309/2009 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 01.01.2013 do 28.02.2013
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 309/2009 Z. z. |
Názov: | Zákon o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 19.06.2009 |
Dátum vyhlásenia: | 29.07.2009 |
Dátum účinnosti od: | 01.01.2013 |
Dátum účinnosti do: | 28.02.2013 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
490/2009 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu |
599/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby |
271/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok |
295/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa vykonáva § 19b ods. 2 zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
372/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu ročnej výroby tepla pri výrobe elektriny spaľovaním bioplynu získaného anaeróbnou fermentáciou |
373/2011 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby |
437/2011 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 490/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu |
438/2011 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 225/2011 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike |
133/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah odbornej prípravy, rozsah skúšky, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a obsah osvedčenia pre inštalatérov |
184/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 225/2011 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 438/2011 Z. z. |
221/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike |
189/2014 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 221/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike |
80/2015 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 490/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu v znení vyhlášky č. 437/2011 Z. z. |
143/2015 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 221/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 189/2014 Z. z. |
226/2015 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 221/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
15/2016 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu ročnej výroby tepla pri výrobe elektriny |
260/2016 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike |
18/2017 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike |
191/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok |
216/2017 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 373/2011 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby |
106/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje zoznam oprávnených priemyselných odvetví, rozsah a štruktúra správy a spôsob poskytovania kompenzácie podnikateľom |
178/2019 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 18/2017 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 207/2018 Z. z. |
202/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podmienky účasti v aukcii na výber výkupcu elektriny a určenie výšky odmeny výkupcu elektriny |
291/2019 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 490/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o podpore obnoviteľných zdrojov energie, vysoko účinnej kombinovanej výroby a biometánu v znení neskorších predpisov |
316/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok v znení vyhlášky č. 191/2017 Z. z. |
326/2021 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 18/2017 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
477/2021 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 18/2017 Z. z., ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
504/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 373/2011 Z. z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby v znení vyhlášky č. 216/2017 Z. z. |
68/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky č. 271/2011 Z. z., ktorou sa ustanovujú kritériá trvalej udržateľnosti a ciele na zníženie emisií skleníkových plynov z pohonných látok v znení neskorších predpisov |
246/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia vybraných regulovaných činností v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania vybraných regulovaných činností v elektroenergetike |
370/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v oblasti podpory výroby elektriny a niektoré súvisiace podmienky vykonávania regulovaných činností |
397/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú náležitosti vyhlásenia pestovateľa alebo dodávateľa biomasy |
400/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 106/2019 Z. z., ktorou sa ustanovuje zoznam oprávnených priemyselných odvetví, rozsah a štruktúra správy a spôsob poskytovania kompenzácie podnikateľom |
154/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje cenová regulácia v elektroenergetike a niektoré podmienky vykonávania regulovaných činností v elektroenergetike |
276/2001 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
656/2004 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene niektorých zákonov |
657/2004 Z. z. | Zákon o tepelnej energetike |
317/2007 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou |
429/2008 Z. z. | Zákon o podávaní cenových návrhov obchodných spoločností a o zmene a doplnení zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov |
492/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
558/2010 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov a ktorým sa dopĺňa zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
136/2011 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
189/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
250/2012 Z. z. | Zákon o regulácii v sieťových odvetviach |
251/2012 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
373/2012 Z. z. | Zákon o núdzových zásobách ropy a ropných výrobkov a o riešení stavu ropnej núdze a o doplnení zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
30/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
218/2013 Z. z. | Zákon o núdzových zásobách ropy a ropných výrobkov a o riešení stavu ropnej núdze a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
382/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 391/2012 Z. z. |
321/2014 Z. z. | Zákon o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
173/2015 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 204/2013 Z. z. a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
181/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
268/2017 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
309/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
377/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
362/2019 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 609/2007 Z. z. o spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu a o zmene a doplnení zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
277/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
395/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
419/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
296/2021 Z. z. | Zákon, ktorým sa dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 220/2004 Z. z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zákona č. 245/2003 Z. z. o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
85/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
249/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšovaním podnikateľského prostredia |
363/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
143/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
246/2006 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky o minimálnom množstve pohonných látok vyrobených z obnoviteľných zdrojov v motorových benzínoch a motorovej nafte uvádzaných na trh Slovenskej republiky |
309
ZÁKON
z 19. júna 2009
o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene
a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon ustanovuje
a)
spôsob podpory a podmienky podpory výroby
1.
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
2.
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
3.
biometánu,
b)
práva a povinnosti výrobcov
1.
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
2.
elektriny kombinovanou výrobou,
3.
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
4.
biometánu,
c)
práva a povinnosti ďalších účastníkov trhu s elektrinou a plynom,
d)
práva a povinosti právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá uvádza na trh motorové
palivá a iné energetické produkty použité na dopravné účely (ďalej len „pohonné látky“).
§ 2
Základné pojmy
(1)
Pri podpore obnoviteľných zdrojov energie sa na účely tohto zákona rozumie
a)
obnoviteľným zdrojom energie nefosílny zdroj energie, ktorého energetický potenciál
sa trvalo obnovuje prírodnými procesmi alebo činnosťou ľudí, a ide o tieto zdroje:
1.
vodná energia,
2.
slnečná energia,
3.
veterná energia,
4.
geotermálna energia,
5.
biomasa vrátane všetkých produktov jej spracovania,
6.
bioplyn, skládkový plyn, plyn z čističiek odpadových vôd,
7.
biometán,
8.
aerotermálna energia,
9.
hydrotermálna energia.
b)
elektrinou z obnoviteľných zdrojov energie elektrina vyrobená v zariadení na výrobu
elektriny1) využívajúcom iba obnoviteľné zdroje energie alebo elektrina, ktorá zodpovedá podielu
obnoviteľných zdrojov energie v zariadení na výrobu elektriny; za elektrinu z obnoviteľných
zdrojov energie sa nepovažuje elektrina vyrobená v prečerpávacej vodnej elektrárni,
c)
výrobcom elektriny z obnoviteľných zdrojov energie výrobca elektriny,2) ktorý vyrába elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie,
d)
biomasou biologicky rozložiteľná zložka výrobku, zvyšku rastlinných látok a živočíšnych
látok z poľnohospodárstva, lesníctva a príbuzných odvetví vrátane rybného hospodárstva
a akvakultúry, biologicky rozložiteľná zložka komunálneho odpadu a biologicky rozložiteľná
zložka priemyselného odpadu vrátane lúhu zo spracovania dreva,
e)
bioplynom plyn určený na energetické využitie, vznikajúci z biomasy fermentáciou,
f)
biometánom upravený bioplyn, ktorý má technické parametre porovnateľné s technickými
parametrami zemného plynu,
g)
geotermálnou energiou energia uložená vo forme tepla pod pevným zemským povrchom,
h)
aerotermálnou energiou energia uložená vo forme tepla v okolitom ovzduší,
i)
hydrotermálnou energiou energia uložená vo forme tepla v povrchových vodách,
j)
Národným akčným plánom pre energiu z obnoviteľných zdrojov dokument, ktorý určuje
národné ciele pre podiel energie z obnoviteľných zdrojov energie spotrebovanej v doprave
a v sektore výroby elektriny, tepla a chladu v roku 2020, pričom zohľadňuje vplyv
1.
opatrení súvisiacich s energetickou efektívnosťou na konečnú energetickú spotrebu,
2.
opatrení, ktoré sa majú prijať na dosiahnutie národných cieľov vrátane spolupráce
medzi miestnymi, regionálnymi a národnými orgánmi,
3.
plánovaných štatistických prenosov alebo spoločných projektov,
4.
politík zameraných na rozvoj existujúcich zdrojov a nových zdrojov biomasy,
5.
opatrení, ktoré sa majú prijať na účely zjednodušenia administratívnych predpisov
a postupov, zabezpečenia informovania a odbornej prípravy fyzických osôb a zavedenia
požiadaviek kritérií trvalej udržateľnosti pre biopalivá a biokvapaliny a obsahuje
vyhodnotenie potreby vybudovania novej infraštruktúry diaľkového zásobovania teplom
a chladom,
k)
štatistickým prenosom prenesenie určitého množstva energie z obnoviteľných zdrojov
z jedného členského štátu Európskej únie alebo štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody
o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“), do iného členského
štátu,
l)
spoločným projektom spolupráca medzi dvoma alebo viacerými členskými štátmi a so
štátmi, ktoré nie sú členskými štátmi na výstavbe alebo rekonštrukcii zariadenia na
výrobu elektriny, tepla alebo chladu z obnoviteľných zdrojov energie.
(2)
Pri podpore vysoko účinnej kombinovanej výroby sa na účely tohto zákona rozumie
a)
technológiou kombinovanej výroby
1.
spaľovacia turbína s kombinovaným cyklom,
2.
protitlaková parná turbína,
3.
kondenzačná parná turbína s odberom pary,
4.
spaľovacia turbína s regeneráciou tepla,
5.
spaľovací motor,
6.
mikroturbína,
7.
Stirlingov motor,
8.
palivový článok,
9.
Rankinove organické cykly alebo
10.
iný typ technológie, prostredníctvom ktorej je zabezpečená kombinovaná výroba,
b)
kombinovanou výrobou technologický proces, pri ktorom súčasne prebieha výroba
1.
elektriny a tepla,
2.
mechanickej energie a tepla,
3.
mechanickej energie, tepla a elektriny,
c)
elektrinou vyrobenou kombinovanou výrobou elektrina vyrobená v procese kombinovanej
výroby v zariadení na kombinovanú výrobu,
d)
zariadením na kombinovanú výrobu zariadenie, ktoré v technologickej časti používa
technológiu kombinovanej výroby,
e)
využiteľným teplom teplo vyrobené kombinovanou výrobou, určené na uspokojenie ekonomicky
zdôvodneného dopytu po teple alebo po chlade,
f)
ekonomicky zdôvodneným dopytom dopyt, ktorý neprekračuje potreby tepla alebo chladu
a ktorý by bol uspokojený za podmienok hospodárskej súťaže inými procesmi, ako je
kombinovaná výroba,
g)
kombinovanou výrobou veľmi malých výkonov kombinovaná výroba v zariadení na kombinovanú
výrobu s inštalovaným elektrickým výkonom zariadenia menším ako 50 kW,
h)
kombinovanou výrobou malých výkonov kombinovaná výroba v zariadení na kombinovanú
výrobu s inštalovaným elektrickým výkonom zariadenia od 50 kW vrátane do 1 MW,
i)
kombinovanou výrobou veľkých výkonov kombinovaná výroba v zariadení na kombinovanú
výrobu s inštalovaným elektrickým výkonom zariadenia od 1 MW vrátane,
j)
vysoko účinnou kombinovanou výrobou kombinovaná výroba
1.
veľmi malých výkonov,
2.
malých výkonov, pri ktorej v porovnaní so samostatnou výrobou tepla a samostatnou
výrobou elektriny vzniká úspora primárnej energie,
3.
veľkých výkonov, pri ktorej v porovnaní so samostatnou výrobou tepla a samostatnou
výrobou elektriny vzniká úspora primárnej energie vo výške najmenej 10 %,
k)
výhrevnosťou paliva dolná výhrevnosť paliva,
l)
celkovou účinnosťou kombinovanej výroby ročný súčet množstva elektriny, tepla a mechanickej
energie vyrobenej kombinovanou výrobou delený súčinom výhrevnosti paliva a množstva
paliva spotrebovaného na ich výrobu,
m)
ukazovateľom kombinovanej výroby pomer množstva elektriny vyrobenej kombinovanou
výrobou k množstvu využiteľného tepla; určuje sa pre nominálne parametre zariadenia
na kombinovanú výrobu,
(3)
Na účely tohto zákona sa všeobecne rozumie
a)
technologickou vlastnou spotrebou elektriny spotreba elektriny v zariadení výrobcu
elektriny,
b)
elektrinou pre vlastné využitie elektrina, ktorá je využitá výrobcom elektriny vrátane
technologickej vlastnej spotreby elektriny,
c)
zariadením výrobcu elektriny jedno zariadenie alebo skupina zariadení, ktoré sú v
spoločnom mieste pripojené priamo alebo cez transformátor na priame vedenie, do distribučnej
sústavy alebo do prenosovej sústavy a slúžia na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie alebo na výrobu elektriny kombinovanou výrobou,
d)
celkovým inštalovaným výkonom celkový inštalovaný elektrický výkon zariadenia výrobcu
elektriny,
e)
časom uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky dátum, kedy bolo na základe
kolaudačného rozhodnutia3) povolené užívanie zariadenia výrobcu elektriny alebo kedy bola úspešne vykonaná funkčná
skúška pripojenia zariadenia výrobcu elektriny do sústavy (ďalej len „funkčná skúška“)
podľa toho, ktorý dátum nastane neskôr,
f)
spotrebou elektriny množstvo elektriny určené súčtom výroby elektriny na území Slovenskej
republiky, vrátane technologickej vlastnej spotreby, a dovozu elektriny, od ktorého
sa odráta vývoz elektriny,
g)
účelne využitou elektrinou v mieste výroby spotreba elektriny výrobcom elektriny,
ktorý nie je pripojený k distribučnej sústave, a ktorá pokrýva dopyt, ktorý by bol
uspokojený za podmienok hospodárskej súťaže inou výrobou,
h)
diaľkovým zásobovaním teplom distribúcia tepelnej energie vo forme pary, horúcej
a teplej vody z centrálneho zdroja výroby prostredníctvom siete do viacerých budov
alebo na viacero miest na vyhrievanie priestorov alebo procesov,
i)
diaľkovým zásobovaním chladom distribúcia tepelnej energie vo forme vychladených
kvapalín z centrálneho zdroja výroby prostredníctvom siete do viacerých budov alebo
na viacero miest na ochladzovanie priestorov alebo procesov.
(4)
Na účely tohto zákona sa pohonnou látkou vyrobenou z obnoviteľných zdrojov energie
(ďalej len „biopalivo“) rozumie
a)
bioetanol, ktorým je etanol vyrobený z biomasy,
b)
biodiesel, ktorým je ester vyrobený z rastlinného oleja alebo živočíšneho tuku,3a)
c)
bioplyn vyrobený z biomasy,
d)
biometanol, ktorým je metanol vyrobený z biomasy,
e)
biometán vyrobený z biomasy,
f)
biodimetyléter, ktorým je dimetyléter vyrobený z biomasy,
g)
bioetyltercbutyléter, z bioetanolu vyrobený etyltercbutyléter s obsahom bioetanolu
47 % objemu,
h)
biometyltercbutyléter, z biometanolu vyrobený metyltercbutyléter s obsahom biometanolu
36 % objemu,
i)
syntézou vyrobené uhľovodíky alebo zmesi takýchto uhľovodíkov vyrobené z biomasy,
j)
biovodík, ktorým je vodík vyrobený z biomasy,
k)
čistý rastlinný olej, olej vyrobený z olejnatých rastlín lisovaním, extrahovaním
alebo podobným postupom, surový alebo rafinovaný, ale chemicky nemodifikovaný vrátane
odpadových rastlinných olejov,
l)
iná látka vyrobená z biomasy, ak sa používa na dopravné účely,
(5)
Na účely tohto zákona sa energetickým obsahom pohonných látok rozumie dolná výhrevnosť
udávaná v MJ/kg alebo v MJ/l.
