v pozastavení dane. Zábezpeka na daň zložená v inom členskom štáte
je platná na daňovom území. Colný úrad na žiadosť odosielateľa (dodávateľa) môže povoliť,
aby namiesto odosielateľa (dodávateľa) zložil zábezpeku na daň príjemca (odberateľ),
ak sa tak odosielateľ (dodávateľ) a príjemca (odberateľ) dohodli. Zloženú zábezpeku
na daň colný úrad odosielateľa (dodávateľa) bezodkladne vráti osobe, ktorá zložila
zábezpeku na daň, po zaevidovaní správy o prijatí zaslanej správcom dane členského
štátu príjemcu (odberateľa), ak sa colný úrad odosielateľa (dodávateľa) a osoba, ktorá
zložila zábezpeku na daň, nedohodli inak.
(11)
Colný úrad povolí na základe žiadosti odosielateľa (dodávateľa) zníženie zloženej
zábezpeky na daň na prepravovaný alkoholický nápoj, ktorým je lieh, odosielateľovi
(dodávateľovi), ak výška dane pripadajúcej na množstvo liehu prepravovaného v pozastavení
dane je najmenej 3 320 000 eur, ak nie je ohrozená vymožiteľnosť dane alebo vybratie
dane a ak tento žiadateľ je daňovo spoľahlivý po dobu najmenej 24 po sebe nasledujúcich
kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň na
prepravovaný lieh; znížená zábezpeka na daň je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá
presahuje výšku 3 320 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je
najviac vo výške 7 470 000 eur. Povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň na
prepravovaný lieh sa nevyžaduje, ak bolo vydané povolenie na zníženie zloženej zábezpeky
na daň podľa § 17 ods. 13. Ak súčet zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení dane na
území Európskej únie a zábezpeky na daň na lieh, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane alebo oslobodený od dane na daňovom území je najmenej 3 320 000 eur, znížená
zábezpeka na daň na takto prepravovaný lieh je súčet sumy 3 320 000 eur a sumy, ktorá
presahuje výšku 3 320 000 eur zníženej o 50 %, pričom znížená zábezpeka na daň je
najviac vo výške 7 470 000 eur. Zábezpeka na daň podľa tohto odseku sa nevyžaduje,
ak zábezpeka na daň podľa § 17 ods. 13 je zložená vo výške 7 470 000 eur. Ak odosielateľ (dodávateľ) nespĺňa niektorú z
podmienok uvedených v § 15 ods. 4 písm. a), c) až g), povolenie na zníženie zloženej zábezpeky na daň zaniká.
(12)
Preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane z územia Európskej únie osobám uvedeným
v § 32 ods. 2 alebo z daňového územia osobám uvedeným v § 32 ods. 15 sa uskutočňuje s elektronickým dokumentom a s osvedčením o oslobodení od spotrebnej
dane vyhotoveným podľa vzoru a spôsobom ustanoveným v osobitnom predpise39) (ďalej len „osvedčenie o oslobodení“). Preprava alkoholického nápoja v pozastavení
dane z územia Európskej únie ozbrojeným silám iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej
zmluvy, a ich civilným zamestnancom, na použitie v súvislosti s aktivitami podľa medzinárodnej
zmluvy,19) alebo z územia Európskej únie ozbrojeným silám iných členských štátov na použitie
týmito ozbrojenými silami a ich civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci
spoločnej bezpečnostnej a obrannej politiky Európskej únie alebo z daňového územia
ozbrojeným silám Slovenskej republiky a ich civilným zamestnancom na použitie v súvislosti
s aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy,19) na územie štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, alebo z daňového územia
ozbrojeným silám Slovenskej republiky na použitie týmito ozbrojenými silami a ich
civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej
politiky Európskej únie, sa uskutočňuje s osvedčením o oslobodení. Po ukončení prepravy
alkoholického nápoja v pozastavení dane ozbrojeným silám iných štátov, ktoré sú stranami
Severoatlantickej zmluvy, a ich civilným zamestnancom, na použitie v súvislosti s
aktivitami podľa medzinárodnej zmluvy,19) ozbrojeným silám iných členských štátov na použitie týmito ozbrojenými silami a ich
civilnými zamestnancami pri obrannom úsilí v rámci spoločnej bezpečnostnej a obrannej
politiky Európskej únie a osobám uvedeným v § 32 ods. 2, tieto osoby bezodkladne informujú o prijatí alkoholického nápoja Colný úrad Bratislava,
ktorý vyhotoví správu o prijatí, pričom postupuje primerane podľa osobitných predpisov;37) Colný úrad Bratislava zašle správu o prijatí správcovi dane členského štátu odosielateľa
(dodávateľa).
(13)
Colný úrad môže prostredníctvom elektronického systému36) uložiť príjemcovi (odberateľovi) alkoholického nápoja po začatí prepravy alkoholického
nápoja v pozastavení dane povinnosť bezodkladne po dopravení alkoholického nápoja
na miesto prijatia oznámiť dopravenie alkoholického nápoja prostredníctvom elektronického
systému36) colnému úradu a počas dvoch hodín od zaslania oznámenia o tejto skutočnosti prostredníctvom
elektronického systému36) alkoholický nápoj nevyložiť, neprečerpať alebo s týmto alkoholickým nápojom nenakladať.
§ 18a
Pozastavenie prístupu do elektronického systému
(1)
Colný úrad môže osobe podľa § 9, 15, 19 alebo § 20 dočasne pozastaviť na daňovom území prístup do elektronického systému,36) ak má odôvodnenú obavu, že nesplatná daň alebo nevyrubená daň bude, v rozsahu presahujúcom
zloženú zábezpeku na daň, v čase jej splatnosti a vymáhateľnosti nevymožiteľná alebo
že v tomto čase bude vymáhanie dane spojené so značnými ťažkosťami.
(2)
Colný úrad je povinný osobu podľa § 9, 15, 19 alebo § 20, ktorej dočasne pozastavil prístup do elektronického systému,36) bezodkladne informovať. V oznámení o pozastavení prístupu do elektronického systému36) colný úrad uvedie dôvody, na základe ktorých postupoval podľa odseku 1. Proti postupu
colného úradu podľa odseku 1 je prípustná námietka, ktorá nemá odkladný účinok.
§ 19
Oprávnený príjemca
(1)
Oprávneným príjemcom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie prijímať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane. Oprávneným príjemcom je aj osoba
na území iného členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského
štátu prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane. Osoba,
ktorá chce byť oprávneným príjemcom na daňovom území a chce opakovane prijímať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane, musí požiadať colný úrad o registráciu
a vydanie povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane. Osoba, ktorá chce príležitostne prijať alkoholický nápoj z iného členského
štátu v pozastavení dane, musí na každý príležitostný príjem alkoholického nápoja
požiadať colný úrad o vydanie povolenia prijať alkoholický nápoj z iného členského
štátu v pozastavení dane.
(2)
Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného členského
štátu v pozastavení dane opakovane alebo žiadosť o vydanie povolenia prijať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane musí obsahovať okrem údajov podľa
osobitného predpisu84)
a)
obchodný názov alkoholického nápoja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b)
údaj o predpokladanom ročnom objeme alkoholického nápoja prijímaného v pozastavení
dane v príslušnej meracej jednotke19a), ak je žiadateľom osoba, ktorá chce prijímať alkoholický nápoj z iného členského
štátu v pozastavení dane opakovane,
c)
údaj o množstve alkoholického nápoja v príslušnej meracej jednotke19a) a predpokladaný čas prijatia celého množstva alkoholického nápoja, ktoré má v danom
prípade prijať žiadateľ, ktorým je osoba, ktorá chce príležitostne prijať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane.
(3)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá nemá sídlo na daňovom území alebo fyzická
osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na daňovom území,
b)
technická dokumentácia a opis skladovacích priestorov a spôsob zabezpečenia alkoholického
nápoja pred neoprávneným použitím, ak je žiadateľom osoba, ktorá chce prijímať alkoholický
nápoj, ktorým je lieh, z iného členského štátu v pozastavení dane,
c)
opis skladovacích zariadení podľa § 42 ods. 1, ak je žiadateľom osoba, ktorá chce prijímať alkoholický nápoj, ktorým je lieh, z
iného členského štátu v pozastavení dane,
d)
technická dokumentácia zariadení na zisťovanie zásob alkoholického nápoja, ktorým
je lieh, jeho teploty a doklad o overení týchto zariadení alebo vyhlásenie o zhode
týchto zariadení, ak žiadateľ má zariadenie na skladovanie liehu, ak je žiadateľom
osoba, ktorá chce prijímať alkoholický nápoj, ktorým je lieh, z iného členského štátu
v pozastavení dane,
e)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov20a) žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je
žiadateľom právnická osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov
tejto právnickej osoby, zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku
4 písm. f),
f)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,21)
b)
zložil zábezpeku na daň,
c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d)
nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani osoba, ktorá je personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom, alebo osoba, ktorá bola personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti
a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne prepojenú
alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, nemala v priebehu desiatich rokov predo dňom
podania žiadosti nedoplatky na dani, ktoré neboli do zániku tejto osoby uhradené;
to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa
osobitných predpisov,22)
e)
nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa
neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,23)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin hospodársky, trestný čin proti
majetku, alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania;
to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzickú osobu, ktorá je členom riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolená
reštrukturalizácia.
(5)
Žiadateľ je povinný na požiadanie colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti
a v prílohách k žiadosti.
(6)
Osoba, ktorá chce prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane, je povinná pred vydaním povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného
členského štátu v pozastavení dane opakovane, zložiť zábezpeku na daň spôsobom podľa
§ 16 ods. 1, a to vo výške dane pripadajúcej na množstvo alkoholického nápoja, ktoré predpokladá
prijať v priebehu jedného kalendárneho mesiaca, najmenej však vo výške 1 000 eur.
(7)
Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia prijímať alkoholický nápoj
z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane preverí skutočnosti a údaje podľa
odsekov 2 a 3. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky
podľa odsekov 4 až 6, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá mu povolenie prijímať
alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane opakovane do 60 dní odo
dňa podania tejto žiadosti.
(8)
Osoba, ktorá chce prijať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane príležitostne, je povinná pred vydaním povolenia prijať alkoholický nápoj z iného
členského štátu v pozastavení dane zložiť zábezpeku na daň spôsobom podľa § 16 ods. 1, a to vo výške dane pripadajúcej na množstvo alkoholického nápoja, ktoré má v danom
prípade prijať. Colný úrad vydá potvrdenie o zložení zábezpeky na daň.
(9)
Colný úrad pred vydaním povolenia prijať alkoholický nápoj z iného členského štátu
v pozastavení dane príležitostne preverí skutočnosti a údaje podľa odsekov 2 a 3.
Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé a žiadateľ spĺňa podmienky podľa odsekov
4 a 8, colný úrad vydá povolenie prijať alkoholický nápoj z iného členského štátu
v pozastavení dane najneskôr nasledujúci pracovný deň po dni, keď žiadateľ zložil
zábezpeku na daň a určí lehotu na prijatie celého množstva alkoholického nápoja, ktorá
nesmie byť dlhšia ako 60 kalendárnych dní odo dňa vydania povolenia prijať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane. Na úhradu dane je možné po dohode
s colným úradom použiť zloženú zábezpeku na daň; ustanovenie § 70 ods. 1 písm. v) sa nepoužije.
(10)
Ak oprávnený príjemca, ktorý prijíma alkoholický nápoj z iného členského štátu v
pozastavení dane opakovane, chce prijať alkoholický nápoj a neuhradená daň pripadajúca
na súčet prijatého množstva alkoholického nápoja je vyššia o viac ako 10 % než zložená
zábezpeka na daň, je povinný najneskôr v deň prijatia, keď neuhradená daň pripadajúca
na súčet prijatého množstva alkoholického nápoja prevýši o viac ako 10 % zloženú zábezpeku
na daň,
a)
oznámiť túto skutočnosť colnému úradu,
b)
zvýšiť zloženú zábezpeku na daň o sumu, o ktorú neuhradená daň prevyšuje zloženú
zábezpeku na daň.
(11)
Oprávnený príjemca, ktorý prijíma alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane, je povinný doplniť zloženú zábezpeku na daň o sumu, ktorú colný úrad
použil na úhradu dane, a to do piatich pracovných dní odo dňa doručenia upovedomenia
podľa odseku 13.
(12)
Oprávnený príjemca, ktorý prijíma alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane, môže požiadať colný úrad alebo s písomným súhlasom colného úradu banku,
ktorá vystavila bankovú záruku o zníženie zloženej zábezpeky na daň, ak v období troch
po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov pred podaním žiadosti o zníženie zloženej
zábezpeky na daň, v každom jednom z týchto kalendárnych mesiacov je zložená zábezpeka
na daň vyššia o viac ako 20 % než daň pripadajúca na množstvo alkoholického nápoja
uvedeného do daňového voľného obehu v každom jednom z týchto kalendárnych mesiacov
a tento stav trvá aj v čase posudzovania žiadosti o zníženie zábezpeky na daň, a ak
je žiadateľ daňovo spoľahlivý podľa § 16 ods. 14 písm. c) a dodržuje podmienky podľa odseku 4 počas najmenej 24 po sebe nasledujúcich kalendárnych
mesiacov pred podaním žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň. Colný úrad rozhodne
o žiadosti o zníženie zloženej zábezpeky na daň do 30 dní odo dňa jej podania a do
piatich pracovných dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o znížení zábezpeky
na daň vráti sumu časti zloženej zábezpeky na daň, ktorú vypočíta ako rozdiel medzi
výškou zloženej zábezpeky na daň a priemerom súčtu dane pripadajúcej na množstvo alkoholického
nápoja uvedeného do daňového voľného obehu v každom jednom z týchto troch po sebe
nasledujúcich kalendárnych mesiacov, najviac však do výšky minimálnej zábezpeky na
daň podľa odseku 6 a neuhradenej dane podľa odseku 10; pri alkoholickom nápoji, ktorým
je lieh, môže colný úrad vrátiť príslušný rozdiel s prihliadnutím na stav zásob liehu
a na stav zásob nenalepených kontrolných známok, ak je oprávnený príjemca odberateľom
kontrolných známok.
