309/2009 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.04.2011 do 30.04.2011
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 309/2009 Z. z. |
Názov: | Zákon o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 19.06.2009 |
Dátum vyhlásenia: | 29.07.2009 |
Dátum účinnosti od: | 01.04.2011 |
Dátum účinnosti do: | 30.04.2011 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
490/2009 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu |
599/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby |
271/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok |
295/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa vykonáva § 19b ods. 2 zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
372/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu ročnej výroby tepla pri výrobe elektriny spaľovaním bioplynu získaného anaeróbnou fermentáciou |
373/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby |
437/2011 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 490/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu |
438/2011 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 225/2011 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike |
133/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah odbornej prípravy, rozsah skúšky, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a obsah osvedčenia pre inštalatérov |
184/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 225/2011 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 438/2011 Z. z. |
221/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike |
189/2014 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 221/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike |
80/2015 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 490/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu v znení vyhlášky č. 437/2011 Z. z. |
143/2015 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 221/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 189/2014 Z. z. |
226/2015 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 221/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
15/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu ročnej výroby tepla pri výrobe elektriny |
260/2016 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike |
18/2017 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike |
191/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok |
216/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 373/2011 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby |
106/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje zoznam oprávnených priemyselných odvetví, rozsah a štruktúra správy a spôsob poskytovania kompenzácie podnikateľom |
178/2019 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 18/2017 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 207/2018 Z. z. |
202/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti v aukcii na výber výkupcu elektriny a určenie výšky odmeny výkupcu elektriny |
291/2019 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 490/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu v znení neskorších predpisov |
316/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok v znení vyhlášky č. 191/2017 Z. z. |
326/2021 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 18/2017 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
477/2021 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 18/2017 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
504/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 373/2011 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby v znení vyhlášky č. 216/2017 Z. z. |
68/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok v znení neskorších predpisov |
246/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia vybraných regulovaných činností v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania vybraných regulovaných činností v elektroenergetike |
370/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v oblasti podpory výroby elektriny a niektoré súvisiace podmienky vykonávania regulovaných činností |
397/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú náležitosti vyhlásenia pestovateľa alebo dodávateľa biomasy |
400/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 106/2019 Z. z., ktorou sa ustanovuje zoznam oprávnených priemyselných odvetví, rozsah a štruktúra správy a spôsob poskytovania kompenzácie podnikateľom |
154/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike |
276/2001 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
656/2004 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene niektorých zákonov |
657/2004 Z. z. | Zákon o tepelnej energetike |
317/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou |
429/2008 Z. z. | Zákon o podávaní cenových návrhov obchodných spoločností a o zmene a doplnení zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov |
492/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
558/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
136/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
189/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
250/2012 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach |
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
373/2012 Z. z. | Zákon o núdzových zásobách ropy a ropných výrobkov a o riešení stavu ropnej núdze a o doplnení zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
30/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
218/2013 Z. z. | Zákon o núdzových zásobách ropy a ropných výrobkov a o riešení stavu ropnej núdze a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
382/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 391/2012 Z. z. |
321/2014 Z. z. | Zákon o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
173/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 204/2013 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
181/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
268/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
309/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
377/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
362/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
277/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
395/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
419/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
296/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
85/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
249/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšovaním podnikateľského prostredia |
363/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
143/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
246/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o minimálnom množstve pohonných látok vyrobených z obnoviteľných zdrojov v motorových benzínoch a motorovej nafte uvádzaných na trh Slovenskej republiky |
309
ZÁKON
z 19. júna 2009
o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene
a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon ustanovuje
a)
spôsob podpory a podmienky podpory výroby
1.
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
2.
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
3.
biometánu,
b)
práva a povinnosti výrobcov
1.
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
2.
elektriny kombinovanou výrobou,
3.
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
4.
biometánu,
c)
práva a povinnosti ďalších účastníkov trhu s elektrinou a plynom,
d)
práva a povinosti právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá uvádza na trh motorové
palivá a iné energetické produkty použité na dopravné účely (ďalej len „pohonné látky“).
§ 2
Základné pojmy
(1)
Pri podpore obnoviteľných zdrojov energie sa na účely tohto zákona rozumie
a)
obnoviteľným zdrojom energie nefosílny zdroj energie, ktorého energetický potenciál
sa trvalo obnovuje prírodnými procesmi alebo činnosťou ľudí, a ide o tieto zdroje:
1.
vodná energia,
2.
slnečná energia,
3.
veterná energia,
4.
geotermálna energia,
5.
biomasa vrátane všetkých produktov jej spracovania,
6.
bioplyn, skládkový plyn, plyn z čističiek odpadových vôd,
7.
biometán,
b)
elektrinou z obnoviteľných zdrojov energie elektrina vyrobená v zariadení na výrobu
elektriny1) využívajúcom iba obnoviteľné zdroje energie alebo elektrina, ktorá zodpovedá podielu
obnoviteľných zdrojov energie v zariadení na výrobu elektriny; za elektrinu z obnoviteľných
zdrojov energie sa nepovažuje elektrina vyrobená v prečerpávacej vodnej elektrárni,
c)
výrobcom elektriny z obnoviteľných zdrojov energie výrobca elektriny,2) ktorý vyrába elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie,
d)
biomasou biologicky rozložiteľná zložka výrobku, zvyšku rastlinných látok a živočíšnych
látok z poľnohospodárstva, lesníctva, biologicky rozložiteľná zložka komunálneho odpadu
a biologicky rozložiteľná zložka priemyselného odpadu vrátane lúhu zo spracovania
dreva,
e)
bioplynom plyn určený na energetické využitie, vznikajúci z biomasy fermentáciou,
f)
biometánom upravený bioplyn, ktorý má technické parametre porovnateľné s technickými
parametrami zemného plynu.
(2)
Pri podpore vysoko účinnej kombinovanej výroby sa na účely tohto zákona rozumie
a)
technológiou kombinovanej výroby
1.
spaľovacia turbína s kombinovaným cyklom,
2.
protitlaková parná turbína,
3.
kondenzačná parná turbína s odberom pary,
4.
spaľovacia turbína s regeneráciou tepla,
5.
spaľovací motor,
6.
mikroturbína,
7.
Stirlingov motor,
8.
palivový článok,
9.
Rankinove organické cykly alebo
10.
iný typ technológie, prostredníctvom ktorej je zabezpečená kombinovaná výroba,
b)
kombinovanou výrobou technologický proces, pri ktorom súčasne prebieha výroba
1.
elektriny a tepla,
2.
mechanickej energie a tepla,
3.
mechanickej energie, tepla a elektriny,
c)
elektrinou vyrobenou kombinovanou výrobou elektrina vyrobená v procese kombinovanej
výroby v zariadení na kombinovanú výrobu,
d)
zariadením na kombinovanú výrobu zariadenie, ktoré v technologickej časti používa
technológiu kombinovanej výroby,
e)
využiteľným teplom teplo vyrobené kombinovanou výrobou, určené na uspokojenie ekonomicky
zdôvodneného dopytu po teple alebo po chlade,
f)
ekonomicky zdôvodneným dopytom dopyt, ktorý neprekračuje potreby tepla alebo chladu
a ktorý by bol uspokojený za podmienok hospodárskej súťaže inými procesmi, ako je
kombinovaná výroba,
g)
kombinovanou výrobou veľmi malých výkonov kombinovaná výroba v zariadení na kombinovanú
výrobu s inštalovaným elektrickým výkonom zariadenia menším ako 50 kW,
h)
kombinovanou výrobou malých výkonov kombinovaná výroba v zariadení na kombinovanú
výrobu s inštalovaným elektrickým výkonom zariadenia od 50 kW vrátane do 1 MW,
i)
kombinovanou výrobou veľkých výkonov kombinovaná výroba v zariadení na kombinovanú
výrobu s inštalovaným elektrickým výkonom zariadenia od 1 MW vrátane,
j)
vysoko účinnou kombinovanou výrobou kombinovaná výroba
1.
veľmi malých výkonov,
2.
malých výkonov, pri ktorej v porovnaní so samostatnou výrobou tepla a samostatnou
výrobou elektriny vzniká úspora primárnej energie,
3.
veľkých výkonov, pri ktorej v porovnaní so samostatnou výrobou tepla a samostatnou
výrobou elektriny vzniká úspora primárnej energie vo výške najmenej 10 %,
k)
výhrevnosťou paliva dolná výhrevnosť paliva,
l)
celkovou účinnosťou kombinovanej výroby ročný súčet množstva elektriny, tepla a mechanickej
energie vyrobenej kombinovanou výrobou delený súčinom výhrevnosti paliva a množstva
paliva spotrebovaného na ich výrobu,
m)
ukazovateľom kombinovanej výroby pomer množstva elektriny vyrobenej kombinovanou
výrobou k množstvu využiteľného tepla; určuje sa pre nominálne parametre zariadenia
na kombinovanú výrobu,
(3)
Na účely tohto zákona sa všeobecne rozumie
a)
technologickou vlastnou spotrebou elektriny spotreba elektriny v zariadení výrobcu
elektriny,
b)
elektrinou pre vlastné využitie elektrina, ktorá je využitá výrobcom elektriny vrátane
technologickej vlastnej spotreby elektriny,
c)
zariadením výrobcu elektriny jedno zariadenie alebo skupina zariadení, ktoré sú v
spoločnom mieste pripojené priamo alebo cez transformátor na priame vedenie, do distribučnej
sústavy alebo do prenosovej sústavy a slúžia na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie alebo na výrobu elektriny kombinovanou výrobou,
d)
celkovým inštalovaným výkonom celkový inštalovaný elektrický výkon zariadenia výrobcu
elektriny,
e)
časom uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky dátum, kedy bolo zariadenie
výrobcu elektriny uvedené do skúšobnej prevádzky,3)
f)
spotrebou elektriny množstvo elektriny určené súčtom výroby elektriny na území Slovenskej
republiky, vrátane technologickej vlastnej spotreby, a dovozu elektriny, od ktorého
sa odráta vývoz elektriny.