(6)
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
biokvapalinou kvapalné palivo vyrobené z biomasy použité na energetické účely iné
ako dopravné účely, vrátane elektriny, tepla a chladu,
b)
emisiami skleníkových plynov počas životného cyklu čisté emisie oxidu uhličitého,
metánu a oxidu dusného, ktoré možno priradiť k pohonnej látke a biokvapaline alebo
dodanej energii, so zahrnutím všetkých relevantných etáp od ťažby alebo pestovania
vrátane zmien v používaní pôdy, prepravy a distribúcie, spracovania a spaľovania bez
ohľadu na to, kde sa tieto emisie vyskytnú,
c)
emisiami skleníkových plynov na jednotku energie celková hmotnosť skleníkových plynov
vyjadrená ako ekvivalent oxidu uhličitého, ktorá sa spája s pohonnou látkou a biokvapalinou
alebo dodanou energiou, vydelená celkovým energetickým obsahom pohonnej látky a biokvapaliny
alebo dodávanej energie,
§ 3
Spôsob podpory a podmienky podpory výroby elektriny
(1)
Podpora výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a podpora výroby elektriny
vysoko účinnou kombinovanou výrobou sa zabezpečuje
a)
prednostným
2.
prístupom do sústavy,5)
3.
prenosom elektriny, distribúciou elektriny a dodávkou elektriny,6)
b)
odberom elektriny prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je
zariadenie výrobcu elektriny pripojené priamo alebo prostredníctvom miestnej distribučnej
sústavy7) za cenu elektriny na straty,
c)
doplatkom,
d)
prevzatím zodpovednosti za odchýlku8) prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy.
(2)
Podpora podľa odseku 1 písm. a) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny bez ohľadu
na ich výkon.
(3)
Podpora podľa odseku 1 písm. b) a c) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny
a)
s celkovým inštalovaným výkonom do 125 MW,
b)
s celkovým inštalovaným výkonom do 200 MW, ak je elektrina vyrábaná vysoko účinnou
kombinovanou výrobou a energetický podiel obnoviteľných zdrojov energie v palive je
vyšší ako 20 %.
(4)
Podpora podľa odseku 1 písm. c) sa vzťahuje na
a)
všetku elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie v zariadení výrobcu elektriny
s celkovým inštalovaným výkonom do 10 MW vrátane,
b)
všetku elektrinu vyrobenú vysoko účinnou kombinovanou výrobou v zariadení na kombinovanú
výrobu s celkovým inštalovaným výkonom do 10 MW vrátane,
c)
elektrinu zodpovedajúcu pomernému množstvu celkovej vyrobenej elektriny v zariadení
výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, pričom pomer sa počíta
ako podiel 10 MW k celkovému inštalovanému výkonu,
d)
celú výrobu elektriny v zariadení výrobcu elektriny využívajúcom ako zdroj veternú
energiu s celkovým inštalovaným výkonom do 15 MW vrátane,
e)
elektrinu zodpovedajúcu pomernému množstvu celkovej vyrobenej elektriny v zariadení
výrobcu elektriny využívajúcom ako zdroj veternú energiu s celkovým inštalovaným výkonom
nad 15 MW, pričom pomer sa počíta ako podiel 15 MW k celkovému inštalovanému výkonu,
f)
všetku elektrinu vyrobenú vysoko účinnou kombinovanou výrobou s celkovým inštalovaným
výkonom nad 10 MW, ak podiel tepla dodaného na technologické účely je najviac 40 %
z využiteľného tepla,
g)
všetku elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie vyrobenú kombinovanou výrobou s
celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, ak podiel obnoviteľných zdrojov energie v
palive je vyšší ako 20 % a podiel tepla dodaného na technologické účely je najviac
40 % z využiteľného tepla,
h)
všetku elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie vyrobenú v zariadení na kombinovanú
výrobu s celkovým inštalovaným výkonom nad 10 MW, ak podiel obnoviteľných zdrojov
energie v palive je vyšší ako 30 % a podiel tepla dodaného na technologické účely
je najviac 40 % z využiteľného tepla.
(5)
Podpora podľa odseku 1 písm. d) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým
inštalovaným výkonom menej ako 1 MW. Pri zariadení výrobcu elektriny využívajúce ako
zdroj slnečnú energiu sa podpora podľa odseku 1 písm. d) vzťahuje len na zariadenie
s inštalovaným výkonom do 100 kW.
(6)
Podpora podľa odseku 1 písm. b), c) a d) sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny
po dobu 15 rokov od roku uvedenia zariadenia do prevádzky alebo od roku rekonštrukcie
alebo modernizácie9) technologickej časti zariadenia výrobcu elektriny. Náklady na rekonštrukciu alebo
modernizáciu technologickej časti zariadenia výrobcu elektriny musia byť vyššie ako
50 % investičných nákladov na obstaranie novej porovnateľnej technologickej časti
zariadenia výrobcu elektriny, okrem zariadenia výrobcu elektriny využívajúce ako zdroj
vodnú energiu s inštalovaným výkonom do 2 MW. Podpora podľa odseku 1 písm. b) a d)
sa vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW
po celú dobu životnosti zariadenia výrobcu elektriny.
(7)
Pri zariadení výrobcu elektriny, ktoré vyrába elektrinu spaľovaním alebo spoluspaľovaním
biomasy alebo spaľovaním alebo spoluspaľovaním biokvapaliny, sa na účely výpočtu podľa
odseku 4 písm. a) až g) započíta množstvo elektriny vyrobené z biomasy alebo biokvapaliny
kombinovanou výrobou určené podľa § 19 ods. 1 písm. a), ak biomasa spĺňa požiadavky a parametre kvality a biokvapalina spĺňa kritériá trvalej
udržateľnosti. Ustanovenie prvej vety sa nepoužije pre spaľovanie komunálnych odpadov
s maximálnym podielom biologicky rozložiteľnej zložky odpadov do 55 % vrátane.
(8)
Pri zariadení výrobcu elektriny využívajúce ako zdroj slnečnú energiu sa podpora
podľa odseku 1 písm. c) vzťahuje len na zariadenie s inštalovaným výkonom do 100 kW,
ktoré je umiestnené na strešnej konštrukcii alebo obvodovom plášti jednej budovy spojenej
so zemou pevným základom evidovanej v katastri nehnuteľnosti.9a)
(9)
Pri zariadení výrobcu elektriny, ktoré vyrába elektrinu spaľovaním bioplynu získaného
anaeróbnou fermentáciou a ktorý z ročnej výroby tepla nevyužije najmenej 50 % na dodávku
využiteľného tepla, sa cena elektriny podľa § 6 ods. 1 písm. a) znižuje o 30 %. Spôsob výpočtu ročnej výroby tepla ustanoví všeobecne záväzný právny
predpis, ktorý vydá Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky.
(10)
Pri zariadení výrobcu elektriny, ktorý vyrába elektrinu vysoko účinnou kombinovanou
výrobou, má výrobca elektriny právo na uplatnenie doplatku na elektrinu vyrobenú z
biometánu. Výška doplatku sa vypočíta z ceny elektriny zvýšenej o 15 % k cene elektriny
podľa § 6 ods. 1 písm. a) pre výrobcu bioplynu v zariadení s celkovým výkonom zariadenia do 1 MW.
(11)
Pri výrobe elektriny, ktorá sa nepovažuje za podnikanie v energetike, sa na výrobcu
nevzťahujú povinnosti podľa § 4 ods. 2.
§ 3a
Spôsob podpory a podmienky podpory biometánu
(1)
Podpora biometánu sa zabezpečuje
a)
prednostnou distribúciou biometánu,
b)
vydaním potvrdenia o množstve biometánu.
(2)
Podporu podľa odseku 1 si výrobca biometánu uplatňuje na základe potvrdenia o pôvode
biometánu.
(3)
Podpora podľa odseku 1 písm. b) sa vzťahuje na obdobie 15 rokov od roku uvedenia
zariadenia na výrobu biometánu do prevádzky.
§ 4
Práva a povinnosti výrobcu elektriny
(1)
Výrobca elektriny, ktorý spĺňa podmienky na získanie podpory podľa § 3 (ďalej len „výrobca elektriny s právom na podporu“), má právo na
a)
prednostné pripojenie do distribučnej sústavy, prednostný prenos elektriny, prednostnú
distribúciu elektriny a prednostnú dodávku elektriny, ak zariadenie na výrobu elektriny
spĺňa technické podmienky prevádzkovateľa sústavy podľa osobitného predpisu10) a neohrozí bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky sústavy; prednostný prenos elektriny
sa nevzťahuje na prenos elektriny spojovacím vedením,11)
b)
odber elektriny podľa § 3 ods. 1 písm. b) vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
ktorú dodal za kalendárny mesiac alebo v prípade malého zdroja11a) za kalendárny rok, prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy alebo subjektom
povereným prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, na základe zmluvy o dodávke
elektriny,
c)
doplatok podľa § 3 ods. 1 písm. c) na základe účtovného dokladu vystaveného prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej
sústavy na skutočné množstvo elektriny vyrobenej za kalendárny mesiac alebo v prípade
malého zdroja11a) za kalendárny rok, z obnoviteľných zdrojov energie alebo elektriny vyrobenej vysoko
účinnou kombinovanou výrobou, zníženej o technologickú vlastnú spotrebu elektriny,
upravenej podľa § 3 ods. 4, aj v tom prípade, že si právo na odber elektriny podľa písmena b) neuplatňuje,
d)
odber elektriny prevádzkovateľom regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie
výrobcu elektriny pripojené priamo alebo prostredníctvom miestnej distribučnej sústavy,
za cenu elektriny na straty v období
1.
odo dňa uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky do konca kalendárneho
roka, ak toto zariadenie uviedol do prevádzky v danom kalendárnom roku alebo
2.
do 31. marca, ak od roku uvedenia zariadenia na kombinovanú výrobu do prevádzky alebo
od roku rekonštrukcie alebo modernizácie9) technologickej časti takéhoto zariadenia uplynulo najviac 15 rokov.
(2)
Výrobca elektriny s právom na podporu je povinný
a)
predložiť prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy potvrdenie o pôvode
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej
vysoko účinnou kombinovanou výrobou vydané za predchádzajúci kalendárny rok,
b)
oznámiť prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy, s ktorým má uzavretú
zmluvu o dodávke elektriny, predpokladanú charakteristiku svojej dodávky v termínoch
uvedených v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy,
ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je väčší ako 1 MW,
c)
oznámiť Úradu pre reguláciu sieťových odvetví (ďalej len „úrad“) a prevádzkovateľovi
regionálnej distribučnej sústavy uplatnenie podpory podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c), vrátane predpokladaného množstva dodanej elektriny, vždy k 15. augustu na nasledujúci
kalendárny rok; pri zariadeniach výrobcu elektriny uvedených do prevádzky po 15. auguste
je výrobca elektriny povinný informovať prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy
o využití práva podľa odseku 1 najneskôr 30 dní pred uvedením zariadenia výrobcu elektriny
do prevádzky.
(3)
Právo podľa odseku 1 písm. b) nemá výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý nesplní
povinnosť podľa odseku 2 písm. a) a b).
(4)
Výrobca elektriny kombinovanou výrobou, ktorému bolo vydané potvrdenie o pôvode elektriny
vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou za predchádzajúci kalendárny rok, si
uplatňuje v roku vydania tohto potvrdenia podporu podľa odseku 1 písm. b) a c). Ak
sa v nasledujúcom kalendárnom roku nepreukáže, že vyrábal vysoko účinnou kombinovanou
výrobou, je povinný doplatok podľa odseku 1 písm. c) vrátiť prevádzkovateľovi regionálnej
distribučnej sústavy do 15. apríla. Ak si neuplatnil právo na doplatok podľa odseku
1 písm. c) a na základe vydaného potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou
kombinovanou výrobou preukáže, že elektrinu vyrábal vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
môže si na takto vyrobenú elektrinu uplatniť do konca roka právo na doplatok podľa
odseku 1 písm. c).
(5)
Výrobca elektriny kombinovanou výrobou je povinný
a)
vykonávať mesačnú bilanciu výroby a dodávky elektriny, výroby a dodávky tepla a využitie
mechanickej energie vyrobenej kombinovanou výrobou,
b)
predložiť sumárne ročné údaje získané z mesačných bilancií podľa písmena a) Ministerstvu
hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a úradu každoročne najneskôr
do 25. januára za predchádzajúci kalendárny rok,
c)
predložiť údaje o množstve plynu použitého na výrobu elektriny a výpočet množstva
elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ak ide o kombinovanú výrobu
veľkých výkonov, ktorá využíva plyn ako palivo, ministerstvu a úradu každoročne najneskôr
do 25. januára za predchádzajúci kalendárny rok.
(6)
Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatní podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) alebo c) a vyrába elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie spoločne s elektrinou z neobnoviteľných
zdrojov energie, je povinný zabezpečiť samostatné meranie vyrobenej elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie alebo výpočet vyrobeného množstva elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie.
(7)
Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatní podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) a c) a vyrába elektrinu spoločným spaľovaním biomasy a neobnoviteľného zdroja energie,
eviduje a oznamuje úradu skutočné nadobudnutie množstva a kvalitu biomasy a jej skutočné
využitie na účely výroby elektriny.
(8)
Výrobca elektriny kombinovanou výrobou bez ohľadu na rok uvedenia zariadenia do prevádzky
s celkovým inštalovaným výkonom zariadenia do 125 MW, ktorý predloží prevádzkovateľovi
regionálnej distribučnej sústavy potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie, má právo na doplatok v rovnakej sume ako je doplatok výrobcu elektriny vyrobenej
z bioplynu. Doplatok sa vzťahuje na množstvo elektriny, ktorá bola vyrobená z biometánu
kombinovanou výrobou, určené podľa § 19 ods. 1 písm. a), ak zariadenie na výrobu bioplynu nie je staršie ako 15 rokov. Na množstvo elektriny
vyrobenej z biometánu sa nevzťahuje obmedzenie podľa § 3 ods. 4.
(9)
Výrobca elektriny podľa odseku 8 si právo na doplatok za zvyšnú časť elektriny, ktorá
nebola vyrobená z biometánu a ktorá nepresiahne množstvo elektriny, na ktorú sa vzťahuje
podpora podľa § 3 ods. 4, môže uplatniť len po dobu 15 rokov od roku uvedenia zariadenia na výrobu elektriny
do prevádzky alebo od roku rekonštrukcie alebo modernizácie9) technologickej časti takéhoto zariadenia.
(10)
Výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý si uplatňuje podporu podľa § 3 ods. 1 písm. b) a množstvo elektriny počíta podľa § 3 ods. 4 písm. a), b), f) alebo g) je povinný dodať prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy, u ktorého si
uplatňuje podporu, celý objem vyrobenej elektriny, okrem regulačnej elektriny dodanej
pre potreby prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo elektriny dodanej bez použitia
regionálnej distribučnej sústavy.
§ 5
Práva a povinnosti prevádzkovateľa sústavy
(1)
Náklady vzniknuté prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy poskytnutím
podpory podľa § 3 ods. 1 písm. b), c) a d) zohľadní úrad v konaní o cenovej regulácii.12)
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný po úhrade ceny za pripojenie do distribučnej
sústavy prednostne pripojiť zariadenie výrobcu elektriny do distribučnej sústavy,
ak takéto zariadenie spĺňa technické podmienky10) a obchodné podmienky pripojenia do sústavy tak, aby bola zachovaná bezpečnosť, spoľahlivosť
a stabilita prevádzky sústavy.
(3)
Zariadenie výrobcu elektriny sa do distribučnej sústavy pripojí, ak distribučná sústava
je technicky spôsobilá na pripojenie, je najbližšie k miestu, kde sa nachádza zariadenie
na výrobu elektriny a iná sústava nevykazuje technicky a ekonomicky lepšie miesto
pripojenia. Distribučná sústava sa považuje za technicky spôsobilú aj vtedy, keď je
odber elektriny bez ujmy prednosti podľa odseku 2 možný až ekonomicky výhodným rozšírením
sústavy; v takomto prípade prevádzkovateľ distribučnej sústavy na požiadanie výrobcu
elektriny je povinný sústavu rozšíriť.
