251/2012 Z. z.
Časová verzia predpisu účinná od 05.02.2023 do 29.02.2024
Obsah zobrazeného právneho predpisu má informatívny charakter, právne záväzný obsah sa nachádza v pdf verzii právneho predpisu.
Otvoriť všetky
Číslo predpisu: | 251/2012 Z. z. |
Názov: | Zákon o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
Typ: | Zákon |
Dátum schválenia: | 31.07.2012 |
Dátum vyhlásenia: | 31.08.2012 |
Dátum účinnosti od: | 05.02.2023 |
Dátum účinnosti do: | 29.02.2024 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Právna oblasť: |
|
Nachádza sa v čiastke: |
270/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky o odbornej spôsobilosti na podnikanie v energetike |
271/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu technických podmienok prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidiel prevádzkovania sústavy a siete |
292/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny |
303/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú náležitosti žiadosti o udelenie výnimky a doklady prikladané k žiadosti |
346/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví o náležitostiach žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu |
416/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri uplatňovaní obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike a podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie |
446/2012 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje spôsob vedenia evidencie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, spôsob vedenia evidencie nákladov, výnosov, aktív a pasív, forma a termíny predkladania výstupov z evidencie |
449/2012 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu |
2/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov, forma a obsah uchovávaných údajov |
3/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa elektriny a ich uchovávanie |
4/2013 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe na odbernom mieste odberateľa plynu a ich uchovávanie |
358/2013 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike |
193/2014 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií nevyhnutných na výkon štátnej správy |
168/2015 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike |
80/2019 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 416/2012 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri uplatňovaní obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike a podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie |
233/2020 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike v znení vyhlášky č. 168/2015 Z. z. |
380/2022 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 416/2012 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri uplatňovaní obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike a podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne, o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie v znení vyhlášky č. 80/2019 Z. z. |
36/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah oznamovaných údajov súvisiacich s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu a spôsob ich oznamovania, podrobnosti o označovaní ropy a ropných výrobkov a podrobnosti o vedení hmotnostnej bilancie |
38/2023 Z. z. | Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovuje spôsob určenia výšky nadmerného príjmu z predaja vyrobenej elektriny, strop trhového príjmu, náklad na odchýlku, rozsah informácií potrebných na monitorovanie a podávanie správ Európskej komisii a pevné ceny elektriny pre stanovenie stropu trhového príjmu elektriny vyrobenej z bioplynu, biomasy alebo vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou výrobou |
92/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú podmienky výberového konania na poskytovanie služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny |
207/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy |
208/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s plynom, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete a prevádzkovateľa zásobníka a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete |
230/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú obsahové náležitosti plánu rozvoja distribučnej sústavy |
399/2023 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov v elektroenergetike v znení neskorších predpisov |
493/2023 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú niektoré podrobnosti v oblasti tokov jalového elektrického výkonu a jeho kompenzácie |
132/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 208/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s plynom, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete a prevádzkovateľa zásobníka a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa siete v znení vyhlášky č. 491/2023 Z. z. |
133/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení vyhlášky č. 492/2023 Z. z. |
351/2024 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 207/2023 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou, obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy v znení neskorších predpisov |
455/1991 Zb. | Zákon o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) |
145/1995 Z. z. | Zákon Národnej rady Slovenskej republiky o správnych poplatkoch |
311/2001 Z. z. | Zákonník práce |
656/2004 Z. z. | Zákon o energetike a o zmene niektorých zákonov |
657/2004 Z. z. | Zákon o tepelnej energetike |
391/2012 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
352/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
382/2013 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 391/2012 Z. z. |
102/2014 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
321/2014 Z. z. | Zákon o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
91/2016 Z. z. | Zákon o trestnej zodpovednosti právnických osôb a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
315/2016 Z. z. | Zákon o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
162/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
177/2018 Z. z. | Zákon o niektorých opatreniach na znižovanie administratívnej záťaže využívaním informačných systémov verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon proti byrokracii) |
309/2018 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
419/2020 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
85/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
256/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
324/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov |
393/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov |
433/2022 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
205/2023 Z. z. | Zákon o zmene a doplnení niektorých zákonov v súvislosti s reformou stavebnej legislatívy |
309/2023 Z. z. | Zákon o premenách obchodných spoločností a družstiev a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
108/2024 Z. z. | Zákon o ochrane spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
109/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v súvislosti so zlepšovaním podnikateľského prostredia a znižovaním administratívnej záťaže |
128/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
143/2024 Z. z. | Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony |
154/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny |
155/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu |
156/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií nevyhnutných na výkon štátnej správy |
337/2005 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu technických podmienok prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidlá prevádzkovania sústavy a siete |
559/2007 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovujú podrobnosti zásad prepočtu objemových jednotiek množstva plynu na energiu a podmienky, za ktorých sa vykonáva stanovenie objemu plynu a spaľovacieho tepla objemového |
366/2009 Z. z. | Vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách o preukázaní technických predpokladov na podnikanie v energetike |
368/2009 Z. z. | Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky, ktorou sa ustanovuje rozsah odbornej prípravy a požadovaných vedomostí na skúšku odbornej spôsobilosti na podnikanie v energetike, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a obsah osvedčenia o odbornej spôsobilosti |
251
ZÁKON
z 31. júla 2012
o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
Tento zákon upravuje
a)
podmienky na podnikanie v energetike,
b)
prístup na trh, práva a povinnosti účastníkov trhu v energetike,
c)
opatrenia zamerané na zabezpečenie bezpečnosti dodávky elektriny a plynu a fungovanie
vnútorného trhu s elektrinou a vnútorného trhu s plynom,
d)
práva a povinnosti osôb, ktorých práva a povinnosti môžu byť dotknuté účastníkmi
trhu v energetike,
e)
výkon štátnej správy v energetike,
f)
výkon štátneho dozoru a kontroly nad podnikaním v energetike.
Základné ustanovenia
§ 2
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
všeobecne
1.
energetikou elektroenergetika, plynárenstvo, preprava pohonných látok alebo ropy
potrubím, plnenie tlakových nádob so skvapalneným plynným uhľovodíkom (ďalej len „tlaková
nádoba“) a rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka,
2.
vymedzeným územím územie Slovenskej republiky, v ktorom je prevádzkovateľ prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný zabezpečiť prenos elektriny
alebo distribúciu elektriny alebo v ktorom je prevádzkovateľ prepravnej siete alebo
prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť prepravu plynu alebo distribúciu
plynu,
3.
časťou vymedzeného územia časť územia Slovenskej republiky, v ktorom je prevádzkovateľ
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný zabezpečiť prenos
elektriny alebo distribúciu elektriny alebo v ktorom je prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť prepravu plynu alebo
distribúciu plynu,
4.
územím Európskej únie vymedzené územie a územia ostatných členských štátov Európskej
únie a zmluvných štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský
štát“),
5.
územím tretích štátov územie, ktoré nie je územím Európskej únie,
6.
bezpečnosťou dodávky elektriny a plynu schopnosť sústavy a siete zásobovať koncových
odberateľov elektriny a koncových odberateľov plynu, zabezpečenie technickej bezpečnosti
energetických zariadení a rovnováhy ponuky a dopytu elektriny a plynu na vymedzenom
území alebo jeho časti,
7.
vnútorným trhom trh s elektrinou alebo trh s plynom, ktorý sa realizuje na území
Európskej únie,
8.
prepojením sústavy alebo siete prepojenie prenosovej sústavy alebo prepravnej siete
so sústavou alebo sieťou, ktorá prepravuje elektrinu alebo prepravuje plyn na území
Európskej únie, alebo ktorá prepravuje elektrinu alebo prepravuje plyn na území tretích
štátov,
9.
zúčtovaním odchýlok zúčtovanie rozdielov medzi zmluvne dohodnutými hodnotami dodávok
alebo odberov elektriny alebo plynu a hodnotami dodávok alebo odberov elektriny alebo
plynu v určenom čase určenými podľa pravidiel pre fungovanie trhu s elektrinou a s
plynom ustanovených podľa osobitného predpisu1) (ďalej len „pravidlá trhu“),
10.
11.
pripojením do sústavy alebo do siete zabezpečenie potrebnej kapacity na pripojenie
v sústave alebo v sieti a fyzické pripojenie elektroenergetického zariadenia alebo
odberného elektrického zariadenia do sústavy alebo fyzické pripojenie plynárenského
zariadenia alebo odberného plynového zariadenia do siete,
12.
prístupom do sústavy alebo do siete prístup na základe zmluvy o
12.1.
prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, pričom prístupom do prenosovej
sústavy sa rozumie právo účastníka trhu s elektrinou využívať prenosovú sústavu v
rozsahu zmluvne dohodnutej prenosovej kapacity, a ak ide o účastníka trhu dodávajúceho
elektrinu v mieste pripojenia, prístupom do prenosovej sústavy sa rozumie právo dodávať
elektrinu do prenosovej sústavy,
12.2.
prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny, pričom prístupom do distribučnej
sústavy sa rozumie právo účastníka trhu s elektrinou využívať distribučnú sústavu
v rozsahu zmluvne dohodnutej distribučnej kapacity, a ak ide o účastníka trhu dodávajúceho
elektrinu v mieste pripojenia, prístupom do distribučnej sústavy sa rozumie právo
dodávať elektrinu do distribučnej sústavy,
12.3.
prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, pričom prístupom do prepravnej siete
sa rozumie právo využívať prepravnú sieť v rozsahu zmluvne dohodnutej prepravnej kapacity,
12.4.
prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, pričom prístupom do distribučnej
siete sa rozumie právo využívať distribučnú sieť v rozsahu zmluvne dohodnutej distribučnej
kapacity,
12.5.
prístupe do ťažobnej siete a doprave plynu, pričom prístupom do ťažobnej siete sa
rozumie právo využívať ťažobnú sieť v rozsahu zmluvne dohodnutej kapacity,
12.6.
prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu, pričom prístupom do zásobníka sa rozumie
právo využívať zásobník v rozsahu zmluvne dohodnutej uskladňovacej kapacity,
13.
prevádzkovou bezpečnosťou nepretržitá prevádzka prenosovej sústavy a distribučnej
sústavy alebo prepravnej siete a distribučnej siete za podmienok, ktoré možno v prevádzke
predvídať,
14.
univerzálnou službou služba pre odberateľov elektriny v domácnosti alebo odberateľov
plynu v domácnosti, ktorú poskytuje dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu na základe
zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v ustanovenej
kvalite3) za primerané, konkurencieschopné, jednoducho a jasne porovnateľné, transparentné
a nediskriminačné ceny,
15.
inteligentným meracím systémom súbor zložený z určených meradiel4) a ďalších technických prostriedkov, ktorý umožňuje zber, spracovanie a prenos nameraných
údajov o výrobe alebo spotrebe elektriny alebo plynu, ako aj poskytovanie týchto údajov
účastníkom trhu,
16.
kontrolou možnosť vykonávať na základe právnych alebo faktických skutočností rozhodujúci
vplyv na činnosť podniku, najmä prostredníctvom
16.1.
vlastníckych alebo iných práv k podniku alebo jeho časti,
16.2.
práv, zmlúv alebo na základe iných skutočností, ktoré umožňujú vykonávať rozhodujúci
vplyv na zloženie, hlasovanie alebo rozhodovanie orgánov podniku,
b)
v elektroenergetike
1.
zariadením na výrobu elektriny zariadenie, ktoré slúži na premenu rôznych primárnych
alebo sekundárnych zdrojov energie na elektrinu; zahrňuje stavebnú časť a technologické
zariadenie,
2.
prenosom elektriny preprava elektriny prenosovou sústavou na vymedzenom území alebo
preprava elektriny prenosovou sústavou z a do prepojených sústav členských štátov
alebo tretích štátov na účel jej prepravy odberateľom elektriny,
3.
prenosovou sústavou vzájomne prepojené elektrické vedenia zvlášť vysokého napätia
a veľmi vysokého napätia a elektroenergetické zariadenia potrebné na prenos elektriny
na vymedzenom území, vzájomne prepojené elektrické vedenia zvlášť vysokého napätia
a veľmi vysokého napätia a elektroenergetické zariadenia potrebné na prepojenie prenosovej
sústavy s prenosovou sústavou mimo vymedzeného územia; súčasťou prenosovej sústavy
sú aj meracie, ochranné, riadiace, zabezpečovacie, informačné a telekomunikačné zariadenia
potrebné na prevádzkovanie prenosovej sústavy,
4.
distribúciou elektriny preprava elektriny distribučnou sústavou na časti vymedzeného
územia na účel jej prepravy odberateľom elektriny,
5.
distribučnou sústavou vzájomne prepojené elektrické vedenia veľmi vysokého napätia
do 110 kV vrátane a vysokého napätia alebo nízkeho napätia a elektroenergetické zariadenia
potrebné na distribúciu elektriny na časti vymedzeného územia; súčasťou distribučnej
sústavy sú aj meracie, ochranné, riadiace, zabezpečovacie, informačné a telekomunikačné
zariadenia a elektronické komunikačné siete, ktorých základným účelom je zabezpečenie
prevádzkovania distribučnej sústavy; súčasťou distribučnej sústavy je aj elektrické
vedenie a elektroenergetické zariadenie, ktorým sa zabezpečuje preprava elektriny
z časti územia Európskej únie alebo z časti územia tretích štátov na vymedzené územie
alebo na časť vymedzeného územia, ak také elektrické vedenie alebo elektroenergetické
zariadenie nespája prenosovú sústavu s prenosovou sústavou členského štátu alebo s
prenosovou sústavou tretích štátov,
6.
priamym vedením elektrické vedenie, ktoré spája
6.1.
výrobcu elektriny s koncovým odberateľom elektriny,
6.2.
výrobcu elektriny s odberateľom elektriny, ktorý nie je pripojený do prenosovej sústavy
alebo do distribučnej sústavy,
7.
spojovacím vedením vedenie, ktoré spája prenosovú sústavu s prenosovou sústavou členských
štátov alebo prenosovou sústavou tretích štátov,
8.
sústavou vzájomne prepojené elektroenergetické zariadenia výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
prenosovej sústavy, prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa priameho
vedenia a vlastníka elektrickej prípojky, ktoré slúžia na výrobu, prenos a distribúciu
elektriny; súčasťou sústavy sú aj meracie, ochranné, riadiace, zabezpečovacie, informačné
a telekomunikačné zariadenia potrebné na prevádzkovanie sústavy,
9.
elektroenergetickým zariadením zariadenie, ktoré slúži na výrobu, uskladňovanie,
pripojenie, prenos, distribúciu alebo dodávku elektriny alebo poskytovanie flexibility,
10.
podpornou službou služba, ktorú nakupuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy na prevádzku
prenosovej sústavy vrátane regulačných služieb a nefrekvenčných podporných služieb,
alebo nefrekvenčná podporná služba, ktorú nakupuje prevádzkovateľ distribučnej sústavy
na prevádzku distribučnej sústavy; podporná služba nezahŕňa riadenie preťaženia,
11.
nefrekvenčnou podpornou službou služba, ktorú využíva prevádzkovateľ prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy na zabezpečenie regulácie napätia v ustálenom
stave, tokov jalového elektrického výkonu, stability sústavy v ustálenom a poruchovom
stave, schopnosti štartu z tmy alebo schopnosti ostrovnej prevádzky,
12.
regulačnou službou poskytnutie disponibility,4aa) dodávka regulačnej elektriny alebo poskytnutie oboch týchto služieb prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy,
13.
systémovou službou služba prevádzkovateľa prenosovej sústavy potrebná na zabezpečenie
prevádzkovej spoľahlivosti sústavy na vymedzenom území; zahŕňa aj služby, ktoré poskytuje
prevádzkovateľ prenosovej sústavy potrebné na zabezpečenie bezpečnej prevádzky výrobných
zariadení výrobcu elektriny,
14.
odberným miestom miesto odberu elektriny pozostávajúce z jedného alebo viacerých
meracích bodov,
15.
odovzdávacím miestom miesto odovzdania elektriny pozostávajúce z jedného alebo viacerých
meracích bodov,
16.
meracím bodom miesto pripojenia užívateľa sústavy do sústavy vybavené určeným meradlom,4)
17.
typovým diagramom odberu postupnosť hodnôt priemerných hodinových odberov za rok,
na ktorej základe je určené množstvo odberu elektriny odberateľmi elektriny bez priebehového
merania, využívaná na potreby zúčtovania odchýlky subjektu zúčtovania,
18.
dodávkou elektriny predaj elektriny,
19.
zdieľaním elektriny poskytovanie elektriny aktívnym odberateľom alebo energetickým
spoločenstvom z iného dôvodu, ako je predaj elektriny,
20.
domácim uhlím uhlie vyťažené na vymedzenom území,
21.
regulačnou elektrinou regulačná energia podľa osobitného predpisu,4ab)
22.
zabezpečovaním rovnováhy zabezpečovanie rovnováhy podľa osobitného predpisu,4ac)
23.
odchýlkou účastníka trhu s elektrinou odchýlka, ktorá vznikla v určitom časovom úseku
ako rozdiel medzi zmluvne dohodnutým množstvom dodávky alebo odberu elektriny a dodaným
alebo odobratým množstvom elektriny v reálnom čase,
24.
odchýlkou sústavy veľkosť obstaranej regulačnej elektriny,
25.
činnosťou organizátora krátkodobého trhu s elektrinou organizovanie a zabezpečenie
vyhodnotenia organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, zúčtovanie
odchýlok, organizovanie a zabezpečenie zúčtovania podpory výroby elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie a výroby elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou a súvisiace
činnosti v rozsahu podľa osobitného predpisu4a) alebo pravidiel trhu,
26.
organizovaným krátkodobým cezhraničným trhom s elektrinou cezhraničný trh s elektrinou
organizovaný organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, ktorého sa zúčastňujú subjekty
zúčtovania,
27.
vyhodnotením organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou určenie
ceny a množstva elektriny zobchodovanej jednotlivými účastníkmi organizovaného krátkodobého
cezhraničného trhu s elektrinou,
28.
rovnováhou medzi ponukou a dopytom elektriny uspokojenie predvídateľného dopytu odberateľov
pri využívaní elektriny bez potreby uskutočnenia opatrení na zníženie spotreby elektriny,
29.
meraním vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny meranie celkovej
výroby elektriny určeným meradlom4) na svorkách generátora inštalovaného v zariadení na výrobu elektriny,
30.
regionálnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených viac
ako 100 000 odberných miest,
31.
miestnou distribučnou sústavou distribučná sústava, do ktorej je pripojených najviac
100 000 odberných miest,
32.
riadením energetickej efektívnosti postup zameraný na ovplyvňovanie množstva spotreby
elektriny a časového plánu spotreby elektriny s cieľom znížiť primárnu spotrebu elektriny;
ovplyvňovanie množstva spotreby elektriny a časového plánu spotreby elektriny je možné
dosiahnuť uprednostnením takých investícií, ktorými sa zabezpečí energetická účinnosť,
pred opatreniami, ktoré zakladajú vynaloženie dodatočných investícií na zvýšenie výrobnej
kapacity alebo opatreniami zameranými na prerušenie dodávok elektriny, ak sú uprednostnené
investície účinnejším a ekonomicky výhodnejším riešením s prihliadnutím aj na ich
pozitívny vplyv na životné prostredie,
33.
elektrickým vozidlom motorové vozidlo vybavené hnacou jednotkou, ktorá sa skladá
minimálne z jedného neperiférneho elektrického motora ako meniča energie s nabíjateľným
systémom ukladania elektriny, ktorý možno externe nabíjať,
34.
nabíjacím bodom rozhranie, ktoré v určitom čase umožňuje nabíjanie jedného elektrického
vozidla elektrinou alebo výmenu batérie jedného elektrického vozidla,
35.
nabíjacou stanicou jeden alebo viacero nabíjacích bodov,
36.
verejne prístupnou nabíjacou stanicou nabíjacia stanica, ku ktorej je zabezpečený
nediskriminačný prístup všetkým používateľom; nediskriminačný prístup môže zahŕňať
rôzne spôsoby autentifikácie a platby,
37.
zúčtovaním podpory výroby elektriny vyhodnotenie a zúčtovanie výroby elektriny z
obnoviteľných zdrojov energie a výroby elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou,
výkupu vyrobenej elektriny a úhrada podpory podľa osobitného predpisu,4a)
38.
činnosťou výkupcu elektriny výkup elektriny od výrobcu elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie alebo výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou a prevzatie
zodpovednosti za odchýlku za výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo
výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou v súlade s osobitným predpisom,4a)
39.
energetickým mixom dodávky elektriny hodnota podielov jednotlivých zdrojov energie
v dodanej elektrine zverejňovaná organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou okrem
elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie, pre ktorú boli uplatnené záruky
pôvodu podľa osobitného predpisu,4a)
40.
dodávaním elektriny do sústavy fyzický tok elektriny od výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny, aktívneho odberateľa alebo energetického spoločenstva
do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy,
41.
dynamickou cenou elektriny cena elektriny, ktorej výška odráža zmeny cien na denných
a vnútrodenných trhoch s elektrinou v časových intervaloch, ktoré zodpovedajú najmenej
frekvencii vysporiadania obchodov na týchto trhoch,
42.
agregáciou činnosť, pri ktorej agregátor zlučuje flexibilitu z viacerých odberných
miest a odovzdávacích miest na účel ponuky a predaja agregovanej flexibility na organizovaných
trhoch s elektrinou4b) alebo na trhu s podpornými službami alebo na účel minimalizácie odchýlky v rámci
bilančnej skupiny agregátora,
43.
flexibilitou schopnosť riadenej zmeny odberu elektriny zo sústavy alebo schopnosť
riadenej zmeny dodávky elektriny do sústavy v reakcii na trhové signály vrátane zmien
trhových cien elektriny v čase alebo platieb hradených ako odmena za riadenú zmenu
odberu alebo dodávky elektriny,
44.
aktiváciou flexibility riadená zmena odberu elektriny zo sústavy alebo riadená zmena
dodávky elektriny do sústavy vyvolaná reakciou na trhové signály vrátane zmien trhových
cien elektriny v čase alebo platieb hradených ako odmena za zmenu odberu alebo dodávky
elektriny,
45.
uskladňovaním elektriny odloženie spotreby elektriny na neskorší čas, ako bola vyrobená,
alebo premena elektriny na takú formu energie, ktorú možno uskladňovať, uskladňovanie
takej energie a následná spätná premena takejto energie na elektrinu v rámci jedného
odberného miesta alebo odovzdávacieho miesta,
46.
zariadením na uskladňovanie elektriny zariadenie, v ktorom prebieha uskladňovanie
elektriny,
47.
plne integrovaným prvkom sústavy funkčne alebo s ostatnými zariadeniami prenosovej
sústavy alebo distribučnej sústavy prevádzkovo trvalo prepojené zariadenie na uskladňovanie
elektriny, kondenzátor, zotrvačník alebo iné funkčne obdobné zariadenie vo vlastníctve
prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ktoré
je určené výlučne na zabezpečenie bezpečnej a spoľahlivej prevádzky sústavy; plne
integrovaným prvkom sústavy nie je zariadenie, ktoré slúži alebo je určené na zabezpečovanie
rovnováhy alebo riadenia preťaženia,
48.
preťažením preťaženie podľa osobitného predpisu,4c)
49.
riadením preťaženia činnosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy pri riešení preťaženia,
50.
takmer v reálnom čase časové obdobie najdlhšie v trvaní časového intervalu, za ktorý
organizátor krátkodobého trhu s elektrinou zisťuje odchýlku sústavy a odchýlku subjektu
zúčtovania,
51.
interoperabilitou schopnosť inteligentného meracieho systému fungovať vo vzájomnej
súčinnosti, vymieňať si a využívať údaje s ďalšími energetickými alebo komunikačnými
systémami, zariadeniami, aplikáciami alebo prvkami na účel výkonu požadovaných funkcií
inteligentného meracieho systému,
52.
informáciami o vyúčtovaní za dodávku elektriny informácie uvádzané dodávateľom elektriny
na vyúčtovaní za dodávku elektriny koncovému odberateľovi elektriny okrem informácie
o preplatku alebo nedoplatku a jeho splatnosti,
53.
jalovým elektrickým výkonom zložka zdanlivého elektrického výkonu, potrebná na vytvorenie
magnetických alebo elektrických polí, ktorá môže mať induktívny alebo kapacitný charakter;
jeho meranie sa vykonáva podľa osobitného predpisu,4d)
c)
v plynárenstve
1.
plynom zemný plyn vrátane skvapalneného zemného plynu, bioplyn, biometán, plyn vyrobený
z biomasy, ako aj ostatné druhy plynu, ak tieto plyny spĺňajú podmienky na prepravu
plynu alebo podmienky distribúcie plynu,
2.
výrobou plynu ťažba zemného plynu alebo výroba bioplynu, výroba plynu z biomasy5) alebo výroba plynu z iného plynného uhľovodíka,
3.
prepravou plynu doprava plynu prepravnou sieťou na účel jeho dopravy odberateľom
plynu,
4.
distribúciou plynu doprava plynu distribučnou sieťou na účel jeho dopravy odberateľom
plynu,
5.
distribučnou sieťou plynárenské rozvodné zariadenie na časti vymedzeného územia vrátane
vysokotlakových plynovodov, ktoré slúžia primárne na dopravu plynu na časti vymedzeného
územia, okrem plynovodov, ktoré sú súčasťou iných sietí,
6.
prepravnou sieťou sieť kompresorových staníc a sieť najmä vysokotlakových plynovodov,
ktoré sú navzájom prepojené a slúžia na dopravu plynu na vymedzenom území, okrem ťažobnej
siete a zásobníka a vysokotlakových plynovodov, ktoré slúžia primárne na dopravu plynu
na časti vymedzeného územia,
7.
zásobníkom zariadenie používané na uskladňovanie zemného plynu a skvapalneného zemného
plynu vrátane doplnkových služieb týkajúcich sa vtláčania do zásobníka, ťažby zo zásobníka,
úpravy a dopravy plynu do alebo zo siete okrem tých zásobníkov6) alebo ich častí, ktoré sa používajú na zabezpečenie ťažobných činností alebo ktoré
sú výlučne vyhradené pre prevádzkovateľov prepravnej siete alebo pre prevádzkovateľov
distribučnej siete na účely zabezpečenia ich činnosti,
8.
zariadením na skvapalňovanie zemného plynu zariadenie používané na skvapalnenie zemného
plynu alebo na dovoz, vykládku alebo spätné splyňovanie skvapalneného zemného plynu
a ktoré zahŕňa podporné služby a dočasné uskladňovanie skvapalneného zemného plynu
na nevyhnutnú dobu potrebnú na spätné splyňovanie a následné dodanie plynu do prepravnej
siete,
9.
sieťou prepravná sieť, distribučná sieť, zariadenie na skvapalňovanie zemného plynu,
zásobník, zariadenie na poskytovanie podporných služieb a zariadenie potrebné na zabezpečenie
prístupu do siete,
10.
priamym plynovodom plynovod, ktorý nie je súčasťou prepravnej siete, distribučnej
siete, zásobníka alebo ťažobnej siete na vymedzenom území,
11.
odberným miestom miesto odberu plynu vybavené určeným meradlom,4)
12.
dodávkou plynu predaj plynu vrátane ďalšieho predaja, ako aj predaj skvapalneného
zemného plynu odberateľom,
13.
zdieľaním plynu poskytovanie plynu komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných
zdrojov z iného dôvodu, ako je predaj plynu,
14.
podpornou službou služba potrebná na prístup do siete, prevádzkovanie siete vrátane
prevádzkovania zariadení potrebných na vyvažovanie siete, zariadení potrebných na
zmiešavanie plynu alebo zariadení potrebných na vstrekovanie inertných plynov okrem
zariadení potrebných na zabezpečenie vlastnej činnosti prevádzkovateľa siete,
15.
akumuláciou plynu v sieti uskladnenie plynu v plynovode jeho stlačením v plynárenských
prepravných sieťach a distribučných sieťach; nezahŕňa uskladnenie plynu v zariadeniach,
ktoré sú vyhradené pre prevádzkovateľov týchto sietí na zabezpečenie vlastnej činnosti,
16.
vyvažovaním siete vyrovnávanie nerovnováhy siete dodaním plynu do siete alebo odobratím
plynu zo siete alebo akumuláciou plynu v sieti,
17.
kombinovanou sieťou sieť, ktorá zahŕňa prepravnú sieť, distribučnú sieť a zásobník
alebo niektorú z týchto kombinácií,
18.
ťažobnou sieťou sieť plynovodov, ktoré sú určené na dopravu vyťaženého zemného plynu
z miesta ťažby zemného plynu do miesta spracovania zemného plynu alebo do miesta odovzdania
zemného plynu do prepravnej siete, do distribučnej siete alebo do zásobníka,
19.
plynovým zariadením plynárenské zariadenie alebo odberné plynové zariadenie,
20.
plynárenským zariadením zariadenie určené na prepravu plynu, distribúciu plynu, uskladňovanie
plynu, skvapalňovanie plynu vrátane zariadenia potrebného na poskytovanie podporných
služieb, zariadenia potrebného na zabezpečenie prístupu a prevádzkovania siete vrátane
hlavného uzáveru plynu a priamy plynovod,
21.
odberným plynovým zariadením zariadenie odberateľa plynu určené na odber plynu,
22.
hlavným uzáverom plynu zariadenie, ktoré je prevádzkované prevádzkovateľom siete
a ktoré oddeľuje plynárenské zariadenie od odberného plynového zariadenia alebo od
plynárenského zariadenia iného plynárenského podniku,
23.
typovým diagramom dodávky plynu náhradná metóda na určenie denných odberov plynu,
zúčtovanie odchýlok a na účely náhradného odpočtu u skupín koncových odberateľov plynu,
ktorých údaje o odbere plynu nie sú dodávateľovi plynu na dennej báze k dispozícii,
24.
dohodnutým prístupom do siete prístup do siete dohodnutý účastníkmi trhu s plynom
s vopred zverejnenými obchodnými podmienkami prístupu do siete,
25.
odchýlkou účastníka trhu s plynom odchýlka, ktorá vznikla v určitom časovom úseku
ako rozdiel medzi zmluvne dohodnutým množstvom dodávky alebo odberu plynu a dodaným
alebo odobratým množstvom plynu v reálnom čase,
26.
informáciami o vyúčtovaní za dodávku plynu informácie uvádzané dodávateľom plynu
na vyúčtovaní za dodávku plynu koncovému odberateľovi plynu okrem informácie o preplatku
alebo nedoplatku a jeho splatnosti,
27.
solidaritou v dodávke plynu prijímanie alebo poskytovanie dodávok plynu podľa osobitného
predpisu.6aa)
§ 3
Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
všeobecne
1.
podnikom osoba, ktorá podniká v energetike,
2.
prepojeným podnikom podnik, ktorý je iným podnikom alebo viacerými podnikmi ovládaný,
pretože tento iný podnik alebo tieto podniky sú majetkovo alebo personálne prepojené,
a tým majú rozhodujúci podiel na hlasovacích právach,
3.
majetkovým prepojením priamy alebo nepriamy podiel iného podniku alebo podnikov na
hlasovacích právach preto, že majú podiel na základnom imaní podniku, alebo akcie
podniku, s ktorým je spojený rozhodujúci podiel hlasovacích práv,
4.
personálnym prepojením stav, keď štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu,
členom kontrolného orgánu alebo dozorného orgánu podniku a iného podniku alebo podnikov
je tá istá osoba alebo tie isté osoby alebo aspoň ich väčšina s rozhodujúcim podielom
na hlasovacích právach v tomto orgáne, alebo keď štatutárnym orgánom, členom štatutárneho
orgánu, členom kontrolného orgánu alebo dozorného orgánu podniku a iného podniku alebo
podnikov sú blízke osoby; rozhodujúcim podielom sa rozumie nadpolovičná väčšina na
hlasovacích právach,
5.
integrovaným podnikom vertikálne integrovaný podnik alebo horizontálne integrovaný
podnik,
6.
vertikálne integrovaným podnikom vertikálne integrovaný elektroenergetický podnik
alebo vertikálne integrovaný plynárenský podnik,
7.
horizontálne integrovaným podnikom podnik vykonávajúci jednu z činností výroba elektriny,
prenos elektriny, distribúcia elektriny alebo dodávka elektriny a inú činnosť, ktorá
nie je predmetom podnikania v elektroenergetike, alebo podnik vykonávajúci jednu z
činností výroba plynu, preprava plynu, distribúcia plynu, uskladňovanie plynu alebo
dodávka plynu a inú činnosť, ktorá nie je predmetom podnikania v plynárenstve,
8.
zúčtovateľom odchýlok osoba, ktorá zabezpečuje zúčtovanie odchýlok,
9.
dodávateľom poslednej inštancie držiteľ povolenia na dodávku elektriny, ktorý dodáva
elektrinu koncovým odberateľom elektriny, alebo držiteľ povolenia na dodávku plynu,
ktorý dodáva plyn koncovým odberateľom plynu, ktorého rozhodnutím určí Úrad pre reguláciu
sieťových odvetví (ďalej len „úrad“),
10.
zraniteľným odberateľom
10.1.
odberateľ elektriny v domácnosti,
10.2.
odberateľ plynu v domácnosti,
10.3.
odberateľ elektriny mimo domácnosti s celkovým ročným odberom elektriny za predchádzajúci
rok najviac 30 000 kWh,
10.4.
odberateľ plynu mimo domácnosti s celkovým ročným odberom plynu za predchádzajúci
rok najviac 100 000 kWh,
10.5.
odberateľ elektriny mimo domácnosti okrem odberateľa elektriny podľa bodu 10.3.,
ktorý odoberá elektrinu na prevádzku zariadenia sociálnych služieb zapísaného do registra
sociálnych služieb,6a) na prevádzku zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,6b) na prevádzku bytového domu s nájomnými bytmi vo vlastníctve obce alebo vyššieho územného
celku, ktoré sú určené na sociálne bývanie podľa osobitného predpisu,6ba) alebo na prevádzku bytového domu s nájomnými bytmi v rámci štátom podporovaného nájomného
bývania podľa osobitného predpisu,6bb)
10.6.
odberateľ plynu mimo domácnosti okrem odberateľa plynu podľa bodu 10.4., ktorý odoberá
plyn na prevádzku zariadenia sociálnych služieb zapísaného do registra sociálnych
služieb,6a) na prevádzku zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,6b) na prevádzku bytového domu s nájomnými bytmi vo vlastníctve obce alebo vyššieho územného
celku, ktoré sú určené na sociálne bývanie podľa osobitného predpisu,6ba) alebo na prevádzku bytového domu s nájomnými bytmi v rámci štátom podporovaného nájomného
bývania podľa osobitného predpisu,6bb)
10.7.
skupina koncových odberateľov plynu, ktorými sú vlastníci bytov a nebytových priestorov
v bytovom dome, odoberajúca plyn na výrobu tepla a ohrev teplej úžitkovej vody pre
domácnosti, zákonne zastúpená fyzickou osobou alebo právnickou osobou vykonávajúcou
správu spoločného tepelného zdroja zásobujúceho bytový dom teplom a teplou úžitkovou
vodou,6c)
10.8.
skupina koncových odberateľov elektriny, ktorými sú vlastníci bytov a nebytových
priestorov v bytovom dome, odoberajúca elektrinu na výrobu tepla a ohrev teplej úžitkovej
vody pre domácnosti, zákonne zastúpená fyzickou osobou alebo právnickou osobou vykonávajúcou
správu spoločného tepelného zdroja zásobujúceho bytový dom teplom a teplou úžitkovou
vodou,6c)
11.
dodávateľom poskytujúcim univerzálnu službu dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu,
ktorý dodáva elektrinu alebo plyn odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom
plynu v domácnosti,
b)
v elektroenergetike
1.
výrobcom elektriny osoba, ktorá vyrába elektrinu v zariadení na výrobu elektriny,
2.
prevádzkovateľom prenosovej sústavy osoba, ktorá má povolenie na prenos elektriny
na vymedzenom území,
3.
prevádzkovateľom distribučnej sústavy osoba, ktorá má povolenie na distribúciu elektriny
na časti vymedzeného územia,
4.
vertikálne integrovaným elektroenergetickým podnikom elektroenergetický podnik alebo
skupina elektroenergetických podnikov, v ktorých je na vykonávanie kontroly priamo
alebo nepriamo oprávnená tá istá osoba alebo osoby alebo ktorákoľvek z osôb vykonávajúcich
spoločnú kontrolu, a kde podnik alebo skupina podnikov vykonáva najmenej jednu z činností
prenos elektriny alebo distribúcia elektriny a najmenej jednu z činností výroba elektriny
alebo dodávka elektriny,
5.
elektroenergetickým podnikom osoba, ktorá vykonáva najmenej jednu z činností výroba
elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny, agregácia, poskytovanie flexibility,
uskladňovanie elektriny, dodávka elektriny alebo nákup elektriny na účel ďalšieho
predaja elektriny a ktorá je v súvislosti s týmito činnosťami zodpovedná za obchodné
úlohy, technické úlohy alebo údržbu; elektroenergetickým podnikom nie je koncový odberateľ
elektriny,
6.
dodávateľom elektriny osoba, ktorá má povolenie na dodávku elektriny, a súčasne nepreberá
v odbernom mieste alebo mieste poskytovateľa flexibility zodpovednosť za odchýlky
spôsobené aktiváciou flexibility v čase, v ktorom je flexibilita aktivovaná, okrem
prípadov, keď je dodávateľ elektriny súčasne agregátorom, alebo aktívny odberateľ
alebo energetické spoločenstvo, ak dodáva elektrinu inej osobe,
7.
odberateľom elektriny osoba, ktorá nakupuje elektrinu na účel ďalšieho predaja, alebo
koncový odberateľ elektriny,
8.
koncovým odberateľom elektriny odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ elektriny
mimo domácnosti, ktorý nakupuje elektrinu pre vlastnú spotrebu,
9.
odberateľom elektriny v domácnosti fyzická osoba, ktorá nakupuje elektrinu pre vlastnú
spotrebu v domácnosti,7)
10.
odberateľom elektriny mimo domácnosti osoba, ktorá nakupuje elektrinu, ktorá nie
je využívaná na vlastnú spotrebu odberateľa elektriny v domácnosti,
11.
subjektom zúčtovania samostatný subjekt zúčtovania podľa osobitného predpisu,7a)
12.
účastníkom organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou subjekt zúčtovania,
ktorý s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou uzatvoril zmluvu o prístupe a
podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
13.
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou osoba podľa § 37, ktorá má povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
14.
užívateľom sústavy osoba, ktorá elektrinu dodáva alebo elektrinu odoberá prostredníctvom
prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy alebo má s prevádzkovateľom prenosovej
sústavy alebo distribučnej sústavy zmluvný vzťah,
15.
poskytovateľom podporných služieb účastník trhu s elektrinou, ktorý uzatvoril s prevádzkovateľom
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy zmluvu o poskytovaní
podporných služieb,
16.
závislým odberateľom elektriny v domácnosti odberateľ elektriny v domácnosti, ktorého
životné funkcie sú závislé od odberu elektriny alebo ktorý je ťažko zdravotne postihnutý8) a elektrinu využíva na vykurovanie a túto skutočnosť oznámil a preukázal sám alebo
prostredníctvom svojho dodávateľa elektriny prevádzkovateľovi distribučnej sústavy,
do ktorej je jeho odberné miesto pripojené, spôsobom uvedeným v pravidlách trhu,
17.
agregátorom osoba, ktorá má povolenie na dodávku elektriny a ktorá vykonáva činnosť
agregácie,
18.
nezávislým agregátorom agregátor, ktorý v odbernom mieste alebo odovzdávacom mieste
poskytovateľa flexibility využíva flexibilitu odberu, dodávky alebo výroby elektriny
a súčasne nepreberá v tomto odbernom alebo odovzdávacom mieste zodpovednosť za odchýlky
spôsobené dodávkou alebo odberom elektriny v čase, v ktorom nie je aktivovaná flexibilita,
19.
poskytovateľom flexibility osoba, ktorá prevádzkuje elektroenergetické zariadenie
alebo odberné elektrické zariadenie so schopnosťou flexibility,
20.
prevádzkovateľom zariadenia na uskladňovanie elektriny osoba, ktorá uskladňuje elektrinu
v zariadení na uskladňovanie elektriny,
c)
v plynárenstve
1.
výrobcom plynu osoba, ktorá ťaží zemný plyn, prevádzkuje ťažobnú sieť na ťažbu zemného
plynu alebo vyrába bioplyn, plyn z biomasy5) alebo plyn z plynného uhľovodíka podľa tohto zákona,
2.
vertikálne integrovaným plynárenským podnikom plynárenský podnik alebo skupina plynárenských
podnikov, v ktorých je na vykonávanie kontroly priamo alebo nepriamo oprávnená tá
istá osoba alebo osoby alebo ktorákoľvek z osôb vykonávajúcich spoločnú kontrolu,
a kde podnik alebo skupina podnikov vykonáva najmenej jednu z činností preprava plynu,
distribúcia plynu, prevádzkovanie zariadení na skvapalňovanie zemného plynu, uskladňovanie
plynu a jednu z činností výroba plynu alebo dodávka plynu,
3.
plynárenským podnikom osoba, ktorá vykonáva najmenej jednu z činností výroba plynu,
preprava plynu, distribúcia plynu, dodávka plynu, nákup plynu na účel ďalšieho predaja
plynu alebo uskladňovanie plynu vrátane trvalého uskladňovania skvapalneného zemného
plynu a ktorá je v súvislosti s týmito činnosťami zodpovedná za obchodné úlohy, technické
úlohy alebo údržbu; plynárenským podnikom nie je koncový odberateľ plynu,
4.
prevádzkovateľom prepravnej siete plynárenský podnik oprávnený na prepravu plynu
podľa tohto zákona,
5.
prevádzkovateľom distribučnej siete plynárenský podnik oprávnený na distribúciu plynu
podľa tohto zákona,
6.
dodávateľom plynu osoba, ktorá má povolenie na dodávku plynu, alebo komunita vyrábajúca
energiu z obnoviteľných zdrojov, ak dodáva plyn inej osobe,
7.
prevádzkovateľom zásobníka plynárenský podnik, ktorý je držiteľom povolenia na uskladňovanie
plynu podľa tohto zákona,
8.
prevádzkovateľom zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu osoba oprávnená na prevádzkovanie
zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu podľa tohto zákona,
9.
užívateľom siete osoba, ktorá plyn dodáva alebo plyn odoberá prostredníctvom siete
alebo má s prevádzkovateľom siete zmluvný vzťah,
10.
odberateľom plynu osoba, ktorá nakupuje plyn na účel ďalšieho predaja alebo na účel
vlastnej spotreby,
11.
koncovým odberateľom plynu odberateľ plynu v domácnosti alebo odberateľ plynu mimo
domácnosti, ktorý nakupuje plyn pre vlastnú spotrebu,
12.
odberateľom plynu v domácnosti fyzická osoba, ktorá nakupuje plyn pre vlastnú spotrebu
v domácnosti,7)
13.
odberateľom plynu mimo domácnosti osoba, ktorá nakupuje plyn, ktorý nie je využívaný
na vlastnú spotrebu odberateľa plynu v domácnosti,
14.
prevádzkovateľom kombinovanej siete plynárenský podnik oprávnený prevádzkovať kombinovanú
sieť podľa tohto zákona,
15.
chráneným odberateľom odberateľ plynu, ktorý je pripojený k distribučnej sieti a
ktorý je
15.1.
odberateľom plynu v domácnosti,
15.2.
koncovým odberateľom plynu s ročnou spotrebou plynu najviac 100 000 kWh za predchádzajúci
rok,
15.3.
odberateľom plynu, ktorý vyrába teplo a teplú úžitkovú vodu určené pre domácnosť7) alebo pre osoby podľa bodov 15.4. až 15.7. a ktorý nie je pri výrobe tepla schopný
prejsť na iné palivo,
15.4.
prevádzkovateľom zdravotníckeho zariadenia,9)
15.5.
zariadením sociálnych služieb,10)
15.6.
zariadením sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately,11)
15.8.
odberateľom plynu poskytujúcim podporné služby v elektroenergetike,
15.9.
koncovým odberateľom plynu okrem odberateľa plynu podľa bodov 15.1. až 15.8. v rozsahu
a za podmienok ustanovených osobitným predpisom13) a všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. a),
15.10.
subjektom potravinárskeho priemyslu, ak zabezpečuje
a)
mäsopriemysel,
b)
mliekarenský priemysel,
c)
oblasť chovu a spracovania hospodárskych zvierat,
d)
tukový priemysel,
e)
mlynský priemysel,
f)
pekárenský priemysel,
g)
cukrovarnícky priemysel,
h)
konzervárenský a mraziarenský priemysel,
i)
výroba balenej vody,
j)
výroba potravín na rastlinnej báze,
k)
prevádzky a závody na odstraňovanie a spracovanie vedľajších živočíšnych produktov,
16.
závislým odberateľom plynu v domácnosti odberateľ plynu v domácnosti, ktorý je ťažko
zdravotne postihnutý8) a plyn využíva na kúrenie a ktorý túto skutočnosť oznámil a preukázal sám alebo prostredníctvom
svojho dodávateľa plynu prevádzkovateľovi distribučnej siete, do ktorej je jeho odberné
miesto pripojené, spôsobom uvedeným v pravidlách trhu,
17.
odberateľom chráneným solidaritou odberateľ plynu, ktorý je pripojený k distribučnej
sieti a ktorý je
17.1.
odberateľom plynu v domácnosti,
17.2.
odberateľom plynu, ktorý vyrába teplo a teplú úžitkovú vodu určené pre domácnosť
alebo pre osoby podľa bodov 17.3. až 17.5. a ktorý nie je pri výrobe tepla schopný
prejsť na iné palivo; odberateľom chráneným solidaritou podľa tohto bodu je len odberateľ,
ktorý o tom informuje svojho dodávateľa plynu, len v rozsahu, v akom o tom informuje
dodávateľa plynu,
17.3.
prevádzkovateľom zdravotníckeho zariadenia,
17.4.
zariadením sociálnych služieb,
17.5.
zariadením sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately; odberateľom chráneným
solidaritou podľa tohto bodu je len odberateľ, ktorý o tom informuje svojho dodávateľa
plynu, len v rozsahu, v akom o tom informuje dodávateľa plynu.
DRUHÁ ČASŤ
PRVÁ HLAVA
PODNIKANIE V ENERGETIKE
§ 4
Podnikanie v energetike
(1)
Podnikaním v energetike je
a)
výroba, uskladňovanie, prenos, distribúcia, agregácia a dodávka elektriny,
b)
činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
c)
výroba, preprava, distribúcia, uskladňovanie a dodávka plynu,
d)
prevádzkovanie potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
e)
prevádzkovanie zariadenia na plnenie tlakových nádob,
f)
prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
(2)
Podnikaním v energetike nie je výroba elektriny, distribúcia elektriny, výroba plynu
a distribúcia plynu výlučne pre vlastnú spotrebu a dodávka elektriny vrátane zabezpečenia
prenosu elektriny, distribúcie elektriny a ostatných služieb spojených s dodávkou
elektriny a dodávka plynu vrátane zabezpečenia prepravy plynu, distribúcie plynu a
ostatných služieb spojených s dodávkou plynu pre iné osoby za nákupné ceny vrátane
zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s
dodávkou elektriny a zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby
spojené s dodávkou plynu bez ďalšieho zvýšenia; to neplatí, ak ide o dodávku elektriny
koncovým odberateľom elektriny pripojeným do miestnej distribučnej sústavy. Tým nie
sú dotknuté ustanovenia § 12 až 14.
(3)
Cena za jednotku dodanej elektriny a plynu podľa odseku 2 vrátane zložiek ceny za
prenos elektriny, distribúciu elektriny a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny
a zložiek ceny za prepravu plynu, distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou
plynu musí byť rovnaká ako cena v daňovom doklade vystavenom za takú dodávku elektriny
alebo dodávku plynu vrátane zložiek ceny za prenos elektriny, distribúciu elektriny
a ostatné služby spojené s dodávkou elektriny alebo zložiek ceny za prepravu plynu,
distribúciu plynu a ostatné služby spojené s dodávkou plynu.
(4)
Podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v zariadení na výrobu elektriny s
inštalovaným výkonom do 11 kW výrobcom elektriny, ak si neuplatňuje podporu doplatkom
podľa osobitného predpisu,14) a uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom
do 11 kW prevádzkovateľom zariadenia na uskladňovanie elektriny.
(5)
Ak ide o aktívneho odberateľa, podnikaním v energetike nie je výroba elektriny v
zariadení s inštalovaným výkonom do 1 MW, uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie
elektriny s inštalovaným výkonom do 1 MW alebo dodávka elektriny. Ak ide o energetické
spoločenstvo alebo komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov, podnikaním
v energetike nie je výroba elektriny v zariadení s inštalovaným výkonom do 1 MW, uskladňovanie
elektriny v zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 1 MW, agregácia
alebo dodávka elektriny a výroba alebo dodávka biometánu pre svojich členov.
(6)
Za aktívneho odberateľa sa považuje koncový odberateľ elektriny alebo skupina spoločne
konajúcich koncových odberateľov elektriny, ktorí spotrebúvajú alebo uskladňujú elektrinu
vyrobenú v ich zariadeniach na výrobu elektriny, dodávajú vlastnú vyrobenú elektrinu
alebo poskytujú flexibilitu, ak tieto činnosti nie sú ich hlavnou podnikateľskou činnosťou.
Odberateľ elektriny v domácnosti alebo právnická osoba založená na iný ako podnikateľský
účel, ktorá vykonáva aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona
považuje vždy za aktívneho odberateľa. Iný koncový odberateľ elektriny, ktorý vykonáva
aspoň jednu z činností podľa prvej vety, sa na účely tohto zákona považuje za aktívneho
odberateľa, ak príjmy z výkonu činností podľa prvej vety v súčte za posledné účtovné
obdobie nepresahujú príjmy z ktorejkoľvek jeho podnikateľskej činnosti.
(7)
Podnikaním v energetike nie je prevádzkovanie nabíjacej stanice, poskytovanie nabíjania
elektrických vozidiel a výroba elektriny pri prevádzke dopravných prostriedkov elektrickej
trakcie.
(8)
Osoba, ktorá vykonáva činnosť podľa § 6 ods. 2, musí byť zapísaná v registri partnerov verejného sektora.14a)
(9)
Na osoby, ktoré vykonávajú činnosti podľa odseku 2 alebo odseku 5 alebo prevádzkujú
verejne prístupnú nabíjaciu stanicu, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej
sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti.
Oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno,
identifikačné číslo právnickej osoby, miesto činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo
ukončenia činnosti a opis energetického zariadenia, ak sa na oznamovanú činnosť používa.
Oznamovacia povinnosť sa nevzťahuje na výrobu elektriny v zariadení na výrobu elektriny
s inštalovaným výkonom do 11 kW a na uskladňovanie elektriny v zariadení na uskladňovanie
elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW.
§ 5
Odborná spôsobilosť
(1)
Odborná spôsobilosť je preukázanie požadovaného vzdelania, odbornej praxe a úspešné
vykonanie skúšky.
(2)
Vzdelanie a prax sa preukazujú dokladmi o ukončení
a)
stredného odborného vzdelania technického zamerania a o vykonaní sedemročnej odbornej
praxe v energetike,
b)
úplného stredného odborného vzdelania technického zamerania alebo ekonomického zamerania
a o vykonaní šesťročnej odbornej praxe v energetike,
c)
úplného stredného odborného vzdelania s pomaturitným štúdiom technického zamerania
alebo ekonomického zamerania a o vykonaní päťročnej odbornej praxe v energetike,
d)
vysokoškolského vzdelania prvého stupňa v technickom študijnom odbore, v ekonomickom
študijnom odbore, v prírodovednom študijnom odbore so zameraním na matematiku, fyziku
alebo chémiu a o vykonaní štvorročnej odbornej praxe v energetike alebo
e)
vysokoškolského vzdelania druhého stupňa v technickom študijnom odbore, v ekonomickom
študijnom odbore, v prírodovednom študijnom odbore so zameraním na matematiku, fyziku
alebo chémiu a o vykonaní trojročnej odbornej praxe v energetike.
(3)
Skúška podľa odseku 1 sa vykonáva pred skúšobnou komisiou zriadenou Ministerstvom
hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
(4)
Odbornú spôsobilosť preukazuje žiadateľ o povolenie osvedčením o odbornej spôsobilosti,
ktoré vydáva ministerstvo po predložení dokladov podľa odseku 2 a po úspešnom vykonaní
skúšky podľa odseku 3. Ak zamestnávateľ, u ktorého žiadateľ vykonával odbornú prax
v energetike, zanikol, žiadateľ môže nahradiť doklad o odbornej praxi čestným vyhlásením.
(5)
Držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti je povinný zúčastniť sa aktualizačnej
odbornej prípravy, ktorú vykonáva ministerstvo alebo právnická osoba určená ministerstvom,
najneskôr v piatom kalendárnom roku odo dňa absolvovania predchádzajúcej aktualizačnej
odbornej prípravy. Držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti sa prvýkrát zúčastní
aktualizačnej odbornej prípravy najneskôr v piatom kalendárnom roku odo dňa vydania
osvedčenia o odbornej spôsobilosti. O účasti na aktualizačnej odbornej príprave vydá
ministerstvo potvrdenie. Po uplynutí piatich rokov od vydania osvedčenia o odbornej
spôsobilosti je držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti povinný preukazovať spolu
s osvedčením o odbornej spôsobilosti aj potvrdenie o účasti na aktualizačnej odbornej
príprave.
§ 6
Oprávnenie na podnikanie v energetike
(1)
Podnikať v energetike možno len na základe a v súlade s povolením alebo potvrdením
o splnení oznamovacej povinnosti.
(2)
Povolenie sa vyžaduje, ak nejde o činnosti podľa odseku 5, na
a)
výrobu, uskladňovanie, prenos, distribúciu, agregáciu a dodávku elektriny,
b)
činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
c)
výrobu, prepravu, distribúciu, uskladňovanie a dodávku plynu,
d)
prevádzkovanie potrubí na prepravu pohonných látok,
e)
prevádzkovanie potrubí na prepravu ropy,
f)
prevádzkovanie zariadenia na plnenie tlakových nádob,
g)
prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka,
h)
činnosť výkupcu elektriny.
(3)
Činnosti podľa odseku 2 povoľuje úrad; povolenie možno vydať na jednu alebo na viac
činností, na dobu neurčitú, ak žiadateľ nežiada inak.
(4)
Na výkon činnosti agregácie sa vyžaduje povolenie na dodávku elektriny.
(5)
Povolenie sa nevyžaduje na tieto činnosti:
a)
výroba alebo uskladňovanie a dodávka elektriny zariadeniami na výrobu elektriny alebo
zariadeniami na uskladňovanie elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane,
b)
výroba a dodávka plynu z biomasy,
c)
výroba a dodávka plynu z bioplynu,
d)
predaj stlačeného zemného plynu určeného na pohon motorových vozidiel,
e)
preprava vyťaženej ropy z miesta ťažby do miesta spracovania,
f)
predaj skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách,
g)
predaj skvapalneného plynného uhľovodíka určeného na pohon motorových vozidiel vrátane
plnenia nádrže motorového vozidla skvapalneným plynným uhľovodíkom určeným na pohon
motorových vozidiel s výnimkou plnenia tlakových nádob,
h)
preprava skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách.
(6)
Na osoby, ktoré vykonávajú činnosti, na ktoré sa nevyžaduje povolenie podľa odseku
5, sa vzťahuje oznamovacia povinnosť, podľa ktorej sú povinné v lehote do 30 dní oznámiť
úradu začiatok, ukončenie a zmenu tejto činnosti. Oznámenie obsahuje meno, priezvisko,
adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny
orgán právnickej osoby, vymedzenie činnosti podľa odseku 5, dátum začiatku, zmeny
alebo ukončenia činnosti a opis, adresu, náklady na obstaranie a inštalovaný výkon
zariadenia, na ktorom sa vykonávajú činnosti podľa odseku 5. Prílohou k oznámeniu
je úradne osvedčená kópia dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu žiadateľa
k energetickému zariadeniu na výrobu elektriny, zariadeniu na výrobu plynu alebo zariadeniu
na prepravu ropy alebo skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách v dvoch
vyhotoveniach. Lehota na vydanie potvrdenia o splnení oznamovacej povinnosti je 30
dní. Potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti, ktoré vydá úrad, je dokladom o oprávnení
podnikať. Úrad potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti zmení alebo zruší, ak sa
preukáže, že bolo vydané na základe nesprávnych údajov, nepravdivých údajov alebo
sa zmenili podmienky na základe, ktorých bolo toto potvrdenie vydané.
(7)
Povolenie na uskladňovanie elektriny ani oznámenie podľa odseku 6 sa nevyžaduje na
činnosť uskladňovania elektriny, ak ide o zariadenie na uskladňovanie elektriny prevádzkované
v odovzdávacom mieste zariadenia na výrobu elektriny výrobcu elektriny a inštalovaný
výkon zariadenia na uskladňovanie elektriny je nižší ako inštalovaný výkon zariadenia
na výrobu elektriny. Na osoby, ktoré vykonávajú činnosť podľa prvej vety, sa vzťahuje
oznamovacia povinnosť podľa § 4 ods. 9.
(8)
Povolenie na prenos elektriny a povolenie na činnosť organizátora krátkodobého trhu
s elektrinou sa vydáva pre celé územie Slovenskej republiky.
(9)
Osoba, ktorá má trvalý pobyt alebo sídlo na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou
Dohody o Európskom hospodárskom priestore, a má záujem vykonávať dodávku elektriny
alebo dodávku plynu alebo vykonávať činnosť agregácie na vymedzenom území na základe
oprávnenia dodávať elektrinu alebo plyn alebo vykonávať činnosť agregácie, ktoré má
podľa práva štátu jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, je povinná požiadať úrad o vydanie
povolenia na dodávku elektriny alebo plynu na vymedzenom území; k žiadosti je povinná
priložiť úradne preložený doklad15) o oprávnení dodávať elektrinu alebo dodávať plyn alebo vykonávať činnosť agregácie
podľa práva štátu jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „oprávnenie zahraničnej
osoby“).
(10)
Povolenie osoby podľa odseku 9 dodávať elektrinu alebo plyn alebo vykonávať činnosť
agregácie na vymedzenom území zanikne, ak zanikne oprávnenie zahraničnej osoby vydané
v mieste jej trvalého pobytu alebo sídla alebo iného štátu, ktorý je zmluvnou stranou
Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
(11)
Zánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba
podľa odseku 9 povinná oznámiť úradu bezodkladne po tom, ako sa o tejto skutočnosti
dozvie.
(12)
Na osobu podľa odseku 9, ktorá dodáva elektrinu na vymedzenom území, sa vzťahujú
povinnosti dodávateľa elektriny podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.2)
(13)
Na osobu podľa odseku 9, ktorá vykonáva činnosť agregácie na vymedzenom území, sa
vzťahujú povinnosti agregátora podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.2)
(14)
Na osobu podľa odseku 9, ktorá dodáva plyn na vymedzenom území, sa vzťahujú povinnosti
dodávateľa plynu podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu.2)
(15)
Povolenie a potvrdenie o splnení oznamovacej povinnosti nemožno previesť na inú osobu.
§ 7
Podmienky na vydanie povolenia
(1)
Podmienkou na vydanie povolenia fyzickej osobe okrem povolenia vydaného podľa § 6 ods. 9 je
a)
vek najmenej 21 rokov v čase podania žiadosti,
b)
úplná spôsobilosť na právne úkony,
c)
pobyt na území Slovenskej republiky;16) ak je podnikateľom v energetike zahraničná fyzická osoba, doklad o trvalom pobyte
na území štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
d)
bezúhonnosť,
e)
odborná spôsobilosť na vykonávanie požadovaných činností preukázaná osvedčením podľa
§ 5 ods. 4,
f)
preukázanie technických predpokladov na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie,
g)
určenie zodpovedného zástupcu, ak fyzická osoba nemá odbornú spôsobilosť podľa písmena
e).
(2)
Podmienkou na vydanie povolenia právnickej osobe okrem povolenia vydaného podľa § 6 ods. 9 je
a)
umiestnenie sídla, podniku alebo organizačnej zložky právnickej osoby na vymedzenom
území,
b)
odborná spôsobilosť na vykonávanie požadovaných činností preukázaná osvedčením podľa
§ 5 ods. 4 a ukončené vysokoškolské vzdelanie a prax podľa § 5 ods. 2 písm. d) alebo písm. e) člena štatutárneho orgánu, ak ide o právnickú osobu, ktorá žiada o povolenie na výrobu
elektriny z jadrového paliva,
c)
preukázanie technických predpokladov na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie,
d)
určenie zodpovedného zástupcu,
e)
bezúhonnosť tejto právnickej osoby a bezúhonnosť štatutárneho orgánu alebo členov
štatutárneho orgánu,
f)
splnenie požiadaviek podľa osobitného predpisu,16a) ak ide o vydanie povolenia podľa § 6 ods. 2 písm. h).
(3)
Podmienkou na vydanie povolenia na prenos elektriny a povolenia na prepravu plynu
je právoplatné rozhodnutie úradu o udelení certifikácie prevádzkovateľa prenosovej
sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete podľa osobitného predpisu.17)
(4)
Žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia je povinný preukázať
technické predpoklady na vykonávanie činností, na ktoré žiada povolenie alebo jeho
zmenu; to neplatí, ak ide o žiadateľa, ktorý žiada o vydanie povolenia na dodávku
elektriny, dodávku plynu alebo na činnosť výkupcu elektriny. Technické predpoklady
podľa prvej vety žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia preukazuje
kópiou dokladu o vlastníckom vzťahu alebo nájomnom vzťahu k elektroenergetickému zariadeniu,
zariadeniu na výrobu, prepravu, distribúciu a uskladňovanie plynu, zariadeniu na prepravu
pohonných látok alebo ropy, zariadeniu na plnenie tlakových nádob alebo zariadeniu
na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka a kópiou osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia podľa § 12, ak na jeho výstavbu bolo potrebné vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
podľa § 12; žiadateľ o vydanie povolenia alebo žiadateľ o zmenu povolenia zároveň predloží úradu
v dvoch vyhotoveniach vyznačenie technologickej časti takéhoto zariadenia na mape
územia výkonu požadovanej činnosti.
(5)
Žiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny je povinný okrem splnenia podmienok
uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj technické predpoklady potrebné na vyrovnanie
odchýlky sústavy na vymedzenom území. Technické predpoklady potrebné na vyrovnanie
odchýlky sústavy na vymedzenom území žiadateľ o vydanie povolenia na prenos elektriny
preukazuje kópiou zmluvy o zabezpečení regulačnej elektriny dodávateľom regulačnej
elektriny podľa merania elektroenergetického dispečingu prevádzkovateľa prenosovej
sústavy (ďalej len „dispečing“). Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu elektriny
a distribúciu plynu je povinný v prípade nových distribučných sústav a distribučných
sietí okrem splnenia podmienok uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať aj osvedčenie
na výstavbu energetického zariadenia podľa § 12. Žiadateľ o vydanie povolenia na distribúciu plynu je povinný okrem splnenia podmienok
uvedených v odsekoch 1 a 2 preukázať osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia
podľa § 12 aj vtedy, ak bude prevádzkovať novú distribučnú sieť vybudovanú ako rozšírenie existujúcej
distribučnej siete iného prevádzkovateľa.
(6)
Ak žiadateľ o vydanie povolenia nesplní podmienky na vydanie povolenia podľa tohto
zákona, úrad žiadosť zamietne. Dôvody na zamietnutie žiadosti musia byť objektívne,
nediskriminačné a riadne podložené.
(7)
Bezúhonnou osobou na účely tohto zákona je osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená
za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s predmetom podnikania podľa § 6 ods. 2. Bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov; ak ide o zahraničnú fyzickú
osobu, bezúhonnosť sa preukazuje obdobným potvrdením vydaným príslušným orgánom štátu,
v ktorom má trvalý pobyt alebo v ktorom sa obvykle zdržiava, nie starším ako tri mesiace,
alebo, ak sa obdobné potvrdenie v tomto štáte nevydáva, čestným vyhlásením, ktoré
vykoná zahraničná fyzická osoba pred príslušným súdnym orgánom, administratívnym orgánom
alebo notárom tohto štátu, nie starším ako tri mesiace. Na účel preukázania bezúhonnosti
v konaní podľa tohto zákona poskytne žiadateľ o vydanie povolenia údaje potrebné na
vyžiadanie výpisu z registra trestov.17a) Údaje podľa tretej vety úrad bezodkladne zašle v elektronickej podobe prostredníctvom
elektronickej komunikácie Generálnej prokuratúre Slovenskej republiky na vydanie výpisu
z registra trestov.
(8)
Na osoby, ktoré vykonávajú len činnosť dodávky elektriny, agregácie, výkupcu elektriny
alebo dodávky plynu, sa povinnosť preukázať odbornú spôsobilosť podľa odseku 1 písm.
e), povinnosť určiť zodpovedného zástupcu podľa odseku 1 písm. g) a povinnosť určiť
zodpovedného zástupcu podľa odseku 2 písm. d) nevzťahuje.
(9)
Vydaním povolenia na výrobu elektriny nie je dotknutá povinnosť držiteľa povolenia
získať povolenia a súhlasy na využívanie jadrovej energie podľa osobitného predpisu.18)
(10)
Ak je predmetom žiadosti o vydanie povolenia alebo jeho zmenu zariadenie na distribúciu
elektriny, ktoré bolo vybudované alebo pripojené do regionálnej distribučnej sústavy
priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav
ako odberné elektrické zariadenie alebo elektrická prípojka, na ktorého výstavbu a
pripojenie by bolo inak potrebné osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia podľa
§ 12, úrad žiadosť o vydanie povolenia alebo jeho zmenu zamietne; to neplatí, ak je žiadateľom
o vydanie povolenia alebo jeho zmenu prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy.
§ 8
Postup pri vydávaní povolenia
(1)
Povolenie na podnikanie v energetike podľa § 6 ods. 2 sa vydáva na základe písomnej žiadosti, v ktorej žiadateľ uvedie požadovanú činnosť,
vymedzí územie alebo časť územia na výkon požadovanej činnosti a dobu, na ktorú žiada
vydanie povolenia. Zároveň je povinný preukázať splnenie podmienok podľa § 6 ods. 9 alebo § 7.
(2)
Výrok rozhodnutia o vydaní povolenia obsahuje
a)
meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu fyzickej osoby alebo obchodné meno,
právnu formu a sídlo právnickej osoby,
b)
predmet, miesto a rozsah podnikania,
c)
územie výkonu požadovanej činnosti okrem rozhodnutia o vydaní povolenia na dodávku
elektriny alebo dodávku plynu,
d)
dobu platnosti povolenia,
e)
meno, priezvisko, dátum narodenia a adresu pobytu zodpovedného zástupcu, ak bol ustanovený,
f)
číslo osvedčenia o odbornej spôsobilosti, ak sa vyžaduje jej preukázanie,
g)
povinnosti a technické podmienky, za ktorých možno vykonávať činnosti, na ktoré sa
povolenie vydáva.
(3)
Úrad po prijatí žiadosti podľa odseku 1 bezodkladne vydá žiadateľovi potvrdenie o
prijatí žiadosti.19)
(4)
Žiadosť podľa odseku 1 možno podať aj prostredníctvom obvodného úradu, ktorý plní
úlohy jednotného kontaktného miesta.20) Úrad bezodkladne informuje jednotné kontaktné miesto o vydaní povolenia alebo o zamietnutí
žiadosti, ak bola žiadosť podaná na jednotnom kontaktnom mieste.
§ 9
Zodpovedný zástupca
(1)
Zodpovedným zástupcom je fyzická osoba, ktorá zodpovedá za odborné vykonávanie povolenej
činnosti podľa tohto zákona.
(2)
Zodpovedný zástupca musí mať odbornú spôsobilosť na vykonávanie povolenej činnosti
osvedčenú podľa § 5 ods. 4 a spĺňať podmienku bezúhonnosti podľa § 7 ods. 7.
(3)
Funkciu zodpovedného zástupcu možno vykonávať len pre jednu osobu, ktorej bolo vydané
povolenie na podnikanie v energetike podľa § 6 ods. 2 (ďalej len „držiteľ povolenia“).
(4)
Zodpovedným zástupcom právnickej osoby nemôže byť člen dozornej rady alebo iného
kontrolného orgánu právnickej osoby.
(5)
Ak zodpovedný zástupca prestane vykonávať funkciu, na ktorú bol ustanovený, držiteľ
povolenia je povinný do 60 dní ustanoviť nového zodpovedného zástupcu a bezodkladne
požiadať o vykonanie zmeny v povolení.
§ 10
Zmena, zrušenie a zánik povolenia
(1)
Držiteľ povolenia je povinný písomne požiadať úrad o vykonanie zmeny v povolení,
ak sa zmenili podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie. Držiteľ
povolenia je povinný priložiť k písomnej žiadosti doklady, ktoré zmenu odôvodňujú.
Ak držiteľ povolenia na distribúciu elektriny alebo držiteľ povolenia na distribúciu
plynu žiada o vykonanie zmeny v povolení v súvislosti s výstavbou novej distribučnej
sústavy alebo novej distribučnej siete, pre ktoré sa vyžaduje vydanie osvedčenia na
výstavbu energetického zariadenia podľa § 12, je povinný pri podaní žiadosti o vykonanie zmeny preukázať aj osvedčenie na výstavbu
energetického zariadenia podľa § 12.
(2)
Úrad môže vykonať zmeny vo vydanom povolení aj z vlastného podnetu, ak sa zmenili
podmienky a skutočnosti, na ktorých základe bolo vydané povolenie.
(3)
O vykonaných zmenách v povolení vydá úrad rozhodnutie s náležitosťami podľa § 8 ods. 2.
(4)
Za zmenu povolenia sa nepovažuje zmena zariadenia, na ktoré držiteľ povolenia preukazoval
technické predpoklady na výkon povoľovanej činnosti, ak tieto zariadenia majú obdobný
účel, pri výmene alebo doplnení zariadení nedošlo k zníženiu alebo k zvýšeniu kapacity
sústavy alebo siete a podmienkou výstavby energetického zariadenia nie je vydanie
osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa § 12.
(5)
Povolenie zaniká
a)
uplynutím doby, na ktorú bolo vydané,
b)
zánikom právnickej osoby, ktorej bolo vydané,
c)
rozhodnutím úradu o zrušení povolenia,
d)
smrťou fyzickej osoby alebo vyhlásením fyzickej osoby za mŕtvu.
(6)
Povolenie úrad zruší, ak držiteľ povolenia
a)
prestal spĺňať podmienky, na ktorých základe bolo vydané povolenie,
b)
nevykonal opatrenia uložené úradom na odstránenie nedostatkov zistených kontrolou,
c)
o to písomne požiada, v prípade povolenia na distribúciu elektriny a povolenia na
distribúciu plynu, ak o to držiteľ povolenia požiada najmenej šesť mesiacov pred plánovaným
ukončením vykonávania povolenej činnosti,
d)
prestal vykonávať činnosti, na ktoré bolo vydané povolenie,
e)
nie je zapísaný v registri partnerov verejného sektora.14a)
§ 11
Práva a povinnosti držiteľa povolenia
(1)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba môže v nevyhnutnom rozsahu a vo verejnom
záujme
a)
vstupovať a vchádzať na cudzie pozemky a do cudzích objektov a zariadení v rozsahu
a spôsobom nevyhnutným na výkon povolenej činnosti,
b)
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia odstraňovať a okliesňovať stromy
a iné porasty, ktoré ohrozujú bezpečnosť alebo spoľahlivosť prevádzky energetických
zariadení, ak tak po predchádzajúcej výzve neurobil ich vlastník; výzva musí byť vlastníkovi
doručená podľa odseku 3,
c)
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia upravovať trávnaté porasty,
d)
vstupovať a vchádzať po predchádzajúcom súhlase v súlade s osobitnými predpismi21) do uzavretých priestorov a zariadení Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva
vnútra Slovenskej republiky, ozbrojených síl Slovenskej republiky, Policajného zboru,
Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby,
Železníc Slovenskej republiky a Národného bezpečnostného úradu,
e)
f)
zriaďovať na cudzích pozemkoch mimo zastavaného územia obce24) elektrické vedenie a elektroenergetické zariadenie prenosovej sústavy a distribučnej
sústavy, plynovody25) a plynárenské zariadenia prepravnej siete, distribučnej siete, zásobníka a zariadení
určených na ich ochranu, zabránenie ich porúch alebo havárií, alebo na zmiernenie
dôsledkov porúch alebo havárií na ochranu života, zdravia a majetku osôb; pri povoľovaní
takej stavby stavebný úrad rozhodne o podmienkach, za akých možno stavbu uskutočniť
a prevádzkovať na cudzom pozemku; oprávnenia stavebníka na uskutočnenie stavby vznikajú
nadobudnutím právoplatnosti takého rozhodnutia,
g)
vykonávať na cudzích nehnuteľnostiach povolenú činnosť na elektroenergetických zariadeniach
alebo na plynárenských zariadeniach potrebných na zabezpečenie prevádzky sústavy alebo
siete, ktorých výstavba bola povolená podľa stavebných predpisov.
(2)
Činnosti podľa odseku 1 písm. a), b), c) a e) je držiteľ povolenia alebo ním poverená
osoba povinná vopred oznámiť vlastníkovi, to neplatí, ak ide o
a)
bezprostredné ohrozenie života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
b)
stav núdze alebo predchádzanie jeho vzniku,
c)
poruchy, údržbu alebo havárie na zariadeniach sústavy alebo siete a počas ich odstraňovania,
d)
kontrolu odberného elektrického zariadenia alebo kontrolu zariadenia na výrobu elektriny
pri zisťovaní neoprávneného odberu elektriny alebo neoprávneného dodávania elektriny
do sústavy a vykonávaní činností podľa § 46 ods. 4 a 5 a § 46a ods. 3,
e)
kontrolu odberného plynového zariadenia pri zisťovaní neoprávneného odberu plynu.
(3)
Výzvu podľa odseku 1 písm. b) alebo oznámenie podľa odseku 2 doručí držiteľ povolenia
alebo ním poverená osoba vlastníkovi najmenej 15 dní pred plánovaným začatím činnosti.
Doručenie verejnou vyhláškou sa použije v prípade veľkého počtu vlastníkov alebo ak
pobyt vlastníka nie je známy. Doručenie verejnou vyhláškou sa vykoná tak, že sa oznámenie
vyvesí počas najmenej 30 dní na úradnej tabuli obce, ktorej katastrálne územie bude
činnosťou priamo dotknuté. V tom prípade sa oznámenie zverejní aj spôsobom v mieste
obvyklým.
(4)
Vlastník nehnuteľnosti je povinný umožniť držiteľovi povolenia alebo ním poverenej
osobe výkon činnosti podľa odseku 1. Vlastníkovi nehnuteľnosti patrí po vykonaní činností
na základe výzvy podľa odseku 1 písm. b) náhrada nákladov, ktorú uhrádza držiteľ povolenia,
ak boli rozsah a spôsob vykonania činností a predpokladaná výška nákladov na vykonanie
týchto činností vopred písomne odsúhlasené držiteľom povolenia; v prípade prevádzkovateľa
sústavy upravujú podrobnosti obchodné podmienky, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku
prevádzkovateľa sústavy.
(5)
Ak vznikne vlastníkovi nehnuteľnosti v dôsledku výkonu práv držiteľa povolenia alebo
ním poverenej osoby majetková ujma, má nárok na náhradu škody. Na konanie o náhrade
škody sa vzťahujú ustanovenia Občianskeho zákonníka. Ak je vlastník nehnuteľnosti
obmedzený pri obvyklom užívaní nehnuteľnosti, má nárok na primeranú jednorazovú náhradu
za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti, ak sa neposkytuje jednorazová náhrada
podľa odseku 9 alebo 12. Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie
užívania nehnuteľnosti možno uplatniť u držiteľa povolenia alebo ním poverenej osoby
do dvoch rokov odo dňa, keď sa o tom vlastník dozvedel, najneskôr však do troch rokov
od vzniku núteného obmedzenia užívania nehnuteľnosti, inak právo vlastníka na primeranú
jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti zaniká. Ak sa držiteľ
povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú,
každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej
náhrady do jedného roka odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
(6)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba je povinný konať tak, aby nespôsobil ujmu
na právach vlastníkov dotknutých nehnuteľností, a ak sa jej nedá vyhnúť, obmedziť
ujmu na najmenšiu možnú mieru. Po skončení nevyhnutných pozemných prác je držiteľ
povolenia alebo ním poverená osoba povinný uviesť pozemky do pôvodného stavu, alebo,
ak to nie je možné, je povinný uhradiť vlastníkovi pozemku spôsobenú škodu.
(7)
Na účely odsekov 1 až 6 sa vlastníkom rozumie vlastník, správca alebo nájomca nehnuteľnosti.
(8)
Povinnosti zodpovedajúce oprávneniam podľa odseku 1 sú vecnými bremenami26) spojenými s vlastníctvom nehnuteľnosti. Návrh na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností
je povinný podať držiteľ povolenia27) do troch mesiacov od oznámenia podľa odseku 2 alebo odo dňa vykonania oprávnenia
podľa odseku 1 po prvýkrát; prílohou k návrhu na vykonanie záznamu do katastra nehnuteľností
je aj geometrický plán stanovujúci rozsah vecného bremena.
(9)
Vlastník nehnuteľnosti má za zriadenie vecného bremena nárok na primeranú jednorazovú
náhradu; náhrada sa poskytne za výmeru, v ktorej je vlastník obmedzený pri užívaní
nehnuteľnosti v dôsledku uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia,
okrem výmery, za ktorú vlastníkovi patrí primeraná jednorazová náhrada podľa odseku
12.
(10)
Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za uplatnenie zákonného vecného bremena možno
uplatniť u držiteľa povolenia do dvoch rokov odo dňa, keď sa vlastník nehnuteľnosti
o uplatnení zákonného vecného bremena držiteľom povolenia dozvedel, najneskôr však
do troch rokov odo dňa uplatnenia zákonného vecného bremena držiteľom povolenia a
pri zákonných vecných bremenách podľa odseku 1 písm. f) a g) odo dňa vykonania zápisu
vecného bremena do katastra nehnuteľností, inak právo na primeranú jednorazovú náhradu
za uplatnenie zákonného vecného bremena držiteľom povolenia zaniká. Ak sa držiteľ
povolenia a vlastník nehnuteľnosti na výške primeranej jednorazovej náhrady nedohodnú,
každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej jednorazovej
náhrady do jedného roka odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia.
(11)
Práva zodpovedajúce vecným bremenám patria držiteľovi povolenia. Ak dôjde k zmene
osoby držiteľa povolenia, práva zodpovedajúce vecným bremenám prechádzajú na nového
držiteľa povolenia.
(12)
Za nútené obmedzenie vlastníka pozemku v užívaní pozemku v ochrannom pásme podľa
§ 43, § 79, § 87 a v bezpečnostnom pásme podľa § 80 zriadených po 1. septembri 2012 je držiteľ povolenia povinný vyplatiť vlastníkovi
pozemku primeranú jednorazovú náhradu zodpovedajúcu miere obmedzenia obvyklého užívania
pozemku. Pri preložke elektroenergetického zariadenia a preložke plynárenského zariadenia
je primeranú jednorazovú náhradu podľa tohto odseku povinný vlastníkovi pozemku vyplatiť
ten, kto potrebu preložky vyvolal; držiteľ povolenia je povinný do 30 dní na žiadosť
poskytnúť vlastníkovi pozemku identifikačné údaje toho, kto potrebu preložky vyvolal,
v rozsahu meno, priezvisko a adresa trvalého pobytu, ak ide o fyzickú osobu, alebo
názov a sídlo, ak ide o právnickú osobu. Nárok na vyplatenie primeranej jednorazovej
náhrady si musí vlastník pozemku uplatniť u držiteľa povolenia alebo u toho, kto potrebu
preložky vyvolal, do dvoch rokov odo dňa, keď sa o nútenom obmedzení užívania pozemku
dozvedel, najneskôr však do troch rokov odo dňa núteného obmedzenia užívania pozemku,
inak právo na primeranú jednorazovú náhradu zanikne. Ak sa držiteľ povolenia alebo
ten, kto potrebu preložky vyvolal, a vlastník pozemku na výške primeranej jednorazovej
náhrady nedohodnú, každý z nich môže podať súdu návrh na rozhodnutie o výške primeranej
jednorazovej náhrady do dvoch rokov odo dňa uplatnenia si nároku u držiteľa povolenia
alebo u toho, kto potrebu preložky vyvolal.
(13)
Vlastník nehnuteľnosti je oprávnený požiadať úrad o vydanie rozhodnutia o zániku
oprávnení podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinností zodpovedajúcich
týmto oprávneniam týkajúcich sa elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia
umiestneného na jeho nehnuteľnosti. K žiadosti o vydanie rozhodnutia podľa prvej vety
je vlastník nehnuteľnosti povinný pripojiť stanovisko príslušného prevádzkovateľa
distribučnej sústavy k žiadosti vlastníka nehnuteľnosti.
(14)
Úrad vydá rozhodnutie podľa odseku 13, ak príslušný prevádzkovateľ distribučnej sústavy
v stanovisku nepreukáže úradu opodstatnenosť zachovania elektrického vedenia alebo
elektroenergetického zariadenia z pohľadu preukázateľných súčasných alebo budúcich
potrieb prevádzkovateľa distribučnej sústavy, elektrické vedenie alebo elektroenergetické
zariadenie umiestnené na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka nie je najmenej päť rokov
využívané na distribúciu elektriny do odberných miest odberateľov elektriny pripojených
k distribučnej sústave prostredníctvom takého elektrického vedenia alebo elektroenergetického
zariadenia a súčasne dotknutí odberatelia elektriny v lehote určenej vo výzve úradu
na vyjadrenie nepreukážu úradu opodstatnenosť pripojenia ich odberných miest; úrad
je povinný vyzvať dotknutých odberateľov elektriny na vyjadrenie v upovedomení o začatí
konania.
(15)
Oprávnenia podľa odseku 1 a podľa doterajších predpisov a povinnosti zodpovedajúce
týmto oprávneniam týkajúce sa elektrického vedenia alebo elektroenergetického zariadenia
umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka zanikajú dňom právoplatnosti rozhodnutia
úradu. Dňom právoplatnosti rozhodnutia úradu zanikajú aj existujúce zmluvy o pripojení
alebo iné existujúce práva na pripojenie k distribučnej sústave odberateľov elektriny
pripojených k distribučnej sústave prostredníctvom elektrického vedenia alebo elektroenergetického
zariadenia umiestneného na nehnuteľnosti dotknutého vlastníka. Návrh na výmaz vecného
bremena predkladá držiteľ osvedčenia do troch mesiacov od ukončenia činností podľa
odseku 1.
(16)
Držiteľ povolenia alebo ním poverená osoba je povinná
a)
poskytovať ministerstvu informácie nevyhnutné na výkon štátnej správy,
b)
umožniť osobám povereným orgánom vykonávajúcim štátnu správu vstup do objektov, v
ktorých sa vykonáva povolená činnosť podľa tohto zákona,
c)
zabezpečiť, aby práce spojené s výkonom povolenej činnosti vyžadujúce odbornú spôsobilosť
vykonávali len osoby, ktoré sú na tieto práce odborne spôsobilé,
d)
zabezpečiť, aby technické zariadenia používané na výkon povolenej činnosti spĺňali
požiadavky na kvalitu, bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, ako aj bezpečnosť technických
zariadení a požiadavky na ochranu životného prostredia; v odvetví plynárenstva musia
technické zariadenia používané na výkon povolenej činnosti taktiež byť v súlade s
technickými pravidlami pre plyn, ktoré sú registrované pri príslušnej komore zriadenej
zákonom, okrem tých zariadení, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy z oblasti štátnej
banskej správy; technickým pravidlom pre plyn je pravidlo vyjadrujúce stav technického
poznania a techniky v odvetví plynárenstva,
e)
oznámiť úradu v lehote do 30 dní začiatok, zmenu a ukončenie vykonávania povolenej
činnosti; oznámenie obsahuje meno, priezvisko, adresu pobytu fyzickej osoby alebo
obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán právnickej osoby, vymedzenie
povolenej činnosti, dátum začiatku, zmeny alebo ukončenia vykonávania povolenej činnosti,
f)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi prepravnej siete
informácie potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa
prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov rozvoja sústavy
alebo siete vrátane sústavy alebo siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona
a osobitných predpisov.28)
(17)
Oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) vzniká právoplatnosťou stavebného povolenia, ktorým
stavebný úrad povolí uskutočnenie stavby. Ak na uskutočnenie stavby podľa odseku 1
písm. f) postačuje ohlásenie stavebnému úradu, oprávnenie podľa odseku 1 písm. f)
vzniká dňom ohlásenia stavby podľa odseku 1 písm. f). Ak sa na uskutočnenie stavby
podľa odseku 1 písm. f) nevyžaduje stavebné povolenie ani ohlásenie, oprávnenie podľa
odseku 1 písm. f) vzniká dňom začatia uskutočňovania stavby podľa odseku 1 písm. f).
Oprávnenie podľa odseku 1 písm. f) držiteľovi povolenia vzniká podľa tohto odseku
aj vtedy, ak je stavebníkom stavby podľa odseku 1 písm. f) iná osoba ako držiteľ povolenia
a
a)
vlastníkom stavby je podľa tohto zákona alebo na základe zmluvy uzavretej medzi stavebníkom
takejto stavby a držiteľom povolenia držiteľ povolenia alebo
b)
takáto stavba sa podľa zmluvy uzavretej medzi stavebníkom takejto stavby a držiteľom
povolenia zriaďuje pre držiteľa povolenia, ktorý sa stane jej vlastníkom.
§ 11a
Energetické spoločenstvo a komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov
(1)
Energetickým spoločenstvom je právnická osoba,
a)
ktorá je založená na účel výroby elektriny, dodávky elektriny, zdieľania elektriny,
uskladňovania elektriny, činnosti agregácie, distribúcie elektriny, prevádzky nabíjacej
stanice alebo výkonu iných činností alebo poskytovania iných služieb súvisiacich so
zabezpečovaním energetických potrieb jej členov alebo spoločníkov (ďalej len „člen“)
s cieľom realizácie environmentálnych, hospodárskych alebo sociálnych komunitných
prínosov,
b)
ktorá nevykonáva činnosti podľa písmena a) za účelom dosiahnutia zisku,
c)
do ktorej je možno vstúpiť, nadobúdať podiel alebo inak sa stať členom, a z ktorej
je možné vystúpiť, ukončiť účasť alebo členstvo na základe rozhodnutia člena a
d)
ktorej členmi, ktorí samostatne alebo spoločne s inými členmi môžu vykonávať kontrolu
v energetickom spoločenstve, sú len fyzické osoby, malé podniky,28a) vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom
má sídlo energetické spoločenstvo.
(2)
Komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov je právnická osoba,
a)
ktorá je založená na účel výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo
biometánu a ktorá súčasne môže byť založená na účel dodávky elektriny alebo plynu,
zdieľania elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo biometánu, uskladňovania
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, činnosti agregácie, distribúcie elektriny,
prevádzky nabíjacej stanice alebo výkonu iných činností alebo poskytovania iných služieb
súvisiacich so zabezpečovaním energetických potrieb jej členov s cieľom realizácie
environmentálnych, hospodárskych alebo sociálnych komunitných prínosov,
b)
ktorá nevykonáva činnosti podľa písmena a) za účelom dosiahnutia zisku,
c)
do ktorej je možno vstúpiť, nadobúdať podiel alebo inak sa stať členom, a z ktorej
je možné vystúpiť, ukončiť účasť alebo členstvo na základe rozhodnutia člena,
d)
ktorej členmi sú len fyzické osoby, malé a stredné podniky,28b) vyššie územné celky alebo obce v územnom obvode vyššieho územného celku, v ktorom
má sídlo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov, a
e)
ktorej členovia oprávnení samostatne alebo spoločne s inými členmi vykonávať kontrolu
v komunite vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov majú trvalý pobyt alebo sídlo
na území vyššieho územného celku, v ktorom je umiestnené zariadenie na výrobu elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie alebo zariadenie na výrobu biometánu vlastnené komunitou
vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov alebo väčšina takých zariadení, ak komunita
vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov vyrába elektrinu alebo plyn vo viacerých
takých zariadeniach; ak nemožno určiť vyšší územný celok podľa predchádzajúcej vety,
určí sa podľa sídla komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov.
(3)
Za energetické spoločenstvo sa považuje aj komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných
zdrojov, ak tento zákon neustanovuje inak.
(4)
Ak podľa osobitného predpisu,28c) zakladateľského dokumentu alebo stanov energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca
energiu z obnoviteľných zdrojov môže medzi členov rozdeliť najviac 50 % vytvoreného
zisku, na účely tohto zákona sa činnosti podľa odseku 1 písm. a) alebo odseku 2 písm.
a) nepovažujú za vykonávané za účelom dosiahnutia zisku.
(5)
Splnenie podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2 preukazuje energetické spoločenstvo
alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov v právnych vzťahoch s inými
účastníkmi trhu s elektrinou alebo účastníkmi trhu s plynom osvedčením. Osvedčenie
vydáva a ruší úrad. Na vydanie osvedčenia sa primerane použijú ustanovenia § 6 ods. 9 až 14.
(6)
Úrad vydá osvedčenie do 30 dní na základe písomnej žiadosti osoby, ktorá preukáže
splnenie podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2. Ak žiadateľ nesplní podmienky na
vydanie osvedčenia, úrad rozhodnutím žiadosť o vydanie osvedčenia zamietne.
(7)
Osvedčenie podľa odseku 5 obsahuje tieto náležitosti:
a)
označenie úradu,
b)
názov alebo obchodné meno energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej energiu
z obnoviteľných zdrojov,
c)
adresu sídla a identifikačné číslo organizácie energetického spoločenstva alebo komunity
vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov,
d)
vyhlásenie o tom, že žiadateľ je energetickým spoločenstvom alebo komunitou vyrábajúcou
energiu z obnoviteľných zdrojov podľa tohto zákona,
e)
dátum vydania osvedčenia,
f)
podpis s uvedením mena, priezviska a funkcie oprávnenej osoby a odtlačok úradnej
pečiatky.
(8)
Ak energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov
prestali spĺňať niektorú z podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2, oznámi to bezodkladne
úradu.
