364/2004 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.12.2015 do 30.11.2016
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 364/2004 Z. z. |
Názov: | Zákon o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 13.05.2004 |
Dátum vyhlásenia: | 24.06.2004 |
Dátum účinnosti od: | 01.12.2015 |
Dátum účinnosti do: | 30.11.2016 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
392/2004 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje Program poľnohospodárskych činností vo vyhlásených zraniteľných oblastiach |
617/2004 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú citlivé oblasti a zraniteľné oblasti |
755/2004 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje výška neregulovaných platieb, výška poplatkov a podrobnosti súvisiace so spoplatňovaním užívania vôd |
29/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o určovaní ochranných pásiem vodárenských zdrojov, o opatreniach na ochranu vôd a o technických úpravách v ochranných pásmach vodárenských zdrojov |
100/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zaobchádzaní s nebezpečnými látkami, o náležitostiach havarijného plánu a o postupe pri riešení mimoriadneho zhoršenia vôd |
101/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone vodnej stráže |
211/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje zoznam vodohospodársky významných vodných tokov a vodárenských vodných tokov |
221/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zisťovaní výskytu a hodnotení stavu povrchových vôd a podzemných vôd, o ich monitorovaní, vedení evidencie o vodách a o vodnej bilancii |
224/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení oblasti povodí, environmentálnych cieľoch a o vodnom plánovaní |
296/2005 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na kvalitu a kvalitatívne ciele povrchových vôd a limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia odpadových vôd a osobitných vôd |
433/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o využívaní hydroenergetického potenciálu vodných tokov |
457/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o náležitostiach manipulačného poriadku vodnej stavby |
458/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone odborného technicko-bezpečnostného dohľadu nad vodnými stavbami a o výkone technicko-bezpečnostného dozoru |
199/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje Program poľnohospodárskych činností vo vyhlásených zraniteľných oblastiach |
367/2008 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 755/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška neregulovaných platieb, výška poplatkov a podrobnosti súvisiace so spoplatňovaním užívania vôd |
269/2010 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd |
282/2010 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú prahové hodnoty a zoznam útvarov podzemných vôd |
418/2010 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky o vykonaní niektorých ustanovení vodného zákona |
73/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o stanovení významných a trvalo vzostupných trendov koncentrácií znečisťujúcich látok v podzemných vodách a o postupoch na ich zvrátenie |
279/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa vyhlasuje záväzná časť Vodného plánu Slovenska obsahujúca program opatrení na dosiahnutie environmentálnych cieľov |
416/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o hodnotení chemického stavu útvaru podzemných vôd |
462/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 199/2008 Z. z., ktorou sa ustanovuje Program poľnohospodárskych činností vo vyhlásených zraniteľných oblastiach |
398/2012 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd |
119/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone odborného technicko-bezpečnostného dohľadu nad vodnými stavbami a o výkone technicko-bezpečnostného dozoru |
212/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva, životného prostredia a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky č. 418/2010 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení vodného zákona |
213/2016 Z. z. | Nariadenie vlády, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 416/2011 Z. z. o hodnotení chemického stavu útvaru podzemných vôd |
242/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení správneho územia povodia, environmentálnych cieľoch, ekonomickej analýze a o vodnom plánovaní |
394/2016 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 755/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška neregulovaných platieb, výška poplatkov a podrobnosti súvisiace so spoplatňovaním užívania vôd v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 367/2008 Z. z. |
174/2017 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú citlivé oblasti a zraniteľné oblasti |
200/2018 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zaobchádzaní so znečisťujúcimi látkami, o náležitostiach havarijného plánu a o postupe pri riešení mimoriadneho zhoršenia vôd |
452/2019 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 282/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú prahové hodnoty a zoznam útvarov podzemných vôd |
265/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 119/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o výkone odborného technicko-bezpečnostného dohľadu nad vodnými stavbami a o výkone technicko-bezpečnostného dozoru |
62/2022 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 174/2017 Z. z., ktorým sa ustanovujú citlivé oblasti a zraniteľné oblasti |
359/2022 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 398/2012 Z. z. |
76/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 200/2018 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zaobchádzaní so znečisťujúcimi látkami, o náležitostiach havarijného plánu a o postupe pri riešení mimoriadneho zhoršenia vôd |
326/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky o podrobnostiach manažmentu rizík v súvislosti s plochami povodia pre miesta odberu vody určenej na ľudskú spotrebu |
2/2024 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 755/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška neregulovaných platieb, výška poplatkov a podrobnosti súvisiace so spoplatňovaním užívania vôd v znení neskorších predpisov |
39/2024 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 755/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška neregulovaných platieb, výška poplatkov a podrobnosti súvisiace so spoplatňovaním užívania vôd v znení neskorších predpisov |
372/1990 Zb. | Zákon Slovenskej národnej rady o priestupkoch |
76/1998 Z. z. | Zákon o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov |
442/2002 Z. z. | Zákon o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach |
543/2002 Z. z. | Zákon o ochrane prírody a krajiny |
188/2003 Z. z. | Zákon o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
587/2004 Z. z. | Zákon o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
230/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
479/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
532/2005 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
359/2007 Z. z. | Zákon o prevencii a náprave environmentálnych škôd a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
514/2008 Z. z. | Zákon o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
515/2008 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v oblasti starostlivosti o životné prostredie v súvislosti so zavedením meny euro v Slovenskej republike |
384/2009 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický zákon) v znení zákona č. 515/2008 Z. z. |
134/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) |
556/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
258/2011 Z. z. | Zákon o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
408/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
306/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov |
321/2012 Z. z. | Zákon o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
180/2013 Z. z. | Zákon o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
35/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
409/2014 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov |
262/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
303/2016 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami v znení neskorších predpisov |
277/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov |
51/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
177/2018 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) |
284/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
305/2018 Z. z. | Zákon o chránených oblastiach prirodzenej akumulácie vôd a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
74/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky v súvislosti s ochorením COVID-19 |
516/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
253/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 569/2007 Z. z. o geologických prácach (geologický zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
517/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
74/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov |
272/2023 Z. z. | Zákon o zmene a doplnení niektorých zákonov v oblasti ochrany životného prostredia v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy |
525/2023 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
277/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon) v znení neskorších predpisov |
184/2002 Z. z. | Zákon o vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (vodný zákon) |
224/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení oblasti povodí, environmentálnych cieľoch a o vodnom plánovaní |
199/2008 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje Program poľnohospodárskych činností vo vyhlásených zraniteľných oblastiach |
279/2011 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa vyhlasuje záväzná časť Vodného plánu Slovenska obsahujúca program opatrení na dosiahnutie environmentálnych cieľov |
364
ZÁKON
z 13. mája 2004
o vodách a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov (vodný zákon)
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Účel a predmet úpravy
(1)
(2)
Tento zákon vytvára podmienky na
a)
všestrannú ochranu vôd vrátane vodných ekosystémov a od vôd priamo závislých ekosystémov1b) v krajine,
b)
zachovanie alebo zlepšovanie stavu vôd,
c)
účelné, hospodárne a trvalo udržateľné využívanie vôd,
d)
manažment povodí a zlepšenie kvality životného prostredia a jeho zložiek,
e)
znižovanie nepriaznivých účinkov povodní a sucha,
f)
zabezpečenie funkcií vodných tokov,
g)
bezpečnosť vodných stavieb,
h)
využívanie vody s ohľadom na jej strategický a bezpečnostný význam pre štát, na verejný
záujem, potravinovú bezpečnosť štátu a na jej prednostné určenie podľa § 3 ods. 4.
(3)
Tento zákon upravuje práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb k vodám
a nehnuteľnostiam, ktoré s nimi súvisia pri ich ochrane, účelnom a hospodárnom využívaní,
oprávnenia a povinnosti orgánov štátnej vodnej správy a zodpovednosť za porušenie
povinností podľa tohto zákona.
(4)
Tento zákon upravuje podmienky prepravy vody odobranej z vodných útvarov nachádzajúcich
sa na území Slovenskej republiky cez hranice Slovenskej republiky na osobnú spotrebu
a na poskytnutie humanitárnej pomoci a pomoci v núdzových stavoch.1c)
§ 2
Vymedzenie základných pojmov
Na účely tohto zákona
a)
riekou je útvar vnútrozemskej vody tečúcej väčšinou na zemskom povrchu, ktorá však
môže časťou svojej trasy tiecť pod zemou,
b)
jazerom je útvar stojatej vnútrozemskej vody,
c)
vnútrozemskou vodou je stojatá voda alebo tečúca voda na zemskom povrchu a podzemná
voda smerom k pevnine od základnej čiary, od ktorej sa meria šírka pásma výsostných
vôd,
d)
vodným útvarom je trvalé alebo dočasné sústredenie vody na zemskom povrchu alebo
pod jeho povrchom, ktoré je charakterizované typickými formami výskytu a znakmi hydrologického
režimu,
e)
útvarom povrchovej vody je vymedzená významná časť povrchovej vody, napríklad jazero,
nádrž, potok alebo jeho úsek, rieka alebo jej úsek, kanál, časť brakickej vody alebo
pásmo pobrežnej vody,
f)
útvarom podzemnej vody je vymedzené množstvo podzemnej vody hydrogeologického kolektora
alebo hydrogeologických kolektorov,
g)
výrazne zmeneným vodným útvarom je útvar povrchovej vody, ktorého charakter sa pôsobením
ľudskej činnosti podstatne zmenil a je určený podľa príslušnej klasifikácie (§ 81 ods. 2),
h)
umelým vodným útvarom je útvar povrchovej vody vytvorený ľudskou činnosťou,
i)
vodou z povrchového odtoku je voda zo zrážok, ktorá nevsiakla do zeme a ktorá je
odvádzaná z terénu alebo z vonkajších častí budov do povrchových vôd a do podzemných
vôd,
j)
odpadovou vodou je voda použitá v obytných, výrobných, poľnohospodárskych, zdravotníckych
a iných stavbách a zariadeniach alebo v dopravných prostriedkoch, pokiaľ má po použití
zmenenú kvalitu (zloženie alebo teplotu), ako aj priesaková voda zo skládok odpadov
a odkalísk; odpadová voda môže byť splašková, priemyselná a komunálna; za použitú
vodu sa nepovažuje voda vypúšťaná z rybochovných zariadení, rybníkov a vodných nádrží
osobitne vhodných na chov rýb,
k)
splaškovou odpadovou vodou je použitá voda z obydlí a služieb, predovšetkým z ľudského
metabolizmu a činností v domácnostiach, z kúpeľní, stravovacích zariadení a z iných
podobných zariadení,
l)
priemyselnou odpadovou vodou je voda z výrobných činností, priemyslu, služieb a živností,
ktorá je iného charakteru ako splašková odpadová voda a voda z povrchového odtoku,
m)
komunálnou odpadovou vodou je voda zo sídelných útvarov obsahujúca prevažne splaškovú
odpadovú vodu; môže obsahovať priemyselnú odpadovú vodu, infiltrovanú vodu a v prípade
jednotnej stokovej siete alebo polodelenej stokovej siete2) aj vodu z povrchového odtoku,
n)
recipientom je vodný útvar, do ktorého sa povrchová voda, podzemná voda, odpadová
voda a osobitná voda (§ 3 ods. 5) vypúšťajú,
o)
čistiarňou odpadových vôd je súbor objektov a zariadení na čistenie odpadových vôd
a osobitných vôd pred ich vypúšťaním do povrchových vôd alebo do podzemných vôd alebo
pred ich iným použitím,
p)
primárnym čistením je spôsob čistenia odpadových vôd a osobitných vôd fyzikálnym
procesom alebo chemickým procesom, ktorý zahŕňa sedimentáciu alebo iné procesy s účinnosťou
zníženia znečistenia komunálnych odpadových vôd aspoň o 20 % v ukazovateli päťdenná
biochemická spotreba kyslíka a o 50 % v ukazovateli nerozpustené látky,
q)
sekundárnym čistením je čistenie odpadových vôd a osobitných vôd biologickými procesmi
s gravitačnou separáciou kalu od vyčistených odpadových vôd alebo iný spôsob čistenia
odpadových vôd, ktorými sa zabezpečia požadované limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia
vo vypúšťaných odpadových vodách,
r)
primeraným čistením je čistenie alebo zneškodňovanie komunálnych odpadových vôd,
ktorým sa zabezpečia kvalitatívne ciele vôd v recipiente a požiadavky určené podľa
tohto zákona a predpisov vydaných na jeho vykonanie,
s)
ekvivalentným obyvateľom (1 EO) je množstvo biologicky odstrániteľného organického
znečistenia vyjadreného hodnotou ukazovateľa biochemická spotreba kyslíka za päť dní
(BSK5), ktorá je ekvivalentná znečisteniu 60 g BSK5 produkovanému jedným obyvateľom
za deň,
t)
priamym vypúšťaním do podzemných vôd je vypúšťanie znečisťujúcich látok do podzemných
vôd bez ich priesaku cez pôdu alebo pôdne podložie,
u)
nepriamym vypúšťaním do podzemných vôd je vnikanie znečisťujúcich látok priesakom
do podzemných vôd cez pôdu alebo jej pôdne podložie,
v)
jestvujúcim priemyselným zdrojom je výrobná prevádzka alebo iné zariadenie, z ktorého
sa vypúšťajú odpadové vody obsahujúce prioritné nebezpečné látky, ak sa výrobná prevádzka
alebo iné zariadenie uvedie do prevádzky do jedného roka od nadobudnutia účinnosti
vykonávacieho predpisu (§ 81 ods. 1) alebo od jeho zmeny, ktorá sa bude vzťahovať na vypúšťanie odpadových vôd z takejto
výrobnej prevádzky alebo iného zariadenia,
w)
novým priemyselným zdrojom je výrobná prevádzka alebo iné zariadenie, z ktorého sa
budú vypúšťať odpadové vody obsahujúce prioritné nebezpečné látky a ktoré bude uvedené
do prevádzky po jednom roku od nadobudnutia účinnosti vykonávacieho predpisu (§ 81 ods. 1) alebo od jeho zmeny, ktorá sa bude vzťahovať na vypúšťanie odpadových vôd z takejto
výrobnej prevádzky alebo iného zariadenia; za nový priemyselný zdroj sa považuje aj
jestvujúci priemyselný zdroj, v ktorom sa po týchto termínoch zvýšila spracovateľská
kapacita prioritných nebezpečných látok o viac ako 20 %,
x)
využiteľným zdrojom podzemnej vody je celkový dlhodobý priemerný ročný prítok do
útvaru podzemnej vody zmenšený o dlhodobý ročný odtok potrebný na dosiahnutie cieľov
ekologickej kvality v povrchových vodách, ktoré sú s ním spojené a ktoré sú ustanovené
v § 5 tak, aby sa zabránilo výraznému zhoršeniu ekologického stavu takýchto vôd a akémukoľvek
výraznému poškodeniu s nimi spojených suchozemských ekosystémov,
y)
prioritnou látkou je látka vybraná zo znečisťujúcich látok alebo zo skupiny znečisťujúcich
látok uvedená v ZOZNAME II prílohy č. 1, ktorá predstavuje významné riziko pre vodné prostredie alebo prostredníctvom vodného
prostredia; medzi takéto látky patria prioritné nebezpečné látky, ktoré sú toxické,
perzistentné a schopné bioakumulácie,
z)
nebezpečnou látkou je látka alebo skupina látok, ktoré sú toxické, perzistentné a
schopné bioakumulácie, a iné látky alebo skupiny látok, ktoré vyvolávajú rovnakú úroveň
obavy ako látky, ktoré sú toxické, perzistentné a schopné bioakumulácie,
aa)
znečisťujúcou látkou je akákoľvek látka, ktorá je schopná spôsobiť znečistenie; znečisťujúce
látky sú najmä látky uvedené v ZOZNAME I prílohy č. 1,
ab)
hodnotou emisného limitu je množstvo vyjadrené určitými špecifickými parametrami,
napríklad množstvom, koncentráciou alebo úrovňou emisie, ktoré sa nesmú prekročiť
počas jedného alebo viacerých časových období (ďalej len "limitná hodnota znečistenia");
limitnú hodnotu znečistenia možno určiť aj pre určité skupiny, druhy alebo kategórie
látok najmä pre látky identifikované ako prioritné látky,
ac)
kvalitatívnym cieľom je hodnota ukazovateľa, pri ktorej je zabezpečený priaznivý
stav povrchovej vody určenej na odber pitnej vody, povrchovej vody určenej na závlahy,
povrchovej vody vhodnej pre život a reprodukciu pôvodných druhov rýb a na odber povrchovej
vody,
ad)
environmentálnou normou kvality je koncentrácia konkrétnej znečisťujúcej látky alebo
skupiny znečisťujúcich látok vo vode, v sedimentoch alebo v živých organizmoch, ktorú
nemožno v záujme ochrany zdravia ľudí a životného prostredia prekročiť,
ae)
znečisťovaním je priame alebo nepriame zavádzanie látok alebo tepla do vzduchu, vody
alebo pôdy ako výsledok ľudskej činnosti, ktoré môže byť škodlivé pre ľudské zdravie,
kvalitu vodných ekosystémov alebo suchozemských ekosystémov priamo závislých od vodných
ekosystémov a ktoré má za následok poškodenie hmotného majetku, poškodenie alebo narušenie
estetických hodnôt životného prostredia a jeho iného oprávneného využívania,
af)
ohrozením vôd je také nakladanie s odpadovými vodami, osobitnými vodami alebo zaobchádzanie
s nebezpečnými látkami, ktoré môže mať za následok zhoršenie stavu vôd,
ag)
eutrofizáciou je obohacovanie vody živinami, najmä zlúčeninami dusíka a fosforu,
ktoré má za následok zvýšený rast cyanobaktérií, rias a vyšších vodných rastlín, čím
môže dôjsť k nežiaducemu zhoršovaniu ekologickej stability, k zníženiu biodiverzity
a kvality vody,
ah)
hydroenergetickým potenciálom vodného toku je mechanická energia produkovaná pohybom
masy vody v prirodzenom koryte alebo v umelom koryte; hydroenergetický potenciál vodných
tokov je ich súčasťou a je vo vlastníctve Slovenskej republiky,3)
ai)
energetickou vodou je voda odobratá na účely využitia jej hydroenergetického potenciálu,
aj)
vodohospodárskou službou je každá služba, ktorá sa poskytuje pre domácnosti, verejné
inštitúcie alebo hospodársku činnosť, ako je odber, vzdúvanie, zachytávanie, úprava
a dodávanie povrchových vôd a podzemných vôd, odvádzanie a čistenie odpadových vôd
s následným vypúšťaním do povrchových vôd,
ak)
využívaním vody je vykonávanie činností v rámci vodohospodárskych služieb a činností
spojených s akoukoľvek ľudskou činnosťou, ktoré majú významný dopad na stav vôd (ďalej
len „nakladanie s vodami“),
al)
hydrogeologickým kolektorom podzemnej vody je horninové teleso, ktorého pórovitosť
a priepustnosť sú v porovnaní s okolitým horninovým prostredím natoľko väčšie, že
gravitačná voda v ňom môže prúdiť rýchlejšie a možno z neho odoberať významnejšie
množstvo podzemnej vody,
am)
najlepšou dostupnou technikou je technika zodpovedajúca najúčinnejšiemu a progresívnemu
stavu rozvoja činností, technológií a metód ich prevádzkovania, ktorá je ekonomicky
a technicky dostupná a ktorá zabezpečuje vysoký stupeň ochrany zdravia ľudí a životného
prostredia,
an)
normou kvality podzemných vôd je norma kvality životného prostredia vyjadrená ako
obsah konkrétnej znečisťujúcej látky alebo skupiny znečisťujúcich látok alebo ako
indikátor znečistenia v podzemných vodách, ktorá by nemala byť presiahnutá z dôvodu
ochrany ľudského zdravia a životného prostredia,
ao)
prahovou hodnotou je norma kvality podzemných vôd určená podľa § 4c,
ap)
významným a trvalo vzostupným trendom je každý štatisticky a environmentálne významný
nárast koncentrácie znečisťujúcej látky, skupiny znečisťujúcich látok alebo indikátora
znečistenia v podzemných vodách, pre ktorý sa podľa § 4c určí potreba zvrátenia jeho trendu,
aq)
vstupom znečisťujúcich látok do podzemných vôd je priame alebo nepriame vnášanie
znečisťujúcich látok do podzemných vôd spôsobené ľudskou činnosťou,
ar)
pozaďovou úrovňou je koncentrácia látky alebo hodnota indikátora v útvare podzemných
vôd zodpovedajúca žiadnym alebo len veľmi nepatrným antropogénnym zmenám v porovnaní
s nenarušenými podmienkami,
as)
základnou úrovňou je priemerná hodnota meraná aspoň počas referenčných rokov 2007
a 2008 na základe schválených programov monitorovania vôd podľa § 4b ods. 2 písm. c) a § 13 ods. 3 písm. f) a ustanovených podľa všeobecne záväzného predpisu vydaného podľa § 81 ods. 2 písm. a), alebo ak ide o látky identifikované po uplynutí týchto referenčných rokov, počas
prvého obdobia, pre ktoré je dostupné reprezentatívne referenčné obdobie monitorovaných
údajov,
at)
au)
reguláciou emisií je určenie opatrení vyžadujúcich špecifické zníženie emisií, napríklad
stanovením limitnej hodnoty emisií alebo inak určených limitov, alebo určenie podmienok
ovplyvňujúcich účinky alebo iných charakteristík emisií alebo prevádzkových podmienok,
ktoré ovplyvňujú emisie,
av)
meliorácie sú súbor činností, stavieb a zariadení zaisťujúcich zlepšenie prírodných
podmienok využívania pôdy úpravou vodných pomerov v pôde.
§ 3
Rozdelenie vôd
(1)
Vody sa členia na povrchové vody a podzemné vody.
(2)
Povrchovými vodami sú vnútrozemské vody okrem podzemných vôd, brakické vody a pobrežné
vody. Povrchové vody vo vzťahu k chemickému stavu podľa § 4a ods. 6 výnimočne zahŕňajú aj výsostné vody. Povrchovými vodami sú aj vody, ktoré sa vyskytujú
na území chránenom pred zaplavením pri povodni a ktoré nemôžu pri zvýšenom vodnom
stave vo vodnom toku odtekať prirodzeným spôsobom (ďalej len „vnútorná voda“).
(3)
Podzemnými vodami sú všetky vody nachádzajúce sa pod povrchom zeme v pásme nasýtenia
a v bezprostrednom kontakte s pôdou alebo s pôdnym podložím vrátane podzemných vôd
slúžiacich ako médium na akumuláciu, transport a exploatáciu zemského tepla z horninového
prostredia (ďalej len „geotermálna voda“). Podzemnými vodami zostávajú podzemné vody
aj po ich odkrytí prirodzeným prepadom ich nadložia, banskou činnosťou,4) činnosťou vykonávanou banským spôsobom5) alebo vykonaním inej obdobnej činnosti.
(4)
Podzemné vody sú prednostne určené na zásobovanie obyvateľstva pitnou vodou a na
účely, na ktoré je použitie pitnej vody ustanovené osobitným predpisom.6) Iné použitie podzemných vôd je možné iba pri zachovaní ich prednostného určenia.
(5)
(6)
Banské vody sa na účely tohto zákona považujú za povrchové vody alebo podzemné vody
a tento zákon sa na ne vzťahuje, ak osobitný predpis9) neustanovuje inak.
(7)
Brakickými vodami sú útvary povrchovej vody v blízkosti vyústení riek, ktoré majú
čiastočne slaný charakter v dôsledku svojej blízkosti pri pobrežných vodách a sú podstatne
ovplyvnené prítokmi sladkej vody.
(8)
Pobrežnými vodami sú povrchové vody, ktoré sa nachádzajú pri pevnine od čiary, ktorej
každý bod je vo vzdialenosti jednej morskej míle na morskej strane od najbližšieho
bodu základnej čiary, od ktorej sa meria šírka pásma výsostných vôd, a tam, kde je
to primerané, siahajú až po vonkajšiu hranicu brakických vôd.
DRUHÁ ČASŤ
ZISŤOVANIE VÝSKYTU, MNOŽSTVA A STAVU VÔD
§ 4
Zisťovanie množstva, režimu a kvality povrchových vôd
(1)
Zisťovaním množstva, kvality a režimu povrchových vôd a sledovaním vplyvov pôsobiacich
na kvalitu povrchových vôd sa zabezpečujú podklady potrebné na tvorbu koncepcií udržateľného
využívania povrchových vôd a ich ochrany, na prípravu a spracovanie plánov manažmentu
správneho územia povodia (ďalej len „plán manažmentu povodia“), výkon štátnej vodnej
správy, poskytovanie informácií verejnosti a na potreby užívania vôd. Zisťovanie množstva,
režimu, kvality povrchových vôd a vplyvov pôsobiacich na kvalitu povrchových vôd sa
komplexne vykonáva v povodiach, v čiastkových povodiach a v útvaroch povrchových vôd.
(2)
Súčasťou zisťovania množstva, režimu, kvality povrchových vôd a vplyvov pôsobiacich
na kvalitu povrchových vôd je
a)
identifikácia útvarov povrchových vôd,
b)
určovanie útvarov povrchových vôd na rôzne spôsoby používania, najmä na
1.
odbery povrchových vôd pre pitnú vodu,10)
2.
kúpanie,
3.
život a reprodukciu pôvodných druhov rýb,
c)
monitorovanie množstva, režimu, kvality povrchových vôd a vplyvov pôsobiacich na
kvalitu povrchových vôd v útvaroch povrchových vôd podľa Ministerstvom životného prostredia
Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) schválených programov monitorovania
vôd,
d)
monitorovanie množstva, režimu, kvality povrchových vôd a vplyvov pôsobiacich na
kvalitu povrchových vôd v chránených územiach podľa ministerstvom schválených programov
monitorovania vôd; zásady na vypracovanie programu monitorovania kvality vôd v zraniteľných
oblastiach sú uvedené v prílohe č. 2,
e)
vytváranie a prevádzkovanie informačných systémov o povrchových vodách a o nakladaní
s nimi.
(3)
Ministerstvo na účely monitorovania množstva, režimu, kvality povrchových vôd a vplyvov
pôsobiacich na kvalitu povrchových vôd ustanovuje a ruší monitorovacie miesta kvantity
povrchových vôd a monitorovacie miesta kvality povrchových vôd v programoch monitorovania
vôd schválených ministerstvom.
(4)
Ministerstvo zabezpečuje zisťovanie množstva, režimu, kvality povrchových vôd a vplyvov
pôsobiacich na kvalitu povrchových vôd prostredníctvom právnickej osoby poverenej
ministerstvom11) (ďalej len „poverená osoba“) a správcu vodohospodársky významných vodných tokov.
(5)
Poverená osoba a správca vodohospodársky významných vodných tokov, ktorí spravujú
monitorovacie miesta kvantity povrchových vôd a monitorovacie miesta kvality povrchových
vôd v súlade s programami monitorovania vôd, ktoré schvaľuje ministerstvo, sú oprávnení
a)
zriaďovať a odstraňovať objekty monitorovacích miest kvantity povrchových vôd a objekty
monitorovacích miest kvality povrchových vôd na cudzej nehnuteľnosti,
b)
vstupovať na cudziu nehnuteľnosť v súvislosti so zriaďovaním, prevádzkovaním a odstraňovaním
monitorovacích miest kvantity povrchových vôd a monitorovacích miest kvality povrchových
vôd,
c)
vykonávať nevyhnutné úpravy pôdy alebo porastu na účely zabezpečenia prevádzkovej
spoľahlivosti objektov týchto monitorovacích miest a zabezpečenia ich správy a údržby,
ak to po predchádzajúcej výzve neurobil vlastník alebo užívateľ pozemku; ak ide o
lesný porast, postupuje sa podľa osobitného predpisu,11a)
d)
vstupovať na cudziu nehnuteľnosť a využívať prístupové cesty v súvislosti s výkonom
činností podľa odseku 2 písm. c) a d) len v tých prípadoch, v ktorých už bolo vlastnícke
právo obmedzené alebo vyvlastnené; ak ide o lesné cesty, postupuje sa podľa osobitného
predpisu.11b)
(6)
(7)
Ten, kto nakladá s povrchovými vodami, odpadovými vodami, ten, kto monitoruje kvalitu
povrchových vôd, odpadových vôd a osobitných vôd, orgány verejnej správy a prevádzkovatelia
informačných systémov12) na žiadosť poverenej osoby a správcu vodohospodársky významných vodných tokov poskytnú
údaje o povrchových vodách, odpadových vodách a osobitných vodách ustanovené vo všeobecne
záväznom právnom predpise podľa § 81 ods. 2 písm. a). Požadované údaje sa poskytujú bezplatne. Ochrana údajov podľa osobitného predpisu13) nie je tým dotknutá.
(8)
Na monitorovanie kvality povrchových vôd v útvaroch povrchových vôd a v chránených
územiach podľa schválených programov monitorovania vôd vykonáva odbery a analýzy vzoriek
vôd právnická osoba s akreditáciou na vykonávanie týchto činností.
§ 4a
Hodnotenie stavu, množstva, režimu a kvality povrchových vôd
(1)
Hodnotenie stavu, množstva, režimu, kvality povrchových vôd a hodnotenie vplyvov
pôsobiacich na kvalitu povrchových vôd slúžia na spracovanie podkladov potrebných
na tvorbu vodnej politiky, plánov manažmentu povodí, koncepcií využívania vôd a ich
ochrany, na výkon štátnej vodnej správy, na poskytovanie informácií verejnosti a na
podávanie správ medzinárodným inštitúciám. Hodnotenie stavu, množstva, režimu, kvality
povrchových vôd sa komplexne vykonáva v povodiach, v čiastkových povodiach a v útvaroch
povrchových vôd.
(2)
Súčasťou hodnotenia stavu, množstva, režimu, kvality povrchových vôd a hodnotenia
vplyvov pôsobiacich na kvalitu povrchových vôd je hodnotenie
a)
ekologického stavu a chemického stavu útvarov povrchových vôd,
b)
množstva povrchových vôd,
c)
kvality povrchových vôd a vplyvov pôsobiacich na kvalitu povrchových vôd.
(3)
Stavom povrchových vôd je všeobecné vyjadrenie stavu útvaru povrchových vôd, ktorý
je určený ekologickým stavom alebo chemickým stavom podľa toho, ktorý z nich je horší.
Stav výrazne zmenených vodných útvarov alebo umelých vodných útvarov je určený ekologickým
potenciálom.
(4)
Ekologickým stavom je vyjadrenie kvality štruktúry a funkcie vodných ekosystémov,
ktoré sú viazané na povrchové vody. Ekologický stav je definovaný biologickými prvkami
kvality, prvkami podporujúcimi biologické prvky kvality, ktorými sú hydromorfologické
prvky kvality, chemické a fyzikálno-chemické prvky kvality a špecifické znečisťujúce
látky.
(5)
Dobrým stavom povrchových vôd je stav útvaru povrchových vôd, ak je jeho ekologický
stav a chemický stav aspoň dobrý.
(6)
Dobrým ekologickým stavom povrchových vôd je stav útvaru povrchových vôd ustanovený
všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 1 písm. f). Dobrým chemickým stavom povrchových vôd je chemický stav útvaru povrchových vôd,
v ktorom dosiahnuté koncentrácie znečisťujúcich látok nepresahujú environmentálne
normy kvality ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 1 písm. f).
(7)
Dobrým ekologickým potenciálom je stav výrazne zmeneného vodného útvaru alebo umelého
vodného útvaru určený všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 1 písm. g).
(8) Hodnotením množstva povrchových vôd je hodnotenie hydrologického režimu povrchových vôd a hodnotenie jeho dlhodobých zmien a krátkodobých zmien a hodnotenie trendov.
(9)
Hodnotením kvality povrchových vôd je hodnotenie dlhodobých zmien a krátkodobých
zmien kvality vody, hodnotenie trendov v kvalite vody, hodnotenie kvality vody vo
vzťahu k vplyvom pôsobiacim na kvalitu povrchových vôd a vo vzťahu k užívaniu vôd.
(10)
Najvyšším odborným metodickým orgánom na zabezpečovanie kvality odberov vzoriek a
analytických skúšok vôd a súvisiacich matríc je Národné referenčné laboratórium pre
oblasť vôd na Slovensku.
(11)
Metodiky odberov vzoriek a analýz vôd určené Národným referenčným laboratóriom pre
oblasť vôd na Slovensku sú pri zohľadnení osobitných predpisov záväzné pre akreditované
laboratóriá a pre subjekty, ktoré ich vykonávajú pre činnosť orgánov štátnej správy.
Metodiky odberov vzoriek a analýz vôd sú prístupné verejnosti.
(12)
Ministerstvo zabezpečuje hodnotenie povrchových vôd prostredníctvom poverenej osoby.
§ 4b
Zisťovanie výskytu, množstva, režimu a kvality podzemných vôd
(1)
Zisťovaním výskytu, množstva, režimu a kvality podzemných vôd sa zabezpečujú podklady
potrebné na tvorbu koncepcií udržateľného využívania vôd a ich ochrany, prípravu a
spracovanie plánov manažmentu povodí, na výkon štátnej vodnej správy a na poskytovanie
informácií verejnosti. Zisťovanie výskytu podzemných vôd sa vykonáva v útvaroch podzemných
vôd a v hydrogeologických rajónoch hydrogeologickým prieskumom.
(2)
Súčasťou zisťovania výskytu, množstva, režimu a kvality podzemných vôd je
a)
identifikácia zdrojov podzemných vôd,
b)
identifikácia útvarov podzemných vôd tak, aby boli časťami správnych území povodí
a čiastkových povodí,
c)
monitorovanie množstva, režimu a kvality podzemných vôd v útvaroch podzemných vôd
podľa ministerstvom schválených programov monitorovania vôd a programov monitorovania
vôd, ktoré sú vykonávané v ochranných pásmach vodárenských zdrojov v miestach bodových
zdrojov znečistenia,
d)
vytváranie a prevádzkovanie informačných systémov o podzemných vodách a o nakladaní
s nimi,
e)
sledovanie vplyvov pôsobiacich na kvalitu podzemných vôd.
(3)
Zásady na vypracovanie programu monitorovania kvality podzemných vôd v zraniteľných
oblastiach sú uvedené v prílohe č. 2.
(4)
Ministerstvo na účely monitorovania množstva, režimu a kvality podzemných vôd v útvaroch
podzemných vôd podľa odseku 2 písm. c) ustanovuje a ruší monitorovacie miesta kvantity
podzemných vôd a monitorovacie miesta kvality podzemných vôd v programoch monitorovania
vôd schválených ministerstvom v súlade s požiadavkami všeobecne záväzného právneho
predpisu podľa § 81 ods. 2 písm. a). Ministerstvo zabezpečuje zisťovanie výskytu, množstva, režimu a kvality podzemných
vôd prostredníctvom poverenej osoby.
(5)
Poverená osoba, ktorá spravuje monitorovacie miesta kvantity podzemných vôd a monitorovacie
miesta kvality podzemných vôd v súlade s programami monitorovania vôd, ktoré schvaľuje
ministerstvo, je oprávnená
a)
zriaďovať a odstraňovať objekty monitorovacích miest kvantity podzemných vôd a monitorovacích
miest kvality podzemných vôd na cudzej nehnuteľnosti,
b)
vstupovať na cudziu nehnuteľnosť v súvislosti so zriaďovaním, prevádzkovaním a odstraňovaním
objektov monitorovacích miest kvantity podzemných vôd a monitorovacích miest kvality
podzemných vôd,
c)
vykonávať nevyhnutné úpravy terénu alebo porastu na účely zabezpečenia prevádzkovej
spoľahlivosti objektov týchto monitorovacích miest a zabezpečenia ich správy a údržby,
ak to po predchádzajúcej výzve neurobil vlastník alebo užívateľ pozemku; ak ide o
lesný porast, postupuje sa podľa osobitného predpisu,11a)
d)
vstupovať na cudziu nehnuteľnosť a využívať prístupové cesty v súvislosti s výkonom
činností podľa odseku 2 písm. c) len v tých prípadoch, v ktorých už bolo vlastnícke
právo obmedzené alebo vyvlastnené; ak ide o lesné cesty, postupuje sa podľa osobitného
predpisu.11b)
(6)
(7)
Ten, kto nakladá s podzemnými vodami, ten, kto monitoruje kvalitu podzemných vôd,
orgány verejnej správy a prevádzkovatelia informačných systémov12) na žiadosť poverenej osoby poskytnú údaje o podzemných vodách ustanovené všeobecne
záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 2 písm. a). Požadované údaje sa poskytujú bezplatne. Ochrana údajov podľa osobitného predpisu13) nie je tým dotknutá.
(8)
Na monitorovanie kvality podzemných vôd v útvaroch podzemných vôd podľa ministerstvom
schválených programov monitorovania vôd vykonáva odbery a analýzy vzoriek vôd právnická
osoba s akreditáciou na vykonávanie týchto činností.
§ 4c
Hodnotenie stavu podzemných vôd
(1)
Hodnotenie stavu podzemných vôd slúži na vypracovanie podkladov potrebných na tvorbu
vodnej politiky, plánov manažmentu povodí, koncepcií využívania vôd a ich ochrany,
na výkon štátnej správy, na poskytovanie informácií verejnosti a na podávanie správ
medzinárodným inštitúciám. Hodnotenie stavu podzemných vôd sa komplexne vykonáva v
útvaroch podzemných vôd a v hydrogeologických rajónoch.
(2)
Stavom podzemných vôd je všeobecné vyjadrenie stavu útvaru podzemných vôd, ktorý
je určený kvantitatívnym stavom alebo chemickým stavom podľa toho, ktorý z nich je
horší.
(3)
Súčasťou hodnotenia stavu podzemných vôd je
a)
hodnotenie kvantitatívneho stavu podzemných vôd,
b)
hodnotenie chemického stavu podzemných vôd.
(4)
Dobrým stavom podzemných vôd je stav útvaru podzemných vôd, ak je jeho kvantitatívny
stav a chemický stav klasifikovaný aspoň ako dobrý.
(5)
Kvantitatívny stav útvaru podzemných vôd je vyjadrením miery ovplyvnenia útvaru podzemných
vôd priamymi odbermi a nepriamymi odbermi podzemných vôd. Kritériá hodnotenia kvantitatívneho
stavu útvaru podzemných vôd a klasifikácia kvantitatívneho stavu útvaru podzemných
vôd sú ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisov podľa § 81 ods. 1 písm. h).
(6)
Súčasťou hodnotenia kvantitatívneho stavu podzemných vôd je
a)
hodnotenie hydrologického režimu podzemných vôd a hodnotenie jeho dlhodobých zmien
a krátkodobých zmien a hodnotenie trendov,
b)
bilancovanie množstva podzemných vôd (ďalej len „vodná bilancia“).
(7)
Kvantitatívny stav útvaru podzemnej vody sa považuje za dobrý, ak
a)
stanovené využiteľné množstvá podzemnej vody nie sú presiahnuté dlhodobým priemerným
ročným odoberaným množstvom,
b)
nedochádza k významnému pretrvávajúcemu poklesovému trendu hladín podzemných vôd
v útvare podzemnej vody, ktorý je spôsobený antropogénnymi vplyvmi,
c)
nedochádza k významnému zhoršeniu stavu útvarov povrchových vôd spôsobených poklesom
hladín podzemných vôd alebo zmenami prúdenia podzemných vôd,
d)
nedochádza k významnému poškodeniu suchozemských ekosystémov vplyvom poklesu hladín
podzemnej vody,
e)
nedochádza k rozširovaniu prieniku znečisťujúcich látok alebo k inému nežiaducemu
pretrvávajúcemu zhoršovaniu chemického stavu útvaru podzemných vôd, ktoré sú vyvolané
zmenami prúdenia podzemných vôd,
f)
sa zmeny smeru prúdenia, ktoré vyplývajú zo zmien hladín podzemných vôd, vyskytujú
dočasne alebo trvale len v priestorovo ohraničenej oblasti,
g)
zmeny podľa písmena f) nezapríčinia vstup znečisťujúcich látok a neindikujú jasne
identifikovateľný trend v smere prúdenia, ktorý je spôsobený antropogénnymi vplyvmi
a ktorý mohol viesť k takémuto vstupu znečisťujúcich látok.