(4)
Na účely tohto zákona sa pohonnou látkou vyrobenou z obnoviteľných zdrojov energie
(ďalej len „biopalivo“) rozumie
a)
bioetanol, ktorým je etanol vyrobený z biomasy,
b)
biodiesel, ktorým je ester vyrobený z rastlinného oleja alebo živočíšneho tuku,3a)
c)
bioplyn vyrobený z biomasy,
d)
biometanol, ktorým je metanol vyrobený z biomasy,
e)
biometán vyrobený z biomasy,
f)
biodimetyléter, ktorým je dimetyléter vyrobený z biomasy,
g)
bioetyltercbutyléter, z bioetanolu vyrobený etyltercbutyléter s obsahom bioetanolu
47 % objemu,
h)
biometyltercbutyléter, z biometanolu vyrobený metyltercbutyléter s obsahom biometanolu
36 % objemu,
i)
syntézou vyrobené uhľovodíky alebo zmesi takýchto uhľovodíkov vyrobené z biomasy,
j)
biovodík, ktorým je vodík vyrobený z biomasy,
k)
čistý rastlinný olej, olej vyrobený z olejnatých rastlín lisovaním, extrahovaním
alebo podobným postupom, surový alebo rafinovaný, ale chemicky nemodifikovaný vrátane
odpadových rastlinných olejov,
l)
iná látka vyrobená z biomasy, ak sa používa na dopravné účely,
(5)
Na účely tohto zákona sa energetickým obsahom pohonných látok rozumie dolná výhrevnosť
udávaná v MJ/kg alebo v MJ/l.
§ 3
Spôsob podpory a podmienky podpory výroby elektriny
(1)
Podpora výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a podpora výroby elektriny
vysoko účinnou kombinovanou výrobou sa zabezpečuje
a)
prednostným
2.
prístupom do sústavy,5)
3.
prenosom elektriny, distribúciou elektriny a dodávkou elektriny,6)
b)
odberom elektriny prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je
zariadenie výrobcu elektriny pripojené priamo alebo prostredníctvom miestnej distribučnej
sústavy7) za cenu elektriny na straty,
c)
doplatkom,
d)
prevzatím zodpovednosti za odchýlku8) prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy.
(2)
Podpora podľa odseku 1 písm. a) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny bez ohľadu
na ich výkon.
(3)
Podpora podľa odseku 1 písm. b) a c) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny
a)
s celkovým inštalovaným výkonom do 125 MW,
b)
s celkovým inštalovaným výkonom do 200 MW, ak je elektrina vyrábaná vysoko účinnou
kombinovanou výrobou a energetický podiel obnoviteľných zdrojov energie v palive je
vyšší ako 20 %.
(4)
Podpora podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahuje na
a)
všetku elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie v zariadení výrobcu elektriny
s celkovým inštalovaným výkonom do 10 MW vrátane,
b)
všetku elektrinu vyrobenú vysoko účinnou kombinovanou výrobou v zariadení na kombinovanú
výrobu s celkovým inštalovaným výkonom do 10 MW vrátane,
c)
elektrinu zodpovedajúcu pomernému množstvu celkovej vyrobenej elektriny v zariadení
výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, pričom pomer sa počíta
ako podiel 10 MW k celkovému inštalovanému výkonu,
d)
celú výrobu elektriny v zariadení výrobcu elektriny využívajúcom ako zdroj veternú
energiu s celkovým inštalovaným výkonom do 15 MW vrátane,
e)
elektrinu zodpovedajúcu pomernému množstvu celkovej vyrobenej elektriny v zariadení
výrobcu elektriny využívajúcom ako zdroj veternú energiu s celkovým inštalovaným výkonom
nad 15 MW, pričom pomer sa počíta ako podiel 15 MW k celkovému inštalovanému výkonu,
f)
všetku elektrinu vyrobenú vysoko účinnou kombinovanou výrobou s celkovým inštalovaným
výkonom nad 10 MW, ak podiel tepla dodaného na technologické účely je najviac 40 %
z využiteľného tepla,
g)
všetku elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie vyrobenú kombinovanou výrobou s
celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, ak podiel obnoviteľných zdrojov energie v
palive je vyšší ako 20 % a podiel tepla dodaného na technologické účely je najviac
40 % z využiteľného tepla.
(5)
Podpora podľa odseku 1 písm. d) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým
inštalovaným výkonom menej ako 1 MW. Pri zariadení výrobcu elektriny využívajúce ako
zdroj slnečnú energiu sa podpora podľa odseku 1 písm. d) vzťahuje len na zariadenie
s inštalovaným výkonom do 100 kW.
(6)
Podpora podľa odseku 1 písm. b), c) a d) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny
po dobu 15 rokov od roku uvedenia zariadenia do prevádzky alebo od roku rekonštrukcie
alebo modernizácie9) technologickej časti zariadenia výrobcu elektriny. Náklady na rekonštrukciu alebo
modernizáciu technologickej časti zariadenia výrobcu elektriny musia byť vyššie ako
50 % investičných nákladov na obstaranie novej porovnateľnej technologickej časti
zariadenia výrobcu elektriny, okrem zariadenia výrobcu elektriny využívajúce ako zdroj
vodnú energiu s inštalovaným výkonom do 2 MW. Podpora podľa odseku 1 písm. b) a d)
sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW
po celú dobu životnosti zariadenia výrobcu elektriny.
(7)
Podpora podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahuje na zariadenie výrobcu elektriny spaľujúce
alebo spoluspaľujúce biomasu, ak elektrinu vyrába kombinovanou výrobou a ak biomasa
spĺňa požiadavky a parametre kvality.
(8)
Pri zariadení výrobcu elektriny využívajúce ako zdroj slnečnú energiu sa podpora
podľa odseku 1 písm. c) vzťahuje len na zariadenie s inštalovaným výkonom do 100 kW,
ktoré je umiestnené na strešnej konštrukcii alebo obvodovom plášti jednej budovy spojenej
so zemou pevným základom evidovanej v katastri nehnuteľnosti.9a)
§ 4
Práva a povinnosti výrobcu elektriny
(1)
Výrobca elektriny, ktorý spĺňa podmienky na získanie podpory podľa § 3 (ďalej len „výrobca elektriny s právom na podporu“), má právo na
a)
prednostné pripojenie do distribučnej sústavy, prednostný prenos elektriny, prednostnú
distribúciu elektriny a prednostnú dodávku elektriny, ak zariadenie na výrobu elektriny
spĺňa technické podmienky prevádzkovateľa sústavy podľa osobitného predpisu10) a neohrozí bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky sústavy; prednostný prenos elektriny
sa nevzťahuje na prenos elektriny spojovacím vedením,11)
b)
odber elektriny podľa § 3 ods. 1 písm. b) vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
ktorú dodal za kalendárny mesiac prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy
alebo subjektom povereným prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, na základe
zmluvy o dodávke elektriny,
c)
doplatok podľa § 3 ods. 1 písm. c) na základe účtovného dokladu vystaveného prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej
sústavy na skutočné množstvo elektriny vyrobenej za kalendárny mesiac z obnoviteľných
zdrojov energie alebo elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, zníženej
o technologickú vlastnú spotrebu elektriny, upravenej podľa § 3 ods. 4, aj v tom prípade, že si právo na odber elektriny podľa písmena b) neuplatňuje,
d)
odber elektriny prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie
výrobcu elektriny pripojené priamo alebo prostredníctvom miestnej distribučnej sústavy,
za cenu elektriny na straty v období
1.
odo dňa uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky do konca kalendárneho
roka, ak toto zariadenie uviedol do prevádzky v danom kalendárnom roku alebo
2.
do 31. marca, ak od roku uvedenia zariadenia na kombinovanú výrobu do prevádzky alebo
od roku rekonštrukcie alebo modernizácie9) technologickej časti takéhoto zariadenia uplynulo najviac 15 rokov.
(2)
Výrobca elektriny s právom na podporu je povinný
a)
predložiť prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy potvrdenie o pôvode
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydané na nasledujúci kalendárny rok alebo
potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou vydané
za predchádzajúci kalendárny rok,
b)
oznámiť prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy, s ktorým má uzavretú
zmluvu o dodávke elektriny, predpokladanú charakteristiku svojej dodávky v termínoch
uvedených v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy,
ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je väčší ako 1 MW,
c)
oznámiť Úradu pre reguláciu sieťových odvetví (ďalej len „úrad“) a prevádzkovateľovi
regionálnej distribučnej sústavy uplatnenie podpory podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c), vrátane predpokladaného množstva dodanej elektriny, vždy k 15. augustu na nasledujúci
kalendárny rok; pri zariadeniach výrobcu elektriny uvedených do prevádzky po 15. auguste
je výrobca elektriny povinný informovať prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy
o využití práva podľa odseku 1 najneskôr 30 dní pred uvedením zariadenia výrobcu elektriny
do prevádzky.
(3)
Právo podľa odseku 1 písm. b) nemá výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý nesplní
povinnosť podľa odseku 2 písm. a) a b).
(4)
Výrobca elektriny kombinovanou výrobou, ktorému bolo vydané potvrdenie o pôvode elektriny
vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou za predchádzajúci kalendárny rok, si
uplatňuje v roku vydania tohto potvrdenia podporu podľa odseku 1 písm. b) a c). Ak
sa v nasledujúcom kalendárnom roku nepreukáže, že vyrábal vysoko účinnou kombinovanou
výrobou, je povinný doplatok podľa odseku 1 písm. c) vrátiť prevádzkovateľovi regionálnej
distribučnej sústavy do 15. apríla. Ak si neuplatnil právo na doplatok podľa odseku
1 písm. c) a na základe vydaného potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou
kombinovanou výrobou preukáže, že elektrinu vyrábal vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
môže si na takto vyrobenú elektrinu uplatniť do konca roka právo na doplatok podľa
odseku 1 písm. c).