(9)
Ak úrad zistí, že energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných
zdrojov prestali spĺňať niektorú z podmienok podľa odseku 1 alebo odseku 2, alebo
vykonávajú činnosť v rozpore s účelom, na ktorý sú založené, vyzve energetické spoločenstvo
alebo komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných zdrojov k vykonaniu nápravy a určí
im na to primeranú lehotu.
(10)
Úrad zruší osvedčenie, ak zistí, že
a)
energetické spoločenstvo alebo komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov
po vydaní osvedčenia prestali spĺňať niektorú z podmienok podľa odseku 1 alebo odseku
2, alebo vykonávajú činnosť v rozpore s účelom, na ktorý boli založené, a v lehote
určenej úradom nevykonali nápravu alebo
b)
osvedčenie je vydané na základe nepravdivých údajov.
(11)
Úrad eviduje vydané osvedčenia energetických spoločenstiev a komunít vyrábajúcich
energiu z obnoviteľných zdrojov. Úrad uverejňuje zoznam energetických spoločenstiev
a komunít vyrábajúcich energiu z obnoviteľných zdrojov na svojom webovom sídle.
§ 12
Výstavba energetického zariadenia
(1)
Energetickým zariadením sa na účely tohto ustanovenia rozumie elektroenergetické
zariadenie, plynárenské zariadenie, potrubie na prepravu pohonných látok alebo na
prepravu ropy a zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka.
(2)
Stavať energetické zariadenie možno iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia. To neplatí, ak ide o výstavbu energetického zariadenia na
a)
výrobu elektriny zo slnečnej energie alebo veternej energie s celkovým inštalovaným
výkonom do 5 MW vrátane; zvýšiť celkový inštalovaný výkon takéhoto energetického zariadenia
nad 5 MW v prípade výroby elektriny zo slnečnej energie alebo veternej energie možno
iba na základe osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
b)
výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane, ktoré využíva iný
primárny energetický zdroj, ako je slnečná energia alebo veterná energia; zvýšiť inštalovaný
výkon takého energetického zariadenia nad 1 MW možno iba na základe osvedčenia na
výstavbu energetického zariadenia,
c)
výrobu plynu,
d)
distribúciu elektriny, ktoré predstavuje rozšírenie existujúcej distribučnej sústavy
prevádzkovateľa distribučnej sústavy v časti vymedzeného územia alebo v území bezprostredne
nadväzujúcom na časť vymedzeného územia a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ distribučnej
sústavy do napäťovej úrovne 22 kV vrátane okrem prípadu, že ide o elektrické vedenie
a elektroenergetické zariadenie, ktorým sa zabezpečuje preprava elektriny medzi časťou
územia Európskej únie alebo územia tretích štátov a vymedzeným územím alebo časťou
vymedzeného územia,
e)
distribúciu plynu, ktoré predstavuje rozšírenie, rekonštrukciu alebo modernizáciu
existujúcej distribučnej siete prevádzkovateľa distribučnej siete v časti vymedzeného
územia alebo v území bezprostredne nadväzujúcom na časť vymedzeného územia a ktoré
bude prevádzkovať prevádzkovateľ distribučnej siete v rámci časti vymedzeného územia,
f)
prepravu plynu, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúcej prepravnej
siete prevádzkovateľa prepravnej siete a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ prepravnej
siete,
g)
prevádzkovanie zásobníka, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu existujúceho
zásobníka prevádzkovateľa zásobníka a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ zásobníka,
h)
prenos alebo distribúciu elektriny, ktoré predstavuje rekonštrukciu alebo modernizáciu
existujúcej prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy prevádzkovateľa prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy a ktoré bude prevádzkovať prevádzkovateľ
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
i)
výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie, ktoré predstavuje rekonštrukciu
alebo modernizáciu existujúceho zariadenia na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov
energie, ak sa nezvýši inštalovaný výkon existujúceho zariadenia na výrobu elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie,
j)
uskladňovanie elektriny, ak ide o zariadenie s celkovým inštalovaným výkonom do 10
MW vrátane, alebo
k)
priame prepojenie zariadenia na výrobu obnoviteľného plynu s odberateľom plynu.
(3)
Ministerstvo posudzuje súlad žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia s energetickou politikou schválenou vládou Slovenskej republiky (ďalej
len „vláda“).
(4)
Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydáva ministerstvo rozhodnutím na
základe písomnej žiadosti žiadateľa, ktorá obsahuje
a)
identifikačné údaje žiadateľa
1.
meno a priezvisko, dátum narodenia a pobyt na vymedzenom území, ak ide o fyzickú
osobu,
2.
obchodné meno, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, právnu formu, sídlo, meno
a priezvisko a dátum narodenia členov štatutárneho orgánu, ak ide o právnickú osobu,
b)
investičný zámer, ktorý obsahuje
1.
charakteristiku energetického zariadenia,
2.
údaje o umiestnení energetického zariadenia,
3.
predpokladaný vplyv
3.1.
elektroenergetického zariadenia na prenosovú sústavu a distribučnú sústavu na vymedzenom
území, do ktorej má byť elektroenergetické zariadenie pripojené priamo alebo prostredníctvom
miestnej distribučnej sústavy, a to z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
3.2.
plynárenského zariadenia na prepravnú sieť alebo distribučnú sieť na vymedzenom území
z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
3.3.
potrubia na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy na existujúce potrubia
z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
3.4.
zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka na distribučnú sieť na vymedzenom
území z hľadiska bezpečnosti a spoľahlivosti,
4.
údaje o primárnych zdrojoch energie vrátane údajov o druhu a množstve primárnych
zdrojov energie na jeden rok bežnej prevádzky,
5.
energetickú účinnosť energetického zariadenia, ak nejde o zariadenie na výrobu elektriny
z vodnej energie, slnečnej energie alebo veternej energie alebo zariadenie na distribúciu
a prenos elektriny,
6.
predpokladaný vplyv energetického zariadenia na ochranu verejného zdravia a na životné
prostredie,
7.
finančné zabezpečenie investičného zámeru,
8.
vplyv
8.1.
elektroenergetického zariadenia na bezpečnosť dodávok elektriny na vymedzenom území,
ak ide o zariadenie s celkovým inštalovaným výkonom nad 5 MW,
8.2.
plynárenského zariadenia na bezpečnosť dodávok plynu na vymedzenom území,
8.3.
potrubia na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy na bezpečnosť dodávok
pohonných látok alebo bezpečnosť dodávok ropy,
8.4.
zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka na bezpečnosť rozvodu skvapalneného
plynného uhľovodíka na vymedzenom území,
9.
súlad investičného zámeru s územným plánom obce preukázaný záväzným stanoviskom obce;
pri výstavbe elektroenergetického zariadenia, ktoré slúži na prenos alebo distribúciu
elektriny, môže byť súlad investičného zámeru s územným plánom obce nahradený súladom
s územným plánom regiónu preukázaný záväzným stanoviskom samosprávneho kraja,
10.
spôsob pripojenia
10.1.
elektroenergetického zariadenia do sústavy,
10.2.
plynárenského zariadenia do siete,
10.3.
potrubia na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy na existujúce potrubie,
10.4.
zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka na distribučnú sieť,
11.
predpokladaný prínos výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia k
11.1.
11.2.
úspore emisií,
30)
11.3.
zlepšeniu kvality životného prostredia, ak nie je predpokladaný prínos podľa bodov
11.1. a 11.2.,
12.
význam plynárenského zariadenia pre vnútorný trh so zemným plynom,
13.
ekonomicko-technické hodnotenie využitia vyrobeného tepla alebo odpadového tepla,
14.
súlad investičného zámeru s komplexným posúdením národného potenciálu pre uplatnenie
vysoko účinnej kombinovanej výroby,
30a) ak ide o elektroenergetické zariadenie spaľujúce palivá alebo využívajúce geotermálnu
energiu,
15.
súlad investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu využitia systémov centralizovaného
zásobovania teplom,
30b) ak ide o zariadenie, ktoré môže mať vplyv na centralizované zásobovanie teplom,
16.
alternatívy k výstavbe energetického zariadenia.
(5)
Súčasťou písomnej žiadosti podľa odseku 4 je stanovisko prevádzkovateľa
a)
distribučnej sústavy, ku ktorej bude elektroenergetické zariadenie pripojené, k údajom
podľa odseku 4 písm. b) bodov 2., 3.1., 10.1. a 14.,
b)
prenosovej sústavy k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 2., 3.1., 8.1. a 10.1.,
c)
distribučnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa
odseku 4 písm. b) bodov 3.2. a 10.2.,
d)
prepravnej siete, ku ktorej bude plynárenské zariadenie pripojené, k údajom podľa
odseku 4 písm. b) bodov 2., 3.2., 8.2. a 10.2.,
e)
potrubia na prepravu pohonných látok alebo prevádzkovateľa potrubia na prepravu ropy,
ku ktorému bude potrubie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy pripojené,
k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.3. a 10.3.,
f)
distribučnej siete, ku ktorej bude zariadenie na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka
pripojené, k údajom podľa odseku 4 písm. b) bodov 3.4. a 10.4.
(6)
Súčasťou písomnej žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
na distribúciu elektriny alebo distribúciu plynu je stanovisko prevádzkovateľa distribučnej
sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej siete, do ktorej má byť takéto zariadenie
pripojené, či
a)
v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej
kapacita nie je úplne využitá a ktorá pokrýva potreby predpokladané v investičnom
zámere,
b)
podľa plánu rozvoja distribučnej sústavy podľa § 31 ods. 2 písm. q) alebo plánu rozvoja distribučnej siete podľa § 64 ods. 7 písm. f) plánuje v záujmovej oblasti vybudovať distribučnú sústavu alebo distribučnú sieť,
ktorá pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
(7)
Súčasťou písomnej žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom nad 30 MW je preukázanie odbornej
spôsobilosti žiadateľa podľa § 5 ods. 4 alebo § 9 ods. 2.
(8)
Ak investičný zámer žiadateľa je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo
osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia vydá v lehote do 60 dní odo dňa doručenia
žiadosti; táto lehota môže byť predĺžená o 30 dní. Ak žiadosť o vydanie osvedčenia
nie je úplná, ministerstvo vyzve žiadateľa, aby v lehote určenej ministerstvom žiadosť
doplnil. Ak žiadateľ nedoplní žiadosť v určenej lehote, ministerstvo konanie zastaví.
Ak investičný zámer žiadateľa o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
nie je v súlade s energetickou politikou, ministerstvo žiadosť o vydanie osvedčenia
na výstavbu energetického zariadenia zamietne. Dôvody na zamietnutie žiadosti o vydanie
osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia musia byť objektívne, nediskriminačné,
riadne podložené a náležite odôvodnené.
(9)
Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ
distribučnej siete nedoručí žiadateľovi stanovisko podľa odseku 5 alebo odseku 6 do
20 pracovných dní od doručenia žiadosti a žiadateľ túto skutočnosť oznámi ministerstvu,
má sa za to, že investičný zámer nemá negatívne vplyvy podľa odseku 5 a na účel posúdenia
podľa odseku 6 sa má za to, že v oblasti, na ktorú sa žiadosť o vydanie osvedčenia
na výstavbu energetického zariadenia vzťahuje, nie je vybudovaná distribučná sústava
alebo distribučná sieť, alebo že jej existujúca alebo plánovaná kapacita je využitá
a prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete neplánuje
vybudovať svoju distribučnú sústavu alebo svoju distribučnú sieť. Pri vydávaní stanoviska
podľa odseku 5 alebo odseku 6, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej
sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete postupuje podľa svojho prevádzkového
poriadku.
(10)
Ministerstvo žiadosť zamietne, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ
distribučnej siete vo vyjadrení podľa odseku 6 uvedie, že
a)
v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sústava alebo distribučná sieť, ktorej
kapacita nie je úplne využitá a pokrýva potreby predpokladané v investičnom zámere,
alebo
b)
podľa plánu rozvoja distribučnej sústavy podľa § 31 ods. 2 písm. q) alebo plánu rozvoja distribučnej siete podľa § 64 ods. 7 písm. f) sa plánuje v záujmovej oblasti vybudovať distribučná sústava alebo distribučná sieť,
ktorá pokryje potreby predpokladané v investičnom zámere.
(11)
Ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete nedoloží
ministerstvu právoplatné územné rozhodnutie na výstavbu plánovanej distribučnej sústavy
alebo distribučnej siete v lehote do dvoch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti
rozhodnutia o zamietnutí žiadosti podľa odseku 10, ministerstvo môže vydať osvedčenie
na výstavbu energetického zariadenia inému žiadateľovi.
(12)
Platnosť stanoviska prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa odseku 5 písm. a)
a podľa odseku 6 a stanoviska prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa odseku 5 písm.
b) končí uplynutím šiestich mesiacov odo dňa jeho vydania, ak počas tejto doby nie
je podaná žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia. Platnosť
stanoviska podľa prvej vety končí aj nadobudnutím právoplatnosti rozhodnutia o zastavení
konania o vydanie osvedčenia, alebo zamietnutím žiadosti o vydanie osvedčenia.
(13)
Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia je dokladom pre územné konanie a
stavebné konanie, dokladom k žiadosti o pripojenie zariadenia na výrobu elektriny
do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a dokladom na pripojenie distribučnej
siete, ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu, do
distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov
plynu. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia na výstavbu distribučnej sústavy
alebo distribučnej siete je dokladom pre vydanie povolenia na podnikanie v energetike
podľa § 6 a 7. Osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia pre zariadenie pre kombinovanú výrobu
sa posudzuje aj podľa osobitného predpisu.31)
(14)
Kritériá pre vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia určené na zabezpečenie
súladu s energetickou politikou, ktorých dodržanie je podmienkou pre vydanie osvedčenia
na výstavbu energetického zariadenia, je ministerstvo povinné zverejniť na svojom
webovom sídle.
(15)
Ministerstvo vedie evidenciu žiadateľov o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia a zverejňuje zoznam vydaných osvedčení na výstavbu energetického zariadenia
podľa odseku 8, ktorý obsahuje údaje podľa odseku 4 písm. a) a písm. b) prvého bodu
a druhého bodu okrem dátumu narodenia fyzickej osoby a dátumu narodenia členov štatutárneho
orgánu na webovom sídle ministerstva.
(16)
Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia je
tri roky odo dňa jeho právoplatnosti. Platnosť rozhodnutia o vydaní osvedčenia na
výstavbu energetického zariadenia na výstavbu zariadenia na výrobu elektriny z jadrového
paliva je sedem rokov odo dňa jeho právoplatnosti. Žiadateľ, ktorému ministerstvo
vydalo osvedčenie na výstavbu energetického zariadenia, je povinný od právoplatnosti
rozhodnutia o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia raz ročne písomne
informovať ministerstvo o stave prípravy a postupe výstavby energetického zariadenia.
§ 13
Výstavba priameho vedenia
(1)
Výrobca elektriny má právo na dopravu elektriny do vlastného odberného miesta alebo
do odberného miesta vertikálne integrovaného elektroenergetického podniku prostredníctvom
priameho vedenia. Rovnaké právo ako výrobca elektriny má aj odberateľ elektriny.
(2)
Výstavbu priameho vedenia možno realizovať iba so súhlasom úradu. Súhlas na výstavbu
priameho vedenia vydáva úrad rozhodnutím, ak výrobca elektriny alebo odberateľ elektriny
preukáže splnenie podmienok uvedených v odseku 3.
(3)
Podmienkou na vydanie súhlasu na výstavbu priameho vedenia je preukázanie
a)
súladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa § 88 ods. 2 písm. u),
b)
že výrobcovi elektriny alebo odberateľovi elektriny bol odmietnutý prístup do prenosovej
sústavy alebo distribučnej sústavy,
c)
že bolo pred úradom začaté konanie o urovnaní sporu o prístupe do prenosovej sústavy
alebo distribučnej sústavy a konanie o urovnaní sporu nebolo zastavené na podnet niektorého
z účastníkov konania,
d)
že výstavba priameho vedenia nezvýhodňuje niektorého účastníka trhu s elektrinou.
(4)
Zoznam priamych vedení uverejňuje na svojom webovom sídle úrad a množstvo elektriny
prepravené týmito vedeniami uverejňuje na svojom webovom sídle príslušný prevádzkovateľ
priameho vedenia.
(5)
Prevádzkovateľ priameho vedenia je povinný uzatvoriť s organizátorom krátkodobého
trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov.
§ 14
Výstavba priameho plynovodu
(1)
Výrobca plynu a odberateľ plynu majú právo na doprava plynu určeného pre vlastnú
spotrebu priamym plynovodom.
(2)
Výstavbu priameho plynovodu možno realizovať iba so súhlasom úradu. Súhlas na výstavbu
priameho plynovodu vydáva úrad rozhodnutím, ak výrobca plynu alebo odberateľ plynu
preukáže splnenie podmienok uvedených v odseku 3.
(3)
Podmienkou na vydanie súhlasu na výstavbu priameho plynovodu je preukázanie
a)
súladu so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou podľa § 88 ods. 2 písm. u),
b)
že výrobcovi plynu alebo odberateľovi plynu bol odmietnutý prístup do prepravnej
siete alebo distribučnej siete,
c)
že bolo pred úradom začaté konanie o urovnaní sporu o prístupe do prepravnej siete
alebo distribučnej siete a konanie o urovnaní sporu nebolo zastavené na podnet niektorého
z účastníkov konania,
d)
že výstavba priameho plynovodu nezvýhodňuje niektorého účastníka trhu s plynom.
DRUHÁ HLAVA
TRH S ELEKTRINOU A TRH S PLYNOM, OCHRANA ODBERATEĽOV ELEKTRINY A PLYNU A ZAISTENIE
BEZPEČNOSTI DODÁVOK ELEKTRINY A PLYNU
§ 15
(1)
Predmetom trhu s elektrinou a trhu s plynom je dodávka elektriny a plynu, pripojenie
do prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, prepravnej siete a distribučnej siete,
prístup do prenosovej sústavy a prenos elektriny a prístup do distribučnej sústavy
a distribúcia elektriny na vymedzenom území, prístup do prepravnej siete a preprava
plynu a prístup do distribučnej siete a distribúcia plynu na vymedzenom území, prístup
do zásobníka a uskladňovanie plynu, poskytovanie podporných služieb v elektroenergetike
a plynárenstve, poskytovanie systémových služieb v elektroenergetike, poskytovanie
flexibility, uskladňovanie elektriny, agregácia, pripojenie a prístup nových výrobcov
elektriny a plynu do sústavy alebo do siete.
(2)
Účastníkom trhu s elektrinou je
a)
výrobca elektriny,
b)
prevádzkovateľ prenosovej sústavy,
c)
prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
d)
dodávateľ elektriny,
e)
koncový odberateľ elektriny,
f)
organizátor krátkodobého trhu s elektrinou,
g)
výkupca elektriny,
h)
agregátor,
i)
prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny,
j)
energetické spoločenstvo,
k)
prevádzkovateľ priameho vedenia,
l)
iná osoba vykonávajúca činnosť podľa osobitného predpisu.31a)
(3)
Účastníkom trhu s plynom je
a)
výrobca plynu,
b)
prevádzkovateľ prepravnej siete,
c)
prevádzkovateľ distribučnej siete,
d)
prevádzkovateľ zásobníka,
e)
dodávateľ plynu,
f)
koncový odberateľ plynu,
g)
komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov.
(4)
Účastník trhu s elektrinou a trhu s plynom má právo prístupu na trh s elektrinou
a trh s plynom na základe
a)
regulovaného prístupu,
b)
dohodnutého prístupu.
(5)
Reguláciu prístupu na trh s elektrinou a trh s plynom vykonáva úrad podľa osobitného
predpisu.2)
(6)
Regulovaný prístup na trh s elektrinou má účastník trhu do prenosovej sústavy a distribučnej
sústavy.
(7)
Účastník trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom
odchýlok alebo zmluvu o prevzatí zodpovednosti za odchýlku s iným účastníkom trhu
s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý preniesol zodpovednosť za
odchýlku na subjekt zúčtovania, alebo zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za
odchýlku s výkupcom elektriny; výkupca elektriny je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní
odchýlky so zúčtovateľom odchýlok.
(8)
Ak účastník trhu s elektrinou neuzatvorí zmluvu o zúčtovaní odchýlky so zúčtovateľom
odchýlok, je povinný preniesť zodpovednosť za odchýlku za odberné miesta alebo odovzdávacie
miesta na iného účastníka trhu s elektrinou, ktorý je subjektom zúčtovania alebo ktorý
preniesol zodpovednosť za odchýlku na subjekt zúčtovania, uzatvorením zmluvy o prevzatí
zodpovednosti za odchýlku.
(9)
Účastník trhu s plynom s právom regulovaného prístupu na trh je zodpovedný za odchýlku
účastníka trhu s plynom a ak nepreniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iný subjekt,
je subjektom zúčtovania odchýlky siete. Zodpovednosť za odchýlku účastníka trhu s
plynom môže byť na základe zmluvy prenesená aj na iný subjekt. Ak zodpovednosť za
odchýlku účastníka trhu s plynom bola prenesená na základe zmluvy na iný subjekt,
tento subjekt sa stáva subjektom zúčtovania odchýlky siete.
(10)
Účastník trhu s elektrinou je povinný poskytnúť organizátorovi krátkodobého trhu
s elektrinou údaje potrebné na výkon činností organizátora krátkodobého trhu s elektrinou
podľa § 37 v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou. Za poskytnutie údajov v určenom termíne a za správnosť
a úplnosť údajov zodpovedá poskytovateľ údajov.
(11)
Subjekt zúčtovania je povinný voči organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou
včas uhradiť záväzky súvisiace so zúčtovaním a s vysporiadaním organizovaného krátkodobého
cezhraničného trhu s elektrinou a zúčtovaním a vysporiadaním odchýlok.
(12)
Regulovaný prístup na trh s plynom má účastník trhu s plynom do prepravnej siete
a do distribučnej siete.
(13)
Dohodnutý prístup na trh s plynom sa uplatňuje pre prístup do ťažobnej siete, do
zásobníka a k akumulácii plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete,
prevádzkovateľ zásobníka a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný každoročne
zverejniť obchodné podmienky na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka a akumulácie
plynu v distribučnej sieti. Prevádzkovateľ ťažobnej siete, prevádzkovateľ zásobníka
a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný umožniť užívateľom siete vyjadriť sa
k návrhu obchodných podmienok na prístup a využívanie ťažobnej siete, zásobníka alebo
akumulácie plynu v distribučnej sieti a k návrhu zmien týchto podmienok.
(14)
(15)
Účastník trhu s elektrinou a účastník trhu s plynom je povinný dodržiavať pravidlá
trhu a poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na plnenie jeho
povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu podľa pravidiel trhu.
(16)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je v rozsahu ustanovenom týmto zákonom,
osobitným predpisom32a) alebo prevádzkovým poriadkom organizátora krátkodobého trhu s elektrinou oprávnený
komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické dokumenty a robiť právne
úkony v elektronickej podobe prostredníctvom elektronického systému podľa § 37 ods. 10.
§ 16
Vedenie evidencie
(1)
Na účely zabránenia vzniku diskriminácie a krížových dotácií sú výrobca elektriny,
výrobca plynu, prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
výkupca elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete
a prevádzkovateľ zásobníka povinní viesť evidenciu skutočností, ktoré sú predmetom
účtovníctva, evidenciu o nákladoch, výnosoch, aktívach, pasívach, určiť pravidlá na
rozvrhovanie aktív, pasív, nákladov, výnosov a určiť pravidlá na odpisovanie samostatne
za každú jednu z činností výroba elektriny, prenos elektriny, distribúcia elektriny,
výroba plynu, preprava plynu, distribúcia plynu a uskladňovanie plynu; krížovou dotáciou
je čiastočné alebo úplné vyrovnanie straty alebo nákladov z jednej činnosti ziskom
alebo výnosmi z inej činnosti.
(2)
Prevádzkovatelia uvedení v odseku 1 sú povinní viesť evidenciu skutočností oddelene
aj za inú činnosť, ktorú vykonávajú v rámci podnikania, ako je činnosť uvedená v odseku
1.
(3)
Dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu je povinný viesť evidenciu skutočností podľa
odseku 1 oddelene pre dodávku elektriny alebo pre dodávku plynu odberateľovi elektriny
alebo odberateľovi plynu mimo domácnosti a oddelene pre dodávku elektriny alebo pre
dodávku plynu odberateľovi elektriny alebo odberateľovi plynu v domácnosti a oddelene
za inú činnosť, ktorú vykonáva v rámci podnikania.
(4)
Osoby uvedené v odsekoch 1 až 3 sú povinné
a)
vyhotoviť za každú činnosť samostatný výkaz ziskov a strát a samostatný prehľad aktív
a pasív, množstvo dodanej elektriny alebo plynu za predchádzajúci kalendárny rok v
členení podľa odberateľov elektriny alebo plynu v domácnosti a odberateľov elektriny
alebo plynu mimo domácnosti a predložiť ich úradu každoročne do 15. júla,
b)
predložiť úradu na schválenie pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a
výnosov v lehote do 30 dní odo dňa začatia výkonu činnosti,
c)
predložiť úradu nové pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov
v lehote do 30 dní odo dňa zmeny rozsahu podnikania v energetike podľa § 8 alebo do 30 dní odo dňa zmeny v spôsobe rozvrhovania aktív, pasív, nákladov, výnosov.
(5)
Pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov podľa odseku 4 písm.
b) a c) úrad schváli na neurčitý čas, ak žiadateľ nežiada inak. Úradom schválené pravidlá
pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov tieto osoby uplatnia od 1. januára
nasledujúceho roka, ak úrad rozhodnutím neurčí inak. Na rozvrhovanie aktív a pasív,
nákladov a výnosov, ktoré sa nedajú priamo priradiť k činnostiam podľa odsekov 1 až
3, sa použije pomer výnosov za činnosti podľa odsekov 1 až 3 k iným činnostiam, ktoré
vykonávajú v rámci podnikania.
(6)
Predkladať pravidlá pre rozvrhovanie aktív a pasív, nákladov a výnosov na schválenie
úradu nie je povinná osoba,
a)
ktorá je držiteľom povolenia, ale v tejto oblasti nevykonáva činnosť,
b)
u ktorej nenastala zmena v podnikateľskej činnosti a má schválené pravidlá pre rozvrhovanie
aktív a pasív, nákladov a výnosov na neurčitý čas,
c)
ktorá v rámci podnikania vykonáva len jednu z činností podľa odseku 1 a nevykonáva
žiadnu inú činnosť; na túto osobu sa primerane vzťahuje odsek 3 a odsek 4 písm. a).
(7)
Na vedenie evidencie skutočností podľa odsekov 1 až 4 sa primerane vzťahujú ustanovenia
o rámcovej účtovnej osnove a o účtovnom rozvrhu podľa osobitného predpisu.33) Ustanoveniami odsekov 1 až 4 nie sú dotknuté povinnosti účtovných jednotiek podľa
osobitného predpisu.
(8)
Prevádzkovatelia uvedení v odseku 1 sú povinní mať ročnú účtovnú závierku overenú
audítorom, pripojiť k ročnej účtovnej závierke aj prehľad o vzájomných finančných
a iných transakciách s prepojenými podnikmi a zverejniť ročnú účtovnú závierku v súlade
s postupom určeným podľa osobitného predpisu.33) Ak zverejnenie ročnej účtovnej závierky nevyplýva z osobitného predpisu, sú povinní
na požiadanie sprístupniť verejnosti ročnú účtovnú závierku. Prehľad o vzájomných
finančných a iných transakciách s prepojenými podnikmi nie je súčasťou ročnej účtovnej
závierky prevádzkovateľa podľa odseku 1.
§ 17
Ochrana odberateľa elektriny, odberateľa plynu a univerzálna služba
(1)
Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti okrem práv na ochranu
spotrebiteľa podľa osobitných predpisov34) a ostatní koncoví odberatelia elektriny a koncoví odberatelia plynu majú právo pri
dodávke elektriny a dodávke plynu
a)
uzatvoriť s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu zmluvu o združenej dodávke
elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu v súlade s odsekom 8, ktorá musí
obsahovať najmä
1.
identifikáciu
1.1.
dodávateľa a odberateľa v rozsahu meno, priezvisko, adresu pobytu a dátum narodenia
fyzickej osoby alebo obchodné meno, identifikačné číslo, sídlo a štatutárny orgán
právnickej osoby,
1.2.
odberného miesta,
2.
rozsah a kvalitu34aa) dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s týmito dodávkami a
služby údržby odberných elektrických zariadení, odberných plynových zariadení a elektrickej
prípojky, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu ponúka poskytovanie takých
služieb údržby spoločne s dodávkou elektriny alebo dodávkou plynu,
3.
podmienky dodávky elektriny alebo dodávky plynu a služieb súvisiacich s dodávkou;
ak je podľa zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke
plynu alebo inej zmluvy, ktorej uzatvorenie je podmienené uzatvorením zmluvy o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu okrem dodávky elektriny alebo
plynu poskytované iné plnenie, podmienky poskytovania tohto ďalšieho plnenia,
4.
zdroj, spôsob a možnosti získavania informácií o cene za dodávku elektriny alebo
za dodávku plynu alebo iné plnenie poskytované spoločne s dodávkou elektriny alebo
plynu vrátane štruktúry ceny,
5.
deň začatia dodávky elektriny alebo dodávky plynu, dobu trvania zmluvy a informáciu,
či je možné zmluvu vypovedať alebo obnoviť a za akých podmienok, vrátane informácie
o zmluvnej pokute pre prípad porušenia povinnosti koncového odberateľa elektriny alebo
koncového odberateľa plynu počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného vzťahu
odoberať elektrinu alebo plyn a informácie, či zmluvu je možné vypovedať bez poplatku;
to platí aj pre iné plnenie poskytované spoločne s dodávkou elektriny alebo plynu,
6.
informáciu o kompenzáciách za nedodržanie dohodnutej kvality dodanej elektriny alebo
dodaného plynu a služieb súvisiacich s dodávkou vrátane kompenzácií za chybné alebo
oneskorené vyúčtovanie platby za dodávku elektriny alebo plynu a postupoch pre ich
uplatnenie podľa osobitného predpisu,34ab)
7.
miesto, spôsob a lehoty na uplatnenie reklamácie a miesto, spôsob a lehoty na uplatnenie
dostupných prostriedkov na urovnanie sporu,
8.
spôsob oznámenia termínu výmeny určeného meradla a informáciu o dôvodoch výmeny určeného
meradla,
9.
informácie o právach a povinnostiach koncového odberateľa elektriny alebo koncového
odberateľa plynu aspoň formou odkazu na také informácie zverejnené na webovom sídle
dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu,
10.
náhradný spôsob určenia množstva dodanej elektriny alebo dodaného plynu pri poruche
určeného meradla alebo mimo určeného termínu odpočtu,
b)
na poskytnutie informácie o každej zmene ceny za dodávku elektriny alebo ceny za
dodávku plynu vrátane dôvodov a predpokladov takej zmeny a informácie o zmene obchodných
podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu a s tým súvisiacich služieb a poučenie
o práve vypovedať zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke
plynu podľa odseku 5 transparentným a zrozumiteľným spôsobom dohodnutým v zmluve alebo
určeným v obchodných podmienkach najneskôr 30 dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny,
c)
na výber nediskriminačnej formy a spôsobu platenia za dodávku elektriny alebo dodávku
plynu a s tým spojených služieb; ak má koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ
plynu na základe zmluvy uzatvorenej s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu
povinnosť uhrádzať dodatočné platby spojené s vybraným spôsobom úhrady platieb za
dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo preddavkových platieb, musia byť takéto
dodatočné náklady nediskriminačné a ich dohodnutá výška nesmie prekročiť priamo vyvolané
náklady na strane dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, ktoré mu vzniknú v
súvislosti s vybraným spôsobom úhrady platieb za dodávku elektriny alebo dodávku plynu
alebo preddavkových platieb koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa
plynu,
d)
na poskytnutie
1.
písomnej informácie o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o
združenej dodávke plynu v rozsahu podľa písmena a) v primeranom časovom predstihu
pred uzavretím zmluvy; primeraným časovým predstihom sa rozumie čas, ktorý potrebuje
koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu na posúdenie informácií
o obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu
podľa písmena a),
2.
ak ide o zmluvu s dynamickou cenou elektriny, písomného vysvetlenia mechanizmu tvorby
dynamickej ceny elektriny, upozornenia na výhody a riziká spojené s uzatvorením zmluvy
o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny a poučenia o nevyhnutnosti
inštalácie inteligentného meracieho systému a nákladoch na jeho inštaláciu, ak koncový
odberateľ elektriny nemá podľa tohto zákona právo na jeho bezplatnú inštaláciu,
3.
stručného a ľahko čitateľného súhrnu obsahu zmluvy o združenej dodávke elektriny
alebo zmluvy o združenej dodávke plynu zahŕňajúceho aspoň identifikáciu dodávateľa
elektriny alebo dodávateľa plynu, hlavné podmienky ponúkanej dodávky elektriny alebo
dodávky plynu, informáciu o cene alebo spôsobe získavania informácií o cene, dobu
trvania zmluvného vzťahu a podmienky ukončenia zmluvy,
e)
na poskytnutie informácie o
1.
práve odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti písomne
odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke
plynu do 14 dní odo dňa uzavretia takej zmluvy; takú informáciu je dodávateľ elektriny
alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť odberateľovi elektriny v domácnosti alebo
odberateľovi plynu v domácnosti formou samostatného písomného poučenia spolu s formulárom
na odstúpenie od zmluvy podľa prílohy č. 1 najneskôr pri uzavretí zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej
dodávke plynu,
2.
prípadnej povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti
uhradiť dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu cenu za skutočne poskytnuté
plnenie, ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi
od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu po
tom, čo udelil výslovný súhlas podľa odseku 15.
(2)
Ustanovenia odseku 1 platia aj vtedy, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový
odberateľ plynu uzatvoria zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej
dodávke plynu a s tým súvisiacich služieb s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom
plynu prostredníctvom tretej osoby.
(3)
Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti je oprávnený
bez uvedenia dôvodu odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy
o združenej dodávke plynu v lehote podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo v lehote
podľa odseku 16. Lehota na odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo
zmluvy o združenej dodávke plynu je zachovaná, ak odberateľ elektriny v domácnosti
alebo odberateľ plynu v domácnosti odošle odstúpenie od zmluvy o združenej dodávke
elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v posledný deň lehoty podľa odseku
1 písm. e) prvého bodu alebo podľa odseku 16. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo
odberateľ plynu v domácnosti môže uplatniť právo na odstúpenie od zmluvy o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu v listinnej podobe, v podobe
zápisu na inom trvanlivom nosiči34a) alebo použitím formulára na odstúpenie od zmluvy podľa prílohy č. 1.
(4)
Koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má počas trvania zmluvného
vzťahu s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu právo na poskytnutie obsahu
uzatvorenej zmluvy o združenej dodávke elektriny, zmluvy o združenej dodávke plynu
alebo inej zmluvy, ktorej uzatvorenie je podmienené uzatvorením zmluvy o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu. Ak o to koncový odberateľ
elektriny alebo koncový odberateľ plynu požiada, má dodávateľ elektriny alebo dodávateľ
plynu povinnosť do 15 dní od doručenia žiadosti poskytnúť obsah uzatvorenej zmluvy
podľa prvej vety v podobe určenej koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom
plynu podľa § 17f ods. 3. Pri poskytnutí obsahu uzatvorenej zmluvy v inej ako elektronickej podobe je koncový
odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu povinný uhradiť náklady spojené
s vyhotovením obsahu uzatvorenej zmluvy a jeho doručením prostredníctvom poskytovateľa
poštových služieb.
(5)
Ak je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu podľa zmluvy uzatvorenej s koncovým
odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom plynu oprávnený zmeniť dohodnutú
cenu za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu alebo obchodné podmienky dodávky
elektriny alebo dodávky plynu a koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ
plynu so zmenou ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo so zmenou obchodných
podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ktorú mu oznámil dodávateľ elektriny
alebo dodávateľ plynu podľa odseku 1 písm. b), nesúhlasí, má právo zmluvu o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu bezodplatne a s účinnosťou
najskôr k plánovanému dňu účinnosti zmeny vypovedať doručením oznámenia o výpovedi
takej zmluvy dodávateľovi najneskôr 15 dní pred plánovaným dňom účinnosti zmeny; toto
právo sa vzťahuje aj na zmluvy uzavreté na dobu určitú.
(6)
Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi koncovému odberateľovi elektriny
alebo koncovému odberateľovi plynu zmenu ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku
plynu alebo zmenu obchodných podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v lehote
podľa odseku 1 písm. b), koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu
má právo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu
bezodplatne vypovedať doručením oznámenia o výpovedi takej zmluvy dodávateľovi najneskôr
do troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny s účinnosťou k pätnástemu dňu odo dňa doručenia
oznámenia o výpovedi zmluvy dodávateľovi, ak koncový odberateľ elektriny alebo koncový
odberateľ plynu neurčí v oznámení o výpovedi zmluvy iný okamih účinnosti výpovedi
zmluvy, najneskôr však ku dňu uplynutia troch mesiacov odo dňa účinnosti zmeny.
(7)
Zmluva o združenej dodávke elektriny a zmluva o združenej dodávke plynu zaniká dňom
účinnosti výpovede určeným v oznámení o výpovedi takej zmluvy podľa odseku 5 alebo
odseku 6. Koncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je povinný zabezpečiť,
že ku dňu účinnosti výpovede zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej
dodávke plynu je ukončený proces zmeny dodávateľa.
(8)
Odberateľ elektriny v domácnosti a odberateľ plynu v domácnosti majú právo na vymedzenom
území na dodávku elektriny a dodávku plynu v rámci univerzálnej služby v ustanovenej
kvalite3) a za jednoducho a zrozumiteľne porovnateľné, transparentné, konkurencieschopné a
nediskriminačné ceny, ktoré zohľadňujú náklady a primeraný zisk, ak splnia obchodné
podmienky dodávateľa poskytujúceho univerzálnu službu.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete na časti
vymedzeného územia pripojí za podmienok určených úradom a pri dodržaní ceny alebo
metodiky jej tvorby určenej úradom odberateľa elektriny v domácnosti a odberateľa
plynu v domácnosti do sústavy a siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné
podmienky. Zmluva o pripojení musí obsahovať aj lehotu, v ktorej je prevádzkovateľ
distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete povinný zabezpečiť pripojenie
odberného elektrického zariadenia alebo odberného plynového zariadenia.
(10)
Koncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu majú právo zmeniť dodávateľa
elektriny, agregátora alebo dodávateľa plynu. Dodávateľ elektriny, agregátor alebo
dodávateľ plynu nesmie požadovať od koncového odberateľa elektriny alebo koncového
odberateľa plynu finančnú úhradu za vykonanie zmeny ani žiadne iné obdobné alebo súvisiace
platby.
(11)
Dodávateľ poskytujúci univerzálnu službu zverejní cenník elektriny alebo plynu dodávaných
v rámci poskytovania univerzálnej služby na svojom webovom sídle pred jeho účinnosťou;
zároveň informuje úrad o mieste zverejnenia cenníka na svojom webovom sídle. Úrad
zverejňuje na svojom webovom sídle zoznam dodávateľov poskytujúcich univerzálnu službu
spolu s odkazom na ich webové sídla.
(12)
Pri vybavovaní reklamácií postupuje dodávateľ elektriny, dodávateľ plynu, agregátor,
prevádzkovateľ distribučnej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej siete podľa osobitného
predpisu.37)
(13)
Koncový odberateľ elektriny a koncový odberateľ plynu je oprávnený predložiť úradu
na mimosúdne riešenie spor s dodávateľom elektriny, dodávateľom plynu, agregátorom,
prevádzkovateľom distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej siete za
podmienok a postupom ustanoveným osobitným predpisom.38)
(14)
Ustanovenia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke
plynu sa môžu odchýliť od informácií poskytnutých odberateľovi elektriny v domácnosti
alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej dodávke elektriny
alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. a) alebo § 17a ods. 4 len na základe výslovného súhlasu oboch zmluvných strán.
(15)
Ak sa má dodávka elektriny alebo dodávka plynu na základe zmluvy o združenej dodávke
elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu začať pred uplynutím lehoty na odstúpenie
od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu alebo ak odberateľ elektriny v domácnosti
alebo odberateľ plynu v domácnosti požiada o začatie dodávky elektriny alebo o začatie
dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy podľa odseku 1 písm. e)
prvého bodu, dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyžiadať od odberateľa
elektriny v domácnosti alebo od odberateľa plynu v domácnosti výslovný súhlas so začatím
dodávky elektriny alebo dodávky plynu pred uplynutím lehoty na odstúpenie od zmluvy.
Ak je zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke plynu
zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa
plynu, musí byť tento súhlas zaznamenaný na trvanlivom nosiči.
(16)
Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neinformoval odberateľa elektriny v
domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o práve na odstúpenie od zmluvy o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu podľa odseku 1 písm. e) prvého
bodu, odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti môže odstúpiť
od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu do
a)
14 dní odo dňa dodatočného splnenia informačnej povinnosti o práve odstúpiť od zmluvy
o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu dodatočne splnil svoju informačnú povinnosť, najneskôr
však do 12 mesiacov odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy
o združenej dodávke plynu,
b)
12 mesiacov a 14 dní odo dňa uzavretia zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo
zmluvy o združenej dodávke plynu, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol
informáciu o práve odstúpiť od zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o
združenej dodávke plynu ani dodatočne.
(17)
Ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti odstúpi od
zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, nie je
povinný platiť za dodanú elektrinu alebo dodaný plyn počas plynutia lehoty na odstúpenie
od zmluvy podľa odseku 1 písm. e) prvého bodu bez ohľadu na rozsah poskytnutého plnenia,
ak
a)
mu dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytol informácie podľa odseku 1
písm. e) alebo
b)
odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neudelil súhlas
podľa odseku 15.
(18)
Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu telefonicky kontaktuje odberateľa elektriny
v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti s ponukou na uzavretie alebo zmenu
zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu, je povinný
odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti na začiatku
každého rozhovoru oznámiť svoje identifikačné údaje, ako aj obchodný zámer telefonickej
komunikácie.
(19)
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný zabezpečiť ochranu osobných
údajov získaných počas telefonického rozhovoru podľa odseku 18 podľa osobitného predpisu.38a)
(20)
Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo na poskytnutie
informácií o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu odpojenia z dôvodu neplnenia
zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti,
a to v dostatočnom predstihu pred plánovaným odpojením. Alternatívne opatrenia zahŕňajú
aspoň informácie o tom, či dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu umožňuje odberateľovi
elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred odpojením dohodnúť
plnenie dlžných platieb v splátkach, informácie o podmienkach takého plnenia v splátkach
a odkaz na webové sídlo úradu s informáciami o súvisiacich právach odberateľa elektriny
v domácnosti a odberateľa plynu v domácnosti.
(21)
Ustanovenia o zmluve o združenej dodávke elektriny a zmluve o združenej dodávke plynu
podľa tohto paragrafu platia aj pre zmluvu o dodávke elektriny a zmluvu o dodávke
plynu.
§ 17a
Ochrana odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti pri
zmluvách uzatváraných na diaľku a pri zmluvách uzatváraných mimo prevádzkových priestorov
dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu
(1)
Ustanovenia odsekov 2 až 5 sa použijú, ak je zmluva o združenej dodávke elektriny
alebo zmluva o združenej dodávke plynu zmluvou uzavretou na diaľku alebo zmluvou uzavretou
mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Ustanovenia
§ 17 sa na zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu,
ktorá je zmluvou uzavretou na diaľku alebo zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov
dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, použijú, ak tento paragraf neustanovuje
inak.
(2)
Na účely tohto zákona sa rozumie zmluvou uzavretou na diaľku zmluva medzi dodávateľom
elektriny alebo dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom
plynu v domácnosti dohodnutá a uzavretá výlučne prostredníctvom jedného alebo viacerých
prostriedkov diaľkovej komunikácie bez súčasnej fyzickej prítomnosti zmluvných strán,
najmä využitím webového sídla, elektronickej pošty, telefónu, faxu alebo adresného
listu.
(3)
Na účely tohto zákona sa rozumie zmluvou uzavretou mimo prevádzkových priestorov
dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu zmluva medzi dodávateľom elektriny alebo
dodávateľom plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti
a)
uzavretá za súčasnej fyzickej prítomnosti zmluvných strán na mieste, ktoré nie je
prevádzkovým priestorom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu, alebo
b)
na ktorej uzavretie dal návrh dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu odberateľ
elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti na mieste, ktoré nie je
prevádzkovým priestorom dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(4)
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný poskytnúť odberateľovi elektriny
v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzavretím zmluvy o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke plynu alebo ak sa tá uzatvára na
základe požiadavky odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti
na uzavretie zmluvy pred tým, ako odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ
plynu v domácnosti odošle požiadavku na uzavretie zmluvy, okrem informácií podľa § 17 ods. 1 písm. a) aj informáciu o
a)
cene za použitie prostriedkov diaľkovej komunikácie, ktoré možno využiť na účely
uzavretia zmluvy, ak ide o číslo služby so zvýšenou tarifou,
b)
platobných podmienkach,
c)
telefónnom čísle dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu a ďalšie údaje, ktoré
sú dôležité pre kontakt odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v
domácnosti s dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu, najmä adresu elektronickej
pošty a číslo faxu,
d)
postupoch uplatňovania a vybavovania reklamácií a podnetov odberateľov elektriny
v domácnosti alebo odberateľov plynu v domácnosti,
e)
existencii príslušných kódexov správania,38b) ktoré sa dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu zaviazal dodržiavať, a o spôsobe,
akým sa môže odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti s
nimi oboznámiť alebo získať ich znenie,
f)
minimálnej dĺžke trvania záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa
plynu v domácnosti vyplývajúcich zo zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy
o združenej dodávke plynu, ak zo zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy
o združenej dodávke plynu vyplýva pre odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa
plynu v domácnosti taký záväzok.
(5)
Informácie podľa § 17 ods. 1 písm. a) a odseku 4 sa odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti
musia poskytnúť v prípade
a)
zmluvy uzavretej na diaľku spôsobom primeraným použitému prostriedku diaľkovej komunikácie;
ak sa tieto informácie poskytujú na trvanlivom nosiči, musia byť pre odberateľa elektriny
v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti čitateľné a zrozumiteľné,
b)
zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov dodávateľa elektriny alebo dodávateľa
plynu v listinnej podobe alebo so súhlasom odberateľa elektriny v domácnosti alebo
odberateľa plynu v domácnosti v podobe zápisu na inom trvanlivom nosiči.
§ 17b
Dodávka elektriny a dodávka plynu zraniteľným odberateľom za cenu regulovanú úradom
(1)
Zraniteľný odberateľ má právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú
úradom podľa osobitného predpisu2) na základe zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy
o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. To neplatí pre zraniteľných odberateľov,
pre ktorých úrad postupom podľa osobitného predpisu38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie.
(2)
Zmluva o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom a zmluva o združenej
dodávke plynu za cenu regulovanú úradom sa uzatvára na dobu určitú v trvaní jedného
kalendárneho roka. To neplatí pre zmluvu so zraniteľným odberateľom podľa odseku 5,
ktorá sa uzatvára na dobu do konca kalendárneho roka, v ktorom zraniteľnému odberateľovi
vznikne prvýkrát právo ukončiť zmluvu podľa odseku 3 prvej vety. Zmluvu o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom
je možné vypovedať len podľa odseku 3. Na zmluvu o združenej dodávke elektriny za
cenu regulovanú úradom a zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom
sa nevzťahuje § 17 ods. 4 až 6, ak dochádza k zmene ceny za dodávku elektriny, ceny za dodávku plynu alebo obchodných
podmienok dodávky elektriny alebo dodávky plynu v dôsledku rozhodnutia úradu.
(3)
Ak zraniteľný odberateľ neurobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej
dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu
za cenu regulovanú úradom k 31. decembru, zmluva sa obnovuje na nasledujúci kalendárny
rok. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného odberateľa podľa § 17 ods. 9. Ak zraniteľný odberateľ urobí do 31. marca prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom
doručením oznámenia o výpovedi, zmluva o združenej dodávke elektriny alebo zmluva
o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom zaniká k 31. decembru.
(4)
Ak zraniteľný odberateľ odoberá elektrinu alebo plyn za cenu nepodliehajúcu cenovej
regulácii a súčasne nemá uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu
o združenej dodávke plynu na dobu presahujúcu 31. december kalendárneho roka, právo
na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného
predpisu2) si uplatní tak, že najneskôr do 31. marca požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho
univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie
zmluvy o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej
dodávke plynu za cenu regulovanú úradom na nasledujúci kalendárny rok. Tým nie sú
dotknuté ustanovenia § 17 ods. 9 až 11.
(5)
Zraniteľný odberateľ, ktorý sa pripája do sústavy alebo siete alebo ktorý pokračuje
v odbere elektriny alebo plynu na odbernom mieste po zmene odberateľa elektriny alebo
plynu a zraniteľný odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej
inštancie si právo na dodávku elektriny alebo dodávku plynu za cenu regulovanú úradom
podľa osobitného predpisu2) v priebehu kalendárneho roka uplatní tak, že požiada dodávateľa elektriny poskytujúceho
univerzálnu službu alebo dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu o uzatvorenie
zmluvy o združenej dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej
dodávke plynu za cenu regulovanú úradom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia § 17 ods. 9 až 11.
(6)
Dodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu alebo dodávateľ plynu poskytujúci
univerzálnu službu je povinný uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu
regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom
so zraniteľným odberateľom, ktorý si uplatní právo podľa odseku 4 alebo 5.
(7)
Dodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu alebo dodávateľ plynu poskytujúci
univerzálnu službu, ktorý je povinný uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny
za cenu regulovanú úradom alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú
úradom so zraniteľným odberateľom alebo ktorý také zmluvy uzatvára, je povinný informovať
zraniteľného odberateľa, s ktorým uzatvoril zmluvu každoročne najskôr tri mesiace
a najneskôr jeden mesiac pred 31. marcom o jeho práve na zmenu dodávateľa elektriny
alebo dodávateľa plynu a o ponukách dodávok elektriny alebo dodávok plynu za ceny
nepodliehajúce cenovej regulácii a poučiť ho o postupe uplatnenia práva na zmenu dodávateľa
elektriny alebo dodávateľa plynu vrátane poučenia o nevyhnutnosti oznámiť ukončenie
zmluvného vzťahu najneskôr do 31. marca.
(8)
Dodávateľ elektriny, ktorý je povinný uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny
za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu2) so zraniteľným odberateľom alebo ktorý také zmluvy uzatvára, je ďalej povinný informovať
zraniteľného odberateľa, s ktorým uzavrel zmluvu o združenej dodávke elektriny za
cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu,2) najneskôr do jedného mesiaca po začatí dodávky elektriny za cenu regulovanú úradom
podľa osobitného predpisu2) o jeho práve na inštaláciu inteligentného meracieho systému na žiadosť podľa § 42 ods. 4 a o typoch inteligentných meracích systémov ponúkaných prevádzkovateľom distribučnej
sústavy na inštaláciu a poučiť ho o postupe uplatnenia práva na inštaláciu inteligentného
meracieho systému na žiadosť podľa § 42 ods. 4.
(9)
Ak úrad postupom podľa osobitného predpisu38c) rozhodol o obmedzení alebo nevykonávaní cenovej regulácie, zmluvy o združenej dodávke
elektriny za cenu regulovanú úradom alebo zmluvy o združenej dodávke plynu za cenu
regulovanú úradom sa odo dňa nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej
regulácie považujú za zmluvy s cenami nepodliehajúcimi cenovej regulácii. Kým nedôjde
medzi zraniteľným odberateľom a dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu k dohode
o novej cene alebo k zmene ceny iným dohodnutým spôsobom, má dodávateľ elektriny alebo
dodávateľ plynu právo určiť cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu pre obdobie
nasledujúce po dni nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie
podľa prvej vety. Určenú cenu dodávky elektriny alebo cenu dodávky plynu je dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu povinný oznámiť zraniteľnému odberateľovi najneskôr
30 dní pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo nevykonávania cenovej regulácie
podľa prvej vety. Ustanovenia § 17 ods. 4 a 5 sa primerane použijú aj na určenie ceny dodávky elektriny alebo ceny dodávky plynu
dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu.
(10)
Ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neoznámi zraniteľnému odberateľovi určenú
cenu dodávky elektriny alebo určenú cenu dodávky plynu podľa odseku 9, platí naďalej
cena, ktorá bola platná bezprostredne pred dňom nadobudnutia účinkov obmedzenia alebo
nevykonávania cenovej regulácie podľa osobitného predpisu.38c)
§ 17c
Ďalšie požiadavky na obsah zmluvy uzatvorenej s odberateľom elektriny alebo odberateľom
plynu
(1)
Pri zmluve o dodávke elektriny, zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke
plynu a zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej na neurčitý čas je výpovedná
doba jeden mesiac, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po doručení
písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca. Tým nie
sú dotknuté ustanovenia § 17 ods. 5 až 7.
(2)
Zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s dynamickou
cenou môže odberateľ elektriny v domácnosti vypovedať, aj keď je zmluva uzatvorená
na dobu určitú. Ak je zmluva o dodávke elektriny alebo zmluva o združenej dodávke
elektriny s dynamickou cenou uzatvorená na dobu určitú a ak nie je dohodnutá kratšia
výpovedná doba, je výpovedná doba jeden mesiac od prvého dňa mesiaca nasledujúceho
po doručení písomnej výpovede a skončí sa uplynutím posledného dňa príslušného mesiaca.
Na zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny uzatvorenú
s odberateľom elektriny v domácnosti, v ktorej je dohodnutý iný spôsob určenia alebo
výpočtu ceny elektriny odvodený od zmien ceny elektriny na organizovaných trhoch s
elektrinou, sa použijú prvá veta a druhá veta rovnako.
(3)
Dojednanie, ktoré umožňuje dodávateľovi elektriny zmeniť dohodnutú cenu elektriny
na dynamickú cenu elektriny bez výslovného súhlasu koncového odberateľa elektriny,
je neplatné.
(4)
Ak je s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti uzatvorená
zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke
plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu na dobu určitú dlhšiu ako 3 roky, mení
sa po uplynutí 3 rokov od uzatvorenia zmluvy doba trvania zmluvného vzťahu na 12 mesiacov,
ak zostávajúca doba trvania pôvodného zmluvného vzťahu presiahne 12 mesiacov. To isté
platí, ak zmluva uzatvorená s odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom
plynu v domácnosti na dobu určitú obsahuje dojednanie, ktoré umožňuje obnoviť zmluvu
alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného prejavu vôle odberateľa elektriny
v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti tak, že celková doba trvania zmluvného
vzťahu presiahne 3 roky od uzatvorenia zmluvy. Obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie
zmluvného vzťahu po uplynutí doby podľa prvej vety je možné najviac na ďalších 12
mesiacov, a to aj opakovane.
(5)
Ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti uzatvorí zmluvu
o dodávke elektriny, zmluvu o združenej dodávke elektriny, zmluvu o dodávke plynu
alebo zmluvu o združenej dodávke plynu na dobu určitú a zmluva obsahuje dojednanie,
ktoré umožňuje obnoviť zmluvu alebo predĺžiť trvanie zmluvného vzťahu bez výslovného
prejavu vôle odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti,
je dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinný najskôr tri mesiace a najneskôr
jeden mesiac pred uplynutím doby trvania zmluvného vzťahu informovať odberateľa elektriny
v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti o blížiacom sa zániku zmluvného vzťahu
a podmienkach, za ktorých dôjde k obnoveniu zmluvy alebo predĺženiu trvania zmluvného
vzťahu. Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo
ukončiť zmluvný vzťah prejavom vôle urobeným najneskôr do 15. dňa po doručení informácie
od dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa predchádzajúcej vety. Ak dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu neinformuje odberateľa elektriny v domácnosti alebo
odberateľa plynu v domácnosti podľa prvej vety, mení sa zmluva po uplynutí doby trvania
zmluvného vzťahu na zmluvu uzatvorenú na dobu neurčitú.
(6)
V zmluve uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti alebo s odberateľom plynu
v domácnosti je možné dohodnúť poskytnutie finančnej zábezpeky na splnenie alebo zabezpečenie
záväzkov odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti len
do výšky, ktorá nepresahuje dve predpokladané pomerné mesačné platby za dodávku elektriny
alebo dodávku plynu podľa ceny za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu platnej
v čase dohodnutia finančnej zábezpeky. Pri skončení zmluvného vzťahu je dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu povinný vrátiť finančnú zábezpeku odberateľovi elektriny
v domácnosti alebo odberateľovi plynu v domácnosti najneskôr v deň poskytnutia vyúčtovania
za dodávku elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu; pritom je oprávnený započítať
to, čo mu odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti z dodávky
elektriny alebo plynu dlží.
(7)
Zmluvnú pokutu pre prípad porušenia povinnosti odberateľa elektriny v domácnosti
alebo odberateľa plynu v domácnosti počas dohodnutej doby alebo počas trvania zmluvného
vzťahu odoberať elektrinu alebo plyn možno dohodnúť len v zmluve o dodávke elektriny,
zmluve o združenej dodávke elektriny, zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej
dodávke plynu uzatvorenej na dobu určitú a s cenou za dodávku elektriny alebo za dodávku
plynu dohodnutou v presnej výške na celú dobu trvania zmluvného vzťahu. Dohodnutá
zmluvná pokuta nesmie v súčte prevýšiť trojnásobok predpokladanej pomernej mesačnej
platby za dodávku elektriny alebo dodávku plynu bez platby za distribúciu elektriny
alebo distribúciu plynu a súvisiacich služieb podľa ceny za dodávku elektriny alebo
za dodávku plynu platnej v čase dohodnutia zmluvnej pokuty alebo súčet takýchto zostávajúcich
platieb, ak do konca doby, na ktorú je zmluva uzatvorená, v čase porušenia povinnosti
ostávalo menej ako tri kalendárne mesiace. Dojednanie, podľa ktorého má dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu právo požadovať náhradu škody spôsobenej porušením
povinnosti, na ktorú sa vzťahuje zmluvná pokuta, je neplatné. Uhradením zmluvnej pokuty
podľa tohto odseku zaniká zmluvný vzťah medzi dodávateľom elektriny alebo dodávateľom
plynu a odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti. Ak
dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu neposkytne odberateľovi elektriny v domácnosti
alebo odberateľovi plynu v domácnosti pred uzatvorením zmluvy informáciu podľa § 17 ods. 1 písm. a) piateho bodu, je dohodnutie zmluvnej pokuty podľa prvej vety neplatné.
(8)
Dojednanie o zmluvnej pokute pre prípad porušenia povinnosti poskytovateľa flexibility,
ktorý je odberateľom elektriny v domácnosti, počas dohodnutej doby alebo počas trvania
zmluvného vzťahu poskytovať flexibilitu podľa zmluvy o dodávke elektriny, zmluvy o
združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o agregácii je neplatné.
(9)
Ustanovenia odsekov 7 a 8 sa použijú rovnako pri odstupnom dohodnutom pre prípad
odstúpenia od zmluvy pred uplynutím doby, na ktorú bola zmluva uzatvorená. Na zmluvy
uzatvorené s malými podnikmi28a) sa ustanovenia odsekov 7 a 8 použijú rovnako.
(10)
Ak zmluva o dodávke elektriny, zmluva o združenej dodávke elektriny, zmluva o dodávke
plynu alebo zmluva o združenej dodávke plynu obsahuje dojednanie o úhrade platieb
za dodávku elektriny alebo za dodávku plynu formou preddavkových platieb s právom
dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu určiť výšku preddavkových platieb, dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu zohľadní pri určení výšky preddavkových platieb výšku
preddavkových platieb za rovnaké obdobie predchádzajúceho zúčtovacieho obdobia. Určená
výška preddavkových platieb musí zohľadňovať skutočný odber elektriny alebo skutočný
odber plynu za predchádzajúce zúčtovacie obdobie alebo plánovaný odber elektriny alebo
plánovaný odber plynu na nadchádzajúce zúčtovacie obdobie a môže byť upravená len
o rozdiel medzi cenou elektriny alebo plynu uplatňovanou v predchádzajúcom zúčtovacom
období a cenou elektriny alebo plynu, ktorá sa uplatní v nadchádzajúcom zúčtovacom
období.
§ 17d
Zmena dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu
(1)
Koncový odberateľ elektriny má právo na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny do
svojho odberného miesta pripojeného do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy
a na výber alebo zmenu agregátora. Koncový odberateľ plynu má právo na výber alebo
zmenu dodávateľa plynu do svojho odberného miesta pripojeného do prepravnej siete
alebo distribučnej siete.
(2)
Podmienkou na uplatnenie práva na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa
plynu je uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny
do odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo zmluvy o dodávke plynu alebo
zmluvy o združenej dodávke plynu do odberného miesta koncového odberateľa plynu. Právo
na výber alebo zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu sa vykoná registráciou
odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu na
dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(3)
Registráciu odberného miesta koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa
plynu na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu bezodplatne vykoná prevádzkovateľ
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy, do ktorej je odberné
miesto koncového odberateľa elektriny pripojené, alebo prevádzkovateľ prepravnej siete
alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, do ktorej je odberné miesto koncového odberateľa
plynu pripojené, na žiadosť koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa
plynu. Koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu môže požiadať o registráciu
odberného miesta na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu priamo alebo prostredníctvom
svojho nového dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu. Žiadosť o registráciu odberného
miesta na dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu sa podáva prevádzkovateľovi
sústavy alebo prevádzkovateľovi siete podľa prvej vety. Registrácie odberných miest
na dodávateľov elektriny eviduje organizátor krátkodobého trhu s elektrinou. Registrácie
odberných miest na dodávateľov plynu eviduje prevádzkovateľ prepravnej siete alebo
prevádzkovateľ distribučnej siete podľa prvej vety.
(4)
Registráciu odberného miesta koncového odberateľa elektriny na agregátora bezodplatne
vykoná organizátor krátkodobého trhu s elektrinou na žiadosť koncového odberateľa
elektriny. Koncový odberateľ elektriny môže požiadať o registráciu odberného miesta
na agregátora priamo alebo prostredníctvom svojho nového agregátora. Žiadosť o registráciu
odberného miesta na agregátora sa podáva v elektronickej podobe organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou. Registrácie odberných miest na agregátorov eviduje organizátor
krátkodobého trhu s elektrinou.
(5)
Uplatnením práva na zmenu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu nezaniká právo
pôvodného dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu na náhradu škody, ak koncový
odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu uplatnil právo na zmenu dodávateľa
elektriny alebo dodávateľa plynu napriek tomu, že najneskôr ku dňu zmeny dodávateľa
elektriny alebo dodávateľa plynu neukončil zmluvný vzťah zo zmluvy uzatvorenej s pôvodným
dodávateľom elektriny alebo dodávateľom plynu alebo tento zmluvný vzťah nezanikol
z iného dôvodu.
(6)
Ak k zmene dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa zmluvy uzatvorenej s
odberateľom elektriny v domácnosti alebo odberateľom plynu v domácnosti nedôjde najneskôr
do šiestich mesiacov od uzatvorenia zmluvy, má ktorákoľvek zo zmluvných strán právo
odstúpiť od zmluvy. Právo na odstúpenie od zmluvy podľa prvej vety zaniká účinnosťou
zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(7)
Na výber alebo zmenu agregátora koncovým odberateľom elektriny sa odseky 2 a 5 použijú
primerane. Na výber alebo zmenu agregátora iným poskytovateľom flexibility ako koncovým
odberateľom elektriny sa odseky 1, 2, 4 a 5 použijú primerane.
(8)
Na zmenu koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu bez zmeny
dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu v danom odbernom mieste sa odsek 3 použije
primerane.
(9)
Podmienky a postup pri zmene dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu
vrátane ukončenia zmluvného vzťahu s pôvodným dodávateľom elektriny, agregátorom a
dodávateľom plynu upravujú pravidlá trhu. Úrad určí podmienky a postup pri zmene dodávateľa
elektriny, agregátora a dodávateľa plynu tak, aby od 1. januára 2026 bolo možné vykonať
technický proces zmeny dodávateľa elektriny, agregátora a dodávateľa plynu v ktorýkoľvek
pracovný deň najneskôr do 24 hodín od podania žiadosti.
§ 17e
Kolektívna zmena dodávateľa
(1)
Usporiadanie aukcie alebo inej formy organizovaného výberu alebo sprostredkovania
ponuky dodávky elektriny alebo dodávky plynu pre odberateľov elektriny v domácnosti
alebo odberateľov plynu v domácnosti (ďalej len „kolektívna zmena dodávateľa“) je
možné len po predchádzajúcom oznámení úradu. Osoba, ktorá má v úmysle usporiadať kolektívnu
zmenu dodávateľa (ďalej len „usporiadateľ kolektívnej zmeny dodávateľa“), je povinná
usporiadanie kolektívnej zmeny dodávateľa oznámiť úradu najneskôr 14 dní pred prvým
zverejnením podmienok kolektívnej zmeny dodávateľa s možnosťou účasti alebo inou formou
ponuky účasti na kolektívnej zmene dodávateľa.
(2)
Oznámenie podľa odseku 1 musí obsahovať
a)
identifikáciu usporiadateľa kolektívnej zmeny dodávateľa,
b)
dátum alebo obdobie konania kolektívnej zmeny dodávateľa vrátane jej časového harmonogramu,
c)
podmienky účasti odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti
na kolektívnej zmene dodávateľa,
d)
podmienky organizácie kolektívnej zmeny dodávateľa vrátane kritérií výberu ponúk
dodávok elektriny alebo dodávok plynu.
(3)
Odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti má právo kedykoľvek
jednostranne zrušiť svoju účasť na kolektívnej zmene dodávateľa. Jednostranným zrušením
účasti na kolektívnej zmene dodávateľa zanikajú všetky záväzky odberateľa elektriny
v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti voči usporiadateľovi kolektívnej
zmeny dodávateľa, ktoré vznikli v súvislosti s účasťou na kolektívnej zmene dodávateľa
vrátane udeleného splnomocnenia.
(4)
Dojednanie o zmluvnej pokute pre prípad zrušenia účasti na kolektívnej zmene dodávateľa,
neprijatia vybranej ponuky dodávky elektriny alebo dodávky plynu alebo porušenia podmienok
účasti na kolektívnej zmene dodávateľa, je neplatné. Zmluvné dojednanie obmedzujúce
právo odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti podľa
odseku 3 je rovnako neplatné.
§ 17f
Vyúčtovanie za dodávku elektriny a dodávku plynu
(1)
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný vyúčtovávať dodávku elektriny
a dodávku plynu za zúčtovacie obdobie alebo ku dňu vykonania zmeny dodávateľa elektriny
alebo dodávateľa plynu a poskytovať koncovému odberateľovi elektriny alebo koncovému
odberateľovi plynu písomné vyúčtovanie za dodávku elektriny alebo vyúčtovanie za dodávku
plynu a informácie o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo informácie o vyúčtovaní
za dodávku plynu v podobe určenej koncovým odberateľom elektriny alebo koncovým odberateľom
plynu.
(2)
Ak o to koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu požiada, je dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu povinný poskytnúť koncovému odberateľovi elektriny
alebo koncovému odberateľovi plynu informácie o údajoch, ktoré sú podkladom pre vyhotovenie
vyúčtovania za dodávku elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu, a ak nie je vyúčtovanie
založené na skutočnej spotrebe, aj vysvetlenie spôsobu, akým je vyúčtovanie vyhotovené.
(3)
Koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu má právo na výber listinnej
podoby alebo elektronickej podoby bezodplatného poskytovania vyúčtovania za dodávku
elektriny alebo vyúčtovania za dodávku plynu, informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny
alebo informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu, informácií o údajoch, ktoré sú podkladom
pre vyhotovenie vyúčtovania, a ak nie je vyúčtovanie založené na skutočnej spotrebe,
aj vysvetlenia spôsobu, akým je vyúčtovanie vyhotovené.
(4)
Ak odberateľ elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti neuhradí preddavkovú
platbu alebo nedoplatok z vyúčtovacej faktúry do určeného dňa splatnosti, dodávateľ
elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odberateľa elektriny v domácnosti alebo
odberateľa plynu v domácnosti na tento stav upozorniť a určiť nový termín splatnosti
záväzku, ktorý nesmie byť kratší ako 30 pracovných dní odo dňa odoslania upozornenia
o neuhradení záväzku odberateľa elektriny v domácnosti alebo odberateľa plynu v domácnosti.
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odoslať upozornenie podľa prvej
vety písomne prostredníctvom poskytovateľa poštových služieb do vlastných rúk. Náklady
na odoslanie upozornenia podľa prvej vety znáša odberateľ elektriny v domácnosti alebo
odberateľ plynu v domácnosti. Písomné upozornenie dodávateľa elektriny alebo dodávateľa
plynu obsahuje aj poučenie o
a)
prerušení dodávky elektriny alebo dodávky plynu, ak odberateľ elektriny v domácnosti
alebo odberateľ plynu v domácnosti nesplní svoj záväzok ani v dodatočnej lehote,
b)
možnosti uplatniť si na Úrade práce, sociálnych vecí a rodiny nároky vyplývajúce
z pomoci v hmotnej núdzi a osobitne o nárok na príspevok na bývanie, ktorý je určený
na čiastočnú úhradu nákladov spojených s bývaním,38ca)
c)
možnosti požiadať obec o poskytnutie sociálnej služby a osobitne sociálnej služby
z dôvodu straty bývania alebo ohrozenia stratou bývania,38cb)
d)
možnosti vyhľadať bezplatné poradenstvo fyzickej osobe pri riešení problémov s dlhmi.38cc)
(5)
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný odoslať prostredníctvom poskytovateľa
poštových služieb do vlastných rúk odberateľovi elektriny v domácnosti alebo odberateľovi
plynu v domácnosti najneskôr osem pracovných dní pred plánovaným prerušením dodávky
elektriny alebo dodávky plynu informáciu o dátume plánovaného prerušenia dodávky elektriny
alebo dodávky plynu. Náklady na odoslanie informácie podľa prvej vety znáša odberateľ
elektriny v domácnosti alebo odberateľ plynu v domácnosti.
(6)
Agregátor je povinný vyúčtovávať poskytnutie flexibility za zúčtovacie obdobie a
poskytovať koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility,
písomné vyúčtovanie za poskytnutie flexibility v podobe určenej poskytovateľom flexibility.
Ustanovenia odsekov 2 a 3 sa použijú primerane.
(7)
Zúčtovacie obdobie, termíny poskytovania vyúčtovania za dodávku elektriny, dodávku
plynu a poskytnutie flexibility a informácií o vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo
dodávku plynu a náležitosti a členenie písomného vyhotovenia vyúčtovania za dodávku
elektriny, vyúčtovania za dodávku plynu a poskytnutie flexibility, informácií o vyúčtovaní
za dodávku elektriny a informácií o vyúčtovaní za dodávku plynu upravujú pravidlá
trhu.
§ 17g
Portál na porovnávanie ponúk dodávateľov elektriny a dodávateľov plynu
(1)
Portál na porovnávanie ponúk dodávateľov elektriny a dodávateľov plynu je elektronický
systém, ktorý umožňuje porovnávať cenové a iné podmienky dodávok elektriny a plynu
vrátane ponúk zmlúv o dodávke elektriny alebo zmlúv o združenej dodávke elektriny
s dynamickou cenou elektriny, určených pre odberateľov elektriny v domácnosti, odberateľov
plynu v domácnosti a iných koncových odberateľov, ktorých predpokladaná ročná spotreba
elektriny alebo plynu je nižšia ako 100 000 kWh (ďalej len „porovnávací portál“).
(2)
(3)
Úrad alebo organizácia poverená úradom podľa osobitného predpisu38d) zabezpečuje, aby
a)
cenové a iné podmienky dodávok elektriny a dodávok plynu dodávateľov elektriny alebo
dodávateľov plynu boli zverejnené spôsobom a v štruktúre, ktorá umožňuje koncovým
odberateľom ponuky jednoduchým spôsobom vzájomne porovnať,
b)
bolo umožnené vyhľadávanie ponúk dodávateľov elektriny alebo plynu na nediskriminačnom
princípe,
c)
informácie uvedené na tomto porovnávacom portáli boli presné, určité, zrozumiteľné,
prístupné pre osoby so zdravotným postihnutím, aktuálne a bol uvedený čas ich poslednej
aktualizácie,
d)
porovnávanie ponúk bolo založené na jasných a objektívnych kritériách,
e)
ak porovnanie ponúk vyžaduje poskytnutie osobných údajov, boli vyžadované osobné
údaje len v nevyhnutnom rozsahu a v súlade so zásadou minimalizácie podľa osobitného
predpisu,38e)
f)
bol vytvorený vhodný postup na prijímanie podnetov týkajúcich sa nesprávnosti výsledkov
porovnania.
(4)
Ponuky zverejnené na porovnávacom portáli zahŕňajú cenové a iné podmienky dodávok
elektriny alebo plynu určené pre nových koncových odberateľov elektriny alebo koncových
odberateľov plynu dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu bez zliav alebo iných
individuálnych podmienok ponúkaných alebo dohodnutých s koncovým odberateľom elektriny
alebo koncovým odberateľom plynu.
(5)
Podmienky prevádzkovania porovnávacieho portálu vrátane informácie o prevádzkovateľovi
porovnávacieho portálu a spôsobe jeho financovania, pravidlá pre porovnávanie ponúk
na porovnávacom portáli a postup prijímania podnetov týkajúcich sa nesprávnosti výsledkov
porovnania podľa tohto paragrafu zverejňuje úrad alebo organizácia poverená úradom
podľa osobitného predpisu38d) na svojom webovom sídle.
§ 18
Dodávateľ poslednej inštancie
(1)
Dodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn koncovým odberateľom
elektriny a koncovým odberateľom plynu, ktorí sú pripojení k sústave alebo sieti a
ktorých dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn podľa odseku 6
alebo dôjde k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu,
a zároveň ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemajú zabezpečenú dodávku
iným spôsobom.
(2)
Dodávateľ poslednej inštancie je povinný dodávať elektrinu alebo plyn odberateľom
podľa odseku 1 najviac počas troch mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť
bezodkladne oznámi úradu.
(3)
Skutočnosť, že dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratil spôsobilosť dodávať
elektrinu alebo plyn podľa odseku 6 alebo dôjde k zastaveniu procesu zmeny dodávateľa
elektriny alebo dodávateľa plynu, a zároveň koncový odberateľ elektriny alebo koncový
odberateľ plynu ku dňu prerušenia dodávok elektriny alebo plynu nemá zabezpečenú dodávku
iným spôsobom, je prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete, do ktorej je
koncový odberateľ elektriny alebo koncový odberateľ plynu pripojený, povinný bezodkladne
oznámiť odberateľom a dodávateľovi poslednej inštancie v rozsahu podľa pravidiel trhu.
(4)
Úrad rozhodne o výbere dodávateľa poslednej inštancie v súlade s kritériami určenými
podľa osobitného predpisu.39) Rozhodnutie o výbere dodávateľa poslednej inštancie doručí úrad vybranému dodávateľovi
a ostatným uchádzačom. Na rozhodnutie o výbere dodávateľa poslednej inštancie sa vzťahuje
všeobecný predpis o správnom konaní okrem oddielov 2 a 4 štvrtej časti a piatej časti.
Odvolanie proti rozhodnutiu o výbere dodávateľa poslednej inštancie nemá odkladný
účinok a ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti
rozhodnutia sa nepoužijú.
(5)
Dodávateľ poslednej inštancie môže odmietnuť dodávku elektriny alebo dodávku plynu
podľa odseku 1, ak u koncového odberateľa elektriny alebo koncového odberateľa plynu
bol zistený neoprávnený odber elektriny alebo plynu alebo ak pôvodný dodávateľ elektriny
alebo dodávateľ plynu stratil spôsobilosť dodávať elektrinu alebo plyn do odberného
miesta z iných dôvodov, ako sú uvedené v odseku 6.
(6)
Dodávka elektriny alebo plynu do odberného miesta dodávateľom poslednej inštancie
sa začína dňom nasledujúcim po dni, keď pôvodný dodávateľ stratil spôsobilosť dodávať
elektrinu alebo plyn odberateľom, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny
alebo zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu
o združenej dodávke plynu. Pôvodný dodávateľ stratí spôsobilosť dodávať elektrinu
alebo plyn do odberného miesta, ak
a)
nezabezpečil pre odberné miesta odberateľov, s ktorými uzatvoril zmluvu o združenej
dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke plynu, prístup do prenosovej sústavy
a prenos elektriny alebo prístup do distribučnej sústavy a distribúciu elektriny v
prípade dodávky elektriny alebo prístup do prepravnej siete a prepravu plynu alebo
prístup do distribučnej siete a distribúciu plynu v prípade dodávky plynu; podrobnosti
upravujú pravidlá trhu,
b)
nemá uzavretú platnú a účinnú zmluvu o zúčtovaní odchýlky alebo zmluvu o prevzatí
zodpovednosti za odchýlku; podrobnosti upravujú pravidlá trhu; tým nie je dotknutá
povinnosť dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 2 písm. a),
c)
mu bolo zrušené povolenie na dodávku elektriny alebo dodávku plynu alebo mu zanikne
oprávnenie dodávať elektrinu alebo plyn na vymedzenom území podľa § 6 ods. 12.
(7)
Dňom začatia dodávky elektriny alebo dodávky plynu dodávateľom poslednej inštancie
sa ukončujú dodávky elektriny alebo dodávky plynu pôvodným dodávateľom elektriny alebo
dodávateľom plynu. Zodpovednosť dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu za škodu
spôsobenú odberateľovi elektriny alebo odberateľovi plynu tým nie je dotknutá.
(8)
Odberateľ, ktorému dodáva elektrinu alebo plyn dodávateľ poslednej inštancie, je
povinný dodávateľovi poslednej inštancie uhradiť cenu za dodávku poslednej inštancie
vrátane platieb podľa osobitného predpisu40) a dodržiavať ostatné podmienky dodávky poslednej inštancie. Podrobnosti upravujú
pravidlá trhu.
(9)
Ak zúčtovateľ odchýlok predčasne ukončí zmluvu o zúčtovaní odchýlky na základe porušenia
zmluvy zo strany dodávateľa, túto skutočnosť bezodkladne zverejní na svojom webovom
sídle a o tejto skutočnosti bezodkladne písomne informuje prevádzkovateľov regionálnych
distribučných sústav, prevádzkovateľa prenosovej sústavy a úrad.
(10)
Ak úrad zruší dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu povolenie na dodávku
elektriny alebo dodávku plynu, túto skutočnosť bezodkladne zverejní na svojom webovom
sídle a bezodkladne oznámi príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo
prevádzkovateľovi distribučnej siete, zúčtovateľovi odchýlok a príslušnému dodávateľovi
poslednej inštancie. Rozhodnutie o zrušení povolenia úrad bezodkladne zašle dotknutému
dodávateľovi elektriny alebo dotknutému dodávateľovi plynu, prevádzkovateľom regionálnych
distribučných sústav alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej
inštancie a zúčtovateľovi odchýlok.
(11)
Zánik oprávnenia zahraničnej osoby v štáte, podľa ktorého práva vzniklo, je osoba
podľa § 6 ods. 9 povinná písomne oznámiť prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav alebo
prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi
prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie a zúčtovateľovi odchýlok bezodkladne
po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie.
(12)
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu je povinný bezodkladne písomne oznámiť
vznik skutočnosti podľa odseku 6 písm. a) a b) prevádzkovateľom regionálnych distribučných
sústav alebo prevádzkovateľom distribučných sietí, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľovi prepravnej siete, dodávateľovi poslednej inštancie, zúčtovateľovi
odchýlok a úradu.
(13)
Podmienky začatia a ukončenia dodávky poslednej inštancie upravujú pravidlá trhu.
(14)
Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu, ktorý stratil spôsobilosť dodávať elektrinu
alebo plyn podľa odseku 6, je povinný bezodkladne ponúknuť množstvo elektriny alebo
plynu, ktoré zabezpečil podľa § 34 ods. 11 alebo § 69 ods. 7, za obstarávacie náklady navýšené o jadrovú infláciu dodávateľovi poslednej inštancie.
Povinnosť dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu podľa prvej vety vzniká v rozsahu
predpokladaného maximálneho množstva elektriny alebo plynu dodávaného dodávateľom
poslednej inštancie odberateľom elektriny alebo odberateľom plynu, ktorým boli ukončené
dodávky elektriny alebo plynu podľa odseku 7. Dodávateľ poslednej inštancie má prednostné
právo odkúpiť takto ponúknuté množstvo elektriny alebo plynu alebo ním určenú časť
od pôvodného dodávateľa elektriny alebo dodávateľa plynu.
(15)
Úrad na návrh dodávateľa poslednej inštancie alebo z vlastného podnetu rozhodne o
uložení povinnosti dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu ponúknuť elektrinu
alebo plyn dodávateľovi poslednej inštancie v rozsahu a za podmienok podľa odseku
14, ak dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu nesplní povinnosť podľa odseku 14.
Ak existuje dôvodná obava, že dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu povinnosť
podľa odseku 14 nesplní alebo jej splnenie zmarí, môže úrad konanie podľa prvej vety
začať aj pred okamihom, kedy dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu stratí spôsobilosť
dodávať elektrinu alebo plyn. Úrad môže predbežným opatrením40a) dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu uložiť zákaz prevodu elektriny alebo
plynu okrem dodávky elektriny alebo dodávky plynu koncovým odberateľom elektriny alebo
koncovým odberateľom plynu alebo zaťažovania elektriny alebo plynu právami tretích
osôb v rozsahu, v akom by mohla dodávateľovi elektriny alebo dodávateľovi plynu vzniknúť
povinnosť ponuky množstva elektriny alebo plynu podľa odseku 14. Predbežné opatrenie
stráca účinnosť uplynutím 90 dní odo dňa právoplatnosti rozhodnutia úradu podľa prvej
vety.
§ 18a
(1)
Dodávateľ poslednej inštancie je povinný vykupovať elektrinu od výrobcu elektriny,
ktorý má uzatvorenú zmluvu o povinnom výkupe elektriny s výkupcom elektriny, ktorý
stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu.4a) Výkupca elektriny stratí spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu,4a) ak mu bolo zrušené povolenie na činnosť výkupcu elektriny alebo mu zanikne povolenie
na činnosť výkupcu elektriny. Výkup elektriny podľa prvej vety dodávateľom poslednej
inštancie sa začína dňom nasledujúcim po dni, keď výkupca elektriny stratil spôsobilosť
vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom
výkupe elektriny.
(2)
Ak výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny,
s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom výkupe elektriny, zmluva o povinnom výkupe
elektriny zaniká dňom, keď výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu
podľa osobitného predpisu.4a)
(3)
Dodávateľ poslednej inštancie je povinný prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcu
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou v súlade s osobitným predpisom,4a) ktorý má uzatvorenú zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom
elektriny, ktorý stratil spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku podľa osobitného
predpisu.4a) Výkupca elektriny stratí spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku podľa osobitného
predpisu,4a) ak mu bolo zrušené povolenie na činnosť výkupcu elektriny alebo mu zanikne povolenie
na činnosť výkupcu elektriny. Prevzatie zodpovednosti za odchýlku podľa prvej vety
sa začína dňom nasledujúcim po dni, keď výkupca elektriny stratil spôsobilosť prevziať
zodpovednosť za odchýlku za výrobcov elektriny, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom
prevzatí zodpovednosti za odchýlku.
(4)
Ak výkupca elektriny stratil spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcov
elektriny, s ktorými má uzatvorenú zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku,
zmluva o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku zaniká dňom, keď výkupca elektriny
stratil spôsobilosť prevziať zodpovednosť za odchýlku podľa osobitného predpisu.4a)
(5)
Dodávateľ poslednej inštancie nemôže odmietnuť výkup elektriny od výrobcov elektriny
podľa odseku 1 alebo prevzatie zodpovednosti za odchýlku za výrobcov elektriny podľa
odseku 3. Náklady vzniknuté dodávateľovi poslednej inštancie činnosťou výkupcu elektriny
úrad zohľadní v konaní o cenovej regulácii podľa osobitného predpisu.81)
(6)
Dodávateľ poslednej inštancie je povinný vykupovať elektrinu od výrobcov elektriny
podľa odseku 1 alebo prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcov elektriny podľa
odseku 3 najviac počas troch mesiacov. Dodávateľ poslednej inštancie túto skutočnosť
bezodkladne oznámi úradu a organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou.
(7)
Ak úrad zruší výkupcovi elektriny povolenie na činnosť výkupcu elektriny, túto skutočnosť
bezodkladne zverejní na svojom webovom sídle a bezodkladne oznámi organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy, prevádzkovateľom regionálnych
distribučných sústav a dodávateľovi poslednej inštancie. Rozhodnutie o zrušení povolenia
úrad bezodkladne zašle dotknutému výkupcovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej
sústavy, prevádzkovateľom regionálnych distribučných sústav, organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou a dodávateľovi poslednej inštancie.
(8)
Podmienky začatia a ukončenia výkonu činnosti dodávateľa poslednej inštancie podľa
tohto paragrafu upravujú pravidlá trhu.
§ 19
Technické podmienky sústavy a siete a prevádzkové poriadky sústavy a siete
(1)
Prevádzkovateľ sústavy alebo prevádzkovateľ siete je povinný v záujme zabezpečenia
nediskriminačného, transparentného, bezpečného prístupu, pripojenia a prevádzkovania
sústavy a siete určiť technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete,
pravidlá prevádzkovania sústavy a siete a určiť a dodržať kritériá technickej bezpečnosti
sústavy a siete.
(2)
Technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidlá prevádzkovania
sústavy a siete vrátane priameho vedenia a priameho plynovodu obsahujú najmä podmienky
a)
prístupu do sústavy a siete,
b)
pripojenia do sústavy a siete,
c)
technickej súčinnosti sústavy a siete vrátane vzájomnej prevádzkyschopnosti sústavy
a siete,
d)
prevádzkovania sústavy a siete,
e)
prevádzkovania priameho vedenia alebo priameho plynovodu,
f)
zabezpečenia prevádzkovej bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy a siete,
g)
prerušenia dodávok elektriny a plynu,
h)
odpojenia zo sústavy alebo siete,
i)
riadenia sústavy alebo siete.
(3)
Technické podmienky obsahujú aj kritériá technickej bezpečnosti sústavy a siete,
spôsob vypracovania a zverejnenia minimálnych technicko-konštrukčných a prevádzkových
požiadaviek na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. V technických
podmienkach prevádzkovateľa sústavy sú vymedzené postupy na zachovanie prevádzkovej
bezpečnosti sústavy. V technických podmienkach prevádzkovateľa prenosovej sústavy
sú vymedzené aj postupy na zber údajov pre vypracovanie posúdenia primeranosti zdrojov
na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni. Technické
podmienky prevádzkovateľa distribučnej sústavy obsahujú ďalej podmienky poskytovania
podporných služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy výrobcami elektriny, prevádzkovateľmi
zariadení na uskladňovanie elektriny, aktívnymi odberateľmi a energetickými spoločenstvami,
ktorých elektroenergetické zariadenia sú pripojené do distribučnej sústavy, dohodnuté
s prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu.40b)
(4)
Technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 vypracované prevádzkovateľom sústavy alebo
prevádzkovateľom siete musia byť nediskriminačné. Technické podmienky podľa odsekov
2 a 3 sú záväzné pre účastníkov trhu s elektrinou a účastníkov trhu s plynom.
(5)
Návrh technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 uverejní prevádzkovateľ sústavy alebo
prevádzkovateľ siete na svojom webovom sídle tak, aby bol prístupný všetkým účastníkom
trhu, a súčasne ho predloží úradu. Úrad návrh technických podmienok podľa odsekov
2 a 3 zverejní na svojom webovom sídle a prijíma podnety účastníkov trhu. Ak návrh
technických podmienok podľa odsekov 2 a 3 nie je v súlade s týmto zákonom alebo osobitnými
predpismi,41) úrad prevádzkovateľovi sústavy alebo prevádzkovateľovi siete z vlastného podnetu
rozhodnutím uloží povinnosť zmeny návrhu a určí mu na to primeranú lehotu. Ak úrad
nezačne konanie o zmene návrhu do jedného mesiaca od predloženia návrhu technických
podmienok podľa odsekov 2 a 3, platí, že je návrh úplný a bez vád. Uplynutím lehoty
podľa predchádzajúcej vety, vykonaním uloženej povinnosti zmeny návrhu alebo zastavením
konania nadobúdajú technické podmienky podľa odsekov 2 a 3 účinnosť.
(6)
Návrh technických podmienok prevádzkovateľa sústavy v časti, ktorá upravuje podmienky
na pripojenie zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny
do sústavy, predkladá prevádzkovateľ sústavy úradu na schválenie. Úrad návrh technických
podmienok podľa prvej vety schváli, ak sú v súlade s týmto zákonom alebo osobitnými
predpismi.41) Ustanovenie odseku 5 sa nepoužije.
(7)
Prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete je povinný určiť obchodné podmienky
na prístup, pripojenie a prevádzkovanie sústavy a siete. Rozsah obchodných podmienok,
ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy alebo prevádzkovateľa
siete, ustanoví všeobecne záväzný právny predpis vydaný podľa § 95 ods. 2 písm. k). Prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý
predkladá návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu,41a) je povinný vypracovať prevádzkový poriadok v súlade s všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. k). Ak prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej
siete, ku ktorej je pripojených najviac 100 000 koncových odberateľov plynu, nepredkladá
návrh prevádzkového poriadku úradu na schválenie podľa osobitného predpisu,41a) alebo ak úrad návrh prevádzkového poriadku neschváli, je povinný prevziať vzorový
prevádzkový poriadok.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy,
prevádzkovateľ prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených
viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu, alebo prevádzkovateľ zásobníka je povinný
vypracovať transparentným a nediskriminačným spôsobom návrh prevádzkového poriadku
alebo návrh jeho zmien a pred ich predložením úradu na schválenie ich verejne konzultovať.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy zašle žiadateľovi o pripojenie zariadenia na
výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny návrh zmluvy o pripojenie,
vrátane technických a obchodných podmienok, v lehote do 30 kalendárnych dní od podania
kompletnej žiadosti o pripojenie. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy vykoná potrebné
úpravy v sústave na umožnenie pripojenia žiadateľa o pripojenie zariadenia na výrobu
elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do šiestich kalendárnych mesiacov
od právoplatného uzatvorenia zmluvy o pripojenie v prípade, ak nie je potrebné stavebné
povolenie na úpravu sústavy v dôsledku pripojenia žiadateľa. Prevádzkovateľ distribučnej
sústavy nesmie odmietnuť pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia
na uskladňovanie elektriny z dôvodu možného budúceho obmedzenia prenosu alebo distribúcie
elektriny pre užívateľov sústavy alebo vzniku dodatočných nákladov na potrebné zvýšenie
kapacity sústavy v mieste pripojenia v dôsledku pripojenia žiadateľa. Týmto nie je
dotknutá možnosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy postupovať podľa odseku 11.