(13)
Ak oprávnený príjemca, ktorý prijíma alkoholický nápoj z iného členského štátu v
pozastavení dane opakovane, nezaplatí daň v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom,
colný úrad použije zábezpeku na daň na úhradu dane, o čom upovedomí platiteľa dane.
(14)
Oprávnený príjemca je povinný zmenu údajov podľa odseku 3 písm. b) až d) oznámiť
colnému úradu najneskôr 5 pracovných dní pred vykonaním zmeny. Zmenu údajov podľa
odseku 3 písm. a) je oprávnený príjemca povinný oznámiť colnému úradu do 15 dní odo
dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu. Zmenu údajov podľa odseku 3
písm. e) je oprávnený príjemca povinný oznámiť najneskôr do 15 dní odo dňa jej vzniku,
ak dôjde k zmene zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov. Colný úrad preverí u oprávneného príjemcu údaje
uvedené v oznámení a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť zmien uvedených pri registrácii
doplní povolenie prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane alebo vydá nové povolenie prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu
v pozastavení dane. Pri vydaní nového povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného
členského štátu v pozastavení dane pre toho istého oprávneného príjemcu zostáva v
platnosti pôvodné registračné číslo.
(15)
Povolenie prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane zaniká
a)
dňom úmrtia oprávneného príjemcu alebo dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
súdu o vyhlásení oprávneného príjemcu za mŕtveho, ak je oprávneným príjemcom fyzická
osoba,
b)
dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia súdu o vyhlásení konkurzu, o zamietnutí
návrhu na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku alebo o zrušení konkurzu pre
nedostatok majetku,
c)
desiatym dňom odo dňa uplynutia lehoty na zvýšenie zloženej zábezpeky na daň podľa
odseku 10 písm. b), ak zábezpeka na daň nebola doplnená,
d)
dňom uplynutia lehoty na doplnenie zloženej zábezpeky na daň podľa odseku 11, ak
zábezpeka na daň nebola doplnená,
e)
dňom odňatia povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane colným úradom,
f)
dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského
oprávnenia za podmienok ustanovených osobitnými predpismi,34) ak osoba nepodala žiadosť podľa písmena h),
g)
dňom, keď oprávnený príjemca, ktorý prijíma alkoholický nápoj z iného členského štátu
v pozastavení dane, príležitostne prijme celé množstvo alkoholického nápoja, ktoré
má uvedené v povolení prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane,
h)
dňom podania žiadosti o výmaz z obchodného registra alebo dňom podania žiadosti o
zrušenie živnostenského oprávnenia, alebo dňom podania oznámenia o skončení podnikania,
i)
dňom uplynutia lehoty podľa odseku 9.
(16)
Colný úrad povolenie prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane opakovane odníme, ak
a)
oprávnený príjemca vstúpi do likvidácie,
b)
oprávnený príjemca prestal spĺňať niektorú z podmienok uvedených v odseku 4 písm.
a) až f) a odseku 6,
c)
oprávnený príjemca porušuje povinnosti podľa tohto zákona a uloženie pokuty a ani
výzvy alebo upozornenia colného úradu neviedli k náprave,
d)
oprávnený príjemca požiada o odňatie povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného
členského štátu v pozastavení dane,
e)
bola vykonaná registrácia a vydané povolenie na prevádzkovanie daňového skladu.
(17)
Colný úrad môže odňať povolenie prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu
v pozastavení dane opakovane, ak oprávnený príjemca počas obdobia presahujúceho 12
po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov neprijíma alkoholický nápoj, pričom prihliada
na závažnosť dôvodov.
(18)
Po zániku povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane
a)
oprávnený príjemca, v prípade podľa odseku 15 písm. a) dedič alebo súdom ustanovený
správca dedičstva v lehote určenej colným úradom podá daňové priznanie a v rovnakej
lehote zaplatí daň, ak nebolo daňové priznanie podané a daň zaplatená ku dňu zániku
povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane,
b)
colný úrad zloženú zábezpeku na daň použije na úhradu dane a prípadný zostatok zábezpeky
na daň bezodkladne vráti osobe, ktorej zaniklo povolenie prijímať alkoholický nápoj
z iného členského štátu v pozastavení dane, v prípade podľa odseku 15 písm. a) dedičovi
alebo súdom ustanovenému správcovi dedičstva, bezodkladne po ukončení daňovej kontroly
alebo určovania dane podľa pomôcok, ak colný úrad pred zrušením registračného čísla
vykoná daňovú kontrolu alebo určovanie dane podľa pomôcok; to neplatí, ak ide o kladnú
sumu alebo kladný rozdiel v sume dane určenej vo vyrubovacom konaní podľa osobitného
predpisu,28) ak sa začne vyrubovacie konanie,
c)
colný úrad požiada o úhradu dane príslušnú banku, ak zabezpečením dane je banková
záruka,35)
d)
colný úrad zruší registračné číslo.
(19)
Osobe, ktorej bolo odňaté povolenie prijímať alkoholický nápoj z iného členského
štátu v pozastavení dane opakovane podľa odseku 16 písm. c), môže byť nové povolenie
prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane vydané najskôr
po uplynutí piatich rokov po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia
prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane; ak ide o osobu
s ním majetkovo prepojenú alebo personálne prepojenú, môže jej byť vydané povolenie
prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane najskôr po uplynutí
piatich rokov po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia vydaného oprávnenému príjemcovi
o odňatí povolenia prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v pozastavení
dane. Ak sa odníme povolenie prijímať alkoholický nápoj z iného členského štátu v
pozastavení dane podľa odseku 17, môže byť vydané nové povolenie prijímať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane najskôr po uplynutí jedného roka
po nadobudnutí právoplatnosti rozhodnutia o odňatí povolenia prijímať alkoholický
nápoj z iného členského štátu v pozastavení dane.
§ 20
Registrovaný odosielateľ
(1)
Registrovaným odosielateľom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie odosielať
alkoholický nápoj v pozastavení dane po jeho prepustení do voľného obehu.4) Registrovaným odosielateľom je aj osoba na území iného členského štátu oprávnená
podľa právnych predpisov príslušného členského štátu odosielať alkoholický nápoj po
jeho prepustení do voľného obehu4) v pozastavení dane. Osoba, ktorá chce byť registrovaným odosielateľom na daňovom
území, musí požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia odosielať alkoholický
nápoj v pozastavení dane.
(2)
Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia odosielať alkoholický nápoj v pozastavení
dane musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu84)
a)
obchodný názov alkoholického nápoja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b)
údaj o predpokladanom ročnom objeme alkoholického nápoja odosielaného v pozastavení
dane v príslušnej meracej jednotke.19a)
(3)
Prílohami k žiadosti podľa odseku 2 sú
a)
doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená
kópia, ak je žiadateľom právnická osoba, ktorá nemá sídlo na daňovom území, alebo
fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na daňovom území,
b)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov20a) žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je
žiadateľom právnická osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov
tejto právnickej osoby, zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov, na účel preukázania splnenia podmienky podľa odseku
4 písm. f),
c)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(4)
Žiadateľ musí spĺňať tieto podmienky:
a)
vedie účtovníctvo podľa osobitného predpisu,21)
b)
zložil zábezpeku na daň podľa § 19 ods. 6,
c)
nemá nedoplatky voči colnému úradu ani daňovému úradu,
d)
nemá voči colnému úradu nedoplatky na dani osoba, ktorá je personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom, alebo osoba, ktorá bola personálne prepojená alebo
majetkovo prepojená so žiadateľom v priebehu desiatich rokov pred podaním žiadosti
a ani osoba, ktorá zanikla a ktorá by sa považovala za osobu personálne prepojenú
alebo majetkovo prepojenú so žiadateľom, nemala v priebehu desiatich rokov predo dňom
podania žiadosti nedoplatky na dani, ktoré neboli do zániku tejto osoby uhradené;
to sa vzťahuje aj na nedoplatky na dani, ktoré boli postúpené na tretiu osobu podľa
osobitných predpisov,22)
e)
nemá evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie a zdravotná poisťovňa
neeviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov,23)
f)
nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin hospodársky, trestný čin proti
majetku alebo iný trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania;
to sa vzťahuje aj na zodpovedného zástupcu a fyzickú osobu, ktorá je členom riadiacich
alebo kontrolných orgánov žiadateľa,
g)
nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz alebo povolená
reštrukturalizácia.
(5)
Žiadateľ je povinný na žiadosť colného úradu spresniť údaje uvedené v žiadosti a
v prílohe k žiadosti.
(6)
Na registráciu, vydanie povolenia odosielať alkoholický nápoj v pozastavení dane,
zábezpeku na daň, zmenu údajov a na odňatie a zánik povolenia odosielať alkoholický
nápoj v pozastavení dane sa použije § 19 primerane.
§ 21
Postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane a oslobodeného od dane
pri nedostupnom elektronickom systéme
(1)
Na účely tohto zákona sa elektronický systém36) považuje za nedostupný, ak je elektronický systém36) nedostupný u správcu dane a nie je možné vypracovať, odoslať alebo prijať elektronický
dokument alebo správu o prijatí.
(2)
Ak je elektronický systém36) nedostupný, odosielateľ (dodávateľ) je povinný
a)
oznámiť colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) začatie prepravy alkoholického nápoja
v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65,
b)
vyhotoviť sprievodný administratívny dokument v písomnej forme (ďalej len „sprievodný
dokument“), ktorý obsahuje rovnaké údaje ako elektronický dokument uvedený v § 17 ods. 4 alebo § 18 ods. 2.
(3)
Alkoholický nápoj prepravovaný v pozastavení dane alebo oslobodený od dane podľa
§ 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 musí sprevádzať sprievodný dokument vyhotovený odosielateľom (dodávateľom). Odosielateľ
(dodávateľ) si ponechá kópiu sprievodného dokumentu a ďalšiu kópiu sprievodného dokumentu
je povinný pred začatím prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 zaslať colnému úradu odosielateľa (dodávateľa).
(4)
Ak je počas prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od
dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 elektronický systém36) nedostupný, môže odosielateľ (dodávateľ), ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť
miesto prijatia alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 alebo zmeniť príjemcu (odberateľa) okrem príjemcu (odberateľa), ktorým je slovenský
zástupca podľa § 32 ods. 15 alebo ozbrojené sily Slovenskej republiky a ich civilní zamestnanci, len ak oznámil
colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) informácie spôsobom podľa osobitného predpisu.37) Odosielateľ (dodávateľ) je povinný požadované informácie zaslať colnému úradu odosielateľa
(dodávateľa) pred zmenou miesta prijatia; odsek 6 sa použije primerane.
(5)
Ak sa preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane
podľa § 40 ods. 1, 60 ods. 1 alebo § 65 ukončila so sprievodným dokumentom alebo ak je elektronický systém36) nedostupný v čase prijatia alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65, príjemca (odberateľ) je povinný vyhotoviť správu o prijatí v písomnej forme (ďalej
len „písomná správa o prijatí“), ktorá musí obsahovať rovnaké údaje ako správa o prijatí
podľa § 17 ods. 8 alebo § 18 ods. 7. Písomná správa o prijatí je potvrdením o ukončení prepravy alkoholického nápoja
v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 pri nedostupnom elektronickom systéme.36) Príjemca (odberateľ) je povinný túto písomnú správu o prijatí predložiť colnému
úradu príjemcu (odberateľa), ktorý kópiu písomnej správy o prijatí zasiela colnému
úradu odosielateľa (dodávateľa) alebo správcovi dane členského štátu odosielateľa
(dodávateľa). Colný úrad odosielateľa (dodávateľa) je povinný kópiu písomnej správy
o prijatí zaslať odosielateľovi (dodávateľovi).
(6)
(7)
Ak nebola príjemcom (odberateľom) vyhotovená správa o prijatí alebo písomná správa
o prijatí z iného dôvodu, ako je nedostupnosť elektronického systému,36) je príjemca (odberateľ) povinný predložiť colnému úradu príjemcu (odberateľa) iný
dôkaz o ukončení prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného
od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65, ktorý musí obsahovať rovnaké náležitosti, ako sú uvedené v správe o prijatí podľa
§ 17 ods. 8 alebo § 18 ods. 7. Ak colný úrad príjemcu (odberateľa) uzná iný dôkaz o ukončení prepravy alkoholického
nápoja v pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65, oznámi túto skutočnosť colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) alebo správcovi dane
členského štátu odosielateľa (dodávateľa) a ukončí prepravu alkoholického nápoja v
pozastavení dane alebo oslobodeného od dane podľa § 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 prostredníctvom elektronického systému.36)
(8)
Pri nedostupnom elektronickom systéme36) nie je dotknutá povinnosť zložiť zábezpeku na daň podľa tohto zákona.
§ 22
Nezrovnalosti pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane
(1)
Nezrovnalosťou pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane sa na účely tohto
zákona rozumejú také okolnosti, v dôsledku ktorých sa preprava alkoholického nápoja
alebo časť prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane neukončila podľa tohto
zákona.