(4)
Ak výstavba zariadenia vyžaduje osvedčenie podľa osobitného predpisu,13) je prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný rozšíriť distribučnú sústavu len vtedy,
ak sa mu predloží príslušné osvedčenie. Povinnosť na rozšírenie distribučnej sústavy
sa vzťahuje aj na všetky technické zariadenia potrebné na prevádzku distribučnej sústavy.
(5)
Náklady na pripojenie podľa odseku 2 a náklady na rozšírenie distribučnej sústavy
podľa odseku 3 znáša výrobca elektriny a prevádzkovateľ distribučnej sústavy.
(6)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy
a)
je povinný uzatvoriť s výrobcom elektriny s právom na podporu písomnú zmluvu o dodávke
elektriny na krytie strát vo svojej distribučnej sústave, ak o jej uzatvorenie takýto
výrobca elektriny požiadal; súčasťou tejto zmluvy je aj prevzatie zodpovednosti za
odchýlku8) výrobcu elektriny s právom podpory podľa § 3 ods. 5,
b)
je povinný odoberať všetku elektrinu, ktorú výrobca elektriny s právom podpory dodal
podľa § 4 ods. 1 písm. b) a d),
(7)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy využíva elektrinu odobratú podľa
odseku 6 písm. b) na krytie strát. Ak okamžitý výkon odobratej elektriny presiahne
množstvo potrebné na krytie strát, má prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy
právo predať túto elektrinu za trhovú cenu. Takýto predaj elektriny sa nepovažuje
za podnikanie v energetike a nevyžaduje sa povolenie na dodávku elektriny podľa osobitného
predpisu.15)
(8)
Náklady vzniknuté odchýlkou8) súvisiace s odberom elektriny podľa odseku 6 písm. b) sú oprávnenými nákladmi prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy zohľadnené podľa odseku 1.
(9)
Odchýlka8) výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie z dôvodov prirodzenej povahy obnoviteľných
zdrojov energie nesmie byť dôvodom neplnenia povinnosti prevádzkovateľa regionálnej
distribučnej sústavy podľa odseku 6 písm. b).
(10)
Prevádzkové poriadky prevádzkovateľov distribučných sústav obsahujú pre podporu výroby
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnou kombinovanou výrobou
a)
podmienky rozšírenia distribučnej sústavy podľa odseku 4,
b)
náležitosti zmluvy o dodávke elektriny podľa odseku 6 písm. a),
c)
spôsob a termíny odovzdávania skutočne nameraných údajov podľa § 4 ods. 1 písm. c),
d)
spôsob uplatnenia podpory podľa § 3 ods. 1 písm. c).
(11)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy na základe potvrdenia o pôvode elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie alebo potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko
účinnou kombinovanou výrobou za uplynulé obdobie uplatňuje u výrobcu elektriny rozdiel
vyplateného doplatku a doplatku, ktorý zodpovedá množstvu elektriny podľa príslušného
potvrdenia o pôvode za uplynulé obdobie.
(12)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy si uplatňuje u výrobcu elektriny
vrátenie doplatku za elektrinu z obnoviteľných zdrojov energie, ktorá bola fakturovaná
a
a)
nebola vyrobená výrobcom elektriny,
b)
bola vyrobená výrobcom elektriny, ale nevzťahuje sa na ňu podpora doplatkom, alebo
c)
bola vyrobená výrobcom elektriny, ale výrobca elektriny previedol záruku pôvodu elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie vzťahujúcu sa na túto vyrobenú elektrinu na iného
účastníka trhu s elektrinou.
(13)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy poskytne výrobcovi elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie, ktorý žiada o pripojenie, informácie o
a)
odhadovaných nákladoch súvisiacich s pripojením,
b)
harmonograme prijatia a spracovania žiadostí o pripojenie do sústavy,
c)
harmonograme pre každé navrhované pripojenie do sústavy.
(14)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, do ktorého sústavy má byť zariadenie výrobcu
elektriny pripojené, je povinný vykonať funkčnú skúšku do 30 dní odo dňa doručenia
žiadosti výrobcu elektriny. Ak zariadenie výrobcu elektriny spĺňa technické podmienky
na pripojenie do sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy vydá výrobcovi elektriny
doklad o úspešnom vykonaní funkčnej skúšky do 10 dní odo dňa jej vykonania. Funkčná
skúška sa nevyžaduje, ak zariadenie výrobcu elektriny nebude pripojené do sústavy.
Spôsob a podmienky vykonania funkčnej skúšky určí prevádzkový poriadok prevádzkovateľa
distribučnej sústavy.
§ 6
Cena za elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnou kombinovanou
výrobou
(1)
Pri stanovení ceny sa rozumie
a)
cenou elektriny cena elektriny schválená alebo určená úradom podľa osobitného predpisu12) pre elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie alebo elektrinu vyrobenú vysoko
účinnou kombinovanou výrobou,
b)
cenou elektriny na straty aritmetický priemer cien elektriny na účely pokrytia strát
všetkých prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav; ceny elektriny na účely
pokrytia strát pre prevádzkovateľov regionálnych distribučných sústav sú schválené
alebo určené úradom,
c)
doplatkom rozdiel medzi cenou elektriny a cenou elektriny na straty, ktorý uhrádza
výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcovi elektriny vysoko
účinnou kombinovanou výrobou prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej
je zariadenie výrobcu elektriny pripojené alebo na vymedzenom území ktorého sa nachádza.
(2)
Pri stanovení ceny elektriny úrad zohľadní
a)
druh obnoviteľného zdroja energie,
b)
použitú technológiu,
c)
termín uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky, prípadne termín rekonštrukcie
a modernizácie zariadenia výrobcu elektriny a
d)
veľkosť inštalovaného výkonu zariadenia výrobcu elektriny,
e)
plnenie kritérií trvalej udržateľnosti, ak sa na výrobu elektriny použila biokvapalina,
f)
rozsah investičných nákladov na rekonštrukciu alebo modernizáciu,
(3)
Cena elektriny pre stanovenie doplatku podľa § 3 ods. 1 písm. c) v rokoch nasledujúcich po roku uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky
je rovnaká ako v roku, v ktorom bolo zariadenie výrobcu elektriny uvedené do prevádzky.
(4)
Úrad zvýši cenu elektriny podľa odseku 3 na jeden kalendárny rok príplatkom, ktorý
zohľadňuje výrazné zvýšenie ceny vstupných surovín v predchádzajúcom kalendárnom roku,
ktoré sa použili na výrobu elektriny.
(5)
Ak pri výstavbe zariadenia na výrobu elektriny1) bola poskytnutá podpora z podporných programov financovaných z prostriedkov štátneho
rozpočtu, tak cena elektriny sa znižuje nasledovne
a)
v rozsahu do 30 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 4 %,
b)
v rozsahu do 40 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 8 %,
c)
v rozsahu do 50 % vrátane celkových obstarávacích nákladov o 12 %,
d)
v rozsahu viac ako 50 % celkových obstarávacích nákladov o 16 %.
(6)
Odsek 5 sa nepoužije, ak poskytnutá podpora z podporných programov financovaných
zo štátneho rozpočtu bola použitá na realizáciu opatrení na zabezpečenie plnenia emisných
limitov zariadení podľa osobitného predpisu.15a)
(7)
Cena elektriny určená úradom na nasledujúce obdobie, ktoré nepresiahne tri roky,
nesmie byť nižšia ako 90 % ceny platnej v období, v ktorom úrad cenu elektriny stanovil.
Ustanovenie prvej vety sa nepoužije na stanovenie ceny elektriny pre zariadenie výrobcu
elektriny využívajúce obnoviteľné zdroje energie podľa § 2 ods. 1 písm. a) body 2 a 3.
§ 7
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
(1)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktoré predkladá výrobca
elektriny prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy, slúži na preukázanie
práva na podporu podľa § 3.
(2)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydá úrad výrobcovi
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie na základe žiadosti, ak spĺňa podmienky
na získanie podpory podľa § 3 a množstvo elektriny uvedenej v žiadosti zodpovedá očakávaným možnostiam zariadenia.
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie úrad vydá v lehote 30
dní po doručení úplnej žiadosti. Ak žiadosť nie je úplná, úrad vyzve žiadateľa, aby
v ním určenej lehote žiadosť doplnil. Ak žiadosť v určenej lehote žiadateľ nedoplní,
úrad konanie zastaví a potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
nevydá.
(3)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie sa vydáva výrobcovi
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
a)
na obdobie, na ktoré má podľa tohto zákona nárok na podporu, alebo
b)
za predchádzajúci kalendárny rok, ak vyrába elektrinu spaľovaním alebo spoluspaľovaním
biomasy, spaľovaním alebo spoluspaľovaním biokvapaliny alebo spotrebou biometánu.
(4)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie úrad vydá na obdobie
jedného kalendárneho roka aj výrobcovi elektriny kombinovanou výrobou, ktorý
a)
k žiadosti priloží zmluvu o dodávke plynu s výrobcom biometánu a predpokladaný odber
biometánu na príslušný kalendárny rok, alebo
b)
preukáže spotrebu biometánu.
(5)
Žiadosť o vydanie potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie obsahuje
a)
pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a meno a priezvisko štatutárneho orgánu
alebo mená a priezviská členov štatutárneho orgánu a pri fyzickej osobe-podnikateľovi
obchodné meno a miesto podnikania; ak bolo výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie pridelené identifikačné číslo, uvedie aj to,
b)
miesto, dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo dátum rekonštrukcie alebo modernizácie
technologickej časti energetického zariadenia,
c)
obdobie, na ktoré sa potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
požaduje,
d)
miesto, typ a inštalovaný výkon zariadenia a označenie odberného miesta,
e)
špecifikáciu obnoviteľného zdroja energie, z ktorého je elektrina vyrobená,
f)
plán výroby elektriny v zariadení na výrobu elektriny za obdobie, na ktoré sa požaduje
potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo množstvo elektriny
vyrobenej za kalendárny rok, ak ide o potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie za predchádzajúci kalendárny rok,
g)
pri spaľovaní alebo spoluspaľovaní biomasy alebo spaľovaní alebo spoluspaľovaní biokvapaliny
množstvo elektriny vyrobené kombinovanou výrobou, určené podľa § 19 ods. 1 písm. a),
h)
pri spotrebe biometánu množstvo elektriny vyrobené kombinovanou výrobou, určené podľa
§ 19 ods. 1 písm. a) a množstvo spotrebovaného biometánu,
i)
percentuálne vyjadrenú podporu zo štátneho rozpočtu a jej výšku,
j)
špecifikáciu nákladov na výrobu elektriny a výšku nákladov na výrobu jednej megawatthodiny.
(6)
Prílohou k žiadosti podľa odseku 5 je
a)
kolaudačné rozhodnutie,3) ktorým výrobca elektriny preukazuje dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo
dátum rekonštrukcie alebo modernizácie technologickej časti energetického zariadenia,
b)
doklad o úspešnom ukončení funkčnej skúšky zariadenia výrobcu elektriny, ak zariadenie
výrobcu elektriny bolo pripojené do sústavy,
(7)
Potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie obsahuje
a)
identifikačné údaje výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie podľa odseku
5 písm. a),
b)
typ a inštalovaný výkon zariadenia,
c)
dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo rekonštrukcie alebo modernizácie technologickej
časti energetického zariadenia,
d)
špecifikáciu obnoviteľného zdroja energie, z ktorého je elektrina vyrobená,
e)
miesto výroby a množstvo elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie za obdobie,
na ktoré sa potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydáva,
f)
pri spaľovaní alebo spoluspaľovaní biomasy alebo spaľovaní alebo spoluspaľovaní biokvapaliny
množstvo elektriny vyrobené kombinovanou výrobou, určené podľa § 19 ods. 1 písm. a),
g)
pri spotrebe biometánu množstvo elektriny vyrobené kombinovanou výrobou, určené podľa
§ 19 ods. 1 písm. a) alebo spôsob výpočtu množstva elektriny z biometánu,
h)
výšku investičnej pomoci zo štátneho rozpočtu,
(8)
Ak sa zmenia náležitosti uvedené v odseku 5, na základe ktorých bolo potvrdenie vydané,
výrobca elektriny je povinný do 30 dní od zmeny náležitostí požiadať o vydanie nového
potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie.
(9)
Výrobca elektriny, ktorý vyrába elektrinu z biometánu alebo spaľovaním alebo spoluspaľovaním
biomasy alebo spaľovaním alebo spoluspaľovaním biokvapaliny je povinný na účel vyporiadania
doplatku
a)
do 31. januára kalendárneho roka požiadať úrad o vydanie potvrdenia o pôvode elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie za predchádzajúci kalendárny rok,
b)
do 15. marca kalendárneho roka predložiť prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej
sústavy potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za predchádzajúci
kalendárny rok.
(10)
Úrad vedie evidenciu o vydaných potvrdeniach o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie a o skutočnej dodávke elektriny z obnoviteľných zdrojov energie.
§ 7a
Záruka pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
(1)
Záruka pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie je doklad, že elektrina bola
vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie a používa sa na účely preukázania, že daný
podiel elektriny bol vyrobený z obnoviteľných zdrojov energie.
(2)
Záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydá úrad v elektronickej
podobe pre každú megawatthodinu výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
ak
a)
je žiadateľ zaregistrovaný v elektronickej databáze, ktorú vedie úrad,
b)
žiadateľ uvedie všetky údaje na vyplnenie elektronickej databázy a
c)
údaje žiadateľa boli overené úradom.
(3)
Žiadosť o registráciu v elektronickej databáze obsahuje náležitosti podľa § 7 ods. 5. Ak žiadosť nie je úplná, úrad vyzve žiadateľa, aby v ním určenej lehote žiadosť
doplnil. Ak žiadateľ v určenej lehote žiadosť nedoplní, úrad konanie zastaví a žiadateľa
v elektronickej databáze nezaregistruje.
(4)
Úrad
a)
eviduje záruky pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie v elektronickej databáze,
b)
zrušuje záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
c)
vykonáva dohľad nad prevodom záruky pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie.
(5)
Záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie možno použiť iba do 12 mesiacov
od dátumu výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie.
(6)
Záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie možno previesť na iného účastníka
trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevode záruky pôvodu elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie. Množstvo elektriny zodpovedajúce zárukám pôvodu elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie, ktoré dodávateľ elektriny15c) previedol na iného účastníka trhu s elektrinou sa odpočíta z podielu elektriny z
obnoviteľných zdrojov energie v jeho dodávke elektriny.
(7)
Na elektrinu, ktorá zodpovedá prevedenej záruke pôvodu elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie, sa nevzťahuje podpora podľa § 3 ods. 1 písm. c).
(8)
Záruka pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie sa po použití dodávateľom
elektriny alebo koncovým odberateľom elektriny15d) zruší.
(9)
Záruka pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie obsahuje
a)
zdroj energie, z ktorého bola elektrina vyrobená,
b)
počiatočný a koncový dátum výroby elektriny,
c)
označenie, miesto, technológiu a celkový inštalovaný výkon zariadenia, v ktorom bola
elektrina vyrobená,
d)
výšku investičnej pomoci alebo inej podpory z národného systému podpory a druh systému
podpory, ak ju zariadenie výrobcu elektriny získalo,
e)
dátum uvedenia zariadenia výrobcu elektriny do prevádzky a dátum ukončenia rekonštrukcie
alebo modernizácie technologickej časti energetického zariadenia výrobcu elektriny,
f)
dátum a štát vydania,
g)
identifikačné číslo,
h)
ďalšie informácie na účely evidencie, ktorú vedie úrad.