(10)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy má právo obmedziť ponúkanú kapacitu pripojenia
zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny do prenosovej
sústavy alebo ponúknuť kapacitu pripojenia do prenosovej sústavy s možnosťou obmedzenia
jej využitia, ak také podmienky obmedzenia schválil úrad. Úrad návrh podmienok obmedzenia
podľa prvej vety schváli, ak sú navrhované podmienky obmedzenia transparentné, nediskriminačné
a ak ich používanie nespôsobí neprimerané alebo neodôvodnené prekážky pre vstup na
trh. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy nesmie obmedziť kapacitu pripojenia do prenosovej
sústavy, ak výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny
podľa zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy uhradil určený podiel nákladov vyvolaných
pripojením jeho zariadenia do prenosovej sústavy a ak možnosť obmedzenia kapacity
pripojenia do prenosovej sústavy nie je dohodnutá.
(11)
Prevádzkovateľ sústavy a prevádzkovateľ siete môže odmietnuť prístup do sústavy a
siete z dôvodu nedostatočnej kapacity sústavy a siete alebo z dôvodu hrozby vážnej
ekonomickej ujmy a vážnych ekonomických ťažkostí v súvislosti so zmluvami o dodávke
plynu s pevne dohodnutým objemom dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté
množstvo plynu. Pri odmietnutí prístupu do sústavy a siete je prevádzkovateľ sústavy
a prevádzkovateľ siete povinný prihliadať na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom
záujme a na ochranu práv odberateľov. Každé odmietnutie prístupu do sústavy a siete
musí byť odôvodnené.
(12)
Každé odmietnutie uzatvorenia zmluvy o pripojení do sústavy podľa § 28 ods. 2 písm. l), § 31 ods. 2 písm. h) alebo § 31 ods. 15 je prevádzkovateľ sústavy povinný odôvodniť. Prevádzkovateľ sústavy musí informovať
žiadateľa o pripojenie do sústavy o technických podmienkach alebo obchodných podmienkach
pripojenia do sústavy, ktoré nie sú splnené a o opatreniach, ktoré je potrebné vykonať
v ním prevádzkovanej sústave alebo u žiadateľa o pripojenie, aby mohlo byť žiadosti
o pripojenie do sústavy vyhovené.
§ 19a
Verejné konzultácie
(1)
Ak tento zákon alebo osobitný predpis41b) ukladá prevádzkovateľovi sústavy, organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou,
prevádzkovateľovi siete alebo prevádzkovateľovi zásobníka povinnosť verejne konzultovať
návrh prevádzkového poriadku, obchodných podmienok alebo iných obdobných podmienok
alebo postupov alebo ich zmien (ďalej len „návrh podmienok“), je prevádzkovateľ sústavy,
organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ
zásobníka povinný návrh podmienok zverejniť na svojom webovom sídle a umožniť dotknutým
účastníkom trhu sa k nemu v primeranej lehote vyjadriť a uplatniť pripomienky.
(2)
Prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ
siete alebo prevádzkovateľ zásobníka zverejní na svojom webovom sídle postup a lehotu
na uplatnenie pripomienok a zároveň zašle úradu oznámenie o verejnej konzultácii návrhu
pripomienok. Ak nie je taká lehota ustanovená osobitným predpisom,41b) určí prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ
siete alebo prevádzkovateľ zásobníka takú lehotu aspoň v trvaní desiatich pracovných
dní. Úrad na svojom webovom sídle bezodkladne po prijatí oznámenia o verejnej konzultácii
návrhu podmienok zverejní informáciu o začatí verejnej konzultácie a o postupe a lehote
pre uplatnenie pripomienok.
(3)
Prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ
siete alebo prevádzkovateľ zásobníka zverejní uplatnené pripomienky a spôsob ich vyhodnotenia
spolu s odôvodnením na svojom webovom sídle. Ak na základe vykonanej verejnej konzultácie
upraví návrh podmienok, je povinný bezodkladne zverejniť upravený návrh podmienok.
(4)
O vykonanej verejnej konzultácii spracuje prevádzkovateľ sústavy, organizátor krátkodobého
trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka záznam. Ak
po verejnej konzultácii schvaľuje návrh podmienok úrad, prevádzkovateľ sústavy, organizátor
krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľ siete alebo prevádzkovateľ zásobníka
predloží návrh podmienok úradu na schválenie spoločne so záznamom o vykonanej verejnej
konzultácii.
§ 20
Stav núdze v elektroenergetike, predchádzanie stavu núdze v elektroenergetike a skúška
stavu núdze v elektroenergetike
(1)
Stavom núdze v elektroenergetike je náhly nedostatok alebo hroziaci nedostatok elektriny,
zmena frekvencie v sústave nad alebo pod úroveň určenú pre technické prostriedky zabezpečujúce
automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa
prenosovej sústavy podľa § 19 alebo prerušenie paralelnej prevádzky prenosových sústav, ktoré môže spôsobiť významné
zníženie alebo prerušenie dodávok elektriny alebo vyradenie energetických zariadení
z činnosti, alebo ohrozenie života a zdravia ľudí na vymedzenom území alebo na časti
vymedzeného územia v dôsledku
a)
mimoriadnej udalosti alebo krízovej situácie,42)
b)
opatrení hospodárskej mobilizácie,43)
c)
havárií na zariadeniach na výrobu, prenos a distribúciu elektriny aj mimo vymedzeného
územia,
d)
ohrozenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy,
e)
nevyrovnanej bilancie sústavy alebo jej časti,
f)
trestného činu terorizmu.43a)
(2)
Predchádzaním stavu núdze v elektroenergetike je súbor opatrení a postupov, vrátane
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike, ktoré sa uplatňujú, ak hrozí stav núdze
v elektroenergetike.
(3)
Skúškou stavu núdze v elektroenergetike je overenie súboru opatrení a postupov, vrátane
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike, uplatňovaných pri stave núdze v elektroenergetike
alebo pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike.
(4)
Obmedzujúcimi opatreniami v elektroenergetike sú:
a)
obmedzenie spotreby elektriny,
b)
prerušenie distribúcie elektriny,
c)
zmena hodnoty výkonu dodávaného do sústavy alebo odoberaného zo sústavy výrobcom
elektriny alebo odberateľom elektriny,
d)
použitie voľných výrobných kapacít,
e)
operatívne vypnutie časti zariadenia v rozsahu nevyhnutnom na vyrovnanie výkonovej
bilancie dotknutej časti sústavy,
f)
opatrenia na obnovu prenosu a distribúcie elektriny,
g)
pozastavenie trhových činností.
(5)
Stav núdze v elektroenergetike na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia
po posúdení dôsledkov podľa odseku 1 vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ prenosovej
sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov
dispečerského riadenia. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhlásenie a odvolanie stavu
núdze v elektroenergetike bezodkladne oznamuje ministerstvu. Prevádzkovateľ prenosovej
sústavy vyhlasuje stav núdze v elektroenergetike pred prijatím obmedzujúcich opatrení
v elektroenergetike; to neplatí pri rozpade sústavy alebo hrozbe rozpadu sústavy,
kedy je prevádzkovateľ prenosovej sústavy oprávnený vyhlásiť stav núdze v elektroenergetike
dodatočne. Dodatočné vyhlásenie stavu núdze v elektroenergetike uskutoční prevádzkovateľ
prenosovej sústavy bezodkladne po prijatí opatrení nevyhnutných na ochranu a obnovu
sústavy, pričom v dodatočnom vyhlásení stavu núdze v elektroenergetike určí presný
čas, v ktorom nastal stav núdze v elektroenergetike; tento čas sa považuje za čas
vyhlásenia stavu núdze v elektroenergetike.
(6)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je oprávnený vykonať skúšku stavu núdze v elektroenergetike
v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19 v rozsahu nevyhnutnom na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy.
Počas skúšky stavu núdze v elektroenergetike je možné realizovať všetky obmedzujúce
opatrenia v elektroenergetike podľa odseku 4. Počas skúšky stavu núdze v elektroenergetike
sa neuplatňujú štandardy kvality podľa osobitného predpisu.43b) Každý účastník trhu s elektrinou je povinný poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej
sústavy pri skúške stavu núdze v elektroenergetike a príprave na skúšku stavu núdze
v elektroenergetike potrebnú súčinnosť a dodržiavať pokyny prevádzkovateľa prenosovej
sústavy. Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny pri skúške stavu
núdze v elektroenergetike sa uskutočňuje v rozsahu podľa pravidiel trhu. Úrad zohľadní
náklady na vykonanie skúšok stavu núdze v elektroenergetike v navrhovanom spôsobe
cenovej regulácie.
(7)
Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri stave núdze v elektroenergetike na
vymedzenom území alebo na časti vymedzeného územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ
prenosovej sústavy vo verejnoprávnych hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou
prostriedkov dispečerského riadenia. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri
stave núdze v elektroenergetike na časti vymedzeného územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ
prenosovej sústavy na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy; prevádzkovateľ
distribučnej sústavy, ktorý požiada prevádzkovateľa prenosovej sústavy o vyhlásenie
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike pri stave núdze v elektroenergetike na
časti vymedzeného územia zodpovedá za spôsobenú škodu, ak neboli splnené podmienky
ustanovené v odsekoch 1 až 8 na ich vyhlásenie. Obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike
pri predchádzaní stavu núdze v elektroenergetike a skúške stavu núdze v elektroenergetike
sa nevyhlasujú, musia sa však oznámiť dotknutým účastníkom trhu s elektrinou najneskôr
do jednej hodiny po ich prijatí.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy postupuje
pri prijímaní obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike tak, aby nedošlo nad nevyhnutnú
mieru k obmedzeniu alebo prerušeniu dodávok elektriny pre zariadenia verejnoprospešných
služieb a pre odberateľov elektriny v domácnosti.
(9)
Každý účastník trhu s elektrinou je povinný podrobiť sa obmedzujúcim opatreniam v
elektroenergetike počas ich prípravy a realizácie a opatreniam zameraným na odstránenie
stavu núdze v elektroenergetike; to neplatí pre koncového odberateľa elektriny pripojeného
do sústavy mimo vymedzeného územia. Ak bol vyhlásený stav núdze v elektroenergetike,
účastník trhu s elektrinou je povinný sa podieľať na odstránení príčin a dôsledkov
stavu núdze v elektroenergetike a na obnove dodávok elektriny.
(10)
Ak účastník trhu s elektrinou nedodrží obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike
po ich vyhlásení alebo oznámení, má prevádzkovateľ prenosovej sústavy a pri nedodržaní
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike na časti vymedzeného územia prevádzkovateľ
distribučnej sústavy právo požadovať od neho náhradu škody, ktorá prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy z tohto dôvodu vznikla.
(11)
Účastník trhu s elektrinou je povinný na vlastné náklady zabezpečiť, aby jeho zariadenia
spĺňali požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. d) a technickými podmienkami prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19. Požiadavky na zariadenia podľa prvej vety platia pre nové a existujúce zariadenia
dotknutého účastníka trhu s elektrinou. Náklady subjektov podľa osobitného predpisu43c) vyvolané plnením týchto požiadaviek úrad zohľadní v navrhovanom spôsobe cenovej regulácie.
(12)
Stavom núdze v elektroenergetike je aj stav, kedy cena veľkoobchodných energetických
produktov na veľkoobchodných trhoch s energiou43d) dosahuje nielen krátkodobo úroveň, ktorá môže viesť k cenovej nedostupnosti elektriny
pre odberateľov na vymedzenom území a ktorá môže spôsobiť ohrozenie bezpečnosti štátu,
zdravia alebo života veľkej skupiny odberateľov elektriny alebo hrozbu značných hospodárskych
škôd u koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území.
(13)
Stav núdze v elektroenergetike z dôvodov podľa odseku 12 na vymedzenom území vyhlasuje
a odvoláva vláda na návrh ministerstva. Vyhlásenie stavu núdze z dôvodov podľa odseku
12 sa oznamuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky a vyhlasuje vo verejnoprávnych
hromadných oznamovacích prostriedkoch.
(14)
V stave núdze v elektroenergetike vyhlásenom z dôvodov podľa odseku 12 ministerstvo
všeobecne záväzným právnym predpisom na základe rozhodnutia vlády v nevyhnutnom rozsahu
a na nevyhnutnú dobu nariaďuje účastníkom trhu s elektrinou na vymedzenom území opatrenia,
ktorými sú:
a)
obmedzenie transakcií vrátane obmedzenia vývozu elektriny z vymedzeného územia podľa
osobitného predpisu,43e) okrem prepravy elektriny z a do prepojených sústav členských štátov alebo tretích
štátov cez vymedzené územie bez spotreby na vymedzenom území,
b)
využitie výrobnej kapacity zariadení výrobcu elektriny na vymedzenom území s dodávkou
elektriny do sústavy 500 MWh a viac za rok na účely dodávky elektriny určeným skupinám
koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území za určenú cenu alebo na účely
dodávky elektriny dodávateľovi elektriny určenému ministerstvom, ktorý zabezpečí dodávku
elektriny určeným skupinám koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území za
určenú cenu,
c)
určenie dodávateľa elektriny, ktorému sa uloží povinnosť zabezpečiť dodávku elektriny
podľa písmena b) určeným skupinám koncových odberateľov elektriny na vymedzenom území
za určenú cenu; ministerstvo môže určiť jedného alebo viacerých dodávateľov elektriny,
ktorých poverí dodávkou elektriny podľa písmena b) určeným skupinám koncových odberateľov
elektriny na vymedzenom území za určenú cenu,
d)
obmedzenie spotreby energie alebo iné opatrenie zabezpečujúce úsporu energie u koncových
odberateľov elektriny okrem odberateľov elektriny v domácnosti,
e)
povinnosť zúčastniť sa verejného obstarávania na dodávku elektriny, predložiť ponuku
a ako úspešný uchádzač uzavrieť zmluvu alebo rámcovú dohodu na dodávku elektriny za
určenú cenu, alebo povinnosť predložiť ponuku alebo prijať návrh zmluvy a uzavrieť
zmluvu na dodávku elektriny za určenú cenu, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ
uzatvára zmluvu inak než postupom podľa predpisov o verejnom obstarávaní.
(15)
Opatrenia nariadené podľa odseku 14 musia byť primerané, nediskriminačné a transparentné.
Každý účastník trhu s elektrinou je povinný splniť opatrenia nariadené ministerstvom
podľa odseku 14.
(16)
Oprávnené náklady určeného dodávateľa elektriny spojené s výkonom opatrenia podľa
odseku 14 písm. c) uhradí štát prostredníctvom ministerstva.
(17)
Cenu podľa odseku 14 písm. b), c) a e) určí vláda nariadením vlády; cena môže byť
určená rozdielne pre elektrinu vyrábanú rôznymi technológiami a môže byť určená rozdielne
pre rôzne skupiny odberateľov elektriny. Pri určení ceny poskytuje úrad súčinnosť.
(18)
Stav núdze v elektroenergetike vyhlásený z dôvodov podľa odseku 12 možno vyhlásiť
najdlhšie na 180 dní. Ak dôvody pre vyhlásenie stavu núdze v elektroenergetike trvajú,
možno v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas stav núdze v elektroenergetike predĺžiť
o ďalších 40 dní, a to aj opakovane. S predĺžením stavu núdze v elektroenergetike
podľa druhej vety musí vysloviť súhlas Národná rada Slovenskej republiky (ďalej len
„národná rada“), a to do 20 dní od prvého dňa predĺženého stavu núdze v elektroenergetike.
Ak národná rada nevysloví súhlas, predĺžený stav núdze v elektroenergetike zanikne
dňom neschválenia návrhu vlády na vyslovenie súhlasu s predĺžením stavu núdze v elektroenergetike,
inak uplynutím lehoty podľa tretej vety na vyslovenie takéhoto súhlasu.
(19)
Pri stave núdze v elektroenergetike až do jeho odvolania a v čase trvania obmedzujúcich
opatrení v elektroenergetike vyhlásených alebo oznámených za podmienok ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. d) alebo v čase trvania opatrení nariadených ministerstvom podľa odseku 14 je právo
na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý bol stav núdze v elektroenergetike
vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike hrozil, alebo z dôvodu realizácie
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike alebo opatrení nariadených ministerstvom
podľa odseku 14 vylúčené. Právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu, pre ktorý
bol stav núdze v elektroenergetike vyhlásený alebo pre ktorý stav núdze v elektroenergetike
hrozil, alebo z dôvodu realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike alebo
opatrení nariadených ministerstvom podľa odseku 14 je vylúčené aj vtedy, ak bolo zariadenie
užívateľa sústavy odpojené v dôsledku činnosti technických prostriedkov zabezpečujúcich
automatické odpájanie zariadení od sústavy v súlade s technickými podmienkami prevádzkovateľa
prenosovej sústavy podľa § 19. Vyhodnotenie a zúčtovanie odchýlok a regulačnej elektriny sa uskutočňuje podľa pravidiel
trhu.
§ 21
Krízová situácia v plynárenstve
(1)
Úrovne krízovej situácie v plynárenstve sú úroveň včasného varovania (včasné varovanie),
úroveň pohotovosti (pohotovosť) a úroveň núdze (stav núdze) podľa osobitného predpisu.44)
(2)
Krízovú situáciu v plynárenstve a jej úroveň na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného
územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, vo verejnoprávnych
hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia.
Tento prevádzkovateľ distribučnej siete bezodkladne oznamuje ministerstvu
a)
vyhlásenie a odvolanie krízovej situácie a jej úroveň,
b)
informácie o opatreniach podľa odseku 5, ktoré plánuje prijať,
c)
na požiadanie ďalšie informácie týkajúce sa vyhlásenej krízovej situácie a jej úrovne
alebo opatrení podľa odseku 5,
d)
informáciu, či krízová situácia môže mať za následok podanie žiadosti o poskytnutie
pomoci od Európskej únie a jej členských štátov.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, je povinný na žiadosť ministerstva
bezodkladne vyhlásiť alebo odvolať krízovú situáciu.
(4)
Ak bola vyhlásená krízová situácia, účastníci trhu s plynom sú povinní podieľať sa
na odstránení jej príčin a dôsledkov.
(5)
Každý účastník trhu s plynom je povinný podrobiť sa prijatým opatreniam pri krízovej
situácii (ďalej len „obmedzujúce opatrenia v plynárenstve“) a opatreniam zameraným
na odstránenie krízovej situácie, ktoré vyhlási alebo určí prevádzkovateľ distribučnej
siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území. Obmedzujúce opatrenia v plynárenstve, pri ktorých sa obmedzuje
alebo prerušuje dodávka plynu, sa uplatňujú v tomto poradí:
a)
obmedzenie odberu plynu u odberateľov, ktorí prevádzkujú výrobu alebo poskytujú služby
náročné na spotrebu plynu,
b)
prerušenie dodávok plynu pre odberateľov podľa písmena a),
c)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre ostatných odberateľov okrem chránených
odberateľov,
d)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodov 15.2 a 15.9,
e)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 15.3,
f)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodov 15.4 až 15.7,
g)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodov 15.8. a 15.10.,
h)
obmedzenie a prerušenie dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 15.1.
(6)
Obmedzenie a prerušenie dodávok plynu podľa odseku 5 sa nevzťahuje na prevádzkovateľa
zásobníka a výrobcu plynu.
(7)
Obmedzujúce opatrenia v plynárenstve na vymedzenom území alebo na časti vymedzeného
územia vyhlasuje a odvoláva prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, vo verejnoprávnych
hromadných oznamovacích prostriedkoch a pomocou prostriedkov dispečerského riadenia.
Tento prevádzkovateľ distribučnej siete vyhlásenie a odvolanie obmedzujúcich opatrení
v plynárenstve a určenie opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie bezodkladne
oznamuje ministerstvu; oznámenie o vyhlásení a odvolaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve
alebo o určení opatrení zameraných na odstránenie krízovej situácie obsahuje aj podrobnosti
o uplatňovaných obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve alebo opatreniach zameraných
na odstránenie krízovej situácie a v prípade opatrení podľa odseku 8 aj náležité odôvodnenie.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, môže v náležite odôvodnených výnimočných
situáciách vyhlásiť alebo určiť obmedzujúce opatrenia v plynárenstve alebo opatrenia
zamerané na odstránenie krízovej situácie, ktoré nie sú uvedené v núdzovom pláne podľa
§ 23, ak sú splnené tieto podmienky:
a)
obmedzujúce opatrenia v plynárenstve alebo opatrenia zamerané na odstránenie krízovej
situácie neobmedzujú neprimerane tok plynu v rámci vnútorného trhu,
b)
obmedzujúce opatrenia v plynárenstve alebo opatrenia zamerané na odstránenie krízovej
situácie neohrozujú vážne situáciu v oblasti dodávky plynu v inom členskom štáte,
a
c)
je zachovaný cezhraničný prístup k infraštruktúre v súlade s osobitným predpisom,45) pokiaľ je to z technického a bezpečnostného hľadiska možné.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, je povinný na žiadosť ministerstva
bezodkladne odvolať alebo zrušiť obmedzujúce opatrenie v plynárenstve alebo opatrenie
zamerané na odstránenie krízovej situácie.
(10)
Ak účastník trhu s plynom nedodrží obmedzujúce opatrenia v plynárenstve, je povinný
prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, nahradiť škodu, ktorá prevádzkovateľovi
distribučnej siete z tohto dôvodu vznikla.
(11)
Stavom núdze v plynárenstve je aj stav, kedy cena veľkoobchodných energetických produktov
na veľkoobchodných trhoch s energiou43d) dosahuje nielen krátkodobo úroveň, ktorá môže viesť k cenovej nedostupnosti plynu
pre odberateľov na vymedzenom území a ktorá môže spôsobiť ohrozenie bezpečnosti štátu,
zdravia alebo života veľkej skupiny odberateľov plynu alebo hrozbu značných hospodárskych
škôd u koncových odberateľov plynu na vymedzenom území.
(12)
Stav núdze v plynárenstve z dôvodov podľa odseku 11 na vymedzenom území vyhlasuje
a odvoláva vláda na návrh ministerstva. Vyhlásenie stavu núdze z dôvodov podľa odseku
11 sa oznamuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky a vyhlasuje vo verejnoprávnych
hromadných oznamovacích prostriedkoch.
(13)
V stave núdze v plynárenstve vyhlásenom z dôvodov podľa odseku 11 ministerstvo všeobecne
záväzným právnym predpisom na základe rozhodnutia vlády v nevyhnutnom rozsahu a na
nevyhnutnú dobu nariaďuje účastníkom trhu s plynom opatrenia, ktorými sú:
a)
určenie skupiny koncových odberateľov plynu, ktorým je možné dodávať plyn alebo ustanoviť
povinnosť obmedzenia alebo prerušenia spotreby plynu pre určené skupiny koncových
odberateľov plynu,
b)
obmedzenie alebo zákaz prepravy plynu do plynárenských sietí susediacich štátov s
výnimkou medzinárodnej prepravy plynu a prepravy plynu v rámci medzinárodnej pomoci
v krízových situáciách v plynárenstve bez spotreby na vymedzenom území,
c)
uloženie povinnosti prevádzkovateľovi zásobníka na vymedzenom území alebo mimo vymedzeného
územia, ak je pripojený do siete, zabezpečiť ťažbu plynu zo zásobníka za určenú cenu
pre dodávateľa plynu určeného ministerstvom, ktorý zabezpečí dodávku plynu určeným
skupinám koncových odberateľov plynu na vymedzenom území za určenú cenu; táto povinnosť
sa nevzťahuje na plyn, ktorý tvorí základnú náplň zásobníka v rozsahu nevyhnutne potrebnom
na zabezpečenie jeho bezpečnej a spoľahlivej prevádzky a plyn, ktorý je v zásobníku
uskladnený pre potreby strategických zásob iného členského štátu Európskej únie,
d)
určenie dodávateľa plynu, ktorému sa uloží povinnosť zabezpečiť dodávku plynu určeným
skupinám koncových odberateľov plynu na vymedzenom území za určenú cenu; ministerstvo
môže určiť jedného alebo viacerých dodávateľov plynu, ktorých poverí dodávkou plynu
určeným skupinám koncových odberateľov plynu na vymedzenom území za určenú cenu,
e)
uloženie povinností podľa § 67 ods. 8,
f)
obmedzenie spotreby energie alebo iné opatrenie zabezpečujúce úsporu energie u koncových
odberateľov plynu okrem odberateľov plynu v domácnosti,
g)
povinnosť zúčastniť sa verejného obstarávania na dodávku plynu, predložiť ponuku
a ako úspešný uchádzač uzavrieť zmluvu alebo rámcovú dohodu na dodávku plynu za určenú
cenu, alebo povinnosť predložiť ponuku alebo prijať návrh zmluvy a uzavrieť zmluvu
na dodávku plynu za určenú cenu, ak verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ uzatvára
zmluvu inak než postupom podľa predpisov o verejnom obstarávaní.
(14)
Opatrenia nariadené podľa odseku 13 musia byť primerané, nediskriminačné a transparentné.
Každý účastník trhu s plynom je povinný splniť opatrenia nariadené ministerstvom podľa
odseku 13.
(15)
Oprávnené náklady určeného dodávateľa plynu spojené s výkonom opatrenia podľa odseku
13 písm. d) uhradí štát prostredníctvom ministerstva.
(16)
Cenu podľa odseku 13 písm. c), d) a g) určí vláda nariadením vlády; cena môže byť
určená rozdielne pre rôzne skupiny odberateľov plynu. Pri určení ceny poskytuje úrad
súčinnosť.
(17)
Stav núdze v plynárstve vyhlásený z dôvodov podľa odseku 11 možno vyhlásiť najdlhšie
na 180 dní. Ak dôvody pre vyhlásenie stavu núdze v plynárstve trvajú, možno v nevyhnutnom
rozsahu a na nevyhnutný čas stav núdze v plynárstve predĺžiť o ďalších 40 dní, a to
aj opakovane. S predĺžením stavu núdze v plynárstve podľa druhej vety musí vysloviť
súhlas národná rada, a to do 20 dní od prvého dňa predĺženého stavu núdze v plynárstve.
Ak národná rada nevysloví súhlas, predĺžený stav núdze v plynárstve zanikne dňom neschválenia
návrhu vlády na vyslovenie súhlasu s predĺžením stavu núdze v plynárstve, inak uplynutím
lehoty podľa tretej vety na vyslovenie takéhoto súhlasu.
(18)
Pri stave núdze až do jeho odvolania je právo na náhradu škody a ušlého zisku z dôvodu,
pre ktorý bol stav núdze vyhlásený, alebo z dôvodu plnenia obmedzujúcich opatrení
v plynárenstve alebo opatrení zameraných na odstránenie stavu núdze alebo opatrení
nariadených ministerstvom podľa odseku 13, vylúčené.
(19)
Ak členský štát požiadal Slovenskú republiku o solidaritu v dodávke plynu, prevádzkovateľ
distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského
dispečingu na vymedzenom území, môže vyhlásiť z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke
plynu obmedzujúce opatrenia v plynárenstve podľa odseku 5.
(20)
V čase od vyhlásenia krízovej situácie v plynárenstve do odvolania krízovej situácie
v plynárenstve z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu sa neuplatňujú ustanovenia
o
a)
predchádzajúcom súhlase úradu podľa § 55 ods. 5,
b)
povinnosti predložiť úradu na schválenie návrhy obchodných a finančných dohôd podľa
§ 57 ods. 2 písm. c),
c)
povinnosti regulovaného subjektu podľa osobitného predpisu45a) predložiť úradu na schválenie zmluvu o poskytovaní služieb.
(21)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný informovať úrad o uzatvorení obchodných
a finančných dohôd podľa odseku 20 písm. b) alebo zmluvy o poskytovaní služieb podľa
odseku 20 písm. c).
§ 22
Štandard bezpečnosti dodávok plynu
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ,
ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia členských štátov alebo z územia tretích
štátov, sú povinní na riešenie krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečiť
štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov. Počas vyhlásenia krízovej
situácie na úrovni pohotovosti sú dodávateľ plynu a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú
dodávky plynu z územia členských štátov alebo z územia tretích štátov, povinní na
zabezpečenie dodávky plynu využívať trhové opatrenia.
(2)
Štandardom bezpečnosti dodávok plynu je zabezpečenie dodávky plynu pre chránených
odberateľov v rozsahu podľa osobitného predpisu.46)
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, na účel riešenia krízovej situácie
na úrovni stavu núdze zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených
odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 15.1. Dodávateľ plynu na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze zabezpečuje
štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov, ktorým dodáva plyn,
okrem chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 15.1. Chránený odberateľ, ktorý si zabezpečuje dodávky plynu z územia Európskej únie alebo
z územia tretích štátov, si zároveň zabezpečuje štandard bezpečnosti dodávok plynu
na účel riešenia krízovej situácie na úrovni stavu núdze. Ak to ministerstvo rozhodnutím
podľa § 24 ods. 3 písm. h) určí, štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 15.1. zabezpečuje dodávateľ plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie. Dodávateľ
plynu, ktorý je dodávateľom poslednej inštancie, má pri zabezpečovaní štandardu bezpečnosti
dodávok práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, v rozsahu podľa
odsekov 1 až 9.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu pre chránených
odberateľov a chránený odberateľ, ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej
únie alebo z územia tretích štátov, zabezpečujú štandard bezpečnosti dodávok plynu
zásobami plynu v zásobníkoch s disponibilitou dodávok plynu zo zásobníkov pri krízovej
situácii na úrovni stavu núdze do siete na vymedzenom území, alebo zmluvne zabezpečenými
dodávkami plynu vyrobeného na vymedzenom území. Najviac 30 % objemu plynu potrebného
na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu môžu zabezpečiť využitím cezhraničnej
kapacity sietí zmluvne zabezpečenými výpomocnými dodávkami plynu disponibilnými pri
krízovej situácii na úrovni stavu núdze na vymedzenom území. Zmluvné zabezpečenie
prepravy plynu, ktorý má byť použitý na zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok
plynu, musí byť preukázané.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ,
ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích
štátov, predkladajú ministerstvu každoročne do 30. apríla návrh spôsobu zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca,
a to pre každý mesiac takéhoto obdobia samostatne tak, aby spôsob zabezpečenia štandardu
bezpečnosti dodávok plynu v každom mesiaci zodpovedal priemernej očakávanej spotrebe
chránených odberateľov za príslušný mesiac.
(6)
Ministerstvo do 31. mája po prerokovaní s úradom a prevádzkovateľom distribučnej
siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území, rozhodne o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok
plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca, a to pre každý mesiac takéhoto
obdobia samostatne tak, aby spôsob zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu
v každom mesiaci zodpovedal priemernej očakávanej spotrebe chránených odberateľov
za príslušný mesiac.
(7)
Vo výnimočných prípadoch z hľadiska technických možností a na základe žiadosti osôb
podľa odseku 1 môže ministerstvo rozhodnutím udeliť výnimku zo spôsobu zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu; povinnosť dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok
plynu tým nie je dotknutá. Ak dodávateľ plynu získa povolenie na dodávku plynu po
30. apríli, predloží ministerstvu návrh spôsobu zabezpečenia štandardu bezpečnosti
dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca alebo jeho časť najneskôr
60 dní predo dňom začatia vykonávania činnosti dodávky plynu.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ,
ktorí si zabezpečujú dodávky plynu z územia Európskej únie alebo z územia tretích
štátov, predložia ministerstvu každoročne do 30. septembra informácie o zabezpečení
štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce obdobie od 1. novembra do 31. marca.
Ak je zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nedostatočné, ministerstvo
uloží rozhodnutím opatrenia. Rozklad proti rozhodnutiu ministerstva o opatrení na
zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu nemá odkladný účinok.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, dodávateľ plynu a chránený odberateľ
uvedení v odseku 1 môžu na základe zmluvy preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu
bezpečnosti dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom. Prevádzkovateľ distribučnej
siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území, môže preniesť zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti
dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom, ktorým je dodávateľ plynu, ktorý je
dodávateľom poslednej inštancie, len na základe rozhodnutia ministerstva podľa § 24 ods. 3 písm. h). Účastník trhu s plynom podľa odseku 1, na ktorého bola prenesená zodpovednosť za
zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu podľa prvej vety alebo druhej vety,
môže najviac 50 % z celkového objemu plynu potrebného na zabezpečenie jeho vlastnej
a prenesenej zodpovednosti za zabezpečenie štandardu bezpečnosti dodávok plynu zabezpečiť
využitím cezhraničnej kapacity sietí zmluvne zabezpečenými výpomocnými dodávkami plynu
disponibilnými pri krízovej situácii na úrovni stavu núdze na vymedzenom území. Prenesením
zodpovednosti nie je dotknutá povinnosť predkladať návrh spôsobu zabezpečenia štandardu
bezpečnosti dodávok plynu podľa odseku 5 a informácie podľa odseku 8. Dodávateľ plynu
a chránený odberateľ, ktorý preniesol zodpovednosť za zabezpečenie štandardu bezpečnosti
dodávok plynu na iného účastníka trhu s plynom, nemôže prevziať zodpovednosť za zabezpečenie
štandardu bezpečnosti dodávok plynu za iného účastníka trhu s plynom.
(10)
Dodávateľ plynu, ktorý má uzavretú zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej
dodávke plynu s odberateľom chráneným solidaritou na vymedzenom území alebo poskytuje
plyn na účely solidarity v dodávke plynu mimo vymedzeného územia, je povinný uzavrieť
zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s prevádzkovateľom prepravnej
siete alebo po vzájomnej dohode s iným užívateľom prepravnej siete využiť objednanú
prepravnú kapacitu v jeho zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu,
ktorú má uzavretú s prevádzkovateľom prepravnej siete.
§ 23
Preventívny akčný plán a núdzový plán v plynárenstve
(1)
Ministerstvo vypracúva, prijíma a zverejňuje na svojom webovom sídle a vo Vestníku
Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „vestník ministerstva“)
preventívny akčný plán a núdzový plán podľa osobitného predpisu.47)
§ 24
Povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Všeobecným hospodárskym záujmom v energetike na účely tohto zákona sa rozumie zabezpečenie
najmä
a)
bezpečnosti sústavy alebo siete vrátane zabezpečenia pravidelnosti, kvality a ceny
dodávok elektriny a plynu a energetickej efektívnosti,
b)
prednostného prístupu do sústavy pri dodávke elektriny vyrobenej z obnoviteľných
zdrojov energie a elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
c)
využitia obnoviteľných zdrojov energie, kombinovanej výroby a domáceho uhlia pri
výrobe elektriny,
d)
plnenia záväzkov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika
viazaná,
e)
plnenia záväzkov vyplývajúcich z členstva Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách,
f)
ochrany životného prostredia,
g)
výroby elektriny na vymedzenom území a dodávky vyrobenej elektriny na zabezpečenie
dodávok odberateľom na vymedzenom území,
h)
štandardu bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 15.1.,
i)
poskytovania podporných služieb v elektroenergetike.
(2)
Všeobecný hospodársky záujem v energetike schvaľuje vláda na návrh ministerstva.
Ministerstvo pred predložením návrhu na schválenie všeobecného hospodárskeho záujmu
vláde Slovenskej republiky vypracuje analýzu vplyvu navrhovaných opatrení vo všeobecnom
hospodárskom záujme na účastníkov trhu s elektrinou a trhu s plynom, na rozpočet verejnej
správy a na podnikateľské prostredie. Ministerstvo navrhne vláde schválenie všeobecného
hospodárskeho z áujmu, iba ak analýza vplyvu opatrení vo všeobecnom hospodárskom záujme
preukáže ich opodstatnenie.
(3)
Ministerstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme uložiť povinnosť výrobcovi elektriny,
prevádzkovateľovi sústavy a prevádzkovateľovi siete, dodávateľovi elektriny a dodávateľovi
plynu a prevádzkovateľovi zásobníka zabezpečiť
a)
bezpečnosť, pravidelnosť, kvalitu a cenu dodávky elektriny a plynu a energetickú
efektívnosť dodávok elektriny,
b)
využitie obnoviteľných zdrojov energie, kombinovanej výroby a domáceho uhlia pri
výrobe elektriny,
c)
prednostný prístup, pripojenie, prenos, distribúciu a dodávku elektriny vyrobenej
z obnoviteľných zdrojov energie a elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
d)
ochranu odberateľov elektriny v domácnosti a odberateľov plynu v domácnosti,
e)
plnenie záväzkov podľa odseku 1 písm. d) a e),
f)
poskytovanie podporných služieb potrebných na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti
sústavy a na poskytovanie systémových služieb v zariadeniach na výrobu elektriny,
g)
výrobu elektriny na vymedzenom území a dodávku vyrobenej elektriny na zabezpečenie
dodávok odberateľom na vymedzenom území,
h)
štandard bezpečnosti dodávok plynu pre chránených odberateľov podľa § 3 písm. c) bodu 15.1.
(4)
Povinnosti uložené podľa odseku 3 musia byť jednoznačné, vykonateľné, kontrolovateľné,
transparentné, nediskriminačné a musia zabezpečiť rovnosť prístupu pre elektroenergetické
podniky a plynárenské podniky v členských štátoch ku koncovým odberateľom na vymedzenom
území.
§ 24a
Financovanie povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Financovanie povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa § 24 sa vykonáva spôsobom a v rozsahu podľa tohto zákona prostredníctvom úhrady zo štátneho
rozpočtu ako náhrada čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom
záujme.
(2)
Ministerstvo je povinné každoročne najneskôr do 30. júna zverejniť bez zbytočného
odkladu na webovom sídle ministerstva informácie o tom, aká suma bola zo štátneho
rozpočtu poskytnutá na náhradu čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom
hospodárskom záujme.
§ 24b
Čisté náklady povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Čistými nákladmi povinností uložených vo všeobecnom hospodárskom záujme sú všetky
náklady, ktoré sa vzťahujú alebo sú potrebné na poskytovanie povinností uložených
vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2)
Čisté náklady povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme sa vypočítajú
ako rozdiel medzi čistými nákladmi poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme a čistými nákladmi toho istého poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme, ak by povinnosť uloženú vo všeobecnom hospodárskom záujme neposkytoval. Pri
určení čistých nákladov povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme sa berie
do úvahy aj nákladová efektívnosť poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme a primeraný zisk.
§ 24c
Náhrada čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Ak z poskytovania povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme v kalendárnom roku
vzniknú poskytovateľovi povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme (ďalej len „poskytovateľ
povinnosti“) čisté náklady povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, ktoré predstavujú
pre poskytovateľa povinnosti neprimeranú finančnú záťaž, má poskytovateľ povinnosti
nárok na ich náhradu. Nárok na náhradu neprimeranej finančnej záťaže posudzuje ministerstvo
v spolupráci s Ministerstvom financií Slovenskej republiky a úradom v konaní o určení
náhrady za neprimeranú finančnú záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
Za neprimeranú finančnú záťaž sa považuje stav, keď čisté náklady povinnosti vo všeobecnom
hospodárskom záujme dosahujú takú sumu, že nie je vzhľadom na objektívne okolnosti,
ktoré spôsobili hospodársku situáciu poskytovateľa povinnosti možné od neho spravodlivo
požadovať, aby ich znášal. Výšku čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme podľa § 24 ods. 1 písm. g) posudzuje úrad, ktorý pre účely konania o určení náhrady za neprimeranú finančnú
záťaž povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme predloží na žiadosť ministerstva
vydané potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(2)
Zároveň s určením čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa
§ 24b ministerstvo vydá rozhodnutie o náhrade čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom
hospodárskom záujme. Rozhodnutie je písomné a obsahuje označenie orgánu, ktorý rozhodnutie
vydal, a osoby, ktorá v jeho mene konala, identifikáciu poskytovateľa povinnosti,
ktorého sa týka, výrok, vrátane sumy náhrady čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom
hospodárskom záujme, odôvodnenie, dátum a miesto vydania rozhodnutia a podpis konajúcej
osoby. Rozhodnutie sa doručuje poskytovateľovi povinnosti a je proti nemu možné podať
do 15 dní rozklad, ktorý má odkladný účinok.
(3)
Náhrada určená podľa odseku 2 nadobúda splatnosť v kalendárnom roku, ktorý bezprostredne
nasleduje po kalendárnom roku, za ktorý ministerstvo určí náhradu čistých nákladov
povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa odseku 2. Ministerstvo
financií Slovenskej republiky uhradí poskytovateľovi povinnosti náhradu za čisté náklady
povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme nasledovne:
a)
v sume rovnajúcej sa súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme,
b)
v sume rovnajúcej sa rozdielu súčtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme a náhrad vyplývajúcich z osobitných dohôd uzavretých medzi poskytovateľom povinnosti,
Ministerstvom financií Slovenskej republiky a ministerstvom,
c)
v lehote 30 kalendárnych dní od doručenia právoplatného rozhodnutia ministerstva
o náhrade čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
§ 24d
Potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme
(1)
Poskytovateľ povinnosti podľa § 24 ods. 1 písm. g) je povinný požiadať úrad každoročne do 30. júna kalendárneho roka za predchádzajúci
kalendárny rok o potvrdenie o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme (ďalej len „potvrdenie“), pričom žiadosť o potvrdenie obsahuje náležitosti
ustanovené v odseku 2. Potvrdenie úrad vydá v lehote 30 dní po doručení úplnej žiadosti.
Ak žiadosť nie je úplná, úrad vyzve poskytovateľa povinnosti, aby v ním určenej lehote
žiadosť doplnil. Ak žiadosť v určenej lehote poskytovateľ povinnosti nedoplní, úrad
potvrdenie nevydá.
(2)
Žiadosť o vydanie potvrdenia obsahuje:
a)
obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo poskytovateľa povinnosti a v prípade povinnosti
vo všeobecnom hospodárskom záujme v rozsahu výroby elektriny aj identifikáciu zariadenia
na výrobu elektriny,
b)
vyčíslenie čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme za predchádzajúci
kalendárny rok,
c)
vyčíslenie celkových nákladov za predchádzajúci kalendárny rok,
d)
ďalšie údaje a podklady podľa vykonávacieho predpisu, ktorý vydá úrad podľa § 95 ods. 2 písm. p).
(3)
Potvrdenie obsahuje:
a)
identifikačné údaje poskytovateľa povinnosti podľa odseku 2 písm. a) a v prípade
povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme v rozsahu výroby elektriny aj
identifikáciu zariadenia na výrobu elektriny,
b)
údaj o čistých nákladoch povinnosti uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme za
predchádzajúci kalendárny rok,
c)
označenie orgánu, ktorý potvrdenie vydáva,
d)
dátum a podpis zodpovedného zamestnanca osoby konajúcej za úrad.
(4)
Úrad je oprávnený na účely posúdenia a určenia čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom
hospodárskom záujme overovať a kontrolovať podklady na výpočet čistých nákladov povinnosti
vo všeobecnom hospodárskom záujme sám alebo prostredníctvom ním poverenej odborne
spôsobilej a nezávislej osoby, ako aj nahliadať do účtovných kníh a záznamov poskytovateľa
povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Úrad je tiež oprávnený písomne požiadať
poskytovateľa povinnosti o predloženie údajov na účely posúdenia a určenia čistých
nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme, a to v určenej lehote, nie
kratšej ako päť dní odo dňa doručenia.
(5)
Potvrdenie úrad doručuje poskytovateľovi povinnosti a najneskôr do desiatich dní
od doručenia potvrdenia poskytovateľovi povinnosti potvrdenie zverejní na webovom
sídle úradu.
(6)
Úrad na žiadosť poskytovateľa povinnosti alebo z vlastného podnetu zmení alebo zruší
potvrdenie, ak sa preukáže, že bolo vydané na základe nesprávnych údajov alebo nepravdivých
údajov, alebo sa zmenili podmienky alebo skutočnosti, na základe ktorých bolo potvrdenie
vydané. V konaní z vlastného podnetu úrad umožní poskytovateľovi povinnosti vyjadriť
sa k dôvodom zmeny alebo zrušenia potvrdenia. Ustanovenia predchádzajúcich odsekov
sa použijú primerane.
(7)
Proti zmene alebo zrušeniu potvrdenia môže podať poskytovateľ povinnosti v lehote
15 dní od doručenia potvrdenia alebo oznámenia o zrušení potvrdenia námietku Regulačnej
rade (ďalej len „rada“). Na posudzovanie námietok sa ustanovenia odsekov 9 až 11 použijú
primerane.
(8)
Chyby v písaní, v počítaní a iné zrejmé nesprávnosti v písomnom vyhotovení potvrdenia
úrad kedykoľvek aj bez návrhu opraví a upovedomí o tom poskytovateľa povinnosti.
(9)
Ak úrad nevyhovie žiadosti poskytovateľa povinnosti o vydanie potvrdenia v plnom
rozsahu alebo potvrdenie nevydá, poskytovateľ povinnosti má právo podať písomné námietky
rade do 15 dní odo dňa doručenia potvrdenia alebo odo dňa doručenia oznámenia o jeho
nevydaní. Podanie námietok nemá odkladný účinok.
(10)
Uplatnené námietky preskúma rada v lehote do 30 dní odo dňa ich doručenia.
(11)
Ak rada zistí, že námietky sú opodstatnené, uloží úradu vykonať nápravu do desiatich
dní od skončenia preskúmavania námietok. Ak rada zistí neopodstatnenosť námietok,
písomne to oznámi poskytovateľovi povinnosti do piatich dní od skončenia preskúmavania
námietok.
(12)
Úrad vedie evidenciu o vydaných potvrdeniach.
§ 24e
Osobitné ustanovenia pre oddelené vedenie účtovníctva poskytovateľa povinnosti
(1)
Poskytovateľ povinnosti eviduje vo svojom účtovníctve prostredníctvom analytických
účtov alebo analytickej evidencie náklady a výnosy z poskytovania každej služby a
produktu, ktoré sú súčasťou povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme a náklady
a výnosy z poskytovania ostatných služieb a produktov, na účely výpočtu čistých nákladov
povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme. Účtovníctvo poskytovateľa povinnosti
musí byť založené na objektívne odôvodniteľných zásadách kalkulácie a výpočtu nákladov
(ďalej len „nákladové účtovníctvo“).
(2)
V účtovníctve poskytovateľa povinnosti sa náklady rozdeľujú a priraďujú konkrétnej
skupine koncových spotrebiteľov, v prospech ktorých sa vydáva všeobecný hospodársky
záujem podľa § 24.
(3)
Spoločné náklady, ktoré sú potrebné na zabezpečenie povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme aj ostatných služieb, sa rozdeľujú rovnakým spôsobom a na ostatné služby sa
použije rovnaká metodika rozvrhnutia nákladov na povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme.
(4)
Zmenu princípu nákladového účtovníctva, ako je uvedený v odseku 1, môže poskytovateľ
povinnosti používať, len ak je v súlade s podmienkami podľa odseku 1 a po predchádzajúcom
schválení Ministerstvom financií Slovenskej republiky; o každej zmene princípu nákladového
účtovníctva Ministerstvo financií Slovenskej republiky pred jeho schválením informuje
Európsku komisiu.
(5)
Súlad vedenia účtovníctva poskytovateľa povinnosti s týmto zákonom je Ministerstvo
financií Slovenskej republiky oprávnené preveriť alebo zabezpečiť jeho preverenie
odborne spôsobilou a nezávislou osobou, ako aj na tento účel nahliadať do účtovných
kníh a záznamov poskytovateľa povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme.
(6)
Účtovná závierka za účtovné obdobie poskytovateľa povinnosti musí byť overená audítorom
a overenú účtovnú závierku poskytovateľ povinnosti uloží vo verejnej časti registra
účtovných závierok, a to do 31. mája za predchádzajúci kalendárny rok. Ak účtovné
obdobie poskytovateľa povinnosti nie je totožné s kalendárnym rokom, poskytovateľ
povinnosti zostaví k 31. decembru kalendárneho roka za kalendárny rok priebežnú účtovnú
závierku a overenú audítorom ju predkladá Ministerstvu financií Slovenskej republiky
do 31. mája za predchádzajúci kalendárny rok. Z obsahu účtovnej závierky a priebežnej
účtovnej závierky poskytovateľa povinnosti musia byť zrejmé informácie o oddelených
nákladoch a výnosoch podľa odseku 1.
(7)
Ak náhrady v akejkoľvek forme, ktoré získajú podniky, sú viazané na určité obdobie
na základe otvoreného, transparentného a nediskriminačného postupu, odseky 1 až 6
sa neuplatňujú.
§ 25
Výberové konanie na nové elektroenergetické zariadenia
(1)
Ministerstvo môže uložiť prevádzkovateľovi elektroenergetického zariadenia povinnosť
a)
zaviesť technológie, ktoré zabezpečia
1.
zlepšenie riadenia energetickej efektívnosti sústavy,
2.
zníženie spotreby elektriny,
b)
vykonať opatrenia zamerané na prípravu výstavby alebo na výstavbu nových elektroenergetických
zariadení.
(2)
Opatrenia podľa odseku 1 písm. b) môže ministerstvo uložiť len vtedy, ak
a)
súčasné kapacity elektroenergetických zariadení nedostatočne zabezpečujú alebo nezabezpečujú
bezpečnosť a spoľahlivosť sústavy,
b)
opatrenia podľa odseku 1 písm. a) dostatočne nezabezpečujú bezpečnosť a spoľahlivosť
prevádzkovania sústavy.
(3)
Pri ukladaní povinností podľa odseku 1 môže ministerstvo poskytnúť ekonomické stimuly
v súlade s osobitným zákonom.50)
(4)
Dodávateľ technológie, ktorá zabezpečí zlepšenie riadenia energetickej efektívnosti
sústavy alebo zníženie spotreby elektriny, a dodávateľ, ktorý zabezpečuje prípravu
výstavby a výstavbu nových elektroenergetických zariadení, na ktoré sa poskytujú ekonomické
stimuly, sa určí na základe nediskriminačného a transparentného výberového konania,
ktoré organizuje a kontroluje úrad.
(5)
Oznámenie o začatí výberového konania a podrobnosti o výberovom konaní podľa odseku
4 úrad uverejní v Obchodnom vestníku najneskôr šesť mesiacov pred dátumom ukončenia
prijímania ponúk. Úrad zasiela oznámenie o začatí výberového konania a podrobnosti
o výberovom konaní Úradu pre vydávanie publikácií Európskej únie na uverejnenie v
Úradnom vestníku Európskej únie; lehota na prijímanie ponúk sa neskončí pred uplynutím
šiestich mesiacov od uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
(6)
Podrobnosti o výberovom konaní, ktoré úrad uverejní v oznámení o začatí výberového
konania v Obchodnom vestníku a Úradnom vestníku Európskej únie podľa odseku 5, zahŕňajú
najmä
a)
adresu, na ktorú treba zaslať ponuky, a dátum ukončenia prijímania ponúk,
b)
predmet výberového konania,
c)
podmienky účasti vo výberovom konaní; pri výberovom konaní na výstavbu nových elektroenergetických
zariadení úrad zároveň umožní existujúcim výrobcom elektriny predkladať ponuky na
dlhodobú dodávku elektriny, ak takýto postup postačuje na zabezpečenie prevádzkovej
bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
d)
požiadavky na obsah ponuky účastníka výberového konania,
e)
kritériá hodnotenia ponúk; pri výberovom konaní na výstavbu nových elektroenergetických
zariadení kritériá hodnotenia ponúk zohľadňujú splnenie požiadaviek podľa odseku 7,
f)
popis poskytovaných ekonomických stimulov,
g)
predpokladaný termín výberu úspešného účastníka výberového konania.
(7)
Uskutočňovať výstavbu nových elektroenergetických zariadení je možné, ak sú splnené
požiadavky týkajúce sa
a)
bezpečnosti sústavy,
b)
ochrany zdravia a bezpečnosti práce,
c)
ochrany životného prostredia,
d)
využitia pozemkov a ich rozmiestnenia vrátane využitia pozemkov vo vlastníctve štátu,
e)
energetickej efektívnosti,
f)
povahy primárnych zdrojov,
g)
technickej, ekonomickej, finančnej schopnosti žiadateľa o výstavbu,
h)
minimálnych konštrukčných a prevádzkových požiadaviek na pripojenie elektroenergetického
zariadenia do sústavy a zabezpečenia vzájomnej prevádzkyschopnosti sústavy,
i)
prínosu výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia k dosiahnutiu určeného
podielu obnoviteľných zdrojov energie na hrubej konečnej energetickej spotrebe podľa
osobitného predpisu,29)
j)
prínosu výrobnej kapacity elektroenergetického zariadenia k úspore emisií.30)
TRETIA HLAVA
ODVOD Z NADMERNÝCH PRÍJMOV
Diel 1
Odvod
§ 25a
Platiteľ odvodu
(1)
Platiteľom odvodu z nadmerných príjmov je tuzemská fyzická osoba, tuzemská právnická
osoba, zahraničná fyzická osoba, zahraničná právnická osoba alebo zahraničný subjekt50a) podľa osobitného predpisu,50b) ak na území Slovenskej republiky vyrába elektrinu v zariadení na výrobu elektriny
na základe povolenia vydaného podľa § 6 ods. 2 písm. a) alebo na základe splnenia oznamovacej povinnosti podľa § 6 ods. 6.
(2)
Platiteľom odvodu je aj tuzemská fyzická osoba, tuzemská právnická osoba, zahraničná
fyzická osoba, zahraničná právnická osoba alebo zahraničný subjekt, ak
a)
na území Slovenskej republiky nakupuje a predáva elektrinu na základe povolenia na
dodávku elektriny podľa § 6 ods. 2 písm. a),
b)
je priamo alebo nepriamo prepojená podľa osobitného predpisu50c) s iným platiteľom odvodu podľa odseku 1 a
c)
dodáva elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou.
§ 25b
Predmet odvodu
(1)
Predmetom odvodu z nadmerných príjmov je nadmerný príjem.
(2)
Nadmerným príjmom sa na účely odvodu z nadmerných príjmov rozumie kladný rozdiel
medzi trhovým príjmom a stropom trhového príjmu.
(3)
Trhovým príjmom sa na účely odvodu z nadmerných príjmov rozumie trhový príjem podľa
osobitného predpisu,50d) ak ide o elektrinu vyrobenú na území Slovenskej republiky dodanú do elektrizačnej
sústavy okrem dodanej regulačnej elektriny.
(4)
Spôsob určenia výšky nadmerného príjmu platiteľom odvodu na základe tržieb z predaja
vyrobenej elektriny vrátane vplyvu zaisťovacích obchodov týchto príjmov z predaja
elektriny a spôsobu preukazovania výšky odvodu ustanoví vláda nariadením.
(5)
Pri určení odvodového obdobia pre trhový príjem sa zohľadnia všetky trhové príjmy
za elektrinu dodanú v tomto období, a to bez ohľadu na to, kedy dôjde k úhrade za
takéto dodanie.
§ 25c
Vylúčenie z predmetu odvodu
(1)
Predmetom odvodu z nadmerného príjmu nie je nadmerný príjem z predaja elektriny vyrobenej
a)
v zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 0,9 MW vrátane,
b)
v zariadení na výrobu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej
kombinovanej výroby výrobcami, ktorí si uplatňujú podporu doplatkom, zároveň si uplatňujú
podporu výkupom elektriny výkupcom elektriny za cenu vykupovanej elektriny a zároveň
si uplatňujú právo výrobcu elektriny na prevzatie zodpovednosti za odchýlku výkupcom
elektriny pre toto zariadenie,
c)
vyrobenej v prečerpávacích vodných elektrárňach alebo
d)
z biometánu.
(2)
Predmetom odvodu nie je nadmerný príjem za redispečing podľa osobitného predpisu54) a náhrady za neodobratú elektrinu.
§ 25d
Osobitné ustanovenia o prepojených platiteľoch odvodu
(1)
Predmetom odvodu z nadmerných príjmov nie je nadmerný príjem z predaja elektriny
dosiahnutý platiteľom odvodu, ak túto elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou
následne dodal iný platiteľ odvodu, ktorý je s ním priamo alebo nepriamo prepojený,
a to v rozsahu odvodovej povinnosti vzniknutej v súvislosti s touto elektrinou platiteľovi
odvodu, ktorý dodal túto elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou.
(2)
Platiteľ odvodu, ktorý vyrobil elektrinu následne dodanú na veľkoobchodný trh s elektrinou
iným platiteľom odvodu, ktorý je s ním priamo alebo nepriamo prepojený, ručí za odvod
z nadmerných príjmov alebo preddavok k tomuto odvodu hradené platiteľom odvodu, ktorý
dodal túto elektrinu na veľkoobchodný trh s elektrinou.
§ 25e
Výška odvodu
Odvod z nadmerných príjmov je 90 % nadmerného príjmu.
§ 25f
Strop trhového príjmu
(1)
Strop trhového príjmu okrem zariadení na výrobu elektriny podľa odsekov 2 a 3 pre
trhový príjem získaný z predaja 1 MWh elektriny určí nariadením vláda v rozpätí od
50 do 250 eur podľa typu zdroja
a)
z veternej energie,
b)
zo slnečnej energie,
c)
z geotermálnej energie,
d)
z vodnej energie,
e)
z plynného paliva z biomasy,
f)
z pevného paliva z biomasy,
g)
spaľovaním odpadu,
h)
z jadrovej energie,
i)
z hnedého uhlia,
j)
z minerálnych olejov a biokvapaliny,50e)
k)
z rašeliny.
(2)
Strop trhového príjmu získaného z predaja 1 MWh vyrobenej elektriny pre výrobcov
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnou kombinovanou výrobou zo
zdrojov podľa odseku 1, ktorí si uplatňujú podporu doplatkom a zároveň si neuplatňujú
podporu vo forme prevzatia zodpovednosti za odchýlku výkupcom elektriny, sa vypočíta
ako rozdiel ceny elektriny za jednotku množstva elektriny schválenej alebo určenej
úradom podľa osobitného predpisu50f) a doplatku určeného podľa osobitného predpisu50g) s pripočítaním nákladu na odchýlku vo výške, ktorú ustanoví vláda nariadením.
(3)
Ak sa elektrina vyrába v zariadení na výrobu elektriny využitím viacerých druhov
palív podľa odseku 1, použije sa strop trhového príjmu určený pre prevažujúci druh
paliva. Ak platiteľ odvodu vyrába elektrinu vo viacerých zariadeniach na výrobu elektriny,
použije sa vážený priemer stropov trhového príjmu jednotlivých zariadení na výrobu
elektriny, kde váhami sú množstvá elektriny vyrobené v jednotlivých zariadeniach na
výrobu elektriny za odvodové obdobie. Ak pre zariadenie na výrobu elektriny nie je
určený strop trhového príjmu, použije sa na výpočet váženého priemeru priemerná predajná
cena elektriny v odvodovom období a váhou je množstvo vyrobenej elektriny v tomto
zariadení na výrobu elektriny.
(4)
Ak dôjde k zvýšeniu ceny emisných kvót skleníkových plynov nad 90 eur za 1 kvótu,
môže vláda pre zdroje podľa odseku 1 písm. i) nariadením určiť vyšší strop trhového
príjmu.
(5)
Vláda môže pre zdroje podľa odseku 1 nariadením určiť vyšší strop trhového príjmu.
§ 25g
Odvodové obdobie
(1)
Odvodovými obdobiami odvodu z nadmerných príjmov sú jednotlivé kalendárne mesiace
v období od 1. decembra 2022 do 31. decembra 2024.
(2)
Ustanovenia osobitného predpisu50d) týkajúce sa odvodu z nadmerných príjmov sa použijú aj po 30. júni 2023.
§ 25h
Rozpočtové určenie odvodu
(1)
Odvod z nadmerných príjmov je príjmom štátneho rozpočtu.
(2)
Odvod sa použije na jeden alebo viac účelov podľa osobitného predpisu.50h)
(3)
Odvod sa platí na príslušný účet vedený v Štátnej pokladnici, ktorý určí Finančné
riaditeľstvo Slovenskej republiky (ďalej len „finančné riaditeľstvo“) a zverejní ho
na svojom webovom sídle.
§ 25i
Určenie rozhodného inštalovaného elektrického výkonu
Ak bolo zariadenie na výrobu elektriny uvedené do prevádzky pred 8. októbrom 2022,
je na účely odvodu z nadmerných príjmov rozhodný inštalovaný elektrický výkon zariadenia
na výrobu elektriny k 8. októbru 2022. Ak bolo zariadenie na výrobu elektriny uvedené
do prevádzky po 7. októbri 2022, je na účely odvodu z nadmerných príjmov rozhodný
inštalovaný elektrický výkon zariadenia na výrobu elektriny ku dňu uvedenia zariadenia
na výrobu elektriny do prevádzky.
Diel 2
Správa odvodu
§ 25j
Všeobecné ustanovenia
(1)
Správu odvodu z nadmerných príjmov vykonáva daňový úrad, ktorý je príslušný na správu
dane z príjmov platiteľa odvodu z nadmerných príjmov podľa Daňového poriadku.
(2)
Ministerstvo a úrad poskytujú správcovi odvodu všetku potrebnú súčinnosť v súvislosti
so správou odvodu a poskytujú správcovi odvodu všetky informácie potrebné na riadny
výkon správy odvodu.
(3)
Na správu odvodu z nadmerných príjmov sa primerane použijú ustanovenia Daňového poriadku.
(4)
Ministerstvo rozhoduje vo vzťahu k odvodu z nadmerného príjmu ako druhostupňový orgán
vo veciach, v ktorých rozhoduje finančné riaditeľstvo podľa Daňového poriadku a osobitných
predpisov.50i)
(5)
Finančné riaditeľstvo poskytuje ministerstvu všetky informácie potrebné na monitorovanie
a podávanie správ Európskej komisii podľa osobitného predpisu.50j) Rozsah informácií podľa prvej vety ustanoví vláda nariadením.
§ 25k
Oznámenie o odvode
(1)
Platiteľ odvodu z nadmerných príjmov je povinný podať oznámenie o odvode z nadmerných
príjmov a odvod z nadmerných príjmov zaplatiť za jednotlivé odvodové obdobia do 25.
kalendárneho dňa mesiaca nasledujúceho po uplynutí odvodového obdobia.
(2)
Oznámenie o odvode z nadmerných príjmov je povinný podať aj platiteľ odvodu, ktorému
nevznikla v odvodovom období povinnosť na úhradu odvodu.
(3)
Oznámenie o odvode z nadmerných príjmov sa považuje za daňové priznanie podľa Daňového
poriadku.
(4)
Oznámenie o odvode z nadmerných príjmov možno podať iba elektronicky.
(5)
Finančné riaditeľstvo v spolupráci s ministerstvom a úradom určí vzor tlačiva oznámenia
o odvode z nadmerných príjmov a uverejní ho na svojom webovom sídle.
TRETIA ČASŤ
ELEKTROENERGETIKA
PRVÁ HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI ÚČASTNÍKOV TRHU S ELEKTRINOU
§ 26
Základné zmluvné vzťahy na trhu s elektrinou
(1)
Zmluvou o dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať elektrinu v dohodnutom
množstve a v dohodnutom časovom priebehu výkonu odberateľovi elektriny a odberateľ
elektriny sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu. Cena
za dodanú elektrinu môže byť dohodnutá aj určením ceny alebo spôsobom výpočtu výšky
ceny. Súčasťou zmluvy o dodávke elektriny môže byť aj dojednanie o poskytnutí flexibility.
(2)
Zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy
po splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť do prenosovej sústavy
zariadenie žiadateľa na výrobu, uskladňovanie, distribúciu alebo odber elektriny a
zabezpečiť dohodnuté technické dimenzovanie pripojenia do prenosovej sústavy a kapacitu
pripojenia do prenosovej sústavy vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť
určený podiel nákladov vyvolaných u prevádzkovateľa prenosovej sústavy pripojením
elektroenergetického zariadenia; technickým dimenzovaním pripojenia do prenosovej
sústavy je technologické dimenzovanie zariadenia na pripojenie výrobcu, odberateľa,
prevádzkovateľa distribučnej sústavy do prenosovej sústavy, ktoré sa určí pre každé
jednotlivé miesto pripojenia, v súlade s pravidlami trhu. Kapacitou pripojenia do
prenosovej sústavy je využiteľnosť technického dimenzovania pripojenia v každom jednotlivom
mieste pripojenia do prenosovej sústavy v súlade s pravidlami trhu.
(3)
Zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej
sústavy zabezpečiť v sústave kapacitu na pripojenie v zmluvne dohodnutej výške a po
splnení obchodných podmienok a technických podmienok pripojiť k distribučnej sústave
zariadenie žiadateľa na výrobu, uskladňovanie, distribúciu alebo odber elektriny a
zabezpečiť dohodnutú kapacitu vo výške podľa zmluvy a žiadateľ sa zaväzuje uhradiť
cenu za pripojenie.
(4)
Zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ
prenosovej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou
s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do prenosovej
sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v prenosovej
sústave a tento účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie
prenosových a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do prenosovej sústavy a prenose
elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
(5)
Zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny sa zaväzuje prevádzkovateľ
distribučnej sústavy umožniť prístup do sústavy a prepraviť pre účastníka trhu s elektrinou
s výnimkou účastníka trhu dodávajúceho v mieste pripojenia elektrinu do distribučnej
sústavy množstvo elektriny výkonovo obmedzené výškou rezervovanej kapacity v distribučnej
sústave, vrátane služieb spojených s používaním prenosovej sústavy, a tento účastník
trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť cenu za prístup a cenu za poskytnutie distribučných
služieb a súvisiacich služieb. V zmluve o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii
elektriny sa určí hodnota rezervovanej kapacity.
(6)
Zmluvou o zúčtovaní odchýlky sa zúčtovateľ odchýlok zaväzuje vyhodnocovať, zúčtovávať
a vysporiadavať odchýlky subjektu zúčtovania a subjekt zúčtovania sa zaväzuje zaplatiť
cenu a poplatky za služby poskytnuté zúčtovateľom odchýlok. Uzatvorením zmluvy o zúčtovaní
odchýlky sa osoba, ktorá ju so zúčtovateľom odchýlok uzatvorila, stáva subjektom zúčtovania.
(7)
Zmluvou o zúčtovaní regulačnej elektriny sa zúčtovateľ odchýlok zaväzuje uhradiť
dodávateľovi regulačnej elektriny, ktorý má s prevádzkovateľom prenosovej sústavy
uzavretú zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny, platbu
za regulačnú elektrinu dodanú prevádzkovateľovi prenosovej sústavy na základe údajov
o množstve a cene regulačnej elektriny poskytnutých prevádzkovateľom prenosovej sústavy.
(8)
Zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku sa zaväzuje účastník trhu s elektrinou
prevziať zodpovednosť za odchýlku za iného účastníka trhu s elektrinou.
(9)
Zmluvou o združenej dodávke elektriny sa zaväzuje dodávateľ elektriny dodávať koncovému
odberateľovi elektrinu vymedzenú množstvom a časovým priebehom výkonu, zabezpečiť
distribúciu elektriny do odberného miesta odberateľa vrátane súvisiacich služieb a
prevziať za odberateľa zodpovednosť za odchýlku a koncový odberateľ elektriny sa zaväzuje
zaplatiť dodávateľovi elektriny cenu za dodanú elektrinu a za distribúciu elektriny
a súvisiace služby. Cena za dodanú elektrinu môže byť dohodnutá aj spôsobom určenia
alebo výpočtu ceny. Súčasťou zmluvy o združenej dodávke elektriny môže byť aj dojednanie
o poskytnutí flexibility.
(10)
Zmluvou o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom
trhu s elektrinou sa zaväzuje organizátor krátkodobého trhu s elektrinou umožniť účastníkovi
trhu s elektrinou účasť na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
vysporiadavať uskutočnené obchody a uhradiť účastníkovi trhu s elektrinou platbu za
uskutočnené obchody s elektrinou. Účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje uhradiť platbu
za uskutočnené obchody s elektrinou a služby poskytnuté organizátorom krátkodobého
trhu s elektrinou účastníkovi trhu s elektrinou.
(11)
Zmluvou o prenose elektriny cez spojovacie vedenia sa prevádzkovateľ prenosovej sústavy
zaväzuje za podmienok určených pre cezhraničné prenosy elektriny a pravidlami spolupráce
prevádzkovateľov prenosových sústav preniesť pre subjekt zúčtovania z vymedzeného
územia alebo na vymedzené územie dohodnuté množstvo elektriny a subjekt zúčtovania
sa zaväzuje dodržiavať podmienky určené pre cezhraničné prenosy elektriny.
(12)
Zmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny sa poskytovateľ
podporných služieb zaväzuje poskytnúť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy dohodnuté
množstvo podporných služieb a dodať požadované množstvo regulačnej elektriny v určenej
kvalite na žiadosť prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľ prenosovej
sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnuté podporné služby; platbu
za dodanú regulačnú elektrinu uhrádza zúčtovateľ odchýlok na základe zmluvy o zúčtovaní
regulačnej elektriny.
(13)
Zmluvou o poskytovaní podporných služieb sa poskytovateľ podporných služieb zaväzuje
poskytnúť podporné služby prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo nefrekvenčné
podporné služby prevádzkovateľovi distribučnej sústavy a prevádzkovateľ prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu
za poskytnuté podporné služby.
(14)
Zmluvou o vysporiadaní cezhraničných výmen elektriny sa prevádzkovateľ prenosovej
sústavy a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou zaväzujú na postupoch a podmienkach
platieb spojených s prepravou elektriny medzi susednými prenosovými sústavami zapojenými
do krátkodobého trhu s elektrinou.
(15)
Zmluvou o poskytovaní údajov sa účastník trhu s elektrinou zaväzuje poskytovať organizátorovi
krátkodobého trhu s elektrinou údaje potrebné na výkon činnosti organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou v rozsahu a termínoch podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou
sa zaväzuje údaje spracúvať spôsobom podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
(16)
Zmluvou o povinnom výkupe elektriny sa zaväzuje výrobca elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie alebo výrobca elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou dodávať
elektrinu výkupcovi elektriny a výkupca elektriny sa zaväzuje od výrobcu elektriny
z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou
výrobou odobrať všetku dodávanú elektrinu.
(17)
Zmluvou o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku sa zaväzuje výkupca elektriny
prevziať zodpovednosť za odchýlku za výrobcu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
alebo výrobcu elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou.
(18)
Zmluvou o agregácii sa poskytovateľ flexibility zaväzuje poskytnúť agregátorovi flexibilitu
na účel jej agregácie a agregátor sa zaväzuje zaplatiť poskytovateľovi flexibility
za poskytnutie flexibility dohodnutú cenu.
(19)
Zmluvou o poskytovaní služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny sa prevádzkovateľ
zariadenia na uskladňovanie elektriny zaväzuje poskytnúť účastníkovi trhu s elektrinou
kapacitu zariadenia na uskladňovanie elektriny, výkon na uskladnenie elektriny do
zariadenia na uskladňovanie elektriny a výkon na dodanie elektriny zo zariadenia na
uskladňovanie elektriny a účastník trhu s elektrinou sa zaväzuje zaplatiť prevádzkovateľovi
zariadenia na uskladňovanie elektriny dohodnutú cenu.
(20)
Zmluvou o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej distribučnej sústavy sa prevádzkovateľ
distribučnej sústavy zaväzuje zabezpečiť prevádzku alebo správu miestnej distribučnej
sústavy energetického spoločenstva a energetické spoločenstvo sa zaväzuje zaplatiť
prevádzkovateľovi distribučnej sústavy dohodnutú cenu.
(21)
Zmluvou o poskytovaní flexibility sa poskytovateľ flexibility zaväzuje poskytnúť
flexibilitu inému účastníkovi trhu s elektrinou okrem agregátora a iný účastník trhu
s elektrinou okrem agregátora sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú cenu za poskytnutú flexibilitu.
(22)
Náležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 21 upravujú pravidlá trhu. Tieto zmluvy musia
mať písomnú formu.
§ 27
Práva a povinnosti výrobcu elektriny
(1)
Výrobca elektriny má právo
a)
pripojiť zariadenie na výrobu elektriny do sústavy, ak spĺňa technické podmienky
a obchodné podmienky pripojenia do sústavy; tým nie je dotknuté ustanovenie § 28 ods. 1 písm. h) a § 31 ods. 1 písm. i),
b)
dodávať ním vyrobenú elektrinu do prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe
do prenosovej sústavy a prenose elektriny, alebo do distribučnej sústavy na základe
zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
c)
dodávať elektrinu vyrobenú vo vlastnom zariadení na výrobu elektriny pre vlastnú
spotrebu,
d)
ponúkať podporné služby na trhu s podpornými službami, a to priamo, prostredníctvom
agregácie alebo prostredníctvom tretej osoby,
e)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
f)
ponúkať a predávať flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou4b) vrátane poskytovania podporných služieb,
g)
uzatvoriť zmluvu o agregácii alebo zmluvu, ktorej predmetom je aj poskytnutie flexibility,
a poskytovať flexibilitu prostredníctvom agregácie jednému zvolenému agregátorovi
podľa uzatvorenej zmluvy,
h)
bezodplatne získať merané údaje o odbere elektriny zo sústavy alebo o dodávke elektriny
do sústavy zo zariadenia na výrobu elektriny,
i)
na priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom
sústavy, do ktorej je jeho zariadenie na výrobu elektriny pripojené.
(2)
Výrobca elektriny je povinný
a)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s prevádzkovateľom sústavy,
b)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvu
o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom sústavy,
ak výrobca elektriny dodáva elektrinu do sústavy,
c)
uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť
zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na výrobcu elektriny, ktorý
preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe
zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s § 15 ods. 8 alebo uzatvoril zmluvu o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku s výkupcom elektriny,
d)
umožniť prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu elektriny pripojené,
montáž určeného meradla v mieste pripojenia zariadenia na výrobu elektriny do sústavy
a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch a prístup k týmto zariadeniam,
e)
inštalovať a priebežne certifikovať zariadenia na poskytovanie podporných služieb,
ak celkový inštalovaný elektrický výkon zariadenia na výrobu elektriny je vyšší ako
50 MW,
f)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
g)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu
prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej,
na riadenie prevádzky sústavy, poskytovania regulačnej elektriny a na hodnotenie prevádzky
sústavy,
h)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov
pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, údaje potrebné
na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej
úrovni, posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj
sústavy v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19,
i)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje o spotrebe elektriny, ak ide
o výrobcu elektriny, ktorý spotrebováva vyrobenú elektrinu vo vlastnom zariadení,
j)
poskytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje o elektrine meranej
na svorkách zariadenia na výrobu elektriny, ak poskytuje prevádzkovateľovi prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy podporné služby alebo flexibilitu,
k)
poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné na činnosť
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu a prevádzkového
poriadku53) organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
l)
poskytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie
ministerstvu a úradu informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických
zdrojov na vyrobenej elektrine v predchádzajúcom roku,
m)
poskytovať odberateľovi elektriny, prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a na požiadanie
ministerstvu a úradu informácie o vplyve výroby elektriny na životné prostredie,
n)
vypracovať plán rozvoja výroby elektriny na obdobie piatich rokov a predložiť ho
ministerstvu každoročne do 30. novembra; to neplatí, ak celkový inštalovaný výkon
zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny je najviac 50 MW,
o)
dodržiavať kvalitu vyrábanej elektriny a služieb s tým spojených,
p)
zabezpečiť dlhodobo spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na
výrobu elektriny pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
q)
zabezpečiť meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny,
r)
poskytovať úradu každoročne do 30. mája údaje za predchádzajúci rok, očakávané údaje
v prebiehajúcom roku a plánované údaje na nasledujúci rok o výrobe elektriny vo vlastnom
zariadení na výrobu elektriny, vlastnej spotrebe vyrobenej elektriny pri výrobe elektriny,
ostatnej vlastnej spotrebe elektriny a dodávke vlastnej vyrobenej elektriny,
s)
vybrať a uhradiť odvod určený osobitným predpisom35) spôsobom podľa osobitného predpisu,36)
t)
uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
u)
dodržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do
ktorej je zariadenie na výrobu elektriny pripojené.
(3)
Výrobca elektriny, ktorý je aj dodávateľom elektriny, môže predávať elektrinu formou
aukcií podľa pravidiel schválených úradom.
(4)
Výrobca elektriny, ktorý je aj dodávateľom elektriny a bude predávať elektrinu podľa
odseku 3, je povinný
a)
vypracovať návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií podľa osobitného predpisu,51)
b)
predložiť úradu návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií na nasledujúci
kalendárny rok do 31. októbra kalendárneho roka,
c)
dodržiavať úradom schválené pravidlá pre predaj elektriny formou aukcií.
(5)
Ak výrobca elektriny prevádzkuje zariadenie na uskladňovanie elektriny v odovzdávacom
mieste zariadenia na výrobu elektriny, platí, že maximálna rezervovaná kapacita zodpovedá
celkovému inštalovanému elektrickému výkonu zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia
na uskladňovanie elektriny podľa toho, ktorý z celkových inštalovaných elektrických
výkonov je vyšší, ak výrobca elektriny nedohodol s prevádzkovateľom prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy inú maximálnu rezervovanú kapacitu.
(6)
Povinnosti podľa odseku 2 písm. f) až j), l), m) a r) sa nevzťahujú na výrobcu elektriny
v zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW. Na výrobcu elektriny
v zariadení na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW, ktorý nepodniká v
energetike, sa ďalej nevzťahuje povinnosť podľa odseku 2 písm. n).
(7)
Povinnosti podľa odseku 2 písm. a) až g), j) až s) a u) sa nevzťahujú na výrobcu
elektriny, ktorý nie je pripojený do sústavy. Na výrobcu elektriny v zariadeniach
na výrobu elektriny s inštalovaným výkonom v súčte do 5 MW, ktorý nie je pripojený
do sústavy, sa ďalej nevzťahujú povinnosti podľa odseku 2 písm. h) a i).
§ 27a
Práva a povinnosti prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny
(1)
Prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny má právo
a)
pripojiť zariadenie na uskladňovanie elektriny do sústavy, ak spĺňa technické podmienky
a obchodné podmienky pripojenia do sústavy; tým nie je dotknuté ustanovenie § 28 ods. 1 písm. h) a § 31 ods. 1 písm. i),
b)
dodávať ním uskladnenú elektrinu do prenosovej sústavy a odoberať elektrinu z prenosovej
sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo
dodávať ním uskladnenú elektrinu do distribučnej sústavy a odoberať elektrinu z distribučnej
sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
c)
využívať elektrinu uskladnenú vo vlastnom zariadení na uskladňovanie elektriny pre
vlastnú spotrebu,
d)
ponúkať podporné služby na trhu s podpornými službami, a to priamo, prostredníctvom
agregácie alebo prostredníctvom tretej osoby,
e)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
f)
poskytovať služby zariadenia na uskladňovanie elektriny,
g)
nakupovať elektrinu na jej uskladňovanie, na krytie vlastných strát v zariadení na
uskladňovanie elektriny alebo pre vlastnú spotrebu,
h)
ponúkať alebo predávať flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou4b) vrátane poskytovania podporných služieb,
i)
uzatvoriť zmluvu o agregácii alebo zmluvu, ktorej predmetom je aj poskytnutie flexibility,
a poskytovať flexibilitu prostredníctvom agregácie jednému zvolenému agregátorovi
podľa uzatvorenej zmluvy,
j)
bezodplatne získať merané údaje o odbere elektriny zo sústavy do zariadenia na uskladňovanie
elektriny alebo o dodávke elektriny do sústavy zo zariadenia na uskladňovanie elektriny,
k)
na priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom
sústavy, do ktorej je jeho zariadenie na uskladňovanie elektriny pripojené.
(2)
Prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný
a)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s prevádzkovateľom sústavy,
b)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvu
o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom sústavy,
ak prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny dodáva elektrinu do sústavy,
c)
uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť
zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa zariadenia
na uskladňovanie elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného
účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku
v súlade s § 15 ods. 8,
d)
umožniť prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je zariadenie na uskladňovanie elektriny
pripojené, montáž určeného meradla v mieste pripojenia zariadenia na uskladňovanie
elektriny do sústavy a montáž zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch
a prístup k týmto zariadeniam,
e)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
f)
zabezpečiť meranie elektriny dodanej do zariadenia na uskladňovanie elektriny a odobratej
zo zariadenia na uskladňovanie elektriny na svorkách zariadenia na uskladňovanie elektriny
a poskytovať údaje o tomto meraní organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou, ak
požiada organizátora krátkodobého trhu s elektrinou o vyhodnotenie uskladňovania elektriny,
g)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu
prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej,
na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
h)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov
pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely
vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni,
posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy
v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19,
i)
poskytovať prevádzkovateľovi sústavy, do ktorej je pripojený, údaje o elektrine meranej
na svorkách zariadenia na uskladňovanie elektriny, ak poskytuje prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy podporné služby alebo
flexibilitu,
j)
dodržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do
ktorej je zariadenie na uskladňovanie elektriny pripojené,
k)
poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné na činnosť
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu a prevádzkového
poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
l)
dodržiavať kvalitu dodávky elektriny zo zariadenia na uskladňovanie elektriny do
sústavy a služieb s tým spojených,
m)
uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
(3)
Povinnosti podľa odseku 2 písm. e) až h), j) až l) a n) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktorý s prevádzkovateľom prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy nedohodol rezervovanú kapacitu umožňujúcu
vyvedenie výkonu zariadenia na uskladňovanie elektriny do prenosovej sústavy alebo
distribučnej sústavy.
(4)
Povinnosti podľa odseku 2 písm. e), g) a h) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa zariadenia
na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom do 11 kW.
(5)
Povinnosti podľa odseku 2 písm. a) až g), i) až l) a n) sa nevzťahujú na prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny, ktorý nie je pripojený do sústavy. Na prevádzkovateľa
zariadení na uskladňovanie elektriny s inštalovaným výkonom v súčte do 5 MW, ktorý
nie je pripojený do sústavy, sa ďalej nevzťahuje povinnosť podľa odseku 2 písm. h).
§ 28
Práva a povinnosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
sústavy a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade s osobitným
predpisom,52)
b)
nakupovať podporné služby potrebné na zabezpečenie poskytovania systémových služieb
na dodržanie kvality dodávky elektriny a na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti
sústavy na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov; v prípade
predchádzania ohrozeniu bezpečnosti a stability sústavy nakupovať podporné služby
od poskytovateľov podporných služieb na vymedzenom území na základe zmluvy o poskytovaní
podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny alebo zmluvy o poskytovaní podporných
služieb, pri ohrození bezpečnosti prevádzky prenosovej sústavy na nevyhnutnú dobu
aj priamo; priamy nákup podporných služieb a zmluvné podmienky priameho nákupu podporných
služieb je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný bezodkladne oznámiť ministerstvu
a úradu,
c)
nakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát v sústave transparentným a nediskriminačným
spôsobom,
d)
nakupovať elektrinu pre vlastnú spotrebu transparentným a nediskriminačným spôsobom,
e)
zabezpečovať v súlade s medzinárodnými záväzkami regulačnú elektrinu pri havarijnej
výpomoci, regulačnú elektrinu v systéme spolupráce prevádzkovateľov prenosových sústav
a za podmienok ustanovených osobitným predpisom53a) redispečing a protiobchod,
f)
odmietnuť prístup do sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy,
g)
obmedziť alebo prerušiť v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú dobu prenos elektriny
bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa
prenosovej sústavy pri
1.
bezprostrednom ohrození života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
2.
stave núdze alebo pri činnostiach, ktoré bezprostredne predchádzajú jeho vzniku,
3.
neoprávnenom odbere elektriny,
4.
zabránení alebo opakovanom neumožnení prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom
elektriny alebo výrobcom elektriny,
5.
prácach na zariadeniach sústavy alebo v ochrannom pásme sústavy, ak sú plánované,
6.
poruchách na zariadeniach sústavy a počas ich odstraňovania,
7.
dodávke alebo odbere elektriny zariadeniami, ktoré ohrozujú život, zdravie alebo
majetok osôb,
8.
odbere elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
a ak odberateľ elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
9.
dodávke elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
ak výrobca elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
10.
neplnení zmluvne dohodnutých platobných podmienok za prenos elektriny po predchádzajúcej
výzve,
11.
žiadosti dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 1 písm. f),
h)
zrušiť miesto pripojenia koncového odberateľa elektriny, výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetického spoločenstva alebo prevádzkovateľa
distribučnej sústavy v súlade s pravidlami trhu na základe rozhodnutia úradu vydaného
na návrh prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
i)
vyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu prevádzky sústavy
vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie
kapacity sústavy, na riadenie prevádzky sústavy, na riadenie preťaženia, na hodnotenie
prevádzky sústavy, na finančné vysporiadanie v rozsahu podľa obchodných podmienok
prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
j)
vyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na spracovanie návrhov pre
ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely vypracovania
energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni, posúdenia
primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy v rozsahu
technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19, ako aj údaje potrebné na plnenie povinností súvisiacich so zverejňovaním v rozsahu
podľa pravidiel trhu,
k)
vyžadovať technické údaje o prepravovanej elektrine; údaje o časovom priebehu prenosu,
odobratom a dodanom množstve elektriny a mieste odberu elektriny zo sústavy a mieste
dodávky elektriny do sústavy, o parametroch prepravovanej elektriny a o využití pridelenej
prenosovej kapacity v súlade s uzatvorenými zmluvami,
l)
vyžadovať od ostatných elektroenergetických podnikov informácie potrebné na plnenie
povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní
plánov rozvoja sústavy vrátane sústavy mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona
a osobitného predpisu,54)
m)
meniť štruktúru zapojenia zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny v nevyhnutnom
rozsahu potrebnom na zabezpečenie požadovanej úrovne spoľahlivosti prevádzky sústavy
a zabezpečenie poskytovania systémových služieb,
n)
uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní odchýlky v rozsahu podľa pravidiel trhu,
o)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
p)
monitorovať, vyhodnocovať a kontrolovať dodržiavanie podmienok pripojenia do prenosovej
sústavy a dodržiavanie hraničných hodnôt pretoku jalového elektrického výkonu z časti
vymedzeného územia ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa
§ 95 ods. 2 písm. l), a to kumulovane pre všetky miesta pripojenia daného prevádzkovateľa distribučnej
sústavy k prevádzkovateľovi prenosovej sústavy,
q)
uplatňovať si voči užívateľom sústavy poplatok pri nedodržaní hraničných hodnôt pretoku
jalového elektrického výkonu podľa osobitného predpisu54a) okrem okolností vylučujúcich zodpovednosť podľa § 374 Obchodného zákonníka,
r)
vydať pokyn k obmedzeniu aktivácie agregovanej flexibility, ak by aktiváciou flexibility
bola ohrozená bezpečnosť prevádzky prenosovej sústavy.
(2)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný
a)
v spolupráci s prevádzkovateľmi prenosových sústav susediacich štátov a prevádzkovateľmi
distribučných sústav, s ktorými je prenosová sústava prepojená, zabezpečiť dlhodobo
spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych podmienok pri
dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
b)
riadiť prenos elektriny v sústave na vymedzenom území pri zohľadnení prenosu elektriny
medzi prepojenými prenosovými sústavami susediacich štátov,
c)
zabezpečiť vyrovnávanie odchýlky sústavy na vymedzenom území v súlade s medzinárodnými
pravidlami na základe objektívnych, transparentných a nediskriminačných postupov,
d)
zabezpečiť koordináciu a rozvoj sústavy,
e)
dodržiavať minimálne normy pre údržbu a obnovu prenosovej sústavy pre udržanie kapacity
prenosovej sústavy a rozvoj prenosovej sústavy v súlade s technickými podmienkami
podľa § 19,
f)
zabezpečiť primeranú kapacitu prenosovej sústavy a prevádzkyschopnosť sústavy,
g)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe okrem plnenia povinností
vo všeobecnom hospodárskom záujme prístup do prenosovej sústavy vrátane prístupu do
sústavy pre cezhraničné výmeny elektriny; pri odmietnutí prístupu do prenosovej sústavy
z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené dôvody založené na objektívnych
a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách a informácie o opatreniach, ktoré
budú potrebné pre posilnenie sústavy,
h)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prenos elektriny,
i)
zabezpečiť nákup podporných služieb potrebných na zabezpečenie poskytovania systémových
služieb pre dodržanie kvality dodávky elektriny a na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti
sústavy na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov; ustanovenie
odseku 1 písm. b) tým nie je dotknuté,
j)
zabezpečiť meranie v prenosovej sústave a poskytovať namerané údaje jednotlivým účastníkom
trhu s elektrinou,
k)
zabezpečiť poskytovanie systémových služieb na vymedzenom území vrátane služieb potrebných
na zabezpečenie bezpečnej prevádzky zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny
a služieb poskytovaných ako reakcia na dopyt,
l)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s každým, kto o to požiada, ak sú splnené
technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy, a pripojiť do prenosovej
sústavy elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektrické zariadenie v súlade
so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. n),
m)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s každým, kto
o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do sústavy
a prenosu elektriny,
n)
uzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny
s poskytovateľmi podporných služieb a nakupovať regulačný výkon zariadení výrobcov
elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou pre naplnenie podmienok určených
ministerstvom na zavedenie kapacitného mechanizmu postupom podľa § 28a a v rozsahu schválenom ministerstvom; v prípade subdodávok pri poskytovaní podporných
služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
o)
uzatvoriť zmluvu o poskytovaní podporných služieb s poskytovateľmi podporných služieb;
pri subdodávkach pri poskytovaní podporných služieb sa postupuje podľa pravidiel trhu,
p)
prijať kompenzačný mechanizmus pre cezhraničné toky elektriny, podieľať sa na systéme
finančných kompenzácií a vyberať platby podľa tohto systému,54)
q)
určiť zásady a metódy riadenia preťaženia a vyberať platby vyplývajúce z riadenia
preťaženia54) a koordinovať prevádzku sústavy so sústavou na území Európskej únie alebo so sústavou
na území tretích štátov bez zvýhodnenia a diskriminácie medzi vnútroštátnymi a cezhraničnými
dodávkami,
r)
prideľovať transparentným a nediskriminačným spôsobom prenosovú kapacitu,
s)
určiť pravidlá pre zabezpečovanie rovnováhy a zabezpečiť dostupnosť výrobnej rezervnej
kapacity na účely operatívneho riadenia sústavy,
t)
určovať transparentným a nediskriminačným spôsobom dostupnú kapacitu prenosovej sústavy
a podmienky jej rezervácie, ako aj podmienky na vrátenie nevyužitej pridelenej prenosovej
kapacity a zverejňovať o tom informácie,
u)
poskytnúť informácie potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky
prenosovej sústavy prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, s ktorou je prenosová sústava
prepojená,
v)
poskytnúť informácie potrebné na prístup do sústavy,
w)
obmedziť prenos elektriny na základe rozhodnutia ministerstva podľa § 88,
x)
predkladať úradu informácie o celkovom objeme cezhraničnej výmeny elektriny vrátane
elektriny poskytnutej v systéme spolupráce prevádzkovateľov prenosových sústav,
y)
predkladať úradu informácie o objeme dovozu elektriny najneskôr do 15 dní po uplynutí
štvrťroka,
z)
predkladať úradu štvrťročne bilanciu prenosu elektriny prenosovou sústavou,
aa)
kontrolovať a monitorovať hodnoty napätia a jalového elektrického výkonu, regulovať
napätie a účinne a efektívne kompenzovať toky jalového elektrického výkonu v prenosovej
sústave tak, aby nedochádzalo k ohrozeniu prevádzkyschopnosti elektrizačnej sústavy,
ab)
predkladať úradu návrh hraničných hodnôt pretokov jalového elektrického výkonu z
distribučných sústav do prenosovej sústavy vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia
na základe spoločnej analýzy nákladov a prínosov podľa osobitného predpisu54b) a následne ho aktualizovať na každé regulačné obdobie, vždy ku koncu roka predchádzajúcemu
roku ukončenia prebiehajúceho regulačného obdobia.