(2)
Za nezrovnalosť pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane sa na účely
tohto zákona nepovažuje, ak
a)
bol alkoholický nápoj pri preprave v pozastavení dane nenávratne zničený v dôsledku
nehody, havárie, nepredvídateľných okolností alebo vplyvom vyššej moci a ak sú tieto
straty na základe úradného zistenia a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom
dane iného členského štátu, alebo
b)
došlo pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane k stratám alkoholického
nápoja, ktoré pripadajú na prirodzené úbytky alkoholického nápoja súvisiace s jeho
fyzikálno-chemickými vlastnosťami počas prepravy, a ak sú tieto straty uznané colným
úradom alebo správcom dane iného členského štátu.
(3)
Ak pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane vznikne nezrovnalosť na daňovom
území, daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom vzniku nezrovnalosti.
(4)
Ak sa pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane z iného členského štátu
na daňové územie zistí nezrovnalosť na daňovom území a nie je možné určiť miesto vzniku
nezrovnalosti, daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom zistenia nezrovnalosti.
(5)
Ak pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane vznikne daňová povinnosť
podľa odseku 3 alebo odseku 4 a platiteľom dane je prevádzkovateľ daňového skladu,
registrovaný odosielateľ alebo osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň v inom členskom
štáte, colný úrad informuje správcu dane členského štátu, v ktorom bola zložená zábezpeka
na daň, o vzniku povinnosti priznať a zaplatiť daň na daňovom území.
(6)
Ak alkoholický nápoj prepravovaný v pozastavení dane z daňového územia na územie
iného členského štátu nebol dopravený na miesto určenia a počas prepravy alkoholického
nápoja v pozastavení dane nebola zistená nezrovnalosť, daňová povinnosť vznikne na
daňovom území, a to dňom odoslania alkoholického nápoja v pozastavení dane. Ak odosielateľ
(dodávateľ) alkoholického nápoja v lehote do štyroch mesiacov odo dňa odoslania alkoholického
nápoja nepredloží colnému úradu dôkaz o ukončení prepravy, podá daňové priznanie a
zaplatí daň spôsobom podľa odseku 8; za dôkaz preukazujúci ukončenie prepravy sa na
účely tohto zákona považuje správa o prijatí alebo písomná správa o prijatí, alebo
elektronická správa o vývoze vyhotovená prostredníctvom elektronického systému,36) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise37) (ďalej len „správa o vývoze“), alebo správa o vývoze v písomnej forme (ďalej len
„písomná správa o vývoze“), alebo iný dôkaz preukazujúci ukončenie prepravy alkoholického
nápoja v pozastavení dane alebo dôkaz o tom, že nezrovnalosť nevznikla na daňovom
území.
(7)
Ak osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň na daňovom území, nebola preukázateľne oboznámená
so skutočnosťou, že alkoholický nápoj nebol dopravený na miesto určenia, je oprávnená
do 30 dní odo dňa obdržania oznámenia colného úradu o zistení tejto skutočnosti preukázať
colnému úradu odosielateľa (dodávateľa) ukončenie prepravy alkoholického nápoja v
pozastavení dane alebo vznik nezrovnalosti v inom členskom štáte.
(8)
Platiteľ dane, ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu, postupuje pri zistení nezrovnalosti
podľa § 12 ods. 2, pričom daň vypočíta podľa sadzieb platných v deň vzniku daňovej povinnosti. Platiteľ
dane, okrem prevádzkovateľa daňového skladu, je povinný do piatich pracovných dní
po zistení nezrovnalosti podať daňové priznanie, vypočítať daň podľa sadzieb dane
platných v deň vzniku daňovej povinnosti a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a to
a)
colnému úradu, ak platiteľ dane má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
Colnému úradu Bratislava, ak platiteľ dane nemá sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom
území.
(9)
Ak sa pred uplynutím troch rokov odo dňa začatia prepravy alkoholického nápoja v
pozastavení dane zistí, že k nezrovnalosti pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení
dane došlo
a)
v inom členskom štáte a v tom členskom štáte bola daň zaplatená, colný úrad zaplatenú
daň na daňovom území vráti platiteľovi dane, ktorý daň zaplatil, a to do 30 dní odo
dňa predloženia dokladu o zaplatení dane v inom členskom štáte,
b)
na daňovom území pri preprave alkoholického nápoja z daňového skladu na daňovom území
do daňového skladu na daňovom území, ktorá mala za následok vznik daňovej povinnosti
a daň bola zaplatená, colný úrad zaplatenú daň vráti platiteľovi dane, a to do 30
dní odo dňa predloženia dokladu potvrdzujúceho, že nezrovnalosť bola odstránená.
(10)
Po uplynutí lehoty troch rokov odo dňa začatia prepravy alkoholického nápoja v pozastavení
dane nemožno požiadať colný úrad o vrátenie dane.
(11)
Na daňové priznanie sa použije § 12 primerane.
§ 23
Postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane pri dovoze
(1)
Dovozom alkoholického nápoja sa na účely tohto zákona rozumie prepustenie alkoholického
nápoja do voľného obehu4) v mieste dovozu. Miestom dovozu je miesto, kde sa alkoholický nápoj nachádza v čase
prepustenia do voľného obehu.4) Na daň a na správu dane pri dovoze alkoholického nápoja sa vzťahujú colné predpisy,
ak § 23 až 25 neustanovujú inak.
(2)
Alkoholický nápoj po prepustení do voľného obehu4) je možné uviesť do daňového režimu pozastavenia dane, pričom sa uplatní rovnaký postup
ako pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane.
(3)
Alkoholický nápoj, ktorý po prepustení do voľného obehu4) uviedol dovozca, ktorým je prevádzkovateľ daňového skladu alebo registrovaný odosielateľ
(ďalej len „dovozca“) do pozastavenia dane, musí byť bezodkladne umiestnený v daňovom
sklade na daňovom území alebo odoslaný dovozcom prevádzkovateľovi daňového skladu
alebo oprávnenému príjemcovi na území iného členského štátu. Zloženie zábezpeky na
daň sa nevyžaduje, ak zábezpeka na daň podľa § 16 ods. 3 pokrýva zábezpeku na daň na alkoholický nápoj, ktorý sa má prepravovať v pozastavení
dane.
(4)
Užívateľský podnik pri dovoze alkoholického nápoja na účely oslobodené od dane podľa
§ 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 je povinný mať pri prepustení alkoholického nápoja do voľného obehu4) platný odberný poukaz a zloženú zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na prepravované
množstvo alkoholického nápoja. Alkoholický nápoj po jeho prevzatí musí byť bezodkladne
umiestnený do skladu užívateľského podniku.
§ 24
Postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze
(1)
Vývozom alkoholického nápoja sa na účely tohto zákona rozumie prepustenie alkoholického
nápoja do colného režimu vývoz40) a jeho preprava do miesta výstupu. Miestom výstupu sa na účely tohto zákona rozumie
miesto, v ktorom bola preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane ukončená a
alkoholický nápoj opustil územie Európskej únie. Alkoholický nápoj po prepustení do
colného režimu vývoz40) môže prepravovať v pozastavení dane do miesta výstupu len vývozca, ktorým je prevádzkovateľ
daňového skladu alebo registrovaný odosielateľ (ďalej len „vývozca“).
(2)
Prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze je možné uskutočniť len
na základe elektronického dokumentu, ak § 25 neustanovuje inak. Vývozca vyhotoví návrh elektronického dokumentu, ktorý zašle colnému
úradu vývozu41) na daňovom území. Návrh elektronického dokumentu a aj akákoľvek zmena vykonaná prostredníctvom
elektronického systému36) musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom38) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,38a) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,38b) ak sa vývozca a colný úrad vývozu41) nedohodnú inak. Colný úrad vývozu41) na daňovom území elektronicky overí údaje v návrhu elektronického dokumentu, a ak
sú údaje správne, pridelí k návrhu elektronického dokumentu referenčný kód a zároveň
zašle elektronický dokument s prideleným referenčným kódom vývozcovi a colnému úradu
výstupu42) na daňovom území. Ak údaje uvedené v návrhu elektronického dokumentu nie sú správne,
colný úrad vývozu41) na daňovom území o tejto skutočnosti bezodkladne informuje odosielateľa návrhu elektronického
dokumentu. Prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze je možné začať
až po pridelení referenčného kódu. Alkoholický nápoj prepravovaný v pozastavení dane
pri vývoze musí sprevádzať písomný dokument obsahujúci referenčný kód.
(3)
(4)
Počas prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze môže vývozca, ktorý
zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto výstupu alkoholického nápoja prostredníctvom
elektronického systému,36) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.37)
(5)
Colný úrad výstupu42) na daňovom území vyhotoví prostredníctvom elektronického systému36) elektronické potvrdenie osvedčujúce, že alkoholický nápoj opustil územie Európskej
únie (ďalej len „potvrdenie o výstupe“), ktoré odošle colnému úradu vývozu41) na daňovom území. Colný úrad vývozu41) na daňovom území elektronicky overí údaje uvedené v potvrdení o výstupe a vyhotoví
správu o vývoze, ktorú zašle vývozcovi; správa o vývoze potvrdzuje, že preprava alkoholického
nápoja v pozastavení dane pri vývoze bola ukončená a alkoholický nápoj opustil územie
Európskej únie.
(6)
(7)
Ak je miesto vývozu v inom členskom štáte a miesto výstupu je na daňovom území, colný
úrad výstupu42) na daňovom území vyhotoví potvrdenie o výstupe, ktoré elektronicky zašle správcovi
dane členského štátu vývozu.
(8)
Ak je miesto vývozu na daňovom území a miesto výstupu je v inom členskom štáte, colný
úrad vývozu41) na daňovom území zašle elektronický dokument colnému úradu výstupu42) v inom členskom štáte. Colný úrad vývozu41) na daňovom území po obdržaní potvrdenia o výstupe vyhotoveného colným úradom výstupu42) v inom členskom štáte elektronicky overí údaje uvedené v potvrdení o výstupe a vyhotoví
správu o vývoze, ktorú zašle vývozcovi.
(9)
Na zloženie zábezpeky na daň na prepravu alkoholického nápoja v pozastavení dane
pri vývoze sa použijú § 18 ods. 10 a 11 primerane. Zloženú zábezpeku na daň colný úrad vývozu41) bezodkladne vráti osobe, ktorá zložila zábezpeku na daň, po zaevidovaní správy o
vývoze, ak sa colný úrad vývozu41) a osoba, ktorá zložila zábezpeku na daň, nedohodli inak.
§ 25
Postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze pri nedostupnom
elektronickom systéme
(1)
Ak je elektronický systém36) nedostupný podľa § 21, vývozca je povinný
a)
oznámiť colnému úradu vývozu41) začatie prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze,
b)
vyhotoviť sprievodný dokument podľa § 21.
(2)
Alkoholický nápoj prepravovaný v pozastavení dane pri vývoze musí sprevádzať sprievodný
dokument vyhotovený vývozcom. Vývozca si ponechá kópiu sprievodného dokumentu a ďalšiu
kópiu sprievodného dokumentu je povinný pred začatím prepravy zaslať colnému úradu
vývozu.41)
(3)
Ak je počas prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze elektronický
systém36) nedostupný podľa § 21, môže vývozca, ktorý zložil zábezpeku na daň, zmeniť miesto výstupu, len ak oznámil
colnému úradu vývozu41) informácie spôsobom uvedeným v osobitnom predpise.37) Vývozca je povinný požadované informácie zaslať colnému úradu vývozu41) pred zmenou miesta výstupu; odsek 5 sa použije primerane.
(4)
Ak sa preprava alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze ukončila so sprievodným
dokumentom na daňovom území alebo ak je elektronický systém36) nedostupný v čase, keď alkoholický nápoj opustil územie Európskej únie na daňovom
území, colný úrad výstupu42) na daňovom území je povinný vyhotoviť potvrdenie o výstupe v písomnej forme (ďalej
len „písomné potvrdenie o výstupe“), ktoré musí obsahovať rovnaké údaje ako potvrdenie
o výstupe podľa § 24 ods. 5. Colný úrad výstupu42) na daňovom území zašle písomné potvrdenie o výstupe colnému úradu vývozu41) na daňovom území alebo správcovi dane členského štátu vývozcu, ak nebol alkoholický
nápoj prepustený do colného režimu vývoz40) na daňovom území. Písomné potvrdenie o výstupe je dokladom potvrdzujúcim, že alkoholický
nápoj opustil územie Európskej únie. Colný úrad vývozu41) na daňovom území na základe písomného potvrdenia o výstupe vyhotoví písomnú správu
o vývoze, ktorú zašle vývozcovi.
(5)
Ak sa elektronický systém36) sprístupní, vývozca, colný úrad vývozu41) a colný úrad výstupu42) sú povinní bezodkladne postupovať podľa § 24 ods. 2; rovnako sú povinní postupovať, ak bola preprava alkoholického nápoja v pozastavení
dane pri vývoze ukončená pri nedostupnom elektronickom systéme.36)
(6)
Ak nebola colným úradom vývozu41) vyhotovená správa o vývoze podľa § 24 ods. 5 z iného dôvodu, ako je nedostupnosť elektronického systému,36) je vývozca povinný predložiť colnému úradu vývozu41) iný dôkaz o ukončení prepravy alkoholického nápoja v pozastavení dane pri vývoze,
ktorý musí obsahovať rovnaké údaje, ako sú uvedené v správe o vývoze podľa § 24 ods. 5. Ak colný úrad vývozu41) na daňovom území uzná iný dôkaz o ukončení prepravy alkoholického nápoja v pozastavení
dane pri vývoze, oznámi túto skutočnosť vývozcovi a ukončí prepravu alkoholického
nápoja v pozastavení dane pri vývoze prostredníctvom elektronického systému.36)
§ 26
Schválený odosielateľ
(1)
Schváleným odosielateľom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie odosielať
alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území na územie iného
členského štátu na podnikateľské účely (ďalej len „povolenie odosielať alkoholický
nápoj na podnikateľské účely“). Schváleným odosielateľom je aj osoba na území iného
členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov príslušného členského štátu odosielať
alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu v príslušnom členskom štáte na
podnikateľské účely. Osoba, ktorá chce byť schváleným odosielateľom na daňovom území,
je povinná požiadať colný úrad o registráciu a vydanie povolenia odosielať alkoholický
nápoj na podnikateľské účely.