(8)
Chemický stav podzemných vôd je vyjadrením miery ovplyvnenia kvality vôd znečisťujúcimi
látkami. Na účely hodnotenia chemického stavu útvaru alebo skupiny útvarov podzemných
vôd sa používajú tieto kritériá:
a)
normy kvality podzemných vôd podľa prílohy č. 1a,
b)
prahové hodnoty ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 1 písm. k).
(9)
Hodnotenie chemického stavu útvarov podzemných vôd vrátane zohľadnenia presiahnutia
noriem kvality podzemných vôd alebo prahových hodnôt v jednotlivých monitorovacích
miestach sa vykoná postupom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise podľa
§ 81 ods. 1 písm. i). Súhrn hodnotenia chemického stavu sa zverejní v plánoch manažmentu povodí postupom
ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise podľa § 81 ods. 2 písm. b).
(10)
Dobrým chemickým stavom podzemných vôd je chemický stav útvaru podzemných vôd určený
podľa kritérií ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 1 písm. i).
(11)
Prahové hodnoty podzemných vôd sa musia určiť v súlade s podmienkami podľa odseku
13 pre znečisťujúce látky, skupiny znečisťujúcich látok a ukazovatele znečistenia,
ktoré boli identifikované ako faktor, ktorý prispieva k charakterizácii útvaru podzemných
vôd alebo skupiny útvarov podzemných vôd ako útvarov, ktorým hrozí nedosiahnutie dobrého
chemického stavu podzemnej vody, minimálne na základe Zoznamu znečisťujúcich látok
alebo iónov a ich ukazovateľov uvedeného v prílohe č. 1b. Ak výsledky monitorovania v reprezentatívnych monitorovacích miestach prekročia
prahové hodnoty, naznačí to riziko nesplnenia jednej z podmienok alebo viacero podmienok
na dosiahnutie dobrého chemického stavu podzemných vôd ustanovenom vo všeobecne záväznom
predpise vydanom podľa § 81 ods. 1 písm. i).
(12)
Prahové hodnoty pre klasifikáciu dobrého chemického stavu sú založené na ochrane
útvarov podzemných vôd podľa odseku 13, pričom sa musí vziať do úvahy najmä ich vplyv
na súvisiace povrchové vody a od nich priamo závislé suchozemské ekosystémy a mokrade
a vzájomné vzťahy s nimi a okrem iného zohľadnení toxikologických poznatkov a ekotoxikologických
poznatkov.
(13)
Pri určení prahových hodnôt sa musia vziať do úvahy tieto podmienky:
a)
rozsah vzájomného pôsobenia medzi podzemnými vodami a s nimi spojenými vodnými a
závislými suchozemskými ekosystémami,
b)
zasahovanie do skutočného alebo potenciálneho oprávneného využívania alebo funkcií
podzemných vôd,
c)
každá znečisťujúca látka, ktorá charakterizuje útvar podzemných vôd ako rizikový,
pričom sa berie do úvahy minimálne Zoznamu znečisťujúcich látok alebo iónov a ich
ukazovateľov uvedený v prílohe č. 1b,
d)
hydrogeologická vlastnosť vrátane informácií o pozaďových úrovniach a o vodnej bilancii,
e)
pôvod znečisťujúcich látok, ich možný prirodzený výskyt, toxikologická tendencia
a tendencia rozptylu, stálosť a potenciál bioakumulácie,
f)
pozaďová úroveň látok, iónov alebo ich indikátorov zvýšená z prirodzených hydrogeologických
dôvodov,
g)
zozbierané údaje z monitorovania podzemných vôd overené pomocou kontrolného mechanizmu
založeného na vyhodnotení kvality týchto údajov, možnostiach analytických metód a
na pozaďových úrovniach látok, ktoré sa môžu vyskytnúť prirodzene alebo ako výsledok
ľudskej činnosti.
(14)
Prahové hodnoty podzemných vôd ustanoví ministerstvo na celoštátnej úrovni, na úrovni
správneho územia povodia, časti medzinárodného správneho územia povodia alebo na úrovni
útvaru podzemných vôd alebo skupiny útvarov podzemných vôd. Zoznam prahových hodnôt
a zoznam útvarov podzemných vôd ustanoví všeobecne záväzný právny predpis podľa § 81 ods. 1 písm. k).
(15)
V útvaroch podzemných vôd, ktoré sú spoločné pre dva alebo viaceré členské štáty,
a pre útvary podzemných vôd, ktorých podzemné vody tečú cez hranicu členského štátu,
stanoví ministerstvo prahové hodnoty v spolupráci s týmito členskými štátmi. Ak útvar
podzemných vôd alebo skupina útvarov podzemných vôd presahuje územie Európskej únie,
ministerstvo ustanoví prahové hodnoty v spolupráci s týmito nečlenskými štátmi.
(16)
Prahové hodnoty určené prvýkrát k 22. decembru 2008 sa zverejnia v plánoch manažmentu
povodí postupom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 2 písm. b).
(17)
Pre zabezpečenie ochrany ľudského zdravia a životného prostredia zoznam prahových
hodnôt možno zmeniť a doplniť, ak nová informácia o znečisťujúcich látkach, skupinách
znečisťujúcich látok alebo ukazovateľoch znečistenia indikuje potrebu
a)
stanoviť prahovú hodnotu pre ďalšiu látku,
b)
zmeniť stanovenú prahovú hodnotu a doplniť ju do zoznamu alebo
c)
uviesť opätovne do zoznamu odstránenú prahovú hodnotu.
(18)
Prahové hodnoty podzemných vôd ministerstvo vyčiarkne zo zoznamu, ak zodpovedajúce
znečisťujúce látky, skupiny znečisťujúcich látok alebo indikátory znečistenia neohrozujú
dotknutý útvar podzemných vôd. Zmeny v zozname prahových hodnôt sa uvedú v aktualizovanom
pláne manažmentu povodia.
(19)
V ohrozených útvaroch podzemných vôd zaradených do skupiny útvarov podzemných vôd,
ktorým hrozí nedosiahnutie dobrého chemického stavu, sa identifikuje akýkoľvek významný
a trvalo vzostupný trend koncentrácie znečisťujúcich látok, skupín znečisťujúcich
látok alebo ukazovateľov znečistenia a definuje sa počiatočný bod zvrátenia tohto
trendu postupom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom podľa § 81 ods. 2 písm. m).
(20)
Trendy obsahu znečisťujúcich látok, ktoré predstavujú významné riziko poškodenia
kvality vodných ekosystémov alebo suchozemských ekosystémov, ľudského zdravia alebo
skutočného alebo potenciálneho využitia vodného prostredia, sa zvrátia prostredníctvom
programu opatrení podľa § 15 s cieľom postupne znižovať znečisťovanie a zabrániť zhoršeniu kvality podzemných
vôd. Stanovenie trendov koncentrácií znečisťujúcich látok v podzemných vodách a postupy
na ich zvrátenie ustanoví všeobecne záväzný právny predpis podľa § 81 ods. 2 písm. m).
(21)
Počiatočný bod zvrátenia trendu sa definuje ako percentuálny podiel úrovne noriem
kvality podzemných vôd uvedených v prílohe č. 1a a prahových hodnôt podľa odsekov 11 až 16 na základe identifikovaného trendu a s
ním spojeného rizika pre životné prostredie podľa všeobecne záväzného predpisu vydaného
podľa § 81 ods. 2 písm. m).
(22)
Spôsob, akým hodnotenie trendu z jednotlivých monitorovacích bodov v rámci útvaru
alebo skupiny útvarov podzemných vôd prispelo k zisteniu, že tieto útvary podliehajú
významnému a trvalo vzostupnému trendu obsahu akejkoľvek znečisťujúcej látky alebo
došlo k zvráteniu tohto trendu, a tiež dôvody na určenie počiatočných bodov zvrátenia
trendu sa zhrnú v plánoch manažmentu povodia.
(23)
Ak je potrebné zhodnotiť vplyv existujúcich kontaminačných mrakov útvarov podzemných
vôd, ktoré môžu ohrozovať dosiahnutie environmentálnych cieľov, najmä mrakov, ktoré
sú spôsobené bodovými zdrojmi znečistenia a kontaminovanou zeminou, je potrebné dodatočne
vykonať hodnotenie trendov vzhľadom na identifikované znečisťujúce látky s cieľom
overiť, či sa mraky znečistenia z kontaminovaných miest nešíria, nezhoršujú chemický
stav útvarov podzemných vôd alebo skupiny útvarov podzemných vôd a či nespôsobujú
riziko pre ľudské zdravie a pre životné prostredie. Výsledky týchto hodnotení sa zhrnú
v plánoch manažmentu povodí.
(24)
Ak sa útvar podzemných vôd, v ktorom je prekročená norma kvality podzemných vôd alebo
prahová hodnota v jednom alebo vo viacerých monitorovacích miestach, označí za útvar
v dobrom chemickom stave, v pláne manažmentu povodí sa prijmú nevyhnutné opatrenia
na ochranu vodných ekosystémov, suchozemských ekosystémov a ľudskej spotreby podzemných
vôd.
§ 4d
Obmedzenie vlastníckeho práva
(1)
Ak je potrebné obmedziť vlastnícke právo k nehnuteľnosti na výkon činností podľa
§ 4 ods. 5 písm. a) a b) a § 4b ods. 5 písm. a) a b), možno vo verejnom záujme, v nevyhnutnej miere a za primeranú náhradu obmedziť vlastnícke
právo k nehnuteľnosti, ak účel nemožno dosiahnuť dohodou.
(2)
Poverená osoba a správca vodohospodársky významných vodných tokov sú povinní písomne
oznámiť vlastníkovi nehnuteľnosti, na ktorej bolo vlastnícke právo obmedzené, rozsah,
spôsob vykonávania, čas trvania a začatie vykonávania činností podľa § 4 ods. 5 a § 4b ods. 5 najmenej 15 dní pred začatím činností.
(3)
Poverená osoba a správca vodohospodársky významných vodných tokov sú povinní dbať
na to, aby sa čo najmenej zasahovalo do práv a právom chránených záujmov vlastníka
nehnuteľnosti a aby nevznikli škody, ktorým možno zabrániť.
(4)
Na náhradu škody spôsobenej činnosťami podľa § 4 ods. 5 a § 4b ods. 5 sa vzťahuje všeobecný predpis o náhrade škody.13a) Ak dôjde k sporu o náhrade škody, rozhodne súd.
(5)
Primeraná náhrada podľa odseku 1 patrí vo výške podľa dohody poverenej osoby alebo
správcu vodohospodársky významných vodných tokov s vlastníkom nehnuteľnosti, ktorej
súčasťou je aj dohoda o spôsobe poskytnutia tejto náhrady. Ak k dohode nedôjde, o
výške a spôsobe poskytnutia náhrady rozhoduje súd.
§ 5
Environmentálne ciele
(1)
Na zabezpečenie ochrany vôd a jej trvalo udržateľného využívania sa určujú environmentálne
ciele pre
a)
útvary povrchových vôd,
b)
útvary podzemných vôd,
c)
chránené územia, ktorými sú
1.
územia s povrchovou vodou určenou na odber pre pitnú vodu,
2.
územia s vodou určenou na kúpanie,
3.
územia s povrchovou vodou vhodnou pre život a reprodukciu pôvodných druhov rýb,
4.
chránené oblasti prirodzenej akumulácie vôd (ďalej len „chránená vodohospodárska
oblasť“),
5.
ochranné pásma vodárenských zdrojov,
6.
referenčné lokality,
7.
citlivé oblasti,
8.
zraniteľné oblasti,
9.
chránené územia a ich ochranné pásma podľa osobitného predpisu.14)
(2)
Environmentálnym cieľom pre útvar povrchovej vody je vykonanie opatrenia na
a)
zabránenie zhoršeniu stavu útvarov povrchovej vody,
b)
ochranu, zlepšovanie a obnovovanie útvarov povrchovej vody s cieľom dosiahnuť dobrý
stav povrchových vôd do 22. decembra 2015,
c)
ochranu a zlepšovanie umelých a výrazne zmenených útvarov povrchových vôd s cieľom
dosiahnuť dobrý ekologický potenciál a dobrý chemický stav do 22. decembra 2015,
d)
postupné znižovanie znečisťovania prioritnými látkami a zastavenie alebo postupné
ukončenie emisií, vypúšťania a únikov prioritných nebezpečných látok.
(3)
Environmentálnym cieľom pre útvar podzemnej vody je vykonanie opatrení na
a)
zabránenie alebo obmedzenie vstupu znečisťujúcich látok do podzemnej vody a na zabránenie
zhoršeniu stavu útvarov podzemných vôd,
b)
ochranu, zlepšovanie a obnovovanie útvarov podzemnej vody a na zabezpečenie rovnováhy
medzi odbermi podzemných vôd a dopĺňaním ich množstva s cieľom dosiahnuť dobrý stav
podzemných vôd do 22. decembra 2015,
c)
zvrátenie významného vzostupného trendu koncentrácie znečisťujúcej látky, ktorý je
spôsobený ľudskou činnosťou s cieľom postupného znižovania znečisťovania podzemnej
vody.
(4)
Pre chránené územia platia environmentálne ciele uvedené v odsekoch 2 a 3, ak tento
zákon alebo osobitný predpis15) neustanovuje prísnejšie požiadavky.
(5)
Ak sa na útvar povrchovej vody alebo na útvar podzemnej vody vzťahuje viac environmentálnych
cieľov, uplatní sa najprísnejší environmentálny cieľ.
§ 6
Vodná bilancia
(1)
Vodnú bilanciu tvorí hydrologická bilancia a vodohospodárska bilancia. Základnou
bilančnou jednotkou je čiastkové povodie.
(2)
Hydrologická bilancia porovnáva zmeny v množstvách vôd v povodí, v čiastkovom povodí
alebo vo vodnom útvare za určený časový interval.
(3)
Vodohospodárska bilancia porovnáva požiadavky na odbery povrchových vôd a podzemných
vôd, na vypúšťanie odpadových vôd a osobitných vôd s využiteľným množstvom vôd a ich
kvalitou a posudzuje dopad vypúšťania odpadových vôd a osobitných vôd na kvalitu využiteľných
množstiev vôd.
(4)
Využiteľným množstvom povrchovej vody je maximálne množstvo povrchovej vody, ktoré
možno odoberať z profilu vodného toku za prijateľných technických, ekonomických a
ekologických podmienok bez ovplyvnenia režimu vodného toku, ktoré by malo za následok
zhoršenie kvalitatívneho stavu vôd. Využiteľným množstvom podzemnej vody je maximálne
množstvo podzemnej vody, ktoré možno odoberať z daného zvodneného systému po celý
uvažovaný čas exploatácie za prijateľných technických, ekonomických a ekologických
podmienok bez ovplyvnenia režimu podzemných vôd, ktoré by malo za následok zhoršenie
kvalitatívneho stavu vôd.
(5)
Ten, kto odoberá povrchovú vodu alebo podzemnú vodu z jedného odberného miesta v
množstve nad 15 000 m3 ročne alebo nad 1 250 m3 mesačne na uspokojovanie osobných potrieb domácnosti a ten, kto na podnikateľskú
činnosť odoberá povrchovú vodu alebo podzemnú vodu alebo využíva osobitné vody, je
povinný oznamovať údaje o týchto odberoch a údaje určené v povolení podľa § 21 ods. 2 písm. b) a c) raz ročne poverenej osobe, ktorá ich poskytne správcovi vodohospodársky významných
vodných tokov.
(6)
Ten, kto vypúšťa odpadové vody alebo osobitné vody do povrchových vôd alebo podzemných
vôd v množstve nad 10 000 m3 ročne alebo nad 1 000 m3 mesačne z domácnosti a ten, kto pri podnikateľskej činnosti produkuje a vypúšťa odpadové
vody, osobitné vody alebo geotermálne vody do povrchových vôd alebo podzemných vôd,
je povinný oznamovať údaje o týchto vypúšťaných vodách a údaje určené v povolení podľa
§ 21 ods. 2 písm. d) raz ročne poverenej osobe, ktorá ich poskytne správcovi vodohospodársky významných
vodných tokov.
(7)
Ten, kto pri zemných prácach, geologickom prieskume, banskej činnosti alebo inej
obdobnej činnosti zistí zdroj podzemných vôd s výdatnosťou väčšou ako 0,2 l.s-1, je povinný to neodkladne oznámiť poverenej osobe. Túto povinnosť má aj vlastník
pozemku, na ktorom zistí zdroj podzemnej vody s výdatnosťou väčšou ako 0,2 l.s-1, ako aj ten, kto pri odbere podzemnej vody zistí odlišné množstvo jej výskytu, ako
predpokladal prieskum alebo projekt. Ak sa výsledky geologických prác vyhodnocujú
v záverečnej správe,16) je riešiteľ geologickej úlohy povinný neodkladne doručiť záverečnú správu poverenej
osobe.
§ 7
Vody určené na odbery vôd pre pitnú vodu
(1)
Vodárenskými zdrojmi sú vody v útvaroch povrchových vôd a v útvaroch podzemných vôd
využívané na odbery vôd pre pitnú vodu alebo využiteľné na zásobovanie obyvateľstva
pre viac ako 50 osôb, alebo umožňujúce odber vôd na takýto účel v priemere väčšom
ako 10 m3 za deň v pôvodnom stave alebo po ich úprave.
(2)
Vodárenský zdroj, ktorým je vodný tok, je vodárenským tokom.
(3)
Povrchové vody určené na odbery vôd pre pitnú vodu musia spĺňať požiadavky na kvalitu
vody podľa vykonávacieho predpisu;10) ich splnenie sa nevyžaduje pri záplavách alebo iných prírodných katastrofách.
(4)
Požiadavky na kvalitu vody podľa odseku 3 v ukazovateľoch, ktoré sú osobitne ustanovené
vo vykonávacom predpise,10) sa nemusia dodržať pri
a)
prirodzenom obohacovaní povrchovej vody látkami v týchto ukazovateľoch,
b)
plytkých jazerách s hĺbkou menšou ako 20 m a s dobou výmeny vody dlhšou ako jeden
rok, do ktorých sa nevypúšťajú odpadové vody.
(5)
Na dosiahnutie požiadaviek na kvalitu povrchových vôd určených na odbery vôd pre
pitnú vodu ministerstvo vypracúva program opatrení a časový rozvrh ich realizácie.
(6)
Ukazovatele kvality pitnej vody a ich kontrolu ustanovuje osobitný predpis.17)
§ 8
Vody určené na kúpanie
(1)
(2)
Orgán štátnej vodnej správy na základe identifikácie vôd podľa odseku 1 vyhlasuje
vody určené na kúpanie.
(3)
Ak vody určené na kúpanie nespĺňajú požiadavky na kvalitu vody, orgán štátnej vodnej
správy uloží v spolupráci s príslušným orgánom štátnej správy na úseku verejného zdravotníctva19a) opatrenia smerujúce k splneniu týchto požiadaviek.
(4)
Pri zistení znečistenia, ktoré má vplyv na kvalitu vody určenej na kúpanie, orgán
štátnej vodnej správy na základe vyhodnotenia zdroja znečistenia uloží v spolupráci
s príslušným orgánom štátnej správy na úseku verejného zdravotníctva pôvodcovi znečistenia
opatrenia na zníženie nebezpečenstva znečistenia vôd určených na kúpanie.
(5)
Ministerstvo zabezpečí, aby do konca kúpacej sezóny v roku 2015 boli všetky vody
určené na kúpanie klasifikované aspoň ako dostatočné. Na zabezpečenie zvýšenia počtu
vôd určených na kúpanie klasifikovaných ako výborné alebo dobré uloží orgán štátnej
vodnej správy opatrenia, ktorými sa zlepšuje stav vôd určených na kúpanie, najmä opatrenia
podľa § 36 ods. 8, 15 a 17.
(6)
Ak voda určená na kúpanie je dočasne klasifikovaná ako nevyhovujúca, orgán štátnej
vodnej správy určí, bez ohľadu na požiadavky uvedené v odseku 5, príčiny a dôvody
nedosiahnutia kvalitatívneho klasifikovania vody určenej na kúpanie ako dobrá a navrhne
primerané opatrenia na zamedzenie, zníženie alebo odstránenie príčin znečistenia;
taká voda zostáva naďalej vodou určenou na kúpanie.
(7)
Ministerstvo v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva zabezpečuje vytvorenie,
revíziu, aktualizáciu a zachovanie profilov vôd určených na kúpanie.
§ 9
Vody určené na závlahy
(1)
Vody určené na závlahy nesmú negatívne ovplyvňovať zdravie ľudí a zvierat, pôdu,
úrodu a stav povrchových vôd a podzemných vôd. Kvalitatívne ciele povrchových vôd
určených na závlahy sú ustanovené vo vykonávacom predpise.10)
(2)
Vody na závlahy a podmienky na ich využitie podľa druhu zavlažovaných plodín určuje
Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo
pôdohospodárstva“).
§ 10
Vody vhodné pre život rýb a reprodukciu pôvodných druhov rýb
(1)
Povrchové vody určené ako vody vhodné pre život rýb musia spĺňať požiadavky na kvalitu
vody a požiadavky osobitne určené pre lososové vody a pre kaprové vody podľa osobitného
predpisu.10)
(2)
Povrchové vody podľa odseku 1 určí orgán štátnej vodnej správy na návrh ministerstva.
Ak povrchové vody nevyhovujú pre život a reprodukciu rýb, najmä pôvodných druhov rýb,
orgán štátnej vodnej správy vydá opatrenia na splnenie požiadaviek na kvalitu vody
podľa odseku 1.
(3)
Požiadavky na kvalitu vody podľa odseku 1 sa nevzťahujú na vody v rybníkoch určených
na hospodársky chov rýb20) a v rybochovných zariadeniach.
(4)
Požiadavky na kvalitu vody osobitne ustanovené vykonávacím predpisom (§ 81 ods. 1) sa nemusia dodržať pri výnimočných meteorologických podmienkach alebo ak voda vhodná
pre život rýb je prirodzene obohacovaná látkami, ktoré ovplyvňujú kvalitu vody.
TRETIA ČASŤ
VODNÉ PLÁNOVANIE
§ 11
Správne územie povodí a ich vodohospodársky manažment
(1)
Územie Slovenskej republiky je na účely tohto zákona súčasťou povodia Dunaja a povodia
Visly, v rámci ktorých sú podľa prirodzených hydrologických hraníc vymedzené čiastkové
povodia a k nim priradené hydrogeologické rajóny. Hydrogeologické rajóny sú vyčlenené
územia s podobnými hydrogeologickými pomermi, typom zvodnenia a obehom podzemných
vôd.
(2)
Povodím je časť zemského povrchu vymedzená orografickou rozvodnicou, z ktorého voda
vteká prostredníctvom vodných útvarov povrchovej vody do mora v jednom ústí, estuári
alebo delte. Čiastkovým povodím je časť územia správneho územia povodia, z ktorého
celý povrchový odtok vteká prostredníctvom vodných tokov do určitého profilu vodného
toku.
(3)
Správnym územím povodia je územie pevniny a mora, ktoré tvorí jedno alebo viac susedných
povodí, spolu s prislúchajúcimi podzemnými vodami a pobrežnými vodami. Správne územie
povodia sa určuje ako hlavná jednotka pre správu správneho územia povodia (ďalej len
„vodohospodársky manažment povodia“).
(4)
Správnym územím povodia v medzinárodnom povodí Dunaja (úmorie Čierneho mora) je správne
územie povodia Dunaja vymedzené
a)
čiastkovým povodím Dunaja,
b)
čiastkovým povodím Moravy,
c)
čiastkovým povodím Váhu,
d)
čiastkovým povodím Hrona,
e)
čiastkovým povodím Ipľa,
f)
čiastkovým povodím Slanej,
g)
čiastkovým povodím Bodrogu,
h)
čiastkovým povodím Hornádu,
i)
čiastkovým povodím Bodvy.
(5)
Správnym územím povodia v medzinárodnom povodí Visly (úmorie Baltského mora) je správne
územie povodia Dunajca a Popradu vymedzené čiastkovým povodím Dunajca a Popradu.
(6)
Oprávneným orgánom pre vodohospodársky manažment povodí je ministerstvo.
(7)
Vodohospodárskym manažmentom povodí sa na účely tohto zákona rozumie
a)
vykonávanie úloh spojených so zisťovaním výskytu, množstva, režimu a kvality a s
hodnotením stavu povrchových vôd a podzemných vôd, ktoré určí ministerstvo,
b)
odborná príprava a aktualizácia plánov manažmentu povodí,
c)
sledovanie vplyvu bodového znečistenia na kvalitu vôd v recipientoch,
d)
identifikácia plošného znečisťovania vôd,
e)
spolupráca pri vypracovaní Programu protieróznych opatrení, opatrení na zvyšovanie
retenčnej schopnosti čiastkových povodí a koordinácia pri ich vykonávaní,
f)
koordinovanie vodohospodárskych úloh s tvorbou a využívaním vodohospodárskych účinkov
územného systému ekologickej stability,
g)
spracovanie ekonomických analýz nakladania s vodami a uplatňovanie platieb za užívanie
vôd,
h)
zabezpečovanie stanovísk z hľadiska uplatňovania plánov manažmentu povodí, technických
podkladov a iných odborných podkladov pre rozhodovaciu a inú správnu činnosť orgánov
štátnej vodnej správy,
i)
správa vodohospodársky významných vodných tokov,
j)
starostlivosť o odkryté podzemné vody z hľadiska ochrany výskytu, množstva, kvality
vôd, vodných ekosystémov a od vôd priamo závislých ekosystémov v krajine (ďalej len
„vodné pomery“),
k)
zabezpečovanie koncepcie a koordinácia opatrení na znižovanie nepriaznivých účinkov
povodní a sucha.
(8)
Starostlivosťou o odkryté podzemné vody podľa odseku 7 písm. j) sa na účely tohto
zákona rozumie
a)
vedenie evidencie odkrytých podzemných vôd,
b)
sledovanie výskytu, množstva a kvality odkrytých podzemných vôd na základe výsledkov
ich monitorovania; ten, kto vykonáva činnosť, ktorou sa odkrýva hladina podzemných
vôd, zabezpečuje prostredníctvom akreditovaného laboratória monitorovanie odkrytých
podzemných vôd na vlastné náklady, a to aj po ukončení činnosti v rozsahu a lehote,
ktorú určí orgán štátnej vodnej správy v povolení na niektoré činnosti podľa § 23, a výsledky tohto monitorovania poskytuje orgánom štátnej vodnej správy,
c)
oznamovanie orgánu štátnej vodnej správy zistenie ohrozenia alebo znečistenia odkrytej
podzemnej vody spôsobené vplyvmi ľudskej činnosti a predkladanie návrhov opatrení
na nápravu,
d)
sledovanie dodržiavania povinností a podmienok určených v rozhodnutiach, vyjadreniach
a súhlasoch orgánov štátnej správy, ktoré sa týkajú odkrytých podzemných vôd,
e)
evidovanie rozhodnutí, vyjadrení a súhlasov orgánov štátnej správy, ktoré sa týkajú
odkrytých podzemných vôd.
(9)
Vodohospodársky manažment povodí vykonáva správca vodohospodársky významných vodných
tokov.
(10)
Správca vodohospodársky významných vodných tokov je pri výkone vodohospodárskeho
manažmentu povodí oprávnený vstupovať na pozemky v súvislosti so starostlivosťou o
odkryté podzemné vody.
§ 12
Plánovanie v povodiach a v správnom území povodí
(1)
Plánovanie v povodiach a v správnom území povodí (ďalej len „vodné plánovanie“) je
sústavná koncepčná činnosť vykonávaná najmä na účely
a)
všestrannej ochrany vôd a dosiahnutia environmentálnych cieľov,
b)
vytvárania podmienok pre trvalo udržateľné využívanie vodných zdrojov,
c)
poskytovania vodohospodárskych služieb,
d)
ochrany pred škodlivými účinkami vôd.
(2)
V rámci vodného plánovania sa vyhotovuje Vodný plán Slovenska, ktorý pozostáva z
plánov manažmentu povodí, ktorými sú
a)
Plán manažmentu povodia Dunaja, ktorý obsahuje plány manažmentu čiastkových povodí
podľa § 11 ods. 4,
b)
Plán manažmentu povodia Visly, ktorý obsahuje plán manažmentu čiastkového povodia
Dunajca a Popradu podľa § 11 ods. 5.
(3)
Súčasťou Vodného plánu Slovenska sú programy opatrení na dosiahnutie environmentálnych
cieľov (ďalej len "program opatrení").
(4)
Návrh plánu manažmentu povodia, návrh Vodného plánu Slovenska a ich aktualizácie,
návrhy koncepcií a rozvojových programov vo vodnom hospodárstve sú predmetom posudzovania
podľa osobitného predpisu.20a)
§ 13
Plán manažmentu povodia
(1)
Plán manažmentu povodia je základným nástrojom na dosiahnutie cieľov vodného plánovania
v oblastiach povodí, ktorý na základe vykonaných analýz súčasného stavu povrchových
vôd a podzemných vôd a zhodnotenia vplyvu ľudskej činnosti na vodné pomery ustanovuje
environmentálne ciele a programy opatrení na ich dosiahnutie vrátane finančného zabezpečenia.
Plán manažmentu povodia sa povinne využíva v krajinnom plánovaní alebo môže byť krajinným
plánom.
(2)
Návrh plánu manažmentu povodia vypracúva ministerstvo prostredníctvom poverenej osoby
a správcu vodohospodársky významných vodných tokov v spolupráci s orgánmi štátnej
vodnej správy, samosprávnymi krajmi, ostatnými dotknutými orgánmi štátnej správy a
ďalšími zainteresovanými subjektmi, najmä zástupcami obcí, priemyselnej sféry, poľnohospodárskej
sféry, vodárenských spoločností, ochrany rybárstva a iných organizácií, ktorých predmetom
činnosti je ochrana vôd a vodných ekosystémov.
(3)
Na vypracovanie, prehodnocovanie a aktualizáciu plánu manažmentu povodia sa určuje
tento časový a vecný postup:
a)
do 22. decembra 2004 vykonať analýzy charakteristík čiastkového povodia, zhodnotiť
dopady ľudských činností na stav povrchových vôd a podzemných vôd a vypracovať ekonomické
analýzy nakladania s vodami; v prípade potreby ich aktualizovať do 22. decembra 2013
a následne každých šesť rokov,
b)
do 31. decembra 2006 vypracovať a zverejniť časový a vecný harmonogram prípravy návrhu
plánu manažmentu povodia a určiť spôsob a formu sprístupnenia verejnosti,
c)
do 31. decembra 2007 vypracovať a zverejniť identifikáciu významných vodohospodárskych
problémov, ktoré sa týkajú nakladania s vodami, určiť výrazne zmenené vodné útvary,
navrhnúť menej prísne environmentálne ciele, prípadne navrhnúť predĺženie lehôt ich
dosiahnutia,
d)
do 31. decembra 2008 vypracovať a zverejniť návrh plánu manažmentu povodia a sprístupniť
ho verejnosti,
e)
vypracovať konečný návrh plánu manažmentu povodia a zabezpečiť jeho schválenie do
22. decembra 2009,
f)
vytvoriť a zaviesť programy monitorovania stavu povrchových vôd, stavu podzemných
vôd a chránených území.
(4)
Ministerstvo sprístupní na účely predloženia písomných pripomienok, aktívnej účasti
a konzultácií v lehote šiestich mesiacov verejnosti, užívateľom vôd, samosprávnym
krajom, obciam a dotknutým orgánom štátnej správy
a)
časový a vecný harmonogram prípravy návrhu plánu manažmentu povodia,
b)
identifikované významné vodohospodárske problémy,
c)
návrh plánu manažmentu povodia.
(5)
Ministerstvo na požiadanie umožní prístup subjektom podľa odseku 4 k podkladom a
k informáciám použitým pri spracovaní návrhu plánu manažmentu povodí.
(6)
Ustanovenia odsekov 4 a 5 sa vzťahujú aj na aktualizované plány manažmentu povodí.
(7)
Návrh plánu manažmentu povodia, ktorý obsahuje program opatrení, schvaľuje ministerstvo.
Schválené plány manažmentu povodí sú podkladom na vypracovanie Vodného plánu Slovenska
a jeho programu opatrení. Plán manažmentu povodí sa prehodnocuje a aktualizuje každých
šesť rokov.
§ 14
Vodný plán Slovenska
(1)
Vodný plán Slovenska je dokument vodného plánovania na ochranu a zlepšenie stavu
povrchových vôd a podzemných vôd a vodných ekosystémov, na trvalo udržateľné a hospodárne
využívanie vôd, na zlepšenie vodných pomerov, na zabezpečenie územného systému ekologickej
stability a na ochranu pred škodlivými účinkami vôd.
(2)
Vypracovanie Vodného plánu Slovenska zabezpečuje ministerstvo v spolupráci s dotknutými
ústrednými orgánmi štátnej správy. Vodný plán Slovenska je podkladom na vypracovanie
Medzinárodného plánu manažmentu povodia Dunaja a Medzinárodného plánu manažmentu povodia
Visly v súlade s medzinárodnými záväzkami Slovenskej republiky.21)
(3)
Vodný plán Slovenska schvaľuje vláda Slovenskej republiky (ďalej len "vláda"). Schválený
Vodný plán Slovenska sa prehodnocuje a aktualizuje najmenej každých šesť rokov od
jeho prvého schválenia, ktoré sa musí zabezpečiť do 22. decembra 2009.
§ 15
Program opatrení
(1)
Program opatrení vychádza z analýz, ktoré sa vykonávajú v rámci vodného plánovania
podľa § 13 ods. 3 písm. a), z výsledkov monitorovania vôd, hodnotenia stavu vôd a z určených environmentálnych
cieľov. Program opatrení obsahuje opatrenia na zabezpečenie dosiahnutia environmentálnych
cieľov. Pre jednotlivé opatrenia sa určuje časový plán ich uskutočnenia, zdroje a
spôsoby úhrady nákladov na ich uskutočnenie. Pri každom opatrení sa musí vyhodnotiť
predpokladaný výsledok z hľadiska zlepšenia vodných pomerov v danom vodnom útvare.
(2)
Program opatrení musí obsahovať základné opatrenia a tam, kde je to potrebné, aj
doplnkové opatrenia. Základné opatrenia sú minimálne požiadavky, ktoré sa musia splniť.
Doplnkové opatrenia sú opatrenia navrhnuté dodatočne k základným opatreniam na dosiahnutie
environmentálnych cieľov. Zoznam základných opatrení a zoznam doplnkových opatrení
ustanovuje všeobecne záväzný právny predpis podľa § 81 ods. 2 písm. b).
(3)
Výkon základných opatrení podľa odseku 2 nesmie viesť priamo alebo nepriamo k zvýšeniu
znečistenia povrchových vôd. Táto požiadavka sa nebude uplatňovať, ak výkon základných
opatrení by mal za následok zvýšené znečistenie životného prostredia.
(4)
Opatrenia na dosiahnutie environmentálnych cieľov prijaté v programe opatrení sa
musia realizovať do troch rokov odo dňa schválenia Vodného plánu Slovenska a odo dňa
schválenia plánu manažmentu povodia.
(5)
Programy opatrení sa musia preveriť a podľa potreby aktualizovať do 22. decembra
2015 a následne každých šesť rokov. Nové alebo aktualizované opatrenia sa musia realizovať
do troch rokov odo dňa ich ustanovenia.
(6)
Orgán štátnej vodnej správy môže z opatrení na zabránenie alebo na obmedzenie vstupu
znečisťujúcich látok do podzemných vôd povoliť vyňatie vstupov znečisťujúcich látok
do podzemných vôd, ak takéto vypúšťanie znečisťujúcich látok do podzemných vôd nebude
ústupkom vzhľadom na dosiahnutie environmentálnych cieľov stanovených pre daný útvar
podzemnej vody a ak sa vykoná účinné monitorovanie daných útvarov podzemných vôd;
pri povoľovaní sa určia aj podmienky vyňatia vstupov znečisťujúcich látok do podzemných
vôd. Evidenciu týchto povolení vedie orgán štátnej vodnej správy.
(7)
Vstupy znečisťujúcich látok do podzemných vôd, ktoré možno vyňať podľa odseku 6,
sú také vstupy, ktoré
a)
sú výsledkom spätnej injektáže vody využívanej na geotermálne účely do toho istého
kolektora podzemnej vody,
b)
sú výsledkom injektáže vody, ktorá obsahuje látky pochádzajúce z výkonu prieskumu
a ťažby ropných látok alebo z banských činností a injektáže technologickej vody do
geologických štruktúr, z ktorých sa vyťažili ropné alebo iné látky, alebo do geologických
štruktúr, ktoré sú vzhľadom na prírodné pomery trvalo nevhodné na iné účely; tieto
injektáže nesmú obsahovať iné látky, ako sú látky, ktoré vznikajú pri prieskume, pri
ťažbe ropných látok alebo pri banských činnostiach,
c)
sú výsledkom spätnej injektáže podzemnej vody čerpanej z baní a z lomov alebo súvislosti
s výstavbou alebo údržbou stavieb pri stavebných prácach,
d)
sú spôsobené injektážou zemného plynu alebo skvapalneného propán-butánu na účely
skladovania v geologických štruktúrach, alebo sú spôsobené vtláčaním prúdu oxidu uhličitého
na účely trvalého ukladania do geologického prostredia, ak je toto vtláčanie vykonávané
v súlade s osobitným predpisom,21a) alebo je vylúčené z rozsahu pôsobnosti tohto osobitného predpisu, ktoré sú kvôli
prírodným pomerom trvalo nevhodné na iné účely, alebo v iných geologických štruktúrach,
ak je potreba zaistenia bezpečnosti zásobovania plynom nadradeným záujmom a ak sa
injektáž vykonáva spôsobom, ktorý zabráni akémukoľvek nebezpečenstvu zhoršenia kvality
podzemnej vody v geologickej štruktúre v súčasnosti aj v budúcnosti,
e)
sú spôsobené konštrukčnými, inžinierskymi a stavebnými prácami alebo inými činnosťami,
pri ktorých dochádza k styku s podzemnou vodou a uskutočňujú sa v súlade so všeobecne
záväznými pravidlami pre ich výkon,
f)
sú potrebné na vedecké účely na charakterizovanie, ochranu alebo zlepšenie stavu
vodných útvarov v množstvách, ktoré nepredstavujú súčasné alebo budúce nebezpečenstvo
zhoršenia chemického stavu ovplyvneného útvaru podzemnej vody,
g)
nepredstavujú z hľadiska množstva a obsahu akékoľvek súčasné alebo budúce nebezpečenstvo
zhoršenia kvality ovplyvnených podzemných vôd,
h)
sú následkami havárií alebo výnimočných okolností prírodného pôvodu, ktoré sa odôvodnene
nedali predvídať, ktorým sa nedalo vyhnúť alebo ktoré sa nedali zmierniť,
i)
sú výsledkom umelého zvyšovania ich množstva, spôsobeného dopĺňaním alebo nadlepšovaním
útvarov podzemných vôd, povoleného podľa § 21 ods. 1 písm. b) štvrtého bodu,
j)
sa považujú za také, ktorým sa z technického hľadiska nedá zabrániť alebo sa nedajú
obmedziť bez použitia
1.
opatrení, ktoré by zvýšili riziká pre ľudské zdravie alebo kvalitu životného prostredia,
alebo
2.
neprimerane nákladných opatrení na odstránenie množstva znečisťujúcich látok z kontaminovanej
pôdy alebo podložia alebo iných spôsobov kontroly ich priesaku do pôdy alebo podložia,
k)
sú výsledkom zásahov do povrchových vôd, ktorých cieľom je aj zmierniť účinky povodní
a sucha a na účely vodného hospodárstva a správy vodných ciest aj na medzinárodnej
úrovni; takéto zásahy sa vykonávajú podľa § 5 ods. 3, § 23, § 48 a 49.
(8)
Orgány štátnej správy sú povinné pri spracúvaní základných dokumentov podpory regionálneho
rozvoja22) a územnoplánovacej dokumentácie a pri rozhodovaní vychádzať z Vodného plánu Slovenska.