(3)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je ďalej povinný
a)
predkladať úradu každoročne do konca februára údaje o množstve nakúpenej regulačnej
elektriny, vlastnej spotrebe elektriny a stratách v prenosovej sústave za predchádzajúci
rok,
b)
raz za dva roky vypracúvať plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja
spojovacích vedení na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný
plán rozvoja sústavy“) a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. apríla druhého kalendárneho
roka, v ktorom sa plní príslušný desaťročný plán rozvoja sústavy, spolu so správou
o plnení desaťročného plánu rozvoja sústavy,
c)
vypracovať v spolupráci s účastníkmi trhu s elektrinou plán prípravy prevádzky sústavy
v etapách ročná, mesačná, týždenná, denná prevádzka; plán prípravy prevádzky v jednotlivých
etapách odsúhlasuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy a je pre účastníkov trhu s elektrinou
záväzný; podrobnosti ustanovia technické podmienky prevádzkovateľa prenosovej sústavy
podľa § 19,
d)
vypracovať každoročne havarijné plány sústavy,
e)
zverejňovať na svojom webovom sídle obchodné podmienky pripojenia do sústavy a obchodné
podmienky prístupu do prenosovej sústavy a prenosu elektriny,
f)
dodržiavať kvalitu dodávok elektriny a poskytovaných služieb,
g)
oznámiť odberateľom elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia prenosu
elektriny a dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným
začatím; prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný obnoviť prenos elektriny bezodkladne
po odstránení príčin,
h)
i)
pripravovať, vyhodnocovať a schvaľovať výmenu elektriny medzi prenosovou sústavou
na vymedzenom území s prenosovou sústavou na území členských štátov a medzi prenosovou
sústavou na vymedzenom území s prenosovou sústavou na území tretích štátov,
j)
zabezpečiť efektívne využívanie existujúcich spojovacích vedení a výstavbu nových
spojovacích vedení pri zohľadnení vyváženosti medzi nákladmi na ich výstavbu a prospechom
koncových odberateľov na vymedzenom území, pri výstavbe nových spojovacích vedení
spolupracovať s dotknutými prevádzkovateľmi prenosových sústav členských štátov alebo
tretích štátov,
k)
podieľať sa v rozsahu ustanovenom týmto zákonom na vypracúvaní posúdenia primeranosti
zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni
podľa osobitného predpisu;54) pri získavaní potrebných údajov zabezpečiť ochranu dôverných informácií,
l)
určiť minimálne prevádzkové pravidlá pre bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky sústavy;
pri určení minimálnych prevádzkových pravidiel spolupracovať s prevádzkovateľmi prepojených
prenosových sústav členských štátov a tretích štátov,
m)
dodržiavať minimálne prevádzkové pravidlá pre bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky
sústavy a zabezpečiť prevádzkovú bezpečnosť sústavy,
n)
zabezpečiť technickú prenosovú rezervnú kapacitu pre prevádzkovú bezpečnosť sústavy
a pri jej zabezpečení spolupracovať s prevádzkovateľmi prepojených prenosových sústav,
o)
poskytnúť prevádzkovateľom prepojených prenosových sústav a distribučných sústav
členských štátov alebo tretích štátov, ak je to potrebné, informácie potrebné na zabezpečenie
prevádzkovej bezpečnosti sústav v súlade s platnými medzinárodnými štandardmi a zabezpečenie
efektívnej prevádzky a koordinovaného rozvoja prepojenej sústavy,
p)
oznamovať dotknutým odberateľom elektriny pripojeným do prenosovej sústavy a dodávateľovi
poslednej inštancie skutočnosť, že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať
elektrinu do odberných miest odberateľov elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny
uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny a
dotknutým výrobcom elektriny z obnoviteľných zdrojov energie alebo výrobcom elektriny
vysoko účinnou kombinovanou výrobou pripojeným do prenosovej sústavy a dodávateľovi
poslednej inštancie skutočnosť, že výkupca elektriny stratil spôsobilosť vykupovať
elektrinu podľa osobitného predpisu,4a)
q)
registrovať odberné miesta a odovzdávacie miesta účastníkov trhu s elektrinou pripojených
do prenosovej sústavy,
r)
poskytnúť voľnú dennú kapacitu na účely jej alokácie formou aukcie podľa pravidiel
trhu,
s)
zabezpečiť meranie elektriny v prenosovej sústave vrátane vyhodnocovania merania
a poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dotknutým účastníkom
trhu s elektrinou namerané a vyhodnotené údaje, ako aj informácie potrebné pre činnosť
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa osobitného
predpisu,4a) pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,53)
t)
poskytovať súčinnosť organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou pri činnosti organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu podľa pravidiel trhu,
u)
poskytnúť zúčtovateľovi odchýlok a dotknutým účastníkom trhu s elektrinou údaje potrebné
na zúčtovanie odchýlok, opravné zúčtovanie odchýlok a vyhodnotenie organizovaného
krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu
a dodávateľovi elektriny údaje a opravné údaje na účely vyúčtovania dodávok elektriny
v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
v)
zabezpečiť na požiadanie ministerstva spracovanie analýz rovnováhy medzi ponukou
a dopytom elektriny na účely vypracovania energetickej politiky a dokumentov pre rozvoj
sústavy,
w)
na základe žiadosti dodávateľa elektriny konajúceho v mene koncového odberateľa elektriny
bezodplatne umožniť zmenu registrácie odberného miesta koncového odberateľa elektriny
na nového dodávateľa elektriny v lehote troch týždňov od doručenia žiadosti; tým nie
sú dotknuté zmluvné záväzky koncového odberateľa elektriny voči prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy a predchádzajúcemu dodávateľovi elektriny,
x)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi elektriny,
ktorého odberné miesto je pripojené do jeho sústavy, alebo dodávateľovi elektriny
žiadajúcemu v mene koncového odberateľa elektriny, údaje o meraní na jeho odbernom
mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. b),
y)
umožniť použitie prenosovej sústavy pre potreby poskytovania flexibility a jej agregácie
a poskytovať poskytovateľovi flexibility a agregátorovi informácie o možnom obmedzení
poskytovania flexibility a jej agregácie,
z)
poskytnúť informácie o právach odberateľov elektriny vypracované Európskou komisiou
(ďalej len „Komisia“) a uverejnené ministerstvom podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy
a prenose elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch
alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
aa)
zabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prenosovej sústavy podľa
tohto zákona a osobitného predpisu,2)
ab)
postupovať pri plnení povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa tohto zákona
a osobitného predpisu2) spôsobom, ktorý napomáha integrácii vnútorného trhu s elektrinou,
ac)
zabezpečiť inštaláciu zariadenia na priebehové meranie elektriny umožňujúceho diaľkový
odpočet pre odberné miesto pri výmene určeného meradla a pre nové odberné miesto v
prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu,
ad)
zverejňovať na svojom webovom sídle údaje v rozsahu podľa pravidiel trhu,
ae)
uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
af)
spolupracovať a koordinovať svoju činnosť s regionálnym koordinačným centrom,55aa) pri výkone svojej činnosti zohľadniť odporúčania prijaté regionálnym koordinačným
centrom a podieľať sa na uhrádzaní nákladov jeho činnosti,
ag)
prijímať opatrenia na podporu a rozvoj digitalizácie prenosovej sústavy,
ah)
spravovať údaje a zabezpečiť, aby ním prevádzkované informačné systémy pre správu
údajov spĺňali požiadavky na kybernetickú bezpečnosť a ochranu spravovaných údajov
podľa osobitných predpisov,55ab)
ai)
spolupracovať s prevádzkovateľmi distribučných sústav a poskytovať im nevyhnutné
informácie na umožnenie efektívneho využívania zdrojov nefrekvenčných podporných služieb
a flexibility pri zabezpečení bezpečnej a spoľahlivej prevádzky sústav a na podporu
rozvoja trhu s nefrekvenčnými podpornými službami a flexibilitou,
aj)
poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje o zariadeniach na
výrobu elektriny a zariadeniach na uskladňovanie elektriny, ktoré sú pripojené do
prenosovej sústavy alebo pre ktoré vydal stanovisko podľa § 12 ods. 5 písm. b) alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do prenosovej sústavy; podrobnosti upravujú pravidlá
trhu,
ak)
prihliadať pri rozhodovaní o rozvoji prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia
energetickej efektívnosti prenosovej sústavy vrátane kapacít prepojenia tak, aby sa
zlepšila energetická efektívnosť prenosovej sústavy aj bez dodatočných nových investícií
do prenosových zariadení,
al)
vykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej
sústavy, ktoré
1.
identifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti
a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície
potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2.
obsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti prenosu, riadenia na strane spotreby
elektriny, prevádzkyschopnosti prenosovej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu
elektriny do prenosovej sústavy a
3.
môže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu,55a)
am)
zaslať posúdenie podľa písmena al) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho
roka.
(4)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný vypracovať technické požiadavky na obstarávané
regulačné služby. Technické požiadavky musia umožniť využívanie služieb poskytovaných
výrobcami elektriny, poskytovateľmi flexibility, agregátormi a prevádzkovateľmi zariadení
na uskladňovanie elektriny nediskriminačným spôsobom. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy
návrh technických požiadaviek podľa prvej vety pred jeho predložením úradu na schválenie
verejne konzultuje. Návrh technických požiadaviek môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy
vypracovať ako súčasť návrhu prevádzkového poriadku alebo technických podmienok prevádzkovateľa
prenosovej sústavy. Ak nie sú splnené podmienky pre priamy nákup regulačných služieb
podľa odseku 1 písm. b), je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný obstarávať regulačné
služby podľa úradom schválených technických požiadaviek na základe transparentných,
nediskriminačných a trhových postupov.
(5)
Ak má prevádzkovateľ prenosovej sústavy v úmysle nakupovať nefrekvenčné podporné
služby potrebné na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy, je povinný vypracovať
návrh technických požiadaviek na obstarávané nefrekvenčné podporné služby a podmienky
obstarania nefrekvenčných podporných služieb na základe transparentných, nediskriminačných
a trhových postupov. Technické požiadavky musia umožniť využívanie služieb poskytovaných
výrobcami elektriny, poskytovateľmi flexibility, agregátormi a prevádzkovateľmi zariadení
na uskladňovanie elektriny nediskriminačným spôsobom. Návrh technických požiadaviek
podľa prvej vety prevádzkovateľ prenosovej sústavy pred jeho predložením úradu na
schválenie verejne konzultuje. Ak odsek 6 neustanovuje inak, môže prevádzkovateľ prenosovej
sústavy nakupovať nefrekvenčné podporné služby na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti
sústavy len v súlade s technickými požiadavkami a podmienkami transparentného, nediskriminačného
a trhového postupu schválenými úradom; možnosť využívania plne integrovaných prvkov
sústavy týmto nie je dotknutá.
(6)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy môže obstarať nefrekvenčné podporné služby potrebné
na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti sústavy inak než na základe transparentných,
nediskriminačných a trhových postupov, ak tak na jeho žiadosť rozhodne úrad. Úrad
žiadosti vyhovie, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy preukáže, že obstaranie nefrekvenčných
podporných služieb na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov
nie je technicky možné alebo nákladovo efektívne. Úrad v rozhodnutí určuje rozsah
a špecifikáciu nefrekvenčných podporných služieb a podmienky ich obstarania.
(7)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie
vydané úradom podľa osobitného predpisu.56) Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu
osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o udelení certifikácie
vydané úradom podľa osobitného predpisu.57)
§ 28a
Posúdenie primeranosti zdrojov a kapacitné mechanizmy
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vyhodnocuje údaje poskytnuté výrobcami elektriny,
prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie elektriny, prevádzkovateľmi distribučných
sústav, dodávateľmi elektriny a koncovými odberateľmi elektriny pripojenými do prenosovej
sústavy, na účely posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti
zdrojov na vnútroštátnej úrovni podľa osobitného predpisu.54)
(2)
Ak ministerstvo rozhodne o vykonaní posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej
úrovni, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy na požiadanie ministerstva povinný vypracovať
podklady potrebné na vypracovanie posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej
úrovni a poskytnúť ich ministerstvu.
(3)
Posúdenie primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni vypracúva ministerstvo.
(4)
Ministerstvo môže postupom a za podmienok ustanovených osobitným predpisom54) rozhodnúť o zavedení kapacitného mechanizmu, pričom určí podmienky na jeho zavedenie
vrátane podmienok účasti výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou
v kapacitnom mechanizme.
(5)
Na požiadanie ministerstva je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný poskytnúť
ministerstvu súčinnosť nevyhnutnú na určenie podmienok na zavedenie kapacitného mechanizmu.
(6)
Regulačný výkon zariadení výrobcov elektriny alebo iných účastníkov trhu s elektrinou
nakupovaný prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo postup jeho určenia schvaľuje
ministerstvo na návrh prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(7)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy vypracuje návrh podmienok výberového konania na
zabezpečenie potrebného regulačného výkonu zariadení výrobcov elektriny alebo iných
účastníkov trhu s elektrinou a predkladá ho ministerstvu na schválenie. Ministerstvo
návrh podmienok výberového konania schváli, ak sú v súlade s podmienkami na zavedenie
kapacitného mechanizmu určenými ministerstvom a s podmienkami ustanovenými osobitným
predpisom.54)
§ 29
Desaťročný plán rozvoja sústavy
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je pri príprave desaťročného plánu rozvoja sústavy
podľa § 28 ods. 3 písm. b) povinný vychádzať najmä
a)
zo súčasného a predpokladaného budúceho stavu ponuky a dopytu po kapacite prenosovej
sústavy,
b)
z primeraných predpokladov výroby elektriny, uskladňovania elektriny, dodávky elektriny,
spotreby elektriny, výmen elektriny s inými krajinami, pričom zohľadní plán rozvoja
sústavy pre celú Európsku úniu a regionálne investičné plány.
(2)
Desaťročný plán rozvoja sústavy musí obsahovať účinné opatrenia na zaručenie primeranosti
sústavy a bezpečnosti dodávok elektriny. Desaťročný plán rozvoja sústavy najmä
a)
uvádza hlavné časti prenosovej sústavy, ktoré je potrebné vybudovať alebo zmodernizovať
v nasledujúcich desiatich rokoch, spolu s predpokladanými termínmi ich realizácie,
b)
uvádza všetky investície do prenosovej sústavy, ktoré súvisia s budovaním nových
kapacít alebo modernizáciou prenosovej sústavy,
1.
o ktorých realizácii prevádzkovateľ prenosovej sústavy už rozhodol,
2.
ktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch,
c)
určuje termíny realizácie investícií podľa písmena b).
(3)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný zohľadniť v desaťročnom pláne rozvoja
sústavy rozhodnutie úradu o uložení povinnosti vykonať zmenu desaťročného plánu rozvoja
sústavy podľa odseku 7 vydané v predchádzajúcich obdobiach.
(4)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja sústavy
pred jeho predložením úradu verejne konzultovať.
(5)
Úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja sústavy nediskriminačným a transparentným
spôsobom s existujúcimi a potenciálnymi užívateľmi sústavy a umožní im k nemu uplatniť
v primeranej lehote odôvodnené pripomienky. Pripomienkami, ktoré sa desaťročného plánu
rozvoja sústavy netýkajú, pripomienkami, ktoré uplatní osoba, ktorá nie je existujúcim
užívateľom sústavy alebo neuvedie, z akých dôvodov je potenciálnym užívateľom sústavy,
pripomienkami bez odôvodnenia a pripomienkami uplatnenými po uplynutí úradom určenej
lehoty, sa úrad nezaoberá. Úrad uverejní informácie o výsledkoch konzultácií vrátane
informácie o požiadavkách existujúcich a potenciálnych užívateľov sústavy na realizáciu
investícií do prenosovej sústavy na svojom webovom sídle.
(6)
Úrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja sústavy s požiadavkami na realizáciu
investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5 a s plánom rozvoja sústavy pre celú
Európsku úniu. Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja sústavy s plánom
rozvoja sústavy pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja sústavy
s Agentúrou Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky
(ďalej len „agentúra“).
(7)
Úrad uloží prevádzkovateľovi prenosovej sústavy povinnosť zmeniť desaťročný plán
rozvoja sústavy v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja sústavy
nezohľadňuje primerané a ekonomicky a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu
investícií do prenosovej sústavy podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja sústavy
pre celú Európsku úniu, alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom
konania o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja sústavy je prevádzkovateľ
prenosovej sústavy. Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja
sústavy je prvým úkonom úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní
pred súdmi o odložení vykonateľnosti rozhodnutia sa nepoužijú.
(8)
Úrad sleduje a vyhodnocuje vykonávanie desaťročného plánu rozvoja sústavy.
(9)
Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy nezrealizuje investíciu, ktorá sa podľa desaťročného
plánu rozvoja sústavy mala zrealizovať v nasledujúcich troch rokoch podľa odseku 2
písm. b), v lehote podľa odseku 2 písm. c), táto investícia je podľa najnovšieho desaťročného
plánu rozvoja sústavy stále oprávnená, úrad zabezpečí realizáciu danej investície
prijatím nasledujúcich opatrení:
a)
uloží prevádzkovateľovi prenosovej sústavy povinnosť zrealizovať danú investíciu
v lehote určenej úradom,
b)
ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy nesplní povinnosť uloženú úradom podľa písmena
a), uskutoční úrad v súvislosti s danou investíciou výberové konanie, v ktorom umožní
transparentným a nediskriminačným spôsobom účasť všetkým investorom; úspešný investor
uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť.
(10)
Úrad opatrenie podľa odseku 9 písm. a) neprijme, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy
preukáže, že mu v realizácii investície bráni prekážka, ktorá nastala nezávisle od
jeho vôle, a nemožno rozumne predpokladať, že by túto prekážku alebo jej následky
mohol prevádzkovateľ prenosovej sústavy odvrátiť alebo prekonať.
(11)
Ak úrad prijme opatrenie podľa odseku 9 písm. a), prevádzkovateľ prenosovej sústavy
je povinný zrealizovať investíciu v lehote určenej úradom. Ak úrad prijme opatrenie
podľa odseku 9 písm. b), prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný poskytnúť investorom
všetky informácie potrebné na realizáciu investície, pripojiť nové elektroenergetické
zariadenia do prenosovej sústavy a vyvinúť všetko úsilie, ktoré možno od neho spravodlivo
požadovať, s cieľom uľahčiť realizáciu investície.
(12)
Ak úrad zabezpečí realizáciu investície do prenosovej sústavy prijatím opatrenia
podľa odseku 9, zmluvy obsahujúce finančné dojednania súvisiace s realizáciou týchto
investícií do prenosovej sústavy nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom.
§ 30
Oddelenie prevádzkovania prenosovej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný vlastniť prenosovú sústavu.
(2)
Tá istá osoba alebo tie isté osoby nie sú oprávnené
a)
vykonávať činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky
plynu alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť
výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu, a zároveň priamo
alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prenosovou
sústavou alebo si v súvislosti s nimi uplatňovať akékoľvek právo,
b)
priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prenosovej sústavy
alebo nad prenosovou sústavou a zároveň vykonávať činnosť výroby elektriny, dodávky
elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu alebo priamo alebo nepriamo vykonávať
kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby
plynu alebo dodávky plynu alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
c)
voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať štatutárny orgán, členov štatutárneho orgánu,
členov dozornej rady alebo prokuristu prevádzkovateľa prenosovej sústavy a vykonávať
činnosť výroby elektriny alebo dodávky elektriny alebo priamo alebo nepriamo vykonávať
kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby elektriny alebo dodávky elektriny
alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
d)
byť členom riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu osoby vykonávajúcej
činnosť výroby elektriny alebo dodávky elektriny alebo orgánu, ktorý koná v mene takejto
osoby, a zároveň štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, členom dozornej
rady alebo prokuristom prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(3)
Právami uvedenými v odseku 2 písm. a), b) a c) sa rozumie najmä
a)
právo vykonávať hlasovacie práva v spoločnosti,
b)
právo voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať členov riadiaceho orgánu, dozorného
orgánu alebo kontrolného orgánu podniku alebo orgánu, ktorý koná v mene podniku,
c)
podiel na základnom imaní vyšší ako polovica.
(4)
Ak osoba uvedená v odseku 2 je Slovenská republika, štátny orgán, orgán územnej samosprávy,
právnická osoba zriadená zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme58) alebo právnická osoba zriadená štátnym orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme,
dva samostatné štátne orgány, orgány územnej samosprávy, právnické osoby zriadené
zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme alebo právnické osoby zriadené štátnym
orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme, z ktorých jedna vykonáva kontrolu nad
prevádzkovateľom prenosovej sústavy a druhá vykonáva kontrolu nad osobou vykonávajúcou
činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu alebo
si v súvislosti s ňou uplatňuje akékoľvek práva, sa nepovažujú za tú istú osobu.
(5)
Povinnosť podľa odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak prevádzkovateľ prenosovej
sústavy je jedným zo zakladateľov právnickej osoby, ktorá koná ako prevádzkovateľ
prenosovej sústavy v dvoch alebo viacerých členských štátoch, alebo v takejto osobe
nadobudne účasť a prenechá takejto osobe prenosovú sústavu na účel jej prevádzkovania.
To neplatí, ak osobu podľa predchádzajúcej vety založí alebo v nej nadobudne účasť
osoba, ktorej nezávislosť nie je overená príslušným orgánom členského štátu v konaní
o certifikácii obdobnom konaniu o certifikácii podľa osobitného predpisu2) a ktorá nie je schválená a určená za prevádzkovateľa prenosovej sústavy členským
štátom.
(6)
Výrobca elektriny, dodávateľ elektriny, výrobca plynu alebo dodávateľ plynu nie je
oprávnený nadobudnúť kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť prenosu elektriny v
členskom štáte, ktorá nie je súčasťou vertikálne integrovaného podniku. Osoba vykonávajúca
činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu nie
je oprávnená nadobudnúť kontrolu nad prevádzkovateľom prenosovej sústavy, ktorý nie
je súčasťou vertikálne integrovaného podniku.
(7)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy nesmie poskytnúť osobám, ktoré sa podieľajú na
jeho činnosti, ani obchodné informácie získané pri svojej činnosti, ktoré sú predmetom
obchodného tajomstva,59) alebo iné obchodné informácie dôverného charakteru osobám vykonávajúcim činnosť výroby
elektriny alebo dodávky elektriny okrem prípadov, ak je poskytnutie takých informácií
nevyhnutné na uzatvorenie alebo plnenie zmluvy s osobou vykonávajúcou činnosť výroby
elektriny alebo dodávky elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný prijať
opatrenia potrebné na splnenie povinnosti podľa prvej vety a monitorovať plnenie týchto
opatrení osobami, ktoré sa podieľajú na jeho činnosti.
(8)
Na účely odseku 2 písm. b) a c) sa za osobu vykonávajúcu činnosť výroby elektriny
alebo dodávky elektriny nepovažuje koncový odberateľ, ak priamo alebo prostredníctvom
osôb, nad ktorými vykonáva kontrolu samostatne alebo spoločne s inými, vykonáva činnosť
výroby elektriny alebo dodávky elektriny, ak po zohľadnení objemu elektriny vyrobenej
osobami, nad ktorými vykonáva kontrolu samostatne alebo spoločne s inými, je v celoročnom
priemere čistým spotrebiteľom elektriny, a tržby z predaja elektriny, ktorú predáva
tretím stranám, sú v porovnaní s tržbami z jeho inej obchodnej činnosti nepatrné.
§ 31
Práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť, ktorej základným účelom je
zabezpečenie riadenia prevádzky sústavy a zabezpečenie prenosu informácií potrebných
na automatizáciu riadenia v súlade s osobitným predpisom,52)
b)
nakupovať elektrinu potrebnú na krytie strát elektriny v sústave, nefrekvenčné podporné
služby a flexibilitu nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti distribučnej
sústavy transparentným a nediskriminačným spôsobom a na základe trhových postupov,
c)
nakupovať elektrinu pre vlastnú spotrebu transparentným a nediskriminačným spôsobom,
d)
odmietnuť prístup do sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy,
e)
obmedziť alebo prerušiť bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda vznikla
zavinením prevádzkovateľa distribučnej sústavy, v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutnú
dobu distribúciu elektriny alebo prístup do distribučnej sústavy pri
1.
bezprostrednom ohrození života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
2.
stavoch núdze alebo pri predchádzaní stavu núdze,
3.
neoprávnenom odbere elektriny, a to až do nahradenia škody spôsobenej neoprávneným
odberom a splnenia podmienok podľa § 46 ods. 5, ak sa prevádzkovateľ distribučnej sústavy, dodávateľ elektriny a odberateľ elektriny
nedohodnú inak; obmedziť alebo prerušiť distribúciu elektriny závislým odberateľom
elektriny pri neoprávnenom odbere elektriny podľa § 46 ods. 1 písm. a) druhého bodu nie je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
4.
zabránení alebo opakovanom neumožnení prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom
elektriny alebo výrobcom elektriny,
5.
prácach na zariadeniach sústavy alebo v ochrannom pásme, ak sú plánované,
6.
poruchách na zariadeniach sústavy a počas ich odstraňovania,
7.
dodávke alebo odbere elektriny zariadeniami, ktoré ohrozujú život, zdravie alebo
majetok osôb,
8.
odbere elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
a ak odberateľ elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
9.
dodávke elektriny zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky elektriny,
a ak výrobca elektriny nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
10.
neplnení zmluvne dohodnutých platobných podmienok za distribúciu elektriny po predchádzajúcej
výzve alebo neplnení povinností podľa § 35 ods. 3 písm. g),
11.
žiadosti dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 1 písm. f); obmedziť alebo prerušiť distribúciu elektriny závislým odberateľom elektriny nie
je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
f)
vybaviť odberné miesto technickým zariadením regulujúcim veľkosť odberu,
g)
vyžadovať od účastníkov trhu s elektrinou údaje potrebné na prípravu a riadenie prevádzky
sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej, na plánovanie
kapacity sústavy a na finančné vysporiadanie v rozsahu podľa obchodných podmienok
prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
h)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
i)
zrušiť miesto pripojenia koncového odberateľa elektriny, výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetického spoločenstva alebo prevádzkovateľa
miestnej distribučnej sústavy v súlade s pravidlami trhu na základe rozhodnutia úradu
vydaného na návrh prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
j)
vydať pokyn k obmedzeniu aktivácie agregovanej flexibility, ak by aktiváciou flexibility
bola ohrozená bezpečnosť prevádzky distribučnej sústavy.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
a)
zabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a účinné prevádzkovanie sústavy za hospodárnych podmienok
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia a energetickú efektívnosť,
b)
zabezpečiť užívateľom distribučnej sústavy nediskriminačné podmienky na pripojenie
do sústavy,
c)
zabezpečiť prístup do distribučnej sústavy na transparentnom a nediskriminačnom princípe
okrem plnenia povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme; v prípade odmietnutia
prístupu do distribučnej sústavy z dôvodu nedostatku kapacity sústavy uviesť opodstatnené
dôvody založené na objektívnych a technicky a ekonomicky odôvodnených kritériách a
informácie o opatreniach, ktoré sú potrebné na posilnenie sústavy,
d)
zabezpečiť rozvoj a prevádzkyschopnosť sústavy tak, aby kapacita sústavy dlhodobo
vyhovovala odôvodneným požiadavkám účastníkov trhu s elektrinou na prístup do distribučnej
sústavy a distribúciu elektriny,
e)
zabezpečiť distribúciu elektriny,
f)
zabezpečiť meranie elektriny v sústave a poskytovať namerané údaje jednotlivým účastníkom
trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
g)
uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť
zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na prevádzkovateľa distribučnej
sústavy, ktorý preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s
elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s § 15 ods. 8,
h)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do sústavy s vlastníkom odberného elektrického zariadenia
alebo elektroenergetického zariadenia, ak sú splnené technické podmienky a obchodné
podmienky pripojenia do sústavy,
i)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s každým,
kto o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu
do sústavy a distribúcie elektriny,
j)
prideľovať transparentným a nediskriminačným spôsobom distribučnú kapacitu,
k)
určovať transparentným a nediskriminačným spôsobom podmienky rezervácie distribučnej
kapacity a zverejňovať o tom informácie,
l)
poskytnúť informácie potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky
distribučnej sústavy prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy, s ktorou je sústava prepojená,
m)
poskytnúť informácie potrebné na prístup do sústavy,
n)
poskytovať informácie nevyhnutné na zabezpečenie spolupráce s inými prevádzkovateľmi
sústav,
o)
pripojiť do distribučnej sústavy elektroenergetické zariadenie alebo odberné elektrické
zariadenie do piatich pracovných dní, ak sú splnené technické podmienky a obchodné
podmienky pripojenia do sústavy, v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. n),
p)
obmedziť distribúciu elektriny na základe a v rozsahu rozhodnutia ministerstva podľa
§ 88,
q)
každé dva roky vypracovať plán rozvoja sústavy na obdobie nasledujúcich piatich až
desiatich rokov a predložiť ho ministerstvu a úradu do 30. novembra vrátane správy
o plnení plánu rozvoja distribučnej sústavy za predchádzajúce obdobie; to neplatí,
ak ide o prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
r)
vypracovať v spolupráci s prevádzkovateľmi distribučných sústav na vymedzenom území
a prevádzkovateľom prenosovej sústavy plán prípravy prevádzky sústavy na príslušný
rok,
s)
vypracovať každoročne havarijné plány sústavy a vypracovať plány obmedzujúcich opatrení
v elektroenergetike podľa pokynov prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
t)
miestne obvyklým spôsobom alebo elektronicky a zverejnením na svojom webovom sídle
oznámiť odberateľom elektriny začiatok plánovaného obmedzenia alebo prerušenia distribúcie
elektriny a dobu trvania obmedzenia alebo prerušenia, a to najmenej 15 dní pred plánovaným
začatím; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný obnoviť distribúciu elektriny
bezodkladne po odstránení príčin; oznamovacia povinnosť nevzniká pri vykonávaní nevyhnutných
prevádzkových úkonov na úrovni nízkeho napätia, pri ktorých obmedzenie alebo prerušenie
distribúcie elektriny neprekročí 20 minút v priebehu 24 hodín a pri operatívnom vypnutí
časti zariadení potrebných na prevádzkovanie distribučnej sústavy pri predchádzaní
stavu núdze v elektroenergetike, stave núdze v elektroenergetike a vykonaní skúšky
stavu núdze v elektroenergetike; prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vyvinúť
primerané úsilie, aby zabránil škodám, ktoré z dôvodu obmedzenia alebo prerušenia
distribúcie elektriny môžu odberateľom elektriny vzniknúť,
u)
zverejňovať na svojom webovom sídle obchodné podmienky pripojenia do sústavy a obchodné
podmienky prístupu do distribučnej sústavy a distribúcie elektriny,
v)
dodržiavať kvalitu dodávok elektriny a poskytovaných služieb,
w)
x)
registrovať odberné miesta a odovzdávacie miesta účastníkov trhu s elektrinou pripojených
do distribučnej sústavy na časti vymedzeného územia,
y)
spolupracovať s prevádzkovateľmi prepojených distribučných sústav a prevádzkovateľom
prenosovej sústavy a poskytovať im nevyhnutné informácie na umožnenie efektívneho
využívania zdrojov nefrekvenčných podporných služieb a flexibility pri zabezpečení
bezpečnej a spoľahlivej prevádzky sústav a na podporu rozvoja trhu s nefrekvenčnými
podpornými službami a flexibilitou,
z)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy technické údaje potrebné na prípravu
prevádzky sústavy vo všetkých jej etapách, a to ročnej, mesačnej, týždennej a dennej,
na riadenie prevádzky sústavy a na hodnotenie prevádzky sústavy,
aa)
zmeniť výšku dennej distribučnej kapacity na základe žiadosti užívateľa distribučnej
sústavy do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti, a to aj počas trvania zmluvy o prístupe
do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny uzavretej na jeden rok, pričom prílohou
k žiadosti sú doklady, ktoré preukazujú, že odberateľ elektriny vlastnou činnosťou
nezavinil prípady odôvodňujúce žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity;
žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity je možné podať pri
1.
závažnej priemyselnej havárii,60)
2.
vážnych ekonomických dôvodoch nezavinených odberateľom elektriny, ktoré majú za následok
zastavenie výroby, zánik spoločnosti alebo vyhlásenie konkurzu,
ab)
viesť evidenciu sťažností odberateľov elektriny v domácnosti v elektronickej databáze
a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho
roka,
ac)
umožniť použitie distribučnej sústavy na účely poskytovania flexibility a jej agregácie
a poskytovať poskytovateľovi flexibility a agregátorovi informácie o možnom obmedzení
poskytovania flexibility a jej agregácie,
ad)
spolupracovať na nediskriminačnom základe s osobami, ktoré vlastnia, vyvíjajú, prevádzkujú
alebo spravujú nabíjacie stanice, a poskytovať súčinnosť, ak je nevyhnutná pre činnosť
takých osôb,
ae)
posúdiť na vymedzenom území každé štyri roky alternatívne riešenia a potenciál efektívnosti
využívania zdrojov a nákladov držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla60aa) pre poskytovanie podporných služieb a využitie flexibility odberu a uskladňovania
nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie,60ab) a posúdenie predložiť ministerstvu do 30. novembra.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je ďalej povinný
a)
zabezpečovať pravidelnú údržbu a obnovu distribučnej sústavy na udržanie kapacity
distribučnej sústavy,
b)
dodržiavať minimálne prevádzkové pravidlá pre bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky
sústavy a zabezpečiť prevádzkovú bezpečnosť sústavy,
c)
zabezpečiť technickú distribučnú rezervnú kapacitu pre prevádzkovú bezpečnosť sústavy
a pri jej zabezpečení spolupracovať s prevádzkovateľom prenosovej sústavy na vymedzenom
území,
d)
oznamovať dotknutým odberateľom elektriny a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť,
že dodávateľ elektriny stratil spôsobilosť dodávať elektrinu do odberných miest odberateľov
elektriny, s ktorými má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o dodávke elektriny
alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny a dotknutým výrobcom elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie alebo výrobcom elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou pripojeným
do distribučnej sústavy a dodávateľovi poslednej inštancie skutočnosť, že výkupca
elektriny stratil spôsobilosť vykupovať elektrinu podľa osobitného predpisu,4a)
e)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na finančné vysporiadanie
v rozsahu podľa obchodných podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
f)
určiť pre odberateľa elektriny typový diagram odberu elektriny, ak odberateľ elektriny
nemá nainštalované zariadenie na priebehové meranie elektriny; prevádzkovateľ distribučnej
sústavy je povinný oznámiť určený typový diagram dodávateľovi elektriny a zúčtovateľovi
odchýlok,
g)
zabezpečiť meranie elektriny v sústave vrátane vyhodnocovania merania a poskytovať
namerané a vyhodnotené údaje organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou a dodávateľovi
elektriny, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu elektriny do daného odberného miesta,
ako aj poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou informácie potrebné
pre činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou, v rozsahu a kvalite podľa
osobitného predpisu,4a) pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,53)
h)
poskytnúť zúčtovateľovi odchýlok druhy typových diagramov s príslušnými parametrami
určené na nasledujúci rok do 30. septembra predchádzajúceho roka,
i)
poskytnúť zúčtovateľovi odchýlok a dotknutým účastníkom trhu s elektrinou údaje potrebné
na zúčtovanie odchýlok, opravné zúčtovanie odchýlok a vyhodnotenie organizovaného
krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu
a dodávateľovi elektriny údaje a opravné údaje na účely vyúčtovania dodávok elektriny
v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
j)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov
pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny, na účely
vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni,
posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy
v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19,
k)
poskytnúť dispečingu informácie o plánovaných výmenách elektriny po cezhraničných
vedeniach, ktoré nie sú súčasťou prenosovej sústavy na vymedzenom území,
l)
na základe žiadosti odberateľa elektriny mimo domácnosti alebo dodávateľa elektriny
konajúceho v mene odberateľa elektriny bezodplatne umožniť zmenu registrácie odberného
miesta odberateľa elektriny na nového dodávateľa elektriny v lehote troch týždňov
od doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky odberateľa elektriny voči
prevádzkovateľovi distribučnej sústavy a predchádzajúcemu dodávateľovi elektriny,
m)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi elektriny,
ktorého odberné miesto je pripojené do sústavy prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
alebo dodávateľovi elektriny žiadajúcemu v mene koncového odberateľa elektriny údaje
o meraní na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. b),
n)
umožniť koncovému odberateľovi elektriny, ak má nainštalovaný inteligentný merací
systém, dodávateľovi elektriny alebo poskytovateľovi energetickej služby žiadajúcemu
v mene takého koncového odberateľa elektriny prístup k meraným údajom v jeho odbernom
mieste takmer v reálnom čase a ostatným údajom o spotrebe elektriny alebo dodávke
elektriny do distribučnej sústavy v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. b),
o)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej
sústavy a distribúcii elektriny, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových
priestoroch alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi elektriny,
p)
viesť evidenciu závislých odberateľov elektriny, ktorých odberné miesta sú pripojené
do jeho sústavy, a písomne informovať o tejto skutočnosti prevádzkovateľa nadradenej
distribučnej sústavy, písomne informovať týchto odberateľov elektriny o každom plánovanom
obmedzení alebo prerušení distribúcie elektriny do ich odberných miest, plánované
prerušenie distribúcie elektriny vykonať až po tom, čo závislý odberateľ elektriny
potvrdil prijatie informácie o prerušení distribúcie elektriny, a umožniť komunikáciu
týchto odberateľov elektriny priamo s prevádzkovateľom distribučnej sústavy na účel
nahlasovania porúch; podrobnosti o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov
elektriny a komunikácii so závislými odberateľmi elektriny upravujú pravidlá trhu;
evidencia závislých odberateľov elektriny obsahuje
1.
meno, priezvisko,
2.
adresu trvalého pobytu,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
dátum narodenia,
5.
adresu odberného miesta,
6.
číslo odberného miesta závislého odberateľa elektriny,
q)
inštalovať inteligentné meracie systémy podľa § 42,
r)
zabezpečiť v prípade splnenia podmienok podľa pravidiel trhu inštaláciu zariadenia
na priebehové meranie elektriny umožňujúceho diaľkový odpočet
1.
pre nové odberné miesto,
2.
pre existujúce odberné miesto pri výmene určeného meradla,
3.
pre existujúce odberné miesto pri uskutočnení významnej obnovy budovy,60a) ak obnova má vplyv na zníženie spotreby elektriny,
s)
uhradiť dodávateľovi elektriny kompenzácie, ktoré dodávateľ elektriny vyplatil koncovému
odberateľovi elektriny podľa § 17 ods. 1 písm. a) šiesteho bodu za chybné alebo oneskorené vyúčtovanie platby, ak bolo spôsobené chybným alebo oneskoreným
poskytnutím údajov o spotrebe elektriny zo strany prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
t)
po zmene dodávateľa elektriny do desiatich pracovných dní bezplatne poskytnúť namerané
údaje o spotrebe pôvodnému a novému dodávateľovi elektriny na základe odpočtu určeného
meradla alebo zistené náhradným spôsobom; podrobnosti upravujú pravidlá trhu,
u)
uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
v)
účinne a efektívne kompenzovať toky jalového elektrického výkonu v distribučnej sústave
prostredníctvom kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb
tak, aby nedochádzalo k prekročeniu úradom určených hraničných hodnôt pretokov jalového
elektrického výkonu vzťahujúcich sa na jeho časť vymedzeného územia,
w)
zabezpečiť úradom určené objemy kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných
služieb a dodržiavať úradom určené hraničné hodnoty pretokov jalového elektrického
výkonu vzťahujúce sa na jeho časť vymedzeného územia, a to kumulovane pre všetky miesta
pripojenia daného prevádzkovateľa distribučnej sústavy k prevádzkovateľovi prenosovej
sústavy,
x)
uhradiť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy poplatok podľa § 28 ods. 1 písm. q) v súlade s osobitným predpisom,54a)
y)
kontrolovať a monitorovať hodnoty napätia a jalového elektrického výkonu,
z)
inštalovať a prevádzkovať vhodné kompenzačné prostriedky alebo zabezpečiť nefrekvenčné
podporné služby na elimináciu tokov jalového elektrického výkonu z distribučnej sústavy
do prenosovej sústavy, a to najmenej v objeme určenom úradom, pričom náklady súvisiace
s obstaraním a prevádzkou kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných
služieb úrad zohľadní pri výkone cenovej regulácie podľa osobitného predpisu;54a) prevádzkovatelia sústav sú povinní navzájom spolupracovať pri výstavbe a prevádzkovaní
kompenzačných prostriedkov,
aa)
predložiť úradu návrh objemu kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných
služieb pre jednotlivých prevádzkovateľov sústav a referenčných hodnôt pretoku jalového
elektrického výkonu vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia,
ab)
poskytovať organizátorovi krátkodobého trhu s elektrinou údaje o zariadeniach na
výrobu elektriny a zariadeniach na uskladňovanie elektriny, ktoré sú pripojené do
distribučnej sústavy alebo pre ktoré vydal stanovisko podľa § 12 ods. 5 písm. a) alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do distribučnej sústavy; podrobnosti upravujú
pravidlá trhu,
ac)
prihliadať pri rozhodovaní o rozvoji distribučnej sústavy na zabezpečenie riadenia
energetickej efektívnosti distribučnej sústavy tak, aby sa zlepšila energetická efektívnosť
distribučnej sústavy aj bez dodatočných nových investícií do distribučných zariadení,
ad)
vykonať raz za desať rokov posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej
sústavy, ktoré
1.
identifikuje nákladovo efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej efektívnosti
a dosiahnutie úspor energie vlastnej elektroenergetickej infraštruktúry, investície
potrebné na ich zavedenie a harmonogram zavádzania,
2.
obsahuje najmä posúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia zaťaženia,
prevádzkyschopnosti prepojenej sústavy, pripojenia zariadení na výrobu elektriny a
kombinovaných zariadení veľmi malých výkonov,60b)
3.
môže byť súčasťou písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu,55a)
ae)
zaslať posúdenie podľa písmena b) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho
roka.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný plán rozvoja sústavy vypracovaný podľa
odseku 2 písm. q) pred jeho predložením ministerstvu a úradu verejne konzultovať.
Záznam o verejnej konzultácii prekladá prevádzkovateľ distribučnej sústavy ministerstvu
a úradu spolu s plánom rozvoja sústavy. Úrad plán rozvoja sústavy spoločne so záznamom
z verejnej konzultácie zverejní na svojom webovom sídle. Ak plán rozvoja sústavy neobsahuje
náležitosti podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného úradom podľa § 95 ods. 2 písm. k), prevádzkovateľ distribučnej sústavy riadne nevyhodnotil uplatnené pripomienky alebo
plán rozvoja distribučnej sústavy má iné nedostatky, úrad prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy z vlastného podnetu rozhodnutím uloží povinnosť zmeny plánu rozvoja distribučnej
sústavy alebo odstránenia nedostatkov a určí mu na to primeranú lehotu. O uložení
povinnosti zmeny plánu rozvoja distribučnej sústavy alebo odstránenia iných nedostatkov
úrad informuje ministerstvo. Ak úrad nezačne konanie o zmene plánu rozvoja distribučnej
sústavy alebo o odstránení nedostatkov do jedného mesiaca od predloženia plánu rozvoja
distribučnej sústavy úradu, platí, že plán rozvoja distribučnej sústavy je úplný a
bez nedostatkov.
(5)
Ak má prevádzkovateľ distribučnej sústavy v úmysle nakupovať nefrekvenčné podporné
služby alebo flexibilitu na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti distribučnej sústavy,
je povinný vypracovať návrh technických požiadaviek na obstarávané nefrekvenčné podporné
služby alebo flexibilitu a podmienky obstarania nefrekvenčných podporných služieb
alebo flexibility na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov.
Technické požiadavky musia umožniť využívanie služieb poskytovaných výrobcami elektriny,
poskytovateľmi flexibility, agregátormi a prevádzkovateľmi zariadení na uskladňovanie
elektriny nediskriminačným spôsobom. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy prerokuje
návrh technických požiadaviek podľa prvej vety s prevádzkovateľom prenosovej sústavy
a s prevádzkovateľmi prepojených distribučných sústav. Návrh technických požiadaviek
podľa prvej vety prevádzkovateľ distribučnej sústavy pred jeho predložením úradu na
schválenie verejne konzultuje. Ak odsek 6 neustanovuje inak, môže prevádzkovateľ distribučnej
sústavy nakupovať nefrekvenčné podporné služby alebo flexibilitu na zabezpečenie prevádzkovej
spoľahlivosti distribučnej sústavy len v súlade s technickými požiadavkami a podmienkami
transparentného, nediskriminačného a trhového postupu schválenými úradom; možnosť
využívania plne integrovaných prvkov sústavy tým nie je dotknutá.
(6)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy môže obstarať nefrekvenčné podporné služby alebo
flexibilitu na zabezpečenie prevádzkovej spoľahlivosti distribučnej sústavy inak než
na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov, ak o tom na jeho
žiadosť rozhodne úrad. Úrad žiadosti vyhovie, ak prevádzkovateľ distribučnej sústavy
preukáže, že obstaranie nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility na základe
transparentných, nediskriminačných a trhových postupov nie je nákladovo efektívne
alebo pri flexibilite jej obstaranie týmto postupom môže viesť k ohrozeniu trhu alebo
k preťaženiu. Úrad v rozhodnutí určí rozsah a špecifikáciu nefrekvenčných podporných
služieb alebo flexibility a podmienky ich obstarania.
(7)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného
správania prevádzkovateľa distribučnej sústavy vrátane opatrení na zabezpečenie nediskriminačného
prístupu k údajom z inteligentných meracích systémov. Program súladu určí konkrétne
povinnosti zamestnancom zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa
distribučnej sústavy.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou61) prevádzkovateľa distribučnej sústavy zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých
v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad
podľa § 32 ods. 8 písm. b). Prevádzkovateľ distribučnej sústavy uloží výročnú správu61) do verejnej časti registra účtovných závierok.61a)
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný uskutočňovať prepravu elektriny na
elektrickom vedení a elektroenergetickom zariadení, ktorým sa zabezpečuje preprava
elektriny z časti územia Európskej únie alebo z časti územia tretích štátov na vymedzené
územie alebo na časť vymedzeného územia a ktoré nespája prenosovú sústavu s prenosovou
sústavou členského štátu alebo s prenosovou sústavou tretích štátov, v súlade s podmienkami
schválenými úradom. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vypracovať podmienky
prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej vety a predložiť ich
na schválenie úradu najneskôr 40 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka
požaduje; úrad podmienky prepravy elektriny distribučnou sústavou podľa predchádzajúcej
vety schváli najneskôr 10 dní pred začiatkom obdobia, na ktoré sa takáto prevádzka
požaduje, ak nie sú v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi.41)
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný prednostne pripojiť zariadenia výrobcu
elektriny z obnoviteľných zdrojov energie a kombinovanou výrobou do svojej sústavy
po úhrade ceny za pripojenie, ak výrobca spĺňa obchodné podmienky a technické podmienky
pripojenia do sústavy tak, aby bola zachovaná bezpečnosť, spoľahlivosť a stabilita
prevádzky sústavy.
(11)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný zabezpečiť riadne plnenie úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa § 32 ods. 8.
(12)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu každú zmluvu medzi ním a inou osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku, do 15 dní po jej uzavretí.
(13)
Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť s prevádzkovateľom
regionálnej distribučnej sústavy, do ktorého regionálnej distribučnej sústavy je jeho
miestna distribučná sústava pripojená, zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a
distribúcii elektriny, ak prostredníctvom tejto miestnej distribučnej sústavy do regionálnej
distribučnej sústavy dodáva elektrinu výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ miestnej
distribučnej sústavy prevádzkujúci zariadenie na výrobu elektriny.
(14)
Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy má právo na pripojenie do sústavy, ak
jeho elektroenergetické zariadenia spĺňajú technické podmienky a obchodné podmienky
pripojenia.
(15)
Ak je miestna distribučná sústava pripojená do regionálnej distribučnej sústavy priamo
alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých miestnych distribučných sústav, zariadenie
na výrobu elektriny vrátane lokálneho zdroja61b) možno do miestnej distribučnej sústavy pripojiť na základe zmluvy o pripojení do
regionálnej distribučnej sústavy uzatvorenej medzi prevádzkovateľom regionálnej distribučnej
sústavy a prevádzkovateľom miestnej distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ regionálnej
distribučnej sústavy je povinný uzatvoriť zmluvu podľa prvej vety, ak sú splnené technické
podmienky a obchodné podmienky pripojenia do sústavy.
§ 32
Oddelenie prevádzkovania distribučnej sústavy
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
musí byť nezávislý z hľadiska právnej subjektivity, formy, organizácie a rozhodovania
od činností, ktoré nesúvisia s distribúciou elektriny.
(2)
Nezávislosť podľa odseku 1 neznamená povinnosť oddeliť vlastníctvo majetku prevádzkovateľa
distribučnej sústavy od vlastníctva majetku vertikálne integrovaného podniku.
(3)
Nezávislosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy uvedeného v odseku 1 sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie distribučnej sústavy sa priamo ani nepriamo
nepodieľajú na riadení činností výroby, prenosu a dodávky elektriny integrovaného
podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorým sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
distribučnej sústavy; osoby zodpovedné za riadenie distribučnej sústavy nesmú mať
priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní inej osoby, ktorá je súčasťou
toho istého integrovaného podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ani od
nej prijímať podiel na zisku alebo iné majetkové plnenie; odmeňovanie osôb zodpovedných
za riadenie distribučnej sústavy nesmie žiadnym spôsobom závisieť od hospodárskych
výsledkov iných osôb ako prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
c)
tým, že rozhodovacie práva, ktoré sa viažu k majetku potrebnému na prevádzkovanie,
údržbu alebo rozvoj distribučnej sústavy, sú nezávislé od rozhodovacích práv, ktoré
sa viažu k inému majetku integrovaného podniku; prevádzkovateľ distribučnej sústavy
musí disponovať zdrojmi vrátane ľudských, technických, materiálnych a finančných zdrojov,
ktoré sú potrebné na účely prevádzkovania, údržby, a rozvoja distribučnej sústavy;
nevylučuje sa existencia vhodných mechanizmov, ktorými sa zabezpečí právo na ochranu
majetku integrovaného podniku; integrovaný podnik môže schvaľovať ročný finančný plán
prevádzkovateľa distribučnej sústavy a určiť mieru zadlženia prevádzkovateľa distribučnej
sústavy; integrovaný podnik nemá právo vydávať pokyny týkajúce sa každodennej prevádzky
prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ani vydávať rozhodnutia týkajúce sa výstavby
alebo modernizácie distribučnej sústavy vtedy, ak rozhodnutia prevádzkovateľa distribučnej
sústavy sú v súlade so schválenými ukazovateľmi finančného plánu,
d)
vypracovaním programu súladu podľa § 31 ods. 7,
e)
vymenovaním alebo iným ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odsekov
4 až 8.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
vymenuje alebo inak ustanoví a odvoláva osobu povinnú zabezpečiť súlad po predchádzajúcom
súhlase úradu. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
podniku, je povinný zabezpečiť, aby ním vymenovaná alebo inak ustanovená osoba povinná
zabezpečiť súlad
a)
spĺňala podmienky nezávislosti podľa odseku 5,
b)
mala odbornú prax v elektroenergetike v dĺžke najmenej piatich rokov; ak je osobou
povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku odbornej praxe v elektroenergetike
musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
c)
mala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického, ekonomického alebo právnického
zamerania; ak je osobou povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku vysokoškolského
vzdelania musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
d)
mala vytvorené podmienky na nezávislý výkon jej úloh podľa odseku 8; podmienkami
na nezávislý výkon úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad sú aj zmluvné podmienky týkajúce
sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom distribučnej sústavy
a jej odmeňovania,
e)
ak vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa distribučnej sústavy v pracovnom pomere alebo
inom obdobnom vzťahu, bola vo veciach týkajúcich sa plnenia jej úloh podľa odseku
8 v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa distribučnej
sústavy.
(5)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
alebo osoby, ktorá vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo
nepriamo kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom
pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo
alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný
vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej
sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe
do distribučnej sústave a distribúcii elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti
za odchýlku, zmluvou o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o združenej
dodávke elektriny a zmluvou o dodávke elektriny pre vlastnú spotrebu odberateľa,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
elektroenergetického podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, alebo osobou,
ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného elektroenergetického
podniku ako prevádzkovateľ distribučnej sústavy, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu;
iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prenosovej
sústavy, zmluvou o pripojení do distribučnej sústavy, zmluvou o prístupe do prenosovej
sústavy a prenose elektriny, zmluvou o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii
elektriny, zmluvou o prevzatí zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o povinnom prevzatí
zodpovednosti za odchýlku, zmluvou o združenej dodávke elektriny a zmluvou o dodávke
elektriny pre vlastnú spotrebu odberateľa.
(6)
Na vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci
súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby
povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie
osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o predchádzajúcom súhlase
podľa tohto odseku do 21 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa distribučnej
sústavy, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu.
Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej sústavy deň doručenia úplnej žiadosti o
predchádzajúci súhlas.
(7)
Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou skončenia pracovného pomeru
osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým
skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(8)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
vypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu správu za predchádzajúci rok,
v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
c)
vydávať prevádzkovateľovi distribučnej sústavy odporúčania týkajúce sa programu súladu
a jeho plnenia,
d)
bezodkladne informovať úrad o každom závažnom porušení programu súladu.
(9)
Každý, kto sa podieľa na činnosti prevádzkovateľa distribučnej sústavy, je povinný
poskytnúť osobe povinnej zabezpečiť súlad informácie a doklady potrebné na plnenie
úloh podľa odseku 8 a poskytnúť jej ďalšiu potrebnú súčinnosť.
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný konať tak, aby nedošlo k jeho zámene s dodávateľom elektriny alebo výrobcom
elektriny, ktorý je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku.
(11)
Na vertikálne integrovaný podnik, ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených
odberateľov, sa nevzťahujú povinnosti podľa § 31 ods. 7, 8, 11 a 12, povinnosti podľa odsekov 1 až 10 a povinnosti podľa § 96 ods. 21.
(12)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú ustanovenia prvej
a druhej časti Obchodného zákonníka.
§ 32a
Prevádzka zariadenia na uskladňovanie elektriny a nabíjacej stanice prevádzkovateľom
prenosovej sústavy a prevádzkovateľom distribučnej sústavy
(1)
Ak tento paragraf alebo § 35a neustanovuje inak, prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej
sústavy nesmie na vymedzenom území vlastniť, vyvíjať, spravovať alebo prevádzkovať
zariadenie na uskladňovanie elektriny alebo nabíjaciu stanicu na iné účely ako vlastné
použitie alebo prevádzkovanie svojej sústavy.
(2)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy môže vlastniť,
vyvíjať, spravovať alebo prevádzkovať zariadenie na uskladňovanie elektriny len so
súhlasom úradu.
(3)
Úrad udelí súhlas podľa odseku 2 na základe žiadosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo
prevádzkovateľ distribučnej sústavy preukáže, že zariadenie na uskladňovanie elektriny
bude plne integrovaným prvkom sústavy.
(4)
Úrad ďalej udelí súhlas podľa odseku 2 na základe žiadosti prevádzkovateľa prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy, ak vo výberovom konaní vyhlásenom
prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy podľa
§ 32b nie je vybraný žiadny záujemca o poskytovanie služieb nevyhnutných na plnenie povinností
prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa
§ 28 ods. 2 písm. a) alebo § 31 ods. 2 písm. a), ktorý splní podmienky výberového konania.
(5)
Úrad oznámi rozhodnutie o udelení súhlasu podľa odsekov 3 a 4 spolu s informáciami
o žiadosti o udelenie súhlasu a dôvodmi na jeho udelenie Komisii a agentúre.
(6)
Zariadenie na uskladňovanie elektriny vlastnené, spravované alebo prevádzkované prevádzkovateľom
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy nesmie byť používané
ani čiastočne na nákup, predaj alebo uskladňovanie elektriny tretími osobami alebo
pre tretie osoby, poskytovanie podporných služieb iným prevádzkovateľom sústav alebo
poskytovanie flexibility na trhu s elektrinou tretím osobám.
(7)
Prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy môže vlastniť, vyvíjať, spravovať alebo
prevádzkovať zariadenie na uskladňovanie elektriny alebo verejne prístupnú nabíjaciu
stanicu so súhlasom úradu. Úrad na žiadosť prevádzkovateľovi miestnej distribučnej
sústavy súhlas udelí, ak prevádzkovateľ miestnej distribučnej sústavy preukáže, že
a)
k miestnej distribučnej sústave je pripojených najviac 10 000 odberných miest,
b)
miestnou distribučnou sústavou sa distribuuje elektrina len v rámci miestne ohraničenej
oblasti priemyselných, obchodných alebo zdieľaných činností,
c)
miestna distribučná sústava neslúži na distribúciu elektriny odberateľom elektriny
v domácnosti okrem domácností, ktorých členovia sú v pracovnoprávnom alebo inom obdobnom
vzťahu k vlastníkovi alebo prevádzkovateľovi miestnej distribučnej sústavy, a
d)
prevádzkové alebo výrobné činnosti užívateľov miestnej distribučnej sústavy sú prepojené
alebo miestna distribučná sústava distribuuje elektrinu primárne vlastníkovi alebo
prevádzkovateľovi miestnej distribučnej sústavy alebo prepojeným podnikom.
(8)
Úrad súhlas udelený podľa odseku 7 zruší, ak zistí, že prevádzkovateľ miestnej distribučnej
sústavy nespĺňa podmienky na udelenie súhlasu podľa odseku 7.
§ 32b
Výberové konanie na zariadenie na uskladňovanie elektriny
(1)
Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy potrebuje
na účely plnenia povinnosti podľa § 28 ods. 2 písm. a) alebo § 31 ods. 2 písm. a) využívať zariadenie na uskladňovanie elektriny a túto potrebu nie je možné uspokojiť
nákupom nefrekvenčných podporných služieb alebo flexibility, je povinný požiadať úrad
o udelenie súhlasu s vyhlásením výberového konania na poskytovanie služieb zariadenia
na uskladňovanie elektriny.
(2)
Úrad súhlas podľa odseku 1 udelí, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ
distribučnej sústavy preukáže splnenie podmienok podľa odseku 1 a ak navrhované podmienky
výberového konania sú v súlade s podmienkami ustanovenými všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným úradom podľa § 95 ods. 2 písm. j). Ak úrad udelí súhlas podľa odseku 1, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo
prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný postupovať vo výberovom konaní podľa podmienok
výberového konania, ktoré sú súčasťou žiadosti o udelenie súhlasu.
§ 32c
Prieskum trhu
(1)
Ak úrad udelí aspoň jednému prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi
distribučnej sústavy súhlas na vlastníctvo, vyvíjanie, správu alebo prevádzku zariadenia
na uskladňovanie elektriny podľa § 32a ods. 4, vykoná aspoň každých päť rokov prieskum, ktorého predmetom je zistenie možného záujmu
prevádzkovateľov zariadení na uskladňovanie elektriny o poskytnutie ich služieb prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy na účely plnenia povinnosti
podľa § 28 ods. 2 písm. a) alebo § 31 ods. 2 písm. a).
(2)
Úrad vykoná verejnú konzultáciu k výsledku prieskumu vykonaného podľa odseku 1. Úrad
zverejní na svojom webovom sídle výsledok prieskumu a umožní regulovaným subjektom,
užívateľom sústavy a prevádzkovateľom zariadení na uskladňovanie elektriny uplatniť
k výsledku prieskumu pripomienky v lehote aspoň 15 dní odo dňa zverejnenia. Uplatnené
pripomienky úrad vyhodnotí a spôsob vyhodnotenia pripomienok zverejní spoločne s výsledkom
verejnej konzultácie na svojom webovom sídle.
(3)
Ak je výsledkom verejnej konzultácie zistenie záujmu prevádzkovateľov zariadení na
uskladňovanie elektriny o poskytnutie ich služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľovi distribučnej sústavy nákladovo efektívnym spôsobom a súčasne
zistenie, že neexistujú faktické prekážky alebo právne prekážky pre poskytnutie ich
služieb prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
ktorému je udelený súhlas podľa § 32a ods. 4, povinný do troch mesiacov od zverejnenia výsledkov verejnej konzultácie predložiť
úradu na schválenie návrh podmienok výberového konania na obstaranie služieb zariadenia
na uskladňovanie elektriny. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ
distribučnej sústavy je povinný vyhlásiť výberové konanie najneskôr do jedného mesiaca
od schválenia podmienok výberového konania. Ak úrad podmienky výberového konania neschváli,
určí súčasne prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy lehotu, v ktorej je povinný predložiť nový návrh podmienok výberového konania.
(4)
Úrad môže určiť podmienky výberového konania z vlastného podnetu, ak prevádzkovateľ
prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy nepredloží úradu návrh
podmienok výberového konania podľa odseku 3 alebo ak v určenej lehote neodstráni nedostatky,
pre ktoré úrad podmienky výberového konania neschválil.
(5)
Ustanovenia odsekov 3 a 4 o povinnosti prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa
distribučnej sústavy navrhnúť podmienky výberového konania a vyhlásiť výberové konanie
sa nepoužijú, ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej
sústavy úradu preukáže, že obstaranie služieb zariadenia na uskladňovanie elektriny
najneskôr po uplynutí lehoty podľa odseku 6 nie je nevyhnutné na plnenie povinností
prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa
§ 28 ods. 2 písm. a) alebo § 31 ods. 2 písm. a).
(6)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
ukončiť činnosť, na ktorú mu je udelený súhlas podľa § 32a ods. 4 do 18 mesiacov od zverejnenia výsledkov verejnej konzultácie podľa odseku 2. Úrad
zohľadní zostatkovú hodnotu zariadenia na uskladňovanie elektriny v navrhovanom spôsobe
cenovej regulácie podľa osobitného predpisu.2)
(7)
Účastníci trhu s elektrinou sú povinní poskytnúť úradu pri postupe podľa tohto paragrafu
súčinnosť.
§ 33
Riadenie sústavy na vymedzenom území
(1)
Sústavu na vymedzenom území riadi dispečing, ktorý je zodpovedný za bezpečnú a spoľahlivú
prevádzku sústavy, za operatívne riadenie sústavy a za určovanie kapacít na využitie
spojovacích vedení.
(2)
Dispečing zriaďuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy na zabezpečenie riadenia výroby,
uskladňovania a spotreby elektriny na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce
s dispečingmi na území členských štátov a s dispečingmi na území tretích štátov.
(3)
Dispečing má právo obmedziť výrobu elektriny v zariadeniach na výrobu elektriny pripojených
do prenosovej sústavy, ktoré vyrábajú elektrinu z obnoviteľných zdrojov alebo vysoko
účinnou kombinovanou výrobou a ktorých inštalovaný výkon je nižší ako 400 kW, a ak
ide o zariadenia na výrobu elektriny uvedené do prevádzky od 1. januára 2026, nižší
ako 200 kW, len ak riadenie sústavy nie je možné zabezpečiť obmedzením výroby z iných
zariadení na výrobu elektriny.
(4)
Dispečing je povinný
a)
zabezpečovať dodržiavanie pravidiel operatívneho riadenia sústavy v spolupráci s
prevádzkovateľmi prenosových sústav na území Európskej únie a na území tretích štátov,
b)
určiť transparentným a nediskriminačným spôsobom pravidlá riadenia sústavy a pravidlá
využívania spojovacích vedení, pričom prihliada na povinnosti uložené vo všeobecnom
hospodárskom záujme, ako aj na technické obmedzenia sústavy,
c)
zverejniť pravidlá riadenia sústavy a pravidlá prevádzkovania sústavy na webovom
sídle prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
d)
vyhlásiť obmedzujúce opatrenia v elektroenergetike pri stave núdze podľa § 20,
e)
určiť opatrenia zamerané na odstránenie stavu núdze.
(5)
Dispečing má právo na informácie od dodávateľa elektriny a organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou o objeme všetkých plánovaných obchodných transakcií na vymedzenom
území a od prevádzkovateľa distribučnej sústavy o plánovaných výmenách elektriny po
cezhraničných vedeniach, ktoré nie sú súčasťou prenosovej sústavy na vymedzenom území.
(6)
Dispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy zriaďuje prevádzkovateľ distribučnej
sústavy na zabezpečenie riadenia výroby, uskladňovania a spotreby elektriny na časti
vymedzeného územia, na zabezpečenie spolupráce s ostatnými dispečingmi prevádzkovateľov
distribučnej sústavy na vymedzenom území a na zabezpečenie spolupráce s dispečingom
na vymedzenom území.
(7)
Dispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy má právo obmedziť výrobu elektriny
v zariadeniach na výrobu elektriny pripojených do distribučnej sústavy, ktoré vyrábajú
elektrinu z obnoviteľných zdrojov alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou a ktorých
inštalovaný výkon je nižší ako 400 kW, a ak ide o zariadenia na výrobu elektriny uvedené
do prevádzky od 1. januára 2026, nižší ako 200 kW, len ak riadenie výroby elektriny
nie je možné zabezpečiť obmedzením výroby z iných zariadení na výrobu elektriny.
(8)
Dispečing prevádzkovateľa distribučnej sústavy je povinný
a)
zabezpečovať dodržiavanie pravidiel pre vzájomné využívanie prepojení distribučných
sústav na časti vymedzeného územia a pravidiel pre využívanie prepojení distribučných
sústav s prenosovou sústavou na vymedzenom území,
b)
vyhodnocovať a schvaľovať vzájomnú výmenu elektriny medzi distribučnými sústavami
a s prenosovou sústavou na vymedzenom území.
(9)
Dispečing a dispečingy prevádzkovateľa distribučnej sústavy na vymedzenom území alebo
na časti vymedzeného územia sú povinné navzájom spolupracovať. Dispečing je nadradený
dispečingu prevádzkovateľa distribučnej sústavy.
(10)
Pravidlá vzájomnej spolupráce medzi dispečingami navzájom a medzi dispečingom distribučnej
sústavy a dispečingom prenosovej sústavy, ako aj medzi ostatnými účastníkmi trhu s
elektrinou určí dispečerský poriadok tak, aby bol v súlade s odsekom 9. Prevádzkovateľ
prenosovej sústavy je povinný dispečerský poriadok verejne konzultovať. Dispečerský
poriadok po schválení úradom vydá prevádzkovateľ prenosovej sústavy a je záväzný pre
všetkých účastníkov trhu s elektrinou.
§ 34
Práva a povinnosti dodávateľa elektriny
(1)
Dodávateľ elektriny má právo
a)
na prenos a distribúciu elektriny, ak má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej
sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo uzatvorenú
zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom
distribučnej sústavy,
b)
na prenos elektriny, ak má uzatvorenú zmluvu o zúčtovaní odchýlky účastníka trhu
s elektrinou so zúčtovateľom odchýlok,
c)
dodávať elektrinu odberateľovi elektriny,
d)
zúčastňovať sa organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou, ak je
subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu
o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou,
e)
na poskytnutie údajov a opravných údajov od zúčtovateľa odchýlok na účely vyúčtovania
dodávok elektriny a odchýlky subjektu zúčtovania v rozsahu a kvalite podľa pravidiel
trhu a údajov a opravných údajov od prevádzkovateľa sústavy na účely vyúčtovania dodávok
elektriny v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu,
f)
požiadať prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy
o prerušenie alebo obmedzenie prenosu alebo distribúcie elektriny koncovému odberateľovi
elektriny, s ktorým má dodávateľ elektriny uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny,
ak koncový odberateľ elektriny podstatne porušuje zmluvu o združenej dodávke elektriny
aj po doručení predchádzajúceho písomného upozornenia,
g)
započítať preplatok odberateľa elektriny so svojou splatnou pohľadávkou, ktorá vznikla
na základe zmluvy podľa § 26 ods. 1 alebo § 26 ods. 9, ak sa s odberateľom elektriny nedohodnú inak.
(2)
Dodávateľ elektriny je povinný
a)
uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť
zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na dodávateľa elektriny, ktorý
preniesol svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe
zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s § 15 ods. 8,
b)
poskytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o dodávke elektriny v súlade s
uzavretou zmluvou, ako aj informácie potrebné na činnosť organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku53) organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
c)
poskytovať koncovému odberateľovi elektriny a na požiadanie aj ministerstvu a úradu
informácie o podiele jednotlivých druhov primárnych energetických zdrojov na elektrine
nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel jej dodávky odberateľom elektriny v
súlade so zverejneným energetickým mixom dodávky elektriny, pričom pri poskytovaní
týchto informácií zohľadní aj elektrinu nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských
štátoch a v tretích štátoch; podiel elektriny vyrobenej z obnoviteľných zdrojov energie
v energetickom mixe dodávky elektriny môže dodávateľ na vyúčtovaní dodávok elektriny
zmeniť len uplatnením záruk pôvodu elektriny z obnoviteľných zdrojov energie,
d)
poskytovať koncovému odberateľovi elektriny a na požiadanie aj ministerstvu a úradu
informácie o vplyve výroby elektriny nakúpenej alebo vyrobenej dodávateľom na účel
jej dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia
v predchádzajúcom roku na životné prostredie, vrátane údajov o emisiách CO2 a rádioaktívnom
odpade vzniknutom pri výrobe tejto elektriny, alebo uviesť odkaz na verejný zdroj
týchto informácií; pri poskytovaní týchto informácií zohľadní dodávateľ aj elektrinu
nakúpenú alebo vyrobenú v iných členských štátoch a v tretích štátoch,
e)
obmedziť dodávku elektriny z členských štátov a z tretích štátov v rozsahu rozhodnutia
ministerstva podľa § 88,
f)
poskytovať úradu alebo organizácii poverenej podľa osobitného predpisu38d) informácie o ponukách dodávok elektriny, ich podmienkach a ich zmenách aspoň päť
pracovných dní pred ich účinnosťou na účel zverejnenia na porovnávacom portáli v rozsahu,
štruktúre a spôsobom, ktoré zverejní úrad na svojom webovom sídle; to neplatí pre
ponuky dodávok elektriny za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu,2)
g)
h)
informovať odberateľa elektriny v domácnosti o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu
odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa elektriny v domácnosti
podľa § 17 ods. 20,
i)
zdržať sa konania, ktoré obmedzuje právo poskytovateľa flexibility na uzatvorenie
zmluvy o agregácii s nezávislým agregátorom, znemožňuje poskytovať flexibilitu podľa
zmluvy o agregácii s nezávislým agregátorom alebo znevýhodňuje koncových odberateľov
elektriny pri poskytovaní flexibility nezávislému agregátorovi oproti koncovým odberateľom
elektriny, ktorí flexibilitu neposkytujú, alebo oproti koncovým odberateľom elektriny,
ktorí poskytujú flexibilitu dodávateľovi elektriny,
j)
nepodmieňovať uzatvorenie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke
elektriny s koncovým odberateľom elektriny súčasným dohodnutím poskytnutia flexibility
alebo neviazať uzatvorenie alebo trvanie zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o
združenej dodávke elektriny na uzatvorenie zmluvy o agregácii,
k)
ak je dodávateľom elektriny poskytujúcim univerzálnu službu,
1.
uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny na vymedzenom území podľa § 17 ods. 1 s každým odberateľom elektriny v domácnosti, ktorý o to požiada a splní obchodné
podmienky dodávateľa elektriny; odmietnutie uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny
musí dodávateľ elektriny odôvodniť,
2.
informovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach odberateľa elektriny
v domácnosti o možnosti uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke elektriny, ktorou sa
poskytuje univerzálna služba,
3.
uplatňovať v zmluve o dodávke elektriny alebo zmluve o združenej dodávke elektriny
uzatvorenej s odberateľom elektriny v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej
služby; obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky
ustanovení Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách,66) musia byť obsahovo súladné so vzorovými obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej
služby, musia obsahovať spôsob predaja elektriny a reklamačný poriadok, musia byť
formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať ustanovenia, ktoré neprimeraným
spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa elektriny v domácnosti,
4.
zverejniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby a každú ich zmenu na
svojom webovom sídle; každú zmenu obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby
je dodávateľ elektriny povinný zverejniť na svojom webovom sídle najmenej 30 dní pred
účinnosťou tejto zmeny,
l)
ak je dodávateľom elektriny dodávajúcim elektrinu do viac ako 100 000 odberných miest,
uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s
dynamickou cenou elektriny s koncovým odberateľom elektriny, ktorý o to požiada a
má v odbernom mieste nainštalovaný inteligentný merací systém,
m)
informovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach koncového odberateľa
elektriny o výhodách a rizikách spojených s uzatvorením zmluvy o dodávke elektriny
alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou cenou elektriny a o nevyhnutnosti
inštalácie inteligentného meracieho systému a nákladoch na jeho inštaláciu, ak uzatvorenie
zmluvy o dodávke elektriny alebo zmluvy o združenej dodávke elektriny s dynamickou
cenou elektriny koncovým odberateľom elektriny ponúka alebo podľa tohto zákona má
povinnosť takú zmluvu s koncovým odberateľom elektriny uzatvoriť,
n)
nakupovať vo všeobecnom hospodárskom záujme elektrinu vyrobenú na vymedzenom území
z obnoviteľných zdrojov energie, zo zdrojov kombinovanej výroby a z domáceho uhlia,
o)
poskytovať koncovému odberateľovi elektriny základné informácie o jeho právach týkajúcich
sa dostupných mechanizmov na urovnanie sporu,
p)
poskytovať dispečingu informácie o objeme všetkých plánovaných obchodných transakcií
na vymedzenom území,
q)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje v rozsahu podľa technických
podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19 potrebné na spracovanie návrhov pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou
a dopytom elektriny, na účely vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti
zdrojov na európskej úrovni a posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni,
r)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi elektriny, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny,
na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie
ich zaslaním odberateľovi elektriny,
t)
bezodplatne umožniť koncovému odberateľovi elektriny zmenu dodávateľa elektriny,
u)
bezodplatne umožniť koncovému odberateľovi elektriny, ktorý je poskytovateľom flexibility,
zmenu agregátora,
v)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú
elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy
týkajúcich sa zmlúv o dodávke elektriny počas piatich rokov nasledujúcich po roku,
ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému
úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii;
na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke elektriny rozumie zmluva o dodávke
elektriny okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa elektriny, pričom derivátom
týkajúcim sa elektriny je finančný nástroj podľa osobitného predpisu,67) ktorý sa týka elektriny,
w)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom elektriny a osobami, ktoré nakupujú
elektrinu na účel jej ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prenosovej sústavy
týkajúcich sa derivátov týkajúcich sa elektriny počas piatich rokov nasledujúcich
po roku, ktorého sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a
tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej
republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
x)
vyradiť odberné miesto odberateľa elektriny u prevádzkovateľa distribučnej sústavy
zo svojej bilančnej skupiny ku dňu ukončenia zmluvy o dodávke elektriny,
y)
ak ho na to koncový odberateľ elektriny splnomocní písomným plnomocenstvom, sprístupniť
poskytovateľovi energetickej služby67a) určenému podľa § 35 ods. 1 písm. j) spôsobom zrozumiteľným pre koncového odberateľa elektriny
1.
vyúčtovanie za dodávku elektriny,
2.
informácie o vyúčtovaní za dodávku elektriny,
3.
údaje o meraní a spotrebe elektriny vrátane údajov o histórii spotreby elektriny
na odbernom mieste koncového odberateľa elektriny,
z)
sprístupniť koncovému odberateľovi elektriny v súlade so všeobecne záväzným právnym
predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. b) údaje
1.
o meraní a spotrebe elektriny vrátane údajov o histórii spotreby elektriny na odbernom
mieste koncového odberateľa elektriny,
2.
potrebné na vykonanie zmeny dodávateľa elektriny alebo agregátora,
3.
potrebné na poskytovanie energetických služieb,
aa)
poskytovať prevádzkovateľovi distribučnej sústavy, ktorej je užívateľom, údaje o
odberateľoch potrebné na uzavretie zmluvy a oznámiť mu každú zmenu týchto údajov.
(3)
Informácie podľa odseku 2 písm. c), d) a o) musia byť spoľahlivé; dodávateľ elektriny
je ich povinný uviesť na vyhotovenom vyúčtovaní za dodávku elektriny alebo v informáciách
o vyúčtovaní za dodávku elektriny. Informácie podľa odseku 2 písm. c) je dodávateľ
elektriny povinný uvádzať spôsobom, ktorý je pre koncového odberateľa elektriny zrozumiteľný
a ktorý umožní ich jednoduchú porovnateľnosť s obdobnými informáciami poskytovanými
inými dodávateľmi dodávajúcimi elektrinu na vymedzenom území.
(4)
Úrad vyzve dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu na vykonanie zmeny
obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky poskytovania
univerzálnej služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. k) tretieho bodu alebo
ak sa úrad dôvodne domnieva, že dodávateľ elektriny uplatňuje obchodné podmienky poskytovania
univerzálnej služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
(5)
Dodávateľ elektriny poskytujúci univerzálnu službu je povinný do 30 dní odo dňa doručenia
výzvy úradu podľa odseku 4 písomne oznámiť úradu, či zmenil obchodné podmienky a v
akom rozsahu, a doručiť úradu zmenené obchodné podmienky. Ak dodávateľ elektriny poskytujúci
univerzálnu službu obchodné podmienky nezmenil, je povinný oznámiť úradu v lehote
podľa prvej vety dôvody nevykonania zmeny obchodných podmienok.
(6)
O vyzvaní dodávateľa elektriny poskytujúceho univerzálnu službu úradom podľa odseku
4 a o spôsobe vysporiadania sa s výzvou dodávateľom elektriny poskytujúcim univerzálnu
službu podľa odseku 5 informuje úrad na svojom webovom sídle.
(7)
Dodávateľ elektriny je povinný viesť evidenciu odberateľov elektriny v domácnosti,
ktorá obsahuje
1.
meno, priezvisko a dátum narodenia odberateľa elektriny v domácnosti,
2.
adresu trvalého pobytu odberateľa elektriny v domácnosti,
3.
adresu odberného miesta,
4.
číslo odberného miesta,
5.
dátum, od ktorého je odberateľ elektriny v domácnosti evidovaný v evidencii odberateľov
elektriny v domácnosti.
(8)
Ak dodávateľ elektriny nemá k dispozícii údaje potrebné na splnenie povinnosti podľa
odseku 2 písm. c) alebo písm. d) týkajúce sa časti elektriny nakúpenej na účel jej
dodávky odberateľom elektriny vrátane odberateľov elektriny mimo vymedzeného územia,
použije namiesto skutočných údajov týkajúcich sa takejto časti elektriny súhrnné štatistické
údaje za predchádzajúci rok týkajúce sa elektriny vyrobenej v tých členských štátoch,
v ktorých sú takéto údaje dostupné.
(9)
Dodávateľ elektriny môže predávať elektrinu formou aukcií podľa pravidiel schválených
úradom.
(10)
Dodávateľ elektriny, ktorý bude predávať elektrinu podľa odseku 9, je povinný
a)
vypracovať návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií podľa osobitného predpisu,51)
b)
predložiť úradu návrh pravidiel pre predaj elektriny formou aukcií na nasledujúci
kalendárny rok do 31. októbra kalendárneho roka,
c)
dodržiavať úradom schválené pravidlá pre predaj elektriny formou aukcií.
(11)
Dodávateľ elektriny je povinný zabezpečiť množstvo elektriny pre dodávku elektriny
koncovým odberateľom elektriny, s ktorými uzatvoril zmluvy o dodávke elektriny alebo
zmluvy o združenej dodávke elektriny, a predkladať úradu údaje o zabezpečenom množstve
elektriny.
§ 34a
Práva a povinnosti agregátora
(1)
Agregátor má právo
a)
ponúkať službu agregácie flexibility výrobcovi elektriny, prevádzkovateľovi zariadenia
na uskladňovanie elektriny alebo aktívnemu odberateľovi,
b)
poskytovať agregovanú flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou4b) vrátane poskytovania podporných služieb,
c)
zúčastňovať sa s ponukou agregovanej flexibility organizovaného krátkodobého cezhraničného
trhu s elektrinou, ak je subjektom zúčtovania a uzatvoril s organizátorom krátkodobého
trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti na organizovanom krátkodobom
cezhraničnom trhu s elektrinou,
d)
na poskytnutie údajov a opravných údajov od organizátora krátkodobého trhu s elektrinou
na účely vyúčtovania za poskytnutie flexibility a odchýlky subjektu zúčtovania zodpovedného
za odchýlky spôsobené aktivovanou flexibilitou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel
trhu.
(2)
Agregátor je povinný
a)
uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť
zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť sa nevzťahuje na agregátora, ktorý preniesol
svoju zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy
o prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s § 15 ods. 8,
b)
uzatvoriť s organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o poskytovaní údajov,
c)
poskytovať zúčtovateľovi odchýlok technické údaje o podmienkach aktivácie flexibility
v súlade s uzavretou zmluvou, ako aj údaje o elektroenergetických zariadeniach a odberných
elektrických zariadeniach využívaných pre aktiváciu flexibility, a informácie potrebné
na činnosť organizátora krátkodobého trhu s elektrinou v rozsahu a kvalite podľa pravidiel
trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
d)
bezodplatne umožniť poskytovateľovi flexibility zmenu agregátora,
e)
poskytnúť poskytovateľovi flexibility v postavení koncového odberateľa elektriny
v primeranom časovom predstihu pred uzatvorením zmluvy o agregácii písomné informácie
o obsahu navrhovanej zmluvy a oboznámiť ho s dôsledkami aktivácie flexibility podľa
navrhovanej zmluvy,
f)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy údaje o agregovanej flexibilite na vymedzenom území a obmedziť aktiváciu agregovanej
flexibility podľa pokynov prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa
distribučnej sústavy,
g)
vyradiť odberné miesto alebo odovzdávacie miesto poskytovateľa flexibility u organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou zo svojej bilančnej skupiny ku dňu ukončenia zmluvy
o agregácii,
h)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy informácie o zariadení so schopnosťou flexibility, ktoré je predmetom agregácie,
a technické údaje potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a spoľahlivosti sústavy,
i)
dodržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do
ktorej je zariadenie so schopnosťou flexibility, ktoré je predmetom agregácie, pripojené.
§ 35
Práva a povinnosti koncového odberateľa elektriny
(1)
Koncový odberateľ elektriny má právo
a)
uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s
dodávateľom elektriny,
b)
uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke elektriny s
dynamickou cenou elektriny, ak má v odbernom mieste nainštalovaný inteligentný merací
systém,
c)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny s prevádzkovateľom
prenosovej sústavy alebo zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny
s prevádzkovateľom distribučnej sústavy, ak tieto služby nezabezpečil dodávateľ elektriny,
d)
na pripojenie do sústavy, ak odberné elektrické zariadenie koncového odberateľa elektriny
spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia; tým nie sú dotknuté ustanovenia
§ 11 ods. 13 až 15, § 28 ods. 1 písm. h) a § 31 ods. 1 písm. i),
e)
na bezplatnú zmenu registrácie svojho odberného miesta na nového dodávateľa elektriny
alebo agregátora v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti,
f)
bezodplatne získať v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa
§ 95 ods. 2 písm. b) údaje
1.
o meraní a spotrebe elektriny vrátane údajov o histórii spotreby elektriny na svojom
odbernom mieste, a ak má nainštalované určené meradlo podľa § 31 ods. 3 písm. q) alebo písm. r), aj údaje o meraní elektriny takmer v reálnom čase,
2.
potrebné na vykonanie zmeny dodávateľa elektriny alebo agregátora,
3.
potrebné na poskytovanie flexibility,
4.
potrebné na poskytovanie energetických služieb,
g)
na priamu komunikáciu ohľadom všetkých technických záležitostí pripojenia s prevádzkovateľom
sústavy, do ktorej je jeho odberné miesto pripojené, bez ohľadu na to, či má s prevádzkovateľom
sústavy uzatvorenú zmluvu o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo
zmluvu o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
h)
uzatvoriť zmluvu o dodávke elektriny s viacerými dodávateľmi elektriny súčasne v
súlade s podmienkami podľa pravidiel trhu,
i)
na sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby podľa § 34 ods. 2 písm. y),
j)
určovať poskytovateľa energetickej služby, ktorému možno sprístupniť údaje podľa
§ 34 ods. 2 písm. y),
k)
pri inštalácii určeného meradla podľa § 31 ods. 3 písm. q) alebo písm. r) na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného určeného meradla
a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby elektriny;
ak ide o inštaláciu inteligentného meracieho systému, aj na poskytnutie informácií
o možnostiach využitia funkcií inteligentného meracieho systému z hľadiska správy
odpočtov a monitorovania spotreby elektriny vrátane kontroly vlastnej spotreby elektriny
takmer v reálnom čase a informácií o rozsahu a podmienkach získavania a spracúvania
osobných údajov,
l)
na bezodplatný prístup k informáciám o histórii spotreby elektriny67b) umožňujúcim kontrolu vlastnej spotreby elektriny, ak má nainštalované určené meradlo
podľa § 31 ods. 3 písm. q) alebo písm. r), a k informáciám o spotrebe elektriny takmer v reálnom čase, ak má nainštalovaný
inteligentný merací systém podľa § 31 ods. 3 písm. q).
(2)
Odberateľ elektriny v domácnosti má okrem práv uvedených v odsekoch 1 a 4 právo na
univerzálnu službu.
(3)
Koncový odberateľ elektriny je povinný
a)
uzatvoriť v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. c) so zúčtovateľom odchýlok zmluvu
o zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku; táto povinnosť
sa nevzťahuje na koncového odberateľa elektriny, ktorý preniesol svoju zodpovednosť
za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o prevzatí zodpovednosti
za odchýlku v súlade s § 15 ods. 8,
b)
umožniť prevádzkovateľovi prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy montáž určeného meradla a zariadenia na prenos informácií o nameraných údajoch
a prístup k určenému meradlu,4)
c)
udržiavať odberné elektrické zariadenie v stave, ktorý zodpovedá technickým požiadavkám,
d)
spĺňať technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia a prístupu do sústavy,
e)
dodržiavať pokyny dispečingu a dispečingu prevádzkovateľa príslušnej sústavy, do
ktorej je koncový odberateľ elektriny pripojený,
f)
poskytovať príslušnému prevádzkovateľovi sústavy a zúčtovateľovi odchýlok technické
údaje obsiahnuté v zmluvách podľa odseku 1 písm. a) a c),
g)
prijať technické opatrenia, ktoré zabránia možnosti ovplyvniť kvalitu dodávky elektriny,
i)
uzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej sústavy novú zmluvu o pripojení do distribučnej
sústavy, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným
výkonom nad 100 kW na existujúcom odbernom mieste,
j)
v žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy uviesť informáciu o pripojení nabíjacej
stanice, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným
výkonom nad 100 kW na novom odbernom mieste,
k)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy výkon oprávnenia podľa § 46 ods. 4,
l)
poskytovať prevádzkovateľovi prenosovej sústavy údaje potrebné na spracovanie návrhov
pre ministerstvo na riešenie rovnováhy medzi ponukou a dopytom elektriny na účely
vypracovania energetickej politiky, posúdenia primeranosti zdrojov na európskej úrovni,
posúdenia primeranosti zdrojov na vnútroštátnej úrovni a dokumentov pre rozvoj sústavy
v rozsahu technických podmienok prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 19, ak je pripojený do prenosovej sústavy.
(4)
Koncový odberateľ elektriny, ak má záujem pôsobiť ako aktívny odberateľ, má okrem
práv uvedených v odseku 1 právo
a)
vyrábať elektrinu v zariadení na výrobu elektriny pripojenom v odbernom mieste alebo
mimo miesto spotreby,
b)
uskladňovať elektrinu v zariadení na uskladňovanie elektriny pripojenom v odbernom
mieste alebo mimo miesto spotreby,
c)
dodávať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu inému koncovému odberateľovi elektriny
alebo energetickému spoločenstvu, ktorého je členom,
d)
zdieľať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu inému koncovému odberateľovi elektriny
alebo energetickému spoločenstvu, ktorého je členom, a jeho členom do ich odberných
miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny
s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy
a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
e)
dodávať ním vyrobenú alebo uskladnenú elektrinu pre vlastnú potrebu do iného svojho
odberného miesta,
f)
ponúkať a predávať flexibilitu na organizovaných trhoch s elektrinou4b) a poskytovať podporné služby,
g)
uzatvoriť zmluvu o agregácii bez súhlasu elektroenergetických podnikov koncového
odberateľa a poskytovať flexibilitu prostredníctvom agregácie jednému zvolenému agregátorovi
podľa uzatvorenej zmluvy,
h)
na písomné informácie o obsahu navrhovanej zmluvy o agregácii a na vysvetlenie dôsledkov
aktivácie flexibility podľa navrhovanej zmluvy o agregácii alebo inej zmluvy, ktorej
predmetom je aj poskytnutie flexibility, v primeranom časovom predstihu pred uzatvorením
takej zmluvy.