(5)
Výrobca elektriny kombinovanou výrobou je povinný
a)
vykonávať mesačnú bilanciu výroby a dodávky elektriny, výroby a dodávky tepla a využitie
mechanickej energie vyrobenej kombinovanou výrobou,
b)
predložiť sumárne ročné údaje získané z mesačných bilancií podľa písmena a) Ministerstvu
hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a úradu každoročne najneskôr
do 25. januára za predchádzajúci kalendárny rok.
(6)
Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatní podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) alebo c) a vyrába elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie spoločne s elektrinou z neobnoviteľných
zdrojov energie, je povinný zabezpečiť samostatné meranie vyrobenej elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie alebo výpočet vyrobeného množstva elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie.
(7)
Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatní podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c) a vyrába elektrinu spoločným spaľovaním biomasy a neobnoviteľného zdroja energie,
eviduje a oznamuje úradu skutočné nadobudnutie množstva a kvalitu biomasy a jej skutočné
využitie na účely výroby elektriny.
(8)
Výrobca elektriny kombinovanou výrobou bez ohľadu na rok uvedenia zariadenia do prevádzky
s celkovým inštalovaným výkonom zariadenia do 125 MW, ktorý predloží prevádzkovateľovi
regionálnej distribučnej sústavy potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie, má právo na doplatok v rovnakej sume ako je doplatok výrobcu elektriny vyrobenej
z bioplynu. Doplatok sa vzťahuje na množstvo elektriny, ktorá bola vyrobená z biometánu,
ak zariadenie na výrobu bioplynu nie je staršie ako 15 rokov. Na množstvo elektriny
vyrobenej z biometánu sa nevzťahuje obmedzenie podľa § 3 ods. 4.
(9)
Výrobca elektriny podľa odseku 8 si právo na doplatok za zvyšnú časť elektriny, ktorá
nebola vyrobená z biometánu a ktorá nepresiahne množstvo elektriny, na ktorú sa vzťahuje
podpora podľa § 3 ods. 4, môže uplatniť len po dobu 15 rokov od roku uvedenia zariadenia na výrobu elektriny
do prevádzky alebo od roku rekonštrukcie alebo modernizácie9) technologickej časti takéhoto zariadenia.
(10)
Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatňuje podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) a podporu podľa § 3 ods. 4 písm. a), b), f) alebo g) je povinný dodať celý objem vyrobenej elektriny len prevádzkovateľovi regionálnej
distribučnej sústavy u ktorého si uplatňuje podporu, okrem regulačnej elektriny dodanej
pre potreby prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
§ 5
Práva a povinnosti prevádzkovateľa sústavy
(1)
Náklady vzniknuté prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy poskytnutím
podpory podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c) zohľadní úrad v konaní o cenovej regulácii.12)
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný po úhrade ceny za pripojenie do distribučnej
sústavy prednostne pripojiť zariadenie výrobcu elektriny do distribučnej sústavy,
ak takéto zariadenie spĺňa technické podmienky10) a obchodné podmienky pripojenia do sústavy tak, aby bola zachovaná bezpečnosť, spoľahlivosť
a stabilita prevádzky sústavy.
(3)
Zariadenie výrobcu elektriny sa do distribučnej sústavy pripojí, ak distribučná sústava
je technicky spôsobilá na pripojenie, je najbližšie k miestu, kde sa nachádza zariadenie
na výrobu elektriny a iná sústava nevykazuje technicky a ekonomicky lepšie miesto
pripojenia. Distribučná sústava sa považuje za technicky spôsobilú aj vtedy, keď je
odber elektriny bez ujmy prednosti podľa odseku 2 možný až ekonomicky výhodným rozšírením
sústavy; v takomto prípade prevádzkovateľ distribučnej sústavy na požiadanie výrobcu
elektriny je povinný sústavu rozšíriť.
(4)
Ak výstavba zariadenia vyžaduje osvedčenie podľa osobitného predpisu,13) je prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný rozšíriť distribučnú sústavu len vtedy,
ak sa mu predloží príslušné osvedčenie. Povinnosť na rozšírenie distribučnej sústavy
sa vzťahuje aj na všetky technické zariadenia potrebné na prevádzku distribučnej sústavy.
(5)
Náklady na pripojenie podľa odseku 2 a náklady na rozšírenie distribučnej sústavy
podľa odseku 3 znáša výrobca elektriny a prevádzkovateľ distribučnej sústavy.
(6)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy
a)
je povinný uzatvoriť s výrobcom elektriny s právom na podporu písomnú zmluvu o dodávke
elektriny na krytie strát vo svojej distribučnej sústave, ak o jej uzatvorenie takýto
výrobca elektriny požiadal; súčasťou tejto zmluvy je aj prevzatie zodpovednosti za
odchýlku8) výrobcu elektriny s právom podpory podľa § 3 ods. 5,
b)
je povinný odoberať všetku elektrinu, ktorú výrobca elektriny s právom podpory dodal
podľa § 4 ods. 1 písm. b) a d),
(7)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy využíva elektrinu odobratú podľa
odseku 6 písm. b) na krytie strát. Ak okamžitý výkon odobratej elektriny presiahne
množstvo potrebné na krytie strát, má prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy
právo predať túto elektrinu za trhovú cenu. Takýto predaj elektriny sa nepovažuje
za podnikanie v energetike a nevyžaduje sa povolenie na dodávku elektriny podľa osobitného
predpisu.15)
(8)
Náklady vzniknuté odchýlkou8) súvisiace s odberom elektriny podľa odseku 6 písm. b) sú oprávnenými nákladmi prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy pre výpočet regulovanej ceny za prístup do distribučnej
sústavy a za distribúciu elektriny.
(9)
Odchýlka8) výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie z dôvodov prirodzenej povahy obnoviteľných
zdrojov energie nesmie byť dôvodom neplnenia povinnosti prevádzkovateľa regionálnej
distribučnej sústavy podľa odseku 6 písm. b).
(10)
Prevádzkové poriadky prevádzkovateľov distribučných sústav obsahujú pre podporu výroby
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnou kombinovanou výrobou
a)
podmienky rozšírenia distribučnej sústavy podľa odseku 4,
b)
náležitosti zmluvy o dodávke elektriny podľa odseku 6 písm. a),
c)
spôsob a termíny odovzdávania skutočne nameraných údajov podľa § 4 ods. 1 písm. c),
d)
spôsob uplatnenia podpory podľa § 3 ods. 1 písm. c).
(11)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy na základe potvrdenia o pôvode elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie alebo potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko
účinnou kombinovanou výrobou za uplynulé obdobie uplatňuje u výrobcu elektriny rozdiel
vyplateného doplatku a doplatku, ktorý zodpovedá množstvu elektriny podľa príslušného
potvrdenia o pôvode za uplynulé obdobie.
§ 6
Cena za elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnou kombinovanou
výrobou
(1)
Pri stanovení ceny sa rozumie
a)
cenou elektriny cena elektriny schválená alebo určená úradom podľa osobitného predpisu12) pre elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie alebo elektrinu vyrobenú vysoko
účinnou kombinovanou výrobou,
b)
cenou elektriny na straty aritmetický priemer cien elektriny na účely pokrytia strát
všetkých prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav; ceny elektriny na účely
pokrytia strát pre prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav sú schválené
alebo určené úradom,
c)
doplatkom rozdiel medzi cenou elektriny a cenou elektriny na straty, ktorý uhrádza
výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcovi elektriny vysoko
účinnou kombinovanou výrobou prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej
je zariadenie výrobcu elektriny pripojené alebo na vymedzenom území ktorého sa nachádza.
(2)
Pri stanovení ceny elektriny úrad zohľadní
a)
druh obnoviteľného zdroja energie,
b)
použitú technológiu,
c)
termín uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky, prípadne termín rekonštrukcie
a modernizácie zariadenia výrobcu elektriny a
d)
veľkosť inštalovaného výkonu zariadenia výrobcu elektriny.
(3)
Cena elektriny pre stanovenie doplatku podľa § 3 ods. 1 písm. c) v rokoch nasledujúcich po roku uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky
je rovnaká ako v roku, v ktorom bolo zariadenie výrobcu elektriny uvedené do prevádzky.
(4)
Cenu elektriny podľa odseku 3 môže úrad zvýšiť koeficientom jadrovej inflácie a koeficientom,
ktorý zohľadňuje použitú technológiu.
(5)
Ak pri výstavbe zariadenia na výrobu elektriny1) bola poskytnutá podpora z podporných programov financovaných z prostriedkov štátneho
rozpočtu, tak cena elektriny sa znižuje nasledovne
a)
v rozsahu do 30 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 4 %,
b)
v rozsahu do 40 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 8 %,
c)
v rozsahu do 50 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 12 %,
d)
v rozsahu viac ako 50 % celkových obstarávacích nákladov o 16 %.
(6)
Cena elektriny určená úradom na nasledujúce obdobie, ktoré nepresiahne tri roky,
nesmie byť nižšia ako 90 % ceny platnej v období, v ktorom úrad cenu elektriny stanovil.
Ustanovenie prvej vety sa nepoužije na stanovenie ceny elektriny pre zariadenie výrobcu
elektriny využívajúce obnoviteľné zdroje energie podľa § 2 ods. 1 písm. a) body 2 a 3.
§ 7
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
(1)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie preukazuje, že elektrina,
na ktorú sa potvrdenie vzťahuje, je vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie.
(2)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydáva úrad výrobcovi
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie na základe žiadosti. Žiadosť obsahuje
a)
pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a meno a priezvisko štatutárneho orgánu
alebo mená a priezviská členov štatutárneho orgánu a pri fyzickej osobe-podnikateľovi
obchodné meno a miesto podnikania; ak bolo výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie pridelené identifikačné číslo uvedie aj to,
b)
miesto, dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo dátum rekonštrukcie alebo modernizácie
technologickej časti energetického zariadenia,
c)
obdobie, na ktoré sa potvrdenie požaduje,
d)
miesto, typ a inštalovaný výkon zariadenia a označenie odberného miesta,
e)
špecifikáciu obnoviteľného zdroja energie, z ktorého je elektrina vyrobená,
f)
v prípade výroby elektriny z bioplynu podiel vstupnej biomasy použitej pri výrobe
bioplynu dopestovanej na ornej pôde,
g)
percentuálne vyjadrená podpora zo štátneho rozpočtu a jej výška,
h)
špecifikáciu nákladov na výrobu elektriny a výšku nákladov na výrobu jednej megawatthodiny.