(10)
Záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydá úrad aj výrobcovi elektriny
kombinovanou výrobou, ak k žiadosti priloží potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie a preukáže spotrebu biometánu.
(11)
Záruka pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktorá bola vydaná v inom
členskom štáte na základe mechanizmu zaručujúceho presnosť a spoľahlivosť vydávania
záruk pôvodu, sa uznáva na účely tohto zákona. Záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie vydanú v inom členskom štáte môže úrad odmietnuť uznať, ak existujú
opodstatnené pochybnosti o jej presnosti, spoľahlivosti alebo vierohodnosti. V takom
prípade úrad preverí pravosť záruky pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
a vyzve žiadateľa, aby v ním určenej lehote pochybnosti odstránil. Ak v určenej lehote
nebudú pochybnosti odstránené, úrad záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie neuzná a neumožní jej prevod.
(12)
Ak úrad záruku pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie podľa odseku 11 neuzná,
oznámi dôvody neuznania ministerstvu, ktoré informuje Európsku komisiu o dôvodoch
neuznania záruky pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vydanej v inom členskom
štáte.
§ 8
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou
(1)
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou preukazuje,
že elektrina, na ktorú sa potvrdenie vzťahuje, je vyrobená vysoko účinnou kombinovanou
výrobou.
(2)
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou vydáva
úrad výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou na základe žiadosti.
Žiadosť obsahuje
a)
pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a meno a priezvisko štatutárneho orgánu
alebo mená a priezviská členov štatutárneho orgánu a pri fyzickej osobe-podnikateľovi
obchodné meno a miesto podnikania; ak bolo výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou pridelené identifikačné číslo uvedie aj to,
b)
miesto, dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo dátum rekonštrukcie alebo modernizácie
technologickej časti energetického zariadenia a technológiu kombinovanej výroby,
c)
obdobie, na ktoré sa potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou žiada,
d)
množstvo a výhrevnosť paliva použitého v premene na využiteľnú energiu,
e)
množstvo vyrobeného tepla alebo vykonanej mechanickej práce,
f)
spôsob využitia mechanickej práce alebo využiteľného tepla vyrobeného spoločne s
elektrinou vyrobenou kombinovanou výrobou,
g)
údaje o mesačnej bilancii výroby a dodávky elektriny a výroby a dodávky tepla za
predchádzajúci rok, ak zariadenie prevádzkoval v predchádzajúcom roku,
h)
výpočet úspor primárnej energie,
i)
množstvo elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, na ktoré sa potvrdenie
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou vyžaduje,
j)
percentuálne vyjadrená podpora zo štátneho rozpočtu,
k)
špecifikáciu nákladov na výrobu elektriny a výšku nákladov na výrobu jednej megawatthodiny,
l)
vplyv výroby tepla na prevádzku zariadení iných účastníkov trhu s teplom,
m)
vyhlásenie o splnení povinnosti podľa § 4 ods. 5,
n)
vyhlásenie o splnení povinnosti podľa § 4 ods. 11.
(3)
Prílohou k žiadosti je
a)
plán výroby elektriny a výpočet množstva elektriny vyrobenej kombinovanou výrobou,
b)
kolaudačné rozhodnutie,3) ktorým výrobca elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou preukazuje
dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo dátum rekonštrukcie alebo modernizácie
technologickej časti energetického zariadenia a doklad o úspešnom ukončení funkčnej
skúšky zariadenia výrobcu elektriny.
(4)
Výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou v žiadosti pri výpočte údajov
podľa odseku 2 písm. g), i) a j) postupuje podľa všeobecne záväzného právneho predpisu,
ktorý vydá ministerstvo podľa § 19.
(5)
Potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou obsahuje
a)
identifikačné údaje výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
b)
popis technológie a dátum uvedenia zariadenia do prevádzky alebo dátum rekonštrukcie
alebo modernizácie technologickej časti energetického zariadenia,
c)
množstvo a výhrevnosť paliva, ktoré bolo použité v premene na využiteľnú energiu,
d)
spôsob využitia tepla,
e)
miesto výroby elektriny a množstvo elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou za obdobie, na ktoré sa potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou
kombinovanou výrobou vydáva,
f)
úspory primárnej energie,
g)
výšku investičnej pomoci zo štátneho rozpočtu,
(6)
Ak žiadosť o vydanie potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou nie je úplná, úrad vyzve výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou
na doplnenie žiadosti v ním určenej lehote. Ak žiadosť v stanovenej lehote nebude
doplnená, úrad potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou nevydá.
(7)
Ak je žiadosť o vydanie potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou úplná, úrad posúdi údaje o
a)
množstve elektriny vyrobenej kombinovanou výrobou,
b)
úsporách primárnej energie,
c)
množstve elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, na ktoré potvrdenie
o pôvode žiadateľ požaduje.
(8)
Ak sa po posúdení údajov podľa odseku 7 preukáže, že ide o elektrinu vyrobenú vysoko
účinnou kombinovanou výrobou, vydá úrad potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko
účinnou kombinovanou výrobou a doručí ho výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou a ministerstvu.
(9)
Výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou, ktorému bolo vydané potvrdenie
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, je povinný oznámiť
úradu technologickú zmenu zariadenia na kombinovanú výrobu do dvoch mesiacov odo dňa
vykonania zmeny.
(10)
Záruka pôvodu elektriny z vysoko účinnej kombinovanej výroby, ktorá bola vydaná v
inom členskom štáte na základe mechanizmu zaručujúceho presnosť a spoľahlivosť vydávania
záruk pôvodu, sa uznáva ako potvrdenie o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou
kombinovanou výrobou na účely tohto zákona. Odmietnutie uznania záruk pôvodu elektriny
z vysoko účinnej kombinovanej výroby iného členského štátu musí vychádzať z objektívnych,
transparentných a nediskriminačných kritérií.
§ 9
Pravidlá zúčtovania a evidencie elektriny
(1)
Základným časovým úsekom pre odber elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko
účinnou kombinovanou výrobou je jedna hodina v štvrťhodinovom rozlíšení. Pri zariadeniach,
ktoré nie sú vybavené priebehovým meraním, sa v zmluve o dodávke elektriny medzi prevádzkovateľom
regionálnej distribučnej sústavy a výrobcom elektriny s právom na podporu dohodne
iný časový úsek.
(2)
Základným časovým úsekom pre vyhodnocovanie a zúčtovanie odberu elektriny podľa § 3 ods. 1 písm. b) a doplatku podľa § 3 ods. 1 písm. c) je jeden kalendárny mesiac, ak sa prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy
nedohodne s výrobcom elektriny s právom na podporu na dlhšom časovom úseku.
(3)
Výrobca elektriny s právom na podporu odovzdá údaje o skutočnej výrobe elektriny,
technologickej vlastnej spotrebe elektriny, množstve elektriny pre vlastné využitie
a údaje o zdrojoch energie využitých na výrobu elektriny prevádzkovateľovi regionálnej
distribučnej sústavy, do ktorej je pripojený alebo na ktorého časti vymedzeného územia
sa zariadenie nachádza, spôsobom uvedeným v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa
regionálnej distribučnej sústavy.
(4)
Výrobcovi elektriny s právom na podporu v zariadení s celkovým inštalovaným výkonom
nad 10 MW alebo v zariadení využívajúcom súčasne obnoviteľný zdroj energie a neobnoviteľný
zdroj energie alebo výrobcovi elektriny s právom na podporu, ktorý si neuplatňuje
právo na odber elektriny, vzniká nárok na uplatnenie podpory podľa § 3 ods. 1 písm. c) až po odovzdaní údajov podľa odseku 3.
(5)
Úrad uverejní každoročne do 30. júna vo Vestníku úradu a na svojom webovom sídle
vyhodnotenie podielu výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie za uplynulý
kalendárny rok. Úrad uverejní každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle zoznam
výrobcov elektriny s právom na podporu, skutočné množstvo vyrobenej elektriny, na
ktoré sa vzťahuje doplatok a výšku celkového doplatku za predchádzajúci kalendárny
rok za každého výrobcu elektriny a predpoklad na aktuálny kalendárny rok.
(6)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný evidovať množstvo odobratej
elektriny z obnoviteľných zdrojov a elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou podľa jednotlivých zariadení.
§ 9a
Výpočet národného cieľa a oznamovacia povinnosť ministerstva
(1)
Národný cieľ je podiel energie z obnoviteľných zdrojov, ktorý je určený v Národnom
akčnom pláne pre energiu z obnoviteľných zdrojov.
(2)
Pri výpočte národného cieľa sa zohľadnia štatistické prenosy medzi členskými štátmi,
spoločné projekty medzi členskými štátmi a spoločné projekty so štátmi, ktoré nie
sú členskými štátmi (ďalej len „tretími štátmi“).
(3)
Ministerstvo oznámi Európskej komisii opatrenia pre štatistický prenos určitého množstva
energie z obnoviteľných zdrojov energie vrátane informácie zahŕňajúcej cenu energie,
najneskôr tri mesiace po uplynutí kalendárneho roka, v ktorom sú tieto opatrenia účinné.
(4)
Ministerstvo oznámi Európskej komisii podiel alebo množstvo elektriny, tepla alebo
chladu z obnoviteľných zdrojov energie, ktoré bolo vyrobené v rámci spoločného projektu
s iným členským štátom v zariadení uvedenom do prevádzky po 25. júni 2009 alebo bolo
vyrobené zo zvýšenej kapacity zariadenia, ktoré bolo rekonštruované po 25. júni 2009.
Spoločný projekt môže presiahnuť rok 2020 a obdobie započítania energie zo spoločného
projektu do národného cieľa nesmie presiahnuť rok 2020.
(5)
Oznámenie podľa odseku 4 nesmie ministerstvo zmeniť alebo vziať späť bez súhlasu
členského štátu, ktorý oznámenie podáva, alebo členského štátu, v prospech ktorého
sa oznámenie podáva.
(6)
Ministerstvo do troch mesiacov po skončení kalendárneho roka, počas ktorého sa má
elektrina, teplo alebo chlad vyrobené v zariadení na využívanie obnoviteľných zdrojov
energie započítať do národného cieľa iného členského štátu, oznámi Európskej komisii
a členskému štátu, v prospech ktorého sa oznámenie podalo,
a)
celkové množstvo elektriny, tepla alebo chladu vyrobeného počas kalendárneho roka
z obnoviteľných zdrojov energie zariadením, ktoré bolo predmetom oznámenia podľa odseku
4,
b)
množstvo elektriny, tepla alebo chladu vyrobeného počas kalendárneho roka z obnoviteľných
zdrojov energie zariadením, ktoré sa má započítať do národného cieľa iného členského
štátu.
(7)
Ministerstvo oznámi Európskej komisii podiel alebo množstvo elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie, ktoré sa započíta do národného cieľa, ak je do národného cieľa započítavaný
podiel alebo množstvo elektriny z obnoviteľných zdrojov energie vyrobenej na území
tretieho štátu. Ak ide o viac ako jeden členský štát, Európskej komisii sa oznámi
aj rozdelenie tohto podielu alebo množstva medzi členské štáty.
(8)
Oznámenie podľa odseku 7 nesmie ministerstvo zmeniť alebo vziať späť bez súhlasu
tretieho štátu, ktorý uznáva spoločný projekt.
(9)
Ministerstvo do troch mesiacov po skončení kalendárneho roka, počas ktorého sa má
elektrina vyrobená z obnoviteľných zdrojov energie v treťom štáte započítať do národného
cieľa, oznámi Európskej komisii a tretiemu štátu, ktorý uznal spoločný projekt,
a)
celkové množstvo elektriny vyrobenej počas kalendárneho roka z obnoviteľných zdrojov
energie zariadením, ktoré bolo predmetom oznámenia podľa odseku 7,
b)
množstvo elektriny vyrobenej počas kalendárneho roka z obnoviteľných zdrojov energie
zariadením, ktoré sa má započítať do jeho národného cieľa podľa odseku 7,
c)
preukázanie splnenia podmienok pre elektrinu vyrobenú z obnoviteľných zdrojov energie
v treťom štáte.
§ 10
Práva a povinnosti výrobcu biometánu
(1)
Výrobca biometánu má právo
a)
uzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej siete zmluvu o prístupe do distribučnej
siete, zmluvu o pripojení k distribučnej sieti a zmluvu o distribúcii biometánu, ak
sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky10) prístupu a pripojenia k distribučnej sieti a technické podmienky distribúcie plynu
prevádzkovateľa distribučnej siete,
b)
na prednostnú a povinnú distribúciu biometánu prevádzkovateľom distribučnej siete,
c)
na vydanie potvrdenia o pôvode biometánu podľa § 12,
d)
na potvrdenie o množstve biometánu podľa § 12a, ktoré vydá na požiadanie za každý kalendárny mesiac prevádzkovateľ distribučnej
siete.
(2)
Výrobca biometánu je povinný
a)
zabezpečiť, aby biometán dodávaný do distribučnej siete zodpovedal kvalite zemného
plynu a aby pri príprave biometánu neprekročila maximálna emisia metánu do ovzdušia
hodnotu 1 %,
b)
uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s odberateľom plynu,
c)
písomne oznámiť bez zbytočného odkladu prevádzkovateľovi distribučnej siete uzatvorenie
zmluvy o dodávke plynu a každú zmenu odberateľa plynu,
d)
zabezpečiť kontinuálne meranie množstva biometánu a kvality biometánu vrátane vyhodnocovania
a odovzdávania potrebných údajov prevádzkovateľovi distribučnej siete, ak sa nedohodne
s prevádzkovateľom distribučnej siete inak,
e)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného meradla a umožniť prístup
k určenému meradlu na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla a kontroly stavu
dodaného množstva biometánu.
(3)
Výrobca biometánu, ktorý dodáva biometán do distribučnej siete, oznamuje úradu každoročne
do 31. januára množstvo vyrobeného a dodaného biometánu do distribučnej siete za predchádzajúci
kalendárny rok.
§ 11
Práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete umožní na základe predloženia potvrdenia o pôvode
biometánu prednostný prístup výrobcu biometánu do distribučnej siete a distribúciu
biometánu, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky10) prístupu a pripojenia k distribučnej sieti a technické podmienky distribúcie plynu
prevádzkovateľa distribučnej siete. Tým nie sú dotknuté práva a povinnosti prevádzkovateľa
distribučnej siete podľa osobitného predpisu.16)
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete vydá bezodplatne výrobcovi biometánu na požiadanie
potvrdenie o množstve biometánu distribuovaného distribučnou sieťou.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete oznámi úradu na základe vydaných potvrdení o množstve
biometánu každoročne do 31. marca celkové množstvo distribuovaného biometánu za predchádzajúci
kalendárny rok.
§ 11a
Prípojka zariadenia na výrobu biometánu
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je na základe písomnej žiadosti povinný prednostne
pripojiť výrobcu biometánu do distribučnej siete. Náklady na vybudovanie prípojky
do distribučnej siete znáša v rozsahu 75 % skutočných nákladov prevádzkovateľ distribučnej
siete. Výrobca biometánu znáša náklady na vybudovanie prípojky do distribučnej siete
v rozsahu 25 % skutočných nákladov; najviac však 250.000,- EUR. Ak dĺžka prípojky,
ktorú je potrebné vybudovať prekročí štyri kilometre, výrobca biometánu uhradí náklady
spojené s vybudovaním prípojky nad štyri kilometre v plnej výške. Písomná žiadosť
výrobcu biometánu o pripojenie do distribučnej siete obsahuje údaje o množstve biometánu
na distribúciu a navrhované miesto pripojenia zo strany žiadateľa.