(5)
Pri výkone práva podľa odseku 4 písm. a) sa na aktívneho odberateľa vzťahujú aj práva
výrobcu elektriny podľa § 27 ods. 1 a povinnosti výrobcu elektriny podľa § 27 ods. 2 písm. a) až d), f), j), k), o) až q), s) až u). Ustanovenia § 27 ods. 5 až 7 sa použijú rovnako.
(6)
Pri výkone práva podľa odseku 4 písm. b) sa na aktívneho odberateľa vzťahujú aj práva
prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa § 27a ods. 1 a povinnosti prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa § 27a ods. 2 písm. a) až f) a i) až n). Ustanovenia § 27a ods. 3 až 5 sa použijú rovnako.
(7)
Pri výkone práva podľa odseku 4 písm. c) sa na aktívneho odberateľa vzťahujú aj práva
dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 1 písm. a), b), e), a f) a povinnosti dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 2 písm. a) až d), g) až j), m), s), t), u) a y) a § 34 ods. 3.
(8)
Koncový odberateľ elektriny, ktorý uzatvoril zmluvu o dodávke elektriny alebo zmluvu
o združenej dodávke elektriny s dodávateľom elektriny, ktorý je právnickou osobou,
ktorá je úplne alebo z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom
alebo právnickou osobou zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším
územným celkom alebo právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec,
vyšší územný celok alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac
ako polovicu členov jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom
verejného sektora z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke elektriny; tým nie
je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora z iných
dôvodov.14a)
§ 35a
Práva a povinnosti energetického spoločenstva
(1)
Energetické spoločenstvo má právo
a)
odoberať elektrinu vo svojom odbernom mieste podľa zmluvy o dodávke elektriny alebo
zmluvy o združenej dodávke elektriny,
b)
vyrábať elektrinu v zariadení na výrobu elektriny pripojenom v odbernom mieste alebo
mimo miesto spotreby,
c)
uskladňovať elektrinu v zariadení na uskladňovanie elektriny pripojenom v odbernom
mieste alebo mimo miesto spotreby,
d)
dodávať svojim členom elektrinu
1.
vyrobenú v jeho zariadení na výrobu elektriny alebo uskladnenú v jeho zariadení na
uskladňovanie elektriny,
2.
nakúpenú na trhu s elektrinou,
e)
zdieľať elektrinu vyrobenú v jeho zariadení na výrobu elektriny alebo uskladnenú
v jeho zariadení na uskladňovanie elektriny svojim členom do ich odberných miest,
pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny
s prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo zmluva o prístupe do distribučnej sústavy
a distribúcii elektriny s prevádzkovateľom distribučnej sústavy,
f)
vykonávať činnosť agregácie pre svojich členov,
g)
prevádzkovať nabíjaciu stanicu.
(2)
Energetické spoločenstvo má povinnosť uzatvoriť so zúčtovateľom odchýlok zmluvu o
zúčtovaní odchýlky, ktorá obsahuje povinnosť zložiť finančnú zábezpeku. Povinnosť
podľa prvej vety sa nevzťahuje na energetické spoločenstvo, ktoré prenieslo svoju
zodpovednosť za odchýlku na iného účastníka trhu s elektrinou na základe zmluvy o
prevzatí zodpovednosti za odchýlku v súlade s § 15 ods. 8.
(3)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. a) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú
aj práva a povinnosti koncového odberateľa elektriny podľa tohto zákona okrem práv
odberateľa elektriny v domácnosti.
(4)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. b) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú
aj práva výrobcu elektriny podľa § 27 ods. 1 a povinnosti výrobcu elektriny podľa § 27 ods. 2 písm. a) až d), f), j), k), o) až q), s) až u). Ustanovenia § 27 ods. 5 až 7 sa použijú rovnako.
(5)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. c) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú
aj práva prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa § 27a ods. 1 a povinnosti prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny podľa § 27a ods. 2 písm. a) až f) a i) až n). Ustanovenia § 27a ods. 3 až 5 sa použijú rovnako.
(6)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. d) prvého bodu sa na energetické spoločenstvo
vzťahujú aj práva dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 1 písm. a), b), e) a f) a povinnosti dodávateľa elektriny podľa § 34 ods. 2 písm. a) až d), g) až j), m), s), t), u) a y) a § 34 ods. 3. Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. d) druhého bodu sa na energetické spoločenstvo
vzťahujú aj práva a povinnosti dodávateľa elektriny podľa § 34.
(7)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. f) sa na energetické spoločenstvo vzťahujú
aj práva a povinnosti agregátora podľa § 34a.
(8)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. g) je energetické spoločenstvo povinné
a)
uzatvoriť s prevádzkovateľom distribučnej sústavy novú zmluvu o pripojení do distribučnej
sústavy, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným
výkonom nad 100 kW na existujúcom odbernom mieste,
b)
v žiadosti o pripojenie do distribučnej sústavy uviesť informáciu o pripojení nabíjacej
stanice, ak pripája do distribučnej sústavy nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným
výkonom nad 100 kW na novom odbernom mieste.
(9)
Ak energetické spoločenstvo v súlade s týmto zákonom prevádzkuje miestnu distribučnú
sústavu, nevzťahuje sa naň zákaz vlastniť, vyvíjať, spravovať alebo prevádzkovať zariadenie
na uskladňovanie elektriny alebo nabíjaciu stanicu pre iné ako vlastné použitie podľa
§ 32a ods. 1. Energetické spoločenstvo je povinné umožniť všetkým svojim členom využívanie výhod
spojených s členstvom v energetickom spoločenstve bez ohľadu na to, či je elektroenergetické
zariadenie člena energetického spoločenstva pripojené do miestnej distribučnej sústavy
energetického spoločenstva alebo je pripojené do inej distribučnej sústavy.
(10)
Ak o to energetické spoločenstvo požiada, je prevádzkovateľ distribučnej sústavy,
do ktorej je miestna distribučná sústava energetického spoločenstva pripojená, povinný
zabezpečovať pre energetické spoločenstvo prevádzku alebo správu miestnej distribučnej
sústavy na základe zmluvy o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej distribučnej
sústavy. Odmena za prevádzku alebo správu miestnej distribučnej sústavy musí zabezpečiť
úhradu nákladov prevádzkovateľa distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ distribučnej
sústavy má právo odmietnuť uzatvoriť zmluvu o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej
distribučnej sústavy, ak by pri prevádzke alebo správe miestnej distribučnej sústavy
bola ohrozená bezpečnosť alebo ochrana zdravia pri práci. Ak nedôjde k dohode o obsahu
zmluvy o zabezpečení prevádzky alebo správy miestnej distribučnej sústavy, rozhodne
o ňom na návrh energetického spoločenstva úrad.
§ 37
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou
(1)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je akciová spoločnosť založená prevádzkovateľom
prenosovej sústavy. Vlastníkom 100 % akcií je prevádzkovateľ prenosovej sústavy.
(2)
Členov predstavenstva organizátora krátkodobého trhu s elektrinou schvaľuje prevádzkovateľ
prenosovej sústavy.
(3)
Členovia predstavenstva organizátora krátkodobého trhu s elektrinou sa nesmú priamo
ani nepriamo podieľať majetkovo, právne a riadiacimi činnosťami na výkone činností
prevádzkovateľa prenosovej sústavy a subjektov zúčtovania.
(4)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou vykonáva
a)
organizovanie a vyhodnocovanie organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou,
b)
zúčtovanie odchýlok,
c)
súvisiace činnosti, najmä
1.
správu a zber nameraných údajov v rozsahu podľa pravidiel trhu,
2.
centrálnu fakturáciu v rozsahu podľa pravidiel trhu,
d)
organizovanie a zúčtovanie podpory výroby elektriny z obnoviteľných zdrojov energie
a výroby elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou podľa osobitného predpisu,4a)
e)
evidenciu, prevody a organizovanie trhu so zárukami pôvodu elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie a zárukami pôvodu elektriny vyrobenej vysoko účinnou kombinovanou
výrobou podľa osobitného predpisu.4a)
(5)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou má právo
a)
na poskytovanie údajov potrebných na plnenie svojich povinností od účastníkov organizovaného
krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou a ostatných subjektov zúčtovania,
b)
na poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
prevádzkovateľa distribučnej sústavy, prevádzkovateľa priameho vedenia, výrobcu elektriny,
prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie elektriny, aktívneho odberateľa a energetického
spoločenstva a poskytnutie údajov potrebných na plnenie svojich povinností v rozsahu
a kvalite podľa pravidiel trhu a prevádzkového poriadku organizátora krátkodobého
trhu s elektrinou,
c)
na poskytovanie nameraných a vyhodnotených údajov od výrobcov elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie a výrobcov elektriny vysoko účinnou kombinovanou výrobou a poskytnutie
údajov potrebných na plnenie svojich povinností v rozsahu a kvalite podľa osobitného
predpisu,4a)
d)
odstúpiť od zmluvy o zúčtovaní odchýlky a od zmluvy o prístupe a podmienkach účasti
na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou a zrušiť registráciu subjektu
zúčtovania v prípade neplnenia jeho platobných povinností voči organizátorovi krátkodobého
trhu s elektrinou,
e)
vykonávať činnosti, ktoré nepodliehajú regulácii v sieťových odvetviach.2)
(6)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný
a)
organizovať organizovaný krátkodobý cezhraničný trh s elektrinou na vymedzenom území
a zabezpečiť vyhodnotenie organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou,
b)
na základe vyhodnotenia organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou
zabezpečovať zúčtovanie a vysporiadanie organizovaného krátkodobého cezhraničného
trhu s elektrinou účastníkom organizovaného krátkodobého cezhraničného trhu s elektrinou,
c)
vyhodnocovať odchýlky subjektov zúčtovania na vymedzenom území vrátane aktivovanej
flexibility a ich vyhodnotenie odovzdať subjektom zúčtovania a prevádzkovateľovi prenosovej
sústavy,
d)
na základe vyhodnotenia odchýlok zabezpečovať v súlade s objektívnymi, transparentnými
a nediskriminačnými pravidlami zúčtovanie a vysporiadanie odchýlok subjektom zúčtovania,
e)
na základe údajov poskytnutých prevádzkovateľom prenosovej sústavy zabezpečovať zúčtovanie
a vysporiadanie regulačnej elektriny,
f)
uverejňovať na svojom webovom sídle množstvo obstaranej regulačnej elektriny v rozsahu
podľa pravidiel trhu,
g)
podieľať sa na spracovaní podkladov pre návrh pravidiel trhu s elektrinou a odovzdávať
ich ministerstvu a úradu,
h)
zverejniť na svojom webovom sídle druhy typových diagramov dodávky elektriny s príslušnými
parametrami,
i)
viesť evidenciu subjektov zúčtovania a evidovať priradenie subjektov zúčtovania k
odberným miestam alebo odovzdávacím miestam účastníkov trhu s elektrinou; zverejniť
aktuálny zoznam subjektov zúčtovania na svojom webovom sídle,
j)
viesť evidenciu správy a zberu nameraných údajov v rozsahu podľa pravidiel trhu,
k)
vykonávať centrálnu fakturáciu poplatkov súvisiacich s prevádzkou sústavy a súvisiacich
činností pre subjekty zúčtovania v rozsahu podľa pravidiel trhu,
l)
vyhodnotiť aktivovanú flexibilitu, uskladňovanie elektriny a zdieľanie elektriny
a sprístupniť namerané údaje a údaje po vyhodnotení aktivovanej flexibility, uskladňovania
elektriny a zdieľania elektriny účastníkom trhu s elektrinou; podrobnosti upravujú
pravidlá trhu a prevádzkový poriadok organizátora krátkodobého trhu s elektrinou,
m)
oznámiť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy neodovzdanie denného diagramu subjektom
zúčtovania, ktorý má v príslušnej distribučnej sústave registrované odberné miesto,
n)
na požiadanie sprístupniť údaje poskytnuté výrobcom elektriny podľa odseku 5 písm.
b) a c), ak ide o výrobcu, ktorý si uplatňuje právo na podporu podľa osobitného predpisu,68a) prevádzkovateľovi regionálnej distribučnej sústavy, do ktorej je zariadenie na výrobu
elektriny pripojené alebo na ktorého časti vymedzeného územia sa nachádza, a výkupcovi
elektriny, s ktorým má výrobca elektriny uzavretú zmluvu o povinnom výkupe elektriny,
o)
zostavovať energetický mix dodávky elektriny za predchádzajúci kalendárny rok a zverejňovať
ho na svojom webovom sídle každoročne do 31. mája,
p)
na požiadanie ministerstva alebo úradu sprístupniť údaje nevyhnutné na výkon ich
pôsobnosti,
q)
viesť evidenciu registrovaných odberných miest a odovzdávacích miest účastníkov trhu
s elektrinou,
r)
vykonať a evidovať registráciu odberných miest a odovzdávacích miest spoločne konajúcich
koncových odberateľov a energetického spoločenstva vrátane jeho členov,
s)
vykonať a evidovať registráciu odberného miesta a odovzdávacieho miesta poskytovateľa
flexibility na agregátora a ich zmeny a evidovať registráciu odberného miesta a odovzdávacieho
miesta koncového odberateľa elektriny alebo výrobcu elektriny na dodávateľa elektriny
alebo výrobcu elektriny na výkupcu elektriny a ich zmeny,
t)
viesť evidenciu zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny
pripojených do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy a priraďovať ich k
odberným a odovzdávacím miestam účastníkov trhu s elektrinou, a ak ide o agregovanú
flexibilitu, viesť evidenciu aj ďalších elektroenergetických zariadení alebo odberných
elektrických zariadení so schopnosťou flexibility a priraďovať ich k odberným a odovzdávacím
miestam poskytovateľov flexibility,
u)
viesť evidenciu zariadení na výrobu elektriny a zariadení na uskladňovanie elektriny,
pre ktoré prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy
vydal stanovisko podľa § 12 ods. 5 písm. a) alebo písm. b) alebo uzatvoril zmluvu o pripojení do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy.
(7)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný transparentným a nediskriminačným
spôsobom vypracovať návrh prevádzkového poriadku alebo návrh jeho zmien v rozsahu
podľa všeobecne záväzného právneho predpisu vydaného podľa § 95 ods. 2 písm. k) a pred jeho predložením úradu na schválenie ho verejne konzultovať. Organizátor krátkodobého
trhu s elektrinou je povinný prevádzkový poriadok alebo jeho zmeny po schválení úradom
zverejniť na svojom webovom sídle.
(8)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný uzatvoriť zmluvu o zúčtovaní
odchýlky so subjektom zúčtovania a umožniť obchodovať na organizovanom krátkodobom
cezhraničnom trhu s elektrinou každému subjektu zúčtovania, ktorý o to požiada, ak
spĺňa obchodné podmienky organizátora krátkodobého trhu s elektrinou a uzatvoril s
organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou zmluvu o prístupe a podmienkach účasti
na organizovanom krátkodobom cezhraničnom trhu s elektrinou.
(9)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou vedie evidenciu účastníkov trhu s elektrinou
a poskytuje účastníkom trhu s elektrinou, ministerstvu a úradu údaje podľa § 95 ods. 2 písm. i).
(10)
Organizátor krátkodobého trhu s elektrinou prevádzkuje elektronický systém, ktorý
účastníkom trhu s elektrinou umožňuje výkon ich práv a povinností podľa tohto zákona
alebo osobitného predpisu32a) voči inému účastníkovi trhu s elektrinou alebo orgánom štátnej správy v energetike
v elektronickej podobe, komunikovať v elektronickej podobe, poskytovať elektronické
dokumenty a robiť právne úkony v elektronickej podobe.
(11)
Ministerstvo a úrad môžu využívať údaje evidované organizátorom krátkodobého trhu
s elektrinou v elektronickom systéme potrebné pre výkon ich pôsobnosti. Organizátor
krátkodobého trhu s elektrinou umožní ministerstvu a úradu prístup k údajom podľa
prvej vety cez dátové a funkčné rozhranie elektronického systému.
(12)
Podmienky prístupu k dátovému a funkčnému rozhraniu elektronického systému, pravidlá
prevádzky a používania elektronického systému a rozsah činností vykonávaných prostredníctvom
elektronického systému upravujú pravidlá trhu. Formáty elektronickej komunikácie,
dokumentov a údajov poskytovaných alebo odovzdávaných prostredníctvom elektronického
systému a požiadavky na zabezpečenie elektronického systému určí prevádzkový poriadok
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou.
(13)
Podmienky a postup podľa § 37 ods. 10 a 12 špecificky pre zabezpečenie činností agregátora, prevádzkovateľa zariadenia na uskladňovanie
elektriny, energetického spoločenstva a aktívneho odberateľa určí úrad tak, aby organizátor
krátkodobého trhu s elektrinou bol schopný výkon týchto činností plnohodnotne zabezpečovať
prostredníctvom dátového a funkčného rozhrania ním prevádzkovaného elektronického
systému najneskôr od 1. júla 2024.
§ 37a
Prístup poverených osôb k údajom koncového odberateľa elektriny
(1)
Ak je účastník trhu s elektrinou podľa tohto zákona alebo osobitného predpisu68b) povinný poskytovať koncovému odberateľovi elektriny údaje podľa odseku 2 alebo je
povinný umožniť koncovému odberateľovi elektriny prístup k takým údajom (ďalej len
„osoba zodpovedná za správu údajov“), je povinný poskytovať také údaje alebo umožniť
prístup k takým údajom aj inej osobe splnomocnenej alebo inak určenej koncovým odberateľom
elektriny (ďalej len „poverená osoba“).
(2)
Údajmi koncového odberateľa elektriny sú údaje
a)
o meraní alebo spotrebe elektriny koncového odberateľa elektriny vrátane údajov o
meraní elektriny takmer v reálnom čase,
b)
potrebné na vykonanie zmeny dodávateľa elektriny alebo agregátora,
c)
koncového odberateľa elektriny potrebné na poskytovanie flexibility,
d)
potrebné na poskytovanie energetických služieb.
(3)
Osoba zodpovedná za správu údajov je povinná poskytnúť údaje koncového odberateľa
elektriny, ak o to poverená osoba požiada. Osoba zodpovedná za správu údajov môže
poskytnúť požadované údaje aj umožnením diaľkového prístupu k požadovaným údajom koncového
odberateľa elektriny. Ak sú údaje požadované poverenou osobou sprístupnené v elektronickom
systéme spravovanom organizátorom krátkodobého trhu s elektrinou, môže osoba zodpovedná
za správu údajov namiesto poskytnutia požadovaných údajov odkázať poverenú osobu na
prístup k požadovaným údajom v tomto elektronickom systéme.
(4)
Osoba zodpovedná za správu údajov je povinná pred poskytnutím požadovaných údajov
overiť existenciu a rozsah poverenia poverenej osoby.
(5)
Osoba zodpovedná za správu údajov je povinná zverejniť spôsobom umožňujúcim diaľkový
prístup postupy pre sprístupňovanie požadovaných údajov povereným osobám. Postupy
pre sprístupňovanie požadovaných údajov musia zabezpečiť poskytovanie požadovaných
údajov na nediskriminačnom základe a v rovnakých lehotách pre všetky poverené osoby.
Všeobecné predpisy o ochrane a bezpečnosti osobných údajov55ab) týmto nie sú dotknuté.
(6)
Ak poverená osoba požiada o poskytnutie požadovaných údajov, poskytne ich osoba zodpovedná
za správu údajov bezodplatne v elektronickej podobe. Pri poskytnutí požadovaných údajov
v inej ako elektronickej podobe je poverená osoba povinná uhradiť náklady spojené
s vyhotovením listiny s požadovanými údajmi a jej doručením prostredníctvom poskytovateľa
poštových služieb.
(7)
Podrobnosti a podmienky prístupu k údajom koncového odberateľa elektriny poverenými
osobami upravujú pravidlá trhu.
DRUHÁ HLAVA
OSOBITNÉ FORMY VÝROBY ELEKTRINY
§ 38
Výroba elektriny z domáceho uhlia
(1)
Ministerstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme a z dôvodu bezpečnosti dodávok
elektriny rozhodnutím uložiť povinnosť
a)
výrobcovi elektriny vyrábať elektrinu z domáceho uhlia,
b)
prevádzkovateľovi prenosovej sústavy a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy zabezpečiť
prednostný prístup a prednostné pripojenie do sústavy, prednostný prenos alebo prednostnú
distribúciu elektriny vyrobenej z domáceho uhlia,
c)
dodávateľovi elektriny prednostne dodávať elektrinu vyrobenú z domáceho uhlia.
(2)
Prednostné právo platí len dovtedy, kým výroba elektriny z domáceho uhlia neprekročí
15 % z celkového vyrobeného množstva elektriny potrebnej na pokrytie spotreby elektriny
na vymedzenom území. Prednostné právo sa nevzťahuje na prenos elektriny spojovacím
vedením.
(3)
Ministerstvo určí rozhodnutím podmienky, za ktorých je povinný výrobca elektriny,
prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a dodávateľ
elektriny plniť povinnosť podľa odseku 1. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustný
opravný prostriedok.
(4)
Ministerstvo je povinné rozhodnutie zverejniť vo vestníku ministerstva a na webovom
sídle ministerstva.
§ 38a
Výroba elektriny a dodávka vyrobenej elektriny na zabezpečenie dodávok elektriny pre
odberateľov na vymedzenom území
(1)
Ministerstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme a z dôvodu bezpečnosti dodávok
elektriny rozhodnutím uložiť povinnosť
a)
výrobcovi elektriny vyrábať elektrinu a vyrobenú elektrinu dodať dodávateľovi elektriny
na zabezpečenie dodávok elektriny odberateľom na vymedzenom území,
b)
dodávateľovi elektriny dodávať elektrinu podľa písmena a) odberateľom na vymedzenom
území.
(2)
Ministerstvo rozhodnutím určí podmienky, za ktorých je výrobca elektriny a dodávateľ
elektriny povinný plniť povinnosti podľa odseku 1, vrátane uplatnenia cien. Cena dodávky
vyrobenej elektriny podľa prvej vety pre rok 2023 je aritmetický priemer denných cien
oficiálneho kurzového lístka, zverejneného burzou PXE (POWER EXCHANGE CENTRAL EUROPE)
na jej webovom sídle, produktu F PXE SK BL Cal-2022 alebo iného produktu rovnakého
alebo v zásade podobného druhu, ktorý ho nahrádza, v eurách za megawatthodinu za obdobie
od 1. januára roku 2021 do 30. júna roka 2021. Cena dodávky vyrobenej elektriny podľa
prvej vety pre rok 2024 je aritmetický priemer denných cien oficiálneho kurzového
lístka, zverejneného burzou PXE (POWER EXCHANGE CENTRAL EUROPE) na jej webovom sídle,
produktu F PXE SK BL Cal-2022 alebo iného produktu rovnakého alebo v zásade podobného
druhu, ktorý ho nahrádza, v eurách za megawatthodinu za obdobie od 1. januára roku
2021 do 30. júna roka 2021. Proti tomuto rozhodnutiu nie je prípustný opravný prostriedok.
(3)
Ministerstvo je povinné rozhodnutie zverejniť na webovom sídle ministerstva.
§ 38b
Poskytovanie podporných služieb a dodávka regulačnej elektriny na zabezpečenie prevádzkovej
spoľahlivosti sústavy a pre dodržanie kvality dodávky elektriny na vymedzenom území
(1)
Ministerstvo môže vo všeobecnom hospodárskom záujme z dôvodu zabezpečenia prevádzkovej
spoľahlivosti sústavy a pre dodržanie kvality dodávky elektriny rozhodnutím uložiť
výrobcovi elektriny povinnosť poskytovať podporné služby prevádzkovateľovi prenosovej
sústavy a dodať požadované množstvo regulačnej elektriny v určenej kvalite na žiadosť
prevádzkovateľa prenosovej sústavy.
(2)
Ministerstvo určí rozhodnutím podmienky, za ktorých je výrobca elektriny povinný
plniť povinnosti podľa odseku 1, vrátane uplatnenia cien určených alebo schválených
úradom podľa osobitného predpisu2) alebo cien určených dohodou účastníkov trhu s elektrinou. Proti tomuto rozhodnutiu
nie je prípustný opravný prostriedok.
(3)
Ministerstvo je povinné rozhodnutie zverejniť na webovom sídle ministerstva.
TRETIA HLAVA
TECHNICKÉ ZARIADENIA
§ 39
Elektrická prípojka a odberné zariadenie
(1)
Elektrická prípojka je zariadenie nízkeho napätia, vysokého napätia, veľmi vysokého
napätia a zvlášť vysokého napätia, ktoré je určené na pripojenie odberného elektrického
zariadenia odberateľa elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy.
(2)
Elektrická prípojka sa začína odbočením elektrického vedenia od distribučnej sústavy
alebo prenosovej sústavy smerom k odberateľovi elektriny alebo je súčasťou distribučnej
sústavy alebo prenosovej sústavy. Odbočením elektrického vedenia v elektrickej stanici
je jeho odbočenie od spínacích a istiacich prvkov, prípadne od prípojníc. V ostatných
prípadoch sa za odbočenie elektrického vedenia považuje jeho odbočenie od vzdušného
alebo káblového vedenia.
(3)
Elektrická prípojka nízkeho napätia sa končí pri vonkajšom vedení hlavnou domovou
poistkovou skriňou, pri káblovom vedení hlavnou domovou káblovou skriňou, ktoré sú
súčasťou elektrickej prípojky a sú umiestnené na verejne prístupnom mieste. Ak hlavná
domová poistková skriňa nie je zriadená, vonkajšia elektrická prípojka sa končí na
poslednom podpernom bode alebo na hranici objektu odberateľa elektriny.
(4)
Elektrická prípojka vysokého napätia a veľmi vysokého napätia sa končí pri vzdušnom
vedení kotvovými izolátormi na odberateľovej stanici, pri káblovom vedení káblovou
koncovkou v odberateľovej stanici; kotvové izolátory a káblové koncovky sú súčasťou
prípojky.
(5)
Elektrické vedenie, ktoré slúži na pripojenie viacerých odberateľov elektriny z jednej
elektrickej prípojky, nie je súčasťou elektrickej prípojky.
(6)
Elektrickú prípojku zriaďuje prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ
distribučnej sústavy alebo za podmienok ním určených aj iná oprávnená osoba. Náklady
na zriadenie elektrickej prípojky uhrádza ten, v ktorého prospech bola zriadená, ak
sa prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy nedohodne
s odberateľom elektriny inak.
(7)
Vlastníkom elektrickej prípojky je ten, kto uhradil náklady na jej zriadenie. Vlastník
elektrickej prípojky je povinný zabezpečiť prevádzku, údržbu a opravy tak, aby elektrická
prípojka neohrozila život, zdravie a majetok osôb alebo nespôsobovala poruchy v distribučnej
sústave alebo v prenosovej sústave. Zasahovať do elektrickej prípojky môže vlastník
elektrickej prípojky len so súhlasom prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa
distribučnej sústavy.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
uzatvoriť zmluvu s vlastníkom elektrickej prípojky na prevádzku, údržbu a opravu elektrickej
prípojky, ak o to požiada vlastník.
(9)
Odberným elektrickým zariadením je zariadenie, ktoré slúži na odber elektriny a ktoré
je možné pripojiť do prenosovej sústavy alebo do distribučnej sústavy, alebo na elektrickú
prípojku. Odberné elektrické zariadenie zriaďuje, prevádzkuje a za údržbu, bezpečnú
a spoľahlivú prevádzku zodpovedá osoba, ktorá s prevádzkovateľom sústavy uzatvorila
zmluvu o pripojení. Osoba, ktorá s prevádzkovateľom sústavy uzatvorila zmluvu o pripojení,
je povinná udržiavať odberné elektrické zariadenie v technicky zodpovedajúcom stave
a poskytovať na požiadanie prevádzkovateľovi sústavy v lehote do 90 dní odo dňa vyžiadania
technické údaje a správy z odbornej prehliadky a z odbornej skúšky; ak nepredloží
požadované údaje a správy prevádzkovateľovi sústavy v lehote 90 dní, považuje sa jej
odberné elektrické zariadenie za technicky nevyhovujúce.
(10)
Ak žiadateľ o zriadenie odberného elektrického zariadenia alebo elektrickej prípojky
nie je vlastníkom nehnuteľnosti, v ktorej má byť odberné elektrické zariadenie alebo
elektrická prípojka zriadená, je povinný požiadať vlastníka nehnuteľnosti o súhlas
so zriadením odberného elektrického zariadenia alebo elektrickej prípojky. Vlastník
nehnuteľnosti je povinný tejto žiadosti vyhovieť, ak nepreukáže, že v dôsledku zriadenia
odberného elektrického zariadenia alebo elektrickej prípojky budú neprimeraným spôsobom
porušené jeho práva; ustanovenie odseku 12 tým nie je dotknuté. Odmietnutie žiadosti
je povinný vlastník nehnuteľnosti odôvodniť.
(11)
Odberateľ elektriny je povinný umožniť bezodplatne prevádzkovateľovi prenosovej sústavy
a prevádzkovateľovi distribučnej sústavy prenos a distribúciu elektriny cez odberné
elektrické zariadenie, ktoré je pripojené do prenosovej sústavy alebo do distribučnej
sústavy zaslučkovaním.
(12)
Vlastník nehnuteľnosti alebo správca nehnuteľnosti je povinný
a)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej sústavy montáž určeného meradla a nevyhnutný
prístup k určenému meradlu,
b)
umožniť dodávku elektriny odberateľovi elektriny v domácnosti, ktorý sa v nehnuteľnosti
nachádza a má oprávnenie na užívanie tejto nehnuteľnosti,
c)
udržiavať odberné elektrické zariadenie, ktoré slúži na dodávku elektriny viacerým
odberateľom elektriny v domácnosti, v zodpovedajúcom technickom stave,
d)
poskytovať technické údaje o technickom stave odberných elektrických zariadení, ktoré
má vo vlastníctve alebo v správe, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy,
e)
umožniť v nevyhnutnom rozsahu prevádzkovateľovi distribučnej sústavy prístup k odbernému
elektrickému zariadeniu, ktoré má vo vlastníctve alebo v správe.
(13)
Akýkoľvek zásah do odberného elektrického zariadenia, ktorým prechádza nemeraná elektrina
bez predchádzajúceho písomného súhlasu prevádzkovateľa distribučnej sústavy, je zakázaný.
§ 40
Meranie elektriny
(1)
Meranie elektriny v prenosovej sústave je povinný zabezpečiť prevádzkovateľ prenosovej
sústavy a meranie elektriny v distribučnej sústave prevádzkovateľ distribučnej sústavy.
Meranie elektriny podľa prvej vety môže na základe zmluvy s prevádzkovateľom prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľom distribučnej sústavy vykonávať aj iná odborne spôsobilá
osoba. Merať odber elektriny je možné len určeným meradlom.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný vykonať fyzický odpočet určeného meradla
na odbernom mieste, ktoré
a)
nie je vybavené určeným meradlom umožňujúcim diaľkový odpočet, aspoň raz ročne; pre
odberateľa elektriny mimo domácnosti každoročne k 31. decembru, najneskôr však do
30 dní po skončení kalendárneho roka,
b)
je vybavené určeným meradlom umožňujúcim diaľkový odpočet, raz mesačne.
(3)
Fyzickým odpočtom určeného meradla umožňujúceho diaľkový odpočet sa rozumie zistenie
nameraných hodnôt odberu alebo dodávky elektriny z určeného meradla. Fyzickým odpočtom
určeného meradla neumožňujúceho diaľkový odpočet sa rozumie aj odpočet určeného meradla
vykonaný koncovým odberateľom elektriny a oznámený prevádzkovateľovi distribučnej
sústavy spôsobom určeným prevádzkovateľom distribučnej sústavy. Prevádzkovateľ distribučnej
sústavy má právo overiť správnosť odpočtu vykonaného koncovým odberateľom elektriny,
pričom pri pochybnostiach o správnosti alebo pri zistení nesprávnosti použije prevádzkovateľ
distribučnej sústavy údaje o spotrebe elektriny z ním vykonaného odpočtu. Spotreba
elektriny určená fyzickým odpočtom na odbernom mieste vykonanom v čase po riadne uzatvorenom
konečnom zúčtovaní odchýlok daného odberného miesta za zúčtovacie obdobie nemá vplyv
na výšku odchýlky určenej na účely už riadne uzatvoreného konečného zúčtovania odchýlok;
podrobnosti upravujú pravidlá trhu.
(4)
Pri zmene dodávateľa elektriny alebo ak koncový odberateľ elektriny neumožní prístup
k určenému meradlu v odbernom mieste alebo ak z iného obdobného dôvodu nie je možné
zistiť namerané hodnoty odberu alebo dodávky elektriny z určeného meradla, má prevádzkovateľ
distribučnej sústavy právo zistiť hodnoty odberu alebo dodávky elektriny náhradným
spôsobom. Náhradné spôsoby zistenia hodnôt odberu alebo dodávky elektriny upravujú
pravidlá trhu.
(5)
Montáž určeného meradla zabezpečuje výrobca elektriny, prevádzkovateľ prenosovej
sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy a vlastník priameho vedenia na vlastné
náklady. Úpravy na umiestnenie určeného meradla zabezpečuje koncový odberateľ elektriny,
výrobca elektriny, prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny a energetické
spoločenstvo na vlastné náklady.
(6)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy má právo
zabezpečiť proti neoprávnenej manipulácii elektrickú prípojku a odberné elektrické
zariadenie až po určené meradlo.
(7)
Akýkoľvek zásah do určeného meradla a obvodov určeného meradla v rozpore s osobitným
predpisom69) je zakázaný.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného predpisu.69)
(9)
Ak má koncový odberateľ elektriny pochybnosti o správnosti merania údajov určeným
meradlom alebo zistí na určenom meradle chybu, požiada prevádzkovateľa prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy o preskúšanie. Prevádzkovateľ prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný do 30 dní od doručenia
písomnej žiadosti zabezpečiť preskúšanie určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej
sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný počas preskúšavania určeného
meradla zabezpečiť náhradné určené meradlo. Ak sa zistí chyba určeného meradla, ktorá
presahuje chybu povolenú podľa osobitného predpisu,70) náklady spojené s preskúšaním a výmenou uhradí prevádzkovateľ prenosovej sústavy
alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy. Ak neboli na určenom meradle zistené chyby,
ktoré presahujú chybu povolenú podľa osobitného predpisu, uhradí náklady spojené s
preskúšaním a výmenou ten, kto o preskúšanie a výmenu požiadal.
(10)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
písomne alebo elektronicky informovať koncového odberateľa elektriny o termíne plánovanej
výmeny určeného meradla aspoň 15 dní vopred; to neplatí, ak koncový odberateľ elektriny
súhlasí s neskorším oznámením termínu plánovanej výmeny určeného meradla a pri neplánovanej
výmene určeného meradla. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej
sústavy je povinný oznámiť pri výmene určeného meradla koncovému odberateľovi elektriny
demontážny stav určeného meradla pred výmenou a montážny stav nového určeného meradla
po výmene. Ak sa koncový odberateľ elektriny nezúčastní výmeny určeného meradla, je
prevádzkovateľ sústavy povinný písomne alebo elektronicky informovať koncového odberateľa
elektriny o výmene, demontážnom stave určeného meradla pred výmenou a montážnom stave
nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované určené meradlo najmenej
po dobu 30 dní na účel umožnenia kontroly demontážneho stavu určeného meradla zo strany
koncového odberateľa elektriny.
(11)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
pri inštalácii alebo pri každej výmene určeného meradla poskytnúť koncovému odberateľovi
elektriny písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného
určeného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej
spotreby elektriny; informáciu môže prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ
distribučnej sústavy poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia
zverejnená. Ak ide o inštaláciu inteligentného meracieho systému, zahŕňajú informácie
podľa prvej vety aj informácie o možnostiach využitia funkcií inteligentného meracieho
systému z hľadiska správy odpočtov a monitorovania spotreby elektriny vrátane kontroly
vlastnej spotreby elektriny takmer v reálnom čase a informácie o rozsahu a podmienkach
získavania a spracúvania osobných údajov koncových odberateľov elektriny.
(12)
Výrobca elektriny, prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny, energetické
spoločenstvo alebo koncový odberateľ elektriny je povinný umožniť prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy alebo poverenej osobe prístup
k určenému meradlu a k zariadeniu na výrobu elektriny, zariadeniu na uskladňovanie
elektriny alebo odbernému elektrickému zariadeniu na účel vykonania kontroly, výmeny,
odobratia určeného meradla alebo zistenia vyrobeného alebo odobratého množstva elektriny.
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
oznámiť výrobcovi elektriny, prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny,
energetickému spoločenstvu alebo koncovému odberateľovi elektriny s tým súvisiace
prerušenie dodávky elektriny.
(13)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný
zabezpečiť bezpečnosť určených meradiel podľa § 31 ods. 3 písm. q) a r), dátovej komunikácie a súkromia koncových odberateľov podľa osobitného predpisu.70a)
§ 41
Meranie elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny a zariadenia na uskladňovanie
elektriny
(1)
Ak má výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny
podľa tohto zákona povinnosť zabezpečiť meranie elektriny na svorkách zariadenia na
výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny, je povinný zabezpečiť
meranie elektriny na vlastné náklady. Merať elektrinu je možné len určeným meradlom.
Miestom merania sú svorky inštalovaného generátora v zariadení na výrobu elektriny
alebo svorky zariadenia na uskladňovanie elektriny.
(2)
Výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný
zabezpečiť overenie určených meradiel podľa osobitného predpisu.69)
(3)
Meranie elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na
uskladňovanie elektriny je povinný vykonať výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ
zariadenia na uskladňovanie elektriny
a)
priebehovým meraním elektriny umožňujúcim diaľkový odpočet údajov, ak celkový inštalovaný
výkon zariadenia je viac ako 1 MW alebo ak celkový inštalovaný výkon zariadenia je
viac ako 100 kW v zariadení na výrobu elektriny, pre ktoré bolo výrobcovi elektriny
priznané právo na podporu podľa osobitného predpisu,4a)
b)
priebehovým meraním neumožňujúcim diaľkový odpočet údajov v ostatných zariadeniach.
(4)
Výrobca elektriny je povinný zabezpečiť inštaláciu zariadení na meranie meteorologických
údajov pri všetkých zariadeniach na výrobu elektriny zo slnečnej energie, ak celkový
inštalovaný výkon zariadenia je viac ako 100 kW, a namerané údaje poskytovať prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy v súlade s pravidlami trhu.
(5)
Výrobca elektriny alebo prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný
bezodkladne písomne informovať prevádzkovateľa regionálnej distribučnej sústavy a
prevádzkovateľa sústavy, do ktorej je pripojený, o
a)
výmene určeného meradla,
b)
hodnotách odpočtu určeného meradla pred výmenou a po výmene.
(6)
Meranie vyrobenej elektriny na svorkách zariadenia na výrobu elektriny nie je povinný
zabezpečiť výrobca elektriny, ktorého zariadenie na výrobu elektriny je pripojené
do sústavy toho prevádzkovateľa, do ktorého sústavy je celé množstvo vyrobenej elektriny
dodávané, okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny. V tomto prípade
je vyrobená elektrina meraná okrem spotreby elektriny súvisiacej s výrobou elektriny
určeným meradlom, ktorým je vybavené odovzdávacie miesto výrobcu elektriny.
(7)
Výrobca elektriny skutočnosť alebo zmenu skutočnosti podľa odseku 6 bezodkladne písomne
oznámi úradu. Odsek 6 sa nevzťahuje na výrobcu elektriny, ktorému bolo priznané právo
na podporu podľa osobitného predpisu.4a)
§ 42
Inteligentné meracie systémy
(1)
Ministerstvo v spolupráci s úradom určí kategórie koncových odberateľov elektriny,
pre ktoré je opodstatnené využitie inteligentných meracích systémov, lehoty a minimálny
rozsah zavádzania inteligentných meracích systémov v odberných miestach spadajúcich
do takto určených kategórií koncových odberateľov elektriny.
(2)
Úrad zohľadní náklady na obstaranie, inštaláciu a prevádzku inteligentných meracích
systémov pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny podľa odseku 1 v
navrhovanom spôsobe cenovej regulácie po obstaraní a inštalácii inteligentných meracích
systémov a ich uvedení do prevádzky.
(3)
Účastníci trhu s elektrinou sú povinní poskytnúť prevádzkovateľovi sústavy súčinnosť
pri inštalácii a prevádzke inteligentných meracích systémov spôsobom a za podmienok
ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. h).
(4)
Koncový odberateľ elektriny, ktorého odberné miesto nespadá do určených kategórií
koncových odberateľov elektriny s opodstatneným využitím inteligentných meracích systémov
podľa odseku 1, má právo na inštaláciu inteligentného meracieho systému na žiadosť.
Náklady na inštaláciu inteligentného meracieho systému podľa prvej vety uhrádza koncový
odberateľ elektriny v rozsahu podľa prevádzkového poriadku prevádzkovateľa distribučnej
sústavy. Ak koncový odberateľ elektriny splní podmienky na inštaláciu inteligentného
meracieho systému, je prevádzkovateľ distribučnej sústavy povinný zabezpečiť inštaláciu
inteligentného meracieho systému do štyroch mesiacov od podania žiadosti koncového
odberateľa elektriny. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je pred inštaláciou inteligentného
meracieho systému povinný informovať koncového odberateľa elektriny o všetkých funkciách
a možnostiach interoperability inteligentného meracieho systému, možnostiach využitia
inteligentného meracieho systému koncovým odberateľom elektriny a o nákladoch, ktoré
je koncový odberateľ elektriny povinný v súvislosti s inštaláciou inteligentného meracieho
systému uhrádzať. Povinnosť prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa § 40 ods. 10 týmto nie je dotknutá.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný na svojom webovom sídle zverejňovať
uplatnené náklady na inštaláciu inteligentného meracieho systému a typy inteligentných
meracích systémov ponúkaných koncovým odberateľom elektriny na inštaláciu na žiadosť
koncového odberateľa.
§ 42a
Odborná spôsobilosť
Vyrábať, montovať, rekonštruovať, modernizovať, opravovať, vykonávať údržbu, odborné
prehliadky a odborné skúšky elektrických zariadení môžu iba osoby odborne spôsobilé
podľa osobitných predpisov.83)
§ 43
Ochranné pásma
(1)
Na ochranu zariadení sústavy sa zriaďujú ochranné pásma a zavádzajú obmedzenia v
ochrannom pásme zariadení sústavy, pod zariadeniami sústavy a nad zariadeniami sústavy.
Ochranné pásmo je priestor v bezprostrednej blízkosti zariadenia sústavy, ktorý je
spolu s priestorom pod zariadeniami sústavy a nad zariadeniami sústavy určený na zabezpečenie
spoľahlivej a plynulej prevádzky zariadení sústavy a na zabezpečenie ochrany života,
zdravia a majetku osôb.
(2)
Ochranné pásmo vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia je vymedzené zvislými
rovinami po oboch stranách vedenia vo vodorovnej vzdialenosti meranej kolmo na vedenie
od krajného vodiča. Vzdialenosť obidvoch rovín od krajných vodičov je pri napätí
a)
od 1 kV do 35 kV vrátane
1.
pre vodiče bez izolácie 10 m; v súvislých lesných priesekoch 7 m,
2.
pre vodiče so základnou izoláciou 4 m; v súvislých lesných priesekoch 2 m,
3.
pre zavesené káblové vedenie 1 m,
b)
od 35 kV do 110 kV vrátane 15 m,
c)
od 110 kV do 220 kV vrátane 20 m,
d)
od 220 kV do 400 kV vrátane 25 m,
e)
nad 400 kV 35 m.
(3)
Ochranné pásmo zaveseného káblového vedenia s napätím od 35 kV do 110 kV vrátane
je 2 m od krajného vodiča na každú stranu.
(4)
V ochrannom pásme vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia a pod elektrickým vedením
je okrem prípadov podľa odseku 14 zakázané
a)
zriaďovať stavby,71) konštrukcie a skládky,
b)
vysádzať a pestovať trvalé porasty s výškou presahujúcou 3 m,
c)
vysádzať a pestovať trvalé porasty s výškou presahujúcou 3 m vo vzdialenosti do 2
m od krajného vodiča vzdušného vedenia s jednoduchou izoláciou,
d)
uskladňovať ľahko horľavé alebo výbušné látky,
e)
vykonávať činnosti ohrozujúce bezpečnosť osôb a majetku,
f)
vykonávať činnosti ohrozujúce elektrické vedenie a bezpečnosť a spoľahlivosť prevádzky
sústavy.
(5)
Vysádzať a pestovať trvalé porasty s výškou presahujúcou 3 m vo vzdialenosti presahujúcej
5 m od krajného vodiča vzdušného vedenia možno len vtedy, ak je zabezpečené, že tieto
porasty pri páde nemôžu poškodiť vodiče vzdušného vedenia.
(6)
Vlastník nehnuteľnosti je povinný umožniť prevádzkovateľovi vonkajšieho nadzemného
elektrického vedenia prístup a príjazd k vedeniu a na ten účel umožniť prevádzkovateľovi
vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia udržiavať priestor pod vedením a voľný
pruh pozemkov (bezlesie) so šírkou 4 m po oboch stranách vonkajšieho nadzemného elektrického
vedenia. Táto vzdialenosť sa vymedzuje od dotyku kolmice spustenej od krajného vodiča
nadzemného elektrického vedenia na vodorovnú rovinu ukotvenia podperného bodu.
(7)
Ochranné pásmo vonkajšieho podzemného elektrického vedenia je vymedzené zvislými
rovinami po oboch stranách krajných káblov vedenia vo vodorovnej vzdialenosti meranej
kolmo na toto vedenie od krajného kábla. Táto vzdialenosť je
a)
1 m pri napätí do 110 kV vrátane vedenia riadiacej regulačnej a zabezpečovacej techniky,
b)
3 m pri napätí nad 110 kV.
(8)
V ochrannom pásme vonkajšieho podzemného elektrického vedenia a nad týmto vedením
je okrem prípadov podľa odseku 14 zakázané
a)
zriaďovať stavby, konštrukcie, skládky, vysádzať trvalé porasty a používať osobitne
ťažké mechanizmy,
b)
vykonávať bez predchádzajúceho súhlasu prevádzkovateľa elektrického vedenia zemné
práce a iné činnosti, ktoré by mohli ohroziť elektrické vedenie, spoľahlivosť a bezpečnosť
prevádzky, prípadne sťažiť prístup k elektrickému vedeniu.
(9)
Ochranné pásmo elektrickej stanice
a)
vonkajšieho vyhotovenia s napätím 110 kV a viac je vymedzené zvislými rovinami, ktoré
sú vedené vo vodorovnej vzdialenosti 30 m kolmo na oplotenie alebo na hranicu objektu
elektrickej stanice,
b)
vonkajšieho vyhotovenia s napätím do 110 kV je vymedzené zvislými rovinami, ktoré
sú vedené vo vodorovnej vzdialenosti 10 m kolmo na oplotenie alebo na hranicu objektu
elektrickej stanice,
c)
s vnútorným vyhotovením je vymedzené oplotením alebo obostavanou hranicou objektu
elektrickej stanice, pričom musí byť zabezpečený prístup do elektrickej stanice na
výmenu technologických zariadení.
(10)
V ochrannom pásme elektrickej stanice vymedzenej v odseku 9 písm. a) a b) je zakázané
vykonávať činnosti, pri ktorých je ohrozená bezpečnosť osôb, majetku a spoľahlivosť
a bezpečnosť prevádzky elektrickej stanice.
(11)
V blízkosti ochranného pásma elektrických zariadení uvedených v odsekoch 2, 4, 7
až 9 je osoba, ktorá zriaďuje stavby alebo vykonáva činnosť, ktorou sa môže priblížiť
k elektrickým zariadeniam, povinná vopred oznámiť takúto činnosť prevádzkovateľovi
prenosovej sústavy, prevádzkovateľovi distribučnej sústavy a vlastníkovi priameho
vedenia a dodržiavať nimi určené podmienky.
(12)
Každý prevádzkovateľ, ktorého elektrické zariadenie je v blízkosti ochranného pásma
a je napojené na jednosmerný prúd s možnosťou vzniku bludných prúdov spôsobujúcich
poškodenie podzemného elektrického vedenia, je povinný prijať opatrenia na ochranu
týchto vedení a informovať o tom prevádzkovateľa podzemného elektrického vedenia.
(13)
Na ochranu zariadení na výrobu elektriny výrobcu elektriny platia ochranné pásma
uvedené v odseku 9 písm. a), ak osobitné predpisy72) neustanovujú inak.
(14)
Zriaďovať stavby alebo umiestňovať iné zariadenia v ochrannom pásme elektroenergetického
zariadenia alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia
s napätím do 1 kV vrátane možno len po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa sústavy.
Súhlas prevádzkovateľa sústavy na zriadenie stavby v ochrannom pásme elektroenergetického
zariadenia alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia
s napätím do 1 kV vrátane je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie72a) týkajúce sa umiestnenia a výstavby takejto stavby a dokladom k žiadosti o pripojenie
takejto stavby do sústavy.
(15)
Stavby, konštrukcie, skládky, výsadbu trvalých porastov, práce a činnosti vykonané
v ochrannom pásme alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického vedenia
s napätím do 1 kV vrátane je povinný odstrániť na vlastné náklady ten, kto ich bez
súhlasu zriadil, vysadil, vykonal, dal zriadiť, dal vysadiť alebo dal vykonať. Ak
nie je známe, kto stavby, konštrukcie, skládky, výsadbu trvalých porastov, práce a
činnosti v ochrannom pásme alebo na podperných bodoch vonkajšieho nadzemného elektrického
vedenia s napätím do 1 kV vrátane zriadil, vysadil alebo vykonal bez súhlasu prevádzkovateľa
sústavy alebo v rozpore s týmto súhlasom, môže ich prevádzkovateľ sústavy sám odstrániť.
Rovnako môže prevádzkovateľ sústavy sám odstrániť stavby, konštrukcie, skládky, výsadbu
trvalých porastov, práce a činnosti v ochrannom pásme alebo na podperných bodoch vonkajšieho
nadzemného elektrického vedenia s napätím do 1 kV vrátane zriadené, vysadené alebo
vykonané bez jeho súhlasu alebo v rozpore s ním, ak tak ani po opakovanej výzve neurobil
ten, kto je povinný ich odstrániť podľa prvej vety. Prevádzkovateľ sústavy má nárok
na náhradu nákladov spojených s odstránením týchto stavieb, konštrukcií, skládok a
trvalých porastov, voči ich vlastníkovi alebo voči osobe, ktorá ich uskutočnila bez
súhlasu prevádzkovateľa sústavy.
(16)
Pod vonkajším nadzemným elektrickým vedením s napätím do 1 kV je zakázané okrem činností
uvedených v odseku 4 písm. d), e) a f) vysádzať a pestovať trvalé porasty vo vzdialenosti
do 2 m od vodiča vzdušného vedenia.
§ 44
Križovanie a súbeh elektroenergetického zariadenia
Zariadenie prenosovej sústavy, distribučnej sústavy, priameho vedenia a elektrickej
prípojky môže križovať pozemné komunikácie, vonkajšie nezastrešené parkoviská, železničné
trate, vodné toky, telekomunikačné vedenia a ďalšie zariadenia alebo byť s nimi v
súbehu za predpokladu, že križovanie alebo súbeh neohrozí život, zdravie alebo majetok
osôb.
§ 45
Preložka elektroenergetického rozvodného zariadenia
(1)
Preložkou elektroenergetického rozvodného zariadenia na účely tohto zákona je premiestnenie
niektorých prvkov elektroenergetického rozvodného zariadenia, zmena jeho trasy alebo
zmena niektorých prvkov elektroenergetického zariadenia.
(2)
Náklady na preložku elektroenergetického rozvodného zariadenia je povinný uhradiť
ten, kto potrebu preložky vyvolal, ak sa vlastník elektroenergetického rozvodného
zariadenia a ten, kto potrebu preložky vyvolal, nedohodnú inak. Preložku elektroenergetického
rozvodného zariadenia vykonáva prevádzkovateľ sústavy alebo za podmienok ním určených
aj iná oprávnená osoba. Vlastníctvo elektroenergetického rozvodného zariadenia sa
preložkou nemení.
§ 46
Neoprávnený odber elektriny
(1)
Neoprávneným odberom elektriny je odber elektriny
a)
bez uzavretej zmluvy o
1.
pripojení do prenosovej sústavy alebo o pripojení do distribučnej sústavy alebo v
rozpore s touto zmluvou,
2.
dodávke alebo združenej dodávke elektriny, alebo zmluvy, ktorej predmetom je zdieľanie
elektriny, alebo bez iného právneho dôvodu, na základe ktorého vzniká právo zdieľať
elektrinu,
3.
zúčtovaní odchýlky alebo prevzatí zodpovednosti za odchýlku, alebo
4.
prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo prístupe do distribučnej
sústavy a distribúcii elektriny,
b)
bez určeného meradla alebo s určeným meradlom, ktoré v dôsledku neoprávneného zásahu
odberateľa elektriny nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber elektriny,
c)
meraný určeným meradlom, na ktorom je porušené zabezpečenie proti neoprávnenej manipulácii
a ktoré nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber elektriny, určeným meradlom,
ktoré nie je namontované prevádzkovateľom sústavy, alebo určeným meradlom, na ktorom
je poškodená, pozmenená alebo odstránená overovacia značka alebo zabezpečovacia značka
montážnika,
d)
ak odberateľ elektriny zabránil prerušeniu distribúcie elektriny alebo ak po predchádzajúcej
výzve prevádzkovateľa distribučnej sústavy neumožnil prerušenie distribúcie elektriny
vykonané na základe žiadosti dodávateľa, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej
dodávke elektriny; takýto odber sa považuje za neoprávnený odo dňa, keď odberateľ
elektriny zabránil prerušeniu distribúcie elektriny alebo neumožnil prerušenie distribúcie
elektriny.
(2)
Pri neoprávnenom odbere elektriny je ten, kto elektrinu odoberal, povinný uhradiť
skutočne vzniknutú škodu. Ak nemožno vyčísliť skutočne vzniknutú škodu na základe
objektívnych a spoľahlivých podkladov, použije sa spôsob výpočtu škody spôsobenej
neoprávneným odberom elektriny ustanovený všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
podľa § 95 ods. 1 písm. i).
(3)
Ak ide o prvý neoprávnený odber elektriny odberateľa elektriny v domácnosti meraný
meradlom umiestneným na verejne prístupnom mieste, na ktorom bolo porušené zabezpečenie
proti neoprávnenej manipulácii podľa odseku 1 písm. c), výška škody spôsobenej neoprávneným
odberom elektriny sa určí ako cena neoprávnene odobratého množstva elektriny určeného
pomocou odberového diagramu. Na výpočet škody spôsobenej druhým a ďalším takýmto neoprávneným
odberom elektriny na tom istom odbernom mieste sa použije postup podľa odseku 2.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený na vlastné náklady vykonať potrebné
technické opatrenia v distribučnej sústave alebo na elektrickej prípojke a odbernom
elektrickom zariadení na zabránenie neoprávnenému odberu elektriny; právo prevádzkovateľa
distribučnej sústavy vykonať potrebné technické opatrenia na elektrickej prípojke
a odbernom elektrickom zariadení sa vzťahuje na elektrickú prípojku a časť odberného
elektrického zariadenia od hranice distribučnej sústavy po miesto osadenia určeného
meradla vrátane tohto miesta. Prevádzkovateľ sústavy má voči odberateľovi na tomto
odbernom mieste nárok na náhradu nákladov spojených so zabránením neoprávneného odberu
elektriny podľa prvej vety.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je oprávnený vyžiadať pred obnovením distribúcie
elektriny do odberného miesta, v ktorom je zistený neoprávnený odber elektriny, rekonštrukciu
elektrickej prípojky a odberného elektrického zariadenia vrátane umiestnenia určeného
meradla na verejne prístupné miesto podľa platných technických podmienok pripojenia.
§ 46a
Neoprávnené dodávanie elektriny do sústavy
(1)
Neoprávneným dodávaním elektriny do sústavy je
a)
pripojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie elektriny
do prenosovej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do prenosovej sústavy alebo
do distribučnej sústavy bez uzavretej zmluvy o pripojení do distribučnej sústavy alebo
v rozpore s uzavretou zmluvou,
b)
dodávka elektriny užívateľom sústavy
1.
bez uzavretej zmluvy o dodávke elektriny alebo v rozpore s uzavretou zmluvou o dodávke
elektriny alebo bez zmluvy o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej elektriny
alebo v rozpore s uzatvorenou zmluvou o poskytovaní podporných služieb a dodávke regulačnej
elektriny,
2.
bez uzavretej zmluvy o zúčtovaní odchýlky, zmluvy o prevzatí zodpovednosti za odchýlku
alebo zmluvy o povinnom prevzatí zodpovednosti za odchýlku,
3.
bez určeného meradla alebo meranej určeným meradlom,
3.1
ktoré v dôsledku neoprávneného zásahu nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva dodávanie
elektriny do sústavy,
3.2
na ktorom bolo porušené zabezpečenie proti neoprávnenej manipulácii a ktoré nezaznamenáva
alebo nesprávne zaznamenáva dodávku elektriny alebo
3.3
ktoré nebolo namontované príslušným prevádzkovateľom sústavy,
c)
dodávanie elektriny výrobcom elektriny, prevádzkovateľom zariadenia na uskladňovanie
elektriny, aktívnym odberateľom alebo energetickým spoločenstvom do sústavy
1.
bez zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny alebo zmluvy o prístupe
do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny,
2.
v priamej súvislosti s neoprávneným zásahom na priamom vedení alebo na zariadení
sústavy,
d)
využitie prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy v rozpore s príslušným dispečerským
poriadkom.
(2)
Neoprávnené dodávanie elektriny do sústavy je zakázané. Ak prevádzkovateľovi sústavy
vznikne škoda, túto škodu je povinný zaplatiť účastník trhu, ktorý neoprávnene dodával
elektrinu do sústavy.
(3)
Pri neoprávnenom dodávaní elektriny do sústavy má prevádzkovateľ sústavy právo
a)
odpojiť zariadenie na výrobu elektriny alebo zariadenie na uskladňovanie elektriny
od sústavy bez nároku na náhradu škody, ktorá vznikne v dôsledku odpojenia zariadenia
na výrobu elektriny od sústavy,
b)
prerušiť distribúciu alebo prenos elektriny do odberného miesta, ktoré je pripojené
do sústavy v rovnakom mieste pripojenia ako zariadenie na výrobu elektriny alebo zariadenie
na uskladňovanie elektriny, z ktorého je uskutočňované dodávanie elektriny do sústavy
podľa odseku 1, ak odpojenie zariadenia na výrobu elektriny alebo zariadenia na uskladňovanie
elektriny od sústavy podľa písmena a) nie je inak možné, a to bez nároku na náhradu
škody, ktorá vznikne v dôsledku takéhoto prerušenia distribúcie elektriny.
ŠTVRTÁ ČASŤ
PLYNÁRENSTVO
PRVÁ HLAVA
PRÁVA A POVINNOSTI ÚČASTNÍKOV TRHU S PLYNOM
§ 47
Základné zmluvné vzťahy na trhu s plynom
(1)
Zmluvou o dodávke plynu sa zaväzuje dodávateľ plynu dodávať plyn v dohodnutom množstve
odberateľovi plynu a odberateľ plynu sa zaväzuje zaplatiť dodávateľovi plynu za dodaný
plyn dohodnutú cenu.
(2)
Zmluvou o pripojení do prepravnej siete sa zaväzuje prevádzkovateľ prepravnej siete
pripojiť plynárenské zariadenie žiadateľa do prepravnej siete po splnení technických
podmienok a obchodných podmienok pripojenia do prepravnej siete.
(3)
Zmluvou o pripojení do distribučnej siete sa zaväzuje prevádzkovateľ distribučnej
siete pripojiť plynové zariadenie žiadateľa do distribučnej siete po splnení technických
podmienok a obchodných podmienok pripojenia do distribučnej siete.
(4)
Zmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ
prepravnej siete zabezpečiť dohodnutú pevnú prepravnú kapacitu alebo prerušiteľnú
prepravnú kapacitu, poskytnúť prístup do siete a zabezpečiť prepravu plynu zo vstupného
bodu alebo do výstupného bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej
pevnej prepravnej kapacity alebo prerušiteľnej prepravnej kapacity a účastník trhu
s plynom sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie prepravných a súvisiacich služieb;
v prípade zmluvy o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s prerušiteľnou prepravnou
kapacitou môže prevádzkovateľ prepravnej siete za dohodnutých podmienok prepravnú
kapacitu prerušiť alebo znížiť.
(5)
Zmluvou o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ
distribučnej siete prideliť účastníkovi trhu s plynom dohodnutú distribučnú kapacitu,
poskytnúť prístup do siete a zabezpečiť distribúciu plynu zo vstupného bodu do výstupného
bodu počas celého zmluvného obdobia do úrovne dohodnutej distribučnej kapacity a účastník
trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť cenu za poskytnutie distribučných a súvisiacich
služieb.
(6)
Zmluvou o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu sa zaväzuje prevádzkovateľ zásobníka
po splnení podmienok uvedených v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa zásobníka prideliť
účastníkovi trhu s plynom dohodnutú pevnú uskladňovaciu kapacitu alebo prerušiteľnú
uskladňovaciu kapacitu a zabezpečiť uskladňovanie plynu počas celého zmluvného obdobia
do úrovne dohodnutej pevnej uskladňovacej kapacity alebo prerušiteľnej uskladňovacej
kapacity a účastník trhu s plynom sa zaväzuje zaplatiť za uskladňovacie a súvisiace
služby; v prípade zmluvy o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s prerušiteľnou
uskladňovacou kapacitou môže prevádzkovateľ zásobníka za dohodnutých podmienok uskladňovaciu
kapacitu prerušiť alebo znížiť.
(7)
Zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku účastník trhu s plynom v súlade s podmienkami
uvedenými v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa distribučnej siete prenesie zodpovednosť
za odchýlku na svojho dodávateľa plynu. Zmluvou o prenesení zodpovednosti za odchýlku
výrobca plynu v súlade s podmienkami uvedenými v prevádzkovom poriadku prevádzkovateľa
distribučnej siete prenesie zodpovednosť za odchýlku na svojho odberateľa plynu.
(8)
Zmluvou o združenej dodávke plynu sa dodávateľ plynu zaväzuje dodávať plyn koncovému
odberateľovi plynu v dohodnutom množstve, zabezpečiť distribúciu plynu do odberného
miesta koncového odberateľa plynu vrátane súvisiacich služieb a prevziať zodpovednosť
za odchýlku koncového odberateľa plynu a koncový odberateľ plynu sa zaväzuje zaplatiť
dodávateľovi plynu cenu za dodaný plyn a súvisiace služby.
(9)
Náležitosti zmlúv podľa odsekov 1 až 8 upravujú pravidlá trhu.
§ 48
Práva a povinnosti výrobcu plynu
(1)
Výrobca plynu má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
ťažobnej siete a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade
s osobitným predpisom,52)
b)
uzatvoriť zmluvu o pripojení ťažobnej siete do prepravnej siete alebo distribučnej
siete s prevádzkovateľom prepravnej siete alebo s prevádzkovateľom distribučnej siete,
c)
odmietnuť prístup do ťažobnej siete z dôvodu nedostatku kapacity alebo z dôvodu nevyhovujúcich
technických podmienok siete.
(2)
Výrobca plynu je povinný
a)
uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s odberateľom plynu, s prevádzkovateľom prepravnej
siete, s prevádzkovateľom distribučnej siete alebo s dodávateľom plynu,
b)
zabezpečiť meranie dodaného množstva plynu a kvality plynu vrátane vyhodnocovania
a odovzdávania potrebných údajov prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi
distribučnej siete, ak sa výrobca plynu nedohodne s prevádzkovateľom prepravnej siete
alebo prevádzkovateľom distribučnej siete inak,
c)
zabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie ťažobnej siete,
d)
umožniť plynárenskému podniku alebo odberateľovi plynu prístup do ťažobnej siete
okrem tej časti siete, ktorá sa používa na ťažbu plynu a dopravu plynu z miesta ťažby
plynu do miesta spracovania alebo do miesta odovzdania plynu do prepravnej siete alebo
do distribučnej siete plynu alebo do zásobníka,
e)
umožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej siete
alebo prevádzkovateľovi zásobníka montáž určeného meradla,
f)
umožniť prístup prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej
siete alebo prevádzkovateľovi zásobníka k určenému meradlu na vykonanie kontroly funkčnosti
určeného meradla a kontroly stavu dodaného množstva plynu,
g)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej siete
alebo prevádzkovateľovi zásobníka informácie potrebné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti
siete o ťažbe plynu a o ťažobnej sieti,
h)
zverejňovať na svojom webovom sídle obchodné podmienky na prístup a na využívanie
ťažobnej siete; obchodné podmienky zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci
rok,
i)
vypracúvať plán výroby plynu a plán rozvoja ťažobnej siete na obdobie piatich rokov
a predložiť ho ministerstvu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok,
j)
vypracovať každoročne havarijné plány ťažobnej siete.
§ 49
Práva a povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
prepravnej siete a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných pre riadenie v súlade
s osobitným predpisom,52)
b)
nakupovať, uskladňovať a predávať plyn účastníkom trhu s plynom na účel zabezpečenia
vyváženosti prepravnej siete a rovnováhy množstva plynu vstupujúceho do prepravnej
siete a vystupujúceho z prepravnej siete a plnenia ďalších činností prevádzkovateľa
prepravnej siete na základe transparentných, nediskriminačných a trhových postupov,
c)
odmietnuť prístup do prepravnej siete z dôvodov uvedených v § 74 alebo z dôvodu nedostatku kapacity prepravnej siete,
d)
odmietnuť prístup do prepravnej siete, ak tento prístup zabraňuje plneniu povinností
vo všeobecnom hospodárskom záujme,
e)
vyžadovať od ostatných plynárenských podnikov informácie potrebné na plnenie povinností
prevádzkovateľa prepravnej siete vypracúvať alebo spolupracovať pri vypracúvaní plánov
rozvoja siete vrátane siete mimo vymedzeného územia podľa tohto zákona a osobitného
predpisu,45)
f)
na primeranú náhradu z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu alebo opatrení
súvisiacich s jej poskytovaním v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
podľa § 95 ods. 2 písm. m).
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete má ďalej právo bez nároku na náhradu škody okrem
prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa prepravnej siete, obmedziť alebo
prerušiť prepravu plynu v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas len v prípade
a)
vykonávania plánovaných rekonštrukcií, modernizácií, opráv, údržby a revízií plynárenských
zariadení,
b)
bezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
c)
stavu núdze a predchádzania stavu núdze v plynárenstve podľa osobitného predpisu,44)
d)
havárií alebo porúch na plynárenských zariadeniach a pri odstraňovaní ich následkov,
e)
nedodržania zmluvných podmienok prepravy plynu,
f)
odberu plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu,
a ak odberateľ plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
g)
dodávky plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu,
a ak výrobca plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými zariadeniami,
h)
zabránenia prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom plynu,
i)
ak je uzatvorená zmluva o preprave plynu s právom prerušenia.
(3)
V prípade obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný písomne oznámiť dotknutým účastníkom
trhu s plynom, pre ktorých prepravu uskutočňuje, začiatok, ukončenie obmedzenia alebo
prerušenia prepravy plynu 42 dní vopred; táto lehota môže byť kratšia, ak sa na tom
dohodne prevádzkovateľ prepravnej siete s dotknutým účastníkom trhu s plynom.
(4)
Po odstránení dôvodov, pre ktoré bola obmedzená alebo prerušená preprava plynu, je
prevádzkovateľ prepravnej siete povinný bezodkladne obnoviť prepravu plynu.
(5)
Ak v dôsledku obmedzenia alebo prerušenia prepravy plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok
na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ prepravnej siete nesplnil
oznamovaciu povinnosť podľa odseku 3.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
zabezpečovať spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie prepravnej siete v záujme
vytvorenia otvoreného trhu s plynom,
b)
zabezpečovať údržbu a rozvoj prepravnej siete pri dodržaní podmienok ochrany životného
prostredia,
c)
zabezpečiť budovanie cezhraničných prepojení potrebných na integráciu prepravných
sietí v členských štátoch s dostatočnou kapacitou, ktorá umožňuje uspokojenie všetkých
ekonomicky odôvodniteľných a technicky uskutočniteľných požiadaviek účastníkov trhu
s plynom na kapacitu cezhraničných prepojení a zohľadňuje požiadavky bezpečnosti dodávok
plynu; ekonomickú odôvodniteľnosť požiadaviek prevádzkovateľ prepravnej siete vyhodnocuje
na základe záväzných ponúk účastníkov testovania dopytu trhu pre dané cezhraničné
pripojenie uskutočneného na základe pravidiel testovania dopytu trhu schválených úradom,
d)
zabezpečovať prepravu plynu a s tým súvisiace podporné služby,
e)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu s každým, kto o
to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do prepravnej
siete a prepravy plynu,
f)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prístup do prepravnej siete,
k podporným službám a k akumulácii plynu v sieti,
g)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do prepravnej siete s každým, kto o to požiada, ak sú
splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete, a
ak pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete nie je v rozpore
s odsekom 12,
h)
zabezpečiť nediskriminačné zaobchádzanie so všetkými účastníkmi trhu s plynom,
i)
zabezpečiť meranie prepravovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a na požiadanie
predkladať namerané údaje alebo údaje po vyhodnotení zdieľania plynu účastníkom trhu
s plynom,
j)
zabezpečovať vyvažovanie prepravnej siete a zúčtovanie vyvažovania prepravnej siete
v súlade s objektívnymi, transparentnými a nediskriminačnými pravidlami,
k)
nakupovať, uskladňovať a predávať plyn účastníkom trhu s plynom na účel plnenia činnosti
prevádzkovateľa prepravnej siete na základe transparentných, nediskriminačných a trhových
postupov,
l)
obmedziť prepravu plynu na základe rozhodnutia ministerstva podľa § 88,
m)
pripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete do prepravnej siete, ak sú splnené technické
podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej siete,
n)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete, prevádzkovateľovi distribučnej siete
a prevádzkovateľovi zásobníka informácie nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti
prepojenej siete,
o)
oboznámiť žiadateľa o pripojenie k prepravnej sieti s technickými podmienkami a obchodnými
podmienkami pripojenia k prepravnej sieti,
p)
zabezpečiť, aby pri vyhlásení stavu núdze v susednom členskom štáte mala prepravná
kapacita v prepojovacích bodoch do tohto členského štátu prioritu pred konkurenčnou
kapacitou na výstupných bodoch do zásobníkov podľa osobitného predpisu,72b) a to bez ohľadu na to, či je pevná alebo prerušiteľná a či bola rezervovaná pred
stavom núdze alebo počas stavu núdze,
q)
informovať prevádzkovateľa plynárenského dispečingu na vymedzenom území o disponibilite
prepravných kapacít na účely solidarity v dodávke plynu.
(7)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je ďalej povinný
a)
poskytovať účastníkom trhu s plynom informácie potrebné na prístup do siete,
b)
umožniť účastníkovi trhu s plynom pripojenému k prepravnej sieti prístup k určenému
meradlu alebo k meradlu dohodnutému v zmluve o prístupe do prepravnej siete a preprave
plynu na účel merania plynu a na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla alebo
meradla dohodnutého v zmluve,
c)
zriaďovať a prevádzkovať miesta na sledovanie kvality dodávok plynu, ak je to potrebné,
d)
predkladať ministerstvu a úradu štvrťročne správu o stave siete, využiteľnosti kapacity
prepravnej siete a vyhodnotenie prepravy prepravnou sieťou do 30 dní od ukončenia
štvrťroku,
e)
spracúvať štvrťročne prehľad o dovoze plynu a vývoze plynu na vymedzené územie a
zasielať ho ministerstvu do 30 dní od ukončenia štvrťroku,
f)
vypracovať havarijné plány,
g)
každoročne vypracúvať plán rozvoja prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení
na obdobie nasledujúcich desiatich rokov (ďalej len „desaťročný plán rozvoja siete“)
a predložiť ho ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúcich desať
rokov vrátane správy o plnení desaťročného plánu rozvoja siete,
h)
oznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu informácie potrebné na vyhlásenie
krízovej situácie v plynárenstve podľa osobitného predpisu,44)
i)
na základe žiadosti odberateľa plynu mimo domácnosti alebo dodávateľa plynu konajúceho
v mene koncového odberateľa plynu bezodplatne umožniť registráciu odberného miesta
koncového odberateľa plynu k novému dodávateľovi plynu v lehote do troch týždňov od
doručenia žiadosti; tým nie sú dotknuté zmluvné záväzky koncového odberateľa plynu
voči prevádzkovateľovi prepravnej siete a predchádzajúcemu dodávateľovi plynu,
j)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi plynu, ktorého
odberné miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa prepravnej siete, alebo dodávateľovi
plynu žiadajúcemu v mene koncového odberateľa plynu merané údaje o spotrebe na jeho
odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. e),
k)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do prepravnej siete
a preprave plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo
na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
l)
zabezpečiť zdroje potrebné na prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete podľa tohto
zákona a osobitného predpisu2) a informovať o nich úrad,
m)
predložiť na žiadosť ministerstva a úradu návrh kapacity spätného toku plynu alebo
žiadosť o vyňatie z povinnosti umožniť obojsmernú kapacitu podľa osobitného predpisu,73)
n)
zabezpečiť na žiadosť úradu transparentné, podrobné a nediskriminačné testovanie
dopytu trhu s plynom v súlade s pravidlami schválenými úradom s cieľom posúdiť, či
si trh s plynom vyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie
povinností podľa osobitného predpisu.74)
(8)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané
úradom podľa osobitného predpisu.56) Prevádzkovateľ prepravnej siete, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu
osoba alebo osoby z tretieho štátu, je povinný mať rozhodnutie o certifikácii vydané
úradom podľa osobitného predpisu.57)
(9)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný raz za desať rokov
a)
vykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete, ktoré obsahuje
1.
posúdenie energetickej efektívnosti prepravy, riadenia a prevádzkyschopnosti prepojenej
siete,
2.
identifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti
a opatrení na dosiahnutie úspor energie vlastnej plynárenskej infraštruktúry a
3.
identifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na
zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
b)
zaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho
roka.
(10)
Posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete môže byť súčasťou
písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu.55a)
(11)
Užívateľ siete s prioritnou kapacitou podľa odseku 6 písm. p) bezodkladne uhradí
primeranú náhradu užívateľovi siete s pevnou kapacitou za finančné straty, ktoré vzniknú
v dôsledku určenia priority vrátane primeranej náhrady za náklady, ktoré vzniknú v
súvislosti s prerušením pevnej kapacity. Určením a uhradením náhrady podľa prvej vety
nie je dotknuté uplatňovanie pravidla priority.
(12)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže do prepravnej siete pripojiť odberné plynové
zariadenie, plynárenské zariadenie, priamy plynovod, zariadenie na skvapalňovanie
zemného plynu alebo distribučnú sieť prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní
úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území, len vtedy, ak ho na základe vyjadrenia
prevádzkovateľa distribučnej siete nie je možné pripojiť do distribučnej siete z dôvodov
podľa odseku 13.
(13)
Na účel posúdenia žiadosti o pripojenie odberného plynového zariadenia, plynárenského
zariadenia, priameho plynovodu, zariadenia na skvapalňovanie zemného plynu alebo distribučnej
siete prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území, do prepravnej siete prevádzkovateľ prepravnej siete požiada prevádzkovateľa
distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území,
o vyjadrenie, či
a)
v záujmovej oblasti je vybudovaná distribučná sieť,
b)
súčasná distribučná sieť je využitá a je schopná v aktuálnom stave alebo po vykonaní
dodatočných opatrení na jej úpravu pokryť predpokladané potreby žiadateľa o pripojenie
do prepravnej siete,
c)
sa v záujmovej oblasti plánuje vybudovať distribučná sieť a či táto pokryje predpokladané
potreby žiadateľa o pripojenie do prepravnej siete v primeranom čase.
§ 50
Vlastnícke oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný vlastniť prepravnú sieť.
(2)
Tá istá osoba alebo tie isté osoby nie sú oprávnené
a)
vykonávať činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny
alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby
plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny, a zároveň priamo alebo
nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prepravnej siete alebo prepravnou
sieťou alebo si v súvislosti s nimi uplatňovať akékoľvek právo,
b)
priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad prevádzkovateľom prepravnej siete alebo
nad prepravnou sieťou a zároveň vykonávať činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby
elektriny alebo dodávky elektriny alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu nad
osobou vykonávajúcou činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky
elektriny alebo si v súvislosti s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
c)
voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať štatutárny orgán, členov štatutárneho orgánu,
členov dozornej rady alebo prokuristu prevádzkovateľa prepravnej siete a vykonávať
činnosť výroby plynu alebo dodávky plynu alebo priamo alebo nepriamo vykonávať kontrolu
nad osobou vykonávajúcou činnosť výroby plynu alebo dodávky plynu alebo si v súvislosti
s ňou uplatňovať akékoľvek právo,
d)
byť členom riadiaceho orgánu, dozorného orgánu alebo kontrolného orgánu osoby vykonávajúcej
činnosť výroby plynu alebo dodávky plynu alebo orgánu, ktorý koná v mene takejto osoby,
a zároveň štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, členom dozornej rady alebo
prokuristom prevádzkovateľa prepravnej siete.
(3)
Právami uvedenými v odseku 2 písm. a), b) a c) sa rozumie najmä
a)
právo vykonávať hlasovacie práva v spoločnosti,
b)
právo voliť, vymenúvať alebo inak ustanovovať členov riadiaceho orgánu, dozorného
orgánu alebo kontrolného orgánu podniku alebo orgánu, ktorý koná v mene podniku,
c)
podiel na základnom imaní vyšší ako polovica.
(4)
Ak osoba uvedená v odseku 2 je Slovenská republika, štátny orgán, orgán územnej samosprávy,
právnická osoba zriadená zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme58) alebo právnická osoba zriadená štátnym orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme,
dva samostatné štátne orgány, orgány územnej samosprávy, právnické osoby zriadené
zákonom na plnenie úloh vo verejnom záujme alebo právnické osoby zriadené štátnym
orgánom na plnenie úloh vo verejnom záujme, z ktorých jedna vykonáva kontrolu nad
prevádzkovateľom prepravnej siete a druhá vykonáva kontrolu nad osobou vykonávajúcou
činnosť výroby elektriny, dodávky elektriny, výroby plynu alebo dodávky plynu alebo
si v súvislosti s ňou uplatňuje akékoľvek práva, sa nepovažujú za tú istú osobu.
(5)
Povinnosť podľa odseku 1 sa považuje za splnenú aj vtedy, ak prevádzkovateľ prepravnej
siete je jedným zo zakladateľov právnickej osoby, ktorá koná ako prevádzkovateľ prepravnej
siete v dvoch alebo viacerých členských štátoch, alebo v takejto osobe nadobudne účasť
a prenechá takejto osobe prepravnú sieť na účel jej prevádzkovania. To neplatí, ak
osobu podľa predchádzajúcej vety založí alebo v nej nadobudne účasť osoba, ktorej
nezávislosť nie je overená príslušným orgánom členského štátu v konaní o certifikácii
obdobnom konaniu o certifikácii podľa osobitného predpisu2) a ktorá nie je schválená a určená za prevádzkovateľa prepravnej siete členským štátom.
(6)
Výrobca plynu, dodávateľ plynu, výrobca elektriny alebo dodávateľ elektriny nie je
oprávnený nadobudnúť kontrolu nad osobou vykonávajúcou činnosť prepravy plynu v členskom
štáte, ktorá nie je súčasťou vertikálne integrovaného podniku. Osoba vykonávajúca
činnosť výroby plynu, dodávky plynu, výroby elektriny alebo dodávky elektriny nie
je oprávnená nadobudnúť kontrolu nad prevádzkovateľom prepravnej siete, ktorý nie
je súčasťou vertikálne integrovaného podniku.
(7)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie poskytnúť osoby, ktoré sa podieľajú na jeho
činnosti, ani obchodné informácie získané pri svojej činnosti, ktoré sú predmetom
obchodného tajomstva,59) alebo iné obchodné informácie dôverného charakteru osobám vykonávajúcim činnosť výroby
plynu alebo dodávky plynu okrem prípadov, ak je poskytnutie takýchto informácií nevyhnutné
na uzatvorenie alebo plnenie zmluvy s osobou vykonávajúcou činnosť výroby plynu alebo
dodávky plynu. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný prijať opatrenia potrebné
na splnenie povinnosti podľa prvej vety a monitorovať plnenie týchto opatrení osobami,
ktoré sa podieľajú na jeho činnosti.
(8)
Vláda môže do 1. decembra 2012 na návrh ministerstva určiť, že sa nepoužije vlastnícke
oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
plynárenského podniku podľa odsekov 1 až 7.
(9)
Ak vláda určí, že sa nepoužije vlastnícke oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete,
ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského podniku podľa odsekov 1 až
7, vzťahujú sa na prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
plynárenského podniku, podmienky nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete podľa
§ 51 až 60; tým nie je dotknuté právo vertikálne integrovaného plynárenského podniku uskutočniť
vlastnícke oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete v súlade s ustanoveniami odsekov
1 až 7. Na prevádzkovateľa prepravnej siete, na ktorého sa vzťahujú ustanovenia odsekov
1 až 7, sa nevzťahujú podmienky nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete podľa
§ 51 až 60.
Nezávislý prevádzkovateľ prepravnej siete
§ 51
Právna forma, organizácia a riadenie nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete musí mať právnu formu akciovej spoločnosti alebo
spoločnosti s ručením obmedzeným.
(2)
Na prevádzkovateľa prepravnej siete sa vzťahuje Obchodný zákonník, ak ustanovenia
§ 51 až 60 neustanovujú inak.
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný vydať stanovy, ktoré okrem náležitostí
ustanovených v Obchodnom zákonníku musia upravovať
a)
organizačnú štruktúru a systém riadenia prevádzkovateľa prepravnej siete spôsobom,
ktorý zabezpečuje dodržanie podmienok nezávislosti prevádzkovateľa prepravnej siete
podľa § 52 až 60,
b)
právomoci a zodpovednosť štatutárneho orgánu, dozornej komisie, iných orgánov prevádzkovateľa
prepravnej siete podľa Obchodného zákonníka, zamestnancov prevádzkovateľa prepravnej
siete podľa písmena c) a osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa § 58, vzťahy a pravidlá spolupráce medzi nimi,
c)
vymedzenie pozícií zamestnancov prevádzkovateľa prepravnej siete, ktorí sú v priamej
riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete vo veciach
týkajúcich sa prevádzky, údržby a rozvoja siete,
d)
vymenovanie osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva pre prevádzkovateľa prepravnej
siete činnosť v pracovnom pomere, dozornou komisiou prevádzkovateľa prepravnej siete
ako požiadavku výkonu jej funkcie,
e)
ďalšie náležitosti, ak tak ustanovuje tento zákon.
(4)
Kópiu úplného znenia stanov je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný doručiť úradu
do 15 dní od vydania stanov a od každej ich zmeny.
§ 52
Štatutárny orgán nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Pôsobnosť štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete rozhodovať vo veciach,
ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia prepravnej
siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa § 59, nemožno zveriť inému orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete.
(2)
Osoba, ktorá nie je štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu prevádzkovateľa
prepravnej siete, nesmie byť poverená celkovým riadením prevádzkovateľa prepravnej
siete.
(3)
Štatutárny orgán alebo členov štatutárneho orgánu vymenúva alebo volí a odvoláva
dozorná komisia prevádzkovateľa prepravnej siete. Na vymenovanie alebo voľbu a odvolanie
štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo voľba a odvolanie
neplatné.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy so štatutárnym orgánom
alebo členmi štatutárneho orgánu zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky
podľa Obchodného zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie.
(5)
Zmluva o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musí
obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich sa dĺžky a ukončenia
funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho
orgánu; ustanovenia Obchodného zákonníka o právomoci valného zhromaždenia spoločnosti
schvaľovať pravidlá odmeňovania štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu
spoločnosti sa nepoužijú.
(6)
Uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho
orgánu schvaľuje dozorná komisia prevádzkovateľa prepravnej siete. Na uzavretie alebo
zmenu zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu; ustanovenie zmluvy o výkone funkcie štatutárneho
orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ktorého znenie úrad neschváli v konaní o vydanie
predchádzajúceho súhlasu, je neplatné.
(7)
Konanie o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu podľa odseku 3 a odseku 6 sa začína
na návrh prevádzkovateľa prepravnej siete. Účastníkom konania o vydanie predchádzajúceho
súhlasu úradu podľa odseku 3 a odseku 6 je prevádzkovateľ prepravnej siete; účastníkom
konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu na odvolanie štatutárneho orgánu
alebo člena štatutárneho orgánu je aj osoba, na ktorej odvolanie žiada prevádzkovateľ
prepravnej siete súhlas.
(8)
K žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s vymenovaním
alebo voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musia byť priložené
doklady umožňujúce posúdiť nezávislosť osoby navrhovanej za štatutárny orgán alebo
člena štatutárneho orgánu podľa § 53.
(9)
K žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s uzavretím alebo
zmenou zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu
musí byť priložený návrh zmluvy o výkone funkcie alebo návrh jej zmeny.
(10)
Žiadosť prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s odvolaním štatutárneho
orgánu alebo člena štatutárneho orgánu musí obsahovať dôvody na odvolanie.
(11)
Úrad oznámi prevádzkovateľovi prepravnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci
súhlas podľa odsekov 8, 9 alebo 10. Ak úrad nevydá výzvu na doplnenie žiadosti o predchádzajúci
súhlas podľa odsekov 8, 9 alebo 10 do piatich pracovných dní odo dňa podania žiadosti
alebo dňa doplnenia žiadosti, žiadosť sa na účely odseku 13 považuje za úplnú.
(12)
Úrad nevydá predchádzajúci súhlas
a)
s vymenovaním alebo voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ak
má dôvodné pochybnosti o nezávislosti štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho
orgánu podľa § 53,
b)
s uzavretím alebo zmenou zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo člena
štatutárneho orgánu, ak sa dôvodne domnieva, že navrhované podmienky výkonu funkcie
alebo ich zmeny neumožnia nezávislý výkon funkcie štatutárneho orgánu alebo člena
štatutárneho orgánu,
c)
s odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, ak má dôvodné pochybnosti
o oprávnenosti dôvodov na odvolanie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu.
(13)
Ak úrad nerozhodne o žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o vydanie predchádzajúceho
súhlasu podľa odsekov 8, 9 alebo 10 do 21 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti, predpokladá
sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu; úrad vydá na žiadosť
prevádzkovateľovi prepravnej siete bezodkladne potvrdenie o tejto skutočnosti.
(14)
Ak prevádzkovateľ prepravnej siete podá opravný prostriedok proti rozhodnutiu úradu,
ktorým úrad nevyhovie návrhu na vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo
voľbou štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu, má právo podať žiadosť
o predchádzajúci súhlas s vymenovaním alebo voľbou ďalšej navrhovanej osoby. Ak sa
konanie o opravnom prostriedku skončí rozhodnutím úradu, ktorým vydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo voľbou pôvodne navrhovanej osoby, vymenovanie alebo voľba
pôvodne navrhovanej osoby sa považuje za oprávnený dôvod na odvolanie osoby podľa
predchádzajúcej vety podľa odseku 12 písm. c) aj bez predchádzajúceho súhlasu úradu.
(15)
Uznesenie valného zhromaždenia prevádzkovateľa prepravnej siete o zmene stanov, ktorou
sa skracuje funkčné obdobie štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa
prepravnej siete počas jeho trvania, je neplatné.
§ 53
Nezávislosť štatutárneho orgánu, členov štatutárneho orgánu a zamestnancov nezávislého
prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu a zamestnancom podľa § 51 ods. 3 písm. c) nemôže byť osoba, ktorá v období troch rokov pred svojím vymenovaním alebo voľbou
alebo uzavretím pracovnej zmluvy na výkon svojej funkcie
a)
mala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom
riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete,
okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy
plynu v inom členskom štáte alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete
priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby
vykonávala činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo bola s takouto
osobou alebo takýmito osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo
sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b)
mala priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo bola členom
riadiacich, dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je alebo bola pri výkone
svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu
s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo
inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo ktorá
nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonávala kontrolu.
(2)
Obmedzenie podľa odseku 1 sa vzťahuje na nadpolovičnú väčšinu osôb, ktoré vykonávajú
funkciu štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho orgánu a nadpolovičnú väčšinu
zamestnancov podľa § 51 ods. 3 písm. c); ostatnými osobami, ktoré vykonávajú funkciu štatutárneho orgánu, alebo členov štatutárnych
orgánov, a ostatnými zamestnancami podľa § 51 ods. 3 písm. c) nesmú byť osoby, ktoré v období šiestich mesiacov pred svojím vymenovaním alebo voľbou
alebo uzavretím pracovnej zmluvy na výkon svojej funkcie boli členom riadiacich, dozorných
alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej
siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte
alebo pre takúto osobu vykonávali činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom
vzťahu.
(3)
Štatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť
pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu
nesmú
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa
prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo
nepriamo vykonáva kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť
v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito
osobami pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom
zmluvnom vzťahu,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej
činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(4)
Štatutárny orgán alebo členovia štatutárneho orgánu a osoby vykonávajúce činnosť
pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu
nesmú mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní osoby, ktorá je
súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete ani od nej priamo alebo sprostredkovane
prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie. Odmeňovanie štatutárneho orgánu
alebo členov štatutárneho orgánu a osôb vykonávajúcich činnosť pre prevádzkovateľa
prepravnej siete v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu nesmie žiadnym spôsobom
závisieť od hospodárskych výsledkov iných osôb ako prevádzkovateľa prepravnej siete.
(5)
Osoba, ktorá vykonávala funkciu štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu
alebo zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) prevádzkovateľa prepravnej siete, nesmie počas obdobia štyroch rokov po svojom odvolaní
alebo inom skončení výkonu svojej funkcie
a)
mať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných
orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej siete
alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte alebo
ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu
alebo pre takúto osobu alebo takéto osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo
v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo takýmito osobami pri výkone
svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu,
b)
mať majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich, dozorných alebo kontrolných
orgánov osoby, ktorá je pri výkone svojej podnikateľskej činnosti priamo alebo sprostredkovane
v inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, okrem prevádzkovateľa prepravnej
siete alebo inej osoby vykonávajúcej činnosť prepravy plynu v inom členskom štáte
alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(6)
Na skončenie pracovného pomeru zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa63) sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je skončenie pracovného pomeru neplatné;
lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu so skončením pracovného pomeru
zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) neplynú. Na vydanie predchádzajúceho súhlasu so skončením pracovného pomeru zamestnanca
podľa § 51 ods. 3 písm. c) sa primerane použijú ustanovenia § 52 ods. 7 a 10 až 13.