(3)
Prílohou žiadosti je
a)
plán výroby elektriny v zariadení na výrobu elektriny za obdobie, na ktoré sa požaduje
potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
b)
časový harmonogram plánovaných odstávok zariadenia,
(4)
Podľa žiadosti vydáva úrad potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie za uplynulý kalendárny rok alebo na nasledujúci kalendárny rok.
(5)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie obsahuje
a)
identifikačné údaje výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktorému sa
potvrdenie vydáva,
b)
typ a inštalovaný výkon zariadenia,
c)
dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo rekonštrukcie alebo modernizácie technologickej
časti energetického zariadenia,
d)
špecifikáciu obnoviteľného zdroja energie, z ktorého je elektrina vyrobená,
e)
miesto výroby a množstvo elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie za obdobie,
na ktoré sa potvrdenie vydáva,
f)
výšku investičnej pomoci zo štátneho rozpočtu.
(6)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za uplynulý kalendárny
rok vydá úrad, ak elektrina bola vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie, a to v
rozsahu skutočnej výroby elektriny s korekciou množstva vyrobenej elektriny, na ktorú
už bolo za uvedené obdobie potvrdenie vydané.
(7)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie na nasledujúci kalendárny
rok vydá úrad, ak
a)
výrobca elektriny z obnoviteľných zdrojov energie odovzdal údaje o skutočnej výrobe
elektriny za predchádzajúci kalendárny rok,
b)
elektrina vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie zodpovedá očakávaným možnostiam
zariadenia uvedenej v žiadosti.
(8)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie úrad vydá aj výrobcovi
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ak predloží potvrdenie o množstve biometánu.
(9)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydá úrad výrobcovi
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie v lehote do 30 dní po doručení úplnej žiadosti
a preukázaní splnenia podmienok podľa odseku 7. Ak žiadosť o vydanie potvrdenia nie
je úplná, úrad vyzve výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, aby v ním
určenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadosť v stanovenej lehote nebude doplnená, úrad
potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie nevydá.
(10)
O vydaných potvrdeniach a o skutočnej dodávke elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
vedie úrad evidenciu.
(11)
Záruka pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktorá bola vydaná v členských
štátoch Európskej únie na základe mechanizmu zaručujúceho presnosť a spoľahlivosť
vydávania záruk pôvodu, platí ako potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie podľa tohto zákona aj v Slovenskej republike. Odmietnutie uznania záruk pôvodu
elektriny obnoviteľných zdrojov energie iného členského štátu musí vychádzať z objektívnych,
transparentných a nediskriminačných kritérií.
§ 8
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou
(1)
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou preukazuje,
že elektrina, na ktorú sa potvrdenie vzťahuje, je vyrobená vysoko účinnou kombinovanou
výrobou.
(2)
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou vydáva
úrad výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou na základe žiadosti.
Žiadosť obsahuje
a)
pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a meno a priezvisko štatutárneho orgánu
alebo mená a priezviská členov štatutárneho orgánu a pri fyzickej osobe-podnikateľovi
obchodné meno a miesto podnikania; ak bolo výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou pridelené identifikačné číslo uvedie aj to,
b)
miesto, dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo dátum rekonštrukcie alebo modernizácie
technologickej časti energetického zariadenia a technológiu kombinovanej výroby,
c)
obdobie, na ktoré sa potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou žiada,
d)
množstvo a výhrevnosť paliva použitého v premene na využiteľnú energiu,
e)
množstvo vyrobeného tepla alebo vykonanej mechanickej práce,
f)
spôsob využitia mechanickej práce alebo využiteľného tepla vyrobeného spoločne s
elektrinou vyrobenou kombinovanou výrobou,
g)
údaje o mesačnej bilancii výroby a dodávky elektriny a výroby a dodávky tepla za
predchádzajúci rok, ak zariadenie prevádzkoval v predchádzajúcom roku,
h)
výpočet úspor primárnej energie,
i)
množstvo elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, na ktoré sa potvrdenie
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou vyžaduje,
j)
percentuálne vyjadrená podpora zo štátneho rozpočtu,
k)
špecifikáciu nákladov na výrobu elektriny a výšku nákladov na výrobu jednej megawatthodiny,
l)
vplyv výroby tepla na prevádzku zariadení iných účastníkov trhu s teplom,
m)
vyhlásenie o splnení povinnosti podľa § 4 ods. 5.
(3)
Prílohou žiadosti je plán výroby elektriny a výpočet množstva elektriny vyrobenej
kombinovanou výrobou.
(4)
Výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou v žiadosti pri výpočte údajov
podľa odseku 2 písm. g), i) a j) postupuje podľa všeobecne záväzného právneho predpisu,
ktorý vydá ministerstvo podľa § 19.
(5)
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou obsahuje
a)
identifikačné údaje výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
b)
popis technológie a dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo dátum rekonštrukcie
alebo modernizácie technologickej časti energetického zariadenia,
c)
množstvo a výhrevnosť paliva, ktoré bolo použité v premene na využiteľnú energiu,
d)
spôsob využitia tepla,
e)
miesto výroby elektriny a množstvo elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou za obdobie, na ktoré sa potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou
kombinovanou výrobou vydáva,
f)
úspory primárnej energie,
g)
výšku investičnej pomoci zo štátneho rozpočtu,
(6)
Ak žiadosť o vydanie potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou nie je úplná, úrad vyzve výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou
na doplnenie žiadosti v ním určenej lehote. Ak žiadosť v stanovenej lehote nebude
doplnená, úrad potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou nevydá.
(7)
Ak je žiadosť o vydanie potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou úplná, úrad posúdi údaje o
a)
množstve elektriny vyrobenej kombinovanou výrobou,
b)
úsporách primárnej energie,
c)
množstve elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, na ktoré potvrdenie
o pôvode žiadateľ požaduje.
(8)
Ak sa po posúdení údajov podľa odseku 7 preukáže, že ide o elektrinu vyrobenú vysoko
účinnou kombinovanou výrobou, vydá úrad potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko
účinnou kombinovanou výrobou a doručí ho výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou a ministerstvu.
(9)
Výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ktorému bolo vydané potvrdenie
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, je povinný oznámiť
úradu technologickú zmenu zariadenia na kombinovanú výrobu do dvoch mesiacov odo dňa
vykonania zmeny.
(10)
Záruka pôvodu elektriny z vysoko účinnej kombinovanej výroby, ktorá bola vydaná v
členských štátoch Európskej únie na základe mechanizmu zaručujúceho presnosť a spoľahlivosť
vydávania záruk pôvodu, platí ako potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou
kombinovanou výrobou pre elektrinu aj v Slovenskej republike. Odmietnutie uznania
záruk pôvodu elektriny z vysoko účinnej kombinovanej výroby iného členského štátu
musí vychádzať z objektívnych, transparentných a nediskriminačných kritérií.
§ 9
Pravidlá zúčtovania a evidencie elektriny
(1)
Základným časovým úsekom pre odber elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko
účinnou kombinovanou výrobou je jedna hodina v štvrťhodinovom rozlíšení. Pri zariadeniach,
ktoré nie sú vybavené priebehovým meraním, sa v zmluve o dodávke elektriny medzi prevádzkovateľom
regionálnej distribučnej sústavy a výrobcom elektriny s právom na podporu dohodne
iný časový úsek.
(2)
Základným časovým úsekom pre vyhodnocovanie a zúčtovanie odberu elektriny podľa § 3 ods. 1 písm. b) a doplatku podľa § 3 ods. 1 písm. c) je jeden kalendárny mesiac, ak sa prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy
nedohodne s výrobcom elektriny s právom na podporu na dlhšom časovom úseku.
(3)
Výrobca elektriny s právom na podporu odovzdá údaje o skutočnej výrobe elektriny,
technologickej vlastnej spotrebe elektriny, množstve elektriny pre vlastné využitie
a údaje o zdrojoch energie využitých na výrobu elektriny prevádzkovateľovi regionálnej
distribučnej sústavy, do ktorej je pripojený alebo na ktorého časti vymedzeného územia
sa zariadenie nachádza, spôsobom uvedeným v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy.
(4)
Výrobcovi elektriny s právom na podporu v zariadení s celkovým inštalovaným výkonom
nad 10 MW alebo v zariadení využívajúcom súčasne obnoviteľný zdroj energie a neobnoviteľný
zdroj energie alebo výrobcovi elektriny s právom na podporu, ktorý si neuplatňuje
právo na odber elektriny, vzniká nárok na uplatnenie podpory podľa § 3 ods. 1 písm. c) až po odovzdaní údajov podľa odseku 3.
(5)
Úrad uverejní každoročne do 30. júna vo Vestníku úradu a na svojej internetovej stránke
vyhodnotenie podielu výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za uplynulý
kalendárny rok. Úrad uverejní každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle zoznam
výrobcov elektriny s právom na podporu, skutočné množstvo vyrobenej elektriny, na
ktoré sa vzťahuje doplatok a výšku celkového doplatku za predchádzajúci kalendárny
rok za každého výrobcu elektriny a predpoklad na aktuálny kalendárny rok.
(6)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný evidovať množstvo odobratej
elektriny z obnoviteľných zdrojov a elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou podľa jednotlivých zariadení.
§ 10
Práva a povinnosti výrobcu biometánu
(1)
Výrobca biometánu má právo
a)
uzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej siete zmluvu o prístupe do distribučnej
siete, zmluvu o pripojení k distribučnej sieti a zmluvu o distribúcii biometánu, ak
sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky10) prístupu a pripojenia k distribučnej sieti a technické podmienky distribúcie plynu
prevádzkovateľa distribučnej siete; všetky náklady spojené s pripojením k distribučnej
sieti znáša výrobca biometánu,
b)
na prednostnú distribúciu biometánu prevádzkovateľom distribučnej siete,
c)
na vydanie potvrdenia o pôvode biometánu podľa § 12,
d)
na potvrdenie o množstve biometánu, ktoré na požiadanie vydá prevádzkovateľ distribučnej
siete za každý kalendárny mesiac.