(2)
Za prípojku sa považuje plynové zariadenie, ktoré spája zariadenie výrobcu biometánu
s existujúcou distribučnou sieťou vrátane všetkých technických a technologických zariadení
potrebných na zabezpečenie pripojenia a distribúciu biometánu.
(3)
Prípojku zriaďuje prevádzkovateľ distribučnej siete alebo žiadateľ. Prípojka je majetkom
prevádzkovateľa distribučnej siete.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný na svojom webovom sídle zverejniť všeobecné
podmienky pripojenia zariadenia na výrobu biometánu do distribučnej siete.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný od doručenia žiadosti o pripojenie zariadenia
výrobcu biometánu do distribučnej siete v lehote 30 kalendárnych dní písomne oznámiť
žiadateľovi všetky podmienky pripojenia v požadovanej lokalite spolu s predbežnou
kalkuláciou nákladov pripojenia podľa odseku 1. Ak je žiadosť výrobcu biometánu o
pripojenie zariadenia výrobcu biometánu neúplná alebo nezrozumiteľná, prevádzkovateľ
distribučnej siete v lehote 15 kalendárnych dní od doručenia žiadosti vyzve žiadateľa,
aby svoju žiadosť doplnil. Prevádzkovateľ distribučnej siete uvedie, aké informácie
na doplnenie žiadosti požaduje. Po doplnení žiadosti je prevádzkovateľ distribučnej
siete povinný oznámiť podmienky pripojenia a predbežnú kalkuláciu nákladov v lehote
30 dní.
(6)
Podmienky pripojenia zariadenia výrobcu biometánu podľa odseku 5 obsahujú:
a)
predbežnú kalkuláciu vybudovania prípojky,
b)
časový harmonogram vybudovania prípojky,
c)
požiadavky prevádzkovateľa distribučnej siete na žiadateľa, ktoré je povinný vykonať,
d)
predpokladaný termín začatia stavebných prác,
e)
predpokladaný termín ukončenia stavebných prác,
f)
predpokladaný termín uvedenia prípojky do prevádzky,
g)
návrh zmluvy o pripojení.
(7)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný na požiadanie výrobcu biometánu bezodkladne
zdôvodniť náklady na stavbu prípojky zariadenia výrobcu biometánu.
(8)
Ak prevádzkovateľ distribučnej siete odmietne žiadosť výrobcu biometánu o pripojenie,
je povinný oznámiť dôvody odmietnutia pripojenia. Pripojenie výrobcu biometánu nemôže
prevádzkovateľ distribučnej siete odmietnuť z dôvodu nedostatku kapacity siete, ak
to umožňujú technické podmienky pripojenia k distribučnej sieti. Pokiaľ je odmietnuté
pripojenie v žiadanom bode pripojenia, je prevádzkovateľ distribučnej siete povinný
ponúknuť iný bod pripojenia, ktorý naplní v rámci ekonomickej únosnosti čo najefektívnejšie
zámery predloženého projektu.
§ 12
Potvrdenie o pôvode biometánu
(1)
Potvrdenie o pôvode biometánu vydá úrad výrobcovi biometánu na základe žiadosti.
(2)
V žiadosti o vydanie potvrdenia o pôvode biometánu výrobca biometánu uvedie
a)
pri právnickej osobe obchodné meno, sídlo a meno a priezvisko štatutárneho orgánu
alebo mená a priezviská členov štatutárneho orgánu a pri fyzickej osobe-podnikateľovi
obchodné meno a miesto podnikania; ak bolo výrobcovi biometánu pridelené identifikačné
číslo uvedie aj to,
b)
údaje o umiestnení zariadenia výroby biometánu,
c)
údaje o mieste pripojenia zariadenia do distribučnej siete,
d)
podiel druhov biomasy použitých na výrobu bioplynu,
e)
rok uvedenia zariadenia na výrobu bioplynu, z ktorého je biometán vyrábaný, do prevádzky.
(3)
Prílohou žiadosti je
a)
plán výroby biometánu,
b)
špecifikácia nákladov na výrobu biometánu a výška nákladov na m3 vyrobeného biometánu.
(4)
K žiadosti o vydanie potvrdenia o pôvode biometánu výrobca biometánu priloží certifikát
vystavený akreditovaným laboratóriom, ktorý potvrdzuje, že zariadenie vyrába biometán
zodpovedajúci kvalite zemného plynu.
(5)
Ak žiadosť o vydanie potvrdenia o pôvode biometánu nie je úplná, úrad vyzve výrobcu
biometánu na doplnenie žiadosti v ním stanovenej lehote. Ak žiadosť v stanovenej lehote
nebude doplnená, úrad potvrdenie o pôvode biometánu nevydá.
(6)
Potvrdenie o pôvode biometánu obsahuje
a)
identifikačné údaje výrobcu biometánu,
b)
údaje o umiestnení zariadenia na výrobu biometánu,
c)
údaje o mieste pripojenia zariadenia do distribučnej siete,
d)
podiel druhov biomasy použitých na výrobu bioplynu,
e)
plán výroby biometánu,
f)
špecifikáciu nákladov na výrobu biometánu a náklady na výrobu jedného m3 biometánu.
(7)
O vydaných potvrdeniach o pôvode biometánu vedie úrad evidenciu.
§ 12a
Potvrdenie o množstve biometánu
(1)
Potvrdenie o množstve biometánu je doklad, že plyn je vyrobený z obnoviteľného zdroja
energie a používa sa na preukázanie množstva biometánu.
(2)
Potvrdenie o množstve biometánu vydá prevádzkovateľ distribučnej siete, do ktorej
je výrobca biometánu pripojený, v elektronickej podobe výrobcovi biometánu za každú
megawatthodinu dodaného biometánu do distribučnej siete.
(3)
Potvrdenie o množstve biometánu sa eviduje v elektronickej databáze.
(4)
Úrad
a)
zrušuje potvrdenie o množstve biometánu,
b)
vykonáva dohľad nad prevodom potvrdenia o množstve biometánu.
(5)
Prevod potvrdenia o množstve biometánu na výrobcu elektriny kombinovanou výrobou
sa uskutoční, ak výrobcovi elektriny kombinovanou výrobou
a)
výrobca biometánu dodá biometán na základe zmluvy o dodávke plynu alebo
b)
prevádzkovateľ distribučnej siete predá potvrdenie o množstve biometánu.
(6)
Spotreba biometánu sa preukazuje prevodom potvrdenia o množstve biometánu na výrobcu
elektriny kombinovanou výrobou a spotrebou plynu, ktorá zodpovedá potvrdeniu o množstve
biometánu v technológii kombinovanej výroby.
(7)
Potvrdenie o množstve biometánu sa zruší, ak výrobca elektriny kombinovanou výrobou
vyrobí elektrinu z biometánu. Výrobu elektriny z biometánu potvrdzuje úrad potvrdením
o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie.
§ 13
Konanie o námietkach
(1)
Ak úrad potvrdenie o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo potvrdenie
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou alebo potvrdenie
o pôvode biometánu nevydá, výrobca elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo
výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou alebo výrobca biometánu má právo
podať písomné námietky predsedovi úradu do 15 dní odo dňa doručenia oznámenia o nevydaní
potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo potvrdenia o pôvode
elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou alebo potvrdenia o pôvode
biometánu. Námietky nemajú odkladný účinok.
(2)
Predseda úradu rozhodne o uplatnených námietkach v lehote do 30 dní odo dňa ich doručenia.
(3)
Ak predseda úradu zistí, že námietky sú opodstatnené, úrad vykoná nápravu do troch
dní od skončenia preskúmavania námietok.
(4)
Ak predseda úradu zistí neopodstatnenosť námietok, písomne to oznámi výrobcovi elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcovi elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou alebo výrobcovi biometánu do troch dní od skončenia preskúmavania námietok.
(5)
Na doručovanie oznámenia o nevydaní potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie alebo potvrdenia o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou alebo potvrdenia o pôvode biometánu sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní.17)
§ 13a
Osvedčenie pre inštalatérov
(1)
Osvedčenie pre inštalatérov je potvrdenie o preukázaní požadovaného vzdelania, uznaní
odbornej praxe a úspešnom vykonaní skúšky.
(2)
Osvedčenie pre inštalatérov sa vydá fyzickým osobám, ktoré inštalujú
a)
kotly a pece na biomasu,
b)
fotovoltické a slnečné tepelné systémy,
c)
plytké geotermálne systémy a
d)
tepelné čerpadlá.
(3)
Vzdelanie sa preukazuje dokladom o skončení
a)
stredného odborného vzdelania technického zamerania,
b)
úplného stredného odborného vzdelania technického zamerania,
c)
úplného stredného odborného vzdelania s pomaturitným štúdiom technického zamerania,
alebo
d)
vysokoškolského vzdelania v technickom študijnom odbore.
(4)
Odborná prax sa preukazuje dokladom o vykonaní ročnej odbornej praxe v energetike.
Ak zamestnávateľ, u ktorého žiadateľ vykonával odbornú prax v energetike, zanikol,
žiadateľ môže nahradiť doklad o odbornej praxi čestným vyhlásením.
(5)
Skúšku podľa odseku 1 možno vykonať po absolvovaní odbornej prípravy pred skúšobnou
komisiou zriadenou ministerstvom.
(6)
Odbornú prípravu zabezpečuje právnická osoba, ktorá získala akreditáciu na vzdelávací
program podľa osobitného predpisu17aa) v rozsahu odbornej prípravy ustanovenej podľa § 19 ods. 1 písm. h) a má technické vybavenie na zabezpečenie praktickej odbornej prípravy, vrátane zodpovedajúcich
laboratórnych zariadení.
(7)
Osvedčenie pre inštalatérov vydáva ministerstvo. Platnosť osvedčenia pre inštalatérov
je päť rokov a automaticky sa jedenkrát predlžuje o päť rokov, ak sa držiteľ osvedčenia
pre inštalatérov zúčastní na aktualizačnej odbornej príprave. Aktualizačnú odbornú
prípravu je povinná každoročne zabezpečiť právnická osoba vykonávajúca odbornú prípravu
podľa odseku 6.
(8)
Poskytovanie informácií pre verejnosť o systéme udeľovania osvedčení pre inštalatérov
zabezpečuje ministerstvo na svojom webovom sídle.
(9)
Osvedčenie pre inštalatérov vydané v inom členskom štáte sa uznáva aj v Slovenskej
republike.
§ 14
Pôsobnosť ministerstva
(1)
Ministerstvo
a)
zabezpečuje, aby výpočet vysoko účinnej kombinovanej výroby bol vykonávaný nediskriminačne
a zohľadňoval zvláštnosti rôznych technológií výroby,
b)
vypracuje a uverejňuje na svojom webovom sídle každé štyri roky správu o výsledku
posúdenia podielu výroby vysoko účinnou kombinovanou výrobou na trhu s energiou,
c)
predkladá na požiadanie Európskej komisie správu o pokroku pri zvyšovaní podielu
vysoko účinnej kombinovanej výroby.
(2)
Ministerstvo vypracúva a uverejňuje na internete analýzu národného potenciálu pre
uplatnenie vysoko účinnej kombinovanej výroby, ktorá obsahuje
a)
posúdenie právnych predpisov upravujúcich podmienky podnikania, ktoré sa týkajú vysoko
účinnej kombinovanej výroby,
b)
vyhodnotenie dopytu po využiteľnom teple a chlade, ktorý je vhodný na uplatnenie
vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
c)
posúdenie dostupnosti palív a iných energetických zdrojov, ktoré sa môžu využiť pri
kombinovanej výrobe,
d)
návrh riešenia, ktorým sa zvýši podiel vysoko účinnou kombinovanou výrobou na trhu
s energiami,
e)
analýzu prekážok, ktoré zabraňujú realizácii národného potenciálu vysoko účinnou
kombinovanou výrobou,
f)
analýzu typu palív, ktoré môžu byť použité pri výrobe energie kombinovanou výrobou,
vrátane možného potenciálu využívania obnoviteľných zdrojov energie a iných typov
zariadení na kombinovanú výrobu podľa § 2 ods. 2 písm. a) a z rozdelenia potenciálu výroby medzi doteraz využívanými technológiami kombinovanej
výroby a výstavbou nových technológií kombinovanej výroby pre každý z týchto časových
rámcov,
g)
analýzu národného potenciálu kombinovanej výroby vo vzťahu k časovým rámcom do roku
2010, 2015 a 2020,
h)
efektívnosť vynaloženia nákladov, zohľadňujúcich aj národné záväzky prijaté v súvislosti
so záväzkami týkajúcimi sa klimatických zmien, ktoré prijalo Európske spoločenstvo
podľa Kjótskeho protokolu k Rámcovému dohovoru Organizácie Spojených národov o klimatickej
zmene.
(3)
Orgány štátnej správy, ktoré vedú evidenciu o výrobcoch elektriny kombinovanou výrobou
a evidenciu o emisných hodnotách uvoľňovaných do ovzdušia, predkladajú ministerstvu
údaje potrebné na vypracovanie správy podľa odseku 1 písm. c).
(4)
Ak Európska komisia nerozhodne inak, ministerstvo predloží Európskej komisii do 30.
júna príslušného kalendárneho roka upravený Národný akčný plán pre energiu z obnoviteľných
zdrojov, ak počas dvoch bezprostredne predchádzajúcich rokov bol podiel energie z
obnoviteľných zdrojov nižší ako množstvo uvedené v Národnom akčnom pláne pre energiu
z obnoviteľných zdrojov.
(5)
Ministerstvo zabezpečuje rokovania s inými členskými štátmi o štatistickom prenose
energie z obnoviteľných zdrojov alebo o vytvorení spoločného projektu zameraného na
využitie energie z obnoviteľných zdrojov a informácie o nich predkladá na požiadanie
Európskej komisii.
§ 14a
Referenčné hodnoty podielu konečnej energetickej spotreby biopalív v doprave
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná uvádzať na trh pohonné
látky s obsahom biopalív v referenčnej hodnote vypočítanej z energetického obsahu
celkového množstva pohonných látok uvedených na trh, ktorá je
a)
3,8 % do 31. decembra 2011,
b)
3,9 % do 31. decembra 2012,
c)
4 % do 31. decembra 2013,
d)
4,5 % do 31. decembra 2014,
e)
5,5 % do 31. decembra 2015,
f)
5,5 % do 31. decembra 2016,
g)
5,8 % do 31. decembra 2017,
h)
7,2 % do 31. decembra 2018,
i)
7,5 % do 31. decembra 2019,
j)
8,5 % do 31. decembra 2020.
(2)
Právnickou osobou alebo fyzickou osobou podľa odseku 1 sa rozumie právnická osoba
alebo fyzická osoba, ktorá
a)
uvádza do daňového voľného obehu17a) podľa osobitného predpisu na území Slovenskej republiky pohonné látky,
b)
prepravuje na územie Slovenskej republiky pohonné látky mimo pozastavenia dane na
podnikateľské účely,17c)
c)
dováža na územie Slovenskej republiky pohonné látky z tretích štátov,17d)
d)
je iná ako podľa osobitného predpisu,17b) ak uvádza na trh pohonné látky iným spôsobom, ako je uvedený v písmenách a) až c).