(7)
Iným zmluvným vzťahom podľa odsekov 1, 3 a 5 nie je zmluvný vzťah založený zmluvou
podľa § 47 ods. 3, 5, 7 a 8 alebo zmluvou o dodávke plynu, ktoré sa týkajú vlastnej spotreby odberateľa plynu,
alebo obdobný zmluvný vzťah podľa práva iného štátu.
§ 54
Dozorná komisia nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zriadiť dozornú komisiu ako orgán spoločnosti
s pôsobnosťou podľa tohto zákona; pôsobnosť orgánov spoločnosti podľa Obchodného zákonníka nie je dotknutá, ak tento zákon neustanovuje inak. Do pôsobnosti dozornej komisie
patrí
a)
schvaľovanie rozhodnutí, ktoré majú podstatný vplyv na hodnotu podielov spoločníkov
prevádzkovateľa prepravnej siete v prevádzkovateľovi prepravnej siete, a to
1.
schvaľovanie ročných a dlhodobých finančných plánov,
2.
schvaľovanie maximálnej úrovne zadlženia prevádzkovateľa prepravnej siete,
3.
schvaľovanie návrhu štatutárneho orgánu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát pred
jeho predložením valnému zhromaždeniu prevádzkovateľa prepravnej siete; pôsobnosť
valného zhromaždenia rozhodovať o návrhu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát podľa
Obchodného zákonníka nie je dotknutá, ak tento zákon neustanovuje inak,
b)
vymenúvanie alebo voľba a odvolávanie štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho
orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete,
c)
schvaľovanie pravidiel odmeňovania štatutárneho orgánu alebo členov štatutárneho
orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete,
d)
schvaľovanie uzavretia alebo zmeny zmluvy o výkone funkcie štatutárneho orgánu alebo
člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete,
e)
vymenúvanie alebo ustanovenie a odvolávanie osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa
§ 58,
f)
schvaľovanie uzavretia alebo zmeny zmluvy75) medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad.
(2)
Rozhodnutia dozornej komisie prijaté v rozsahu jej pôsobnosti podľa odseku 1 sú pre
štatutárny orgán prevádzkovateľa prepravnej siete záväzné. Do pôsobnosti dozornej
komisie nepatrí rozhodovanie vo veciach, ktoré sa týkajú každodennej činnosti prevádzkovateľa
prepravnej siete, riadenia prepravnej siete a činností týkajúcich sa prípravy desaťročného
plánu rozvoja siete podľa § 58.
(3)
Valné zhromaždenie prevádzkovateľa prepravnej siete môže rozhodnúť len o návrhu štatutárneho
orgánu na rozdelenie zisku alebo úhradu strát, ktorý schválila dozorná komisia. Uznesenie
valného zhromaždenia, ktoré je v rozpore s predchádzajúcou vetou, je neplatné.
(4)
Dozorná komisia musí mať najmenej troch členov. Počet členov a zloženie dozornej
komisie upravujú stanovy prevádzkovateľa prepravnej siete.
(5)
Členov dozornej komisie volí a odvoláva valné zhromaždenie prevádzkovateľa prepravnej
siete. Funkčné obdobie člena dozornej komisie upravujú stanovy prevádzkovateľa prepravnej
siete; uznesenie valného zhromaždenia prevádzkovateľa prepravnej siete o zmene stanov,
ktorou sa skracuje funkčné obdobie člena dozornej komisie počas jeho trvania, je neplatné.
Na voľbu a odvolanie člena dozornej komisie sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu,
inak je voľba a odvolanie neplatné; súhlas úradu sa nevyžaduje na voľbu člena dozornej
komisie, ak v čase jeho voľby trvá funkčné obdobie členov dozornej komisie podľa prvej
vety odseku 7.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s členmi dozornej
komisie zmluvou o výkone funkcie, na ktorú sa vzťahujú požiadavky podľa Obchodého
zákonníka, najneskôr v deň začatia výkonu ich funkcie. Zmluva o výkone funkcie člena
dozornej komisie musí obsahovať podmienky výkonu funkcie vrátane podmienok týkajúcich
sa dĺžky a ukončenia funkčného obdobia a pravidiel odmeňovania člena dozornej komisie.
Na uzavretie alebo zmenu zmluvy o výkone funkcie člena dozornej komisie, na ktorého
voľbu sa vyžaduje súhlas úradu, sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je zmluva
o výkone funkcie alebo jej zmena neplatná.
(7)
Ustanovenia § 52 ods. 7 až 14 a § 53 ods. 1 a 3 až 5 sa primerane použijú pre polovicu členov dozornej komisie zníženú o jedného člena,
ak stanovy neustanovujú vyšší počet. Ustanovenia § 52 ods. 7, 10, 11, 12 písm. c) a 13 sa primerane použijú na odvolanie člena dozornej komisie.
(8)
Ak má nástupnícka spoločnosť v prípade splynutia, zlúčenia alebo rozdelenia spoločností
dozornú komisiu podľa tohto zákona, zmluva o splynutí, zmluva o zlúčení alebo projekt
rozdelenia obsahuje mená členov dozornej komisie. Rozhodnutie o zmene právnej formy
prevádzkovateľa prepravnej siete obsahuje mená členov dozornej komisie. Ustanovenia
Obchodného zákonníka tým nie sú dotknuté.
(9)
Pre členov dozornej komisie platia obdobne ustanovenia § 66 ods. 1 a 2, § 194 ods. 5 až 9, § 196, § 196a, § 197 ods. 2, § 200 ods. 4 a § 201 Obchodného zákonníka; ustanovenie § 201 ods. 2 Obchodného zákonníka platí obdobne len v rozsahu upravujúcom oznamovanie stanoviska menšiny členov dozornej
rady valnému zhromaždeniu.
Povinnosti a zdroje nezávislého prevádzkovateľa prepravnej siete
§ 55
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je okrem činností podľa § 49 povinný zabezpečiť
a)
zastupovanie prevádzkovateľa prepravnej siete vo vzťahu k tretím stranám, úradu,
regulačným orgánom iných členských štátov a agentúre,
b)
zastupovanie prevádzkovateľa prepravnej siete v rámci Európskej siete prevádzkovateľov
prepravných sietí pre plyn,76)
c)
udeľovanie a riadenie prístupu tretích strán do prepravnej siete na nediskriminačnom
základe,
d)
výber poplatkov súvisiacich s prevádzkou prepravnej siete vrátane poplatkov za prístup
do prepravnej siete a prepravu plynu a poplatkov za poskytovanie podporných služieb,
e)
prevádzku, údržbu a rozvoj bezpečnej, efektívnej a hospodárnej prepravnej siete,
f)
investičné plánovanie zabezpečujúce dlhodobú schopnosť prepravnej siete uspokojovať
primeraný dopyt a zaručujúce bezpečnosť dodávky plynu,
g)
činnosti súvisiace s prípadným zakladaním spoločných podnikov s inými prevádzkovateľmi
prepravnej siete, burzami, na ktorých sa obchoduje s plynom, alebo inými osobami na
účel vytvorenia regionálnych trhov alebo uľahčenia procesu liberalizácie trhu s plynom
a s účasťou v takýchto spoločných podnikoch,
h)
obvyklé vnútropodnikové činnosti, ktoré súvisia s fungovaním podniku, vrátane právnych
služieb, vedenia účtovníctva a služieb týkajúcich sa informačných technológií.
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete musí disponovať dostatočnými ľudskými, technickými,
materiálnymi a finančnými zdrojmi potrebnými na plnenie svojich povinností vyplývajúcich
z tohto zákona a osobitných predpisov.77)
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
vlastniť aktíva potrebné na prepravu plynu vrátane prepravnej siete,
b)
zamestnávať dostatočný počet osôb potrebných na zabezpečenie prepravy plynu a plnenie
všetkých súvisiacich povinností.
(4)
Iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, nesmie
a)
prideľovať svojich zamestnancov na výkon práce k prevádzkovateľovi prepravnej siete,
b)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete žiadne služby.
(5)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie prideľovať svojich zamestnancov na výkon práce
k inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu. Prevádzkovateľ prepravnej siete môže
poskytovať služby inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len na základe predchádzajúceho
súhlasu úradu s podmienkami poskytovania služieb. Úrad predchádzajúci súhlas vydá,
ak prevádzkovateľ prepravnej siete preukáže, že
a)
poskytovanie služieb prevádzkovateľa prepravnej siete inej osobe, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu, nevedie k diskriminácii ostatných užívateľov prepravnej siete,
b)
služby prevádzkovateľa prepravnej siete sú dostupné všetkým užívateľom siete za rovnakých
podmienok,
c)
poskytovanie služieb prevádzkovateľa prepravnej siete inej osobe, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu, nenarušuje ani neobmedzuje hospodársku súťaž na trhu s plynom ani takejto
hospodárskej súťaži nebráni.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete a iné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, nesmú využívať
spoločné služby vrátane právnych služieb; toto obmedzenie neplatí pri administratívnych
službách, pri ktorých nehrozí riziko porušenia povinností prevádzkovateľa prepravnej
siete týkajúcich sa dôverností informácií podľa § 94.
§ 56
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zabezpečiť dostatočné zdroje potrebné
na správne a efektívne vykonávanie prepravy plynu a rozvoj a údržbu efektívnej, bezpečnej
a hospodárnej prepravnej siete.
(2)
Iné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete sú povinné včas sprístupniť prevádzkovateľovi
prepravnej siete na základe jeho odôvodnenej žiadosti primerané finančné zdroje potrebné
na budúce investičné projekty a nahradenie existujúcich aktív; pôsobnosť dozornej
komisie podľa § 54 tým nie je dotknutá. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný každoročne do 30.
novembra informovať úrad o finančných zdrojoch, ktoré má k dispozícii na budúce investičné
projekty a nahradenie existujúcich aktív.
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je oprávnený získavať potrebné finančné zdroje aj
prostredníctvom úverového financovania a zvýšením základného imania; pôsobnosť dozornej
komisie podľa § 54 tým nie je dotknutá.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete musí mať vo vzťahu k aktívam, ktoré sú potrebné na
prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete, účinné rozhodovacie práva, ktoré môže
vykonávať nezávisle od inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; pôsobnosť dozornej komisie
podľa § 54 tým nie je dotknutá.
(5)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zabezpečiť, aby nedošlo k jeho zámene
s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, najmä v súvislosti so samostatnou podnikovou
identitou, komunikáciou, označovaním a prevádzkovými priestormi prevádzkovateľa prepravnej
siete.
(6)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete
alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu,
využívať spoločné systémy a zariadenia informačných technológií, prevádzkové priestory
a systémy na ochranu pred neoprávneným vstupom.
(7)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie využívať tých istých dodávateľov systémov
a zariadení informačných technológií a systémov na ochranu pred neoprávneným vstupom
ako využíva iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, ak tento zákon neustanovuje inak.
(8)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže používať ten istý systém informačných technológií
ako iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo
alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len ak majú s dodávateľom takéhoto systému informačných
technológií uzatvorené samostatné zmluvy a takýto systém informačných technológií
nebol prispôsobený ich osobitným prevádzkovým podmienkam.
(9)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže využívať tie isté zariadenia informačných technológií
ako iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo
alebo nepriamo vykonáva kontrolu, len ak
a)
sa tieto zariadenia informačných technológií nachádzajú mimo prevádzkových priestorov
prevádzkovateľa prepravnej siete a inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá
nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu,
b)
tieto zariadenia informačných technológií sprístupňuje a prevádzkuje tretia strana
ako dodávateľ zariadení informačných technológií.
(10)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie využívať tých istých poskytovateľov poradenských
služieb týkajúcich sa systémov a zariadení informačných technológií a systémov na
ochranu pred neoprávnených vstupom, ako využíva iná osoba, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu.
(11)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zabezpečiť overenie svojej účtovnej závierky
audítorom, ktorý v tom istom období neoveruje účtovnú závierku inej osoby, ktorá je
súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo
nepriamo vykonáva kontrolu.
(12)
Audítor, ktorý overuje účtovnú závierku inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete,
je oprávnený nahliadnuť do účtovníctva prevádzkovateľa prepravnej siete v rozsahu
nevyhnutnom na overenie konsolidovanej účtovnej závierky vertikálne integrovaného
plynárenského podniku; je pri tom povinný zachovávať dôvernosť informácií, ktoré sú
predmetom obchodného tajomstva,59) alebo iných obchodných informácií dôverného charakteru, najmä neposkytnúť tieto informácie
inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo
nepriamo vykonáva kontrolu.
§ 57
Nezávislosť prevádzkovateľa prepravnej siete
(1)
Dcérska spoločnosť, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete a ktorá vykonáva činnosť výroby alebo
dodávky plynu, nesmie mať priamy alebo nepriamy podiel na základnom imaní prevádzkovateľa
prepravnej siete. Prevádzkovateľ prepravnej siete nesmie mať priamy alebo nepriamy
podiel na základnom imaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete a ktorá vykonáva činnosť
výroby alebo dodávky plynu, ani od inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, priamo alebo
nepriamo prijímať podiel na zisku alebo iné obdobné plnenie.
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
zabezpečiť, aby v obchodných a finančných vzťahoch medzi prevádzkovateľom prepravnej
siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, vrátane pôžičiek prevádzkovateľa prepravnej
siete inej osobe, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, boli dodržané podmienky obvyklé v bežnom
obchodnom styku,
b)
viesť podrobné záznamy o obchodných a finančných vzťahoch medzi prevádzkovateľom
prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, a na požiadanie ich sprístupňovať
úradu,
c)
predložiť úradu na schválenie návrhy obchodných a finančných dohôd s vertikálne integrovaným
podnikom; zmluva uzavretá medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a inou osobou, ktorá
je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, alebo jej zmena je bez predchádzajúceho súhlasu úradu neplatná;
úrad udelí súhlas s uzavretím zmluvy alebo jej zmenou, ak prevádzkovateľ prepravnej
siete preukáže, že podmienky zmluvy alebo jej zmeny zodpovedajú podmienkam obvyklým
v bežnom obchodnom styku, inak úrad súhlas s uzavretím zmluvy alebo jej zmenou neudelí.
(3)
Iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete, a osoba, ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, je povinná zdržať sa konania, ktorým
by
a)
priamo alebo nepriamo určovala konkurenčné správanie prevádzkovateľa prepravnej siete
vo veciach týkajúcich sa každodennej činnosti prevádzkovateľa prepravnej siete, riadenia
prepravnej siete a prípravy desaťročného plánu rozvoja siete podľa § 59,
b)
mohla zamedziť alebo obmedziť prevádzkovateľa prepravnej siete alebo mu spôsobovať
ujmu pri plnení povinností podľa § 51 až 60,
c)
vyžadovala od prevádzkovateľa prepravnej siete, aby na plnenie povinností podľa § 51 až 60 prevádzkovateľ prepravnej siete získal povolenie inej osoby, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva
kontrolu.
(4)
Na účely tohto zákona dcérskou spoločnosťou sa rozumie osoba, nad ktorou vykonáva
priamo alebo nepriamo kontrolu osoba, ktorá je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského
podniku na vymedzenom území.
§ 58
Program súladu a osoba povinná zabezpečiť súlad
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
a)
vypracovať program súladu, v ktorom určí
1.
opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania prevádzkovateľa prepravnej
siete,
2.
konkrétne povinnosti zamestnancov prevádzkovateľa prepravnej siete zamerané na splnenie
účelu programu súladu,
b)
predložiť návrh programu súladu na schválenie úradu,
c)
zabezpečiť dodržiavanie programu súladu a sledovanie jeho dodržiavania,
d)
vymenovať alebo inak ustanoviť osobu povinnú zabezpečiť súlad; za osobu povinnú zabezpečiť
súlad môže byť vymenovaná alebo inak ustanovená fyzická osoba alebo právnická osoba.
(2)
Program súladu schvaľuje úrad. Úrad program súladu neschváli, ak sa odôvodnene domnieva,
že program súladu nezabezpečuje nediskriminačné správanie prevádzkovateľa prepravnej
siete.
(3)
Osobu povinnú zabezpečiť súlad vymenúva alebo inak ustanoví a odvoláva dozorná komisia
prevádzkovateľa prepravnej siete. Na vymenovanie alebo ustanovenie a odvolanie osoby
povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je vymenovanie
alebo iné ustanovenie a odvolanie neplatné. Dozorná komisia prevádzkovateľa prepravnej
siete je povinná osobu povinnú zabezpečiť súlad odvolať na žiadosť úradu z dôvodu
jej nedostatočnej nezávislosti alebo odbornej nespôsobilosti.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný upraviť právne vzťahy s osobou povinnou
zabezpečiť súlad zmluvou najneskôr v deň začatia výkonu jej funkcie. Zmluva medzi
prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad musí upravovať
podmienky výkonu činnosti osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa tohto zákona vrátane
podmienok týkajúcich sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom
prepravnej siete a jej odmeňovania spôsobom, ktorý zabezpečí jej nezávislosť a poskytne
jej zdroje potrebné na plnenie jej povinností. Uzavretie alebo zmenu zmluvy medzi
prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad schvaľuje dozorná
komisia prevádzkovateľa prepravnej siete. Na uzavretie alebo zmenu zmluvy medzi prevádzkovateľom
prepravnej siete a osobou povinnou zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas
úradu; ustanovenie zmluvy medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou povinnou
zabezpečiť súlad, ktorého znenie úrad neschváli v konaní o vydanie predchádzajúceho
súhlasu, je neplatné.
(5)
K žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete o predchádzajúci súhlas s vymenovaním
alebo ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad musia byť priložené doklady umožňujúce
posúdiť nezávislosť a odbornú spôsobilosť osoby navrhovanej za osobu povinnú zabezpečiť
súlad.
(6)
Úrad nevydá predchádzajúci súhlas
a)
s vymenovaním alebo ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad, ak má dôvodné pochybnosti
o nezávislosti alebo odbornej spôsobilosti osoby povinnej zabezpečiť súlad,
b)
s uzavretím alebo zmenou zmluvy medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a osobou
povinnou zabezpečiť súlad, ak sa dôvodne domnieva, že navrhované podmienky alebo ich
zmena neumožnia nezávislý výkon povinností osoby povinnej zabezpečiť súlad alebo jej
neposkytnú zdroje potrebné na plnenie jej povinností,
c)
s odvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti
dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad.
(7)
Ustanovenie § 52 ods. 7, 9 až 11 a 13 a § 53 ods. 1, 4, 5 a 7 sa primerane použije na osobu povinnú zabezpečiť súlad.
(8)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie okrem činností podľa tohto zákona vykonávaných
na základe zmluvy uzavretej s prevádzkovateľom prepravnej siete podľa odseku 4
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá
vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, priamo alebo nepriamo kontrolu, alebo
pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom
vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo sprostredkovane v inom
zmluvnom vzťahu,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu.
(9)
Osoba povinná zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa prepravnej
siete v pracovnom pomere, musí byť v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu
prevádzkovateľa prepravnej siete. Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou
skončenia pracovného pomeru osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť
pre prevádzkovateľa prepravnej siete v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým
skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(10)
Osoba povinná zabezpečiť súlad má právo
a)
zúčastňovať sa zasadnutí výkonného vedenia alebo štatutárneho orgánu, dozornej komisie,
valného zhromaždenia prevádzkovateľa prepravnej siete a iných orgánov prevádzkovateľa
prepravnej siete podľa Obchodného zákonníka,
b)
na sprístupnenie dokladov a záznamov týkajúcich sa činnosti prevádzkovateľa prepravnej
siete a na poskytnutie všetkých informácií potrebných na plnenie povinností osoby
povinnej zabezpečiť súlad,
c)
na prístup do sídla a prevádzkových priestorov prevádzkovateľa prepravnej siete bez
predchádzajúceho oznámenia.
(11)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
každoročne vypracovať a predkladať úradu správu, v ktorej uvedie opatrenia prijaté
na plnenie programu súladu,
c)
podávať správy prevádzkovateľovi prepravnej siete o plnení programu súladu a vydávať
odporúčania týkajúce sa programu súladu a jeho plnenia,
d)
podávať pravidelné ústne alebo písomné správy dozornej komisii prevádzkovateľa prepravnej
siete,
e)
bezodkladne písomne oznamovať úradu každé závažné porušenie týkajúce sa plnenia programu
súladu,
f)
poskytovať úradu správu o každom obchodnom a finančnom vzťahu medzi prevádzkovateľom
prepravnej siete a inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete,
g)
predkladať úradu návrhy rozhodnutí o investičnom pláne alebo o začatí realizácie
jednotlivých investícií do siete; predkladá ich najneskôr vo chvíli, keď výkonné vedenie
alebo štatutárny orgán prevádzkovateľa prepravnej siete predkladá tieto návrhy na
schválenie dozornej komisii prevádzkovateľa prepravnej siete,
h)
podávať úradu pravidelné ústne alebo písomné správy o plnení programu súladu,
i)
sledovať dodržiavanie povinností prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 55 ods. 6 a § 94,
j)
zúčastňovať sa zasadnutí výkonného vedenia alebo orgánov prevádzkovateľa prepravnej
siete, na ktorých sa rokuje o
1.
podmienkach prístupu do siete ustanovených v osobitnom predpise,45) najmä pokiaľ ide o ceny za prístup, služby týkajúce sa prístupu tretích strán, prideľovanie
kapacity a riadenie preťaženia, transparentnosť, vyvažovanie siete a obchodovanie
na sekundárnom trhu,
2.
projektoch týkajúcich sa prevádzky, údržby a rozvoja prepravnej siete vrátane investícií
týkajúcich sa pripojenia plynových zariadení k prepravnej sieti, zvýšenia kapacity
a optimalizácie existujúcej kapacity prepravnej siete,
3.
nákupe alebo predaji energie potrebnej na prevádzku prepravnej siete,
k)
informovať úrad o každom konaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, alebo ktorá
nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, na valnom
zhromaždení alebo člena dozornej komisie na zasadnutí dozornej komisie prevádzkovateľa
prepravnej siete, ktoré bráni prevádzkovateľovi prepravnej siete v uskutočnení investície,
ktorá sa podľa desaťročného plánu rozvoja siete má vykonať v nasledujúcich troch rokoch,
l)
sledovať plnenie programu súladu právnickej osoby podľa odseku 12, ak má prevádzkovateľ
prepravnej siete majetkovú účasť na jej podnikaní.
(12)
Ustanovenia odseku 1 sa primerane použijú na právnickú osobu, ktorá bola založená
prevádzkovateľmi prepravných sietí, z ktorých je aspoň jeden súčasťou vertikálne integrovaného
plynárenského podniku, na účel uskutočňovania spolupráce; program súladu právnickej
osoby podľa tohto odseku schvaľuje agentúra; ustanovenie odseku 2 sa nepoužije.
(13)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný poskytnúť osobe povinnej zabezpečiť súlad
potrebnú súčinnosť pri výkone jej práv a povinností podľa odsekov 10 a 11 a zabezpečiť,
aby jej takúto súčinnosť poskytli všetky osoby, ktorých prostredníctvom prevádzkovateľ
prepravnej siete vykonáva svoju činnosť.
(14)
Osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ prepravnej siete, alebo ktorá nad osobou, ktorá je súčasťou toho
istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ prepravnej
siete priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu, je na požiadanie úradu povinná úradu
poskytnúť odôvodnenie konania podľa odseku 11 písm. k) a preukázať, že konaním podľa
odseku 11 písm. k) nedošlo k diskriminačnému konaniu v prospech inej osoby, ktorá
je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ
prepravnej siete.
§ 59
Desaťročný plán rozvoja siete
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je pri príprave desaťročného plánu rozvoja siete
podľa § 49 ods. 7 písm. g) povinný vychádzať najmä
a)
zo súčasného a predpokladaného budúceho stavu ponuky a dopytu po kapacite prepravnej
siete,
b)
z primeraných predpokladov vývoja ťažby, dodávky, spotreby, výmen s inými štátmi,
pričom zohľadní plán rozvoja siete pre celú Európsku úniu a regionálne investičné
plány podľa osobitného predpisu78) a investičné plány pre zásobníky a zariadenia na skvapalňovanie plynu.
(2)
Desaťročný plán rozvoja siete musí obsahovať účinné opatrenia na zaručenie primeranosti
siete a bezpečnosti dodávok plynu. Desaťročný plán rozvoja siete najmä
a)
uvádza hlavné časti prepravnej siete, ktoré je potrebné vybudovať alebo zmodernizovať
v nasledujúcich desiatich rokoch, spolu s predpokladanými termínmi ich realizácie,
b)
uvádza investície do prepravnej siete, ktoré súvisia s budovaním nových kapacít alebo
modernizáciou prepravnej siete,
1.
o ktorých realizácii prevádzkovateľ prepravnej siete už rozhodol,
2.
ktoré sa budú musieť realizovať v nasledujúcich troch rokoch,
c)
určuje termíny realizácie investícií podľa písmena b).
(3)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný zohľadniť v desaťročnom pláne rozvoja
siete rozhodnutia úradu o uložení povinnosti vykonať zmenu desaťročného plánu rozvoja
siete podľa odseku 7 vydané v predchádzajúcich obdobiach. Prevádzkovateľ prepravnej
siete nemá povinnosť podľa predchádzajúcej vety, ak výsledky testovania dopytu trhu
podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje investíciu do prepravnej siete, ktorá
vyplýva z takéhoto rozhodnutia úradu; to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej
siete, ktorá je potrebná na splnenie povinností podľa osobitného predpisu.74) Na účely tohto ustanovenia sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ
prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov
siete prejavujúcich záujem kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa
odseku 9.
(4)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný návrh desaťročného plánu rozvoja siete
konzultovať pred jeho predložením úradu nediskriminačným a transparentným spôsobom
so všetkými zainteresovanými stranami a umožniť im sa k nemu vyjadriť. Informáciu
o výsledkoch konzultácií prekladá prevádzkovateľ prepravnej siete úradu spolu s desaťročným
plánom rozvoja siete.
(5)
Úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete nediskriminačným a transparentným spôsobom
s existujúcimi a potenciálnymi užívateľmi siete a umožní im k nemu uplatniť v primeranej
lehote odôvodnené pripomienky. Pripomienkami, ktoré sa desaťročného plánu rozvoja
siete netýkajú, pripomienkami, ktoré uplatní osoba, ktorá nie je existujúcim užívateľom
siete alebo neuvedie, z akých dôvodov je potenciálnym užívateľom siete, pripomienkami
bez odôvodnenia a pripomienkami uplatnenými po uplynutí úradom určenej lehoty sa úrad
nezaoberá. Úrad uverejní informáciu o výsledkoch konzultácií vrátane informácie o
požiadavkách existujúcich a potenciálnych užívateľov siete na realizáciu investícií
do prepravnej siete na svojom webovom sídle.
(6)
Úrad preskúma súlad desaťročného plánu rozvoja siete s požiadavkami na realizáciu
investícií do prepravnej siete podľa odseku 5 a s plánom rozvoja siete pre celú Európsku
úniu podľa osobitného predpisu.78) Pri pochybnostiach o súlade desaťročného plánu rozvoja siete s plánom rozvoja siete
pre celú Európsku úniu úrad konzultuje desaťročný plán rozvoja siete s agentúrou.
(7)
Úrad uloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zmeniť desaťročný plán rozvoja
siete v úradom určenej primeranej lehote, ak desaťročný plán rozvoja siete nezohľadňuje
ekonomicky primerané a technicky uskutočniteľné požiadavky na realizáciu investícií
do prepravnej siete podľa odseku 5, je v rozpore s plánom rozvoja siete pre celú Európsku
úniu alebo nie je vypracovaný v súlade s odsekmi 1 až 3. Účastníkom konania o uložení
povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prevádzkovateľ prepravnej siete.
Rozhodnutie o uložení povinnosti zmeniť desaťročný plán rozvoja siete je prvým úkonom
úradu v konaní. Ustanovenia všeobecného predpisu o konaní pred súdmi o odložení vykonateľnosti
rozhodnutia sa nepoužijú.
(8)
Úrad sleduje a vyhodnocuje vykonávanie desaťročného plánu rozvoja siete.
(9)
Prevádzkovateľ prepravnej siete môže pred realizáciou investície podľa desaťročného
plánu rozvoja siete uskutočniť testovanie dopytu trhu po takejto investícii v súlade
s pravidlami schválenými úradom; pravidlá testovania dopytu trhu musia zabezpečiť
ekonomickú primeranosť investícií pri zohľadnení požadovanej doby pre rezervácie,
navrhovaných taríf, minimálnej rezervovateľnej kapacity, celkovej dostupnej kapacity
a iných relevantných ukazovateľov. Úrad schvaľuje pravidlá testovania dopytu trhu
pre jednotlivú investíciu na návrh prevádzkovateľa prepravnej siete; účastníkom konania
je prevádzkovateľ prepravnej siete. Úrad návrh prevádzkovateľa prepravnej siete neschváli,
ak navrhované pravidlá testovania dopytu trhu
a)
sú v rozpore so štandardnými zásadami uskutočňovania testovania dopytu trhu, ktoré
sú všeobecne akceptované národnými regulačnými orgánmi v Európskej únii, alebo
b)
nie sú ekonomicky primerané, transparentné a nediskriminačné.
(10)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nie je povinný zrealizovať investíciu podľa desaťročného
plánu rozvoja siete, ak uskutoční testovanie dopytu trhu podľa odseku 9 pred uplynutím
lehoty na jej realizáciu podľa odseku 2 písm. c) a výsledky testovania dopytu trhu
podľa odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete;
to neplatí, ak ide o investíciu do prepravnej siete, ktorá je potrebná na splnenie
povinností podľa osobitného predpisu.74) Na účely tohto ustanovenia sa predpokladá, že trh si vyžaduje investíciu, ak prevádzkovateľ
prepravnej siete obdrží dostatočný počet záväzných rezervácií kapacity od užívateľov
siete prejavujúcich záujem kapacity v súlade s pravidlami testovania dopytu trhu podľa
odseku 9.
(11)
Ak prevádzkovateľ prepravnej siete nezrealizuje investíciu, ktorá sa podľa desaťročného
plánu rozvoja siete mala zrealizovať v nasledujúcich troch rokoch podľa odseku 2 písm.
b), v lehote podľa odseku 2 písm. c), táto investícia je podľa najnovšieho desaťročného
plánu rozvoja siete stále relevantná a nie sú splnené podmienky podľa odseku 10, úrad
zabezpečí realizáciu danej investície prijatím týchto opatrení:
a)
uloží prevádzkovateľovi prepravnej siete povinnosť zrealizovať danú investíciu v
lehote určenej úradom,
b)
ak prevádzkovateľ prepravnej siete nesplní povinnosť uloženú úradom podľa písmena
a), uskutoční v súvislosti s danou investíciou výberové konanie, v ktorom úrad umožní
transparentným a nediskriminačným spôsobom účasť všetkým investorom; úspešný investor
uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť.
(12)
Úrad opatrenie podľa odseku 11 písm. a) neprijme, ak prevádzkovateľ prepravnej siete
preukáže, že mu v realizácii investície bráni prekážka, ktorá nastala nezávisle od
jeho vôle, a nemožno rozumne predpokladať, že by túto prekážku alebo jej následky
mohol prevádzkovateľ prepravnej siete odvrátiť alebo prekonať.
(13)
Ak úrad prijme opatrenie podľa odseku 11 písm. a), prevádzkovateľ prepravnej siete
je povinný zrealizovať investíciu v lehote určenej úradom. Ak úrad prijme opatrenie
podľa odseku 11 písm. b), prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný poskytnúť investorom
informácie potrebné na realizáciu investície, pripojiť nové plynárenské zariadenia
do prepravnej siete a vyvinúť všetko úsilie, ktoré možno od neho spravodlivo požadovať,
s cieľom uľahčiť realizáciu investície.
(14)
Ak úrad zabezpečí realizáciu investície do prepravnej siete prijatím opatrenia podľa
odseku 11, zmluvy obsahujúce finančné dojednania súvisiace s realizáciou týchto investícií
do prepravnej siete nadobudnú účinnosť až ich schválením úradom.
(15)
Úrad môže prijať opatrenie podľa odseku 11 písm. b) s cieľom zabezpečiť realizáciu
investície do prepravnej siete aj vtedy, ak výsledky testovania dopytu trhu podľa
odseku 9 preukážu, že trh si nevyžaduje takúto investíciu do prepravnej siete; predchádzajúce
uloženie povinnosti podľa odseku 11 písm. a) sa v takom prípade nevyžaduje; úspešný
investor uskutočňuje investíciu na vlastnú zodpovednosť. Ustanovenia odsekov 13 a
14 sa použijú primerane.
§ 60
Pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového
zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti
(1)
Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný vypracovať a zverejniť transparentné a
účinné postupy na nediskriminačné pripojenie nového zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie
plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu mimo domácnosti do prepravnej
siete; tieto postupy sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa prepravnej
siete a podliehajú schváleniu úradom podľa osobitného predpisu;2) v prípade zariadení na skvapalňovanie plynu je prevádzkovateľ prepravnej siete povinný
vypracovať takéto postupy len na základe žiadosti záujemcu o výstavbu zariadenia na
skvapalňovanie plynu.
(2)
Prevádzkovateľ prepravnej siete nie je oprávnený odmietnuť pripojenie nového zásobníka,
zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa plynu
mimo domácnosti do prepravnej siete z dôvodu možných obmedzení dostupných kapacít
prepravnej siete v budúcnosti ani z dôvodu dodatočných nákladov spojených s potrebným
zvýšením kapacity. Prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný pre pripojenie nového
zásobníka, zariadenia na skvapalňovanie plynu a odberného plynového zariadenia odberateľa
plynu mimo domácnosti do prepravnej siete zabezpečiť dostatočnú kapacitu v danom vstupnom
a výstupnom bode pripojenia. Ustanovenie § 49 ods. 12 týmto nie je dotknuté.
Nezávislý prevádzkovateľ siete
§ 61
Zverenie prevádzky prepravnej siete nezávislému prevádzkovateľovi siete
(1)
Osoby, ktoré sú súčasťou vertikálne integrovaného podniku, ktorého súčasťou je prevádzkovateľ
prepravnej siete, a osoby, ktoré nad nimi priamo alebo nepriamo vykonávajú kontrolu,
sú povinné zabezpečiť do šiestich mesiacov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia úradu
podľa osobitného predpisu79) o uložení povinnosti zveriť prevádzku prepravnej siete nezávislému prevádzkovateľovi
siete
a)
oddelenie vlastníka prepravnej siete v súlade s § 62,
b)
výber osoby, ktorej vlastník prepravnej siete zverí prevádzku prepravnej siete v
súlade s § 63, na základe transparentného a nediskriminačného výberového konania, ktorého podmienky
schváli úrad,
c)
uzavretie zmlúv, ktoré sú potrebné na prevádzkovanie prepravnej siete osobe podľa
písmena b) v súlade s § 63, medzi vlastníkom prepravnej siete a osobou podľa písmena b) alebo tretími osobami,
d)
podanie spoločného návrhu na vydanie rozhodnutia o certifikácii podľa osobitného
predpisu56) vlastníkom prepravnej siete a osobou podľa písmena b).
(2)
(3)
Vlastník prepravnej siete je povinný prevádzkovať prepravnú sieť v súlade s § 51 až 60 až do dňa určenia osoby podľa odseku 1 písm. b) za nezávislého prevádzkovateľa siete
podľa osobitného predpisu.
§ 62
Oddelenie vlastníka prepravnej siete
(1)
Ak úrad rozhodne podľa osobitného predpisu79) o uložení povinnosti zveriť prevádzku prepravnej siete nezávislému prevádzkovateľovi
siete, vlastník prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
musí byť z hľadiska právnej subjektivity, organizácie a rozhodovania nezávislý od
iných činností, ktoré nesúvisia s prepravou, distribúciou a uskladňovaním plynu.
(2)
Nezávislosť vlastníka prepravnej siete uvedeného v odseku 1 sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie vlastníka prepravnej siete sa priamo ani nepriamo
nepodieľajú na riadení činností výroby a dodávky plynu integrovaného podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorými sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
vlastníka prepravnej siete,
c)
vytvorením programu súladu podľa odseku 3,
d)
vymenovaním alebo iným ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odsekov
5 až 9.
(3)
Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný vypracovať program súladu, v
ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného správania vlastníka prepravnej
siete. Program súladu určí konkrétne povinnosti zamestnancom zamerané na vylúčenie
možného diskriminačného správania vlastníka prepravnej siete.
(4)
Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný každoročne do 30. júna na svojom
webovom sídle spolu s výročnou správou61) vlastníka prepravnej siete zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe
súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa odseku
11 písm. b). Vlastník prepravnej siete uloží výročnú správu61) do verejnej časti registra účtovných závierok.61a)
(5)
Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 vymenuje alebo inak ustanoví a odvoláva
osobu povinnú zabezpečiť súlad. Vlastník prepravnej siete podľa odseku 1 je povinný
zabezpečiť, aby ním vymenovaná alebo inak ustanovená osoba povinná zabezpečiť súlad
a)
spĺňala podmienky nezávislosti podľa odseku 6,
b)
mala odbornú prax v plynárenstve v dĺžke najmenej päť rokov; ak je osobou povinnou
zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku odbornej praxe v plynárenstve musí spĺňať
jej zodpovedný zástupca,
c)
mala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického, ekonomického alebo právnického
zamerania; ak je osobou povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku vysokoškolského
vzdelania musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
d)
mala vytvorené podmienky na nezávislý výkon jej úloh podľa odseku 11; podmienkami
na nezávislý výkon úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad sú aj zmluvné podmienky týkajúce
sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s vlastníkom prepravnej siete a jej odmeňovania,
e)
ak vykonáva činnosť pre vlastníka prepravnej siete v pracovnom pomere alebo inom
obdobnom vzťahu, bola vo veciach týkajúcich sa plnenia jej úloh podľa odseku 11 v
priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu vlastníka prepravnej siete,
f)
riadne plnila úlohy osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 11.
(6)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako vlastník prepravnej siete, alebo osoby, ktorá
vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako vlastník prepravnej siete, priamo alebo nepriamo kontrolu, alebo pre takúto
osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere alebo v inom obdobnom vzťahu
alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo sprostredkovane v inom zmluvnom
vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do
prepravnej siete, zmluvou o pripojení do distribučnej siete, zmluvou o prístupe do
prepravnej siete a preprave plynu, zmluvou o prístupe do distribučnej siete a distribúcii
plynu, zmluvou o združenej dodávke plynu a zmluvou o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu
odberateľa,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako vlastník prepravnej siete, alebo osobou, ktorá nad osobou,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako vlastník
prepravnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; iným zmluvným vzťahom nie
je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prepravnej siete, zmluvou o pripojení
do distribučnej siete, zmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, zmluvou
o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, zmluvou o združenej dodávke
plynu a zmluvou o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu odberateľa.
(7)
Na vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci
súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby
povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 5 písm. a) až e).
(8)
Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu,
inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené
pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad.
(9)
Ak úrad nevydá rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu podľa odsekov 7 a 8
do troch týždňov odo dňa doručenia úplnej žiadosti vlastníka prepravnej siete, predpokladá
sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu. Úrad oznámi vlastníkovi
prepravnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci súhlas.
(10)
Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou skončenia pracovného pomeru
osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(11)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
vypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu správu za predchádzajúci rok,
v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
c)
vydávať vlastníkovi prepravnej siete odporúčania týkajúce sa programu súladu a jeho
plnenia,
d)
bezodkladne informovať úrad o každom závažnom porušení programu súladu.
(12)
Každý, kto sa podieľa na činnosti vlastníka prepravnej siete, je povinný poskytnúť
osobe povinnej zabezpečiť súlad informácie a doklady potrebné na plnenie úloh podľa
odseku 11 a poskytnúť jej ďalšiu potrebnú súčinnosť.
(13)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 a 2 sa primerane použijú ustanovenia prvej
a druhej časti Obchodného zákonníka.
§ 63
Práva a povinnosti nezávislého prevádzkovateľa siete a vlastníka prepravnej siete
(1)
Nezávislý prevádzkovateľ siete má práva a povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete
podľa tohto zákona.
(2)
Nezávislý prevádzkovateľ siete je ďalej povinný
a)
disponovať finančnými, technickými, materiálnymi a ľudskými zdrojmi potrebnými na
vykonávanie úloh prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 49,
b)
predkladať desaťročný plán rozvoja siete podľa § 49 ods. 7 písm. g) na schválenie úradu a dodržiavať desaťročný plán rozvoja siete schválený úradom,
c)
plniť povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete vrátane povinností týkajucich sa
spolupráce s prevádzkovateľmi prepravných sietí na európskej a regionálnej úrovni
podľa osobitného predpisu,45)
d)
zabezpečovať udeľovanie prístupu do prepravnej siete tretím osobám a riadenie prístupu
do prepravnej siete vrátane výberu poplatkov za prístup a poplatkov za preťaženie,
za prevádzku, údržbu a rozvoj prepravnej siete a za zabezpečenie dlhodobej schopnosti
siete uspokojovať primeraný dopyt prostredníctvom investičného plánovania,
e)
zabezpečovať pri rozvoji prepravnej siete plánovanie vrátane získania potrebných
povolení a výstavbu novej infraštruktúry a jej uvedenie do prevádzky.
(3)
Na nezávislého prevádzkovateľa siete sa primerane vzťahujú požiadavky podľa § 50 ods. 2.
(4)
Vlastník prepravnej siete je povinný
a)
poskytovať nezávislému prevádzkovateľovi siete súčinnosť vrátane poskytovania informácií
potrebných na plnenie úloh nezávislého prevádzkovateľa siete,
b)
financovať investície, o ktorých rozhodol nezávislý prevádzkovateľ siete a ktoré
schválil úrad, alebo dať súhlas na financovanie takýchto investícií treťou osobou
vrátane nezávislého prevádzkovateľa siete,
c)
zabezpečovať krytie zodpovednosti súvisiacej s aktívami prepravnej siete okrem zodpovednosti
súvisiacej s úlohami nezávislého prevádzkovateľa siete,
d)
poskytovať záruky na uľahčenie financovania rozšírenia prepravnej siete okrem tých
investícií, v prípade ktorých dal podľa písmena b) svoj súhlas na financovanie treťou
osobou vrátane nezávislého prevádzkovateľa siete.
(5)
Zmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete podľa odseku 4 písm. b) nadobudnú
účinnosť až ich schválením úradom. Úrad zverejní informáciu o návrhu rozhodnutia o
schválení zmluvy o financovaní investícií do prepravnej siete podľa odseku 4 písm.
b) na webovom sídle úradu a umožní vyjadriť sa v primeranej lehote k návrhu takéhoto
rozhodnutia vlastníkovi prepravnej siete a osobám, ktoré úradu do 15 dní odo dňa zverejnenia
informácie o návrhu rozhodnutia na webovom sídle preukážu, že môžu byť takýmto rozhodnutím
dotknuté.
(6)
Vlastník prepravnej siete nesmie zabezpečovať udeľovanie prístupu do prepravnej siete
tretím stranám a riadenie prístupu do prepravnej siete ani investičné plánovanie súvisiace
s prepravnou sieťou.
(7)
Vlastník prepravnej siete a iné osoby, ktoré sú súčasťou toho istého integrovaného
podniku ako vlastník prepravnej siete, nesmú využívať spoločné služby vrátane právnych
služieb; toto obmedzenie neplatí pri administratívnych službách a službách informačných
technológií, pri ktorých nehrozí riziko porušenia povinností vlastníka prepravnej
siete týkajúcich sa dôverností informácií podľa § 94.
§ 64
Práva a povinnosti prevádzkovateľa distribučnej siete
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
distribučnej siete a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade
s osobitným predpisom,52)
b)
nakupovať, uskladňovať a predávať plyn účastníkom trhu s plynom na účely zabezpečenia
vyváženosti distribučnej siete a rovnováhy množstva plynu vstupujúceho a vystupujúceho
z distribučnej siete,
c)
odmietnuť prístup do distribučnej siete z dôvodov uvedených v § 74 alebo z dôvodu nedostatku kapacity distribučnej siete,
d)
odmietnuť prístup do distribučnej siete, ak tento prístup zabraňuje plneniu povinností
vo všeobecnom hospodárskom záujme,
e)
na primeranú náhradu z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu alebo opatrení
súvisiacich s jej poskytovaním v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
podľa § 95 ods. 2 písm. m).
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete má ďalej právo bez nároku na náhradu škody okrem
prípadov, ak škoda vznikla zavinením prevádzkovateľa distribučnej siete, obmedziť
alebo prerušiť distribúciu plynu v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas len v prípade
a)
vykonávania plánovaných rekonštrukcií, modernizácií, opráv, údržby a revízií plynárenských
zariadení,
b)
bezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
c)
stavu núdze a predchádzania stavu núdze v plynárenstve,
d)
havárií alebo porúch na plynárenských zariadeniach a pri odstraňovaní ich následkov,
e)
nedodržania zmluvných podmienok za distribúciu plynu,
f)
odberu plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu
a ak odberateľ plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými
prostriedkami,
g)
neoprávneného odberu plynu; obmedziť alebo prerušiť distribúciu plynu závislým odberateľom
plynu pri neoprávnenom odbere plynu podľa § 82 ods. 1 písm. a) druhého bodu a § 82 ods. 1 písm. g) nie je možné v období od 1. novembra do 31. marca,
h)
dodávky plynu zariadeniami, ktoré ovplyvňujú kvalitu a spoľahlivosť dodávky plynu
a ak výrobca plynu nezabezpečil obmedzenie týchto vplyvov dostupnými technickými prostriedkami,
i)
zabránenia prístupu k meraciemu zariadeniu odberateľom plynu,
j)
opakovaného neumožnenia prístupu k plynárenským zariadeniam nachádzajúcim sa na cudzej
nehnuteľnosti alebo v cudzej nehnuteľnosti,
k)
zápornej revíznej správy plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového
zariadenia alebo nepredloženia technických údajov alebo revíznej správy odberného
plynového zariadenia alebo spoločného odberného plynového zariadenia podľa § 73 ods. 5.
(3)
V prípade obmedzenia alebo prerušenia distribúcie plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) je prevádzkovateľ distribučnej siete povinný písomne oznámiť dotknutým
účastníkom trhu s plynom, pre ktorých distribúciu plynu uskutočňuje, začiatok obmedzenia,
skončenie obmedzenia alebo prerušenia distribúcie plynu 15 dní vopred; táto lehota
môže byť kratšia, ak sa na tom dohodne prevádzkovateľ distribučnej siete s dotknutým
účastníkom trhu s plynom.
(4)
Po odstránení dôvodov, pre ktoré bola obmedzená alebo prerušená distribúcia plynu,
je prevádzkovateľ distribučnej siete povinný bezodkladne obnoviť distribúciu plynu.
(5)
Ak v dôsledku obmedzenia distribúcie plynu alebo prerušenia distribúcie plynu z dôvodov
uvedených v odseku 2 písm. a) vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo
uplatniť nárok na náhradu škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ distribučnej
siete nesplnil oznamovaciu povinnosť podľa odseku 3.
(6)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný
a)
zabezpečovať spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie distribučnej siete za
hospodárnych podmienok pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia a energetickú
efektívnosť,
b)
zabezpečovať rozvoj distribučnej siete pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia
a na základe ekonomických podmienok tak, aby kapacita siete dlhodobo vyhovovala odôvodneným
požiadavkám účastníkov trhu s plynom na prístup do distribučnej siete a distribúciu
plynu,
c)
zabezpečovať distribúciu plynu a s tým súvisiace podporné služby,
d)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prístup do distribučnej
siete, k podporným službám a k akumulácii plynu v sieti,
e)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu s každým, kto
o to požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do distribučnej
sieti a distribúcie plynu,
f)
uzatvoriť zmluvu o pripojení do distribučnej siete s každým, kto o to požiada, ak
sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do distribučnej sieti,
g)
zabezpečiť nediskriminačné zaobchádzanie so všetkými účastníkmi trhu s plynom,
h)
zabezpečiť meranie distribuovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a predkladať
namerané údaje, údaje po vyhodnotení zdieľania plynu alebo údaje určené na základe
typového diagramu dodávky účastníkovi trhu s plynom, s ktorým je uzatvorená zmluva
o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu na danom odbernom mieste v objemovej
jednotke a energetickej jednotke, v lehotách ustanovených v § 76 ods. 2 alebo pravidlami trhu alebo na požiadanie účastníka trhu s plynom,
i)
určiť pre odberateľa plynu typový diagram odberu plynu, ak odberateľ plynu nemá nainštalované
zariadenie na priebehové meranie plynu; prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný
oznámiť dodávateľovi plynu, ktorý zabezpečuje prístup a distribúciu plynu do daného
odberného miesta, určený typový diagram elektronicky do troch pracovných dní odo dňa,
keď o to dodávateľ plynu požiadal,
j)
zabezpečovať vyvažovanie distribučnej siete,
k)
zabezpečovať zúčtovanie vyvažovania distribučnej siete,
l)
obmedziť distribúciu plynu na základe rozhodnutia ministerstva podľa § 88,
m)
pripojiť prevádzkovateľa distribučnej siete a koncového odberateľa plynu do distribučnej
siete,
n)
zriaďovať a prevádzkovať miesta na sledovanie kvality dodávok plynu, ak je to potrebné,
o)
umožniť prístup účastníkovi trhu s plynom k určenému meradlu na účely merania plynu
a na vykonanie kontroly funkčnosti určeného meradla.
(7)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je ďalej povinný
a)
poskytovať prevádzkovateľovi distribučnej siete a prevádzkovateľovi prepravnej siete
informácie nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
b)
poskytovať účastníkom trhu s plynom informácie potrebné na prístup do siete,
c)
predkladať plynárenskému dispečingu bilanciu distribučnej siete a jej vyhodnotenie,
d)
zverejňovať obchodné podmienky na prístup a využívanie akumulácie plynu v sieti;
tieto podmienky zverejní každoročne do 31. októbra na nasledujúci rok,
e)
vypracovať každoročne havarijné plány,
f)
vypracúvať plán rozvoja distribučnej siete na obdobie piatich rokov a predložiť ho
ministerstvu a úradu každoročne do 30. novembra na nasledujúci rok, vrátane správy
o plnení plánu rozvoja distribučnej siete,
g)
oznámiť ministerstvu vyhlásenie a odvolanie krízovej situácie v plynárenstve podľa
osobitného predpisu,44)
h)
na základe žiadosti dodávateľa plynu konajúceho v mene koncového odberateľa plynu
bezodplatne umožniť registráciu odberného miesta koncového odberateľa plynu k novému
dodávateľovi plynu v lehote do troch týždňov od doručenia žiadosti, čím nie sú dotknuté
zmluvné záväzky koncového odberateľa plynu voči prevádzkovateľovi distribučnej siete
a predchádzajúcemu dodávateľovi plynu; ak pôvodný alebo nový dodávateľ plynu nepožiada
prevádzkovateľa distribučnej siete o údaje o stave určeného meradla, určenie údajov
o dodávke plynu sa pri zmene dodávateľa plynu uskutoční na základe údajov určených
typovým diagramom dodávky alebo údajov nahlásených koncovým odberateľom plynu,
i)
bezodplatne a nediskriminačným spôsobom poskytnúť koncovému odberateľovi plynu, ktorého
odberné miesto je pripojené do siete prevádzkovateľa distribučnej siete, prostredníctvom
jeho dodávateľa plynu alebo inému dodávateľovi plynu žiadajúcemu v mene koncového
odberateľa plynu merané údaje o spotrebe na jeho odbernom mieste v súlade so všeobecne
záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. e),
j)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o prístupe do distribučnej siete
a distribúcii plynu, na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch
alebo na požiadanie ich zaslaním odberateľovi plynu,
k)
viesť evidenciu závislých odberateľov plynu, ktorých odberné miesta sú pripojené
do jeho siete, písomne informovať týchto odberateľov plynu o každom plánovanom obmedzení
alebo prerušení distribúcie plynu do ich odberných miest, ktoré sa má uskutočniť v
období od 1. novembra do 31. marca, plánované prerušenie distribúcie plynu v období
od 1. novembra do 31. marca vykonať až po tom, čo závislý odberateľ plynu potvrdil
prijatie informácie o prerušení distribúcie plynu a umožniť komunikáciu týchto odberateľov
plynu priamo s prevádzkovateľom distribučnej siete na účel nahlasovania porúch; podrobnosti
o postupe pri vedení evidencie závislých odberateľov plynu upravujú pravidlá trhu,
pričom evidencia závislých odberateľov plynu obsahuje
1.
meno, priezvisko,
2.
adresu trvalého pobytu,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
dátum narodenia,
5.
adresu odberného miesta,
6.
číslo odberného miesta závislého odberateľa plynu,
l)
inštalovať inteligentné meracie systémy podľa § 77,
m)
určiť odberateľovi obmedzujúce opatrenia v plynárenstve, ak odberateľ plynu má uzatvorenú
zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu,
n)
poskytovať údaje o obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve prevádzkovateľovi distribučnej
siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území,
o)
poskytnúť prevádzkovateľovi prepravnej siete vyjadrenie podľa § 49 ods. 13 do 15 pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti prevádzkovateľa prepravnej siete,
p)
zverejniť na svojom webovom sídle
1.
vzor žiadosti o prístup do distribučnej siete,
2.
podmienky pripojenia účastníka trhu s plynom do distribučnej siete, a to najmä
2.1.
vzor žiadosti o pripojenie do distribučnej siete,
2.2.
postup pri uzatváraní zmluvy o pripojení do distribučnej siete,
2.3.
vzor zmluvy o pripojení do distribučnej siete,
2.4.
vzor žiadosti o pripojenie do distribučnej siete pre odberateľa plynu v domácnosti,
2.5.
vzor žiadosti o pripojenie do distribučnej siete a montáž meradla pre odberateľa
plynu mimo domácnosti,
2.6.
lehoty na pripojenie do distribučnej siete, ak nie sú určované individuálne v závislosti
od technických podmienok odberu plynu požadovaných odberateľom plynu,
q)
písomne oznámiť užívateľom distribučnej siete plánované zrušenie povolenia alebo
zmenu povolenia, ktoré majú za následok ukončenie distribúcie plynu na časti vymedzeného
územia najneskôr šesť mesiacov pred podaním žiadosti úradu,
r)
viesť evidenciu sťažností odberateľov plynu v domácnosti v elektronickej databáze
a každoročne predkladať údaje z evidencie sťažností úradu do 28. februára nasledujúceho
roka,
s)
po zmene dodávateľa plynu do desať dní odo dňa doručenia písomnej žiadosti bezplatne
poskytnúť namerané údaje o spotrebe novému dodávateľovi plynu a koncovému odberateľovi
plynu.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného
správania prevádzkovateľa distribučnej siete. Program súladu určí konkrétne povinnosti
zamestnancom zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa
distribučnej siete.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou61) prevádzkovateľa distribučnej siete zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých
v programe súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad
podľa § 65 ods. 8 písm. b). Prevádzkovateľ distribučnej siete uloží výročnú správu61) do verejnej časti registra účtovných závierok.61a)
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný zabezpečiť riadne plnenie úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa § 65 ods. 8.
(11)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu každú zmluvu medzi ním a inou osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného podniku, do 30 dní po jej uzavretí.
(12)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zmeniť výšku dennej distribučnej kapacity
na základe žiadosti užívateľa distribučnej siete do 15 dní odo dňa doručenia žiadosti,
a to aj počas trvania zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii o distribúcii
plynu uzavretej na jeden rok. Prílohou k žiadosti sú doklady, ktoré preukazujú, že
odberateľ plynu vlastnou činnosťou nezavinil prípady odôvodňujúce žiadosť o zmenu
výšky dennej distribučnej kapacity. Žiadosť o zmenu výšky dennej distribučnej kapacity
možno podať v týchto prípadoch:
a)
závažná priemyselná havária,60)
b)
vážne ekonomické dôvody nezavinené odberateľom, ktoré majú za následok zastavenie
výroby, zánik spoločnosti alebo vyhlásenie konkurzu.
(13)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových
odberateľov plynu, je povinný na základe žiadosti prevádzkovateľa distribučnej siete,
ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu (ďalej len
„predávajúci prevádzkovateľ distribučnej siete“) alebo na základe žiadosti vlastníka
distribučnej siete, vykúpiť distribučnú sieť, na ktorú bolo vydané stavebné povolenie,
ktoré nadobudlo právoplatnosť po 1. septembri 2012, za regulovanú cenu určenú úradom,
ktorá zohľadní aj ekonomickú efektívnosť vykupovanej distribučnej siete. Ak predávajúci
prevádzkovateľ distribučnej siete nie je vlastníkom pozemku, na ktorom sa distribučná
sieť nachádza, k predaju distribučnej siete je potrebný predchádzajúci zápis vecného
bremena do katastra nehnuteľností v prospech prevádzkovateľa distribučnej siete, ku
ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov plynu. Prevádzkovateľ
distribučnej siete, ku ktorej je pripojených viac ako 100 000 koncových odberateľov
plynu, môže na výkup distribučných sietí v jednom kalendárnom roku použiť prostriedky,
ktorých maximálna výška nesmie presiahnuť 50 % z ročnej hodnoty súčtu úradom určenej
výšky primeraného zisku a úradom povolených plánovaných investícií.
(14)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný raz za desať rokov
a)
vykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete, ktoré
obsahuje
1.
posúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia a prevádzkyschopnosti prepojenej
siete,
2.
identifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti
a opatrení na dosiahnutie úspor energie vlastnej plynárenskej infraštruktúry,
3.
identifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na
zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
b)
zaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. júna príslušného kalendárneho
roka.
(15)
Posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete môže byť súčasťou
písomnej správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu.55a)
§ 65
Oddelenie prevádzkovateľa distribučnej siete
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
musí byť z hľadiska právnej subjektivity, organizácie a rozhodovania nezávislý od
iných činností, ktoré sa nesúvisia s distribúciou plynu.
(2)
Nezávislosť podľa odseku 1 neznamená povinnosť oddeliť vlastníctvo majetku prevádzkovateľa
distribučnej siete od vlastníctva majetku vertikálne integrovaného podniku.
(3)
Nezávislosť prevádzkovateľa distribučnej siete uvedeného v odseku 1 sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie distribučnej siete sa priamo ani nepriamo nepodieľajú
na riadení činností výroby, prepravy a dodávky plynu integrovaného podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorými sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
distribučnej siete; osoby zodpovedné za riadenie distribučnej siete nesmú mať priamo
alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní inej osoby, ktorá je súčasťou toho
istého integrovaného podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, ani od nej prijímať
podiel na zisku alebo iné majetkové plnenie; odmeňovanie osôb zodpovedných za riadenie
distribučnej siete nesmie žiadnym spôsobom závisieť od hospodárskych výsledkov iných
osôb ako prevádzkovateľa distribučnej siete,
c)
tým, že rozhodovacie práva, ktoré sa viažu k majetku potrebnému na prevádzkovanie,
údržbu alebo rozvoj distribučnej siete, sú nezávislé od rozhodovacích práv, ktoré
sa viažu k inému majetku integrovaného podniku; prevádzkovateľ distribučnej siete
musí disponovať zdrojmi vrátane ľudských, technických, materiálnych a finančných zdrojov,
ktoré sú potrebné na účely prevádzkovania, údržby a rozvoja distribučnej siete; nevylučuje
sa existencia vhodných mechanizmov, ktorými sa zabezpečí právo na ochranu majetku
integrovaného podniku; integrovaný podnik môže schvaľovať ročný finančný plán prevádzkovateľa
distribučnej siete a určiť mieru zadlženia prevádzkovateľa distribučnej siete; integrovaný
podnik nemá právo vydávať pokyny týkajúce sa každodennej prevádzky prevádzkovateľa
distribučnej siete, ani vydávať rozhodnutia týkajúce sa výstavby alebo modernizácie
distribučnej siete vtedy, ak rozhodnutia prevádzkovateľa distribučnej siete sú v súlade
so schválenými ukazovateľmi finančného plánu,
d)
vypracovaním programu súladu podľa § 64 ods. 8,
e)
vymenovaním alebo iným ustanovením osoby povinnej zabezpečiť súlad podľa odsekov
4 až 8.
(4)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
vymenuje alebo inak ustanoví a odvoláva osobu povinnú zabezpečiť súlad po predchádzajúcom
súhlase úradu. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
podniku, je povinný zabezpečiť, aby ním vymenovaná alebo inak ustanovená osoba povinná
zabezpečiť súlad
a)
spĺňala podmienky nezávislosti podľa odseku 5,
b)
mala odbornú prax v plynárenstve v dĺžke najmenej päť rokov; ak je osobou povinnou
zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku odbornej praxe v plynárenstve musí spĺňať
jej zodpovedný zástupca,
c)
mala vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa technického, ekonomického alebo právnického
zamerania; ak je osobou povinnou zabezpečiť súlad právnická osoba, požiadavku vysokoškolského
vzdelania musí spĺňať jej zodpovedný zástupca,
d)
mala vytvorené podmienky na nezávislý výkon jej úloh podľa odseku 8; podmienkami
na nezávislý výkon úloh osoby povinnej zabezpečiť súlad sú aj zmluvné podmienky týkajúce
sa dĺžky a skončenia jej zmluvného vzťahu s prevádzkovateľom distribučnej siete a
jej odmeňovania,
e)
ak vykonáva činnosť pre prevádzkovateľa distribučnej siete v pracovnom pomere alebo
inom obdobnom vzťahu, bola vo veciach týkajúcich sa plnenia jej úloh podľa odseku
8 v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho orgánu prevádzkovateľa distribučnej
siete.
(5)
Osoba povinná zabezpečiť súlad nesmie
a)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne
integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, alebo osoby,
ktorá vykonáva nad osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, priamo alebo nepriamo
kontrolu, alebo pre takúto osobu alebo osoby vykonávať činnosť v pracovnom pomere
alebo v inom obdobnom vzťahu alebo byť s takouto osobou alebo osobami priamo alebo
sprostredkovane v inom zmluvnom vzťahu; iným zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah
založený zmluvou o pripojení do prepravnej siete, zmluvou o pripojení do distribučnej
siete, zmluvou o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu, zmluvou o prístupe
do distribučnej siete a distribúcii plynu, zmluvou o združenej dodávke plynu a zmluvou
o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu odberateľa,
b)
mať priamo alebo sprostredkovane majetkovú účasť na podnikaní alebo byť členom riadiacich,
dozorných alebo kontrolných orgánov osoby, ktorá je priamo alebo sprostredkovane v
inom zmluvnom vzťahu s osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného
plynárenského podniku ako prevádzkovateľ distribučnej siete, alebo osobou, ktorá nad
osobou, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku
ako prevádzkovateľ distribučnej siete, priamo alebo nepriamo vykonáva kontrolu; iným
zmluvným vzťahom nie je zmluvný vzťah založený zmluvou o pripojení do prepravnej siete,
zmluvou o pripojení do distribučnej siete, zmluvou o prístupe do prepravnej siete
a preprave plynu, zmluvou o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu, zmluvou
o združenej dodávke plynu a zmluvou o dodávke plynu pre vlastnú spotrebu odberateľa.
(6)
Na vymenovanie alebo ustanovenie osoby povinnej zabezpečiť súlad sa vyžaduje predchádzajúci
súhlas úradu, inak je vymenovanie alebo ustanovenie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s vymenovaním alebo ustanovením, ak nie sú splnené podmienky týkajúce sa osoby
povinnej zabezpečiť súlad podľa odseku 4. Na odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad
sa vyžaduje predchádzajúci súhlas úradu, inak je odvolanie neplatné; úrad nevydá predchádzajúci
súhlas s odvolaním, ak má odôvodnené pochybnosti o oprávnenosti dôvodov na odvolanie
osoby povinnej zabezpečiť súlad. Ak úrad nevydá rozhodnutie o predchádzajúcom súhlase
podľa tohto odseku do 21 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti prevádzkovateľa distribučnej
siete, predpokladá sa, že úrad vydal rozhodnutie o vydaní predchádzajúceho súhlasu.
Úrad oznámi prevádzkovateľovi distribučnej siete deň doručenia úplnej žiadosti o predchádzajúci
súhlas.
(7)
Odvolanie osoby povinnej zabezpečiť súlad je podmienkou skončenia pracovného pomeru
osoby povinnej zabezpečiť súlad, ktorá vykonáva činnosť v pracovnom pomere, výpoveďou62) alebo okamžitým skončením pracovného pomeru zo strany zamestnávateľa;63) lehoty podľa Zákonníka práce na skončenie pracovného pomeru výpoveďou alebo okamžitým
skončením pracovného pomeru64) počas konania o vydanie predchádzajúceho súhlasu úradu s odvolaním osoby povinnej
zabezpečiť súlad neplynú.
(8)
Osoba povinná zabezpečiť súlad je povinná
a)
sledovať plnenie programu súladu,
b)
vypracovať a každoročne do 30. apríla predložiť úradu správu za predchádzajúci rok,
v ktorej uvedie opatrenia prijaté na plnenie programu súladu,
c)
vydávať prevádzkovateľovi distribučnej siete odporúčania týkajúce sa programu súladu
a jeho plnenia,
d)
bezodkladne informovať úrad o každom závažnom porušení programu súladu.
(9)
Každý, kto sa podieľa na činnosti prevádzkovateľa distribučnej siete, je povinný
poskytnúť osobe povinnej zabezpečiť súlad informácie a doklady potrebné na plnenie
úloh podľa odseku 8 a poskytnúť jej ďalšiu potrebnú súčinnosť.
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný konať tak, aby nedošlo k jeho zámene s dodávateľom plynu alebo výrobcom
plynu, ktorý je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku.
(11)
Na vertikálne integrovaný podnik, ktorý poskytuje služby pre menej ako 100 000 pripojených
odberateľov, sa nevzťahujú povinnosti podľa § 64 ods. 8 až 11, povinnosti podľa odsekov 1 až 10 a povinnosti podľa § 96 ods. 22.
(12)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú ustanovenia prvej
a druhej časti Obchodného zákonníka.
§ 66
Riadenie siete
(1)
Distribučnú sieť na vymedzenom území riadi plynárenský dispečing, ktorý je zodpovedný
za operatívne riadenie distribučnej siete.
(2)
Ak je na vymedzenom území viac prevádzkovateľov distribučnej siete, ministerstvo
rozhodnutím určí, ktorý z prevádzkovateľov distribučnej siete bude povinný plniť úlohy
plynárenského dispečingu na vymedzenom území.
(3)
Plynárenský dispečing na vymedzenom území
a)
operatívne riadi vlastnú distribučnú sieť a distribúciu plynu do prepojovacích bodov
nadväzujúcich distribučných sietí,
b)
riadi prepojené prepravné siete a distribučné siete na vymedzenom území pri krízovej
situácii v plynárenstve a pri činnostiach, ktoré bezprostredne zamedzujú jej vzniku,
c)
technicky riadi rozdeľovanie zdrojov plynu vo vstupných bodoch do prepojených distribučných
sietí,
d)
vyhlasuje a odvoláva krízovú situáciu v plynárenstve a jej úroveň podľa osobitného
predpisu,44)
e)
vyhlasuje a odvoláva obmedzujúce opatrenia v plynárenstve podľa § 21,
f)
určuje opatrenia zamerané na odstránenie krízovej situácie v plynárenstve,
g)
predkladá raz týždenne v období od 1. novembra do 31. marca a v prípade krízovej
situácie denne ministerstvu za každý deň výpočet kapacity ostatnej infraštruktúry
pre prípad prerušenia samostatnej najväčšej plynárenskej infraštruktúry vrátane výpočtu
pri zohľadnení vhodných trhových opatrení na strane spotreby v súlade s osobitným
predpisom,80)
h)
informuje ministerstvo o hroziacom nedostatku plynu pre chránených odberateľov pri
vzniku takejto situácie pre odberateľov chránených solidaritou a súvisiacej potrebe
požiadať členské štáty o solidaritu v dodávke plynu, a to denne až do odstránenia
krízovej situácie v plynárenstve; súčasťou informácie je aj odhad objemu plynu potrebného
na pokrytie potrieb chránených odberateľov alebo odberateľov chránených solidaritou
na nasledujúci plynárenský deň,80aa)
i)
bezodkladne informuje ministerstvo na žiadosť o dostupnom objeme plynu na účely solidarity
v dodávke plynu pri dobrovoľnom uvoľňovaní plynu účastníkmi trhu s plynom a pri vyhlásení
stavu núdze a uplatnení obmedzujúcich opatrení v plynárenstve na základe informácií
od ostatných účastníkov trhu s plynom,
j)
bezodkladne informuje prevádzkovateľa prepravnej siete v čase poskytovania alebo
prijímania solidarity v dodávke plynu o objeme plynu na účely solidarity v dodávke
plynu,
k)
informuje dodávateľa plynu, ktorý má uzavretú zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu
o združenej dodávke plynu s odberateľom chráneným solidaritou na vymedzenom území
alebo poskytuje plyn na účely solidarity v dodávke plynu mimo vymedzeného územia,
o potrebnom objeme a mieste prepojenia prepravnej siete s prepravnými sieťami členských
štátov, v ktorom je takýto dodávateľ povinný objednať prepravnú kapacitu na účely
solidarity v dodávke plynu, a to na základe informácií o disponibilite prepravných
kapacít poskytnutých prevádzkovateľom prepravnej siete a informácií o dohodnutom objeme
plynu na účely solidarity v dodávke plynu poskytnutých ministerstvom.
(4)
Plynárenský dispečing má právo vyžadovať od účastníkov trhu s plynom pripojených
na distribučnú sieť informácie potrebné na zabezpečenie plnenia úloh podľa odseku
3. Účastník trhu s plynom je povinný bezodkladne poskytnúť vyžadované informácie.
(5)
Plynárenský dispečing je pri plnení úloh podľa odseku 3 písm. d) až f) povinný riadiť
sa pokynmi ministerstva.
(6)
Plynárenský dispečing na vymedzenom území zabezpečuje od 1. novembra do 31. marca
na základe údajov od dodávateľov plynu podľa § 69 ods. 7, 8 a 9, monitorovanie dodávok plynu pre vymedzené územie na účel posúdenia možnosti vzniku
a vyhlásenia krízovej situácie v plynárenstve.
(7)
Na účely plnenia úloh podľa tohto zákona má plynárenský dispečing právo vyžadovať
od účastníkov trhu s plynom informácie potrebné na monitorovanie a predikciu dodávok
plynu na vymedzenom území. Účastník trhu s plynom je povinný poskytnúť informácie
podľa prvej vety bezodkladne.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, môže
zabezpečiť plnenie úloh dispečerského riadenia prostredníctvom už zriadeného plynárenského
dispečingu prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu.
Ak technické podmienky prevádzkovateľa distribučnej siete toto neumožňujú, prevádzkovateľ
distribučnej siete, ktorý neplní úlohy plynárenského dispečingu, je povinný zriadiť
vlastný dispečing. Takto zriadený dispečing plní na časti vymedzeného územia prevádzkovateľa
distribučnej siete rovnaké úlohy ako plynárenský dispečing.
§ 67
Práva a povinnosti prevádzkovateľa zásobníka
(1)
Prevádzkovateľ zásobníka má právo
a)
zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú sieť potrebnú na riadenie prevádzky
zásobníka a na zabezpečenie prenosu informácií potrebných na riadenie v súlade s osobitným
predpisom,52)
b)
pripojiť zásobník k prepravnej sieti alebo k distribučnej sieti,
c)
odmietnuť prístup do zásobníka z dôvodov uvedených v § 74 alebo z dôvodu nedostatku kapacity zásobníka,
d)
odmietnuť prístup do zásobníka, ak prístup zabraňuje plneniu povinností vo všeobecnom
hospodárskom záujme,
e)
nakupovať plyn potrebný na krytie vlastných strát v zásobníku alebo pre vlastnú spotrebu,
alebo na technologické účely,
f)
na primeranú náhradu z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu alebo opatrení
súvisiacich s jej poskytovaním v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným
podľa § 95 ods. 2 písm. m).
(2)
Prevádzkovateľ zásobníka môže bez nároku na náhradu škody okrem prípadov, ak škoda
vznikla zavinením prevádzkovateľa zásobníka, obmedziť alebo prerušiť uskladňovanie
plynu v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas len v prípade
a)
vykonávania plánovaných rekonštrukcií, modernizácií, opráv, údržby a revízií plynárenských
zariadení,
b)
bezprostredného ohrozenia života, zdravia alebo majetku osôb a pri likvidácii týchto
stavov,
c)
stavu núdze a predchádzania stavu núdze v plynárenstve,
d)
havárií alebo porúch na plynárenských zariadeniach a pri odstraňovaní ich následkov,
e)
nedodržania zmluvných podmienok zo strany účastníkov trhu s plynom,
f)
ak je uzatvorená zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s právom prerušenia.
(3)
V prípade obmedzenia alebo prerušenia uskladňovania plynu z dôvodov uvedených v odseku
2 písm. a) je prevádzkovateľ zásobníka povinný písomne oznámiť dotknutým účastníkom
trhu s plynom, pre ktorých uskladňuje plyn, začiatok, ukončenie obmedzenia alebo prerušenia
uskladňovania plynu 15 dní vopred; táto lehota môže byť kratšia, ak sa na tom dohodne
prevádzkovateľ zásobníka s dotknutým účastníkom trhu s plynom.
(4)
Po odstránení dôvodov, pre ktoré bolo obmedzené alebo prerušené uskladňovanie plynu,
je prevádzkovateľ zásobníka povinný bezodkladne obnoviť uskladňovanie plynu.
(5)
Ak v dôsledku obmedzenia alebo prerušenia uskladňovania plynu uvedeného v odseku
2 vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok na náhradu
škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ zásobníka nesplnil oznamovaciu povinnosť
podľa odseku 3.
(6)
Prevádzkovateľ zásobníka je povinný
a)
zabezpečovať spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zásobníka v záujme vytvorenia
otvoreného trhu s plynom,
b)
zabezpečovať údržbu a rozvoj zásobníka pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
c)
zabezpečovať uskladňovanie plynu a s tým súvisiace podporné služby,
d)
uzatvoriť zmluvu o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu s každým, kto o to
požiada, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky prístupu do zásobníka
a uskladňovania plynu,
e)
zabezpečiť na transparentnom a nediskriminačnom princípe prístup do zásobníka a k
podporným službám,
f)
zabezpečiť nediskriminačné zaobchádzanie so všetkými účastníkmi trhu s plynom,
g)
zabezpečiť meranie uskladňovaného plynu vrátane jeho vyhodnocovania a predkladanie
nameraných údajov plynárenskému dispečingu a na požiadanie účastníkom trhu s plynom,
h)
zverejňovať obchodné podmienky prístupu do zásobníka a uskladňovania plynu do desiatich
dní od nadobudnutia ich účinnosti,
i)
poskytovať uskladňovacie kapacity prevádzkovateľovi siete,
j)
obmedziť ťažbu plynu pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn
pre odberateľov mimo vymedzeného územia, na základe rozhodnutia ministerstva podľa
§ 88,
k)
poskytovať prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete
informácie nevyhnutné na zabezpečenie prevádzkyschopnosti prepojenej siete,
l)
poskytovať účastníkom trhu s plynom informácie potrebné na prístup do zásobníka,
m)
vypracovať každoročne havarijné plány,
n)
oznamovať ministerstvu a plynárenskému dispečingu skutočnosti potrebné na vyhlásenie
krízovej situácie v plynárenstve,
o)
poskytovať ministerstvu štvrťročne informácie zo zmlúv o prístupe do zásobníka a
uskladňovaní plynu zahŕňajúce informácie o účastníkovi trhu s plynom, s ktorým bola
zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, o uskladňovacích objemoch
a o ťažobných výkonoch pre jednotlivých účastníkov trhu s plynom; pri zmene zmluvy
o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu týkajúcej sa účastníka trhu s plynom,
s ktorým bola zmluva o prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu uzavretá, uskladňovacích
objemov alebo ťažobných výkonov poskytne prevádzkovateľ zásobníka ministerstvu informácie
o takejto zmene bezodkladne,
p)
zverejňovať informáciu o uplatňovaní regulovaného prístupu alebo dohodnutého prístupu
k zásobníku,
q)
zabezpečiť zdroje potrebné na plnenie povinností prevádzkovateľa zásobníka podľa
tohto zákona a osobitného predpisu,2)
r)
zverejniť na svojom webovom sídle
1.
vzor žiadosti o prístup do zásobníka pre účastníka trhu s plynom,
2.
informácie o
2.1.
aktuálnej voľnej uskladňovacej kapacite zásobníka,
2.2.
ročnom pláne odstávok zásobníkov a pláne údržby zásobníkov, ktorý môže mať vplyv
na výšku uskladňovacích kapacít a na kvalitu poskytovaných služieb,
2.3.
pláne úpravy výšky uskladňovacích kapacít,
3.
údaje o voľnej uskladňovacej kapacite zásobníka v členení na
3.1.
maximálny vtlačný výkon na deň v závislosti od vtlačnej krivky,
3.2.
maximálny ťažobný výkon na deň v závislosti od ťažobnej krivky,
3.3.
pracovný objem zásobníka,
s)
vypracúvať návrh prevádzkového poriadku prevádzkovateľa zásobníka a návrh verejne
konzultovať.
(7)
Povinnosti podľa odseku 6 písm. c) sa nevzťahujú na podporné služby a dočasné uskladňovanie
plynu, ktoré súvisia so zariadeniami na skvapalňovanie zemného plynu a sú nevyhnutné
pre proces spätného splyňovania.
(8)
Prevádzkovateľ zásobníka je v prípade stavu núdze v plynárenstve na základe rozhodnutia
ministerstva povinný v rozsahu určenom rozhodnutím ministerstva prerušiť ťažbu plynu
zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov
mimo vymedzeného územia, na zaistenie technickej bezpečnosti siete na vymedzenom území;
proti rozhodnutiu ministerstva nie je prípustný opravný prostriedok. Ministerstvo
rozhodne na návrh prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia
ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území a ktorý v tomto
návrhu uvedie, u ktorých prevádzkovateľov zásobníka a v akom rozsahu má byť ťažba
plynu zo zásobníka prerušená. Prevádzkovateľ zásobníka je povinný prerušenie ťažby
plynu zo zásobníka bezodkladne písomne oznámiť dotknutým účastníkom trhu s plynom.
Po odvolaní stavu núdze v plynárenstve je prevádzkovateľ zásobníka povinný bezodkladne
obnoviť ťažbu plynu zo zásobníka. Ak v dôsledku prerušenia ťažby plynu zo zásobníka
vznikla škoda, má dotknutý účastník trhu s plynom právo uplatniť nárok na náhradu
škody a ušlého zisku len vtedy, ak prevádzkovateľ zásobníka neplnil oznamovaciu povinnosť.
Ak bol vyhlásený stav núdze v plynárenstve z dôvodov podľa § 21 ods. 11, povinnosti prevádzkovateľovi zásobníka podľa tohto odseku ukladá ministerstvo opatrením
podľa § 21 ods. 13 aj bez predchádzajúceho návrhu prevádzkovateľa distribučnej siete, ktorý na základe
rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom území.
(9)
Prevádzkovateľ zásobníka je povinný prijať opatrenia, aby umožnil voľné obchodovanie
s právami na kapacitu a uľahčil takéto obchodovanie transparentným a nediskriminačným
spôsobom, najmä je povinný určiť podmienky obchodovania s právami na kapacitu v prevádzkovom
poriadku prevádzkovateľa zásobníka. Ponuky a dopyt na obchodovanie s právami na kapacitu
prevádzkovateľ zásobníka zverejní na svojom webovom sídle.
(10)
Prevádzkovateľ zásobníka je povinný v prípade zmluvného preťaženia ponúknuť nevyužitú
uskladňovaciu kapacitu účastníkom trhu s plynom alebo uskladňovaciu kapacitu, ktorú
účastník trhu s plynom ponúkol celú na využitie inému účastníkovi trhu s plynom odo
dňa jej pridelenia, ako prerušiteľnú uskladňovaciu kapacitu v súlade s prevádzkovým
poriadkom prevádzkovateľa zásobníka.
(11)
Prevádzkovateľ zásobníka je povinný raz za desať rokov
a)
vykonať posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka, ktoré obsahuje
1.
posúdenie energetickej efektívnosti distribúcie, riadenia a prevádzkyschopnosti zásobníka,
2.
identifikáciu nákladovo efektívnych opatrení na zlepšenie energetickej efektívnosti
a opatrení na dosiahnutie úspor energie zásobníka,
3.
identifikáciu investícií potrebných na zavedenie nákladovo efektívnych opatrení na
zlepšenie energetickej efektívnosti a harmonogram ich zavádzania,
b)
zaslať posúdenie podľa písmena a) ministerstvu do 30. mája príslušného kalendárneho
roka.
(12)
Posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka môže byť súčasťou písomnej
správy z energetického auditu podľa osobitného predpisu.55a)
§ 67a
Oddelenie prevádzkovateľa zásobníka
(1)
Prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, musí
byť z hľadiska právnej subjektivity, organizácie a rozhodovania nezávislý od iných
činností, ktoré nesúvisia s prepravou, distribúciou alebo uskladňovaním plynu.
(2)
Nezávislosť podľa odseku 1 neznamená povinnosť oddeliť vlastníctvo majetku prevádzkovateľa
zásobníka od vlastníctva majetku vertikálne integrovaného podniku.
(3)
Nezávislosť prevádzkovateľa zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného
podniku, sa zabezpečí
a)
tým, že osoby zodpovedné za riadenie zásobníka sa priamo ani nepriamo nepodieľajú
na riadení činností výroby a dodávky plynu integrovaného podniku,
b)
prijatím opatrení, ktorými sa zabezpečí nezávislé konanie osôb zodpovedných za riadenie
zásobníka,
c)
tým, že rozhodovacie práva, ktoré sa viažu k majetku potrebnému na prevádzkovanie,
údržbu alebo rozvoj zásobníka, sú nezávislé od rozhodovacích práv, ktoré sa viažu
k inému majetku integrovaného podniku; nevylučuje sa existencia vhodných mechanizmov,
ktorými sa zabezpečí právo na ochranu majetku integrovaného podniku; integrovaný podnik
môže schvaľovať ročný finančný plán prevádzkovateľa zásobníka a určiť mieru zadlženia
prevádzkovateľa zásobníka; integrovaný podnik nemá právo vydávať pokyny týkajúce sa
každodennej prevádzky prevádzkovateľa zásobníka ani vydávať rozhodnutia týkajúce sa
výstavby alebo modernizácie zásobníka vtedy, ak rozhodnutia prevádzkovateľa zásobníka
sú v súlade so schválenými ukazovateľmi finančného plánu,
d)
vytvorením programu súladu podľa odseku 4.
(4)
Prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je
povinný vypracovať program súladu, v ktorom určí opatrenia na zabezpečenie nediskriminačného
správania prevádzkovateľa zásobníka. Program súladu určí konkrétne povinnosti zamestnancom
zamerané na vylúčenie možného diskriminačného správania prevádzkovateľa zásobníka.
(5)
Prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku, je
povinný každoročne do 30. júna na svojom webovom sídle spolu s výročnou správou61) prevádzkovateľa zásobníka zverejňovať správu o plnení opatrení prijatých v programe
súladu za predchádzajúci rok vypracovanú osobou povinnou zabezpečiť súlad podľa odseku
4. Prevádzkovateľ zásobníka uloží výročnú správu61) do verejnej časti registra účtovných závierok.61a)
(6)
Pri plnení povinností podľa odsekov 1 až 3 sa primerane použijú ustanovenia prvej a druhej časti Obchodného zákonníka.
(7)
Povinnosti podľa odsekov 1 až 5 sa nevzťahujú na prevádzkovateľa zásobníka, ktorý
vyrába plyn len pre vlastnú spotrebu, svoje technologické potreby alebo geologické
potreby a na prevádzkovateľa zásobníka, u ktorého ročná výroba plynu nepresiahne 5
% technickej kapacity zásobníka uvedenej v povolení na uskladňovanie plynu vydaného
úradom. Ak prevádzkovateľ zásobníka prestal spĺňať podmienky podľa prvej vety, je
povinný zabezpečiť súlad s odsekmi 1 až 5 do 31. augusta nasledujúceho kalendárneho
roka. Prevádzkovateľ zásobníka je povinný predkladať úradu každoročne do 31. januára
informácie o ročnej výrobe plynu a o účele výroby plynu v predchádzajúcom kalendárnom
roku.
(8)
Výnimka z povinností prevádzkovateľa zásobníka ustanovená v odseku 7 sa uplatňuje
do 31. decembra 2024.
§ 68
Prevádzkovateľ kombinovanej siete
Prevádzkovateľ kombinovanej siete má rovnaké práva a rovnaké povinnosti ako prevádzkovateľ
prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka podľa
tohto zákona v závislosti od spôsobu kombinácie siete. Na práva a povinnosti prevádzkovateľa
kombinovanej siete sa primerane vzťahujú ustanovenia § 50 až 64.
§ 69
Práva a povinnosti dodávateľa plynu
(1)
Dodávateľ plynu má právo
a)
predávať plyn odberateľom plynu v rozsahu a za podmienok vymedzených v povolení na
dodávku plynu,
b)
na prepravu a distribúciu plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky
prístupu do siete podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
c)
na uskladnenie plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu
do zásobníka a uskladňovania plynu podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
d)
požiadať prevádzkovateľa prepravnej siete a prevádzkovateľa distribučnej siete o
prerušenie alebo obmedzenie prepravy alebo distribúcie plynu koncovému odberateľovi
plynu, pre ktorého dodávateľ plynu uzatvoril zmluvu o prístupe do prepravnej siete
a preprave plynu alebo zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu
s prevádzkovateľom siete,
e)
na odkúpenie plynu určeného pre žiadajúci členský štát, na náhradu zodpovedajúcu
cene za dodávku plynu podľa uzavretej zmluvy o dodávke plynu s odberateľom plynu,
ktorému je takýto plyn určený, a na náhradu ostatných nákladov súvisiacich s poskytnutím
plynu na účely solidarity v dodávke plynu, v čase, kedy je poskytovaná solidarita
v dodávke plynu,
f)
na odkúpenie plynu pre potreby odberateľov plynu na vymedzenom území za cenu zodpovedajúcu
cene za dodávku plynu podľa uzavretej zmluvy o dodávke plynu s odberateľom plynu,
ktorému je takýto plyn určený, v čase, kedy je prijímaná solidarita v dodávke plynu,
g)
predložiť po dohode s odberateľom plynu ponuku na poskytnutie dobrovoľnej solidarity
v dodávke plynu a ak dôjde k jej prijatiu, na náhradu vo výške podľa predloženej ponuky,
v čase, kedy je poskytovaná solidarita v dodávke plynu,
h)
na pridelenie prepravnej kapacity podľa informácie prevádzkovateľa plynárenského
dispečingu na vymedzenom území na základe žiadosti dodávateľa plynu, v čase prijímania
alebo poskytovania solidarity v dodávke plynu,
i)
započítať preplatok odberateľa plynu so svojou splatnou pohľadávkou, ktorá vznikla
na základe zmluvy podľa § 47 ods. 1 alebo § 47 ods. 8, ak sa s odberateľom plynu nedohodnú inak.
(2)
Dodávateľ plynu je povinný
a)
ak je dodávateľom plynu poskytujúcim univerzálnu službu
1.
uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu na vymedzenom území podľa § 17 ods. 1 s každým odberateľom plynu v domácnosti, ktorý o to požiada a splní obchodné podmienky
dodávateľa plynu, pričom odmietnutie uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu musí
dodávateľ plynu odôvodniť; povinnosť dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu
sa nevzťahuje na odberateľa plynu v domácnosti, ktorý za posledných 12 mesiacov závažne
porušil zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej dodávke plynu alebo neoprávnene
odoberal plyn,
2.
informovať na svojom webovom sídle a na svojich obchodných miestach odberateľa plynu
v domácnosti o možnosti uzatvoriť zmluvu o združenej dodávke plynu, ktorou sa poskytuje
univerzálna služba,
3.
uplatňovať v zmluve o dodávke plynu alebo zmluve o združenej dodávke plynu uzatvorenej
s odberateľom plynu v domácnosti obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby;
obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby musia spĺňať požiadavky ustanovení
Občianskeho zákonníka o spotrebiteľských zmluvách, musia byť obsahovo súladné so vzorovými
obchodnými podmienkami poskytovania univerzálnej služby, musia obsahovať spôsob predaja
plynu a reklamačný poriadok, musia byť formulované jasne a zrozumiteľne a nesmú obsahovať
ustanovenia, ktoré neprimeraným spôsobom sťažujú alebo znemožňujú výkon práv odberateľa
plynu v domácnosti,
4.
zverejniť obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby a každú ich zmenu na
svojom webovom sídle; každú zmenu obchodných podmienok poskytovania univerzálnej služby
je dodávateľ plynu povinný zverejniť na svojom webovom sídle najmenej 30 dní pred
účinnosťou tejto zmeny,
b)
informovať odberateľa plynu v domácnosti o alternatívnych opatreniach k predchádzaniu
odpojenia z dôvodu neplnenia zmluvných povinností odberateľa plynu v domácnosti,
c)
zabezpečiť bezpečné a spoľahlivé dodávky plynu svojim odberateľom plynu za podmienok
dohodnutých v zmluve,
d)
e)
poskytovať koncovému odberateľovi plynu informácie týkajúce sa cien a technických
podmienok dodávky plynu,
f)
poskytnúť informácie o právach odberateľov vypracované Komisiou a uverejnené ministerstvom
podľa § 88 ods. 2 písm. q) koncovému odberateľovi plynu, s ktorým má uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke plynu,
na svojom webovom sídle a vo svojich prevádzkových priestoroch alebo na požiadanie
ich zaslaním koncovému odberateľovi plynu,
g)
poskytovať úradu alebo organizácii poverenej podľa osobitného predpisu65) informácie o ponukách dodávok plynu, ich podmienkach a ich zmenách aspoň päť pracovných
dní pred ich účinnosťou na účel zverejnenia na porovnávacom portáli v rozsahu štruktúre
a spôsobom, ktoré zverejní úrad na svojom webovom sídle; to neplatí pre ponuky dodávok
plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného predpisu,2)
h)
bezodplatne umožniť koncovému odberateľovi plynu zmenu dodávateľa plynu,
i)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn
na účel jeho ďalšieho predaja, prevádzkovateľmi prepravnej siete alebo prevádzkovateľmi
zásobníkov týkajúcich sa zmlúv o dodávke plynu počas piatich rokov nasledujúcich po
roku, ktorého sa týkajú, a tieto údaje poskytovať na požiadanie ministerstvu, úradu,
Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti
a Komisii; na účely tohto ustanovenia sa zmluvou o dodávke plynu rozumie zmluva o
dodávke plynu okrem zmluvy ohľadom derivátu týkajúceho sa plynu, pričom derivátom
týkajúcim sa plynu je finančný nástroj podľa osobitného predpisu,67) ktorý sa týka plynu,
j)
uchovávať údaje o obchodoch medzi dodávateľom plynu a osobami, ktoré nakupujú plyn
na účel jeho ďalšieho predaja, alebo prevádzkovateľmi prepravnej siete týkajúcich
sa derivátov týkajúcich sa plynu počas piatich rokov nasledujúcich po roku, ktorého
sa týkajú, v súlade s osobitným predpisom, ktorý vydá Komisia, a tieto údaje poskytovať
na požiadanie ministerstvu, úradu, Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky, iným
štátnym orgánom v rozsahu ich pôsobnosti a Komisii,
k)
poskytovať prevádzkovateľovi siete, ktorej je užívateľom, technické údaje zo zmlúv
o dodávke plynu a osobné údaje o odberateľoch vyplývajúce zo zmlúv o dodávke plynu,
pričom osobné údaje poskytuje v rozsahu
1.
identifikačné údaje,
2.
adresu trvalého pobytu,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
dátum narodenia,
5.
adresu odberného miesta,
6.