(2)
Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia odosielať alkoholický nápoj na podnikateľské
účely musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu84)
a)
obchodný názov alkoholického nápoja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b)
údaj o predpokladanom ročnom objeme alkoholického nápoja odosielaného v daňovom voľnom
obehu v príslušnej meracej jednotke.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie
nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom právnická osoba,
ktorá nemá sídlo na daňovom území, alebo fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na
daňovom území.
(4)
Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia odosielať alkoholický nápoj
na podnikateľské účely preverí skutočnosti a údaje podľa odsekov 2 a 3 a ak sú tieto
skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá mu povolenie
odosielať alkoholický nápoj na podnikateľské účely do 30 dní odo dňa podania tejto
žiadosti.
(5)
Na zmenu údajov, odňatie a zánik povolenia odosielať alkoholický nápoj na podnikateľské
účely sa použije § 19 primerane.
§ 26a
Schválený príjemca
(1)
Schváleným príjemcom na daňovom území je osoba, ktorá má povolenie prijímať alkoholický
nápoj uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského štátu na podnikateľské
účely (ďalej len „povolenie prijímať alkoholický nápoj na podnikateľské účely“). Schváleným
príjemcom je aj osoba na území iného členského štátu oprávnená podľa právnych predpisov
príslušného členského štátu prijímať alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného
obehu na území iného členského štátu na podnikateľské účely. Osoba, ktorá chce byť
schváleným príjemcom na daňovom území, musí požiadať colný úrad o registráciu a vydanie
povolenia prijímať alkoholický nápoj na podnikateľské účely.
(2)
Žiadosť o registráciu a vydanie povolenia prijímať alkoholický nápoj na podnikateľské
účely musí obsahovať okrem údajov podľa osobitného predpisu84)
a)
obchodný názov prijímaného alkoholického nápoja a príslušný kód kombinovanej nomenklatúry,
b)
údaj o predpokladanom ročnom objeme alkoholického nápoja prijímaného v daňovom voľnom
obehu v príslušnej meracej jednotke,
c)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov20a) žiadateľa alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom fyzická osoba; ak je
žiadateľom právnická osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov
tejto právnickej osoby, zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich
orgánov alebo kontrolných orgánov, ak chce prijímať lieh v spotrebiteľskom balení,
d)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom, ak
chce prijímať lieh v spotrebiteľskom balení.
(3)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 2 je doklad preukazujúci oprávnenie na podnikanie
nie starší ako 30 dní alebo jeho osvedčená kópia, ak je žiadateľom právnická osoba,
ktorá nemá sídlo na daňovom území, alebo fyzická osoba, ktorá nemá trvalý pobyt na
daňovom území.
(4)
Ak chce žiadateľ podľa odseku 1 prijímať lieh v spotrebiteľskom balení, musí spĺňať
aj podmienky podľa § 52 ods. 3.
(5)
Colný úrad pred vykonaním registrácie a vydaním povolenia prijímať alkoholický nápoj
na podnikateľské účely preverí skutočnosti a údaje podľa odsekov 2 a 3 a pri žiadateľovi
podľa odseku 4 splnenie podmienok podľa § 52 ods. 3. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad žiadateľa zaregistruje a vydá
mu povolenie prijímať alkoholický nápoj na podnikateľské účely do 30 dní odo dňa podania
tejto žiadosti.
(6)
Na zmenu údajov, odňatie a zánik povolenia prijímať alkoholický nápoj na podnikateľské
účely sa použije § 19 primerane; to neplatí na zmenu údajov pre schváleného príjemcu spotrebiteľského balenia
podľa odseku 9.
(7)
Zábezpeka na daň zložená v inom členskom štáte je platná na daňovom území.
(8)
Schválený príjemca alkoholického nápoja uvedeného do daňového voľného obehu na území
iného členského štátu na podnikateľské účely je povinný pred každým prijatím tohto
alkoholického nápoja
a)
zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo prijímaného alkoholického
nápoja, najneskôr pred odoslaním alkoholického nápoja schváleným odosielateľom; na
zábezpeku na daň sa použije § 16 primerane,
b)
postupovať podľa § 53, ak prijíma lieh v spotrebiteľskom balení,
c)
oznámiť adresu umiestnenia jeho prevádzkarne, ak nie je totožná so sídlom alebo trvalým
pobytom žiadateľa, kde sa skladuje a označuje spotrebiteľské balenie kontrolnou známkou.
(9)
Schválený príjemca spotrebiteľského balenia je povinný oznámiť colnému úradu zmenu
údajov podľa odseku 2 písm. c) do 15 dní odo dňa ich vzniku, ak dôjde k zmene zodpovedného
zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov,
a podľa odseku 3 do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu údajov príslušnému orgánu.
Zmenu údajov podľa odseku 8 písm. c) je schválený príjemca spotrebiteľského balenia
povinný oznámiť colnému úradu do 15 dní pred prijatím neoznačeného spotrebiteľského
balenia kontrolnou známkou z iného členského štátu.
(10)
Na úhradu dane je možné po dohode s colným úradom použiť zloženú zábezpeku na daň,
pričom § 70 ods. 1 písm. v) sa nepoužije; povinnosť vyrovnať prípadné rozdiely z použitia zábezpeky na daň tým
nie je dotknutá. Ak schválený príjemca prijíma alkoholický nápoj opakovane, môže colný
úrad na žiadosť schváleného príjemcu povoliť, aby množstvo alkoholického nápoja prijaté
v jednom zdaňovacom období bolo zahrnuté do jedného daňového priznania; v takom prípade
schválený príjemca podá daňové priznanie a zaplatí daň najneskôr do 25. dňa nasledujúceho
po skončení zdaňovacieho obdobia.
(11)
Ak daň nie je zaplatená v lehote splatnosti ustanovenej týmto zákonom, colný úrad
použije zábezpeku na daň na úhradu dane a oznámi túto skutočnosť schválenému príjemcovi.
§ 27
Postup pri preprave alkoholického nápoja
mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely
mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely
(1)
Alkoholickým nápojom určeným na podnikateľské účely sa na účely tohto zákona rozumie
alkoholický nápoj dodaný na iné účely ako na súkromné účely podľa § 28 ods. 1 alebo v rámci zásielkového obchodu podľa § 29 ods. 1. Alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu je možné prepravovať na podnikateľské
účely od
a)
schváleného odosielateľa na daňovom území schválenému príjemcovi v inom členskom
štáte,
b)
schváleného odosielateľa v inom členskom štáte schválenému príjemcovi na daňovom
území alebo na iné miesto prijatia určené schváleným príjemcom,
c)
schváleného odosielateľa na daňovom území cez územie iného členského štátu schválenému
príjemcovi na daňovom území alebo na iné miesto prijatia určené schváleným príjemcom.
(2)
Prepravu alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely je možné
uskutočniť len na základe elektronického zjednodušeného administratívneho dokumentu
vyhotoveného prostredníctvom elektronického systému,36) a to spôsobom uvedeným v osobitnom predpise,37) (ďalej len „zjednodušený elektronický dokument“), ak § 27a neustanovuje inak. Návrh zjednodušeného elektronického dokumentu a aj akákoľvek zmena
vykonaná prostredníctvom elektronického systému36) musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom38) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,38a) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,38b) ak sa schválený odosielateľ s colným úradom nedohodne inak.
(3)
Pred začatím prepravy alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské
účely schválený odosielateľ vyhotoví návrh zjednodušeného elektronického dokumentu,
ktorý zašle colnému úradu schváleného odosielateľa. Colný úrad schváleného odosielateľa
elektronicky overí údaje v návrhu zjednodušeného elektronického dokumentu a ak sú
údaje správne, pridelí k návrhu zjednodušeného elektronického dokumentu jedinečný
zjednodušený administratívny referenčný kód (ďalej len „zjednodušený referenčný kód“)
a zároveň zašle zjednodušený elektronický dokument s prideleným zjednodušeným referenčným
kódom schválenému odosielateľovi a správcovi dane členského štátu schváleného príjemcu.
Ak údaje uvedené v návrhu zjednodušeného elektronického dokumentu nie sú správne,
colný úrad schváleného odosielateľa o tejto skutočnosti bezodkladne informuje schváleného
odosielateľa návrhu zjednodušeného elektronického dokumentu. Prepravu alkoholického
nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely je možné začať až po pridelení
zjednodušeného referenčného kódu, ak § 27a neustanovuje inak. Alkoholický nápoj prepravovaný v daňovom voľnom obehu na podnikateľské
účely musí sprevádzať písomný dokument obsahujúci zjednodušený referenčný kód.
(4)
Preprava alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely sa začína,
keď alkoholický nápoj opustí sklad schváleného odosielateľa alebo miesto odoslania
na daňovom území, ktoré schválený odosielateľ oznámil colnému úradu.
(5)
Počas prepravy alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely
môže schválený odosielateľ prostredníctvom elektronického systému36) zmeniť miesto prijatia uvedené v zjednodušenom elektronickom dokumente na iné miesto
prijatia určené tým istým schváleným príjemcom alebo na miesto odoslania, a to spôsobom
uvedeným v osobitnom predpise.37)
(6)
Ak sa alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského
štátu na podnikateľské účely prepravuje podľa odseku 1 písm. b), colný úrad schváleného
príjemcu je povinný zjednodušený elektronický dokument zaslaný správcom dane členského
štátu schváleného odosielateľa zaslať schválenému príjemcovi.
(7)
Ak sa alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území na podnikateľské
účely prepravuje cez územie iného členského štátu na daňové územie na podnikateľské
účely, schválený odosielateľ je povinný vyhotoviť zjednodušený elektronický dokument
a postupovať podľa odseku 3. Schválený príjemca, ktorý chce tento alkoholický nápoj
prijať, je povinný oznámiť údaje podľa § 26a ods. 8 a postupovať podľa odseku 8.
(8)
Ak sa alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na území iného členského
štátu prepravuje na daňové územie na podnikateľské účely, schválený príjemca je povinný
najneskôr do piatich pracovných dní odo dňa ukončenia prepravy tohto alkoholického
nápoja predložiť colnému úradu schváleného príjemcu správu o prijatí; správa o prijatí
musí byť autorizovaná kvalifikovaným elektronickým podpisom38) alebo kvalifikovanou elektronickou pečaťou,38a) alebo uznaným spôsobom autorizácie podľa osobitného predpisu,38b) ak sa schválený príjemca s colným úradom nedohodne inak. Colný úrad schváleného príjemcu
elektronicky overí údaje v správe o prijatí a ak sú tieto údaje správne, potvrdí schválenému
príjemcovi zaevidovanie správy o prijatí. Správu o prijatí colný úrad schváleného
príjemcu po jej zaevidovaní bezodkladne zašle schválenému odosielateľovi a colnému
úradu schváleného odosielateľa. Ak v čase prijatia alkoholického nápoja nie je zábezpeka
na daň zložená podľa § 26a ods. 8 písm. a), colný úrad schváleného príjemcu môže pozastaviť odoslanie správy o prijatí colnému
úradu schváleného odosielateľa, a to najneskôr do času zloženia zábezpeky na daň vo
výške podľa § 26a ods. 8 písm. a) alebo zaplatenia dane. Ak údaje uvedené v správe o prijatí nie sú správne, colný
úrad schváleného príjemcu o tejto skutočnosti bezodkladne informuje schváleného odosielateľa
správy o prijatí.
(9)
Alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území prepravovaný
do iného členského štátu na podnikateľské účely alebo alkoholický nápoj uvedený do
daňového voľného obehu na území iného členského štátu prepravovaný na daňové územie
na podnikateľské účely sa považuje za alkoholický nápoj dodaný na podnikateľské účely
dňom prijatia tohto alkoholického nápoja schváleným príjemcom, ak sa preprava uskutočňuje
so zjednodušeným elektronickým dokumentom.
(10)
Ak pri preprave alkoholického nápoja podľa odseku 1 došlo k nenávratnému zničeniu
alkoholického nápoja v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci, alebo došlo
pri preprave alkoholického nápoja na podnikateľské účely k stratám alkoholického nápoja,
ktoré pripadajú na prirodzené úbytky alkoholického nápoja súvisiace s jeho fyzikálno-chemickými
vlastnosťami počas prepravy, a ak sú tieto straty alkoholického nápoja alebo nenávratné
zničenie alkoholického nápoja na základe úradného zistenia a potvrdenia uznané colným
úradom alebo správcom dane iného členského štátu, daňová povinnosť vo výške dane pripadajúcej
na množstvo alkoholického nápoja, ktoré bolo uznané ako strata alkoholického nápoja
alebo nenávratné zničenie alkoholického nápoja, nevzniká. Colný úrad na žiadosť vráti
zábezpeku na daň zloženú podľa § 26a ods. 8 písm. a) vo výške dane pripadajúcej na množstvo alkoholického nápoja, ktoré bolo colným úradom
alebo správcom dane iného členského štátu uznané ako strata alkoholického nápoja alebo
nenávratné zničenie alkoholického nápoja.