§ 16
Osobitosti určovania environmentálnych cieľov
(1)
Environmentálne ciele určené na dosiahnutie dobrého stavu povrchových vôd a dobrého
stavu podzemných vôd sa musia zabezpečiť plnením programu opatrení, ktoré sú ustanovené
v pláne manažmentu povodí do 22. decembra 2015.
(2)
Lehotu podľa odseku 1 možno predĺžiť, ak
a)
zlepšenie stavu vodných útvarov možno dosiahnuť technickými opatreniami iba v etapách,
ktoré presiahnu túto lehotu,
b)
opatrenia na zlepšenie stavu vodných útvarov podľa časového harmonogramu si vyžadujú
neprimerané náklady na ich realizáciu,
c)
prírodné podmienky neumožňujú zlepšenie stavu vodných útvarov v tejto lehote.
(3)
Lehotu podľa odseku 1 možno predĺžiť najviac na obdobie ustanovené na vykonanie dvoch
prehodnotení plánov manažmentu povodí podľa § 13 ods. 5 s výnimkou prípadov, keď prírodné podmienky neumožňujú dosiahnuť environmentálne
ciele v priebehu tohto obdobia; predĺženie lehôt možno uskutočniť len na účely postupného
dosahovania environmentálnych cieľov za predpokladu, že nenastane ďalšie zhoršenie
stavu ovplyvneného vodného útvaru. Predĺženie lehoty a jej odôvodnenie musí byť súčasťou
plánu manažmentu povodí s uvedením opatrení potrebných na postupné dosiahnutie požadovaného
stavu útvaru povrchovej vody alebo útvaru podzemnej vody do uplynutia predĺženej lehoty.
(4)
Menej prísne environmentálne ciele, ktoré sa preverujú každých šesť rokov, možno
určiť pre útvary povrchových vôd a pre útvary podzemných vôd, ktorých prirodzený stav
alebo stav zmenený ľudskou činnosťou je taký, že dosiahnutie environmentálnych cieľov
je technicky neuskutočniteľné alebo predstavuje neprimerané náklady; tento spôsob
určenia platí, ak
a)
environmentálne potreby a sociálno-hospodárske potreby zabezpečované takouto ľudskou
činnosťou nemožno dosiahnuť inými prostriedkami, ktoré sú podstatne lepšou environmentálnou
voľbou, ktorá nepredstavuje neprimerané náklady,
b)
sa zaručí, že
1.
povrchová voda dosiahne najlepší možný ekologický stav a chemický stav s ohľadom
na dopady, ktorým sa nebolo možné vyhnúť kvôli povahe danej ľudskej činnosti alebo
znečisťovania,
2.
zmeny dobrého stavu podzemnej vody vzhľadom na dopady, ktorým sa nebolo možné vyhnúť
kvôli danej ľudskej činnosti alebo znečisťovaniu, budú najmenšie možné,
c)
nedôjde k ďalšiemu zhoršeniu stavu ovplyvneného vodného útvaru.
(5)
Ustanovenie odseku 4 sa nevzťahuje na environmentálne ciele, ktoré majú zabrániť
zhoršovaniu stavu útvarov povrchových vôd, a ani na postupné znižovanie znečisťovania
povrchových vôd a podzemných vôd prioritnými látkami a zastavenie alebo postupné ukončenie
emisií, vypúšťania a únikov prioritných nebezpečných látok.
(6)
Za nesplnenie environmentálnych cieľov sa nepovažuje
a)
dočasné zhoršenie stavu vodných útvarov v dôsledku výnimočných okolností prírodného
pôvodu alebo iných nepredvídateľných prírodných okolností najmä povodní, dlhodobého
sucha alebo mimoriadneho zhoršenia kvality vôd (ďalej len "výnimočná okolnosť"), ak
sú súčasne splnené všetky tieto podmienky:
1.
uskutočnia sa primerané opatrenia, ktorými sa zabráni ďalšiemu zhoršovaniu stavu
útvaru povrchovej vody alebo stavu útvaru podzemnej vody, a ktorými sa neohrozí dosiahnutie
environmentálnych cieľov v iných útvaroch povrchovej vody alebo v útvaroch podzemnej
vody, ktoré nie sú ovplyvnené týmito výnimočnými okolnosťami,
2.
plán manažmentu povodia obsahuje podmienky a popis ukazovateľov, za ktorých možno
okolnosti označiť za výnimočné okolnosti,
3.
program opatrení obsahuje opatrenia, ktoré je potrebné uskutočniť pri výnimočných
okolnostiach; tieto opatrenia nesmú ohroziť obnovu pôvodného stavu útvaru povrchovej
vody alebo útvaru podzemnej vody po skončení výnimočných okolností,
4.
každoročne sa preskúmajú účinky výnimočných okolností a s prihliadnutím na environmentálne
ciele sa vykonajú opatrenia s cieľom čo najskôr obnoviť taký stav útvaru povrchovej
vody alebo stav útvaru podzemnej vody, aký bol pred výnimočnými okolnosťami,
5.
súhrn účinkov výnimočných okolností a opatrení podľa prvého až štvrtého bodu sa uvedie
v nasledujúcom aktualizovanom pláne manažmentu povodia,
b)
ak neúspech pri dosahovaní dobrého stavu podzemnej vody, dobrého ekologického stavu
alebo dobrého ekologického potenciálu, alebo pri predchádzaní zhoršenia stavu útvaru
povrchovej vody alebo podzemnej vody je dôsledkom nových zmien fyzikálnych vlastností
útvaru povrchovej vody alebo zmien úrovne hladiny útvarov podzemnej vody, alebo ak
sa nepodarí zabrániť zhoršeniu stavu útvaru povrchovej vody z veľmi dobrého stavu
na dobrý stav v dôsledku nových trvalo udržateľných rozvojových činností človeka a
sú splnené súčasne všetky tieto podmienky:
1.
uskutočnia sa všetky realizovateľné kroky na obmedzenie nepriaznivého dopadu na stav
útvaru povrchovej vody alebo stav útvaru podzemnej vody,
2.
dôvody úprav alebo zmien útvarov povrchovej vody alebo útvarov podzemnej vody sú
menovito uvedené a vysvetlené v pláne manažmentu povodia (§ 13) a environmentálne ciele sa vyhodnotia každých šesť rokov,
3.
dôvody pre tieto úpravy alebo zmeny sú nadradeným verejným záujmom alebo prínos z
dosiahnutia cieľov podľa § 5 pre životné prostredie a spoločnosť prevažuje nad prínosom nových úprav alebo zmenami
pre ľudské zdravie, udržaním ľudskej bezpečnosti alebo trvalo udržateľným rozvojom
a
4.
očakávané prínosy týchto úprav alebo zmien vodného útvaru nie je možné z dôvodov
technickej realizovateľnosti alebo neprimeraných nákladov dosiahnuť inými prostriedkami,
ktoré sú podstatne lepšou environmentálnou voľbou.
(7)
Ak sa monitorovaním stavu povrchových vôd a podzemných vôd zistí, že environmentálne
ciele určené pre vodný útvar nebude možné dosiahnuť, je potrebné
a)
preskúmať príčiny, ktoré bránia plneniu environmentálnych cieľov,
b)
posúdiť vydané povolenie na osobitné užívanie vôd,
c)
prehodnotiť a aktualizovať programy monitorovania vôd,
d)
určiť doplňujúce opatrenia potrebné na dosiahnutie environmentálnych cieľov, a ak
je to potrebné, zaviesť prísnejšie environmentálne normy kvality; ak nemožno environmentálne
ciele splniť z dôvodov podľa odseku 6 písm. a), doplnkové opatrenia sa nemusia prijať,
e)
sprísniť environmentálne normy kvality.
(8)
Uplatnenie postupov podľa odsekov 3 až 7 treba odôvodniť v plánoch manažmentu povodí.
(9)
Postupy podľa odsekov 1 až 8 a postupy pri určovaní výrazne zmenených vodných útvarov
nesmú natrvalo vylučovať alebo ohrozovať dosiahnutie environmentálnych cieľov v iných
vodných útvaroch daného správneho územia povodia. Pri uplatnení postupov podľa odsekov
1 až 7 sa musia uskutočniť také opatrenia, ktorými sa zaručí úroveň ochrany podľa
predpisov v oblasti ochrany životného prostredia.
ŠTVRTÁ ČASŤ
NAKLADANIE S VODAMI
§ 17
Základné povinnosti pri nakladaní s vodami
(1)
Nakladanie s vodami je
a)
odber povrchových vôd a podzemných vôd na rôzne účely jej použitia,
b)
odvádzanie a vypúšťanie povrchových vôd a podzemných vôd,
c)
vzdúvanie, zadržiavanie, akumulácia, znižovanie hladiny povrchových vôd a podzemných
vôd,
d)
vypúšťanie odpadových vôd do povrchových vôd a do podzemných vôd,
e)
využívanie hydroenergetického potenciálu vodných tokov,
f)
používanie povrchových vôd a podzemných vôd na plavbu alebo plavenie dreva, na rekreáciu
a vodné športy, na chov rýb a vodnej hydiny alebo iných živočíchov,
g)
vykonávanie iných činnosti, ktoré využívajú vlastnosti povrchových vôd a podzemných
vôd,
h)
činnosť ovplyvňujúca vodné pomery,
i)
využívanie energetického potenciálu podzemných vôd,
j)
používanie povrchových vôd alebo podzemných vôd pri ťažbe alebo úprave piesku, štrku
alebo iných nevyhradených nerastov,
k)
iná činnosť, ktorá má významný vplyv na stav vody.
(2)
Ten, kto nakladá s vodami, je povinný dbať o ich ochranu, vynakladať potrebné úsilie
na zlepšovanie ich stavu a zabezpečovať ich hospodárne a účelné využívanie podľa podmienok
a požiadaviek tohto zákona a dbať tiež na to, aby neboli porušované práva iných a
záujmy chránené osobitnými predpismi;23) je povinný dbať aj na ochranu vodných pomerov a na ochranu vodných stavieb.
(3)
Ten, kto nakladá s vodami na výrobné účely, je povinný vykonávať úpravy v technológii
výroby a prijímať opatrenia na viacnásobné používanie vôd.
(4)
Pri vypúšťaní odpadových vôd z priemyselného zdroja sa musia v nich obsiahnuté prioritné
látky postupne znižovať a prioritné nebezpečné látky postupne obmedzovať s cieľom
zastaviť ich vypúšťanie alebo postupne ukončiť ich emisie, vypúšťanie a úniky.
(5)
Opatrenia prijaté na ochranu vôd a na obmedzovanie alebo na vylúčenie vypúšťania
niektorých znečisťujúcich látok do povrchových vôd alebo do podzemných vôd nesmú mať
za následok poškodzovanie24) iných zložiek životného prostredia, najmä ovzdušia a pôdy.
§ 17a
Preprava vody na osobnú spotrebu a preprava vody na poskytnutie humanitárnej pomoci
a pomoci v núdzových stavoch
(1)
Využívanie vody odobratej z vodných útvarov nachádzajúcich sa na územní Slovenskej
republiky na prepravu dopravnými prostriedkami alebo potrubím cez hranice Slovenskej
republiky sa zakazuje1c) okrem prípadov uvedených v odsekoch 2 až 5.
(2)
(3)
Preprava vody odobratej z vodných útvarov nachádzajúcich sa na území Slovenskej republiky
cez hranice Slovenskej republiky na osobnú spotrebu je možná na použitie na pitné
účely v objeme najviac 20 litrov na osobu.
(4)
Preprava vody odobratej z vodných útvarov nachádzajúcich sa na území Slovenskej republiky
cez hranice Slovenskej republiky na poskytnutie humanitárnej pomoci a pomoci v núdzových
stavoch je možná len za splnenia podmienok:
a)
výber vodného útvaru na odber vody musí byť uskutočnený s ohľadom na jeho stav, ktorý
sa nesmie odberom vody zhoršiť,
b)
musí byť zachované prednostné určenie vodného útvaru na odber vody na pitné účely
pre obyvateľov Slovenskej republiky,
c)
odberom vody z vodného útvaru nesmie byť ohrozené zabezpečenie súčasnej potreby a
výhľadovej potreby vody pre obyvateľov na pitné účely a na iné využívanie vody z dotknutého
vodného útvaru.
(5)
Poskytnutie humanitárnej pomoci a pomoci v núdzových stavoch podľa odseku 4 sa obmedzuje
na čas nevyhnutný na ich zabezpečenie.
§ 18
Všeobecné užívanie vôd
(1)
Každý môže na vlastné nebezpečenstvo a bez povolenia alebo súhlasu orgánu štátnej
vodnej správy odoberať alebo inak používať povrchové vody alebo podzemné vody na uspokojovanie
osobných potrieb domácností, ak sa takýto odber alebo iné používanie vykonáva na mieste,
ktoré je na to vhodné, jednoduchým vodným zariadením a spôsobom, ktorý neobmedzí alebo
neznemožní rovnaké používanie iným osobám.
(2)
Povolenie alebo súhlas orgánu štátnej vodnej správy nie sú potrebné na zachytávanie
povrchovej vody jednoduchými vodnými zariadeniami na jednotlivých nehnuteľnostiach
ani na zmenu jej prirodzeného odtoku občasne tečúcich nesústredených vôd na účely
ochrany týchto nehnuteľností proti škodlivým účinkom vody.
(3)
Jednoduchými vodnými zariadeniami na odbery podzemných vôd sú domové studne, z ktorých
sa podzemná voda čerpá ručne a pramenné záchytky s výdatnosťou prameňa menšou ako
10 l/min. a prenosné nádoby.
(4)
Jednoduchým vodným zariadením na odbery povrchových vôd je prenosná nádoba. Jednoduchým
vodným zariadením na zachytávanie zrážkových vôd sú záchytné priekopy a nádrže na
zachytenie týchto vôd zo spevnených plôch.
(5)
Pri všeobecnom užívaní vôd sa nesmie ohrozovať ani zhoršiť ich kvalita alebo zdravotná
bezchybnosť, poškodzovať životné prostredie a prírodné dedičstvo, zhoršovať odtokové
pomery, poškodzovať brehy, vodné stavby a zariadenia, zariadenia na chov rýb. Všeobecné
užívanie vôd nesmie slúžiť na podnikateľské účely.
(6)
Orgán štátnej vodnej správy môže všeobecné užívanie vôd bez náhrady obmedziť, zmeniť
alebo zakázať, ak to vyžaduje ochrana zdravia a bezpečnosť osôb, ochrana vodných stavieb
a zariadení, ochrana rybárstva a ochrana prírody a krajiny a ak to vyžaduje zabezpečenie
funkcie vodného toku a zachovanie vodných ekosystémov v ňom. Pôsobnosť orgánov na
ochranu zdravia podľa osobitného predpisu25) nie je tým dotknutá.
§ 19
Používanie vôd na plavbu a na plavenie dreva
(1)
Používať vody na plavbu a na plavenie dreva a odoberať ich v potrebnom množstve na
prevádzku plavidiel možno bez povolenia alebo súhlasu orgánu štátnej vodnej správy.
(2)
Na povrchových vodách nachádzajúcich sa v ochranných pásmach vodárenských zdrojov,
na vodných nádržiach osobitne vhodných na chov rýb a na odkrytých podzemných vodách
je zakázaná plavba plavidiel so spaľovacími motormi. O výnimkách zo zákazu plavby
na odkrytých podzemných vodách na športovú a rekreačnú činnosť rozhoduje v jednotlivých
prípadoch orgán štátnej vodnej správy po prerokovaní so Štátnou plavebnou správou
a správcom vodohospodársky významných vodných tokov.
(3)
Ustanovenie odseku 2 sa nevzťahuje na plavidlá
a)
správcu vodohospodársky významných vodných tokov, polície, ozbrojených síl Slovenskej
republiky, hasičských jednotiek, Štátnej plavebnej správy, ak sa používajú na služobné
účely,
b)
použité v spojitosti s údržbou vodných tokov, výstavbou, opravami a s údržbou vodných
stavieb a iných stavieb nachádzajúcich sa vo vodách a na ich brehoch,
c)
použité na meranie vo vodných tokoch,
d)
použité na potrebné zabezpečenie zdravotnej služby a záchrannej služby, ako aj pri
príprave a výkone ochrany pred povodňami a pri vykonávaní opatrení pri mimoriadnom
zhoršení kvality vôd a odstraňovaní jeho škodlivých následkov,
(4)
Pri používaní vody na plavbu a na plavenie dreva sa nesmie ohrozovať kvalita alebo
zdravotná bezchybnosť vôd, bezpečnosť osôb a stavieb, záujmy rekreácie a narúšať prírodné
prostredie. Zakazuje sa vypúšťať do vôd iné odpadové vody ako splaškové odpadové vody
(odsek 5) a vhadzovať všetky druhy odpadov, ktoré vznikajú na plavidlách, a zostatky
prepravovaného nákladu s výnimkou vybagrovaného materiálu z týchto vôd.
(5)
Prevádzkovateľ plavidla môže vypúšťať splaškové odpadové vody, len ak je plavidlo
vybavené potrebným zariadením na čistenie splaškových odpadových vôd a je zabezpečená
jeho riadna prevádzka.26) Čistiace zariadenie musí mať účinnosť minimálne 90 % v ukazovateľoch biochemická
spotreba kyslíka za päť dní a nerozpustené látky.
(6)
Ak pri prevádzke plavidla vznikajú splaškové odpadové vody alebo iné druhy odpadových
vôd, ktoré nemožno do vôd vypúšťať, je jeho prevádzkovateľ povinný vybaviť plavidlo
zariadením na ich akumuláciu a zabrániť ich únikom. Povinnosť vybaviť plavidlo zariadením
na akumuláciu a zabrániť ich únikom sa vzťahuje aj na znečisťujúce látky. Prevádzkovateľ
plavidla musí viesť evidenciu o množstve a likvidácii týchto vôd a o znečisťujúcich
látkach.
(7)
Zakazuje sa zásobovanie plavidiel pohonnými látkami alebo prevádzkovými hmotami mimo
prístavu, ak ich objem v jednotlivých prípadoch je väčší ako 50 litrov, s výnimkou,
ak túto činnosť zabezpečujú obslužné plavidlá.
(8)
Ak to vyžaduje ochrana zdravia a bezpečnosť osôb, ochrana kvality vôd a vodných ekosystémov,
ochrana vodných stavieb a zariadení, môže orgán štátnej vodnej správy upraviť, obmedziť,
prípadne zakázať používanie vôd na plavbu.
(9)
Pôsobnosť orgánu štátnej správy pre vnútrozemskú plavbu podľa osobitného predpisu27) nie je tým dotknutá.
§ 20
Používanie banských vôd
(1)
Na používanie banských vôd pre vlastnú potrebu právnickej osoby alebo fyzickej osoby-podnikateľa
v banskej činnosti28) sa nevyžaduje povolenie ani súhlas orgánu štátnej vodnej správy.
(2)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je podnikateľom, nepotrebuje pri svojej
banskej činnosti banské vody na vlastnú prevádzku, je povinná umožniť odber a iné
používanie nepotrebného množstva banských vôd tým, ktorým orgán štátnej vodnej správy
vydal povolenie na ich používanie.
(3)
Do banských vôd možno vypúšťať iné vody,29) ktoré vznikli použitím banských vôd a ktoré obsahujú nerozpustné látky pochádzajúce
z vybagrovaného materiálu, len po ich predchádzajúcej úprave, ktorou sa dosiahne limitná
hodnota znečistenia ustanovená vo vykonávacom predpise30) (§ 81 ods. 1) pre priemyselné odpadové vody z ťažby a spracovania kameniva.
(4)
Podzemné vody odkryté činnosťou vykonávanou banským spôsobom nie sú banskými vodami.
§ 21
Povolenie na osobitné užívanie vôd
(1)
Povolenie na osobitné užívanie vôd je potrebné, ak nejde o používanie vôd podľa § 18 až 20
a)
pri povrchových vodách na
1.
ich odber,
2.
ich vzdúvanie a na iný spôsob akumulácie,
3.
využívanie ich hydroenergetického potenciálu,
b)
pri podzemných vodách na
1.
ich odber,
2.
ich akumuláciu,
3.
ich čerpanie na účel znižovania ich hladiny,
4.
umelé zvyšovanie ich množstva povrchovou vodou,
c)
na vypúšťanie odpadových vôd, osobitných vôd a geotermálnych vôd do povrchových vôd
alebo do podzemných vôd,
d)
na vypúšťanie vôd z povrchového odtoku do povrchových vôd alebo do podzemných vôd,
e)
na využívanie povrchových vôd alebo podzemných vôd na hospodársky chov rýb alebo
na chov vodnej hydiny, prípadne iných vodných živočíchov na účely podnikania,
f)
na čerpanie znečistených podzemných vôd na účely zníženia ich znečistenia alebo zníženia
znečistenia horninového prostredia a na ich následné vypúšťanie do týchto vôd, prípadne
do povrchových vôd,
g)
na čerpanie podzemných vôd a ich vypúšťanie do povrchových vôd alebo do podzemných
vôd pri hydrogeologickom prieskume s predpokladaným časom trvania čerpacej skúšky
nad päť dní a pri zakladaní stavieb,
h)
na zavlažovanie a odvodňovanie pozemkov vodnými stavbami,
i)
na používanie povrchových vôd alebo podzemných vôd pri ťažbe alebo úprave piesku,
štrku alebo iných nevyhradených nerastov,
j)
na iné osobitné užívanie povrchových vôd a podzemných vôd.
(2)
Povolenie na osobitné užívanie vôd, ktoré možno vykonávať len s užívaním vodnej stavby,
možno vydať len súčasne so stavebným povolením v spoločnom konaní, ak nejde o existujúcu
alebo povolenú vodnú stavbu. Pri podaní odvolania proti povoleniu na osobitné užívanie
vôd, konanie o vydanie stavebného povolenia na vodnú stavbu sa prerušuje do dňa, keď
nadobudne právoplatnosť rozhodnutie o odvolaní proti povoleniu na osobitné užívanie
vôd. Povolenie na osobitné užívanie vôd vydáva orgán štátnej vodnej správy fyzickým
osobám a právnickým osobám na určitý čas. Orgán štátnej vodnej správy určí účel, rozsah,
čas povolenia na osobitné užívanie vôd, povinnosti a podmienky, za ktorých sa vydáva,
pričom v povolení
a)
na odber povrchových vôd alebo podzemných vôd určí ich množstvo, prípadne časový
interval odberu, a ak odber trvá dlhšie ako jeden rok, môže určiť aj výšku ročného
odberu,
b)
na odber povrchových vôd a podzemných vôd v množstve uvedenom v § 6 ods. 5 určí povinnosť merať odoberané množstvo vôd, nevyužité množstvo podzemných vôd v
prameni a hladinu podzemnej vody vodárenského zdroja; ak meracie zariadenie nemožno
z technických alebo prevádzkových dôvodov inštalovať, alebo dôjde k poruche meradla,
odoberané množstvo sa odvodí podľa spotreby elektrickej energie na pohon čerpadiel,
a ak nemožno určiť množstvo ani týmto spôsobom, vychádza sa z množstva odberu podľa
vydaného povolenia,
c)
na odber povrchových vôd určených na zásobovanie pitnou vodou určí povinnosť pravidelne
monitorovať kvalitu týchto vôd,
d)
na vypúšťanie odpadových vôd, osobitných vôd a geotermálnych vôd určí miesto a spôsob
ich vypúšťania, množstvo vypúšťaných odpadových vôd, osobitných vôd a geotermálnych
vôd a prípustné hodnoty znečistenia podľa jednotlivých ukazovateľov (ďalej len „prípustná
hodnota znečistenia“) s výnimkou vypúšťania odpadových vôd z odľahčovacích objektov
podľa § 36 ods. 12 a vypúšťania vôd do toho istého hydrogeologického kolektora podľa § 37 ods. 6; pri vypúšťaní odpadových vôd aj povinnosť sledovať kvalitatívne a kvantitatívne
hodnoty a oznamovať výsledky tohto sledovania orgánu štátnej vodnej správy.
(3)
Povolenie na osobitné užívanie vôd nie je potrebné na
a)
odbery povrchových vôd a podzemných vôd pri zisťovaní a hodnotení stavu týchto vôd,
b)
vypúšťanie vyčistených splaškových odpadových vôd z plavidiel,
c)
jednorazový odber povrchových vôd alebo podzemných vôd počas vykonávania záchranných
prác pri požiari alebo inej mimoriadnej udalosti,
d)
cvičenie hasičských jednotiek, polície alebo ozbrojených síl Slovenskej republiky;
takéto užívanie vôd pri cvičení treba vopred prerokovať s orgánom štátnej vodnej správy
a so Štátnou plavebnou správou, a ak ide o vodný tok, oznámiť správcovi vodného toku,
e)
zásah hasičských jednotiek, polície alebo ozbrojených síl Slovenskej republiky a
na zásah ozbrojených síl Slovenskej republiky v čase vojny a vojnového stavu podľa
osobitného predpisu.31)
(4)
Povolenie na odber povrchových vôd alebo podzemných vôd možno vydať na desať rokov.
Povolenie na vypúšťanie odpadových vôd, osobitných vôd alebo geotermálnych vôd do
povrchových vôd sa vydáva najviac na desať rokov, a ak odpadové vody obsahujú prioritné
nebezpečné látky, najviac na šesť rokov. Povolenie na vypúšťanie odpadových vôd, osobitných
vôd a geotermálnych vôd do podzemných vôd sa vydáva najviac na šesť rokov.
(5)
Orgán štátnej vodnej správy môže platnosť povolenia predĺžiť, ak sa nezmenia podmienky,
za ktorých bolo povolenie vydané.
(6)
Povolenie na odber povrchových vôd alebo podzemných vôd a na využívanie hydroenergetického
potenciálu povrchových vôd a na využívanie energetického potenciálu podzemných vôd
nezaručuje odber týchto vôd v povolenom množstve ani v potrebnej kvalite.
(7)
Orgán štátnej vodnej správy je viazaný pri povoľovaní odberu
a)
vôd z vodného toku prietokom vody v celom vodnom toku, ktorý ešte umožňuje všeobecné
užívanie povrchových vôd a zabezpečuje funkcie vodného toku a zachovanie vodných ekosystémov
v ňom (ďalej len „minimálny zostatkový prietok“),
b)
podzemných vôd hladinou podzemnej vody, ktorá ešte umožňuje trvalo udržateľné využívanie
vodných zdrojov a riadnu funkciu vodných útvarov s nimi súvisiacich (ďalej len „minimálna
hladina podzemných vôd“) a rozhodnutím ministerstva o schválení záverečnej správy31a) s výpočtom množstiev podzemnej vody.
§ 22
Prechod práv a povinností vyplývajúcich z povolenia na osobitné užívanie vôd a užívanie
vôd treťou osobou
(1)
Ak orgán štátnej vodnej správy neustanovuje inak, práva a povinnosti vyplývajúce
z povolenia na osobitné užívanie vôd, ktoré boli vydané na účel spojený s vlastníctvom
majetku, prechádzajú na ďalšieho nadobúdateľa takého majetku, ak bude tento majetok
naďalej slúžiť účelu, na ktorý bolo povolenie na osobitné užívanie vôd vydané. Ďalší
nadobúdatelia sú povinní oznámiť orgánu štátnej vodnej správy, že došlo k prechodu
alebo prevodu vlastníctva majetku, s ktorým bolo spojené povolenie na osobitné užívanie
vôd, do dvoch mesiacov odo dňa jeho uskutočnenia.
(2)
Právnická osoba alebo fyzická osoba môže na základe kladného stanoviska orgánu štátnej
vodnej správy umožniť užívanie vôd v súlade s povolením na osobitné užívanie vôd tretej
osobe.
(3)
Ak výdatnosť využívaného zdroja podzemných vôd prevyšuje potrebu užívateľa, orgán
štátnej vodnej správy môže rozhodnúť o použití prebytku vody a o spôsobe prevádzkovania
takého zdroja.
§ 23
Povolenie na niektoré činnosti
(1)
Povolenie orgánu štátnej vodnej správy je potrebné na
a)
vysádzanie, stínanie a odstraňovanie stromov a krov v korytách vodných tokov (ďalej
len „koryto“), na pobrežných pozemkoch a v inundačných územiach,
b)
ťažbu piesku, štrku, bahna (ďalej len „riečny materiál“) s výnimkou liečivého bahna
z pozemkov tvoriacich koryto,
c)
zasypávanie odstavených ramien vodných tokov, močiarov a odkrytých podzemných vôd,
d)
odkrytie hladiny podzemných vôd v dôsledku ťažby piesku, štrku alebo iných nevyhradených
nerastov.
(2)
Povolenie podľa odseku 1 písm. a) a b) nie je potrebné, ak tieto činnosti zabezpečuje
správca vodného toku v súvislosti so správou vodného toku; správca vodného toku pri
zabezpečovaní týchto činností prihliada na povinnosti podľa § 48 ods. 6.
(3)
Ten, kto vykonáva ťažbu povolenú podľa odseku 1 písm. b), je povinný po jej skončení
zamerať a zakresliť skutočný stav miesta ťažby do technickej dokumentácie a túto dokumentáciu
odovzdať orgánu štátnej vodnej správy a správcovi vodného toku.
§ 24
Zmena alebo zrušenie povolenia na osobitné užívanie vôd
(1)
Orgán štátnej vodnej správy môže z vlastného podnetu ním vydané povolenie na osobitné
užívanie vôd zmeniť alebo zrušiť, ak
a)
pri výkone povolenia na osobitné užívanie vôd dôjde k závažnému alebo opakovanému
porušeniu povinností určených týmto zákonom alebo určených na jeho základe,
b)
oprávnený nevyužíva vydané povolenie na osobitné užívanie vôd bez vážneho dôvodu
dlhšie ako dva roky,
c)
rozsah vydaného povolenia na osobitné užívanie vôd dlhodobo presahuje skutočnú potrebu
oprávneného,
d)
si to vyžaduje plnenie plánu manažmentu povodí, programu opatrení a plnenie opatrení
na dosiahnutie kvality vôd vo vodných útvaroch povrchových vôd určených na odber vody
pre pitnú vodu, vôd určených na kúpanie a vôd vhodných pre život a reprodukciu pôvodných
druhov rýb.
(2)
Orgán štátnej vodnej správy zmení alebo zruší ním vydané povolenie na osobitné užívanie
vôd, ak dôjde k zmene
a)
kvalitatívnych cieľov alebo limitných hodnôt znečistenia,
b)
podmienok rozhodujúcich na vydanie povolenia na osobitné užívanie vôd.
§ 25
Zánik povolenia na osobitné užívanie vôd Povolenie na osobitné užívanie vôd zaniká
a)
uplynutím času, na ktorý bolo vydané,
b)
zánikom právnickej osoby alebo smrťou fyzickej osoby, alebo jej vyhlásením za mŕtvu,
ktorej bolo povolenie na osobitné užívanie vôd vydané, ak nedošlo k prechodu oprávnenia
na ďalšieho nadobúdateľa podľa § 22 ods. 1,
c)
zánikom vodnej stavby umožňujúcej osobitné užívanie vôd, ak orgán štátnej vodnej
správy do jedného roka po zániku vodnej stavby neurčí lehotu na jej obnovenie; v takomto
prípade povolenie na osobitné užívanie vôd zaniká uplynutím tejto lehoty.
§ 26
Povolenie na vodné stavby
(1)
Povolenie orgánu štátnej vodnej správy sa vyžaduje na uskutočnenie vodnej stavby
, jej zmenu, zmenu v užívaní, zrušenie alebo odstránenie vodnej stavby. Povolenie
na vodnú stavbu možno vydať len, ak je vydané povolenie na osobitné užívanie vôd,
ak sa podľa tohto zákona vyžaduje, alebo sa povolenie na osobitné užívanie vôd povoľuje
najneskôr so stavebným povolením. Na uskutočnenie stavebných úprav na vodnej stavbe
postačuje ohlásenie orgánu štátnej vodnej správy. Orgán štátnej vodnej správy môže
určiť, že ohlásenú stavebnú úpravu možno uskutočniť len na základe stavebného povolenia.
Na konanie vo veci ohlásenia sa vzťahuje osobitný predpis.31b) Na uskutočnenie jednoduchého vodného zariadenia sa nevyžaduje povolenie orgánu štátnej
vodnej správy ani ohlásenie orgánu štátnej vodnej správy.
(2)
V povolení na vodné stavby orgán štátnej vodnej správy určí záväzné podmienky32) na uskutočnenie stavby a užívanie stavby.
(3)
Pri vodných stavbách má orgán štátnej vodnej správy pôsobnosť stavebného úradu podľa
osobitného predpisu33) s výnimkou pôsobnosti vo veciach územného rozhodovania a vyvlastnenia. Orgán štátnej
vodnej správy, ktorý je príslušný na povolenie vodnej stavby, rozhoduje aj o užívaní
stavby vydaním kolaudačného rozhodnutia.34)
(4)
(5)
Pri povoľovaní, výstavbe a prevádzke vodných stavieb je potrebné sústavne sledovať
a hodnotiť ich vplyv na povrchové vody a podzemné vody a prihliadať na záujmy rybárstva
a na ochranu prírody a krajiny a dbať, aby sa využívaním jednej prirodzenej vlastnosti
vody neznemožnilo využívanie iných prirodzených vlastností vody. Nová vodná stavba
musí zabezpečiť prirodzený pohyb rýb a vodných živočíchov; to neplatí, ak ide o rybníky,
rybochovné zariadenia umiestnené mimo koryta vodného toku alebo malé vodné nádrže
osobitne vhodné na chov rýb a vodné stavby, ak to nemožno zabezpečiť z dôvodov podľa
§ 16 ods. 6. Pri súbehu záujmov o využívanie prirodzených vlastností vody môže orgán štátnej
vodnej správy podmieniť povolenie na uskutočnenie vodnej stavby
a)
jej použiteľnosťou na viac účelov s využívaním viacerých prirodzených vlastností
vody pre viacerých užívateľov,
b)
uzavretím dohody viacerých vlastníkov o uskutočnení spoločnej vodnej stavby a o uzavretí
dohody o jej budúcej prevádzke.
(6)
Na povoľovanie odkalísk, ktoré slúžia ako úložisko na ukladanie ťažobného odpadu,
sa vzťahuje osobitný predpis.36a)
(7)
Ak nemožno zriadiť vodné stavby, ktorými sa upravuje, mení alebo zriaďuje koryto,
vodné stavby na ochranu pred povodňami, priehrady, nádrže, vodné stavby, ktoré sa
zriaďujú na plavebné účely na cudzej nehnuteľnosti prostredníctvom prevodu alebo prechodu
vlastníckeho práva alebo zriadením práva vecného bremena, možno vo verejnom záujme
potrebnú nehnuteľnosť alebo právo k nej, ak ju nemožno získať dohodou, vyvlastniť
podľa osobitného predpisu.37)
(8)
Pri povoľovaní výstavby vodovodného potrubia verejného vodovodu alebo stokovej siete
verejnej kanalizácie mimo zastavaného územia obce orgán štátnej vodnej správy rozhodne
o podmienkach, za akých ich možno uskutočniť a prevádzkovať na cudzom pozemku; oprávnenia
stavebníka na uskutočnenie vodnej stavby vznikajú nadobudnutím právoplatnosti takéhoto
rozhodnutia. K vodnej stavbe povolenej podľa predchádzajúcej vety možno určiť pásmo
ochrany verejného vodovodu a verejnej kanalizácie podľa osobitného predpisu,37a) ak to vyplýva z podmienok územného rozhodnutia a jej umiestnenia a na základe písomnej
dohody s vlastníkmi dotknutých nehnuteľností.
(9)
Za obmedzenie vlastníckeho práva k pozemku podľa odsekov 7 a 8 patrí ich vlastníkom
náhrada podľa osobitného predpisu.37) V sporoch o náhradu rozhoduje súd.
(10)
Ak zanikne povolenie na osobitné užívanie vôd, orgán štátnej vodnej správy môže rozhodnúť
o podmienkach ďalšieho ponechania alebo odstránenia vodnej stavby, ktorá umožňovala
povolené nakladanie s vodou.
§ 27
Súhlas
(1)
Súhlas orgánu štátnej vodnej správy sa vydáva na uskutočnenie, zmenu alebo odstránenie
stavieb a zariadení alebo na činnosti, na ktoré nie je potrebné povolenie podľa tohto
zákona, ktoré však môžu ovplyvniť stav povrchových vôd a podzemných vôd. Súhlas je
potrebný, ak ide o
a)
stavby vo vodách a na pobrežných pozemkoch, stavby v inundačnom území a v ochranných
pásmach vodárenských zdrojov alebo stavby vo vzdialenosti do 23 m od vzdušnej päty
ochrannej hrádze,
b)
ropovody a iné líniové produktovody na prepravu znečisťujúcich látok, diaľnice, cesty
a miestne komunikácie,
c)
sklady, nádrže a skládky znečisťujúcich látok, stavby umožňujúce podzemné skladovanie
látok v zemských dutinách,
d)
stavby veľkokapacitných fariem, ktorými sú farmy s kapacitou ustajnených zvierat
väčšou ako 400 ks dojníc, 600 ks teliat, 500 ks mladého dobytka, 500 ks výkrmu hovädzieho
dobytka, 5 000 ks výkrmu ošípaných, produkčné farmy s kapacitou 700 ks prasníc s odchovom
prasiatok do 30 kg živej váhy, 800 ks oviec, 50 000 ks nosníc, 10 000 ks brojlerov
a 100 000 ks mládok,
e)
umiestňovanie a odstraňovanie zariadení vo vodnom toku a v odkrytých podzemných vodách
a na ich brehu, najmä zariadení monitorovacieho systému a informačného systému na
pozorovanie hladiny, množstva a kvality vody a zariadení neslúžiacich plavbe ani správe
vodného toku,
f)
leteckú aplikáciu hnojív a chemických látok na ochranu rastlín alebo na ničenie škodcov
alebo buriny v chránených vodohospodárskych oblastiach a v ochranných pásmach vodárenských
zdrojov.
(2)
Orgán štátnej vodnej správy môže určiť podmienky a čas platnosti súhlasu.
(3)
Orgán štátnej vodnej správy pri vydávaní súhlasu na stavby a zariadenia podľa odseku
1 písm. c) vychádza z ustanovení § 39 ods. 2 a 4 a môže požadovať vykonanie predchádzajúceho zisťovania postupom podľa § 37 ods. 1.
(4)
Súhlas podľa odseku 1 nie je potrebný na dočasné stavby, zariadenia alebo činnosti,
ktoré sú potrebné pri cvičení jednotiek armády, polície alebo požiarnej ochrany; v
týchto prípadoch sa vyžaduje predchádzajúce prerokovanie s orgánom štátnej vodnej
správy a ak sa stavby alebo činnosti týkajú vodného toku, aj so správcom vodného toku.
(5)
Súhlas podľa odseku 1 písm. a) až d), ktorý je podkladom na konanie podľa osobitných
predpisov, zaniká, ak sa takéto konanie nezačalo do jedného roka od vydania súhlasu.
§ 28
Vyjadrenie
(1)
Pred zhotovením projektovej dokumentácie stavby alebo zmeny stavby je stavebník povinný
požiadať orgán štátnej vodnej správy o vyjadrenie k zámeru stavby, či je predpokladaná
stavba alebo zmena stavby možná z hľadiska ochrany vodných pomerov a za akých podmienok
ju možno uskutočniť a užívať.
(2)
Vyjadrenie je potrebné aj na
a)
pripravované technologické úpravy vo výrobnom procese alebo v objeme výroby, ak majú
vplyv na nakladanie s vodami,
b)
neinvestičné úpravy vodných stavieb a iných stavieb a zariadení, ak môžu ovplyvniť
množstvo alebo kvalitu povrchových vôd alebo podzemných vôd,
c)
ťažbu piesku a štrku a na zemné práce, ak pri nich môže dôjsť k odkrytiu hladiny
podzemných vôd alebo k prepadu ich nadložia do podzemných vôd,
d)
geologické práce38) a zemné práce vykonávané na inundačných územiach a v ochranných pásmach vodárenských
zdrojov,
e)
schválenie a zmenu lesného hospodárskeho plánu a súhrnného lesného hospodárskeho
plánu39) v chránených vodohospodárskych oblastiach, v inundačných územiach a v ochranných
pásmach vodárenských zdrojov,
f)
účely prerokovania územnoplánovacej dokumentácie.39a)
(3)
Vyjadrenie nie je rozhodnutím v správnom konaní a nenahrádza povolenie ani súhlas
orgánu štátnej vodnej správy vydávané podľa tohto zákona.