(2)
Výrobca biometánu je povinný
a)
zabezpečiť, aby biometán dodávaný do distribučnej siete zodpovedal kvalite zemného
plynu a aby pri príprave biometánu neprekročila maximálna emisia metánu do ovzdušia
hodnotu 1 %,
b)
uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s odberateľom plynu,
c)
písomne oznámiť bez zbytočného odkladu prevádzkovateľovi distribučnej siete uzatvorenie
zmluvy o dodávke plynu a každú zmenu odberateľa plynu,
d)
zabezpečiť meranie množstva biometánu a kvality biometánu vrátane vyhodnocovania
a odovzdávania potrebných údajov prevádzkovateľovi distribučnej siete, ak sa nedohodne
s prevádzkovateľom distribučnej siete inak,
e)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného meradla a umožniť prístup
k určenému meradlu na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla a kontroly stavu
dodaného množstva biometánu.
(3)
Výrobca biometánu, ktorý dodáva biometán do distribučnej siete, oznamuje úradu každoročne
do 31. januára množstvo vyrobeného a dodaného biometánu do distribučnej siete za predchádzajúci
kalendárny rok.
§ 11
Práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete umožní na základe predloženia potvrdenia o pôvode
biometánu prednostný prístup výrobcu biometánu do distribučnej siete a distribúciu
biometánu, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky10) prístupu a pripojenia k distribučnej sieti a technické podmienky distribúcie plynu
prevádzkovateľa distribučnej siete. Tým nie sú dotknuté práva a povinnosti prevádzkovateľa
distribučnej siete podľa osobitného predpisu.16)
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete vydá bezodplatne výrobcovi biometánu na požiadanie
potvrdenie o množstve biometánu distribuovaného distribučnou sieťou. Množstvo biometánu
určí na základe skutočne dodaného biometánu do distribučnej siete a koeficientu závisiacom
od podielu biomasy dopestovanej na ornej pôde použitej na výrobu bioplynu.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete oznámi úradu na základe vydaných potvrdení o množstve
biometánu každoročne do 31. marca celkové množstvo distribuovaného biometánu za predchádzajúci
kalendárny rok.
§ 12
Potvrdenie o pôvode biometánu
(1)
Potvrdenie o pôvode biometánu vydá úrad výrobcovi biometánu na základe žiadosti.
(2)
V žiadosti o vydanie potvrdenia o pôvode biometánu výrobca biometánu uvedie
a)
pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a meno a priezvisko štatutárneho orgánu
alebo mená a priezviská členov štatutárneho orgánu a pri fyzickej osobe-podnikateľovi
obchodné meno a miesto podnikania; ak bolo výrobcovi biometánu pridelené identifikačné
číslo uvedie aj to,
b)
údaje o umiestnení zariadenia výroby biometánu,
c)
údaje o mieste pripojenia zariadenia do distribučnej siete,
d)
podiel druhov biomasy použitých na výrobu bioplynu vrátane uvedenia podielu biomasy
dopestovanej na ornej pôde.
(3)
Prílohou žiadosti je
a)
plán výroby biometánu,
b)
špecifikácia nákladov na výrobu biometánu a výška nákladov na m3 vyrobeného biometánu.
(4)
K žiadosti o vydanie potvrdenia o pôvode biometánu výrobca biometánu priloží certifikát
vystavený akreditovaným laboratóriom, ktorý potvrdzuje, že zariadenie vyrába biometán
zodpovedajúci kvalite zemného plynu.
(5)
Ak žiadosť o vydanie potvrdenia o pôvode biometánu nie je úplná, úrad vyzve výrobcu
biometánu na doplnenie žiadosti v ním stanovenej lehote. Ak žiadosť v stanovenej lehote
nebude doplnená, úrad potvrdenie o pôvode biometánu nevydá.
(6)
Potvrdenie o pôvode biometánu obsahuje
a)
identifikačné údaje výrobcu biometánu,
b)
údaje o umiestnení zariadenia na výrobu biometánu,
c)
údaje o mieste pripojenia zariadenia do distribučnej siete,
d)
podiel druhov biomasy použitých na výrobu bioplynu vrátane uvedenia podielu biomasy
dopestovanej na ornej pôde,
e)
plán výroby biometánu,
f)
špecifikáciu nákladov na výrobu biometánu a náklady na výrobu jedného m3 biometánu.
(7)
O vydaných potvrdeniach o pôvode biometánu vedie úrad evidenciu.
§ 13
Konanie o námietkach
(1)
Ak úrad potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo potvrdenie
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou alebo potvrdenie
o pôvode biometánu nevydá, výrobca elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo
výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou alebo výrobca biometánu má právo
podať písomné námietky predsedovi úradu do 15 dní odo dňa doručenia oznámenia o nevydaní
potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo potvrdenia o pôvode
elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou alebo potvrdenia o pôvode
biometánu. Námietky nemajú odkladný účinok.
(2)
Predseda úradu rozhodne o uplatnených námietkach v lehote do 30 dní odo dňa ich doručenia.
(3)
Ak predseda úradu zistí, že námietky sú opodstatnené, úrad vykoná nápravu do troch
dní od skončenia preskúmavania námietok.
(4)
Ak predseda úradu zistí neopodstatnenosť námietok, písomne to oznámi výrobcovi elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou alebo výrobcovi biometánu do troch dní od skončenia preskúmavania námietok.
(5)
Na doručovanie oznámenia o nevydaní potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie alebo potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou alebo potvrdenia o pôvode biometánu sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní.17)
§ 14
Pôsobnosť ministerstva
(1)
Ministerstvo
a)
zabezpečuje, aby výpočet vysoko účinnej kombinovanej výroby bol vykonávaný nediskriminačne
a zohľadňoval zvláštnosti rôznych technológií výroby,
b)
vypracuje a uverejňuje na svojej internetovej stránke každé štyri roky správu o výsledku
posúdenia podielu výroby vysoko účinnou kombinovanou výrobou na trhu s energiou,
c)
predkladá na požiadanie Európskej komisie správu o pokroku pri zvyšovaní podielu
vysoko účinnej kombinovanej výroby.
(2)
Ministerstvo vypracúva a uverejňuje na internete analýzu národného potenciálu pre
uplatnenie vysoko účinnej kombinovanej výroby, ktorá obsahuje
a)
posúdenie právnych predpisov upravujúcich podmienky podnikania, ktoré sa týkajú vysoko
účinnej kombinovanej výroby,
b)
vyhodnotenie dopytu po využiteľnom teple a chlade, ktorý je vhodný na uplatnenie
vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
c)
posúdenie dostupnosti palív a iných energetických zdrojov, ktoré sa môžu využiť pri
kombinovanej výrobe,
d)
návrh riešenia, ktorým sa zvýši podiel vysoko účinnou kombinovanou výrobou na trhu
s energiami,
e)
analýzu prekážok, ktoré zabraňujú realizácii národného potenciálu vysoko účinnou
kombinovanou výrobou,
f)
analýzu typu palív, ktoré môžu byť použité pri výrobe energie kombinovanou výrobou,
vrátane možného potenciálu využívania obnoviteľných zdrojov energie a iných typov
zariadení na kombinovanú výrobu podľa § 2 ods. 2 písm. a) a z rozdelenia potenciálu výroby medzi doteraz využívanými technológiami kombinovanej
výroby a výstavbou nových technológií kombinovanej výroby pre každý z týchto časových
rámcov,
g)
analýzu národného potenciálu kombinovanej výroby vo vzťahu k časovým rámcom do roku
2010, 2015 a 2020,
h)
efektívnosť vynaloženia nákladov, zohľadňujúcich aj národné záväzky prijaté v súvislosti
so záväzkami týkajúcimi sa klimatických zmien, ktoré prijalo Európske spoločenstvo
podľa Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatickej
zmene.
(3)
Orgány štátnej správy, ktoré vedú evidenciu o výrobcoch elektriny kombinovanou výrobou
a evidenciu o emisných hodnotách uvoľňovaných do ovzdušia, predkladajú ministerstvu
údaje potrebné na vypracovanie správy podľa odseku 1 písm. c).
§ 14a
Referenčné hodnoty podielu konečnej energetickej spotreby biopalív v doprave
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná uvádzať na trh pohonné
látky s obsahom biopalív v referenčnej hodnote vypočítanej z energetického obsahu
celkového množstva pohonných látok uvedených na trh, ktorá je
a)
3,8 % do 31. decembra 2011,
b)
3,9 % do 31. decembra 2012,
c)
4 % do 31. decembra 2013,
d)
4,5 % do 31. decembra 2014,
e)
5,5 % do 31. decembra 2015,
f)
5,5 % do 31. decembra 2016,
g)
5,8 % do 31. decembra 2017,
h)
7,2 % do 31. decembra 2018,
i)
7,5 % do 31. decembra 2019,
j)
8,5 % do 31. decembra 2020.
(2)
Právnickou osobou alebo fyzickou osobou podľa odseku 1 sa rozumie právnická osoba
alebo fyzická osoba, ktorá
a)
b)
prepravuje na územie Slovenskej republiky pohonné látky mimo pozastavenia dane na
podnikateľské účely,17c)
c)
dováža na územie Slovenskej republiky pohonné látky z tretích štátov,17d)
d)
uvádza na trh pohonné látky iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a) až c).