(11)
Colný úrad môže prostredníctvom elektronického systému36) uložiť schválenému príjemcovi po začatí prepravy alkoholického nápoja v daňovom
voľnom obehu na podnikateľské účely povinnosť bezodkladne po dopravení alkoholického
nápoja na miesto prijatia oznámiť dopravenie alkoholického nápoja prostredníctvom
elektronického systému36) colnému úradu a počas dvoch hodín od zaslania oznámenia o tejto skutočnosti prostredníctvom
elektronického systému36) alkoholický nápoj nevyložiť, neprečerpať alebo s týmto alkoholickým nápojom nenakladať.
(12)
Alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu na daňovom území alebo na území
iného členského štátu dodaný na paluby lietadiel alebo lodí uskutočňujúcich prepravu
na daňové územie alebo na územie iného členského štátu, ktorý nie je ponúkaný na predaj
na daňovom území, sa na účely tohto zákona nepovažuje za alkoholický nápoj určený
na podnikateľské účely na daňovom území.
(13)
Za alkoholický nápoj, ktorým je lieh, uvedený do daňového voľného obehu sa považuje
aj všeobecne denaturovaný lieh vyrobený na daňovom území alebo dopravený na daňové
územie z územia iného členského štátu. Osoba, ktorá chce prepravovať všeobecne denaturovaný
lieh na územie iného členského štátu na podnikateľské účely, je povinná požiadať colný
úrad o registráciu schváleného odosielateľa, vydanie povolenia odosielať alkoholický
nápoj na podnikateľské účely a postupovať podľa odseku 3. Na prepravu všeobecne denaturovaného
liehu sa zábezpeka na daň nevyžaduje.
(14)
Užívateľský podnik, ktorý prijíma alkoholický nápoj na účely oslobodené od dane podľa
§ 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65 v daňovom voľnom obehu ako schválený príjemca, je povinný mať pri prijatí tohto alkoholického
nápoja platný odberný poukaz.
§ 27a
Postup pri preprave alkoholického nápoja mimo pozastavenia dane
na podnikateľské účely pri nedostupnom elektronickom systéme
na podnikateľské účely pri nedostupnom elektronickom systéme
(1)
Ak je elektronický systém36) nedostupný, schválený odosielateľ je povinný
a)
oznámiť colnému úradu schváleného odosielateľa začatie prepravy alkoholického nápoja
v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely,
b)
vyhotoviť zjednodušený administratívny dokument v písomnej forme (ďalej len „zjednodušený
dokument“), ktorý obsahuje rovnaké údaje ako zjednodušený elektronický dokument vyhotovený
podľa § 27.
(2)
Alkoholický nápoj prepravovaný v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely musí
sprevádzať zjednodušený dokument vyhotovený schváleným odosielateľom. Schválený odosielateľ
si ponechá kópiu zjednodušeného dokumentu a ďalšiu kópiu zjednodušeného dokumentu
je povinný pred začatím prepravy alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské
účely zaslať colnému úradu schváleného odosielateľa.
(3)
Ak je počas prepravy alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské
účely elektronický systém36) nedostupný, schválený odosielateľ môže zmeniť miesto prijatia alkoholického nápoja
na iné miesto prijatia určené tým istým schváleným príjemcom alebo na miesto odoslania,
len ak oznámil colnému úradu schváleného odosielateľa informácie spôsobom uvedeným
v osobitnom predpise.37) Schválený odosielateľ je povinný požadované informácie zaslať colnému úradu schváleného
odosielateľa pred zmenou miesta prijatia; odsek 6 sa použije primerane.
(4)
Ak sa preprava alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely
ukončila so zjednodušeným dokumentom alebo ak je elektronický systém36) nedostupný v čase prijatia alkoholického nápoja prepravovaného v daňovom voľnom
obehu na podnikateľské účely, schválený príjemca je povinný vyhotoviť písomnú správu
o prijatí, ktorá musí obsahovať rovnaké údaje ako správa o prijatí podľa § 27 ods. 8. Písomná správa o prijatí je potvrdením o ukončení prepravy alkoholického nápoja
v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely pri nedostupnom elektronickom systéme.36) Schválený príjemca je povinný túto písomnú správu o prijatí predložiť colnému úradu
schváleného príjemcu, ktorý kópiu písomnej správy o prijatí zasiela správcovi dane
členského štátu schváleného odosielateľa.
(5)
Ak nebola schváleným príjemcom vyhotovená správa o prijatí alebo písomná správa o
prijatí z iného dôvodu ako je nedostupnosť elektronického systému,36) je schválený príjemca povinný predložiť colnému úradu schváleného príjemcu iný dôkaz
o ukončení prepravy alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely,
ktorý musí obsahovať rovnaké náležitosti, ako sú uvedené v správe o prijatí podľa
§ 27 ods. 8. Ak colný úrad schváleného príjemcu uzná iný dôkaz o ukončení prepravy alkoholického
nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely, oznámi túto skutočnosť colnému
úradu schváleného odosielateľa alebo správcovi dane členského štátu schváleného odosielateľa
a ukončí prepravu alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu na podnikateľské účely
prostredníctvom elektronického systému.36)
(6)
Ak sa elektronický systém36) sprístupní, colný úrad, schválený odosielateľ a schválený príjemca sú povinní bezodkladne
postupovať podľa § 27; rovnako sú povinní postupovať, ak bola preprava tohto alkoholického nápoja ukončená
pri nedostupnom elektronickom systéme.36) Schválený príjemca zjednodušený dokument vyhotovený podľa odseku 1 písm. b) zaeviduje
vo svojom účtovníctve.
§ 28
Preprava alkoholického nápoja mimo pozastavenia dane na daňové územie na súkromné
účely
(1)
Ak fyzická osoba nadobudla pre svoju vlastnú spotrebu (ďalej len „súkromné účely“)
alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu v inom členskom štáte a sama ho
prepraví na daňové územie, z takto nadobudnutého alkoholického nápoja nevzniká daňová
povinnosť na daňovom území.
(2)
Ak sa použije alkoholický nápoj podľa odseku 1 na iné ako súkromné účely, vzniká
daňová povinnosť na daňovom území dňom takéhoto použitia alkoholického nápoja. Platiteľom
dane je fyzická osoba, ktorá prepravila alkoholický nápoj na daňové územie, pričom
je povinná najneskôr do troch pracovných dní nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti
podať daňové priznanie a v rovnakej lehote zaplatiť daň; na daňové priznanie sa použije
§ 12 primerane.
(3)
Pri posudzovaní, či je alkoholický nápoj určený na súkromné účely podľa odseku 1 alebo na podnikateľské účely podľa § 27, sa prihliada na
a)
dôvod nadobudnutia alebo držby alkoholického nápoja a predmet činnosti fyzickej osoby,
ak je podnikateľom,
b)
miesto, kde sa alkoholický nápoj nachádza, alebo spôsob, akým bol alkoholický nápoj
prepravený,
c)
doklady o nadobudnutí alkoholického nápoja,
d)
obchodný názov a množstvo alkoholického nápoja, pričom množstvo takto prepravovaného
alkoholického nápoja, ak ide o
1.
lieh, je najmenej 10 litrov a viac,
2.
pivo, je najmenej 110 litrov,
3.
víno, je najmenej 90 litrov vína (vrátane najviac 60 litrov šumivého vína alebo šumivého
fermentovaného nápoja),
4.
medziprodukt, je najmenej 20 litrov.
§ 29
Zásielkový obchod
(1)
Zásielkovým obchodom sa na účely tohto zákona rozumie dodanie alkoholického nápoja
osobou, ktorá v rámci podnikania alkoholický nápoj uvedený do daňového voľného obehu
v inom členskom štáte, v ktorom má sídlo alebo trvalý pobyt a miesto podnikania, dodáva
sama alebo prostredníctvom inej osoby na daňové územie na súkromné účely odberateľovi,
ktorý nie je
a)
prevádzkovateľom daňového skladu podľa tohto zákona,
b)
oprávneným príjemcom podľa tohto zákona,
c)
schváleným príjemcom podľa tohto zákona.
(2)
Daňová povinnosť vzniká na daňovom území dodaním alkoholického nápoja na daňové územie,
pričom dodaním sa rozumie deň prevzatia alkoholického nápoja odberateľom. Platiteľom
dane je odosielateľ (dodávateľ).
(3)
Zásielkový obchod možno uskutočniť, len ak odosielateľ (dodávateľ) Colnému úradu
Bratislava pred uskutočnením dodávky
a)
oznámi svoje identifikačné údaje,
b)
oznámi identifikačné údaje odberateľa, obchodný názov, kód kombinovanej nomenklatúry
alkoholického nápoja a množstvo alkoholického nápoja v príslušnej meracej jednotke19a), ktoré má byť odoslané (dodané),
c)
zloží zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na množstvo alkoholického nápoja,
ktoré má byť odoslané (dodané).
(4)
Platiteľ dane uvedený v odseku 2 je povinný pri vzniku daňovej povinnosti vypočítať
daň podľa sadzieb dane platných v deň prevzatia alkoholického nápoja, podať daňové
priznanie Colnému úradu Bratislava najneskôr do troch pracovných dní nasledujúcich
po dni vzniku daňovej povinnosti a v rovnakej lehote zaplatiť daň. Na daňové priznanie
sa použije § 12 primerane. Ak sa zásielkový obchod uskutočňuje opakovane, na žiadosť odosielateľa
(dodávateľa) alebo splnomocnenca pre zásielkový obchod môže Colný úrad Bratislava
povoliť, aby dodávky uskutočnené v jednom zdaňovacom období boli zahrnuté do jedného
daňového priznania; v takom prípade platiteľ dane podá daňové priznanie a zaplatí
daň 25. deň po skončení zdaňovacieho obdobia.
(5)
Na úhradu dane podľa odseku 4 možno po dohode s Colným úradom Bratislava použiť zloženú
zábezpeku na daň; § 70 ods. 1 písm. v) sa nepoužije; povinnosť vyrovnať prípadné rozdiely z použitia zábezpeky na daň tým
nie je dotknutá.
(6)
Na požiadanie odosielateľa (dodávateľa) môže Colný úrad Bratislava povoliť, aby povinnosti
vo vzťahu k Colnému úradu Bratislava plnil splnomocnenec pre zásielkový obchod. Splnomocnencom
pre zásielkový obchod môže byť len osoba so sídlom alebo s trvalým pobytom na daňovom
území, ktorá nesmie byť totožná s odberateľom a ktorá spĺňa podmienky podľa § 15 ods. 4 písm. a), c), e), g) a h).
(7)
Žiadosť o povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod sa predkladá
Colnému úradu Bratislava. Žiadosť musí obsahovať identifikačné údaje odosielateľa
(dodávateľa), údaje splnomocnenca pre zásielkový obchod podľa osobitného predpisu,84) obchodný názov a množstvo dodávaného alkoholického nápoja. Prílohami k žiadosti sú
a)
doklady potvrdzujúce hodnovernosť údajov uvedených v žiadosti,
b)
plnomocenstvo s úradne osvedčeným podpisom,
c)
vyhlásenie splnomocnenca pre zásielkový obchod s úradne osvedčeným podpisom, že súhlasí
so zastupovaním odosielateľa (dodávateľa),
d)
údaje potrebné na vyžiadanie výpisu z registra trestov20a) splnomocnenca pre zásielkový obchod alebo jeho zodpovedného zástupcu, ak je žiadateľom
fyzická osoba; ak je žiadateľom právnická osoba, údaje potrebné na vyžiadanie výpisu
z registra trestov tejto právnickej osoby, zodpovedného zástupcu a fyzických osôb,
ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov, na účel preukázania
splnenia podmienky podľa odseku 6,
e)
zoznam majetkovo prepojených osôb a personálne prepojených osôb so žiadateľom.
(8)
Na požiadanie odosielateľa (dodávateľa) alebo jeho splnomocnenca pre zásielkový obchod
Colný úrad Bratislava vydá potvrdenie o zaplatení dane na účely uplatnenia vrátenia
dane odosielateľovi (dodávateľovi). Na vrátenie dane sa použije § 13 primerane.
(9)
Colný úrad Bratislava povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod
odníme, ak splnomocnenec pre zásielkový obchod
a)
nezabezpečoval dodávky alkoholického nápoja počas obdobia presahujúceho 12 po sebe
nasledujúcich kalendárnych mesiacov,
b)
porušuje povinnosti podľa tohto zákona,
c)
alebo dodávateľ z iného členského štátu, v ktorého mene splnomocnenec pre zásielkový
obchod zabezpečuje dodávky alkoholického nápoja, o to požiadal.
(10)
Splnomocnenec pre zásielkový obchod je povinný každú zmenu skutočností a údajov podľa
odseku 7 písm. a) až c) oznámiť Colnému úradu Bratislava do 15 dní odo dňa jej vzniku.
Zmenu údajov podľa odseku 7 písm. d) je splnomocnenec pre zásielkový obchod povinný
oznámiť najneskôr do 15 dní odo dňa jej vzniku, ak dôjde k zmene zodpovedného zástupcu
a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných orgánov. Colný
úrad Bratislava preverí údaje uvedené v oznámení a s prihliadnutím na rozsah a závažnosť
zmien doplní pôvodné povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod
alebo vydá nové povolenie na zastupovanie splnomocnencom pre zásielkový obchod.