§ 29
Evidencia o vodách
(1)
Evidencia o vodách je základnou evidenciou o stave vôd, o právach a povinnostiach
právnických osôb a fyzických osôb pri nakladaní s vodami a ich ochrane. Evidujú sa
v nej rozhodnutia orgánov štátnej vodnej správy a ich zmeny, údaje o zisťovaní výskytu
a hodnotení stavu povrchových vôd a podzemných vôd a ďalšie údaje potrebné na výkon
štátnej vodnej správy.
(2)
Evidencia o vodách sa člení na evidenciu
a)
vodných útvarov povrchových vôd a podzemných vôd,
b)
množstiev a kvality vody vo vodných útvaroch vrátane ich ovplyvňovania ľudskou činnosťou,
c)
práv a povinností vyplývajúcich z rozhodnutí orgánov štátnej vodnej správy,
d)
chránených území a ostatných území chránených podľa tohto zákona.
(3)
Orgány štátnej vodnej správy vedú evidenciu nimi vydaných povolení, súhlasov a iných
rozhodnutí a poverená osoba vedie súhrnnú evidenciu o vodách podľa členenia v odseku
2.
(4)
Zápisy v evidencii o vodách majú evidenčný charakter a osvedčujú zapísané údaje až
do času, kým sa nepreukáže ich zmena.
(5)
Evidencia o vodách je prístupná verejnosti. Každý má právo robiť si z nej výpisy
u poverenej osoby a na príslušnom orgáne štátnej vodnej správy.
PIATA ČASŤ
OCHRANA VODNÝCH POMEROV A VODÁRENSKÝCH ZDROJOV
§ 30
Všeobecné povinnosti
(1)
Ten, kto vykonáva činnosť, ktorá môže ovplyvniť stav povrchových vôd a podzemných
vôd a vodných pomerov, je povinný vynaložiť potrebné úsilie na ich uchovanie a ochranu.
(2)
Vlastník, správca alebo nájomca poľnohospodárskych pozemkov a lesných pozemkov je
povinný ich obhospodarovať takým spôsobom, ktorý nielen zachová vhodné podmienky na
výskyt vôd, ale aj napomáha zlepšovanie vodných pomerov; je povinný najmä zabraňovať
škodlivým zmenám odtokových pomerov, splavovaniu pôdy a dbať o udržiavanie pôdnej
vody a o zlepšenie retenčnej schopnosti územia.
(3)
Orgán štátnej vodnej správy môže uložiť vlastníkom, správcom alebo nájomcom poľnohospodárskych
pozemkov a lesných pozemkov vykonať opatrenia smerujúce k splneniu povinností uvedených
v odseku 2.
§ 31
Chránená vodohospodárska oblasť
(1)
Územie, ktoré svojimi prírodnými podmienkami tvorí významnú prirodzenú akumuláciu
vôd, vláda môže vyhlásiť za chránenú vodohospodársku oblasť.
(2)
V chránenej vodohospodárskej oblasti možno plánovať a vykonávať činnosť, len ak sa
zabezpečí všestranná ochrana povrchových vôd a podzemných vôd a ochrana podmienok
ich tvorby, výskytu, prirodzenej akumulácie vôd a obnovy ich zásob.
(3)
V chránenej vodohospodárskej oblasti musia byť výrobné záujmy, dopravné záujmy a
iné záujmy zosúladené s požiadavkami podľa odseku 2 už pri spracúvaní koncepcií rozvoja
územia a územnoplánovacej dokumentácie.
(4)
V chránenej vodohospodárskej oblasti sa zakazuje
a)
stavať alebo rozširovať
1.
nové priemyselné zdroje alebo jestvujúce priemyselné zdroje, v ktorých sa vyrábajú
alebo na výrobu používajú znečisťujúce látky, s výnimkou rozširovania a prestavby
jestvujúcich priemyselných zdrojov, ktorými sa dosiahne účinnejšia ochrana vôd,
2.
nové priemyselné zdroje alebo jestvujúce priemyselné zdroje, ktoré produkujú priemyselné
odpadové vody obsahujúce prioritné nebezpečné látky,
3.
ropovody a iné líniové produktovody na prepravu znečisťujúcich látok,
4.
sklady ropných látok s celkovou kapacitou väčšou ako 1 000 m3, na Žitnom ostrove40) s celkovou kapacitou väčšou ako 200 m3 a s kapacitou jednotlivých nádrží väčšou ako 50 m3,
5.
veterinárne asanačné zariadenia a sanitárne bitúnky,
6.
stavby veľkokapacitných fariem alebo stavby sústredených menších fariem,
7.
stavby hromadnej rekreácie alebo individuálnej rekreácie bez zabezpečenia čistenia
komunálnych odpadových vôd,
b)
vykonávať leteckú aplikáciu hnojív a chemických látok na ochranu rastlín alebo na
ničenie škodcov alebo buriny v blízkosti povrchových vôd a odkrytých podzemných vôd,
kde môže dôjsť k znečisteniu vôd alebo k ohrozeniu kvality a zdravotnej bezchybnosti
vôd,
c)
vykonávať plošné odvodnenie lesných pozemkov v takom rozsahu, ktorým sa podstatne
narušia vodné pomery v chránenej oblasti prirodzenej akumulácie vôd,
d)
odvodňovať poľnohospodárske pozemky vo výmere väčšej ako 50 ha súvislej plochy,
e)
ťažiť rašelinu v množstve väčšom ako 500 000 m3 na jednom mieste,
f)
ťažiť nevyhradené nerasty41) povrchovým spôsobom alebo vykonávať iné zemné práce, ktorými môže dôjsť k odkrytiu
súvislej hladiny podzemnej vody,
g)
ukladať rádioaktívny odpad,
h)
budovať skládky na nebezpečný odpad,
i)
stavať alebo rozširovať stavby, ktoré si vyžadujú počas výstavby alebo prevádzky
špeciálne ošetrovanie porastov znečisťujúcimi látkami uvedenými v ZOZNAME I prílohy č. 1.
(5)
Pri pasení hospodárskych zvierat na území chránenej vodohospodárskej oblasti treba
dbať na ochranu pôdy proti erózii a na ochranu povrchových vôd.
(6)
Existujúce stavby a zariadenia uvedené v odseku 4 písm. a) treťom až šiestom bode
možno rekonštruovať a modernizovať, ak sa tým dosiahne účinnejšia ochrana vôd a vodných
pomerov oproti súčasnému stavu, odstráni sa pôvodný zdroj znečistenia a uplatnia sa
pritom najlepšie dostupné techniky, ktoré zabezpečia vysoký stupeň ochrany vôd.
§ 32
Ochranné pásma vodárenských zdrojov
(1)
Na ochranu výdatnosti kvality a zdravotnej bezchybnosti vody vodárenských zdrojov,
ktoré sa využívajú, orgán štátnej vodnej správy určí ochranné pásma na základe posudku
orgánu na ochranu zdravia.44) Ak to vyžadujú závažné okolnosti, môže orgán štátnej vodnej správy určiť ochranné
pásma aj pre využiteľné vodárenské zdroje a pre vodné zdroje určené na odber pre pitnú
vodu s kapacitou nižšou, ako sú definované vodárenské zdroje. Určené ochranné pásma
sú súčasne pásmami hygienickej ochrany podľa osobitného predpisu.45)
(2)
Ochranné pásma vodárenských zdrojov sa členia na ochranné pásmo I. stupňa, ktoré
slúži na jeho ochranu v bezprostrednej blízkosti miesta odberu vôd alebo záchytného
zariadenia, a na ochranné pásmo II. stupňa, ktoré slúži na ochranu vodárenského zdroja
pred ohrozením zo vzdialenejších miest. Na zvýšenie ochrany vodárenského zdroja môže
orgán štátnej vodnej správy určiť aj ochranné pásmo III. stupňa.
(3)
Ak podmienky na území ochranného pásma I. stupňa zabezpečujú v dostatočnej miere
ochranu výdatnosti, kvality a zdravotnej bezchybnosti vodárenského zdroja, ďalšie
stupne ochranných pásiem sa neurčujú.
(4)
Návrh na určenie ochranných pásiem vodárenského zdroja je povinný podať ten, kto
má povolenie na odber vody, alebo ten, kto žiada o povolenie na odber vody z vodárenského
zdroja. Pri odberoch vody z vodárenských nádrží návrh na určenie ochranných pásiem
je povinný podať správca vodohospodársky významných vodných tokov alebo stavebník
vodnej stavby slúžiacej na vzdúvanie vody v tejto vodárenskej nádrži. Súčasťou návrhu
na určenie ochranných pásiem vodárenského zdroja sú záverečná správa z podrobného
hydrogeologického prieskumu a geometrický plán, ak sa pozemky tvoriace ochranné pásmo
vodárenského zdroja I. stupňa rozdeľujú alebo zlučujú.
(5)
Rozhodnutím o určení ochranných pásiem vodárenského zdroja sa určia ich hranice a
spôsob ochrany, najmä zákazy alebo obmedzenia činností, ktoré poškodzujú alebo ohrozujú
množstvo a kvalitu vody alebo zdravotnú bezchybnosť vody vodárenského zdroja, ako
aj technické úpravy na ochranu vodárenského zdroja a iné opatrenia, ktoré sa majú
v ochrannom pásme vykonať. Práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutí o určení ochranných
pásiem vodárenského zdroja prechádzajú na ďalšieho nadobúdateľa alebo užívateľa majetku,
s ktorým sú tieto práva a povinnosti spojené.
(6)
Za preukázané obmedzenie užívania pozemkov v ochranných pásmach vodárenských zdrojov
patrí vlastníkovi pozemkov náhrada majetkovej ujmy v primeranom a preukázateľnom rozsahu,
ktorú je povinný poskytnúť na jeho žiadosť45a) ten, kto odoberá vodu, alebo ten, kto žiada o povolenie na odber vody z vodárenského
zdroja; pri vodárenskej nádrži vlastník alebo stavebník vodnej stavby slúžiacej na
vzdúvanie vody vo vodárenskej nádrži. Majetkovú ujmu možno uhradiť na základe dohody
o určení výšky za ročné, prípadne dlhšie obdobie alebo dohody o jednorazovej náhrade.
Ak sa nedosiahne dohoda, výška majetkovej ujmy sa určí na základe znaleckého posudku
podľa osobitného predpisu.46) Pri určovaní výšky majetkovej ujmy dohodou alebo znaleckým posudkom sa musí táto
náhrada vlastníkovi poľnohospodárskych pozemkov a lesných pozemkov znížiť o podiel
nákladov, ktoré súvisia s obhospodarovaním týchto pozemkov podľa § 30 ods. 2 a 3. Pozemky v ochrannom pásme I. stupňa možno vo verejnom záujme vyvlastniť.37)
(7)
Náklady spojené s technickými úpravami na ochranu vodárenského zdroja je povinný
uhradiť ten, kto odoberá vodu, alebo ten, kto žiada o povolenie na odber vody z vodárenského
zdroja; pri vodárenských nádržiach správca vodohospodársky významných vodných tokov
alebo stavebník vodnej stavby slúžiacej na vzdúvanie vody.
(8)
V sporoch o úhradu majetkovej ujmy a o znášaní nákladov spojených s technickými úpravami
rozhoduje súd.
(9)
Orgán štátnej vodnej správy môže rozhodnutie o určení ochranných pásiem vodárenského
zdroja zmeniť alebo nahradiť novým rozhodnutím a na ten účel aj vyzvať subjekty uvedené
v odseku 4 na podanie žiadosti; ak pominuli dôvody ochrany vodárenského zdroja, vydané
rozhodnutie zruší. Pri zmene hraníc ochranných pásiem I. stupňa subjekty uvedené v
odseku 4 prikladajú k žiadosti geometrický plán za podmienok podľa odseku 4.
(10)
Vlastník poľnohospodárskych a lesných pozemkov nie je oprávnený pohľadávky voči povinným
subjektom uvedeným v odseku 6 postúpiť, poskytnúť ako bankovú zálohu alebo inú garanciu,
ako aj inak ich prevádzať na tretie subjekty.
§ 32a
Referenčná lokalita
(1)
Referenčná lokalita vyjadruje stav, aký by existoval vo vodnom toku bez vplyvu ľudskej
činnosti alebo s minimálnym vplyvom ľudskej činnosti. Stav referenčnej lokality tvorí
základ na kvantifikáciu narušenia vodného prostredia a na hodnotenie stavu povrchových
vôd. Referenčnú lokalitu tvorí úsek vodného toku jeden km nad odberovým miestom označeným
riečnym kilometrom.
(2)
Kritériami, podľa ktorých sa určuje referenčná lokalita, sú
a)
stav koryta brehov a pobrežnej zóny,
b)
hydrologický režim,
c)
využívanie územia,
d)
kvalita vôd daná fyzikálno-chemickými ukazovateľmi,
e)
prítomnosť introdukovaných druhov alebo intenzívny chov rýb.
(3)
Povodím referenčnej lokality je časť územia čiastkového povodia, z ktorého celý povrchový
odtok vteká prostredníctvom vodných tokov do odberového miesta referenčnej lokality.
(4)
V referenčnej lokalite je zakázané vykonávať akúkoľvek činnosť, ktorá by narušila
jestvujúci stav. V povodí referenčnej lokality je zakázané vykonávať akúkoľvek činnosť,
ktorá by narušila jestvujúci stav, okrem vykonávania činností podľa osobitného predpisu.46a)
(5)
Referenčná lokalita sa označuje tabuľou, ktorá sa umiestňuje na viditeľnom mieste
na jednom z brehov vodného toku v konkrétnom riečnom kilometri.
(6)
Zámer vyhlásiť referenčnú lokalitu je ministerstvo povinné písomne oznámiť vlastníkovi,
správcovi a nájomcovi pozemku, ktorého sa zámer týka. Oznámenie o zámere obsahuje
základnú charakteristiku zámeru na vyhlásenie referenčnej lokality, obmedzenia vyplývajúce
z vyhlásenia referenčnej lokality a návrh dohody o určení výšky a spôsobe poskytnutia
náhrady za obmedzenie vlastníckych práv.
(7)
Ak do 90 dní od oznámenia zámeru podľa odseku 6 nedôjde k uzavretiu dohody o určení
výšky a spôsobe poskytnutia náhrady za obmedzenie vlastníckych práv, ministerstvo
je oprávnené podať na súd návrh na rozhodnutie o výške a spôsobe poskytnutia náhrady
za obmedzenie vlastníckych práv.
§ 33
Citlivé oblasti
(1)
Citlivé oblasti sú vodné útvary povrchových vôd,
a)
v ktorých dochádza alebo môže dôjsť v dôsledku zvýšenej koncentrácie živín podľa
§ 2 písm. ag) k nežiaducemu stavu kvality vôd,
b)
ktoré sa využívajú ako vodárenské zdroje alebo sú využiteľné ako vodárenské zdroje,
c)
ktoré si vyžadujú v záujme zvýšenej ochrany vôd vyšší stupeň čistenia vypúšťaných
odpadových vôd.
(2)
Kritériá na identifikáciu citlivých oblastí sú uvedené v prílohe č. 3.
(3)
Ministerstvo pravidelne prehodnocuje vymedzené citlivé oblasti v časových úsekoch
nie dlhších ako štyri roky.
§ 34
Zraniteľné oblasti
(1)
Zraniteľné oblasti sú poľnohospodársky využívané územia, z ktorých odtekajú vody
zo zrážok do povrchových vôd alebo vsakujú do podzemných vôd, v ktorých je koncentrácia
dusičnanov vyššia ako 50 mg.l-1 alebo sa môže v blízkej budúcnosti prekročiť.
(2)
Kritériá na identifikáciu vôd v zraniteľných oblastiach sú uvedené v prílohe č. 4.
(3)
Ministerstvo pravidelne prehodnocuje vymedzené zraniteľné oblasti v časových úsekoch
nie dlhších ako štyri roky.
§ 35
Ochrana vôd pred znečisťovaním dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov
(1)
Ochrana vôd pred znečisťovaním dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov sa zabezpečuje
na poľnohospodársky využívaných územiach najmä vykonaním potrebných opatrení pri skladovaní,
manipulácii a aplikácii prírodných hnojív a priemyselných hnojív a vhodnými spôsobmi
obrábania pôdy.
(2)
Zabezpečenie všeobecne prijateľnej úrovne ochrany vôd pred znečisťovaním dusičnanmi
z poľnohospodárskych zdrojov upravuje Kódex správnej poľnohospodárskej praxe, ktorý
vypracúva ministerstvo pôdohospodárstva. Základné požiadavky na vypracovanie Kódexu
správnej poľnohospodárskej praxe sú uvedené v časti A prílohy č. 5.
(3)
V zraniteľných oblastiach sa zabezpečuje zvýšená ochrana vôd pred poľnohospodárskym
znečisťovaním uplatňovaním najnovších vedeckých poznatkov a technických poznatkov,
prírodných podmienok a potreby ochrany vôd podľa Programu poľnohospodárskych činností.
Základné požiadavky na vypracovanie Programu poľnohospodárskych činností sú uvedené
v časti B prílohy č. 5.
(4)
Ministerstvo pôdohospodárstva vydá a pravidelne prehodnocuje Program poľnohospodárskej
činnosti v časových úsekoch nie dlhších ako štyri roky podľa výsledkov monitorovania
kvality vôd a kontroluje jeho plnenie.
§ 36
Vypúšťanie odpadových vôd a osobitných vôd do povrchových vôd
(1)
Komunálne odpadové vody pred ich vypúšťaním do povrchových vôd alebo podzemných vôd
musia prejsť čistením, ktorým sa zabezpečia spôsobom podľa odsekov 2 a 3 požadované
limitné hodnoty ukazovateľov znečistenia týchto vypúšťaných vôd v závislosti od veľkosti
zdroja znečistenia.
(2)
Komunálne odpadové vody, ktoré vznikajú v aglomeráciách nad 2 000 ekvivalentných
obyvateľov, sa musia odvádzať a prejsť čistením len verejnou kanalizáciou. Tam, kde
výstavba verejnej kanalizácie nepredstavuje prínos pre životné prostredie alebo vyžaduje
neprimerane vysoké náklady, možno použiť individuálne systémy alebo iné primerané
systémy, ktorými sa dosiahne rovnaká úroveň ochrany životného prostredia ako pri odvádzaní
odpadových vôd verejnou kanalizáciou. Takýmito systémami sú najmä vodotesné žumpy
alebo malé čistiarne odpadových vôd. Použitie individuálneho systému alebo iného primeraného
systému v povolení pri vodotesných žumpách odôvodní orgán štátnej správy a pri malých
čistiarňach odpadových vôd orgán štátnej vodnej správy.
(3)
Nakladanie s komunálnymi odpadovými vodami, ktoré vznikajú v aglomeráciách menších
ako 2 000 ekvivalentných obyvateľov, ktoré nemajú vybudovanú verejnú kanalizáciu bez
primeraného čistenia alebo v riedko osídlených oblastiach mimo aglomerácií možno okrem
verejnej kanalizácie riešiť aj individuálnymi systémami alebo inými primeranými systémami,
ktorými sú najmä vodotesné žumpy a pre riedko osídlené oblasti aj malé čistiarne odpadových
vôd s primeraným čistením tak, aby sa dosiahli environmentálne ciele pre povrchové
vody a podzemné vody v súlade s § 5. Pri nakladaní s odpadovými vodami akumulovanými vo vodotesných žumpách podľa odsekov
2 a 3 sa postupuje podľa osobitného predpisu46b), pričom tieto musia byť zneškodňované v čistiarni odpadových vôd.
(4)
Povolenie na stavbu iného primeraného systému alebo individuálneho systému podľa
odsekov 2 a 3 možno vydať len na dobu určitú. V lokalitách, kde je vybudovaná a uvedená
do prevádzky verejná kanalizácia sa po skončení platnosti povolenia toto predlžovať
nebude.
(5)
Aglomeráciou je územie, v ktorom je osídlenie alebo hospodárska činnosť natoľko rozvinutá,
že je opodstatnené odvádzať z neho komunálne odpadové vody do čistiarne odpadových
vôd alebo na iné miesto ich konečného vypúšťania.
(6)
V aglomeráciách od 2 000 do 10 000 ekvivalentných obyvateľov, ktoré nemajú vybudovanú
verejnú kanalizáciu, a v aglomeráciách menších ako 2 000 ekvivalentných obyvateľov,
v ktorých je vybudovaná verejná kanalizácia bez primeraného čistenia, sa zabezpečí
vypúšťanie komunálnych odpadových vôd podľa odseku 1 do 31. decembra 2015 a v aglomeráciách
nad 10 000 ekvivalentných obyvateľov do 31. decembra 2010 podľa Národného programu
Slovenskej republiky pre vykonávanie smernice Rady 91/271/EHS o čistení komunálnych odpadových vôd v znení smernice Komisie 98/15/ES, nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1882/2003 a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 1137/2008.
(7)
Komunálne odpadové vody a organicky znečistené priemyselné odpadové vody vypúšťané
do povrchových vôd musia pred ich vypúšťaním prejsť sekundárnym čistením, prípadne
primeraným čistením, ktoré zaručia limitné hodnoty znečistenia za bežných klimatických
podmienok. Vo vysokohorskom prostredí, kde je účinnosť biologického čistenia veľmi
nízka, môže sa od tohto stupňa čistenia upustiť, ak sa odborným posúdením preukáže,
že nedôjde k nepriaznivému vplyvu na životné prostredie.
(8)
Pri povoľovaní vypúšťania odpadových vôd a osobitných vôd do povrchových vôd je orgán
štátnej vodnej správy s ohľadom na reguláciu emisií viazaný ustanovenými ukazovateľmi
vyjadrujúcimi stav povrchových vôd, limitnými hodnotami znečistenia v odpadových vodách
a osobitných vodách a požiadavkami na kvalitu povrchových vôd, pričom prihliada na
potrebu
a)
zabezpečenia vyhovujúceho stavu povrchových vôd a podzemných vôd, vodných ekosystémov
a na vodu viazaných krajinných ekosystémov,
b)
znižovania znečistenia odpadových vôd v mieste ich vzniku a možnosti opätovného používania
odpadových vôd.
(9)
Sledovanie prípustných hodnôt znečistenia odpadových vôd a osobitných vôd povolených
orgánom štátnej vodnej správy podľa odseku 8 sa vykonáva odbermi ich vzoriek a rozbormi,
ktoré uskutočňuje akreditované laboratórium.
(10)
Limitné hodnoty znečistenia pri priamom vypúšťaní do vôd bez predchádzajúceho čistenia
v čistiarni odpadových vôd platia obvykle v mieste, kde emisie opúšťajú zariadenie,
pričom pri ich určovaní sa neberie do úvahy riedenie; pri nepriamom vypúšťaní do vôd
možno pri určovaní limitnej hodnoty znečistenia pre dotknuté zariadenia zohľadniť
účinok čistiarne odpadových vôd za predpokladu, že je zaručená ekvivalentná úroveň
ochrany životného prostredia ako celku a že nedôjde k zvýšeniu úrovne znečistenia
v životnom prostredí. V záujme ochrany vôd a vodných pomerov môže orgán štátnej vodnej
správy pre vypúšťané odpadové vody a osobitné vody určiť prípustné hodnoty znečistenia
prísnejšie, ako sú limitné hodnoty znečistenia, alebo určiť ďalšie prípustné hodnoty
znečistenia.
(11)
Prípustné hodnoty znečistenia odpadových vôd a osobitných vôd nemožno zabezpečiť
ich riedením s inými vodami; toto sa nevzťahuje na odpadové vody vypúšťané z technologických
zariadení atómových elektrární.
(12)
Ak sa vykonajú všetky opatrenia, ktoré zamedzia alebo zmiernia nepriaznivý vplyv
vypúšťaných odpadových vôd alebo osobitných vôd na stav vody v recipiente, môže orgán
štátnej vodnej správy povoliť na určený čas vypúšťanie odpadových vôd a osobitných
vôd do povrchových vôd výnimočne nad rámec limitných hodnôt znečistenia počas
a)
skúšobnej prevádzky čistiarne odpadových vôd,
b)
opráv a stavebných úprav čistiarne odpadových vôd, stokovej siete alebo jej objektov
najviac na šesť mesiacov,
c)
porúch technických zariadení a iných prevádzkových porúch objektov čistiarne odpadových
vôd.
(13)
Odpadové vody z odľahčovacích objektov možno vypúšťať do povrchových vôd v rámci
povoleného vypúšťania odpadových vôd z verejnej kanalizácie počas trvania prívalových
dažďov. Pri výstavbe a prevádzke stokovej siete treba vykonať s prihliadnutím na miestne
pomery opatrenia na zmiernenie nepriaznivého vplyvu vypúšťaných odpadových vôd na
recipient podľa vykonávacieho predpisu.10) Prívalový dážď je dážď krátkodobého trvania s veľkou intenzitou, ktorý má malý plošný
rozsah.
(14)
Odpadové vody zo zdravotníckych zariadení určených na liečbu prenosných chorôb, manipuláciu
alebo spracovanie infekčného materiálu obsahujúceho pôvodcov chorôb prenosných vodou
sa musia po vyčistení pred ich vypúšťaním dezinfikovať. Na zabezpečenie zvýšenej ochrany
vôd môže orgán štátnej vodnej správy požadovať dezinfekciu odpadových vôd aj z iných
zdravotníckych zariadení a zariadení produkujúcich infekčné vody.
(15)
Vypúšťať čistiarenský kal a obsah žúmp do povrchových vôd a do podzemných vôd je
zakázané. S čistiarenským kalom treba nakladať tak, aby sa minimalizovali nepriaznivé
vplyvy na životné prostredie.
(16)
Ustanovenie odseku 8 sa primerane vzťahuje aj na osobitné užívanie vôd povoľované
podľa § 21 ods. 1 písm. f), ak vypúšťané vody obsahujú znečisťujúce látky.
(17)
Vypúšťanie vôd z povrchového odtoku do povrchových vôd možno povoliť len vtedy, ak
sú vybudované zariadenia na zachytávanie plávajúcich látok. Vypúšťanie vôd z povrchového
odtoku do povrchových vôd s obsahom znečisťujúcich látok, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť
kvalitu povrchových vôd, možno povoliť len vtedy, ak sú vybudované aj zariadenia,
ktoré zabezpečia ich zachytávanie.
§ 37
Vypúšťanie odpadových vôd a osobitných vôd do podzemných vôd
(1)
Orgán štátnej vodnej správy vydá povolenie na vypúšťanie odpadových vôd alebo osobitných
vôd do podzemných vôd len po predchádzajúcom zisťovaní, ktoré môže vykonať iba oprávnená
osoba.48) Predchádzajúce zisťovanie sa zameria najmä na
a)
preskúmanie a zhodnotenie hydrogeologických pomerov príslušnej oblasti,
b)
zhodnotenie samočistiacich schopností pôdy a horninového prostredia danej lokality
v konkrétnej oblasti,
c)
preskúmanie a zhodnotenie možných rizík znečistenia a zhoršenia kvality podzemných
vôd.
(2)
Predchádzajúce zisťovanie zabezpečí žiadateľ o vydanie povolenia na svoj náklad.
(3)
Vypúšťanie odpadových vôd a osobitných vôd s obsahom akýchkoľvek nebezpečných látok
do podzemných vôd je zakázané. Pri identifikácii takýchto látok sa musia brať do úvahy
najmä nebezpečné látky, ktoré patria medzi druhy alebo skupiny znečisťujúcich látok
uvedených v prvom až šiestom bode ZOZNAMU I prílohy č. 1, a látky, ktoré patria medzi druhy alebo skupiny znečisťujúcich látok uvedených v
siedmom až deviatom bode ZOZNAMU I prílohy č. 1, ak sa považujú za nebezpečné.
(4)
Odpadové vody alebo osobitné vody s obsahom znečisťujúcich látok, ktoré nie sú nebezpečné
podľa prílohy č. 1, a odpadové vody alebo osobitné vody s obsahom iných znečisťujúcich látok, ktoré
nie sú nebezpečné a nie sú uvedené v prílohe č. 1, ale predstavujú existujúce alebo možné riziko znečistenia podzemnej vody, možno
nepriamo vypúšťať do útvaru podzemnej vody, len ak sa vykonajú účinné opatrenia na
obmedzenie vstupu znečisťujúcich látok do podzemných vôd na základe predchádzajúceho
zisťovania. Ten, kto nepriamo vypúšťa takéto vody do útvaru podzemnej vody, je povinný
vykonať opatrenia, ktorými zabezpečí, že takéto vstupy nespôsobia zhoršenie alebo
významný a trvalo vzostupný trend obsahu znečisťujúcich látok v podzemných vodách.
Takéto opatrenia musia zohľadniť minimálne najlepšie osvedčené postupy vrátane najlepších
environmentálnych postupov a najlepších dostupných techník. Tento postup sa nevzťahuje
na vstupy znečisťujúcich látok do podzemných vôd podľa § 15 ods. 7.
(5)
Na vydanie povolenia na vypúšťanie splaškových odpadových vôd do podzemných vôd z
osamotených obydlí, ktoré nemožno pripojiť na verejnú kanalizáciu, sa predchádzajúce
zisťovanie nevyžaduje, ak sa nachádzajú mimo ochranných pásiem vodárenských zdrojov.
(6)
Vypúšťanie odpadových vôd zo zdravotníckych zariadení uvedených v § 36 ods. 14 a z iných infekčných zariadení a z technologických zariadení atómových elektrární
do podzemných vôd je zakázané.
(7)
Na základe priaznivých výsledkov predchádzajúceho zisťovania môže orgán štátnej vodnej
správy povoliť vypúšťanie osobitných vôd do toho istého hydrogeologického kolektora,
z ktorého sa odobrali, za predpokladu, že takéto vypúšťania nebudú ústupkom vzhľadom
na dosiahnutie environmentálnych cieľov stanovených pre tento útvar podzemnej vody.
(8)
Na vypúšťanie odpadových vôd a osobitných vôd do podzemných vôd platia primerane
ustanovenia § 36 ods. 7 až 10.
(9)
Na vypúšťanie vôd z povrchového odtoku do podzemných vôd primerane platí postup podľa
§ 36 ods. 13; postup podľa odsekov 1, 3 a 4 sa uplatní len pri ich priamom vypúšťaní do podzemných
vôd.
(10)
Orgán štátnej vodnej správy je pri vydávaní povolenia na vypúšťanie odpadových vôd
a osobitných vôd do podzemných vôd viazaný najmä
a)
normami kvality podzemných vôd,
b)
prahovými hodnotami,
c)
výsledkami hodnotenia chemického stavu útvarov podzemných vôd,
d)
výsledkami hodnotenia trendov obsahu znečisťujúcich látok alebo skupiny znečisťujúcich
látok v podzemných vodách.
§ 38
Vypúšťanie odpadových vôd a osobitných vôd do verejnej kanalizácie
(1)
Na vypúšťanie priemyselných odpadových vôd alebo osobitných vôd s obsahom prioritných
látok, prioritných nebezpečných látok uvedených v ZOZNAME II prílohy č. 1 a ďalších znečisťujúcich látok uvedených v ZOZNAME III prílohy č. 1 do verejnej kanalizácie je potrebné povolenie orgánu štátnej vodnej správy.
(2)
Orgán štátnej vodnej správy povolí vypúšťanie priemyselných odpadových vôd a osobitných
vôd s obsahom prioritných nebezpečných látok do verejnej kanalizácie, ak žiadateľ
preukáže, že pri ich vypúšťaní sa
a)
nepoškodí stoková sieť a čistiareň odpadových vôd a neohrozí sa zdravie zamestnancov
pri ich prevádzkovaní,
b)
neohrozí prevádzka čistiarne odpadových vôd, spracovanie kalu a jeho ďalšie využitie,
c)
neprekročia prípustné hodnoty znečistenia určené pre vypúšťanie odpadových vôd z
verejnej kanalizácie a neovplyvnia sa kvalitatívne ciele.
(3)
Na povoľovanie vypúšťania priemyselných odpadových vôd a osobitných vôd s obsahom
prioritných nebezpečných látok do verejnej kanalizácie platí primerane ustanovenie
§ 36 ods. 8.
(4)
Povolenie na vypúšťanie priemyselných odpadových vôd a osobitných vôd s obsahom prioritných
nebezpečných látok do verejnej kanalizácie možno vydať najviac na štyri roky.
(5)
Orgán štátnej vodnej správy môže platnosť povolenia na vypúšťanie priemyselných odpadových
vôd a osobitných vôd s obsahom prioritných nebezpečných látok do verejnej kanalizácie
predĺžiť, ak sa nezmenia podmienky, za ktorých sa toto povolenie vydalo.
§ 39
Zaobchádzanie so znečisťujúcimi látkami
(1)
Za zaobchádzanie so znečisťujúcimi látkami sa na účely tohto zákona považuje výrobný
proces alebo iná činnosť, pri ktorej sa tieto látky vyrábajú, spracúvajú, používajú,
prepravujú a skladujú alebo sa s nimi zaobchádza iným spôsobom napríklad ich používaním
na pohon motorových vozidiel.
(2)
Ten, kto zaobchádza so znečisťujúcimi látkami, je povinný dodržiavať osobitné predpisy,49) ktoré ustanovujú, za akých podmienok možno s takýmito látkami zaobchádzať z hľadiska
ochrany kvality povrchových vôd a podzemných vôd. Ak zaobchádzanie so znečisťujúcimi
látkami z hľadiska ochrany vôd neupravujú osobitné predpisy, je ten, kto s takýmito
látkami zaobchádza, povinný urobiť potrebné opatrenia, aby pri zaobchádzaní s nimi
nevnikli do povrchových vôd alebo do podzemných vôd alebo neohrozili ich kvalitu.
Takýmito opatreniami sú najmä:
a)
umiestňovať stavby a zariadenia, v ktorých sa zaobchádza so znečisťujúcimi látkami
tak, aby sa pri mimoriadnych okolnostiach mohlo účinne zabrániť nežiaducemu úniku
týchto látok do pôdy, podzemných vôd alebo do stokovej siete a aby sa tým zabránilo
ich nežiaducemu zmiešaniu s odpadovými vodami alebo s vodou z povrchového odtoku,
b)
používať len také zariadenia, technologické postupy alebo iné spôsoby zaobchádzania
so znečisťujúcimi látkami, ktoré sú vhodné aj z hľadiska ochrany vôd,
c)
zabezpečovať prevádzku stavieb a zariadení zamestnancami oboznámenými s osobitnými
predpismi, bezpečnostnými predpismi a s podmienkami určenými na zaobchádzanie so znečisťujúcimi
látkami z hľadiska ochrany vôd,
d)
pravidelne vykonávať kontroly skladov a skládok, skúšky tesnosti potrubí, nádrží
a prostriedkov na prepravu znečisťujúcich látok, ako aj vykonávať ich pravidelnú údržbu
a opravu,
e)
vybudovať a riadne prevádzkovať účinné kontrolné systémy na včasné zistenie úniku
znečisťujúcich látok, na pravidelné hodnotenie výsledkov sledovania a oznamovať výsledky
orgánu štátnej vodnej správy,
f)
ďalšie opatrenia potrebné podľa charakteru znečisťujúcej látky a spôsobu zaobchádzania
s ňou.
(3)
Ak zistené úniky spôsobujú ohrozenie vôd, ten, kto zaobchádza s nebezpečnými látkami,
ktoré patria medzi druhy alebo skupiny znečisťujúcich látok uvedených v prvom až šiestom bode ZOZNAMU I prílohy č. 1, alebo ktoré patria medzi druhy alebo skupiny znečisťujúcich látok uvedených v siedmom až deviatom bode ZOZNAMU I prílohy č. 1, ak sa považujú za nebezpečné, je povinný vykonať tieto opatrenia:
a)
vyhodnotiť rozsah znečistenia,
b)
pravidelne sledovať koncentrácie znečisťujúcej látky, ktorá spôsobila ohrozenie v
podzemných vodách, a výsledky nahlasovať každoročne orgánu štátnej vodnej správy a
na požiadanie aj poverenej osobe,
c)
vypracovať rizikovú analýzu, ak sa zistí riziko ohrozenia stavu vôd a stúpajúce trendy
znečisťujúcich látok v podzemných vodách,
d)
vykonať opatrenia na zvrátenie stúpajúcich trendov koncentrácie znečisťujúcich látok
podzemných vôd a opatrenia na nápravu, ak sa rizikovou analýzou preukáže riziko ohrozenia
ľudského zdravia alebo životného prostredia.
(4)
Ten, kto pravidelne zaobchádza v rámci výrobného procesu alebo inej činnosti s tuhými
znečisťujúcimi látkami v množstve väčšom ako 1 t alebo s kvapalnými znečisťujúcimi
látkami v množstve väčšom ako 1 m3 alebo zaobchádza s tuhými prioritnými nebezpečnými látkami v množstve väčšom ako
0,3 t alebo s kvapalnými prioritnými nebezpečnými látkami v množstve väčšom ako 0,3
m3, je povinný vykonať okrem opatrení uvedených v odseku 2 aj tieto opatrenia:
a)
zostaviť plán preventívnych opatrení na zamedzenie vzniku neovládateľného úniku znečisťujúcich
látok do životného prostredia a na postup v prípade ich úniku (ďalej len "havarijný
plán"), predložiť ho orgánu štátnej vodnej správy na schválenie a oboznámiť s ním
zamestnancov,
b)
vybaviť pracoviská špeciálnymi prístrojmi a prostriedkami potrebnými na zneškodnenie
úniku znečisťujúcich látok do vôd alebo prostredia súvisiaceho s vodou.
(5)
Orgán štátnej vodnej správy môže uložiť tomu, kto zaobchádza so znečisťujúcimi látkami
alebo zaobchádza s prioritnými nebezpečnými látkami v množstve uvedenom v odseku 4,
povinnosť monitorovať ich vplyv na podzemné vody a spôsob oznamovania jeho výsledkov.
(6)
Ak je zaobchádzanie so znečisťujúcimi látkami spojené so zvýšeným nebezpečenstvom
ohrozenia kvality povrchových vôd alebo podzemných vôd, môže orgán štátnej vodnej
správy uložiť tomu, kto zaobchádza so znečisťujúcimi látkami v množstve menšom, ako
je ustanovené v odseku 4, vykonať opatrenia podľa odseku 4, prípadne uložiť aj povinnosť
monitorovať vplyv zaobchádzania so znečisťujúcimi látkami na podzemné vody.
(7)
Kontrolu a skúšky tesnosti podľa odseku 2 písm. d) môže vykonávať iba odborne spôsobilá
osoba s certifikátom na kvalifikáciu na nedeštruktívne skúšanie.
(8)
S použitými obalmi znečisťujúcich látok sa zaobchádza ako so znečisťujúcimi látkami.
(9)
Ten, kto zaobchádza s prioritnými nebezpečnými látkami, je povinný viesť záznamy
o druhoch týchto látok, ich množstvách, časovej postupnosti zaobchádzania s nimi,
obsahu ich účinných zložiek a ich vlastnostiach najmä vo vzťahu k vodám, k pôdnemu
a horninovému prostrediu súvisiacemu s vodou; tieto informácie poskytne ročne orgánu
štátnej vodnej správy najneskôr do 31. marca nasledujúceho roka a na požiadanie poverenej
osobe.
(10)
Ak nedôjde k trvalému zhoršeniu kvality vôd, môže orgán štátnej vodnej správy povoliť
použitie znečisťujúcich látok v nevyhnutnej miere a na obmedzený čas
a)
na úpravu a udržiavanie vodného toku,
b)
na kŕmenie vodnej hydiny, rýb a iných vodných živočíchov,
c)
na dezinfekciu vody používanej na rekreačné kúpanie,
d)
na odstránenie nežiaducej vegetácie alebo škodlivých živočíchov vo vode,
e)
na odstránenie znečistenia z pôdy a podzemných vôd,
f)
ako indikátorové látky pri
1.
meraní prietoku vody a zisťovaní smeru prúdenia vody,
2.
hydrodynamických skúškach podzemných vôd.