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná plnenie povinnosti
podľa odseku 1 zabezpečiť prostredníctvom pohonných látok s obsahom biopalív, pričom
minimálny obsah biopalív v každom litri jednotlivého druhu pohonných látok je ustanovený
v prílohe č. 1, najviac však v množstve ustanovenom v technickom predpise upravujúcom kvalitu pohonných
látok.17e) Povinnosť podľa odseku 1 a povinnosť podľa prílohy č. 1 sa považuje za splnenú i v prípade, ak minimálny obsah biopaliva je nižší najviac
o 0,25 % vrátane v litri jednotlivého druhu pohonných látok, ako je ustanovené v prílohe č. 1, alebo ak je odchýlka v súlade s technickým predpisom.17f) Na účely prílohy č. 1 sa bioetanolovou zložkou rozumie bioetyltercbutyléter alebo zmes bioetyltercbutyléteru
a bioetanolu, pričom zmes musí obsahovať minimálny podiel bioetyltercbutyléteru podľa
prílohy č. 1. Objem bioetyltercbutyléteru sa do objemu bioetanolovej zložky zmesi započítava 47
% svojho objemu.
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná najneskôr do 25. dňa
po skončení kalendárneho štvrťroka podať colnému úradu hlásenie o plnení povinnosti
uvádzať na trh pohonné látky s obsahom biopalív (ďalej len „hlásenie“), a to na tlačive,
ktorého vzor zverejní Colné riaditeľstvo Slovenskej republiky na svojom webovom sídle.
(5)
Pohonné látky uvádzané na trh právnickou osobou alebo fyzickou osobou podľa odseku
2 musia byť pri ich preprave sprevádzané obchodnými dokumentmi, ktoré musia obsahovať
informáciu o množstve biopaliva v percentách objemu.
(6)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 ukončí podnikateľskú činnosť
v oblasti uvádzania motorových palív na trh alebo ak právnická osoba alebo fyzická
osoba začne vykonávať podnikateľskú činnosť v oblasti uvádzania motorových palív na
trh, je povinná plniť referenčné hodnoty podľa odseku 1, a to vo výške alikvótnej
časti referenčných hodnôt za príslušné obdobie podľa odseku 1.
(7)
Povinnosť podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahuje na
a)
právnickú osobu, ktorá nie je zriadená alebo založená na podnikateľské účely, ale
v predmete činnosti má skladovanie minerálneho oleja osobitného určenia, ktorého vlastníkom
je štát,17g) alebo skladovanie a predaj leteckých pohonných látok v priestoroch letísk,
b)
minerálny olej určený pre ozbrojené sily Slovenskej republiky a pre ozbrojené sily
iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a ich civilnými zamestnancami
na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy.17h)
(8)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába minerálny olej podľa osobitného
predpisu,17i) nemôže splniť z dôvodu prevádzkových pomerov alebo z dôvodov technických, technologických
alebo logistických dôvodov povinnosť podľa odseku 3, je povinná oznámiť túto skutočnosť
colnému úradu, a to najneskôr v nasledujúci pracovný deň po dni, v ktorom sa dozvedela,
že nebude môcť plniť povinnosť podľa odseku 3; táto právnická osoba alebo fyzická
osoba nie je povinná plniť povinnosť podľa odseku 3 najdlhšie počas obdobia uvedeného
v oznámení colnému úradu. Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa prvej vety je
však povinná plniť povinnosť za príslušné obdobie podľa odseku 1.
§ 15
Štátny dozor
(1)
Štátny dozor nad dodržiavaním tohto zákona vykonáva Štátna energetická inšpekcia
(ďalej len „inšpekcia“) podľa osobitného predpisu18) a colné úrady podľa osobitného predpisu.18a) Porušenie ustanovení tohto zákona je správnym deliktom, za ktoré je
a)
inšpekcia oprávnená uložiť pokutu podľa § 16 ods. 1 písm. a) až n),
b)
colný úrad oprávnený uložiť pokutu podľa § 16 ods. 1 písm. o) až v).
§ 16
Správne delikty
(1)
Správneho deliktu podľa tohto zákona sa dopustí
a)
výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý odovzdá prevádzkovateľovi sústavy podľa
§ 4 ods. 1 písm. c) nepravdivé údaje o skutočnej výrobe elektriny,
b)
výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý nezabezpečí samostatné meranie elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie podľa § 4 ods. 6 alebo ktorý oznámi úradu nepravdivé údaje podľa § 4 ods. 7,
c)
výrobca elektriny, ktorý nevráti doplatok prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej
sústavy do 15. apríla príslušného kalendárneho roku podľa § 4 ods. 4,
d)
výrobca elektriny, ktorý nepredloží sumárne ročné údaje získané z mesačných bilancií
úradu a ministerstvu každoročne do 25. januára podľa § 4 ods. 5 písm. b),
e)
prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý výrobcovi elektriny s právom na podporu
neumožní prednostné pripojenie podľa § 5 ods. 2 alebo znemožní prednostný prenos, distribúciu a dodávku elektriny podľa § 4 ods. 1 písm. a), alebo nerozšíri sústavu na požiadanie výrobcu podľa § 5 ods. 3,
f)
prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, ktorý nedoplní prevádzkový poriadok
a nepredloží ho úradu na schválenie podľa § 18 ods. 2 a 4,
g)
prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, ktorý poruší povinnosti podľa § 5 ods. 6 písm. a) a b),
h)
výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ktorému bolo vydané potvrdenie
o pôvode, ktorý neoznámi úradu technologickú zmenu zariadenia na kombinovanú výrobu
do dvoch mesiacov odo dňa vykonania zmeny podľa § 8 ods. 9,
i)
prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, ktorý neeviduje množstvo odobratej
elektriny z obnoviteľných zdrojov a elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou podľa jednotlivých zariadení,
j)
prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý žiadateľovi nevydá potvrdenie o množstve
biometánu alebo nepravdivo uvedie množstvo biometánu v potvrdení o množstve biometánu
podľa § 11 ods. 2,
k)
prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neumožní prednostný prístup výrobcu biometánu
do distribučnej siete a distribúciu biometánu podľa § 11 ods. 1,
l)
prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neoznámi úradu každoročne do 31. marca celkové
množstvo distribuovaného biometánu za predchádzajúci kalendárny rok podľa § 11 ods. 3,
m)
výrobca biometánu, ktorý nezabezpečí meranie množstva biometánu a kvality biometánu
podľa § 10 ods. 2 písm. d),
n)
výrobca biometánu, ktorý neumožní prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného
meradla a prístup k určenému meradlu na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla
a kontroly stavu dodaného množstva biometánu podľa § 10 ods. 2 písm. e),
o)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá nesplní povinnosť podľa § 14a ods. 3 s výnimkou podľa § 14a ods. 8,
p)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá nepodá hlásenie podľa § 14a ods. 4 v ustanovenom termíne,
r)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá uvedie v hlásení podľa § 14a ods. 4 nepravdivé údaje o percentuálnom objeme biopaliva v pohonných látkach a zároveň nesplní
povinnosť podľa § 14a ods. 3,
s)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá poruší povinnosť podľa § 14a ods. 5, ale zároveň splní povinnosť podľa § 14a ods. 3,
t)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá poruší povinnosť podľa § 14a ods. 5 a zároveň nesplní povinnosť podľa § 14a ods. 3,
u)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá v obchodných dokumentoch podľa § 14a ods. 5 uvedie nepravdivé údaje o množstve biopaliva v prepravovaných pohonných látkach a
zároveň nesplní povinnosť podľa § 14a ods. 3,
v)
právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v § 14a ods. 8, ktorá poruší povinnosť podľa § 14a ods. 8.
(2)
Inšpekcia uloží pokutu
a)
od 500 eur do 100 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. a) až d) a písm.
f) až n),
b)
od 10 000 eur do 200 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. e).
(3)
Ak tento zákon neustanovuje inak, colný úrad uloží pokutu
a)
vypočítanú ako súčin minimálneho obsahu biopaliva podľa § 14a ods. 3 neuvedeného na trh v litroch a sumy dve eurá za správny delikt podľa § 16 ods. 1 písm. o) a v),
b)
od 500 eur do 5 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. p) a s),
c)
vypočítanú ako súčin objemu pohonných látok uvedených v hlásení za príslušný kalendárny
štvrťrok, minimálneho percenta biopaliva podľa prílohy č. 1 a sumy dve eurá za správny delikt podľa § 16 ods. 1 písm. r), a to samostatne pre každý druh pohonnej látky,
d)
vypočítanú ako súčin objemu pohonných látok uvedených v hlásení za príslušný kalendárny
štvrťrok, minimálneho obsahu biopaliva podľa prílohy č. 1 a sumy dve eurá za správny delikt podľa § 16 ods. 1 písm. t) a u) zistený colným úradom na základe kontroly podľa osobitného predpisu,18a) a to samostatne pre každý druh pohonnej látky.
(4)
Pokuta podľa odseku 3 písm. a) je splatná bez vyrubenia v lehote na podanie hlásenia
podľa § 14a ods. 4.
(5)
Ak sa má uložiť pokuta za viac správnych deliktov podľa § 16 ods. 1 písm. o), r) až u), je možné uložiť jednu pokutu podľa odseku 3, pričom sa uloží najvyššia pokuta.
(6)
Ak výšku pokuty nie je možné určiť spôsobom podľa odseku 3 písm. b) a d), colný úrad
ju určí podľa pomôcok.18b)
(7)
Na konanie o uložení pokuty podľa odseku 3 sa vzťahuje osobitný predpis.18c)
(8)
Pri opakovanom porušení sa dolná hranica a horná hranica pokuty podľa odseku 2 zvyšuje
na dvojnásobok.
(9)
Pokutu za správny delikt možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia zistila
porušenie zákonom ustanovených povinností, najneskôr však do troch rokov od ich porušenia.
(10)
Pri určení výšky pokuty inšpekcia prihliada na závažnosť, význam a dobu trvania protiprávneho
konania a na rozsah spôsobených následkov.
(11)
Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 17
Vzťah k správnemu poriadku
Na vydanie potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, potvrdenia
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou a potvrdenia o pôvode
biometánu a na konanie o námietkach sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,19) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 18
Prechodné ustanovenia
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy doplní prevádzkový poriadok podľa § 5 ods. 10 a predloží ho úradu na schválenie najneskôr do 31. októbra 2009.