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná plnenie povinnosti
podľa odseku 1 zabezpečiť za kalendárny štvrťrok prostredníctvom pohonných látok s
obsahom biopalív, pričom minimálny obsah biopalív v každom litri jednotlivého druhu
pohonných látok je ustanovený v prílohe č. 1, najviac však v množstve ustanovenom
v technickom predpise upravujúcom kvalitu pohonných látok,17e) ak tento zákon v odseku 11 neustanovuje inak. Povinnosť podľa odseku 1 a povinnosť
podľa prílohy č. 1 sa považuje za splnenú i v prípade, ak minimálny obsah biopaliva je nižší najviac
o 0,25 % vrátane v litri jednotlivého druhu pohonných látok, ako je ustanovené v prílohe č. 1, alebo ak je odchýlka v súlade s technickým predpisom.17f) Na účely prílohy č. 1 sa bioetanolovou zložkou rozumie bioetyltercbutyléter alebo zmes bioetyltercbutyléteru
a bioetanolu, pričom zmes musí obsahovať minimálny podiel bioetyltercbutyléteru podľa
prílohy č. 1. Objem bioetyltercbutyléteru sa do objemu bioetanolovej zložky zmesi započítava 47
% svojho objemu. Na účely prílohy č.1 sa biodieselom rozumie metylester mastných kyselín vyrobený z čistého rastlinného
oleja, zo živočíšneho tuku a z opotrebovaných kuchynských olejov a tukov, alebo z
ich zmesí, ak spĺňa požiadavky na jeho kvalitu špecifikované v § 2 ods. 4 písm. b) tohto zákona.
(4)
Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 je povinná najneskôr do 25. dňa
po skončení kalendárneho štvrťroka podať colnému úradu hlásenie o plnení povinnosti
uvádzať na trh pohonné látky s obsahom biopalív (ďalej len „hlásenie“), a to na tlačive,
ktorého vzor zverejní Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky na svojom webovom
sídle. Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky údaje z hlásení poskytne ministerstvu
a Ministerstvu životného prostredia Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo
životného prostredia“), a to do 60 dní po skončení kalendárneho štvrťroka, za ktorý
bolo podané hlásenie colnému úradu.
(5)
Pohonné látky uvádzané na trh právnickou osobou alebo fyzickou osobou podľa odseku
2 musia byť pri ich preprave sprevádzané obchodnými dokumentmi, ktoré musia obsahovať
informáciu o množstve biopaliva v percentách objemu.
(6)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2 ukončí podnikateľskú činnosť
v oblasti uvádzania motorových palív na trh alebo ak právnická osoba alebo fyzická
osoba začne vykonávať podnikateľskú činnosť v oblasti uvádzania motorových palív na
trh, je povinná plniť referenčné hodnoty podľa odseku 1, a to vo výške alikvótnej
časti referenčných hodnôt za príslušné obdobie podľa odseku 1.
(7)
Povinnosť podľa odsekov 1 a 3 sa nevzťahuje na
a)
právnickú osobu, ktorá nie je zriadená alebo založená na podnikateľské účely, ale
v predmete činnosti má skladovanie minerálneho oleja osobitného určenia, ktorého vlastníkom
je štát,17g) alebo skladovanie a predaj leteckých pohonných látok v priestoroch letísk,
b)
minerálny olej uvádzaný na trh, ak ide o stav ropnej núdze alebo plnenie medzinárodných
záväzkov v oblasti ropnej bezpečnosti,
c)
minerálny olej určený pre ozbrojené sily Slovenskej republiky a pre ozbrojené sily
iných štátov, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a ich civilnými zamestnancami
na použitie v rámci aktivít podľa medzinárodnej zmluvy,17h)
d)
minerálny olej, ktorým je lodná prevádzková látka podľa osobitného predpisu.17ha)
(8)
Ak právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába minerálny olej podľa osobitného
predpisu,17i) nemôže splniť z dôvodu prevádzkových pomerov alebo z dôvodov technických, technologických
alebo logistických dôvodov povinnosť podľa odseku 3, je povinná oznámiť túto skutočnosť
colnému úradu, a to najneskôr v nasledujúci pracovný deň po dni, v ktorom sa dozvedela,
že nebude môcť plniť povinnosť podľa odseku 3; táto právnická osoba alebo fyzická
osoba nie je povinná plniť povinnosť podľa odseku 3 najdlhšie počas obdobia uvedeného
v oznámení colnému úradu. Právnická osoba alebo fyzická osoba podľa prvej vety je
však povinná plniť povinnosť za príslušné obdobie podľa odseku 1.
(9)
Na účely odseku 1 sa do výpočtu referenčnej hodnoty započítavajú len biopalivá, ktoré
spĺňajú kritériá trvalej udržateľnosti.
(10)
Povinnosti podľa odsekov 1, 2, 3, 5, 6 a 8 sa nevzťahujú na právnickú osobu alebo
fyzickú osobu, ktorá uvádza na trh pohonnú látku, ktorá je 100 % biopalivom.
(11)
Ak sa na trh uvádza pohonná látka s obsahom biopaliva podľa § 2 ods. 4 písm. i), plnenie povinností podľa odseku 1 je možné zabezpečiť aj prostredníctvom biopaliva
podľa § 2 ods. 4 písm. i).
§ 14b
Potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny
(1)
Potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny je doklad, že príslušný podiel alebo
množstvo biopaliva alebo biokvapaliny bolo vyrobené v súlade s kritériami trvalej
udržateľnosti podľa osobitného predpisu.
(2)
Potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny vydáva právnická osoba alebo fyzická
osoba podľa § 14a ods. 2 uvádzajúca na trh pohonné látky s obsahom biopalív vrátane pohonných látok, ktoré
sú 100 % biopalivom a právnická osoba alebo fyzická osoba uvádzajúca na trh biokvapalinu.
(3)
Prílohou potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny na účely jeho overenia
podľa odseku 4 je vyhlásenie pestovateľa alebo dodávateľa biomasy o splnení podmienok
určených na výrobu základnej suroviny pre výrobu biopaliva alebo biokvapaliny.
(4)
Potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny overuje odborne spôsobilá osoba
na účely overovania výpočtu emisií skleníkových plynov počas životného cyklu biopalív
a biokvapalín (ďalej len „odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu“). Po
overení sa potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny používa bez prílohy podľa
odseku 3, ktorú archivuje právnická osoba alebo fyzická osoba podľa odseku 2. Na účely
tohto zákona sa uznávajú potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny overené
právnickými osobami alebo fyzickými osobami uznanými na tieto účely v členských štátoch
alebo dobrovoľné certifikačné systémy uznané niektorým členským štátom.
(5)
Potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny sa vydáva štvrťročne; ak sa počas
tohto obdobia zmenili podmienky, ktoré môžu ovplyvniť splnenie kritérií trvalej udržateľnosti,
toto potvrdenie sa vydáva bezodkladne po zmene podmienok. Za zmenu podmienok sa považuje
zmena pestovateľa alebo dodávateľa biomasy, zmena technológie výroby vrátane subdodávateľov,
zvýšená prepravná vzdialenosť alebo iná skutočnosť, ktorá ovplyvní výpočet úspory
emisií skleníkových plynov.
(6)
Úspora emisií skleníkových plynov vyplývajúca z využitia biopalív a biokvapalín sa
na účely tohto zákona vypočíta podľa metodiky určenej ministerstvom životného prostredia
alebo podľa metodiky uznanej niektorým členským štátom. Tieto metodiky sa považujú
za rovnocenné na účely výpočtu emisií skleníkových plynov počas životného cyklu biopalív
a biokvapalín.
§ 14c
Uvádzanie pohonných látok a biokvapalín na trh v Slovenskej republike
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá uvádza pohonné látky s obsahom biopalív
vrátane pohonných látok, ktoré sú 100 % biopalivom alebo biokvapalinu na trh v Slovenskej
republike je povinná
a)
vydať potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny podľa § 14b,
b)
zabezpečiť overenie potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny odborne spôsobilou
osobou na účely overovania výpočtu, ktorá je vedená v registri odborne spôsobilých
osôb na účely overovania výpočtu,
c)
zaslať kópiu potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny organizácii poverenej
ministerstvom životného prostredia, ktorá podľa zriaďovacej listiny zabezpečuje plnenie
úloh v oblasti ochrany ovzdušia a ochrany ozónovej vrstvy Zeme (ďalej len „organizácia“),
d)
používať systém hmotnostnej bilancie pre biopalivá a biokvapaliny pri preukazovaní
plnenia kritérií trvalej udržateľnosti.
(2)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá uvádza pohonnú látku inú ako biopalivo
na trh v Slovenskej republike, je povinná monitorovať a každoročne vypracovať a zaslať
organizácii správu o úrovni tvorby emisií skleníkových plynov počas životného cyklu
na jednotku energie z pohonnej látky inej ako biopalivo a dodávanej energie, ktorá
obsahuje
a)
celkový objem každého typu pohonnej látky inej ako biopalivo alebo dodávanej energie
s údajom o mieste ich nákupu a pôvode,
b)
emisie skleníkových plynov počas životného cyklu na jednotku energie,
c)
ďalšie údaje potrebné na identifikáciu pohonnej látky inej ako biopalivo alebo dodávanej
energie, spôsob dosahovania úspor emisií skleníkových plynov a spôsob výpočtu úspor
emisií skleníkových plynov.
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá uvádza pohonnú látku inú ako biopalivo
na trh v Slovenskej republike do 31. decembra 2020, postupne zníži emisie skleníkových
plynov počas životného cyklu na jednotku energie z pohonných látok iných ako biopalív
a dodávanej energie o 10 % v porovnaní s referenčnými hodnotami. Zároveň je právnická
osoba alebo fyzická osoba povinná splniť priebežné ciele a predbežný dodatočný cieľ
podľa osobitného predpisu.
(4)
Dodávateľ elektriny využívanej v cestných vozidlách môže splniť povinnosť znížiť
emisie skleníkových plynov počas životného cyklu na jednotku energie podľa odseku
3, ak preukáže, že môže náležite merať množstvo elektriny dodávanej na využívanie
v týchto vozidlách.
(5)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá je zapojená do životného cyklu výroby
pohonnej látky, biopaliva alebo biokvapaliny od pestovania alebo vzniku suroviny po
jej uvedenie na trh v Slovenskej republike je povinná
a)
poskytovať presné, úplné a pravdivé informácie o pôvode biomasy, viesť evidenciu
o hmotnostnej bilancii a pohybe biomasy a tieto informácie a evidenciu uchovávať najmenej
päť rokov,
b)
na vyžiadanie od svojho odberateľa, ministerstva životného prostredia, organizácie
alebo odborne spôsobilej osoby na účely overovania výpočtu poskytnúť informácie nevyhnutné
na preukázanie plnenia kritérií trvalej udržateľnosti, princípov hmotnostnej bilancie
biomasy, prípadne informácie nevyhnutné na výpočet úspor emisií skleníkových plynov
viažuci sa na životný cyklus biopaliva alebo biokvapaliny od začiatku životného cyklu
do etapy životného cyklu, v ktorom sa právnická osoba alebo fyzická osoba nachádza.
(6)
Organizácia
a)
dohliada nad činnosťou odborne spôsobilých osôb na účely overovania výpočtu,
b)
rozhoduje v sporných prípadoch, týkajúcich sa výpočtu emisií skleníkových plynov
počas životného cyklu biopalív a biokvapalín,
c)
zabezpečuje každoročné overovanie správ, ktoré jej predkladajú právnické osoby alebo
fyzické osoby podľa odseku 2,
d)
rozhoduje v sporných prípadoch, týkajúcich sa overovania správ, ktoré jej predkladajú
právnické osoby alebo fyzické osoby podľa odseku 2,
e)
archivuje kópie potvrdení o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny a iné údaje poskytnuté
právnickými osobami a fyzickými osobami, ktoré uvádzajú na trh v Slovenskej republike
biopalivá alebo biokvapaliny,
f)
organizuje školenia odborne spôsobilých osôb na účely overovania výpočtu.
(7)
Splnenie kritérií trvalej udržateľnosti môže byť preukázané podľa osobitného predpisu.
§ 14d
Odborná spôsobilosť na účely overovania výpočtu emisií
(1)
Odborná spôsobilosť na účely overovania výpočtu emisií je preukázanie kvalifikačných
predpokladov, odbornej praxe a výsledkov úspešne vykonanej skúšky odbornej spôsobilosti
na účely overovania výpočtu emisií.
(2)
Ministerstvo životného prostredia vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti na účely
overovania výpočtu emisií fyzickej osobe, ktorá
a)
podá žiadosť o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu
emisií,
b)
spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon činnosti,
c)
absolvuje skúšku odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií,
d)
je spôsobilá na právne úkony v plnom rozsahu.
(3)
Kvalifikačné predpoklady podľa odseku 2 písm. b) sú:
a)
vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa príslušného smeru a najmenej trojročná odborná
prax,
b)
vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa príslušného smeru a najmenej päťročná odborná
prax, alebo
c)
stredné odborné vzdelanie príslušného smeru a najmenej osemročná odborná prax.
(4)
Ministerstvo životného prostredia vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti na účely
overovania výpočtu emisií právnickej osobe, ak odborný zamestnanec právnickej osoby
splní podmienky podľa odseku 2.
(5)
Platnosť osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií je
päť rokov od jeho vydania.
(6)
Platnosť osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií sa
predĺži o ďalších päť rokov, ak odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu
úspešne absolvuje preskúšanie odbornej spôsobilosti, ktoré vykonáva ministerstvo životného
prostredia.
(7)
Ministerstvo životného prostredia rozhodne o odobratí osvedčenia o odbornej spôsobilosti
na účely overovania výpočtu emisií, ak odborne spôsobilá osoba na účely overovania
výpočtu
a)
sa na vyzvanie nedostaví na preskúšanie odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií,
b)
pri preskúšaní odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií neuspela,
c)
si neplní povinnosti podľa odseku 12 riadne a včas,
d)
písomne požiada o zrušenie odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií.
(8)
Proti rozhodnutiu o odobratí osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií sa odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu môže odvolať
do 15 dní odo dňa doručenia písomného rozhodnutia o odobratí osvedčenia o odbornej
spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií. Ministerstvo životného prostredia
vyradí osobu, ktorej bolo odobraté osvedčenie o odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií z registra odborne spôsobilých osôb na účely overovania výpočtu.
(9)
Odborná spôsobilosť na účely overovania výpočtu emisií zaniká
a)
pozbavením spôsobilosti na právne úkony odborne spôsobilej osoby na účely overovania
výpočtu alebo obmedzením jej spôsobilosti na právne úkony,
b)
smrťou odborne spôsobilej osoby na účely overovania výpočtu.
(10)
Ministerstvo životného prostredia písomne oznámi výsledky skúšky odbornej spôsobilosti
na účely overovania výpočtu emisií a preskúšania odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií do 10 dní od ich konania.
(11)
Ministerstvo životného prostredia vedie, aktualizuje a zverejňuje register odborne
spôsobilých osôb na účely overovania výpočtu na svojom webovom sídle. Na tieto účely
možno do registra zaevidovať právnickú osobu alebo fyzickú osobu certifikovanú v niektorom
z členských štátov. Ministerstvo životného prostredia zaeviduje takúto osobu do registra
po tom, čo mu boli doručené doklady vydané v súlade s právnymi predpismi členského
štátu.