(11)
Umývať motorové vozidlá a mechanizmy v povrchových vodách alebo odkrytých podzemných
vodách, alebo na miestach, z ktorých by uniknuté pohonné látky alebo mazivá mohli
vniknúť do povrchových vôd a do podzemných vôd, je zakázané.
§ 40
Znižovanie znečisťovania vôd
(1)
Ten, kto vypúšťa odpadové vody s obsahom znečisťujúcich látok alebo osobitné vody
s obsahom znečisťujúcich látok, alebo kto zaobchádza so znečisťujúcimi látkami alebo
skupinami znečisťujúcich látok predstavujúcich významné riziko pre vodné prostredie,
je povinný vykonať potrebné opatrenia zamerané na významnú redukciu týchto znečisťujúcich
látok vo vypúšťaných odpadových vodách.
(2)
Pri vypúšťaní odpadových vôd sa musia v nich obsiahnuté prioritné látky postupne
znižovať a prioritné nebezpečné látky postupne obmedzovať s cieľom zastaviť ich vypúšťanie
alebo postupne ukončiť ich emisie, vypúšťanie a úniky.
§ 41
Mimoriadne zhoršenie kvality vôd alebo mimoriadne ohrozenie kvality vôd
(1)
Mimoriadne zhoršenie kvality vôd alebo mimoriadne ohrozenie kvality vôd (ďalej len
"mimoriadne zhoršenie vôd") je náhle, nepredvídané a závažné zhoršenie alebo závažné
ohrozenie kvality vôd spôsobené vypúšťaním odpadových vôd alebo osobitných vôd bez
povolenia alebo spôsobené neovládateľným únikom znečisťujúcich látok, ktoré sa prejavujú
najmä zafarbením alebo zápachom vody, tukovým povlakom, vytváraním peny na hladine,
výskytom uhynutých rýb49a) alebo výskytom znečisťujúcich látok v prostredí súvisiacom s povrchovou vodou alebo
podzemnou vodou.
(2)
Ten, kto zistí príznaky mimoriadneho zhoršenia vôd, je povinný bez zbytočného odkladu
spôsobom podľa miestnych pomerov ohlásiť túto skutočnosť Slovenskej inšpekcii životného
prostredia50) (ďalej len „inšpekcia“) alebo okresnému úradu, alebo na jednotné európske číslo tiesňového
volania 112,51) alebo obci, alebo správcovi vodného toku. Príznaky mimoriadneho zhoršenia hraničných
vôd inšpekcia oznámi Základnému medzinárodnému varovnému stredisku Slovenskej republiky
v Bratislave.
(3)
Okresný úrad, obec, správca vodného toku a koordinačné stredisko integrovaného záchranného
systému odovzdajú prijaté hlásenie podľa odseku 2 neodkladne inšpekcii.
(4)
Za pôvodcu mimoriadneho zhoršenia vôd sa považuje ten, kto prevádzkoval zariadenie
v čase, keď mimoriadne zhoršenie vôd vzniklo a keď sa preukázala príčinná súvislosť
s jeho prevádzkovaním.
(5)
Pôvodca mimoriadneho zhoršenia vôd je povinný vykonať bezprostredné opatrenia na
zneškodnenie mimoriadneho zhoršenia vôd, ako aj opatrenia na odstránenie jeho škodlivých
následkov.
(6)
Bezprostrednými opatreniami na zneškodnenie mimoriadneho zhoršenia vôd sú:
a)
neodkladné hlásenie mimoriadneho zhoršenia vôd inšpekcii a správcovi vodného toku
alebo okresnému úradu,
b)
čo najrýchlejšie odstránenie príčin mimoriadneho zhoršenia vôd,
c)
neodkladné vykonanie opatrení na zamedzenie ďalšieho znečisťovania a šírenia znečistenia
a opatrenia na zabránenie vzniku škodlivých následkov alebo ich zmiernenie, aby škodlivé
následky boli čo najmenšie.
(7)
Opatrenia na odstránenie škodlivých následkov mimoriadneho zhoršenia vôd sú:
a)
likvidácia uniknutých znečisťujúcich látok,
b)
sledovanie kvality ohrozenej podzemnej vody, ak je nebezpečenstvo prieniku znečisťujúcich
látok do zeme,
c)
uvedenie zasiahnutého miesta, ak je to možné, do pôvodného stavu.
(8)
Pri vykonávaní opatrení podľa odsekov 5 až 7 sa pôvodca mimoriadneho zhoršenia vôd
riadi havarijným plánom a príkazmi inšpekcie.
(9)
Ak sa opatrenia na zneškodnenie mimoriadneho zhoršenia vôd alebo opatrenia na odstránenie
jeho škodlivých následkov nedosiahnu postupom podľa odseku 8, môže inšpekcia rozhodnúť
o ich uložení.
(10)
Inšpekcia zisťuje príčiny vzniku mimoriadneho zhoršenia vôd, riadi práce pri jeho
riešení a vydáva príkazy na vykonanie potrebných opatrení. Inšpekcia je oprávnená
vyžadovať spoluprácu orgánov štátnej správy, pôvodcu mimoriadneho zhoršenia vôd, ak
je známy, správcu vodného toku, poverenej osoby, záchranných zložiek integrovaného
záchranného systému,52) obcí alebo iných právnických osôb a fyzických osôb. V rámci tejto spolupráce môže
inšpekcia ustanoviť z ich zástupcov pracovnú skupinu.
(11)
Ten, kto sa zúčastní zisťovania alebo zneškodňovania mimoriadneho zhoršenia vôd,
je povinný poskytnúť inšpekcii potrebné údaje, informácie, technickú pomoc a odbornú
pomoc; správca vodného toku vykonáva za úhradu overovanie príznakov mimoriadneho zhoršenia
vôd vo vodnom toku a opatrenia na zachytávanie a odstraňovanie znečisťujúcich látok,
uhynutých rýb, zabezpečuje odber vzoriek vôd a ich rozbory a vykonáva mimoriadnu manipuláciu
na vodných stavbách.
§ 42
Opatrenia na nápravu
(1)
Ten, kto spôsobí poškodenie53) povrchových vôd alebo podzemných vôd, alebo prostredia s nimi súvisiaceho (ďalej
len „pôvodca poškodenia“), je povinný vykonať opatrenia na nápravu alebo uhradiť s
tým spojené náklady. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na nadobúdateľa majetku,54) s ktorého existenciou alebo používaním je uvedené poškodenie v príčinnej súvislosti.
Prípadná zodpovednosť za škodu ani trestná zodpovednosť týmto nie sú dotknuté. Na
pôvodcu poškodenia, ktorý súčasne spôsobil mimoriadne zhoršenie vôd, sa vzťahujú aj
ustanovenia § 41 ods. 5 až 8.
(2)
Orgán štátnej vodnej správy môže pôvodcovi poškodenia uložiť vykonať opatrenia smerujúce
k splneniu povinností uvedených v odseku 1.
(3)
Ak pôvodca poškodenia nie je známy alebo nemá vlastné sily a prostriedky na vykonanie
opatrení na nápravu a hrozí nebezpečenstvo zhoršenia stavu vôd alebo s nimi súvisiaceho
prostredia, zabezpečí vykonanie opatrení orgán štátnej vodnej správy.
(4)
Náklady na vykonanie opatrení podľa odseku 3 sa uhrádzajú z prostriedkov štátneho
rozpočtu. Pôvodca poškodenia je povinný vynaložené finančné prostriedky uhradiť; na
vymáhanie týchto prostriedkov je oprávnené ministerstvo.
(5)
Ak sa opatrenia na nápravu vykonávajú na nehnuteľnostiach inej osoby, ako je pôvodca
poškodenia, ich vlastníci sú povinní strpieť obmedzenie ich obvyklého užívania na
nevyhnutný čas za primeranú náhradu.55) Po vykonaní opatrení na nápravu sú tí, ktorí vykonali tieto opatrenia, povinní uviesť
nehnuteľnosti do pôvodného stavu. Ak vykonaním opatrení na nápravu vznikne škoda,
na jej náhradu platia všeobecné predpisy o náhrade škody.
ŠIESTA ČASŤ
VODNÉ TOKY
§ 43
Vodné toky
(1)
Vodným tokom je vodný útvar trvalo alebo občasne tečúcich povrchových vôd po zemskom
povrchu v prirodzenom koryte alebo v umelom koryte, ktoré je jeho súčasťou, a ktorý
je napájaný z vlastného povodia alebo z iného vodného útvaru. Vodným tokom sú aj vody
v slepých ramenách, mŕtvych ramenách a odstavených ramenách, ak sú ovplyvňované hydrologickým
režimom vodného toku, ako aj vody umelo vzduté v koryte. Vodným tokom zostávajú aj
povrchové vody, ktorých časť tečie pod zemským povrchom alebo zakrytými úsekmi.
(2)
Ak preteká vodný tok po pozemku, ktorý je evidovaný v katastri nehnuteľností ako
vodná plocha so spôsobom využitia pozemku ako vodný tok,56) je tento pozemok korytom. Ak preteká vodný tok po pozemku, ktorý nie je takto evidovaný
v katastri nehnuteľností, je korytom pozemok tvoriaci dno a brehy, v ktorých odtekajú
vody až po brehovú čiaru.
(3)
Prirodzeným korytom je pozdĺžne ohraničený zemský povrch, ktorý vznikol pôsobením
tečúcej vody a ďalších prírodných faktorov. Za prirodzené koryto sa považuje aj koryto
upraveného vodného toku.
(4)
Umelým korytom je koryto, ktorého dno a brehy sú umelo vytvorené a do ktorého je
voda odvedená, najmä vodný kanál, vodný náhon a prieplav.
(5)
Brehovou čiarou prirodzeného koryta je priesečnica vodnej hladiny s priľahlými pozemkami,
po ktorú voda stačí pretekať medzi brehmi bez toho, aby sa vylievala do priľahlého
územia. Brehová čiara umelého koryta je určená v dokumentácii stavebných úprav.
(6)
Riečny materiál v koryte je súčasťou vodného toku.
(7)
V pochybnostiach o tom, či ide o vodný tok, prirodzené koryto alebo umelé koryto
a o hranicu koryta, rozhodne orgán štátnej vodnej správy na základe poznania prírodných
podmienok, s prihliadnutím na brehové čiary susedných úsekov vodného toku.
§ 44
Členenie vodných tokov
(1)
Vodné toky sa z hľadiska ich významu členia na
a)
vodohospodársky významné vodné toky,
b)
drobné vodné toky.
(2)
Vodné toky sa z hľadiska ich využitia členia na
a)
vodárenské toky,
b)
ostatné vodné toky.
(3)
Zoznam vodohospodársky významných vodných tokov a vodárenských vodných tokov vydáva
ministerstvo, ktoré zabezpečuje aj evidenciu vodných tokov a ich povodí.
§ 45
Zmeny koryta
(1)
Ak sa pôsobením vôd alebo iným prírodným vplyvom zmení prirodzené koryto neupraveného
vodného toku, správca vodného toku je povinný vrátiť vodný tok do pôvodného koryta
alebo požiadať orgán štátnej vodnej správy, aby rozhodol o jeho ponechaní v novom
koryte. Orgán štátnej vodnej správy môže rozhodnúť o jeho ponechaní v novom koryte,
ak sa zmenou koryta zlepšili odtokové pomery, pričom musí prihliadať na doterajšie
povolenie na nakladanie s vodami a na vodné stavby súvisiace s pôvodným korytom a
súčasne vymedzí hranice nového koryta. Správca vodného toku je povinný vlastníkovi
pozemku nového koryta poskytnúť náhradu podľa všeobecných predpisov o náhrade škody.
Ak pozemok nového koryta nemožno získať dohodou, možno ho vo verejnom záujme vyvlastniť
podľa osobitného predpisu.37)
(2)
Ak sa pôsobením vôd alebo iným prírodným vplyvom zmení koryto upraveného vodného
toku alebo umelé koryto, správca vodného toku alebo vlastník umelého koryta je povinný
vrátiť vodný tok do pôvodného koryta.
(3)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa primerane použijú aj vtedy, ak pôsobením vôd alebo iným
prírodným vplyvom vznikne vo vodnom toku náplava alebo ostrov alebo ak neupravený
vodný tok neopustí pôvodné koryto a vytvorí ďalšie nové rameno.
§ 46
Inundačné územie
(1)
Inundačným územím je územie priľahlé k vodnému toku, zaplavované vyliatím vody z
koryta, ktoré je vymedzené ochrannou hrádzou alebo protipovodňovou líniou, alebo záplavovou
čiarou. Rozsah inundačného územia, ktoré je vymedzené záplavovou čiarou, určuje orgán
štátnej vodnej správy na návrh správcu vodohospodársky významných vodných tokov.
(2)
Orgán štátnej vodnej správy, ktorý určil inundačné územie, odovzdá mapovú dokumentáciu
tohto územia príslušným stavebným úradom.
(3)
Ak inundačné územie nie je určené, vychádza sa z dostupných podkladov o pravdepodobnej
hranici územia ohrozeného povodňami.
§ 47
Ochrana vodných tokov a ich korýt
(1)
Meniť smer, pozdĺžny sklon a priečny profil koryta, poškodzovať brehy, ťažiť z koryta
zeminu a ukladať predmety do vodného toku, ktoré môžu ohroziť plynulosť odtoku vody
v koryte, kvalitu vôd, zdravie ľudí a ich bezpečnosť, prípadne ukladať takéto predmety
na miesta, z ktorých môžu byť splavené do vodného toku, je zakázané.
(2)
Zákazy podľa odseku 1 sa nevzťahujú na činnosti vykonávané v súlade s týmto zákonom.
(3)
Vlastníci stavieb, ktoré nie sú vodnými stavbami, alebo technických zariadení umiestnených
vo vodnom toku a v inundačnom území sú povinní na vlastné náklady
a)
dbať o ich riadnu údržbu a o ich statickú bezpečnosť, aby neohrozovali plynulý odtok
vôd,
b)
zabezpečiť ich pred škodlivými účinkami vôd, splaveninami a ľadom,
c)
odstraňovať nánosy a prekážky vo vodnom toku brániace jeho nehatenému odtoku.
SIEDMA ČASŤ
SPRÁVA VODNÝCH TOKOV
§ 48
Správa vodných tokov
(1)
Správa vodných tokov je všestranne zameraná starostlivosť o zachovanie a rozvoj všetkých
funkcií vodných tokov a ich korýt. Správca vodného toku je aj správcom pozemkov korýt,
ktoré sú vo vlastníctve Slovenskej republiky.3)
(2)
Správu vodných tokov vykonávajú:
a)
správca vodohospodársky významných vodných tokov, ktorým je štátna odborná organizácia
ministerstva,
b)
správcovia drobných vodných tokov, ktorými sú správca vodohospodársky významných
vodných tokov a štátne organizácie, ktorým bola prevedená správa podľa § 51 ods. 1.
(3)
Správca vodohospodársky významných vodných tokov a správca drobných vodných tokov
je povinný
a)
prevziať správu a zabezpečiť údržbu zriaďovaných a budovaných súčastí vodnej cesty
a ďalšieho majetku potrebného na ich prevádzku a údržbu po prechode správy tohto majetku
podľa osobitného predpisu,56a)
b)
poskytovať súčinnosť Agentúre rozvoja vodnej dopravy pri tvorbe podkladov na spracovanie
koncepcií v oblasti sledovaných vodných ciest a výhľadovo sledovaných vodných ciest.
(4)
Správa vodných tokov zahŕňa tieto činnosti:
a)
sledovať stav vodných tokov a pobrežných pozemkov z hľadiska zabezpečenia funkcií
vodného toku,
b)
udržiavať korytá v stave, ktorý zabezpečuje ich prirodzenú alebo projektovanú prietočnosť
a hĺbku vody,
c)
udržiavať alebo odstraňovať brehové porasty vo vodných tokoch, na pobrežných pozemkoch
tak, aby sa nestali prekážkou odtoku vody pri povodniach a podľa možnosti zachovali
prírodné podmienky,
d)
spevňovať brehy vodných tokov, zabezpečovať ich neupravené úseky brehovými porastmi,
e)
udržiavať a čistiť koryto a odstraňovať naplaveniny, ľadové a iné prekážky a dočasné
ostrovy z vodného toku, čo je nevyhnutné na zabezpečenie nehateného odtoku alebo prietoku,
f)
zabezpečovať potrebnú úpravu vodných tokov,
g)
prevádzkovať a udržiavať v riadnom stave vodné stavby zabezpečujúce funkcie vodného
toku alebo slúžiace vodnému toku, ktoré má správca vodného toku v správe alebo v užívaní,
prípadne je povinný ich prevádzkovať z iného dôvodu,
h)
poskytnúť odber povrchových vôd z vodných tokov na závlahy a na ich iné užívanie,
i)
vytvárať podmienky na zabezpečenie všeobecného používania vôd a ostatných funkcií
vodného toku,
j)
sledovať odber vôd a vypúšťanie odpadových vôd, ako aj iné nakladanie s vodami vo
vodnom toku,
k)
sledovať vody vo vodnom toku z hľadiska možných príznakov mimoriadneho zhoršenia
vôd,
l)
poskytovať technické a iné podklady, odborné stanoviská potrebné na rozhodovanie
a na inú správnu činnosť orgánu štátnej vodnej správy, ak ich má k dispozícií,
m)
oznamovať orgánu štátnej vodnej správy závažné nedostatky, ktoré zistí vo vodnom
toku a v inundačnom území, spôsobené prírodnými vplyvmi alebo inými vplyvmi a navrhovať
opatrenia na ich odstránenie,
n)
zabezpečovať ochranu pred povodňami podľa osobitného predpisu57) a odvádzanie alebo prečerpávanie vnútorných vôd,
o)
umiestňovať a udržiavať zariadenia na zisťovanie údajov vo vodnom toku,
p)
zabezpečovať úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty a vytyčovať plavebnú dráhu58) za náhradu,
q)
viesť evidenciu pozemkov, ktoré tvoria koryto a inundačné územie, ak sú vo vlastníctve
štátu a v správe správcu vodného toku,
r)
oznamovať údaje potrebné pre vodnú bilanciu,
s)
evidovať rozhodnutia a vyjadrenia orgánov štátnej vodnej správy, ktoré sa týkajú
vodných tokov, a sledovať dodržiavanie podmienok a povinností určených v týchto rozhodnutiach,
(5)
Ak ide o vodohospodársky významný vodný tok, jeho správu okrem činností uvedených
v odseku 3 tvoria tieto činnosti:
a)
vypracovať plán údržby vodného toku a jeho prítokov,
b)
spolupracovať pri prieskumných, bilančných, koncepčných a kontrolných činnostiach
pri zostavovaní plánov manažmentu povodí a hodnotiť hydroenergetický potenciál vodných
tokov v povodí,
c)
navrhovať orgánu štátnej vodnej správy určenie ochranných pásiem vodárenských nádrží
a sledovať dodržiavanie podmienok ochrany v nich,
d)
vypracovať a aktualizovať súhrnný manipulačný poriadok vodných stavieb za celý hlavný
vodný tok a jeho prítoky na základe manipulačných poriadkov jednotlivých vodných stavieb
na vodnom toku,
e)
evidovať rozhodnutia a vyjadrenia orgánov štátnej vodnej správy týkajúce sa vodných
tokov čiastkového povodia,
f)
vytvárať podmienky na odber povrchových vôd na použitie pre pitné účely.
(6)
Pri správe vodného toku treba prihliadať na ochranu povrchových vôd a podzemných
vôd v príbrežnej zóne, zachovanie infiltračných podmienok a prvkov prirodzeného ekosystému,
ochranu rybárstva a samočistiacu schopnosť vodného toku, ochranu osobitne chránených
častí prírody a krajiny a na zachovanie rekreačnej hodnoty a estetického vzhľadu krajiny;
činnosti podľa odseku 4 písm. b) až f), ktoré sa majú vykonávať v chránených územiach58c) mimo lesných pozemkov, správca vodného toku vopred oznámi orgánu ochrany prírody.58d)
§ 49
Oprávnenia pri správe vodných tokov
(1)
Správca vodného toku je oprávnený
a)
pri výkone správy vstupovať v nevyhnutnom rozsahu na cudzie nehnuteľnosti, ak na
to nie je potrebné povolenie podľa osobitných predpisov,59)
b)
v záujme starostlivosti o koryto odstraňovať alebo novo vysádzať stromy a kry na
pobrežných pozemkoch,59a)
c)
v rozsahu riadnej správy vodného toku ťažiť z koryta riečny materiál, prípadne túto
ťažbu umožňovať tým, ktorí na ňu získali povolenie na niektoré činnosti (§ 23),
d)
v rámci súhrnného manipulačného poriadku vodných stavieb vydávať pokyny na manipuláciu
s vodnými stavbami.
(2)
Pri výkone správy vodného toku a správy vodných stavieb alebo zariadení môže správca
vodného toku užívať pobrežné pozemky. Pobrežnými pozemkami v závislosti od druhu opevnenia
brehu a druhu vegetácie pri vodohospodársky významnom vodnom toku sú pozemky do 10
m od brehovej čiary a pri drobných vodných tokoch do 5 m od brehovej čiary; pri ochrannej
hrádzi vodného toku do 10 m od vzdušnej a návodnej päty hrádze.
(3)
Ak je to nevyhnutné, môže orgán štátnej vodnej správy určiť na užívanie väčšiu šírku
pobrežného pozemku, ako je uvedené v odseku 2.
(4)
Ak správca vodného toku pri výkone oprávnenia podľa odseku 2 spôsobí škodu, je povinný
ju nahradiť podľa všeobecných predpisov o náhrade škody.
(5)
Správca vodného toku nezodpovedá za škody spôsobené mimoriadnou udalosťou60) a škody vzniknuté užívaním vodných tokov.
(6)
Činnosti podľa odseku 1 písm. a) až c), odsekov 2 až 5 pri správe vodného toku primerane
môžu vykonávať osoby, s ktorými má správca vodného toku upravený právny vzťah; správca
vodného toku výkon týchto činností riadi, kontroluje a za vykonané činnosti zodpovedá.
§ 50
Povinnosti vlastníkov pobrežných pozemkov
(1)
Vlastník pobrežného pozemku je povinný
a)
umožniť správcovi vodného toku výkon jeho oprávnenia,
b)
dbať o ochranu vôd a zdržať sa činností, ktoré môžu ovplyvniť prirodzený režim vôd
vo vodnom toku, znečistiť vodu alebo inak ohroziť jej kvalitu, znemožniť alebo sťažiť
riadnu prevádzku a údržbu vodného toku a s ním súvisiacich vodných stavieb,
c)
umožniť za náhradu umiestnenie a prevádzku ciach, vodočtov, vodomerov a iných meracích
zariadení na zisťovanie údajov o vodnom toku alebo plavebných znakov.
(2)
Výšku náhrady podľa odseku 1 písm. c) navrhne ten, kto uvedené zariadenie osádza.
Ak vlastník pobrežného pozemku nesúhlasí s navrhnutou výškou náhrady, rozhodne o nej
súd; nárok na náhradu škody nie je týmto dotknutý.
(3)
Orgán štátnej vodnej správy môže vlastníkom pobrežných pozemkov bez náhrady zakázať
vytínať stromy a kry zabezpečujúce stabilizáciu koryta.
(4)
Ak ide o pobrežný pozemok pri drobnom vodnom toku, je jeho vlastník povinný udržiavať
breh v takom stave, aby sa netvorili prekážky, ktoré bránia nehatenému odtoku vody,
sťažujú alebo znemožňujú prístup k vodnému toku alebo podporujú usadzovanie plavenín
alebo ukladanie splavenín.
(5)
V prípade pochybností o určenie hranice pobrežného pozemku rozhoduje orgán štátnej
vodnej správy.
§ 51
Prevod správy drobného vodného toku
(1)
Na základe rozhodnutia ministerstva možno správu drobného vodného toku alebo jeho
uceleného úseku previesť do správy inej štátnej organizácie, ktorej drobný vodný tok
prevažne slúži.
(2)
Rozhodnutím podľa odseku 1 možno správu drobného vodného toku alebo jeho uceleného
úseku previesť na správcu lesného majetku vo vlastníctve štátu,60a) ak pozemkami, ktoré spravuje, preteká viac ako jedna polovica celkovej dĺžky drobného
vodného toku alebo jeho uceleného úseku.
(3)
Správca vodného toku môže drobný vodný tok alebo jeho ucelený úsek prenechať do nájmu
alebo do výpožičky61)
a)
obci, v ktorej sa nachádza,
b)
koncesionárovi počas koncesnej doby k vodnej stavbe,
c)
právnickej osobe a fyzickej osobe-podnikateľovi, s ktorej činnosťou drobný vodný
tok súvisí.
ÔSMA ČASŤ
VODNÉ STAVBY
§ 52
Vodné stavby
(1)
Vodnými stavbami sú stavby, ich súčasti alebo ich časti, ktoré umožňujú osobitné
užívanie vôd alebo iné nakladanie s vodami. Súčasťou vodnej stavby sa rozumie ďalší
objekt, ktorý súvisí s prevádzkovým, výrobným alebo technologickým zariadením pri
prevádzke vodnej stavby vrátane obslužných komunikácií a inžinierskych sietí, ktoré
slúžia k jej činnosti. Vodnými stavbami sú najmä
a)
stavby, ktorými sa upravuje, mení alebo zriaďuje koryto, vrátane terénnych úprav
s tým spojených,
b)
stavby na ochranu pred povodňami,
c)
priehrady, vodné nádrže, rybníky, hate, hrádze, vodné elektrárne, stavby na využívanie
hydroenergetického potenciálu vodného toku a iné stavby potrebné na nakladanie s vodami,
d)
studne, stavby vodovodných potrubí, vodovodov a ďalšie vodárenské objekty samostatne
slúžiace na účely zásobovania vodou,
e)
stavby stôk, stokové siete vrátane objektov na nich, čistiarne odpadových vôd a iné
stavby určené na zneškodňovanie odpadových vôd a osobitných vôd a na ich vypúšťanie
do povrchových vôd, podzemných vôd alebo do banských vôd a stavby určené na predchádzajúce
čistenie odpadových vôd pred ich vypúšťaním do verejnej kanalizácie,
f)
hydromelioračné stavby na zavlažovanie a odvodňovanie pozemkov a na ochranu pozemkov
pred vodnou eróziou,
g)
stavby, ktoré sa zriaďujú na plavebné účely v korytách alebo v iných vodných útvaroch,
h)
stavby umožňujúce využívanie vôd najmä na hromadnú rekreáciu a vodné športy,
i)
odkaliská vytvorené hrádzovým systémom, na ktoré sa odpad ukladá hydraulickým spôsobom,
j)
vodovodné prípojky, ak
1.
slúžia na dodávku vody do priemyselných stavieb a poľnohospodárskych stavieb,
2.
slúžia na zásobovanie skupiny stavieb, ak to vyžaduje vlastný systém rozvodných potrubí,
3.
sú zriadené k stavbe, pre ktorú je zhotovené zariadenie na zvýšenie tlaku vody,
4.
sú dlhšie ako 100 m a dodávajú vodu s denným priemerným množstvom väčším ako 0,5
l za sekundu,
k)
kanalizačné prípojky do verejnej kanalizácie, ak
1.
slúžia na vypúšťanie odpadových vôd z priemyselných stavieb a z poľnohospodárskych
stavieb,
2.
slúžia na odvádzanie odpadových vôd z areálu alebo zo skupiny stavieb, ak to vyžaduje
samostatnú stokovú sieť,
3.
slúžia na vypúšťanie odpadových vôd do verejnej kanalizácie, ktoré vyžadujú ich predchádzajúce
čistenie,
4.
sú dlhšie ako 100 m a majú vnútorný priemer väčší ako 20 cm,
(2)
V prípade pochybností, či ide o vodnú stavbu alebo jej súčasť, rozhodne orgán štátnej
vodnej správy.
§ 53
Povinnosti vlastníka vodnej stavby
Vlastník vodnej stavby podľa § 52 ods. 1 písm. a) až c) a g) až i) je povinný
a)
udržiavať vodnú stavbu v riadnom stave a zabezpečovať jej údržbu a prevádzku tak,
aby umožňovala plynulý prietok vody a nehatený odchod ľadu, riadnu prevádzku vodnej
cesty a aby neohrozovala bezpečnosť osôb, majetku a vodohospodárskych a iných právom
chránených záujmov,
b)
zabezpečovať odborný technicko-bezpečnostný dohľad nad jej prevádzkou,
c)
udržiavať v riadnom stave dno a brehy vodného toku v mieste vzdutia a starať sa v
ňom o nehatený odtok vody a odchod ľadu, najmä odstraňovať nánosy a prekážky vo vodnom
toku,
d)
osadiť a udržiavať na vodnej stavbe vodnú značku, ciachy, vodočet, výstražné tabule
alebo plavebné znaky,
e)
odstraňovať predmety zachytené vodnou stavbou alebo zachytené na nej,
f)
dodržiavať pokyny správcu vodného toku na dotknutom vodnom toku, napríklad pri nepriaznivých
účinkoch sucha a povodní, poruchách technických zariadení a iných prevádzkových poruchách,
g)
zabezpečovať prirodzenú migráciu rýb a iných vodných živočíchov,
h)
vypracovať manipulačný poriadok vodnej stavby a predložiť ho na schválenie orgánu
štátnej vodnej správy,
i)
dodržiavať podmienky povolenia orgánu štátnej vodnej správy a schválený manipulačný
poriadok vodnej stavby.
§ 53a
Povinnosti vlastníka pozemku, na ktorom je hydromelioračná stavba umiestnená, a povinnosti
a oprávnenia vlastníka hydromelioračnej stavby
(1)
Vlastník pozemku, jeho správca alebo užívateľ, na ktorom je hydromelioračná stavba
umiestnená, je povinný
a)
strpieť hydromelioračnú stavbu alebo jej časť na svojom pozemku,
b)
strpieť, aby vlastník, správca alebo užívateľ hydromelioračnej stavby alebo jej časti
v nevyhnutnej miere vstupoval na pozemky, na ktorých je hydromelioračná stavba alebo
jej časť umiestnená, v súvislosti s jej prevádzkou, údržbou, opravou alebo stavebnou
úpravou,
c)
pri užívaní pozemku počínať si tak, aby svojou činnosťou nepoškodzoval hydromelioračnú
stavbu alebo jej časť a neporušoval a ani inak negatívne neovplyvňoval funkčnosť,
bezpečnosť, spoľahlivosť a prevádzku hydromelioračnej stavby alebo jej časti, inak
zodpovedá za škodu, ktorú svojou činnosťou spôsobil,
d)
ohlásiť vlastníkovi, správcovi alebo užívateľovi hydromelioračnej stavby alebo jej
časti vzniknuté závady alebo nutnosť vykonať opravy na hydromelioračnej stavbe alebo
jej časti.
(2)
Vlastník, správca alebo užívateľ hydromelioračnej stavby alebo osoby, s ktorými má
vlastník, správca alebo užívateľ hydromelioračnej stavby upravený právny vzťah, sú
v súvislosti s prevádzkou, údržbou, opravou alebo stavebnou úpravou hydromelioračnej
stavby alebo jej časti oprávnení vstupovať na pozemky, na ktorých je hydromelioračná
stavba alebo jej časť umiestnená a v nevyhnutnej miere vstupovať na pozemky do vzdialenosti
5 m na obidve strany od líniovej časti hydromelioračnej stavby. Vlastník, správca
alebo užívateľ hydromelioračnej stavby činnosti vykonávané osobami, s ktorými má upravený
právny vzťah, riadi, kontroluje a za vykonané činnosti zodpovedá.
(3)
Pri povoľovaní uskutočnenia, stavebnej úpravy alebo zmeny časti hydromelioračnej
stavby mimo zastavaného územia obce, orgán štátnej vodnej správy rozhodne o podmienkach,
za akých ich možno vykonať na cudzom pozemku. Oprávnenia vlastníka, správcu alebo
užívateľa hydromelioračnej stavby na uskutočnenie, stavebnú úpravu alebo zmenu časti
hydromelioračnej stavby vznikajú nadobudnutím právoplatnosti rozhodnutia orgánu štátnej
vodnej správy.
(4)
Vlastník, správca alebo užívateľ hydromelioračnej stavby alebo kanála, ktorý je súčasťou
hydromelioračnej stavby, nezodpovedá za škody spôsobené mimoriadnou udalosťou.60)
(5)
Na kanál, ktorý je súčasťou hydromelioračnej stavby, sa v primeranej miere vzťahujú
ustanovenia § 43 ods. 2 a 4 až 7, § 47 a § 49 ods. 1 písm. b) a c).
§ 54
Oprávnenia vlastníka vodnej stavby k susedným pozemkom
(1)
Na účely uskutočnenia údržby a opráv na vodnej stavbe sú vlastníci pozemkov susediacich
s vodnou stavbou povinní umožniť vlastníkovi vodnej stavby vstup na tieto pozemky.
(2)
Vlastník vodnej stavby je povinný dbať, aby čo najmenej rušil užívanie susedných
pozemkov a aby vykonávanými prácami nevznikli škody, ktorým možno zabrániť; po skončení
je povinný uviesť susedný pozemok do pôvodného stavu, a ak to nie je možné, poskytnúť
vlastníkovi susedného pozemku náhradu podľa všeobecných predpisov o náhrade škody.
§ 55
Ochrana vodných stavieb
(1)
Akýmkoľvek spôsobom poškodzovať vodné stavby a ich funkcie, najmä ťažiť zeminu z
ochranných hrádzí, vysádzať na nich dreviny, pásť na nich alebo preháňať cez ne hospodárske
zvieratá a jazdiť po nich motorovými vozidlami s výnimkou miest na to určených, poškodzovať
ciachy, vodočty, vodomery, iné meracie zariadenia a zariadenia slúžiace na prevádzku
vodnej stavby a poškodzovať plavebné znaky a výstražné tabule je zakázané; zákaz jazdenia
motorovými vozidlami po vodných stavbách sa nevzťahuje na vozidlá správcu vodného
toku a orgánu štátnej vodnej správy.
(2)
V záujme ochrany vodnej stavby, ak nejde o verejný vodovod a verejnú kanalizáciu,
môže orgán štátnej vodnej správy na návrh vlastníka vodnej stavby určiť pásmo ochrany
vodnej stavby a podľa jej povahy zakázať alebo obmedziť v ňom výstavbu niektorých
stavieb alebo činností. V pásme ochrany vodnej stavby je vlastník vodnej stavby povinný
poskytnúť vlastníkovi nehnuteľnosti náhradu podľa všeobecných predpisov o náhrade
škody.
(3)
Orgán štátnej vodnej správy môže tomu, kto poškodí vodnú stavbu alebo ohrozí jej
prevádzku, uložiť povinnosť vykonať opatrenia na odstránenie škodlivého stavu.
§ 56
Odborný technicko-bezpečnostný dohľad nad vodnými stavbami
(1)
Odborný technicko-bezpečnostný dohľad nad vodnými stavbami je špecializovaná činnosť
zameraná na zisťovanie technického stavu vodných stavieb, ktorých poškodenie môže
spôsobiť ohrozenie priľahlého územia, života ľudí a majetku najmä uvoľnením vzdúvanej
alebo zadržiavanej vody. Vykonáva sa pozorovaním bezpečnosti a stability vodných stavieb,
meraním ich deformácií, sledovaním priesaku vôd, hodnotením výsledkov týchto pozorovaní
a meraní a navrhovaním opatrení na odstránenie zistených nedostatkov a zaraďovaním
vodných stavieb do kategórií (§ 56 ods. 5).
(2)
Odborný technicko-bezpečnostný dohľad sa vykonáva v období prípravy vodnej stavby,
jej uskutočnenia alebo rekonštrukcie a počas prevádzky vodnej stavby až do jej uvedenia
do neškodného stavu.
(3)
Z hľadiska odborného technicko-bezpečnostného dohľadu sa vodné stavby rozdeľujú do
I. až IV. kategórie podľa bodového systému, ktorý zohľadňuje význam vodnej stavby,
riziko možného ohrozenia ľudských životov a škôd na majetku v priľahlom území a nebezpečenstvo
vzniku porúch na vodnej stavbe. Evidenciu vodných stavieb zaradených do kategórií
vedie ministerstvo prostredníctvom štátnej organizácie, ktorá je na výkon odborného
technicko-bezpečnostného dohľadu poverená.
(4)
Kategorizácii podliehajú vodné stavby, ktoré vzdúvajú a zadržiavajú vodu, ak je objem
takto vzdutej alebo zadržiavanej vody alebo zadržiavaného kalu pri odkaliskách väčší
ako 1 000 m3, alebo rozdiel medzi maximálnou možnou hladinou a terénom na vzdušnej päte vodnej
stavby je väčší ako 1,0 m, alebo ak ide o ochranné hrádze prietok Q100 je väčší ako 10 m3.s-1. Takýmito vodnými stavbami sú najmä priehrady, vodné nádrže, hate, odkaliská vytvorené
hrádzovým systémom, na ktoré sa odpad ukladá hydraulickým spôsobom, čerpacie stanice
vnútorných vôd a hrádze, ako aj súčasti stavieb, ktoré sú určené na úpravu vodných
tokov, na odbery vôd, na vypúšťanie odpadových vôd a na iné používanie vôd.
(5)
Ministerstvo na základe žiadosti stavebníka vodnej stavby alebo vlastníka vodnej
stavby zaradí alebo preradí vodnú stavbu do niektorej zo štyroch kategórií na základe
posudku štátnej organizácie, ktorá je na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu ním poverená, najneskôr pred vydaním stavebného povolenia. Orgán štátnej vodnej
správy môže rozhodnúť o potrebe vypracovať odborný posudok pre určenie príslušnej
kategórie aj keď nebudú splnené podmienky podľa odseku 4.
(6)
Odborný technicko-bezpečnostný dohľad je povinný zabezpečiť na svoj náklad vlastník,
prípadne stavebník vodnej stavby.
(7)
Pri vodných stavbách zaradených do I. a II. kategórie je ich vlastník, prípadne stavebník
povinný zabezpečiť odborný technicko-bezpečnostný dohľad prostredníctvom štátnej organizácie,
ktorá je na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu poverená a ktorá zamestnáva
odborne spôsobilé osoby na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu (ďalej
len „odborne spôsobilá osoba“). Odborná spôsobilosť sa preukazuje osvedčením o odbornej
spôsobilosti na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu vydaným ministerstvom.
Pri vodných stavbách zaradených do III. a IV. kategórie je ich vlastník alebo stavebník
povinný zabezpečiť odborný technicko-bezpečnostný dohľad prostredníctvom odborne spôsobilej
osoby.
(8)
Pri rekonštrukcii vodnej stavby alebo pri zmene jej využitia a pri vodných stavbách
II. až IV. kategórie aj v prípadoch, keď sa mení zástavba na území ohrozenom vodnou
stavbou, ministerstvo preskúma určenú kategóriu vodnej stavby. K preskúmaniu kategórie
vodnej stavby vlastník predloží prostredníctvom štátnej organizácie, poverenej na
výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu (odsek 5), aktualizovaný odborný
posudok.
(9)
Pri vykonávaní odborného technicko-bezpečnostného dohľadu je vlastník vodnej stavby
alebo stavebník vodnej stavby bezodkladne povinný
a)
určiť a ohlásiť orgánu štátnej vodnej správy odborne spôsobilú osobu, prostredníctvom
ktorej sa odborný technicko-bezpečnostný dohľad vykonáva,
b)
informovať o zmene vlastníckych práv k vodnej stavbe orgán štátnej vodnej správy,
c)
informovať o zmene vlastníckych práv k vodnej stavbe aj ministerstvom poverenú štátnu
organizáciu, ktorá vedie evidenciu podľa odseku 3, ak ide o vodné stavby zaradené
do kategórií vodných stavieb pre výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu,
d)
prizvať orgán štátnej vodnej správy na prehliadku vodnej stavby, ktorá sa pri vodných
stavbách zaradených do I. kategórie vykonáva najmenej raz ročne, pri vodných stavbách
zaradených do II. kategórie raz za dva roky a pri vodných stavbách zaradených do III.
a IV. kategórie raz za štyri roky,
e)
zaslať dokumenty o výsledkoch odborného technicko-bezpečnostného dohľadu podľa § 81 ods. 2 písm. h) orgánu štátnej vodnej správy, ktorý vykoná technicko-bezpečnostný dozor.