(11)
Ak osoba so sídlom na daňovom území chce v rámci podnikania odoslať alkoholický nápoj
uvedený na daňovom území do daňového voľného obehu do iného členského štátu, je povinná
túto skutočnosť oznámiť colnému úradu. V oznámení uvedie obchodný názov a množstvo
alkoholického nápoja, ktoré chce odoslať, meno a adresu odberateľa a deň, v ktorý
sa má alkoholický nápoj odoslať. Ak sa má uplatniť vrátenie dane, daňové priznanie
alebo dodatočné daňové priznanie sa doloží potvrdením o vysporiadaní dane v členskom
štáte určenia.
(12)
Ak pri dodaní alkoholického nápoja podľa odseku 1 došlo k nenávratnému zničeniu alkoholického
nápoja v dôsledku nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci, alebo došlo k stratám
alkoholického nápoja, ktoré pripadajú na prirodzené úbytky alkoholického nápoja súvisiace
s jeho fyzikálno-chemickými vlastnosťami počas prepravy, a ak sú tieto straty alkoholického
nápoja alebo nenávratné zničenie alkoholického nápoja na základe úradného zistenia
a potvrdenia uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu, daňová
povinnosť vo výške dane pripadajúcej na množstvo alkoholického nápoja, ktoré bolo
uznané ako strata alkoholického nápoja alebo nenávratné zničenie alkoholického nápoja,
nevzniká. Colný úrad Bratislava na žiadosť vráti zábezpeku na daň zloženú podľa odseku
3 odosielateľovi (dodávateľovi) alkoholického nápoja vo výške dane pripadajúcej na
množstvo alkoholického nápoja, ktoré bolo colným úradom alebo správcom dane iného
členského štátu uznané ako strata alkoholického nápoja alebo nenávratné zničenie alkoholického
nápoja.
§ 30
Nezrovnalosti pri preprave alkoholického nápoja mimo pozastavenia dane na podnikateľské
účely alebo pri zásielkovom obchode
(1)
Nezrovnalosťou pri preprave alkoholického nápoja podľa § 27 alebo § 27a alebo § 29 sa na účely tohto zákona rozumejú okolnosti, v dôsledku ktorých sa preprava alkoholického nápoja alebo časť
prepravy alkoholického nápoja uvedeného do daňového voľného obehu neukončila podľa
tohto zákona.
(2)
Za nezrovnalosť pri preprave alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu sa na účely
tohto zákona nepovažuje, ak
a)
bol alkoholický nápoj pri preprave v daňovom voľnom obehu nenávratne zničený v dôsledku
nehody, havárie alebo vplyvom vyššej moci a ak sú tieto straty na základe úradného
zistenia a potvrdenia uznané colným úradom, alebo správcom dane iného členského štátu,
alebo
b)
došlo pri preprave alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu k stratám alkoholického
nápoja, ktoré pripadajú na prirodzené úbytky alkoholického nápoja počas prepravy,
a ak sú tieto straty uznané colným úradom alebo správcom dane iného členského štátu.
(3)
Ak pri preprave alkoholického nápoja, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu
v inom členskom štáte, vznikne nezrovnalosť na daňovom území, daňová povinnosť vznikne
na daňovom území, a to dňom vzniku nezrovnalosti.
(4)
Ak sa pri preprave alkoholického nápoja, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu
v inom členskom štáte, zistí nezrovnalosť a nie je možné určiť miesto vzniku nezrovnalosti,
daňová povinnosť vznikne na daňovom území, a to dňom zistenia nezrovnalosti na daňovom
území.
(5)
Ak sa pred uplynutím troch rokov odo dňa vzniku nezrovnalosti podľa odseku 4 zistí,
že k nezrovnalosti pri preprave alkoholického nápoja, ktorý bol uvedený do daňového
voľného obehu v inom členskom štáte, došlo v inom členskom štáte a v tom členskom
štáte bola daň zaplatená, colný úrad daň zaplatenú na daňovom území vráti platiteľovi
dane do 30 dní odo dňa predloženia dokladu o zaplatení dane v inom členskom štáte.
Po uplynutí lehoty troch rokov odo dňa vzniku nezrovnalosti podľa odseku 4 nemožno
požiadať colný úrad o vrátenie dane.
(6)
Platiteľom dane je schválený príjemca, ktorý zložil zábezpeku na daň podľa § 26a ods. 8 písm. a), alebo odosielateľ (dodávateľ) alkoholického nápoja, ktorý zložil zábezpeku na daň
podľa § 29 ods. 3 písm. c).
(7)
Ak sa pri preprave alkoholického nápoja v daňovom voľnom obehu zistí, že nezrovnalosť
na daňovom území nevznikla, colný úrad zloženú zábezpeku na daň vráti príjemcovi (odberateľovi)
alkoholického nápoja alebo odosielateľovi (dodávateľovi) alkoholického nápoja, ktorý
zložil zábezpeku na daň na daňovom území a preukázal, že nezrovnalosť nevznikla na
daňovom území.
(8)
Ak pri preprave alkoholického nápoja, ktorý bol uvedený do daňového voľného obehu
na daňovom území, vznikne nezrovnalosť v inom členskom štáte alebo sa zistí, že k
nezrovnalosti došlo v inom členskom štáte a v tom členskom štáte bola daň zaplatená,
colný úrad vráti daň z preukázateľne zdaneného alkoholického nápoja na daňovom území
osobe, ktorá daň zaplatila, a to do 30 dní odo dňa predloženia dokladu o zaplatení
dane v inom členskom štáte.
(9)
Ak vznikla daňová povinnosť podľa odseku 3 alebo odseku 4, je platiteľ dane povinný
do piatich pracovných dní nasledujúcich po dni vzniku daňovej povinnosti podať daňové
priznanie, vypočítať daň podľa sadzieb dane platných v deň vzniku daňovej povinnosti
a v rovnakej lehote zaplatiť daň, a to
a)
colnému úradu, ak platiteľ dane má sídlo alebo trvalý pobyt na daňovom území,
b)
Colnému úradu Bratislava, ak daňový platiteľ dane nemá sídlo alebo trvalý pobyt na
daňovom území.
(10)
Na daňové priznanie sa použije § 12 primerane.
§ 31
Osobitná úprava pozastavenia dane a oslobodenia od dane
(1)
Od dane je oslobodený alkoholický nápoj predávaný v tranzitnom priestore medzinárodných
letísk a na palubách lietadiel výlučne fyzickým osobám, ktoré bezprostredne opustia
územie Európskej únie alebo opustia územie Európskej únie s medzipristátím v inom
členskom štáte, ak je pri medzipristátí zamedzené opustenie tranzitného priestoru.
(2)
Alkoholický nápoj oslobodený od dane môže byť predaný osobám uvedeným v odseku 1
po overení, že ich bezprostredné cieľové letisko je v treťom štáte. Osoba, ktorá uskutočňuje
takýto predaj, je povinná zabezpečiť, aby na predajnom doklade bolo vyznačené meno
a priezvisko fyzickej osoby, číslo letu, cieľové letisko kupujúceho, obchodný názov
a cena alkoholického nápoja.
(3)
Od dane je oslobodený aj alkoholický nápoj dodávaný na paluby lietadiel určený výlučne
na spotrebu cestujúcimi počas letu.
(4)
Fyzickým osobám, ktorých bezprostredné cieľové letisko je v inom členskom štáte,
možno predávať alkoholický nápoj len za cenu s daňou. Osoba, ktorá uskutočňuje takýto
predaj, je povinná zabezpečiť, aby na predajnom doklade bolo vyznačené meno a priezvisko
fyzickej osoby, číslo letu, cieľové letisko kupujúceho, obchodný názov a cena alkoholického
nápoja.
(5)
Osoba, ktorá chce uskutočňovať v tranzitnom priestore medzinárodných letísk a na
palubách lietadiel predaj alkoholického nápoja oslobodeného od dane alebo zásobovať
paluby lietadiel alkoholickými nápojmi, je povinná požiadať colný úrad o vydanie povolenia
na prevádzkovanie daňového skladu v tranzitnom priestore medzinárodných letísk a na
palubách lietadiel (ďalej len „tranzitný daňový sklad“). Na žiadosť o vydanie povolenia
na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu a na povolenie na prevádzkovanie tranzitného
daňového skladu sa použije § 15 primerane.
(6)
Osoba podľa odseku 5 je povinná pred vydaním povolenia na prevádzkovanie tranzitného
daňového skladu zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej na priemerné mesačné
množstvo predaného alkoholického nápoja alebo alkoholického nápoja dodaného na paluby
lietadiel. Na zloženie zábezpeky na daň sa použije § 16 primerane.
(7)
Colný úrad môže v povolení na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu uviesť podmienky
na prevádzkovanie takéhoto skladu.
(8)
Preprava alkoholického nápoja osobe, ktorej colný úrad vydal povolenie na prevádzkovanie
tranzitného daňového skladu (ďalej len „prevádzkovateľ tranzitného daňového skladu“),
sa uskutočňuje v pozastavení dane; na postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení
dane sa použijú § 17 a 18 primerane.
(9)
Prevádzkovateľ tranzitného daňového skladu je povinný viesť evidenciu
a)
prijatého alkoholického nápoja,
b)
vydaného alkoholického nápoja v členení na alkoholický nápoj predaný
1.
oslobodený od dane,
2.
so spotrebnou daňou,
c)
stavu zásob alkoholického nápoja.
(10)
(11)
Na zánik povolenia na prevádzkovanie tranzitného daňového skladu sa použije § 15 ods. 8 až 11 primerane.
(12)
Ak sa zásoby alkoholického nápoja, ktorým je víno alebo pivo, nepredajú alebo má
uplynúť záručná lehota na spotrebu piva alebo vína, môže prevádzkovateľ tranzitného
daňového skladu pivo alebo víno uviesť do daňového voľného obehu na daňovom území
len na základe písomného súhlasu colného úradu. Prevádzkovateľovi tranzitného daňového
skladu vzniká daňová povinnosť dňom uvedenia vína alebo piva do daňového voľného obehu
na daňovom území; na daňové priznanie a splatnosť dane sa použije § 12.
Osobitná úprava predaja alkoholického nápoja oslobodeného od dane osobám iných štátov,
ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodných zmlúv
§ 32
(1)
Od dane je oslobodený alkoholický nápoj predávaný v daňovom sklade na predaj alkoholického
nápoja oslobodeného od dane osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity podľa
medzinárodnej zmluvy, a to výlučne osobám iných štátov, ktoré požívajú výsady a imunity
podľa medzinárodnej zmluvy45) (ďalej len „zahraničný zástupca“). Za predaj alkoholického nápoja oslobodeného od
dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov sa považuje aj dodanie alkoholického
nápoja zahraničnému zástupcovi na daňovom území; pri preprave alkoholického nápoja
postupuje prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov primerane podľa
odseku 19.
(2)
Na účely tohto zákona zahraničným zástupcom je
a)
diplomatická misia a konzulárny úrad so sídlom na území Slovenskej republiky okrem
konzulárneho úradu vedeného honorárnym konzulom (ďalej len „diplomatická misia, konzulárny
úrad“),
b)
medzinárodná organizácia a jej oblastná úradovňa (ďalej len „medzinárodná organizácia“)
so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorá je zriadená podľa medzinárodnej zmluvy,45)
c)
diplomatický zástupca misie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý
pobyt na území Slovenskej republiky (ďalej len „diplomatický zástupca misie“),
d)
konzulárny úradník, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky, okrem honorárneho konzulárneho úradníka (ďalej len
„konzulárny úradník)“,
e)
člen administratívneho personálu a technického personálu misie, ktorý nie je občanom
Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky (ďalej len
„člen administratívneho a technického personálu“),
f)
konzulárny zamestnanec, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky a nemá trvalý pobyt
na území Slovenskej republiky, okrem zamestnanca konzulárneho úradu vedeného honorárnym
konzulom (ďalej len „konzulárny zamestnanec“),
g)
úradník medzinárodnej organizácie, ktorý nie je občanom Slovenskej republiky, nemá
trvalý pobyt na území Slovenskej republiky a je trvale pridelený na výkon úradných
funkcií v Slovenskej republike (ďalej len „úradník medzinárodnej organizácie“).
(3)
Osoba, ktorá chce uskutočňovať predaj alkoholického nápoja oslobodeného od dane zahraničným
zástupcom, musí požiadať colný úrad o registráciu a o vydanie povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu na predaj alkoholického nápoja oslobodeného od dane zahraničným zástupcom
(ďalej len „daňový sklad pre zahraničných zástupcov“). Na žiadosť o registráciu a
vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov a na
toto povolenie sa použije § 15 primerane; colný úrad, ktorý vydal povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre
zahraničných zástupcov, oznámi bezodkladne túto skutočnosť Colnému úradu Bratislava.
Ak osoba už požiadala o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných
zástupcov podľa osobitného predpisu,45a) možno vydať jedno povolenie pre všetky tovary podliehajúce spotrebným daniam podľa
osobitného predpisu45a) a tohto zákona okrem minerálnych olejov.
(4)
Osoba podľa odseku 3 je povinná pred vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu pre zahraničných zástupcov zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej
na predpokladané priemerné mesačné množstvo predaného alkoholického nápoja. Na zloženie
zábezpeky na daň sa použije § 16 primerane.
(5)
Colný úrad môže v povolení na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov
uviesť prevádzkovo-technické podmienky prevádzkovania takéhoto skladu.
(6)
Preprava alkoholického nápoja osobe, ktorej colný úrad vydal povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov (ďalej len „prevádzkovateľ daňového skladu
pre zahraničných zástupcov“), sa uskutočňuje v pozastavení dane s elektronickým dokumentom;
na postup pri preprave alkoholického nápoja v pozastavení dane sa použijú § 17 a 18 primerane.