číslo odberného miesta odberateľa plynu,
l)
poskytovať prevádzkovateľovi siete technické údaje zo zmlúv o prístupe do zásobníka
a uskladňovaní plynu, ak sú príslušné zásobníky pripojené k príslušnej sieti,
m)
riadiť sa pri krízovej situácii v plynárenstve podľa osobitného predpisu44) opatreniami plynárenského dispečingu alebo príslušného dispečingu,
n)
dodržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu
súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom, a to tak, aby za jeden plynárenský
deň množstvo plynu vstupujúce do siete predstavovalo najmenej 75 %, najviac však 125
% množstva plynu vystupujúceho zo siete, inak sa takéto konanie dodávateľa plynu považuje
za konanie ohrozujúce bezpečnosť siete,
o)
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu podľa § 22,
p)
určiť odberateľovi obmedzujúce opatrenia v plynárenstve v zmluve o dodávke plynu,
q)
poskytovať údaje o obmedzujúcich opatreniach v plynárenstve prevádzkovateľovi distribučnej
siete,
r)
zabezpečiť bezodkladne na žiadosť odberateľa plynu poskytnutie údajov v rozsahu podľa
§ 64 ods. 7 písm. i) odberateľovi plynu,
s)
oznámiť prevádzkovateľovi distribučnej siete údaje o závislých odberateľoch plynu
vyplývajúce zo zmlúv o dodávke plynu, a to
1.
identifikačné údaje,
2.
adresu trvalého pobytu,
3.
kontaktné telefónne číslo, faxové číslo, adresu elektronickej pošty, ak ich má,
4.
dátum narodenia,
5.
adresu odberného miesta,
6.
číslo odberného miesta závislého odberateľa plynu,
t)
ak ho na to koncový odberateľ plynu splnomocní písomným plnomocenstvom, sprístupniť
poskytovateľovi energetickej služby67a) určenému podľa § 70 ods. 1 písm. j) spôsobom zrozumiteľným pre koncového odberateľa plynu
1.
vyúčtovanie za dodávku plynu,
2.
informácie o vyúčtovaní za dodávku plynu,
3.
informácie o histórii spotreby plynu,80a) ak má koncový odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa § 73 ods. 2,
u)
sprístupniť koncovému odberateľovi plynu informácie o histórii spotreby plynu, ak
má koncový odberateľ plynu nainštalované určené meradlo podľa § 73 ods. 2,
v)
predložiť prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území, každoročne do 31. augusta informácie o svojich chránených odberateľoch
a svojich odberateľoch chránených solidaritou, ktorí mu poskytli údaje podľa § 70 ods. 3 písm. f), okrem odberateľov plynu v domácnosti, v rozsahu čísla odberného miesta a priradenia
odberateľa ku kategórii podľa osobitného predpisu,80b)
w)
poskytnúť na žiadosť ministerstva v čase prijímania alebo poskytovania solidarity
v dodávke plynu prepravnú kapacitu, ktorú má k dispozícii na základe zmluvy o prístupe
do prepravnej siete a preprave plynu,
x)
poskytnúť prevádzkovateľovi distribučnej siete, ktorý plní úlohy plynárenského dispečingu
na vymedzenom území, informácie o požadovanom objeme plynu, ak predpokladá vznik nedostatku
plynu pre svojich odberateľov chránených solidaritou,
y)
objednať prepravnú kapacitu na účely poskytovania alebo prijímania solidarity v dodávke
plynu v objeme a mieste prepojenia prepravnej siete s prepravnými sieťami členských
štátov podľa informácie od prevádzkovateľa plynárenského dispečingu na vymedzenom
území.
(3)
Úrad vyzve dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu na vykonanie zmeny obchodných
podmienok poskytovania univerzálnej služby, ak obchodné podmienky poskytovania univerzálnej
služby nespĺňajú požiadavky podľa odseku 2 písm. a) tretieho bodu alebo ak sa úrad
dôvodne domnieva, že dodávateľ plynu uplatňuje obchodné podmienky poskytovania univerzálnej
služby neprimeraným alebo diskriminačným spôsobom.
(4)
Dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu je povinný do 30 dní odo dňa doručenia
výzvy úradu podľa odseku 3 písomne oznámiť úradu, či zmenil obchodné podmienky poskytovania
univerzálnej služby a v akom rozsahu, a doručiť úradu zmenené obchodné podmienky poskytovania
univerzálnej služby. Ak dodávateľ plynu poskytujúci univerzálnu službu obchodné podmienky
poskytovania univerzálnej služby nezmenil, je povinný oznámiť úradu v lehote podľa
prvej vety dôvody nevykonania zmeny obchodných podmienok poskytovania univerzálnej
služby.
(5)
O vyzvaní dodávateľa plynu poskytujúceho univerzálnu službu úradom podľa odseku 3
a o spôsobe vysporiadania sa s výzvou dodávateľom plynu poskytujúcim univerzálnu službu
podľa odseku 4 informuje úrad na svojom webovom sídle.
(6)
Dodávateľ plynu pre odberateľov plynu v domácnosti, ktorý dodáva plyn výlučne pre
odberateľov plynu v domácnosti a ktorý je zároveň prevádzkovateľom distribučnej siete,
ku ktorej je pripojených menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu a ku ktorej
sú odberatelia plynu v domácnosti pripojení, má právo priamo alebo prostredníctvom
svojho dodávateľa plynu uzatvoriť zmluvu o prístupe do distribučnej siete a distribúcii
plynu s prevádzkovateľom distribučnej siete, ktorý vykonáva distribúciu plynu pre
zabezpečenie jeho dodávky plynu s dĺžkou trvania zmluvy jeden rok, v ktorej je možné
hodnotu dennej distribučnej kapacity rozdeliť na dve šesťmesačné obdobia.
(7)
Dodávateľ plynu je povinný zabezpečiť množstvo plynu pre dodávku plynu koncovým odberateľom
plynu, s ktorými uzatvoril zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke
plynu, a predkladať úradu údaje o zabezpečenom množstve plynu.
(8)
Dodávateľ plynu, ktorý je užívateľom distribučnej siete poskytuje prevádzkovateľovi
distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského
dispečingu na vymedzenom území, od 1. novembra do 31. marca vždy v prvý pracovný deň
kalendárneho týždňa údaje o maximálnom množstve plynu, ktoré je schopný pristaviť
vo vstupnom bode do distribučnej siete z prepravnej siete a ktoré je určené pre trh
s plynom na vymedzenom území, na jednotlivé dni prebiehajúceho kalendárneho týždňa;
toto množstvo plynu sa znižuje o množstvo plynu, ktoré dodávateľ plynu odovzdáva inému
dodávateľovi plynu vo vstupnom bode do distribučnej siete z prepravnej siete.
(9)
Dodávateľ plynu, ktorý je užívateľom distribučnej siete, poskytuje prevádzkovateľovi
distribučnej siete, ktorý na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského
dispečingu na vymedzenom území, od 1. novembra do 31. marca vždy v prvý pracovný deň
kalendárneho týždňa údaje o svojich maximálnych disponibilných ťažobných výkonoch
zo zásobníkov do distribučnej siete a ktoré sú určené pre trh s plynom na vymedzenom
území na jednotlivé dni prebiehajúceho kalendárneho týždňa; toto množstvo plynu bude
znížené o množstvo plynu, ktoré dodávateľ plynu odovzdá inému dodávateľovi plynu zo
zásobníkov do distribučnej siete.
(10)
Ak je vyhlásená krízová situácia v plynárenstve na úrovni pohotovosti alebo stavu
núdze, dodávateľ plynu poskytuje údaje podľa odsekov 8 a 9 denne do 12. hodiny prebiehajúceho
dňa na nasledujúci kalendárny deň.
§ 70
Práva a povinnosti koncového odberateľa plynu
(1)
Koncový odberateľ plynu má právo
a)
uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s dodávateľom plynu; odmietnutie uzatvoriť zmluvu
o dodávke plynu musí dodávateľ plynu odôvodniť,
b)
požadovať pred uzatvorením zmluvy o dodávke plynu sprístupnenie informácií súvisiacich
so základnými náležitosťami zmluvy; dodávateľ plynu je povinný tieto informácie koncovému
odberateľovi plynu poskytnúť pred uzatvorením zmluvy,
c)
požiadať o predchádzajúci súhlas a uskutočniť výstavbu priameho plynovodu a ten aj
prevádzkovať za podmienok podľa tohto zákona,
d)
na prepravu a distribúciu plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky
prístupu do siete podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
e)
na uskladnenie plynu, ak spĺňa technické podmienky a obchodné podmienky prístupu
do zásobníka a uskladňovania plynu podľa tohto zákona a osobitného predpisu,2)
f)
na pripojenie odberného plynového zariadenia do prepravnej siete alebo do distribučnej
siete, ak sú splnené technické podmienky a obchodné podmienky pripojenia do prepravnej
siete alebo do distribučnej siete, a ak pripojenie odberného plynového zariadenia
do prepravnej siete nie je v rozpore s § 49 ods. 12,
g)
na bezplatné priradenie svojho odberného miesta k novému dodávateľovi plynu v lehote
do troch týždňov od doručenia žiadosti; toto ustanovenie nemá vplyv na prípadné zmluvné
záväzky voči predchádzajúcemu dodávateľovi plynu alebo iným účastníkom trhu s plynom,
h)
bezodplatne získať prostredníctvom dodávateľa plynu merané údaje o spotrebe na svojom
odbernom mieste v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 2 písm. e),
i)
na sprístupnenie údajov poskytovateľovi energetickej služby67a) podľa § 69 ods. 2 písm. t),
j)
určovať poskytovateľa energetickej služby,67a) ktorému možno sprístupniť údaje podľa § 69 ods. 2 písm. t),
k)
na prístup k informáciám o histórii spotreby plynu80a) umožňujúcim kontrolu vlastnej spotreby plynu, ak má nainštalované určené meradlo
podľa § 73 ods. 2,
l)
na výber písomného alebo elektronického spôsobu informovania o vyúčtovacej faktúre
a spôsobu doručovania vyúčtovacej faktúry,
m)
pri inštalácii určeného meradla podľa § 73 ods. 2 na poskytnutie informácií o jednotlivých funkciách inštalovaného meradla a o spôsoboch
odčítania meraných hodnôt umožňujúcich kontrolu vlastnej spotreby plynu,
n)
na primeranú náhradu za obmedzenie dodávky plynu v rozsahu obmedzenia z dôvodu poskytnutia
solidarity v dodávke plynu, v čase, kedy je poskytovaná solidarita v dodávke plynu
určeného pre žiadajúci členský štát,
o)
predložiť po dohode s dodávateľom plynu ponuku na poskytnutie dobrovoľnej solidarity
v dodávke plynu a ak dôjde k jej prijatiu, na náhradu vo výške podľa predloženej ponuky,
v čase, kedy je poskytovaná solidarita v dodávke plynu.
(2)
Odberateľ plynu v domácnosti má okrem práv uvedených v odseku 1 právo na univerzálnu
službu.
(3)
Koncový odberateľ plynu je povinný
a)
podieľať sa na úhrade oprávnených nákladov prevádzkovateľa prepravnej siete alebo
prevádzkovateľa distribučnej siete, ktoré sú spojené s pripojením odberného plynového
zariadenia do siete,
b)
umožniť prevádzkovateľovi prepravnej siete alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete
montáž určeného meradla vrátane telemetrického zariadenia na prenos údajov a umožniť
prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete prístup
k určenému meradlu a k telemetrickému zariadeniu,
c)
poskytnúť potrebné údaje dodávateľovi plynu na prípravu alebo uzatvorenie zmluvy
o dodávke plynu,
d)
udržovať odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom technickom stave,
e)
dodržiavať rovnováhu medzi množstvom plynu vstupujúcim do siete a množstvom plynu
súčasne vystupujúcim zo siete, ktorej je užívateľom,
f)
poskytnúť dodávateľovi plynu údaje o tom, či je chráneným odberateľom alebo odberateľom
chráneným solidaritou, spolu s identifikáciou odberných miest.
(4)
Koncový odberateľ plynu, ktorý uzavrel zmluvu o dodávke plynu alebo zmluvu o združenej
dodávke plynu s dodávateľom plynu, ktorý je právnickou osobou, ktorá je úplne alebo
z väčšej časti financovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo právnickou osobou
zriadenou zákonom, ktorá je kontrolovaná štátom, obcou, vyšším územným celkom alebo
právnickou osobou zriadenou zákonom alebo v ktorej štát, obec, vyšší územný celok
alebo právnická osoba zriadená zákonom vymenúva alebo volí viac ako polovicu členov
jej riadiaceho orgánu alebo kontrolného orgánu, nie je partnerom verejného sektora
z dôvodu prijímania plnenia zo zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy o združenej dodávke
plynu; tým nie je dotknutá jeho povinnosť zápisu do registra partnerov verejného sektora
z iných dôvodov.14a)
§ 70a
Práva a povinnosti komunity vyrábajúcej energiu z obnoviteľných zdrojov
(1)
Komunita vyrábajúca energiu z obnoviteľných zdrojov má právo
a)
odoberať plyn vo svojom odbernom mieste podľa zmluvy o dodávke plynu alebo zmluvy
o združenej dodávke plynu,
b)
vyrábať biometán,
c)
dodávať svojim členom
1.
biometán vyrobený v jej zariadení na výrobu biometánu,
2.
plyn nakúpený na trhu s plynom,
d)
zdieľať biometán vyrobený v jej zariadení na výrobu biometánu svojim členom do ich
odberných miest, pre ktoré je uzavretá zmluva o prístupe do prepravnej siete a preprave
plynu s prevádzkovateľom prepravnej siete alebo zmluva o prístupe do distribučnej
siete a distribúcii plynu s prevádzkovateľom distribučnej siete.
(2)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. a) sa na komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných
zdrojov vzťahujú aj práva a povinnosti koncového odberateľa plynu podľa tohto zákona
okrem práv odberateľa plynu v domácnosti.
(3)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. b) sa na komunitu vyrábajúcu energiu z obnoviteľných
zdrojov vzťahujú aj práva a povinnosti výrobcu biometánu podľa osobitného predpisu80c) okrem povinnosti uzatvoriť zmluvu o dodávke plynu s odberateľom plynu.
(4)
Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. c) prvého bodu sa na komunitu vyrábajúcu energiu
z obnoviteľných zdrojov vzťahujú aj práva dodávateľa plynu podľa § 69 ods. 1 a povinnosti dodávateľa plynu podľa § 69 ods. 2 písm. b) až e), h), k) až s) a u). Pri výkone práva podľa odseku 1 písm. c) druhého bodu sa na komunitu vyrábajúcu
energiu z obnoviteľných zdrojov vzťahujú aj práva a povinnosti dodávateľa plynu podľa
§ 69.
DRUHÁ HLAVA
TECHNICKÉ ZARIADENIA
§ 72
Odberné zariadenia
(1)
Prevádzkovateľ distribučnej siete vybuduje plynárenské zariadenie vrátane hlavného
uzáveru plynu, na ktoré sa odberné plynové zariadenie pripojí, na hranicu pozemku
odberateľa plynu alebo na hranicu objektu odberateľa plynu, do ktorého je dodávaný
plyn. Odberné plynové zariadenie je povinný zriadiť odberateľ plynu na vlastné náklady.
(2)
Odberné plynové zariadenie sa začína za hlavným uzáverom plynu a končí sa plynovými
spotrebičmi odberateľa. Ak je odberné plynové zariadenie pripojené k spoločnému odbernému
plynovému zariadeniu, každé odberné plynové zariadenie sa začína za uzatváracou armatúrou,
ktorá ho oddeľuje od spoločného odberného plynového zariadenia. Súčasťou odberného
plynového zariadenia nie je domový regulátor tlaku plynu a meracie zariadenie odberu
plynu.
(3)
Spoločné odberné plynové zariadenie je odberné plynové zariadenie určené na odber
plynu pre viacerých odberateľov. Spoločné odberné plynové zariadenie sa začína za
hlavným uzáverom plynu a končí sa uzatváracou armatúrou, ktorá ho oddeľuje od odberného
plynového zariadenia odberateľa plynu. Spoločné odberné plynové zariadenie na dodávku
plynu nachádzajúce sa v jednej nehnuteľnosti je súčasťou tejto nehnuteľnosti.
(4)
Zriaďovať nové odberné plynové zariadenie, rozširovať alebo rekonštruovať existujúce
odberné plynové zariadenie, ktorého prevádzkou sa zmenia technické podmienky a obchodné
podmienky odberu plynu, možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa siete,
na ktorú je pripojené, a pri dodržaní podmienok ním určených.
(5)
Zasahovať do odberného plynového zariadenia, ktorým sa distribuuje nemeraný plyn
od hlavného uzáveru plynu k určenému meradlu, bez súhlasu prevádzkovateľa distribučnej
siete je zakázané.
(6)
Uzatvoriť prívod plynu hlavným uzáverom plynu pri oprave odberného plynového zariadenia
môže odberateľ plynu, ktorý je povinný o tom bezodkladne informovať prevádzkovateľa
distribučnej siete.
(7)
V prípade zabránenia mimoriadnej udalosti hlavný uzáver plynu môže uzatvoriť ktokoľvek.
Uzatvorenie hlavného uzáveru plynu je povinný bezodkladne oznámiť prevádzkovateľovi
distribučnej siete. Opätovné otvorenie hlavného uzáveru plynu môže vykonať len osoba
odborne spôsobilá, ktorá je povinná o tom bezodkladne informovať prevádzkovateľa distribučnej
siete.
(8)
Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo kontrolovať dodržiavanie technických podmienok
podľa § 19 a dodržiavanie pravidiel trhu s plynom pri pripojení a prevádzke odberných plynových
zariadení, právnych predpisov a ostatných predpisov na zaistenie bezpečnosti a ochrany
zdravia pri práci, bezpečnosti technických zariadení, ako aj dodržiavanie podmienok
zmluvy o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu.
(9)
Vlastník alebo osoba oprávnená užívať alebo spravovať plynové zariadenie, ktorého
prostredníctvom sú pripojení koncoví odberatelia plynu do distribučnej siete prevádzkovateľa
distribučnej siete, a vlastník alebo správca dotknutej nehnuteľnosti, do ktorej je
dodávaný plyn, je povinný
a)
umožniť dodávku plynu pre koncových odberateľov plynu,
b)
umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete nevyhnutný prístup k tomuto plynovému
zariadeniu,
c)
udržiavať toto plynové zariadenie slúžiace na dodávku plynu v zodpovedajúcom technickom
stave,
d)
poskytovať technické údaje a revízne správy o tomto plynovom zariadení v jeho vlastníctve
alebo správe prevádzkovateľovi distribučnej siete.
§ 73
Podmienky pripojenia
(1)
Žiadať o vybudovanie a pripojenie odberného plynového zariadenia môže iba vlastník
nehnuteľnosti alebo správca nehnuteľnosti. Ak žiada o pripojenie osoba, ktorá nie
je vlastníkom nehnuteľnosti, je povinná požiadať vlastníka nehnuteľnosti alebo správcu
nehnuteľnosti o predchádzajúci súhlas s vybudovaním a pripojením odberného plynového
zariadenia; odmietnutie poskytnutia predchádzajúceho súhlasu treba odôvodniť.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zabezpečiť zapojenie a udržiavanie určeného
meradla plynu a prijať nevyhnutné opatrenia potrebné na zabránenie neoprávnenej manipulácii
s určeným meradlom.
(3)
Na žiadosť prevádzkovateľa distribučnej siete je odberateľ plynu povinný vykonať
nevyhnutné úpravy na odbernom plynovom zariadení pri zriaďovaní, montáži, rekonštrukcii
plynárenského zariadenia alebo pri montáži určeného meradla prevádzkovateľom distribučnej
siete.
(4)
Odberateľ plynu je povinný umožniť prevádzkovateľovi distribučnej siete kontrolu
odberného plynového zariadenia a určeného meradla v termíne dohodnutom s prevádzkovateľom
distribučnej siete.
(5)
Odberateľ plynu je povinný udržiavať pripojené odberné plynové zariadenie v zodpovedajúcom
technickom stave a poskytovať na požiadanie prevádzkovateľovi distribučnej siete v
lehote do 90 dní odo dňa vyžiadania technické údaje a revízne správy odberného plynového
zariadenia; ak nepredloží požadované údaje a správy v lehote 90 dní, považuje sa jeho
odberné plynové zariadenie za technicky nevyhovujúce.
§ 74
Dočasné výnimky z prístupu do prepravnej siete a do zásobníka
(1)
Dodávateľ plynu, ktorý má uzavretú zmluvu o dodávke plynu s pevne dohodnutým objemom
dodávky a s povinnosťou zaplatiť bez ohľadu na odobraté množstvo plynu, môže požiadať
úrad o udelenie dočasnej výnimky z povinnosti prevádzkovateľa prepravnej siete zabezpečiť
prístup iného účastníka trhu s plynom do prepravnej siete vtedy, ak tomuto dodávateľovi
plynu hrozí vážna ekonomická ujma alebo hrozia vážne finančné ťažkosti pri plnení
záväzkov vyplývajúcich z takejto zmluvy; žiadosť sa môže týkať aj prevádzkovateľa
distribučnej siete a prevádzkovateľa zásobníka.
(2)
Hrozbou vážnej ekonomickej ujmy a vznikom vážnych finančných ťažkostí nie je stav
alebo situácia, ak dodávka plynu neklesne pod úroveň pevného objemu dodávky plynu
dohodnutej v zmluve o dodávke plynu alebo, ak možno v zmluve o dodávke plynu zmeniť
dohodnutý pevný objem dodávky plynu alebo ak dodávateľ plynu môže nájsť iné východiská
na riešenie vzniknutej situácie.
(3)
Žiadosť dodávateľa plynu podľa odseku 1 obsahuje
a)
obchodné meno, právnu formu a sídlo právnickej osoby,
b)
identifikačné číslo právnickej osoby,
c)
meno, priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt členov štatutárneho orgánu právnickej
osoby,
d)
dobu, na ktorú žiada udelenie dočasnej výnimky,
e)
dôvody, pre ktoré žiada udelenie dočasnej výnimky,
f)
notársky osvedčenú fotokópiu zmluvy o dodávke plynu, ktorá je predmetom žiadosti
o dočasnú výnimku,
g)
odôvodnenie potreby plniť zmluvné záväzky voči odberateľom plynu, kvantifikáciu rozsahu
ekonomickej ujmy a rozsahu finančných ťažkostí, ktoré môžu vzniknúť v prípade neudelenia
dočasnej výnimky,
h)
prijaté opatrenia na zabránenie hrozby vážnej ekonomickej ujmy alebo vážnych finančných
ťažkostí,
i)
úroveň prepojenia siete so sieťou členských štátov a tretích štátov a dosiahnutý
stupeň ich vzájomnej prevádzkyschopnosti.
(4)
Úrad pri rozhodovaní o udelení dočasnej výnimky z povinnosti zabezpečiť prístup do
siete prihliada na
a)
vážnosť hrozby ekonomickej ujmy a na vážnosť finančných ťažkostí, ktoré hrozia alebo
môžu hroziť dodávateľovi plynu a ktoré majú súvislosť so zmluvou o dodávke plynu,
ktorá je predmetom žiadosti,
b)
vplyv na skutočne dosiahnutú konkurenciu na trhu s plynom,
c)
postavenie dodávateľa plynu na trhu s plynom,
d)
dohodnuté podmienky zmluvy o dodávke plynu, ktorá je predmetom žiadosti vrátane rozsahu,
v akom možno vykonať zmeny tejto zmluvy s prihliadnutím na trh s plynom,
e)
vynaložené úsilie dodávateľa plynu na to, aby zabránil hrozbe vážnej ekonomickej
ujmy a vzniku vážnych finančných ťažkostí, ktoré môžu vzniknúť zo zmluvy o dodávke
plynu, ktorá je predmetom žiadosti,
f)
rozsah, v akom mohol dodávateľ plynu v čase podpísania zmluvy o dodávke plynu predvídať,
že v súvislosti s ustanoveniami tohto zákona môže vzniknúť vážna ekonomická ujma alebo
vážne finančné ťažkosti,
g)
úroveň prepojenia siete so sieťou iných členských štátov a tretích štátov a na stupeň
vzájomnej prevádzkyschopnosti týchto sietí.
(5)
Rozhodnutie o udelení dočasnej výnimky z povinnosti zabezpečiť prístup do siete obsahuje
a)
obchodné meno, právnu formu a sídlo právnickej osoby,
b)
identifikačné číslo právnickej osoby,
c)
meno a priezvisko, dátum narodenia a trvalý pobyt členov štatutárneho orgánu právnickej
osoby,
d)
požadovaný rozsah plynárenských zariadení, ktorých sa udelenie dočasnej výnimky z
povinnosti zabezpečiť prístup do siete bude týkať,
e)
dobu, na ktorú sa vydáva rozhodnutie o udelení dočasnej výnimky z povinnosti zabezpečiť
prístup do siete.
(6)
Rozhodnutie o udelení dočasnej výnimky z prístupu do siete úrad zašle účastníkovi
konania. Ministerstvu a Komisii zašle úrad rozhodnutie spolu s informáciou týkajúcou
sa udelenej dočasnej výnimky. Komisia má právo do ôsmich týždňov od doručenia rozhodnutia
požiadať úrad o jeho zmenu alebo zrušenie.
§ 75
Nové významné plynárenské zariadenia
(1)
Novým významným plynárenským zariadením na účely tohto zákona je plynárenské zariadenie,
ktoré nebolo dokončené alebo nebolo zrekonštruované do účinnosti tohto zákona a ktoré
zabezpečuje prepojenie medzi sieťami členských štátov alebo plynárenské zariadenie
na skvapalňovanie zemného plynu, alebo zásobník.
(2)
Úrad môže udeliť výnimku pre nové významné plynárenské zariadenie z povinnosti zabezpečiť
oddelenie prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 50, povinnosti zabezpečiť prístup tretích strán do siete a zásobníka a výnimku z regulácie
podľa osobitného predpisu81) za týchto podmienok:
a)
nové významné plynárenské zariadenie zvýši hospodársku súťaž a bezpečnosť dodávky
plynu,
b)
riziko spojené s výstavbou nového plynárenského zariadenia je také, že bez udelenia
výnimky nie je možná jeho výstavba,
c)
nové významné plynárenské zariadenie musí vlastniť osoba, ktorá je nezávislá od prevádzkovateľa
siete, v ktorého sieti bude plynárenské zariadenie vybudované,
d)
prevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia bude spoplatňované,
e)
prevádzkovanie nového významného plynárenského zariadenia nenaruší fungovanie trhu
s plynom.
(3)
Výnimka sa môže vzťahovať na celé nové významné plynárenské zariadenie alebo na jeho
časť a je časovo ohraničená.
(4)
O výnimke rozhoduje úrad na základe žiadosti. Úrad je povinný pred vydaním rozhodnutia
vyžiadať stanovisko ministerstva, ktoré zverejňuje spolu s rozhodnutím.
(5)
Žiadosť o udelenie výnimky obsahuje dôvody na jej vydanie, požadovanú dobu trvania
a rozsah. Žiadateľ je k žiadosti povinný priložiť zhrnutie výsledkov postupu prideľovania
kapacity v novom významnom plynárenskom zariadení podľa pravidiel určených úradom
v súlade s odsekom 10. Úrad zasiela kópiu žiadosti o udelenie výnimky bezodkladne
po jej prijatí Komisii.
(6)
Udelenie výnimky pre nové významné plynárenské zariadenie, ktoré sa nachádza na vymedzenom
území a na území ďalšieho členského štátu, treba pred vydaním rozhodnutia prerokovať
s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov. Stanovisko príslušného orgánu dotknutého
členského štátu je pre úrad záväzné. Úrad vydáva obdobné záväzné stanoviská pre príslušný
orgán dotknutého členského štátu.
(7)
Úrad spolu s príslušnými orgánmi dotknutých členských štátov informujú o udelení
výnimky agentúru. O udelení výnimky rozhodne agentúra v súlade s osobitným predpisom,82) ak o to požiada úrad spoločne s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských
štátov alebo ak príslušný orgán dotknutého členského štátu nevydá kladné stanovisko
k udeleniu výnimky úradom do šiestich mesiacov odo dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie
výnimky úrad alebo neskoršieho dňa, keď žiadateľ požiadal o udelenie obdobnej výnimky
posledný príslušný orgán dotknutého členského štátu; úrad v takom prípade žiadosť
podľa odseku 5 postúpi agentúre a odsek 4 sa použije primerane. Úrad môže spoločne
s príslušnými orgánmi všetkých dotknutých členských štátov požiadať agentúru o predĺženie
lehoty šiestich mesiacov podľa predchádzajúcej vety o najviac tri mesiace.
(8)
Rozhodnutie o udelenej výnimke sa zasiela žiadateľovi a Komisii spolu s informáciami,
ktoré obsahujú najmä
a)
podrobný opis dôvodov, na ktorých základe bolo rozhodnuté o udelení výnimky alebo
odmietnutí udeliť výnimku, spolu s odkazom na konkrétne podmienky podľa odseku 2,
na ktorých základe sa rozhodnutie prijalo, vrátane finančných informácií odôvodňujúcich
potrebu udelenia výnimky,
b)
vykonané analýzy týkajúce sa účinku výnimky na hospodársku súťaž a na efektívne fungovanie
trhu s plynom,
c)
odôvodnenie časového obdobia udelenia výnimky a podiel dotknutých plynárenských zariadení
na celkovej kapacite plynárenských zariadení,
d)
výsledok konzultácie s príslušnými orgánmi dotknutého členského štátu, ak sa výnimka
udeľuje na plynárenské zariadenie zabezpečujúce prepojenie medzi sieťami členských
štátov,
e)
podiel plynárenských zariadení na diverzifikácii zásobovania s plynom.
(9)
Ak Komisia vydá rozhodnutie, ktorým úrad požiada o zrušenie alebo zmenu rozhodnutia
o výnimke, úrad rozhodnutie o výnimke zruší alebo zmení do jedného mesiaca od vydania
rozhodnutia Komisie a informuje o tom Komisiu. Rozhodnutie o výnimke stratí platnosť
po uplynutí dvoch rokov od jeho prijatia, ak sa výstavba nového významného plynárenského
zariadenia dovtedy nezačne, a po uplynutí piatich rokov od jeho prijatia, ak sa nové
významné plynárenské zariadenie dovtedy neuvedie do prevádzky; nestratí však platnosť,
ak Komisia rozhodne, že omeškanie je spôsobené závažnými prekážkami mimo kontroly
osoby, ktorej bola výnimka udelená.
(10)
Pravidlá a postupy riadenia a prideľovania kapacity nových významných plynárenských
zariadení určené úradom podľa odseku 5 určujú
a)
povinnosť vyzvať všetkých potenciálnych užívateľov plynárenského zariadenia, aby
vyjadrili svoj záujem o rezerváciu kapacity plynárenského zariadenia pred pridelením
kapacity užívateľom vrátane kapacity na vlastné použitie prevádzkovateľa plynárenského
zariadenia,
b)
povinnosť užívateľov plynárenského zariadenia ponúknuť v prípade preťaženia nevyužitú
kapacitu plynárenského zariadenia na trhu,
c)
právo užívateľov plynárenského zariadenia obchodovať s pridelenou kapacitou plynárenského
zariadenia na sekundárnom trhu.
§ 76
Dodávka a meranie plynu
(1)
Dodávku plynu je povinný merať prevádzkovateľ distribučnej siete vlastným určeným
meradlom, ktoré koncovému odberateľovi plynu bezodplatne montuje, udržiava a pravidelne
zabezpečuje jeho overenie.
(2)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný vykonať fyzický odpočet stavu počítadla
určeného meradla na odbernom mieste, ktoré nie je vybavené určeným meradlom umožňujúcim
diaľkový odpočet minimálne raz za 12 po sebe nasledujúcich kalendárnych mesiacov;
fyzický odpočet u odberateľa plynu mimo domácnosti je povinný vykonať každoročne k
31. decembru v priebehu mesiaca december príslušného kalendárneho roka. Fyzickým odpočtom
stavu počítadla určeného meradla na odbernom mieste sa rozumie aj odpočet na základe
stavu počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného prevádzkovateľom
distribučnej siete. Odberateľ plynu mimo domácnosti môže každoročne nahlásiť svojmu
dodávateľovi plynu alebo prevádzkovateľovi distribučnej siete skutočný stav počítadla
určeného meradla k 31. decembru najneskôr do piatich kalendárnych dní od skončenia
kalendárneho roka. Prevádzkovateľ distribučnej siete má právo použiť typové diagramy
dodávky, ak nemá k dispozícii údaje o skutočnom stave počítadla určeného meradla alebo
údaje o stave počítadla určeného meradla nahláseného odberateľom plynu a odsúhlaseného
prevádzkovateľom distribučnej siete. Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný
oznámiť dodávateľovi plynu údaje za odberné miesta odberateľov plynu mimo domácností
do 10 kalendárnych dní od skončenia kalendárneho roka.
(3)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je na základe uzatvorenej zmluvy o distribúcii
plynu povinný umožniť prístup k nameraným údajom alebo k údajom určeným použitím typových
diagramov dodávky o dodávke plynu.
(4)
Ak dodávateľ plynu dodáva plyn pre jedného odberateľa plynu na rovnakej tlakovej
úrovni do viacerých odberných miest, fakturuje dodané množstvo plynu spoločne za všetky
odberné miesta, ako keby dodával plyn do jedného odberného miesta.
(5)
Dodané a odobraté množstvo plynu sa vyhodnocuje ako množstvo energie vyjadrené v
energetických jednotkách.
(6)
Základom na účtovanie dodávky plynu medzi dodávateľom a odberateľom je dodané množstvo
energie. Toto množstvo energie je súčinom spaľovacieho tepla objemového za účtovacie
obdobie a dodaného objemu plynu.
(7)
Dodávateľ plynu fakturuje dodané množstvo plynu za 12 po sebe nasledujúcich mesiacov
na základe údajov oznámených prevádzkovateľom distribučnej siete podľa odseku 2 najneskôr
nasledujúci kalendárny mesiac po ich oznámení prevádzkovateľom distribučnej siete.
V obdobiach medzi termínmi pravidelných odčítaní skutočne nameraných údajov o dodávke
plynu podľa odseku 2 dodávateľ plynu môže určiť množstvo dodaného plynu na účely vystavenia
faktúry na základe typových diagramov dodávky, ak nemá k dispozícii údaje podľa stavu
určeného meradla vzájomne odsúhlaseného dodávateľom plynu a odberateľom plynu. Dodávateľ
plynu je povinný v každej faktúre za dodávku plynu uviesť číslo odberného miesta,
pod ktorým je odberné miesto evidované u príslušného prevádzkovateľa distribučnej
siete.
(8)
Ak má odberateľ plynu alebo dodávateľ pochybnosti o správnosti merania údajov o dodávke
plynu alebo odbere plynu určeným meradlom alebo zistí na určenom meradle chybu, má
právo požiadať prevádzkovateľa prepravnej siete alebo prevádzkovateľa distribučnej
siete o preskúšanie určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo prevádzkovateľ
distribučnej siete je povinný do 15 dní od doručenia písomnej žiadosti zabezpečiť
výmenu určeného meradla a predložiť určené meradlo na preskúšanie.
(9)
Prevádzkovateľ distribučnej siete alebo prevádzkovateľ prepravnej siete je povinný
počas preskúšavania určeného meradla zabezpečiť náhradné meradlo alebo dohodnúť s
odberateľom plynu spôsob vyúčtovania odobratého plynu. Ak sa zistí chyba určeného
meradla, ktorá presahuje chybu povolenú podľa osobitného predpisu,70) náklady spojené s preskúšaním a výmenou uhradí prevádzkovateľ prepravnej siete alebo
prevádzkovateľ distribučnej siete. Ak neboli na určenom meradle zistené chyby, ktoré
presahujú chybu povolenú podľa osobitného predpisu, uhradí náklady spojené s preskúšaním
a výmenou ten, kto o preskúšanie a výmenu požiadal.
(10)
Prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný písomne
informovať koncového odberateľa plynu o termíne plánovanej výmeny určeného meradla
aspoň 30 dní vopred; to neplatí, ak koncový odberateľ plynu súhlasí s neskorším oznámením
termínu plánovanej výmeny určeného meradla. Prevádzkovateľ prepravnej siete alebo
prevádzkovateľ distribučnej siete pri výmene určeného meradla je povinný informovať
koncového odberateľa plynu o stave odobratého množstva plynu a zároveň je povinný
oznámiť stav určeného meradla pred výmenou a stav nového určeného meradla po výmene.
Ak sa koncový odberateľ plynu nezúčastní výmeny určeného meradla, je prevádzkovateľ
siete povinný písomne informovať koncového odberateľa plynu o výmene, stave určeného
meradla pred výmenou a stave nového určeného meradla po výmene a uskladniť demontované
určené meradlo najmenej po dobu 60 dní na účel umožnenia kontroly stavu určeného meradla
zo strany koncového odberateľa plynu. Pri každej výmene určeného meradla je prevádzkovateľ
prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej siete povinný poskytnúť koncovému odberateľovi
plynu písomne alebo elektronicky informáciu o jednotlivých funkciách inštalovaného
určeného meradla a o spôsoboch odčítania meraných hodnôt, ktoré mu umožnia kontrolovať
spotrebu plynu; informáciu môže prevádzkovateľ prepravnej siete a prevádzkovateľ distribučnej
siete poskytnúť aj odkazom na svoje webové sídlo, ak je tam táto informácia zverejnená.
(11)
Odberateľ plynu je povinný prevádzkovať odberné plynové zariadenie tak, aby nepoškodil
určené meradlo. Akýkoľvek zásah do určeného meradla v rozpore s osobitným predpisom69) je zakázaný.
(12)
Podrobnosti o podmienkach pripojenia, dodávky, merania plynu, použitia typových diagramov
dodávky a spôsob bilancovania siete ustanovia technické podmienky prevádzkovateľa
siete podľa § 19 a pravidlá trhu.
§ 77
Inteligentné meracie systémy
(1)
Ministerstvo v spolupráci s úradom určí kategórie koncových odberateľov plynu, pre
ktoré je preukázaná opodstatnenosť využitia inteligentných meracích systémov. Prevádzkovateľ
siete je povinný zaviesť inteligentné meracie systémy pre kategórie koncových odberateľov
plynu podľa prvej vety za podmienok ustanovených všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. k).
(2)
Úrad zohľadní náklady na obstaranie, inštaláciu a prevádzku inteligentných meracích
systémov pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov plynu podľa odseku 1 v navrhovanom
spôsobe cenovej regulácie po obstaraní a inštalácii inteligentných meracích systémov
a ich uvedení do prevádzky.
(3)
Účastníci trhu s plynom sú povinní poskytnúť prevádzkovateľovi siete súčinnosť pri
inštalácii a prevádzke inteligentných meracích systémov spôsobom a za podmienok ustanovených
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. k).
§ 78
Odborná spôsobilosť
Vyrábať, montovať, rekonštruovať, modernizovať, opravovať, vykonávať údržbu, odborné
prehliadky a odborné skúšky plynových zariadení môžu iba osoby odborne spôsobilé podľa
osobitných predpisov.83)
§ 79
Ochranné pásmo
(1)
Ochranné pásma sa zriaďujú na ochranu plynárenských zariadení a priamych plynovodov.
(2)
Ochranné pásmo na účely tohto zákona je priestor v bezprostrednej blízkosti priameho
plynovodu alebo plynárenského zariadenia vymedzený vodorovnou vzdialenosťou od osi
priameho plynovodu alebo od pôdorysu technologickej časti plynárenského zariadenia
meraný kolmo na os plynovodu alebo na hranu pôdorysu technologickej časti plynárenského
zariadenia. Vzdialenosť na každú stranu od osi plynovodu alebo od pôdorysu technologickej
časti plynárenského zariadenia je
a)
4 m pre plynovod s menovitou svetlosťou do 200 mm,
b)
8 m pre plynovod s menovitou svetlosťou od 201 mm do 500 mm,
c)
12 m pre plynovod s menovitou svetlosťou od 501 mm do 700 mm,
d)
50 m pre plynovod s menovitou svetlosťou nad 700 mm,
e)
1 m pre plynovod, ktorým sa rozvádza plyn na zastavanom území obce s prevádzkovaným
tlakom nižším ako 0,4 MPa,
f)
8 m pre technologické objekty,
g)
150 m pre sondy,
h)
50 m pre iné plynárenské zariadenia zásobníka a ťažobnej siete neuvedené v písmenách
a) až g).
(3)
Technologické objekty na účely tohto zákona sú regulačné stanice, filtračné stanice,
armatúrne uzly, zariadenia protikoróznej ochrany, trasové ohrevy plynu a telekomunikačné
zariadenia.
(4)
Vlastníci pozemkov, ktoré sa nachádzajú v lesných priesekoch, cez ktoré sú vedené
plynárenské zariadenia prevádzkované s tlakom nad 0,4 MPa, sú povinní umožniť prevádzkovateľovi
siete a prevádzkovateľovi ťažobnej siete zachovať voľné pásy v šírke 2 m na obe strany
od osi plynovodu distribučnej siete a ťažobnej siete a v šírke 5 m na obe strany od
osi plynovodu prepravnej siete a plynovodu, ktorý je súčasťou zásobníka.
(5)
Zriaďovať stavby71) v ochrannom pásme plynárenského zariadenia možno iba po predchádzajúcom súhlase prevádzkovateľa
siete. Súhlas prevádzkovateľa siete na zriadenie stavby v ochrannom pásme plynárenského
zariadenia je dokladom pre územné konanie a stavebné konanie.
(6)
Vykonávať činnosti v ochrannom pásme plynárenského zariadenia môžu osoby iba so súhlasom
prevádzkovateľa siete a za podmienok určených prevádzkovateľom siete.
(7)
Poškodenie plynárenského zariadenia, zariadení, ktoré slúžia na jeho ochranu, je
zakázané. Osoba, ktorá poškodí plynárenské zariadenie alebo zariadenie, ktoré slúži
na jeho ochranu, je povinná okrem spôsobenej škody na plynárenskom zariadení alebo
zariadení, ktoré slúži na jeho ochranu, uhradiť náklady na obnovenie dodávky a škodu
za uniknutý plyn, ktorý unikol v dôsledku poškodenia plynárenského zariadenia alebo
zariadenia, ktoré slúži na jeho ochranu. Pod nákladmi na obnovenie dodávky sa na účely
tohto odseku rozumejú náklady na zemné práce, dopravu, materiál a pracovné náklady
na opravu poškodeného plynárenského zariadenia alebo zariadenia, ktoré slúži na jeho
ochranu.
§ 80
Bezpečnostné pásmo
(1)
Bezpečnostné pásmo je určené na zabránenie porúch alebo havárií na plynárenských
zariadeniach alebo na zmiernenie ich vplyvov a na ochranu života, zdravia a majetku
osôb.
(2)
Bezpečnostným pásmom na účely tohto zákona sa rozumie priestor vymedzený vodorovnou
vzdialenosťou od osi plynovodu alebo od pôdorysu plynárenského zariadenia meraný kolmo
na os alebo na pôdorys. Vzdialenosť na každú stranu od osi plynovodu alebo od pôdorysu
plynárenského zariadenia je
a)
10 m pri plynovodoch s tlakom nižším ako 0,4 MPa prevádzkovaných na voľnom priestranstve
a na nezastavanom území,
b)
20 m pri plynovodoch s tlakom od 0,4 MPa do 4 MPa a s menovitou svetlosťou do 350
mm,
c)
50 m pri plynovodoch s tlakom od 0,4 MPa do 4 MPa a s menovitou svetlosťou nad 350
mm,
d)
50 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou do 150 mm,
e)
100 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou do 300 mm,
f)
150 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou do 500 mm,
g)
200 m pri plynovodoch s tlakom nad 4 MPa s menovitou svetlosťou nad 500 mm,
h)
50 m pri regulačných staniciach, filtračných staniciach, armatúrnych uzloch,
i)
250 m pre iné plynárenské zariadenia zásobníka a ťažobnej siete neuvedené v písmenách
a) až h).
(3)
Pri plynovodoch s tlakom nižším ako 0,4 MPa, ak sa nimi rozvádza plyn v súvislej
zástavbe, a pri regulačných staniciach so vstupným tlakom nižším ako 0,4 MPa, lokalizovaných
v súvislej zástavbe, bezpečnostné pásma určí v súlade s technickými požiadavkami prevádzkovateľ
distribučnej siete.
(4)
Zriaďovať stavby71) v bezpečnostnom pásme plynárenského zariadenia možno iba po predchádzajúcom súhlase
prevádzkovateľa siete.
§ 81
Preložka plynárenského zariadenia
(1)
Preložkou plynárenského zariadenia na účely tohto zákona je premiestnenie niektorých
prvkov plynárenského zariadenia alebo zmena trasy.
(2)
Náklady na preložku plynárenského zariadenia je povinný uhradiť ten, kto potrebu
preložky vyvolal, ak sa vlastník plynárenského zariadenia a ten, kto potrebu preložky
vyvolal, nedohodnú inak. Preložku plynárenského zariadenia vykonáva prevádzkovateľ
siete alebo za podmienok ním určených aj iná oprávnená osoba. Vlastníctvo plynárenského
zariadenia sa preložkou nemení.
§ 82
Neoprávnený odber plynu
(1)
Neoprávneným odberom plynu je odber
a)
bez uzavretej zmluvy o
1.
pripojení do prepravnej siete alebo o pripojení do distribučnej siete,
2.
dodávke alebo združenej dodávke plynu alebo zmluvy, ktorej predmetom je zdieľanie
plynu, alebo bez iného právneho dôvodu, na základe ktorého vzniká právo zdieľať plyn,
alebo
3.
prístupe do prepravnej siete a preprave plynu alebo prístupe do distribučnej siete
a distribúcii plynu,
b)
nemeraného plynu,
c)
bez určeného meradla alebo s určeným meradlom, ktoré v dôsledku neoprávneného zásahu
odberateľa nezaznamenáva alebo nesprávne zaznamenáva odber plynu,
d)
meraný určeným meradlom, na ktorom bolo porušené zabezpečenie proti neoprávnenej
manipulácii, alebo určeným meradlom, ktoré nebolo namontované prevádzkovateľom siete,
e)
ak odberateľ neumožnil prevádzkovateľovi distribučnej siete prerušenie dodávky plynu;
taký odber sa za neoprávnený odber považuje odo dňa, keď odberateľ neumožnil prerušenie
dodávky plynu,
f)
ak odberateľ nedodržal obmedzenia určené dodávateľom plynu, prevádzkovateľom prepravnej
siete, prevádzkovateľom zásobníka alebo prevádzkovateľom distribučnej siete,
g)
ak odberateľ nedodržal zmluvne dohodnuté platobné podmienky,
h)
ak odberateľ opakovane bez vážneho dôvodu neumožnil prístup k meradlu, aj keď bol
na to prevádzkovateľom distribučnej siete vopred vyzvaný písomnou výzvou, ktorej doručenie
odberateľ potvrdil.
(2)
Odberateľ, ktorý neoprávnene odoberal plyn, je povinný uhradiť dodávateľovi plynu,
prevádzkovateľovi prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete, prevádzkovateľovi
zásobníka skutočne vzniknutú škodu, ak vznikla. Odberateľ, ktorý neoprávnene odoberal
plyn, je povinný uhradiť spolu so škodou aj ušlý zisk dodávateľovi plynu, prevádzkovateľovi
prepravnej siete a prevádzkovateľovi distribučnej siete.
(3)
Ak nemožno vyčísliť skutočne vzniknutú škodu na základe objektívnych a spoľahlivých
podkladov, použije sa spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu ustanovený
všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. l).
(4)
Ak ide o prvý neoprávnený odber plynu odberateľa plynu v domácnosti meraný meradlom
umiestneným na verejne prístupnom mieste, na ktorom bolo porušené zabezpečenie proti
neoprávnenej manipulácii podľa odseku 1 písm. d), výška škody spôsobenej neoprávneným
odberom plynu sa určí ako cena neoprávnene odobratého množstva plynu určeného pomocou
typového diagramu dodávky. Pre výpočet škody spôsobenej druhým a ďalším takým neoprávneným
odberom plynu na tom istom odbernom mieste sa použije postup podľa odseku 3.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je oprávnený vykonať potrebné technické opatrenia
v distribučnej sieti na účel zabránenia neoprávnenému odberu.
PIATA ČASŤ
PREVÁDZKOVANIE POTRUBIA NA PREPRAVU POHONNÝCH LÁTOK ALEBO NA PREPRAVU ROPY, PREVÁDZKOVANIE
ZARIADENÍ NA PLNENIE TLAKOVÝCH NÁDOB A PREVÁDZKOVANIE ZARIADENÍ NA ROZVOD SKVAPALNENÉHO
PLYNNÉHO UHĽOVODÍKA
§ 83
(1)
Na účely tejto časti sa potrubím rozumie potrubie na prepravu pohonných látok a potrubie
na prepravu ropy.
(2)
Na prevádzkovanie potrubia, prevádzkovanie zariadení na plnenie tlakových nádob a
prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka sa nevzťahuje
osobitný predpis.2)
§ 84
Práva a povinnosti prevádzkovateľa potrubia
(1)
Prevádzkovať potrubie môže len osoba, ktorá vlastní alebo má iné práva k potrubiu
a ktorej bolo vydané povolenie na prepravu pohonných látok alebo na prepravu ropy.
(2)
Prevádzkovateľ potrubia má právo zriaďovať a prevádzkovať elektronickú komunikačnú
sieť potrebnú na riadenie prevádzky potrubia a na zabezpečenie prenosu informácií
potrebných na riadenie v súlade s osobitným predpisom.52)
(3)
Prevádzkovateľ potrubia je povinný zabezpečiť spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie
potrubia, plniť požiadavky na prepravu pohonných látok a ropy a na rozvoj potrubia
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia.
§ 85
Práva a povinnosti prevádzkovateľa zariadení na plnenie tlakových nádob a prevádzkovateľa
zariadení na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka
(1)
Prevádzkovateľ zariadení na plnenie tlakových nádob má právo
a)
odmietnuť naplniť tlakové nádoby, ak má podozrenie, že tlakové nádoby nezodpovedajú
technickým požiadavkám podľa osobitného predpisu,84)
b)
vstupovať na pozemky alebo do objektov odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka
na účely plnenia tlakových nádob a na účely vykonania prehliadok, skúšok, údržby a
kontroly tlakových nádob po predchádzajúcom súhlase vlastníka pozemku alebo osoby
ním oprávnenej,
c)
vyžiadať od odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka technickú dokumentáciu tlakových
nádob a odberného plynového zariadenia.
(2)
Prevádzkovateľ zariadení na plnenie tlakových nádob je povinný
a)
zabezpečiť
1.
bezpečnosť prevádzky,
2.
prevenciu proti havárii,
3.
bezpečnosť a ochranu zdravia,
4.
preventívne ochranné opatrenia,
5.
spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na plnenie tlakových nádob
pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
b)
plniť skvapalnený plynný uhľovodík len do tlakových nádob zodpovedajúcich technickým
požiadavkám podľa osobitného predpisu,84)
c)
plniť skvapalnený plynný uhľovodík do vlastných tlakových nádob alebo do cudzích
tlakových nádob len s písomným súhlasom ich vlastníka,
d)
viesť evidenciu vlastných tlakových nádob, ktorá obsahuje výrobné číslo tlakovej
nádoby a rok výroby tlakovej nádoby.
(3)
Prevádzkovateľ zariadení na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka má právo
a)
vyžiadať od odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka technickú dokumentáciu odberného
plynového zariadenia,
b)
vstupovať na pozemky alebo do objektov odberateľa skvapalneného plynného uhľovodíka
na účely prehliadok, skúšok, údržby a kontroly rozvodu skvapalnených plynných uhľovodíkov
po predchádzajúcom súhlase vlastníka pozemku alebo osoby ním oprávnenej.
(4)
Prevádzkovateľ zariadení na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka je povinný
a)
zabezpečiť
1.
bezpečnosť prevádzky,
2.
prevenciu proti havárii,
3.
bezpečnosť a ochranu zdravia,
4.
potrebné preventívne ochranné opatrenia,
5.
spoľahlivé, bezpečné a efektívne prevádzkovanie zariadení na rozvod skvapalneného
plynného uhľovodíka pri dodržaní podmienok ochrany životného prostredia,
6.
meranie dodaného skvapalneného plynného uhľovodíka vrátane jeho vyhodnocovania a
predkladanie výsledkov merania odberateľovi skvapalneného plynného uhľovodíka,
b)
vypracovať každoročne havarijné plány.
§ 86
Ochranné pásmo potrubia
(1)
Ochranné pásmo potrubia je na účely tohto zákona priestor v blízkosti potrubia, ktorý
je určený na zabezpečenie plynulej prevádzky potrubia a na zabezpečenie bezpečnosti
osôb a majetku. Vlastníci a užívatelia nehnuteľností v ochrannom pásme sú povinní
zdržať sa všetkého, čo by mohlo poškodiť potrubie a ohroziť plynulosť a bezpečnosť
prevádzky.
(2)
Ochranné pásmo potrubia, okrem ochranného pásma potrubia na prepravu ropy z miesta
ťažby do miesta spracovania, je vymedzené zvislými plochami vedenými vo vodorovnej
vzdialenosti 300 m po oboch stranách od osi potrubia.
(3)
Ochranné pásmo potrubia na prepravu ropy z miesta ťažby do miesta spracovania je
vymedzené zvislými plochami vedenými vo vodorovnej vzdialenosti 100 m po oboch stranách
od osi potrubia.
§ 87
Obmedzenia v ochrannom pásme potrubia
(1)
V ochrannom pásme potrubia je zakázané zriaďovať objekty osobitnej dôležitosti, ťažné
jamy prieskumných a ťažobných podnikov a odvaly.
(2)
V ochrannom pásme potrubia, okrem ochranného pásma potrubia na prepravu ropy z miesta
ťažby do miesta spracovania, je zakázané do vzdialenosti
a)
200 m od osi potrubia stavať na vodnom toku mosty a vodné diela,
b)
150 m od osi potrubia pozdĺž potrubia súvisle zastavovať pozemky, stavať ďalšie dôležité
objekty a budovať železničné trate,
c)
100 m od osi potrubia stavať akékoľvek stavby,
d)
50 m od osi potrubia stavať kanalizačnú sieť,
e)
20 m od osi potrubia stavať potrubie na prepravu iných látok okrem horľavých látok
I. a II. triedy,
f)
10 m od osi potrubia vykonávať činnosti, najmä výkopy, sondy, odpratávanie a navršovanie
zeminy a vysádzanie stromov, ktoré by mohli ohroziť bezpečnosť potrubia a plynulosť
prevádzky.
(3)
Zriaďovať stavby71) a vykonávať udržiavacie práce na stavbe v ochrannom pásme potrubia možno iba po predchádzajúcom
súhlase prevádzkovateľa potrubia a vlastníka pozemku, na ktorom je alebo má byť stavba
postavená. Súhlas prevádzkovateľa potrubia a vlastníka pozemku, na ktorom je alebo
má byť stavba postavená, na zriadenie stavby v ochrannom pásme potrubia je dokladom
pre územné konanie a stavebné konanie; vykonávať iné činnosti podľa odseku 2 v ochrannom
pásme potrubia môžu osoby iba so súhlasom prevádzkovateľa potrubia a za podmienok
určených prevádzkovateľom potrubia vrátane primeraných podmienok na zaistenie bezpečnosti
potrubia.
(4)
Elektrické vedenie možno zriaďovať najmenej v takej vzdialenosti od potrubia, aby
sa zachovali ochranné pásma podľa § 43, ak sa prevádzkovateľ elektrického vedenia a prevádzkovateľ potrubia nedohodnú inak.
(5)
Vykonávať činnosti v ochrannom pásme potrubia na prepravu ropy z miesta ťažby do
miesta spracovania môžu osoby iba so súhlasom prevádzkovateľa potrubia.
§ 87a
Osobitné ustanovenie upravujúce pravidlá pri obchodovaní s ropou a ropnými výrobkami,
na ktoré sa vzťahujú sankcie
(1)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába ropné výrobky podľa osobitného
predpisu84a) z ropy, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu,84b) je povinná o takýchto ropných výrobkoch a rope viesť hmotnostnú bilanciu a označovať
ich v súlade so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. p).
(2)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá dováža na územie Slovenskej republiky
ropu, na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu,84b) a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prepravuje ropné výrobky označené podľa
odseku 1 do Českej republiky, je povinná oznamovať ministerstvu každé tri mesiace
údaje súvisiace s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú sankcie podľa osobitného
predpisu,84b) v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. p).
(3)
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá vyrába, dováža, vyváža, nakupuje alebo
predáva ropu a ropné výrobky označené podľa odseku 1, je povinná viesť evidenciu množstva
takýchto vyrobených, dovezených, predaných alebo nakúpených výrobkov a množstva takejto
nakúpenej, dovezenej alebo prepravenej ropy. Ak právnická osoba alebo fyzická osoba
vyrobí, dovezie alebo nakúpi ropné výrobky označené podľa odseku 1 na vlastnú spotrebu,
povinnosť podľa prvej vety sa na ňu nevzťahuje.
(4)
S ropnými výrobkami a ropou označenými podľa odseku 1 je možné nakladať len v súlade
s osobitným predpisom.84c)
ŠIESTA ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY V ENERGETIKE
§ 88
(1)
Štátnu správu v energetike vykonáva
a)
ministerstvo,
b)
úrad,
c)
Slovenská obchodná inšpekcia (ďalej len „inšpekcia“),
(2)
Ministerstvo
a)
zodpovedá za vypracovanie energetickej politiky na obdobie minimálne 20 rokov, zodpovedá
za aktualizáciu energetickej politiky v minimálne päťročnom cykle s ohľadom na optimálne
využitie domáceho surovinového, prírodného, technického a ľudského potenciálu,
b)
zabezpečuje plnenie prijatých záväzkov v oblasti energetiky, ktoré vyplývajú z medzinárodných
zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná a z členstva v medzinárodných organizáciách,
c)
zabezpečuje sledovanie dodržiavania bezpečnosti dodávky elektriny a plynu,
d)
prijíma opatrenia zamerané na zabezpečenie bezpečnosti dodávok elektriny a plynu
vrátane rozhodnutia o prerušení ťažby plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov
trhu s plynom, ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa
§ 67 ods. 8,
e)
určuje rozsah kritérií technickej bezpečnosti sústavy a siete,
f)
určuje povinnosti a rozhoduje o uplatnení povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme
podľa § 24,
g)
rozhoduje o uplatnení opatrení, ak ide o
1.
ohrozenie celistvosti a integrity sústavy a siete,
2.
ohrozenie bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzky sústavy a siete,
h)
rozhoduje o vydaní osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia podľa § 12,
i)
prijíma opatrenia na zabezpečenie zámerov rozvoja a podpory výroby elektriny z obnoviteľných
zdrojov energie,
j)
uverejňuje každoročne do 31. júla správu o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok
plynu a o prijatých a predpokladaných opatreniach na riešenie bezpečnosti dodávok
plynu; správu uverejňuje vo vestníku ministerstva a na webovom sídle ministerstva
a zasiela Komisii,
k)
zasiela Komisii žiadosť o udelenie výnimky z povinností, ktorých plnenie vyplýva
zo spoločných pravidiel pre vnútorný trh s elektrinou a vnútorný trh s plynom,
l)
vydáva stanovisko k návrhu regulačnej politiky podľa osobitného predpisu85) v otázkach súvisiacich so súladom s energetickou politikou a energetickou bezpečnosťou,
m)
vydáva na návrh úradu stanovisko k zámeru zmeny spôsobu prístupu do zásobníka z dohodnutého
prístupu na regulovaný prístup a z regulovaného prístupu na dohodnutý prístup podľa
osobitného predpisu,32)
n)
vydáva osvedčenie o odbornej spôsobilosti v energetike,
o)
rozhoduje o určení prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej
siete za prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa prepravnej siete,
ktorý spĺňa požiadavky nezávislosti podľa § 30, 50, § 51 až 60 alebo § 61 až 63 a oznamuje túto skutočnosť Komisii v súlade s osobitným predpisom,17)
p)
na žiadosť úradu vydáva stanovisko o ohrození bezpečnosti dodávok elektriny alebo
dodávok plynu na vymedzenom území a na území Európskej únie podľa osobitného predpisu,57)
q)
uverejňuje na svojom webovom sídle praktické informácie pre odberateľov elektriny
a odberateľov plynu o ich právach vypracované Komisiou,
r)
je zodpovedným orgánom a plní úlohy zodpovedného orgánu podľa osobitného predpisu86) okrem úloh, ktoré podľa tohto zákona plní prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý
na základe rozhodnutia ministerstva plní úlohy plynárenského dispečingu na vymedzenom
území,
s)
žiada príslušné orgány iných členských štátov o posilnenie obojsmernej kapacity cezhraničného
prepojenia prepravnej siete z dôvodu bezpečnosti podľa osobitného predpisu73) a prijíma obdobné žiadosti príslušných orgánov iných členských štátov,
t)
uverejňuje na svojom webovom sídle informácie o opatreniach vo všeobecnom hospodárskom
záujme týkajúcich sa bezpečnosti dodávok plynu podľa osobitného predpisu,87)
u)
vydáva stanovisko k súladu výstavby priameho vedenia alebo výstavby priameho plynovodu
so všeobecným hospodárskym záujmom a s energetickou politikou,
v)
spolupracuje s úradom na vypracovaní metodického usmernenia pre elektroenergetické
podniky a plynárenské podniky ohľadom optimalizácie využívania elektriny a plynu vrátane
poskytovania služieb odberateľom elektriny a odberateľom plynu, zameraných na zvýšenie
efektívnosti pri využívaní energie, uplatňovania cien a podmienok dodávky elektriny
a dodávky plynu spôsobom zameraným na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie,
zavádzania inteligentných meracích systémov a modernizácie sústav a sietí zameranej
na zvýšenie efektívnosti pri využívaní energie,
w)
je príslušným orgánom podľa osobitného predpisu,87a)
x)
prideľuje úlohy zverené prevádzkovateľovi prenosovej sústavy podľa osobitného predpisu,87b)
y)
rozhoduje o určení výkupcu elektriny,
z)
informuje bezodkladne plynárenský dispečing na vymedzenom území a prevádzkovateľa
prepravnej siete o žiadosti týkajúcej sa solidarity v dodávke plynu od príslušného
orgánu iného členského štátu a o príslušných objemoch plynu pre žiadajúci členský
štát pri poskytovaní solidarity v dodávke plynu alebo pre odberateľov chránených solidaritou
na vymedzenom území pri prijímaní solidarity v dodávke plynu,
aa)
žiada plynárenský dispečing na vymedzenom území o poskytnutie informácie o dostupnom
objeme plynu na účely solidarity v dodávke plynu pre žiadajúci členský štát pri dobrovoľnom
uvoľňovaní plynu účastníkmi trhu s plynom a pri vyhlásení stavu núdze a uplatnení
obmedzujúcich opatrení v plynárenstve,
ab)
žiada užívateľa prepravnej siete v čase prijímania alebo poskytovania solidarity
v dodávke plynu o poskytnutie prepravnej kapacity na účely solidarity v dodávke plynu.
(3)
Ministerstvo pri návrhu opatrení podľa odseku 2 písm. d) zohľadní
a)
význam zabezpečenia kontinuity dodávok elektriny a plynu,
b)
význam transparentného a stabilného regulačného rámca,
c)
vplyv opatrení na cenu elektriny a plynu pre koncových odberateľov,
d)
vnútorný trh a možnosti cezhraničnej spolupráce v súvislosti s bezpečnosťou dodávok
elektriny a plynu,
e)
význam podpory hospodárskej súťaže na trhu s elektrinou a plynom,
f)
potrebu pravidelnej údržby, prípadne aj obnovy prenosovej sústavy, prepravnej siete,
distribučnej sústavy a distribučnej siete na zachovanie výkonu sústav a sietí,
g)
význam podpory elektriny vyrábanej z obnoviteľných zdrojov energie a podpory kombinovanej
výroby založenej na dopyte po využiteľnom teple na vnútornom trhu s elektrinou,
h)
potrebu zabezpečiť dostatočnú prepravnú, prenosovú a výrobnú rezervnú kapacitu pre
stabilné fungovanie trhu s elektrinou a plynom.
(4)
Opatrenia podľa odseku 2 písm. d) nesmú byť diskriminačné a nesmú predstavovať neprimerané
zaťaženie účastníkov trhu vrátane nových účastníkov trhu a podnikov s malým podielom
na trhu a nesmú vytvárať prekážky liberalizovanému trhu s elektrinou a plynom. Ministerstvo
rozhodne o prerušení ťažby plynu zo zásobníka pre dotknutých účastníkov trhu s plynom,
ktorí uskladňujú plyn pre odberateľov mimo vymedzeného územia podľa § 67 ods. 8, po zvážení prijatia dostupných opatrení zameraných na zaistenie technickej bezpečnosti
siete na vymedzenom území vrátane možnosti cezhraničnej spolupráce, v súlade s osobitným
predpisom.88)
(5)
Pri návrhu opatrení podľa odseku 2 písm. d), pri zabezpečovaní vhodného stupňa prepojenia
medzi členskými štátmi ministerstvo osobitne zohľadňuje
a)
geografickú polohu štátu,
b)
zachovanie primeranej rovnováhy medzi nákladmi na výstavbu nových prepojení a úžitkom
pre koncových odberateľov,
c)
zabezpečenie čo najúčinnejšieho využívania existujúcich spojovacích vedení.
(6)
Opatrenia podľa odseku 2 písm. d), f) a g) sa môžu ukladať ako
a)
tarifné opatrenia alebo netarifné opatrenia,
b)
povinnosť zabezpečiť alebo vykonať technické alebo organizačné opatrenia,
c)
povinnosť zdržať sa konania alebo činností,
d)
poskytnutie ekonomických stimulov.50)
(7)
Pri ukladaní opatrení podľa odseku 6 sa môže narušiť fungovanie trhu s elektrinou
alebo trhu s plynom len v nevyhnutnom rozsahu a na nevyhnutný čas potrebný na dosiahnutie
účelu uloženého opatrenia. Pri uložených opatreniach nie je prípustné robiť rozdiely
medzi cezhraničnými a vnútroštátnymi zmluvami. Ministerstvo je povinné uložené opatrenia
zrušiť, ak pominú dôvody ich uloženia. Zodpovednosť osoby, ktorej boli uložené opatrenia
podľa odseku 6, za škodu spôsobenú v dôsledku plnenia uložených opatrení, je vylúčená.
(8)
Proti rozhodnutiu o uložení opatrenia podľa odseku 2 písm. f) a g) možno podať opravný
prostriedok; rozklad nemá odkladný účinok.
(9)
Ministerstvo ďalej informuje Komisiu o
a)
prijatých opatreniach na plnenie povinnosti poskytnúť univerzálnu službu,
b)
opatreniach na plnenie povinností vo všeobecnom hospodárskom záujme vrátane opatrení
na ochranu spotrebiteľa a životného prostredia a ich možnom vplyve na hospodársku
súťaž; o zmenách prijatých opatrení informuje pravidelne každé dva roky,
c)
dôvodoch zamietnutia žiadosti o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
podľa § 12,
d)
prijatých a predpokladaných opatreniach na riešenie bezpečnosti dodávok elektriny
a plynu,
e)
opatreniach podľa odseku 2 písm. f) a g),
f)
preventívnom akčnom pláne a núdzovom pláne podľa osobitného predpisu,47)
g)
skutočnostiach týkajúcich sa medzivládnych dohôd uzavretých s tretími štátmi v rozsahu
podľa osobitného predpisu,89)
h)
spolupráci s iným členským štátom ohľadom bezpečnosti dodávok plynu na vnútornom
trhu so zemným plynom; rovnako informuje aj ostatné členské štáty,
i)
výnimkách z uplatňovania § 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu,
j)
dôvodoch zamietnutia žiadosti podľa § 12 ods. 4, ak žiadosť neobsahuje náležitosti investičného zámeru podľa § 12 ods. 4 písm. b) siedmeho bodu, trinásteho bodu a štrnásteho bodu, najneskôr do troch mesiacov od zamietnutia žiadosti.
(10)
(11)
Ministerstvo zabezpečí, aby správa o výsledkoch monitorovania bezpečnosti dodávok
plynu podľa odseku 2 písm. j) obsahovala
a)
výsledky monitorovania bezpečnosti dodávok plynu a prijaté a predpokladané opatrenia
na riešenie bezpečnosti dodávok plynu,
b)
posúdenie celkovej schopnosti siete pokrývať súčasný a očakávaný dopyt po plyne vrátane
1.
prevádzkovej bezpečnosti siete,
2.
predpokladanej rovnováhy medzi dodávkou plynu a dopytom po plyne na nasledujúcich
päť rokov,
3.
perspektívy zabezpečenia dodávok plynu na obdobie päť až pätnásť rokov odo dňa vypracovania
správy,
4.
investičných zámerov prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľov zásobníkov
a výrobcov plynu a im známych investičných zámerov akejkoľvek inej strany týkajúcich
sa poskytovania cezhraničnej prepravnej kapacity na nasledujúcich desať rokov; ministerstvo
pripraví správu v spolupráci s prevádzkovateľom prepravnej siete, prevádzkovateľmi
zásobníkov a výrobcami plynu,
5.
možných opatrení na pokrytie obzvlášť vysokého dopytu po plyne a riešenie výpadku
jedného alebo viacerých dodávateľov plynu.
(12)
Ministerstvo v spolupráci s úradom vypracúva analýzu ekonomických prínosov vyplývajúcich
zo zavedenia rôznych foriem inteligentných meracích systémov a nákladov na ich obstaranie,
inštaláciu a prevádzku pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov elektriny a
vypracúva jej prehodnotenie najmenej každé štyri roky, ak výsledkom analýzy je zistenie,
že ekonomické prínosy inštalácie a prevádzky inteligentných meracích systémov pre
určité kategórie koncových odberateľov elektriny neopodstatňujú vynaloženie nákladov
na ich inštaláciu a prevádzku. Ministerstvo pri vypracovaní analýzy zohľadňuje požiadavky
na vyhodnotenie ekonomických prínosov a nákladov a funkcie inteligentných meracích
systémov a požiadavky na zabezpečenie kybernetickej bezpečnosti a ochrany údajov.55ab) Ministerstvo vykoná prehodnotenie analýzy podľa prvej vety aj vtedy, ak sa významne
zmenia technické, ekonomické alebo právne predpoklady, z ktorých ministerstvo vychádzalo
pri vypracovaní analýzy.
§ 89
Inšpekcia
(1)
Inšpekcia vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností osôb podľa § 6 ods. 2 písm. d) až h), § 9, § 11, § 12 až 14, § 19 ods. 1 až 4, § 20 až 24, § 25 ods. 1, § 27 ods. 2 písm. d) až i), l) až q) a s), § 27a ods. 2 písm. d) až h), m) a n), § 28 ods. 2 písm. a) až h), r) až w), § 28 ods. 3 písm. b) až d), h), j) až o), v), z), ak) až am), § 31 ods. 2 písm. a) až e), j) až n), p) až s), w), z), § 31 ods. 3 písm. a) až c), j), k), o), q), ac) až ae), § 33 ods. 1 až 6, 8, 9, § 34 ods. 2 písm. c) až e), n), p) až r), v), w),y) až z), § 35, § 38 a 39, § 40 ods. 1, 6, 7 a 12, § 41 ods. 1 až 5, § 42 až 46, § 48 ods. 2 písm. b), c), e) až g), j), § 49 ods. 6 písm. a), b), i), l), n), o), § 49 ods. 7 písm. b), d), e) až h), m), § 49 ods. 9 a 10, § 64 ods. 6 písm. a) až d), j) až l), o), § 64 ods. 7 písm. a), c), e) až g), j), l) až n), § 64 ods. 14 a 15, § 66, § 67 ods. 6 písm. a), b), g), j), k), m) až o), § 67 ods. 8, 11 a 12, § 69 ods. 2 písm. c), i), j), m) až o), t) a u), § 70 ods. 3 písm. b), d), e), § 72 ods. 4 až 7, § 72 ods. 9 písm. a), b) až d), § 73, § 76 ods. 3, 9 až 11, § 77 ods. 1 a 3, § 79 až 82, § 84 až 87, § 87a a podľa osobitných predpisov91) s osobitným zreteľom na plnenie povinností
a)
účastníkov trhu s elektrinou a plynom týkajúcich sa plnenia úloh
1.
vo všeobecnom hospodárskom záujme,
2.
zabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav a sietí,
3.
na predchádzanie stavu núdze v elektroenergetike alebo krízovej situácie v plynárenstve
a pri vyhlásení stavu núdze v elektroenergetike alebo krízovej situácie v plynárenstve,
4.
uložených v súvislosti s prijatím opatrení podľa § 88,
5.
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu,
b)
osôb, ktoré vykonávajú činnosti v energetike, na ktoré sa nevyžaduje povolenie v
rozsahu podľa písmena a),
c)
iných osôb, ktorým sú ukladané povinnosti týkajúce sa plnenia úloh uvedených v písmene
a),
d)
na vykonávanie činností v energetike a povinností v ochranných pásmach sústavy, ochranných
pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských zariadení a v ochranných pásmach potrubí
na prepravu pohonných látok alebo ropy,
e)
vyplývajúcich z opatrení uložených inšpekciou a inšpektorátmi Slovenskej obchodnej
inšpekcie (ďalej len „inšpektorát“).
(2)
Inšpekcia
a)
riadi výkon štátneho dozoru a činnosť inšpektorátov,
b)
ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov s platnosťou presahujúcou územnú
pôsobnosť jedného inšpektorátu,
c)
poveruje výkonom dozoru podľa odseku 1 inšpektorát aj mimo jeho územnej pôsobnosti,
d)
rozhoduje ako odvolací orgán proti rozhodnutiam vydaným inšpektorátmi,
e)
vydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní,93)
f)
vykonáva skúšky inšpektorov inšpekcie a inšpektorátov, vedie evidenciu inšpektorov
a vydaných preukazov,
g)
ukladá pokuty podľa § 91 ods. 1.
(3)
Inšpektorát
a)
vykonáva dozor nad dodržiavaním povinností podľa odseku 1,
b)
ukladá opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov,
c)
vydáva rozhodnutia a predbežné opatrenia v správnom konaní,
d)
ukladá pokuty podľa § 91 ods. 1.
(4)
Úlohy dozoru vykonávajú inšpekcia a inšpektorát prostredníctvom inšpektorov. Inšpektor
je štátnym zamestnancom a jeho štátnozamestnanecké vzťahy upravuje osobitný predpis.94) Rozsah požiadaviek na odbornú spôsobilosť, podmienky a postup pri vykonaní skúšky
odbornej spôsobilosti ustanoví služobný predpis inšpekcie.
(5)
Inšpektor pri výkone štátneho dozoru je oprávnený vstupovať na pozemky, do objektov
a zariadení kontrolovaných osôb, vykonávať potrebné zisťovania, požadovať potrebné
doklady, údaje, písomné alebo ústne vysvetlenia, overovať totožnosť kontrolovaných
osôb a vyhotovovať obrazové, zvukové a obrazovo-zvukové záznamy na zdokumentovanie
zistených nedostatkov.94a)
(6)
Pri zistení nedostatkov je inšpektor oprávnený ukladať opatrenia na odstránenie zistených
nedostatkov. Z vykonaného dozoru vyhotoví inšpektor protokol, do ktorého zaznamená
zistené nedostatky a uložené opatrenia. Protokol o výsledku vykonaného dozoru odovzdá
alebo inšpektorát doručí držiteľovi povolenia alebo inej osobe, u ktorej bol dozor
vykonaný.
(7)
Inšpektor pri výkone dozoru je povinný
a)
preukázať sa preukazom inšpektora,
b)
zachovávať voči tretím osobám mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa pri výkone
dozoru dozvedel; táto povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení platnosti poverenia
na vykonanie kontroly alebo skončení štátnozamestnaneckého pomeru s inšpekciou. O
zbavení povinnosti mlčanlivosti rozhoduje ústredný riaditeľ inšpekcie.
(8)
Osoba podliehajúca dozoru podľa tohto zákona, je povinná poskytovať inšpektorom a
prizvaným osobám potrebnú súčinnosť, umožniť im vstup na pozemky, do objektov a zariadení,
predložiť im potrebné materiály, dokumentáciu a podať požadované vysvetlenia.
(9)
Dozor podľa § 9, 11, 12, § 20 až 24, § 32 ods. 4 písm. d) a e), § 38, 42, 44, § 65 ods. 3 písm. b) a písm. d) až g), § 65 ods. 5, § 72, § 77 až 79 a § 82 až 87 a podľa osobitných predpisov91) v energetických zariadeniach slúžiacich na zabezpečenie bezpečnosti štátu a vo vybraných
objektoch a zariadeniach v pôsobnosti Ministerstva obrany Slovenskej republiky, ozbrojených
síl Slovenskej republiky, Policajného zboru, Zboru väzenskej a justičnej stráže Slovenskej
republiky, Železníc Slovenskej republiky, Slovenskej informačnej služby a Národného
bezpečnostného úradu vykonávajú inšpektori, ktorých po splnení kvalifikačných predpokladov
a úspešnom vykonaní skúšky odbornej spôsobilosti na inšpekcii vymenúvajú a odvolávajú
vedúci týchto orgánov, do ktorých pôsobnosti patria.
(10)
Inšpekcia spolupracuje pri výkone dozoru podľa tohto zákona s úradom. Inšpekcia je
v rámci spolupráce pri výkone dozoru povinná poskytnúť úradu bezodkladne informácie
o všetkých skutočnostiach, ktoré zistí pri výkone dozoru podľa odseku 1 písm. a) druhého
bodu.
(11)
Inšpekcia môže pri svojej činnosti požadovať od orgánov verejnej správy údaje a vysvetlenia
nevyhnutné na kontrolnú činnosť. Orgány verejnej správy sú povinné inšpekcii poskytnúť
požadované údaje a vysvetlenia.
§ 90
Úrad
Úrad
a)
vykonáva kontrolu nad dodržiavaním povinností podľa § 4, § 6 ods. 1, ods. 2 písm. a) až c), § 6 ods. 6, 9 až 15, § 9, § 10 ods. 1, § 11 ods. 16 písm. e), § 11a ods. 8, § 15 ods. 7, 8, 10, 11, 13 a 15, § 16 až § 17a, § 17b ods. 6 a 7, § 17e, § 17f, § 18, § 19 ods. 5, 7, 9, 11 a 12, § 19a, § 26, § 27 ods. 2 písm. a) až c), j) až m), r), t) a u), § 27 ods. 3 a 4, § 27a ods. 2 písm. a) až c) a i) až l), § 28 ods. 2 písm. i) až q), x) až z), § 28 ods. 3 písm. a), b), e) až g), i), p) až u), w), x), y), aa) až ad), af) až ah), § 28 ods. 4, 5 a 7, § 28a ods. 1, 2 a 5, § 29, § 30, § 31 ods. 2 písm. f) až i), o), t) až v), x), y), aa) až ae), § 31 ods. 3 písm. d) až i), l) až n), p), r) až ab), § 31 ods. 4 až 6, 8 až 14, § 32, § 32a ods. 1 a 6, § 32b ods. 1, § 32c ods. 6 a 7, § 33 ods. 10, § 34 ods. 2 písm. a) až d), f) až m), o), s) až x), § 34 ods. 3, 5, 7, 8, 10 až 11, § 34a ods. 2, § 35, § 35a ods. 2 a 10, § 37, § 37a ods. 3 a 5, § 40 ods. 2, 8 až 11, § 41 ods. 7, § 47, § 48 ods. 2 písm. a), d), h), i), § 49 ods. 3 až 5, § 49 ods. 6 písm. c) až h), j), k), m), § 49 ods. 7 písm. a), c) a d), g), i) až n), § 49 ods. 8, § 49 ods. 12 a 13, § 50 až 63, § 64 ods. 3, 4, § 64 ods. 6 písm. e) až i), m), n), § 64 ods. 7 písm. b), d), h), i), k), o) až s), § 64 ods. 8 až 13, § 65, § 67 ods. 3 až 5, § 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l), p) až r), § 67 ods. 7, 9, 10, § 67a, § 68, § 69 ods. 2 písm. a), b), d), e) až l), p) až s), § 69 ods. 4, 7 až 10, § 70 ods. 3 písm. a) a c), § 74, § 75, § 76 ods. 1, 2, 4 až 8, § 94,
b)
ukladá opatrenia na odstránenie a nápravu zistených nedostatkov pri vykonávaní kontroly,
c)
ukladá pokuty podľa § 91 ods. 2 v rozsahu kontrolnej pôsobnosti vymedzenej v písmene a),
d)
vydáva a zverejňuje na svojom webovom sídle
1.
vzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa miestnej distribučnej sústavy,
2.
vzorový prevádzkový poriadok prevádzkovateľa distribučnej siete, ku ktorej je pripojených
menej ako 100 000 koncových odberateľov plynu,
3.
vzorové obchodné podmienky poskytovania univerzálnej služby.
§ 91
Správne delikty a pokuty
(1)
Inšpekcia uloží pokutu držiteľovi povolenia alebo inej osobe vo výške
a)
od 50 000 eur do 10 000 000 eur za porušenie povinností
1.
ukladaných vo všeobecnom hospodárskom záujme,
2.
zabezpečenia bezpečnosti a spoľahlivosti prevádzkovania sústav, sietí, potrubí a
zariadení na plnenie tlakových nádob,
3.
ukladaných na predchádzanie krízovej situácie a pri predchádzaní krízovej situácie
a stavu núdze,
4.
uložených v súvislosti s prijatím opatrení podľa § 88,
5.
dodržiavať štandard bezpečnosti dodávok plynu,
6.
uložených v § 25 ods. 1,
7.
uložených opatreniami ministerstva podľa § 20 ods. 14 alebo § 21 ods. 13,
b)
od 300 eur do 150 000 eur za porušenie povinností
1.
vyplývajúcich z rozhodnutia o súhlase na výstavbu priameho vedenia alebo z rozhodnutia
na výstavbu priameho plynovodu,
2.
v ochranných pásmach sústavy, v ochranných pásmach a bezpečnostných pásmach plynárenských
zariadení a v ochranných pásmach potrubí na prepravu pohonných látok alebo ropy,
3.
uložených v § 6 ods. 2 písm. d) až h), § 10, § 11, § 12, § 13 ods. 4, § 19 ods. 1 až 4, § 28 ods. 2 písm. a) až h), r) až w), § 28 ods. 3 písm. b) až d), h), j) až o), v), z), ak) až am), § 31 ods. 2 písm. a) až e), j) až n), p) až s), w), z), § 31 ods. 3 písm. a) až c), j), k), o), q), ac) až ae), § 33 ods. 1 až 6, 8, 9, § 49 ods. 6 písm. a), b), i), l), n) o), § 49 ods. 7 písm. b), d), e) až h), m), § 64 ods. 6 písm. a) až d), j) až l), o), § 64 ods. 7 písm. a), c), e) až g), j), l) až n), § 66, § 67 ods. 6 písm. a), b), g), j), k), m) až o), § 67 ods. 8, § 84 ods. 3, § 85 ods. 2 a § 85 ods. 4,
c)
od 500 eur do 300 000 eur za porušenie povinností uložených v § 9, § 22, § 27 ods. 2 písm. d) až i), l) až q) a s), § 27a ods. 2 písm. d) až h), m) a n), § 34 ods. 2 písm. c) až e), n), p) až r), v), w),y), z), § 38, § 40 ods. 1, 3 až 5, 7 a 12, § 41, § 48 ods. 2 písm. b), c), e) až g), j), § 69 ods. 2 písm. e), i), j), m) až o), t) a u), § 73, § 76 ods. 3, 9 až 11, za nesplnenie uložených opatrení podľa § 89 ods. 2 písm. b) a ods. 3 písm. b) a za porušenie povinností podľa osobitných predpisov,95)
d)
od 100 eur do 30 000 eur za porušenie povinností
1.
poskytnúť spoluprácu alebo súčinnosť orgánom inšpekcie alebo ministerstvu pri výkone
dozoru podľa tohto zákona,
2.
umožniť vstup na pozemky, do objektov a do zariadení orgánom inšpekcie pri výkone
dozoru podľa tohto zákona,
3.
predložiť výkazy, doklady, písomné vysvetlenia alebo poskytnúť informácie ministerstvu
alebo inšpekcii v rozsahu, spôsobom a v termínoch podľa tohto zákona,
4.
ohlásiť začiatok, zmenu alebo ukončenie výkonu činnosti, na ktorú sa nevyžaduje povolenie
podľa § 6 ods. 6 na činnosti podľa § 6 ods. 5 písm. d) až h),
5.
podľa § 35 ods. 3 písm. b) až h) a k), § 39, § 42, § 46, § 70 ods. 3 písm. b), d), e), § 72, § 77 ods. 1, 3, § 82 a § 89 ods. 1 písm. e),
e)
od 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo dodávateľa elektriny uložených v § 27 ods. 2 písm. d), f), o) až q) a s), § 27a ods. 2 písm. d) až f), m) a n) a § 34 ods. 2 písm. c), d) a y) aktívnym odberateľom,
f)
od 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny alebo koncového odberateľa
elektriny uložených v § 27 ods. 2 písm. d), f), o) až q) a s), § 27a ods. 2 písm. d) až f), m) a n), § 34 ods. 2 písm. c) až e), n), p) až r), v), w), y), z) a § 35 ods. 3 písm. b) až h) a l) energetickým spoločenstvom alebo porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového
odberateľa plynu uložených v § 69 ods. 2 písm. e), i), j), m) až o), t) a u) a § 70 ods. 3 písm. b), d) a e) komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov,
g)
od 500 eur do 3 000 eur za porušenie povinností uložených v § 43 ods. 14 a 15,
h)
od 5 000 eur do 1 000 000 eur alebo do výšky trojnásobku hodnoty tovaru, ak je hodnota
tovaru vyššia ako 1 000 000 eur, za porušenie povinností uložených v § 87a ods. 1 až 4; hodnota tovaru sa určí podľa hodnoty uvedenej v sprievodnej dokumentácii tovaru
pri ktorom k porušeniu došlo.