§ 56a
Odborná spôsobilosť
(1)
Odborná spôsobilosť je súhrn teoretických vedomostí a praktických schopností, ktoré
musí spĺňať hlavný zamestnanec odborného technicko-bezpečnostného dohľadu štátnej
organizácie poverenej na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu (§ 56 ods. 5), alebo hlavný zamestnanec odborného technicko-bezpečnostného dohľadu vlastníka vodnej
stavby uvedenej v § 56 ods. 4, a preukazuje sa osvedčením o odbornej spôsobilosti na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu (ďalej len "osvedčenie o odbornej spôsobilosti"). Vydaním osvedčenia o odbornej
spôsobilosti vzniká odborne spôsobilej osobe právo používať okrúhlu pečiatku so štátnym
znakom.
(2)
Ministerstvo overuje odbornú spôsobilosť na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu odbornou skúškou pred skúšobnou komisiou zloženou z odborníkov z teórie a
praxe a udeľuje osvedčenie o odbornej spôsobilosti. Termín odbornej skúšky určuje
ministerstvo. Členov skúšobnej komisie vymenúva a odvoláva minister životného prostredia
Slovenskej republiky. Ministerstvo môže odbornú skúšku organizovať aj prostredníctvom
štátnej organizácie, ktorá je poverená na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu.
(3)
Podmienky na udelenie osvedčenia o odbornej spôsobilosti sú
a)
vzdelanie,
b)
odborná prax v príslušnom vodohospodárskom odvetví, ktorou je súhrn takých znalostí
a skúseností získaných pri výkone predchádzajúcich pracovných činností, ktoré môže
odborne spôsobilá osoba využiť pri výkone odborného technicko-bezpečnostného dohľadu
(ďalej len "odborná prax"),
c)
spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
d)
bezúhonnosť,
e)
úspešné vykonanie odbornej skúšky.
(4)
Splnenie požiadaviek podľa odseku 3 písm. a) a b) na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu nad vodnými stavbami I. a II. kategórie sa preukazuje
a)
dokladom o nadobudnutí vysokoškolského vzdelania získaného štúdiom v bakalárskom
študijnom programe zameranom najmä na projektovú prípravu, výstavbu a prevádzku vodných
stavieb, vodné hospodárstvo alebo na vzťah vodnej stavby k relevantným zložkám životného
prostredia akreditovanom podľa osobitného predpisu61a) a dokladom o získaní minimálne sedemročnej odbornej praxe alebo
b)
dokladom o nadobudnutí vysokoškolského vzdelania získaného štúdiom v magisterskom
alebo inžinierskom študijnom programe zameranom najmä na projektovú prípravu, výstavbu
a prevádzku vodných stavieb, vodné hospodárstvo alebo na vzťah vodnej stavby k relevantným
zložkám životného prostredia akreditovanom podľa osobitného predpisu61a) a dokladom o získaní minimálne päťročnej odbornej praxe.
(5)
Splnenie požiadaviek podľa odseku 3 písm. a) a b) na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu nad vodnými stavbami III. a IV. kategórie sa preukazuje
a)
dokladom o nadobudnutí úplného stredného odborného vzdelania získaného absolvovaním
vzdelávacích programov zameraných najmä na projektovú prípravu, výstavbu a prevádzku
vodných stavieb, vodné hospodárstvo alebo na vzťah vodnej stavby k relevantným zložkám
životného prostredia a dokladom o získaní minimálne desaťročnej odbornej praxe,
b)
dokladom o nadobudnutí vyššieho odborného vzdelania získaného absolvovaním vzdelávacieho
programu akreditovaného podľa osobitného predpisu61b) v študijných odboroch zameraných najmä na projektovú prípravu, výstavbu a prevádzku
vodných stavieb, vodné hospodárstvo alebo na vzťah vodnej stavby k relevantným zložkám
životného prostredia a dokladom o získaní minimálne sedemročnej odbornej praxe,
c)
dokladom o nadobudnutí vysokoškolského vzdelania získaného štúdiom v bakalárskom
študijnom programe zameranom najmä na projektovú prípravu, výstavbu a prevádzku vodných
stavieb, vodné hospodárstvo alebo na vzťah vodnej stavby k relevantným zložkám životného
prostredia akreditovanom podľa osobitného predpisu61a) a dokladom o získaní minimálne sedemročnej odbornej praxe alebo
d)
dokladom o nadobudnutí vysokoškolského vzdelania získaného štúdiom v magisterskom
alebo inžinierskom študijnom programe zameranom najmä na projektovú prípravu, výstavbu
a prevádzku vodných stavieb alebo na vzťah vodnej stavby k relevantným zložkám životného
prostredia akreditovanom podľa osobitného predpisu61a) a dokladom o získaní minimálne päťročnej odbornej praxe.
(6)
Za doklad preukazujúci splnenie požiadavky vzdelania podľa odseku 3 písm. a) sa považuje
aj doklad o odbornej kvalifikácii vydaný školou alebo iným oprávneným orgánom podľa
právnych predpisov príslušného štátu, uznaný za podmienok uvedených v osobitnom predpise.61c)
(7)
Za bezúhonného sa považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého
skutková podstata súvisí s predmetom činnosti, na ktorú žiada udeliť osvedčenie o
odbornej spôsobilosti, za trestný čin všeobecného ohrozenia alebo trestný čin ohrozenia
životného prostredia. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov, ktorý
v deň podania žiadosti nie je starší ako tri mesiace.
§ 56b
Zrušenie a zánik osvedčenia o odbornej spôsobilosti
(1)
Ministerstvo zruší osvedčenie o odbornej spôsobilosti, ak držiteľ osvedčenia o odbornej
spôsobilosti
a)
písomne požiada o jeho zrušenie,
b)
bol právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom
činnosti, za trestný čin všeobecného ohrozenia alebo za trestný čin ohrozenia životného
prostredia,
c)
prestal spĺňať podmienky ustanovené týmto zákonom.
(2)
Ministerstvo môže osvedčenie o odbornej spôsobilosti zrušiť, ak
a)
sa dodatočne zistí, že žiadosť o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti obsahuje
nepravdivé alebo neúplné údaje,
b)
držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti závažným spôsobom alebo opakovane porušuje
povinnosti ustanovené týmto zákonom,
c)
sa držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti počas piatich rokov nezúčastnil aspoň
jedenkrát školenia organizovaného ministerstvom alebo prostredníctvom štátnej organizácie,
ktorá je poverená na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu,
d)
držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti päť rokov nevykonával odborný technicko-bezpečnostný
dohľad.
(3)
Osvedčenie o odbornej spôsobilosti zaniká smrťou držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti
alebo jeho vyhlásením za mŕtveho.
§ 56c
Evidencia osvedčení o odbornej spôsobilosti
(1)
Ministerstvo vedie evidenciu udelených osvedčení o odbornej spôsobilosti (ďalej len
„evidencia osvedčení") a ich zmien prostredníctvom štátnej organizácie, ktorá je poverená
na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu.
(2)
Evidencia osvedčení obsahuje
a)
meno, priezvisko a trvalý pobyt držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti,
b)
špecifikáciu držiteľa osvedčenia o odbornej spôsobilosti pre
1.
štátnu organizáciu poverenú na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu (§ 56 ods. 5),
2.
vlastníka vodnej stavby,
c)
dátum vykonania skúšky.
(3)
Evidencia osvedčení je verejne prístupná.
§ 56d
Povinnosti odborne spôsobilej osoby
Odborne spôsobilá osoba pri výkone odborného technicko-bezpečnostného dohľadu je povinná
a)
overiť minimálne raz ročne správnosť realizovaných meraní a pozorovaní priamo na
vodnej stavbe a na jej hlavných objektoch,
b)
požiadať orgán štátnej vodnej správy o výkon štátneho vodoochranného dozoru a technicko-bezpečnostného
dozoru pri zistení bezprostredného ohrozenia bezpečnosti vodnej stavby, ak vlastník
vodnej stavby nezabezpečí realizáciu potrebných opatrení na nápravu,
c)
raz ročne poskytovať štátnej organizácii, ktorá je poverená na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu, informácie o vodných stavbách, nad ktorými zabezpečuje výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu vrátane elektronickej kópie ním vypracovaných dokumentov dohľadu, ktoré štátna
organizácia poverená výkonom odborného technicko-bezpečnostného dohľadu sprístupní
v elektronickej forme orgánom štátnej vodnej správy,
d)
poskytnúť odbornú súčinnosť pri výkone vodoochranného dozoru a technicko-bezpečnostného
dozoru na požiadanie orgánov štátnej vodnej správy,
e)
poskytnúť odbornú súčinnosť počas povodňovej aktivity,
f)
informovať štátnu organizáciu poverenú výkonom odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu, ktorá na základe poverenia ministerstva vedie zoznam odborne spôsobilých
osôb o zmene údajov podľa § 56c ods. 2,
g)
zúčastniť sa aspoň jedenkrát ročne školenia podľa § 56b ods. 2 písm. c); zohľadňuje a uznáva sa aj školenie s rovnocenným obsahom, ktorý odborne spôsobilá
osoba absolvuje v iných členských štátoch Európskej únie.
§ 56e
Povinnosti štátnej organizácie, ktorá je poverená na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu
Štátna organizácia, ktorá je poverená na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu nad stavbami I. a II kategórie, je povinná
a)
poskytnúť odbornú súčinnosť pri výkone vodoochranného dozoru a technicko-bezpečnostného
dozoru na vodných stavbách I. a II. kategórie na požiadanie orgánov štátnej vodnej
správy,
b)
poskytnúť odbornú súčinnosť počas povodňovej aktivity na vodných stavbách I. a II.
kategórie,
c)
požiadať orgán štátnej vodnej správy o výkon štátneho vodoochranného dozoru a technicko-bezpečnostného
dozoru, ak sa zistí bezprostredné ohrozenie bezpečnosti vodnej stavby a ak vlastník
vodnej stavby nezabezpečí realizáciu potrebných opatrení na nápravu.
§ 57
Manipulačný poriadok vodnej stavby
(1)
Manipulačný poriadok vodnej stavby upravuje postup vlastníka vodnej stavby pri osobitnom
užívaní vôd a pri prevádzke vodnej stavby. Orgán štátnej vodnej správy na návrh vlastníka
vodnej stavby schvaľuje manipulačný poriadok a jeho zmeny.
(2)
Vodné stavby, pri ktorých prevádzke sa ovplyvňuje prietok vody, hladina vody alebo
kvalita vody a využíva hydroenergetický potenciál vo vodnom toku, možno prevádzkovať
len podľa schváleného manipulačného poriadku. Takými vodnými stavbami sú
a)
vodné nádrže vrátane suchých nádrží (poldrov), do ktorých voda priteká z vodného
toku alebo odteká do vodného toku,
b)
hate s výpustným zariadením,
c)
odkaliská vytvorené hrádzovým systémom,
d)
kanále a odberné zariadenia okrem odberných zariadení, ktoré sú súčasťou úpravní
vôd, ktorými sa odvádza alebo odoberá voda v množstve, ktoré ovplyvňuje vodohospodársku
bilanciu príslušného úseku vodného toku o viac ako 20 % priemerného ročného prietoku,
e)
výpustné zariadenia okrem výpustných zariadení, ktoré sú súčasťou čistiarní odpadových
vôd, ktorými sa vypúšťajú do vodného toku odpadové vody, osobitné vody alebo podzemné
vody, ktoré môžu ovplyvniť množstvo alebo zhoršiť kvalitu vody v recipiente o viac
ako 20 % v príslušných ukazovateľoch, a je možné zabezpečiť riadené vypúšťanie týchto
vôd,
f)
čerpacie stanice vnútorných vôd a závlahových systémov,
g)
vodné elektrárne,
h)
plavebné kanále a preplavovacie zariadenia (plavebné komory).
(3)
Ak to vyžaduje vodohospodárska bilancia, ohrozenie množstva alebo kvality vody a
ochrana ekosystému vodného toku, môže orgán štátnej vodnej správy uložiť vlastníkovi
inej vodnej stavby, ako je uvedené v odseku 2, povinnosť vypracovať manipulačný poriadok
vodnej stavby a predložiť ho na schválenie orgánu štátnej vodnej správy.
(4)
Správca vodohospodársky významného vodného toku vypracúva na základe manipulačných
poriadkov jednotlivých vodných stavieb na vodnom toku súhrnný manipulačný poriadok
vodných stavieb za celý hlavný vodný tok a jeho prítoky a predkladá ho na schválenie
orgánu štátnej vodnej správy.
DEVIATA ČASŤ
PÔSOBNOSŤ ORGÁNOV ŠTÁTNEJ VODNEJ SPRÁVY
§ 58
Základné ustanovenia
Orgány štátnej vodnej správy sú:
a)
ministerstvo,
b)
okresné úrady v sídle kraja,
c)
okresné úrady,
d)
inšpekcia,
e)
obce.
§ 59
Ministerstvo
(1)
Ministerstvo ako ústredný orgán štátnej vodnej správy a vodného hospodárstva
a)
vykonáva štátnu vodnú správu podľa tohto zákona a riadi jej výkon,
b)
c)
zabezpečuje vypracovanie, schvaľovanie, aktualizáciu a plnenie programu monitorovania
podľa § 13 ods. 3 písm. b),
d)
vypracúva program opatrení a časový rozvrh ich realizácie na účely zlepšenia kvality
povrchových vôd určených na odbery pre pitnú vodu (§ 7 ods. 5),
e)
vykonáva v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva identifikáciu vôd určených
na kúpanie podľa § 8 ods. 1, ukladá opatrenia na zvýšenie počtu vôd určených na kúpanie, klasifikovaných ako
výborné alebo dobré podľa § 8 ods. 5 a 6, zabezpečuje v spolupráci s úradom verejného zdravotníctva vytvorenie, revíziu, aktualizáciu
a zachovanie profilov vôd určených na kúpanie podľa § 8 ods. 7 a spolupracuje a koordinuje so susednými štátmi plnenie požiadaviek na kvalitu vody
určenej na kúpanie pri cezhraničných vplyvoch,
f)
zabezpečuje vypracovanie programu protieróznych opatrení na zvyšovanie retenčnej
schopnosti čiastkových povodí a kontroluje jeho plnenie podľa § 11 ods. 7 písm. e),
g)
zabezpečuje vypracovanie plánov manažmentu povodí, Vodného plánu Slovenska a ich
koordináciu v rámci medzinárodnej spolupráce v povodí Dunaja a povodí Visly (§ 13 a 14),
h)
vypracúva koncepcie a rozvojové programy vo vodnom hospodárstve a ústredne riadi
činnosti na úseku správy a prevádzky vodných tokov a vodných stavieb vo vlastníctve
štátu, ktoré slúžia na plnenie funkcií vodného toku,
i)
vydáva vyjadrenie k investičnej činnosti, ktorá môže významným spôsobom ovplyvniť
nakladanie s vodami, ochranu vôd a vodných pomerov (§ 28 ods. 1),
j)
pravidelne prehodnocuje rozsah vyhlásených citlivých oblastí a rozsah zraniteľných
oblastí (§ 33 ods. 3 a § 34 ods. 3),
k)
poveruje právnickú osobu na určovanie zmiešavacej zóny,61d)
l)
zabezpečuje evidenciu vodných tokov a ich povodí (§ 44 ods. 3),
m)
rozhoduje o tom, či správu drobného vodného toku alebo jeho uceleného úseku možno
previesť do správy inej štátnej organizácie (§ 51 ods. 1),
n)
ústredne zabezpečuje úlohy na úseku výkonu odborného technicko-bezpečnostného dohľadu
a zaraďuje alebo preraďuje vodné stavby do príslušnej kategórie a poveruje štátnu
organizáciu výkonom odborného technicko-bezpečnostného dohľadu nad vodnými stavbami
zaradenými do I. a II. kategórie (§ 56) a ďalšími úlohami podľa § 56 až 56e,
o)
overuje odbornú spôsobilosť na výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu odbornou
skúškou, vydáva osvedčenia o odbornej spôsobilosti a vedie evidenciu odborne spôsobilých
osôb (§ 56a až 56c),
p)
vykonáva hlavný štátny vodoochranný dozor (§ 67),
r)
vyjadruje sa podľa § 28 ods. 2 písm. f) ku Koncepcii územného rozvoja Slovenska,
s)
vypracúva každé dva roky situačné správy o zneškodňovaní komunálnych odpadových vôd
a čistiarenských kalov v Slovenskej republike,
t)
určuje spôsob výpočtu prielomovej vlny61e) z vodnej stavby a poverenú osobu na jej výpočet,
u)
vykoná ekonomickú analýzu využívania vôd a vypracuje do roku 2010 návrh cenovej politiky
a predloží vláde na schválenie podľa § 78a,
v)
vedie sumárnu evidenciu povolení podľa § 15 ods. 6,
w)
zabezpečuje spoluprácu a koordináciu v oblasti vypracovania morskej stratégie s členskými
štátmi Európskej únie, pod ktorých právomoc patria morské regióny alebo subregióny,
(2)
Ministerstvo plní úlohy vyplývajúce z členstva Slovenskej republiky v Európskej únii
vo vodnom plánovaní, zabezpečuje koordináciu týchto úloh s príslušnými ústrednými
orgánmi štátnej správy a podáva správy o plnení úloh vyplývajúcich z právnych aktov
Európskeho spoločenstva a Európskej únie najmä v oblasti
a)
určenia úloh v rámci vodného plánovania podľa odseku 1, § 14 ods. 2 a 3, § 60 ods. 1 písm. a) prvého bodu a § 60 ods. 4,
b)
vypracovania analýz charakteristík čiastkových povodí, zhodnotenia vplyvov ľudských
činností na stav povrchových vôd a stav podzemných vôd a vypracovania ekonomických
analýz nakladania s vodami podľa § 13 ods. 3 písm. a),
c)
vytvárania a zavádzania programov monitorovania stavu povrchových vôd, stavu podzemných
vôd a chránených území podľa § 13 ods. 3 písm. b),
d)
vodného plánovania a uplatňovania programov opatrení do troch mesiacov od ich zverejnenia
alebo ich aktualizácie podľa § 13 ods. 3 písm. d) a § 13 ods. 5,
e)
dosahovania pokroku pri realizácii plánovaných programov opatrení do troch rokov
od ich zverejnenia alebo od ich aktualizácie podľa § 15 ods. 4 a 5,
f)
spolupráce a koordinácie pri vypracúvaní morskej stratégie s členskými štátmi Európskej
únie, ktoré majú more,
g)
spolupráce a koordinácie pri určení prahových hodnôt podzemných vôd s členskými štátmi
Európskej únie a s nečlenskými štátmi Európskej únie,
§ 60
Okresný úrad v sídle kraja
(1)
Okresný úrad v sídle kraja vo veciach štátnej vodnej správy
a)
rozhoduje v správnom konaní v prvom stupni štátnej vodnej správy podľa tohto zákona,
ak ide o
1.
medzinárodné vody alebo hraničné vody,
2.
vodnú stavbu a s ňou spojené nakladanie s vodami, ktoré zasahuje alebo ovplyvňuje
územie dvoch alebo viacerých obvodov,
3.
vodnú stavbu a s ňou spojené osobitné užívanie geotermálnych vôd,
4.
vodnú stavbu s energetickým zariadením s inštalovaným výkonom nad 100 kW a s ňou
spojené osobitné užívanie vôd,
b)
udeľuje výnimky zo zákazu plavby na odkrytých podzemných vodách na športovú a rekreačnú
činnosť (§ 19 ods. 2),
c)
d)
vedie evidenciu o vodách (§ 29),
e)
rozhoduje o schválení súhrnného manipulačného poriadku vodných stavieb na celý hlavný
vodný tok a jeho prítoky (§ 57 ods. 4),
f)
vykonáva štátny vodoochranný dozor v rámci svojej pôsobnosti a rozhoduje o opatreniach
na nápravu a o obmedzení alebo zákaze výroby alebo činnosti (§ 66),
g)
vymenúva a odvoláva členov vodnej stráže a usmerňuje ich činnosť (§ 69 ods.1),
h)
vyjadruje sa podľa § 28 ods. 2 písm. f) k územným plánom regiónov.
(2)
V prípadoch, v ktorých je okresný úrad v sídle kraja príslušný na povolenie vodnej
stavby, rozhoduje aj v ostatných veciach týkajúcich sa tejto vodnej stavby alebo nakladania
s vodami s výnimkou pokút a priestupkov.
(3)
Vo veciach týkajúcich sa hraničných vôd okresný úrad v sídle kraja vykonáva štátnu
vodnú správu po prerokovaní s ministerstvom, a ak rozhodovanie môže mať vplyv na priebeh,
povahu alebo vyznačenie štátnej hranice, aj s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky.
(4)
Okresný úrad v sídle kraja koordinuje plnenie úloh vyplývajúcich z plánov manažmentu
povodí a programov opatrení zameraných na dosiahnutie environmentálnych cieľov.
(5)
Okresný úrad v sídle kraja si môže vyhradiť pôsobnosť okresného úradu vo veciach
rozhodovania podľa odseku 4.
(6)
Okresný úrad v sídle kraja môže vyhláškou
a)
vyhlásiť vodu určenú na kúpanie a uložiť opatrenia na nápravu (§ 8 ods. 3 až 6),
b)
určiť povrchové vody ako vody vhodné pre život a reprodukciu rýb, najmä pôvodných
druhov rýb, a uložiť opatrenia (§ 10 ods. 2),
c)
upraviť, obmedziť, prípadne zakázať používanie vôd na plavbu (§ 19 ods. 8).
§ 61
Okresný úrad
Okresný úrad vo veciach štátnej vodnej správy
a)
rozhoduje v správnom konaní v prvom stupni vo veciach podľa tohto zákona (§ 15 ods. 6, § 21, § 22 ods. 3, § 23 ods. 1, § 24, § 25 písm. c), § 26, § 27 ods. 1 písm. e) a f), § 30 ods. 3, § 32, § 38, § 39 ods. 5, 6 a 10, § 42 ods. 2, § 43 ods. 7, § 45 ods. 1, § 49 ods. 3, § 50 ods. 3, § 52 ods. 2, § 55 ods. 2 a 3, § 57 ods. 1 a 3, § 66 ods. 5, § 74 ods. 1 a 2, § 77 ods. 3 písm. b) a § 80 ods. 7 a 8) a vydáva vyjadrenia (§ 28) a súhlasy podľa § 27 ods. 1 písm. a) až d), ak ich tento zákon nezveruje iným orgánom štátnej vodnej správy,
b)
vedie evidenciu povolení podľa § 15 ods. 6,
c)
je špeciálnym stavebným úradom vo veciach vodných stavieb (§ 26 ods. 3),
d)
vedie evidenciu o vodách (§ 29 ods. 3),
e)
povoľuje použitie znečisťujúcich látok na vymedzené účely (§ 39 ods. 10),
f)
rozhoduje o odvolaniach proti rozhodnutiam, ktoré vydala obec [§ 63 ods. 1 a odsek 2 písm. c) a d)],
g)
vykonáva štátny vodoochranný dozor v rámci svojej pôsobnosti (§ 66 ods. 1 až 5),
h)
prejednáva priestupky na úseku ochrany vôd, vodných tokov a vodných stavieb [§ 77 ods. 3 písm. b)],
i)
môže vyhláškou
1.
upraviť, obmedziť, prípadne zakázať všeobecné užívanie povrchových vôd na vodohospodársky
významných vodných tokoch (§ 18 ods. 5),
2.
určiť rozsah inundačného územia pri vodohospodársky významných vodných tokoch (§ 46 ods. 1),
j)
vyjadruje sa podľa § 28 ods. 2 písm. f) k územným plánom obcí a územným plánom zón.
§ 62
Inšpekcia
(1)
Inšpekcia je odborný kontrolný orgán, prostredníctvom ktorého ministerstvo vykonáva
hlavný štátny vodoochranný dozor vo veciach ochrany vôd a hospodárenia s vodami.
(2)
Inšpekcia vykonáva dozor najmä nad
a)
vypúšťaním odpadových vôd alebo osobitných vôd do povrchových vôd alebo do podzemných
vôd,
b)
prevádzkou čistiarní odpadových vôd,
c)
ochranou povrchových vôd a podzemných vôd pred ich znečisťovaním znečisťujúcimi látkami,
d)
dodržiavaním zákonných povinností na úseku ochrany vôd a hospodárenia s vodami,
e)
plnením podmienok a opatrení uložených rozhodnutiami orgánov štátnej vodnej správy
na úseku ochrany vôd a hospodárenia s vodami,
f)
vypúšťaním splaškových odpadových vôd z plavidiel a nad zaobchádzaním so znečisťujúcimi
látkami a inými odpadovými vodami v súčinnosti so Štátnou plavebnou správou.
(3)
Inšpekcia preberá hlásenie o mimoriadnom zhoršení vôd od pôvodcu mimoriadneho zhoršenia
vôd a od toho, kto zistí príznaky mimoriadneho zhoršenia vôd, ako aj hlásenia oznámené
podľa § 41 ods. 3. Pri pochybnostiach, či ide o mimoriadne zhoršenie vôd, rozhodne inšpekcia.
(4)
Inšpekcia riadi práce pri riešení mimoriadneho zhoršenia vôd a je oprávnená vyžadovať
a)
spoluprácu orgánov štátnej správy a iných právnických osôb a fyzických osôb (§ 41 ods. 10),
b)
potrebné údaje od každého, kto sa zúčastnil na zisťovaní alebo zneškodňovaní mimoriadneho
zhoršenia vôd (§ 41 ods. 10).
(5)
Inšpekcia pri riadení prác na riešení mimoriadneho zhoršenia vôd vydáva pôvodcovi
mimoriadneho zhoršenia vôd príkazy na vykonanie opatrení na zneškodnenie znečistenia
vôd a odstránenie jeho škodlivých následkov (§ 41 ods. 8).
(6)
Inšpekcia okrem úloh podľa odsekov 1 až 5 v rámci výkonu štátnej vodnej správy
a)
schvaľuje havarijný plán [§ 39 ods. 4 písm. a)],
b)
rozhoduje o uložení opatrení pri mimoriadnom zhoršení vôd (§ 41 ods. 9),
c)
ukladá pokuty (§ 74 ods. 3),
d)
rozhoduje o uložení opatrení pri výkone hlavného štátneho vodoochranného dozoru (§ 67 ods. 3),
(7)
Inšpekcia na účely kontroly zabezpečuje vlastné sledovanie kvalitatívnych a kvantitatívnych
hodnôt vypúšťaných odpadových vôd a ich vplyv na recipient.
(8)
Inšpekcia plní úlohy Slovenskej republiky v medzinárodnom systéme ochrany vôd a pri
cezhraničnom zhoršení kvality vôd na hraničných tokoch a zabezpečuje prevádzku Medzinárodného
varovného strediska Slovenskej republiky v súlade s Dohovorom o spolupráci pri ochrane
a trvalom využívaní Dunaja.
(9)
Inšpekcia spolupracuje s orgánmi štátnej vodnej správy pri plnení svojich úloh a
poskytuje im odbornú pomoc.
§ 63
Obec
(1)
Obec v prenesenom výkone pôsobnosti na úseku štátnej vodnej správy rozhoduje vo veciach
a)
povolenia na odber povrchových vôd a podzemných vôd a ich iné užívanie na potreby
jednotlivých občanov (domácností), uskutočnenie, zmenu a odstránenie vodných stavieb,
ktoré súvisia s týmto odberom (§ 21 ods. 1 písm. a) a b) a § 26),
b)
v ktorých je príslušná povoľovať vodnú stavbu, ako aj v ostatných vodohospodárskych
veciach týkajúcich sa tejto vodnej stavby,
c)
pochybností o určenie hranice pobrežného pozemku pri drobných vodných tokoch (§ 50 ods. 5),
d)
uloženia opatrení na odstránenie škodlivého stavu pri poškodení verejnej kanalizácie
alebo verejného vodovodu, prípadne pri ohrození ich prevádzky, ak tieto opatrenia
nevyžadujú povolenie (§ 55 ods. 3).
(2)
V prípadoch uvedených v odseku 1 si môže okresný úrad vyhradiť rozhodovanie, najmä
ak ide o územia chránených vodohospodárskych oblastí a územia ochranných pásiem vodárenských
zdrojov.
(3)
Obec v prenesenom výkone pôsobnosti na úseku štátnej vodnej správy
a)
dáva vyjadrenie podľa § 28 k vodnej stavbe v prípadoch, v ktorých je príslušná vydať povolenie, a vyjadrenie
k stavbe rodinného domu, k stavbe na individuálnu rekreáciu a na domové žumpy,
b)
vedie evidenciu o vodách (§ 29),
c)
vykonáva štátny vodoochranný dozor v rámci svojej pôsobnosti a ukladá opatrenia na
odstránenie zistených nedostatkov (§ 66 ods. 1),
d)
prejednáva priestupky na úseku ochrany vôd, vodných tokov a vodných stavieb [§ 77 ods. 3 písm. a)],
(4)
Obec môže všeobecne záväzným nariadením
a)
upraviť, obmedziť, prípadne zakázať všeobecné užívanie povrchových vôd na drobných
vodných tokoch a iných vodných útvaroch (§ 18 ods. 5),
b)
určiť inundačné územie pri drobných vodných tokoch (§ 46 ods. 1).
§ 64
Ministerstvo pôdohospodárstva
Ministerstvo pôdohospodárstva
a)
určuje vody na závlahy a podmienky na ich využitie (§ 9 ods. 2),
b)
vydáva Kódex správnej poľnohospodárskej praxe (§ 35 ods. 2),
c)
zabezpečuje vypracovanie a kontroluje plnenie Programu poľnohospodárskych činností
vo vyhlásených zraniteľných oblastiach a pravidelne ich prehodnocuje (§ 35 ods. 3 a 4).
§ 65
Podklady na výkon štátnej vodnej správy
Orgány štátnej vodnej správy pri vydávaní povolení na osobitné užívanie vôd, súhlasov,
vyjadrení a pri inom rozhodovaní sú povinné vychádzať z výsledkov zisťovania výskytu
a hodnotenia stavu povrchových vôd a podzemných vôd, z vodnej bilancie, z programu
opatrení na účely zlepšenia kvality povrchových vôd určených na odbery pre pitnú vodu,
z plánov manažmentu povodí, z Vodného plánu Slovenska, z programu znižovania znečisťovania
vôd znečisťujúcimi látkami a z koncepcií a rozvojových programov vo vodnom hospodárstve.
§ 66
Štátny vodoochranný dozor orgánov štátnej vodnej správy
(1)
Orgány štátnej vodnej správy dozerajú na dodržiavanie ustanovení tohto zákona a všeobecne
záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie.
(2)
Orgány štátnej vodnej správy sú povinné v rozsahu svojej pôsobnosti dozerať, či sa
dodržiavajú nimi vydané rozhodnutia.
(3)
Orgány štátnej vodnej správy môžu pri vykonávaní štátneho vodoochranného dozoru vyžadovať
spoluprácu odborných subjektov, subjektov sledujúcich kvalitu a zdravotnú bezchybnosť
vôd, správcu vodného toku, prípadne ďalších právnických osôb.
(4)
Orgány štátnej vodnej správy ako súčasť štátneho vodoochranného dozoru vykonávajú
technicko-bezpečnostný dozor nad vodnými stavbami, ktorých stav by mohol ohroziť bezpečnosť
osôb alebo majetku; najmä dozerajú, ako vlastníci alebo užívatelia týchto vodných
stavieb zabezpečujú na nich odborný technicko-bezpečnostný dohľad, a vykonávajú potrebné
opatrenia na ich bezpečnosť.
(5)
Orgány štátnej vodnej správy na základe výsledkov štátneho vodoochranného dozoru
a technicko-bezpečnostného dozoru ukladajú opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov.
(6)
Ak napriek uloženým opatreniam dochádza k vypúšťaniu odpadových vôd s obsahom znečisťujúcich
látok v rozpore s povolením alebo dochádza k úniku znečisťujúcich látok do povrchových
vôd alebo do podzemných vôd, alebo do prostredia s nimi súvisiaceho a ak hrozí nebezpečenstvo
poškodenia životného prostredia alebo ohrozenia prírodného dedičstva, môže orgán štátnej
vodnej správy obmedziť alebo zakázať súvisiacu výrobu alebo činnosť až do odstránenia
nedostatkov alebo ich príčin.
§ 67
Hlavný štátny vodoochranný dozor
(1)
Pri výkone hlavného štátneho vodoochranného dozoru ministerstvo dozerá, ako sa dodržiavajú
ustanovenia tohto zákona, všeobecne záväzné právne predpisy vydané na jeho vykonanie
a povinnosti z nich vyplývajúce.
(2)
Ministerstvo dozerá v rámci hlavného štátneho vodoochranného dozoru, ako orgány štátnej
vodnej správy vykonávajú ustanovenia tohto zákona a všeobecne záväzných právnych predpisov
vydaných na jeho vykonanie.
(3)
Ak ministerstvo pri výkone hlavného štátneho vodoochranného dozoru podľa odsekov
1 a 2 zistí nedostatky, je oprávnené uložiť opatrenia na nápravu alebo vyžadovať prijatie
opatrení kontrolovaným subjektom.
§ 68
Oprávnenia osôb vykonávajúcich štátny vodoochranný dozor
(1)
Osoba poverená výkonom štátneho vodoochranného dozoru je oprávnená pri výkone svojej
činnosti vstupovať na pozemky, do cudzích objektov a zariadení, ak na to nie je potrebné
povolenie podľa osobitných predpisov,59) vykonávať potrebné zistenia, požadovať potrebné údaje, informácie, doklady a ústne
vysvetlenia týkajúce sa predmetu štátneho vodoochranného dozoru, ako aj nazerať do
príslušných podkladov; poverený zamestnanec inšpekcie je na tento účel oprávnený vstupovať
za účasti zástupcu Štátnej plavebnej správy aj na plavidlá počas plavby alebo počas
ich státia a má právo vstupovať do objektov a zariadení slúžiacich na plavbu.
(2)
Osoby vykonávajúce štátny vodoochranný dozor sú pri plnení svojich úloh povinné preukázať
sa preukazom orgánu, z ktorého poverenia vykonávajú štátny vodoochranný dozor, zachovať
mlčanlivosť o štátnom tajomstve a služobnom tajomstve a o skutočnostiach, ktoré sa
dozvedeli pri výkone štátneho vodoochranného dozoru, a pred vstupom do cudzích objektov
informovať prevádzkovateľa.
(3)
Ustanovenia odsekov 1 a 2 sa vzťahujú aj na poverených zamestnancov správcu vodohospodársky
významných vodných tokov pri kontrole vykonávanej podľa § 79 ods. 7.
(4)
Na výkon štátneho vodoochranného dozoru sa primerane vzťahuje osobitný predpis.62)
§ 69
Vodná stráž
(1)
Orgán štátnej vodnej správy vo svojom územnom obvode alebo jeho časti na návrh správcov
vodných tokov, vlastníkov vodných stavieb a obcí vymenúva a odvoláva na ochranu vôd,
vodných tokov a vodných stavieb členov vodnej stráže. Oprávnenie člena vodnej stráže
majú aj určení zamestnanci orgánov štátnej vodnej správy vykonávajúci štátny vodoochranný
dozor a hlavný štátny vodoochranný dozor nad vodami.
(2)
Členom vodnej stráže môže byť osoba, ktorá dovŕšila 21 rokov, je bezúhonná, odborne
spôsobilá a je zapísaná v zozname členov vodnej stráže, ktorý vedie okresný úrad v
sídle kraja.
(3)
Za bezúhonného sa na účely tohto zákona považuje ten, kto nebol právoplatne odsúdený
za úmyselný trestný čin alebo za trestný čin porušovania ochrany vôd.63) Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace.
(4)
Odborná spôsobilosť uchádzača za člena vodnej stráže sa overuje skúškou na okresnom
úrade v sídle kraja.
(5)
Člen vodnej stráže skladá do rúk prednostu okresného úradu v sídle kraja sľub tohto
znenia: „Sľubujem, že ako člen vodnej stráže budem dodržiavať zákony a vykonávať svoje
povinnosti zodpovedne podľa svojho najlepšieho svedomia.“.
(6)
Člen vodnej stráže sa pri výkone svojej funkcie preukazuje preukazom člena vodnej
stráže a odznakom člena vodnej stráže so štátnym znakom Slovenskej republiky. Člen
vodnej stráže je oprávnený
a)
vstupovať na cudzie pozemky a vodné stavby, ak na to nie je potrebné povolenie podľa
osobitných predpisov,59)
b)
zisťovať porušovanie povinností ustanovených na ochranu vôd, vodných tokov a vodných
stavieb,
c)
ukladať a vyberať pokuty v blokovom konaní za priestupky na úseku ochrany vôd, vodných
tokov a vodných stavieb,
d)
oznamovať orgánom štátnej vodnej správy zistenie porušenia právnych povinností právnickými
osobami a fyzickými osobami-podnikateľmi,
e)
požiadať pri plnení svojich úloh o spoluprácu políciu, ak ich plnenie nemôže zabezpečiť
vlastnými silami alebo prostriedkami.
(7)
Náklady na činnosť vodnej stráže znáša ten, na ktorého návrh bol člen vodnej stráže
vymenovaný; je povinný sledovať, či člen vodnej stráže riadne vykonáva svoju funkciu.
(8)
Členstvo vo vodnej stráži zaniká
a)
odvolaním člena vodnej stráže,
b)
smrťou člena vodnej stráže,
c)
vzdaním sa funkcie člena vodnej stráže,
d)
právoplatnosťou rozsudku, ktorým bol člen vodnej stráže odsúdený za trestný čin podľa
odseku 3.
§ 70
Vodohospodár
(1)
Právnické osoby a fyzické osoby-podnikatelia, ktorí na základe povolenia orgánu štátnej
vodnej správy odoberajú vodu alebo vypúšťajú odpadové vody do povrchových vôd alebo
do podzemných vôd v množstve väčšom ako 400 m3 za deň, alebo zaobchádzajú so znečisťujúcimi látkami v množstve uvedenom v § 39 ods. 4, sú povinní ustanoviť funkciu vodohospodára a vytvoriť predpoklady na jej výkon.
Túto povinnosť nemá prevádzkovateľ verejného vodovodu a verejnej kanalizácie.
(2)
Funkciu vodohospodára môže vykonávať bezúhonná fyzická osoba, ktorá má požadovanú
kvalifikáciu a absolvovala odbornú prax, alebo právnická osoba, ktorá také osoby zamestnáva.
(3)
Funkciu vodohospodára v pracovnom pomere môže vykonávať bezúhonná fyzická osoba,
ktorá má požadovanú kvalifikáciu a absolvovala odbornú prax; funkciu vodohospodára
môže na základe zmluvného vzťahu vykonávať aj fyzická osoba-podnikateľ alebo právnická
osoba, ktorá také osoby zamestnáva.
(4)
Požadovanou kvalifikáciou a odbornou praxou na vykonávanie činnosti vodohospodára
podľa odseku 2 je vysokoškolské vzdelanie 2. stupňa v odbore technických vied alebo
prírodných vied a najmenej trojročná odborná prax, alebo úplné stredné odborné vzdelanie
technického smeru a najmenej šesťročná odborná prax, prípadne vysokoškolské vzdelanie
1. stupňa v odbore technických vied alebo prírodných vied a najmenej štvorročná odborná
prax.
(5)
Odborná prax podľa odseku 4 je prax vodohospodárskeho smeru, chemicko-technologického
smeru alebo iného príbuzného smeru. Pri posudzovaní príbuzného smeru sa vychádza z
povahy zamestnania, v ktorom mohol hodnotený získať praktické skúsenosti.
(6)
Ministerstvo môže v odôvodnených prípadoch upustiť od splnenia podmienky odbornej
praxe podľa odseku 4.