(2)
Pri zariadeniach na výrobu elektriny,1) ktoré boli uvedené do prevádzky pred 1. januárom 2010, je cena elektriny, ktorú si
uplatňuje výrobca elektriny s právom na podporu pre stanovenie doplatku podľa § 3 ods. 1 písm. c) pre ďalšie obdobie, ktoré nepresiahne 15 rokov od roku uvedenia zariadenia na výrobu
elektriny1) do prevádzky alebo 15 rokov od rekonštrukcie alebo modernizácie technologickej časti
zariadenia výrobcu elektriny, stanovená všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý
vydá úrad.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete doplní prevádzkový poriadok podľa § 10 a 11 a predloží ho úradu na schválenie najneskôr do 31. októbra 2009.
(4)
Ministerstvo prvú správu podľa § 14 ods. 1 písm. c) uverejní do 31. októbra 2009 na svojej internetovej stránke.
§ 18a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2011
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nesplnila povinnosti podľa § 14a ods. 3 za prvý kalendárny štrťrok roku 2011 a
a)
splní podmienku podľa § 14a ods. 1 písm. a) do 31. decembra 2011, ustanovenie § 16 ods. 4 sa nepoužije,
b)
nesplní podmienku podľa § 14a ods. 1 písm. a) ani do 31. decembra 2011, je povinná zaplatiť pokutu podľa § 16 ods. 3 písm. a) bez vyrubenia, a to do 25. januára 2012.
§ 18b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2011
(1)
Podmienky podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a podpory výroby
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pri zariadení výrobcu elektriny, ktoré
bolo uvedené do prevádzky pred 1. februárom 2011, zostávajú zachované podľa doterajších
predpisov.
(2)
Na zariadenie, na ktorého výstavbu vydané stavebné povolenie nadobudlo právoplatnosť
pred 1. februárom 2011 a ktoré má vydané rozhodnutie o povolení užívania podľa osobitného
predpisu20) pred 1. júlom 2011, sa podpora podľa § 3 ods. 1 písm. d) vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom menej ako
4 MW a ustanovenie § 3 ods. 8 sa naň nevzťahuje.
§ 19
Splnomocňovacie ustanovenie
(1)
Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví
a)
spôsob výpočtu množstva elektriny vyrobenej kombinovanou výrobou,
b)
spôsob vykonávania mesačnej bilancie výroby a dodávky elektriny, výroby a dodávky
tepla a využívania mechanickej energie vyrobenej kombinovanou výrobou,
c)
kritériá pre vysoko účinnú kombinovanú výrobu,
d)
hraničné a harmonizované referenčné hodnoty pre výpočet množstva elektriny vyrobenej
kombinovanou výrobou,
e)
harmonizované referenčné hodnoty pre výpočet účinnosti kombinovanej výroby a pre
výpočet úspor primárnej energie pri kombinovanej výrobe,
f)
spôsob určenia pomeru vyrobenej elektriny a tepla pri zariadeniach na vysoko účinnú
kombinovanú výrobu,
g)
spôsob výpočtu úspor primárnej energie.
(2)
Úrad všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví
a)
spôsob vedenia evidencie údajov podľa § 4 ods. 7 o
1.
nadobudnutí skutočného množstva biomasy,
2.
kvalite biomasy a jej skutočného využitia na účely výroby elektriny,
3.
druhu a množstve neobnoviteľného zdroja energie a jeho kvalite na účely výroby elektriny,
b)
termíny oznámenia údajov podľa písmena a) úradu,
c)
spôsob rozdelenia nákladov za pripojenie do distribučnej sústavy podľa § 5 ods. 2 a spôsob rozdelenia nákladov na rozšírenie distribučnej sústavy podľa § 5 ods. 3 medzi výrobcu elektriny a prevádzkovateľa sústavy,
d)
koeficient podľa § 6 ods. 4 a jeho uplatňovanie,
e)
spôsob, postup a podmienky pri vydávaní potvrdenia o množstve biometánu,
f)
spôsob určenia a použitia koeficientu pre výpočet množstva biometánu,
g)
výpočet množstva elektriny vyrobenej z biometánu,
h)
požiadavky na kvalitu a parametre biomasy, ktorá sa používa na spaľovanie alebo spoluspaľovanie
podľa § 3 ods. 7,
i)
výpočet rozsahu podpory výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko
účinnou kombinovanou výrobou podľa § 3 ods. 4,
j)
spôsob určenia výšky doplatku, ktorý na výrobu elektriny v zariadení kombinovanej
výroby využíva čiastočne alebo úplne obnoviteľné zdroje energie.
§ 20
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
§ 21
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa § 9 a 10 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 317/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou.
Príloha č. 1 k zákonu č. 309/2009 Z. z. v znení zákona č. 492/2010 Z. z.
MINIMÁLNY OBSAH BIOPALIVA PRE JEDNOTLIVÉ DRUHY POHONNÝCH LÁTOK
Tabuľka č. 1: Minimálny objem biopaliva v motorovej nafte kódu kombinovanej nomenklatúry
2710 19 41, 2710 19 45 a 2710 19 49
2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | |
biodiesel | 5,2 % | 5,3 % | 5,4 % | 6,8 % | 7,5 % | 7,6 % | 7,8 % | 9,7 % | 10,1 % | 11,5 % |
Tabuľka č. 2: Minimálny objem biopaliva v motorovom benzíne kódu kombinovanej nomenklatúry
2710 11 41, 2710 11 45 a 2710 11 49
2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | |
Bioetanolová zložka | 3,1 % | 3,2 % | 3,3 % | 4,1 % | 4,5 % | 4,6 % | 4,7 % | 5,9 % | 6,2 % | 7,0 % |
Minimálny podiel bioetyltercbu-tyléteru |
3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % |
– z toho objem bioetanolovej zložky (0,47*objem bioetyl-tercbutyl-éteru) |
1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % |
Príloha č. 2 k zákonu č. 309/2009 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/8/ES zo dňa 11. februára 2004 o podpore kogenerácie založenej na dopyte po využiteľnom
teple na vnútornom trhu s energiou a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 92/42/EHS (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ 12/zv. 003; Ú. v. EÚ L 52, 21. 2. 2004).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/77/ES zo dňa 27. januára 2001 o podpore elektrickej energie vyrobenej z obnoviteľných zdrojov
na vnútornom trhu s elektrickou energiou (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 12/zv. 002;
Ú. v. EÚ L 283, 27. 10. 2001).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o
zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES (Ú. v. EÚ L 140,
5. 6. 2009).
Čl. II
Zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 397/2002 Z. z., zákona č. 442/2002 Z. z., zákona č. 658/2004 Z. z., zákona
č. 107/2007 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 283/2008 Z. z. a zákona č.
73/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 5 ods. 1 písmeno o) znie:
„o)
vydáva potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, potvrdenie
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou a potvrdenie o pôvode
biometánu a vedie ich evidenciu,1j)“.
2.
V poznámke pod čiarou k odkazu 1j) sa citácia „§ 32 zákona č. 656/2004 Z. z.“ nahrádza
citáciou „Zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko
účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
3.
V § 5 sa odsek 2 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
uverejňuje na internetovej stránke úradu vyhodnotenie podielu výroby elektriny z
obnoviteľných zdrojov energie za predchádzajúci kalendárny rok a prepočet predpokladanej
výšky podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie pre nasledujúci kalendárny
rok podľa osobitného predpisu,1j)“.
4.
V § 7 sa odsek 2 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f)
rozhoduje o námietkach podľa osobitného predpisu.1nf)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1nf znie:
„1nf)
§ 13 zákona č. 309/2009 Z. z.“.
5.
V § 12 sa vypúšťa odsek 13.
6.
V § 13 sa odsek 2 dopĺňa písmenom r, ktoré znie:
„r)
dodržiavať povinnosti podľa osobitného predpisu.1j)“.
7.
V § 14 ods. 10 sa na konci prvej vety vkladajú slová „v lehote 40 dní“.
8.
V § 15a ods. 4 sa za slovo „postupujú“ vkladá slovo „primerane“.
Čl. III
Zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č. 555/2005 Z. z., zákona
č. 238/2006 Z. z., zákona č. 107/2007 Z. z., zákona č. 68/2008 Z. z., zákona č. 112/2008
Z. z., zákona č. 283/2008 Z. z., zákona č. 476/2008 Z. z., zákona č. 73/2009 Z. z.
a zákona č. 293/2009 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1.
V § 2 písm. b) sa vypúšťa bod 3.
Doterajšie body 4 až 35 sa označujú ako body 3 až 34.
2.
V § 2 sa písmeno b) dopĺňa bodmi 35 až 37, ktoré znejú:
„35.
meraním vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny meranie celkovej
výroby elektriny určeným meradlom2) na svorkách generátora inštalovaného v zariadení na výrobu elektriny,
36.
regionálnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených viac
ako 100 000 odberných miest,
37.
miestnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených najviac
100 000 odberných miest.“.
3.
V § 3 ods. 2 písm. d) sa na konci pripájajú slová „vrátane rozhodnutia o prerušení
ťažby plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú
plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa § 46 ods. 8“.
4.
V § 3 sa odsek 2 dopĺňa písmenom t), ktoré znie:
„t)
vydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti v energetike.“.
5.
V § 3 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ministerstvo rozhodne o prerušení ťažby
plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn
pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa § 46 ods. 8 po zvážení prijatia dostupných
opatrení zameraných na zabezpečenie bezpečnosti dodávok plynu, vrátane možnosti cezhraničnej
spolupráce.“.
6.
Za § 4 sa vkladá § 4a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 4a
Odborná spôsobilosť
(1)
Odborná spôsobilosť je preukázanie požadovaného vzdelania, odbornej praxe a úspešné
vykonanie skúšky.