(7)
Zahraničný zástupca, ktorý chce nakupovať alkoholický nápoj oslobodený od dane v
daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, je povinný požiadať Ministerstvo zahraničných
vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o vydanie potvrdenia o postavení
zahraničného zástupcu podľa odseku 2 a o splnení podmienky vzájomnosti podľa odseku
15. Ak sa zmenia údaje uvedené v potvrdení Ministerstva zahraničných vecí a európskych
záležitostí Slovenskej republiky, Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí
Slovenskej republiky oznámi bezodkladne tieto skutočnosti Colnému úradu Bratislava.
Vzor potvrdenia Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej
republiky o postavení zahraničného zástupcu a o splnení podmienky vzájomnosti je uvedený
v prílohe č. 1.
(8)
Alkoholický nápoj oslobodený od dane možno predať v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov výlučne zahraničným zástupcom, a to len na základe povolenia na nákup alkoholického
nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. Zahraničný
zástupca musí požiadať Colný úrad Bratislava o vydanie povolenia na nákup alkoholického
nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov. K žiadosti
o vydanie povolenia na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov žiadateľ priloží potvrdenie podľa odseku 7.
(9)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od
dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov do 15 dní odo dňa podania žiadosti
o vydanie povolenia na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov, v ktorom uvedie identifikačné údaje žiadateľa, jeho postavenie
podľa odseku 2 a ročný limit na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v
daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, a to v rozsahu podľa odsekov 12 až 14.
Prílohou povolenia na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov je odpisový list, ktorý sa vydáva na jednotlivé kalendárne
roky. Ak sa zmenia skutočnosti a údaje podľa odseku 7, Colný úrad Bratislava s prihliadnutím
na rozsah a závažnosť zmien doplní pôvodné povolenie na nákup alkoholického nápoja
oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov alebo vydá nové povolenie
na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov. Ak zahraničnému zástupcovi zanikne nárok nakupovať alkoholický nápoj oslobodený
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov, je povinný najneskôr do 15 dní
odo dňa zániku tohto nároku odovzdať Colnému úradu Bratislava povolenie na nákup alkoholického
nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov vrátane odpisového
listu.
(10)
Colný úrad Bratislava vydá povolenie na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od
dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov vrátane odpisového listu v dvoch
vyhotoveniach; jedno vyhotovenie pre Colný úrad Bratislava a jedno vyhotovenie pre
zahraničného zástupcu. Colný úrad Bratislava v odpisovom liste uvedie ročný limit
na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov, a to v rozsahu podľa odsekov 12 až 14, alebo jeho pomernú časť prislúchajúcu
dĺžke obdobia zostávajúceho do konca kalendárneho roka, ak osoba iného štátu získa
postavenie zahraničného zástupcu v priebehu kalendárneho roka. Pri výpočte pomernej
časti ročného limitu sa zohľadňuje počet zostávajúcich kalendárnych mesiacov do konca
kalendárneho roka vrátane začatých kalendárnych mesiacov. Nevyčerpaný limit alebo
jeho časť je neprenosná do nasledujúceho kalendárneho roka. Zahraničný zástupca odovzdá
Colnému úradu Bratislava odpisový list na príslušný kalendárny rok do 31. januára
nasledujúceho kalendárneho roka. Colný úrad Bratislava vydá odpisový list raz ročne
na nasledujúci kalendárny rok na základe žiadosti zahraničného zástupcu.
(11)
Zahraničný zástupca je povinný pri každom nákupe alkoholického nápoja v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov predložiť povolenie na nákup alkoholického nápoja oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov a odpisový list. Prevádzkovateľ
daňového skladu pre zahraničných zástupcov zaznamená v odpisovom liste množstvo zakúpeného
alkoholického nápoja v litroch a ponechá si kópiu povolenia na nákup alkoholického
nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov a kópiu odpisového
listu.
(12)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. a) a b) môže nakúpiť za kalendárny rok
alkoholický nápoj, ktorým je
a)
lieh kódu kombinovanej nomenklatúry 2208 najviac v množstve 400 litrov liehu,
b)
víno najviac v množstve 2 000 litrov vína a medziproduktu; do limitu sa nezapočítava
tiché víno,
c)
pivo v množstve najviac 2 000 litrov piva.
(13)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. c) až f) môže nakúpiť na osobnú spotrebu
za kalendárny rok alkoholický nápoj najviac v týchto množstvách:
a)
vedúci misie 150 litrov liehu kódu kombinovanej nomenklatúry 2208, 500 litrov piva
a 500 litrov vína a medziproduktu; do limitu sa nezapočítava tiché víno,
b)
vedúci konzulárneho úradu 150 litrov liehu kódu kombinovanej nomenklatúry 2208, 500
litrov piva a 500 litrov vína a medziproduktu; do limitu sa nezapočítava tiché víno,
c)
člen diplomatického personálu 70 litrov liehu kódu kombinovanej nomenklatúry 2208,
200 litrov piva a 500 litrov vína a medziproduktu; do limitu sa nezapočítava tiché
víno,
d)
člen administratívneho a technického personálu 40 litrov liehu kódu kombinovanej
nomenklatúry 2208, 100 litrov piva a 500 litrov vína a medziproduktu; do limitu sa
nezapočítava tiché víno.
(14)
Zahraničný zástupca uvedený v odseku 2 písm. g) môže nakúpiť na osobnú spotrebu za
kalendárny rok lieh kódu kombinovanej nomenklatúry 2208 najviac v množstve 40 litrov
liehu, 200 litrov piva a 500 litrov vína a medziproduktu. Do limitu sa nezapočítava
tiché víno.
(15)
Povolenie na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre
zahraničných zástupcov Colný úrad Bratislava vydá v rozsahu podľa odsekov 12 až 14
len zahraničným zástupcom tých štátov, ktoré poskytujú obdobné zvýhodnenie alebo vracajú
daň občanom Slovenskej republiky, ak požívajú výsady a imunity podľa medzinárodnej
zmluvy45) (ďalej len „slovenský zástupca“). Vzájomnosť sa nevzťahuje na medzinárodné organizácie
a ich úradníkov.
(16)
Ak iný štát neposkytuje obdobné zvýhodnenie alebo nevracia daň slovenským zástupcom
podľa odseku 15, neprizná sa zahraničným zástupcom tohto štátu oslobodenie od dane.
(17)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorému bolo vydané povolenie na prevádzkovanie daňového
skladu podľa § 15 a ktorý chce predávať alkoholický nápoj oslobodený od dane zahraničným zástupcom,
musí požiadať colný úrad o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre
zahraničných zástupcov. V žiadosti o vydanie povolenia na prevádzkovanie daňového
skladu pre zahraničných zástupcov žiadateľ uvedie údaje podľa § 15 ods. 1. Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný pred vydaním povolenia na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov zložiť zábezpeku na daň vo výške dane pripadajúcej
na predpokladané priemerné mesačné množstvo predaného alkoholického nápoja v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov. Zloženie zábezpeky na daň na alkoholický nápoj
predaný v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov sa nevyžaduje, ak zábezpeka na
daň podľa § 16 ods. 3 je zložená v takej výške, že pokrýva i zábezpeku na daň na alkoholický nápoj, ktorý
sa má predať v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov.
(18)
Colný úrad pred vydaním povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných
zástupcov preverí skutočnosti a údaje podľa odseku 17 a § 33 ods. 1. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad vydá povolenie na prevádzkovanie
daňového skladu pre zahraničných zástupcov do 30 dní odo dňa podania tejto žiadosti;
colný úrad, ktorý vydal povolenie na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných
zástupcov, oznámi bezodkladne túto skutočnosť Colnému úradu Bratislava.
(19)
Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov môže dodávať slovenskému
zástupcovi podľa odseku 15 alkoholický nápoj v pozastavení dane s elektronickým dokumentom
a osvedčením o oslobodení, ktoré vydal hostiteľský štát. Na takúto prepravu alkoholického
nápoja sa zábezpeka na daň nevyžaduje.
§ 33
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov môže predávať alkoholický
nápoj oslobodený od dane výlučne zahraničným zástupcom, ktorým Colný úrad Bratislava
vydal povolenie na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov. Prevádzkovateľ daňového skladu pre zahraničných zástupcov
je povinný viesť evidenciu kópií povolení na nákup alkoholického nápoja oslobodeného
od dane v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov a kópií odpisových listov a zabezpečiť
a)
skladovanie a predaj alkoholického nápoja oslobodeného od dane zahraničným zástupcom
výlučne v daňovom sklade pre zahraničných zástupcov,
b)
vedenie evidencie, v ktorej uvedie najmä
1.
množstvo prijatého alkoholického nápoja v litroch,
2.
množstvo predaného alkoholického nápoja v litroch členené podľa zahraničných zástupcov
a množstvo predaného alkoholického nápoja v litroch od začiatku kalendárneho roka,
3.
stav zásob alkoholického nápoja v litroch.
(2)
Na vedenie evidencie podľa odseku 1 písm. b) sa vzťahuje § 34 ods. 2 a 3 primerane a § 34 ods. 4 rovnako.
(3)
Na zánik povolenia na prevádzkovanie daňového skladu pre zahraničných zástupcov sa
použije § 15 ods. 8 až 11 primerane.
TRETIA HLAVA
VEDENIE EVIDENCIÍ
§ 34
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je podnikom na výrobu alkoholického nápoja,
je povinný viesť evidenciu
a)
vyrobeného alkoholického nápoja,
b)
prevzatého alkoholického nápoja,
c)
alkoholického nápoja použitého na vlastnú spotrebu,
d)
vydaného alkoholického nápoja,
e)
iných látok použitých pri výrobe alkoholického nápoja v podniku na výrobu alkoholického
nápoja,
f)
stavu zásob alkoholického nápoja.
(2)
V evidencii uvedenej v odseku 1 musí byť podľa kódov kombinovanej nomenklatúry uvedený
a)
obchodný názov, množstvo a dátum výroby alkoholického nápoja vyrobeného v podniku
na výrobu alkoholického nápoja,
b)
obchodný názov, množstvo a dátum prevzatia alkoholického nápoja a identifikačné údaje
dodávateľa; pri dovoze alkoholického nápoja aj dátum jeho prepustenia do voľného obehu,4) miesto, v ktorom sa uskutočnilo colné konanie, a identifikačné údaje deklaranta,
c)
obchodný názov, množstvo, dátum a účel použitia alkoholického nápoja na vlastnú spotrebu,
d)
obchodný názov, množstvo a dátum vydania alkoholického nápoja a identifikačné údaje
odberateľa; ak alkoholický nápoj prevzal dopravca, na ktorého účet nebol alkoholický
nápoj vydaný, musia byť uvedené aj identifikačné údaje dopravcu,
e)
obchodný názov, množstvo a dátum vývozu alkoholického nápoja, miesto uskutočnenia
colného konania a identifikačné údaje deklaranta.
(3)
V evidencii uvedenej v odseku 1 musí byť vydanie alkoholického nápoja oslobodeného
od dane doložené
a)
odberným poukazom odberateľa, ak sa vydáva alkoholický nápoj oslobodený od dane podľa
§ 40 ods. 1, § 60 ods. 1 alebo § 65,
b)
kópiou povolenia na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade
pre zahraničných zástupcov a kópiou odpisového listu, ak sa vydáva alkoholický nápoj
oslobodený od dane podľa § 32.
(4)
Zápisy v evidencii (odsek 1) sa musia vykonať denne, najneskôr však nasledujúci pracovný
deň po vzniku udalosti.
(5)
Iný spôsob vedenia evidencie, ako je uvedený v odseku 4, môže v odôvodnených prípadoch
povoliť colný úrad.
§ 35
(1)
Prevádzkovateľ daňového skladu, ktorý je skladom alkoholického nápoja, je povinný
viesť evidenciu
a)
prevzatého alkoholického nápoja,
b)
alkoholického nápoja použitého na vlastnú spotrebu,
c)
vydaného alkoholického nápoja,
d)
stavu zásob alkoholického nápoja.
(2)
Na vedenie evidencie uvedenej v odseku 1 sa vzťahuje § 34 ods. 2 a 3 primerane a § 34 ods. 4 rovnako.
§ 36
(1)
Užívateľský podnik je povinný viesť evidenciu
a)
prevzatého alkoholického nápoja,
b)
použitého alkoholického nápoja podľa účelu použitia,
c)
stavu zásob alkoholického nápoja.
(2)
Na vedenie evidencie uvedenej v odseku 1 sa vzťahuje § 34 ods. 2 a 3 primerane a § 34 ods. 4 rovnako.
§ 37
(1)
Oprávnený príjemca, ak nie je povinný viesť evidenciu podľa § 36, je povinný viesť evidenciu
a)
prevzatého alkoholického nápoja v pozastavení dane z iného členského štátu,
b)
vydaného alkoholického nápoja,
c)
stavu zásob alkoholického nápoja.
(2)
Oprávnený príjemca, ktorý prijíma spotrebiteľské balenie, je povinný viesť evidenciu
spotrebiteľských balení samostatne, v ktorej uvedie
a)
množstvo prijatých spotrebiteľských balení v členení na spotrebiteľské balenie prijaté
1.
mimo pozastavenia dane vrátane vrátených spotrebiteľských balení,
2.
v pozastavení dane z iného členského štátu,
b)
množstvo vydaných spotrebiteľských balení,
c)
stavu zásob spotrebiteľských balení.
(3)
Na vedenie evidencie uvedenej v odsekoch 1 a 2 sa vzťahuje § 34 ods. 2 primerane a § 34 ods. 4 rovnako.
§ 38
(1)
Registrovaný odosielateľ je povinný viesť evidenciu
a)
prijatého alkoholického nápoja,
b)
odoslaného alkoholického nápoja v pozastavení dane.