(7)
Povinnosťou vodohospodára je najmä
a)
sledovať a kontrolovať dodržiavanie všeobecne záväzných právnych predpisov a podmienok
udeleného povolenia pri osobitnom užívaní vôd a pri zaobchádzaní so znečisťujúcimi
látkami,
b)
viesť záznamy o výsledkoch kontroly, oznamovať zistené nedostatky štatutárnemu orgánu
alebo inej ním určenej osobe a navrhovať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
c)
požadovať používanie vhodných technológií, ktoré nemajú nepriaznivý vplyv na povrchové
vody alebo podzemné vody pri osobitnom užívaní vôd, a navrhovať opatrenia zamerané
na znižovanie množstva odoberanej vody, na zmenšovanie strát vody a na zmenšovanie
množstva a škodlivosti odpadových vôd,
d)
oboznamovať ostatných zamestnancov s povinnosťami pri osobitnom užívaní vôd a pri
zaobchádzaní so znečisťujúcimi látkami,
e)
vyjadrovať sa k plánom zmeny výroby a k projektovej dokumentácii stavieb pri zmenách
a rekonštrukciách stavieb a prevádzkarní, ktoré môžu ovplyvniť osobitné užívanie vôd
a zaobchádzanie so znečisťujúcimi látkami.
DESIATA ČASŤ
OSOBITOSTI KONANIA
§ 71
Miestna príslušnosť
(1)
Miestna príslušnosť orgánov štátnej vodnej správy na vydávanie povolení na osobitné
užívanie vôd, na vodné stavby a na iné činnosti sa spravuje miestom osobitného užívania
vôd, vodnej stavby alebo miestom činnosti.
(2)
Ak je vodná stavba, na ktorej povolenie je príslušný okresný úrad v sídle kraja,
na území viacerých krajov, príslušný je okresný úrad v sídle kraja, v ktorého územnom
obvode je prevažná časť vodnej stavby; ak vzniknú pochybnosti o príslušnosti, príslušnosť
určí ministerstvo.
§ 72
Súbeh rozhodnutí
Ak tá istá osoba požaduje spolu so žiadosťou o povolenie na vodnú stavbu vydanie ďalších
rozhodnutí podľa tohto zákona, pričom na ich vydanie sú príslušné orgány štátnej vodnej
správy rôznych stupňov, o týchto žiadostiach rozhodne orgán štátnej vodnej správy
príslušný na vydanie povolenia na vodnú stavbu.
§ 73
Postup v konaní
(1)
Na konanie orgánov štátnej vodnej správy (ďalej len „vodoprávne konanie“) podľa tohto
zákona a na vydanie súhlasu podľa § 48 ods. 4 písm. t) sa vzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní,64) ak tento zákon neustanovuje inak. Na rozhodovanie týkajúce sa vodných stavieb sa
vzťahujú všeobecné predpisy o stavebnom konaní.
(2)
Žiadosť o vydanie rozhodnutia sa musí doložiť prílohami obsahujúcimi údaje a podklady,
ktoré vyplývajú z jednotlivých ustanovení tohto zákona a sú potrebné na posúdenie
vplyvu žiadaného rozhodnutia na vodné pomery. Ak ide o žiadosť o vydanie povolenia,
ktoré je súčasne stavebným povolením, treba pripojiť aj doklady, ktoré sú potrebné
k žiadosti o také rozhodnutie podľa stavebného zákona, a údaje o hydrologických veličinách
poskytovaných poverenou osobou. Žiadateľ je povinný na vyzvanie orgánu štátnej vodnej
správy predložiť ďalšie doklady, prípadne posudky o vplyve žiadaného rozhodnutia na
záujmy chránené týmto zákonom a na práva a právom chránené záujmy iných.
(3)
Účastníkom vodoprávneho konania je vo veci povolenia týkajúceho sa vodného toku alebo
pobrežných pozemkov správca vodného toku. Účastníkom vodoprávneho konania vo veci
súhlasu podľa § 27 ods. 1 písm. e) a f) je len žiadateľ; ak sa súhlas týka vodného toku alebo pobrežných pozemkov, aj správca
vodného toku. Účastníkom vodoprávneho konania podľa tohto zákona je aj fyzická osoba,
občianska iniciatíva alebo právnická osoba, ktorej toto postavenie vyplýva z osobitného
predpisu.64a)
(4)
V prípadoch, v ktorých rozhodnutie orgánu štátnej vodnej správy môže vo veľkom rozsahu
ovplyvniť vodné pomery v obci alebo na území viacerých obcí alebo sa týka veľkého
počtu účastníkov konania, orgán štátnej vodnej správy oznámi termín a predmet ústneho
pojednávania verejnou vyhláškou, prostredníctvom ktorej pozve všetkých jemu známych
účastníkov konania, a ktorá sa uverejní vo všetkých dotknutých obciach a zároveň ho
zverejní aj na svojom webovom sídle. V takýchto prípadoch je účastníkom konania aj
obec. Súčasťou oznámenia je aj zastavovací plán z projektovej dokumentácie.
(5)
Orgán štátnej vodnej správy doručí pozvanie na ústne pojednávanie účastníkom konania
do vlastných rúk najneskôr osem dní, v zložitejších prípadoch 30 dní pred dňom ústneho
pojednávania. V konaní, ktoré sa týka líniovej stavby, zvlášť rozsiahlej stavby alebo
stavby s počtom účastníkov nad 50, orgán štátnej vodnej správy upovedomí účastníkov
konania o začatí vodoprávneho konania a pozvanie na ústne pojednávanie oznámi verejnou
vyhláškou najmenej 30 dní pred ústnym pojednávaním; v tomto čase musia byť vyvesené
aj vyhlášky o oznámení ústneho pojednávania podľa odseku 4 na úradnej tabuli. Orgán
štátnej vodnej správy upozorní, že na námietky, ktoré nebudú oznámené najneskôr na
ústnom pojednávaní, sa neprihliadne.
(6)
Ak rozhodnutie orgánu štátnej vodnej správy ovplyvní vodné pomery v obvode pôsobnosti
iného orgánu štátnej vodnej správy alebo ak leží vodná stavba, o ktorej sa rozhoduje,
sčasti v územnom obvode iného orgánu štátnej vodnej správy, rozhodne vecne a miestne
príslušný orgán štátnej vodnej správy po prerokovaní s orgánmi štátnej vodnej správy
územných obvodov, ktorých sa rozhodnutie týka.
(7)
V jednoduchých veciach, najmä ak možno rozhodnúť na základe podkladov predložených
účastníkom vodoprávneho konania, rozhodne orgán štátnej vodnej správy neodkladne.
V ostatných prípadoch rozhodne najneskoršie do 60 dní, v osobitne zložitých prípadoch
najneskoršie do troch mesiacov od začatia vodoprávneho konania. Ak nemožno vzhľadom
na povahu veci rozhodnúť ani v tejto lehote, môže lehotu primerane predĺžiť odvolací
orgán.
(8)
Orgán štátnej vodnej správy môže v prípadoch uvedených v odseku 4 doručiť rozhodnutie
účastníkom konania verejnou vyhláškou s výnimkou žiadateľa, správcu vodného toku,
prípadne toho, kto podal námietky.
(9)
Ak dôjde vo vodoprávnom konaní k protichodným stanoviskám medzi orgánmi štátnej správy
spolupôsobiacimi v konaní, taký rozpor riešia orgány nadriadené týmto orgánom dohodou.
Ak sa rozpor nepodarí odstrániť dohodou nadriadených orgánov, rozhodne ministerstvo
po prerokovaní s príslušnými ústrednými orgánmi štátnej správy.
(10)
Ak orgán štátnej vodnej správy vydáva tomu istému žiadateľovi súčasne niekoľko povolení,
môže tak urobiť v jednom rozhodnutí.
(11)
Orgán štátnej vodnej správy môže, ak je to v záujme ochrany vôd, zmeniť alebo zrušiť
podmienky rozhodnutia, ktorým sa povoľuje vodná stavba, a rozhodnutia, ktoré sa týkajú
zaobchádzania so znečisťujúcimi látkami.
(12)
Náklady na odborné posudky vo vodoprávnom konaní a pri vydávaní vyjadrení znáša ten,
kto predložil žiadosť o vydanie rozhodnutia alebo vyjadrenia.
(13)
Orgán štátnej vodnej správy zastaví vodoprávne konanie, ak žiadateľ nedoplní žiadosť
v určenej lehote alebo ak sa vo vodoprávnom konaní preukáže, že odpadol dôvod konania.
(14)
V konaní vo veci povolenia na vypúšťanie odpadových vôd zo spaľovne odpadov alebo
zo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov postupuje orgán štátnej vodnej správy aj
podľa osobitného predpisu.65)
(15)
Na úkony vykonávané podľa § 4 ods. 6, § 4b ods. 7, § 19 ods. 2, § 22 ods. 2, § 27 ods. 1 písm. a) až d), § 28, § 36 ods. 12 písm. b) a c), § 38, § 39 ods. 10, § 41 ods. 8 a 10, § 51 ods. 1, § 56 ods. 4 a § 62 ods. 3 sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní okrem ustanovení o miestnej príslušnosti.
(16)
Orgán štátnej vodnej správy príslušný na vydanie povolenia podľa § 21 ods. 1 písm. a) až d), f) a i), § 26 a § 36 ods. 13, na vydanie rozhodnutia podľa § 32 ods. 9, § 38, § 39 ods. 10, § 55 ods. 2 a § 57 ods. 1, na vydanie súhlasu podľa § 27 a vyjadrenia podľa § 28 je v integrovanom povoľovaní66) dotknutým orgánom.
(17)
Orgán štátnej vodnej správy je dotknutým orgánom66a) v konaní, v ktorom je príslušný stavebný úrad. Vyjadrenie orgánu štátnej vodnej správy
podľa § 28 a súhlas podľa § 27 ods. 1 písm. a) až d) tohto zákona sa považujú za záväzné stanoviská.66b)
(18)
Orgán štátnej vodnej správy je dotknutým orgánom a vydáva stanoviská v konaniach
podľa osobitného predpisu.66c)
JEDENÁSTA ČASŤ
ZODPOVEDNOSŤ ZA PORUŠENIE POVINNOSTÍ
§ 74
Správne delikty
(1)
Orgán štátnej vodnej správy uloží pokutu právnickej osobe alebo fyzickej osobe-podnikateľovi,
ktorá
a)
odoberie povrchové vody bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore
s ním (§ 21 ods. 1 písm. a) prvý bod),
b)
odoberie podzemné vody bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore
s ním (§ 21 ods. 1 písm. b) prvý bod),
c)
užíva povrchové vody na ich vzdúvanie a na iný spôsob akumulácie alebo užíva podzemné
vody na ich akumuláciu alebo čerpanie na účel znižovania ich hladiny alebo na umelé
zvyšovanie ich množstva povrchovou vodou bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy
alebo v rozpore s ním (§ 21 ods. 1 písm. a) druhý bod a § 21 ods. 1 písm. b) druhý až štvrtý bod),
d)
využíva hydroenergetický potenciál vodných tokov bez povolenia orgánu štátnej vodnej
správy alebo v rozpore s ním (§ 21 ods. 1 písm. a) tretí bod),
e)
vypúšťa odpadové vody alebo osobitné vody do povrchových vôd alebo do podzemných
vôd alebo vypúšťa priemyselné odpadové vody alebo osobitné vody s obsahom prioritných
nebezpečných látok do verejnej kanalizácie bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy
alebo v rozpore s ním [§ 21 ods. 1 písm. c) a § 38 ods. 1],
f)
vypúšťa vody z povrchového odtoku do povrchových vôd alebo do podzemných vôd, čerpá
znečistené podzemné vody na účely zníženia ich znečistenia alebo zníženia znečistenia
horninového prostredia alebo čerpá podzemné vody pri hydrogeologickom prieskume a
pri zakladaní stavieb a následne ich vypúšťa do povrchových vôd alebo do podzemných
vôd bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore s ním [§ 21 ods. 1 písm. d), f) a g)],
g)
využíva povrchové vody alebo podzemné vody na hospodársky chov rýb alebo na chov
vodnej hydiny alebo iných živočíchov na účel podnikania bez povolenia orgánu štátnej
vodnej správy alebo v rozpore s ním [§ 21 ods. 1 písm. e)],
h)
vykonáva činnosti, ktoré môžu ovplyvniť vodné pomery bez povolenia alebo súhlasu
orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore s nimi [§ 23 a § 27 ods. 1 písm. e)],
i)
porušuje povinnosti ustanovené v § 39 pri zaobchádzaní so znečisťujúcimi látkami,
j)
znečistí povrchové vody alebo podzemné vody porušením povinností ustanovených v § 39 pri zaobchádzaní so znečisťujúcimi látkami,
k)
nezabezpečuje odborný technicko-bezpečnostný dohľad nad prevádzkou vodnej stavby,
ktorej stav môže ohroziť bezpečnosť osôb alebo majetku podľa § 56 ods. 5,
l)
prevádzkuje vodnú stavbu bez manipulačného poriadku schváleného orgánom štátnej vodnej
správy alebo v rozpore s ním (§ 57 ods. 1),
m)
neumožní kontrolným orgánom prístup do objektov a zariadení na vykonávanie potrebného
zisťovania alebo na požiadanie neposkytne potrebné údaje a úplné informácie (§ 68),
n)
prepraví vodu odobratú z vodných útvarov nachádzajúcich sa na území Slovenskej republiky
cez hranice Slovenskej republiky v rozpore s § 17a,
o)
neplní iné povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo povinnosti podľa neho uložené
orgánom štátnej vodnej správy.
(2)
Za porušenie povinností na úseku stavebného poriadku orgány štátnej vodnej správy
ukladajú pokuty podľa osobitných predpisov.67)
(3)
Inšpekcia ukladá pokuty za porušenie povinností ustanovených v odseku 1 v tých prípadoch,
v ktorých má pôsobnosť na výkon štátneho vodoochranného dozoru.
(4)
Výnosy pokút uložených podľa tohto zákona sú príjmom Environmentálneho fondu.
§ 75
Pokuty
(1)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. a) možno uložiť v sume vypočítanej ako násobok sadzby 1 eura za 1 m3 a množstva nepovolene odobraných povrchových vôd, najdlhšie za obdobie jedného roka
od zistenia porušenia povinnosti. Najnižšiu pokutu možno uložiť 1 000 eur.
(2)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. b) možno uložiť v sume vypočítanej ako násobok sadzby 2 eur za 1m3 a množstva nepovolene odobratých podzemných vôd najdlhšie za obdobie jedného roka
od zistenia porušenia povinnosti. Najnižšiu pokutu možno uložiť 2 000 eur.
(3)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. e) možno uložiť do výšky trojnásobku poplatku za ročné vypúšťanie odpadových vôd alebo
osobitných vôd. Ak nemožno takto určiť výšku pokuty, vypočíta sa násobkom sadzby 1
eura za 1 m3 a množstva vypúšťaných odpadových vôd alebo osobitných vôd, najdlhšie však za obdobie
predchádzajúceho roka. V obidvoch prípadoch možno uložiť najnižšiu pokutu 1000 eur.
(4)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. c) a j) možno uložiť od 500 eur do 16 500 eur.
(5)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. f) až i) možno uložiť od 700 eur do 6 600 eur.
(6)
(7)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. o) možno uložiť od 500 eur do 3 300 eur.
(8)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. m) možno uložiť 660 eur.
(9)
Ak nepovoleným vypúšťaním odpadových vôd alebo nedovoleným zaobchádzaním so znečisťujúcimi
látkami dôjde k mimoriadnemu zhoršeniu vôd, pokutu možno uložiť do 165 000 eur. Najnižšiu
pokutu možno uložiť vo výške najnižšej pokuty pre správny delikt, v dôsledku ktorého
došlo k mimoriadnemu zhoršeniu vôd.
(10)
Pokutu podľa § 74 ods. 1 písm. n) možno uložiť od 33 000 eur do 100 000 eur; súčasne sa zruší povolenie na užívanie
vôd.
§ 76
Ukladanie pokút
(1)
Pri ukladaní pokuty podľa § 75 ods. 3 až 7 a 9 sa prihliada najmä na škodlivé následky porušenia povinností, na okolnosti, za ktorých
sa povinnosti porušili, a ako sa právnická osoba alebo fyzická osoba-podnikateľ pričinili
o odstránenie alebo zmiernenie škodlivých následkov.
(2)
Pokuta podľa § 74 ods. 1 písm. n) sa neuloží, ak sa súčasne porušili povinnosti, za ktoré sa ukladá pokuta podľa § 74 ods. 1 písm. a) až l).
(3)
Konanie o uložení pokuty možno začať najneskoršie do jedného roka odo dňa, keď sa
orgán štátnej vodnej správy dozvedel o porušení povinností, najdlhšie však do uplynutia
troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinnosti došlo.
(4)
Konanie o uložení pokuty vykoná orgán štátnej vodnej správy, ktorý ako prvý zistil
porušenie povinností.
(5)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia, ak orgán
štátnej vodnej správy neurčí lehotu jej splatnosti inak.
§ 77
Priestupky
(1)
Priestupku na úseku ochrany vôd, vodných tokov a vodných stavieb sa dopustí ten,
kto
a)
vykonáva plavbu plavidlom so spaľovacím motorom na povrchových vodách nachádzajúcich
sa v ochranných pásmach vodárenských zdrojov, na vodných nádržiach osobitne vhodných
na chov rýb a na odkrytých podzemných vodách (§ 19 ods. 2),
b)
odoberá povrchové vody alebo podzemné vody alebo vypúšťa odpadové vody do povrchových
vôd alebo do podzemných vôd bez povolenia orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore
s ním [§ 21 ods. 1 písm. a) prvý bod a písm. b) prvý bod a písm. c)],
c)
vysádza, stína a odstraňuje stromy a kry v korytách, na pobrežných pozemkoch a v
inundačných územiach alebo ťaží riečny materiál z pozemkov tvoriacich koryto bez povolenia
orgánu štátnej vodnej správy alebo v rozpore s ním [§ 23 ods. 1 písm. a) a b)],
d)
uskutočňuje, mení, užíva alebo odstraňuje vodnú stavbu bez povolenia orgánu štátnej
vodnej správy alebo v rozpore s ním (§ 26),
e)
porušuje zákazy a obmedzenia v ochranných pásmach vodárenských zdrojov, čím poškodzuje
alebo ohrozuje kvalitu alebo zdravotnú bezchybnosť vôd (§ 32),
f)
umýva motorové vozidlá a mechanizmy v povrchových vodách alebo v odkrytých podzemných
vodách, alebo na miestach, z ktorých by uniknuté pohonné látky mohli vniknúť do povrchových
vôd alebo do podzemných vôd (§ 39 ods. 11),
g)
mení smer koryta, poškodzuje brehy, ukladá predmety do vodného toku, ktoré môžu ohroziť
plynulosť odtoku vody v koryte, zdravie ľudí a ich bezpečnosť, alebo ukladá predmety
na miesta, z ktorých môžu byť splavené do vodného toku (§ 47 ods. 1),
h)
poškodzuje vodné stavby a ich funkcie najmä tým, že ťaží zeminu z ochranných hrádzí,
vysádza na nich dreviny, pasie na nich alebo preháňa cez ne hospodárske zvieratá,
jazdí po nich motorovými vozidlami (§ 55 ods. 1),
i)
poškodzuje ciachy, vodočty, vodomery a iné meracie zariadenia a poškodzuje plavebné
znaky a výstražné tabule (§ 55 ods. 1),
j)
znečistí alebo ohrozí povrchové vody alebo podzemné vody (§ 36 ods. 15 a § 39 ods. 2),
k)
mimoriadne zhorší vody (§ 41 ods. 1) a spôsobí malú škodu,67a)
l)
poruší povinnosť uloženú vyhláškou okresného úradu (§ 60 ods. 6 a § 61 písm. i),
m)
poruší povinnosť uloženú všeobecne záväzným nariadením obce (§ 63 ods. 4),
n)
nevykoná uložené opatrenia na nápravu (§ 42 ods. 2), hoci ich mohol vykonať vlastnými silami,
(2)
Za priestupok podľa
a)
odseku 1 písm. f) možno uložiť pokutu do 66 eur,
b)
odseku 1 písm. b), c), g), j) až n) možno uložiť pokutu do 100 eur,
c)
odseku 1 písm. a), d), e), h) a i) možno uložiť pokutu do 165 eur.
(3)
Priestupky podľa
a)
odseku 1 písm. c), f), g), h), i) a m) prejednáva obec,
b)
odseku 1 písm. a), b), d), e), j), k), l) a n) prejednáva okresný úrad.
(4)
Na priestupky a na ich prejednávanie sa vzťahuje všeobecný predpis o priestupkoch.68)
(5)
Výnosy pokút uložených za priestupky podľa
a)
odseku 1 písm. c), f), g), h), i) a m) sú príjmom rozpočtu obce,
b)
odseku 1 písm. a), b), d), e), j), k) a l) sú príjmom Environmentálneho fondu,
c)
odseku 1 písm. n) sú príjmom štátneho rozpočtu.
DVANÁSTA ČASŤ
SPOPLATŇOVANIE ZA UŽÍVANIE VÔD
§ 78
Platby za užívanie vôd
(1)
Platbou za užívanie vôd na účely tohto zákona je finančná náhrada nákladov za poskytnuté
výrobky a ostatné vodohospodárske služby, za využívanie hydroenergetického potenciálu
a za využívanie energetickej vody.
(2)
Platby za užívanie povrchových vôd podľa odseku 3 písm. a) až d) je povinný platiť
ten, kto užíva povrchové vody. Platby za používanie vôd podľa odseku 3 písm. e) a
f) uhrádza štát.
(3)
Platbami za užívanie povrchových vôd sa spoplatňujú vodohospodárske služby, ktoré
poskytuje správca vodného toku a slúžia na úhradu nákladov spojených s týmito službami
a so správou vodných tokov a správou povodia. Platby sa platia za
a)
odbery povrchových vôd z vodných tokov v množstve nad 15 000 m3 ročne alebo 1 250 m3 mesačne,
b)
využívanie hydroenergetického potenciálu vodných tokov na vodných stavbách v správe
správcu vodného toku pri inštalovanom výkone väčšom ako 100 kW,
c)
odbery energetickej vody z vodných tokov na vodných stavbách vo vlastníctve využívateľa
hydroenergetického potenciálu vodného toku pri inštalovanom výkone väčšom ako 10 MW,
d)
využívanie hydroenergetického potenciálu vodných tokov na vodných stavbách uskutočnených
podľa medzinárodnej zmluvy,69)
e)
používanie vôd na plavbu na vodných cestách a za poskytovanie ďalších služieb vo
verejnom záujme,
f)
poskytovanie služieb v oblasti ochrany pred povodňami, správy povodí a zvereného
majetku štátu.
(4)
Výška platieb za užívanie povrchových vôd sa podľa
a)
odseku 3 písm. a) až c), okrem odberov povrchových vôd na zavlažovanie poľnohospodárskej
pôdy, určuje na základe rozhodnutia Úradu pre reguláciu sieťových odvetví podľa osobitného
predpisu,70) ktoré sa oznamuje užívateľom povrchových vôd najneskôr do 15. decembra bežného roka,
ktorý predchádza roku, v ktorom sa tieto platby uplatňujú; výška finančnej náhrady
za odbery povrchových vôd na zavlažovanie poľnohospodárskej pôdy sa určuje postupom
ustanoveným pre platenie poplatkov za užívanie vôd podľa § 79 ods. 7 až 9,
b)
odseku 3 písm. d) určuje osobitným postupom,
c)
odseku 3 písm. e) a f) určuje podľa osobitného predpisu.70a)
(5)
Povinnosť platiť platby podľa odseku 2 sa nevzťahuje na odbery povrchovej vody na
a)
napúšťanie odstavených ramien vodných tokov tvoriacich chránený biotop rastlín a
živočíchov,
b)
protipožiarne opatrenia,
c)
d)
zavlažovanie v záhradkárskych osadách,
(6)
Platby podľa odseku 3 písm. a) až c), e) a f) a finančná náhrada za odbery povrchových
vôd na zavlažovanie poľnohospodárskej pôdy sa platia správcovi vodného toku a sú jeho
príjmom. Platby podľa odseku 3 písm. d) sa platia správcovi vodných stavieb a sú jeho
príjmom.
§ 78a
Úhrada nákladov za vodohospodárske služby
(1)
Úhrada nákladov za vodohospodárske služby zohľadňuje náklady na ochranu životného
prostredia a náklady na zdroje v súlade s princípom znečisťovateľ platí.
(2)
Pri určovaní výšky nákladov za vodohospodárske služby sa vychádza z ekonomickej analýzy
nakladania s vodami vypracovanej v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom
podľa § 81 ods. 2 písm. b). Na základe výsledkov ekonomickej analýzy ministerstvo vypracuje do roku 2010 návrh
cenovej politiky, ktorú predloží vláde na schválenie. Cenová politika musí dostatočne
motivovať užívateľov vôd k efektívnemu využívaniu vodných zdrojov, čím sa prispeje
k dosiahnutiu environmentálnych cieľov a k zabezpečeniu návratnosti nákladov.
(3)
Na zabezpečenie návratnosti nákladov za vodohospodárske služby sa určuje primeraný
príspevok na rozličné spôsoby nakladania s vodami podľa § 17, ktorý sa rozčleňuje najmä na priemysel, domácnosti a poľnohospodárstvo; pritom sa
môže prihliadať na sociálne, environmentálne a ekonomické dôsledky úhrady nákladov
za vodohospodárske služby, ako aj na geografické podmienky a klimatické podmienky
dotknutých regiónov.
(4)
Ustanovenia odsekov 1 až 3 nesmú brániť financovaniu jednotlivých preventívnych opatrení
alebo opatrení na nápravu na dosiahnutie environmentálnych cieľov.
(5)
Plán manažmentu povodia musí obsahovať informáciu o uplatňovaní postupov podľa odsekov
1 až 3.
(6)
Ak sa do úhrady nákladov za vodohospodárske služby nezahrnie primeraný príspevok
za niektorý zo spôsobov nakladania s vodami podľa odseku 3 a ak to neohrozí ochranu
vnútrozemských povrchových vôd, brakických vôd, pobrežných vôd a podzemných vôd a
dosiahnutie environmentálnych cieľov, plán manažmentu povodia musí obsahovať dôvody,
pre ktoré sa primeraný príspevok nezahrnie do nákladov za vodohospodárske služby.
§ 79
Poplatky za užívanie vôd
(1)
Poplatkom za užívanie vôd na účely tohto zákona je finančná náhrada za
a)
odber podzemných vôd,
b)
vypúšťanie odpadových vôd alebo osobitných vôd do povrchových vôd,
c)
vypúšťanie odpadových vôd alebo osobitných vôd do podzemných vôd,
d)
vypúšťanie geotermálnych vôd do povrchových vôd.
(2)
Poplatky za odbery podzemných vôd je povinný platiť ten, kto odoberá podzemné vody
v množstve nad 15 000 m3 za kalendárny rok alebo nad 1 250 m3 za mesiac.
(3)
Povinnosť platiť poplatky podľa odseku 2 sa nevzťahuje na odbery podzemných vôd pri
a)
hydrogeologickom prieskume,
b)
čerpaní znečistených podzemných vôd na účel zníženia ich znečistenia,
c)
hydraulickej ochrane podzemných vôd pred znečistením, ak sa tieto vody nepoužívajú
na iné účely,
d)
zakladaní stavieb,
e)
odvodnení pozemkov,
f)
g)
odberoch v záhradkárskych osadách pre spoločný závlahový systém,
(4)
Poplatky za vypúšťanie odpadových vôd platí ten, kto vypúšťa odpadové vody alebo
osobitné vody do povrchových vôd alebo podzemných vôd v množstve nad 10 000 m3 za kalendárny rok alebo nad 1 000 m3 za mesiac a prekročí ustanovené limitné hodnoty znečistenia v príslušnom ukazovateli
znečistenia ustanovené vo vykonávacom predpise vydanom podľa § 81 ods. 1 písm. e) a ten, kto vypúšťa geotermálne vody do povrchových vôd v množstve nad 10 000 m3 za kalendárny rok alebo nad 1 000 m3 za mesiac .
(5)
Povinnosť platiť poplatky podľa odseku 4 sa nevzťahuje na vypúšťanie odpadových vôd
do povrchových vôd z
a)
prietočného chladenia turbín,
b)
odľahčovacích objektov stokovej siete.
(6)
Sledovanie limitných hodnôt v príslušných ukazovateľoch znečistenia podľa odseku
4 sa vykonáva odbermi vzoriek vypúšťaných odpadových vôd a ich rozbormi, ktoré uskutočňuje
akreditované laboratórium.
(7)
Poplatky za užívanie vôd vrátane poplatkov za odbery podzemných vôd na zavlažovanie
poľnohospodárskej pôdy sú príjmom Environmentálneho fondu,71) ktorý koná vo veciach vyberania a vymáhania týchto poplatkov. Vo veciach určovania
skutočnej výšky poplatkov za užívanie vôd koná správca vodohospodársky významných
vodných tokov podľa osobitného predpisu.72) Na konanie v prvom stupni je príslušný odštepný závod správcu vodohospodársky významných
vodných tokov a na konanie v druhom stupni je príslušné jeho podnikové riaditeľstvo.
(8)
Návrh na výšku poplatkov podáva na základe vlastného výpočtu ten, kto tieto vody
užíva v lehote určenej v osobitnom predpise;72a) ak nepredložia návrh na určenie výšky poplatkov v určenej lehote, správca vodohospodársky
významných vodných tokov vypočíta výšku poplatkov na základe povolenia podľa § 21 ods. 1 písm. b) prvého bodu alebo § 21 ods. 1 písm. c). Správca vodohospodársky významných vodných tokov určuje skutočnú výšku poplatkov
za kalendárny rok a výšku preddavkov, sleduje platenie preddavkov a vydáva výkaz o
výške nedoplatkov alebo o výške preplatkov podľa osobitného predpisu.73) Správca vodohospodársky významných vodných tokov je oprávnený vykonávať kontrolu
skutočného odoberania podzemných vôd alebo vypúšťania odpadových vôd alebo osobitných
vôd alebo geotermálnych vôd do povrchových vôd alebo vypúšťania odpadových vôd do
podzemných vôd v priebehu kalendárneho roka.
(9)
Výkaz o výške nedoplatkov za užívanie vôd za predchádzajúci kalendárny rok možno
vymáhať výkonom rozhodnutia podľa osobitného predpisu.74)
TRINÁSTA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 80
Prechodné ustanovenia
(1)
Práva a povinnosti vyplývajúce z doterajších povolení zostávajú v platnosti, ak tento
zákon neustanovuje inak.
(2)
Chránené vodohospodárske oblasti vyhlásené podľa doterajších právnych predpisov sa
považujú za chránené vodohospodárske oblasti podľa tohto zákona.
(3)
Ochranné pásma určené na ochranu výdatnosti, kvality alebo zdravotnej nezávadnosti
vodných zdrojov podľa doterajších právnych predpisov sa považujú za ochranné pásma
vodárenských zdrojov podľa tohto zákona.
(4)
Orgány štátnej vodnej správy sú povinné pri rozhodovaní, vydávaní vyjadrení a pri
vykonávaní ostatných opatrení podľa tohto zákona vychádzať z vodných plánov vydaných
podľa doterajších právnych predpisov až do doby schválenia nových vodných plánov.
(5)
Vodné toky, ktoré spravuje správca vodohospodársky významných vodných tokov podľa
doterajších právnych predpisov, zostávajú v ich správe podľa tohto zákona. Vodné toky,
ktoré ku dňu účinnosti tohto zákona spravujú iné štátne organizácie ako správca vodohospodársky
významného vodného toku podľa doterajších predpisov, zostávajú v ich správe až do
doby prevzatia ich správy správcom vodohospodársky významných vodných tokov alebo
do prevedenia ich správy na základe rozhodnutia ministerstva (§ 51 ods. 1).
(6)
Právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 21 ods. 1 písm. a) druhého a tretieho bodu a písm. b) druhého až štvrtého bodu, § 21 ods. 1 písm. e) a f) tohto zákona, sú povinné požiadať orgán štátnej vodnej správy o vydanie povolenia na tieto činnosti
najneskoršie do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti tohto zákona, inak sa jeho činnosť
považuje za činnosť v rozpore s týmto zákonom.
(7)
Orgán štátnej vodnej správy v konaniach na základe oznámení o vypúšťaní odpadových
vôd alebo osobitných vôd do povrchových vôd a do podzemných vôd alebo do verejnej
kanalizácie zaslaných do 30. novembra 2002 a v konaniach na základe oznámení o zaobchádzaní
so škodlivými látkami a obzvlášť škodlivými látkami zaslaných do 1. júna 2003 postupuje
podľa doterajších predpisov.
(8)
Orgán štátnej vodnej správy pri rozhodovaní podľa odseku 7 môže vychádzať z výsledkov
predchádzajúceho zisťovania vykonaného podľa § 37 ods. 1 tohto zákona.
(9)
Vodoprávne konania začaté a neskončené pred účinnosťou tohto zákona, okrem konaní
podľa odseku 7, sa dokončia podľa tohto zákona.
(10)
Zaradenie vodných stavieb do kategórií na účely odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu podľa doterajších právnych predpisov zostávajú v platnosti.
§ 80a
(1)
Odbornú spôsobilosť prizná ministerstvo bez odbornej skúšky zamestnancom, ktorí sú
zapísaní v osobitnom zozname ako odborne spôsobilí na výkon odborného technicko-bezpečnostného
dohľadu.
(2)
Činnosti vykonávané podľa § 21 ods. 1 písm. a) druhého a tretieho bodu a písmena b) druhého až štvrtého bodu a § 21 ods. 1 písm. e) a f), o ktorých povolenie požiadali právnické osoby alebo fyzické osoby, sa považujú za
povolené podľa tohto zákona.
(3)
Právnické osoby alebo fyzické osoby-podnikatelia, ktorí vypúšťajú iné vody do banských
vôd, musia zabezpečiť ich predchádzajúcu úpravu postupom podľa § 20 ods. 3 do šiestich mesiacov odo dňa účinnosti vykonávacieho predpisu (§ 81 ods. 1).
§ 80b
Neakreditované laboratóriá, ktoré vykonávali činnosti uvedené v § 36 ods. 6 a § 79 ods. 6 do 30. júna 2004, môžu vykonávať činnosti, na ktoré sa vyžaduje akreditácia podľa
tohto zákona do 31. decembra 2006.
§ 80c
Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. novembra 2009
Návrh dohody o zriadení vecného bremena a o primeranej náhrade za jeho zriadenie podľa
§ 4d predloží poverená osoba alebo správca vodohospodársky významných vodných tokov vlastníkovi
dotknutej nehnuteľnosti do jedného roka od účinnosti tohto zákona.
§ 80d
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 15. januára 2015
(1)
Odborná spôsobilosť osôb pre výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu získaná
do 14. januára 2015 zostáva v platnosti.
(2)
Začaté a právoplatne neukončené konania do 14. januára 2015 sa dokončia podľa zákona
účinného do 14. januára 2015.
(3)
Práva a povinnosti vyplývajúce z povolení a rozhodnutí vydaných do 14. januára 2015,
ktoré nie sú v súlade so zákonom účinným od 15. januára 2015, je potrebné do 30. septembra
2017 uviesť s ním do súladu, inak povolenia a rozhodnutia strácajú platnosť.
(4)
Správca vodohospodársky významných vodných tokov prevezme správu vodných tokov podľa
§ 80 ods. 5 druhej vety do 31. decembra 2019, ak ministerstvo neprevedie správu na inú osobu
podľa § 51 ods. 1.
(5)
Konania vo veciach poplatkov za odbery podzemných vôd a poplatkov za vypúšťanie odpadových
vôd začaté a právoplatne neukončené do 14. januára 2015 sa dokončia podľa zákona účinného
do 14. januára 2015.
(6)
Konania vo veciach vydania výkazu o výške nedoplatkov alebo o výške preplatkov za
odbery podzemných vôd za rok 2014 a za vypúšťanie odpadových vôd do povrchových vôd
za rok 2015 sa vykonajú podľa zákona účinného do 14. januára 2015.
§ 81
(1)
Nariadenie, ktoré vydá vláda, ustanoví
a)
požiadavky na kvalitu povrchovej vody a kvalitatívne ciele povrchovej vody určenej
na odber pitnej vody, vody určenej na závlahy a vody vhodnej pre život a reprodukciu
pôvodných druhov rýb a rozsah monitorovania týchto vôd (§ 6 až 10),
b)
citlivé oblasti a zraniteľné oblasti (§ 33 a 34),
c)
limitné hodnoty znečistenia splaškových odpadových vôd, komunálnych odpadových vôd
a osobitných vôd vypúšťaných do povrchových vôd alebo do podzemných vôd, osobitne
pre ich vypúšťanie v citlivých oblastiach, a požiadavky na vypúšťanie odpadových vôd
z odľahčovacích objektov a z povrchového odtoku (§ 36 a 37),
d)
limitné hodnoty znečistenia priemyselných odpadových vôd s obsahom znečisťujúcich
látok, prioritných látok a prioritných nebezpečných látok vypúšťaných do povrchových
vôd,
e)
f)
klasifikáciu dobrého ekologického stavu a dobrého chemického stavu povrchových vôd
(§ 4a ods. 6),
g)
klasifikáciu dobrého ekologického potenciálu povrchových vôd (§ 4a ods. 8),
h)
kritériá hodnotenia kvantitatívneho stavu útvaru podzemných vôd a klasifikáciu kvantitatívneho
stavu útvaru podzemných vôd (§ 4c ods. 7),
i)
kritériá hodnotenia chemického stavu útvaru podzemných vôd a klasifikáciu chemického
stavu podzemných vôd (§ 4c ods. 10),
j)
program opatrení (§ 14 ods. 3),
k)
hodnoty prahových hodnôt a zoznam útvarov podzemných vôd (§ 4c ods. 12).
(2)
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví podrobnosti o
a)
b)
vymedzení správneho územia povodia, environmentálnych cieľoch, ekonomickej analýze
a o vodnom plánovaní (§ 4c ods. 9, § 11, 12, 15, 16 a § 78a ods. 2),
c)
spôsobe a rozsahu oznamovania údajov o odberoch povrchových vôd, podzemných vôd a
osobitných vôd a o vypúšťaní odpadových vôd (§ 6),
d)
využívaní hydroenergetického potenciálu vodných tokov (§ 21 ods. 1 písm. a) tretí bod),
e)
technických úpravách v ochranných pásmach vodárenských zdrojov (§ 32 ods. 7),
f)
určovaní ochranných pásiem vodárenských zdrojov a o opatreniach na ochranu vôd,
g)
h)
o výkone odborného technicko-bezpečnostného dohľadu, o zaraďovaní vodných stavieb
do jednotlivých kategórií, o výkone technicko-bezpečnostného dozoru, vykonávaní skúšky
na získanie odbornej spôsobilosti a o vydaní osvedčenia o odbornej spôsobilosti na
výkon odborného technicko-bezpečnostného dohľadu (§ 56 až 56d),
i)
výkone vodnej stráže (§ 69),
j)
náležitostiach manipulačného poriadku,
k)
činnosti Národného referenčného laboratória pre oblasť vôd na Slovensku,
l)
inom použití podzemných vôd, o výkone starostlivosti o odkryté podzemné vody a o
následnom vodohospodárskom využití priestoru ložiska [§ 3 ods. 4, § 11 ods. 4 písm. j) a § 31 ods. 4 písm. f)],
m)
stanovení významných a trvalo vzostupných trendov koncentrácií znečisťujúcich látok
v podzemných vodách a o postupoch na ich zvrátenie (§ 4c ods. 20),
n)
referenčných lokalitách a zoznam referenčných lokalít (§ 32a).
(3)
Zoznam vodohospodársky významných vodných tokov a vodárenských vodných tokov ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo (§ 44).
(4)
Program poľnohospodárskych činností vo vyhlásených zraniteľných oblastiach ustanoví
všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo pôdohospodárstva.
§ 82
Týmto zákonom sa do právneho poriadku Slovenskej republiky preberajú právne záväzné
akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 6.
§ 83
Zrušuje sa zákon č. 184/2002 Z. z. o vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (vodný zákon) v znení zákona č.
245/2003 Z. z.
§ 83a
Zrušovacie ustanovenie účinné od 15. októbra 2012
Zrušuje sa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 224/2005 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o vymedzení oblasti povodí, environmentálnych cieľoch
a o vodnom plánovaní.
Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 524/1990 Zb., zákona Slovenskej
národnej rady č. 266/1992 Zb., zákona Slovenskej národnej rady č. 295/1992 Zb., zákona
Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 237/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 248/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 250/1994
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 202/1995 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 207/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 265/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 160/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 168/1996 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z., nálezu Ústavného súdu Slovenskej
republiky č. 319/1998 Z. z., zákona č. 298/1999 Z. z., zákona č. 313/1999 Z. z., zákona
č. 195/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 367/2000 Z. z., zákona č. 122/2001
Z. z., zákona č. 223/2001 Z. z., zákona č. 253/2001 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z.,
zákona č. 490/2001 Z. z., zákona č. 507/2001 Z. z., zákona č. 139/2002 Z. z., zákona
č. 422/2002 Z. z., zákona č. 190/2003 Z. z. a zákona č. 515/2003 Z. z. sa mení takto:
§ 34 sa zrušuje.
Čl. III
Zákon č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001
Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení zákona č. 525/2003 Z. z. sa mení
takto:
1.
V § 5 ods. 2 sa slová „Ministerstvu pôdohospodárstva“ nahrádzajú slovami „Ministerstvu
životného prostredia“.
2.
V § 37 ods. 5 sa slová „Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky“
nahrádzajú slovom „ministerstvom“.
Čl. IV
Zákon č. 188/2003 Z. z. o aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do pôdy a o doplnení zákona
č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 6 odsek 3 znie:
„(3)
Ak sa zmenia vlastnosti čistených odpadových vôd, organizácia poverená Ministerstvom
životného prostredie Slovenskej republiky (ďalej len „poverená organizácia") určí
producentovi čistiarenského kalu odber vzoriek čistiarenského kalu a ich analýzu v
kratších časových intervaloch, ako je určené v odseku 2.“.
2.
V § 7 odsek 3 znie:
„(3)
Projekt odborne posúdený poverenou organizáciou a Výskumným ústavom pôdoznalectva
a ochrany pôdy v prípade, ak čistiarenský kal alebo dnové sedimenty sú aplikované
do poľnohospodárskej pôdy, alebo Lesníckym výskumným ústavom vo Zvolene v prípade,
ak čistiarenský kal alebo dnové sedimenty sú aplikované do lesnej pôdy, schvaľuje
orgán ochrany poľnohospodárskeho pôdneho fondu alebo príslušný orgán štátnej správy
lesného hospodárstva.“.
3.
V § 8 písmená f) a g) znejú:
„f)
zaslať užívateľom pôdy vyplnené a podpísané potvrdenie o dodávke a aplikácii čistiarenského
kalu a dnových sedimentov poverenej organizácii, Výskumnému ústavu pôdoznalectva a
ochrany pôdy a Ústrednému kontrolnému a skúšobnému ústavu poľnohospodárskemu v Bratislave
(ďalej len „kontrolný ústav"), v prípade lesnej pôdy Lesníckemu výskumnému ústavu
vo Zvolene,
g)
zasielať evidované údaje uvedené v písmene a) do 31. januára kalendárneho roka za
predchádzajúci kalendárny rok poverenej organizácii.“.
4.
V § 10 písmeno a) znie:
„a)
Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo"),“.
5.
§ 11 vrátane nadpisu znie:
„§ 11
Povinnosti ministerstva a organizácií
(1)
Ministerstvo
a)
riadi výkon štátnej kontroly nad aplikáciou čistiarenského kalu a dnových sedimentov
do poľnohospodárskej pôdy alebo do lesnej pôdy,
b)
vykonáva kontrolu činností organizácií uvedených v § 8 písm. f) súvisiacich s aplikáciou
zákona,
c)
ukladá pokuty (§ 14),
d)
vypracúva raz za tri roky sektorovú správu o zavedení smerníc uvedených v prílohe
č. 1,
e)
poskytuje informácie o používaní čistiarenského kalu v poľnohospodárstve medzinárodným
inštitúciám, ktorých členom je Slovenská republika, alebo ak taká povinnosť vyplýva
z medzinárodných dohôd, ktorými je Slovenská republika viazaná.
(2)
Podrobnosti o obsahu projektu (§ 7 ods. 3) a podrobnosti postupu vyhotovovania potvrdenia
o dodávke a aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov [§ 8 písm. e) a f)
a § 9 písm. c)] ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo
v spolupráci s Ministerstvom životného prostredia Slovenskej republiky.
(3)
Poverená organizácia
a)
vedie evidenciu o kvalite a množstve vyprodukovaného čistiarenského kalu alebo dnových
sedimentov,
b)
vypracúva odborné posúdenia projektov z vodohospodárskeho hľadiska.
(4)
Výskumný ústav pôdoznalectva a ochrany pôdy
a)
vedie evidenciu o každej aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do poľnohospodárskej
pôdy,
b)
ukladá údaje o každej aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do poľnohospodárskej
pôdy do Geografického informačného systému o pôdach Slovenskej republiky,
c)
vypracúva odborné posúdenia projektov z pôdohospodárskeho hľadiska,
d)
eviduje projekty,
e)
zasiela ministerstvu do 31. marca kalendárneho roka prehľad o množstve aplikovaného
čistiarenského kalu a dnových sedimentov do poľnohospodárskej pôdy a mieste ich aplikácie
za uplynulý kalendárny rok.
(5)
Lesnícky výskumný ústav vo Zvolene
a)
vedie evidenciu o každej aplikácii čistiarenského kalu a dnových sedimentov do lesnej
pôdy,
b)
vypracúva odborné posúdenia projektov z lesníckeho hľadiska,
c)
eviduje projekty,
d)
zasiela ministerstvu do 31. marca kalendárneho roka prehľad o množstve aplikovaného
čistiarenského kalu a dnových sedimentov do lesnej pôdy a mieste ich aplikácie za
uplynulý kalendárny rok.“.
Čl. V
Zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení zákona č. 525/2003 Z. z. a zákona č. 205/2004
Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 28 ods. 2 sa vypúšťajú slová „alebo na územie európskeho významu (§ 27)“.
2.
V § 28 ods. 3 sa vypúšťajú slová „alebo na územiach európskeho významu“.
3.
V § 35 ods. 3 sa slová „písm. a), f), g) a i)“ nahrádzajú slovami „písm. a), f),
g), i) a k)“.
4.
V § 35 ods. 4 sa slová „písm. a) a f) až i)“ nahrádzajú slovami „písm. a), f) až
i) a k)“.
5.
V § 61 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a na pozemkoch vo vlastníctve štátu“.
6.
V § 61 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „ak sa tento pozemok takto obhospodaruje
najmenej dva roky pred podaním žiadosti (odsek 5),“.
7.
V § 61 ods. 2 písmeno b) znie:
„b)
hospodárenie na lesnom pozemku,90) ktoré zodpovedá návrhu hospodárskych opatrení pre jednotky priestorového rozdelenia
lesa91) bez obmedzujúcich požiadaviek orgánov ochrany prírody vyplývajúcich zo zákazov a
iných podmienok ochrany prírody, ustanovených týmto zákonom alebo na jeho základe;
bežným obhospodarovaním sa tiež rozumie postup podľa osobitných predpisov pri odstraňovaní
následkov mimoriadnych okolností a nepredvídaných škôd v lesoch,91a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 91a znie:
„91a)
§ 21 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 100/1977 Zb. o hospodárení v lesoch
a štátnej správe lesného hospodárstva v znení neskorších predpisov.
§ 3 ods. 1 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 244/1997 Z. z. o vyznačovaní a evidencii ťažby dreva.“.
§ 3 ods. 1 vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 244/1997 Z. z. o vyznačovaní a evidencii ťažby dreva.“.
8.
V § 61 ods. 3 druhá veta znie: „Po schválení zmeny lesného hospodárskeho plánu patrí
vlastníkovi náhrada podľa odseku 1 vrátane náhrady nákladov na vyhotovenie zmeneného
predpisu lesného hospodárskeho plánu.“.
9.
V § 61 ods. 6 sa na konci pripájajú tieto slová: „a o oslobodenie od dane podľa osobitného
predpisu92a) za obdobie, za ktoré sa poskytuje“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 92a znie:
„92a)
§ 4 zákona Slovenskej národnej rady č. 317/1992 Zb. o dani z nehnuteľnosti v znení
neskorších predpisov.“.
10.
V § 61 ods. 7 písmeno a) znie:
„a)
lesných pozemkoch, začína plynúť prvým dňom po skončení platnosti lesného hospodárskeho
plánu, v ktorom boli uplatnené obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody, alebo
dňom nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia orgánu ochrany prírody o nevydaní súhlasu,
nepovolení výnimky alebo rozhodnutia s určenými obmedzujúcimi podmienkami vykonávania
činnosti,“.
11.
V § 61 ods. 8 sa dopĺňajú písmená f) až i), ktoré znejú:
„f)
ak bola náhrada uhradená predchádzajúcemu vlastníkovi pozemku, na ktorom sa uplatňuje
náhrada podľa odseku 1, alebo
g)
ak vlastník (správca, nájomca) nepožiadal o udelenie výnimky na odstránenie následkov
mimoriadnych okolností a nepredvídaných škôd v lesoch, alebo
h)
ak obmedzenie užívania pozemkov vzniká podľa osobitných predpisov,93) alebo
i)
ak sa náhrada uplatňuje v ochranných lesoch93a) a v lesoch osobitného určenia s výnimkou lesov v chránených územiach a iných častí
lesov významných z hľadiska ochrany prírody.93b)“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 93a a 93b znejú:
„93a)
§ 23 zákona č. 61/1977 Zb.
93b)
§ 2 ods. 3 písm. e) vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky č.
5/1995 Z. z.“.
12.
V § 61 ods. 9 sa slová „odseku 8 písm. b) a c)“ nahrádzajú slovami „odseku 8 písm.
b) až i)“.
13.
V § 61 sa vypúšťa odsek 10.
Doterajšie odseky 11 a 12 sa označujú ako odseky 10 a 11.
14.
V § 65 ods. 1 písm. h) sa vypúšťajú slová „územie patriace do súvislej európskej
sústavy chránených území (§ 28), národný park, národné prírodné rezervácie a národné
prírodné pamiatky s výnimkou prírodnej pamiatky a národnej prírodnej pamiatky a ich
ochranného pásma podľa § 24 a ak ide o“.
15.
V § 67 písm. i) sa na konci pripájajú tieto slová: „a ak ide o druhy podľa § 40 v
súvislosti s povoľovaním výnimky z územnej ochrany, ak tak určí ministerstvo,“.
16.
V § 81 ods. 2 písm. g) sa na konci pripájajú tieto slová: „a na určenie kompetencie
podľa § 67 písm. i)“.
17.
§ 104 sa dopĺňa odsekmi 25 až 27, ktoré znejú:
„(25)
Konania, ktoré neboli dokončené do 31. júna 2004, dokončia orgány ochrany prírody
podľa doterajšieho právneho predpisu s výnimkou konaní podľa § 61.
(26)
Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania podľa doterajších právnych
predpisov uplatnený do 31. júna 2004 sa uhradí podľa doterajších predpisov.
(27)
Nárok na náhradu za obmedzenie bežného obhospodarovania možno v prípade lesných hospodárskych
plánov schválených do 31. júna 2004 uplatniť podľa § 61 ods. 7, ak sú k tomuto termínu
v týchto plánoch zaevidované obmedzujúce požiadavky orgánu ochrany prírody a nárok
na náhradu nebol uplatnený podľa doterajších právnych predpisov.“.
Čl. VII
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júla 2004.
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 364/2004 Z. z.
ZOZNAM ZNEČISŤUJÚCICH LÁTOK
ZOZNAM I
INDIKATÍVNY ZOZNAM HLAVNÝCH ZNEČISŤUJÚCICH LÁTOK
1.
Organohalogénové zlúčeniny a látky, ktoré môžu vytvárať takéto zlúčeniny vo vodnom
prostredí.
2.
Organofosforové zlúčeniny.
3.
Organocínové zlúčeniny.
4.
Látky a prípravky alebo produkty ich rozkladu, ktoré majú dokázateľné karcinogénne
alebo mutagénne vlastnosti, alebo vlastnosti, ktoré môžu vo vodnom prostredí, alebo
prostredníctvom vodného prostredia ovplyvniť tvorbu steroidov štítnej žľazy, alebo
iné endokrinné funkcie.
5.
Ťažko odbúrateľné uhľovodíky a ťažko odbúrateľné a biologicky akumulovateľné organické
toxické látky.
6.
Kyanidy.
7.
Kovy a ich zlúčeniny.
8.
Arzén a jeho zlúčeniny.
9.
Biocídy a prostriedky na ochranu rastlín.
10.
Nerozpustné látky.
11.
Látky, ktoré prispievajú k eutrofizácii najmä dusičnany a fosforečnany.
12.
Látky, ktoré majú nepriaznivý účinok na kyslíkovú rovnováhu merateľné biochemickou
spotrebou kyslíka (BSK) a chemickou spotrebou kyslíka (CHSK).
ZOZNAM II
Prioritné látky
ZOZNAM III
Ďalšie znečisťujúce látky*)
Číslo | CAS | Názov látky |
1. | 56-23-5 | Tetrachlórmetán |
2. | 79-01-6 | Trichlóretylén |
3. | 127-18-4 | Tetrachlóretylén |
4. | neuplatňuje sa | DDT spolu |
50-29-3 | para-para-DDT | |
Cyklodiénové pesticídy | ||
5. | 309-00-2 | Aldrín |
6. | 60-57-1 | Dieldrín |
7. | 72-20-8 | Endrín |
8. | 465-73-6 | Izodrín |
*)
Látky, pre ktoré boli ustanovené environmentálne normy kvality,75) ale nepatria do zoznamu prioritných látok.
Príloha č. 1a k zákonu č. 364/2004 Z. z.
NORMY KVALITY PODZEMNÝCH VÔD
1.
Na účely hodnotenia chemického stavu podzemných vôd (§ 4c) sú tieto normy kvality podzemných vôd normami, ktoré sú uvedené vo vykonávacom predpise
vydanom podľa § 81 ods. 2 písm. a):
Znečisťujúca látka | Normy kvality |
---|---|
Dusičnany | 50 mg/l |
Aktívne látky v pesticídoch vrátane ich príslušných metabolitov a produktov vznikajúcich pri rozklade a reakcii2) | 0,1μg/l 0,5μg/l (spolu)1) |
Poznámka:
1)
Spolu sa rozumie súčet všetkých jednotlivých pesticídov zistených a vyčíslených v
priebehu monitorovania vrátane príslušných metabolitov, produktov biologických rozkladov
a chemických reakcií.
2.
Výsledky uplatnenia noriem kvality pre pesticídy spôsobom upresneným na účely tohto
zákona sa nedotknú výsledkov postupov podľa zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických
látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov.
3.
Ak sa pri danom útvare podzemných vôd usúdi, že normy kvality podzemných vôd by mohli
viesť k nesplneniu environmentálnych cieľov (§ 5) útvarov povrchových vôd s ním súvisiacich alebo k výraznému zhoršeniu ekologického
alebo chemického stavu takýchto útvarov, alebo k akémukoľvek výraznému poškodeniu
suchozemských ekosystémov, ktoré priamo závisia od útvaru podzemných vôd, stanovia
sa prísnejšie prahové hodnoty podľa § 4c a § 81 ods. 1 písm. k). Programy a opatrenia, ktoré sa vyžadujú vo vzťahu k takýmto prahovým hodnotám, sa
uplatnia aj na činnosti podľa § 34 a podľa osobitného predpisu.78)
Príloha č. 1b k zákonu č. 364/2004 Z. z.
MINIMÁLNY ZOZNAM ZNEČISŤUJÚCICH LÁTOK ALEBO IÓNOV A ICH UKAZOVATEĽOV, PRE KTORÉ SA
STANOVUJÚ PRAHOVÉ HODNOTY
1.
Látky alebo ióny, alebo ukazovatele, ktoré sa môžu vyskytnúť prirodzene alebo v dôsledku
ľudskej činnosti
1.1
Arzén
1.2
Kadmium
1.3
Olovo
1.4
Ortuť
1.5
Amoniak
1.6
Chloridový anión
1.7
Síranový anión
2.
Synteticky vyrábané látky
2.1
Trichlóretylén
2.2
Tetrachlóretylén
3.
Parametre určujúce prítomnosť solí alebo iných intruzívnych látok1)
Vodivosť
Poznámka:
1)
Vzhľadom na obsah solí spôsobených ľudskou činnosťou prahové hodnoty možno určiť
buď pre sírany a chloridy, alebo pre vodivosť.
Príloha č. 2 k zákonu č. 364/2004 Z. z.
ZÁSADY NA VYPRACOVANIE PROGRAMU MONITOROVANIA KVALITY VÔD V ZRANITEĽNÝCH OBLASTIACH
1.
Na vyhodnocovanie účinnosti programov poľnohospodárskych činností sa vypracúvajú
a realizujú programy monitorovania, ktoré sú zamerané na sledovanie obsahu dusičnanov
v povrchových vodách a v podzemných vodách vo vybraných pozorovacích miestach, čo
umožní ustanoviť rozsah znečistenia vôd dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov.
2.
Na účely vyhlasovania a revízie zraniteľných oblastí treba dodržať tieto zásady:
a)
do jedného roka od nadobudnutia účinnosti tohto zákona monitorovať koncentrácie dusičnanov
v povrchových vodách v priebehu jedného roka, pričom:
1.
miesto odberu vzoriek vody na povrchových tokoch je totožné s profilom odberu povrchovej
vody určenej na odber pitnej vody pred jej ďalšou úpravou alebo v iných vybraných
reprezentatívnych miestach; odber vzoriek vody sa vykonáva najmenej jeden raz za mesiac,
v období povodňových stavov častejšie,
2.
vzorky podzemných vôd treba pravidelne odoberať v oblastiach s výskytom významných
kolektorov podzemnej vody, z ktorých sú odoberané vody na zásobovanie obyvateľstva
pitnou vodou; vzorky podzemnej vody treba odberať tak, aby reprezentovali kvalitu
vody využívanej na pitné účely počas celého roka,
b)
programy monitorovania treba opakovať minimálne každé štyri roky s výnimkou tých
pozorovacích objektov, kde koncentrácia dusičnanov vo všetkých predchádzajúcich vzorkách
bola nižšia ako 25 mg.l-1 a kde neboli zistené žiadne skutočnosti, ktoré by mohli viesť k zvýšeniu ich koncentrácie.
V takých prípadoch program monitorovania treba opakovať iba raz za osem rokov,
c)
stav eutrofizácie v povrchových vodách treba posudzovať každé štyri roky.
3.
Určiť rozsah a spôsob monitorovania a jeho hodnotenia.
Príloha č. 3 k zákonu č. 364/2004 Z. z.
KRITÉRIÁ NA IDENTIFIKÁCIU CITLIVÝCH OBLASTÍ
Vodný útvar sa identifikuje ako citlivá oblasť, ak patrí do jednej z nasledujúcich
skupín:
1.
Prírodné sladkovodné jazerá a iné vodné útvary, ktoré sa pokladajú za eutrofické
alebo ktoré sa v blízkej budúcnosti môžu stať eutrofickými, ak sa neuskutočnia opatrenia
proti eutrofizácii. Pri posudzovaní, ktoré živiny by mali byť znížené ďalším čistením,
sa môže zohľadniť slabá výmena objemu vody v jazerách alebo vo vodných nádržiach,
čím môže dochádzať k jej akumulácii v dôsledku nedostatočného prítoku. V týchto oblastiach
sa musí zahrnúť odstraňovanie fosforu, ak sa preukáže, že odstraňovanie fosforu nebude
mať účinok na úroveň eutrofizácie. V miestach vypúšťania odpadových vôd z veľkých
sídelných útvarov, z ktorých sa môžu do povrchových vôd dostať dusičnany, posúdiť
tiež odstraňovanie dusičnanov.
2.
Povrchové vody určené na odber pitnej vody, ktoré by mohli obsahovať vyššie koncentrácie
nutrientov, ako sú stanovené v osobitnom predpise, ktorý vydá vláda, ak sa nepodniknú
príslušné opatrenia.
3.
Oblasti, kde z výsledkov monitoringu je evidentný stúpajúci trend koncentrácií nutrientov,
a ak by sa nevykonali príslušné opatrenia a tento trend by pokračoval, treba ďalšie
čistenie okrem čistenia uvedeného v § 36 tohto zákona.
Príloha č. 4 k zákonu č. 364/2004 Z. z.
KRITÉRIÁ NA IDENTIFIKÁCIU VÔD V ZRANITEĽNÝCH OBLASTIACH
A.
Zraniteľné oblasti podľa § 34 ods. 1 sa identifikujú okrem iného s použitím týchto kritérií:
1.
či povrchové vody, najmä tie, ktoré sa využívajú alebo ktoré sú určené na odber pitnej
vody, obsahujú alebo môžu obsahovať vyššiu koncentráciu dusičnanov, ako je stanovené
v osobitnom predpise, ktorý vydá vláda, ak sa neuskutočnia opatrenia podľa § 34 a 35 tohto zákona,
2.
či podzemné vody obsahujú viac ako 50 mg/l dusičnanov alebo môžu obsahovať viac ako
50 mg/l dusičnanov, ak sa neuskutočnia opatrenia podľa § 34 a 35 tohto zákona,
3.
či v jazerách, odkrytých podzemných vodách alebo iných vodných útvaroch nedochádza
k eutrofizácii alebo v blízkej budúcnosti sa môžu stať eutrofickými, ak sa neuskutočnia
opatrenia podľa § 30 a 31 tohto zákona.
B.
Pri použití týchto kritérií sa tiež zohľadnia:
1.
fyzikálne a environmentálne charakteristiky vôd a územia vrátane spôsobu jeho poľnohospodárskeho
využívania,
2.
súčasný stav poznatkov o vplyvoch zlúčenín dusíka na životné prostredie (voda a pôda),
3.
súčasný stav poznatkov o vplyve opatrení uskutočnených podľa § 34 a 35 tohto zákona.
Príloha č. 5 k zákonu č. 364/2004 Z. z.
ZÁKLADNÉ POŽIADAVKY NA VYPRACOVANIE KÓDEXU SPRÁVNEJ POĽNOHOSPODÁRSKEJ PRAXE A PROGRAMU
POĽNOHOSPODÁRSKYCH ČINNOSTÍ
A.
KÓDEX SPRÁVNEJ POĽNOHOSPODÁRSKEJ PRAXE
1.
Kódex správnej poľnohospodárskej praxe, ktorého cieľom je zníženie znečisťovania
dusičnanmi a zohľadnenie podmienok v rôznych regiónoch, musí obsahovať tieto opatrenia:
1.
obdobie, keď je aplikácia hnojív na pozemky nevhodná,
2.
aplikáciu hnojív na pozemky s veľkým sklonom terénu,
3.
aplikáciu hnojív na pozemky nasýtené vodou, zaplavené, zamrznuté alebo pokryté snehom,
4.
podmienky na aplikáciu hnojív na pozemky v blízkosti vodných tokov,
5.
kapacitu a konštrukciu skladovacích nádrží1) pre organické hnojivá vrátane opatrení proti priesakom organických hnojív do podzemných
vôd a povrchových vôd a výtokom z uskladnených rastlinných materiálov, napríklad zo
siláže,
6.
postupy na aplikáciu priemyselných hnojív a organických hnojív na pozemky vrátane
množstva a rovnomernosti ich aplikácie, ktoré budú udržiavať transport živín z pôdy
do vody na prijateľnej úrovni.
2.
V kódexe správnej poľnohospodárskej praxe môžu byť zahrnuté aj tieto opatrenia:
1.
hospodárenie na pozemkoch vrátane používania systémov striedania plodín a pomeru
plôch pozemkov vyhradených na trvalé plodiny k jednoročným plodinám,
2.
udržiavanie aspoň minimálneho vegetačného porastu na pozemkoch, najmä počas daždivých
období, ktorý odoberá z pôdy dusík;2) v opačnom prípade môže dochádzať k znečisťovaniu vôd dusičnanmi,
3.
vypracovanie plánov hnojenia pre jednotlivé subjekty hospodáriace na pozemkoch a
vedenie záznamov o použití hnojív,
4.
ochrana vody pred znečistením z povrchového odtoku a priesaku závlahových vôd.
B.
PROGRAM POĽNOHOSPODÁRSKYCH ČINNOSTÍ
Program poľnohospodárskych činností obsahuje činnosti týkajúce sa:
1.
období, keď je aplikácia určitých typov hnojív na pozemky zakázaná,
2.
kapacity skladovacích nádrží na organické hnojivá;3) táto kapacita musí presahovať kapacitu skladovacích nádrží požadovanú na skladovanie
počas najdlhšieho obdobia, keď je aplikácia na pozemky4) v ohrozených oblastiach zakázaná, s výnimkou prípadov, keď možno orgánu štátnej vodnej
správy preukázať, že akékoľvek množstvo organického hnojiva presahujúce skladovaciu
kapacitu bude zneškodnené spôsobom, ktorý nepoškodí životné prostredie,
3.
obmedzení aplikácie hnojív na pozemky v súlade so správnou poľnohospodárskou praxou
a so zohľadnením charakteristík ohrozenej oblasti, najmä:
3.1
pôdne podmienky, typ pôdy a sklon pozemkov,
3.2
klimatické podmienky, zrážky a zavlažovanie,
3.3
využitie pôdy a poľnohospodárske postupy vrátane systémov striedania plodín; na základe
rovnováhy medzi:
3.3.1
predvídateľnými požiadavkami plodín na dusík a
3.3.2
prísunom dusíka do plodín z pôdy a z hnojenia zodpovedajúcemu
3.3.2.1
množstvu dusíka prítomného v pôde vtedy, keď ho plodina začne využívať v značnej
miere (zostatkové množstvá na konci zimy),
3.3.2.2
prísunu množstva dusíka vzniknutého mineralizáciou z organického dusíka v pôde,
3.3.2.3
prírastkom zlúčenín dusíka z organického hnojiva,
3.3.2.4
prírastkom zlúčenín dusíka z priemyselných hnojív5) a iných hnojív,
4.
opatrení, ktoré zabezpečia, že pre jednotlivé hospodárske subjekty alebo dobytčiu
jednotku6) vrátane samých zvierat množstvo organických hnojív aplikovaných na pozemky každý
rok neprekročí určené množstvo na hektár. Určené množstvo na hektár je množstvo organického
hnojiva, ktoré obsahuje 170 kg N; pričom
1.
na prvý rok štvorročného obdobia programu činnosti možno povoliť množstvo hnojiva7) obsahujúce až 210 kg N,
2.
počas a po skončení prvého štvorročného obdobia programu činnosti možno stanoviť
odlišné množstvá hnojív. Tieto množstvá musia byť stanovené tak, aby nebránili dosiahnuť
zníženie znečistenia vody spôsobeného dusičnanmi z poľnohospodárskych zdrojov a zabránili
ďalšiemu znečisťovaniu, a
3.
musia byť opodstatnené na základe objektívnych kritérií, ako sú napríklad:
1.
rastliny s dlhou vegetačnou dobou,
2.
plodiny s vysokou absorpciou dusíka,
3.
vysoké zrážky v ohrozenej oblasti,
4.
pôdy s výnimočne veľkou kapacitou denitrifikácie,
5.
množstvá hnojív uvedené v bode 4 možno vypočítať na základe počtu hospodárskych zvierat.8)
1)
Skladovacia nádrž je nepriepustný nadzemný zásobník na uskladnenie hnojív.
2)
Zlúčenina dusíka je akákoľvek látka obsahujúca dusík okrem molekulárneho plynného
dusíka.
3)
Organické hnojivo je produkt odpadu vylučovaný hospodárskymi zvieratami aj v spracovanej
forme.
4)
Aplikácia na pozemky znamená pridávanie látok do pôdy najmä rozptyľovaním po povrchu
pôdy, vstrekovaním do pôdy, umiestnením pod povrch pôdy alebo zmiešaním s povrchovými
vrstvami pôdy.
5)
Priemyselné hnojivo je hnojivo vyrábané v priemyselnom procese.
6)
Dobytčia jednotka predstavuje 500 kg živej hmotnosti hospodárskych zvierat vynásobená
koeficientom stanoveným pre jednotlivé druhy hospodárskych zvierat.
7)
Hnojivo je akákoľvek látka obsahujúca zlúčeninu alebo zlúčeniny dusíka používaná
na pozemky na podporu rastu vegetácie, môže obsahovať organické hnojivo, zvyšky zo
spracovania rýb a čistiarenský kal.
8)
Hospodárske zvieratá sú všetky zvieratá chované na spotrebu alebo zisk.
Príloha č. 6 k zákonu č. 364/2004 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Rady 91/271/EHS z 21. mája 1991 o čistení mestských odpadových vôd (Ú. v.
ES L 135, 30. 5. 1991) v znení smernice Komisie 98/15/ES z 27. februára 1998 (Ú. v.
ES L 67, 7. 3.1998) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003
z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31. 10. 2003) v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októbra 2008 (Ú. v. EÚ L 311, 21. 11. 2008).
2.
Smernica Rady 91/676/EHS z 12. decembra 1991 o ochrane vôd pred znečistením dusičnanmi
z poľnohospodárskych zdrojov (Ú. v. ES L 375, 31. 12. 1991) v znení nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31. 10.
2003) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októbra
2008 (Ú. v. EÚ L 311, 21. 11. 2008).
3.
Smernica Rady 98/83/EHS z 3. novembra 1998 o kvalite vody určenej pre ľudskú spotrebu
(pitná voda) (Ú.v. ES L 330, 5. 12. 1998) v znení nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 1882/2003 z 29. septembra 2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31. 10. 2003) v znení
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 596/2009 z 18. júna 2009 (Ú. v. EÚ L 188,
18. 7. 2009).
4.
Smernica 2000/60/ES Európskeho parlamentu a Rady z 23. októbra 2000, ktorou sa ustanovuje
rámec pôsobnosti pre opatrenia spoločenstva v oblasti vodného hospodárstva (Ú. v.
ES L 327, 22. 12. 2000) v znení rozhodnutia č. 2455/2001/ES Európskeho parlamentu
a Rady z 20. novembra 2001 (Ú. v. ES L 331, 15. 12. 2001) v znení smernice Európskeho
parlamentu a Rady 2008/32/ES z 11. marca 2008 (Ú. v. EÚ L 81, 20. 3. 2008) v znení
smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 (Ú. v. EÚ L
348, 24. 12. 2008) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES z 23.
apríla 2009 (Ú. v. EÚ L 140, 5. 6. 2009) v znení smernice Európskeho parlamentu a
rady 2013/39/EÚ z 12. augusta 2013 (Ú. v. EÚ L 226, 24. 8. 2013) v znení smernice
Rady 2013/64/EÚ zo 17. decembra 2013 (Ú. v. EÚ L 353, 28. 12. 2013).
5.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/118/ES z 12. decembra 2006 o ochrane podzemných
vôd pred znečistením a zhoršením kvality (Ú. v. EÚ L 372, 27. 12. 2006).
6.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/7/ES z 15. februára 2006 o riadení kvality
vody určenej na kúpanie, ktorou sa zrušuje smernica 76/160/EHS (Ú. v. EÚ L 64, 4.
3. 2006) v znení nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009 z 18. júna
2009 (Ú. v. EÚ L 188, 18. 7. 2009).
7.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/105/ES zo 16. decembra 2008 o environmentálnych
normách kvality v oblasti vodnej politiky, o zmene a doplnení a následnom zrušení
smerníc Rady 82/176/EHS, 83/513/EHS, 84/156/EHS, 84/491/EHS a 86/280/EHS a o zmene
a doplnení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000/60/ES (Ú. v. EÚ L 348, 24. 12.
2008) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/39/EÚ zo 12. augusta 2013
(Ú. v. EÚ L 226, 24. 8. 2013).
8.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/56/ES zo 17. júna 2008, ktorou sa ustanovuje rámec pre činnosť Spoločenstva v oblasti morskej
environmentálnej politiky (rámcová smernica o morskej stratégii) ( Ú. v. EÚ L 164,
25. 6. 2008.).
9.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/31/ES z 23. apríla 2009 o geologickom
ukladaní oxidu uhličitého a o zmene a doplnení smernice Rady 85/337/EHS, smerníc Európskeho
parlamentu a Rady 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES, 2006/12/ES, 2008/1/ES a nariadenia
(ES) č. 1013/2006 (Ú. v. EÚ L 140, 5. 6. 2009) v znení smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2011/92/EÚ z 13. decembra 2011 (Ú. v. EÚ L 26, 28. 1. 2012).
1)
Čl. 1 ods. 3 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu.
1a)
§ 3 písm. e) zákona č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení
štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších
predpisov.
1b)
§ 3 zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí.
2)
§ 2 písm. j) zákona č. 442/2002 Z. z. o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách a o zmene a doplnení zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach.
3a)
Zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3b)
Zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 442/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 442/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
4)
§ 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení zákona Slovenskej
národnej rady č. 499/1991 Zb.
5)
§ 3 zákona Slovenskej národnej rady č. 51/1988 Zb. v znení zákona Slovenskej národnej rady č. 499/1991 Zb.
6)
§ 17 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
7)
Zákon č. 538/2005 Z. z. o prírodných liečivých vodách, prírodných liečebných kúpeľoch, kúpeľných miestach
a prírodných minerálnych vodách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
8)
§ 2 ods. 2 zákona č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon).
9)
10)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 269/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na dosiahnutie dobrého stavu vôd v znení nariadenia
vlády Slovenskej republiky č. 398/2012 Z. z.
11)
§ 21 ods. 2 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11a)
§ 31 ods. 6 zákona č. 326/2005 Z. z. o lesoch v znení zákona č. 360/2007 Z. z.
11b)
§ 25 ods. 3 zákona č. 326/2005 Z. z. v znení zákona č. 360/2007 Z. z.
11c)
Zákon č. 281/1997 Z. z. o vojenských obvodoch a zákon, ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
11d)
Napríklad zákon č. 281/1997 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
12)
13)
Zákon č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 84/2014 Z. z.
13a)
14)
§ 17 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
15)
Napríklad zákon č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
16)
Zákon č. 569/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 354/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na vodu určenú na ľudskú spotrebu a kontrolu kvality
vody určenej na ľudskú spotrebu v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 496/2010
Z. z.
18)
§ 19 ods. 1 a 2 zákona č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
20)
§ 31 zákona č.139/2002 Z. z. o rybárstve.
20a)
§ 4 až 17 zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov
v znení neskorších predpisov.
21)
Dohovor o spolupráci pri ochrane a trvalom využívaní Dunaja (oznámenie č. 356/2002 Z. z.).
21a)
Zákon č. 258/2011 Z. z. o trvalom ukladaní oxidu uhličitého do geologického prostredia a o zmene a doplnení
niektorých zákonov.
22)
Zákon č. 539/2008 Z. z. o podpore regionálneho rozvoja v znení zákona č. 309/2014 Z. z.
23)
Napríklad zákon č. 17/1992 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
24)
§ 8 zákona č. 17/1992 Zb.
24a)
Zákon č. 617/2007 Z. z. o oficiálnej rozvojovej pomoci a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii
činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov
v znení zákona č. 545/2010 Z. z.
24b)
Ústavný zákon č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu v znení neskorších predpisov.
26)
§ 23 ods. 1 zákona č. 338 /2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č.
580/2003 Z. z.
27)
Zákon č. 338/2000 Z. z. v znení zákona č. 580/2003 Z. z.
28)
§ 40 ods. 2 písm. a) zákona č. 44/1988 Zb.
29)
30)
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 491/2002 Z. z.
31)
Čl. 2 a 3 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu.
31a)
§ 18 zákona č. 569/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
31b)
§ 57 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
32)
§ 66 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
33)
§ 120 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
34)
§ 77 zákona č. 50/1976 Zb.
35)
§ 66 a 120 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
36)
36a)
§ 7 zákona č. 514/2008 Z. z. o nakladaní s odpadom z ťažobného priemyslu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
37)
Štvrtá časť zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
37a)
§ 19 zákona č. 442/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39)
Zákon č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov.
39a)
§ 20 až 23 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
40)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 46/1978 Zb. o chránenej oblasti prirodzenej akumulácie vôd na Žitnom ostrove v znení neskorších
predpisov.
41)
§ 3 zákona č. 44/1988 Zb. v znení neskorších predpisov.
42)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 64/1998 Z. z., ktorým sa vyhlasuje záväzná časť územného plánu veľkého územného celku Bratislavský
kraj v znení neskorších predpisov.
43)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 127/1994 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie v znení neskorších predpisov.
44)
Zákon č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
45)
§ 13 zákona č. 355/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
45a)
§ 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 438/2005 Z. z. o podrobnostiach obsahu žiadosti o úhradu náhrady za obmedzenie bežného obhospodarovania
pozemku a o spôsobe výpočtu náhrady.
46)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2005 Z. z.
46a)
Napríklad zákon č. 326/2005 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
46b)
§ 4 zákona Slovenskej národnej rady č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov.
49)
Napríklad zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
50)
§ 10 zákona č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých
zákonov.
51)
§ 6 zákona č. 129/2002 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme.
52)
§ 8 zákona č. 129/2002 Z. z.
53)
§ 8 ods. 2 zákona č. 17/1992 Zb.
54)
Napríklad zákon č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby v znení neskorších predpisov.
55)
§ 128 ods. 1 Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
56)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
56a)
§ 38a ods. 4 zákona č. 338/2000 Z. z. v znení zákona č. 556/2010 Z. z.
57)
Zákon č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami v znení zákona č. 180/2013 Z. z.
58)
Zákon č. 338/2000 Z. z. v znení zákona č. 580/2003 Z. z.
58a)
§ 2 zákona č. 338/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
58b)
§ 37 ods. 5 zákona č. 7/2010 Z. z. o ochrane pred povodňami.
58c)
58d)
§ 68 zákona č. 543/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
59)
Napríklad zákon č. 241/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
59a)
§ 11 až 31 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov.
60)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov.
61)
§ 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 278/1993 Z. z. o správe majetku štátu v znení neskorších predpisov.
61a)
Zákon č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
61b)
Zákon č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov.
61c)
Zákon č. 596/2003 Z. z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov.
61d)
§ 3 ods. 3 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 270/2010 Z. z. o environmentálnych normách kvality v oblasti vodnej politiky.
61e)
§ 16 ods. 6 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. v znení neskorších predpisov.
62)
§ 8 až 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení zákona č. 502/2001 Z. z.
63)
§ 181b a 181g Trestného zákona v znení neskorších predpisov.
64)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
64a)
§ 24 zákona č. 24/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
65)
Zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší v znení neskorších predpisov.
66)
Zákon č. 39/2013 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
66a)
§ 140a ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.
66b)
§ 140b zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.
66c)
Zákon č. 359/2007 Z. z. o prevencii a náprave environmentálnych škôd a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 409/2011 Z. z. o niektorých opatreniach na úseku environmentálnej záťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 409/2011 Z. z. o niektorých opatreniach na úseku environmentálnej záťaže a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
67)
§ 106 zákona č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
68)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
69)
Napríklad vyhláška ministra zahraničných vecí č. 109/1978 Zb. o Zmluve medzi Československou socialistickou republikou a Maďarskou ľudovou republikou
o výstavbe a prevádzke Sústavy vodných diel Gabčíkovo – Nagymaros.
70)
§ 2 písm. a) štvrtý bod zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach.
70a)
§ 1 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 755/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška neregulovaných platieb, výška poplatkov a podrobnosti
súvisiace so spoplatňovaním užívania vôd.
70c)
§ 9 zákona č. 194/1998 Z. z. o šlachtení a plemenitbe hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991
Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
§ 31 ods. 5 zákona č. 139/2002 Z. z.
§ 31 ods. 5 zákona č. 139/2002 Z. z.
71)
Zákon č. 587/2004 Z. z. o Environmentálnom fonde a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
72)
72a)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 755/2004 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 367/2008 Z. z.
73)
§ 46 zákona č. 71/1967 Zb.
74)
75)
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 270/2010 Z. z. o environmentálnych normách kvality v oblasti vodnej politiky.
76)
Zákon č. 405/2011 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti a o zmene zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
77)
Zákon č. 319/2013 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov na trh
a ich používanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (biocídny zákon).
78)
Zákon č. 136/2000 Z. z. o hnojivách v znení neskorších predpisov.