(2)
Vzdelanie a prax sa preukazujú úradne osvedčeným odpisom dokladov o ukončení
a)
stredného odborného vzdelania technického zamerania a o vykonaní sedemročnej odbornej
praxe v energetike,
b)
úplného stredného odborného vzdelania technického zamerania alebo ekonomického zamerania
a o vykonaní šesťročnej odbornej praxe v energetike,
c)
úplného stredného odborného vzdelania s pomaturitným štúdiom technického zamerania
alebo ekonomického zamerania a o vykonaní päťročnej odbornej praxe v energetike,
d)
vysokoškolského vzdelania prvého stupňa technického zamerania alebo ekonomického
zamerania a o vykonaní štvorročnej odbornej praxe v energetike, alebo
e)
vysokoškolského vzdelania druhého stupňa technického zamerania alebo ekonomického
zamerania a o vykonaní trojročnej odbornej praxe v energetike.
(3)
Skúška podľa odseku 1 sa vykonáva pred skúšobnou komisiou zriadenou ministerstvom.
(4)
Odbornú spôsobilosť preukazuje žiadateľ o povolenie osvedčením o odbornej spôsobilosti,
ktoré vydáva ministerstvo po predložení úradne osvedčených odpisov dokladov podľa
odseku 2 a po úspešnom vykonaní skúšky podľa odseku 3.
(5)
Platnosť osvedčenia o odbornej spôsobilosti je päť rokov od jeho vydania.
(6)
Rozsah odbornej prípravy a požadovaných vedomostí pre skúšky odbornej spôsobilosti,
podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a obsah osvedčenia o odbornej
spôsobilosti ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.“.
7.
V § 6 ods. 1 písm. e) sa za slovo „osvedčením“ vkladá čiarka a vypúšťajú sa slová
„a ukončené vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického zamerania“.
8.
V § 6 ods. 9 sa v prvej vete vypúšťajú slová „požiadavkách na vzdelanie a na odbornú
spôsobilosť,“ a vypúšťa sa druhá veta.
9.
V § 11 ods. 6 druhej vete na konci sa vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „alebo
zoznamom energetických zariadení prevádzkovaných osobou s podstatným vplyvom na činnosť
a rozhodovanie žiadateľa v čestnom vyhlásení.7b) Na účely tohto ustanovenia sa podstatným vplyvom rozumie podiel na základnom imaní
žiadateľa vo výške minimálne 34 %.“.
10.
V § 19 ods. 4 na konci sa bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pričom
pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov, ktoré sa nedajú priamo priradiť
k činnostiam podľa odsekov 1 až 3, sa použije pomer výnosov za činnosti podľa odsekov
1 až 3 k iným činnostiam, ktoré vykonávajú v rámci podnikania.“.
11.
V § 21 sa odsek 2 dopĺňa písmenami q) a r), ktoré znejú:
„q)
zabezpečiť meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny,
r)
poskytovať úradu každoročne do 30. mája údaje za predchádzajúci rok, očakávané údaje
v prebiehajúcom roku a plánované údaje na nasledujúci rok o výrobe elektriny vo vlastnom
zariadení na výrobu elektriny, vlastnej spotrebe vyrobenej elektriny pri výrobe elektriny,
ostatnej vlastnej spotrebe elektriny a dodávke vlastnej vyrobenej elektriny.“.
12.
§ 24 sa dopĺňa odsekom 8, ktorý znie:
„(8)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný prednostne pripojiť zariadenia výrobcu
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a kombinovanou výrobou do svojej sústavy
po úhrade ceny za pripojenie, ak výrobca spĺňa obchodné podmienky a technické podmienky
pripojenia do sústavy tak, aby bola zachovaná bezpečnosť, spoľahlivosť a stabilita
prevádzky sústavy.“.
13.
§ 31 a 32 sa vypúšťajú.
14.
Za § 35 sa vkladá § 35a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 35a
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny
(1)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny je povinný
zabezpečiť výrobca elektriny na vlastné náklady. Merať vyrobenú elektrinu je možné
len určeným meradlom.2) Miestom merania sú svorky inštalovaného generátora v zariadení na výrobu elektriny.
(2)
Výrobca elektriny je povinný zabezpečiť overenie správnosti merania vyrobenej elektriny
podľa osobitného predpisu.2)
(3)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny je povinný
vykonať výrobca elektriny
a)
priebehovým meraním elektriny s diaľkovým odpočtom údajov, ak celkový inštalovaný
výkon zariadenia je viac ako 1 MW,
b)
priebehovým meraním bez diaľkového odpočtu údajov, ak celkový inštalovaný výkon zariadenia
je od 100 kW do 1 MW vrátane,
c)
meraním bez priebehového merania v ostatných zariadeniach.
(4)
Výrobca elektriny je povinný bezodkladne písomne informovať prevádzkovateľa regionálnej
distribučnej sústavy a prevádzkovateľa sústavy, do ktorej je pripojený, o
a)
výmene určeného meradla,
b)
hodnotách odpočtu meradla pred výmenou a po výmene.
(5)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny nie je povinný
zabezpečiť výrobca elektriny, ktorého zariadenie na výrobu elektriny je pripojené
do sústavy toho prevádzkovateľa, do ktorého sústavy je celé množstvo vyrobenej elektriny
dodávané, okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny. V tomto prípade
je vyrobená elektrina meraná okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny,
určeným meradlom, ktorým je vybavené odberné miesto výrobcu elektriny.
(6)
Výrobca elektriny skutočnosť alebo zmenu skutočnosti podľa odseku 5 bezodkladne písomne
oznámi úradu.“.
15.
Poznámka pod čiarou k odkazu 19 sa dopĺňa citáciou, ktorá znie:
„Zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
„Zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
16.
V § 66 ods. 1 písm. e) sa za slovo „do 10 miliónov Sk za“ vkladajú slová „porušenie
povinností podľa § 35a, za“.
17.
§ 67 znie:
„§ 67
Na konanie vo veciach upravených týmto zákonom sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní21) s výnimkou § 38, ak tento zákon neustanovuje inak.“.
18.
Za § 69c sa vkladá § 69d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 69d
Prechodné ustanovenia účinné od 1. septembra 2009
(1)
Konania začaté pred 1. septembrom 2009 podľa § 38 sa dokončia podľa doterajších predpisov.
(2)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny je výrobca
elektriny povinný zabezpečiť do konca novembra 2009.“.
Čl. IV
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení zákona č. 99/2007 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V § 20 ods. 3 na konci sa pripájajú tieto vety:
„Ak dodávateľ tepla vo svojej dodávke tepla dodáva viac ako 10 % a menej ako 60 %
tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie, odberateľ tepla môže skončiť odber
tepla len vtedy, ak zabezpečí dodávku tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie
v podiele o 20 % vyššom ako má súčasný dodávateľ tepla. Ak dodávateľ tepla vo svojej
dodávke tepla dodáva viac ako 60 % tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie,
odberateľ tepla môže skončiť odber tepla len vtedy, ak zabezpečí celú dodávku tepla,
vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie s výnimkou tepla, ktoré vzniká pri zapálení
obnoviteľného zdroja energie fosílnym palivom.“.
2.
Doterajší text § 21 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Ak sa na vymedzenom území plánuje vybudovať nový objekt spotreby tepla a dodávateľ
tepla na tomto vymedzenom území dodáva teplo z obnoviteľných zdrojov energie, musí
sa prednostne využiť dodávka tepla od tohto dodávateľa, ak to umožňujú technické podmienky
a inštalovaný výkon zdrojov tepla.“.
Čl. V
Zákon č. 429/2008 Z. z. o podávaní cenových návrhov obchodných spoločností a o zmene a doplnení zákona č.
513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov sa dopĺňa takto:
V § 1 sa na konci pripája táto veta:
„Iným návrhom v cenovom konaní je návrh na zmenu cenového rozhodnutia, odvolanie proti
cenovému rozhodnutiu a doplnenie návrhu z podnetu obchodnej spoločnosti, ak majú tieto
návrhy vplyv na zmenu ceny.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2009 okrem ustanovení uvedených v čl. I
§ 3 až 5, § 9, § 21 a v čl. III bode 13, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2010.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
1)
§ 2 písm. b) bod 2 zákona č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3)
§ 84 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
3a)
STN EN 14214 Automobilové palivá. Metylestery mastných kyselín (FAME) pre vznetové
motory. Požiadavky a skúšobné metódy.
7)
§ 2 písm. b) bod 37 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8)
§ 2 písm. b) bod 29 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
9)
§ 29 ods. 4 a 5 zákona č. 595/2003 Z. z.o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.
9a)
§ 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (Katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
10)
§ 17 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení zákona č. 112/2008 Z. z.
12)
§ 12 ods. 1 písm. a) zákona č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
13)
§ 11 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14)
§ 24 ods. 1 písm. h) zákona č. 656/2004 Z. z. v znení zákona č. 112/2008 Z. z.
15)
§ 5 ods. 2 zákona č. 656/2004 Z. z.
15a)
Zákon č. 50/1976 Zb.
16)
§ 43 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení zákona č. 112/2008 Z. z.
17)
§ 24 a 25 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona č. 527/2003 Z. z.
17a)
§ 2 ods. 1 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 482/2009 Z. z.
17b)
§ 19 až 20 a 25 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17c)
§ 31 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17d)
§ 13 ods. 1 písm. h) a § 29 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17e)
Napríklad STN EN 228 Automobilové palivá. Bezolovnatý benzín. Požiadavky a skúšobné
metódy.
STN EN 590 Automobilové palivá. Nafta. Požiadavky na skúšobné metódy.
STN EN 590 Automobilové palivá. Nafta. Požiadavky na skúšobné metódy.
17f)
STN EN ISO 4259 Ropné výrobky. Určovanie a využívanie údajov presnoti výsledkov vo
vzťahu k skúšobným metódam.
17g)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 82/1994 Z. z. o štátnych hmotných rezervách v znení neskorších predpisov.
17h)
Napríklad Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými
štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených
síl v znení ďalších dodatkových protokolov (oznámenie č. 324/1997 Z. z.).
17i)
§ 19 ods. 6 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.
18)
§ 65 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
18a)
§ 40 ods. 9 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 492/2010 Z. z.
18b)
§ 29 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení
neskorších predpisov.
18c)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
19)
Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.