(12)
Odborne spôsobilá osoba na účely overovania výpočtu je povinná
a)
vykonávať činnosť v súlade s osvedčením o odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií transparentne a nestranne,
b)
umožniť kontrolu výkonu svojej činnosti zo strany organizácie alebo ministerstva
životného prostredia,
c)
bezodkladne oznámiť zmenu údajov uvedených v žiadosti o vydanie osvedčenia o odbornej
spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií,
d)
najmenej jedenkrát ročne skontrolovať plnenie kritérií trvalej udržateľnosti a hmotnostnej
bilancie u právnických osôb a fyzických osôb podľa § 14c ods. 5, ktorým overuje potvrdenie o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny,
e)
pri kontrole dodávateľa biomasy skontrolovať plnenie kritérií trvalej udržateľnosti
a hmotnostnej bilancie najmenej u 3 % pestovateľov biomasy, od ktorých dodávateľ biomasu
odobral,
f)
pri kontrole výrobcu alebo dovozcu kvapalných alebo plynných produktov určených na
výrobu biopalív alebo biokvapalín a výrobcu alebo dovozcu biopalív alebo biokvapalín,
ktorý odoberal biomasu priamo od pestovateľov, skontrolovať plnenie kritérií trvalej
udržateľnosti a hmotnostnej bilancie najmenej u 3 % pestovateľov biomasy, od ktorých
dodávateľ biomasu priamo odobral,
g)
vypracovať správy o výsledkoch kontroly podľa písmen d) až f) a tieto uchovávať najmenej
päť rokov,
h)
bezodkladne oznámiť organizácii zistené závažné nedostatky pri kontrole právnických
osôb a fyzických osôb podľa § 14c ods. 5,
i)
zasielať organizácii súhrnnú správu o vykonaných kontrolách v kalendárnom roku do
15. marca nasledujúceho kalendárneho roka,
j)
preukazovať odbornú spôsobilosť preskúšaním odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií na základe výzvy ministerstva životného prostredia.
§ 14e
Pôsobnosť ministerstva životného prostredia
Ministerstvo životného prostredia
a)
vydáva a rozhoduje o odobratí osvedčení o odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií,
b)
rozhoduje v sporných prípadoch týkajúcich sa vydávania, zmeny a odobratia osvedčenia
o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií,
c)
zabezpečuje vykonanie skúšok a preskúšania odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií,
d)
zabezpečuje poskytovanie informácií z oblasti emisií skleníkových plynov počas životného
cyklu pohonných látok, biokvapalín a dodávanej energie,
e)
vykonáva dohľad nad plnením povinností právnických osôb a fyzických osôb pri znižovaní
emisií skleníkových plynov, ktoré uvádzajú pohonnú látku inú ako biopalivo na trh
v Slovenskej republike a dodávateľov elektriny využívanej v cestných vozidlách,
f)
archivuje údaje poskytnuté právnickými osobami a fyzickými osobami uvádzajúcimi na
trh v Slovenskej republike pohonné látky iné ako biopalivá a dodávanú energiu,
§ 15
Štátny dozor
(1)
Štátny dozor nad dodržiavaním tohto zákona vykonáva Štátna energetická inšpekcia
(ďalej len „inšpekcia“) podľa osobitného predpisu18) a colné úrady podľa osobitného predpisu.18a) Porušenie ustanovení tohto zákona je správnym deliktom, za ktoré je
a)
inšpekcia oprávnená uložiť pokutu podľa § 16 ods. 1 písm. a) až n) a w) až y),
b)
colný úrad oprávnený uložiť pokutu podľa § 16 ods. 1 písm. o) až v).
(2)
Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na hodnotenie kritérií trvalej udržateľnosti pre
biopalivá a biokvapaliny.
§ 16
Správne delikty
(1)
Správneho deliktu podľa tohto zákona sa dopustí
a)
výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý odovzdá prevádzkovateľovi sústavy podľa
§ 4 ods. 1 písm. c) nepravdivé údaje o skutočnej výrobe elektriny,
b)
výrobca elektriny s právom na podporu, ktorý nezabezpečí samostatné meranie elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie podľa § 4 ods. 6 alebo ktorý oznámi úradu nepravdivé údaje podľa § 4 ods. 7,
c)
výrobca elektriny, ktorý nevráti doplatok prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej
sústavy do 15. apríla príslušného kalendárneho roku podľa § 4 ods. 4,
d)
výrobca elektriny, ktorý nepredloží sumárne ročné údaje získané z mesačných bilancií
úradu a ministerstvu každoročne do 25. januára podľa § 4 ods. 5 písm. b),
e)
prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý výrobcovi elektriny s právom na podporu
neumožní prednostné pripojenie podľa § 5 ods. 2 alebo znemožní prednostný prenos, distribúciu a dodávku elektriny podľa § 4 ods. 1 písm. a), alebo nerozšíri sústavu na požiadanie výrobcu podľa § 5 ods. 3,
f)
prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, ktorý nedoplní prevádzkový poriadok
a nepredloží ho úradu na schválenie podľa § 18 ods. 2 a 4,
g)
prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, ktorý poruší povinnosti podľa § 5 ods. 6 písm. a) a b) a § 5 ods. 13 a 14,
h)
výrobca elektriny, ktorý neoznámi úradu technologickú zmenu zariadenia podľa § 8 ods. 9 alebo nepožiada o vydanie potvrdenia podľa § 7 ods. 8,
i)
prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy, ktorý neeviduje množstvo odobratej
elektriny z obnoviteľných zdrojov a elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou podľa jednotlivých zariadení,
j)
prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý žiadateľovi nevydá potvrdenie o množstve
biometánu alebo nepravdivo uvedie množstvo biometánu v potvrdení o množstve biometánu
podľa § 11 ods. 2,
k)
prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neumožní prednostný prístup výrobcu biometánu
do distribučnej siete a distribúciu biometánu podľa § 11 ods. 1,
l)
prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neoznámi úradu každoročne do 31. marca celkové
množstvo distribuovaného biometánu za predchádzajúci kalendárny rok podľa § 11 ods. 3,
m)
výrobca biometánu, ktorý nezabezpečí meranie množstva biometánu a kvality biometánu
podľa § 10 ods. 2 písm. d),
n)
výrobca biometánu, ktorý neumožní prevádzkovateľovi distribučnej siete montáž určeného
meradla a prístup k určenému meradlu na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla
a kontroly stavu dodaného množstva biometánu podľa § 10 ods. 2 písm. e),
o)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá nesplní povinnosť podľa § 14a ods. 3 s výnimkou podľa § 14a ods. 8,
p)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá nepodá hlásenie podľa § 14a ods. 4 v ustanovenom termíne,
r)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá uvedie v hlásení podľa § 14a ods. 4 nepravdivé údaje o percentuálnom objeme biopaliva v pohonných látkach a zároveň nesplní
povinnosť podľa § 14a ods. 3,
s)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá poruší povinnosť podľa § 14a ods. 5, ale zároveň splní povinnosť podľa § 14a ods. 3,
t)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá poruší povinnosť podľa § 14a ods. 5 a zároveň nesplní povinnosť podľa § 14a ods. 3,
u)
právnická osoba alebo fyzická osoba podľa § 14a ods. 2, ktorá v obchodných dokumentoch podľa § 14a ods. 5 uvedie nepravdivé údaje o množstve biopaliva v prepravovaných pohonných látkach a
zároveň nesplní povinnosť podľa § 14a ods. 3,
v)
právnická osoba alebo fyzická osoba uvedená v § 14a ods. 8, ktorá poruší povinnosť podľa § 14a ods. 8,
w)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá uvedie nepravdivé údaje v potvrdení o
pôvode biopaliva alebo biokvapaliny podľa § 14c ods. 1 písm. a) s výnimkou, ak k tomu dôjde na základe porušenia povinností podľa § 14c ods. 5 písm. a) inou právnickou osobou alebo fyzickou osobou,
x)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nepoužije systém hmotnostnej bilancie
pre biopalivá a biokvapaliny podľa § 14c ods. 1 písm. d),
y)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nezabezpečí monitorovanie a každoročné
podávanie správ podľa § 14c ods. 2,
z)
prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý poruší povinnosti podľa § 11a,
aa)
právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá poruší ustanovenie § 14c ods. 5 písm. a).
(2)
Inšpekcia uloží pokutu
a)
od 500 eur do 100 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. a) až d) a písm.
f) až n),
b)
od 10 000 eur do 200 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. e),
c)
od 500 eur do 20 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. w) až aa).
(3)
Ak tento zákon neustanovuje inak, colný úrad uloží pokutu
a)
vypočítanú ako súčin minimálneho obsahu biopaliva podľa § 14a ods. 3 neuvedeného na trh v litroch a sumy dve eurá za správny delikt podľa § 16 ods. 1 písm. o) a v),
b)
od 500 eur do 5 000 eur za správny delikt podľa odseku 1 písm. p) a s),
c)
vypočítanú ako súčin objemu pohonných látok uvedených v hlásení za príslušný kalendárny
štvrťrok, minimálneho percenta biopaliva podľa prílohy č. 1 a sumy dve eurá za správny delikt podľa § 16 ods. 1 písm. r), a to samostatne pre každý druh pohonnej látky,
d)
vypočítanú ako súčin objemu pohonných látok uvedených v hlásení za príslušný kalendárny
štvrťrok, minimálneho obsahu biopaliva podľa prílohy č. 1 a sumy dve eurá za správny delikt podľa § 16 ods. 1 písm. t) a u) zistený colným úradom na základe kontroly podľa osobitného predpisu,18a) a to samostatne pre každý druh pohonnej látky.
(4)
Pokuta podľa odseku 3 písm. a) je splatná bez vyrubenia v lehote na podanie hlásenia
podľa § 14a ods. 4.
(5)
Ak sa má uložiť pokuta za viac správnych deliktov podľa § 16 ods. 1 písm. o), r) až u), je možné uložiť jednu pokutu podľa odseku 3, pričom sa uloží najvyššia pokuta.
(6)
Ak výšku pokuty nie je možné určiť spôsobom podľa odseku 3 písm. b) a d), colný úrad
ju určí podľa pomôcok.18b)
(7)
Na konanie o uložení pokuty podľa odseku 3 sa vzťahuje osobitný predpis.18c)
(8)
Pri opakovanom porušení sa dolná hranica a horná hranica pokuty podľa odseku 2 zvyšuje
na dvojnásobok.
(9)
Pokutu za správny delikt možno uložiť do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia zistila
porušenie zákonom ustanovených povinností, najneskôr však do troch rokov od ich porušenia.
(10)
Pri určení výšky pokuty inšpekcia prihliada na závažnosť, význam a dobu trvania protiprávneho
konania a na rozsah spôsobených následkov.
(11)
Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
§ 17
Vzťah k správnemu poriadku
(1)
Na konanie podľa tohto zákona sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,19) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Na vydanie potvrdenia o pôvode elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, potvrdenia
o pôvode elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou, záruky pôvodu elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie a potvrdenia o pôvode biometánu a na konanie o námietkach
sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní,19) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 18
Prechodné ustanovenia
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy doplní prevádzkový poriadok podľa § 5 ods. 10 a predloží ho úradu na schválenie najneskôr do 31. októbra 2009.
(2)
Pri zariadeniach na výrobu elektriny,1) ktoré boli uvedené do prevádzky pred 1. januárom 2010, je cena elektriny, ktorú si
uplatňuje výrobca elektriny s právom na podporu pre stanovenie doplatku podľa § 3 ods. 1 písm. c) pre ďalšie obdobie, ktoré nepresiahne 15 rokov od roku uvedenia zariadenia na výrobu
elektriny1) do prevádzky alebo 15 rokov od rekonštrukcie alebo modernizácie technologickej časti
zariadenia výrobcu elektriny, stanovená všeobecne záväzným právnym predpisom, ktorý
vydá úrad.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete doplní prevádzkový poriadok podľa § 10 a 11 a predloží ho úradu na schválenie najneskôr do 31. októbra 2009.
(4)
Ministerstvo prvú správu podľa § 14 ods. 1 písm. c) uverejní do 31. októbra 2009 na svojom webovom sídle.
§ 18a
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2011
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nesplnila povinnosti podľa § 14a ods. 3 za prvý kalendárny štrťrok roku 2011 a
a)
splní podmienku podľa § 14a ods. 1 písm. a) do 31. decembra 2011, ustanovenie § 16 ods. 4 sa nepoužije,
b)
nesplní podmienku podľa § 14a ods. 1 písm. a) ani do 31. decembra 2011, je povinná zaplatiť pokutu podľa § 16 ods. 3 písm. a) bez vyrubenia, a to do 25. januára 2012.
§ 18b
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. februára 2011
(1)
Podmienky podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a podpory výroby
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pri zariadení výrobcu elektriny, ktoré
bolo uvedené do prevádzky pred 1. februárom 2011, zostávajú zachované podľa doterajších
predpisov.
(2)
Na zariadenie, na ktorého výstavbu vydané stavebné povolenie nadobudlo právoplatnosť
pred 1. februárom 2011 a ktoré má vydané rozhodnutie o povolení užívania podľa osobitného
predpisu20) pred 1. júlom 2011, sa podpora podľa § 3 ods. 1 písm. d) vzťahuje na zariadenia výrobcu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom menej ako
4 MW a ustanovenie § 3 ods. 8 sa naň nevzťahuje.
§ 18c
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. mája 2011
(1)
Podmienky podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a podpory výroby
elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pri zariadení výrobcu elektriny, ktoré
bolo uvedené do prevádzky pred 1. májom 2011, zostávajú zachované podľa doterajších
predpisov.
(2)
Na zariadenie, na ktorého výstavbu vydané stavebné povolenie nadobudlo právoplatnosť
pred 1. májom 2011 a ktoré má vydané rozhodnutie o povolení užívania podľa osobitného
predpisu20) pred 1. októbrom 2012, sa ustanovenie § 3 ods. 9 nevzťahuje.
(3)
Právo na doplatok podľa § 3 ods. 4 písm. h) si výrobca elektriny môže uplatniť v
období od 1. mája 2011 do 31. decembra 2014.
(4)
Ministerstvo Európskej komisii predloží do 31. decembra 2011 a následne každé dva
roky do roku 2021 správu o pokroku pri presadzovaní a využívaní energie z obnoviteľných
zdrojov energie.
(5)
Ministerstvo do 31. decembra 2011 na svojom webovom sídle zverejní informácie
a)
o podporných opatreniach pre spotrebiteľov, stavbárov, inštalatérov, architektov
a dodávateľov vykurovacích, chladiacich a elektrických zariadení a systémov, ako aj
vozidiel, v ktorých možno využiť energiu z obnoviteľných zdrojov energie,
b)
o výhodách, nákladoch a energetickej efektívnosti zariadení a systémov určených na
využitie tepla, chladu a elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
c)
o optimálnej kombinácii obnoviteľných zdrojov energie, vysoko efektívnych technológií
a diaľkového vykurovania a chladenia, ktoré sú použiteľné pri plánovaní, projektovaní,
výstavbe a renovácii priemyselných alebo obytných oblastí,
d)
o opatreniach na zvyšovanie povedomia a odbornú prípravu pri využívaní energie z
obnoviteľných zdrojov v spolupráci s orgánmi územnej samosprávy s cieľom informovať
o výhodách využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie.
(6)
Všetky biopalivá a biokvapaliny vyrobené na území Slovenskej republiky, ktoré majú
právnické osoby a fyzické osoby vo svojich zásobách ku dňu nadobudnutia účinnosti
tohto zákona, sa považujú za biopalivá a biokvapaliny spĺňajúce kritériá trvalej udržateľnosti.
(7)
Všetky suroviny vzniknuté alebo vypestované na území Európskej únie do dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona, ktoré majú právnické osoby a fyzické osoby vo svojich zásobách
ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za suroviny spĺňajúce podmienky
určené na výrobu základnej suroviny pre výrobu biopaliva alebo biokvapaliny.