(2)
Úrad uloží pokutu držiteľovi povolenia alebo inej osobe vo výške
a)
do 10 % celkového obratu prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa
prepravnej siete, alebo vlastníka siete za rok predchádzajúci roku, v ktorom došlo
k porušeniu povinností, za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy,
prevádzkovateľa prepravnej siete alebo vlastníka siete uložených v § 15 ods. 10, 14, § 16, § 19 ods. 5, 9 až 11, § 28 ods. 2 písm. i) až q), x) až z), § 28 ods. 3 písm. a), b), e) až g), i), p) až u), w), x), y), aa) až ad), af) až ah), § 28 ods. 4, § 28a ods. 1, 2 a 5, § 29, § 30, § 32a ods. 1 a 6, § 32b ods. 1, § 32c ods. 6 a 7, § 49 ods. 3 až 5, § 49 ods. 6 písm. c) až h), j), k), m), § 49 ods. 7 písm. a), b), c), e), g) až k), § 49 ods. 8, § 49 ods. 12 a 13, § 50 až 63, § 96 ods. 14, 16, 22,
b)
do 10 % celkového obratu vertikálne integrovaného podniku za rok predchádzajúci roku,
v ktorom došlo k porušeniu povinností, za porušenie povinností vertikálne integrovaného
podniku uložených v § 15 ods. 10, 13, § 16, § 19 ods. 5, 9 až 11, § 28 ods. 2 písm. i) až q), x) až z), § 28 ods. 3 písm. a), b), e) až g), i), p) až u), w), x), y), aa) až ad), af) až ah), § 28 ods. 4, 5 a 7, § 29, § 30, § 32, § 49 ods. 3 až 5, § 49 ods. 6 písm. c) až h), j), k), m), § 49 ods. 7 písm. a), c) a d), g), i) až n), § 49 ods. 8, § 49 ods. 12 a 13, § 50 až 63, § 65, § 67a, § 96 ods. 14, 16, 22,
c)
od 1 000 eur do 1 000 000 eur za porušenie povinností podľa § 18 ods. 3, 14 a 15, § 19 ods. 7 a 12, § 19a, § 37a ods. 3 a 5 alebo za porušenie povinností subjektu zúčtovania uložených v § 15 ods. 11 organizátora krátkodobého trhu s elektrinou uložených v § 37 alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v § 68,
d)
od 500 eur do 500 000 eur za porušenie povinností prevádzkovateľa distribučnej sústavy
alebo siete alebo prevádzkovateľa nového plynárenského zariadenia uložených v § 15 ods. 10, 13, 15, § 16, § 18 ods. 3, § 19 ods. 5, 7, 9 až 11, § 31 ods. 2 písm. f) až i), o), t) až v), x), y), aa) až ae), § 31 ods. 3 písm. d) až i), l) až n), p), r) až ab), § 31 ods. 4 až 6, 8 až 14, § 32a ods. 1 a 6, § 32b ods. 1, § 32c ods. 6 a 7, § 35a ods. 10, § 64 ods. 3, 4, § 64 ods. 6 písm. e) až i), m) a n), § 64 ods. 7 písm. b), d), h), i), k), o) až s), § 64 ods. 8 až 13, § 75 ods. 10, § 96 ods. 21 alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v § 68,
e)
od 300 eur do 300 000 eur za vykonávanie činností bez povolenia alebo bez oznámenia,
pri činnostiach, na ktoré sa vyžaduje povolenie podľa § 6 ods. 2 písm. a) až c) alebo oznámenie podľa § 6 ods. 6 alebo za nesplnenie povinností uložených v § 4, § 6 ods. 9 až 15, § 9, § 10 ods. 1, § 11 ods. 16 písm. e), § 17 až 17b, § 17e, § 33 ods. 9 a 10, § 34 ods. 11, § 40 ods. 2, 8 až 11, § 76 ods. 1, 2, 4 až 8, § 94, § 96 ods. 7,
f)
od 500 eur do 100 000 eur za porušenie povinností dodávateľa elektriny, agregátora
alebo dodávateľa plynu uložených v § 15 ods. 10, 15, § 16, § 17b ods. 6 a 7, § 17f, § 18, § 34 ods. 2 písm. a) až d), f) až m), o), s) až x), § 34 ods. 3, 5, 7, 8, 10 a 11, § 34a ods. 2, § 69 ods. 2 písm. a), b), d), e) až l), p) až s), § 69 ods. 4, 7 až 10, § 76 ods. 4 až 7, § 96 ods. 11,
g)
od 500 eur do 50 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, výrobcu plynu
alebo prevádzkovateľovi zariadenia na uskladňovanie elektriny uložených v § 15 ods. 10, 15, § 16, § 27 ods. 2 písm. a) až c), j) až m), r), t) a u), § 27 ods. 4, § 27a ods. 2 písm. a) až c) a i) až l), § 41 ods. 7, § 48 ods. 2 písm. a), d). h), i) alebo za porušenie povinností prevádzkovateľa zásobníka plynu uložených v
§ 16, § 67 ods. 3 až 5, § 67 ods. 6 písm. c) až f), h), i), l), p) až r), § 67 ods. 7, 9, 10 alebo prevádzkovateľa kombinovanej siete uložených v § 68,
h)
od 500 eur do 10 000 eur za nesplnenie opatrení na odstránenie a nápravu zistených
nedostatkov,
i)
od 100 eur do 5 000 eur za porušenie povinností odberateľa elektriny alebo plynu
uložených v § 15 ods. 10, 15, § 18 ods. 8, § 35 ods. 3 písm. a), § 70 ods. 3 písm. a), c),
j)
od 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny alebo dodávateľa elektriny uložených v § 27 ods. 2 písm. a) až c), j), k), t) a u), § 27a ods. 2 písm. a) až c), i) až l), § 34 ods. 2 písm. a) až d), g) až j), m), s) až u) a § 34 ods. 3 aktívnym odberateľom,
k)
od 100 eur do 10 000 eur za porušenie povinností výrobcu elektriny, prevádzkovateľa
zariadenia na uskladňovanie elektriny, dodávateľa elektriny, agregátora alebo koncového
odberateľa elektriny uložených v § 27 ods. 2 písm. a) až c), j), k), t) a u), § 27a ods. 2 písm. a) až c), i) až l), § 34 ods. 2 písm. a) až d), g) až j), m), s) až u), § 34 ods. 3, 5, 7, 8 a 10, § 34a ods. 2 a § 35 ods. 3 písm. a) energetickým spoločenstvom, porušenie povinností dodávateľa plynu a koncového odberateľa
plynu uložených v § 69 ods. 2 písm. a), b), d), e) až l), p) až s), § 69 ods. 4 a § 70 ods. 3 písm. a) a c) komunitou vyrábajúcou energiu z obnoviteľných zdrojov, porušenie povinností energetického
spoločenstva uložených v § 15 ods. 10, 15 a § 35a ods. 2 alebo porušenie povinnosti energetického spoločenstva alebo komunity vyrábajúcej
energiu z obnoviteľných zdrojov uloženej v § 11a ods. 8.
(3)
Pri opakovanom porušení povinností do troch rokov odo dňa právoplatnosti rozhodnutia
o uložení pokuty sa pokuta podľa odsekov 1 a 2 zvyšuje až na dvojnásobok.
(4)
Držiteľovi povolenia alebo inej osobe, ktorá marí, ruší alebo inak sťažuje výkon
dozoru, uloží inšpekcia alebo úrad poriadkovú pokutu do 1 660 eur, a to aj opakovane.
(5)
Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a možné
následky porušenia povinností.
(6)
Konanie o uložení pokuty možno začať do jedného roka odo dňa, keď inšpekcia alebo
úrad zistili porušenie povinností, najneskôr však do piatich rokov odo dňa, keď k
porušeniu povinností došlo.
(7)
Výnosy z pokút sú príjmom štátneho rozpočtu.
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, SPLNOMOCŇOVACIE, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 92
Vzťah k všeobecnému predpisu o správnom konaní
(1)
Na konanie vo veciach upravených týmto zákonom sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom
konaní,93) ak tento zákon neustanovuje inak.
(2)
Všeobecný predpis o správnom konaní sa nevzťahuje na konanie o náhrade čistých nákladov
služby uloženej vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa § 24c, na konanie podľa § 45, § 81 a § 88 ods. 2 písm. o).
§ 93
Vzťah k všeobecnému predpisu o službách na vnútornom trhu
Na podnikanie v energetike, postup podávania žiadostí o povolenie, rozhodovanie o
vydaní povolenia a na výkon dozoru nad osobami, ktorým bolo vydané povolenie, podľa
tohto zákona sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o službách na vnútornom trhu,96) ak tento zákon neustanovuje inak.
§ 94
Dôvernosť informácií
(1)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny,
prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej
siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný
zachovať dôvernosť ohľadom obchodných informácií, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva,59) a iných obchodných informácií dôverného charakteru získaných pri svojej činnosti;
to sa nevzťahuje na poskytovanie informácií podľa § 16. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca
elektriny, prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ
distribučnej siete a prevádzkovateľ zásobníka nesmie zverejniť informácie, ktoré sa
týkajú jeho činnosti, diskriminujúcim spôsobom.
(2)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny,
prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej
siete, prevádzkovateľ zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je oprávnený
poskytnúť informácie podľa odseku 1, ak má povinnosť poskytnúť informácie na základe
tohto zákona alebo osobitného predpisu.2)
(3)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, výkupca elektriny,
prevádzkovateľ prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej
siete a prevádzkovateľ zásobníka, ktorý je súčasťou vertikálnej integrovaného podniku,
a)
nesmie poskytnúť obchodné informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, alebo
iné obchodné informácie dôverného charakteru získané pri svojej činnosti inej osobe,
ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, okrem prípadov, keď
je poskytnutie takých informácií nevyhnutné na uzatvorenie alebo plnenie zmluvy s
takou inou osobou,
b)
nesmie v súvislosti s predajom alebo nákupom elektriny alebo plynu, ktorý uskutočňuje
iná osoba, ktorá je súčasťou toho istého vertikálne integrovaného podniku, zneužívať
obchodné informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, alebo iné obchodné informácie
dôverného charakteru získané od inej osoby v súvislosti s poskytovaním alebo dojednávaním
prístupu do sústavy alebo siete.
(4)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, vlastník prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete, prevádzkovateľ
zásobníka a organizátor krátkodobého trhu s elektrinou je povinný zverejňovať informácie
potrebné na skutočnú hospodársku súťaž a účinné fungovanie trhu s elektrinou alebo
plynom transparentným a nediskriminačným spôsobom; táto povinnosť sa nevzťahuje na
informácie, ktoré sú predmetom obchodného tajomstva, a iné obchodné informácie dôverného
charakteru.
(5)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy poskytuje zo svojho informačného systému orgánu
podľa odseku 9 na účel podľa odseku 9 údaje o
a)
mene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa elektriny
v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b)
čísle odberného miesta odberateľa elektriny v domácnosti,
c)
spotrebe elektriny na odbernom mieste za určené obdobie a
d)
distribučnej tarife odberného miesta.
(6)
Prevádzkovateľ distribučnej siete poskytuje zo svojho informačného systému orgánu
podľa odseku 9 na účel podľa odseku 9 údaje o
a)
mene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa plynu
v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b)
čísle odberného miesta odberateľa plynu v domácnosti,
c)
spotrebe plynu na odbernom mieste za určené obdobie a
d)
distribučnej tarife odberného miesta.
(7)
Dodávateľ elektriny poskytuje zo svojho informačného systému orgánu podľa odseku
9 na účel podľa odseku 9 údaje o
a)
mene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa elektriny
v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b)
čísle odberného miesta odberateľa elektriny v domácnosti,
c)
spotrebe elektriny na odbernom mieste za určené obdobie,
d)
sadzbe za dodávku elektriny odberateľa elektriny v domácnosti za jednotlivé odberné
miesta,
e)
celkovej sume, vrátane dane z pridanej hodnoty, fakturovanej za určené obdobie odberateľovi
elektriny v domácnosti podľa zmluvy o združenej dodávke elektriny alebo zmluvy o dodávke
elektriny.
(8)
Dodávateľ plynu poskytuje zo svojho informačného systému podľa odseku 9 na účel podľa
odseku 9 údaje o
a)
mene, priezvisku, dátume narodenia, adrese pobytu a rodnom čísle odberateľa plynu
v domácnosti, v rozsahu, v akom tieto údaje spracúva vo svojom informačnom systéme,
b)
čísle odberného miesta odberateľa plynu v domácnosti,
c)
spotrebe plynu na odbernom mieste za určené obdobie,
d)
tarife pre odber plynu odberateľa plynu v domácnosti za jednotlivé odberné miesta,
e)
celkovej sume, vrátane dane z pridanej hodnoty, fakturovanej za určené obdobie odberateľovi
plynu v domácnosti podľa zmluvy o združenej dodávke plynu alebo zmluvy o dodávke plynu.
(9)
Údaje podľa odsekov 5 až 8 sa poskytujú
a)
ministerstvu, Ministerstvu práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky a
Ministerstvu financií Slovenskej republiky na analytické a štatistické účely,
(10)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej siete, dodávateľ
elektriny a dodávateľ plynu poskytne na žiadosť orgánu podľa odseku 9 bezodplatne
údaje podľa odsekov 5 až 8 v rozsahu, štruktúre, termíne a spôsobom určeným orgánom
podľa odseku 9. Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej siete,
dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu poskytne údaje podľa prvej vety vo forme, ktorá
umožní jednoznačné priradenie týchto údajov k číslu odberného miesta odberateľa elektriny
v domácnosti a číslu odberného miesta odberateľa plynu v domácnosti.
§ 95
Splnomocňovacie ustanovenia
(1)
Ministerstvo vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorým ustanoví
a)
rozsah a podmienky, za ktorých je odberateľ plynu chráneným odberateľom podľa § 3 písm. c) bodu 15.9.,
b)
rozsah odbornej prípravy a požadovaných vedomostí pre skúšky odbornej spôsobilosti,
podrobnosti o zriaďovaní a činnosti skúšobných komisií a obsah osvedčenia o odbornej
spôsobilosti podľa § 5,
c)
podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií nevyhnutných na výkon
štátnej správy podľa § 11,
d)
druhy, spôsob určenia a realizácie obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a opatrení
zameraných na odstránenie stavu núdze v elektroenergetike, podrobnosti o postupe pri
vyhlasovaní stavu núdze v elektroenergetike, podrobnosti o vyhlasovaní a oznamovaní
obmedzujúcich opatrení v elektroenergetike a o ich odvolaní, a kategórie osôb, ktorým
nemožno prerušiť alebo obmedziť dodávku elektriny,
e)
podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní krízovej situácie a jej úrovne podľa osobitného
predpisu,44) o vyhlasovaní obmedzujúcich opatrení v plynárenstve pre jednotlivé kategórie odberateľov
plynu, o opatreniach zameraných na odstránenie krízovej situácie a o spôsobe určenia
obmedzujúcich opatrení v plynárenstve a opatrení zameraných na odstránenie krízovej
situácie podľa § 21,
f)
spôsob a rozsah informácií predkladaných ministerstvu o zabezpečení štandardu bezpečnosti
dodávok plynu, spôsob vyhodnocovania zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu,
postup pri ukladaní a vyhodnocovaní opatrení v prípade nedostatočného zabezpečenia
štandardu bezpečnosti dodávok plynu a podrobnosti o štandarde bezpečnosti dodávok
plynu podľa § 22,
g)
podrobnosti o rozsahu technických podmienok podľa § 19 ods. 2 a 3,
h)
v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov podľa § 42
1.
kritériá a podmienky na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé
kategórie koncových odberateľov elektriny,
2.
lehoty na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé kategórie koncových
odberateľov elektriny, u ktorých je zavedenie inteligentných meracích systémov účelné
do desiatich rokov,
3.
požiadavky na súčinnosť jednotlivých účastníkov trhu s elektrinou pri inštalácii
a prevádzke inteligentných meracích systémov,
4.
požadované technické parametre inteligentných meracích systémov,
5.
požiadavky na dátové prenosy, interoperabilitu inteligentných meracích systémov a
spoluprácu jednotlivých systémov,
6.
spôsob a podmienky prístupu k meraným údajom zo strany jednotlivých účastníkov trhu
s elektrinou,
7.
spôsob a podmienky prístupu k meraným údajom treťou stranou podľa požiadavky koncového
odberateľa,
8.
podrobnosti o bezpečnosti inteligentného meracieho systému, dátovej komunikácie,
súkromí koncových odberateľov a ochrane ich údajov,
i)
spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny podľa § 46 ods. 2,
j)
podrobnosti o zásadách prepočtu objemových jednotiek množstva na energiu podľa § 64 ods. 6 písm. h) a podmienky, za ktorých sa vykonáva určenie objemu plynu a spaľovacieho tepla objemového
podľa § 76 ods. 6,
k)
v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných meracích systémov podľa § 77
1.
kritériá a podmienky na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé
kategórie koncových odberateľov plynu,
2.
lehoty na zavedenie inteligentných meracích systémov pre jednotlivé kategórie koncových
odberateľov plynu, u ktorých je zavedenie inteligentných meracích systémov účelné,
3.
požiadavky na súčinnosť jednotlivých účastníkov trhu s plynom pri inštalácii a prevádzke
inteligentných meracích systémov,
4.
požadované technické parametre inteligentných meracích systémov,
5.
požiadavky na dátové prenosy a spoluprácu jednotlivých systémov,
6.
spôsob prístupu k meraným údajom zo strany jednotlivých účastníkov trhu s plynom,
7.
spôsob prístupu k meraným údajom treťou stranou podľa požiadavky koncového odberateľa,
8.
podrobnosti o bezpečnosti inteligentného meracieho systému, dátovej komunikácie a
súkromí koncových odberateľov,
l)
spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu podľa § 82 ods. 3,
m)
obsah a podrobnosti ekonomicko-technického hodnotenia podľa § 12 ods. 4 písm. b) trinásteho bodu,
n)
podrobnosti o postupe účastníkov trhu s plynom pri poskytovaní a prijímaní solidarity
v dodávke plynu,
o)
opatrenia nariaďované na základe rozhodnutia vlády v stave núdze v elektroenergetike
podľa § 20 ods. 14 alebo v plynárenstve podľa § 21 ods. 13,
p)
rozsah oznamovaných údajov súvisiacich s ropou a ropnými výrobkami, na ktoré sa vzťahujú
sankcie podľa osobitného predpisu,84b) a spôsob ich oznamovania, podrobnosti o označovaní ropy a ropných výrobkov a podrobnosti
o vedení hmotnostnej bilancie.
(2)
Úrad vydá všeobecne záväzný právny predpis, ktorým ustanoví
a)
spôsob vedenia evidencie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva, spôsob vedenia
evidencie nákladov, výnosov, aktív a pasív, formu a termíny predkladania výstupov
z evidencie na účely tohto zákona podľa § 16,
b)
spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania údajov o meraní alebo spotrebe elektriny
na odbernom mieste koncového odberateľa elektriny v závislosti od typu merania na
odbernom mieste a štruktúry merania, údajov potrebných na vykonanie zmeny dodávateľa
elektriny alebo agregátora, údajov potrebných na poskytovanie flexibility a údajov
potrebných na poskytovanie energetických služieb a uchovávania údajov o meraní alebo
spotrebe elektriny prevádzkovateľom prenosovej sústavy podľa § 28 ods. 3 písm. x), prevádzkovateľom distribučnej sústavy podľa § 31 ods. 3 písm. m) a dodávateľom elektriny podľa § 34 ods. 2 písm. z),
c)
náležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo ustanovením
a odvolaním osoby povinnej zabezpečiť súlad prevádzkovateľa distribučnej sústavy,
prevádzkovateľa prepravnej siete, vlastníka prepravnej siete, prevádzkovateľa distribučnej
siete a doklady prikladané k žiadosti podľa § 32 ods. 6, § 58 ods. 5, § 62 ods. 7 a 8 a § 65 ods. 6,
d)
postupy a opatrenia týkajúce sa uchovávania údajov a formu a obsah uchovávaných údajov
podľa § 34 ods. 2 písm. v) a § 69 ods. 2 písm. i),
e)
spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania meraných a vyhodnotených údajov o spotrebe
na odbernom mieste odberateľa plynu v závislosti od typu merania na odbernom mieste
a štruktúry merania a uchovávania údajov o spotrebe prevádzkovateľom prepravnej siete
a prevádzkovateľom distribučnej siete podľa § 49 ods. 7 písm. j) a § 64 ods. 7 písm. i),
f)
náležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo voľbou
a odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej
siete a doklady prikladané k žiadosti podľa § 52,
g)
náležitosti žiadosti o vydanie predchádzajúceho súhlasu s voľbou a odvolaním člena
dozornej komisie prevádzkovateľa prepravnej siete a doklady prikladané k žiadosti
podľa § 54,
h)
náležitosti žiadosti o udelenie výnimky a doklady prikladané k žiadosti podľa § 75 ods. 5,
i)
spôsob, rozsah a štruktúru poskytovania údajov výrobcom elektriny, prevádzkovateľom
zariadenia na uskladňovanie elektriny, aktívnym odberateľom, energetickým spoločenstvom,
prevádzkovateľom prenosovej sústavy, prevádzkovateľom distribučnej sústavy a organizátorom
krátkodobého trhu s elektrinou,
j)
podmienky výberového konania na poskytovanie služieb zariadenia na uskladňovanie
elektriny podľa § 32b,
k)
obsahové náležitosti prevádzkového poriadku prevádzkovateľa sústavy, organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou, prevádzkovateľa siete a prevádzkovateľa zásobníka,
rozsah obchodných podmienok, ktoré sú súčasťou prevádzkového poriadku prevádzkovateľa
sústavy alebo prevádzkovateľa siete, a obsahové náležitosti plánu rozvoja distribučnej
sústavy,
l)
1.
hraničné hodnoty tokov jalového elektrického výkonu z časti vymedzeného územia do
prenosovej sústavy a opačným smerom na základe spoločnej analýzy nákladov a prínosov
podľa osobitného predpisu,54b)
2.
objem kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb pre jednotlivých
prevádzkovateľov sústav a referenčných hodnôt pretoku jalového elektrického výkonu
vzťahujúcich sa na časť vymedzeného územia, na základe spoločnej technickej analýzy
prevádzkovateľa prenosovej sústavy a všetkých prevádzkovateľov regionálnych distribučných
sústav,
3.
požiadavky na súčinnosť prevádzkovateľov sústav na celé regulačné obdobie, spôsob
a lehoty odovzdávania informácií o tokoch jalovej zložky elektriny a ich vyhodnocovania,
m)
spôsob určenia primeranej náhrady z dôvodu poskytovania solidarity v dodávke plynu
alebo opatrení súvisiacich s jej poskytovaním pri nedobrovoľnom uvoľňovaní plynu,
n)
podmienky pripojenia a postup prevádzkovateľa sústavy pri pripojení elektroenergetických
zariadení a odberných elektrických zariadení do sústavy,
o)
spôsob výpočtu čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom záujme podľa
§ 24d, vrátane príloh potrebných na výpočet čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom hospodárskom
záujme,
p)
vzor žiadosti o vydanie potvrdenia o výške čistých nákladov povinnosti vo všeobecnom
hospodárskom záujme podľa § 24d.
(3)
Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydá všeobecne záväzný právny predpis,
ktorým ustanoví podrobnosti o osobitných požiadavkách na oddelené vedenie účtovníctva
podľa § 24e.
§ 96
Prechodné ustanovenia
(1)
Povolenia na podnikanie v energetike, potvrdenia o splnení oznamovacej povinosti,
osvedčenia o odbornej spôsobilosti v energetike a osvedčenia na výstavbu energetického
zariadenia vydané podľa doterajších predpisov ostávajú v platnosti v súlade s podmienkami
ustanovenými podľa doterajších predpisov. Povolenie na organizovanie krátkodobého
trhu s elektrinou vydané podľa doterajších predpisov sa považuje za povolenie na činnosť
organizátora krátkodobého trhu s elektrinou podľa tohto zákona.
(2)
Konania začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších
predpisov. Konanie dokončí orgán príslušný na konanie v čase, keď sa konanie začalo.
(3)
Výkon dozoru začatý pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončí podľa doterajších
predpisov. Dozor dokončí orgán príslušný na výkon dozoru v čase, ak sa výkon dozoru
začal.
(4)
Oprávnenia k cudzím nehnuteľnostiam, ako aj obmedzenia ich užívania, ktoré vznikli
pred účinnosťou tohto zákona, zostávajú nedotknuté, ak tento zákon neustanovuje inak.
(5)
Ochranné pásma a bezpečnostné pásma zriadené podľa doterajších predpisov a výnimky
z nich zostávajú zachované aj po nadobudnutí účinnosti tohto zákona.
(6)
Nárok na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti
nemožno priznať, ak lehota na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu za
nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti podľa doterajších predpisov uplynula. Lehota
na uplatenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu pri zákonných vecných bremenách
zodpovedajúcich oprávneniam podľa § 11 ods. 1 písm. f) a g) začína plynúť odo dňa vykonania zápisu vecného bremena do katastra nehnuteľností
len pri zákonných vecných bremenách, ktoré vznikli po nadobudnutí účinnosti tohto
zákona. Na počítanie lehôt na uplatnenie nároku na primeranú jednorazovú náhradu,
ktoré začali plynúť podľa doterajších predpisov sa použijú doterajšie predpisy. Konania
vo veci nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania nehnuteľnosti,
nároku na primeranú jednorazovú náhradu za nútené obmedzenie užívania pozemku v ochrannom
pásme a bezpečnostnom pásme a nároku na primeranú jednorazovú náhradu za zriadenie
vecného bremena začaté pred nadobudnutím účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa
doterajších predpisov.
(7)
Zmluvy uzatvorené podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti. Ustanovenia
zmlúv uzatvorených podľa doterajších predpisov, ktoré sú v rozpore s týmto zákonom,
sú účastníci zmlúv povinní uviesť do súladu s týmto zákonom do 31. decembra 2012.
Dlhodobé zmluvy o poskytnutí podporných služieb uzavreté medzi prevádzkovateľom prenosovej
sústavy a poskytovateľmi podporných služieb podľa doterajších predpisov, u ktorých
dohodnutá doba platnosti ešte neuplynula, zostávajú v platnosti do doby dohodnutej
medzi účastníkmi zmluvy; túto dobu platnosti účastníci zmluvy nemôžu po nadobudnutí
účinnosti tohto zákona predĺžiť. Ustanovenia § 15 ods. 16 a § 17 ods. 4 až 6 sa vzťahujú aj na zmluvy uzavreté predo dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
Dlhodobé zmluvy o preprave plynu, v ktorých je prepravná kapacita vyjadrená vo forme
zmluvnej trasy, sú účastníci zmlúv povinní uviesť do súladu s týmto zákonom. Prevádzkovateľ
prepravnej siete je povinný predložiť užívateľovi siete, pre ktorého zabezpečuje prepravu
plynu na základe dlhodobej zmluvy o preprave plynu, v ktorej je prepravná kapacita
vyjadrená vo forme zmluvnej trasy, návrh na zmenu takej zmluvy najneskôr do šiestich
mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Návrh na zmenu takej zmluvy
je prípustný len v rozsahu nevyhnutne potrebnom na určenie vstupných a výstupných
bodov prepravnej siete a na určenie príslušnej výšky prepravnej kapacity osobitne
na každom vstupnom a výstupnom bode prepravnej siete, pričom výška prepravnej kapacity
na každom vstupnom a výstupnom bode sa rovná prepravnej kapacite dohodnutej podľa
zmluvnej trasy. Ak si prevádzkovateľ prepravnej siete splní povinnosť predložiť návrh
na zmenu zmluvy v uvedenej lehote, zostáva taká zmluva v platnosti v pôvodnom znení
až do doby prijatia takého návrhu užívateľom prepravnej siete alebo do pôvodne dohodnutej
doby platnosti takej zmluvy.
(8)
Zmluvy uzatvorené medzi dodávateľmi elektriny a odberateľmi elektriny podľa doterajších
predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany dodávateľa elektriny zabezpečenie dodávky
elektriny, ako aj prenosu elektriny alebo distribúcie elektriny a prevzatie zodpovednosti
za odchýlku, sa považujú za zmluvy o združenej dodávke elektriny podľa tohto zákona.
Zmluvy uzatvorené medzi dodávateľmi plynu a odberateľmi plynu podľa doterajších predpisov,
ktorých predmetom bolo zo strany dodávateľa plynu zabezpečenie dodávky plynu, ako
aj prepravy plynu a distribúcie plynu a prevzatie zodpovednosti za odchýlku, sa považujú
za zmluvy o združenej dodávke plynu podľa tohto zákona.
(9)
Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom prenosovej sústavy a iným účastníkom trhu
s elektrinou podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa
prenosovej sústavy zabezpečenie prístupu do prenosovej sústavy a prenos elektriny,
sa považujú za zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy a prenose elektriny podľa tohto
zákona. Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom distribučnej sústavy a iným účastníkom
trhu s elektrinou podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa
distribučnej sústavy zabezpečenie prístupu do distribučnej sústavy a distribúcia elektriny,
sa považujú za zmluvy o prístupe do distribučnej sústavy a distribúcii elektriny podľa
tohto zákona. Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom prepravnej siete a iným účastníkom
trhu s plynom podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa
prepravnej siete zabezpečenie prístupu do prepravnej siete a preprava plynu, sa považujú
za zmluvy o prístupe do prepravnej siete a preprave plynu podľa tohto zákona. Zmluvy
uzatvorené medzi prevádzkovateľom distribučnej siete a iným účastníkom trhu s plynom
podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa distribučnej
siete zabezpečenie prístupu do distribučnej siete a distribúcia plynu, sa považujú
za zmluvy o prístupe do distribučnej siete a distribúcii plynu podľa tohto zákona.
Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom zásobníka a iným účastníkom trhu s plynom
podľa doterajších predpisov, ktorých predmetom bolo zo strany prevádzkovateľa zásobníka
zabezpečenie prístupu do zásobníka a uskladňovanie plynu, sa považujú za zmluvy o
prístupe do zásobníka a uskladňovaní plynu podľa tohto zákona.
(10)
Pre užívateľov distribučnej sústavy, ktorí sú fyzicky pripojení do distribučnej sústavy
a nemajú ku dňu účinnosti tohto zákona uzatvorenú zmluvu o pripojení, platí, že sú
pripojení na základe zmluvy o pripojení a vzťahujú sa na nich primerane práva a povinnosti
vyplývajúce zo zmluvy o pripojení podľa tohto zákona. Za maximálnu rezervovanú kapacitu
pripojenia sa považuje najvyššia nameraná hodnota príkonu za obdobie posledných dvoch
rokov. Za maximálnu rezervovanú kapacitu pripojenia už pripojených zariadení na výrobu
elektriny sa považuje inštalovaný činný výkon zariadenia na výrobu elektriny.
(11)
Dodávateľ elektriny a dodávateľ plynu, ktorý poskytuje ku dňu nadobudnutia účinnosti
tohto zákona univerzálnu službu, je povinný predložiť úradu obchodné podmienky poskytovania
univerzálnej služby podľa § 34 ods. 2 písm. f) tretieho bodu a § 69 ods. 2 písm. a) tretieho bodu do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(12)
Dodávateľ poslednej inštancie určený podľa doterajších predpisov je dodávateľom poslednej
inštancie podľa tohto zákona.
(13)
Rozhodnutia o spôsobe zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu na nasledujúce
obdobie od 1. novembra do 31. marca vydané ministerstvom podľa doterajších predpisov
sa považujú za rozhodnutia o spôsobe zabezpečenia štandardu dodávok plynu podľa tohto
zákona.
(14)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami oddelenia
prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 30 do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenie § 91
ods. 2 písm. a) za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej sústavy ustanovených
v § 30 sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prenosovej
sústavy ustanovených v § 30 nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa prenosovej sústavy sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(15)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa
§ 32 ods. 3 písm. e) do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia § 91
ods. 2 písm. a) a § 91 ods. 4 sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa
distribučnej sústavy ustanovených v § 32 ods. 3 písm. e) nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa distribučnej sústavy sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(16)
Prevádzkovateľ prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného plynárenského
podniku, a osoby, ktoré sú súčasťou toho istého vertikálne integrovaného plynárenského
podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete alebo ktoré nad osobou, ktorá je súčasťou
toho istého vertikálne integrovaného plynárenského podniku ako prevádzkovateľ plynárenskej
siete vykonávajú priamo alebo nepriamo kontrolu, sú povinní zabezpečiť súlad s podmienkami
oddelenia prevádzkovateľa prepravnej siete podľa § 50 alebo § 51 až 60 do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona; týmto nie je dotknutá
pôsobnosť úradu podľa § 52 ods. 3 a 6, § 53 ods. 6, § 54 ods. 5 a 6, § 57 ods. 2 písm. c), § 58 ods. 3, § 58 ods. 4 a § 58 ods. 9 ani pôsobnosť úradu podľa osobitného predpisu.2) Ustanovenie § 91 ods. 2 písm. a) za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej
siete ustanovených v § 50 alebo § 51 až 60 sa nepoužije do uplynutia šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa prepravnej
siete ustanovených v § 50 alebo § 51 až 60 nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa prepravnej siete sa použijú až do uplynutia šiestich mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(17)
Prevádzkovateľ distribučnej siete je povinný zabezpečiť súlad s podmienkami podľa
§ 65 ods. 3 písm. e) do štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Ustanovenia § 91
ods. 2 písm. a) a § 91 ods. 4 sa nepoužijú do uplynutia štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona a pokutu za správny delikt za porušenie povinností prevádzkovateľa
distribučnej siete ustanovených v § 65 ods. 3 písm. e) nemožno uložiť spätne za uvedené obdobie. Ustanovenia doterajších predpisov o oddelení
prevádzkovateľa distribučnej siete sa použijú až do uplynutia štyroch mesiacov odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(18)
Ustanovenie § 53 ods. 1 sa nevzťahuje na osobu, ktorej výkon funkcie štatutárneho orgánu, člena štatutárneho
orgánu alebo zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) začal pred uplynutím štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona;
to neplatí pri opätovnej voľbe, vymenovaní alebo uzavretí pracovnej zmluvy na výkon
funkcie takej osoby po uplynutí štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto
zákona. Ustanovenie § 53 ods. 5 sa nevzťahuje na osobu, ktorej výkon funkcie štatutárneho orgánu, člena štatutárneho
orgánu alebo zamestnanca podľa § 51 ods. 3 písm. c) skončil pred uplynutím štyroch mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(19)
Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ prepravnej siete podá návrh
na udelenie rozhodnutia o certifikácii podľa osobitného predpisu56) do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ustanovenie prvej
vety § 28 ods. 5 alebo prvej vety § 49 ods. 10 sa nepoužije až do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia týkajúceho sa certifikácie
podľa osobitného predpisu. Ak prevádzkovateľ prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľ
prepravnej siete, nad ktorým vykonáva priamo alebo nepriamo kontrolu osoba alebo osoby
z tretieho štátu, podá návrh na udelenie osvedčenia o certifikácii podľa osobitného
predpisu57) do 3. marca 2013; ustanovenie druhej vety § 28 ods. 5 alebo druhej vety § 49 ods. 10 sa nepoužije až do dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia týkajúceho sa certifikácie
podľa osobitného predpisu.
(20)
Ak dôjde k oddeleniu činnosti podľa § 30 alebo § 50 až 63 a v dôsledku toho k vzniku nového právneho subjektu, ten je povinný požiadať
o vydanie povolenia na podnikanie v energetike do troch mesiacov od oddelenia činnosti
s tým, že taký subjekt je oprávnený podnikať v energetike až do zápisu povolenej činnosti
do obchodného registra; ustanovenie § 7 ods. 3 sa v takom prípade do šiestich mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona
nepoužije.
(21)
Prevádzkovateľ distribučnej sústavy, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu zmluvy podľa § 31 ods. 10, ktoré sú platné a účinné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, do 30 dní odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(22)
Prevádzkovateľ prepravnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne integrovaného podniku,
je povinný predložiť úradu zmluvy uzavreté s inou osobou, ktorá je súčasťou toho istého
vertikálne integrovaného podniku ako prevádzkovateľ prepravnej siete, ktoré sú platné
a účinné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, do 30 dní odo dňa nadobudnutia
účinnosti tohto zákona. Prevádzkovateľ distribučnej siete, ktorý je súčasťou vertikálne
integrovaného podniku, je povinný predložiť úradu zmluvy podľa § 64 ods. 11, ktoré sú platné a účinné ku dňu nadobudnutia účinnosti tohto zákona, do 30 dní odo
dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(23)
Štátna energetická inšpekcia podľa doterajších predpisov je štátna energetická inšpekcia
podľa tohto zákona. Práva a povinnosti Štátnej energetickej inšpekcie, ktoré jej k
31. augustu 2012 vyplývajú z pracovnoprávnych vzťahov, vykonáva od 1. septembra 2012
Štátna energetická inšpekcia podľa tohto zákona. Majetok a iné majetkové práva Slovenskej
republiky, ako aj záväzky súvisiace s majetkom a inými majetkovými právami, ktoré
sú k 31. augustu 2012 v správe Štátnej energetickej inšpekcie, prechádzajú od 1. septembra
2012 na Štátnu energetickú inšpekciu podľa tohto zákona.
(24)
Ak ministerstvo uloží prevádzkovateľovi sústavy povinnosť zaviesť inteligentné meracie
systémy podľa § 42 ods. 2 do minimálne 80 percent odberných miest určených kategórií koncových odberateľov
elektriny, prevádzkovateľ sústavy je povinný ich zaviesť do 31. decembra 2020.
(25)
Plán rozvoja prenosovej sústavy vrátane plánu rozvoja spojovacích vedení a plán rozvoja
prepravnej siete vrátane plánu rozvoja prepojení na obdobie piatich rokov podľa predpisov
účinných do 31. augusta 2012 predloží prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ
prepravnej siete ministerstvu. Desaťročný plán rozvoja sústavy a desaťročný plán rozvoja
siete predloží prevádzkovateľ prenosovej sústavy a prevádzkovateľ prepravnej siete
ministerstvu a úradu prvýkrát do 30. novembra 2013.
(26)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy, prevádzkovateľ distribučnej sústavy, prevádzkovateľ
prepravnej siete, prevádzkovateľ distribučnej siete alebo prevádzkovateľ zásobníka
je povinný technické podmienky prístupu a pripojenia do sústavy a siete a pravidlá
prevádzkovania sústavy a siete vydané do 31. augusta 2012 dať do súladu s týmto zákonom
do 30 dní odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(27)
Výrobca elektriny je povinný pri zariadeniach na výrobu elektriny uvedených do prevádzky
pred účinnosťou tohto zákona zabezpečiť meranie vyrobenej elektriny v súlade s § 41 ods. 3 do 24 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
(28)
Do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na základe
tohto zákona zostávajú v platnosti a účinnosti:
1.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 208/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti žiadosti a zoznam dokumentov na udelenie výnimky
z povinnosti zabezpečiť prístup tretích strán do siete a zásobníka pre nové významné
plynárenské zariadenie alebo zrekonštruované plynárenské zariadenie,
2.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 415/2008 Z. z. o spôsobe vedenia oddelenej evidencie skutočností, ktoré sú predmetom účtovníctva,
o spôsobe vedenia oddelenej evidencie nákladov, výnosov, aktív a pasív a predkladaní
výstupov z oddelenej evidencie,
3.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 459/2008 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o postupe pri vyhlasovaní stavu núdze, o vyhlasovaní
obmedzujúcich opatrení pri stave núdze a o opatreniach zameraných na odstránenie stavu
núdze v znení vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 447/2009
Z. z.
(29)
Ministerstvo vydá všeobecne záväzné právne predpisy podľa § 95 ods. 1 písm. d) a e) do 31. decembra 2012.
(30)
Úrad vydá všeobecne záväzné právne predpisy podľa § 95 ods. 2 písm. a) a h) do 31. decembra 2012.
§ 96a
Prechodné ustanovenia účinné od 1. mája 2014
(1)
Pôsobnosť Štátnej energetickej inšpekcie podľa právnych predpisov účinných do 30.
apríla 2014 prechádza dňom 1. mája na Slovenskú obchodnú inšpekciu.
(2)
Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používa
pojem „Štátna energetická inšpekcia“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „Slovenská
obchodná inšpekcia“ v príslušnom tvare.
(3)
Ak sa vo všeobecne záväzných právnych predpisoch okrem prechodných ustanovení používa
pojem „krajský inšpektorát“ vo všetkých tvaroch, rozumie sa tým „inšpektorát Slovenskej
obchodnej inšpekcie“ v príslušnom tvare.
(4)
Práva a povinnosti vyplývajúce zo štátnozamestnaneckých vzťahov, pracovnoprávnych
vzťahov, majetkovoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov prechádzajú od 1. mája
2014 zo Štátnej energetickej inšpekcie na Slovenskú obchodnú inšpekciu.
(5)
V súvislosti s prechodom kompetencií na úseku energetiky vykonáva Slovenská obchodná
inšpekcia štátny dozor a kontrolu nad podnikaním v energetike podľa osobitného predpisu.97)
(6)
Konanie, v ktorom sa rozhoduje o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach
fyzických osôb a právnických osôb v pôsobnosti Štátnej energetickej inšpekcie začaté
do 30. apríla 2014, dokončí príslušný inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie.
§ 96b
Prechodné ustanovenia účinné od 1. decembra 2014
(1)
Posúdenie súladu investičného zámeru s komplexným posúdením potenciálu využitia systémov
centrálneho zásobovania teplom podľa § 12 ods. 4 písm. b) pätnásteho bodu nemusí obsahovať žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia
doručená ministerstvu do 31. decembra 2015.
(2)
Posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prenosovej sústavy podľa § 28 ods.
4 písm. b), posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej sústavy podľa
§ 31 ods. 4 písm. b), posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti prepravnej siete
podľa § 49 ods. 11 písm. a), posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti distribučnej siete podľa § 64 ods. 14 a posúdenie potenciálu energetickej efektívnosti zásobníka podľa § 67 ods. 11 sa prvýkrát vykoná do 30. júna 2015.
§ 96c
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. júla 2016
V konaní začatom pred 1. júlom 2016, ktoré nebolo právoplatne skončené, sa postupuje
podľa predpisov účinných do 30. júna 2016.
§ 96d
Prechodné ustanovenie k úprave účinnej od 1. februára 2017
Osoba, ktorá vykonáva činnosť podľa § 6 ods. 2, je povinná zapísať sa do registra partnerov verejného sektora najneskôr do 31. júla
2017.
§ 96e
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. júla 2018
Odberateľ elektriny, ktorý má do distribučnej sústavy na existujúcom odbernom mieste
pripojenú nabíjaciu stanicu s celkovým inštalovaným výkonom nad 100 kW, je povinný
oznámiť túto skutočnosť spolu s informáciou o celkovom inštalovanom výkone nabíjacej
stanice a mieste jej umiestnenia príslušnému prevádzkovateľovi distribučnej sústavy
do 1. augusta 2018.
§ 96f
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2019
(1)
Zmluvy uzatvorené medzi prevádzkovateľom prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľom
distribučnej sústavy a výrobcom elektriny do 31. decembra 2018, ktorých predmetom
je umožnenie prístupu výrobcu elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy,
sa považujú za zmluvy podľa § 26 ods. 4 alebo ods. 5, aj keď neobsahujú záväzok prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo distribučnej
sústavy prepraviť príslušné množstvo elektriny. Účastníci zmlúv sú povinní uviesť
uzatvorené zmluvy do súladu s týmto zákonom do 31. marca 2019.
(2)
Pre výrobcov elektriny, ktorí využívajú prístup do prenosovej sústavy alebo distribučnej
sústavy a k 1. januáru 2019 nemajú uzatvorenú zmluvu v písomnej forme, ktorej predmetom
je prístup výrobcu elektriny do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy, platí,
že majú prístup do prenosovej sústavy na základe zmluvy o prístupe do prenosovej sústavy
a o prenose elektriny podľa § 26 ods. 4 alebo prístup do distribučnej sústavy na základe zmluvy o prístupe do distribučnej
sústavy a distribúcii elektriny podľa § 26 ods. 5 a vzťahujú sa na nich primerane práva a povinnosti vyplývajúce z týchto zmlúv. Na
účely určenia rozsahu rezervovanej kapacity výrobcov elektriny v takomto prípade platí,
že využívajú prístup do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy vo výške maximálnej
rezervovanej kapacity zariadenia na výrobu elektriny. Účastníci zmlúv sú povinní uviesť
uzatvorené zmluvy do súladu s týmto zákonom do 31. marca 2019.
§ 96g
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2022
(1)
Zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny regulované
úradom podľa osobitného predpisu2) uzatvorené na dobu neurčitú alebo na dobu určitú presahujúcu 31. december 2022 so
zraniteľnými odberateľmi sa považujú za zmluvy o združenej dodávke elektriny za ceny
regulované úradom a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny regulované úradom uzavreté
na dobu určitú do 31. decembra 2022. Ak zraniteľný odberateľ neurobí do 30. apríla
2022 prejav vôle ukončiť zmluvu o združenej dodávke elektriny za cenu regulovanú úradom
alebo zmluvu o združenej dodávke plynu za cenu regulovanú úradom k 31. decembru 2022,
zmluva sa obnovuje na kalendárny rok 2023. Tým nie je dotknuté právo zraniteľného
odberateľa podľa § 17 ods. 9.
(2)
Zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny nepodliehajúce
cenovej regulácii uzatvorené na dobu presahujúcu 31. december 2022 so zraniteľnými
odberateľmi podľa § 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7. zostávajú nedotknuté. Ak zraniteľný odberateľ podľa § 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7. nemá uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke
plynu na dobu presahujúcu 31. december 2022, môže si do 30. apríla 2022 uplatniť právo
na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa osobitného
predpisu2) na kalendárny rok 2023. Tým nie sú dotknuté ustanovenia § 17 ods. 9 až 11.
§ 96h
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. októbra 2022
(1)
Ak je podľa doterajších predpisov vydané povolenie na výrobu elektriny oprávňujúce
výrobcu elektriny prevádzkovať prečerpávaciu vodnú elektráreň, považuje sa prečerpávacia
vodná elektráreň do dňa podania žiadosti o povolenie na uskladňovanie elektriny v
prečerpávacej vodnej elektrárni za zariadenie na výrobu elektriny. Ak výrobca elektriny
podá žiadosť podľa prvej vety, považuje sa prečerpávacia vodná elektráreň odo dňa
podania žiadosti za zariadenie na uskladňovanie elektriny. Do doby skončenia konania
o žiadosti podľa prvej vety je prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny
oprávnený vykonávať činnosť uskladňovania elektriny na základe vydaného povolenia
na výrobu elektriny. Prevádzkovateľ zariadenia na uskladňovanie elektriny je povinný
podanie žiadosti podľa prvej vety oznámiť do desiatich pracovných dní prevádzkovateľovi
sústavy, do ktorej je prečerpávacia vodná elektráreň pripojená. Ustanovenia prvej
vety a druhej vety platia rovnako, ak oprávnenie na výrobu elektriny vzniklo na základe
splnenia oznamovacej povinnosti a výrobca elektriny oznámi úradu začiatok činnosti
uskladňovania elektriny.
(2)
Stanovisko prevádzkovateľa distribučnej sústavy podľa § 12 ods. 5 písm. a) a stanovisko prevádzkovateľa prenosovej sústavy podľa § 12 ods. 5 písm. b) vydané do 30. septembra 2022 strácajú platnosť 1. januára 2023, ak žiadateľ do 31.
decembra 2022 nepodal žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia,
ku ktorému prevádzkovateľ distribučnej sústavy alebo prevádzkovateľ prenosovej sústavy
stanovisko vydal. Ak žiadateľ, ktorému bolo vydané stanovisko podľa prvej vety, podal
žiadosť o vydanie osvedčenia na výstavbu energetického zariadenia do 31. decembra
2022 a konanie o tejto žiadosti bolo zastavené alebo táto žiadosť bola zamietnutá,
stanovisko stráca platnosť dňom zastavenia konania o tejto žiadosti alebo zamietnutia
tejto žiadosti.
(3)
Povinnosť prevádzkovateľa prenosovej sústavy alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy
ukončiť činnosť, na ktorú mu bol udelený súhlas podľa § 32a ods. 4, postupom podľa § 32c ods. 6, sa nepoužije pre zariadenia na uskladňovanie elektriny, u ktorých je investičné
rozhodnutie prijaté prevádzkovateľom prenosovej sústavy do 31. decembra 2024 alebo
prevádzkovateľom distribučnej sústavy do 4. júla 2019, ak také zariadenie na uskladňovanie
elektriny
a)
je pripojené do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy najneskôr dva roky
po prijatí investičného rozhodnutia,
b)
je začlenené do prenosovej sústavy alebo distribučnej sústavy,
c)
je používané výlučne na okamžitú obnovu bezpečnosti v prenosovej sústave alebo distribučnej
sústave v prípade pri nepredvídaných udalostiach, ak sa takéto opatrenie na obnovu
fungovania začne okamžite a skončí, keď redispečing môže riešiť problém, a
d)
nie je používané ani čiastočne na nákup, predaj alebo uskladňovanie elektriny tretími
osobami alebo pre tretie osoby, poskytovanie podporných služieb iným prevádzkovateľom
sústav alebo poskytovanie flexibility na trhu s elektrinou tretím osobám.
(4)
Na zariadenia na výrobu elektriny, ktoré vyrábajú elektrinu z obnoviteľných zdrojov
alebo vysoko účinnou kombinovanou výrobou a ktoré boli uvedené do prevádzky pred 4.
júlom 2019, sa limity inštalovaného výkonu pre obmedzovanie výroby podľa § 33 ods. 3 a 7 nepoužijú.
(5)
Ministerstvo v spolupráci s úradom vypracuje prehodnotenie analýzy ekonomických prínosov
vyplývajúcich zo zavedenia rôznych foriem inteligentných meracích systémov a nákladov
na ich obstaranie, inštaláciu a prevádzku pre jednotlivé kategórie koncových odberateľov
elektriny vypracovanej podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. septembra 2022 podľa
§ 88 ods. 12 do 1. októbra 2023.
(6)
Inteligentné meracie systémy inštalované do 4. júla 2019 alebo inteligentné meracie
systémy, pri ktorých do 4. júla 2019 začala inštalácia a ktoré nespĺňajú technické
parametre alebo iné funkčné požiadavky ustanovené všeobecne záväzným právnym predpisom
vydaným podľa § 95 ods. 1 písm. h), môže prevádzkovateľ distribučnej sústavy prevádzkovať do 5. júla 2031.
(7)
Prevádzkovateľ regionálnej distribučnej sústavy je povinný predložiť úradu návrh
objemu kompenzačných prostriedkov alebo nefrekvenčných podporných služieb podľa § 31 ods. 3 písm. aa) do 1. decembra 2022. Prevádzkovateľ prenosovej sústavy je povinný predložiť návrh
hraničných hodnôt pretokov jalového elektrického výkonu podľa § 28 ods. 2 písm. ab) do 31. decembra 2023. Ak pri spracovaní spoločnej analýzy nedôjde k zhode medzi jednotlivými
účastníkmi trhu, je prevádzkovateľ prenosovej sústavy povinný predložiť úradu v lehote
podľa druhej vety analýzu obsahujúcu návrhy prevádzkovateľa prenosovej sústavy vrátane
uvedenia nesúladných návrhov iných účastníkov trhu.
(8)
Prevádzkovateľ prenosovej sústavy má právo uplatniť si poplatok podľa § 28 ods. 1 písm. q) najskôr od 1. januára 2026.
(9)
Posúdenie alternatívnych riešení a potenciálu efektívnosti využívania zdrojov a nákladov
držiteľa povolenia na výrobu tepla a rozvod tepla pre poskytovanie podporných služieb
a využitie flexibility odberu a uskladňovania nadbytočnej elektriny vyrobenej z obnoviteľných
zdrojov energie podľa § 31 ods. 2 písm. ae) sa prvýkrát vykoná a predloží ministerstvu do 30. novembra 2026.
(10)
Konania začaté a právoplatne neukončené do 30. septembra 2022 sa dokončia podľa tohto
zákona v znení účinnom do 30. septembra 2022.
(11)
Do nadobudnutia účinnosti všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na základe
tohto zákona v znení účinnom od 1. októbra 2022 zostávajú v platnosti a účinnosti:
a)
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 3/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe
na odbernom mieste odberateľa elektriny a ich uchovávanie,
b)
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 4/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob, rozsah a štruktúra poskytovania meraných údajov o spotrebe
na odbernom mieste odberateľa plynu a ich uchovávanie,
c)
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 358/2013 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup a podmienky v oblasti zavádzania a prevádzky inteligentných
meracích systémov v elektroenergetike v znení neskorších predpisov.
(12)
Úrad vydá všeobecne záväzný právny predpis podľa
a)
b)
§ 95 ods. 2 písm. l) druhého bodu a tretieho bodu do 1. marca 2023,
c)
§ 95 ods. 2 písm. l) prvého bodu do 1. júla 2024,
d)
§ 95 ods. 2 písm. n) do 1. októbra 2023.
§ 96i
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia
(1)
Ministerstvo na návrh účastníka konania alebo z vlastného podnetu zmení rozhodnutie
vydané podľa § 22 ods. 6 alebo ods. 8 na obdobie od 1. novembra 2022 do 31. marca 2023 v rozsahu, v akom upravuje spôsob
zabezpečenia štandardu bezpečnosti dodávok plynu.
(2)
Potvrdenia podľa § 24d ods. 1 vydá a údaje podľa § 24d ods. 5 zverejní úrad prvýkrát za kalendárny rok 2023.
§ 96j
Prechodné ustanovenie účinné dňom vyhlásenia
Zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny nepodliehajúce
cenovej regulácii uzatvorené na dobu nepresahujúcu 31. december 2022 so zraniteľnými
odberateľmi podľa § 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7. zostávajú nedotknuté. Ak má zraniteľný odberateľ podľa § 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.7. uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke
plynu na dobu presahujúcu 31. december 2022, môže si do 30. novembra 2022 uplatniť
právo na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa
osobitného predpisu2) na kalendárny rok 2023. Tým nie sú dotknuté ustanovenia § 17 ods. 9 až 11.
§ 96k
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným dňom vyhlásenia
(1)
Prvé odvodové obdobie začína dňom nasledujúcim po dni účinnosti nariadenia vlády,
ktorým určila strop trhového príjmu podľa § 25f ods. 1; ustanovenie § 25g ods. 1 o začatí odvodového obdobia sa v tom prípade nepoužije.
(2)
Zmluvy o združenej dodávke elektriny a zmluvy o združenej dodávke plynu za ceny nepodliehajúce
cenovej regulácii uzatvorené na dobu nepresahujúcu 31. december 2022 so zraniteľnými
odberateľmi podľa § 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.8. zostávajú nedotknuté. Ak má zraniteľný odberateľ podľa § 3 písm. a) bodov 10.3. až 10.8. uzatvorenú zmluvu o združenej dodávke elektriny alebo zmluvu o združenej dodávke
plynu na dobu presahujúcu 31. december 2022, môže si do 31. decembra 2022 uplatniť
právo na dodávku elektriny alebo na dodávku plynu za cenu regulovanú úradom podľa
osobitného predpisu2) na kalendárny rok 2023. Tým nie sú dotknuté ustanovenia § 17 ods. 9 až 11.
§ 96l
Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 5. februára 2023
Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá dováža na územie Slovenskej republiky ropu,
na ktorú sa vzťahujú sankcie podľa osobitného predpisu,84b) a právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá prepravuje ropné výrobky označené podľa
§ 87 ods. 1 do Českej republiky, je povinná oznámiť údaje podľa § 87a ods. 2 prvýkrát do 8. marca 2023.
§ 97
Záverečné ustanovenie
Týmto zákonom sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2.
§ 98
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1.
čl. I zákona č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov v znení
zákona č. 555/2005 Z. z., zákona č. 238/2006 Z. z., zákona č. 107/2007 Z. z., zákona
č. 68/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z., zákona č. 283/2008 Z. z., zákona č. 476/2008
Z. z., zákona č. 73/2009 Z. z., zákona č. 293/2009 Z. z., zákona č. 309/2009 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z., zákona č. 142/2010 Z. z, zákona č. 397/2011 Z. z. a zákona
č. 189/2012 Z. z.,
2.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 154/2005 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom elektriny,
3.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 155/2005 Z. z., ktorou sa ustanovuje spôsob výpočtu škody spôsobenej neoprávneným odberom plynu,
4.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 156/2005 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu a postupe pri poskytovaní informácií
nevyhnutných na výkon štátnej správy,
5.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 337/2005 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o rozsahu technických podmienok prístupu a pripojenia
do sústavy a siete a pravidlá prevádzkovania sústavy a siete,
6.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 559/2007 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti zásad prepočtu objemových jednotiek množstva plynu
na energiu a podmienky, za ktorých sa vykonáva stanovenie objemu plynu a spaľovacieho
tepla objemového v znení vyhlášky Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č.
60/2008 Z. z.,
7.
vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 366/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o požiadavkách o preukázaní technických predpokladov
na podnikanie v energetike,
8.
vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 368/2009 Z. z., ktorou sa ustanovuje rozsah odbornej prípravy a požadovaných vedomostí na skúšku
odbornej spôsobilosti na podnikanie v energetike, podrobnosti o zriaďovaní a činnosti
skúšobných komisií a obsah osvedčenia o odbornej spôsobilosti.
Čl. II
Zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení zákona č. 165/2002 Z. z., zákona č. 408/2002 Z. z., zákona
č. 210/2003 Z. z., zákona č. 461/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona č. 365/2004
Z. z., zákona č. 82/2005 Z. z., zákona č. 131/2005 Z. z., zákona č. 244/2005 Z. z.,
zákona č. 570/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 231/2006 Z. z., zákona
č. 348/2007 Z. z., zákona č. 200/2008 Z. z., zákona č. 460/2008 Z. z., zákona č. 49/2009
Z. z., zákona č. 184/2009 Z. z., zákona č. 574/2009 Z. z., zákona č. 543/2010 Z. z.,
zákona č. 48/2011 Z. z., zákona č. 257/2011 Z. z., zákona č. 406/2011 Z. z. a zákona
č. 512/2011 Z. z. sa mení takto:
V § 3 ods. 2 sa za slovo „vzťahy“ vkladajú slová „zamestnancov, ktorí sú povinní zabezpečiť
súlad podľa osobitného predpisu, a zamestnancov pracujúcich v prevádzke, údržbe a
rozvoji plynárenskej prepravnej siete, ktorí sú v priamej riadiacej pôsobnosti štatutárneho
orgánu prevádzkovateľa plynárenskej prepravnej siete,“.
Čl. III
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., zákona
č. 600/1992 Zb., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 132/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 200/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej
republiky č. 216/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 233/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 289/1996 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 290/1996 Z. z., zákona č. 288/1997 Z. z., zákona
č. 379/1997 Z. z., zákona č. 70/1998 Z. z., zákona č. 76/1998 Z. z., zákona č. 126/1998
Z. z., zákona č. 129/1998 Z. z., zákona č. 140/1998 Z. z., zákona č. 143/1998 Z. z.,
zákona č. 144/1998 Z. z., zákona č. 161/1998 Z. z., zákona č. 178/1998 Z. z., zákona
č. 179/1998 Z. z., zákona č. 194/1998 Z. z., zákona č. 263/1999 Z. z., zákona č. 264/1999
Z. z., zákona č. 119/2000 Z. z., zákona č. 142/2000 Z. z., zákona č. 236/2000 Z. z.,
zákona č. 238/2000 Z. z., zákona č. 268/2000 Z. z., zákona č. 338/2000 Z. z., zákona
č. 223/2001 Z. z., zákona č. 279/2001 Z. z., zákona č. 488/2001 Z. z., zákona č. 554/2001
Z. z., zákona č. 261/2002 Z. z., zákona č. 284/2002 Z. z., zákona č. 506/2002 Z. z.,
zákona č. 190/2003 Z. z., zákona č. 219/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 423/2003 Z. z., zákona č. 515/2003 Z. z., zákona č. 586/2003 Z. z., zákona č. 602/2003
Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. 365/2004 Z. z.,
zákona č. 420/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 544/2004 Z. z., zákona
č. 578/2004 Z. z., zákona č. 624/2004 Z. z., zákona č. 650/2004 Z. z., zákona č. 656/2004
Z. z., zákona č. 725/2004 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 93/2005 Z. z.,
zákona č. 331/2005 Z. z., zákona č. 340/2005 Z. z., zákona č. 351/2005 Z. z., zákona
č. 470/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z., zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 555/2005
Z. z., zákona č. 567/2005 Z. z., zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z.,
zákona č. 17/2007 Z. z., zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z., zákona
č. 218/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 112/2008
Z. z., zákona č. 445/2008 Z. z., zákona č. 448/2008 Z. z., zákona č. 186/2009 Z. z.,
zákona č. 492/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 129/2010 Z. z., zákona
č. 136/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z., zákona č. 249/2011 Z. z., zákona č. 324/2011
Z. z., zákona č. 362/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z. a zákona č. 395/2011 Z.
z. sa dopĺňa takto:
V § 3 ods. 2 písm. d) sa za slovo „elektriny“ vkladajú slová „činnosť organizátora
krátkodobého trhu s elektrinou,“.
Čl. IV
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 123/1996
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 224/1996 Z. z., zákona č. 70/1997
Z. z., zákona č. 1/1998 Z. z., zákona č. 232/1999 Z. z., zákona č. 3/2000 Z. z., zákona
č. 142/2000 Z. z., zákona č. 211/2000 Z. z., zákona č. 468/2000 Z. z., zákona č. 553/2001
Z. z., zákona č. 96/2002 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z.,
zákona č. 237/2002 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona
č. 465/2002 Z. z., zákona č. 477/2002 Z. z., zákona č. 480/2002 Z. z., zákona č. 190/2003
Z. z., zákona č. 217/2003 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona č. 450/2003 Z. z.,
zákona č. 469/2003 Z. z., zákona č. 583/2003 Z. z., zákona č. 5/2004 Z. z., zákona
č. 199/2004 Z. z., zákona č. 204/2004 Z. z., zákona č. 347/2004 Z. z., zákona č. 382/2004
Z. z., zákona č. 434/2004 Z. z., zákona č. 533/2004 Z. z., zákona č. 541/2004 Z. z.,
zákona č. 572/2004 Z. z., zákona č. 578/2004 Z. z., zákona č. 581/2004 Z. z., zákona
č. 633/2004 Z. z., zákona č. 653/2004 Z. z., zákona č. 656/2004 Z. z., zákona č. 725/2004
Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z., zákona č. 8/2005 Z. z., zákona č. 15/2005 Z. z., zákona
č. 93/2005 Z. z., zákona č. 171/2005 Z. z., zákona č. 308/2005 Z. z., zákona č. 331/2005
Z. z., zákona č. 341/2005 Z. z., zákona č. 342/2005 Z. z., zákona č. 473/2005 Z. z.,
zákona č. 491/2005 Z. z., zákona č. 538/2005 Z. z., zákona č. 558/2005 Z. z., zákona
č. 572/2005 Z. z., zákona č. 573/2005 Z. z., zákona č. 610/2005 Z. z., zákona č. 14/2006
Z. z., zákona č. 15/2006 Z. z., zákona č. 24/2006 Z. z., zákona č. 117/2006 Z. z,.
zákona č. 124/2006 Z. z., zákona č. 126/2006 Z. z., zákona č. 224/2006 Z. z., zákona
č. 342/2006 Z. z., zákona č. 672/2006 Z. z., zákona č. 693/2006 Z. z., zákona č. 21/2007
Z. z., zákona č. 43/2007 Z. z., zákona č. 95/2007 Z. z., zákona č. 193/2007 Z. z.,
zákona č. 220/2007 Z. z., zákona č. 279/2007 Z. z., zákona č. 295/2007 Z. z., zákona
č. 309/2007 Z. z., zákona č. 342/2007 Z. z., zákona č. 343/2007 Z. z., zákona č. 344/2007
Z. z., zákona č. 355/2007 Z. z., zákona č. 358/2007 Z. z., zákona č. 359/2007 Z. z.,
zákona č. 460/2007 Z. z., zákona č. 517/2007 Z. z., zákona č. 537/2007 Z. z., zákona
č. 548/2007 Z. z., zákona č. 571/2007 Z. z., zákona č. 577/2007 Z. z., zákona č. 647/2007
Z. z., zákona č. 661/2007 Z. z., zákona č. 92/2008 Z. z., zákona č. 112/2008 Z. z.,
zákona č. 167/2008 Z. z., zákona č. 214/2008 Z. z., zákona č. 264/2008 Z. z., zákona
č. 405/2008 Z. z., zákona č. 408/2008 Z. z., zákona č. 451/2008 Z. z., zákona č. 465/2008
Z. z., zákona č. 495/2008 Z. z., zákona č. 514/2008 Z. z., zákona č. 8/2009 Z. z.,
zákona č. 45/2009 Z. z., zákona č. 188/2009 Z. z., zákona č. 191/2009 Z. z., zákona
č. 274/2009 Z. z., zákona č. 292/2009 Z. z., zákona č. 304/2009 Z. z., zákona č. 305/2009
Z. z., zákona č. 307/2009 Z. z., zákona č. 465/2009 Z. z., zákona č. 478/2009 Z. z.,
zákona č. 513/2009 Z. z., zákona č. 568/2009 Z. z., zákona č. 570/2009 Z. z., zákona
č. 594/2009 Z. z., zákona č. 67/2010 Z. z., zákona č. 92/2010 Z. z., zákona č. 136/2010
Z. z., zákona č. 144/2010 Z. z., zákona č. 514/2010 Z. z., zákona č. 556/2010 Z. z.,
zákona č. 39/2011 Z. z., zákona č. 119/2011 Z. z., zákona č. 200/2011 Z. z., zákona
č. 223/2011 Z. z., zákona č. 254/2011 Z. z., zákona č. 256/2011 Z. z., zákona č. 258/2011
Z. z., zákona č. 324/2011 Z. z., zákona č. 342/2011 Z. z., zákona č. 363/2011 Z. z.,
zákona č. 381/2011 Z. z., zákona č. 392/2011 Z. z., zákona č. 404/2011 Z. z., zákona
č. 405/2011 Z. z., zákona č. 409/2011 Z. z., zákona č. 519/2011 Z. z., zákona č. 547/2011
Z. z., zákona č. 49/2012 Z. z. a zákona č. 96/2012 Z. z. sa mení takto:
1.
V sadzobníku správnych poplatkov v časti XIII. Bezpečnosť práce a technické zariadenia
položky 207 a 208 znejú:
„ Položka 207
I. | Vydanie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v tepelnej energetike | |||
1. | na výrobu tepla | |||
a) | do 5 MW ..... | 450 eur | ||
b) | nad 5 MW ..... | 2 000 eur | ||
2. | na rozvod tepla | |||
a) | do 50 odberných miest ..... | 2 000 eur | ||
b) | nad 50 do 100 odberných miest ..... | 4 500 eur | ||
c) | nad 100 odberných miest ..... | 8 000 eur | ||
II. | Vykonanie zmeny povolenia a zrušenie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v tepelnej energetike | |||
1. | Žiadosť o zrušenie povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 200 eur | ||
2. | Zmena zodpovedného zástupcu a zmena osvedčenia o odbornej spôsobilosti zodpovedného zástupcu držiteľa povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 50 eur | ||
3. | Zmena štatutárneho orgánu držiteľa povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 50 eur | ||
4. | Zmena mena a priezviska a miesta trvalého pobytu alebo obchodného mena a sídla držiteľa povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 50 eur | ||
5. | Zmena povolenia na podnikanie v tepelnej energetike ..... | 200 eur |
Položka 208
I. | Vydanie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v energetike | |||
1. | na výrobu elektriny | |||
a) | nad 1 do 5 MW ..... | 200 eur | ||
b) | nad 5 do 50 MW ..... | 2 000 eur | ||
c) | nad 50 MW ..... | 3 500 eur | ||
2. | na výrobu plynu | |||
a) | do 34 TJ/r ..... | 450 eur | ||
b) | nad 34 TJ/r ..... | 2 000 eur | ||
3. | na distribúciu elektriny, distribúciu plynu alebo prevádzkovanie zariadenia na rozvod skvapalneného plynného uhľovodíka | |||
a) | do 50 odberných zariadení a miest ..... | 2 000 eur | ||
b) | nad 50 do 100 odberných zariadení a miest ..... | 4 500 eur | ||
c) | nad 100 odberných zariadení a miest ..... | 8 000 eur | ||
4. | na prenos elektriny alebo prepravu plynu ..... | 20 000 eur | ||
5. | na uskladňovanie plynu ..... | 4 500 eur | ||
6. | na prevádzkovanie potrubí na prepravu pohonných látok a na prevádzkovanie potrubí na prepravu ropy ..... | 8 000 eur | ||
7. | na prevádzkovanie zariadenia na plnenie tlakových nádob ..... | 450 eur | ||
8. | na dodávku elektriny alebo dodávku plynu ..... | 2 000 eur | ||
II. | Vykonanie zmeny povolenia a odňatie povolenia fyzickej osobe alebo právnickej osobe na podnikanie v energetike | |||
1. | Žiadosť o zrušenie povolenia na podnikanie v energetike ..... | 200 eur | ||
2. | Zmena zodpovedného zástupcu a zmena osvedčenia o odbornej spôsobilosti zodpovedného zástupcu držiteľa povolenia na podnikanie v energetike ..... | 50 eur | ||
3. | Zmena mena a priezviska, adresy, obchodného mena a sídla držiteľa povolenia na podnikanie v energetike ..... | 50 eur | ||
4. | Zmena povolenia na podnikanie v energetike ..... | 200 eur | ||
III. | Vydanie potvrdenia o splnení oznamovacej povinnosti fyzickej osobe alebo právnickej osobe | |||
1. | na výrobu a dodávku elektriny zariadeniami na výrobu elektriny s celkovým inštalovaným výkonom do 1 MW vrátane ..... | 100 eur | ||
2. | na výrobu a dodávku plynu z biomasy ..... | 100 eur | ||
3. | na výrobu a dodávku plynu z bioplynu ..... | 100 eur | ||
4. | na predaj stlačeného zemného plynu určeného na pohon motorových vozidiel ..... | 100 eur | ||
5. | na prepravu vyťaženej ropy z miesta ťažby do miesta spracovania ..... | 100 eur | ||
6. | na predaj skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách ..... | 100 eur | ||
7. | na predaj skvapalneného plynného uhľovodíka určeného na pohon motorových vozidiel vrátane plnenia nádrže motorového vozidla skvapalneným plynným uhľovodíkom určeným na pohon motorových vozidiel okrem plnenia tlakových nádob ..... | 100 eur | ||
8. | na prepravu skvapalneného plynného uhľovodíka v tlakových nádobách ..... | 100 eur | ||
IV. | Vydanie rozhodnutia o udelení certifikácie prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľa prepravnej siete ..... | 30 000 eur | ||
V. | Vydanie rozhodnutia o udelení predchádzajúceho súhlasu | |||
1. | vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo s ustanovením a odvolaním osoby zodpovednej za zabezpečenie programu súladu prevádzkovateľa prepravnej siete, prevádzkovateľa distribučnej siete alebo prevádzkovateľa distribučnej sústavy ..... | 200 eur | ||
2. | vydanie predchádzajúceho súhlasu s vymenovaním alebo s voľbou a odvolaním štatutárneho orgánu alebo člena štatutárneho orgánu prevádzkovateľa prepravnej siete ..... | 100 eur“. |
2.
V sadzobníku správnych poplatkov sa položka 209 vypúšťa.
Čl. V
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení zákona č. 99/2007 Z. z., zákona č. 309/2009 Z. z.,
zákona č. 136/2010 Z. z. a zákona č. 184/2011 Z. z. sa mení takto:
V § 4 odsek 5 znie:
„(5)
Držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti je povinný zúčastniť sa raz za päť rokov
aktualizačnej odbornej prípravy, ktorú vykonáva ministerstvo alebo právnicka osoba
určená ministerstvom. Držiteľ osvedčania o odbornej spôsobilosti sa prvýkrát zúčastní
aktualizačnej odbornej prípravy najneskôr do piatich rokov odo dňa vydania osvedčenia
o odbornej spôsobilosti. O účasti na aktualizačnej odbornej príprave vydá ministerstvo
potvrdenie. Po uplynutí piatich rokov od vydania osvedčenia o odbornej spôsobilosti
je držiteľ osvedčenia o odbornej spôsobilosti povinný preukazovať spolu s osvedčením
o odbornej spôsobilosti aj potvrdenie o účasti na aktualizačnej odbornej príprave.“.
Čl. VI
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2012 okrem čl. I § 37 ods. 4 písm. c) a
ods. 6 písm. j) až l), ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2014.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
Príloha č. 1 k zákonu č. 251/2012 Z. z.
VZOROVÝ FORMULÁR NA ODSTÚPENIE OD ZMLUVY
(vyplňte a zašlite tento formulár len v prípade, že si želáte odstúpiť od zmluvy)
– Komu .............. [Dodávateľ elektriny alebo dodávateľ plynu doplní svoje meno,
priezvisko a adresu miesta podnikania, ak ide o fyzickú osobu, ktorá je podnikateľom,
obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania, ak ide o právnickú osobu, prípadne
faxové číslo a e-mailovú adresu]:
– Týmto oznamujem, že odstupujem od zmluvy o združenej dodávke elektriny* alebo zmluvy
o združenej dodávke plynu*:
– Číslo zmluvy o združenej dodávke elektriny* alebo zmluvy o združenej dodávke plynu*:
...............
– Číslo odberného miesta (POD – plyn)* / (EIC – elektrina)* – Dátum uzavretia zmluvy
o združenej dodávke elektriny* alebo zmluvy o združenej dodávke plynu* ..............
– Meno a priezvisko odberateľa elektriny v domácnosti* alebo odberateľa plynu v domácnosti*
..............
– Adresa odberateľa elektriny v domácnosti* alebo odberateľa plynu v domácnosti* ..............
– Podpis odberateľa elektriny v domácnosti* alebo odberateľa plynu v domácnosti* (iba
ak sa tento formulár podáva v listinnej podobe) ..............
– Dátum ..............
* Nehodiace sa prečiarknite.
Príloha č. 2 k zákonu č. 251/2012 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE
1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/73/ES z 13. júla 2009 o spoločných pravidlách
pre vnútorný trh s plynom, ktorou sa zrušuje smernica 2003/55/ES (Ú. v. EÚ L 211,
14. 8. 2009).
2.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2011/83/EÚ z 25. októbra 2011 o právach spotrebiteľov,
ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 93/13/EHS a smernica Európskeho parlamentu a
Rady 1999/44/ES a ktorou sa zrušuje smernica Rady 85/577/EHS a smernica Európskeho
parlamentu a Rady 97/7/ES (Ú. v. EÚ L 304, 22. 11. 2011).
3.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/27/EÚ z 25. októbra 2012 o energetickej
efektívnosti, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009/125/ES a 2010/30/EÚ a ktorou
sa zrušujú smernice 2004/8/ES a 2006/32/ES (Ú. v. EÚ L 315, 14. 11. 2012) v znení
smernice Rady 2013/12/EÚ z 13. mája 2013 (Ú. v. EÚ L 141, 28. 5. 2013).
4.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/94/EÚ z 22. októbra 2014 o zavádzaní infraštruktúry
pre alternatívne palivá (Ú. v. EÚ L 307, 28. 10. 2014).
5.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2001 z 11. decembra 2018 o podpore
využívania energie z obnoviteľných zdrojov (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 328,
21. 12. 2018) v platnom znení.
6.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018/2002 z 11. decembra 2018, ktorou
sa mení smernica 2012/27/EÚ o energetickej efektívnosti (Ú. v. EÚ L 328, 21. 12. 2018).
7.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/692 zo 17. apríla 2019, ktorou sa
mení smernica 2009/73/ES o spoločných pravidlách pre vnútorný trh so zemným plynom
(Ú. v. EÚ L 117, 3. 5. 2019).
8.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/944 z 5. júna 2019 o spoločných pravidlách
pre vnútorný trh s elektrinou a o zmene smernice 2012/27/EÚ (Ú. v. EÚ L 158, 14. 6.
2019).
1)
§ 40 ods. 4 zákona č. 250/2012 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach.
2)
Zákon č. 250/2012 Z. z.
4)
§ 8 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z.
z.
4a)
Zákon č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4aa)
Čl. 2 ods. 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/943 z 5. júna 2019
o vnútornom trhu s elektrinou (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 158, 14. 6. 2019).
4ab)
Čl. 2 ods. 11 nariadenia (EÚ) 2019/943.
4ac)
Čl. 2 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2019/943.
4b)
Čl. 2 ods. 4 vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 1348/2014 zo 17. decembra 2014
o oznamovaní údajov, ktorým sa vykonáva článok 8 ods. 2 a 6 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 o integrite a transparentnosti veľkoobchodného
trhu s energiou (Ú. v. EÚ L 363, 18. 12. 2014).
4c)
Čl. 2 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2019/943.
4d)
Vyhláška Úradu pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky č.
161/2019 Z. z. o meradlách a metrologickej kontrole.
5)
§ 2 ods. 1 zákona č. 309/2009 Z. z. o podpore obnoviteľných zdrojov energie a vysoko účinnej kombinovanej výroby a o
zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6)
§ 34a zákona č. 44/1988 Zb. o ochrane a využití nerastného bohatstva (banský zákon) v znení neskorších predpisov.
6a)
§ 62 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov.
6aa)
Čl. 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1938 z 25. októbra 2017
o opatreniach na zaistenie bezpečnosti dodávok plynu a o zrušení nariadenia (EÚ) č.
994/2010 (Ú. v. EÚ L 280, 28. 10. 2017).
6b)
§ 45 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
6ba)
§ 21 zákona č. 443/2010 Z. z. o dotáciách na rozvoj bývania a o sociálnom bývaní v znení zákona č. 358/2020 Z. z.
6bb)
Zákon č. 222/2022 Z. z. o štátnej podpore nájomného bývania a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
6c)
§ 2 ods. 5 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení zákona č. 151/1995 Z. z.
7)
§ 2, § 13 a § 24 ods. 1 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov.
§ 119, § 120 ods. 1, § 121 ods. 1 a 2 Občianskeho zákonníka.
§ 119, § 120 ods. 1, § 121 ods. 1 a 2 Občianskeho zákonníka.
7a)
Čl. 2 ods. 14 nariadenia (EÚ) 2019/943.
8)
§ 2 zákona č. 447/2008 Z. z. o peňažných príspevkoch na kompenzáciu ťažkého zdravotného postihnutia a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 180/2011 Z. z.
9)
§ 7 zákona č. 578/2004 Z. z. o poskytovateľoch zdravotnej starostlivosti, zdravotníckych pracovníkoch, stavovských
organizáciách v zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
10)
§ 25 až 29, § 32 až 40 a § 56 až 60 zákona č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 50/2012
Z. z.
11)
§ 45 zákona č. 305/2005 Z. z. o sociálnoprávnej ochrane detí a o sociálnej kuratele a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 466/2008 Z. z.
12)
§ 27 zákona č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
12a)
13)
Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010 z
20. októbra 2010 o opatreniach na zaistenie bezpečnosti dodávky plynu, ktorým sa zrušuje
smernica Rady 2004/67/ES (Ú. v. EÚ L 295, 12. 11. 2010).
14)
§ 3 ods. 1 písm. c) zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14a)
Zákon č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
15)
§ 23 ods. 2 zákona č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16)
§ 3 a § 8 zákona č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej republiky
v znení neskorších predpisov.
§ 22 a § 42 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
§ 22 a § 42 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
16a)
17a)
§ 10 ods. 4 písm. a) zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 91/2016 Z. z.
18)
§ 5 zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 21/2007 Z. z.
19)
§ 4 ods. 1 zákona č. 136/2010 Z. z. o službách na vnútornom trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
20)
§ 11 zákona č. 136/2010 Z. z.
21)
Napríklad zákon č. 281/1997 Z. z. o vojenských obvodoch a zákon, ktorým sa mení zákon Národnej rady Slovenskej republiky
č. 222/1996 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov, zákon č. 319/2002 Z. z. o obrane Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
22)
§ 4 ods. 1 zákona č. 351/2011 Z. z. o elektronických komunikáciách.
23)
§ 4 ods. 4 zákona č. 351/2011 Z. z.
24)
§ 6 ods. 1 písm. b) siedmy bod zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995
Z. z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny
zákon) v znení neskorších predpisov.
25)
§ 139 ods. 3 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
26)
§ 151n až 151p Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov.
27)
§ 34 a 35 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. v znení neskorších predpisov.
28)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009 z 13. júla 2009 o podmienkach
prístupu do prepravných sietí pre zemný plyn, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č.
1775/2005 (Ú. v. EÚ L 211, 14. 8. 2009) v platnom znení.
Nariadenie (EÚ) 2019/943.
Nariadenie (EÚ) 2019/943.
28a)
Čl. 2 ods. 2 prílohy I k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení
určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108
zmluvy (Ú. v. EÚ L 187, 26. 6. 2014) v platnom znení.
28b)
Čl. 2 ods. 1 prílohy I k nariadeniu (EÚ) č. 651/2014 v platnom znení.
28c)
Napríklad zákon č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby v znení neskorších
predpisov.
29)
§ 9a zákona č. 309/2009 Z. z. v znení zákona č. 136/2011 Z. z.
30)
§ 2 písm. e) zákona č. 572/2004 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
30a)
§ 14 ods. 2 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení zákona č. 321/2014 Z. z.
30b)
§ 6 ods. 1 zákona č. 321/2014 Z. z. o energetickej efektívnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
31)
§ 12 a 13 zákona č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov.
31a)
Čl. 2 ods. 25 nariadenia (EÚ) 2019/943.
32a)
Napríklad zákon č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, vyhláška Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 24/2013 Z. z., ktorou sa ustanovujú pravidlá pre fungovanie vnútorného trhu s elektrinou a pravidlá
pre fungovanie vnútorného trhu s plynom v znení neskorších predpisov.
33)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov.
34)
Zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb.
o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
§ 52 až 54 Občianskeho zákonníka.
§ 52 až 54 Občianskeho zákonníka.
34a)
§ 2 ods. 6 zákona č. 102/2014 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri predaji tovaru alebo poskytovaní služieb na základe zmluvy
uzavretej na diaľku alebo zmluvy uzavretej mimo prevádzkových priestorov predávajúceho
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
34aa)
§ 4 vyhlášky Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 236/2016 Z. z., ktorou sa ustanovujú štandardy kvality prenosu elektriny, distribúcie elektriny
a dodávky elektriny.
34ab)
Vyhláška č. 236/2016 Z. z.
35)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 22/2019 Z. z., ktorým sa ustanovuje výška povinného príspevku a povinnej platby a podrobnosti o
spôsobe výberu a platenia povinného príspevku a povinnej platby na účet Národného
jadrového fondu.
36)
Zákon č. 308/2018 Z. z. o Národnom jadrovom fonde a o zmene a doplnení zákona č. 541/2004 Z. z. o mierovom využívaní jadrovej energie (atómový zákon) a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 221/2019 Z. z.
37)
§ 18 zákona č. 250/2007 Z. z. v znení zákona č. 397/2008 Z. z.
38)
§ 37 zákona č. 250/2012 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38a)
Zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
38b)
§ 2 písm. s) zákona č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov.
38c)
38ca)
Zákon č. 417/2013 Z. z. o pomoci v hmotnej núdzi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
38cb)
Zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení
neskorších predpisov.
38cc)
§ 4 ods. 6 písm. l) zákona č. 453/2003 Z. z. o orgánoch štátnej správy v oblasti sociálnych vecí, rodiny a služieb zamestnanosti
a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
38d)
38e)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane
fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým
sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (Ú. v. EÚ L 119,
4. 5. 2016) v platnom znení.
40)
§ 10 ods. 1 písm. c) zákona č. 308/2018 Z. z.
40a)
§ 43 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
40b)
Čl. 57 nariadenia (EÚ) 2019/943.
41)
Napríklad § 24 zákona č. 250/2012 Z. z.
41a)
41b)
Napríklad nariadenie Komisie (EÚ) 2016/631 zo 14. apríla 2016, ktorým sa stanovuje
sieťový predpis pre požiadavky na pripojenie výrobcov elektriny do elektrizačnej sústavy
(Ú. v. EÚ L 112, 27. 4. 2016).
42)
Napríklad § 3 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v znení neskorších predpisov, čl. 1 ods. 4 ústavného zákona č. 227/2002 Z. z. o bezpečnosti štátu v čase vojny, vojnového stavu, výnimočného stavu a núdzového
stavu, § 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.
43)
§ 5 zákona č. 179/2011 Z. z. o hospodárskej mobilizácii a o zmene a doplnení zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení
štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu v znení neskorších
predpisov.
43a)
§ 140b zákona č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon v znení zákona č. 316/2016 Z. z.
43d)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1227/2011 z 25. októbra 2011 o integrite
a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou (Ú. v. EÚ L 326, 8. 12. 2011).
43e)
Čl. 16 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2019/943 a čl. 72 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2015/1222.
44)
Čl. 10 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
45)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009.
45a)
46)
Čl. 8 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
47)
Čl. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
48)
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
49)
Čl. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
50)
§ 4 zákona č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov.
50a)
50b)
Čl. 6 ods. 2 nariadenia Rady (EÚ) 2022/1854 zo 6. októbra 2022 o núdzovom zásahu
s cieľom riešiť vysoké ceny energie (Ú. v. EÚ L 261I, 7. 10. 2022).
50c)
Čl. 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2022/1854.
50d)
Nariadenie (EÚ) 2022/1854.
50e)
§ 2 ods. 6 písm. a) zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
50f)
50g)
50h)
Čl. 10 nariadenia (EÚ) 2022/1854.
50i)
Napríklad zákon č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov, zákon č. 514/2003 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú pri výkone verejnej moci a o zmene niektorých
zákon v znení neskorších predpisov.
50j)
Čl. 19 nariadenia (EÚ) 2022/1854.
52)
§ 2 ods. 1 zákona č. 351/2011 Z. z.
53a)
Nariadenie Komisie (EÚ) 2015/1222 z 24. júla 2015, ktorým sa stanovuje usmernenie
pre prideľovanie kapacity a riadenie preťaženia (Ú. v. EÚ L 197, 25. 7. 2015).
54)
Nariadenie (EÚ) 2019/943.
54a)
54b)
Čl. 4 nariadenia Komisie (EÚ) 2016/1388 zo 17. augusta 2016, ktorým sa stanovuje
sieťový predpis pre pripojenie odberateľov do elektrizačnej sústavy (Ú. v. EÚ L 223,
18. 8. 2016).
55)
§ 10 ods. 6 zákona č. 308/2018 Z. z.
55aa)
55ab)
Napríklad nariadenie (EÚ) 2016/679 v platnom znení, zákon č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov, zákon č. 69/2018 Z. z. o kybernetickej bezpečnosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
58)
Napríklad § 27 až 40a zákona č. 92/1991 Zb. o podmienkach prevodu majetku štátu na
iné osoby v znení neskorších predpisov.
60)
§ 2 písm. h) zákona č. 261/2002 Z. z. o prevencii závažných priemyselných havárií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
60a)
§ 2 ods. 7 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
zákona č. 300/2012 Z. z.
60aa)
§ 2 písm. d) zákona č. 657/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
60ab)
§ 2 ods. 1 písm. b) zákona č. 309/2009 Z. z.
61)
§ 20 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
61a)
§ 23 zákona č. 431/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov.
61b)
§ 2 ods. 3 písm. n) zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
64)
§ 63 ods. 4 a 5 a § 68 ods. 2 Zákonníka práce.
67)
§ 5 ods. 1 písm. e) až g) zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov
(zákon o cenných papieroch) v znení neskorších predpisov.
67a)
§ 3 písm. h) zákona č. 321/2014 Z. z.
68)
Napríklad § 52 až 54 Občianskeho zákonníka, zákon č. 250/2007 Z. z. v znení neskorších predpisov, § 24 zákona č. 250/2012 Z. z.
68a)
68b)
Napríklad zákon č. 321/2014 Z. z. v znení neskorších predpisov.
69)
Zákon č. 142/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
70)
§ 19 ods. 6 zákona č. 142/2000 Z. z. v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
70a)
Zákon č. 351/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.
71)
72)
Napríklad § 26 zákona č. 541/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
72a)
Zákon č. 50/1976 Zb. v znení neskorších predpisov.
72b)
Čl. 11 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/1938.
73)
Čl. 6 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
74)
Čl. 6 ods. 1 a 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
75)
76)
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009.
77)
Napríklad zákon č. 250/2012 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
78)
Čl. 8 ods. 10 a čl. 12 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2009.
80)
Čl. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
80aa)
§ 2 písm. b) desiaty bod vyhlášky Úradu pre reguláciu sieťových odvetví č. 24/2013 Z. z. v znení vyhlášky č. 423/2013 Z. z.
80b)
Čl. 2 ods. 5 a 6 nariadenia (EÚ) 2017/1938.
80c)
§ 10 zákona č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
82)
Čl. 10 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/942 z 5. júna 2019, ktorým
sa zriaďuje Agentúra Európskej únie pre spoluprácu regulačných orgánov v oblasti energetiky
(prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 158, 14. 6. 2019).
83)
Napríklad vyhláška Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky
č. 508/2009 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri
práci s technickými zariadeniami tlakovými, zdvíhacími, elektrickými a plynovými a
ktorou sa ustanovujú technické zariadenia, ktoré sa považujú za vyhradené technické
zariadenia.
84)
Zákon č. 254/2011 Z. z. o prepravovateľných tlakových zariadeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 576/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na tlakové zariadenie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 400/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné určené výrobky v znení neskorších predpisov v znení Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 329/2003 Z. z.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 576/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách a postupoch posudzovania zhody na tlakové zariadenie a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 400/1999 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o technických požiadavkách na ostatné určené výrobky v znení neskorších predpisov v znení Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 329/2003 Z. z.
84a)
Položka 2710 kombinovanej nomenklatúry Spoločného colného sadzobníka v prílohe I
k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom
colnom sadzobníku (Ú. v . ES L 256, 7. 9. 1987) v platnom znení.
84b)
Čl. 3m ods. 3 písm. d) a ods. 4 nariadenia Rady (EÚ) č. 833/2014 z 31. júla 2014
o reštriktívnych opatreniach s ohľadom na konanie Ruska, ktorým destabilizuje situáciu
na Ukrajine (Ú. v. EÚ L 229, 31. 7. 2014) v platnom znení.
84c)
Čl. 3m ods. 8 nariadenia (EÚ) 833/2014 v platnom znení.
86)
Čl. 3 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
87)
Čl. 13 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
87a)
Čl. 8 ods. 1 nariadenia Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 347/2013 zo 17. apríla
2013 o usmerneniach pre transeurópsku energetickú infraštruktúru, ktorým sa zrušuje
rozhodnutie č. 1364/2006/ES a menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 713/2009, (ES) č.
714/2009 a (ES) č. 715/2009 (Ú. v. EÚ L 115, 25. 4. 2013) v platnom znení.
Čl. 4 ods. 3, 5 a 6 a čl. 41 ods. 1 a 5 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie (Ú. v. EÚ L 312, 28. 11. 2017).
Čl. 4 ods. 3, 5 a 6 a čl. 41 ods. 1 a 5 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2196 z 24. novembra 2017, ktorým sa stanovuje sieťový predpis o stavoch núdze a obnovy prevádzky v sektore elektrickej energie (Ú. v. EÚ L 312, 28. 11. 2017).
87b)
Čl. 13 ods. 4 nariadenia Komisie (EÚ) 2017/2195 z 23. novembra 2017, ktorým sa stanovuje
usmernenie o zabezpečovaní rovnováhy v elektrizačnej sústave (Ú. v. EÚ L 312, 28.
11. 2017).
Čl. 39 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 2017/2196.
Čl. 39 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 2017/2196.
88)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
89)
Čl. 13 ods. 6 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 994/2010.
90)
Čl. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/941 z 5. júna 2019 o pripravenosti
na riziká v sektore elektrickej energie a o zrušení smernice 2005/89/ES (Ú. v. EÚ
L 158, 14. 6. 2019).
91)
Zákon č. 657/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 10 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 246/2006 Z. z. o minimálnom množstve pohonných látok vyrobených z obnoviteľných zdrojov v motorových benzínoch a motorovej nafte uvádzaných na trh Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 17/2007 Z. z. o pravidelnej kontrole kotlov, vykurovacích sústav a klimatizačných systémov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 476/2008 Z. z. o efektívnosti pri používaní energie (zákon o energetickej efektívnosti) a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
§ 10 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 246/2006 Z. z. o minimálnom množstve pohonných látok vyrobených z obnoviteľných zdrojov v motorových benzínoch a motorovej nafte uvádzaných na trh Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 17/2007 Z. z. o pravidelnej kontrole kotlov, vykurovacích sústav a klimatizačných systémov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 476/2008 Z. z. o efektívnosti pri používaní energie (zákon o energetickej efektívnosti) a o zmene a doplnení zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 17/2007 Z. z. v znení zákona č. 136/2010 Z. z.
Zákon č. 309/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
92)
§ 22 zákona č. 400/2009 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
93)
Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konani (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
94)
Zákon č. 400/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
94a)
§ 5 ods. 7 písm. h) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
95)
Nariadenie vlády č. 246/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov.
96a)
Zákon č. 292/2014 Z. z. o príspevku poskytovanom z európskych štrukturálnych a investičných fondov a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 121/2022 Z. z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
Zákon č. 121/2022 Z. z. o príspevkoch z fondov Európskej únie a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
97)
Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Zákon č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.