(2)
Odosielateľ (dodávateľ), ktorý uskutočňuje zásielkový obchod, je povinný viesť evidenciu
alkoholického nápoja odoslaného do iného členského štátu.
(3)
Splnomocnenec pre zásielkový obchod je povinný viesť evidenciu
a)
prijatého alkoholického nápoja,
b)
vydaného alkoholického nápoja.
(4)
Schválený odosielateľ je povinný viesť evidenciu alkoholického nápoja uvedeného do
daňového voľného obehu na daňovom území prepraveného do iného členského štátu na podnikateľské
účely.
(5)
Schválený príjemca je povinný viesť evidenciu alkoholického nápoja uvedeného do daňového
voľného obehu na území iného členského štátu prijatého na podnikateľské účely.
(6)
Na vedenie evidencie uvedenej v odsekoch 1 až 5 sa vzťahuje § 34 ods. 2 primerane a § 34 ods. 4 rovnako.
§ 39
Vedenie evidencie colným úradom a Finančným riaditeľstvom Slovenskej republiky
(1)
Colný úrad je povinný viesť elektronickú bázu údajov, ktorá obsahuje
a)
register prevádzkovateľov daňových skladov,
b)
register prevádzkovateľov daňových skladov, ktoré denaturujú lieh,
c)
register oprávnených príjemcov,
d)
register daňových skladov,
e)
register registrovaných odosielateľov,
f)
register prevádzkovateľov tranzitných daňových skladov,
g)
register prevádzkovateľov daňových skladov pre zahraničných zástupcov,
h)
evidenciu užívateľských podnikov,
i)
zoznam splnomocnencov pre zásielkový obchod,
j)
zoznam dovozcov spotrebiteľského balenia,
k)
zoznam prevádzkovateľov liehovarníckych závodov na pestovateľské pálenie ovocia,
l)
zoznam liehovarníckych závodov na pestovateľské pálenie ovocia,
m)
zoznam výrobných zariadení podľa podnikov na výrobu liehu,
n)
zoznam vydaných poukazov na odber kontrolných známok,
o)
evidenciu podnikov, ktoré používajú, prijímajú alebo vydávajú arómy oslobodené od
dane,
p)
zoznam príjemcov (odberateľov) alkoholického nápoja, ktorým je lieh podľa § 26 ods. 1,
q)
evidenciu súkromných výrobcov destilátu,
r)
register prevádzkovateľov daňových skladov na výrobu výživových doplnkov,
s)
register schválených odosielateľov,
t)
register schválených príjemcov,
u)
evidenciu prevádzkovateľov malých samostatných pivovarov,
v)
register prevádzkovateľov daňových skladov, ktorými sú malé samostatné liehovary.
(2)
Elektronická báza údajov podľa odseku 1 obsahuje najmä
a)
identifikačné údaje prevádzkovateľa daňového skladu, adresy jeho daňových skladov,
ak nie sú totožné so sídlom alebo s trvalým pobytom prevádzkovateľa daňového skladu,
registračné číslo daňového skladu, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného
čísla,
b)
identifikačné údaje oprávneného príjemcu, jeho registračné číslo, dátum pridelenia
a dátum zrušenia registračného čísla,
c)
identifikačné údaje registrovaného odosielateľa, jeho registračné číslo, dátum pridelenia
a dátum zrušenia registračného čísla,
d)
identifikačné údaje užívateľského podniku, číslo jeho odberného poukazu, dátum pridelenia
a dátum zrušenia odberného poukazu,
e)
identifikačné údaje splnomocnenca pre zásielkový obchod,
f)
identifikačné údaje dovozcu spotrebiteľského balenia,
g)
identifikačné údaje prevádzkovateľa liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie
ovocia,
h)
výrobné číslo a typ výrobného zariadenia v podniku na výrobu alkoholického nápoja,
ktorým je lieh,
i)
identifikačné čísla kontrolných známok podľa odberateľov kontrolných známok, dátum
ich odovzdania,
j)
obchodný názov a množstvo vyrábaného, prijímaného, spracúvaného, skladovaného a dodávaného
alkoholického nápoja osobou podľa odseku 1 písm. a) až j),
k)
identifikačné údaje prevádzkovateľa tranzitného daňového skladu,
l)
identifikačné údaje prevádzkovateľa daňového skladu pre zahraničných zástupcov,
m)
identifikačné údaje osoby, ktorá používa, prijíma alebo vydáva arómy oslobodené od
dane,
n)
identifikačné údaje príjemcu (odberateľa) alkoholického nápoja, ktorým je lieh podľa
§ 26 ods. 1,
o)
identifikačné údaje súkromného výrobcu destilátu,
p)
identifikačné údaje prevádzkovateľa daňového skladu na výrobu výživových doplnkov,
jeho registračné číslo, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla,
q)
identifikačné údaje schváleného odosielateľa, jeho registračné číslo, dátum pridelenia
a dátum zrušenia registračného čísla,
r)
identifikačné údaje schváleného príjemcu, jeho registračné číslo, dátum pridelenia
a dátum zrušenia registračného čísla,
s)
identifikačné údaje prevádzkovateľa malého samostatného pivovaru,
t)
identifikačné údaje prevádzkovateľa daňového skladu, ktorým je malý samostatný liehovar,
jeho registračné číslo, dátum pridelenia a dátum zrušenia registračného čísla.
(3)
Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky (ďalej len „finančné riaditeľstvo“) alebo
ním poverený colný úrad je povinný, podľa osobitného predpisu,46) viesť centrálnu elektronickú bázu údajov, ktorá obsahuje údaje uvedené v odseku 2.
(4)
Colný úrad Bratislava je povinný viesť centrálnu elektronickú bázu údajov vydaných
povolení na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom sklade pre zahraničných
zástupcov, ktorá obsahuje najmä
a)
identifikačné údaje zahraničných zástupcov,
b)
limity podľa § 32 ods. 12 až 14 vrátane zostávajúcich častí týchto limitov,
c)
dátum vydania povolenia na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov,
d)
dátum zrušenia povolenia na nákup alkoholického nápoja oslobodeného od dane v daňovom
sklade pre zahraničných zástupcov.
DRUHÁ ČASŤ
OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE LIEH
§ 40
Oslobodenie od dane
(1)
Lieh je oslobodený od dane, ak je určený na použitie
a)
denaturovaný octom na výrobu octu kódu kombinovanej nomenklatúry 2209, a to v množstve
najviac 113 l a. na 1 000 l octu s obsahom 10 % kyseliny octovej; pri inom obsahu
kyseliny octovej sa množstvo použitého liehu v l a. na 1 000 l octu prepočíta primerane,
b)
c)
na výrobu aróm určených na aromatizovanie potravín a nápojov s obsahom alkoholu najviac
1,2 % objemu,
d)
na výrobu potravín, ak obsah alkoholu neprekročí množstvo 8,5 l a. na 100 kg výrobku
pre čokoládové výrobky a množstvo 5 l a. na 100 kg výrobku pre ostatné potraviny okrem
nápojov s obsahom alkoholu viac ako 1,2 % objemu,
e)
ako lieh osobitne denaturovaný na výrobu výrobkov alebo na iný určený účel použitia
v súlade s týmto zákonom a všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý vydá ministerstvo
podľa § 47 ods. 2,
f)
na vedecké účely, výskumné účely, analytické účely alebo na použitie v zdravotníctve,
ak preukázateľne nie je možné použiť osobitne denaturovaný lieh,
g)
vo výrobnom procese v množstve určenom výrobnou normou spotreby, ak konečný výrobok
neobsahuje lieh; ak je konečným výrobkom ocot, množstvo použitého liehu v l a. na
1000 l octu nesmie byť viac ako je ustanovené v písmene a),
h)
na výrobu a prípravu výživových doplnkov,48) ktoré sú uvádzané do daňového voľného obehu v spotrebiteľskom balení s objemom 0,15
litra a nižším.
(2)
Od dane je oslobodený aj lieh
a)
všeobecne denaturovaný v súlade s týmto zákonom a osobitným predpisom,52)
b)
obsiahnutý vo výrobku,
1.
na ktorého výrobu bol alebo mohol byť použitý lieh oslobodený od dane podľa odseku
1 alebo lieh všeobecne denaturovaný, a to aj ak takýto výrobok bol dodaný z iného
členského štátu alebo dovezený z tretieho štátu,
2.
ktorý vznikol ako vedľajší produkt alebo odpad pri výrobe a ktorý nie je vhodný na
priamu ľudskú spotrebu a na výrobu potravín a lieh z neho nie je možné oddeliť všeobecne
dostupnými metódami; prijímať, dovážať, dodávať alebo skladovať takýto výrobok možno
na základe písomného súhlasu colného úradu.
§ 41
Osobitná úprava použitia, príjmu a výdaja aróm s obsahom liehu oslobodeného od dane
(1)
Osoba, ktorá chce používať, prijímať alebo vydávať arómy, ktoré obsahujú lieh oslobodený
od dane podľa § 40 ods. 1 písm. c) (ďalej len „arómy oslobodené od dane“), musí požiadať colný úrad o zaradenie do evidencie
podnikov, ktoré používajú, prijímajú alebo vydávajú arómy oslobodené od dane (ďalej
len „evidencia podnikov“). V žiadosti o zaradenie do evidencie podnikov žiadateľ uvedie
údaje podľa osobitného predpisu,84) údaje podľa § 9 ods. 2 písm. a) a b), obchodný názov aróm oslobodených od dane, príslušný kód kombinovanej nomenklatúry
a k žiadosti priloží doklady podľa § 9 ods. 3 písm. a) a g), technologický opis použitia aróm oslobodených od dane a normy spotreby aróm oslobodených
od dane alebo iné doklady určujúce spotrebu takýchto aróm. Žiadateľ o zaradenie do
evidencie podnikov musí spĺňať podmienku podľa § 9 ods. 4 písm. f).
(2)
Colný úrad pred zaradením žiadateľa do evidencie podnikov preverí skutočnosti a údaje
podľa odseku 1. Ak sú tieto skutočnosti a údaje pravdivé, colný úrad zaradí žiadateľa
do evidencie podnikov do 15 dní odo dňa podania tejto žiadosti.
(3)
Osoba, ktorú colný úrad zaradil do evidencie podnikov, je povinná viesť evidenciu,
v ktorej uvedie množstvo prijatých, spotrebovaných alebo vydaných aróm oslobodených
od dane. Na vedenie evidencie sa vzťahuje § 34 ods. 2 primerane a § 34 ods. 4 rovnako.
(4)
Colný úrad vyradí osobu podľa odseku 3 z evidencie podnikov, ak
a)
nedodržiava povinnosti podľa odseku 3 a výzvy colného úradu a ani uloženie pokuty
neviedli k náprave,
b)
jej zaniklo živnostenské oprávnenie,
c)
požiada o vyradenie z evidencie podnikov,
d)
prestala spĺňať podmienku podľa § 9 ods. 4 písm. f).
(5)
Osoba, ktorú colný úrad zaradil do evidencie podnikov, je povinná oznámiť colnému
úradu každú zmenu údajov podľa odseku 1, okrem údajov podľa osobitného predpisu,84) do 15 dní odo dňa jej vzniku, okrem zmeny údajov podľa § 9 ods. 3 písm. a), ktorú je povinná oznámiť colnému úradu do 15 dní odo dňa podania návrhu na zmenu
údajov príslušnému orgánu a okrem zmeny údajov podľa § 9 ods. 3 písm. g), ktorú je povinná oznámiť najneskôr do 15 dní odo dňa jej vzniku, ak dôjde k zmene
zodpovedného zástupcu a fyzických osôb, ktoré sú členmi riadiacich orgánov alebo kontrolných
orgánov.
§ 42
Osobitné podmienky na prevádzkovanie daňového skladu na lieh
(1)
Ak sa v daňovom sklade vyrába, spracúva alebo skladuje lieh, musí byť výrobné zariadenie
a zariadenie na spracovanie a skladovanie liehu uspôsobené tak, aby bolo colným úradom
možné kedykoľvek zisťovať množstvo vyrobeného a spracúvaného liehu, uskladneného liehu,
zásob liehu a obsah alkoholu v ňom a aby bolo možné v ňom skladovať oddelene jednotlivé
druhy liehu.
(2)
Prijímať, vydávať, vyrábať alebo spracúvať lieh v daňovom sklade, okrem liehovarníckeho
závodu, ktorým je liehovar na destiláty,52a) liehovarníckeho závodu, ktorým je egalizačná stanica,56) skladu liehu podľa § 46 ods. 2 písm. c) a skladu liehu podľa § 46 ods. 2 písm. a), ktorý prijíma, skladuje alebo odosiela lieh len v spotrebiteľskom balení, možno
len v prítomnosti zamestnanca colného úradu. Colný úrad je povinný zabezpečiť prítomnosť
zamestnanca colného úradu tak, aby nebol obmedzený príjem, výdaj, výroba alebo spracovanie
liehu v daňovom sklade. Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný poskytnúť zamestnancovi
colného úradu nevyhnutnú súčinnosť a primerané podmienky na výkon daňového dozoru.
Prevádzkovateľ daňového skladu je povinný zamestnancovi colného úradu zabezpečiť podmienky
tak, aby boli splnené požiadavky na pracovné prostredie. Ak sa lieh v daňovom sklade
neprijíma, nevydáva, nevyrába alebo nespracúva, colný úrad môže upustiť od povinnosti
zabezpečiť prítomnosť zamestnanca colného úradu v daňovom sklade, pričom je povinný
tento priestor zabezpečiť uzáverou colného úradu. Uzáverou priestoru sa rozumie uzamknutie
a zabezpečenie uzáverou colného úradu všetkých prístupových miest do priestoru, v