(8)
Všetky biopalivá, ktoré sa nachádzajú v pohonných látkach uvedených na trh v období
od 1. 1. 2011 do nadobudnutia účinnosti tohto zákona, sa považujú za biopalivá spĺňajúce
kritériá trvalej udržateľnosti.
(9)
Potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny vydané a overené do nadobudnutia
účinnosti tohto zákona sa považujú za potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny
vydané a overené podľa tohto zákona.
§ 18d
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. augusta 2012
Platnosť osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií, ktoré
bolo vydané do 1. augusta 2012, sa predlžuje na päť rokov od jeho vydania, ak o to
do 31. decembra 2012 odborne spôsobilá osoba požiada ministerstvo životného prostredia.
Ministerstvo životného prostredia po doručení žiadosti údaje upraví v registri odborne
spôsobilých osôb na účely overovania výpočtu.
§ 19
Splnomocňovacie ustanovenie
(1)
Ministerstvo všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví
a)
spôsob výpočtu množstva elektriny vyrobenej kombinovanou výrobou,
b)
spôsob vykonávania mesačnej bilancie výroby a dodávky elektriny, výroby a dodávky
tepla a využívania mechanickej energie vyrobenej kombinovanou výrobou,
c)
kritériá pre vysoko účinnú kombinovanú výrobu,
d)
hraničné a harmonizované referenčné hodnoty pre výpočet množstva elektriny vyrobenej
kombinovanou výrobou,
e)
harmonizované referenčné hodnoty pre výpočet účinnosti kombinovanej výroby a pre
výpočet úspor primárnej energie pri kombinovanej výrobe,
f)
spôsob určenia pomeru vyrobenej elektriny a tepla pri zariadeniach na vysoko účinnú
kombinovanú výrobu,
g)
spôsob výpočtu úspor primárnej energie,
h)
rozsah odbornej prípravy, rozsah skúšky, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných
komisií a obsah osvedčenia pre inštalatérov,
i)
spôsob výpočtu národného cieľa a podielu energie z obnoviteľných zdrojov energie
uvedených v Národnom akčnom pláne pre energiu z obnoviteľných zdrojov,
j)
obsah oznámenia o spoločnom projekte a podmienky pre započítanie elektriny vyrobenej
z obnoviteľných zdrojov energie v tretích štátoch,
k)
obsah správy o pokroku pri presadzovaní a využívaní energie z obnoviteľných zdrojov
energie podľa § 18c ods. 2,
l)
koeficient účinnosti výroby elektriny z biometánu a spôsob jeho uplatnenia pri prevode
energetického ekvivalentu biometánu na elektrinu.
(2)
Úrad všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví
a)
spôsob vedenia evidencie údajov podľa § 4 ods. 7 o
1.
nadobudnutí skutočného množstva biomasy,
2.
kvalite biomasy a jej skutočného využitia na účely výroby elektriny,
3.
druhu a množstve neobnoviteľného zdroja energie a jeho kvalite na účely výroby elektriny,
b)
termíny oznámenia údajov podľa písmena a) úradu,
c)
spôsob rozdelenia nákladov za pripojenie do distribučnej sústavy podľa § 5 ods. 2 a spôsob rozdelenia nákladov na rozšírenie distribučnej sústavy podľa § 5 ods. 3 medzi výrobcu elektriny a prevádzkovateľa sústavy,
d)
koeficient podľa § 6 ods. 4 a jeho uplatňovanie,
e)
spôsob, postup a podmienky pri vydávaní potvrdenia o množstve biometánu,
f)
spôsob určenia a použitia koeficientu pre výpočet množstva biometánu,
g)
výpočet množstva elektriny vyrobenej z biometánu,
h)
požiadavky na kvalitu a parametre biomasy, ktorá sa používa na spaľovanie alebo spoluspaľovanie
podľa § 3 ods. 7,
i)
výpočet rozsahu podpory výrobcovi elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko
účinnou kombinovanou výrobou podľa § 3 ods. 4,
j)
spôsob určenia výšky doplatku, ktorý na výrobu elektriny v zariadení kombinovanej
výroby využíva čiastočne alebo úplne obnoviteľné zdroje energie.
§ 19a
Ministerstvo životného prostredia v spolupráci s poverenými odbornými organizáciami
vykonáva činnosť odborne spôsobilých osôb na účely overovania výpočtu do obdobia,
kým nebudú takého osoby vedené v registri odborne spôsobilých osôb na účely overovania
výpočtu.
§ 19b
Splnomocňovacie ustanovenie
(1)
Ministerstvo životného prostredia všeobecne záväzným právnym predpisom ustanoví
a)
kritériá trvalej udržateľnosti biopalív a biokvapalín a limitné hodnoty pre emisie
skleníkových plynov z pestovania poľnohospodárskych surovín pri zachovaní kritérií
trvalej udržateľnosti,
b)
podrobnosti preukazovania plnenia jednotlivých kritérií trvalej udržateľnosti,
c)
podrobnosti vydávania osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu
emisií, podrobnosti o kvalifikačných predpokladoch na vydanie osvedčenia o odbornej
spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií,
d)
náležitosti žiadosti o vydanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania
výpočtu emisií, podrobnosti o skúške odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu
emisií,
e)
obsah osvedčenia o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií a podrobnosti
o oznamovaní zmien údajov, podmienok a dokladov, na základe ktorých bolo vydané osvedčenie
o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií a o preskúšaní odbornej
spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií,
f)
metodiku výpočtu emisií skleníkových plynov počas životného cyklu pohonných látok
a biokvapalín a spôsob výpočtu úspory emisií skleníkových plynov, ktorá vyplýva z
využívania biopalív a biokvapalín,
g)
spôsob a podrobnosti zverejnenia zoznamu metodík na účely overovania výpočtu emisií
uznaných Slovenskou republikou, ktoré sú považované za rovnocenné podľa § 14b ods. 6,
h)
systém hmotnostnej bilancie pre biopalivá a biokvapaliny,
i)
spôsob, akým bude organizácia kontrolovať činnosť odborne spôsobilých osôb na účely
overovania výpočtu a interval kontrolnej činnosti,
j)
podrobnosti o rozhodovaní v sporných prípadoch týkajúcich sa vydávania a odoberania
osvedčení o odbornej spôsobilosti na účely overovania výpočtu emisií,
k)
priebežné ciele a predbežný dodatočný cieľ týkajúci sa záväzku zníženia emisií skleníkových
plynov počas životného cyklu na jednotku energie z pohonných látok iných ako biopalív
a dodávanej elektriny využívanej v cestných vozidlách a možnosť spoločného plnenia
tohto záväzku podľa § 14c ods. 3 a 4,
l)
podrobnosti pri rozhodovaní v sporných prípadoch týkajúcich sa overovania správy
podľa § 14c ods. 2,
m)
podrobnosti o spôsobe merania množstva elektriny dodávanej na využívanie v cestných
vozidlách od dodávateľov elektriny,
n)
podrobnosti vydávania potvrdenia o pôvode biopaliva alebo biokvapaliny,
(2)
Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky všeobecne záväzným
právnym predpisom ustanoví
a)
organizáciu, ktorá spravuje a aktualizuje databázu území, na ktorých vypestovaná
biomasa pre výrobu biopalív a biokvapalín spĺňa kritériá trvalej udržateľnosti a zároveň
v nich možno očakávať, že emisie skleníkových plynov z pestovania poľnohospodárskych
surovín nepresahujú limity ustanovené osobitným predpisom,
b)
náležitosti vyhlásenia pestovateľa biomasy určenej na výrobu biopaliva alebo biokvapaliny,
c)
spôsob zverejnenia vyhlásenia pestovateľa biomasy určenej na výrobu biopaliva alebo
biokvapaliny.
§ 20
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
§ 21
Zrušovacie ustanovenie
Zrušuje sa § 9 a 10 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 317/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie trhu s elektrinou.
Príloha č. 1 k zákonu č. 309/2009 Z. z. v znení zákona č. 492/2010 Z. z.
MINIMÁLNY OBSAH BIOPALIVA PRE JEDNOTLIVÉ DRUHY POHONNÝCH LÁTOK
Tabuľka č. 1: Minimálny objem biopaliva v motorovej nafte kódu kombinovanej nomenklatúry
2710 20 11, 2710 20 15, 2710 20 17 a 2710 20 19
2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | |
biodiesel | 5,2 % | 5,3 % | 5,4 % | 6,8 % | 7,5 % | 7,6 % | 7,8 % | 9,7 % | 10,1 % | 11,5 % |
Tabuľka č. 2: Minimálny objem biopaliva v motorovom benzíne kódu kombinovanej nomenklatúry
2710 12 41, 2710 12 45 a 2710 12 49
2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 | |
Bioetanolová zložka | 3,1 % | 3,2 % | 3,3 % | 4,1 % | 4,5 % | 4,6 % | 4,7 % | 5,9 % | 6,2 % | 7,0 % |
Minimálny podiel bioetyltercbu-tyléteru |
3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % | 3 % |
– z toho objem bioetanolovej zložky (0,47*objem bioetyl-tercbutyl-éteru) |
1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % | 1,41 % |
Príloha č. 2 k zákonu č. 309/2009 Z. z.
Zoznam preberaných právne záväzných aktov Európskej únie
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/8/ES zo dňa 11. februára 2004 o podpore kogenerácie založenej na dopyte po využiteľnom
teple na vnútornom trhu s energiou a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 92/42/EHS (Mimoriadne
vydanie Ú. v. EÚ 12/zv. 003; Ú. v. EÚ L 52, 21. 2. 2004).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/77/ES zo dňa 27. januára 2001 o podpore elektrickej energie vyrobenej z obnoviteľných zdrojov
na vnútornom trhu s elektrickou energiou (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ 12/zv. 002;
Ú. v. EÚ L 283, 27. 10. 2001).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/28/ES z 23. apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov energie a o
zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001/77/ES a 2003/30/ES (Ú. v. EÚ L 140,
5. 6. 2009).
4.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/30/ES z 23. apríla 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 98/70/ES, pokiaľ ide o kvalitu
automobilového benzínu, motorovej nafty a plynového oleja a zavedenie mechanizmu na
monitorovanie a zníženie emisií skleníkových plynov, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica
Rady 1999/32/ES, pokiaľ ide o kvalitu paliva využívaného v plavidlách vnútrozemskej
vodnej dopravy, a zrušuje smernica 93/12/EHS (Ú. v. EÚ L 140, 5. 6. 2009).
Čl. IV
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení zákona č. 99/2007 Z. z. sa dopĺňa takto:
1.
V § 20 ods. 3 na konci sa pripájajú tieto vety:
„Ak dodávateľ tepla vo svojej dodávke tepla dodáva viac ako 10 % a menej ako 60 %
tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie, odberateľ tepla môže skončiť odber
tepla len vtedy, ak zabezpečí dodávku tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie
v podiele o 20 % vyššom ako má súčasný dodávateľ tepla. Ak dodávateľ tepla vo svojej
dodávke tepla dodáva viac ako 60 % tepla vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie,
odberateľ tepla môže skončiť odber tepla len vtedy, ak zabezpečí celú dodávku tepla,
vyrobeného z obnoviteľných zdrojov energie s výnimkou tepla, ktoré vzniká pri zapálení
obnoviteľného zdroja energie fosílnym palivom.“.
2.
Doterajší text § 21 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:
„(2)
Ak sa na vymedzenom území plánuje vybudovať nový objekt spotreby tepla a dodávateľ
tepla na tomto vymedzenom území dodáva teplo z obnoviteľných zdrojov energie, musí
sa prednostne využiť dodávka tepla od tohto dodávateľa, ak to umožňujú technické podmienky
a inštalovaný výkon zdrojov tepla.“.
Čl. V
Zákon č. 429/2008 Z. z. o podávaní cenových návrhov obchodných spoločností a o zmene a doplnení zákona č.
513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov sa dopĺňa takto:
V § 1 sa na konci pripája táto veta:
„Iným návrhom v cenovom konaní je návrh na zmenu cenového rozhodnutia, odvolanie proti
cenovému rozhodnutiu a doplnenie návrhu z podnetu obchodnej spoločnosti, ak majú tieto
návrhy vplyv na zmenu ceny.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2009 okrem ustanovení uvedených v čl. I
§ 3 až 5, § 9, § 21 a v čl. III bode 13, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2010.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
1)
§ 2 písm. b) bod 2 zákona č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3)
§ 82 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
3a)
STN EN 14214 Automobilové palivá. Metylestery mastných kyselín (FAME) pre vznetové
motory. Požiadavky a skúšobné metódy.
7)
§ 2 písm. b) bod 37 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8)
§ 2 písm. b) bod 29 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
9)
§ 29 ods. 4 a 5 zákona č. 595/2003 Z. z.o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.
9a)
§ 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (Katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
10)
§ 17 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení zákona č. 112/2008 Z. z.
11a)
§ 2 písm. b) 44. bod zákona č. 656/2004 Z. z. v znení zákona č. 189/2012 Z. z.
12)
§ 12 ods. 1 zákona č. 276/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
13)
§ 11 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14)
§ 24 ods. 1 písm. h) zákona č. 656/2004 Z. z. v znení zákona č. 112/2008 Z. z.
15)
§ 5 ods. 2 zákona č. 656/2004 Z. z.
15a)
§ 4 ods. 2 zákona č. 137/2010 Z. z. o ovzduší.
15b)
Zákon č. 50/1976 Zb.
16)
§ 43 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení zákona č. 112/2008 Z. z.
17)
§ 24 a 25 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona č. 527/2003 Z. z.
17a)
§ 2 ods. 1 písm. i) zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení zákona č. 482/2009 Z. z.
17aa)
§ 9 zákona č. 568/2009 Z. z. o celoživotnom vzdelávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
17b)
§ 19 až 20 a 25 zákona č. 98/2004 Z. z. o spotrebnej dani z minerálneho oleja v znení neskorších predpisov a § 18 a 22 zákona č. 105/2004 Z. z. o spotrebnej dani z liehu a o zmene a doplnení zákona č. 467/2002 Z. z. o výrobe
a uvádzaní liehu na trh v znení neskorších predpisov.
17c)
§ 31 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17d)
§ 13 ods. 1 písm. h) a § 29 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
17e)
Napríklad STN EN 228 Automobilové palivá. Bezolovnatý benzín. Požiadavky a skúšobné
metódy.
STN EN 590 Automobilové palivá. Nafta. Požiadavky na skúšobné metódy.
STN EN 590 Automobilové palivá. Nafta. Požiadavky na skúšobné metódy.
17f)
STN EN ISO 4259 Ropné výrobky. Určovanie a využívanie údajov presnoti výsledkov vo
vzťahu k skúšobným metódam.
17g)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 82/1994 Z. z. o štátnych hmotných rezervách v znení neskorších predpisov.
17h)
Napríklad Zmluva medzi štátmi, ktoré sú stranami Severoatlantickej zmluvy, a inými
štátmi zúčastnenými v Partnerstve za mier vzťahujúca sa na štatút ich ozbrojených
síl v znení ďalších dodatkových protokolov (oznámenie č. 324/1997 Z. z.).
17i)
§ 19 ods. 6 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 609/2007 Z. z.
18)
§ 65 zákona č. 656/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
18a)
§ 40 ods. 9 zákona č. 98/2004 Z. z. v znení zákona č. 492/2010 Z. z.
18b)
§ 29 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územných finančných orgánov v znení
neskorších predpisov.
18c)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.
19)
Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.